1 # Lars <lars@helbo.org>, 2010, 2011.
4 "Project-Id-Version: Danish Koha Translation\n"
5 "POT-Creation-Date: 2015-11-10 14:59-0300\n"
6 "PO-Revision-Date: 2015-07-23 14:30+0000\n"
7 "Last-Translator: Poul <poul@wachmann.dk>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
15 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
16 "X-POOTLE-MTIME: 1437661809.000000\n"
18 #. %1$s: UNLESS loop.last
21 #. %4$s: BLOCK action_form -
22 #. %5$s: ~ SET action_block = '' ~
23 #. %6$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
24 #. %7$s: ~ IF can_manage_shelf ~
25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:25
27 msgid "\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
30 #. %1$s: data.borrowernumber
31 #. %2$s: UNLESS loop.last
34 #. %5$s: BLOCK escape_address
35 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
36 #. %7$s: ~ IF data.streettype
37 #. %8$s: address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
39 #. %10$s: ~ IF data.address
40 #. %11$s: address = address _ data.address _ ' '
42 #. %13$s: ~ IF data.address2
43 #. %14$s: address = address _ data.address2 _ ' '
45 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
50 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
53 "\", \"lånernummer\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s %s "
55 #. %1$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
56 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:27
58 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
59 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
61 #. %1$s: data.branchname |html
62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
64 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
65 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
67 #. %1$s: data.branchname |html
68 #. %2$s: data.category_description |html
69 #. %3$s: data.category_type |html
70 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
71 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
74 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
76 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
78 #. %1$s: data.category_description |html
79 #. %2$s: data.category_type |html
80 #. %3$s: data.branchname |html
81 #. %4$s: data.dateexpiry
82 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
86 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
87 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
89 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
90 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
92 #. %1$s: data.category_description |html
93 #. %2$s: data.category_type |html
94 #. %3$s: data.branchname |html
95 #. %4$s: data.dateexpiry
96 #. %5$s: IF data.overdues
97 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:17
100 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
101 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
103 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
104 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
109 msgid "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
110 msgstr "\", \"dt_count\": \"%s eksemplar(er)\", \"dt_owner\": \""
112 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
113 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
114 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
117 #. %6$s: data.created_on | $KohaDates
118 #. %7$s: data.modification_time | $KohaDates
119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:17
122 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
123 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
126 "\", \"dt_sortby\": %s\"Forfatter\"%s\"År\"%s\"Hyldeplads\"%s\"Titel\"%s, "
127 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
131 #. %2$s: data.cardnumber | html
132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:12
134 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
135 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:397
142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:422
145 msgstr "# eksemplarer"
147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:421
152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:204
158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
159 msgid "# of % selected"
160 msgstr "# of % udvalgt"
162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
164 msgid "# of Students"
165 msgstr "# studerende"
167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:232
169 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
170 msgstr "%% (Hvis tom vil leverandørens rabatsats blive brugt) "
172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:395
174 msgid "%% matches any number of characters"
175 msgstr "%% matcher ethvert antal karaterer"
177 #. %1$s: - USE Branches -
178 #. %2$s: - USE Koha -
179 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
180 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
181 #. %5$s: biblio.title |html
182 #. %6$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
184 #. %8$s: biblio.author |html
185 #. %9$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
186 #. %10$s: biblioitem.publishercode |html
187 #. %11$s: biblioitem.collectiontitle |html
188 #. %12$s: item.barcode |html
189 #. %13$s: item.itemcallnumber |html
190 #. %14$s: Branches.GetName(item.homebranch) |html
191 #. %15$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) |html
192 #. %16$s: item.location |html
193 #. %17$s: item.stocknumber |html
194 #. %18$s: item.status |html
195 #. %19$s: (item.issues || 0) |html
196 #. %20$s: INCLUDE 'empty_line.inc'
197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
200 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
201 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
203 "%s %s %s %s \"%s %saf %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
204 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
207 #. %2$s: BLOCK form_field_select_text_block
208 #. %3$s: c = CGI.param('c').list
209 #. %4$s: f = CGI.param('f').list
210 #. %5$s: q = CGI.param('q').list
211 #. %6$s: op = CGI.param('op').list
213 #. %8$s: size = q.size - 1
214 #. %9$s: FOREACH i IN [0 .. size]
217 #. %12$s: params.c = c.$j
219 #. %14$s: INCLUDE form_field_select_text params=params
222 #. %17$s: INCLUDE form_field_select_text
225 #. %20$s: BLOCK form_field_radio_yes_no
226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
229 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
230 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
232 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
233 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
239 #. %5$s: BLOCK language
241 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
242 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
243 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
244 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
245 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
246 #. %12$s: CASE ['heb']
247 #. %13$s: CASE ['ara']
248 #. %14$s: CASE ['gre']
249 #. %15$s: CASE ['grc']
254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
257 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
258 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
260 "%s %s %s %s %s %s %sengelsk %sfransk %sitaliensk %stysk %sspansk %shebræisk "
261 "%sarabisk %sgræsk (moderne) %sgræsk (til 1453) %s%s %s %s "
263 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
264 #. %2$s: IF default_messaging.size
265 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
266 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
267 #. %5$s: IF ( transport.transport )
268 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
269 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
270 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
271 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
272 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
273 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:432
279 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
280 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
282 "%s %s %s %s %sEksemplar forfaldent %sBesked forud %sKommende begivenheder "
283 "%sReservering sendt %sEksemplar aflevering %sEksemplar udlån %sUkendt %s: "
285 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
286 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
287 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
288 #. %4$s: SWITCH frequnit
291 #. %7$s: CASE 'month'
295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:69
297 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
298 msgstr "%s %s %s %s %s dag %s uge %s måned %s år %s %s "
300 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
301 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
302 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
303 #. %4$s: SWITCH module
304 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
305 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
306 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
307 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
308 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
309 #. %10$s: CASE 'CIRCULATION'
310 #. %11$s: CASE 'LETTER'
311 #. %12$s: CASE 'FINES'
312 #. %13$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
313 #. %14$s: CASE 'CRONJOBS'
314 #. %15$s: CASE 'REPORTS'
319 #. %20$s: BLOCK translate_log_action
320 #. %21$s: SWITCH action
322 #. %23$s: CASE 'DELETE'
323 #. %24$s: CASE 'MODIFY'
324 #. %25$s: CASE 'ISSUE'
325 #. %26$s: CASE 'RETURN'
326 #. %27$s: CASE 'CREATE'
331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:14
334 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
335 "%sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports %s%s %s "
336 "%s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate %s%s %s %s "
338 "%s %s %s %s %sKatalog %sAuthoriteter %sLånere %sAnskaffelser %sTidsskrifter "
339 "%sUdlån %sBrev %sBøder %sSystem prefs %sCron jobs %s%s %s %s %s %s %sTilføj "
340 "%sSlet %sÆndr %sUdlån %sRetur %sOpret %s%s %s %s "
342 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
343 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
344 #. %3$s: - BLOCK area_name -
345 #. %4$s: - SWITCH area -
346 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
347 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
348 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
349 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
350 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:7
356 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
358 msgstr "%s %s %s %s %sUdlån %sKatalog %sLåner %sErhvervelser %sKonti %s %s "
360 #. %1$s: IF basket.basketgroup
361 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
362 #. %3$s: IF basketgroup.closed
363 #. %4$s: basketgroup.name
365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:140
367 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
368 msgstr "%s %s %s %s (lukket) %s "
375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:447
377 msgid "%s %s %s %s None %s "
378 msgstr "%s %s %s %s Ingen %s "
382 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
383 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
385 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
387 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field
388 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
389 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield
391 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
393 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
395 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
397 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
399 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:404
404 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
405 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
407 "%s %s %s %s hvis %s %s medmindre %s %s%s$%s%s %s eksisterer %s %s ikke "
408 "eksisterer %s %s matcher %s %s ikke matcher %s %s RegEx m/%s "
410 #. %1$s: USE KohaDates
411 #. %2$s: - BLOCK area_name -
412 #. %3$s: - SWITCH area -
413 #. %4$s: - CASE 'CIRC' -
414 #. %5$s: - CASE 'CAT' -
415 #. %6$s: - CASE 'PAT' -
416 #. %7$s: - CASE 'ACQ' -
417 #. %8$s: - CASE 'ACC' -
418 #. %9$s: - CASE 'SER' -
421 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
425 "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
426 "%sSerials %s %s %s "
428 "%s %s %s %sUdlån %sKatalog %sLånere %sAnskaffelser %sKonti %sTidsskrifter %s "
431 #. %1$s: INCLUDE actions
432 #. %2$s: INCLUDE fail
434 #. %4$s: IF ( errornoitemnumber )
435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
437 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
438 msgstr "%s %s %s %sFEJL: Kan ikke hente eksemplarnummeret fra denne stregkode."
440 #. %1$s: INCLUDE actions
441 #. %2$s: INCLUDE fail
443 #. %4$s: IF ( errornoitem )
444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
446 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
447 msgstr "%s %s %s %sFEKL: Kan ikke hente eksemplaret."
449 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
450 #. %2$s: resultsloo.author
453 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
454 #. %6$s: resultsloo.isbn
456 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
457 #. %9$s: resultsloo.publicationyear
459 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
460 #. %12$s: resultsloo.publishercode
462 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
463 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate
465 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
466 #. %18$s: resultsloo.edition
468 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
469 #. %21$s: resultsloo.place
471 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
472 #. %24$s: resultsloo.pages
474 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
475 #. %27$s: resultsloo.item('size')
477 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:145
481 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
482 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
484 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sudgave: %s%s "
485 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
488 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
489 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
493 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
499 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
500 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
503 "%s %s %s › Ændre lånerattributtype %s › Tilføje "
504 "lånerattributtype %s %s %s › Bekræft sletning af lånerattributtype "
508 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
509 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
513 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
519 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
520 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
523 "%s %s %s › Ændre postsammenfaldsregel %s › Tilføje "
524 "postsammenfaldsregel %s %s %s › Bekræft sletning af "
525 "postsammenfaldsregel "%s" %s "
527 #. For the first occurrence,
528 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
529 #. %2$s: basketgroup.name
531 #. %4$s: basketgroup.id
533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:330
534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:367
536 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
537 msgstr "%s %s %s Kurvegruppe nr. %s %s "
539 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
540 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
541 #. %3$s: span_title = BLOCK
542 #. %4$s: order.parent_ordernumber
545 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
546 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
547 #. %9$s: span_title = BLOCK
550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:419
553 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
554 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
555 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
556 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
559 "%s %s %s Kan ikke annullere modtagelse af denne ordrelinie, fordi den blev "
560 "dannet ud fra en delvis modtagelse af ordrelinie nr. %s, som allerede er "
561 "modtaget. Prøv Prøv at annullere denne first og prøv igen. %s %s %s %s %s "
562 "Kan ikke annullere modtagelse af denne ordrelinie, fordi mindst en "
563 "reservation findes på posten. %s %s "
565 #. %1$s: IF ccode_label
569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
571 msgid "%s %s %s Collection %s "
572 msgstr "%s %s %s Samling %s "
574 #. %1$s: IF ( reserveloo.wait )
575 #. %2$s: IF ( reserveloo.atdestination )
576 #. %3$s: IF ( reserveloo.found )
577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:746
579 msgid "%s %s %s Item waiting at "
580 msgstr "%s %s %s eksemplar venter på "
582 #. %1$s: ELSIF view == 'errors'
583 #. %2$s: FOR error IN errors
584 #. %3$s: IF error == 'no_template_defined'
585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:250
587 msgid "%s %s %s No MARC modification template is defined. You have "
588 msgstr "%s %s %s No MARC ændret skabelon er defineret. Du har "
590 #. %1$s: IF basketbranchname
591 #. %2$s: basketbranchname
594 #. %5$s: IF branches_loop.size
595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:282
597 msgid "%s %s %s No library %s %s "
598 msgstr "%s %s %s Intet bibliotek %s %s "
600 #. For the first occurrence,
601 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
602 #. %2$s: basket.basketname
604 #. %4$s: basket.basketno
606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:170
607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:270
609 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
610 msgstr "%s %s %s Intet navn, kurvnummer: %s %s "
612 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
613 #. %2$s: PROCESS items_table items=otheritemloop
616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:847
618 msgid "%s %s %s No other items. %s "
619 msgstr "%s %s %s Ikke andre eksemplarer. %s "
623 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
624 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
625 #. %5$s: item.notforloanvalue
628 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
629 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
632 #. %12$s: IF ( canreservefromotherbranches )
633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:682
636 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting %s Item-level hold %s %s "
639 "%s %s %s Ikke til lån %s (%s) %s %s %s %s Venter %s Eksemplar-reservering %s "
643 #. %2$s: SWITCH unit.type
644 #. %3$s: CASE 'POINT'
645 #. %4$s: CASE 'AGATE'
650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
653 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
656 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Tommer %s SI Millimeter %s "
659 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
660 #. %2$s: BLOCK ServerType
661 #. %3$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
662 #. %4$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
667 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
668 msgstr "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
671 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
672 #. %3$s: CASE 'surname'
673 #. %4$s: CASE 'firstname'
674 #. %5$s: CASE 'branchcode'
675 #. %6$s: CASE 'categorycode'
677 #. %8$s: CASE 'state'
678 #. %9$s: CASE 'zipcode'
679 #. %10$s: CASE 'country'
680 #. %11$s: CASE 'sort1'
681 #. %12$s: CASE 'sort2'
682 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
683 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
684 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
689 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
690 "Zip/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
691 "Expiry date: %s Circulation note: %s "
693 "%s %s %s Efternavn: %s Fornavn: %s Bibliotek: %s Kategori %s By %s Stat %s "
694 "Postnummer %s Land %s Sortering 1: %s Sortering 2: %s Registreringsdato: %s "
695 "Udløbsdato: %s Udgivelsesnote: %s "
697 #. For the first occurrence,
698 #. %1$s: IF serial.publisheddate
699 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:247
703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:263
704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:285
705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:292
707 msgid "%s %s %s Unknown %s "
708 msgstr "%s %s %s Ukendt %s "
711 #. %2$s: IF close_form
712 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:409
716 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
717 "Please create a new active budget and retry. "
719 "%s %s %s Du kan ikke flytte beløb i dette budget, der er ikke noget aktivt "
720 "budget. Opret et nyt aktivt budget og prøv igen. "
722 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
723 #. %2$s: savedreport.report_name
726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
728 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
729 msgstr "%s %s %s [ intet navn ] %s "
737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:264
740 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
741 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
743 "%s %s %s har i øjeblikket ikke noget billede tilgængeligt. For at importere "
744 "et billede til %s %s, indtastes navnet på den billedfil, der skal oploades. "
747 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
748 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:72
753 msgid "%s %s %s unknown %s "
754 msgstr "%s %s %s ukendt %s "
757 #. %2$s: USE Branches
758 #. %3$s: USE KohaDates
760 #. %5$s: iTotalRecords
761 #. %6$s: iTotalDisplayRecords
762 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
763 #. %8$s: data.cardnumber |html
764 #. %9$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
765 #. %10$s: data.dateofbirth | $KohaDates
766 #. %11$s: INCLUDE escape_address data=data
767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
770 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
771 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
772 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
774 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
775 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
776 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
778 #. %1$s: BLOCK translate_label_types
781 #. %4$s: CASE 'BARBIB'
782 #. %5$s: CASE 'BIBBAR'
787 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
791 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
794 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
797 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:39
806 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
807 msgstr "%s %s %sVenstre %sCenter %sHøjre %s %s "
811 #. %3$s: IF flagloo.yes
815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:929
817 msgid "%s %s %sYes%sNo%s %s "
818 msgstr "%s %s %sJa%sNej%s %s "
820 #. %1$s: BLOCK translate_label_element
821 #. %2$s: - SWITCH element -
822 #. %3$s: - CASE 'layout' -
823 #. %4$s: - CASE 'Layouts' -
824 #. %5$s: - CASE 'template' -
825 #. %6$s: - CASE 'Templates' -
826 #. %7$s: - CASE 'profile' -
827 #. %8$s: - CASE 'Profiles' -
828 #. %9$s: - CASE 'batch' -
829 #. %10$s: - CASE 'Batches' -
832 #. %13$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
836 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
837 "%sBatches %s %s %s "
839 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofil %sProfiler %sbatch "
840 "%sBatches %s %s %s "
842 #. %1$s: BLOCK translate_card_element
843 #. %2$s: - SWITCH element -
844 #. %3$s: - CASE 'layout' -
845 #. %4$s: - CASE 'Layouts' -
846 #. %5$s: - CASE 'template' -
847 #. %6$s: - CASE 'Templates' -
848 #. %7$s: - CASE 'profile' -
849 #. %8$s: - CASE 'Profiles' -
850 #. %9$s: - CASE 'batch' -
851 #. %10$s: - CASE 'Batches' -
852 #. %11$s: - CASE 'Actions' -
855 #. %14$s: BLOCK translate_card_elements
856 #. %15$s: - SWITCH element -
857 #. %16$s: - CASE 'layout' -
858 #. %17$s: - CASE 'template' -
859 #. %18$s: - CASE 'profile' -
860 #. %19$s: - CASE 'batch' -
863 #. %22$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
867 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
868 "%sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles %sbatches "
871 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofil %sProfiler %sbatch "
872 "%sBatches %s %s %s "
874 #. %1$s: IF ( test_term )
875 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
877 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
879 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:309
886 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
887 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
889 "%s %s "%s" er tilladt. %s "%s" er forbudt. %s ""
890 "%s" er hverken tilladt eller forbudt. %s %s "
892 #. %1$s: item.biblio.title
893 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
894 #. %3$s: item.barcode
895 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:58
898 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
899 msgstr "%s %s ( %s ) kan ikke fornys før %s. "
901 #. %1$s: item.biblio.title
902 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
903 #. %3$s: item.barcode
904 #. %4$s: borrower.firstname
905 #. %5$s: borrower.surname
906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:46
908 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
909 msgstr "%s %s ( %s ) er fornyet det maksimale antal gange af %s %s ( "
911 #. %1$s: item.biblio.title | $EncodeUTF8
912 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | $EncodeUTF8
913 #. %3$s: item.barcode
914 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:70
918 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
921 "%s %s ( %s ) er planlagt til automatisk fornyelse og kan ikke fornys før %s. "
923 #. %1$s: item.biblio.title | $EncodeUTF8
924 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | $EncodeUTF8
925 #. %3$s: item.barcode
926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:82
928 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
929 msgstr "%s %s ( %s ) er planlagt til automatisk fornyelse. "
931 #. For the first occurrence,
932 #. %1$s: basket.total_items
933 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
934 #. %3$s: basket.total_items_cancelled
936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:121
937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
939 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
940 msgstr "%s %s (%s annulleret) %s "
942 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
943 #. %2$s: current_matcher_code
944 #. %3$s: current_matcher_description
948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
950 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
951 msgstr "%s %s (%s) %s Ingen sammenligningsregel aktiv %s%s "
954 #. %2$s: basketgroup.name
956 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
957 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
958 #. %6$s: basketgroup.name
962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:325
964 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
965 msgstr "%s %s (lukket) %s %s %s %s %s Ingen gruppe %s %s "
967 #. %1$s: IF loo.translated_descriptions.size
968 #. %2$s: loo.description
969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:324
971 msgid "%s %s (default)"
972 msgstr "Ingen (standard)"
974 #. %1$s: record.biblionumber
975 #. %2$s: IF loop.first
977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:161
979 msgid "%s %s (record kept) %s "
980 msgstr "%s %s før %s "
982 #. %1$s: SWITCH m.code
983 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
984 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
985 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
986 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
987 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
988 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
989 #. %8$s: CASE 'already_exists'
993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:173
996 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
997 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
998 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
999 "occurred when deleting this authorized value. Check the logs. %s Authorized "
1000 "value updated successfully. %s Authorized value added successfully. %s "
1001 "Authorized value deleted successfully. %s This authorized value already "
1005 #. %1$s: SWITCH m.code
1006 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1007 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1008 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1009 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1010 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1011 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1012 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:43
1019 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1020 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1021 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1022 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1023 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1026 #. %1$s: SWITCH m.code
1027 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1028 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1029 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1030 #. %5$s: CASE 'error_on_add_biblio'
1031 #. %6$s: CASE 'success_on_update'
1032 #. %7$s: CASE 'success_on_insert'
1033 #. %8$s: CASE 'success_on_delete'
1034 #. %9$s: CASE 'success_on_add_biblio'
1035 #. %10$s: CASE 'success_on_remove_biblios'
1036 #. %11$s: CASE 'does_not_exist'
1037 #. %12$s: CASE 'item_does_not_exist'
1038 #. %13$s: CASE 'unauthorized_on_view'
1039 #. %14$s: CASE 'unauthorized_on_update'
1040 #. %15$s: CASE 'unauthorized_on_delete'
1041 #. %16$s: CASE 'unauthorized_on_add_biblio'
1042 #. %17$s: CASE 'no_biblio_removed'
1043 #. %18$s: CASE 'Koha::Exceptions::Virtualshelves::DuplicateObject'
1045 #. %20$s: CASE 'Koha::Exceptions::Virtualshelves::UseDbAdminAccount'
1046 #. %21$s: CASE 'DBIx::Class::Exception'
1051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:322
1054 "%s %s An error occurred when updating this list. Perhaps the value already "
1055 "exists. %s An error occurred when inserting this list. Perhaps the name "
1056 "already exists. %s An error occurred when deleting this list. Check the "
1057 "logs. %s The item has not been added to the list. Please check it's not in "
1058 "this list yet. %s List updated with success. %s List inserted with success. "
1059 "%s List deleted with success. %s The item has been added to the list. %s The "
1060 "item has been removed from the list. %s This list does not exist. %s This "
1061 "item does not exist. %s You do not have permission to view this list. %s You "
1062 "do not have permission to update this list. %s You do not have permission to "
1063 "delete this list. %s You do not have permission to add a biblio to this "
1064 "list. %s No biblio has been removed. %s An error occurred when inserting "
1065 "this list. The name already %s exists. %s List could not be created. (Do not "
1066 "use the database administrator account.). %s %s %s %s %s "
1069 #. %1$s: SWITCH m.code
1070 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1071 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1072 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1073 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1074 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1075 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1076 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:113
1083 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1084 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1085 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1086 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1087 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1088 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1091 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
1092 #. %2$s: CASE "Issue From" -
1093 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1094 #. %4$s: CASE "Issue To" -
1095 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1096 #. %6$s: CASE "Return From" -
1097 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1098 #. %8$s: CASE "Return To" -
1099 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1100 #. %10$s: CASE "Branch" -
1101 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter )
1102 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
1103 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter )
1104 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
1105 #. %15$s: loopfilte.filter
1106 #. %16$s: CASE "Day" -
1107 #. %17$s: loopfilte.filter
1108 #. %18$s: CASE "Month" -
1109 #. %19$s: loopfilte.filter
1110 #. %20$s: CASE "Year" -
1111 #. %21$s: loopfilte.filter
1112 #. %22$s: CASE # default case -
1113 #. %23$s: loopfilte.crit
1114 #. %24$s: loopfilte.filter
1116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
1119 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1120 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1121 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1123 "%s %s Udlånt efter %s %s Udlånt før %s %s Afleveret efter %s %s Afleveret "
1124 "før %s %s Bibliotek er %s %s Eksemplartype er %s %s Låner kategori kode er "
1125 "%s %s Dag er %s %s Måned er %s %s År er %s %s %s = %s %s "
1128 #. %2$s: IF ( totalToAnonymize )
1129 #. %3$s: totalToAnonymize
1130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:139
1132 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1133 msgstr "%s %s Udlånshistorik for %s brugere anonymiseres "
1136 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
1137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:474
1139 msgid "%s %s Data deleted "
1140 msgstr "%s %s Data slettet "
1143 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
1144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:434
1146 msgid "%s %s Data recorded "
1147 msgstr "%s %s Data optaget "
1149 #. For the first occurrence,
1150 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
1151 #. %2$s: CASE 'default'
1152 #. %3$s: CASE 'never'
1153 #. %4$s: CASE 'forever'
1155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:342
1156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:473
1158 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1159 msgstr "%s %s Normalt %s Aldrig %s Altid %s "
1161 #. %1$s: IF ( ERROR )
1162 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
1165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
1168 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1171 "%s %s FEJL: ugyldigt eksemplanummer angivet. Gå tilbage og prøv igen %s %s "
1173 #. For the first occurrence,
1175 #. %2$s: CASE 'email'
1176 #. %3$s: CASE 'print'
1178 #. %5$s: CASE 'feed'
1179 #. %6$s: CASE 'phone'
1183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:96
1184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:369
1186 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1187 msgstr "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Telefon %s %s %s "
1191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:752
1193 msgid "%s %s Item being transferred to "
1194 msgstr "%s %s Eksemplar overføres til "
1197 #. %2$s: CASE 'itype'
1198 #. %3$s: CASE 'ccode'
1199 #. %4$s: CASE 'location'
1200 #. %5$s: CASE 'homebranch'
1201 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
1205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:47
1208 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1209 "Holding library %s %s %s "
1211 "%s %s Eksemplartype %s Samlingskode %s Hyldeplacering %s Hjemmebibliotek %s "
1212 "Bestandsbibliotek %s %s %s "
1215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1216 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1217 msgstr "%s %s KB Vil du virkelig oploade denne fil?"
1219 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
1220 #. %2$s: CASE "koha"
1221 #. %3$s: CASE "slip"
1224 #. %6$s: opac_new.lang
1226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:229
1228 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1229 msgstr "%s %s Bibliotekar interface %s Slip %s Alle %s OPAC (%s) %s "
1232 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
1233 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount
1234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183
1236 msgid "%s %s Lost (%s)"
1237 msgstr "%s %s Tabt (%s)"
1239 #. %1$s: SWITCH d.type
1240 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
1241 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
1242 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
1243 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
1245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:42
1247 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1248 msgstr "%s %s Manuelt %s Udløbet %s Suspension %s Discharge %s "
1253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:68
1256 msgstr "%s %s Nej %s"
1259 #. %2$s: IF ( noitemsfound )
1261 #. %4$s: # display the search results
1262 #. %5$s: IF ( total )
1263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:106
1265 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
1266 msgstr "%s %s Ingen resultater %s %s %s "
1271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:208
1273 msgid "%s %s None defined %s "
1274 msgstr "%s %s Ingen defineret %s "
1277 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
1278 #. %3$s: resultsloo.notforloancount
1280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:185
1282 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1283 msgstr "%s %s Ikke reserveret (%s)%s "
1288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:546
1290 msgid "%s %s Not on hold %s "
1291 msgstr "%s %s Ikke reserveret %s "
1294 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
1295 #. %3$s: resultsloo.orderedcount
1296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:184
1298 msgid "%s %s On order (%s)"
1299 msgstr "%s %s Bestilt (%s)"
1301 #. %1$s: SET status_found = 0
1302 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
1303 #. %3$s: SET status_found = 1
1304 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
1305 #. %5$s: SET status_found = 1
1306 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
1307 #. %7$s: SET status_found = 1
1308 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
1309 #. %9$s: SET status_found = 1
1311 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
1312 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
1314 #. %14$s: SET status_found = 1
1318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:231
1321 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1324 "%s %s Udestående %s %s Godkendt %s %s Markeret %s %s Afvist %s %s %s %s %s "
1327 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
1341 #. %15$s: loopfilte.filter
1342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1345 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1346 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1347 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1349 "%s %s Placeret den (fra) %s Placeret den (til) %s Modtaget den (fra) %s "
1350 "Modtaget den (til) %s Leverandør %s Hjemmebibliotek %s Samling %s "
1351 "Eksemplartype %s Konto %s Sort1 %s Sort2 %s Ukendt filter %s : %s "
1353 #. %1$s: IF ( countSubscrip )
1354 #. %2$s: countSubscrip
1357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:24
1359 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1360 msgstr "%s %s Abonnement ruteliste(r) %s 0 Abonnement rutelister %s "
1362 #. %1$s: SWITCH plugin.name
1363 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
1364 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
1366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1369 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1370 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1371 "narrower/related terms. %s "
1373 "%s %s Foreslår autoritetsdata, som er relevante for brugerens søgebegreb. %s "
1374 "Foreslår, at låneren ændrer sin søgning til at omfatte bredere/snævrere/"
1375 "relaterede vendinger. %s "
1378 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
1379 #. %3$s: message.biblionumber
1380 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
1381 #. %5$s: message.authid
1382 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
1383 #. %7$s: message.biblionumber
1384 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
1385 #. %9$s: message.biblionumber
1386 #. %10$s: message.reserve_id
1387 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
1388 #. %12$s: message.biblionumber
1389 #. %13$s: message.itemnumber
1390 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
1391 #. %15$s: message.biblionumber
1392 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
1393 #. %17$s: message.authid
1394 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
1395 #. %19$s: message.biblionumber
1396 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
1397 #. %21$s: message.authid
1399 #. %23$s: IF message.error
1400 #. %24$s: message.error
1402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
1405 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1406 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1407 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1408 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1409 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1410 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1411 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1412 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1413 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1415 "%s %s Biblionummeret %s eksisterer ikke i databasen. %s Autoritetens id %s "
1416 "eksisterer ikke i databasen. %s Mindst ét eksemplar er udlånt på den den "
1417 "biografiske post %s. %s Den bibliografiske post %s blev ikke slettet. En "
1418 "reservation kunne ikke annulleres (reserve_id %s). %s Den bibliografiske "
1419 "post %s blev ikke slettet. En fejl blev fundet, da et eksemplar blev slettet "
1420 "(itemnumber %s). %s Den bibliografiske post %s blev ikke slettet. En fejl "
1421 "indtraf. %s Autoritets posten %s blev ikke slettet. En fejl indtraf. %s "
1422 "Bibliografisk post %s blev slettet. %s Autoritet %s blev slettet. %s %s "
1423 "(Fejlen var : %s, se Koha logfil for yderligere information). %s "
1425 #. %1$s: SWITCH m.code
1426 #. %2$s: CASE 'already_exists'
1427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:452
1430 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
1435 #. %2$s: IF message.code == 'already_exists'
1437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:95
1439 msgid "%s %s This item type already exists. %s "
1440 msgstr "%s %s %s Ikke andre eksemplarer. %s "
1445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:370
1447 msgid "%s %s This record has no items. %s "
1448 msgstr "%s %s Denne post har ingen eksemplarer. %s "
1451 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
1453 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
1454 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue
1456 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
1457 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
1459 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
1462 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
1463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:528
1466 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
1467 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
1469 "%s %s Ikke til stede (tabt eller borte) %s %s Ej til låns (%s) %s %s %s Kan "
1470 "ikke slettes, mens eksemplaret er undervejs %s %sVenter%sPå hold%s %stil "
1473 #. %2$s: SET waiting_expires_on = w.waiting_expires_on
1474 #. %3$s: w.branch.branchname | html
1475 #. %4$s: IF waiting_expires_on
1476 #. %5$s: waiting_expires_on | $KohaDates
1478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:805
1480 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
1481 msgstr "%s %s måneder %s til %s %s "
1484 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
1485 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount
1486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:182
1488 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
1489 msgstr "%s %s Trukket tilbage (%s),"
1491 #. %1$s: SWITCH m.code
1492 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
1493 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
1497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
1500 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
1502 msgstr "%s %sBeklager, du har ikke rettigheder til at tilgå denne side"
1504 #. %1$s: # First check to see if we have anything selected, otherwise we select all
1505 #. %2$s: selectall = 1
1506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:1
1509 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
1514 #. %2$s: IF ( item.waitingdate )
1517 #. %5$s: item.ExpectedAtLibrary
1518 #. %6$s: IF ( item.waitingdate )
1519 #. %7$s: item.waitingdate | $KohaDates
1521 #. %9$s: IF ( item.reservedate )
1522 #. %10$s: item.reservedate | $KohaDates
1527 #. %15$s: IF ( item.restricted )
1528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:706
1531 "%s %s at%sfor delivery at %s %s %s since %s %s %s (placed %s) %s %s %s [%% "
1532 "UNLESS ( item.itemnotforloan or item.notforloan_per_itemtype or item.onloan "
1533 "or item.itemlost or item.withdrawn or item.damaged or item.transfertwhen or "
1534 "item.reservedate ) %%] Available %s %s "
1536 "%s %s til%slevering til %s %s %s siden %s %s %s (placeret %s) %s %s %s [%% "
1537 "UNDTAGET ( item.itemnotforloan or item.notforloan_per_itemtype or item."
1538 "onloan or item.itemlost or item.withdrawn or item.damaged or item."
1539 "transfertwhen or item.reservedate ) %%] Tilgængelig %s %s "
1541 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
1542 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
1543 #. %3$s: rule.hardduedate
1544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:198
1546 msgid "%s %s before %s "
1547 msgstr "%s %s før %s "
1549 #. For the first occurrence,
1550 #. %1$s: IF branch_limitations.size > 1
1551 #. %2$s: branch_limitations.size
1553 #. %4$s: branch_limitations.size
1555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:462
1556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:311
1558 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
1559 msgstr "%s %s afdelingers begrænsninger %s %s afdelings begrænsning %s "
1561 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
1562 #. %2$s: loo.branches.size
1564 #. %4$s: loo.branches.size
1568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:275
1571 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
1573 "%s %s afdelingers begrænsninger %s %s afdelings begrænsning %s %s Ingen "
1576 #. %1$s: title |html
1577 #. %2$s: IF ( author )
1578 #. %3$s: author |html
1580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:24
1582 msgid "%s %s by %s%s"
1583 msgstr "%s %s af %s%s"
1585 #. %1$s: title |html
1586 #. %2$s: IF ( author )
1589 #. %5$s: biblionumber
1590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:120
1592 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
1593 msgstr "%s %s by %s%s (post #%s)"
1596 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
1597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:215
1602 #. %1$s: holdsfirstname
1603 #. %2$s: holdssurname
1604 #. %3$s: waiting_holds
1605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
1607 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
1608 msgstr "%s %s har %s reservering(er), der afventer afhentning."
1610 #. %1$s: borrower.firstname
1611 #. %2$s: borrower.surname
1612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:167
1614 msgid "%s %s has no outstanding fines."
1615 msgstr "%s %s skylder ingen gebyrer."
1618 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
1619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:62
1624 #. %1$s: IF ( total )
1628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
1630 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
1631 msgstr "%s %s tabte eksemplarer fundet %s Ingen tabte eksemplarer fundet %s "
1633 #. For the first occurrence,
1634 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
1635 #. %2$s: category.enrolmentperiod
1637 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
1639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:326
1640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:418
1642 msgid "%s %s months %s until %s %s "
1643 msgstr "%s %s måneder %s til %s %s "
1645 #. For the first occurrence,
1647 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
1648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
1649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
1650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
1651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
1652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
1653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
1659 #. %2$s: IF ( casServersLoop )
1660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
1662 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
1663 msgstr "%s %s vælg venligst den, der skal autentificeres imod: "
1665 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
1666 #. %2$s: looptable.looptable_first
1667 #. %3$s: looptable.looptable_last
1669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
1671 msgid "%s %s to %s %s "
1672 msgstr "%s %s til %s %s "
1675 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
1676 #. %3$s: ActionsLoo.to_field
1677 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
1678 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield
1680 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
1681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:397
1683 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
1684 msgstr "%s %s to %s%s$%s%s %s benytter RegEx s"
1686 #. %1$s: USE KohaDates
1689 #. %4$s: iTotalRecords
1690 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
1691 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
1693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1696 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1697 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1699 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1700 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1703 #. %2$s: USE AuthorisedValues
1705 #. %4$s: iTotalRecords
1706 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
1707 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
1708 #. %7$s: IF CAN_user_tools_manage_patron_lists
1709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
1712 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1713 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
1715 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1716 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
1718 #. %1$s: r.budget.budget_id
1719 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
1720 #. %3$s: IF r.unspent_moved
1721 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
1723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:504
1725 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
1726 msgstr "%s %s%s (%s tilbageværende er flyttet)%s"
1729 #. %2$s: budget_loo.b_txt
1730 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
1732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:508
1734 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
1735 msgstr "%s %s%s (inaktiv)%s "
1738 #. %2$s: IF ( slip )
1743 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
1744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
1746 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
1747 msgstr "%s %s%s%sIngen reserveringer%s %s %s "
1749 #. %1$s: SWITCH type
1750 #. %2$s: CASE 'earlier'
1751 #. %3$s: CASE 'later'
1752 #. %4$s: CASE 'acronym'
1753 #. %5$s: CASE 'musical'
1754 #. %6$s: CASE 'broader'
1755 #. %7$s: CASE 'narrower'
1756 #. %8$s: CASE 'parent'
1759 #. %11$s: type | html
1762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:36
1765 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1766 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
1769 "%s %s(Tidligere overskrift) %s(Senere overskrift) %s(Akronym) %s(Musikalsk "
1770 "komposition) %s(Bredere overskrift) %s(Snævrere overskrift) %s(Umiddelbart "
1771 "overordnet) %s%s(%s) %s %s "
1773 #. %1$s: record.biblionumber
1774 #. %2$s: IF record.reference
1776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
1778 msgid "%s %s(ref)%s "
1779 msgstr "%s %s før %s "
1782 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
1786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
1788 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
1789 msgstr "%s %s(inkl. moms)%s(ekskl. moms)%s %s "
1791 #. %1$s: error.barcode
1792 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
1794 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
1796 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
1798 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
1800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:113
1803 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
1804 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
1807 "%s %s: stregkode ikke fundet%s %s: eksemplar trukket tilbage%s %s: eksemplar "
1808 "var udlånt. Det blev returneret før markeret som set%s %s: eksemplar var "
1809 "udlånt. kunne ikke returneres.%s "
1812 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
1813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:521
1815 msgid "%s %s; ISBN:"
1816 msgstr "%s %s; ISBN:"
1818 #. %1$s: SWITCH category.category_type
1826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:408
1828 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
1829 msgstr "%sVoksen%s %sBarn%s %sProf.%s %sOrg.%s %sStab%s %sStatistik%s "
1832 #. %2$s: IF ( ORDER_LOO.order_date_due )
1833 #. %3$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower )
1834 #. %4$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode )
1835 #. %5$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title )
1836 #. %6$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_date_due_desc )
1837 #. %7$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower_desc )
1838 #. %8$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode_desc )
1839 #. %9$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title_desc )
1841 #. %11$s: ORDER_LOO.label
1842 #. %12$s: IF ( ORDER_LOO.desc )
1845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:240
1848 "%s %sDue date %sPatron %sBarcode %sTitle %sDue date desc %sPatron desc "
1849 "%sBarcode desc %sTitle desc %s%s %sdesc%s %s "
1851 "%s %sAfleveringsdato %sLåner %sStregkode %sTitel %sAfleveringsdato faldende "
1852 "%sLåner faldende %sStregkode faldende %sTitel faldende %s%s %sfaldende%s %s "
1854 #. %1$s: FOREACH message_loo IN message_loop
1855 #. %2$s: IF ( message_loo.date_from )
1856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
1858 msgid "%s %sERROR: "
1859 msgstr "%s %sFEJL: "
1861 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
1862 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
1863 #. %3$s: tagfield | html
1864 #. %4$s: authtypecode |html
1869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:53
1871 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
1873 "%s %sEditer MARC-underfelter begrænsning for felter %s normfelter %s%s %s%s%s"
1875 #. %1$s: IF ( label_ids )
1876 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
1877 #. %3$s: label_count
1879 #. %5$s: label_count
1881 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
1882 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
1885 #. %11$s: item_count
1888 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
1889 #. %15$s: multi_batch_count
1891 #. %17$s: multi_batch_count
1894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:53
1897 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
1898 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
1900 "%s %sEksporterer %s etiket%sEksporterer %s etiketter%s %s %sEksporterer %s "
1901 "etiket%sEksporterer %s etiketter%s %s %s%s stabel til eksport%s%s stabler "
1904 #. %1$s: IF ( label_ids )
1905 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
1910 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
1911 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
1912 #. %9$s: borrower_count
1914 #. %11$s: borrower_count
1917 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
1918 #. %15$s: multi_batch_count
1920 #. %17$s: multi_batch_count
1923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:45
1926 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
1927 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s %s%s batch to export%s%s batches "
1930 "%s %sEksporterer %s lånerkort%sEksporterer %s lånerkort%s %s %sEksporterer "
1931 "%s lånerkort%sEksporterer %s lånerkort%s %s %s%s stabel til eksport%s%s "
1932 "stabler til eksport%s %s "
1935 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
1936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
1939 msgstr "%s %sISBN : "
1942 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
1946 #. %6$s: IF ( isfiltered )
1947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:88
1949 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
1950 msgstr "%s %sEksemplarer%sEksemplar%s Forsinket den %s%s "
1952 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
1954 #. %3$s: CASE 'ordered'
1955 #. %4$s: CASE 'partial'
1956 #. %5$s: CASE 'complete'
1957 #. %6$s: CASE 'cancelled'
1959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:971
1961 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
1962 msgstr "%s %sNy %sOrdret %sPartiel %sKomplet %sAfbestildt %s "
1964 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
1966 #. %3$s: CASE 'ordered'
1967 #. %4$s: CASE 'partial'
1968 #. %5$s: CASE 'complete'
1969 #. %6$s: CASE 'cancelled'
1971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
1973 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
1974 msgstr "%s %sNy %sOrdret %sDellevering %sModtaget %sAfbestildt %s "
1976 #. %1$s: selected=relationship
1977 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
1978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:249
1980 msgid "%s %sNone specified"
1981 msgstr "%s %singen defineret"
1983 #. For the first occurrence,
1984 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
1986 #. %3$s: CASE 'Pay00'
1987 #. %4$s: CASE 'Pay01'
1988 #. %5$s: CASE 'Pay02'
1996 #. %13$s: account.accounttype
1998 #. %15$s: - IF account.description
1999 #. %16$s: account.description
2001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
2002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:47
2005 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2006 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
2007 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
2009 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2010 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
2011 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
2013 #. %1$s: SWITCH line.accounttype
2015 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2016 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2017 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2025 #. %13$s: CASE 'Rent'
2026 #. %14$s: CASE 'FOR'
2028 #. %16$s: CASE 'PAY'
2033 #. %21$s: line.accounttype
2035 #. %23$s: - IF line.description
2036 #. %24$s: line.description
2038 #. %26$s: IF line.title
2039 #. %27$s: line.title
2041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:116
2044 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2045 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2046 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2047 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
2048 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2050 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2051 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2052 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2053 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
2054 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2056 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2058 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2059 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2060 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2068 #. %13$s: CASE 'Rent'
2069 #. %14$s: CASE 'FOR'
2071 #. %16$s: CASE 'PAY'
2076 #. %21$s: account.accounttype
2078 #. %23$s: - IF account.description
2079 #. %24$s: account.description
2081 #. %26$s: IF ( account.itemnumber )
2082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:80
2085 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2086 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2087 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2088 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
2089 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s"
2091 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2092 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2093 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2094 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
2095 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s"
2097 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
2098 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
2099 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
2100 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
2101 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
2102 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
2103 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
2105 #. %9$s: suggestion.suggestiontypelabel
2108 #. %12$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
2109 #. %13$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype )
2113 #. %17$s: suggestion.suggestions_loop.size
2114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:467
2117 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %s%s%s %s "
2118 "%s %s %s No name %s %s (%s)"
2120 "%s %sUdestående %sGodkendt %sMarkeret %sAfvist %sTilgængelig %sBestilt%s%s%s "
2121 "%s %s %s %s Intet navn %s %s (%s)"
2124 #. %2$s: IF (errcode==2)
2125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
2127 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2128 msgstr "%s %sBeklager, du har ikke rettigheder til at tilgå denne side"
2130 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2131 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2132 #. %3$s: tagfield | html
2137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:192
2139 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2140 msgstr "%s %sMærke %s Underfelt begrænsninger%s %s %s %s "
2142 #. %1$s: FOREACH error IN errors
2143 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
2144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1009
2146 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2147 msgstr "%s %sDenne rapport indeholder SQL nøgleordet "
2150 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2153 #. %5$s: itemloo.ExpectedAtLibrary
2154 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2155 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
2157 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
2158 #. %10$s: itemloo.reservedate
2161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:544
2163 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2164 msgstr "%s %sat%sforventet den%s %s siden %s%s%s%s%s%s%s. "
2166 #. %1$s: SEARCH_RESULT.items_count
2167 #. %2$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural )
2170 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
2171 #. %6$s: SEARCH_RESULT.availablecount
2174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:569
2176 msgid "%s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s"
2177 msgstr "%s %seksemplarer%seksemplar%s%s, %s tilgængelig:%s, Ikke tilgængelig%s"
2181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:528
2183 msgid "%s %s Description: "
2184 msgstr "%s %s Beskrivelse: "
2186 #. %1$s: IF ( editcategory )
2187 #. %2$s: IF ( categorycode )
2188 #. %3$s: categorycode
2191 #. %6$s: ELSIF ( delete_category )
2192 #. %7$s: categorycode
2193 #. %8$s: ELSIF ( add )
2194 #. %9$s: IF ( heading_branches_add_branch_p )
2196 #. %11$s: branchcode
2198 #. %13$s: ELSIF ( delete_confirm )
2199 #. %14$s: branchcode
2201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
2204 "%s › %sEdit group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of "
2205 "group %s %s › %sNew library%sModify library %s%s %s › Confirm "
2206 "deletion of library '%s' %s "
2208 "%s › %sEditer gruppe %s%sNy gruppe%s %s › Bekræft sletning af "
2209 "gruppe %s %s › %sNyt bibliotek%sÆndre bibliotek %s%s %s › "
2210 "Bekræft sletning af bibliotek '%s' %s "
2212 #. %1$s: IF ( class_source_form )
2213 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
2217 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
2218 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
2222 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
2223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
2226 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
2227 "%s › %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm "
2228 "deletion of classification source "
2230 "%s › %sÆndre klassifikationskilde%sTilføje klassifikationskilde%s %s "
2231 "%s › %sÆndre arkiveringsregel%sTilføje arkiveringsregel%s %s %s "
2232 "› Bekræft sletning af klassifikationskilde "
2234 #. %1$s: IF ( add_form )
2235 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
2238 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
2239 #. %6$s: frameworktext
2240 #. %7$s: frameworkcode
2242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
2245 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
2246 "framework for %s (%s)? %s "
2248 "%s › %sÆndre strukturtekst%sTilføje struktur%s %s › Slette "
2249 "struktur for %s (%s)? %s "
2251 #. %1$s: IF ( add_form )
2252 #. %2$s: IF authtypecode.defined
2255 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
2257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
2260 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
2261 "authority type %s "
2263 "%s › %sÆndrey%sNy%s Normtype %s › Bekræft sletning af normtype "
2266 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2267 #. %2$s: IF city.cityid
2270 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
2275 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
2276 msgstr "%s › %sÆndrey%sNy%s By %s › Bekræft sletning af by %s "
2278 #. %1$s: IF ( add_form )
2279 #. %2$s: IF ( searchfield )
2282 #. %5$s: ELSIF ( add_validate )
2283 #. %6$s: ELSIF ( delete_confirm )
2284 #. %7$s: searchfield
2285 #. %8$s: ELSIF ( delete_confirmed )
2287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
2290 "%s › %sModify%sNew%s Stop word %s › Data recorded %s › "
2291 "Delete stop word '%s' ? %s › Data deleted %s "
2293 "%s › %sÆndre%sNy%s Stopord %s › Data registreret %s › "
2294 "Slet stopord '%s' ? %s › Data slettet %s "
2296 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
2297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:87
2299 msgid "%s › Cannot delete filing rule "
2300 msgstr "%s › Kan ikke slette sorteringsregel "
2304 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
2305 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
2308 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
2309 msgstr "%s › Bekræft sletning %s %s %s"
2311 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
2312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:85
2314 msgid "%s › Confirm deletion of filing rule "
2315 msgstr "%s › Bekræft sletning af sorteringsregel "
2319 #. %3$s: IF ( authtypecode )
2320 #. %4$s: authtypecode
2326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
2329 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2331 "%s › Data slettet %s %s%s Struktur %sStandard struktur %s %s %s %s "
2335 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
2336 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
2339 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
2340 msgstr "%s › Ændre mærke %s %s %s"
2345 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
2348 msgid "%s › New tag %s %s %s"
2349 msgstr "%s › Nyt mærke %s %s %s"
2351 #. For the first occurrence,
2352 #. %1$s: IF ( do_it )
2354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
2355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
2357 msgid "%s › Results%s"
2358 msgstr "%s › Resultater%s"
2360 #. %1$s: IF ( run_report )
2362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31
2364 msgid "%s › Results%s "
2365 msgstr "%s › Resultater%s "
2367 #. %1$s: IF location
2370 #. %4$s: IF ( callnumber )
2373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
2375 msgid "%s ( %s ) %s %s callnumber: %s%s"
2376 msgstr "%s ( %s ) %s %s hyldeplads: %s%s"
2378 #. %1$s: IF location
2381 #. %4$s: IF ( callnumber )
2384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
2386 msgid "%s (%s ) %s %scallnumber: %s%s"
2387 msgstr "%s (%s ) %s %shyldeplads: %s%s"
2389 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
2390 #. %2$s: lateorder.latesince
2391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:140
2393 msgid "%s (%s days)"
2394 msgstr "%s (%s dage)"
2396 #. %1$s: issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title
2397 #. %2$s: issue.item.barcode
2398 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates
2399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:680
2401 msgid "%s (%s). Due on %s"
2402 msgstr "%s (%s). Udløber den %s"
2406 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
2410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:590
2412 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
2413 msgstr "%s (tilpasset til %s, %sincl. moms%sekskl. moms%s) %s "
2415 #. For the first occurrence,
2416 #. %1$s: basketgroup.name
2417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:325
2418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:345
2421 msgstr "%s (lukket)"
2423 #. %1$s: r.budget.budget_name
2424 #. %2$s: r.budget.budget_id
2425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:495
2430 #. %1$s: r.budget.budget_name
2431 #. %2$s: r.budget.budget_id
2432 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
2433 #. %4$s: IF r.unspent_moved
2434 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
2436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:487
2438 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
2439 msgstr "%s (id=%s) Beløb=%s%s (%s resten er flyttet)%s"
2441 #. For the first occurrence,
2443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
2444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:133
2446 msgid "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked)"
2447 msgstr "%s (når valgt er underfelt en URL, som der kan klikkes på)"
2450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:208
2453 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
2458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:216
2461 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
2462 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
2465 "%s (når markeret, kan intet eksemplar af denne type udlånes. Når ikke "
2466 "markeret kan bogen principielt udlånes, medmindre den er markeret som ikke-"
2469 #. For the first occurrence,
2470 #. %1$s: budget.b_txt
2471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
2472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:247
2473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:251
2474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:352
2476 msgid "%s (inactive)"
2477 msgstr "%s (inaktiv)"
2482 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
2483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
2485 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
2486 msgstr "%s (inaktiv) %s %s %s "
2488 #. %1$s: IF ( branche.address_empty_p )
2490 #. %3$s: IF ( branche.branchaddress1 )
2491 #. %4$s: branche.branchaddress1 |html
2493 #. %6$s: IF ( branche.branchaddress2 )
2494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:206
2496 msgid "%s (nothing entered) %s %s %s%s %s "
2497 msgstr "%s (intet indtastes) %s %s %s%s %s "
2499 #. %1$s: riloo.duedate
2500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:576
2502 msgid "%s (overdue)"
2503 msgstr "%s (for sent)"
2506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
2508 msgid "%s (probably OK if blank)"
2509 msgstr "%s (sandsynligvis OK hvis tom)"
2511 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
2513 #. %3$s: IF books_loo.title
2514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:454
2516 msgid "%s (rcvd)%s %s "
2517 msgstr "%s (rcvd)%s "
2519 #. %1$s: IF ( order.order_received )
2521 #. %3$s: IF (order.title)
2522 #. %4$s: order.title |html
2523 #. %5$s: IF order.author
2524 #. %6$s: order.author
2527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:578
2529 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
2530 msgstr "%s (rcvd)%s %s %s by %s"
2532 #. %1$s: booksellerphone
2533 #. %2$s: booksellerfax
2534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
2536 msgid "%s / Fax: %s"
2537 msgstr "%s / Fax: %s"
2541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:398
2547 #. %2$s: item.datedue
2548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:650
2550 msgid "%s : due %s "
2551 msgstr "%s : forfalden %s "
2553 #. %1$s: IF ( active )
2556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
2558 msgid "%s Active %s Inactive %s"
2559 msgstr "%s Aktiv %s Inaktiv %s"
2561 #. For the first occurrence,
2563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
2564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
2566 msgid "%s Add incoming record"
2567 msgstr "%s Tilføj indkommende post"
2569 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
2570 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
2572 #. %4$s: nomatch_action
2575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
2578 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
2579 "processed) %s %s %s %s "
2581 "%s Tilføj indkommende post %s Ignorer indkommende post (dens eksemplarer kan "
2582 "stadig behandles) %s %s %s %s "
2585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
2587 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
2588 msgstr "%s Tilføj kun eksemplarer, hvis passende titel findes"
2591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
2593 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
2594 msgstr "%s Tilføj kun eksemplarer, hvis ingen passende titel blev fundet"
2596 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
2597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:345
2599 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
2600 msgstr "%s Tilføj nye bibliografiske poster til denne struktur: "
2602 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
2605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:25
2607 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
2610 #. For the first occurrence,
2612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
2613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
2615 msgid "%s Address 2:"
2616 msgstr "%s Adresse 2:"
2618 #. For the first occurrence,
2620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
2621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
2622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:20
2623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:20
2625 msgid "%s Address 2: "
2626 msgstr "%s Adresse 2: "
2628 #. For the first occurrence,
2630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
2631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
2634 msgstr "%s Adresse:"
2636 #. For the first occurrence,
2638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
2639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
2640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
2641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
2643 msgid "%s Address: "
2644 msgstr "%s Adresse: "
2646 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
2648 #. %3$s: opac_new.branchname
2650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:240
2652 msgid "%s All libraries %s%s %s"
2653 msgstr "%s Alle biblioteker %s%s %s"
2656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
2658 msgid "%s Always add items"
2659 msgstr "%s Tilføj altid eksemplarer"
2661 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
2662 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
2663 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
2664 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
2666 #. %6$s: item_action
2669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:316
2672 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
2673 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
2675 "%s Tilføj altid eksemplarer %s Tilføj kun eksemplarer hvis den passende "
2676 "titel blev fundet %s Tilføj kun eksemplarer, hvis ingen passende titel blev "
2677 "fundet %s Ignorer eksemplarer %s %s %s %s "
2679 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
2681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:23
2684 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
2685 "administrator to resolve this problem. %s "
2687 "%s En fejl opstod under generering af pdf fil. Kontakt administratoren for "
2688 "at løse problemet. %s "
2690 #. For the first occurrence,
2691 #. %1$s: ERROR.CORERR
2692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
2693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
2695 msgid "%s An unknown error has occurred."
2696 msgstr "%s Der er sket en ukendt fejl."
2698 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
2699 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
2700 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
2705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
2708 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
2710 "%s Godkendt %s Afvist %s Testet %sUkendt operation (%s) på %s %s term(s). "
2712 #. %1$s: IF (del_biblio)
2715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
2718 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
2719 "not be deleted. %s "
2721 "%s Bibliografisk post slettes også. %s Bibliografisk post slettes ikke. %s "
2724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:617
2726 msgid "%s Card number: "
2727 msgstr "%s Kortnummer: "
2729 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
2730 #. %2$s: categorycode |html
2732 #. %4$s: categorycode |html
2734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:309
2737 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
2740 "%s Kategorien %s er i brug. Sletning ikke mulig! %s Bekræft sletning af "
2743 #. %1$s: IF cr.item.onloan
2744 #. %2$s: ELSIF cr.item.itemlost
2746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:162
2748 msgid "%s Checked out %s Item lost %s "
2749 msgstr "%s Udlånt %s Gået tabt %s "
2751 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
2752 #. %2$s: resultsloo.onloancount
2753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:181
2755 msgid "%s Checked out (%s),"
2756 msgstr "%s Udlånt (%s)."
2761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:15
2763 msgid "%s Checked out to %s %s "
2764 msgstr "%s Udlån til %s %s "
2766 #. For the first occurrence,
2768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:865
2769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:421
2771 msgid "%s Checkout(s)"
2775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:778
2777 msgid "%s Circulation note: "
2778 msgstr "%s Udlånsnotits: "
2780 #. For the first occurrence,
2782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
2783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
2788 #. For the first occurrence,
2790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
2791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
2792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
2793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:32
2798 #. For the first occurrence,
2799 #. %1$s: IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' )
2800 #. %2$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' )
2801 #. %3$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' )
2802 #. %4$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' )
2803 #. %5$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' )
2804 #. %6$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' )
2806 #. %8$s: batch_lis.import_status
2808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:406
2809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
2810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:431
2813 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
2816 "%s Renset %s Importeret %s Importerer %s Vendt om %s Vender %s Klargjort %s "
2819 #. %1$s: IF data.closed
2820 #. %2$s: ELSIF data.expired
2822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
2824 msgid "%s Closed %s Expired %s "
2825 msgstr "%s Lukket %s Udløbet %s "
2827 #. %1$s: IF invoice.closedate
2828 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
2831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
2833 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
2834 msgstr "%s lukket den %s %s Åbn %s "
2837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:867
2839 msgid "%s Confirm password: "
2840 msgstr "%s Bekræft password: "
2842 #. For the first occurrence,
2844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:103
2845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
2847 msgid "%s Contact note: "
2848 msgstr "%s Kontaktnotits: "
2850 #. For the first occurrence,
2852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
2853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
2858 #. For the first occurrence,
2860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:116
2861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:116
2862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
2863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:68
2865 msgid "%s Country: "
2868 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
2869 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
2872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
2874 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
2875 msgstr "%s Valuta %s (id=%s) "
2878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:342
2880 msgid "%s Date of birth: "
2881 msgstr "%s Fødselsdato: "
2883 #. %1$s: IF ( humanbranch )
2884 #. %2$s: humanbranch
2887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
2890 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
2891 "and fine rules for all libraries %s "
2893 "%s Definerer udlåns- og bøderegler for \"%s\" %s Definerer udlåns- og "
2894 "bøderegler for alle biblioteker %s "
2896 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
2898 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
2900 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
2902 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
2904 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
2906 #. %11$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
2907 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
2910 #. %15$s: ActionsLoo.from_field
2911 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
2912 #. %17$s: ActionsLoo.from_subfield
2914 #. %19$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
2915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:379
2918 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
2919 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
2921 "%s Slet %s %s Opdatér %s %s Flyt %s %s Kopiér %s %s %s 1st %s %s felt %s%s$%s"
2926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
2928 msgid "%s Disabled %s "
2929 msgstr "%s Deaktivér %s "
2931 #. For the first occurrence,
2933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
2934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:92
2939 #. %1$s: IF ( manualhistory )
2940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
2943 msgstr "%s Aktiveret "
2945 #. %1$s: IF ( error )
2946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:199
2952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:740
2954 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc) "
2955 msgstr "%s Udløbsdato (lad stå tom for automatisk beregning): "
2958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:575
2963 #. %1$s: IF ( areas )
2964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:48
2966 msgid "%s Filter by area "
2967 msgstr "%s Filtrer efter område "
2969 #. For the first occurrence,
2971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
2972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
2974 msgid "%s First name:"
2975 msgstr "%s Fornavn:"
2978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:330
2980 msgid "%s First name: "
2981 msgstr "%s Fornavn: "
2983 #. %1$s: IF ( todayoverduesloo.overdue1 )
2985 #. %3$s: IF ( todayoverduesloo.overdue2 )
2987 #. %5$s: IF ( todayoverduesloo.overdue3 )
2989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:138
2991 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
2992 msgstr "%s Første rykker %s %s Anden rykker %s %s Anses for tabt %s "
2994 #. %1$s: IF ( overduesloo.overdue1 )
2996 #. %3$s: IF ( overduesloo.overdue2 )
2998 #. %5$s: IF ( overduesloo.overdue3 )
3000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:60
3002 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
3003 msgstr "%s Første rykker %s %s Anden rykker %s %s Tredje rykker %s "
3005 #. For the first occurrence,
3006 #. %1$s: authtypecode
3007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:32
3008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:42
3010 msgid "%s Framework"
3011 msgstr "%s Skabelon"
3014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
3016 msgid "%s From any library "
3017 msgstr "%s Fra ethvert bibliotek "
3019 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any )
3020 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same )
3023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:536
3025 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
3027 "%s Fra ethvert bibliotek %s Fra hjemmebibliotek %s Ingen reservering tilladt "
3031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:381
3033 msgid "%s From home library "
3034 msgstr "%s Fra hjemmebibliotek "
3036 #. %1$s: IF budget_period_id
3037 #. %2$s: budget_period_description
3040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
3042 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
3043 msgstr "%s Beløb til '%s' %s Alle beløb %s "
3045 #. For the first occurrence,
3046 #. %1$s: holds_count
3047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:877
3048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:428
3051 msgstr "%s Reservering(er)"
3054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:75
3056 msgid "%s Hold(s) over"
3057 msgstr "%s Reservering(er) udløbet"
3059 #. %1$s: reservecount
3060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
3062 msgid "%s Hold(s) waiting"
3063 msgstr "%s Reservering(er) klar til afhentning"
3065 #. For the first occurrence,
3067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
3068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
3070 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
3072 "%s Ignorer indkommende titel (de tilhørende eksemplarer kan alligevel "
3076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
3078 msgid "%s Ignore items"
3079 msgstr "%s Ignorer eksemplarer"
3081 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
3082 #. %2$s: itemloo.transfertfrom
3083 #. %3$s: itemloo.transfertto
3084 #. %4$s: itemloo.transfertwhen
3086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:523
3088 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
3089 msgstr "%s I transit fra %s, til %s, siden %s %s "
3092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:362
3094 msgid "%s Initials: "
3095 msgstr "%s Initialer: "
3098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:413
3100 msgid "%s Item floats "
3101 msgstr "%s Eksemplar undervejs "
3104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:399
3106 msgid "%s Item returns home "
3107 msgstr "%s Eksemplar vender hjem "
3109 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' )
3110 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' )
3111 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' )
3114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:544
3117 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
3118 "Error - unknown option %s "
3120 "%s Eksemplar vender hjem %s Eksemplar vender tilbage til udleveringssted %s "
3121 "Eksemplar flyder %s Fejl - ukendt option %s "
3124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:406
3126 msgid "%s Item returns to issuing library "
3127 msgstr "%s Materiale vender tilbage til udleveringssted "
3129 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3130 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3131 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3132 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3133 #. %5$s: item_notforloan_lib
3136 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
3138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:272
3141 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
3142 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
3144 "%s Eksemplartypen er normalt ikke til udlån. %s %s Eksemplaret er normalt "
3145 "ikke til udlån %s(%s)%s. %s %s Udlån alligevel? %s "
3147 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3148 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3149 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3150 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3151 #. %5$s: item_notforloan_lib
3154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:450
3156 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
3158 "%s Eksemplartype ikke til udlån. %s %s Eksemplar ikke til udlån %s(%s)%s. %s "
3160 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
3163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:747
3165 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
3166 msgstr "%s Sidste værdi %s begynder med %s "
3170 #. %3$s: IF shelf AND shelf.category == PRIVATE
3171 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
3172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
3174 msgid "%s Lists %s %s › %s "
3175 msgstr "%s Dine lister %s %s › %s "
3177 #. %1$s: IF checkout_info.STATS
3179 #. %3$s: IF checkout_info.NOT_FOR_LOAN
3180 #. %4$s: IF checkout_info.itemtype_notforloan
3181 #. %5$s: ELSIF checkout_info.item_notforloan
3182 #. %6$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( checkout_info.authvalcode_notforloan, checkout_info.item_notforloan, 0 )
3183 #. %7$s: IF checkout_info.item_notforloan_lib
3184 #. %8$s: checkout_info.item_notforloan_lib
3188 #. %12$s: IF checkout_info.WTHDRAWN
3190 #. %14$s: IF checkout_info.RESTRICTED
3192 #. %16$s: IF checkout_info.GNA
3194 #. %18$s: IF checkout_info.CARD_LOST
3196 #. %20$s: IF checkout_info.DEBARRED
3198 #. %22$s: IF checkout_info.NO_MORE_RENEWALS
3200 #. %24$s: IF checkout_info.EXPIRED
3202 #. %26$s: IF checkout_info.ITEMNOTSAMEBRANCH
3203 #. %27$s: Branches.GetName( checkout_info.itemhomebranch )
3205 #. %29$s: IF checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING
3206 #. %30$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING
3208 #. %32$s: IF checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE
3210 #. %34$s: IF checkout_info.TOO_MANY
3212 #. %36$s: IF checkout_info.UNKNOWN_BARCODE
3213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:195
3216 "%s Local use recorded %s %s %s Item type not for loan. %s %s Item not for "
3217 "loan %s(%s)%s. %s %s %s Item has been withdrawn %s %s Item is restricted %s "
3218 "%s Patron's address is in doubt %s %s Patron's card is lost %s %s Patron is "
3219 "restricted %s %s No more renewals possible %s %s Patron's card is expired %s "
3220 "%s This item belongs to %s and cannot be checked out from this location. %s "
3221 "%s Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s). %s %s "
3222 "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items %s %s Too many "
3223 "checked out. %s %s "
3228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
3230 msgid "%s Mail %s | "
3231 msgstr "%s Mail %s | "
3233 #. %1$s: IF authtypecode.defined
3236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:50
3238 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
3239 msgstr "%s Ændre normdatatype %s Ny normtype %s "
3241 #. %1$s: IF ( searchfield )
3244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:76
3246 msgid "%s Modify currency %s New currency %s"
3247 msgstr "%s Ændre valuta %s Ny valuta %s"
3249 #. %1$s: IF ( ordernumber )
3252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:213
3254 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
3255 msgstr "%s Ændre ordrelinje %s Ny bestilling %s "
3257 #. %1$s: IF list.patron_list_id
3260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41
3262 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
3263 msgstr "%s Ændre lånerliste %s Opret ny lånerliste %s "
3265 #. %1$s: IF list.patron_list_id
3268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
3270 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
3271 msgstr "%s Ændre Lånerliste %s Ny lånerliste %s "
3273 #. %1$s: IF ( modify )
3274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
3276 msgid "%s Modify subscription for "
3277 msgstr "%s Ændre abonnement for "
3279 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
3281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:53
3283 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
3284 msgstr "%s BIBLIOTEK IKKE VALGT %s "
3288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
3290 msgid "%s New course %s"
3291 msgstr "%s Intet kursus %s"
3294 #. %2$s: IF ( branchcategorie.properties )
3295 #. %3$s: ELSIF ( branchcategorie.searchdomain )
3297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
3299 msgid "%s No %sproperties%ssearch domain%s defined. "
3300 msgstr "%s Ingen %segenskab%ssøgedomæne%s defineret "
3304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
3306 msgid "%s No action defined for the template. %s "
3307 msgstr "%s Ingen opgave defineret for skabelonen %s "
3311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:561
3313 msgid "%s No active budgets %s "
3314 msgstr "%s Intet aktivt budget %s "
3316 #. For the first occurrence,
3319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:776
3320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:787
3322 msgid "%s No barcode %s "
3323 msgstr "%s Ingen stregkode %s "
3325 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
3326 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3328 #. %4$s: failureMessage
3330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
3332 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
3333 msgstr "%s Intet samling id angivet. %s Titel allerede i brug. %s %s %s "
3336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:388
3338 msgid "%s No holds allowed "
3339 msgstr "%s Ingen reserveringer tilladt "
3343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:594
3345 msgid "%s No inactive budgets %s "
3346 msgstr "%s Ingen inaktive budgetter %s "
3348 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
3349 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
3350 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
3352 #. %5$s: failureMessage
3354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:38
3357 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
3358 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
3360 "%s Intet eksemplar med denne stregkode fundet %s Eksemplar er allerede i en "
3361 "anden rorerende samling %s Eksemplar er allerede i denne samling %s %s %s "
3363 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
3364 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
3366 #. %4$s: failureMessage
3368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:59
3371 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
3374 "%s Intet eksemplar med denne stregkode fundet %s Eksemplar er ikke i denne "
3377 #. For the first occurrence,
3380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:468
3381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:317
3383 msgid "%s No limitation %s "
3384 msgstr "%s Ingen begrænsninger %s "
3386 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
3387 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
3388 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
3390 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status
3392 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
3393 #. %8$s: biblio.match_biblionumber
3394 #. %9$s: biblio.match_score
3395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:207
3398 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
3401 "%s Ingen passende %s Passende brugt %s Passende fundet %s %s %s %s Matcher "
3402 "biblio %s (score = %s): "
3404 #. For the first occurrence,
3407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:58
3408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:103
3410 msgid "%s No results found %s "
3411 msgstr "%s Ingen resultater fundet %s "
3413 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
3414 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3415 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
3417 #. %5$s: failureMessage
3419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
3422 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
3425 "%s Ingen titel indtastet. %s Titel allerede i brug. %s Ingen beskrivelse "
3426 "indtastet. %s %s %s "
3429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:536
3436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:384
3438 msgid "%s Not defined yet %s "
3439 msgstr "%s Endnu ikke defineret %s "
3441 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
3442 #. %2$s: error.value
3446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:117
3449 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
3450 "be merged at a time. %s %s %s "
3452 "%s Antal poster der skal lægges sammen: %s. I øjeblikket kan kun 2 poster "
3453 "lægges sammen ad gangen. %s %s %s "
3456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:765
3458 msgid "%s OPAC note: "
3459 msgstr "%s OPAC-notits: "
3463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
3466 msgstr "%s ELLER %s "
3468 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
3470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:134
3473 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
3474 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3476 "%s Kun eksemplarer der skal overføres annulleres "
3477 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:375
3482 msgid "%s Other name: "
3486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:538
3488 msgid "%s Other phone: "
3489 msgstr "%s Anden telefon: "
3491 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
3492 #. %2$s: ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
3493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:93
3495 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
3496 msgstr "%s Udestående ordre (kun en ordre pr. abonnement er tilladt) %s "
3499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:544
3505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:552
3507 msgid "%s Owner and users "
3508 msgstr "%s Ejer og brugere "
3511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:560
3513 msgid "%s Owner, users and library "
3514 msgstr "%s Ejer, brugere og bibliotek "
3516 #. For the first occurrence,
3518 #. %2$s: current_page
3519 #. %3$s: total_pages
3520 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
3521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
3522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
3523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
3525 msgid "%s Page %s / %s %s "
3526 msgstr "%s Side %s / %s %s "
3529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:824
3531 msgid "%s Password: "
3532 msgstr "%s Password: "
3534 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
3535 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
3536 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
3537 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
3538 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
3539 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
3540 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
3542 #. %9$s: IF ( suggestions_loo.reason )
3543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:538
3545 msgid "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s %s "
3547 "%s Udestående %s Godkendt %s Bestilt %s Afvist %s Kontrolleret %s %s %s %s "
3549 #. For the first occurrence,
3551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
3552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
3555 msgstr "%s Telefon:"
3557 #. For the first occurrence,
3559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:80
3563 msgstr "%s Telefon: "
3566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:550
3568 msgid "%s Primary email: "
3569 msgstr "%s Primær email: "
3572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:513
3574 msgid "%s Primary phone: "
3575 msgstr "%s Primær telefon: "
3580 #. %4$s: IF op == 'view'
3581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:305
3583 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
3584 msgstr "%s Offentlige lister %s %s %s› Indhold af "
3586 #. %1$s: IF ( datereceived )
3587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:162
3589 msgid "%s Receipt summary for "
3590 msgstr "%s Leveringsoversigt for "
3592 #. For the first occurrence,
3596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:141
3597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:164
3599 msgid "%s Receive orders from %s %s "
3600 msgstr "%s Modtage bestillinger fra %s %s "
3603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:719
3605 msgid "%s Registration date: "
3606 msgstr "%s Anmeldelsesdato: "
3609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
3611 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
3612 msgstr "%sErstatte eksisterende post med indkommende post"
3614 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
3615 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
3616 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
3618 #. %5$s: overlay_action
3621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
3624 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
3625 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
3627 "%s Erstat eksisterende post med indkommende post %s Tilføj indkommende post "
3628 "%s Ignorer indkommende post (dens eksemplarer kan stadig behandles) %s %s %s "
3632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
3634 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
3636 "%s Erstat eksemplarer, hvis passende titel findes (kun eksisterende "
3639 #. %1$s: IF ( reserved )
3641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:17
3643 msgid "%s Reserve found for %s ("
3644 msgstr "%s Reservering fundet for %s ("
3646 #. For the first occurrence,
3647 #. %1$s: debarments.size
3648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:882
3649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:433
3651 msgid "%s Restrictions"
3652 msgstr "%s Restriktioner"
3655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:299
3657 msgid "%s Salutation: "
3658 msgstr "%sTiltale: "
3660 #. %1$s: IF searchfield
3661 #. %2$s: searchfield
3664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
3666 msgid "%s Searching: %s %s %s "
3667 msgstr "%s Søger: %s %s %s "
3670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:563
3672 msgid "%s Secondary email: "
3673 msgstr "%s Sekundær email: "
3676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:526
3678 msgid "%s Secondary phone: "
3679 msgstr "%s Sekundær telefon: "
3681 #. %1$s: IF skip_serialseq
3684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
3687 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
3688 "is kept when an irregularity is found. %s "
3690 "%s Serienummer springes over, når en uregelmæssighed findes. %s Serienummer "
3691 "beholdes, når en uregelmæssighed findes. %s "
3693 #. %1$s: batche.label_count
3694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:48
3696 msgid "%s Single Cards "
3697 msgstr "%s Enkelte kort "
3699 #. %1$s: batche.card_count
3700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
3702 msgid "%s Single Patron Cards"
3703 msgstr "%s Enkelt lånerkort"
3705 #. %1$s: batche.label_count
3706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:29
3708 msgid "%s Single cards "
3709 msgstr "%s Enkelte kort "
3711 #. %1$s: batche.card_count
3712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:22
3714 msgid "%s Single patron cards"
3715 msgstr "%s Enkelte lånerkort"
3718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:678
3721 msgstr "%s Sort 1: "
3724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:690
3727 msgstr "%s Sort 2: "
3729 #. For the first occurrence,
3730 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('Spring(.*)') )
3731 #. %2$s: matches.join("")
3732 #. %3$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Summer(.*)') )
3733 #. %4$s: matches.join("")
3734 #. %5$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Fall(.*)') )
3735 #. %6$s: matches.join("")
3736 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Winter(.*)') )
3737 #. %8$s: matches.join("")
3739 #. %10$s: serial.serialseq
3741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
3742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:59
3744 msgid "%s Spring%s %s Summer%s %s Fall%s %s Winter%s %s %s %s "
3745 msgstr "%s Forår%s %s Sommer%s %s Efterår%s %s Vinter%s %s %s %s "
3747 #. For the first occurrence,
3749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
3750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
3755 #. For the first occurrence,
3757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:92
3758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:104
3759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:44
3765 #. For the first occurrence,
3767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
3768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
3770 msgid "%s Street number: "
3771 msgstr "%s Husnummer: "
3773 #. For the first occurrence,
3775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
3776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
3778 msgid "%s Street type: "
3779 msgstr "%s Vejtype: "
3781 #. %1$s: IF ( renew )
3782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:10
3784 msgid "%s Subscription renewed. "
3785 msgstr "%s Abonnement forlænget "
3787 #. For the first occurrence,
3789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
3790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
3793 msgstr "%s Efternavn:"
3796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:313
3798 msgid "%s Surname: "
3799 msgstr "%s Efternavn: "
3803 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
3804 #. %4$s: loo.kohafield
3806 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
3809 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
3812 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
3813 #. %13$s: loo.seealso
3815 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
3817 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
3819 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
3820 #. %20$s: loo.authorised_value
3822 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
3823 #. %23$s: loo.authtypecode
3825 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
3826 #. %26$s: loo.value_builder
3828 #. %28$s: IF ( loo.link )
3832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:405
3835 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
3836 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
3837 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
3840 "%s Faneblad:%s, %s | Kohafelt: %s, %s %sGentagelig, %sIkke gentagelig,%s "
3841 "%sObligatorisk, %sIkke obligatorisk,%s %s | Se også: %s,%s %sskjult,%s %ser "
3842 "en url,%s %s | Normværdi:%s,%s %s | Normtype:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | "
3845 #. %1$s: IF ( error == 101 )
3846 #. %2$s: IF ( card_element )
3847 #. %3$s: card_element
3851 #. %7$s: ELSIF ( error == 102 )
3852 #. %8$s: IF ( card_element )
3853 #. %9$s: card_element
3854 #. %10$s: element_id
3855 #. %11$s: ELSIF ( image_ids )
3859 #. %15$s: ELSIF ( error == 201 )
3860 #. %16$s: IF ( element_id )
3861 #. %17$s: card_element
3862 #. %18$s: element_id
3864 #. %20$s: ELSIF ( error == 202 )
3865 #. %21$s: ELSIF ( error == 203 )
3866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
3869 "%s The database returned an error while %ssaving %s %s%sattempting a save "
3870 "operation%s. Please have your system administrator check the error log for "
3871 "details. %s The database returned an error while %sdeleting %s %s%s%s"
3872 "%sattempting a delete operation%s. Please have your system administrator "
3873 "check the error log for details. %s An unsupported operation was attempted%s "
3874 "on %s %s%s. Please have your system administrator check the error log for "
3875 "details. %s An error has occurred. Please ask your system administrator to "
3876 "check the error log for more details. %s A non-existent or invalid library "
3877 "code was supplied. Please "
3879 "%s Databasen returnerede en fejl under %sgemning %s %s%sforsøg på gemning%s. "
3880 "Få systemadministratoren til at se på logfilen for detaljer. %s Databasen "
3881 "returnerede en fejl under %ssletning %s %s%s%s%sforsøg på sletning%s. Få "
3882 "systemadministratoren til at se på logfilen for detaljer. %s En ikke "
3883 "understøttet operation blev forsøgt%s på %s %s%s. Få systemadministratoren "
3884 "til at se på logfilen for detaljer. %s Der er sket en fejl. Få "
3885 "systemadministratoren til at se på logfilen for detaljer. %s En ikke "
3886 "eksisterende eller ugyldig afdelingskode blev leveret. Venligst "
3888 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
3889 #. %2$s: error.value
3893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:128
3896 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3899 "%s Følgende eksemplarer kunne ikke flyttes fra den gamle post til den nye: "
3902 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
3903 #. %2$s: error.value
3904 #. %3$s: ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED'
3908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:62
3911 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3912 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
3913 "merging. %s %s %s "
3915 "%s Følgende eksemplarer kunne ikke flyttes fra den gamle post til den nye: "
3916 "%s %s Struktur er ikke valgt. Vælg en struktur til sammensmeltning. %s %s %s "
3918 #. %1$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
3919 #. %2$s: message.mmtid
3920 #. %3$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
3921 #. %4$s: message.biblionumber
3922 #. %5$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
3923 #. %6$s: message.authid
3924 #. %7$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
3925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:95
3928 "%s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. %s "
3929 "The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority id %s "
3930 "does not exist in the database. %s The biblio "
3935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83
3937 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
3938 msgstr "%s Der er ingen udestående (godkendte) forslag. %s "
3942 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
3943 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
3944 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
3946 #. %7$s: report.total_success
3947 #. %8$s: report.total_records
3949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:214
3952 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
3953 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
3954 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
3956 "%s Der er ingen post id defineret. %s %s %s Alle poster er slettet! %s Ingen "
3957 "post er slettet. Der indtraf en fejl. %s %s / %s poster er slettet, men der "
3960 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
3961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
3963 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
3964 msgstr "%s Der er ingen udestående ordre til dette budget. "
3967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:173
3969 msgid "%s There is no city defined. "
3970 msgstr "Intet sæt defineret."
3974 #. %3$s: ELSIF op == 'add_form'
3976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:114
3978 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
3979 msgstr "%s Der er ingen værdi defineret for %s %s %s %s "
3983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:984
3985 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
3986 msgstr "%s Der er ingen ordre til denne biblio. %s "
3988 #. %1$s: ELSIF search_done
3990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
3992 msgid "%s There is no order for this search. %s "
3993 msgstr "%s Der er ingen ordre til denne søgning %s "
3997 #. %3$s: ELSIF view == 'report'
3998 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
4000 #. %6$s: report.total_success
4001 #. %7$s: report.total_records
4003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:239
4006 "%s There is no record ids defined. %s %s %s All records have successfully "
4007 "been modified! %s %s / %s records have successfully been modified. Some "
4008 "errors occurred. %s "
4010 "%s Der er ikke defineret en post id. %s %s %s Alle poster er fejlfrit "
4011 "modificeret! %s %s / %s poster er fejlfrit ændret. Nogle fejl opstod. %s "
4018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
4021 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
4022 "using the table configuration in this module. %s "
4024 "%s Der er ingen tabel at konfigurere til dette modul. %s %s %s Der er ingen "
4025 "sidesom benytter tabelkonfigurationen i dette modul. %s "
4031 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
4032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:334
4034 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
4035 msgstr "%s Der er ingen værdi defineret for %s %s %s %s "
4037 #. %1$s: IF checkout_info.alert.ITEM_LOST
4038 #. %2$s: checkout_info.alert.ITEM_LOST
4040 #. %4$s: IF checkout_info.alert.OTHER_CHARGES
4041 #. %5$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES
4043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:183
4046 "%s This item has been lost with a status of \"%s\". %s %s The patron has "
4047 "unpaid charges for reserves, rentals etc of %s. %s "
4048 msgstr "Låneren har ikke betalte gebyrer for reserveringer, lån etc. på %s"
4052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:349
4054 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
4055 msgstr "%s Dette ordrenummer findes ikke. %s "
4057 #. For the first occurrence,
4058 #. %1$s: IF ( rule.unlimited_maxissueqty )
4060 #. %3$s: rule.maxissueqty
4062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:182
4063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:188
4064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:458
4065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:464
4067 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
4068 msgstr "%s Ubegrænset %s %s %s "
4071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:798
4073 msgid "%s Username: "
4074 msgstr "%s Brugernavn: "
4077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:750
4079 msgid "%s Waiting to be pulled "
4080 msgstr "%s Venter på bearbejdning "
4082 #. For the first occurrence,
4083 #. %1$s: IF ( rule.auto_renew )
4086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:224
4087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
4089 msgid "%s Yes %s No %s "
4090 msgstr "%s Ja %s Nej %s "
4092 #. %1$s: IF ( issue.renewals )
4093 #. %2$s: IF ( issue.lastreneweddate )
4094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
4099 #. %1$s: IF searchfield
4100 #. %2$s: searchfield
4101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:374
4103 msgid "%s You Searched for %s"
4104 msgstr "%s Du søgte efter %s"
4106 #. %1$s: IF ( searchfield )
4107 #. %2$s: searchfield
4108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
4110 msgid "%s You searched for %s"
4111 msgstr "%s Du søgte efter %s"
4115 #. %3$s: ELSIF searchfield
4116 #. %4$s: searchfield
4118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
4120 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
4121 msgstr "%s Du søgte efter post %s %s Du søgte efter %s %s "
4125 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.category == PUBLIC
4126 #. %4$s: IF op == 'view'
4127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:299
4129 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
4130 msgstr "%s Dine lister %s %s › %s "
4132 #. For the first occurrence,
4134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
4135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
4137 msgid "%s Zip/Postal code:"
4138 msgstr "%s Postnummer:"
4140 #. For the first occurrence,
4142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:104
4143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
4144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:32
4145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:56
4147 msgid "%s Zip/Postal code: "
4148 msgstr "%s Postnummer: "
4151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:108
4154 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
4155 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
4156 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
4157 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm %%] "
4159 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
4160 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError %%] "
4162 #. %1$s: BLOCK showreference
4163 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid='
4164 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/authorities/authorities-home.pl?op=do_search&type=intranet&marclist=any&operator=contains&orderby=HeadingAsc&value='
4165 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
4166 #. %5$s: SWITCH type
4167 #. %6$s: CASE 'broader'
4168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
4171 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
4172 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
4173 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
4175 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
4176 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
4177 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
4179 #. %1$s: USE AuthorisedValues
4180 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
4182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
4185 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
4186 "authorised value category default: the default authorised value to select "
4187 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
4188 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
4189 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
4191 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
4192 "authorised value category default: the default authorised value to select "
4193 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
4194 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
4195 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
4197 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
4198 #. %2$s: rule.hardduedate
4199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:205
4201 msgid "%s after %s "
4202 msgstr "%s efter %s "
4205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
4206 msgid "%s already in your cart"
4207 msgstr "%s er allerede i din kurv"
4209 #. %1$s: item.countanalytics
4210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:784
4212 msgid "%s analytics"
4213 msgstr "%s analyser"
4215 #. %1$s: multi_batch_count
4216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:104
4218 msgid "%s batch(es) to export."
4219 msgstr "%s stapel(er) til eksport."
4221 #. %1$s: IF ( biblio.author )
4222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
4227 #. %1$s: IF ( loopro.author )
4228 #. %2$s: loopro.author
4230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
4235 #. For the first occurrence,
4236 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
4237 #. %2$s: reserveloo.author
4239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:73
4240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:46
4243 msgstr "%s af %s%s "
4245 #. %1$s: IF books_loo.author
4246 #. %2$s: books_loo.author
4249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:457
4251 msgid "%s by %s%s %s "
4252 msgstr "%s, af %s%s%s- "
4254 #. For the first occurrence,
4255 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
4256 #. %2$s: ordersloo.author
4258 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
4259 #. %5$s: ordersloo.isbn
4261 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
4262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:97
4263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:256
4265 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s"
4266 msgstr "%s af %s%s %s – %s%s %s"
4268 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
4270 #. %3$s: biblio.author |html
4272 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
4273 #. %6$s: biblioitem.publishercode |html
4274 #. %7$s: biblioitem.collectiontitle |html
4275 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
4276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
4278 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4279 msgstr "%s af%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
4285 msgstr "%s kalender"
4288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:107
4290 msgid "%s can't be opened"
4291 msgstr "%s kan ikke åbnes"
4293 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
4294 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
4295 #. %3$s: missing_critical.key
4296 #. %4$s: missing_critical.value
4298 #. %6$s: missing_critical.key
4299 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
4300 #. %8$s: missing_critical.value
4301 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
4302 #. %10$s: missing_critical.value
4305 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber
4306 #. %14$s: missing_critical.surname
4308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
4311 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
4312 "%s" %s Critical field "%s" %shas unrecognized value ""
4313 "%s" %shas unrecognized value "%s" %smissing %s "
4314 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
4316 "%s kunne ikke læses! %s har "%s" i ikke genkendt format: ""
4317 "%s" %s kritisk felt "%s" %shar ikke-genkendt værdi ""
4318 "%s" %shar ikke-genkendt værdi "%s" %smangler %s (lånernummer: "
4319 "%s; efternavn: %s). %s "
4322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
4324 msgid "%s data added"
4325 msgstr "%s data tilføjet"
4327 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
4329 #. %3$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
4331 #. %5$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
4333 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
4335 #. %9$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
4337 #. %11$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
4339 #. %13$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
4341 #. %15$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
4343 #. %17$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
4345 #. %19$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
4347 #. %21$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
4349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
4352 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
4353 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
4355 "%s dag %s %s uge %s %s 2 uger %s %s 3 uger %s %s måned %s %s 2 måneder %s %s "
4356 "3 måneder %s %s kvartal %s %s 2 kvartaler %s %s år %s %s 2 år %s "
4358 #. %1$s: deliverytime
4359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
4365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4367 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
4370 "%s slettede ordre(r) benytter denne post. Er du sikker på, at du vil slette "
4374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4376 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
4377 "permissions to delete this record."
4379 "%s slettede ordre(r) benytter denne post. Er du sikker på, at du vil slette "
4383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
4385 msgid "%s directories processed."
4386 msgstr "%s foldere behandlet"
4389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:44
4391 msgid "%s directories scanned."
4392 msgstr "%s fortegnelser gennemsøgt."
4394 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
4396 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
4397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:227
4399 msgid "%s disabled %s %s "
4400 msgstr "%s deaktiveret %s %s "
4402 #. For the first occurrence,
4403 #. %1$s: duplicate_count
4404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
4405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:182
4407 msgid "%s duplicate item(s) found"
4408 msgstr "%s dublet-eksemplar(er) fundet"
4410 #. For the first occurrence,
4411 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL
4412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
4413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
4415 msgid "%s failed to unpack."
4416 msgstr "%s kunne ikke pakkes ud."
4419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
4424 #. %1$s: IF searchmember
4425 #. %2$s: searchmember
4427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:344
4429 msgid "%s for '%s'%s"
4430 msgstr "%s til '%s'%s"
4432 #. For the first occurrence,
4433 #. %1$s: authtypecode |html
4434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:30
4435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:37
4436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:48
4437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:53
4439 msgid "%s framework"
4440 msgstr "%s skabelon"
4442 #. For the first occurrence,
4443 #. %1$s: books_loo.holds
4444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:538
4445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
4447 msgid "%s hold(s) left"
4448 msgstr "%s Reservering(er) tilbage"
4451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4453 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
4456 "%s reservering(er) på denne post. Du skal slette alle reserveringer, før "
4457 "alle eksemplarer slettes."
4459 #. %1$s: LoginBranchname
4460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:557
4463 msgstr "%s reservationer"
4466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4468 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
4470 "%s reservering(er) på denne post. Er du sikker på, at du vil slette posten?"
4473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
4475 msgid "%s image file"
4476 msgstr "%s billedfil"
4478 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS
4479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
4481 msgid "%s image(s) moved into the database:"
4482 msgstr "%s billed(er) blev gemt i databasen:"
4485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:72
4487 msgid "%s images found"
4488 msgstr "%s indførsler fundet"
4491 #. %2$s: IF ( lastimported )
4492 #. %3$s: lastimported
4494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
4496 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
4497 msgstr "%s importerede poster %s(sidste var %s)%s"
4499 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
4500 #. %2$s: reserveloo.branch
4501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:133
4507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
4508 msgid "%s in tab %s"
4509 msgstr "%s i faneblad %s"
4512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4513 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
4514 msgstr "%s er hverken tilladt eller forbudt!"
4517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4518 msgid "%s is permitted!"
4519 msgstr "%s er tilladt!"
4522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4523 msgid "%s is prohibited!"
4524 msgstr "%s er forbudt!"
4526 #. %1$s: irregular_issues
4527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
4530 msgstr "%s udgaver "
4533 #. %2$s: CASE 'weeklength'
4534 #. %3$s: IF st == subtype
4535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:673
4537 msgid "%s issues %s %s "
4538 msgstr "%s udgaver %s %s "
4541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
4542 msgid "%s item mandatory fields empty"
4543 msgstr "%s obligatoriske felter er tomme for eksemplar"
4546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:111
4548 msgid "%s item records found and staged"
4549 msgstr "%s eksemplarposter fundet og klargjort"
4552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
4553 msgid "%s item(s) added to your cart"
4554 msgstr "%s eksemplar(er) er tilføjet til din kurv"
4557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4559 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
4560 "deleting this record."
4562 "%s eksemplar(er) er vedhæftet til denne post. Du skal slette alle "
4563 "eksemplarer, før posten slettes."
4565 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount
4566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:233
4568 msgid "%s item(s) attached."
4569 msgstr "%s eksemplar(er) vedhæftet."
4571 #. %1$s: not_deleted_items
4572 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
4573 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber
4575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
4577 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
4578 msgstr "%s eksemplar(er) kunne ikke slettes: %s%s%s"
4580 #. %1$s: deleted_items
4581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
4583 msgid "%s item(s) deleted."
4584 msgstr "%s eksemplar(er) slettet."
4586 #. For the first occurrence,
4587 #. %1$s: books_loo.items
4588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:529
4589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:299
4591 msgid "%s item(s) left"
4592 msgstr "%s eksemplar(er) tilbage"
4594 #. %1$s: modified_items
4595 #. %2$s: modified_fields
4596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
4598 msgid "%s item(s) modified (with %s fields modified) "
4599 msgstr "%s eksemplar(er) ændret (med %s felter ændret) "
4602 #. %2$s: IF ( branchlimit )
4603 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit )
4606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:45
4608 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
4609 msgstr "%s eksemplarer fundet for %s%s%sAlle biblioteker%s "
4611 #. %1$s: moddatecount
4612 #. %2$s: date | $KohaDates
4613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:105
4615 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
4616 msgstr "%s eksemplarer ændret: kontroldato sat til %s"
4619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:154
4621 msgid "%s lines found."
4622 msgstr "%s indførsler fundet."
4624 #. For the first occurrence,
4626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
4627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
4628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
4629 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
4630 msgstr "%s obligatoriske felter er tomme (fremhævet)"
4636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:687
4638 msgid "%s months %s%s %s "
4639 msgstr "%s måneder %s%s %s "
4641 #. %1$s: alreadyindb
4642 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
4643 #. %3$s: lastalreadyindb
4645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
4648 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
4651 "%s ikke importeret, da det allerede findes i brugertabellen og overskrivning "
4652 "er deaktiveret %s(sidste var %s)%s"
4655 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
4656 #. %3$s: lastinvalid
4658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
4661 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
4662 msgstr "%s blev ikke importeret, da forkert format %s(sidste var %s)%s"
4666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
4672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
4673 msgid "%s of %s renewals remaining"
4674 msgstr "%s af %s fornyelser udestår"
4676 #. For the first occurrence,
4677 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
4678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
4679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:139
4680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:164
4685 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
4686 #. %2$s: rule.hardduedate
4687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:202
4692 #. %1$s: IF ( reserveloo.suspend )
4695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:824
4697 msgid "%s on %s until %s"
4698 msgstr "%s den %s indtil %s"
4700 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount
4701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:595
4706 #. %1$s: IF issue.onsite_checkout
4709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:87
4711 msgid "%s onsite_checkout %s standard_checkout %s "
4712 msgstr "%s onsite_checkout %s standard_checkout %s "
4715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4717 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
4718 "delete this record."
4720 "%s ordre(r) benytter denne post. Du skal have tilladelse til at slette denne "
4723 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio
4724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:235
4726 msgid "%s order(s) attached."
4727 msgstr "%s ordre(r) vedhæftet."
4729 #. For the first occurrence,
4730 #. %1$s: books_loo.biblios
4731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:532
4732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:302
4734 msgid "%s order(s) left"
4735 msgstr "%s ordre(r) tilbage"
4737 #. %1$s: overwritten
4738 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
4739 #. %3$s: lastoverwritten
4741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
4743 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
4744 msgstr "%s overskrevet %s(sidste var %s)%s"
4747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:171
4749 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
4750 msgstr "%s låner blev slettet korrekt"
4753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:169
4755 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
4756 msgstr "%s låner blev flyttet til papirkurven"
4759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:164
4761 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
4762 msgstr "%s lånere ville være blevet fjernet (hvis det ikke var en testkørsel)"
4764 #. %1$s: reserveloo.pendingorders
4765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:81
4768 msgstr "%s igangværende"
4770 #. %1$s: TAB.tab_title
4771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:78
4773 msgid "%s preferences"
4774 msgstr "%s indstillinger"
4777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4779 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
4780 "check the server log for more details."
4782 "%s citater gemt, men der er sket en fejl. Lad systemadministratoren "
4783 "kontrollere fejlprotokollen for flere detaljer."
4786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4787 msgid "%s quotes saved."
4788 msgstr "%s citater gemt."
4790 #. %1$s: errcon.server
4792 #. %3$s: errcon.error
4793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:171
4795 msgid "%s record %s: %s"
4796 msgstr "%s post %s: %s"
4798 #. For the first occurrence,
4800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:95
4801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:201
4803 msgid "%s record(s)"
4804 msgstr "%s post(er)"
4806 #. %1$s: deleted_records
4807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
4809 msgid "%s record(s) deleted."
4810 msgstr "%s poste(r) slettet."
4813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:97
4815 msgid "%s records in file"
4816 msgstr "%s poster i filen"
4818 #. %1$s: import_errors
4819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:98
4821 msgid "%s records not staged because of MARC error"
4822 msgstr "%s poster ikke tilgængelige grundet en MARC-fejl"
4825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
4827 msgid "%s records parsed"
4828 msgstr "%s poster læst"
4831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:99
4833 msgid "%s records staged"
4834 msgstr "%s poster opført"
4837 #. %2$s: matcher_code
4838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:101
4841 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
4844 "%s titelposter med mindst en overensstemmelse for hver sammenligningsregel "
4848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:86
4850 msgid "%s records(s)"
4851 msgstr "%s post(er)"
4854 #. %2$s: IF ( query_desc )
4855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:327
4857 msgid "%s result(s) found %sfor "
4858 msgstr "%s resultat(er) fundet %sfor "
4861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:116
4863 msgid "%s result(s) found in catalog, "
4864 msgstr "%s resultat(er) fundet i katalog, "
4866 #. %1$s: breeding_count
4867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:118
4869 msgid "%s result(s) found in reservoir"
4870 msgstr "%s resultat(er) fundet i reservoir"
4872 #. For the first occurrence,
4874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
4875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
4877 msgid "%s results found"
4878 msgstr "%s resultater fundet"
4881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:37
4883 msgid "%s results found "
4884 msgstr "%s resultater fundet "
4887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
4889 msgid "%s shipments"
4890 msgstr "%s leverancer"
4892 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions
4893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:234
4895 msgid "%s subscription(s) attached."
4896 msgstr "%s abonnement(er) vedhæftet"
4898 #. For the first occurrence,
4899 #. %1$s: books_loo.subscriptions
4900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:535
4901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:305
4903 msgid "%s subscription(s) left"
4904 msgstr "%s abonnement(er) tilbage"
4906 #. %1$s: suggestions_count
4907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
4909 msgid "%s suggestions waiting. "
4910 msgstr "%s forslag venter: "
4913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
4919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:641
4924 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc
4925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:80
4928 msgstr "%s til bestilling"
4930 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount
4931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:617
4933 msgid "%s unavailable:"
4934 msgstr "%s utilgængelig:"
4937 #. %2$s: CASE 'monthlength'
4938 #. %3$s: IF st == subtype
4939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:680
4941 msgid "%s weeks %s %s "
4942 msgstr "%s uger %s %s "
4945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:90
4947 msgid "%s will expire before "
4948 msgstr "%s udløber før "
4950 #. For the first occurrence,
4951 #. %1$s: category.dateofbirthrequired
4952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:334
4953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:335
4954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:425
4955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:426
4960 #. %1$s: - USE CGI -
4961 #. %2$s: CGI.param('sEcho')
4964 #. %5$s: - FOREACH item IN results -
4965 #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
4966 #. %7$s: - UNLESS loop.last
4969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
4972 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4973 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
4975 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4976 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
4978 #. For the first occurrence,
4981 #. %3$s: iTotalRecords
4982 #. %4$s: iTotalDisplayRecords
4983 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
4984 #. %6$s: data.cardnumber
4985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
4986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
4987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
4990 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4991 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
4993 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4994 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
4997 #. %2$s: riloo.duedate
5001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:576
5003 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
5004 msgstr "%s%s %s %sIkke udlånt %s "
5008 #. %3$s: IF ( searchfield )
5009 #. %4$s: searchfield
5010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
5012 msgid "%s%s %s You searched for %s"
5013 msgstr "%s%s %s Du søgte efter %s"
5015 #. %1$s: USE KohaDates
5016 #. %2$s: INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt
5017 #. %3$s: FOREACH o IN orders
5018 #. %4$s: o.orderdate
5019 #. %5$s: o.latesince
5020 #. %6$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
5021 #. %7$s: o.supplier (o.supplierid)
5023 #. %9$s: IF o.author
5026 #. %12$s: IF o.publisher
5027 #. %13$s: o.publisher
5029 #. %15$s: o.unitpricesupplier
5030 #. %16$s: o.quantity_to_receive
5031 #. %17$s: o.subtotal
5033 #. %19$s: o.basketname
5034 #. %20$s: o.basketno
5035 #. %21$s: o.claims_count
5036 #. %22$s: o.claimed_date
5038 #. %24$s: orders.size
5039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
5042 "%s%s %s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: %s."
5043 "%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s ,,Total orders in "
5046 "%s%s %s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sForfatter: %s.%s%sUdgivet af: "
5047 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s ,,Total ordre "
5050 #. %1$s: IF ( totalToAnonymize )
5051 #. %2$s: totalToAnonymize
5054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:125
5056 msgid "%s%s %s0 %s checkout history will be anonymized"
5057 msgstr "%s%s %s0 %s udlånshistorik anonymiseres"
5059 #. %1$s: IF ( totalToDelete )
5060 #. %2$s: totalToDelete
5063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:124
5065 msgid "%s%s %s0 %s patrons will be deleted"
5066 msgstr "%s%s %s0 %s lånere vil blive slettet"
5069 #. %2$s: IF op == 'add_form'
5071 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
5072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:311
5074 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
5075 msgstr "%s%s › Opret ny liste%s%s › Editer liste "
5077 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
5078 #. %2$s: frameworktext
5079 #. %3$s: frameworkcode
5082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
5084 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
5085 msgstr "%s%s (%s)%sStandard-MARC-struktur%s"
5087 #. %1$s: IF ( Supplier )
5090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
5092 msgid "%s%s : %sLate orders"
5093 msgstr "%s%s : %sForsinkede bestillinger"
5096 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
5097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:522
5103 #. %2$s: IF ( LibraryName )
5104 #. %3$s: LibraryName
5106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:328
5108 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
5109 msgstr "%s%s in %s katalog%s."
5112 #. %2$s: IF ( LibraryName )
5113 #. %3$s: LibraryName
5115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:370
5117 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
5118 msgstr "%s%s in %s katalog%s. "
5120 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
5121 #. %2$s: subscription_LOO.numberlength
5123 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
5124 #. %5$s: subscription_LOO.weeklength
5126 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
5127 #. %8$s: subscription_LOO.monthlength
5129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
5131 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
5132 msgstr "%s%s udgaver%s %s%s uger%s %s%s måneder%s "
5134 #. For the first occurrence,
5135 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
5136 #. %2$s: batche.label_count
5138 #. %4$s: batche.label_count
5140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:23
5141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:30
5143 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
5144 msgstr "%s%s enkelt etiket%s%s enkelte etiketter%s"
5146 #. %1$s: IF ( loopro.object )
5147 #. %2$s: IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname )
5148 #. %3$s: loopro.borrowerfirstname
5149 #. %4$s: loopro.borrowersurname
5150 #. %5$s: loopro.object
5152 #. %7$s: loopro.object
5155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:177
5157 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
5158 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sMedlem %s%s%s "
5160 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
5161 #. %2$s: itemsloo.publishercode
5163 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
5164 #. %5$s: itemsloo.publicationyear
5165 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
5166 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate
5168 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
5169 #. %10$s: itemsloo.pages
5171 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
5172 #. %13$s: itemsloo.item('size')
5174 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
5175 #. %16$s: itemsloo.isbn
5177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:75
5179 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5180 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5183 #. %2$s: data.overdues
5185 #. %4$s: data.issues
5186 #. %5$s: IF data.fines < 0
5187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:25
5189 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \"%s"
5190 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \"%s"
5192 #. %1$s: IF ( memberfirstname and membersurname )
5193 #. %2$s: IF ( memberfirstname )
5194 #. %3$s: memberfirstname
5196 #. %5$s: membersurname
5199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
5201 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
5202 msgstr "%s%s%s%s %s%sIntet navn%s"
5204 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
5205 #. %2$s: letter.content.length
5208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:410
5210 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
5211 msgstr "%s%s%s%s/160 karakterer"
5213 #. For the first occurrence,
5214 #. %1$s: IF lette.branchname
5215 #. %2$s: lette.branchname
5218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:211
5219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:457
5221 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
5222 msgstr "%s%s%s(Alle biblioteker)%s"
5224 #. %1$s: IF ( phone )
5228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:18
5230 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
5231 msgstr "%s%s%s(intet telefonnummer gemt)%s"
5233 #. %1$s: IF ( email )
5237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:19
5239 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
5240 msgstr "%s%s%s(ingen primær emailadresse gemt)%s"
5242 #. %1$s: IF ( comments )
5246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
5248 msgid "%s%s%s(none)%s"
5249 msgstr "%s%s%s(ingen)%s"
5251 #. %1$s: searchfield
5253 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
5258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5260 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
5261 msgstr "%s%s%sTilføj mærke%s%s%s%s"
5263 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
5264 #. %2$s: frameworkcode
5267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
5269 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
5270 msgstr "%s%s%sStandard%s skabelon-struktur"
5272 #. %1$s: IF ( lastdate )
5273 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
5276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:32
5278 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
5279 msgstr "%s%s%sEksemplar har ingen transferpost%s"
5281 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
5282 #. %2$s: LibraryNameTitle
5285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:2
5287 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog › Your cart"
5288 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Din kurv"
5290 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
5291 #. %2$s: LibraryNameTitle
5294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
5296 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
5297 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Sender din kurv"
5299 #. For the first occurrence,
5300 #. %1$s: IF ( template_id )
5301 #. %2$s: template_id
5304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
5305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
5307 msgid "%s%s%sN/A%s "
5308 msgstr "%s%s%sN/A%s "
5310 #. %1$s: IF ( loopro.title )
5311 #. %2$s: loopro.title
5314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
5316 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
5317 msgstr "%s%s%sINGEN TITEL%s"
5319 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
5320 #. %2$s: loopro.barcode
5323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5325 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
5326 msgstr "%s%s%sIngen stregkode%s"
5328 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
5329 #. %2$s: loopro.itemcallnumber
5332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
5334 msgid "%s%s%sNo call number%s"
5335 msgstr "%s%s%sIngen hyldeplads%s"
5337 #. %1$s: IF ( slip )
5341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
5343 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
5344 msgstr "%s%s%sIngen reservering fundet%s "
5346 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
5347 #. %2$s: SEARCH_RESULT.title |html
5350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:499
5352 msgid "%s%s%sNo title%s"
5353 msgstr "%s%s%sIngen titel%s"
5355 #. For the first occurrence,
5357 #. %2$s: IF limit_desc
5358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:328
5359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:370
5361 msgid "%s%s with limit(s): "
5362 msgstr "%s%s med begrænsning(er): "
5364 #. For the first occurrence,
5365 #. %1$s: suggestions_loo.title |html
5366 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.author )
5367 #. %3$s: suggestions_loo.author
5369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:516
5370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:94
5372 msgid "%s%s, by %s%s"
5373 msgstr "%s%s, af %s%s"
5375 #. For the first occurrence,
5376 #. %1$s: surnamesuggestedby
5377 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
5378 #. %3$s: firstnamesuggestedby
5380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
5381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
5383 msgid "%s%s, %s%s ("
5384 msgstr "%s%s, %s%s ("
5387 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
5388 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode |html
5390 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
5391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:522
5393 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
5394 msgstr "%s%s; Publiseret den %s %s%s i "
5396 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
5397 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
5398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5400 msgid "%s%sModify tag "
5401 msgstr "%s%sÆndre felt "
5406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:305
5408 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
5409 msgstr "%s%sDenne post har ingen eksemplarer.%s"
5411 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5412 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate |html
5414 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:519
5417 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
5418 msgstr "%s&kopi; %s %s %s; Bind:"
5420 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5421 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate
5423 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:57
5426 msgid "%s© %s %s %svolume: "
5427 msgstr "%s&kopi; %s %s %sbind: "
5430 #. %2$s: IF ( hiddencount )
5432 #. %4$s: hiddencount
5433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
5435 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
5436 msgstr "%s %stotal (%s vist / %s skjult) "
5438 #. %1$s: IF op == 'edit'
5439 #. %2$s: PROCESS ServerType
5440 #. %3$s: server.servername
5442 #. %5$s: IF op == 'add'
5443 #. %6$s: PROCESS ServerType
5445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
5447 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
5448 msgstr "%s› Ændre %s server %s%s %s› Ny %s server%s "
5450 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
5451 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
5454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
5456 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
5457 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
5461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
5463 msgid "%s(deleted patron)%s "
5464 msgstr "%s(slettet låner)%s "
5466 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
5469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:598
5471 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
5472 msgstr "%s(inkl. moms)%s(ekskl. moms)%s "
5474 #. For the first occurrence,
5475 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
5479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
5480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:607
5481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:610
5483 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
5484 msgstr "%s(inkl. moms)%s(ekskl. moms)%s %s "
5486 #. %1$s: loo.kohafield
5488 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
5491 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
5494 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
5496 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
5498 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
5499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:277
5502 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
5503 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
5505 "%s, %s %sGentagelig, %sIkke gentagelig, %s %sObligatorisk, %sIkke "
5506 "obligatorisk, %s %sskjult, %s %ser en url, %s %s | "
5508 #. For the first occurrence,
5509 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
5510 #. %2$s: item_loo.author
5512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
5513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:134
5516 msgstr "%s, af %s%s"
5518 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
5519 #. %2$s: overdueloo.author
5521 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
5522 #. %5$s: overdueloo.enumchron
5524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
5526 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s "
5527 msgstr "%s, af %s%s %s- %s%s "
5529 #. For the first occurrence,
5530 #. %1$s: IF ( item.author )
5531 #. %2$s: item.author
5533 #. %4$s: IF ( item.itemnotes )
5534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
5535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:113
5537 msgid "%s, by %s%s%s- "
5538 msgstr "%s, af %s%s%s- "
5541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:40
5546 #. %1$s: errcon.server
5548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
5550 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
5551 msgstr "%s: Advarsel: XSLT fejl i søgeresultat %s"
5553 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
5556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
5558 msgid "%sActive%sInactive%s"
5559 msgstr "%s Aktiv %s Inaktiv %s"
5563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
5565 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
5566 msgstr "%sTilføj nyt abonnement%s ("
5568 #. %1$s: IF ( opadd )
5569 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
5572 #. %5$s: IF (firstname)
5575 #. %8$s: IF (surname)
5578 #. %11$s: IF ( categoryname )
5579 #. %12$s: categoryname
5592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:193
5595 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
5596 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5598 "%sTilføj%sDupliker%s Ændre%s låner %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganisation%s"
5599 "%sVoksen%s%sBarn%s%sProfessionel%s%sMedarbejder%s%s)"
5601 #. %1$s: IF ( opadd )
5602 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
5605 #. %5$s: IF ( categoryname )
5606 #. %6$s: categoryname
5619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170
5622 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
5623 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5625 "%sTilføj%sDupliker%s Ændre%s låner (%s%s%s%sOrganisation%s%sVoksen%s%sBarn%s"
5626 "%sProfessionel%s%sMedarbejder%s%s)"
5628 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
5631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
5633 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
5634 msgstr "%sNormposter%sBibliografisk post%s"
5636 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
5639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:430
5641 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
5642 msgstr "%sNorm%sBibliografisk%s"
5645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:297
5650 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
5651 #. %2$s: IF ( hidepatronname )
5652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
5654 msgid "%sChecked out to %s "
5655 msgstr "%sUdlånt til %s "
5657 #. %1$s: IF humanbranch
5658 #. %2$s: humanbranch
5661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:429
5664 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
5667 "%sUdlånsbegrænsning efter lånerkategori for %s%sStandar udlånsbegrænsning "
5668 "efter lånerkategori%s"
5670 #. %1$s: IF (errcode==1)
5671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
5673 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
5674 msgstr "%sKunne ikke oprette en ny liste. Kontroller navnet."
5676 #. %1$s: IF ( value.default )
5678 #. %3$s: value.display_value |html
5680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:576
5682 msgid "%sDefault%s%s%s"
5683 msgstr "%sStandard%s%s%s"
5685 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
5686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
5688 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
5689 msgstr "%sFEJL: Kunne ikke oprette nyt eksemplar."
5691 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
5693 #. %3$s: IF ( errornohostbiblionumber )
5695 #. %5$s: IF ( errornohostitemnumber )
5697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
5700 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
5701 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
5702 "from this barcode.%s "
5704 "%sFEJL: Kan ikke ændre den bibliografiske post.%s %sFEJL: Kan ikke hente "
5705 "eksemplarnummeret.%s %sFEJL: Kan ikke hente eksemplarnummeret fra denne "
5708 #. %1$s: IF course_id
5711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
5713 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
5714 msgstr "%sRediger kursus%sOpret kursus%s"
5716 #. %1$s: IF ( categorycode )
5717 #. %2$s: categorycode
5720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:303
5722 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
5723 msgstr "%sEditer gruppe %s%sTilføj gruppe%s"
5725 #. %1$s: IF ( layout_id )
5728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:69
5730 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
5731 msgstr "%sEditer%sOpret%s Label-layout"
5733 #. %1$s: IF ( layout_id )
5736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:356
5738 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
5739 msgstr "%sEditer%sOpret%s Lånerkort grafik-layout"
5741 #. %1$s: IF (template_id)
5744 #. %4$s: IF (template_id)
5745 #. %5$s: template_id
5747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
5749 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
5750 msgstr "%sEditer%sOpret%s Lånerkort tekstlayout"
5752 #. %1$s: IF ( layout_id )
5755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
5757 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
5758 msgstr "%sEditer%sOpret%s Lånerkort tekstlayout"
5760 #. %1$s: IF (profile_id)
5763 #. %4$s: IF (profile_id)
5766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:60
5768 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
5769 msgstr "Rediger printerprofil"
5771 #. %1$s: IF ( biblionumber )
5772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:412
5775 msgstr "%sEditerer "
5777 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
5779 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
5781 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
5783 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
5785 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
5787 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
5789 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
5791 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
5793 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
5795 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
5797 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
5798 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
5799 #. %23$s: serialslis.claimdate
5802 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
5804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:302
5807 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5808 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5809 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
5811 "%sForventet%s %sAnkommet%s %sForsinket%s %sMangler%s %sMangler (aldrig "
5812 "modtaget)%s %sMangler (udsolgt)%s %sMangler (skadet)%s %sMangler "
5813 "(forsvundet)%s %sIkke udgivet%s %sSlet%s %s Rykket %s %s %s %s %sStoppet%s "
5815 #. For the first occurrence,
5816 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
5818 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
5820 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
5822 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
5824 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
5826 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
5828 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
5830 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
5832 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
5834 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
5836 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
5838 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
5840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:284
5841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
5842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:904
5845 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5846 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5847 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
5849 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5850 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5851 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
5853 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
5854 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
5858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
5860 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
5861 msgstr "%sKvinde%sMand%s%s%s"
5863 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
5864 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
5868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
5870 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
5871 msgstr "%sKvinde%sMand%s%s%s "
5873 #. %1$s: IF rule.opacitemholds == 'F'
5874 #. %2$s: ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
5877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
5879 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
5882 #. %1$s: IF ( privacy0 )
5884 #. %3$s: IF ( privacy1 )
5886 #. %5$s: IF ( privacy2 )
5888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:352
5890 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
5891 msgstr "%sAltid%s %sStandard%s %sAldrig%s "
5893 #. For the first occurrence,
5894 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
5896 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace )
5898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:338
5899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
5901 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
5902 msgstr "%sGratis leveringsadresse%s%s%s"
5904 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
5906 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
5908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:914
5910 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
5911 msgstr "%sBorte ingen adresse:%s %sTabt kort:%s "
5913 #. %1$s: IF category.hidelostitems
5916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:338
5918 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
5919 msgstr "%sSkjult som standard%sVist%s"
5921 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
5924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:429
5926 msgid "%sHidden%sShown%s"
5927 msgstr "%sSkjult%sVist%s"
5929 #. %1$s: BLOCK subject
5931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:73
5934 msgstr "%sReserveret:%s "
5936 #. %1$s: IF humanbranch
5937 #. %2$s: humanbranch
5940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:493
5942 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
5944 "%sReserveringspolitik efter medietype for %s%sStandard reserveringspolitik "
5947 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
5948 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
5949 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
5950 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
5951 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
5952 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
5955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
5958 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
5959 "%sItem checkout %sUnknown %s"
5961 "%sEksemplar forfaldent %sBesked %sKomende begivenheder %sReservering sendt "
5962 "%sEksemplar afleveret %sEksemplar udlånt %sUkendt %s"
5964 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
5965 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
5967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:177
5969 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
5970 msgstr "%sEksemplar er udlånt%sEksemplar er reserveret%s"
5972 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
5973 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
5974 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
5977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
5979 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
5980 msgstr "%sEksemplartype %sSamling %sHyldeplacering %sNoget andet %s "
5982 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
5983 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
5984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
5986 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
5987 msgstr "%sKoha › Værktøj › Etiketter ›: Søg%s "
5990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
5993 msgstr "%sBegræns til "
5995 #. %1$s: IF ( modify )
5998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:102
6000 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
6001 msgstr "%sÆndre %sTilføje %s en systemindstilling"
6003 #. %1$s: IF ( action_modify )
6005 #. %3$s: IF ( action_add_value )
6007 #. %5$s: IF ( action_add_category )
6009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
6011 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
6012 msgstr "%sÆndre normværdi%s %sNy normværdi%s %sNy kategori%s "
6014 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
6017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
6019 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
6020 msgstr "%sÆndre strukturtekst%sTilføje struktur%s"
6022 #. %1$s: IF ( modify )
6025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:258
6027 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
6028 msgstr "%sÆndre notits%sTilføje notits%s"
6030 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6032 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:76
6036 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
6037 msgstr "%sÆndre felt%s %sNyt felt%s "
6039 #. %1$s: IF ( budget_id )
6042 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
6043 #. %5$s: budget_name
6044 #. %6$s: budget_period_description
6046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:433
6048 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
6049 msgstr "%sÆndre%sTilføje%s Midler %s %s til budget '%s' %s "
6051 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
6053 #. %3$s: basketname|html
6055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:247
6057 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
6058 msgstr "%sNy %sKurv %s (%s) til "
6060 #. %1$s: IF ( heading_branches_add_branch_p )
6063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:90
6065 msgid "%sNew library%sModify library%s"
6066 msgstr "%sNyt bibliotek%sÆndre bibliotek%s"
6068 #. %1$s: IF record.permanent
6071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
6077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:446
6084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:594
6086 msgid "%sNot checked out%s"
6087 msgstr "%sIkke udlånt%s"
6092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:290
6094 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
6095 msgstr "%sOrganisation %sLåner %sIdentitet"
6097 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
6100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:57
6102 msgid "%sOverdue!%s %s"
6103 msgstr "%sFor sent!%s %s"
6105 #. %1$s: - BLOCK subject -
6107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:109
6109 msgid "%sOverdue:%s "
6110 msgstr "%sForsinket:%s "
6112 #. %1$s: IF ( FEEDBAC.filename )
6113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:51
6115 msgid "%sParsing upload file "
6116 msgstr "%sLæser oploadet fil "
6118 #. %1$s: IF ( s.ASKED )
6120 #. %3$s: IF ( s.CHECKED )
6122 #. %5$s: IF ( s.ACCEPTED )
6124 #. %7$s: IF ( s.ORDERED )
6126 #. %9$s: IF ( s.REJECTED )
6128 #. %11$s: IF ( s.AVAILABLE )
6130 #. %13$s: IF ( s.reason )
6133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:84
6136 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
6137 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
6138 "library%s %s(%s)%s "
6140 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
6141 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
6142 "library%s %s(%s)%s "
6144 #. %1$s: IF ( reserved )
6147 #. %4$s: IF ( waiting )
6149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:26
6152 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
6153 "and then attempt transfer: %s "
6155 "%sSæt reservering til afventer og overfør bog til %s: %s %sAnnuler "
6156 "reservering og forsøg overførsel: %s "
6158 #. %1$s: IF ( available )
6159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
6161 msgid "%sShowing only "
6162 msgstr "%sViser kun "
6164 #. %1$s: IF rule.chargeperiod_charge_at
6167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:216
6169 msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s"
6172 #. %1$s: IF errors.empty_upload
6174 #. %3$s: IF errors.no_file
6176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:21
6179 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6180 "select a file to upload.%s "
6182 "%sDen fil, som du forsøger at oploade har intet indhold.%s %sDu har ikke "
6183 "valgt en fil til opload.%s "
6185 #. %1$s: IF errors.empty_upload
6187 #. %3$s: IF errors.no_file
6189 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
6191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
6194 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6195 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
6197 "%sDen fil, som du forsøger at oploade har intet indhold.%s %sDu har ikke "
6198 "valgt en fil til opload.%s %sUgyldig eller manglende skrift parameter.%s "
6202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:314
6204 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
6205 msgstr "%sDer er ingen udestående bestillinger.%s "
6209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:447
6211 msgid "%sThere are no received orders.%s "
6212 msgstr "%sDer er ingen modtagne bestillinger.%s "
6216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:76
6218 msgid "%sThis record has no items.%s "
6219 msgstr "%sDenne post har ingen eksemplarer.%s "
6221 #. %1$s: ELSIF ( FEEDBAC.backend )
6222 #. %2$s: FEEDBAC.backend
6223 #. %3$s: ELSIF ( FEEDBAC.headerrow )
6224 #. %4$s: FEEDBAC.value
6226 #. %6$s: FEEDBAC.name
6227 #. %7$s: FEEDBAC.value
6229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
6231 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
6232 msgstr "%sUpload indlæst med %s %sDisse felter fundet: %s %s%s : %s %s "
6234 #. For the first occurrence,
6235 #. %1$s: IF ( loo.notforloan )
6238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:340
6239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:341
6241 msgid "%sYes%s %s"
6242 msgstr "%sJa%s %s"
6244 #. For the first occurrence,
6245 #. %1$s: IF category. overduenoticerequired
6248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:337
6249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:428
6250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:227
6251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:207
6252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:208
6253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
6254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:221
6255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:222
6256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
6257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:256
6258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:232
6259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
6260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
6261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
6262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:177
6265 msgstr "%sJa%sNej%s"
6267 #. %1$s: IF field.searchable
6270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:104
6272 msgid "%sYes%sNo%s "
6273 msgstr "%sJa%sNej%s"
6275 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
6278 #. %4$s: IF ( CAN_user_circulate )
6279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
6281 msgid "%sYes%sNo%s %s "
6282 msgstr "%sJa%sNej%s %s "
6284 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
6285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
6287 msgid "%sa - Earlier heading"
6288 msgstr "%sa - Tidligere overskrift"
6292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
6295 msgstr "%sen liste:%s"
6297 #. %1$s: IF ( issn )
6300 #. %4$s: IF ( issn )
6301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:86
6303 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
6304 msgstr "%sog %s %s %s med ISSN passende "
6306 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
6307 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch )
6309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
6314 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
6315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
6317 msgid "%sb - Later heading"
6318 msgstr "%sb - Senere overskrift"
6320 #. %1$s: IF ( reser.author )
6321 #. %2$s: reser.author
6323 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
6324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:63
6326 msgid "%sby %s%s %s ("
6327 msgstr "%s, af %s%s%s- "
6329 #. %1$s: IF ( result_se.author )
6330 #. %2$s: result_se.author
6332 #. %4$s: result_se.itemtype
6333 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
6334 #. %6$s: result_se.publishercode
6336 #. %8$s: IF ( result_se.place )
6337 #. %9$s: result_se.place
6339 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
6340 #. %12$s: result_se.copyrightdate
6342 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
6343 #. %15$s: result_se.pages
6345 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
6346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:73
6348 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6349 msgstr "%saf %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6351 #. %1$s: IF ( limitType == 'ccode' )
6354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
6356 msgid "%scollection codes%sitem types%s: "
6357 msgstr "%samlingskode%seksemplartype%s: "
6359 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
6360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
6362 msgid "%sd - Acronym"
6363 msgstr "%sd - Akronym"
6367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
6369 msgid "%sdefault%s framework"
6370 msgstr "%sstandard%s-struktur"
6374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
6376 msgid "%sdefault%s framework. "
6377 msgstr "%sstandard%s-struktur "
6379 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
6380 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
6381 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
6382 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
6384 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type
6386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:63
6388 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
6389 msgstr "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
6391 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
6392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
6394 msgid "%sf - Musical composition"
6395 msgstr "%sf - Musikalsk komposition"
6397 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
6398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
6400 msgid "%sg - Broader term"
6401 msgstr "%sg - Bredere begreb"
6403 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
6404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
6406 msgid "%sh - Narrower term"
6407 msgstr "%sh - Snævrere begreb"
6411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
6414 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sthis "
6417 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sthis "
6420 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
6421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
6423 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
6424 msgstr "%si - Reference instruktion udtryk i underfelt $i"
6426 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
6427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
6429 msgid "%sn - Not applicable"
6430 msgstr "%sn - Ikke anvendelig"
6432 #. For the first occurrence,
6433 #. %1$s: IF ( city_cgipopup )
6434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
6435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
6440 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
6441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
6443 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
6444 msgstr "%sr - Relationsbetegnelse i $i eller $4"
6446 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
6447 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
6448 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
6449 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
6451 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status
6453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:70
6455 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s "
6456 msgstr "%ssendt %sudest¨ående %smislykket %sslettet %s%s%s "
6458 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
6459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:260
6461 msgid "%st - Immediate parent body"
6462 msgstr "%st - Umiddelbart overordnet område"
6464 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier
6465 #. %2$s: lateorder.quantity
6466 #. %3$s: lateorder.subtotal
6467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:163
6470 msgstr "%sx%s = %s "
6472 #. %1$s: IF ( loo.active )
6474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
6479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
6482 "Български (Bulgarian) "
6485 "Български (Bulgarsk) "
6488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
6491 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
6494 "Русский (Russisk) Victor Titarchuk "
6497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
6500 "Українська "
6501 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
6503 "Українська "
6504 "(Ukrainsk) Victor Titarchuk og Serhij Dubyk"
6506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
6508 msgid "עברית (Hebrew)"
6509 msgstr "עברית (Hebræisk)"
6511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
6513 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
6514 msgstr "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
6516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
6518 msgid "فارسى (Persian)"
6519 msgstr "فارسى (Persisk)"
6521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
6523 msgid "中文 (Chinese)"
6524 msgstr "中文 (Kinesisk)"
6526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
6528 msgid "हिन्दी (Hindi)"
6529 msgstr "हिन्दी (Hindi)"
6531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
6534 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6536 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
6540 msgid "日本語 (Japanese)"
6541 msgstr "日本語 (Japansk)"
6543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
6545 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
6546 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
6548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
6550 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
6551 msgstr "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
6553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
6555 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
6556 msgstr "മലയാളം (Malaiisk)"
6558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
6560 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
6561 msgstr "ภาษาไทย (Thai)"
6563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
6566 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6567 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6569 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6570 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
6574 msgid "한국어 (Korean)"
6575 msgstr "한국어 (Koreansk)"
6577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
6580 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
6581 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6583 "ελληνικά (Græsk, moderne [1453- ]) "
6584 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
6588 msgid "čeština (Czech)"
6589 msgstr "čeština (Tjekkisk)"
6591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:302
6593 msgid "<< Back to suggestions"
6594 msgstr "<<Tilbage til listen"
6596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
6597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:283
6598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
6599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
6600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:132
6601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:136
6603 msgid "<< Previous"
6604 msgstr "<< Forrige"
6606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:261
6608 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
6609 msgstr "<a href=\"[856u]\">åbn side</a>"
6611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:255
6612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:262
6614 msgid "<upload_path>"
6617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:909
6619 msgid " Sub report:"
6620 msgstr " Delrapport:"
6622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
6624 msgid " Author as phrase"
6625 msgstr " Forfatter som udtryk"
6627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
6628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
6630 msgid " Call number"
6631 msgstr " Hyldeplads"
6633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
6635 msgid " Conference name"
6636 msgstr " Konferencenavn"
6638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
6640 msgid " Conference name as phrase"
6641 msgstr " Konferencenavn som udtryk"
6643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
6645 msgid " Corporate name"
6646 msgstr " Firmanavn"
6648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
6650 msgid " Corporate name as phrase"
6651 msgstr " Firmanavn som udtryk"
6653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
6655 msgid " ISBN"
6656 msgstr " ISBN"
6658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
6660 msgid " ISSN"
6661 msgstr " ISSN"
6663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
6665 msgid " Keyword as phrase"
6666 msgstr " Forfatter som udtryk"
6668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
6670 msgid " Personal name"
6671 msgstr " Personnavn"
6673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
6675 msgid " Personal name as phrase"
6676 msgstr " Personnavn som udtryk"
6678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
6680 msgid " Series title"
6681 msgstr " Serietitel"
6683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
6685 msgid " Subject and broader terms"
6686 msgstr " Emne og bredere begreber"
6688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
6690 msgid " Subject and narrower terms"
6691 msgstr " Emne og snævrere begreber"
6693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
6695 msgid " Subject and related terms"
6696 msgstr " Emne og relaterede begreber"
6698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
6700 msgid " Subject as phrase"
6701 msgstr " Emne som udtryk"
6703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
6705 msgid " Title as phrase"
6706 msgstr " Titel som udtryk"
6708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:135
6710 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
6711 msgstr " (Format: åååå-åååå)"
6713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:182
6715 msgid " Show inactive funds:"
6716 msgstr " Vis alle:"
6718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
6719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194
6720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:356
6722 msgid " Show inactive:"
6723 msgstr " Vis alle:"
6725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
6727 msgid ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
6728 msgstr ""STARTDATO:1. januar 2010","TRACK:dag""
6731 #. %2$s: IF ( else )
6732 #. %3$s: tagfield | html
6734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:31
6736 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
6737 msgstr "› %s %sMARC-normdata-struktur underfelter for %s %s"
6740 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
6741 #. %3$s: tagsubfield
6743 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
6745 #. %7$s: IF ( add_form )
6746 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
6747 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
6753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:34
6756 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
6757 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
6759 "› %s %sBekræft sletning af underfelt%s?%s %sData slettet%s %s %s "
6760 "%sEditer MARC underfeltbegrænsninger%s %s%s%s %s "
6762 #. %1$s: IF ( add_form )
6763 #. %2$s: IF ( basketno )
6766 #. %5$s: booksellername
6769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
6771 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
6772 msgstr "› %s %sEditer kurv '%s' %stilføj en kurv til %s %s %s "
6774 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
6776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
6778 msgid "› %s Add a new collection %s "
6779 msgstr "› %s Tilføj ny samling %s "
6781 #. %1$s: IF course_name
6782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
6784 msgid "› %s Edit "
6785 msgstr "› %s Rediger "
6787 #. For the first occurrence,
6788 #. %1$s: IF batch_id
6792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:164
6793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:162
6795 msgid "› %s Edit (%s) %s New %s "
6796 msgstr "› %sEditer%sOprette%s Label-layout "
6803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
6805 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
6806 msgstr "› %s Editer nyhedsemne%sTilføj nyhedsemne%s%sNyheder%s"
6808 #. %1$s: IF ( datereceived )
6809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
6811 msgid "› %s Receipt summary for "
6812 msgstr "› %s Leveringsoversigt for "
6814 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
6817 #. %4$s: authtypetext
6819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
6822 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
6823 msgstr "› %s Ukendt normpost %s Detaljer for norm #%s (%s) %s "
6825 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
6829 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
6830 msgstr "› %s Ukendt post %s Detaljer for "
6832 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
6836 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details for "
6837 msgstr "› %s Ukendt post %s ISBD detaljer for "
6839 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
6843 msgid "› %s Unknown record %s MARC Details for "
6844 msgstr "› %s Ukendt post %s MARC-detaljer for "
6846 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
6850 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
6851 msgstr "› %s Ukendt post %s MARC-detaljer for "
6854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
6856 msgid "› %s calendar"
6857 msgstr "› %s Kalender"
6860 #. %2$s: IF step == 2
6862 #. %4$s: IF step == 3
6864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
6866 msgid "› %s%sConfirm%s%sFinished%s"
6867 msgstr "› %s%sBekræft%s%sAfsluttet%s"
6869 #. %1$s: IF op == 'list'
6870 #. %2$s: IF budget_period_id
6871 #. %3$s: budget_period_description
6875 #. %7$s: IF op == 'add_form'
6876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
6878 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
6879 msgstr "› %s%sBeløb til '%s'%sAlle beløb%s%s %s "
6881 #. %1$s: IF ( add_form )
6882 #. %2$s: IF ( searchfield )
6883 #. %3$s: searchfield
6887 #. %7$s: IF ( delete_confirm )
6888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
6891 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
6894 "› %s%sÆndre valuta '%s'%sNy valuta%s%s %sBekræft sletning af valuta'"
6896 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
6897 #. %2$s: categorycode |html
6899 #. %4$s: categorycode |html
6902 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
6903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:102
6906 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
6909 "› %sKan ikke slette: Kategori %s i brug%sBekræft sletning af kategori "
6912 #. %1$s: IF step == 1
6914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
6916 msgid "› %sClean Patron Records%s"
6917 msgstr "› %sRense lånerposter%s"
6922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
6924 msgid "› %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
6925 msgstr "› %sOprette ruteliste%sEditer ruteliste%s"
6927 #. For the first occurrence,
6928 #. %1$s: IF ( template_id )
6929 #. %2$s: template_id
6932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
6933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
6934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
6935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
6936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
6937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
6939 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
6940 msgstr "› %sEditer%sOprette%s Label-layout "
6942 #. %1$s: IF ( biblionumber )
6943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
6945 msgid "› %sEditing "
6946 msgstr "› %sEditerer "
6948 #. %1$s: IF ( authid )
6950 #. %3$s: authtypetext
6952 #. %5$s: authtypetext
6954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
6956 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
6957 msgstr "› %sÆndre norm #%s (%s)%sTilføje norm %s%s "
6959 #. %1$s: IF ( action_modify )
6961 #. %3$s: IF ( action_add_value )
6963 #. %5$s: IF ( action_add_category )
6966 #. %8$s: IF op == 'list'
6968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
6971 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
6972 "%s%s %sAuthorized values%s"
6973 msgstr "› %sÆndre normværdi%s %sNy normværdi%s %sNy kategori%s%s %s "
6975 #. %1$s: IF ( categorycode )
6976 #. %2$s: categorycode |html
6980 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
6981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
6983 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
6984 msgstr "› %sÆndre kategori '%s'%sNy kategori%s%s %s "
6986 #. %1$s: IF ( contractnumber )
6987 #. %2$s: contractname
6991 #. %6$s: IF ( add_validate )
6992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
6994 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
6995 msgstr "› %sÆndre kontrakt '%s' %sNy kontrakt %s %s %s "
6997 #. %1$s: IF ( budget_id )
6998 #. %2$s: IF ( budget_name )
6999 #. %3$s: budget_name
7004 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
7005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
7007 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
7008 msgstr "› %sÆndre konto%s '%s'%s%sTilføj konto%s%s %s "
7010 #. %1$s: IF ( ordernumber )
7011 #. %2$s: ordernumber
7014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
7016 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
7017 msgstr "› %sÆndre ordredetaljer (linie #%s)%sNy bestilling%s"
7019 #. %1$s: IF ( modify )
7020 #. %2$s: searchfield
7024 #. %6$s: IF ( add_validate )
7025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7028 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
7030 "› %sÆndre systemindstilling '%s'%sTilføj systemindstilling%s%s%s "
7032 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7034 #. %3$s: basketname|html
7037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
7039 msgid "› %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
7040 msgstr "› %sNy %sKurv %s (%s) til %s"
7042 #. %1$s: IF ( opsearch )
7044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
7046 msgid "› %sOrder from external source%s"
7047 msgstr "› %sBestille fra ekstern kilde%s"
7049 #. %1$s: IF ( newpassword )
7052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
7054 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
7055 msgstr "› %sPassword opdateret%sÆndre brugernavn og/eller password%s"
7057 #. %1$s: IF ( display_list )
7059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
7061 msgid "› %sPatron attribute types%s"
7062 msgstr "› %sLåner-egenskabstyper%s"
7064 #. %1$s: IF (unknowuser)
7070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:12
7072 msgid "› %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
7073 msgstr "› %sLåner findes ikke%sStatistik for %s %s (%s)%s "
7075 #. %1$s: IF ( unknowuser )
7077 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:133
7081 msgid "› %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
7082 msgstr "› %sLåner findes ikke%sLånerdetaljer for %s%s "
7084 #. %1$s: IF ( unknowuser )
7090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
7092 msgid "› %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
7093 msgstr "› %sLåner findes ikke%sStatistik for %s %s (%s)%s "
7095 #. %1$s: IF ( pay_individual )
7096 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
7098 #. %4$s: IF ( selected_accts )
7102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
7105 "› %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
7106 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
7108 "› %sBetale en individuel bøde%sAfskrive en individuel bøde%s%sBetale "
7109 "en del af udvalgte bøder%sBetale en del af alle bøder%s%s"
7111 #. %1$s: IF ( display_list )
7113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
7115 msgid "› %sRecord matching rules%s"
7116 msgstr "› %sDatasammenligningsregel%s"
7118 #. %1$s: IF ( saved1 )
7119 #. %2$s: ELSIF ( create )
7120 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
7121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
7123 msgid "› %sSaved reports %sCreate from SQL %s"
7124 msgstr "› %sGemte rapporter %sOpret fra SQL %s"
7126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
7128 msgid "› About Koha"
7129 msgstr "› Om Koha"
7131 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
7134 msgid "› Account for %s"
7135 msgstr "› Konto for %s"
7137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
7139 msgid "› Add / modify list"
7140 msgstr "› Tilføj / ændre liste"
7142 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
7143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
7145 msgid "› Add a new OAI set%s"
7146 msgstr "› Tilføj et nyt OAI sæt%s"
7148 #. %1$s: booksellername |html
7149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
7151 msgid "› Add basket group for %s"
7152 msgstr "› Tilføj kurvgruppering for %s"
7156 #. %3$s: IF ( delete_confirm )
7157 #. %4$s: IF ( total )
7158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:62
7160 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
7161 msgstr "› Tilføj medietype %s %s %s %s "
7165 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
7166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7168 msgid "› Add notice%s%s%s "
7169 msgstr "› Tilføj besked%s%s%s "
7171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
7173 msgid "› Add or remove items"
7174 msgstr "› Tilføj/fjern eksemplarer"
7176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
7178 msgid "› Add order from a subscription"
7179 msgstr "› Tilføj bestilling fra et abonnement"
7181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
7183 msgid "› Add order from a suggestion"
7184 msgstr "› Tilføj bestilling fra et forslag"
7186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
7188 msgid "› Add orders from iso2709 file"
7189 msgstr "› Tilføj bestillinger fra iso2709-fil"
7191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
7193 msgid "› Add patrons"
7194 msgstr "› Reserveringsrater"
7196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
7198 msgid "› Add reserves for "
7199 msgstr "› Tilføj reservering til "
7202 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
7203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
7205 msgid "› Add suggestion %s %s "
7206 msgstr "› Tilføj forslag %s %s "
7208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
7210 msgid "› Administration"
7211 msgstr "› Administration"
7213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
7215 msgid "› Advanced search"
7216 msgstr "› Udvidet søgning"
7218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
7220 msgid "› Alert subscribers for "
7221 msgstr "› Alarmer abonnenter af "
7223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
7225 msgid "› Attach an item to "
7226 msgstr "› Vedhæft eksemplar til "
7228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
7230 msgid "› Audio alerts"
7231 msgstr "› Filer"
7233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
7235 msgid "› Authorities"
7236 msgstr "› Autoriteter"
7238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
7240 msgid "› Authority search results"
7241 msgstr "› Resultater af normdatasøgning"
7243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
7245 msgid "› Basket grouping"
7246 msgstr "› Kurvgruppe"
7248 #. %1$s: import_batch_id
7251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165
7253 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
7254 msgstr "› Batch %s %s › Administrer klargjorte MARC-poster %s "
7256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
7258 msgid "› CSV export profiles "
7259 msgstr "› CSV eksportprofiler "
7261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
7263 msgid "› Cancel order"
7264 msgstr "› Annuller ordre"
7268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
7270 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
7271 msgstr "› Kan ikke slette medietype '%s' %s "
7273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
7275 msgid "› Cannot delete patron"
7276 msgstr "› Kan ikke slette låner"
7278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
7280 msgid "› Cataloging"
7281 msgstr "› Katalogisering"
7284 #. %2$s: IF op == 'list'
7286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:103
7288 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
7289 msgstr "› Kategori slettet%s %sLånerkategorier%s"
7291 #. %1$s: IF (type == "vendor")
7294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
7296 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
7297 msgstr "› Ændre ordre %sleverandør%sinternt%s notat"
7299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:35
7301 msgid "› Check expiration "
7302 msgstr "› Kontroller udløbsdato "
7304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:113
7306 msgid "› Check in"
7307 msgstr "› Aflevering"
7309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
7311 msgid "› Checkout history for "
7312 msgstr "› Udlånshistorik for "
7314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
7316 msgid "› Circulation"
7317 msgstr "› Udlån"
7319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
7321 msgid "› Circulation and fine rules"
7322 msgstr "› Udlånsbetingelser og bøderegler"
7324 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
7327 msgid "› Circulation history for %s"
7328 msgstr "› Udlånshistorik for %s"
7330 #. %1$s: title |html
7331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
7333 msgid "› Circulation statistics for %s"
7334 msgstr "› Udlånsstatistik for %s"
7336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
7338 msgid "› Claims"
7339 msgstr "› Krav"
7341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
7343 msgid "› Clone issuing rules"
7344 msgstr "› Klone udgivelsesregler"
7346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
7348 msgid "› Columns settings"
7349 msgstr "› Søjleindstillinger"
7351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
7353 msgid "› Compare matched records "
7354 msgstr "› Sammenlign matchede poster "
7356 #. %1$s: contractnumber
7358 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
7361 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
7362 msgstr "› Bekræft sletning af kontrakten %s %s %s "
7364 #. %1$s: searchfield
7366 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7369 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
7370 msgstr "› Bekræft sletning af biblioteket '%s'%s%s "
7372 #. %1$s: searchfield
7374 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
7377 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
7378 msgstr "› Bekræft sletning af printer '%s'%s %s "
7380 #. %1$s: tagsubfield
7382 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
7385 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
7386 msgstr "› Bekræft sletning af underfelt %s %s %s "
7388 #. %1$s: searchfield
7389 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
7390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:41
7392 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
7393 msgstr "› Bekræft sletning af mærke '%s' %s › "
7399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7401 msgid "› Confirm deletion%sNotices & Slips%s%s%s"
7402 msgstr "› Bekræft sletning%sMeddelelser & sedler%s%s%s"
7404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:216
7406 msgid "› Confirm holds"
7407 msgstr "› Bekræft reserveringer"
7412 #. %4$s: IF ( else )
7415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
7417 msgid "› Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
7419 "› Forbind %s.%s med et MARC-underfelt%s %sKoha til MARC tilordning%s%s"
7422 #. %2$s: IF ( else )
7424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
7426 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
7427 msgstr "› Kontrakter slettet %s %sKontrakter%s "
7429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
7431 msgid "› Course details for "
7432 msgstr "› Eksemplardetaljer for "
7435 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7438 msgid "› Data added%s %s "
7439 msgstr "› Data tilføjet%s %s "
7442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:44
7444 msgid "› Data deleted %s "
7445 msgstr "› Data slettet %s "
7448 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
7451 msgid "› Data recorded %s %s "
7452 msgstr "› Data optegnet %s %s "
7455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
7457 msgid "› Delete fund? %s "
7458 msgstr "› Slette beløb? %s "
7463 #. %4$s: IF ( delete_confirmed )
7464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:69
7466 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
7467 msgstr "› Slette medietype '%s'? %s %s %s "
7469 #. %1$s: subscriptionid
7470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
7472 msgid "› Details for subscription #%s"
7473 msgstr "› Detaljer for abonnement #%s"
7475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
7477 msgid "› Did you mean?"
7478 msgstr "› Mente du?"
7481 #. %2$s: IF close_form
7482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
7484 msgid "› Duplicate budget %s %s "
7485 msgstr "› Duplicate budget %s %s "
7487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
7489 msgid "› Duplicate warning"
7490 msgstr "› Dubletadvarsel"
7492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:119
7494 msgid "› Edit "
7495 msgstr "› Editere "
7498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
7500 msgid "› Edit %s "
7501 msgstr "› Redigér %s "
7503 #. %1$s: ELSIF ( execute )
7504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:233
7506 msgid "› Edit SQL report %s"
7507 msgstr "› SQL-visning %s"
7511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
7513 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
7514 msgstr "› Editer underfelt-begrænsninger%s %s "
7516 #. %1$s: suggestionid
7518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
7520 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
7521 msgstr "› Editer underfelt-begrænsninger%s %s "
7523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
7525 msgid "› Editor"
7526 msgstr "› Editere "
7528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
7530 msgid "› Error 400"
7531 msgstr "› Fejl 400"
7533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
7535 msgid "› Error 401"
7536 msgstr "› Fejl 401"
7538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
7540 msgid "› Error 402"
7541 msgstr "› Fejl 402"
7543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
7545 msgid "› Error 403"
7546 msgstr "› Fejl 403"
7548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
7550 msgid "› Error 404"
7551 msgstr "› Fejl 404"
7553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
7555 msgid "› Error 405"
7556 msgstr "› Fejl 405"
7558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
7560 msgid "› Error 500"
7561 msgstr "› Fejl 500"
7563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
7565 msgid "› Files"
7566 msgstr "› Filer"
7568 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
7571 msgid "› Files for %s"
7572 msgstr "› Filer til %s"
7574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:39
7576 msgid "› Hold ratios"
7577 msgstr "› Reserveringsrater"
7579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
7581 msgid "› Holds to pull"
7582 msgstr "› Reserveringer, der skal behandles"
7584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:53
7586 msgid "› Images "
7587 msgstr "› Billeder for "
7589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
7591 msgid "› Images for "
7592 msgstr "› Billeder for "
7594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
7596 msgid "› Invoices"
7597 msgstr "› Regninger"
7599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
7601 msgid "› Item circulation alerts "
7602 msgstr "› Eksemplar-udlånsbeskeder "
7604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
7606 msgid "› Item details for "
7607 msgstr "› Eksemplardetaljer for "
7609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
7611 msgid "› Item search "
7612 msgstr "› Eksemplardetaljer for "
7614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10
7616 msgid "› Items search fields "
7617 msgstr "› Eksemplardetaljer for "
7619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
7621 msgid "› Items with no checkouts"
7622 msgstr "› Eksemplarer uden udlån"
7624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
7626 msgid "› Keyword to MARC mapping"
7627 msgstr "› Nøgleord til MARC-mapping"
7629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
7631 msgid "› Label creator "
7632 msgstr "› Etiketter hjem "
7634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
7636 msgid "› Link a host item to "
7637 msgstr "› Vedhæft eksemplar til "
7639 #. %1$s: IF ( total )
7643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
7645 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
7646 msgstr "› MARC-kontrol %s: %s fejl fundet%s : konfiguration OK!%s"
7648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
7650 msgid "› MARC export"
7651 msgstr "› MARC-eksport"
7653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:307
7655 msgid "› MARC modification templates"
7656 msgstr "› MARC ændrede skabeloner"
7658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:48
7660 msgid "› Manage new fields for subscriptions "
7661 msgstr "› Detaljer for abonnement #%s"
7663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
7665 msgid "› Manual credit"
7666 msgstr "› Manuel kredit"
7668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
7670 msgid "› Manual invoice"
7671 msgstr "› Manuel regning"
7673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:116
7674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
7676 msgid "› Merging records"
7677 msgstr "› Sammenføje poster"
7682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
7684 msgid "› Modify OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
7685 msgstr "› Ændre OAI-sæt '%s' %s OAI-sæt konfiguration%s"
7689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:60
7691 msgid "› Modify item type '%s' %s "
7692 msgstr "› Ændre medietype '%s' %s "
7695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7697 msgid "› Modify notice%s "
7698 msgstr "› Ændre notits%s "
7700 #. %1$s: searchfield
7702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7704 msgid "› Modify printer '%s'%s "
7705 msgstr "› Ændre printer '%s'%s "
7709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:468
7711 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s"
7712 msgstr "› Ændre abonnement%sNyt abonnement%s"
7716 #. %3$s: IF ( add_validate )
7717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7719 msgid "› New printer%s%s %s "
7720 msgstr "› Ny printer%s%s %s "
7723 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7726 msgid "› Notice added%s%s "
7727 msgstr "› Besked tilføjet%s%s "
7729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
7731 msgid "› Notice triggers"
7732 msgstr "› Meddelelsesudløser"
7734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
7736 msgid "› Offline circulation"
7737 msgstr "› Offline udlån"
7740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
7742 msgid "› Ordered - %s"
7743 msgstr "› Bestilt - %s"
7746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
7748 msgid "› Overdues as of %s"
7749 msgstr "› Udestående den %s"
7751 #. %1$s: LoginBranchname
7752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
7754 msgid "› Overdues at %s"
7755 msgstr "› Forsinkede den %s"
7758 #. %2$s: IF ( else )
7760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7762 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
7763 msgstr "› Parameter slettet%s%sSystem-indstillinger%s"
7765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
7767 msgid "› Patron card creator "
7768 msgstr "› Lånerkorteditor "
7770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
7772 msgid "› Patron lists"
7773 msgstr "› Statistikker"
7775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
7777 msgid "› Patrons with no checkouts"
7778 msgstr "› Lånere uden udlån"
7780 #. %1$s: borrower.firstname
7781 #. %2$s: borrower.surname
7782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
7784 msgid "› Pay fines for %s %s"
7785 msgstr "› Betale bøder for %s %s"
7787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
7789 msgid "› Pending discharge requests"
7790 msgstr "› Plugins deaktiveret "
7792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
7794 msgid "› Pending on-site checkouts"
7795 msgstr "› Lånere uden udlån"
7797 #. %1$s: title |html
7798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:214
7800 msgid "› Place a hold on %s"
7801 msgstr "› Reservere %s"
7803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:12
7805 msgid "› Plugins "
7806 msgstr "› Plugins "
7808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
7810 msgid "› Plugins disabled "
7811 msgstr "› Plugins deaktiveret "
7813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
7815 msgid "› Preview routing list"
7816 msgstr "› Visning af omløbsliste"
7819 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
7822 msgid "› Printer added%s %s "
7823 msgstr "› Printer tilføjet%s %s "
7826 #. %2$s: IF ( else )
7828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
7830 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
7831 msgstr "› Printer slettet%s %sPrintere%s"
7833 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
7836 msgid "› Purchase suggestions for %s "
7837 msgstr "› Indkøbsforslag til %s "
7839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
7841 msgid "› Quick spine label creator"
7842 msgstr "› Hurtig rygetiket-editor"
7844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
7846 msgid "› Quote Editor"
7847 msgstr "› Citateditor"
7849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
7851 msgid "› Quote uploader"
7852 msgstr "› Citatoploader"
7855 #. %2$s: IF ( invoice )
7858 #. %5$s: ordernumber
7859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
7861 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
7862 msgstr "› Modtage eksemplarer fra : %s %s[%s]%s (order #%s)"
7865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
7867 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
7868 msgstr "› Modtage leverance fra leverandør %s"
7870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
7872 msgid "› Renew"
7873 msgstr "› Forny"
7875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
7877 msgid "› Reports"
7878 msgstr "› Rapporter"
7880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
7882 msgid "› Reserve "
7883 msgstr "› Reservér "
7887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:50
7889 msgid "› Results %s Logs %s "
7890 msgstr "› Resultater %s Logs %s "
7894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
7896 msgid "› Results %s› Average checkout period%s"
7897 msgstr "› Resultater %s› Gennemsnitlig udlånstid%s"
7901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
7903 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
7904 msgstr "› Resultater %s› Udlånsstatistik%s"
7908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
7910 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
7911 msgstr "› Resultater %s› Reserveringsstatistik%s"
7913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
7915 msgid "› Results for tag "
7916 msgstr "› Resultater for mærker "
7920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
7922 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
7923 msgstr "› Resultater%s › Indkøbsstatistik %s"
7927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
7929 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
7930 msgstr "› Resultater%s › Katalog efter medietype%s"
7934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
7936 msgid "› Results%s › Lost items%s"
7937 msgstr "› Resultater%s › Savnede medier%s"
7941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
7943 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
7944 msgstr "› Resultater%s Offline-udlånsfil opload%s"
7948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
7950 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
7951 msgstr "› Resultater%s› Katalogstatistik%s"
7955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
7957 msgid "› Results%s› Checkouts by patron category%s"
7958 msgstr "› Resultater%s› Udlån efter lånerkategori%s"
7962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
7964 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
7965 msgstr "› Resultater%s› Lånere med flest udlån%s"
7969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
7971 msgid "› Results%sInventory%s"
7972 msgstr "› Resultater %soptælling%s"
7976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
7978 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
7979 msgstr "› Resultater%sMedier med fleste udlån%s"
7983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
7985 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
7986 msgstr "› Resultat%sUpload lånerbilleder%s "
7988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
7990 msgid "› Rotating collections"
7991 msgstr "› Vandrende samlinger"
7993 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
7994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
7996 msgid "› SQL view %s"
7997 msgstr "› SQL-visning %s"
7999 #. %1$s: IF ( query_desc )
8000 #. %2$s: query_desc |html
8002 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8003 #. %5$s: limit_desc | html
8005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:282
8007 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
8009 "› Søgning %sefter '%s'%s%s med begrænsning(er): '%s'%s "
8011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
8013 msgid "› Search existing records"
8014 msgstr "› Søg i eksisterende poster"
8016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
8018 msgid "› Search for vendor "
8019 msgstr "› Søgning efter leverandør "
8021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
8023 msgid "› Search history "
8024 msgstr "› Søgehistorik "
8027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
8029 msgid "› Search results%s"
8030 msgstr "› Søgeresultater%s"
8034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
8036 msgid "› Search results%sOrder search%s"
8037 msgstr "› Søgeresultater%sSorter søgning%s"
8041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:298
8043 msgid "› Search results%sPatrons%s"
8044 msgstr "› Søgeresultater%sLånere%s"
8048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
8050 msgid "› Search results%sSerials %s "
8051 msgstr "› Søgeresultater%sTidsskrifter %s "
8053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
8055 msgid "› Search the Norwegian national patron database"
8056 msgstr "› Søg i eksisterende poster"
8058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
8060 msgid "› Send SMS message"
8061 msgstr "› Sende SMS-besked"
8063 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
8066 msgid "› Sent notices for %s"
8067 msgstr "› Sendt besked til %s"
8069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
8071 msgid "› Serial collection information for "
8072 msgstr "› Tidsskriftsbestandsinformation for "
8074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
8076 msgid "› Serial edition "
8077 msgstr "› Tidsskriftstitel "
8079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
8080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
8082 msgid "› Serials "
8083 msgstr "› Tidsskrifter "
8085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
8087 msgid "› Serials subscriptions stats"
8088 msgstr "› Abonnementsstatistikker"
8090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
8092 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
8093 msgstr "› Sæt bibliotekets afleverings- og transportregler"
8097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
8099 msgid "› Set permissions for %s, %s"
8100 msgstr "› Sæt rettigheder for %s, %s"
8102 #. %1$s: suggestionid
8105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
8107 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
8108 msgstr "› Vis forslag #%s %s Forslagsadministration %s "
8111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
8113 msgid "› Spent - %s"
8114 msgstr "› Brugt - %s"
8116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
8118 msgid "› Statistics"
8119 msgstr "› Statistikker"
8122 #. %2$s: IF ( build1 )
8123 #. %3$s: ELSIF ( build2 )
8124 #. %4$s: ELSIF ( build3 )
8125 #. %5$s: ELSIF ( build4 )
8126 #. %6$s: ELSIF ( build5 )
8127 #. %7$s: ELSIF ( build6 )
8130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:235
8133 "› Step %s of 6: %sChoose a module %sPick a report type %sSelect "
8134 "columns for display %sSelect criteria to limit on %sPick which columns to "
8135 "total %sSelect how you want the report ordered %s %s "
8137 "› Trin %s af 6: %sVælg et modul %sVælg en rapporttype %sVælg kolonner "
8138 "til visning %sVælg kriterier at begrænse efter %sVælg kolonner til "
8139 "opsummering %sVælg hvordan rapport skal sorteres %s %s "
8142 #. %2$s: IF ( else )
8143 #. %3$s: tagfield | html
8145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
8147 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
8148 msgstr "› Underfelt slettet %s %sMærke %s Underfeltstruktur%s "
8150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
8152 msgid "› Subject search results"
8153 msgstr "› Emne søgeresultater"
8155 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
8158 msgid "› Subscription Routing Lists for %s"
8159 msgstr "› Abonnementsrutelister for %s"
8161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
8163 msgid "› Subscription history"
8164 msgstr "› Historiske abonnementer"
8166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
8168 msgid "› Subscription information for "
8169 msgstr "› Abonnementsinformation for "
8171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
8173 msgid "› System preferences"
8174 msgstr "› Systemindstillinger"
8176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
8178 msgid "› Tags"
8179 msgstr "› Mærker"
8181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
8183 msgid "› Till reconciliation "
8184 msgstr "› Indtil forening "
8186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
8188 msgid "› Tools"
8189 msgstr "› Værktøjer"
8191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
8193 msgid "› Transfer collection"
8194 msgstr "› Flytte samling"
8196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
8198 msgid "› Transfers"
8199 msgstr "› Overførsler"
8201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
8203 msgid "› Transfers to your library"
8204 msgstr "› Overførsler til dit bibliotek"
8206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
8208 msgid "› Transport cost matrix"
8209 msgstr "› Transportomkostningsmatrix"
8211 #. %1$s: booksellername
8214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
8216 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
8217 msgstr "› Usikre priser for leverandør %s%sUsikre priser%s"
8219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
8221 msgid "› Update patron records"
8222 msgstr "› Opdater lånerposter"
8230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
8232 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
8233 msgstr "› Opdatering: %s%sTilføj leverandør%s %s%s%s"
8235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
8237 msgid "› Upload Plugins "
8238 msgstr "› Opload plugins "
8242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
8244 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
8245 msgstr "› Oploade resultater%sKlargøre MARC-poster til import%s"
8249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
8251 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
8252 msgstr "› Oploade resultater%sOploade lokale titelbilleder%s"
8254 #. %1$s: IF ( status )
8257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
8259 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
8261 "›%s Godkendte kommentarer%s Kommentarer, der afventer godkendelse%s"
8264 #. %2$s: IF ( else )
8266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:73
8268 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
8269 msgstr "›Data slettet %s %s Medietype-administration %s"
8272 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
8273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
8275 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ '"
8278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:35
8279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:36
8280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
8281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
8282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
8283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
8284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
8285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
8286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
8287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
8288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
8289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
8290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
8291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
8293 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
8297 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
8299 #. %4$s: IF ( else )
8301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
8303 msgid "'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s "
8304 msgstr "'%s %sValuta slettet%s %sValutaer%s "
8306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
8309 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
8310 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
8311 "administrator about options)."
8313 "'password' skal gemmes som tekst og konverteres til en Bcrypt hash (hvis det "
8314 "anvendte password allerede er krypteret, spørg systemadminstratoren om "
8317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:334
8322 #. %1$s: borrower_branchname
8323 #. %2$s: borrower_branchcode
8324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:346
8326 msgid "'s home library (%s / %s )"
8327 msgstr "'s hjemmebibliotek (%s / %s )"
8329 #. For the first occurrence,
8330 #. %1$s: rescardnumber
8331 #. %2$s: resbranchname
8332 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
8333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
8334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
8336 msgid "(%s) at %s since %s"
8337 msgstr "(%s) ved %s siden %s"
8339 #. %1$s: message.barcode
8340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:84
8345 #. %1$s: message.barcode
8346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:85
8351 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
8354 msgid "(%s) has been on hold for "
8355 msgstr "(%s) har været reserveret i "
8357 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
8360 msgid "(%s) has been waiting for "
8361 msgstr "(%s) har afventet til "
8363 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
8366 msgid "(%s) is checked out to "
8367 msgstr "(%s) er udlånt til "
8369 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
8372 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
8373 msgstr "(%s) er udlånt til denne låner. Forlænge?"
8375 #. %1$s: message.barcode
8376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:83
8381 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype )
8382 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
8383 #. %3$s: w.biblio.author | html
8385 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
8386 #. %6$s: w.item.itemcallnumber
8388 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
8389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:798
8391 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
8392 msgstr "(%s), %sby %s%s %s[%s] %sReserveret %s. %s "
8394 #. %1$s: issued_cardnumber
8395 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
8397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
8399 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
8400 msgstr "(%s). %s Aflevering og udlån? %s "
8402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
8407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316
8412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
8417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:314
8422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
8424 msgid "(3.6 Release Maintainer)"
8425 msgstr "Liz Rea (3.6 Versionsvedligeholder)"
8427 #. %1$s: field.authorised_value_category
8429 #. %3$s: IF field.marcfield
8430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:872
8432 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
8433 msgstr "Normerede værdier til kategori %s:"
8435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:450
8437 msgid "(Create label batch)"
8438 msgstr "(Lav etiket-stabel)"
8441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
8442 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
8446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
8447 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
8451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
8452 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
8456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
8457 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
8460 #. %1$s: budget_period_description
8462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:287
8464 msgid "(Current: %s - %s)"
8465 msgstr "(Nuværende: %s - %s)"
8467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
8469 msgid "(Database) Documentation manager:"
8470 msgstr "(Database) Documentation manager:"
8472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:353
8473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:728
8474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:757
8479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:264
8481 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
8482 msgstr "Eksempel: 5.00"
8484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
8487 msgstr "(Filtreret. "
8489 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
8490 #. %2$s: IF ( HoldsToPullEndDate )
8491 #. %3$s: HoldsToPullEndDate
8494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:182
8497 "(Inclusive, default is %s days ago to %s%s days ahead%stoday%s, set other "
8498 "date ranges as needed. )"
8500 "(Inklusiv, normen er %s dage siden til %s%s dage frem%si dag%s, sæt andet "
8501 "tidsperiode efter behov. )"
8503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
8505 msgid "(Indonesian)"
8506 msgstr "(Indonesisk)"
8508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1088
8509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1110
8514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:146
8517 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
8520 #. %1$s: biblionumber
8522 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
8523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:413
8525 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
8526 msgstr "(Postnummer %s) %sTilføj MARC-post %s"
8528 #. %1$s: biblionumber
8531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
8533 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
8534 msgstr "(Post nummer %s)%sTilføj MARC post%s"
8536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:352
8539 msgstr "(Moms inkl.)"
8541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:350
8544 msgstr "(Moms inkl.)"
8546 #. %1$s: subscriptionsnumber
8547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:880
8549 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
8550 msgstr "(Der er %s abonnementer forbundet med denne titel)."
8552 #. For the first occurrence,
8554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:268
8560 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
8562 "(en udvalgsliste til valg (delt med | ) eller spalter|linjer til "
8566 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
8570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:593
8572 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
8573 msgstr "(tilpasset til %s, %sinkl. moms%sekskl. moms%s) %s "
8575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:602
8577 msgid "(budgeted cost * quantity) "
8578 msgstr "(budgetterede omkostninger * antal) "
8580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
8581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
8582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
8587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:503
8589 msgid "(default if none is defined)"
8590 msgstr "(standard, når intet andet defineret)"
8592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
8593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
8595 msgid "(deprecated). It will default to "
8596 msgstr "(bør ikke benyttes). Det vil ændres til "
8598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
8600 msgid "(e.g., 5338644143)"
8601 msgstr "(f.eks., 5338644143)"
8603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
8605 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
8606 msgstr "(f.eks., Titel eller lokalt nummer) "
8608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:695
8610 msgid "(enter amount in numerals) "
8611 msgstr "(antal indtastes som cifre) "
8613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
8614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
8616 msgid "(exclusive) "
8617 msgstr "(eksklusive) "
8619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
8620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
8622 msgid "(fast cataloging)"
8623 msgstr "(hurtig katalogisering)"
8625 #. For the first occurrence,
8627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
8628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
8629 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
8630 msgstr "(filtreret fra _MAX_ totale indtastninger)"
8632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
8633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
8635 msgid "(full reindex required). "
8636 msgstr "(fuld reindeksering påkrævet). "
8638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:32
8640 msgid "(if empty, subscription is still active)"
8641 msgstr "(hvis tom, er abonnementet stadig aktivt)"
8643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:105
8646 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8647 "authorized value list)"
8649 "(hvis der vælges en værdi her, begrænses indikatorerne til de normerede "
8652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
8655 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8656 "authorized value list) "
8658 "(hvis der vælges en værdi her, begrænses indikatorerne til de normerede "
8661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
8662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
8664 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
8665 msgstr "(ignorer betyder at underfeltet ikke vises i data editoren) "
8667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:403
8668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:409
8671 msgstr "(inklusive)"
8673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:119
8675 msgid "(inclusive) "
8676 msgstr "(inklusive) "
8678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
8679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
8681 msgid "(inclusive) to "
8682 msgstr "(inklusive) til "
8684 #. For the first occurrence,
8686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:241
8687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:243
8688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:245
8693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
8695 msgid "(items.itemcallnumber) "
8696 msgstr "(items.itemcallnumber) "
8698 #. For the first occurrence,
8699 #. %1$s: resultsloo.timestamp
8700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:159
8701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:539
8703 msgid "(modified on %s)"
8704 msgstr "(ændret den %s)"
8706 #. For the first occurrence,
8708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
8709 msgid "(must be a number greater than 0)"
8710 msgstr "(skal være et tal større end 0)"
8713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:291
8719 msgid "(no library)"
8720 msgstr "(intet bibliotek)"
8722 #. %1$s: FOREACH relate IN related
8723 #. %2$s: relate.related_search
8725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
8727 msgid "(related searches: %s%s%s)"
8728 msgstr "(relaterede søgninger: %s%s%s)"
8730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
8732 msgid "(see online help)"
8733 msgstr "(se onlinehjælpen)"
8735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:566
8737 msgid "(select a library) "
8738 msgstr "(vælg bibliotek) "
8740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
8742 msgid "(start date of the 1st subscription)"
8743 msgstr "(startdato på det 1ste abonnement)"
8745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:228
8747 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
8748 msgstr "(brug * for tilnærmet søgning) "
8750 #. For the first occurrence,
8753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
8754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:385
8756 msgid ") %s No basket group %s "
8757 msgstr ") %s Ingen kurvegruppe %s "
8759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
8761 msgid ") is currently restricted."
8762 msgstr ") er for tiden begrænset."
8764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:42
8766 msgid ") is not checked out to a patron."
8767 msgstr ") er ikke udlånt til en låner."
8769 #. %1$s: date_due | $KohaDates
8770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
8772 msgid ") now due on %s "
8773 msgstr ") udløber nu den %s "
8775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:489
8776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:603
8781 #. %1$s: borrower.firstname
8782 #. %2$s: borrower.surname
8783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
8785 msgid ") renewed for %s %s ( "
8786 msgstr ") fornyet for %s %s ( "
8788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:723
8789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:766
8791 msgid ") you selected does not exist. "
8792 msgstr ") som du valgte findes ikke "
8795 #. %2$s: IF ( waiting )
8798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:19
8800 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
8801 msgstr "). %s %s Eksemplar er klar til afhentning i %s til %s ("
8803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:548
8805 msgid "** Vendor's listings already include tax."
8806 msgstr "** Leverandørens priser indeholder moms."
8809 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
8810 #. %3$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
8812 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
8813 #. %6$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
8817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:88
8820 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s "
8822 ", %s %s Senest fornyet %s, %s %s Skal afleveres den %s %s Ikke udlånt %s %s "
8825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
8827 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
8828 msgstr ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
8830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
8835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
8837 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
8839 ", Frankrig (Koha 3.0 forbedringer i modulerne for brugere og reservering)"
8841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:281
8843 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
8844 msgstr ", Frankrig (Sponsering af forslag, statistikhjælp og forbedret LDAP)"
8846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
8849 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
8852 ", Frankrig (bibliografiske strukturer, MARC-autoriteter, OPAC-kurve, "
8853 "sponsering af tidsskriftsforvaltningen)"
8855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:279
8857 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
8858 msgstr ", New Zealand og Rosalie Blake, leder af bibliotekerne, (Koha 1.0)"
8860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
8862 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
8863 msgstr ", OH, USA (Koha 3.0 betatester)"
8865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
8867 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
8869 ", Ohio, USA (sponsering for MARC, dokumentation, skabelon-vedligeholdelse)"
8871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
8873 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
8874 msgstr ", PA, USA (sponsor for Koha 3.0 Zebra integration)"
8876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
8878 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
8879 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP) og mange andre "
8881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
8883 msgid ", Please transfer this item. "
8884 msgstr ", overfør venligst denne reservering. "
8886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
8887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
8889 msgid ", but your system still appears to be set up for "
8890 msgstr ", men jeres system ser stadig ud til at være sar´t op til "
8893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8894 msgid "- Budget amount cannot be blank"
8895 msgstr "- Budgetsum må ikke være tom"
8898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8899 msgid "- Budget code cannot be blank"
8900 msgstr "- Budgetkode må ikke være tom"
8903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8904 msgid "- Budget name cannot be blank"
8905 msgstr "- Budgetbetegnelse må ikke være tom"
8908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8909 msgid "- Budget parent is current budget"
8910 msgstr "- Overkonto er det aktuelle budget"
8913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
8914 msgid "- End date missing or invalid."
8915 msgstr "- Slutdato mangler eller er ugyldig."
8917 #. For the first occurrence,
8919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8922 msgid "- First publication date is not defined"
8923 msgstr "1. hæfte udgivelsesdag:"
8925 #. For the first occurrence,
8927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8929 msgid "- Frequency is not defined"
8930 msgstr "- Frekvens er ikke defineret"
8932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
8934 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
8935 msgstr "- Begrænset til dette bibliotek. Se rapporten for flere detaljer."
8938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
8939 msgid "- Name missing"
8940 msgstr "- Navn mangler"
8943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8944 msgid "- Next issue publication date is not defined"
8945 msgstr "Næste udgaves udgivelsesdag er ikke defineret:"
8947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:48
8953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
8954 msgid "- Please select an item to place a hold"
8955 msgstr "- Vælg et eksemplar, som skal reserveres"
8958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
8959 msgid "- Start date missing or invalid."
8960 msgstr "- Startdato mangler eller er ugyldig."
8963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
8964 msgid "- This patron had already placed a hold on this item"
8965 msgstr "- Denne låner har allerede bestilt dette eksemplar."
8968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
8969 msgid "- You may only place a hold on one item at a time"
8970 msgstr "- Et eksemplar kan kun reserveres en gang"
8973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
8975 "- category code can only contain the following characters: letters, numbers, "
8978 "- kategorikoden kan kun indeholde følgende karakterer: bogstaver, tal, - og _"
8981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
8982 msgid "- category type missing"
8983 msgstr "- Kategoritype mangler"
8986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
8987 msgid "- categorycode missing"
8988 msgstr "- Kategorikode mangler"
8991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
8992 msgid "- description missing"
8993 msgstr "- Beskrivelse mangler"
8996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
8997 msgid "- either Enrollment period or Until date must be provided"
8998 msgstr "- der skal enten anføres tilhørsperiode eller slutdato."
9001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
9002 msgid "- upperagelimit is not a number"
9003 msgstr "- største alder er ikke et tal"
9005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
9006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
9011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
9013 msgid "-- Choose -- "
9014 msgstr "-- Vælg -- "
9016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:191
9018 msgid "-- Choose One --"
9019 msgstr "-- Vælg en --"
9021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:597
9023 msgid "-- Choose a reason -- "
9024 msgstr "-- Vælg grund -- "
9026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:564
9028 msgid "-- Choose a status --"
9029 msgstr "-- Vælg status --"
9031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
9032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
9034 msgid "-- Choose format --"
9035 msgstr "-- Vælg format --"
9037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:253
9040 msgstr "-- ingen -- "
9042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:652
9043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:709
9045 msgid "-- please choose --"
9046 msgstr "-- vælg venligst --"
9048 #. %1$s: IF ( charges_is_blocker )
9049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:773
9051 msgid ". %s Checkouts are "
9052 msgstr ". %s Udlån er "
9054 #. For the first occurrence,
9055 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
9056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
9057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
9058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:321
9059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:324
9062 msgstr ". %sVenligst "
9064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
9065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:276
9067 msgid ". Deletion is not possible."
9068 msgstr ". Sletning er ikke mulig."
9070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:319
9072 msgid ". Deletion not possible "
9073 msgstr ". Sletning ikke mulig"
9075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:241
9077 msgid ". Falling back to legacy facet calculation. "
9078 msgstr ". Falling back to legacy facet calculation. "
9080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:213
9083 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
9084 "Please use DOM instead by setting <zebra_auth_index_mode> to "
9086 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
9087 "Please use DOM instead by setting <zebra_auth_index_mode> to "
9089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
9092 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
9093 "Please use DOM instead by setting <zebra_bib_index_mode> to "
9095 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
9096 "Please use DOM instead by setting <zebra_bib_index_mode> to "
9098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
9101 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
9102 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
9103 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
9105 ". Hvis en input-post har mere end en attribut, skal felterne enten indtastes "
9106 "som en sting uden anførselstegn (forrige eksempel), eller med hvert felt i "
9107 "egne dobbelte anførselstegn og adskilt af kommaer: "
9109 #. %1$s: minPasswordLength
9110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
9112 msgid ". Password must be at least %s characters."
9113 msgstr ". Et password skal mindst have %s tegn."
9115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
9117 msgid ". Please re-enter the new password."
9118 msgstr ". Indtast den nye adgangskode:"
9120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
9121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
9123 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
9125 ". Hold dette eksemplar tilbage og check det ind for at behandle "
9126 "tilbageholdelsen. "
9128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:768
9130 msgid ". See highlighted items "
9131 msgstr ". Bemærk de fremhævede eksemplarer "
9133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
9135 msgid ". Some database servers require "
9136 msgstr ". Nogle databaseservere kræver "
9138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
9140 msgid ". That will modify "
9141 msgstr ". Det vil ændre "
9143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
9146 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
9147 "like a date string. "
9149 ". Den anden syntaks kræves hvis dataene kan indeholde et komma, som f.eks. "
9152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
9157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:73
9159 msgid ". You can try a different search or "
9160 msgstr ". Du kan ændre din søgning eller "
9162 #. For the first occurrence,
9165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
9166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:321
9168 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
9169 msgstr ".%sEn administrator skal definere mindst et bibliotek.%s"
9172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
9174 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category."
9175 msgstr ".%sEn administrator skal først definere mindst en lånerkategori."
9179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:324
9181 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
9182 msgstr ".%sEn administrator skal først definere mindst en lånerkategori.%s"
9184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:78
9187 msgstr "... eller..."
9189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
9194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:354
9199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:867
9204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:879
9205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:430
9208 msgstr "0 Reserveringer"
9210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:468
9211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:474
9213 msgid "0 to disable"
9214 msgstr "0 to disable"
9216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:336
9221 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
9227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:261
9228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:269
9229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:210
9230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:76
9231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:81
9232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:523
9233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:119
9234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:146
9235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:192
9236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
9237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:90
9238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:128
9239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:135
9243 #. META http-equiv=Refresh
9244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
9245 msgid "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9246 msgstr "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9248 #. META http-equiv=Refresh
9249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:244
9250 msgid "0; url=booksellers.pl"
9251 msgstr "0; url=booksellers.pl"
9253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
9258 #. META http-equiv=refresh
9259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
9260 msgid "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9261 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
9268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:471
9273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
9274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:144
9275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
9281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
9287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9289 msgid ": %sa list:%s"
9290 msgstr ": %sen liste:%s"
9292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:131
9293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
9294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
9296 msgid ": Barcode must be unique."
9297 msgstr ": Stregkode skal være entydig."
9299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:135
9301 msgid ": The items do not belong to your library."
9302 msgstr ": Eksemplarerne tilhører ikke dit bibliotek"
9304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:132
9305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
9306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
9309 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
9311 msgstr ": Kan ikke automatisk lave stregkoder. Intet eksemplar anlagt."
9313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:134
9314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
9315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
9317 msgid ": item has a waiting hold."
9318 msgstr ": Eksemplar er reserveret."
9320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:136
9322 msgid ": item has linked "
9323 msgstr ": eksemplar er linket "
9325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:133
9326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
9327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
9329 msgid ": item is checked out."
9330 msgstr ": Eksemplar er udlånt."
9332 #. %1$s: HTML5MediaParent
9333 #. %2$s: FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets
9334 #. %3$s: HTML5MediaSet.child
9335 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock
9336 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock
9338 #. %7$s: HTML5MediaParent
9339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1033
9342 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
9343 "by your browser.] "
9345 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag ikke "
9346 "understøttet af din browser.] "
9348 #. INPUT type=button name=back
9349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:466
9350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:526
9351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:599
9352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
9356 #. INPUT type=button name=delete
9357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:515
9361 #. INPUT type=button
9362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:889
9363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:296
9368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
9370 msgid "<h3>Failed to run macro:</h3>"
9371 msgstr "Arkiv kunne ikke pakkes ud."
9374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
9375 msgid "<h3>Internal search error</h3>"
9379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
9381 msgid "<p>Please <b>refresh</b> the page and try again."
9382 msgstr "Indtast den samme værdi igen."
9385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
9386 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
9390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9392 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
9393 msgstr "Der findes allerede en liste med navnet %s!"
9396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
9397 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
9398 msgstr "Ingen af disse eksemplarer kan reserveres."
9401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9402 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
9403 msgstr "A brev med koden '%s' eksisterer allerede for '%s'."
9406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9407 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
9408 msgstr "En ny version af denne site er til stede. Hent den?"
9410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:85
9412 msgid "A pattern with this name already exists."
9413 msgstr "Der findes allerede en vending med navnet."
9415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:443
9417 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
9418 msgstr "En godtgørelse er tilført lånerens konto."
9420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
9422 msgid "A. Sassmannshausen"
9423 msgstr "A. Sassmannshausen"
9426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9427 msgid "AJAX error (%s alert)"
9428 msgstr "AJAX fejl (%s advarsel)"
9431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9432 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
9433 msgstr "AJAX kunne ikke godkende mærke: %s"
9436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9437 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
9438 msgstr "AJAX: kunne ikke afvise mærke: %s"
9440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
9442 msgid "ALL items fields MUST :"
9443 msgstr "ALLE eksemplar-felter SKAL:"
9446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
9450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:74
9451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:83
9456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
9461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
9464 msgstr "Aaron Wells"
9466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
9468 msgid "Abby Robertson"
9469 msgstr "Waylon Robertson"
9471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
9472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
9473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
9478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
9480 msgid "Abstracts / Summaries"
9481 msgstr "Uddrag / opsummeringer"
9483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:360
9484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:362
9485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:573
9486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:575
9487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:688
9488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:690
9493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:658
9494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:660
9495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
9498 msgstr "Godkendt af"
9500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:737
9502 msgid "Accepted by:"
9503 msgstr "Godkendt af:"
9505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:741
9507 msgid "Accepted date from:"
9508 msgstr "Godkendt den:"
9510 #. %1$s: message.amount
9511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:86
9513 msgid "Accepted payment (%s) from "
9514 msgstr "Godkendt betaling (%s) fra "
9516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:999
9518 msgid "Access this report from the: "
9519 msgstr "Kald denne rapport fra: "
9521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
9523 msgid "Access to all librarian functions"
9526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:91
9528 msgid "Accession date (inclusive): "
9529 msgstr "Erhvervelsesdato (inklusiv): "
9531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:201
9533 msgid "Accession date:"
9534 msgstr "Erhvervelsesdato:"
9536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:60
9537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
9538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
9539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
9540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
9545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:72
9547 msgid "Account fines and payments"
9548 msgstr "Afregningsdetaljer"
9550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
9552 msgid "Account management fee"
9553 msgstr "Kontoforvaltningsgebyr"
9555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
9558 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
9559 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP,Discount,Estimated cost,Note for "
9560 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
9561 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
9562 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
9564 "Kontonummer,Kurvenavn,Ordrenummer,Forfatter,Titel,Udgiver kode,Udgivelsesår,"
9565 "Samlingstitel,ISBN,Antal,RRP,Rabat,Estimerede omkostninger,Noter,"
9566 "Leveringsdato,Boghandlerens navn,Boghandlerens fysiske adresse,Boghandlerens "
9567 "postadresse,Kontraktnummer,Kontraktnavn,Kurvegruppens leverinssted,"
9568 "Kurvegruppens fakturaadresse,Kurvens leveringssted,Kurvens fakturaadresse "
9570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
9571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
9573 msgid "Account number: "
9574 msgstr "Kontonummer: "
9579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:13
9581 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
9582 msgstr "Kontoopsummering: %s %s (%s)"
9584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
9585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
9586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
9588 msgid "Account type"
9591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:460
9592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:268
9593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:323
9595 msgid "Accounting details"
9596 msgstr "Afregningsdetaljer"
9598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
9599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
9600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
9601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:303
9602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:305
9605 msgstr "Erhvervelser"
9607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
9609 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
9610 msgstr "Forslagsadministration"
9612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
9613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
9615 msgid "Acquisition date"
9616 msgstr "Erhvervelsesdato"
9618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:53
9620 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
9621 msgstr "Erhvervelsesdato (åååå-mm-dd)"
9623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
9624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
9626 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
9627 msgstr "Erhvervelsesdato: nyeste til ældste"
9629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
9630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
9632 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
9633 msgstr "Erhvervelsesdato: ældste til nyeste"
9635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:347
9636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
9638 msgid "Acquisition details"
9639 msgstr "Erhvervelsesdetaljer"
9641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:278
9642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:409
9643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:751
9645 msgid "Acquisition information"
9646 msgstr "Erhvervelsesinformationer"
9648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
9649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91
9651 msgid "Acquisition parameters"
9652 msgstr "Erhvervelses-parametre"
9654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
9656 msgid "Acquisition tables"
9657 msgstr "Erhvervelsesdetaljer"
9659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
9660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
9661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
9662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:62
9663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
9664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:81
9665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
9666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
9667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
9668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
9669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
9670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
9671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
9672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
9673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
9674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
9675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
9676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
9677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
9678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
9679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
9680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
9681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
9682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
9683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
9684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
9685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:100
9686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
9687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
9688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
9689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
9690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:32
9692 msgid "Acquisitions"
9693 msgstr "Erhvervelser"
9695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
9696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
9698 msgid "Acquisitions statistics"
9699 msgstr "Erhvervelsesstatistik"
9701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
9703 msgid "Acquisitions statistics "
9704 msgstr "Erhvervelsesstatistik "
9706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:85
9707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
9708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
9709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
9710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:323
9711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:360
9712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:161
9713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:352
9714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
9715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:423
9720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
9721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
9723 msgid "Action if matching record found:"
9724 msgstr "Aktion, når en passende post findes:"
9726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:218
9728 msgid "Action if matching record found: "
9729 msgstr "Aktion, når en passende post findes: "
9731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:296
9732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
9734 msgid "Action if no match found:"
9735 msgstr "Aktion, når ingen passende post findes:"
9737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:221
9739 msgid "Action if no match is found: "
9740 msgstr "Aktion, når ingen overensstemmelse findes: "
9742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:95
9743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
9744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282
9745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:566
9746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:297
9747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:540
9748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:577
9749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
9750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:304
9751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:314
9752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:250
9753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:283
9754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:127
9755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:227
9756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:226
9757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:641
9758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
9759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:166
9764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:224
9765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:333
9766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
9767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
9768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:176
9769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:150
9770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:350
9771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:127
9776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:347
9778 msgid "Actions for this template"
9779 msgstr "Lånerkortskabeloner"
9781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:91
9787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
9788 msgid "Activate filters"
9789 msgstr "Aktiver filtre"
9791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
9792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:375
9794 msgid "Activate sync: "
9797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
9798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:293
9799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:215
9800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
9801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:150
9806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:526
9808 msgid "Active budgets"
9809 msgstr "Aktive budgetter"
9811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:107
9816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:341
9819 msgstr "Aktuelle omkostninger"
9821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:136
9823 msgid "Actual cost tax exc."
9824 msgstr "Ialt moms exkl."
9826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
9828 msgid "Actual cost tax inc."
9829 msgstr "Ialt moms inkl."
9831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
9833 msgid "Actual cost:"
9834 msgstr "Aktuelle omkostninger:"
9836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:606
9837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:609
9839 msgid "Actual cost: "
9840 msgstr "Aktuelle omkostninger: "
9842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
9847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:141
9848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:221
9849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:803
9850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
9851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:205
9852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:486
9853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:581
9854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:91
9855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:297
9856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
9857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
9858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:510
9859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:691
9860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:514
9865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
9868 msgstr "Tilføj til "
9871 #. %2$s: IF ( singleshelf )
9872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9874 msgid "Add %s items to %s"
9875 msgstr "Tilføj %s titel til %s"
9877 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
9878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:293
9879 msgid "Add & duplicate"
9880 msgstr "Tilføj & kopier"
9882 #. %1$s: booksellername
9883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
9885 msgid "Add a basket to %s"
9886 msgstr "Tilføj en kurv til %s"
9888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:201
9890 msgid "Add a contract"
9891 msgstr "Tilføj en kontrakt"
9893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
9895 msgid "Add a mapping"
9896 msgstr "Tilføj mapping"
9898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:162
9900 msgid "Add a message for:"
9901 msgstr "Tilføj besked til:"
9903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
9905 msgid "Add a new OAI set"
9906 msgstr "Tilføj et nyt OAI-sæt"
9908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:457
9910 msgid "Add a new action"
9911 msgstr "Tilføj en ny låner"
9913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:78
9915 msgid "Add a new field"
9916 msgstr "Tilføj ekstra felt"
9918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:294
9920 msgid "Add a new group"
9921 msgstr "Tilføj en ny gruppe"
9923 #. For the first occurrence,
9925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
9926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
9927 msgid "Add a new message"
9928 msgstr "Tilføj en ny besked"
9931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
9933 msgid "Add a new upload"
9934 msgstr "Tilføj ekstra felt"
9936 #. INPUT type=submit
9937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:536
9940 msgstr "Tilføje lånere"
9943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
9944 msgid "Add an attribute"
9945 msgstr "Tilføj et lånerattribut"
9947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:681
9950 msgstr "Tilføj et eksemplar til "
9952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:502
9954 msgid "Add an item to "
9955 msgstr "Tilføj et eksemplar til "
9957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
9959 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
9962 #. INPUT type=button
9963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
9964 msgid "Add another condition"
9965 msgstr "Tilføj ekstra betingelse"
9967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:207
9969 msgid "Add another contact"
9970 msgstr "Tilføj ekstra betingelse"
9973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:76
9974 msgid "Add another field"
9975 msgstr "Tilføj ekstra felt"
9977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:156
9979 msgid "Add basket group for "
9980 msgstr "Tilføj bestillingsgruppe for "
9982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:235
9985 msgstr "Tilføj titel"
9987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:225
9988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:314
9991 msgstr "Tilføj budget"
9993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:202
9995 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
9996 msgstr "Tilføj med stregkode(r): "
9998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:195
10000 msgid "Add by borrowernumber(s): "
10001 msgstr "Lånernummer: "
10003 #. INPUT type=button
10004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
10005 msgid "Add checked"
10006 msgstr "Tilføjelse kontrolleret"
10008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:149
10011 msgstr "Tilføj barn"
10013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:412
10015 msgid "Add child fund"
10016 msgstr "Tilføj under-indtægt"
10018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
10020 msgid "Add classification source"
10021 msgstr "Tilføj klassifikationskilde"
10023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
10025 msgid "Add course reserves"
10026 msgstr "Udgangsposter"
10028 #. INPUT type=submit name=add
10029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
10031 msgstr "Tilføj kredit"
10033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:63
10035 msgid "Add description"
10036 msgstr "Tilføj beskrivelse"
10038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:122
10041 msgstr "Tilføj ekstra felt"
10043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
10045 msgid "Add filing rule"
10046 msgstr "Tilføj soteringsregel"
10048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
10051 msgstr "Tilføj indtægt"
10053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:476
10054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:269
10056 msgid "Add internal note"
10057 msgstr "Intern notits:"
10059 #. For the first occurrence,
10061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:292
10064 msgstr "Tilføj eksemplar"
10066 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
10067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
10069 msgid "Add item %s"
10070 msgstr "Tilføj materiale %s"
10072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:108
10074 msgid "Add item type"
10075 msgstr "Tilføj eksemplartype"
10077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:212
10079 msgid "Add item(s)"
10080 msgstr "Tilføj eksemplar(er)"
10082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:260
10085 "Add items by borrowernumber using the text area above or leave empty to add "
10086 "via patron search."
10088 "Tilføj eksemplarer efter stregkode med tekstfeltet herover eller lad det "
10089 "være tomt for at tilføje via eksemplarsøgning."
10091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:272
10094 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
10096 "Tilføj eksemplarer efter stregkode med tekstfeltet herover eller lad det "
10097 "være tomt for at tilføje via eksemplarsøgning."
10099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:23
10101 msgid "Add items: scan barcode"
10102 msgstr "Indtast eksemplarstregkode:"
10104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:69
10105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:74
10106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:976
10107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:979
10109 msgid "Add manual restriction"
10110 msgstr "Tilføj beskrivelse"
10112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
10113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:364
10114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
10115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
10117 msgid "Add match check"
10118 msgstr "Tilføje kontrol"
10120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:240
10121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:241
10122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
10123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
10125 msgid "Add match point"
10126 msgstr "Tilføje kontrolpunkt"
10128 #. INPUT type=submit name=add_multiple_copies
10129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:294
10130 msgid "Add multiple items"
10131 msgstr "Tilføj flere eksemplarer"
10133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:83
10135 msgid "Add new alert"
10136 msgstr "Tilføj ny samling"
10138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
10140 msgid "Add new collection"
10141 msgstr "Tilføj ny samling"
10143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:95
10144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
10145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
10146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
10147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:236
10149 msgid "Add new definition"
10150 msgstr "Tilføj ny definition"
10152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:349
10154 msgid "Add new group"
10155 msgstr "Tilføj ny gruppe"
10157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:323
10159 msgid "Add new holiday"
10160 msgstr "Tilføj ny ferie"
10162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
10164 msgid "Add offline circulations to queue"
10165 msgstr "Tilføj offline-udlånsfildata til kø"
10167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
10169 msgid "Add or modify patrons"
10170 msgstr "Tilføje lånere"
10172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:51
10173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
10175 msgid "Add or remove items"
10176 msgstr "Tilføj/fjern eksemplarer"
10178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:202
10181 msgstr "Tilføj bestilling"
10183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
10185 msgid "Add order to basket"
10186 msgstr "Tilføj bestilling til kurv"
10189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
10190 msgid "Add order to basket %s"
10191 msgstr "Tilføj bestilling til kurv %s"
10193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:425
10196 msgstr "Tilføje bestillinger"
10200 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
10201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
10203 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
10204 msgstr "Tilføj bestillinger fra %s (%s klargjort på %s) "
10206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83
10208 msgid "Add patron attribute type"
10209 msgstr "Tilføje lånerattribut"
10211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:204
10213 msgid "Add patron(s)"
10214 msgstr "Tilføje lånere"
10216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:79
10217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:91
10219 msgid "Add patrons"
10220 msgstr "Tilføje lånere"
10222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:58
10224 msgid "Add patrons "
10225 msgstr "Tilføje lånere "
10227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
10230 msgstr "Tilføj citat"
10232 #. INPUT type=button
10233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
10234 msgid "Add recipients"
10235 msgstr "Tilføje modtagere"
10237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:198
10239 msgid "Add record matching rule"
10240 msgstr "Tilføje postsammenligningsregel"
10242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
10244 msgid "Add reserves"
10245 msgstr "Tilføj brugere"
10247 #. INPUT type=submit
10248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
10250 msgid "Add restriction"
10251 msgstr "Tilføj beskrivelse"
10253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:354
10255 msgid "Add selected patrons to:"
10256 msgstr "Tilføj valgte lånere "
10258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
10260 msgid "Add subscription fields"
10261 msgstr "Abonnement ID"
10263 #. INPUT type=submit
10264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:84
10266 msgid "Add this field"
10267 msgstr "Tilføj ekstra felt"
10269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:232
10272 msgstr "Tilføj til "
10274 #. %1$s: IF ( singleshelf )
10275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
10278 msgstr "Tilføj til %s"
10280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:147
10281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:322
10283 msgid "Add to a list"
10284 msgstr "Tilføj til en liste"
10286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
10288 msgid "Add to a new list:"
10289 msgstr "Tilføj til ny liste:"
10291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:165
10292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:161
10294 msgid "Add to basket"
10295 msgstr "Tilføj bestilling til kurv"
10297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:241
10299 msgid "Add to cart"
10300 msgstr "Tilføj til en kurv"
10302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239
10304 msgid "Add to list"
10305 msgstr "Tilføj til kurv"
10307 #. INPUT type=submit
10308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:105
10309 msgid "Add to offline circulation queue"
10310 msgstr "Tilføj til offline-udlånskø"
10312 #. For the first occurrence,
10314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
10315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
10317 msgstr "Tilføj til:"
10319 #. INPUT type=button
10320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:276
10321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:280
10324 msgstr "Tilføj brugere"
10326 #. INPUT type=button
10327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:516
10329 msgstr "Tilføj brugere"
10331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
10334 msgstr "Tilføj leverandør"
10336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:481
10337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:274
10339 msgid "Add vendor note"
10340 msgstr "Tilføj leverandør"
10342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
10344 msgid "Add, edit and delete courses"
10347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
10349 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
10352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
10354 msgid "Add/Edit items"
10355 msgstr "Tilføj/rediger eksemplarer"
10357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:462
10362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:306
10367 #. %1$s: added_source
10368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:236
10370 msgid "Added classification source %s"
10371 msgstr "Tilføjet klassifikationskilde %s"
10373 #. %1$s: added_rule
10374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:270
10376 msgid "Added filing rule %s"
10377 msgstr "Tilføret sorteringsregel %s"
10379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
10381 msgid "Added on or after date: "
10382 msgstr "Tilføjet den eller efter: "
10384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
10386 msgid "Added on or before date: "
10387 msgstr "Tilføjet den eller før: "
10389 #. %1$s: added_attribute_type
10390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:270
10392 msgid "Added patron attribute type "%s""
10393 msgstr "Tilføjet lånerattribut "%s""
10395 #. %1$s: added_matching_rule
10396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
10398 msgid "Added record matching rule "%s""
10399 msgstr "Tilføjet postsammenligningsregel "%s""
10402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
10406 #. %1$s: authtypetext
10407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
10409 msgid "Adding authority %s"
10410 msgstr "Tilføj autoriteter %s"
10412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:187
10414 msgid "Additional SRU options: "
10415 msgstr "Yderligere SRU optioner: "
10417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:998
10418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:292
10420 msgid "Additional attributes and identifiers"
10421 msgstr "Ekstra egenskaber og identifikatorer"
10423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
10425 msgid "Additional authors:"
10426 msgstr "Ekstra forfattere:"
10428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
10430 msgid "Additional content types"
10431 msgstr "Ekstra indholdstyper"
10433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:858
10435 msgid "Additional fields"
10436 msgstr "Yderligere underfelter (XML)"
10438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:86
10440 msgid "Additional fields for subscriptions"
10441 msgstr "abonnementsdetaljer"
10443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
10445 msgid "Additional fields:"
10446 msgstr "Yderligere underfelter (XML)"
10448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:60
10449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
10451 msgid "Additional parameters"
10452 msgstr "Ekstra parametre"
10454 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
10456 msgid "Additional subfields (XML)"
10457 msgstr "Yderligere underfelter (XML)"
10459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
10461 msgid "Additional thanks to..."
10462 msgstr "Ekstra tak til..."
10464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
10465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:77
10467 msgid "Additional tools"
10468 msgstr "Ekstra værktøjer"
10470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
10472 msgid "Additional values for manual invoice types"
10473 msgstr "Ekstra værdier for manuelle regningstyper"
10475 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
10476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
10477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
10478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:563
10479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:273
10480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
10481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:215
10486 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
10487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
10492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:387
10493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:406
10495 msgid "Address 2: "
10496 msgstr "Adresse 2: "
10498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
10499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
10501 msgid "Address in question"
10502 msgstr "Adresse tvivlsom"
10504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:131
10506 msgid "Address line 1: "
10507 msgstr "Adresselinje 1: "
10509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
10511 msgid "Address line 2: "
10512 msgstr "Adresselinje 2: "
10514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
10516 msgid "Address line 3: "
10517 msgstr "Adresselinje 3: "
10519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:739
10524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:386
10525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:405
10526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:48
10531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
10532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
10533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
10534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
10535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10
10536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
10537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
10538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
10539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
10540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
10541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
10542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
10543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:33
10544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:218
10545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
10546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
10547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
10548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:32
10549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
10550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
10551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
10552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
10553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
10554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:28
10555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
10556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
10557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
10558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:31
10559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
10560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
10561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
10562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
10563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
10564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
10565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
10566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
10567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
10568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:58
10569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
10570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:76
10571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
10573 msgid "Administration"
10574 msgstr "Administration"
10576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
10578 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
10579 msgstr "Valutaer og vekselkurser"
10581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
10583 msgid "Administration tables"
10584 msgstr "Administration"
10586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
10591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
10593 msgid "Adrien Saurat"
10594 msgstr "Adrien Saurat"
10596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:224
10597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
10598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:654
10603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
10605 msgid "Advanced »"
10606 msgstr "Udvidet søgning"
10608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
10610 msgid "Advanced constraints"
10611 msgstr "Udvidede begrænsninger:"
10613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:131
10615 msgid "Advanced constraints:"
10616 msgstr "Udvidede begrænsninger:"
10618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:80
10620 msgid "Advanced editor"
10621 msgstr "Udvidet søgning"
10623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:780
10625 msgid "Advanced prediction pattern"
10626 msgstr "Udvidet forudsigelsesmønster"
10628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:4
10629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
10630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
10631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
10632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:44
10633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:32
10635 msgid "Advanced search"
10636 msgstr "Udvidet søgning"
10638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:271
10639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:426
10644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:386
10646 msgid "Age required"
10647 msgstr "Mindstealder"
10649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:181
10650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:334
10652 msgid "Age required: "
10653 msgstr "Mindstealder: "
10655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
10657 msgid "Age restricted"
10658 msgstr "Aldersbegrænset"
10660 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
10662 msgid "Age restriction"
10663 msgstr "Aldersbegrænsning"
10665 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
10666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:489
10668 msgid "Age restriction %s."
10669 msgstr "Aldersbegrænsning %s."
10671 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
10672 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
10674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:221
10676 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
10677 msgstr "Aldersbegrænsning %s. %s Check ud alligevel? %s "
10679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
10684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
10686 msgid "Alan Millar"
10687 msgstr "Alan Millar"
10689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
10691 msgid "Albany Senior High School"
10692 msgstr "Albany Senior High School"
10694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
10696 msgid "Albert Oller"
10697 msgstr "Albert Oller"
10699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
10701 msgid "Aleisha Amohia"
10702 msgstr "Aleisha Amohia"
10704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
10706 msgid "Aleksa Vujicic"
10707 msgstr "Aleksa Vujicic"
10709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:238
10710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
10713 msgstr "Påmindelse"
10715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
10717 msgid "Alert subscribers for "
10718 msgstr "Alarmer abonnenter af "
10720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
10723 msgstr "Påmindelse"
10725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:351
10727 msgid "Alex Arnaud"
10728 msgstr "Alex Arnaud"
10730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
10732 msgid "Alexandra Horsman"
10733 msgstr "Claudia Forsman"
10735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:32
10736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
10737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
10738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
10739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
10740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:58
10741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:91
10742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:105
10743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:125
10744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
10745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:425
10746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:446
10747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:171
10748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:177
10749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:244
10750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:252
10751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:119
10752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:49
10753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:64
10755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:13
10756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:271
10757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:334
10758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:52
10759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
10760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
10761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:299
10762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
10763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:113
10764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:123
10765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
10766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
10767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
10768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:77
10769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:79
10770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:94
10771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:96
10772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
10773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:470
10774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:85
10775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:87
10776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:161
10777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:163
10782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
10783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
10784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
10786 msgid "All authority types"
10787 msgstr "Alle autoritetstyper"
10789 #. %1$s: IF ( branchname )
10790 #. %2$s: branchname
10792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:137
10794 msgid "All available funds%s for %s%s"
10795 msgstr "Alle tilgængelige beløb%s til %s%s"
10797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:235
10798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:244
10799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:196
10801 msgid "All branches"
10802 msgstr "Alle afdelinger"
10804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:678
10806 msgid "All budgets"
10807 msgstr "Tilføj budget"
10809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
10811 msgid "All collection codes"
10812 msgstr "Samlingskode"
10814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:194
10817 msgstr "Alle datoer"
10819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
10821 msgid "All dependencies installed."
10822 msgstr "Alle nødvendige pakker installeret."
10824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:174
10829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
10830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
10833 msgstr "Tilføj indtægt"
10835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
10837 msgid "All images come from "
10838 msgstr "Alle billeder kommer fra "
10841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
10842 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
10843 msgstr "Alle fakturaer til samling skal være fra samme leverandør"
10845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
10847 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
10848 msgstr "Alle eksemplar-felter er i samme itiket og i eksemplarfanen"
10850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
10851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
10853 msgid "All item types"
10854 msgstr "Alle medietyper"
10856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:108
10857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
10858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
10859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
10860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
10861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:112
10862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:114
10863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:186
10864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
10865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
10866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:169
10867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:283
10869 msgid "All libraries"
10870 msgstr "Alle biblioteker"
10872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
10874 msgid "All locations"
10875 msgstr "Alle placeringer"
10877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:198
10880 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
10882 "Alle ordre i denne kurv bliver slettet og brugte beløb bliver refunderet."
10884 #. %1$s: last_issue_date | $KohaDates
10885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
10887 msgid "All patrons with checkouts older than %s have been anonymized"
10888 msgstr "Alle lånere med udlån ældre end %s blev anonymiseret"
10890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:34
10892 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
10896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
10898 msgid "All selected"
10899 msgstr "Betal valgte"
10901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
10903 msgid "All shelving locations"
10904 msgstr "Alle hyldeplaceringer"
10906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
10908 msgid "All statuses"
10909 msgstr "Alle datoer"
10911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:96
10914 msgstr "Alle beskeder"
10916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
10918 msgid "All vendors"
10919 msgstr "Alle leverandører"
10921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
10923 msgid "Allen Reinmeyer"
10924 msgstr "Allen Reinmeyer"
10926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:307
10927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
10928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
10929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:575
10930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:583
10931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:591
10936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
10938 msgid "Allow access to the reports module"
10939 msgstr "Kald denne rapport fra: "
10941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142
10943 msgid "Allow password: "
10944 msgstr "Tillad password: "
10946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:73
10948 msgid "Allow public downloads:"
10951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
10953 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
10956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:92
10958 msgid "Allow transfer?"
10959 msgstr "Tillad overførsel?"
10961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:509
10963 msgid "AllowHoldPolicyOverride"
10964 msgstr "AllowHoldPolicyOverride"
10966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:325
10968 msgid "Already received"
10969 msgstr "Allerede modtaget"
10971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:43
10973 msgid "Already validated discharges"
10976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
10977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
10978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:385
10980 msgid "Alternate address"
10981 msgstr "Alternativ adresse"
10983 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
10984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
10986 msgid "Alternate address: Address"
10987 msgstr "Alternativ adresse"
10989 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
10990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
10992 msgid "Alternate address: Address 2"
10993 msgstr "Alternativ adresse: Adresse 2"
10995 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
10996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
10998 msgid "Alternate address: City"
10999 msgstr "Alternativ adresse"
11001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
11003 msgid "Alternate address: Contact note"
11004 msgstr "Alternativ adresse"
11006 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
11008 msgid "Alternate address: Country"
11009 msgstr "Alternativ adresse"
11011 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
11012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
11014 msgid "Alternate address: Email"
11015 msgstr "Alternativ adresse"
11017 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
11018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
11020 msgid "Alternate address: Phone"
11021 msgstr "Alternativ adresse"
11023 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
11024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
11026 msgid "Alternate address: State"
11027 msgstr "Alternativ adresse"
11029 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
11030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
11032 msgid "Alternate address: Street number"
11033 msgstr "Alternativ adresse"
11035 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
11036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
11038 msgid "Alternate address: Street type"
11039 msgstr "Alternativ adresse"
11041 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
11042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
11044 msgid "Alternate address: Zip/postal code"
11045 msgstr "Alternativ adresse"
11047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
11048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
11050 msgid "Alternate contact"
11051 msgstr "Alternativ kontakt"
11053 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
11054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
11056 msgid "Alternate contact: Address"
11057 msgstr "Alternativ kontakt"
11059 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
11060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
11062 msgid "Alternate contact: Address 2"
11063 msgstr "Alternativ kontakt: Adresse 2"
11065 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
11066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
11068 msgid "Alternate contact: City"
11069 msgstr "Alternativ kontakt"
11071 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
11072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
11074 msgid "Alternate contact: Country"
11075 msgstr "Alternativ kontakt"
11077 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
11078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
11080 msgid "Alternate contact: First name"
11081 msgstr "Alternativ kontakt"
11083 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
11085 msgid "Alternate contact: Note"
11086 msgstr "Alternativ kontakt"
11088 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
11089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
11091 msgid "Alternate contact: Phone"
11092 msgstr "Alternativ kontakt"
11094 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
11095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
11097 msgid "Alternate contact: State"
11098 msgstr "Alternativ kontakt"
11100 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
11101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
11103 msgid "Alternate contact: Surname"
11104 msgstr "Alternativ kontakt"
11106 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
11108 msgid "Alternate contact: Title"
11109 msgstr "Alternativ kontakt"
11111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
11113 msgid "Alternate contact: Zip code"
11114 msgstr "Alternativ kontakt"
11116 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
11118 msgid "Alternate contact: Zip/postal code"
11119 msgstr "Alternativ kontakt"
11121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402
11123 msgid "Alternative contact"
11124 msgstr "Alternativ kontakt"
11126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
11127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:56
11129 msgid "Alternative phone: "
11130 msgstr "Alternativt telefonnummer: "
11132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
11134 msgid "Always show checkouts immediately"
11135 msgstr "Vis altid udlån straks"
11137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
11139 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
11140 msgstr "Ambrose Li (oversættelsesværktøj)"
11142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
11143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
11146 msgstr "Amit Gupta"
11148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
11149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
11150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:30
11151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
11152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
11153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
11154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
11155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
11156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:66
11157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:76
11158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
11159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
11165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
11166 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
11167 msgstr "Beløbet skal være et gyldigt tal eller tomt"
11169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
11170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
11171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
11172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
11174 msgid "Amount outstanding"
11175 msgstr "Udestående beløb"
11177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
11178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
11179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
11184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214
11185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
11188 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
11191 "En normeret værdi forbundet med indkøb, der kan bruges til statistiske fomål"
11193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:208
11194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:211
11197 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
11199 "En normeret værdi forbundet med lånerne, der kan bruges til statistiske fomål"
11201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:17
11202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:17
11203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:17
11204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:17
11205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:17
11206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:17
11207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:17
11209 msgid "An error has occurred!"
11210 msgstr "Der er sket en fejl!"
11212 #. %1$s: IF ( error_delitem )
11213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
11215 msgid "An error has occurred. %s "
11216 msgstr "Der opstod en fejl. %s "
11218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
11220 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
11221 msgstr "Der er opstået en fejl. Fakturaen kan ikke laves."
11224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
11225 msgid "An error occurred on deleting this image"
11226 msgstr "En fejl opstod ved sletning af dette billede"
11229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
11232 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
11233 "the error log for details. "
11235 "Der er sket en fejl og %s. Lad systemadministratoren kontrollere "
11236 "fejlprotokollen. "
11239 #. %2$s: label_element
11240 #. %3$s: element_id
11241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:166
11244 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
11245 "Please have your system administrator check the error log for details. "
11247 "Der er sket en fejl og operationen %s for %s %s kunne ikke afsluttes. Lad "
11248 "systemadministratoren kontrollere fejlprotokollen for detaljer. "
11250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:24
11252 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
11253 msgstr "Denne fejl betyder, at linket er brudt og siden ikke findes"
11255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
11257 msgid "An unknown error has occurred."
11258 msgstr "Der er sket en ukendt fejl."
11260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
11265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:149
11267 msgid "Analyze items"
11268 msgstr "Analyser eksemplarer"
11270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
11272 msgid "Andrei V. Toutoukine"
11273 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
11275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:350
11277 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
11278 msgstr "Andrew Arensburger (det lille og store C4::kontext-modul)"
11280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
11282 msgid "Andrew Chilton"
11283 msgstr "Andrew Chilton"
11285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
11287 msgid "Andrew Elwell"
11288 msgstr "Andrew Elwell"
11290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
11292 msgid "Andrew Hooper"
11293 msgstr "Andrew Hooper"
11295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
11297 msgid "Andrew Moore"
11298 msgstr "Andrew Moore"
11300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:94
11302 msgid "Anonymize checkout history"
11303 msgstr "Anonymisere udlånshistorik"
11305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:92
11307 msgid "Another pattern with this name already exists."
11308 msgstr "Ingen låner med det navn, prøv igen"
11310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
11312 msgid "Antoine Farnault"
11313 msgstr "Antoine Farnault"
11315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:86
11316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:102
11317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:412
11318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:418
11319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:679
11320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
11321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
11322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:737
11323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:754
11324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:766
11325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
11326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
11327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:205
11328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:216
11329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:226
11330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:474
11331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:489
11332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:83
11333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:168
11334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:178
11339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
11340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:61
11342 msgid "Any Category code"
11343 msgstr "Enhver kategorikode"
11345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:167
11347 msgid "Any audience"
11348 msgstr "Enhver målgruppe"
11350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:62
11351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
11353 msgid "Any category code"
11354 msgstr "Enhver kategorikode"
11356 #. For the first occurrence,
11358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
11360 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
11363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:179
11365 msgid "Any content"
11366 msgstr "Ethvert indhold"
11368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
11371 msgstr "Ethvert format"
11373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:106
11374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
11375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
11377 msgid "Any item type"
11378 msgstr "Enhver medietype"
11380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:95
11381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:115
11382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
11383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
11385 msgid "Any library"
11386 msgstr "Ethvert bibliotek"
11388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:445
11390 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account"
11391 msgstr "Ethvert gebyr for mistet eksemplar, forbliver på brugerens konto"
11393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:398
11394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:399
11397 msgstr "Enhver sætning"
11399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
11401 msgid "Any status except cancelled"
11402 msgstr "Enhver status undtagen annullering"
11404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
11407 msgstr "Enhver leverandør"
11409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:397
11412 msgstr "Ethvert ord"
11414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:59
11419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:176
11422 msgstr "Hvor som helst: "
11424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
11426 msgid "Apache License v2.0"
11427 msgstr "Apache lisens v2.0"
11429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
11431 msgid "Apache version: "
11432 msgstr "Apache version: "
11434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:140
11436 msgid "Appear in position: "
11437 msgstr "Vises på position: "
11439 #. %1$s: num_with_matches
11440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
11442 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
11443 msgstr "Forskellige afstemningsregler anvendt. Antal afstemte poster nu %s "
11445 #. INPUT type=submit
11446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:332
11447 msgid "Apply different matching rules"
11448 msgstr "Anvend forskellige afstemningsregler"
11450 #. INPUT type=submit
11451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:112
11452 msgid "Apply directly"
11453 msgstr "Anvend direkte"
11455 #. INPUT type=submit
11456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:270
11457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1049
11458 msgid "Apply filter"
11459 msgstr "Anvend filter"
11461 #. INPUT type=submit
11462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:359
11463 msgid "Apply filter(s)"
11464 msgstr "Anvend filter"
11466 #. For the first occurrence,
11468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:252
11470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:264
11471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:279
11472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:86
11473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
11478 #. For the first occurrence,
11480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:255
11482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:288
11487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
11489 msgid "Approved comments"
11490 msgstr "Godkendte kommentarer"
11492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
11494 msgid "Approved tags"
11495 msgstr "Godkendte mærker"
11498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11502 #. For the first occurrence,
11504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
11511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
11512 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
11513 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere dette tilbud?"
11516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
11517 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
11518 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere reserveringen?"
11520 #. %1$s: ordernumber
11521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
11523 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
11524 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere denne ordre? (%s)"
11527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11528 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
11529 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere dine ændringer?"
11531 #. %1$s: basketname|html
11532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:649
11534 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
11535 msgstr "Er du sikker på, at du vil afslutte bestillingen %s?"
11538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
11539 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
11540 msgstr "Er du sikker på, at du vil lukke denne kurvgruppe?"
11543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11544 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
11545 msgstr "Er du sikker på, at du vil lukke dette abonnement?"
11547 #. For the first occurrence,
11549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
11550 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
11551 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette %s %s?"
11554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11555 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
11556 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette batch %s?"
11559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
11560 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
11561 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette billede(r): %s?"
11564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
11566 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
11567 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette søgehistorikken?"
11570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11571 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
11572 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de %s vedhæftede eksemplarer?"
11575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
11576 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
11577 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette listen %s?"
11580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
11582 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
11583 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
11586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:24
11588 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
11589 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
11592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
11594 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
11595 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
11598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11600 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
11601 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
11603 #. For the first occurrence,
11605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
11606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
11608 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
11609 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
11612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:13
11614 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
11615 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
11617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:188
11618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:196
11620 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
11621 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne kurv?"
11624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:5
11626 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
11627 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
11630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11632 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
11633 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne ordre?"
11636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
11638 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
11639 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne ordre?"
11642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:13
11644 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
11645 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
11648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
11650 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
11651 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
11654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
11656 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
11657 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
11660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
11661 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
11662 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
11665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
11666 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
11667 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne liste?"
11670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11672 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
11673 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
11676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11679 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
11680 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
11682 "Er du sikker på, at du vil slette billedet af denne låner? Dette kan ikke "
11686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11689 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
11690 "patron database? This cannot be undone."
11692 "Er du sikker på, at du vil slette billedet af denne låner? Dette kan ikke "
11696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11698 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
11699 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne post?"
11702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11705 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
11706 "cannot be undone."
11708 "Er du sikker på, at du vil slette billedet af denne låner? Dette kan ikke "
11712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
11714 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
11716 "Er du sikker på, at du vil slette billedet af denne låner? Dette kan ikke "
11720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11721 msgid "Are you sure you want to delete this patron? This cannot be undone."
11722 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette den låner? Dette kan ikke fortrydes."
11725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11726 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
11727 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne post?"
11730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
11732 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
11733 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne leverandør?"
11736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
11738 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
11739 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
11742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
11743 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
11744 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
11746 #. For the first occurrence,
11748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
11749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11751 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
11752 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
11755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:7
11757 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
11758 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
11761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
11762 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
11763 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne leverandør?"
11765 #. For the first occurrence,
11767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
11768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
11769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
11771 msgid "Are you sure you want to delete this?"
11772 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
11775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
11777 msgid "Are you sure you want to do this?"
11778 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
11781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11782 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
11783 msgstr "Er du sikker på, at du vil editere en anden regel?"
11786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
11787 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
11788 msgstr "Er du sikker på, at du vil tømme din kurv?"
11791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11793 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
11794 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere dine ændringer?"
11797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11798 msgid "Are you sure you want to remove card number(s): %s from this batch?"
11800 "Er du sikker på, at du vil du vil fjerne kortnummer: %s fra denne batch?"
11803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
11804 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
11805 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
11808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
11810 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
11811 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
11814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
11815 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
11816 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette mærket fra enne titel?"
11819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
11820 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
11821 msgstr "Er du sikker på, at du vil fjerne de valgte materialer fra listen?"
11824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11826 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
11827 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette disse poster fra hylden?"
11830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
11831 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
11832 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne liste?"
11835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11836 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
11837 msgstr "Er du sikker på, at du vil forlænge denne låner's konto?"
11840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:69
11841 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
11842 msgstr "Er du sikker på, at du vil genåbne denne kurv?"
11844 #. For the first occurrence,
11846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
11848 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
11849 msgstr "Er du sikker på, at du vil genåbne dette abonnement?"
11852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
11854 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
11857 "Er du sikker på, at du vil udskifte denne låners billede? Dette kan ikke "
11861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11863 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
11866 "Er du sikker på, at du vil ændre lånerkategorien fra barn til voksen? Dette "
11867 "kan ikke fortrydes."
11870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:6
11872 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
11875 "Er du sikker på, at du vil afskrive %s i udestående bøder? Dette kan ikke "
11878 #. For the first occurrence,
11880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
11881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
11882 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
11883 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette tilbud? %s?"
11886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
11888 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
11889 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
11891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
11896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:248
11901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
11903 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
11904 msgstr "Armenianeren Tigran Zargaryan"
11906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
11908 msgid "Arnaud Laurin"
11909 msgstr "Arnaud Laurin"
11911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:161
11912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:163
11913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:309
11914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311
11919 #. %1$s: IF ( mysql )
11920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
11922 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
11924 "Du vil se eller ændre lånerens rettigheder? Har du brg for hjælp? Se %s"
11926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
11931 #. For the first occurrence,
11932 #. %1$s: subscription.branchname
11933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:882
11934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:883
11936 msgid "At library: %s"
11937 msgstr "I bibliotek: %s"
11939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
11941 msgid "Athens County Public Libraries"
11942 msgstr "Geauga County Public Library"
11944 #. %1$s: bibliotitle |html
11945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
11947 msgid "Attach an item to %s"
11948 msgstr "Vedhæng et eksemplar til %s"
11950 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
11951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
11953 msgid "Attach an item%s to "
11954 msgstr "Vedhæng et eksemplar til %s "
11956 #. INPUT type=submit
11957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
11958 msgid "Attach another item"
11959 msgstr "Vedhæng endnu et eksemplar"
11961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
11963 msgid "Attach item"
11964 msgstr "Vedhæng eksemplar"
11966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:652
11968 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
11969 msgstr "Forbind denne kurv med en ny kurvgruppe med samme navn"
11971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:713
11976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
11978 msgid "Attila Kinali"
11981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:350
11983 msgid "Attribute: "
11984 msgstr "Låneregenskab "
11986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:67
11987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:114
11989 msgid "Audio alerts"
11993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11997 #. For the first occurrence,
11999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
12005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:100
12006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:130
12011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
12013 msgid "Auth field copied"
12014 msgstr "Aut.-felt kopieret"
12016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:187
12019 msgstr "Aut. værdi"
12021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:286
12023 msgid "Auth value:"
12024 msgstr "Aut. værdi:"
12026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:209
12027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
12032 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
12033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
12034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
12036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:27
12037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
12038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
12039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:183
12040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:41
12041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
12042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
12043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:168
12044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:404
12045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:405
12046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
12047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
12048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:34
12049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:418
12050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:553
12051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:652
12052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:168
12053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:314
12054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57
12055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:216
12060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
12061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
12063 msgid "Author (A-Z)"
12064 msgstr "Forfatter (A-Z)"
12066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
12067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
12069 msgid "Author (Z-A)"
12070 msgstr "Forfatter (Z-A)"
12072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:117
12074 msgid "Author (any): "
12075 msgstr "Forfatter(e): "
12077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:119
12079 msgid "Author (corporate): "
12080 msgstr "Forfatter(e): "
12082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:120
12084 msgid "Author (meeting/conference): "
12085 msgstr "Forfatter (møde/konference): "
12087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
12089 msgid "Author (personal): "
12090 msgstr "Forfatter(e): "
12092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:185
12095 msgstr "Forfatter(e)"
12097 #. For the first occurrence,
12098 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
12099 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
12101 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
12102 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
12104 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
12105 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
12106 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
12107 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
12109 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
12113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
12114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:38
12116 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
12117 msgstr "Forfatter(e): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
12119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
12120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
12121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:134
12122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:209
12123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
12124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:668
12125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:155
12126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:320
12127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1044
12130 msgstr "Forfatter:"
12132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:63
12133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
12134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
12135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
12136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:154
12137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
12138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:321
12139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:324
12140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
12143 msgstr "Forfatter: "
12146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:240
12149 msgstr "Forfatter: %s"
12151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:92
12153 msgid "Authorised value category"
12154 msgstr "Kategori for autoritetsværdier"
12156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:132
12158 msgid "Authorised value category: "
12159 msgstr "Normeret værdi kategori: "
12161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:46
12162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:55
12164 msgid "Authorised values category"
12165 msgstr "Kategori for autoritetsværdier"
12167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:22
12168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
12170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:64
12171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
12172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
12173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
12174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
12176 msgid "Authorities"
12177 msgstr "Autoriteter"
12179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
12181 msgid "Authorities tables"
12182 msgstr "Autoriteter"
12184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:122
12185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:120
12187 msgid "Authorities: "
12188 msgstr "Autoriteter: "
12190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:182
12191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:232
12192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:93
12193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:164
12199 #. %2$s: authtypetext
12200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
12202 msgid "Authority #%s (%s)"
12203 msgstr "Normdata #%s (%s)"
12205 #. %1$s: loopro.object
12206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:192
12208 msgid "Authority %s"
12209 msgstr "Autoritet %s"
12212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12213 msgid "Authority Control"
12214 msgstr "Kontrol af normdata"
12216 #. %1$s: IF ( authtypecode )
12217 #. %2$s: authtypecode
12220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:71
12222 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
12223 msgstr "MARC-normdata-struktur for %s%s%sstandardstruktur%s"
12225 #. %1$s: tagfield | html
12226 #. %2$s: authtypecode | html
12227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:251
12229 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
12231 "Forvalte MARC-normdata-struktur for underfelter for %s (Normdatapost: %s)"
12233 #. %1$s: tagfield | html
12234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:34
12236 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
12237 msgstr "MARC-normdata-struktur for %s"
12239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:159
12241 msgid "Authority Type"
12242 msgstr "Normdatatyper"
12244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:77
12246 msgid "Authority field to copy: "
12247 msgstr "Normdatafelt, som skal kopieres: "
12249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227
12250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
12252 msgid "Authority record"
12253 msgstr "Normdatapostfelter"
12255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
12257 msgid "Authority search"
12258 msgstr "Søgning i normdata"
12260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:55
12261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
12263 msgid "Authority search results"
12264 msgstr "Resultater af normdatasøgning"
12266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:60
12268 msgid "Authority type"
12269 msgstr "Normdatatype"
12271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
12272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:65
12273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
12275 msgid "Authority type: "
12276 msgstr "Normdatatype: "
12278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
12279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
12280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
12281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:29
12282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
12283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
12285 msgid "Authority types"
12286 msgstr "Normdatatyper"
12288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
12293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
12298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:250
12300 msgid "Authorized value"
12301 msgstr "Normeret værdi"
12303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
12305 msgid "Authorized value category: "
12306 msgstr "Normeret værdi kategori: "
12308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:190
12311 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
12312 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
12313 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
12315 "Kategori for normerede værdier; hvis der vælges en, vil lånerpost "
12316 "indtastningssiden kun tillade, at der vælges værdier fra denne liste. Men en "
12317 "normeret værdiliste er ikke bindende under stabelimport af lånerdata."
12319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:300
12320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:161
12322 msgid "Authorized value:"
12323 msgstr "Normeret værdi:"
12325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
12326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:96
12327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
12329 msgid "Authorized value: "
12330 msgstr "Normeret værdi: "
12332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
12333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
12334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:169
12335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
12337 msgid "Authorized values"
12338 msgstr "Normerede værdier"
12341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:243
12343 msgid "Authorized values for category %s:"
12344 msgstr "Normerede værdier til kategori %s:"
12346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:14
12351 #. INPUT type=button
12352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:197
12353 msgid "Auto-fill row"
12354 msgstr "Fyld række automatisk"
12356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
12357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:337
12358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:631
12360 msgid "Automatic renewal"
12361 msgstr "Antal underniveauer"
12363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
12365 msgid "Availability"
12366 msgstr "Tilgængelighed"
12368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
12370 msgid "Available call numbers"
12371 msgstr "Tilgængelige hyldepladser"
12374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:147
12375 msgid "Available copy"
12376 msgstr "Tilgængelig kopi"
12378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
12380 msgid "Available copy numbers"
12381 msgstr "Tilgængelige kopinumre"
12383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
12384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:148
12386 msgid "Available enumeration"
12387 msgstr "Tilgængelige nummereringer"
12389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
12391 msgid "Available itypes"
12392 msgstr "Tilgængelige medietyper"
12394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
12396 msgid "Available locations"
12397 msgstr "Tilgængelige lokationer"
12399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:81
12400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:141
12402 msgid "Available since"
12403 msgstr "Tilgængelig siden"
12405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
12406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53
12408 msgid "Average checkout period"
12409 msgstr "Gennemsnitlig lånetid"
12411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:98
12413 msgid "Average checkout period statistics"
12414 msgstr "Statistik for gennemsnitlig lånetid"
12416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
12417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
12419 msgid "Average loan time"
12420 msgstr "Gennemsnitlig lånetid"
12422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:219
12427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:775
12432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
12434 msgid "BSD License"
12435 msgstr "BSD licens"
12437 #. %1$s: heading | html
12438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
12443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
12444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
12445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:515
12446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
12447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:85
12448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:139
12453 #. For the first occurrence,
12455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
12456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
12459 msgstr "Tilbage %s "
12461 #. INPUT type=submit
12462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:304
12463 msgid "Back to System Preferences"
12464 msgstr "Tilbage til systemindstillinger"
12466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
12468 msgid "Back to Tools"
12469 msgstr "Tilbage til værktøj"
12471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
12472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
12474 msgid "Back to biblio"
12475 msgstr "Tilbage til titel"
12477 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
12478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
12479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
12480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:235
12481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
12482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
12483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:76
12484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
12485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:924
12486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
12487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:715
12488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:733
12489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
12490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:96
12491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
12492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:106
12493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:169
12494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
12495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
12496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
12497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
12498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:464
12499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:372
12500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:481
12501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
12502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
12503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:427
12504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
12505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
12506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
12507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
12508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:52
12509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:168
12510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:247
12511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:104
12517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
12520 msgstr "Stregkode %s"
12522 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode
12523 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
12524 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
12526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
12528 msgid "Barcode %s %s%s %s"
12529 msgstr "Stregkode: %s %s%s %s"
12531 #. For the first occurrence,
12532 #. %1$s: overduesloo.barcode
12533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
12534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:124
12536 msgid "Barcode : %s "
12537 msgstr "Stregkode: %s "
12539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:127
12540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
12542 msgid "Barcode file: "
12543 msgstr "Stregkode-fil: "
12545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:71
12546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
12548 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
12549 msgstr "Stregkode-liste (en stregkode pr. linje): "
12551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:983
12553 msgid "Barcode submitted"
12554 msgstr "Stregkode sendt"
12556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:122
12558 msgid "Barcode type"
12559 msgstr "Stregkodetype: "
12561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:402
12563 msgid "Barcode type: "
12564 msgstr "Stregkodetype: "
12566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
12567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:505
12568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:684
12571 msgstr "Stregkode:"
12573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
12574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
12575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
12576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102
12577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
12580 msgstr "Stregkode: "
12582 #. For the first occurrence,
12583 #. %1$s: issueloo.barcode
12584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:26
12585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:37
12586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:51
12588 msgid "Barcode: %s"
12589 msgstr "Stregkode: %s"
12591 #. For the first occurrence,
12592 #. %1$s: reserveloo.barcode
12593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:96
12594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:156
12595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
12597 msgid "Barcode: %s "
12598 msgstr "Stregkode: %s "
12600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:74
12602 msgid "Barcodes not found"
12603 msgstr "Stregkoder ikke fundet"
12605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
12607 msgid "Barry Cannon"
12608 msgstr "Barry Cannon"
12610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
12612 msgid "Bart Jorgensen"
12613 msgstr "Bart Jorgensen"
12615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
12617 msgid "Barton Chittenden"
12620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:297
12622 msgid "Base-level allocated"
12623 msgstr "Basis-niveau"
12625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
12627 msgid "Base-level available"
12628 msgstr "Basis-niveau tilgængelig"
12630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:298
12632 msgid "Base-level ordered"
12633 msgstr "Basis-niveau"
12635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:300
12637 msgid "Base-level spent"
12638 msgstr "Basis-niveau"
12640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:219
12642 msgid "Basic constraints"
12643 msgstr "Skjul begrænsninger"
12645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:20
12646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31
12648 msgid "Basic parameters"
12649 msgstr "Basisparametre"
12651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
12652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:476
12653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:938
12654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
12655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
12656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
12657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:332
12658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
12663 #. For the first occurrence,
12665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
12666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
12667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
12668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
12669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
12670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
12675 #. %1$s: basketname|html
12677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
12679 msgid "Basket %s (%s)"
12680 msgstr "Kurv %s (%s)"
12682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:64
12685 msgstr "Kurv (nr.)"
12687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:478
12690 msgstr "Bestilling :"
12692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
12694 msgid "Basket created by: "
12695 msgstr "Oprettet af: "
12697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
12699 msgid "Basket creator"
12700 msgstr "Etikettryk"
12702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:224
12704 msgid "Basket deleted"
12705 msgstr "Bestillingsgruppe slettet"
12707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:226
12709 msgid "Basket details"
12710 msgstr "Detaljer for bestilling"
12712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:937
12713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
12714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
12715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
12716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
12717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:106
12719 msgid "Basket group"
12720 msgstr "Bestillingsgruppe"
12723 #. %2$s: basketgroupid
12724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:152
12726 msgid "Basket group %s (%s) for "
12727 msgstr "Kurvegruppe %s (%s) til "
12729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:358
12731 msgid "Basket group billing place:"
12732 msgstr "Bestillingsgruppe faktureringssted:"
12734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:357
12736 msgid "Basket group delivery placename:"
12737 msgstr "Bestillingsgruppe leveringsstednavn:"
12739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:482
12741 msgid "Basket group name :"
12742 msgstr "Navn på bestillingsgruppen:"
12744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:195
12746 msgid "Basket group name:"
12747 msgstr "Navn på bestillingsgruppen:"
12749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:218
12751 msgid "Basket group search"
12752 msgstr "Bestillingsgrupper"
12754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:319
12755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
12757 msgid "Basket group:"
12758 msgstr "Bestillingsgruppe:"
12760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
12762 msgid "Basket grouping"
12763 msgstr "Bestillingsgruppering"
12765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
12767 msgid "Basket grouping for "
12768 msgstr "Bestillingsgruppe for "
12770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
12772 msgid "Basket groups"
12773 msgstr "Bestillingsgrupper"
12775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:48
12777 msgid "Basket name: "
12778 msgstr "Navn på bestilling: "
12780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:217
12782 msgid "Basket search"
12783 msgstr "Kurvesøgning"
12785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
12786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:38
12787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
12792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
12794 msgid "Basketgroup: "
12795 msgstr "Bestillingsgruppe: "
12797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
12800 msgstr "Bestillinger"
12802 #. %1$s: booksellertoname
12803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:60
12805 msgid "Baskets for %s"
12808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:262
12810 msgid "Baskets in this group:"
12811 msgstr "Bestillinger i denne gruppe:"
12814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
12819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
12824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:69
12825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
12827 msgid "Batch check out"
12828 msgstr "Sammenfaldskontrol "
12830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:155
12831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:330
12833 msgid "Batch delete"
12834 msgstr "Bestillingsgruppe slettet"
12836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
12838 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
12839 msgstr "Tabelslet lånere og slet låneres udlånshistorik"
12841 #. %1$s: IF ( del )
12844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
12846 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
12847 msgstr "Stabel eksemplar %ssletning%sændring%s"
12849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
12850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:120
12851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:31
12852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
12853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
12855 msgid "Batch item deletion"
12856 msgstr "Stabelsletning af eksemplarer"
12858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
12860 msgid "Batch item deletion results"
12861 msgstr "Resultater af stabelsletning"
12863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
12864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:125
12865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:51
12866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:58
12867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
12869 msgid "Batch item modification"
12870 msgstr "Stabelændring af eksemplarer"
12872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
12874 msgid "Batch item modification results"
12875 msgstr "Resultat af stabelændring"
12877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:39
12878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
12879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:56
12881 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
12882 msgstr "Stabelsletning/anonymisering af lånere"
12884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:42
12885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
12886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:124
12887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:132
12889 msgid "Batch patron modification"
12890 msgstr "Bunkeændring af låner"
12892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
12894 msgid "Batch patrons modification"
12895 msgstr "Bunkeændring af lånere"
12897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:179
12899 msgid "Batch patrons results"
12900 msgstr "Bunkeresultater for lånere"
12902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
12903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:130
12904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74
12905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
12907 msgid "Batch record deletion"
12908 msgstr "Stabelsletning af eksemplarer"
12910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
12911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:135
12912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:79
12913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
12915 msgid "Batch record modification"
12916 msgstr "Bunkeændring af låner"
12918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:164
12919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:162
12922 msgstr "sammenfald"
12924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
12927 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
12928 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
12930 "Da \"UseTransportCostMatrix\" systemreferencen for nuværende ikke er slået "
12931 "til, bliver matricen til transportomkostninger ikke benyttet. Gå "
12933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
12936 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
12937 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
12939 "Da systemparameteren 'ExtendedPatronAttributes` er koblet FRA, kan der ikke "
12940 "tilføjes flere lånerattributer til lånerposterne. Klik "
12942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:269
12943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:427
12948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
12951 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
12952 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
12953 "administrator and located in your "
12955 "Før vi starter, kontroller, at du har rettigheder til at fortsætte. Log ind "
12956 "med det brugernavn og password, som du fik af systemadministratoren, og som "
12959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:155
12961 msgid "Beginning date:"
12962 msgstr "Startdato:"
12964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:248
12965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:797
12967 msgid "Begins with"
12968 msgstr "Bundet sammen med:"
12970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
12975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
12977 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
12978 msgstr "Benedykt P. Barszcz (Polsk til 2.0)"
12980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
12982 msgid "Benjamin Rokseth"
12985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
12987 msgid "Bernardo González Kriegel"
12988 msgstr "Bernardo Gonzalez Kriegel"
12990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
12993 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.20 Translation Manager; 3.10 Release "
12996 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.18 Translation Manager; 3.10 Release "
12999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
13001 msgid "BibLibre, France"
13002 msgstr "BibLibre, Frankrig"
13004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
13005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
13006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119
13007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
13012 #. %1$s: loopro.object
13013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:183
13018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
13019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:102
13021 msgid "Biblio count"
13022 msgstr "Titel antal"
13024 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
13026 msgid "Biblio number"
13027 msgstr "Titelnummer:"
13029 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
13031 msgid "Biblio number (internal)"
13032 msgstr "Titelnummer (internt)"
13034 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
13036 msgid "Biblio-level item type"
13037 msgstr "Alle medietyper"
13039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
13044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:181
13045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:230
13046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:163
13048 msgid "Bibliographic"
13049 msgstr "Bibliografisk"
13051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:101
13053 msgid "Bibliographic data to print"
13054 msgstr "Bibliografiske data til udskrivning"
13056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
13057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324
13058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:666
13060 msgid "Bibliographic information"
13061 msgstr "Bibliografisk information"
13063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
13064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
13066 msgid "Bibliographic record"
13067 msgstr "Bibliografisk post"
13070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:215
13072 msgid "Bibliographic record %s"
13073 msgstr "Bibliografisk post %s"
13075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:119
13077 msgid "Bibliographic: "
13078 msgstr "Bibliografisk: "
13080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
13082 msgid "Bibliographies"
13083 msgstr "Bibliografier"
13085 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
13087 msgid "Biblioitem number"
13088 msgstr "Rang/Biblioitemsnumbers"
13090 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
13092 msgid "Biblioitem number (internal)"
13093 msgstr "Titel/eksemplar nummer (internt)"
13095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:145
13096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:183
13097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:158
13099 msgid "Biblionumber"
13100 msgstr "Titelnummer:"
13102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
13104 msgid "Biblionumber:"
13105 msgstr "Titelnummer:"
13107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
13109 msgid "Biblios in reservoir"
13110 msgstr "Titel i datapool"
13112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:121
13117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
13119 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
13120 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Tyskland"
13124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
13126 msgid "Bill to: %s %s "
13127 msgstr "Regning til: %s %s "
13129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
13130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
13131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:298
13133 msgid "Billing date"
13134 msgstr "Fakturadato"
13136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
13137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:185
13139 msgid "Billing date:"
13140 msgstr "Faktureringsdato:"
13142 #. %1$s: IF ( billingdateto )
13143 #. %2$s: billingdatefrom
13144 #. %3$s: billingdateto
13146 #. %5$s: billingdatefrom
13148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
13150 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
13151 msgstr "Fatktureringsdato: %s Fra %s Til %s %s Alle siden %s %s "
13153 #. %1$s: billingdateto
13154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:228
13156 msgid "Billing date: All until %s "
13157 msgstr "Faktureringsdato: Alle indtil %s "
13159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
13160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:357
13162 msgid "Billing place"
13163 msgstr "Faktureringsadresse:"
13165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:259
13166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53
13167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:203
13168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:212
13170 msgid "Billing place:"
13171 msgstr "Faktureringsadresse:"
13173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
13178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
13181 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
13182 msgstr "Udvikler Mark James i Birmingham (UK) for famfamfam Silke ikonsættet."
13184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
13185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:258
13190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:247
13192 msgid "Block expired patrons"
13193 msgstr "Slet lånere"
13196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
13200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:550
13202 msgid "Book drop mode"
13203 msgstr "Bogkassemodus"
13205 #. %1$s: dropboxdate
13206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:488
13208 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
13209 msgstr "Bogkassemodus (effektiv afleveringsdato er %s)"
13211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
13216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
13218 msgid "Bookseller invoice no: "
13219 msgstr "Boghandler faktura nr.: "
13221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
13222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
13227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:107
13233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
13235 msgid "Borrower '%s' added."
13236 msgstr "Bruger '%s' er allerede på listen"
13239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
13240 msgid "Borrower '%s' is already in the list."
13241 msgstr "Bruger '%s' er allerede på listen"
13243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:34
13246 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
13249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:222
13251 msgid "Borrower name"
13252 msgstr "Lånernummer"
13254 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
13255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
13256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
13257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:224
13258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:423
13259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:425
13261 msgid "Borrower number"
13262 msgstr "Lånernummer"
13264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
13265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:338
13267 msgid "Borrowernumber: "
13268 msgstr "Lånernummer: "
13271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
13272 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
13273 msgstr "Begge underfeltværdier skal udfyldes eller være tomme."
13275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
13278 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
13281 "Både 'kilde-' og 'tekst-' felterne skal have indhold for at citatet bliver "
13284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
13289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
13290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
13295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:296
13297 msgid "Branches limitation"
13298 msgstr "Afdelinger begrænsninger"
13300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:233
13301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:194
13303 msgid "Branches limitation: "
13304 msgstr "Afdelinger begrænsning: "
13306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:395
13307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:254
13309 msgid "Branches limitations"
13310 msgstr "Afdelinger begrænsninger"
13312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
13314 msgid "Brandon Haveman"
13317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
13319 msgid "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.20 QA Team Member)"
13320 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.18 QA Team Member)"
13322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
13324 msgid "Brendan Gallagher"
13325 msgstr "Brendan A. Gallagher"
13327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
13329 msgid "Brendon Ford"
13330 msgstr "Brendon Ford"
13332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
13334 msgid "Brett Wilkins"
13335 msgstr "Brett Wilkins"
13337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
13339 msgid "Brian Engard"
13340 msgstr "Brian Engard"
13342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
13344 msgid "Brian Harrington"
13345 msgstr "Brian Harrington"
13347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
13349 msgid "Brian Norris"
13350 msgstr "Brian Harrington"
13352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
13354 msgid "Brice Sanchez"
13355 msgstr "Brice Sanchez"
13357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
13359 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
13360 msgstr "Bridge Material Type ikonprojekt"
13362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
13364 msgid "Brief display"
13365 msgstr "Kort visning"
13367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
13369 msgid "Brig C. McCoy"
13370 msgstr "Brig C. McCoy"
13372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
13374 msgid "Brooke Johnson"
13375 msgstr "Brooke Johnson"
13377 #. For the first occurrence,
13378 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
13379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:328
13380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:196
13382 msgid "Browse by last name: %s "
13383 msgstr "Bladre efter efternavn: %s "
13385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:61
13387 msgid "Browse system logs"
13388 msgstr "Gennemse systemlog"
13390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
13391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:91
13393 msgid "Browse the system logs"
13394 msgstr "Gennemse systemlogs"
13396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
13398 msgid "Bruno Toumi"
13399 msgstr "Bruno Toumi"
13401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
13406 #. For the first occurrence,
13407 #. %1$s: budget.budget_period_description
13408 #. %2$s: budget.budget_period_id
13409 #. %3$s: UNLESS budget.budget_period_active
13411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
13412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:182
13414 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
13415 msgstr "Budget %s [id=%s]%s (inaktiv)%s"
13418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
13419 msgid "Budget description missing"
13420 msgstr "Budgetbeskrivelse mangler"
13422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:475
13427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:535
13428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:572
13430 msgid "Budget name"
13433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
13434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:151
13436 msgid "Budget period description"
13437 msgstr "Tilføj beskrivelse"
13439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:676
13444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:597
13445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:331
13447 msgid "Budgeted cost: "
13448 msgstr "Indeholdte omkostninger: "
13450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
13451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
13452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
13453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
13454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
13455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:240
13456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:244
13457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
13458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
13459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
13464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:248
13465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:520
13467 msgid "Budgets administration"
13468 msgstr "Budgetforvaltning"
13470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
13472 msgid "Bug wranglers:"
13473 msgstr "Bug wranglers:"
13475 #. INPUT type=submit
13476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:383
13477 msgid "Build a new report"
13478 msgstr "Anlægge en ny rapport"
13480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
13482 msgid "Build a new report?"
13483 msgstr "Anlægge en ny rapport?"
13485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:235
13486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:411
13487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:450
13488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:482
13489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:535
13490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:606
13491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:638
13493 msgid "Build a report"
13494 msgstr "Anlægge en ny rapport"
13496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:258
13498 msgid "Build and run reports"
13499 msgstr "Anlægge og køre rapporter"
13501 #. INPUT type=submit name=submit
13502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:262
13503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
13508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:62
13510 msgid "Built-in offline circulation interface"
13511 msgstr "Oploade offline-udlånsfildata"
13513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
13514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:388
13515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
13520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:407
13525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:87
13526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:132
13527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
13528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
13533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
13535 msgid "ByWater Solutions, USA"
13536 msgstr "ByWater Solutions, USA"
13538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
13543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
13545 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
13546 msgstr "C & P Bibliography Services, USA"
13557 #. %10$s: interface
13558 #. %11$s: interface
13559 #. %12$s: interface
13560 #. %13$s: interface
13561 #. %14$s: themelang
13562 #. %15$s: themelang
13563 #. %16$s: themelang
13564 #. %17$s: themelang
13565 #. %18$s: themelang
13566 #. %19$s: interface
13567 #. %20$s: themelang
13568 #. %21$s: themelang
13569 #. %22$s: interface
13570 #. %23$s: interface
13571 #. %24$s: interface
13572 #. %25$s: interface
13573 #. %26$s: interface
13574 #. %27$s: interface
13575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
13578 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
13579 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
13580 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
13581 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
13582 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
13583 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
13584 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
13585 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
13586 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
13587 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
13588 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
13589 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
13590 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
13591 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
13594 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
13595 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
13596 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
13597 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
13598 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
13599 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
13600 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
13601 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
13602 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
13603 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
13604 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
13605 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
13606 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
13607 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
13610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
13615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
13620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:151
13625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
13630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
13632 msgid "CD software"
13633 msgstr "Software-CD"
13635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:55
13636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:438
13637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:235
13638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
13643 #. For the first occurrence,
13644 #. %1$s: csv_profile.profile
13645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
13646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
13647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:121
13648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
13653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
13655 msgid "CSV profile: "
13656 msgstr "CSV-profil"
13658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
13659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:85
13661 msgid "CSV profiles"
13662 msgstr "CSV-profil"
13664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
13665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:220
13667 msgid "CSV separator: "
13668 msgstr "CSV-deletegn: "
13670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:317
13672 msgid "Cache expiry (seconds)"
13673 msgstr "Cache udløb (sekunder)"
13675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:430
13676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:879
13677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:964
13679 msgid "Cache expiry:"
13680 msgstr "Cache udløb:"
13682 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
13683 #. %2$s: from | $KohaDates
13684 #. %3$s: to | $KohaDates
13685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
13687 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
13688 msgstr "Beregnet den %s. Fra %s til %s"
13690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
13691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:80
13696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:396
13698 msgid "Calendar information"
13699 msgstr "Kalenderdata"
13702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
13703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
13705 msgid "Call Number"
13706 msgstr "Hyldeplads"
13708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
13710 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
13711 msgstr "Hyldeplads (0-9 til A-Z)"
13713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
13714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:901
13715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
13716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
13717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
13718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35
13721 msgstr "Hyldeplads"
13723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
13724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:467
13725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
13730 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
13731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
13732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:550
13733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:161
13734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:278
13735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
13736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
13737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
13738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
13739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:923
13740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
13741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
13742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
13743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:107
13744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
13745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:594
13746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
13747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
13748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
13749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:427
13750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:555
13751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:654
13752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
13753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
13754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
13755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
13756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
13757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
13758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
13759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:103
13761 msgid "Call number"
13762 msgstr "Hyldeplads"
13764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
13766 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
13767 msgstr "Hyldeplads (0-9 til A-Z)"
13769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
13770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
13772 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
13773 msgstr "Hyldeplads (Z-A til 9-0)"
13775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
13777 msgid "Call number range"
13778 msgstr "Hyldepladsområde"
13780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:113
13781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
13782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:397
13784 msgid "Call number:"
13785 msgstr "Hyldeplads:"
13787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
13789 msgid "Call numbers"
13790 msgstr "Signaturerer"
13792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
13794 msgid "Call numbers browser"
13795 msgstr "Hyldepladsområde"
13797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
13800 msgstr "Hyldeplads"
13802 #. %1$s: subscription.callnumber
13803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:885
13805 msgid "Callnumber: %s "
13806 msgstr "Hyldeplads: %s "
13808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
13810 msgid "Calyx, Australia"
13811 msgstr "Calyx, Australien"
13813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
13815 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
13816 msgstr "Der kan angives en enkelt IP eller et subnet som f.eks. 192.168.1.*."
13818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
13820 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
13821 msgstr "Kan ses af alle, men kan kun administreres af dig."
13823 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
13824 #. %2$s: error.cardnumber
13826 #. %4$s: error.borrowernumber
13827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:202
13829 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
13831 "Kan ikke opdatere låner med låner %s Kortnummer: %s %s (Lånernummer: %s) "
13833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:436
13835 msgid "Can't cancel receipt "
13836 msgstr "Kan ikke slette modtagelsen "
13839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:538
13840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
13841 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
13842 msgstr "Kan ikke slette katalogpost eller bestilling, slet først reserveringer"
13845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:529
13847 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
13850 "Kan ikke slette katalog post, pga. [% books_loo.items %] eksisterende "
13854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:299
13856 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
13859 "Kan ikke slette katalog post, pga. [% books_order.items %] eksisterende "
13863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:532
13864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:302
13865 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
13866 msgstr "Kan ikke slette katalogpost, slet andre ordrer linket til den først"
13869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:535
13870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:305
13871 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
13872 msgstr "Kan ikke slette post, slet abonnementer først"
13875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:526
13876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
13877 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
13878 msgstr "Kan ikke slette katalogpost, se begrænsninger herunder"
13880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:519
13881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:289
13883 msgid "Can't delete order"
13884 msgstr "Ordre kan ikke slettes"
13886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:526
13887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
13889 msgid "Can't delete order and catalog record"
13890 msgstr "Kan ikke slette ordre og katalogpost"
13893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:519
13895 "Can't delete order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
13896 "this order cancel holds first"
13898 "Kan ikke slette ordre, ([% books_loo.holds_on_order %]) reserveringer linket "
13899 "til denne ordre, slet reserveringer først"
13902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:289
13904 "Can't delete order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
13905 "this order cancel holds first"
13907 "Kan ikke slette ordre, ([% loop_order.holds_on_order %]) reserveringer er "
13908 "linket til denne ordre, slet reserveringer først"
13911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
13912 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
13913 msgstr "Kan ikke gemme denne post, da følgende felter ikke er udfyldte:"
13916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
13917 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
13918 msgstr "Kan ikke gemme denne post, da følgende felter ikke er udfyldte:"
13920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:267
13921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
13922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:152
13923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
13924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:164
13925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:189
13926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
13927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
13928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:161
13929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:118
13930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:361
13931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
13932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:87
13933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206
13934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
13935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
13936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:246
13937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
13938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:301
13939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:373
13940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
13941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
13942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
13943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:342
13944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:431
13945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:121
13946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
13947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:60
13948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:303
13949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
13950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:639
13951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
13952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
13953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:201
13954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:72
13955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:181
13956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
13957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:162
13958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:171
13959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
13960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
13961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:131
13962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:268
13963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
13964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
13965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:185
13966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:100
13967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
13968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:202
13969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
13970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
13971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
13972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
13973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:35
13974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
13975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
13976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:490
13977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:494
13978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:498
13979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:502
13980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:506
13981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
13982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:438
13983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:606
13984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:92
13985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:64
13986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:184
13987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:83
13988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:223
13989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
13990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:42
13991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:66
13992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:814
13993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:159
13994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:92
13995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:128
13996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:550
13997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:164
13998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:163
13999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
14000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
14001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
14002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
14003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
14004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:987
14005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1107
14006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1109
14007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
14008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:159
14009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
14010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
14011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
14012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
14013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:601
14014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:604
14015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:606
14016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
14017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:191
14018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:203
14019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:633
14020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:135
14021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
14022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
14023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:634
14024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:637
14025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:639
14026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:348
14027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
14028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
14029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
14030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:200
14031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:168
14032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
14033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:898
14034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:984
14035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
14036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
14037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:536
14038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
14039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:153
14040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:128
14041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
14042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:230
14043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:157
14044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:233
14045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
14046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:212
14047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
14048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
14049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:170
14050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:367
14051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:153
14052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
14053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:81
14054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
14055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
14056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
14057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
14062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:335
14064 msgid "Cancel Upload"
14065 msgstr "Slette upload"
14067 #. INPUT type=submit
14068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:133
14070 "Cancel [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]All"
14072 "Annuller [% HVIS TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]og Transfer [% END "
14075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
14077 msgid "Cancel and return to order"
14078 msgstr "Ignorer og vend tilbage til ordre"
14080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:118
14082 msgid "Cancel edit"
14083 msgstr "Slet modtagelse"
14085 #. INPUT type=submit
14086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:390
14087 msgid "Cancel filter"
14088 msgstr "Annuller filter"
14090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:331
14091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:337
14092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:115
14093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:173
14094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:546
14095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:813
14097 msgid "Cancel hold"
14098 msgstr "Slette reservering"
14100 #. INPUT type=submit
14101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:171
14102 msgid "Cancel hold and return to : [% overloo.branchname %]"
14103 msgstr "Slet reservering og send tilbage til:: [% overloo.homebranch %]"
14105 #. INPUT type=submit
14106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:113
14107 msgid "Cancel hold and return to : [% reserveloo.branchname %]"
14108 msgstr "Slet reservering og send tilbage til : [% reserveloo.homebranch %]"
14110 #. INPUT type=submit name=submit
14111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:934
14112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:491
14113 msgid "Cancel marked holds"
14114 msgstr "Slette markerede reserveringer"
14117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
14119 msgid "Cancel merge"
14120 msgstr "Annuller filter"
14122 #. INPUT type=button
14123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:849
14125 msgid "Cancel modifications"
14126 msgstr "Send ikke besked"
14128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:155
14130 msgid "Cancel notification"
14131 msgstr "Send ikke besked"
14133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:440
14135 msgid "Cancel receipt"
14136 msgstr "Slet modtagelse"
14138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:53
14140 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
14141 msgstr "Slet reservering og prøv så overførsel:"
14143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171
14144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
14146 msgid "Cancel transfer"
14147 msgstr "Annuller overførsel"
14149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
14151 msgid "Cancellation Date"
14152 msgstr "Annulleringsdato"
14154 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason )
14156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:593
14158 msgid "Cancellation reason: %s %s "
14159 msgstr "Årsag til annullering: %s %s "
14161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
14162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
14165 msgstr "Annulleret"
14167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:168
14170 msgstr "Annulleret "
14172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:553
14174 msgid "Cancelled orders"
14175 msgstr "Annullerede ordrer"
14177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
14178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
14179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
14180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
14182 msgid "Cannot Delete"
14183 msgstr "Kan ikke slette"
14185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:188
14186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:319
14188 msgid "Cannot add patron"
14189 msgstr "Kan ikke tilføje låner"
14191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
14193 msgid "Cannot be ordered"
14194 msgstr "Kan ikke sorteres"
14197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:487
14198 msgid "Cannot be put on hold"
14199 msgstr "Kan ikke reservere"
14201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
14203 msgid "Cannot be toggled"
14204 msgstr "Kan ikke sorteres"
14206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:182
14208 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
14209 msgstr "Kan ikke annullere modtagelsen. Mulige årsager : "
14211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:167
14212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:450
14214 msgid "Cannot check in"
14215 msgstr "Aflevering ikke mulig"
14217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
14219 msgid "Cannot check out"
14220 msgstr "Aflevering ikke mulig"
14222 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
14223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:705
14225 msgid "Cannot check out! %s "
14226 msgstr "Aflevering ikke mulig! %s "
14228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:133
14229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:134
14230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:135
14231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:136
14233 msgid "Cannot delete"
14234 msgstr "Kan ikke slette"
14236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
14238 msgid "Cannot delete budget"
14239 msgstr "Budget kan ikke slettes"
14241 #. %1$s: budget_period_description
14242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
14244 msgid "Cannot delete budget '%s'"
14245 msgstr "Budget kan ikke slettes '%s'"
14247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
14249 msgid "Cannot delete currency "
14250 msgstr "Kan ikke slette valuta "
14252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
14254 msgid "Cannot delete filing rule "
14255 msgstr "Kan ikke slette sorteringsregel "
14257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:275
14259 msgid "Cannot delete item type"
14260 msgstr "Medietype kan ikke slettes"
14262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
14264 msgid "Cannot delete patron"
14265 msgstr "Kan ikke slette låner"
14267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:98
14268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:127
14270 msgid "Cannot edit"
14271 msgstr "Kan ikke editere"
14273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:31
14275 msgid "Cannot edit discharge: borrower has issues."
14278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:175
14280 msgid "Cannot have \"months\" and \"until date\" at the same time"
14281 msgstr "\"Måneder\" og \"til dato\" kan ikke bruges samtidigt"
14283 #. For the first occurrence,
14284 #. %1$s: ERROR.OPNLINK
14285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
14286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
14288 msgid "Cannot open %s to read."
14289 msgstr "Kan ikke åbne %s for læsning"
14291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
14293 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
14295 "Kan ikke åbne indeks-folder (idlink.txt eller datalink.txt) for læsning."
14298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
14299 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
14302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:305
14304 msgid "Cannot place hold"
14305 msgstr "Kan ikke reservere:"
14307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:322
14309 msgid "Cannot place hold on some items"
14310 msgstr "Kan ikke reservere nogle eksemplarer"
14312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:227
14313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:229
14315 msgid "Cannot place hold:"
14316 msgstr "Kan ikke reservere:"
14318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
14320 msgid "Cannot process file as an image."
14321 msgstr "Kan ikke behandle filen som et billede."
14323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:34
14325 msgid "Cannot renew:"
14326 msgstr "Kan ikke slette"
14329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
14330 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
14331 msgstr "Kan ikke teste forudsigelsesmønster af følgende årsag(er):"
14334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
14335 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
14336 msgstr "Kan ikke teste forudsigelse af følgende årsag(er): %s"
14338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
14340 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
14341 msgstr "Kan ikke pakke fil ud til plugin-folder."
14343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:189
14344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
14345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:189
14346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:232
14347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:113
14348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:382
14349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
14350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:277
14351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:413
14352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:202
14353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:213
14358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
14361 msgstr "Lånerkortstaknummer %s"
14363 #. %1$s: batche.batch_id
14364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
14366 msgid "Card batch number %s"
14367 msgstr "Lånerkortstaknummer %s"
14369 #. %1$s: batche.batch_id
14370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:67
14372 msgid "Card batch number %s "
14373 msgstr "Lånerkortstaknummer %s "
14375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:15
14377 msgid "Card batches"
14378 msgstr "Lånerkortstaknummer %s"
14380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
14382 msgid "Card height:"
14383 msgstr "Korthøjde:"
14385 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
14386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
14387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
14388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:231
14390 msgid "Card number"
14391 msgstr "Kortnummer"
14393 #. %1$s: cardnumber
14394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:34
14396 msgid "Card number : %s"
14397 msgstr "Lånernummer: %s"
14399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:162
14401 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
14402 msgstr "Stregkode-liste (en stregkode pr. linje): "
14404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
14405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:337
14407 msgid "Card number: "
14408 msgstr "Lånernummer: "
14410 #. %1$s: cardnumber
14411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:33
14413 msgid "Card number: %s"
14414 msgstr "Kortnummer: %s"
14416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
14418 msgid "Card template"
14419 msgstr "Ny skabelon"
14421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
14423 msgid "Card templates"
14424 msgstr "Etiketskabeloner"
14426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
14428 msgid "Card width:"
14429 msgstr "Kortbredde:"
14431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:560
14432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:270
14433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:116
14436 msgstr "Kortnummer"
14438 #. %1$s: ERROR.cardnumber
14439 #. %2$s: IF ERROR.borrowernumber
14440 #. %3$s: ERROR.borrowernumber
14442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:88
14445 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
14448 "Kortnummer %s er ikke et gyldigt kortnummer %s (for låner med lånernummer "
14451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:219
14453 msgid "Cardnumber already in use."
14454 msgstr "Der findes allerede en låner med dette nummer."
14456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
14458 msgid "Cardnumber length is incorrect."
14459 msgstr "Der findes allerede en låner med dette nummer."
14461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
14463 msgid "Cardnumbers not found"
14464 msgstr "Stregkoder ikke fundet"
14466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:9
14467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:234
14468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
14469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
14474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:72
14479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
14481 msgid "Cassette recording"
14482 msgstr "Kasetteoptagelse"
14484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
14485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
14486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:51
14487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
14488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:69
14489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
14490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
14491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
14492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
14493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:92
14494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
14495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
14496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
14497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:282
14498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
14499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
14500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
14501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:214
14502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:216
14503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
14504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:117
14505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:308
14506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
14511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
14513 msgid "Catalog by Item Type"
14514 msgstr "Katalogiser efter medietype"
14516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
14517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:64
14519 msgid "Catalog by item type"
14520 msgstr "Katalogiser efter medietype"
14522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
14524 msgid "Catalog details"
14525 msgstr "Katalogdetaljer"
14527 #. %1$s: IF ( biblionumber )
14528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:287
14530 msgid "Catalog details %s "
14531 msgstr "Katalogdetaljer %s "
14533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
14535 msgid "Catalog search"
14536 msgstr "Katalogsøgning"
14538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
14539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:53
14540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:104
14542 msgid "Catalog statistics"
14543 msgstr "Katalogstatistikker"
14545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:17
14546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
14547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
14548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
14549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
14550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
14551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
14552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:116
14553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:119
14554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:60
14557 msgstr "Katalogisering"
14559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:26
14561 msgid "Cataloging editor"
14562 msgstr "Katalogiseringssøgning"
14564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
14566 msgid "Cataloging search"
14567 msgstr "Katalogiseringssøgning"
14569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
14574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
14576 msgid "Catalogue tables"
14577 msgstr "Katalogdetaljer"
14579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
14581 msgid "Cataloguing tables"
14582 msgstr "Katalogdetaljer"
14584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
14586 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
14587 msgstr "Catalyst IT, New Zealand"
14589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
14590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
14591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:561
14592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:271
14593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:384
14594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:235
14595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:163
14596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:218
14601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
14603 msgid "Category cannot be added, categorycode already exists"
14604 msgstr "Kategori kan ikke tilføjes, da kategorien allerede findes"
14606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
14609 "Category cannot be deleted because there are libraries using that category"
14610 msgstr "Kategorien kan ikke slettes, da andre biblioteker bruger den"
14612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
14614 msgid "Category code"
14615 msgstr "Kategorikode"
14618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14620 msgid "Category code unknown."
14621 msgstr "Kategorikode:"
14623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:319
14625 msgid "Category code:"
14626 msgstr "Kategorikode:"
14628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:148
14629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:153
14630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:323
14631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:315
14633 msgid "Category code: "
14634 msgstr "Kategorikode: "
14636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:383
14638 msgid "Category name"
14639 msgstr "Kategorinavn"
14641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:221
14642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:332
14644 msgid "Category type: "
14645 msgstr "Kategoritype: "
14647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:471
14648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
14649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:166
14654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:99
14655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
14656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:209
14657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:648
14658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:73
14659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:339
14660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:557
14661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:49
14664 msgstr "Kategori: "
14666 #. For the first occurrence,
14668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
14671 msgid "Category: %s"
14672 msgstr "Kategori: %s"
14674 #. %1$s: categoryname
14675 #. %2$s: categorycode
14676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
14678 msgid "Category: %s (%s)"
14679 msgstr "Kategori: %s (%s)"
14681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
14683 msgid "Categorycode"
14684 msgstr "Kategorikode"
14686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
14687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
14688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
14690 msgid "Cell value "
14691 msgstr "Celleværdi "
14693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
14694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:98
14696 msgid "Cells contain estimated values only."
14697 msgstr "Celler indeholder kun skønnede værdier."
14699 #. For the first occurrence,
14701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
14702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:487
14703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:302
14707 #. INPUT type=submit
14708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:354
14709 msgid "Change basket group"
14710 msgstr "Ændre bestillingsgruppe"
14712 #. INPUT type=submit
14713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:253
14714 msgid "Change basketgroup"
14715 msgstr "Ændre bestillingsgruppe"
14717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:510
14719 msgid "Change framework: "
14720 msgstr "Ændre struktur: "
14722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:474
14723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:267
14725 msgid "Change internal note"
14726 msgstr "Ændre notat"
14728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:297
14730 msgid "Change item status"
14731 msgstr "Eksemplar-status"
14734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1051
14736 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
14737 msgstr "Standard-beskedindstillinger for denne lånertype"
14739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:350
14741 msgid "Change order"
14742 msgstr "Administrere bestillinger"
14744 #. %1$s: ordernumber
14745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
14747 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
14748 msgstr "Ændre ordrenoter (ordre nr. %s)"
14750 #. %1$s: ordernumber
14751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
14753 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
14754 msgstr "Ændre ordrenoter (ordre nr. %s)"
14756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:152
14758 msgid "Change password"
14759 msgstr "Ændre adgangskode"
14763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:96
14765 msgid "Change username and/or password for %s %s"
14766 msgstr "Ændre brugernavn og/eller adgangskode for %s %s"
14768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
14770 msgid "Change vendor note"
14771 msgstr "Ændre notat"
14773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:225
14775 msgid "Changed action if matching record found"
14776 msgstr "Ændret aktion, hvis passende post findes"
14778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:228
14780 msgid "Changed action if no match found"
14781 msgstr "Ændret aktion, hvis passende post ikke findes"
14783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:231
14785 msgid "Changed item processing option"
14786 msgstr "Option for medieforvaltning ændret"
14788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
14789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
14790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
14791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:314
14796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
14798 msgid "Changes made below will only apply to item subfields that are "
14801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:168
14803 msgid "Character encoding: "
14804 msgstr "Karakterkodning: "
14806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
14807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:312
14808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:902
14809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
14810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
14811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:451
14812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
14817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
14818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
14819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
14821 msgid "Charge type"
14824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
14826 msgid "Charge when?"
14829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
14831 msgid "Charles Farmer"
14832 msgstr "Charles Farmer"
14835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
14837 msgstr "Marker alle"
14839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:654
14844 #. INPUT type=submit
14845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:689
14849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
14850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
14851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
14852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:494
14853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
14854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
14857 msgstr "Marker alle"
14859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
14860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
14862 msgid "Check expiration"
14863 msgstr "Kontroller udløbsdato"
14865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:227
14867 msgid "Check for embedded item record data?"
14868 msgstr "Kontroller tilhørende eksemplardata?"
14870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:36
14871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:34
14872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
14873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
14874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:139
14875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:606
14876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:495
14877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
14882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
14887 #. For the first occurrence,
14889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:409
14892 msgid "Check in message"
14893 msgstr "Beskeder ved aflevering"
14895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:304
14897 msgid "Check lists"
14898 msgstr "Kontrollister"
14900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
14901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
14902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
14904 msgid "Check logs for more details."
14905 msgstr "Se fejl-loggen for flere detaljer."
14907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:28
14908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:35
14909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:23
14910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:25
14911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:23
14912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:66
14913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
14914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:24
14915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:33
14916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
14917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:24
14918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:37
14919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:32
14920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:25
14921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:22
14922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:22
14923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:25
14924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:138
14925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:15
14926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:22
14927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:623
14928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:605
14929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:81
14930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:21
14931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
14936 #. INPUT type=submit name=x
14937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:438
14938 msgid "Check out [% book.barcode %]: [% book.title %]"
14939 msgstr "Udlån [% book.barcode %]: [% book.title %]"
14941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
14943 msgid "Check out and check in items"
14944 msgstr "Afleverede eksemplarer"
14946 #. For the first occurrence,
14948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14950 msgid "Check out message"
14951 msgstr "Beskeder ved udlån"
14953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:150
14955 msgid "Check out to this patron"
14956 msgstr "Udlån til denne låner"
14958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
14960 msgid "Check that your database is running."
14961 msgstr "Kontroller om databasen kører"
14963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
14965 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
14966 msgstr "Marker de biblioteker, hvorfra du tager eksemplarer tilbage fra."
14968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
14970 msgid "Check the expiration of a serial"
14971 msgstr "Kontroller udløbsdato"
14973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
14975 msgid "Check the hostname setting in "
14976 msgstr "Kontroller host-navn-indstillingen i "
14978 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
14979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
14980 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
14981 msgstr "Marker for at slette underfelt [% ite.subfield %]"
14983 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
14984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:323
14985 msgid "Check to delete this field"
14986 msgstr "Ja, slet dette delfelt"
14988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:156
14990 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
14991 msgstr "Marker for at vise brugerne dette attribut i OPAC."
14993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:122
14996 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
14997 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
14999 "Marker, for at en lånerpost kan have flere værdier for dette attribut. "
15000 "Indstillingen kan ikke ændres igen, når et felt er defineret."
15002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:148
15004 msgid "Check to make it possible to associate a password with this attribute."
15005 msgstr "Marker for at et password kan forbindes med dette felt."
15007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
15010 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
15011 msgstr "Marker dette attribut hvis medarbejdere skal kunne søge det."
15013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:172
15015 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
15016 msgstr "Marker for at vise dette attribut i låner -> udlån."
15018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
15020 msgid "Check your database settings in "
15021 msgstr "Kontroller databaseindstillingerne i "
15023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
15024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:178
15027 msgstr "Aflevering"
15029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
15031 msgid "Check-in date from"
15032 msgstr "Afleveringsdato fra"
15034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
15036 msgid "Check-in date from:"
15037 msgstr "Afleveringsdato fra:"
15039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
15040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
15041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:579
15042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:581
15043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:694
15044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
15050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15053 msgstr "Afleveret "
15055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:85
15057 msgid "Checked in "
15058 msgstr "Afleveret "
15061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15063 msgid "Checked in item."
15064 msgstr "Afleverede eksemplarer"
15067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:86
15068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:126
15069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:34
15071 msgid "Checked out"
15074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:83
15076 msgid "Checked out "
15080 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
15081 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
15082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:637
15084 msgid "Checked out %s %s %s by "
15085 msgstr "Checket ud %s %s %s af "
15088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
15090 msgid "Checked out %s times"
15091 msgstr "Blev udlånt %s gange"
15093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
15094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:900
15095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:718
15096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:736
15097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:45
15098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:449
15099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
15101 msgid "Checked out from"
15102 msgstr "Udlånt fra"
15104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
15105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:899
15106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:717
15107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:735
15108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:448
15109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
15111 msgid "Checked out on"
15112 msgstr "Udlånt den"
15114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:22
15116 msgid "Checked out today"
15117 msgstr "Udlånt i dag"
15119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:680
15121 msgid "Checked out: "
15124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:664
15125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:568
15127 msgid "Checked-in items"
15128 msgstr "Afleverede eksemplarer"
15130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
15133 msgstr "Aflevering"
15135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:313
15137 msgid "Checkin message"
15138 msgstr "Beskeder ved aflevering"
15140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:230
15142 msgid "Checkin message type: "
15143 msgstr "Beskeder ved aflevering "
15145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:226
15147 msgid "Checkin message: "
15148 msgstr "Beskeder ved aflevering "
15150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:49
15153 msgstr "Afleveres den"
15155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:686
15157 msgid "Checking out to "
15158 msgstr "Udlåner til "
15160 #. For the first occurrence,
15161 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
15162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:614
15163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:702
15165 msgid "Checking out to %s"
15166 msgstr "Udlåner til %s"
15168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:166
15171 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
15172 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
15175 "Markering af feltet ved siden af underfeltet vil deaktivere feltet og slette "
15176 "værdierne i dette underfelt for alle valgte eksemplarer. Blankt felt betyder "
15179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:281
15182 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
15183 "the values of that field on all selected patrons"
15185 "Markering af feltet ved siden af underfeltet vil deaktivere feltet og slette "
15186 "værdierne i dette underfelt for alle valgte lånere"
15188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:149
15189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:154
15190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
15195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
15197 msgid "Checkout count"
15198 msgstr "Antal udlån"
15200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:414
15202 msgid "Checkout count:"
15203 msgstr "Antal udlån"
15205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110
15207 msgid "Checkout date"
15208 msgstr "Udlånsdato"
15210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
15212 msgid "Checkout date from:"
15213 msgstr "Udlånsdato fra:"
15215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:108
15217 msgid "Checkout date from: "
15218 msgstr "Udlånsdato fra: "
15220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
15222 msgid "Checkout history"
15223 msgstr "Udlånshistorik"
15225 #. %1$s: title |html
15226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:33
15228 msgid "Checkout history for %s"
15229 msgstr "Udlånshistorik for %s"
15231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47
15233 msgid "Checkout on"
15234 msgstr "Udlånt den"
15236 #. INPUT type=submit
15237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:259
15239 msgid "Checkout or renew"
15240 msgstr "Udlånt den"
15242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
15244 msgid "Checkout status:"
15245 msgstr "Udlånsstatus:"
15247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:132
15248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
15249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:704
15250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
15251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:65
15252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:162
15257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:513
15259 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
15260 msgstr "Udlån er BLOKERET, fordi låneren har for sent afleverede genstande"
15262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
15263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:56
15265 msgid "Checkouts by patron category"
15266 msgstr "Udlån efter lånertype"
15268 #. %1$s: IF ( mainloo.borrower_category )
15269 #. %2$s: mainloo.borrower_category
15271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:19
15273 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
15274 msgstr "Udlån efter lånerkategori %s for kategori = %s%s"
15276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
15279 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
15280 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
15283 "Kontrollerer MARC-strukturen. Har du ændret MARC-strukturen, er det klogt at "
15284 "køre dette værktøj for at kontrollere stukturen for fejl."
15286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:225
15287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:653
15292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
15293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:219
15298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
15299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:36
15300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:69
15301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:109
15302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:142
15303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:75
15304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:124
15305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
15310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:94
15312 msgid "Choose .koc file: "
15313 msgstr "Vælg en .koc-fil: "
15315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
15317 msgid "Choose Adult category "
15318 msgstr "Vælg voksenkategori "
15321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
15322 msgid "Choose Hemisphere:"
15323 msgstr "Vælg hemisfære:"
15326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
15327 msgid "Choose OK if you really want to delete server "
15328 msgstr "Vælg OK, hvis du virkelig ønsker at slette server "
15330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
15332 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
15333 msgstr "Vælg rækkefølgen af felterne til udskrivning"
15335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:229
15336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:255
15338 msgid "Choose a file "
15339 msgstr "Vælg en .koc-fil "
15341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:59
15343 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
15344 msgstr "Vælg en leverandør fra listen og hop direkte til det rigtige sted. "
15346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:112
15348 msgid "Choose a vendor to transfer from"
15349 msgstr "Ignorer og vend tilbage til overførsler:"
15351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:110
15353 msgid "Choose a vendor to transfer to"
15354 msgstr "Ignorer og vend tilbage til overførsler:"
15356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:122
15357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:153
15359 msgid "Choose an icon:"
15360 msgstr "Vælg et ikon:"
15362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
15364 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
15365 msgstr "Vælg og bekræft 1 MARC underfelt for "
15367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
15369 msgid "Choose barcode type (encoding): "
15370 msgstr "Vælg stregkodetype (Kodering): "
15372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:88
15374 msgid "Choose layout type: "
15375 msgstr "Vælg layout-type: "
15377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
15379 msgid "Choose library:"
15380 msgstr "Vælg biblotek:"
15382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
15384 msgid "Choose list"
15385 msgstr "Vælg liste"
15387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:166
15392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:216
15395 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
15396 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
15398 "Vælg én for at begrænse denne attribut til én lånertype. Lad den være blank, "
15399 "hvis du vil have disse attributter tilgængelige for alle lånere."
15401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
15403 msgid "Choose order of text fields to print"
15404 msgstr "Vælg rækkefølgen af felterne til udskrivning"
15406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:389
15408 msgid "Choose the file to add to the basket"
15409 msgstr "Vælg den fil, der skal tilføjes til kurven"
15412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
15413 msgid "Choose this record"
15414 msgstr "Vælg denne post"
15417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
15419 msgid "Choose time"
15422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:267
15425 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
15426 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
15428 "Vælg om lånere i denne kategori skal blokeres fra det offentlige "
15429 "kataloghandlinger som fornyelse og reservationer, når deres kort er udløbet. "
15431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
15433 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
15435 "Udvælg hvilke plugins, der bruges til at foreslå søgninger til lånere og "
15438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:38
15440 msgid "Choose your library:"
15441 msgstr "Vælg dit bibliotek:"
15443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:185
15444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
15445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:417
15446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
15451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
15453 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
15454 msgstr "Chris Catalfo (ny MARC-editor som Plugin)"
15456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:314
15458 msgid "Chris Cormack"
15459 msgstr "Chris Cormack"
15461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
15464 "Chris Cormack (1.x, 3.4, and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10 and 3.18 Release "
15465 "Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
15467 "Chris Cormack (1.x, 3.4, and 3.6 Release Manager; 3.8 and 3.10 Release "
15468 "Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
15470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
15472 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
15473 msgstr "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
15475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
15477 msgid "Christophe Croullebois"
15478 msgstr "Christophe Croullebois"
15480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
15482 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
15483 msgstr "Christopher Hall"
15485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
15487 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
15488 msgstr "Christopher Hall (3.8 Versionsvedligeholder)"
15490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
15492 msgid "Christopher Hyde"
15493 msgstr "Christopher Hyde"
15495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
15497 msgid "Cindy Murdock Ames"
15498 msgstr "Cindy Murdock Ames"
15500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:389
15503 msgstr "Udlånsnotits"
15505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
15508 msgstr "Udlånsnotits"
15510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
15511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
15512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
15513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
15514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
15515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
15516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
15517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:32
15518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:30
15519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:130
15520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
15521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:44
15522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:39
15523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:14
15524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
15525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
15526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:113
15527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
15528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
15529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
15530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:17
15531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
15532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
15533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
15534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
15535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
15536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313
15537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:315
15539 msgid "Circulation"
15542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
15545 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
15546 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
15547 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
15548 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
15549 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
15550 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
15551 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
15552 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
15553 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
15554 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
15555 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
15556 "symbol by National Park Service "
15558 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
15559 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
15560 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
15561 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
15562 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
15563 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
15564 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
15565 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
15566 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
15567 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
15568 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
15569 "symbol by National Park Service "
15571 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
15572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:5
15574 msgid "Circulation History for %s"
15575 msgstr "Udlånshistorik for %s"
15577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
15579 msgid "Circulation Reports"
15580 msgstr "Udlånsrapporter"
15582 #. %1$s: branch_name
15583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:144
15585 msgid "Circulation alerts for %s"
15586 msgstr "Udlånsbeskeder til %s"
15588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
15589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
15591 msgid "Circulation and fines rules"
15592 msgstr "Udlåns- og bøderegler"
15594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
15595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
15596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:49
15598 msgid "Circulation history"
15599 msgstr "Udlånshistorik"
15601 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
15603 msgid "Circulation note"
15604 msgstr "Udlånsnotits:"
15606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:367
15608 msgid "Circulation note: "
15609 msgstr "Udlånsnotits: "
15611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
15613 msgid "Circulation records were last synced on: "
15614 msgstr "Udlånsposter blev sidst synkroniseret den: "
15616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
15617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:23
15618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:72
15620 msgid "Circulation statistics"
15621 msgstr "Udlånsstatistik"
15623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
15625 msgid "Circulation tables"
15626 msgstr "Udlånstabeller"
15628 #. %1$s: LoginBranchname
15629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:18
15631 msgid "Circulation: Overdues at %s"
15632 msgstr "Udlån: Udestående den %s"
15634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:481
15639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
15640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
15645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
15646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
15648 msgid "Cities and towns"
15651 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
15652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:114
15653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:153
15654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
15655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:236
15660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:152
15665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
15670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
15675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:5
15677 msgid "City search:"
15678 msgstr "By søgning:"
15680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
15681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
15682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:388
15683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:407
15688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
15689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:320
15691 msgid "Claim acquisition"
15692 msgstr "Reklamation erhvervelse"
15694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
15697 msgstr "Reklamationsdato"
15699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
15701 msgid "Claim missing serials"
15702 msgstr "Reklamere tidsskriftsudgave"
15704 #. INPUT type=submit
15705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:211
15707 msgid "Claim order"
15708 msgstr "Reklamere bestilling"
15710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
15711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
15713 msgid "Claim serial issue"
15714 msgstr "Reklamere tidsskriftsudgave"
15716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
15718 msgid "Claim using notice: "
15719 msgstr "Reklamation via besked: "
15721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:196
15722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:198
15723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:344
15724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346
15725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:255
15728 msgstr "Reklameret"
15730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
15732 msgid "Claimed date"
15733 msgstr "Reklamationsdato"
15735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
15736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:131
15739 msgstr "Reklamationer"
15741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:207
15742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
15744 msgid "Claims count"
15745 msgstr "Reklamation over antal"
15747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
15749 msgid "Claire Hernandez"
15750 msgstr "Claire Hernandez"
15752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:219
15757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
15758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:264
15760 msgid "ClassSources"
15761 msgstr "ClassSources"
15763 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
15764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:270
15766 msgid "Classification"
15767 msgstr "Klassifikation"
15769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:268
15771 msgid "Classification filing rules"
15772 msgstr "Sorteringsregler for klassifikation"
15775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
15776 msgid "Classification source code missing"
15777 msgstr "Klassifikationskildekode mangler"
15779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:110
15780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:114
15782 msgid "Classification source code: "
15783 msgstr "Klassifikationskildekode: "
15785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
15786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
15787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
15788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:234
15790 msgid "Classification sources"
15791 msgstr "Klassifikationskilder"
15793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:511
15795 msgid "Classification:"
15796 msgstr "Klassifikation:"
15798 #. For the first occurrence,
15799 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
15800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
15801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:116
15803 msgid "Classification: %s "
15804 msgstr "Klassifikation: %s "
15806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
15808 msgid "Claudia Forsman"
15809 msgstr "Claudia Forsman"
15811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
15814 msgstr "Clay Fouts"
15816 #. INPUT type=submit
15817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:455
15821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
15823 msgid "Clean patron records"
15824 msgstr "Rense lånerposter"
15826 #. %1$s: import_batch_id
15827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:194
15829 msgid "Cleaned import batch #%s"
15830 msgstr "Renset importfil-stabel #%s"
15832 #. For the first occurrence,
15834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
15835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:315
15836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:118
15837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:649
15838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:696
15839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:519
15840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1032
15841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:503
15842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:500
15843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:227
15844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1050
15845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:341
15850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:197
15851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
15852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
15853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
15854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:103
15855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:101
15856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137
15857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179
15858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:215
15859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:575
15860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
15861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:333
15862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
15863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:351
15864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
15865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
15866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
15867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:317
15868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
15869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
15870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:177
15871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:203
15872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
15873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:182
15874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219
15880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
15882 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
15884 "Slet alle reservoir-poster gemt i denne stabel? Dette kan ikke fortrydes."
15886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:78
15887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:416
15888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:423
15889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:826
15890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:983
15895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
15897 msgid "Clear field"
15900 #. INPUT type=reset
15901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:188
15902 msgid "Clear filters"
15903 msgstr "Slet filtre"
15905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
15907 msgid "Clear on loan"
15908 msgstr "Ryd ved udlån"
15911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:609
15912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:685
15913 msgid "Clear screen"
15916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:132
15917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
15918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
15920 msgid "Clear search form"
15921 msgstr "Indtast søgekriterier"
15923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:183
15925 msgid "Clear used authorities"
15926 msgstr "Opret ny norm"
15928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
15929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
15930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
15931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
15932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
15934 msgid "Click 'Next' to continue "
15935 msgstr "Klik på 'Næste' for at fortsætte "
15937 #. For the first occurrence,
15939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
15940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
15941 msgid "Click ID to select/deselect quote"
15942 msgstr "Klik ID for at vælge/fravælge citat"
15944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
15946 msgid "Click Save to finish."
15947 msgstr "Klik på 'Gem' for at afslutte"
15949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:162
15950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:154
15952 msgid "Click here to define a printer profile."
15953 msgstr "Klik her, for at definere en printerprofil."
15955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:242
15957 msgid "Click here to go back to booksellers page"
15958 msgstr "Klik her for online-adgang "
15960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:140
15961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
15963 msgid "Click here to see the merged record."
15964 msgstr "Klik her for at se den sammenføjede post."
15966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176
15968 msgid "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
15970 "Klik på 'Afslut' for at afslutte og indlæse Koha medarbejder-interfacen. "
15972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1011
15974 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
15975 msgstr "Klik på et billede for at se det in billedfremviseren"
15977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207
15978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:324
15981 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
15984 "Klik på et vilkårligt felt for at ændre indholdet; Tryk på <Enter> "
15985 "tasten for at gemme."
15987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
15989 msgid "Click on individual cells to edit."
15990 msgstr "Klik på de enkelte felter for at ændre."
15992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:325
15995 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
15996 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
15998 "Klik på et eller flere citat-numre for at vælge hele citater, der skal "
15999 "slettes; Klik på knappen 'Slet citat(er)' for at slette valgte citater."
16001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:208
16004 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
16005 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
16007 "Klik på et eller flere citat-numre for at vælge hele citater, der skal "
16008 "slettes; Klik på knappen 'Slet citat(er)' for at slette valgte citater."
16010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
16013 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
16014 "Enter> key to save the quote. "
16016 "Klik på 'Tilføj citat' for at tilføje et enkelt citat. Tryk på <Enter> "
16017 "knappen for at gemme citatet. "
16019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:21
16020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
16022 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
16023 msgstr "Klik på følgende link(s), for at downloade den eksporterede stabel."
16025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:19
16027 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
16028 msgstr "Klik på følgende links, for at downloade den eksporterede stabel."
16030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
16032 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
16033 msgstr "Klik i tabelfelterne for at skifte indstillinger."
16036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
16038 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
16041 "Klik på citatets id for at vælge eller fravælge citatet. Flere citater kan "
16044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:318
16047 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
16048 msgstr "Klik på knappen \"Vælg fil\" og vælg den csv-fil, der skal uploades."
16051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:261
16053 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
16054 msgstr "Klik på knappen 'Slette' for at fjerne det aktuelle billede. %s "
16056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
16059 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
16062 "Klik på knappen 'Importer citater' i værktøjslinien for at importere en CSV "
16065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
16068 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
16071 "Klik på knappen 'Gem tilbud' i værktøjslinien for at gemme hele stablen af "
16074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
16076 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
16077 msgstr "Klik på datoen for at tilføje eller editere en feriedag."
16079 #. INPUT type=submit
16080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:62
16081 msgid "Click to \"Unmap\""
16082 msgstr "Klik på \"Adskil\""
16084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:142
16086 msgid "Click to Edit"
16087 msgstr "Klik for at editere"
16090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:590
16091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:289
16092 msgid "Click to Expand this Tag"
16093 msgstr "Klik for at udvide dette felt"
16095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:224
16096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:371
16098 msgid "Click to add item"
16099 msgstr "Klik for at tilføje eksemplar"
16102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
16103 msgid "Click to collapse this section"
16104 msgstr "Klik for at lukke afsnittet"
16106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:352
16108 msgid "Click to edit"
16109 msgstr "Klik for at redigere"
16112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
16113 msgid "Click to expand this section"
16114 msgstr "Klik for at udvide dette afsnit"
16117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
16118 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
16119 msgstr "Klik for at få tildelt et tilfældigt genereret forslag. "
16121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
16123 msgid "Click to recheck dependencies "
16124 msgstr "Klik for at kontrollere afhængigheder igen "
16127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:260
16128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:406
16129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
16130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:679
16131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:273
16132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
16133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
16137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
16139 msgid "Clone these rules to:"
16140 msgstr "Kopiere disse regler til:"
16143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:260
16144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:406
16145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:679
16146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:273
16147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
16148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
16149 msgid "Clone this subfield"
16150 msgstr "Klone dette delfelt"
16152 #. %1$s: IF ( frombranchname || tobranchname )
16153 #. %2$s: IF ( frombranchname )
16154 #. %3$s: frombranchname
16156 #. %5$s: IF ( tobranchname )
16157 #. %6$s: tobranchname
16160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:16
16162 msgid "Cloning issuing rules %s %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s %s "
16163 msgstr "Kopier udgivelsesregler %s %s fra \"%s\"%s %s til \"%s\"%s %s "
16165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:25
16167 msgid "Cloning of issuing rules failed!"
16168 msgstr "Kopiering af udlånsregler mislykkedes fehlgeschlagen!"
16170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:79
16171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:64
16172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:42
16173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
16174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
16175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:275
16176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
16177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1075
16178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:158
16179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:500
16180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:129
16181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:150
16182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:230
16187 #. INPUT type=button
16188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:341
16189 msgid "Close and print"
16190 msgstr "Luk og udskriv"
16192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:284
16194 msgid "Close basket group"
16195 msgstr "Lukke bestillingsgruppe"
16197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:241
16199 msgid "Close budget "
16200 msgstr "Luk budget "
16202 #. INPUT type=button
16203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
16205 msgid "Close help window"
16206 msgstr "Lukke hjælpevinduet"
16208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:175
16210 msgid "Close this basket"
16211 msgstr "Lukke denne kurv"
16214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
16215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
16216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
16217 msgid "Close this menu"
16218 msgstr "Luk denne menu"
16220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
16222 msgid "Close this window."
16223 msgstr "Lukke vindue"
16225 #. INPUT type=button
16226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:89
16227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
16228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
16230 msgid "Close window"
16231 msgstr "Lukke vindue"
16233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
16238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
16239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:312
16240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
16245 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0
16246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
16248 msgid "Closed (%s)"
16249 msgstr "Lukket (%s)"
16252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
16254 msgid "Closed on %s"
16255 msgstr "Lukket den %s."
16257 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
16258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
16260 msgid "Closed on %s."
16261 msgstr "Lukket den %s."
16263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:307
16264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:238
16267 msgstr "Lukket den:"
16269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
16270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:382
16271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:564
16272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:294
16273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:213
16274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
16275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
16276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:271
16277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
16278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:307
16279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:246
16280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:280
16281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
16282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1101
16283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1128
16284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:200
16285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:452
16290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:351
16291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:355
16296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
16297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
16299 msgid "CodeMirror editing library"
16300 msgstr "Aktuelt bibliotek"
16302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
16304 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
16305 msgstr "Colin Campbell (3.4 QA manager)"
16307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
16308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:143
16310 msgid "Collapse all"
16311 msgstr "Klappet sammen"
16313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:274
16316 msgstr "Klappet sammen"
16318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:146
16319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:211
16321 msgid "Collect from patron: "
16322 msgstr "Indsaml fra låner: "
16324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
16325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
16326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:593
16327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
16328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
16329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:170
16330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:272
16331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:210
16332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:218
16337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
16338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
16339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
16340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
16341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
16342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
16343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
16344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
16346 msgid "Collection "
16349 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
16350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
16351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
16352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
16353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
16355 msgid "Collection code"
16356 msgstr "Samlingskode"
16358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:51
16360 msgid "Collection code:"
16361 msgstr "Samlingskode"
16363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
16365 msgid "Collection deleted successfully"
16366 msgstr "Samling blev korrekt slettet"
16368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
16370 msgid "Collection failed to be deleted"
16371 msgstr "Samling kunne ikke slettes"
16373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
16374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
16375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:672
16377 msgid "Collection title:"
16378 msgstr "Samlingstitel:"
16380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
16382 msgid "Collection transferred successfully"
16383 msgstr "Samling overført korrekt"
16385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:68
16387 msgid "Collection:"
16390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:493
16392 msgid "Collection: "
16395 #. For the first occurrence,
16396 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
16397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
16398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:74
16400 msgid "Collection: %s "
16401 msgstr "Samling: %s "
16403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:110
16404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123
16405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:136
16406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:222
16407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:262
16408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:309
16413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:122
16418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
16419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:77
16420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:154
16421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
16422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
16423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
16428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
16430 msgid "Column name"
16433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:183
16438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:254
16443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
16446 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
16447 "columns will be ignored. "
16449 "Spalter skal fyldes fra venstre til højre: hvis første spalte er tom, "
16450 "ignoreres de øvrige spalter. "
16452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
16453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
16455 msgid "Columns settings"
16456 msgstr "Profilegenskaber"
16458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:216
16460 msgid "Coming from"
16461 msgstr "Kommer fra"
16463 #. %1$s: branchesloo.branchname
16464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:46
16466 msgid "Coming from %s"
16467 msgstr "Kommer fra %s"
16469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:111
16470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:124
16471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:137
16472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
16473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:226
16474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:265
16475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:267
16476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:312
16477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:314
16482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:845
16484 msgid "Comma separated text"
16485 msgstr "Kommasepareret tekst"
16487 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
16488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:32
16489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:951
16492 msgstr "Kommentar "
16494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
16497 msgstr "Kommentar "
16499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:76
16500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
16501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
16504 msgstr "Kommentar:"
16506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:981
16509 msgstr "Kommentar:"
16511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
16514 msgstr "Kommentator "
16516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
16517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:394
16518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
16519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
16520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
16521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
16524 msgstr "Kommentarer"
16526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:156
16528 msgid "Comments about this file: "
16529 msgstr "Kommentarer til denne fil: "
16531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
16533 msgid "Comments awaiting moderation"
16534 msgstr "Kommentarer til moderation"
16536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:129
16538 msgid "Comments pending approval"
16539 msgstr "Kommentarer afventer godkendelse"
16541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
16544 msgstr "Kommentarer:"
16546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
16548 msgid "Compact view"
16549 msgstr "Kompakt visning"
16551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:179
16553 msgid "Company details"
16554 msgstr "Firmadetaljer"
16556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
16558 msgid "Company name: "
16559 msgstr "Firmanavn: "
16561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:214
16563 msgid "Compare barcodes list to results: "
16564 msgstr "Sammenlign stregkodeliste med resultater: "
16566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
16568 msgid "Complete view"
16569 msgstr "Komplet visning"
16571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:373
16573 msgid "Completed import of records"
16574 msgstr "Afsluttet import af poster"
16576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
16578 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
16579 msgstr "Konfiguration OK. Der er ingen fejl i MARC-tabellen"
16581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
16582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:85
16585 msgstr "Konfigurer"
16587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
16589 msgid "Configure columns"
16590 msgstr "Konfigurer"
16592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
16594 msgid "Configure plugins"
16595 msgstr "Konfigurer"
16597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
16599 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
16600 msgstr "Konfigurer disse parametre i den viste rækkefølge."
16602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
16604 msgid "Configuring "
16605 msgstr "Konfigurations-fil "
16607 #. INPUT type=submit
16608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:186
16609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:225
16610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:271
16611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:153
16612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:221
16616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:670
16618 msgid "Confirm custom report"
16619 msgstr "Bekræft tolddeklaration"
16621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:359
16623 msgid "Confirm delete: "
16624 msgstr "Bekræft sletning: "
16626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:139
16627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:184
16629 msgid "Confirm deletion"
16630 msgstr "Bekræft sletning"
16632 #. %1$s: branchname
16633 #. %2$s: branchcode
16634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:168
16636 msgid "Confirm deletion of %s (%s)?"
16637 msgstr "Bekræft sletning af %s (%s)?"
16639 #. %1$s: searchfield
16640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:285
16642 msgid "Confirm deletion of %s?"
16643 msgstr "Bekræft sletning af %s?"
16645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:93
16647 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
16648 msgstr "Bekræft sletning af definition af autoritetsstruktur for "
16650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:191
16652 msgid "Confirm deletion of classification source "
16653 msgstr "Bekræft sletning af klassifikationskilde "
16655 #. %1$s: contractnumber
16656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:147
16658 msgid "Confirm deletion of contract %s"
16659 msgstr "Bekræft sletning af kontrakten %s"
16661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
16663 msgid "Confirm deletion of currency "
16664 msgstr "Bekræft sletning af valuta "
16666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:204
16668 msgid "Confirm deletion of filing rule "
16669 msgstr "Bekræft sletning af sorteringsregel "
16671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
16673 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
16674 msgstr "Bekræft sletning af lånerattributtype "
16676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
16678 msgid "Confirm deletion of printer "
16679 msgstr "Bekræft sletning af printeren "
16681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:535
16683 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
16684 msgstr "Bekræft sletning af postsammenligningsregel "
16686 #. %1$s: tagsubfield
16687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:349
16689 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
16690 msgstr "Bekræft sletning af underfeltet %s?"
16692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:118
16694 msgid "Confirm deletion of tag "
16695 msgstr "Bekræft sletning af mærke "
16698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
16699 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
16700 msgstr "Bekræft sletning af denne leverandør?"
16702 #. INPUT type=submit
16703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:384
16704 msgid "Confirm hold"
16705 msgstr "Bekræft reservering"
16707 #. INPUT type=submit
16708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:381
16709 msgid "Confirm hold and transfer"
16710 msgstr "Bekræft reservering og overførsel"
16712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
16714 msgid "Confirm holds"
16715 msgstr "Bekræft reservering"
16717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:111
16719 msgid "Confirm new password:"
16720 msgstr "Bekræft ny adgangskode:"
16722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:66
16724 msgid "Congratulations, installation complete"
16725 msgstr "Tillykke, installtionen er færdig"
16729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:29
16731 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
16732 msgstr "Forbind %s.%s med MARC-underfelt"
16734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
16736 msgid "Connection established."
16737 msgstr "Etabler forbindelse."
16739 #. For the first occurrence,
16740 #. %1$s: errcon.server
16741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:214
16742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:168
16743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:228
16745 msgid "Connection failed to %s"
16746 msgstr "Forbindelse mislykket til %s"
16748 #. For the first occurrence,
16749 #. %1$s: errcon.server
16750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:215
16751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:169
16753 msgid "Connection timeout to %s"
16754 msgstr "Forbindelse mislykket til %s"
16756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
16758 msgid "Connor Dewar"
16759 msgstr "Connor Dewar"
16761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
16763 msgid "Connor Fraser"
16764 msgstr "Connor Fraser"
16766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:90
16768 msgid "Considered lost"
16769 msgstr "Formodet tabt"
16771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56
16774 msgstr "Begrænsninger"
16776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:389
16777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
16779 msgid "Constraints"
16780 msgstr "Begrænsninger"
16782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:507
16783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:348
16788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
16790 msgid "Contact about late issues?"
16791 msgstr "Kontraktstart:"
16793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
16795 msgid "Contact about late orders?"
16796 msgstr "Kontraktstart:"
16798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:198
16799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
16801 msgid "Contact details"
16802 msgstr "Kontaktdetaljer"
16804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:47
16806 msgid "Contact information"
16807 msgstr "Kontaktinformation"
16809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
16811 msgid "Contact name: "
16812 msgstr "Kontaktnavn: "
16814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:394
16816 msgid "Contact note: "
16817 msgstr "Kontaktnotat: "
16819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:61
16824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
16826 msgid "Contact: First name"
16827 msgstr "Alternativ kontakt"
16829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
16831 msgid "Contact: Last name"
16832 msgstr "Kontaktnavn: "
16834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
16836 msgid "Contact: Relationship"
16839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
16841 msgid "Contact: Title"
16844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:196
16847 msgstr "Kontrakter"
16849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:73
16850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:76
16851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:464
16852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:466
16855 msgstr "Indeholder"
16857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:636
16862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:372
16864 msgid "Contents of "
16865 msgstr "Indhold af "
16867 #. INPUT type=submit
16868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:397
16869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
16870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:156
16871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
16872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:169
16873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
16878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250
16880 msgid "Continue to log in to Koha"
16881 msgstr "Fortsæt for at logge ind i Koha"
16883 #. INPUT type=submit
16884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:311
16886 msgid "Continue without marking >>"
16887 msgstr "Fortsæt uden markering >>"
16889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
16894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:167
16896 msgid "Contract deleted"
16897 msgstr "Kontrakt slettet"
16899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
16901 msgid "Contract description:"
16902 msgstr "Kontraktbeskrivelse:"
16904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
16906 msgid "Contract end date:"
16907 msgstr "Kontraktudløb:"
16909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
16912 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
16913 msgstr "Kontrakt er ikke slettet. Måske er en kurv linket til denne kontrakt."
16915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
16917 msgid "Contract id "
16918 msgstr "Kontrakt-ID "
16920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
16923 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
16924 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
16927 "Kontraktnavn,Ordrenummer,Tilgangsdato,ISBN,Forfatter,Titel,Udgivelsesår,"
16928 "Udgiverkode,Samlingstitel,Noter,Antal,RRP,Leveringssted,Fakturaadresse "
16930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
16931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:256
16932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
16934 msgid "Contract name:"
16935 msgstr "Kontraktnavn:"
16937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
16939 msgid "Contract number:"
16940 msgstr "Kontraktnummer:"
16942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:231
16944 msgid "Contract number: "
16945 msgstr "Kontraktnummer: "
16947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
16949 msgid "Contract start date:"
16950 msgstr "Kontraktstart:"
16952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
16954 msgid "Contract(s)"
16955 msgstr "Kontrakt(er)"
16957 #. %1$s: booksellername
16958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:174
16960 msgid "Contract(s) of %s"
16961 msgstr "Kontrakt(er) med %s"
16963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:103
16966 msgstr "Kontrakt: "
16968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
16969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
16970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
16971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
16972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
16975 msgstr "Kontrakter"
16977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
16979 msgid "Contributing companies and institutions"
16980 msgstr "Bidragende firmaer og institurioner"
16982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:122
16983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:103
16985 msgid "Control no.: "
16986 msgstr "Kontrolnr.: "
16988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:55
16989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
16990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:159
16992 msgid "Control no: "
16993 msgstr "Kontrolnr.: "
16995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:150
16997 msgid "Control number:"
16998 msgstr "Kontraktnummer:"
17000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:291
17003 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
17004 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
17005 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
17006 "of history kept is controlled by the cronjob "
17008 "Kontroller hvor længe en låners udlånshistorie beholdes for nye lånere i "
17009 "denne kategori. \"Aldrig\" anonymiserer udlån ved returnering. \"Altid\" "
17010 "holder en låners udlånshistorie til evig tid. Når den sættes til \"Standard"
17011 "\" kontrolleres mængden af historie af cronjob "
17013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:178
17015 msgid "Convert file to MARC using the following plugin: "
17016 msgstr "Ændre postsammenligningsregel"
17018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:287
17019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
17024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
17025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:464
17026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:227
17027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:409
17030 msgstr "Eksemplarnr."
17032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:465
17034 msgid "Copy and replace"
17037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402
17039 msgid "Copy holidays to:"
17040 msgstr "Kopier helligdage til:"
17042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:202
17044 msgid "Copy notice"
17045 msgstr "Kopier note"
17047 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
17048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
17049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
17050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
17051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:600
17052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:468
17053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
17054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
17055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
17057 msgid "Copy number"
17058 msgstr "Eksemplarnummer"
17060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
17062 msgid "Copy number:"
17063 msgstr "Eksemplarnummer"
17065 #. %1$s: branchloo.branchname
17066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:189
17069 msgstr "Kopier til %s"
17071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:377
17073 msgid "Copy to all libraries"
17074 msgstr "Kopier til alle biblioteker"
17076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:57
17077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:235
17080 msgstr "Udgivelsesår"
17082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
17084 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
17085 msgstr "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
17087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
17089 msgid "Copyright © 2008 "
17090 msgstr "Udgivelsesår © 2008 "
17092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
17093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
17094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:671
17096 msgid "Copyright date:"
17097 msgstr "Udgivelsesdato:"
17099 #. For the first occurrence,
17100 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
17101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
17102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:86
17104 msgid "Copyright year: %s "
17105 msgstr "Udgivelsesår: %s "
17107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:507
17110 msgstr "Udgivelsesår:"
17112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
17114 msgid "Copyright: "
17115 msgstr "Udgivelsesår: "
17117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:554
17118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:653
17120 msgid "Copyrightdate"
17121 msgstr "Udgivelsesdato"
17123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
17125 msgid "Corey Fuimaono"
17126 msgstr "Corey Fuimaono"
17128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
17130 msgid "Cory Jaeger"
17131 msgstr "Cory Jaeger"
17134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5
17135 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
17136 msgstr "Omkostninger skal udtrykkes som et decimaltal >= 0"
17138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:81
17141 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
17142 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
17144 "Omkostninger er en decimalværdi mellem en variabel største værdi (f.eks. 1 "
17145 "eller 100) og 0, som er den mindste (ingen) omkostning."
17147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
17149 msgid "Could not add a new patron."
17150 msgstr "Kan ikke tilføje låner"
17152 #. %1$s: duplicate_code_error
17153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:86
17156 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
17157 "code already exists. "
17159 "Kunne ikke tilføje lånerattribut "%s" — koden findes "
17162 #. %1$s: ERROR_delete_in_use
17163 #. %2$s: ERROR_num_patrons
17164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
17167 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
17168 "by %s patron records"
17170 "Dette lånerattribut "%s" kunne ikke slettes, da det findes i %s "
17173 #. %1$s: ERROR_delete_not_found
17174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:283
17177 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
17178 "absent from the database."
17180 "Kunne ikke slette lånerattribut "%s" — det findes ikke "
17181 "længere i databasen."
17183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:67
17185 msgid "Could not find a system preference named "
17186 msgstr "Fandt ingen systemparameter med betegnelsen "
17188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:831
17191 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
17192 "correctly defined in koha-conf.xml. "
17194 "Kunne ikke læse history.txt filen. Du bør sikre, at <docdir> er "
17195 "korrekt defineret i koha-conf.xml. "
17197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:431
17198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:39
17203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
17205 msgid "Count holds"
17206 msgstr "Tæl reserveringer"
17208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
17210 msgid "Count items"
17211 msgstr "Tælle eksemplarer"
17213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
17215 msgid "Count of checkouts"
17216 msgstr "Tal på udlån"
17218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
17220 msgid "Count total items"
17221 msgstr "Tælle alle eksemplarer"
17223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
17224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
17226 msgid "Count unique biblios"
17227 msgstr "Tælle unikke poster"
17229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
17231 msgid "Count unique borrowers"
17232 msgstr "Tælle unikke lånere"
17234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:253
17235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
17237 msgid "Count unique items"
17238 msgstr "Tælle unikke eksemplarer"
17240 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
17241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:123
17242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
17243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
17244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:239
17249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
17250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
17251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:391
17252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
17257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
17259 msgid "Courier New"
17260 msgstr "Oprette ny"
17262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
17267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:607
17269 msgid "Course Reserves"
17270 msgstr "Kursusreservationer"
17272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
17274 msgid "Course name"
17275 msgstr "Kategorinavn"
17277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
17279 msgid "Course name:"
17280 msgstr "Kontraktnavn:"
17282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60
17284 msgid "Course number"
17285 msgstr "Kortnummer"
17287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
17289 msgid "Course number:"
17290 msgstr "Lånernummer:"
17292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:27
17293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
17294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
17295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
17296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
17297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
17298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
17299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
17300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:54
17302 msgid "Course reserves"
17303 msgstr "Udgangsposter"
17305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
17310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
17312 msgid "Crawford County Federated Library System"
17313 msgstr "Crawford County Federated Library System"
17315 #. INPUT type=submit
17316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
17318 msgstr "Oprette ny"
17320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
17322 msgid "Create SQL reports"
17323 msgstr "Ny SQL-rapport"
17325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:490
17327 msgid "Create a new category"
17328 msgstr "Opret ny kategori"
17330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:175
17332 msgid "Create a new city"
17333 msgstr "Opret ny liste"
17335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:525
17337 msgid "Create a new list"
17338 msgstr "Opret ny liste"
17340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
17342 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
17343 msgstr "Oprette en ny post ved at importere den eksterne (dublet) post."
17345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
17347 msgid "Create a new subscription"
17348 msgstr "Nyt abonnement"
17350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:547
17352 msgid "Create a new template"
17353 msgstr "Opret ny liste"
17355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:789
17357 msgid "Create analytics"
17358 msgstr "Oprette analyse"
17360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
17363 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
17364 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
17366 "Opret og administrere strukturer for autoriteter, som definerer "
17367 "karakteristika for MARC-dataposter (Definition af felter og underfelter)."
17369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
17372 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
17373 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
17374 "for the MARC editor."
17376 "Oprette og administrere normdata-strukturer, som definerer karakteristika "
17377 "for MARC-dataposter (Definition af felter og underfelter) samt skabelonerne "
17378 "for MARC-editoren."
17380 #. %1$s: authtypecode
17381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:165
17383 msgid "Create authority framework for %s using "
17384 msgstr "Opret normdata-struktur for %s ud fra "
17386 #. %1$s: frameworkcode
17387 #. %2$s: frameworktext
17388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:140
17390 msgid "Create framework for %s (%s) using "
17391 msgstr "Opret struktur for %s (%s) ud fra "
17393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
17395 msgid "Create from SQL"
17396 msgstr "Opret ud fra SQL"
17398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
17399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
17400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:91
17401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
17402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
17404 msgid "Create manual credit"
17405 msgstr "Opret manuel kredit"
17407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:62
17408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
17409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:88
17410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
17411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
17413 msgid "Create manual invoice"
17414 msgstr "Opret manuel regning"
17416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
17418 msgid "Create new authority"
17419 msgstr "Opret ny norm"
17421 #. INPUT type=submit
17422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
17424 msgid "Create new invoice anyway"
17425 msgstr "Opret manuel regning"
17427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
17429 msgid "Create new record"
17430 msgstr "Oprette ny post"
17432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
17434 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
17435 msgstr "Lav trykbare etiketter og stregkoder ud fra katalogdata"
17437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151
17439 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
17440 msgstr "Lav trykbare etiketter og stregkoder ud fra katalogdata"
17442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
17444 msgid "Create printable patron cards"
17445 msgstr "Lav trykbare lånerkort"
17447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:505
17449 msgid "Create record"
17450 msgstr "Oprette ny post"
17452 #. INPUT type=submit name=submit
17453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:274
17454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
17456 msgid "Create report from SQL"
17457 msgstr "Opret SQL-rapport"
17459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
17460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
17462 msgid "Create routing list"
17463 msgstr "Opret omløbsliste"
17465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:42
17467 msgid "Create routing list for "
17468 msgstr "Opret omløbsliste for "
17470 #. INPUT type=submit
17471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:554
17473 msgid "Create template"
17474 msgstr "Ny skabelon"
17476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:65
17477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:104
17480 msgstr "Oprettet af"
17482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:260
17484 msgid "Created by:"
17485 msgstr "Oprettet af: "
17487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
17489 msgid "Created by: "
17490 msgstr "Oprettet af: "
17492 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
17493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:940
17494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:639
17495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
17497 msgid "Creation date"
17498 msgstr "Oprettelsesdato"
17500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
17502 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
17503 msgstr "Creative Commons Attribution 2.5 licens"
17505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
17507 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
17508 msgstr "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 licens"
17510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
17515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
17517 msgid "Credit type: "
17518 msgstr "Kredittype: "
17520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
17525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:783
17528 msgstr "Kreditter:"
17530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
17531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
17536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:247
17541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:251
17546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:255
17551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:263
17553 msgid "Ctrl-Shift-X"
17556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
17561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
17566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
17568 msgid "Currencies & Exchange rates"
17569 msgstr "Valutaer og vekselkurser"
17571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:54
17572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:168
17573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
17575 msgid "Currencies and exchange rates"
17576 msgstr "Valutaer og vekselkurser"
17578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:5
17580 msgid "Currencies search:"
17581 msgstr "Valutasøgning:"
17583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:140
17584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
17589 #. For the first occurrence,
17591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
17592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:88
17594 msgid "Currency = %s"
17595 msgstr "Valuta = %s"
17597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:160
17599 msgid "Currency deleted"
17600 msgstr "Valuta slettet"
17602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:290
17603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:423
17604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:524
17605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:335
17610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
17611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
17612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:521
17617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:144
17618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:322
17620 msgid "Current checkouts allowed"
17621 msgstr "Antal tilladte udlån"
17623 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
17624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
17625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
17627 msgid "Current library"
17628 msgstr "Aktuelle bibliotek"
17630 #. For the first occurrence,
17631 #. %1$s: LoginBranchname
17632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:187
17633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:101
17634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:188
17635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:167
17637 msgid "Current library: %s"
17638 msgstr "Aktuelt bibliotek: %s"
17640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
17641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
17642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
17643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:39
17645 msgid "Current location"
17646 msgstr "Aktuelle sted"
17648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:82
17650 msgid "Current location:"
17651 msgstr "Aktuelle sted:"
17653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:145
17654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:323
17656 msgid "Current on-site checkouts allowed"
17657 msgstr "Antal tilladte udlån"
17659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:100
17661 msgid "Current renewals:"
17662 msgstr "Aktuelle forlængelser:"
17664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
17666 msgid "Current server time is:"
17667 msgstr "Aktuelle servertid er:"
17669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:97
17670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:175
17672 msgid "Current session"
17673 msgstr "Nuværende session"
17675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:46
17677 msgid "Current terms"
17678 msgstr "Aktuelle betingelser"
17680 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
17681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:170
17683 msgid "Currently available %s"
17684 msgstr "Aktuelt tilgængelig %s"
17686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:111
17688 msgid "Currently available batches"
17689 msgstr "Aktuelt tilgængelige eksemplarer."
17691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:105
17693 msgid "Currently available layouts"
17694 msgstr "Aktuelt tilgængelig layout"
17696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:109
17698 msgid "Currently available profiles"
17699 msgstr "Aktuelt tilgængelige profiler."
17701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:107
17703 msgid "Currently available templates"
17704 msgstr "Aktuelt tilgængelige templates."
17707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:635
17709 msgid "Currently in local use %s "
17710 msgstr "Aktuelt tilgængelig %s"
17712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:498
17715 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
17718 "For tiden betyder det reserveringsregler. De forskellige regler har følgende "
17721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
17724 msgstr "Curriculum"
17727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:99
17729 msgid "Custom search fields"
17730 msgstr "Søg i felter:"
17732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
17734 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
17735 msgstr "D Ruth Bavousett (3.12 Oversættelsesadministration)"
17737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
17739 msgid "Dænsk (Danish)"
17740 msgstr "Dansk (Danish)"
17742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
17747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
17752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
17754 msgid "DVD video / Videodisc"
17755 msgstr "DVD-Video / Video-CD"
17757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:682
17758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
17759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:252
17762 msgstr "Beskadiget"
17764 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
17766 msgid "Damaged status"
17767 msgstr "Status for beskadigelser:"
17769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:135
17771 msgid "Damaged status:"
17772 msgstr "Status for beskadigelser:"
17774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
17779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:359
17781 msgid "Daniel Banzli"
17782 msgstr "Daniel Banzli"
17784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
17786 msgid "Daniel Barker"
17787 msgstr "Daniel Banzli"
17789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
17791 msgid "Daniel Grobani"
17792 msgstr "Daniel Grobani"
17794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
17796 msgid "Daniel Holth"
17797 msgstr "Daniel Holth"
17799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
17801 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
17802 msgstr "Daniel Kahn Gillmor"
17804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
17806 msgid "Daniel Sweeney"
17807 msgstr "Daniel Sweeney"
17809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
17811 msgid "Danny Bouman"
17812 msgstr "Danny Bouman"
17814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
17816 msgid "Darrell Ulm"
17817 msgstr "Darrell Ulm"
17819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:372
17820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:242
17821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:302
17822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:98
17823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:154
17825 msgid "Data deleted"
17826 msgstr "Data slettet"
17828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
17831 msgstr "Datafelter"
17833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
17835 msgid "Data fields"
17836 msgstr "Datafelter"
17838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:139
17839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:276
17840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:78
17842 msgid "Data recorded"
17843 msgstr "Data optaget"
17845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:251
17850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
17855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
17860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
17862 msgid "Database settings:"
17863 msgstr "Databaseindstillinger:"
17865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
17867 msgid "Database tables created"
17868 msgstr "Databasetabeller oprettet"
17870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
17873 msgstr "Database: "
17875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
17876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:184
17877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:214
17878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
17879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:388
17880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:64
17881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
17882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
17883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
17884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191
17885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:227
17886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:674
17887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:229
17888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
17889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:39
17890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:63
17891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:73
17892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:75
17893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:66
17894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
17895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:158
17896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:440
17897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:511
17898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
17903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
17908 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
17910 msgid "Date acquired"
17911 msgstr "Ankomstdato"
17913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:425
17916 msgstr "Tilføjelsesdato"
17918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
17919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:894
17921 msgid "Date arrived"
17922 msgstr "Ankomstdato"
17924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:26
17925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:33
17926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:105
17927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:81
17928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
17931 msgstr "Udløbsdato"
17933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:138
17936 msgstr "Udløbsdato:"
17938 #. For the first occurrence,
17939 #. %1$s: issueloo.date_due
17940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
17941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
17942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
17944 msgid "Date due: %s"
17945 msgstr "Udløbsdato: %s"
17947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
17949 msgid "Date formats should match your system preference, and "
17950 msgstr "Datoformater skal svare til systemindstillingerne, og "
17952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
17957 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
17959 msgid "Date last checked out"
17960 msgstr "Eksemplarer udlånt"
17962 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
17963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
17965 msgid "Date last seen"
17966 msgstr "Sidst set den"
17968 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
17969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
17970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
17971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:443
17972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:445
17973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
17974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:151
17975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:214
17977 msgid "Date of birth"
17978 msgstr "Fødselsdato"
17980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:232
17982 msgid "Date of birth is invalid."
17983 msgstr "Fødselsdato er ugyldig"
17985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
17986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:228
17988 msgid "Date of birth:"
17989 msgstr "Fødselsdato:"
17991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:235
17993 msgid "Date of enrollment is invalid."
17994 msgstr "Anmeldelsesdato er ugyldig."
17996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:238
17998 msgid "Date of expiration is invalid."
17999 msgstr "Udløbsdato er ugyldig."
18001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
18003 msgid "Date of transfer"
18004 msgstr "Overførselsdato"
18006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
18007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
18009 msgid "Date ordered "
18010 msgstr "Sorteret efter dato "
18012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:895
18014 msgid "Date published"
18015 msgstr "Udgivelsesdato"
18017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:206
18019 msgid "Date published "
18020 msgstr "Udgivelsesdato "
18022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:208
18024 msgid "Date published (text) "
18025 msgstr "Udgivelsesdato "
18027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:196
18030 msgstr "Datumsområde"
18032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
18034 msgid "Date received"
18035 msgstr "Dato modtaget"
18037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:210
18038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
18040 msgid "Date received "
18041 msgstr "Dato modtaget "
18043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:271
18045 msgid "Date received: "
18046 msgstr "Dato modtaget: "
18048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
18053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
18058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:29
18059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
18060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
18061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
18066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1040
18071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
18077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
18082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:350
18084 msgid "Date: from "
18085 msgstr "Dato: fra "
18088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
18093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
18094 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
18095 msgstr "Fødselsdato skal indtastes i formatet 'DD/MM/YYYY'"
18098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
18099 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
18100 msgstr "Fødselsdato skal indtastes i formatet 'MM/DD/YYYY'"
18103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
18104 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
18105 msgstr "Fødselsdato skal indtastes i formatet 'YYYY-MM-DD'"
18107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
18109 msgid "David Birmingham"
18110 msgstr "David Birmingham"
18112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
18115 msgstr "David Cook"
18117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
18119 msgid "David Goldfein"
18120 msgstr "David Goldfein"
18122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
18124 msgid "David Strainchamps"
18125 msgstr "David Strainchamps"
18127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:122
18128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:143
18129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:158
18130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
18135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:100
18136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
18137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
18138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:462
18140 msgid "Day of week"
18143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:486
18148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:134
18153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:263
18154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:435
18155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:884
18156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:969
18161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:25
18163 msgid "Days in advance"
18164 msgstr "Dage forud"
18166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
18168 msgid "DeAndre Carroll"
18169 msgstr "DeAndre Carroll"
18172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
18173 msgid "Deactivate filters"
18174 msgstr "Deaktiver filtre"
18177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
18181 #. For the first occurrence,
18183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
18184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
18189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:278
18190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:282
18191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:286
18192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:143
18193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:161
18194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
18195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
18196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:57
18197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:453
18198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:531
18199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:512
18200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:213
18201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:62
18202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:62
18203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:94
18204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:110
18205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
18206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:349
18211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:176
18213 msgid "Default accounting details"
18214 msgstr "Afregningsdetaljer"
18216 #. %1$s: IF ( humanbranch )
18217 #. %2$s: humanbranch
18219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:350
18221 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
18222 msgstr "Normale udlåns-, reserverings- og returneringspolitik%s for %s%s"
18224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
18226 msgid "Default font"
18229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:163
18230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:31
18231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
18232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
18233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
18234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
18235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
18236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
18237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
18238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
18239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:85
18240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
18242 msgid "Default framework"
18243 msgstr "Standard struktur"
18245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:298
18247 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
18248 msgstr "Standard-beskedindstillinger for denne lånertype"
18250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:396
18252 msgid "Default privacy"
18253 msgstr "Standardværdi:"
18255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:272
18256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:341
18258 msgid "Default privacy: "
18259 msgstr "Standardværdi:"
18261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
18262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
18264 msgid "Default value:"
18265 msgstr "Standardværdi:"
18267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:126
18269 msgid "Default values"
18270 msgstr "Standardværdier:"
18272 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
18274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:366
18276 msgid "Defaults%s (not set)%s"
18277 msgstr "Standard%s (ikke sat)%s"
18279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
18282 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
18283 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
18286 "Definer normdatatyper og så MARC-normdata-strukturer på samme måde som ved "
18287 "eksemplartyper og MARC-titel-strukturer. Normdata forvaltes med plugins"
18289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
18291 msgid "Define categories and authorized values for them."
18292 msgstr "Definer kategorier og normerede værdier for dem."
18294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:47
18297 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
18298 "categories, and item types"
18300 "Definer udlånsbetingelser og gebyrregler for kombinationer af bibliotek, "
18301 "lånertype og medietype."
18303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
18305 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
18306 msgstr "Definer byer, hvor lånerne bor."
18308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
18311 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
18312 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
18314 "Definer klassifikationskilder (dvs. signaturskemaer), brugt i samlingen. "
18315 "Definer også sorteringsregler for sortering af signaturnumre."
18317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
18319 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
18320 msgstr "Definer valutaer og vekselkurser for indkøb."
18322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
18323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:81
18325 msgid "Define days when the library is closed"
18326 msgstr "Definer lukkedage for biblioteket"
18328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
18331 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
18334 "Definer udvidede egenskaber (kendinger og statistiske kategorier) for "
18337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
18339 msgid "Define funds within your budgets"
18340 msgstr "Definer konti indenfor budgettet"
18342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
18344 msgid "Define item types used for circulation rules."
18345 msgstr "Definer medietyper brugt til lånebetingelser"
18347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
18349 msgid "Define libraries and groups."
18350 msgstr "Definer biblioteker, afdelinger og grupper."
18352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:109
18354 msgid "Define mappings"
18355 msgstr "Definer afbildninger"
18357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
18359 msgid "Define notices"
18360 msgstr "definer en besked"
18362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
18365 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
18366 msgstr "Definer beskeder (papir- og email-beskeder for udestående lån etc.)"
18368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:44
18370 msgid "Define patron categories."
18371 msgstr "Definer lånertyper."
18373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
18376 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
18377 "libraries, patron categories, and item types"
18379 "Definer regler for udlåns- og afleveringsbesker for kombinationer af "
18380 "bibliotek, lånertype og medietype."
18382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
18384 msgid "Define the holidays for:"
18385 msgstr "Definere helligdage for:"
18387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
18390 "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used "
18391 "to find some datas independently of the framework."
18393 "Definer sammenhæng mellem nøgleord og MARC-felter. Disse nøgleord bruges til "
18394 "at finde data uafhængigt af strukturen."
18396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
18399 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
18400 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
18401 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
18404 "Definer sammenhængen mellem Koha-databasen (SQL) og de bibliografiske MARC-"
18405 "dataposter. Bemærk, at sammenhængen også kan defineres gennem den "
18406 "bibliografiske MARC-struktur. Dette værktøj er kun en genvej for at gøre "
18407 "arbejdet nemmere."
18409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
18411 msgid "Define transport costs between branches"
18412 msgstr "Definer transportomkostninger mellem afdelinger"
18414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
18416 msgid "Define which events trigger which sounds"
18419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:109
18421 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
18423 "Definer, hvilke servere, der skal spørges efter MARC-dataposter i den "
18424 "integrerede Z39.50-klient."
18426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
18428 msgid "Define your budgets"
18429 msgstr "Definer budgetter"
18431 #. %1$s: IF ( branch )
18435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:36
18437 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
18438 msgstr "Definere %sfor sent handlinger for %s%sstandard for sent handlinger%s"
18440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:61
18442 msgid "Defining transport costs between libraries "
18443 msgstr "Definere transportomkostninger mellem biblioteker "
18445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
18448 msgstr "Definition"
18450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:103
18452 msgid "Definition description:"
18453 msgstr "Definitionsbeskrivelse:"
18455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
18457 msgid "Definition name:"
18458 msgstr "Definitionsnavn:"
18460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
18462 msgid "DejaVu Sans Mono"
18465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:92
18468 msgstr "Forsinkelse"
18470 #. %1$s: ERRORDELAY
18472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:62
18475 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
18476 "be only numerical characters. "
18478 "Forsinkelse %s for lånertypen %s indeholder forkerte tegn. Kun tal er "
18481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
18484 "Delay is the number of days after an checkout is due before an action is "
18487 "Forsinkelse er det antal dage, der skal gå fra et udlån er udløbet til en "
18490 #. For the first occurrence,
18492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
18493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:188
18494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:191
18495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
18496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:14
18497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:207
18498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:317
18499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:47
18500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:206
18501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:208
18502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:354
18503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:356
18504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:109
18505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:65
18506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:82
18507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:157
18508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:228
18509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:193
18510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69
18511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:484
18512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
18513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
18514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
18515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:575
18516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:256
18517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:286
18518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:324
18519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
18520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
18521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:225
18522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:14
18523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
18524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:74
18525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
18526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
18527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:391
18528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:421
18529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
18530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
18531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:260
18532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:293
18533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
18534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:410
18535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:635
18536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:325
18537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:441
18538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:125
18539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:254
18540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:287
18541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
18542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:214
18543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
18544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:350
18545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:107
18546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:260
18547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:296
18548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:237
18549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:472
18550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:555
18551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:114
18552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:249
18553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
18554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:682
18555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:189
18556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:202
18557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:181
18558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
18559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:186
18560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:188
18561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:105
18562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:141
18563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183
18564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:219
18565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
18566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:94
18567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:241
18568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:125
18569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:136
18570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:191
18571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:46
18572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:491
18573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:279
18574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
18575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
18576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
18577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:117
18578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:380
18579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
18580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:161
18581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:362
18582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:446
18583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:461
18584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:238
18585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
18586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:185
18587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
18588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:54
18593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:68
18598 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
18599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
18600 msgid "Delete ALL submitted items"
18601 msgstr "Slette ALLE sendte eksemplarer"
18603 #. %1$s: city.city_name
18604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:109
18606 msgid "Delete City \"%s?\""
18607 msgstr "Slette byen \"%s\"?"
18609 #. INPUT type=submit name=submit
18610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
18611 msgid "Delete Definition"
18612 msgstr "Slette definition"
18614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:105
18616 msgid "Delete Images"
18617 msgstr "Slette billeder"
18619 #. INPUT type=submit
18620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:171
18621 msgid "Delete Library"
18622 msgstr "Slette bibliotek"
18625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69
18626 msgid "Delete [% field.name %] field"
18627 msgstr "Slet [% field.name %] felt"
18629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:121
18631 msgid "Delete a batch of items"
18632 msgstr "Slette eksemplarer stabelvis"
18634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:131
18636 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
18637 msgstr "Slet en samling poster (bibliografisk eller autoritet)"
18639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:91
18644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
18645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
18647 msgid "Delete all items"
18648 msgstr "Slette alle eksemplarer"
18650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
18652 msgid "Delete all items at once"
18653 msgstr "Slette alle eksemplarer"
18655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
18657 msgid "Delete an existing subscription"
18658 msgstr "Slette abonnement"
18660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:192
18662 msgid "Delete basket"
18663 msgstr "Slette et sæt"
18665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:204
18667 msgid "Delete basket and orders"
18668 msgstr "Slette ordre"
18670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:149
18672 msgid "Delete basket group"
18673 msgstr "Slette et sæt"
18675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:205
18677 msgid "Delete basket, orders and bibs"
18678 msgstr "Slet kurv, ordre og titler"
18680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:206
18682 msgid "Delete batch"
18683 msgstr "Slette et sæt"
18685 #. For the first occurrence,
18686 #. %1$s: budget_period_description
18687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:233
18688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:392
18690 msgid "Delete budget '%s'?"
18691 msgstr "Slette budget '%s'?"
18693 #. INPUT type=submit
18694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:195
18695 msgid "Delete classification source"
18696 msgstr "Slette klassifikationskilde"
18698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:48
18700 msgid "Delete contact"
18701 msgstr "Alternativ kontakt"
18703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
18705 msgid "Delete course"
18706 msgstr "Slette ordre"
18708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
18709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:264
18711 msgid "Delete current field"
18712 msgstr "Slette dette delfelt"
18714 #. INPUT type=submit
18715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
18716 msgid "Delete filing rule"
18717 msgstr "Slette sorteringsregel"
18719 #. %1$s: frameworktext
18720 #. %2$s: frameworkcode
18721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
18723 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
18724 msgstr "Slette struktur for %s (%s)?"
18726 #. %1$s: budget_name
18727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:622
18729 msgid "Delete fund %s?"
18730 msgstr "Slette konto %s?"
18732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1019
18734 msgid "Delete image"
18735 msgstr "Slette billeder"
18738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:278
18740 msgid "Delete item type '%s'?"
18741 msgstr "Slette medietypen '%s'?"
18743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
18744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182
18746 msgid "Delete items in a batch"
18747 msgstr "Slette eksemplarer i stabel"
18749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:38
18751 msgid "Delete list"
18752 msgstr "Slette liste"
18754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:184
18756 msgid "Delete local"
18759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:186
18761 msgid "Delete local and remote"
18762 msgstr "Slette ordre"
18765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:228
18767 msgid "Delete macro"
18768 msgstr "Slet lånere"
18770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:446
18772 msgid "Delete notice?"
18773 msgstr "Slette notits?"
18775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
18778 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
18782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:521
18783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
18785 msgid "Delete order"
18786 msgstr "Slette ordre"
18788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:524
18789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:294
18791 msgid "Delete order and catalog record"
18792 msgstr "Slette ordre og katalogpost"
18794 #. INPUT type=submit
18795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:256
18796 msgid "Delete patron attribute type"
18797 msgstr "Slette lånerattribut"
18799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
18801 msgid "Delete patrons"
18802 msgstr "Slet lånere"
18804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
18806 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
18807 msgstr "Slette lånere, der opfylder følgende kriterier:"
18809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
18811 msgid "Delete public lists"
18812 msgstr "Slette liste"
18814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
18815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
18817 msgid "Delete quote(s)"
18818 msgstr "Slette citat(er)"
18820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
18821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:200
18823 msgid "Delete record"
18824 msgstr "Slette post"
18826 #. INPUT type=submit
18827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:539
18828 msgid "Delete record matching rule"
18829 msgstr "Slette datasammenligningsregel"
18831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
18833 msgid "Delete records if no items remain."
18834 msgstr "Slette poster, hvis der ikke er flere eksemplarer"
18836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:185
18838 msgid "Delete remote"
18839 msgstr "Slette liste"
18841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:611
18842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:151
18843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:372
18844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:257
18846 msgid "Delete selected"
18847 msgstr "Slette markerede"
18849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:167
18851 msgid "Delete selected alerts"
18852 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
18854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
18855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
18857 msgid "Delete selected items"
18858 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
18860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:376
18862 msgid "Delete selected profile ?"
18863 msgstr "Slette valgt profil?"
18865 #. INPUT type=submit
18866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
18868 msgid "Delete selected records"
18869 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
18871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:86
18873 msgid "Delete stop word "
18874 msgstr "Slette stopord "
18876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:220
18878 msgid "Delete subfield "
18879 msgstr "Slette underfelt "
18881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:62
18883 msgid "Delete subscription"
18884 msgstr "Slette abonnement"
18886 #. INPUT type=submit
18887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:341
18889 msgid "Delete template"
18890 msgstr "Slette liste"
18892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:302
18894 msgid "Delete the exceptions on a range"
18895 msgstr "Slette undtagelser i område"
18897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
18899 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
18900 msgstr "Slette faste helligdage i et område"
18902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
18904 msgid "Delete the single holidays on a range"
18905 msgstr "Slette enkelte helligdage i et område"
18907 #. INPUT type=submit
18908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:295
18909 msgid "Delete this Item Type"
18910 msgstr "Slette denne medietype"
18913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:598
18914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:599
18915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
18916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:298
18917 msgid "Delete this Tag"
18918 msgstr "Slet dette mærke"
18920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
18922 msgid "Delete this basket"
18923 msgstr "Slette denne kurv"
18925 #. INPUT type=submit
18926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:360
18927 msgid "Delete this category"
18928 msgstr "Slette denne kategori"
18930 #. INPUT type=submit
18931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
18933 msgid "Delete this contract"
18934 msgstr "Slette denne kontrakt"
18936 #. INPUT type=submit
18937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:150
18939 msgid "Delete this currency"
18940 msgstr "Slette denne valuta"
18943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
18944 msgid "Delete this exception."
18945 msgstr "Slette denne undtagelse"
18948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:109
18950 msgid "Delete this field"
18951 msgstr "Slette dette delfelt"
18953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
18955 msgid "Delete this holiday"
18956 msgstr "Slette denne helligdag"
18958 #. For the first occurrence,
18960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
18961 msgid "Delete this holiday."
18962 msgstr "Slette denne helligdag"
18964 #. INPUT type=submit
18965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
18966 msgid "Delete this printer"
18967 msgstr "Slette denne printer"
18970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:362
18971 msgid "Delete this saved report"
18972 msgstr "Slette denne gemte rapport"
18975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:682
18976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
18977 msgid "Delete this subfield"
18978 msgstr "Slette dette delfelt"
18981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:227
18983 msgid "Delete this translation"
18984 msgstr "Slette denne kontrakt"
18986 #. For the first occurrence,
18988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:82
18989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:269
18990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
18991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274
18993 msgid "Delete user"
18994 msgstr "Slette ordre"
18996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
18998 msgid "Delete vendor"
18999 msgstr "Slette leverandør"
19001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:928
19002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:670
19003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
19008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:459
19009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
19010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:156
19012 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
19013 msgstr "Slette bibliografisk post, kan ikke finde titel"
19015 #. %1$s: deleted_source
19016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
19018 msgid "Deleted classification source %s"
19019 msgstr "Slette klassifikationskilde %s"
19021 #. %1$s: deleted_rule
19022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:276
19024 msgid "Deleted filing rule %s"
19025 msgstr "Slette sorteringsregel %s"
19027 #. %1$s: deleted_attribute_type
19028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:276
19030 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
19031 msgstr "Lånerattributtype "%s" slettet."
19033 #. %1$s: deleted_matching_rule
19034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:559
19036 msgid "Deleted record matching rule "%s""
19037 msgstr "Datasammenligningsregel "%s" slettet"
19040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
19044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:152
19046 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
19050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
19052 "Deletion of item from a batch with only one item will delete the batch.\\n"
19053 "\\nIf this is what you want, select 'Delete batch' option from toolbar"
19056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
19058 msgid "Delimiter: "
19059 msgstr "Deletegn: "
19061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:182
19064 msgstr "Fjern link"
19066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:254
19067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:257
19069 msgid "Delivery comment:"
19070 msgstr "Leveringsnotits:"
19072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:321
19073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:358
19075 msgid "Delivery place"
19076 msgstr "Leveringssted:"
19078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:258
19079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
19080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
19081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:233
19082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:238
19084 msgid "Delivery place:"
19085 msgstr "Leveringssted:"
19087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
19088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
19090 msgid "Delivery time: "
19091 msgstr "Leveringstid: "
19093 #. For the first occurrence,
19095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
19096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
19097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
19098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
19102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
19107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
19112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
19114 msgid "Department:"
19117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
19122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:189
19123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:302
19124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
19125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:179
19126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
19127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
19128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:295
19129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:283
19130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117
19131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
19132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
19133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:286
19134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:308
19135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
19136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:281
19137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:126
19138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:40
19139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:76
19140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:121
19141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
19142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:33
19143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:63
19144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
19145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:226
19146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:363
19147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
19148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
19149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
19150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
19151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:353
19152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
19153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
19154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
19155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
19156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:818
19157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:38
19159 msgid "Description"
19160 msgstr "Beskrivelse"
19162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:252
19164 msgid "Description (OPAC)"
19165 msgstr "Beskrivelse (OPAC)"
19167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:103
19169 msgid "Description (OPAC): "
19170 msgstr "Beskrivelse (OPAC): "
19173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
19175 msgid "Description is required"
19176 msgstr "Beskrivelse mangler"
19178 #. For the first occurrence,
19180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
19181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
19182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
19183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
19184 msgid "Description missing"
19185 msgstr "Beskrivelse mangler"
19187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
19188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
19189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:64
19190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:74
19192 msgid "Description of charges"
19193 msgstr "Gebyrbeskrivelse"
19195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:109
19196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:112
19197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:223
19198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:432
19199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:65
19200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
19201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:245
19202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:532
19203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:278
19204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
19206 msgid "Description:"
19207 msgstr "Beskrivelse:"
19209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:126
19210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:120
19211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:159
19212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:324
19213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
19214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
19215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:104
19216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:339
19217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
19218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:328
19219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:128
19220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
19221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
19222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
19223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71
19224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
19226 msgid "Description: "
19227 msgstr "Beskrivelse: "
19229 #. For the first occurrence,
19230 #. %1$s: liblibrarian
19231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
19232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:351
19234 msgid "Description: %s"
19235 msgstr "Beskrivelse: %s"
19237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
19239 msgid "Descriptions"
19240 msgstr "Beskrivelser"
19242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:55
19244 msgid "Destination library:"
19245 msgstr "Målbibliotek:"
19247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:134
19249 msgid "Destination library: "
19250 msgstr "Målbibliotek: "
19252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
19254 msgid "Destination record"
19255 msgstr "Måldatapost"
19257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:72
19258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
19259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
19260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:677
19261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:83
19262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:36
19263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:154
19264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:212
19269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
19272 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
19273 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
19275 "Deutsch (Tysk) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
19276 "Szukics, Mirko Tietgen og Marc Véron"
19278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:264
19283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:154
19285 msgid "Dewey number:"
19286 msgstr "Eksemplarnummer"
19288 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
19290 msgid "Dewey/classification"
19291 msgstr "Klassifikation"
19293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:514
19298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:75
19299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:123
19300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:160
19301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
19302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:160
19307 #. For the first occurrence,
19308 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
19309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
19310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:110
19313 msgstr "Dewey: %s "
19315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
19317 msgid "Dictionaries"
19320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
19321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
19322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
19323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
19324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
19325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
19330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
19332 msgid "Dictionary "
19335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:589
19337 msgid "Dictionary definitions"
19338 msgstr "Ordbogsdefinitioner"
19340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:107
19342 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
19344 "Har ikke kontrolleret kataloget for uoverensstemmelser med eksisterende "
19347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:297
19349 msgid "Did you mean: "
19350 msgstr "Mente du: "
19352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:65
19353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73
19354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:75
19355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
19356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:84
19357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:110
19359 msgid "Did you mean?"
19362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:485
19368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:485
19369 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
19370 msgstr "Forskellen mellem de originale titler og de importerede"
19372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:29
19374 msgid "Digests only "
19375 msgstr "Kun sammenfatninger?"
19377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
19379 msgid "Directories"
19380 msgstr "Fortegnelser"
19383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
19384 msgid "Disabled for %s"
19385 msgstr "Deaktiveret for %s"
19388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
19389 msgid "Disabled for all"
19390 msgstr "Koblet fra for alle"
19392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
19393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
19394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:21
19399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:151
19401 msgid "Discharge requests pending"
19404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
19406 msgid "Discographies"
19407 msgstr "Diskografier"
19409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
19410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
19411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:572
19412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:231
19417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
19422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
19424 msgid "Display children too."
19425 msgstr "Vise til: "
19428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:192
19429 msgid "Display detail for this authority"
19430 msgstr "Vis detaljer for denne norm"
19433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:183
19434 msgid "Display detail for this biblio"
19435 msgstr "Vise detaljer for denne titel"
19438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
19439 msgid "Display detail for this item"
19440 msgstr "Vise detaljer for dette eksemplar"
19442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:117
19444 msgid "Display from: "
19445 msgstr "Visning fra: "
19447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:465
19448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:521
19450 msgid "Display height: "
19451 msgstr "Visningshøjde: "
19453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:150
19455 msgid "Display in OPAC: "
19456 msgstr "Vise i OPAC: "
19458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:166
19460 msgid "Display in check-out: "
19461 msgstr "Vise i udlån: "
19463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:82
19465 msgid "Display location"
19466 msgstr "Vis afdeling"
19468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:158
19470 msgid "Display location:"
19471 msgstr "Vis afdeling:"
19474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:177
19475 msgid "Display member details."
19476 msgstr "Vise lånerdetaljer."
19478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:171
19480 msgid "Display only used tags/subfields"
19481 msgstr "Vis kun brugte felter/underfelter"
19483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:145
19484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:193
19485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:304
19487 msgid "Display order"
19488 msgstr "Vise til: "
19490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:120
19492 msgid "Display order:"
19493 msgstr "Vise til: "
19495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:18
19497 msgid "Display statistics for:"
19498 msgstr "Vise statistik for:"
19500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
19502 msgid "Display them"
19503 msgstr "Vise til: "
19505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:121
19507 msgid "Display to: "
19508 msgstr "Vise til: "
19510 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
19512 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
19514 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
19516 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
19518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:175
19520 msgid "Displaying %sALL%s %sApproved%s %sPending%s %sRejected%s Terms "
19521 msgstr "Viser %sALLE%s %sGodkendte%s %sUdestående%s %sAfviste%s begreber "
19523 #. INPUT type=submit
19524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:295
19525 msgid "Do Not Delete"
19528 #. INPUT type=submit
19529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
19530 msgid "Do not Delete"
19533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:574
19534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:582
19535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:590
19537 msgid "Do not allow"
19538 msgstr "Tillad ikke"
19540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:218
19542 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
19545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
19548 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
19551 "Lav ikke en dobbelt post. Tilføj en ordre fra den eksisterende post i dit "
19554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:211
19555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:259
19557 msgid "Do not look for matching records"
19558 msgstr "Søg ikke efter passende poster."
19560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:31
19562 msgid "Do not notify"
19563 msgstr "Giv ikke besked"
19565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:138
19567 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
19568 msgstr "Fjern ingen lånere (testkørsel)"
19570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:180
19571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:197
19573 msgid "Do not use."
19577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
19579 msgid "Do you really want to delete this upload?"
19580 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne post?"
19583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
19584 msgid "Do you really want to generate next serial?"
19585 msgstr "Er du sikker på, at oprette næste tidsskrift?"
19588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
19590 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
19591 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
19592 "export option to make a backup"
19594 "Ønsker du virkelig at importere felter og underfelter til strukturen? Det "
19595 "vil overskrive den nuværende konfiguration. Af sikkerhedsgrunde bør du "
19596 "benytte eksportoptionen til at lave en backup."
19598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
19600 msgid "Do you want to confirm this order?"
19601 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne ordre?"
19603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
19605 msgid "Dobrica Pavlinusic"
19606 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
19608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
19609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
19611 msgid "Document type:"
19612 msgstr "Dokumenttype:"
19614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:306
19616 msgid "Don't allow"
19617 msgstr "Tillad ikke"
19619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:262
19620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:264
19622 msgid "Don't block "
19623 msgstr "Blokér ikke "
19625 #. INPUT type=submit
19626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:372
19627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:381
19628 msgid "Don't check out and print slip (P)"
19631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:123
19632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:199
19634 msgid "Don't export fields"
19635 msgstr "Eksporter ingen felter"
19637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
19639 msgid "Don't export fields:"
19640 msgstr "Eksporter ingen felter:"
19642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
19644 msgid "Don't export items"
19645 msgstr "Eksporter ikke eksemplardata"
19647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
19648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256
19649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
19650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
19652 msgid "Don't include tax"
19653 msgstr "Indeholder ikke moms"
19655 #. For the first occurrence,
19657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
19658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
19659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
19660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66
19661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:92
19662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:41
19663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:188
19664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:190
19665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:239
19666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:241
19667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:243
19672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
19674 msgid "Donovan Jones"
19675 msgstr "Donovan Jones"
19677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
19679 msgid "Dorian Meid (German translation)"
19680 msgstr "Dorian Meid (tysk oversættelse)"
19682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
19684 msgid "Doug Dearden"
19685 msgstr "Doug Dearden"
19687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
19688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:851
19689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:184
19694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:115
19699 #. INPUT type=submit name=save
19700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1057
19701 msgid "Download Record"
19702 msgstr "Download post"
19704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
19706 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
19707 msgstr "Download en ny CSV-fil med alle spalterne. "
19709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:26
19710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
19711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:41
19713 msgid "Download as CSV"
19714 msgstr "Download som CSV"
19716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
19717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
19718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
19720 msgid "Download as PDF"
19721 msgstr "Download som PDF"
19723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
19724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
19725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:44
19727 msgid "Download as XML"
19728 msgstr "Download som XML"
19730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
19732 msgid "Download cart"
19733 msgstr "Download kurv"
19735 #. INPUT type=submit
19736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:270
19737 msgid "Download configuration"
19738 msgstr "Download konfiguration"
19740 #. INPUT type=submit
19741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:244
19742 msgid "Download database"
19743 msgstr "Download database"
19745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:95
19747 msgid "Download file of all overdues"
19748 msgstr "Download fil med alle udestående"
19750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
19752 msgid "Download file of displayed overdues"
19753 msgstr "Download fil med viste udestående"
19755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
19757 msgid "Download list"
19758 msgstr "Download liste"
19760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:44
19762 msgid "Download list "
19763 msgstr "Download liste "
19765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:623
19767 msgid "Download records"
19768 msgstr "Download post"
19770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
19772 msgid "Download selected claims"
19773 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
19775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:843
19777 msgid "Download the report: "
19778 msgstr "Download rapporten: "
19780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:580
19782 msgid "Downloading records, please wait..."
19783 msgstr "Indlæser, vent venligst..."
19785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:147
19787 msgid "Draw guide boxes: "
19788 msgstr "Tegn orienteringsbokse: "
19790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:220
19791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1053
19793 msgid "Dublin Core (XML)"
19794 msgstr "Dublin Core (XML)"
19796 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
19797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:521
19800 msgstr "Afleveres den %s"
19802 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
19803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:14
19804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
19805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:351
19806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:895
19807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:713
19808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:731
19809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
19810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
19811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:48
19812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:444
19815 msgstr "Udløbssdato"
19817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:894
19819 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
19820 msgstr "Udløbsdato (uformatteret, skjult)"
19822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:443
19824 msgid "Due date hidden not formatted"
19825 msgstr "Udløbsdato (uformatteret, skjult)"
19827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
19829 msgid "Duncan Tyler"
19830 msgstr "Duncan Tyler"
19832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:154
19833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
19834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
19835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:185
19836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:357
19841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:262
19843 msgid "Duplicate budget"
19844 msgstr "Kopiere budget"
19846 #. %1$s: budget_period_description
19847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
19849 msgid "Duplicate budget %s"
19850 msgstr "Kopiere budget %s"
19852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:559
19854 msgid "Duplicate current template"
19855 msgstr "Kurven er tom i øjeblikket"
19857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:197
19859 msgid "Duplicate patron record?"
19860 msgstr "Kopiere lånerpost?"
19862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:429
19863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
19865 msgid "Duplicate record suspected"
19866 msgstr "Muligvis en dublet"
19869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:357
19870 msgid "Duplicate this saved report"
19871 msgstr "Kopiere denne gemte rapport"
19873 #. For the first occurrence,
19875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
19876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
19877 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
19878 msgstr "Dublerede værdier fundet. Ret fejlen og send igen."
19880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:369
19881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
19883 msgid "Duplicate warning"
19884 msgstr "Kopiere advarsel"
19886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:491
19891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:17
19892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:14
19893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
19894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:392
19899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
19900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:368
19901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:371
19906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:281
19908 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
19909 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
19911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:33
19913 msgid "ERROR - unknown"
19914 msgstr "FEJL - ukendt"
19916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
19917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
19918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
19919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
19920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
19921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
19922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
19923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
19929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
19931 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
19932 msgstr "FEJL: prisen er ikke et gyldigt tal. Gå tilbage og prøv igen!"
19934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
19939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
19941 msgid "EXAMPLE plugin"
19944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
19945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
19947 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
19948 msgstr "Hver celle kan indeholde både faktiske og skønnede værdier."
19950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
19952 msgid "Earliest hold date"
19953 msgstr "Tidligste reserveringsdato"
19955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
19957 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
19958 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
19960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
19962 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
19963 msgstr "Ed Summers (Kode og Perl-pakker som f.eks. MARC::post)"
19965 #. For the first occurrence,
19967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
19968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:144
19969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:23
19970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:22
19971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
19972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
19973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:11
19974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
19975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:132
19976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:316
19977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:46
19978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:108
19979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:156
19980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:227
19981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:192
19982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
19983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:483
19984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
19985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:574
19986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
19987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:285
19988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:323
19989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
19990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
19991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:224
19992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
19993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:121
19994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
19995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:390
19996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:420
19997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:199
19998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
19999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:406
20000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:324
20001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:251
20002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:284
20003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:100
20004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:168
20005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
20006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:226
20007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:160
20008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:349
20009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:259
20010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:295
20011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:235
20012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
20013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
20014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:184
20015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201
20016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:180
20017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:608
20018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:811
20019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:91
20020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:189
20021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:37
20022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:245
20023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:247
20024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:315
20025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:328
20026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:381
20027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
20028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
20029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
20030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
20031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:379
20032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:239
20033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:342
20034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:356
20035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:445
20036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:252
20037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:233
20038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:53
20043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
20044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160
20045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:51
20046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
20047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
20048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:440
20049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:63
20054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:720
20055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
20057 msgid "Edit Details"
20058 msgstr "Editer detaljer"
20060 #. %1$s: itemnumber
20061 #. %2$s: IF ( barcode )
20064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:221
20066 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
20067 msgstr "Rediger materialenr. %s%s / Stregkode %s%s"
20069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:165
20072 msgstr "Editer eksemplarer"
20074 #. INPUT type=button name=back
20075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:750
20076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:771
20078 msgstr "Editer SQL"
20080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:954
20082 msgid "Edit SQL report"
20083 msgstr "Rediger SQL poster"
20086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
20087 msgid "Edit [% field.name %] field"
20088 msgstr "Rediger [% field.name %] felt"
20091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
20092 msgid "Edit action %s"
20093 msgstr "Redigér handling %s"
20095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:83
20098 msgstr "Rediger bestilling"
20100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
20102 msgid "Edit an existing subscription"
20103 msgstr "Rediger abonnement"
20105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:192
20106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:58
20108 msgid "Edit as new (duplicate)"
20109 msgstr "Redigerr som ny (kopier)"
20111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
20113 msgid "Edit authorities"
20114 msgstr "Editer norm"
20116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
20118 msgid "Edit authority"
20119 msgstr "Editer norm"
20121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:167
20123 msgid "Edit basket"
20124 msgstr "Rediger bestilling"
20126 #. %1$s: basketname
20127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:34
20129 msgid "Edit basket %s"
20130 msgstr "Editer bestilling %s"
20133 #. %2$s: basketgroupid
20134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:154
20136 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
20137 msgstr "Redigér kurvegruppe %s (%s) for "
20139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:191
20141 msgid "Edit biblio"
20142 msgstr "Editer titel"
20144 #. %1$s: budget_period_description
20145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
20147 msgid "Edit budget %s"
20148 msgstr "Editer budget %s"
20150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
20151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
20153 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
20156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
20158 msgid "Edit collection "
20159 msgstr "Rediger samlinger"
20161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
20163 msgid "Edit course"
20164 msgstr "Editer post"
20166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:82
20168 msgid "Edit existing profile"
20169 msgstr "Editer bestående profil"
20171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:23
20174 msgstr "Editer underfelter"
20176 #. INPUT type=submit
20177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
20179 msgstr "Editer hjælp"
20181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
20183 msgid "Edit history"
20184 msgstr "Editer liste"
20186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:182
20188 msgid "Edit in host"
20189 msgstr "Rediger på vært"
20191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
20192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
20193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:564
20194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:471
20197 msgstr "Editer eksemplarer"
20199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
20200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
20202 msgid "Edit items in batch"
20203 msgstr "Ændre materialer i stakken"
20205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
20207 msgid "Edit label template"
20208 msgstr "Rediger etiketskabelon"
20210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
20213 msgstr "Editer liste"
20215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:528
20218 msgstr "Rediger liste "
20220 #. INPUT type=button
20221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:487
20223 msgstr "Editer ejer"
20225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
20227 msgid "Edit patrons"
20228 msgstr "Rediger lånere"
20230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
20232 msgid "Edit printer profile"
20233 msgstr "Rediger printerprofil"
20235 #. %1$s: suggestionid
20236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:319
20238 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
20239 msgstr "Editer anskaffelsesforslag Nr. %s"
20241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:105
20243 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
20244 msgstr "Rediger citater til funktionen Dagens citat"
20246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
20248 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
20249 msgstr "Citateditor for dagens citat vist i OPAC"
20251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
20252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:503
20253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:561
20254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:468
20255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:290
20257 msgid "Edit record"
20258 msgstr "Editer post"
20260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
20261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
20263 msgid "Edit routing list"
20264 msgstr "Rediger omløbsliste"
20266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:51
20268 msgid "Edit routing list "
20269 msgstr "Rediger omløbsliste "
20271 #. %1$s: subscription.routingedit
20272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:234
20274 msgid "Edit routing list (%s)"
20275 msgstr "Redigér ruteliste (%s)"
20277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:44
20279 msgid "Edit routing list for "
20280 msgstr "Rediger omløbsliste for "
20282 #. For the first occurrence,
20284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
20285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:446
20287 msgid "Edit search"
20288 msgstr "By søgning:"
20290 #. INPUT type=submit
20291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:186
20292 msgid "Edit serials"
20293 msgstr "Editer tidsskrifter"
20295 #. INPUT type=submit
20296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:430
20297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:302
20298 msgid "Edit subfields"
20299 msgstr "Editer underfelter"
20301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:55
20303 msgid "Edit subscription"
20304 msgstr "Rediger abonnement"
20307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:108
20309 msgid "Edit this field"
20310 msgstr "Tilføj ekstra felt"
20312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:252
20313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:306
20315 msgid "Edit this holiday"
20316 msgstr "Editer denne helligdag"
20318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
20320 msgid "Edit vendor"
20321 msgstr "Editer leverandør"
20324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20325 msgid "Editing catalog record #{ID}"
20329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20331 msgid "Editing new full record"
20332 msgstr "Vis endelig post"
20335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20337 msgid "Editing new record"
20338 msgstr "Editer post"
20341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20343 msgid "Editing search result"
20344 msgstr "Resultater af leverandørsøgning"
20346 #. For the first occurrence,
20348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:185
20350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:215
20355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:339
20356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:343
20361 #. %1$s: SEARCH_RESULT.edition
20362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:535
20364 msgid "Edition: %s"
20365 msgstr "Udgave: %s"
20367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:565
20368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:992
20373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:272
20378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
20380 msgid "Edmund Balnaves"
20381 msgstr "Edmund Balnaves"
20383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
20385 msgid "Edward Allen"
20386 msgstr "Edward Allen"
20388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
20389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
20391 msgid "Eivin Giske Skaaren"
20394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
20396 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
20399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:28
20400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
20401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
20402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:418
20403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:420
20404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
20409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
20410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
20412 msgid "Email address:"
20413 msgstr "Email-adresse:"
20415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
20416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:185
20417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
20419 msgid "Email has been sent."
20420 msgstr "Email er sendt."
20422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
20427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
20428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
20429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
20430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:59
20435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
20438 msgstr "Emma Heath"
20440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:136
20442 msgid "Empty and close"
20443 msgstr "Tøm og luk"
20445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
20450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
20453 msgstr "Aktiveret?"
20455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
20460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
20462 msgid "Encoding (z3950 can send"
20463 msgstr "Kodning (z3950 kan sende"
20465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
20466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:354
20471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
20473 msgid "Encyclopedias "
20474 msgstr "Encyklopædier "
20476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
20479 msgstr "Slutdato: "
20481 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
20482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
20483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:537
20484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:574
20485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:365
20491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
20492 msgid "End date before today, Invalid end date!"
20493 msgstr "Slutdato ligger før dagen i dag, Ugyldig slutdato!"
20495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
20497 msgid "End date is not consistent with subscription length."
20498 msgstr "Der skal angives en startdato og en løbetid for abonnementet"
20500 #. For the first occurrence,
20502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
20503 msgid "End date missing"
20504 msgstr "Slutdato mangler"
20506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:330
20507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:116
20512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:277
20513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:331
20514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:176
20515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:96
20518 msgstr "Slutdato: "
20520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:127
20522 msgid "End date: *"
20523 msgstr "Slutdato: *"
20525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
20527 msgid "End of date range"
20528 msgstr "Enden af datoområdet"
20530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:280
20532 msgid "End of interval"
20533 msgstr "Enden af datoområdet"
20535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
20540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
20542 msgid "Enhanced content"
20543 msgstr "Udvidet indhold"
20546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
20547 msgid "Enhanced content settings"
20548 msgstr "Udvidede indholdsindstillinger"
20550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:388
20552 msgid "Enrollment fee"
20553 msgstr "Brugergebyr"
20555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:189
20556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:336
20558 msgid "Enrollment fee: "
20559 msgstr "Brugergebyr: "
20561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:385
20563 msgid "Enrollment period"
20564 msgstr "Gyldighedsperiode"
20566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:164
20567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:325
20569 msgid "Enrollment period: "
20570 msgstr "Gyldighedsperiode: "
20572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
20577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
20580 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
20583 "Indtast en stregkode, for at lave et signaturskilt på en speciel "
20586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
20588 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
20590 "Indtast en kommasepareret liste med de felter, der skal udskrives. Du kan "
20593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:322
20595 msgid "Enter a new purchase suggestion"
20596 msgstr "Indtast nyt anskaffelsesforslag"
20598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:260
20601 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
20602 "Example, for a website itemtype : "
20604 "Indtast en opsummering, der vil overskrive standarden i listen med "
20605 "søgeresultater. F.eks. for en webside medietype: "
20607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
20609 msgid "Enter a title and description for the holiday."
20610 msgstr "Indtast en titel og beskrivelse for helligdagen."
20612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:305
20614 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
20616 "Indtast et ord eller udtryk, som skal testes mod godkendt/afvist listerne: "
20618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:132
20620 msgid "Enter any authority field:"
20621 msgstr "Indtast et normfelt:"
20623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:78
20625 msgid "Enter any heading:"
20626 msgstr "Indtast en overskrift:"
20628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:22
20630 msgid "Enter authorized heading:"
20631 msgstr "Indtast autoritetsoverskrift:"
20633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
20635 msgid "Enter barcode: "
20636 msgstr "Indtast stregkode: "
20638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
20639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
20641 msgid "Enter biblionumber:"
20642 msgstr "Indtast titelnummer:"
20644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:197
20646 msgid "Enter by barcode"
20647 msgstr "Indtast stregkode: "
20649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:199
20651 msgid "Enter by itemnumber"
20652 msgstr "Indtast titelnummer:"
20654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:134
20656 msgid "Enter cover biblionumber: "
20657 msgstr "Indtast titelnummer: "
20659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
20660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:616
20661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:687
20663 msgid "Enter item barcode:"
20664 msgstr "Indtast eksemplarstregkode:"
20666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:655
20667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:496
20668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:142
20670 msgid "Enter item barcode: "
20671 msgstr "Indtast eksemplarstregkode: "
20674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:774
20676 msgid "Enter parameters for report %s:"
20677 msgstr "Indtast parametre for rapport %s:"
20679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
20680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:25
20681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
20682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:258
20684 msgid "Enter patron card number or partial name:"
20685 msgstr "Indtast lånernummer eller delvist navn:"
20688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
20690 msgid "Enter patron card number:"
20691 msgstr "Indtast lånerkortnummer:"
20693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:120
20695 msgid "Enter patron cardnumber: "
20696 msgstr "Indtast lånerkortnummer: "
20698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:19
20699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:26
20700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:14
20701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:16
20702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:14
20703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:16
20704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:25
20705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
20706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
20707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:29
20708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:23
20709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:16
20710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:14
20711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:14
20712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:17
20713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:129
20714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:7
20715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:14
20717 msgid "Enter search keywords:"
20718 msgstr "Indtast søge-nøgleord:"
20720 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
20721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
20722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:73
20723 msgid "Enter search terms"
20724 msgstr "Indtast søgekriterier"
20726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:148
20728 msgid "Enter starting card number: "
20729 msgstr "Indtast nummer på første lånerkort: "
20731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:85
20733 msgid "Enter starting card position: "
20734 msgstr "Indtast nummer på første lånerkort: "
20736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
20738 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
20739 msgstr "Indtast nummer på første etiket (til PDF): "
20741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
20743 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
20744 msgstr "Vælg stregkoden til eksemplaret, der skal vedhæftes"
20746 #. INPUT type=text name=q
20747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:21
20748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:28
20749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:16
20750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:18
20751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:16
20752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:18
20753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
20754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
20755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:25
20756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:18
20757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:16
20758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:16
20759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:19
20760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
20761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:16
20762 msgid "Enter the terms you wish to search for."
20763 msgstr "Indtast de begreber, der skal søges efter"
20765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:212
20770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:60
20771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:86
20772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:146
20774 msgid "Enumeration"
20777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
20782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
20785 msgstr "Eric Olsen"
20787 #. For the first occurrence,
20789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
20790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
20795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:18
20800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:18
20805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:18
20810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:18
20815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:18
20820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:18
20825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:18
20830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:154
20832 msgid "Error adding items:"
20833 msgstr "Fejl ved tilføjelse af eksemplar:"
20835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:65
20837 msgid "Error analysis:"
20838 msgstr "Fejlanalyse:"
20841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
20842 msgid "Error downloading the file"
20843 msgstr "Fejl ved download af fil"
20846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
20847 msgid "Error importing the framework %s"
20848 msgstr "Fejl ved import af struktur %s"
20850 #. %1$s: ( errZebraConnection )
20851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55
20853 msgid "Error message from Zebra: %s "
20854 msgstr "Fejlmeddelelse fra Zebra: %s "
20856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:131
20857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
20858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
20860 msgid "Error saving item"
20861 msgstr "Fejl ved lagring af eksemplar"
20863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:132
20864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
20865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
20867 msgid "Error saving items"
20868 msgstr "Fejl ved lagring af eksemplarer"
20870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
20871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:590
20872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:123
20873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:125
20874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
20875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:47
20880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
20881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
20882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
20883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
20884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
20885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
20886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
20887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
20892 #. For the first occurrence,
20894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
20895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:28
20896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:100
20901 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
20902 #. %2$s: errse.serialseq
20903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:104
20905 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
20906 msgstr "Fejl: Stregkode ikke unik for %sserialseq %s"
20908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:65
20910 msgid "Error: Required news title missing!"
20911 msgstr "Krævede moduler mangler."
20914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:107
20916 msgid "Error: Server with id %s not found"
20917 msgstr "Fejl: Server med id %s ikke fundet"
20919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:317
20921 msgid "Error: no field value specified."
20922 msgstr "Fejl: ingen feltværdi angivet."
20925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
20926 msgid "Error; your data might not have been saved"
20927 msgstr "Fejl; dine data er muligvis ikke gemt"
20929 #. For the first occurrence,
20931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:720
20932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:763
20934 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
20935 msgstr "Fejl fundet under behandling af parametre til rapport: %s"
20937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:198
20939 msgid "Errors occurred:"
20940 msgstr "Fejl fundet :"
20942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
20944 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
20945 msgstr "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
20947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
20950 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
20951 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
20953 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
20954 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
20956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
20958 msgid "Espace\\Temps"
20959 msgstr "Espace\\Temps"
20961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:340
20964 msgstr "Skønnet pris"
20966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
20968 msgid "Estimated cost per unit "
20969 msgstr "Anslået pris pr. enhed "
20971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
20973 msgid "Estimated delivery date"
20974 msgstr "Forventet leveringsdato"
20976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:229
20978 msgid "Estimated delivery date from: "
20979 msgstr "Forventet leveringsdato fra: "
20981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:308
20983 msgid "Estimated delivery date:"
20984 msgstr "Forventet leveringsdato:"
20986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:391
20988 msgid "Estimated priority:"
20989 msgstr "Anslået pris pr. enhed "
20991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:147
20992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:809
20993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
20998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
20999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:86
21004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
21006 msgid "Everything went OK, update done."
21007 msgstr "Alting gik godt. Opdateringen er afsluttet."
21009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
21011 msgid "Evonne Cheung"
21012 msgstr "Evonne Cheung"
21014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:270
21017 msgstr "Præcist den"
21019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
21020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
21022 msgid "Example: 5.00"
21023 msgstr "Eksempel: 5.00"
21025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:173
21028 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
21031 "Eksempel: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue "
21032 "number=serial.serialseq"
21034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:165
21036 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
21037 msgstr "Eksempel: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
21040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
21041 msgid "Exception: %s"
21042 msgstr "Undtagelse: %s"
21044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:437
21047 msgstr "Undtagelser"
21049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
21051 msgid "Execute SQL reports"
21052 msgstr "Rediger SQL poster"
21054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
21056 msgid "Execute overdue items report"
21057 msgstr "Udestående rapport"
21059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:656
21061 msgid "Existing holds"
21062 msgstr "Eksisterende reserveringer"
21064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
21066 msgid "Existing patrons"
21067 msgstr "Rediger lånere"
21069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:285
21070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:142
21073 msgstr "Udfold alle"
21075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:156
21076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:158
21077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:306
21078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:248
21083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
21085 msgid "Expected on"
21086 msgstr "Forventet den"
21089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
21090 msgid "Experimental features"
21093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
21094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:926
21095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:675
21096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:952
21097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:483
21102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:101
21103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
21104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
21105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:214
21107 msgid "Expiration date"
21108 msgstr "Udløbsdato"
21110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
21111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:342
21112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
21114 msgid "Expiration date: "
21115 msgstr "Udløbsdato: "
21117 #. %1$s: dateexpiry | $KohaDates
21118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24
21120 msgid "Expiration date: %s"
21121 msgstr "Udløbsdato: %s"
21123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:77
21124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:719
21125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:732
21127 msgid "Expiration:"
21130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:982
21132 msgid "Expiration: "
21135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
21137 msgid "Expired? / Closed?"
21138 msgstr "Udløbet? / lukket?"
21140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:117
21141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:437
21143 msgid "Expires before:"
21144 msgstr "Udløber før:"
21146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
21147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:386
21148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:219
21151 msgstr "Udløber den"
21153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:72
21155 msgid "Expiring before:"
21156 msgstr "Udløber før:"
21158 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
21159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:241
21161 msgid "Expiry date"
21162 msgstr "Udløbsdato"
21164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:322
21166 msgid "Explanation"
21169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
21171 msgid "Explanation: "
21172 msgstr "Forklarng: "
21174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:64
21175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:158
21176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:170
21177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
21178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
21179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:250
21180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
21181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:299
21182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
21183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:249
21184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:158
21185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:91
21186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:242
21187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:190
21188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
21189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:103
21190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
21191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
21192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:341
21193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
21194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
21195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
21196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:239
21197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
21198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:136
21203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
21208 #. %1$s: loo.frameworktext
21209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:237
21211 msgid "Export %s framework"
21212 msgstr "Eksportér %s struktur"
21214 #. INPUT type=button
21215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:209
21216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:382
21217 msgid "Export as CSV"
21218 msgstr "Eksporter som CSV"
21220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:39
21221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
21223 msgid "Export authority records"
21224 msgstr "Eksporter autoritetsposter"
21226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
21228 msgid "Export bibliographic and holdings data"
21229 msgstr "Eksporter bibliografiske poster"
21231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
21232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:155
21234 msgid "Export bibliographic records"
21235 msgstr "Eksporter bibliografiske poster"
21237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:141
21239 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
21240 msgstr "Eksporter titel- og bestandsdata fra Koha"
21242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:209
21244 msgid "Export card batch"
21245 msgstr "Eksporter stabel"
21247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:50
21249 msgid "Export checkouts using format:"
21250 msgstr "Eksporter udlån i formatet:"
21252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:44
21254 msgid "Export configuration"
21255 msgstr "Eksporter konfiguration"
21257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
21258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:140
21260 msgid "Export data"
21261 msgstr "Eksporter data"
21263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
21265 msgid "Export database"
21266 msgstr "Eksporter database"
21268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:175
21270 msgid "Export default framework"
21271 msgstr "Exporter struktur"
21274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:158
21277 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
21280 "Eksporter struktur (felter, underfelter) til en regnearksfil (.csv, .xml, ."
21281 "ods) eller SQL-fil"
21283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:216
21285 msgid "Export full batch"
21286 msgstr "Eksporter stabel"
21288 #. For the first occurrence,
21290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
21291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
21292 msgid "Export patron cards"
21293 msgstr "Eksporter lånerkort"
21295 #. INPUT type=button
21296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:154
21298 msgid "Export selected"
21301 #. INPUT type=button
21302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:205
21304 msgid "Export selected batches"
21305 msgstr "Eksporter en eller flere stabler"
21307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:208
21309 msgid "Export selected card(s)"
21310 msgstr "Eksporterer %s kort."
21312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:215
21314 msgid "Export selected items"
21315 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
21317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
21318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:214
21320 msgid "Export this basket as CSV"
21321 msgstr "Eksporter denne kurv som CSV"
21323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
21325 msgid "Export this basket group as CSV"
21326 msgstr "Eksporter denne kurv som CSV"
21328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
21330 msgid "Export to CSV file: "
21331 msgstr "Eksporter til CSV-fil "
21333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
21334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:243
21336 msgid "Export to CSV spreadsheet"
21337 msgstr "Eksporter til CSV regneark"
21339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:182
21340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:244
21343 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
21346 "Eksport til Excel som xml-format, også kompatibel med OpenOffice/LibreOffice"
21348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:183
21349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
21351 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
21352 msgstr "Eksport til OpenDocument regnearksformat"
21354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:198
21356 msgid "Export today's checked in barcodes"
21357 msgstr "Eksporter dagens afleverede stregkoder"
21359 #. For the first occurrence,
21360 #. %1$s: label_count
21361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:100
21362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:102
21364 msgid "Exporting %s cards(s)."
21365 msgstr "Eksporterer %s kort."
21367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:157
21372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
21374 msgid "Fabio Tiana"
21375 msgstr "Fabio Tiana"
21377 #. For the first occurrence,
21379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
21380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
21381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
21382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
21386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24
21389 "Failed to add field. Please check if the field name doesn't already exist."
21390 msgstr "Felt blev ikke tilføjet. Check om feltnavnet ikke allerede findes."
21392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:37
21394 msgid "Failed to add item with barcode "
21395 msgstr "Fejl ved tilføjelse af eksemplar med stregkode "
21397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
21399 msgid "Failed to add scheduled task"
21400 msgstr "Planlagt opgave kunne ikke tilføjes"
21402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:217
21404 msgid "Failed to apply different matching rule"
21405 msgstr "Kunne ikke anvende forskellige sammenligningsregler"
21407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:33
21409 msgid "Failed to delete field."
21410 msgstr "Ja, slet dette delfelt"
21412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:57
21414 msgid "Failed to remove item with barcode "
21415 msgstr "Fejl ved fjernelse af eksemplar med stregkode "
21417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
21419 msgid "Failed to transfer collection"
21420 msgstr "Samling kunne ikke overføres!"
21422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
21424 msgid "Failed to unzip archive."
21425 msgstr "Arkiv kunne ikke pakkes ud."
21427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:42
21429 msgid "Failed to update field."
21430 msgstr "Arkiv kunne ikke pakkes ud."
21433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
21437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
21439 msgid "FamFamFam Site"
21440 msgstr "FamFamFam Site"
21442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
21444 msgid "Famfamfam iconset"
21445 msgstr "Famfamfam ikonsæt"
21447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
21448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:422
21449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:30
21451 msgid "Fast cataloging"
21452 msgstr "Hurtig katalogisering"
21454 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
21455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
21460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
21461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:45
21462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:222
21463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
21464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
21465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
21466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
21471 #. %1$s: branche.branchfax |html
21473 #. %3$s: IF ( branche.branchemail )
21474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
21476 msgid "Fax: %s%s %s "
21477 msgstr "Fax: %s%s %s "
21480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21484 #. For the first occurrence,
21486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
21492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:24
21494 msgid "Fee receipt"
21495 msgstr "Gebyr kvittering"
21497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:48
21500 msgstr "Tilbagemelding:"
21502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:773
21504 msgid "Fees & Charges:"
21505 msgstr "Bøder & gebyrer:"
21507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:389
21508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:391
21509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:404
21512 msgstr "Kvindelig "
21514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
21516 msgid "Fernando Canizo"
21517 msgstr "Fernando Canizo"
21519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:180
21524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
21525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
21526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
21531 #. For the first occurrence,
21533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
21534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
21535 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
21536 msgstr "Felt %s er obligatorisk, mindst et underfelt skal udfyldes."
21538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
21539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
21544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
21545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
21550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
21551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
21556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
21558 msgid "Field name: "
21559 msgstr "Feltnavn: "
21561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
21562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:260
21564 msgid "Field separator: "
21565 msgstr "Feltseparator: "
21567 #. %1$s: field_added.label
21568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:19
21570 msgid "Field successfully added: %s "
21571 msgstr "Felt blev tilføjet korrekt : %s "
21573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:28
21575 msgid "Field successfully deleted. "
21576 msgstr "Felter slettet korrekt. "
21578 #. %1$s: field_updated.label
21579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37
21581 msgid "Field successfully updated: %s "
21582 msgstr "Felt blev opdateret korrekt: %s "
21584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:112
21586 msgid "Field to use for record matching"
21587 msgstr "Felt, der anvendes til afstemning af poster"
21589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
21591 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
21592 msgstr "Felt-vægtning, ordnet efter relevans"
21594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
21597 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
21598 "location_description and permanent_location_description show description "
21601 "Felterne homebranch_description, holdingbranch_description, "
21602 "ccode_description, location_description and permanent_location_description "
21603 "viser beskrivelse i stedet for kode."
21605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:262
21607 msgid "Fields to display in report:"
21608 msgstr "Vælg visning eller ej:"
21610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:109
21611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:192
21616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:191
21619 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
21620 "as a filter: it is compatible with other parameters."
21622 "Fil indeholdende en liste af autoritets-id med en autoritets-id pr linie. "
21623 "Denne liste fungerer som et filter: den er kompatibel med andre parametre."
21625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:108
21628 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
21629 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters."
21631 "Fil indeholdende en liste af titelnumre med en titel pr linie. Denne liste "
21632 "fungerer som et filter: den er kompatibel med andre parametre."
21635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
21636 msgid "File could not be created. Check permissions."
21640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
21642 msgid "File could not be deleted."
21643 msgstr "%s eksemplar(er) kunne ikke slettes: %s%s%s"
21646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
21648 msgid "File could not be read."
21649 msgstr "Overskrift kunne ikke læses"
21651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:133
21652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:207
21654 msgid "File format: "
21655 msgstr "Filformat: "
21658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
21660 msgid "File has been deleted."
21661 msgstr "Email er sendt."
21663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:393
21664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
21665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:416
21670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
21671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
21672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:236
21677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:123
21682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:68
21683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
21688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
21689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128
21690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
21691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
21692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
21697 #. %1$s: SOURCE_FILE
21698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:96
21703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
21704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
21706 msgid "FileSaver library"
21707 msgstr "Vælg bibliotek"
21709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
21714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:91
21715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
21716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:18
21721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:220
21723 msgid "Files attached to invoice"
21724 msgstr "Filer vedhæftet til fakturaen"
21726 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
21727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:3
21729 msgid "Files for %s"
21730 msgstr "Ingen filer til %s"
21732 #. %1$s: invoicenumber | html
21733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
21735 msgid "Files for invoice: %s"
21736 msgstr "Ingen filer til %s"
21738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:249
21740 msgid "Filing Rule"
21741 msgstr "Sorteringsregel"
21743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:170
21745 msgid "Filing routine: "
21746 msgstr "Sorteringsrutine: "
21748 #. For the first occurrence,
21750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
21751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
21752 msgid "Filing rule code missing"
21753 msgstr "Kode for Sorteringsregel mangler"
21755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:158
21756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
21758 msgid "Filing rule code: "
21759 msgstr "Sorteringsregelkode: "
21761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:126
21763 msgid "Filing rule: "
21764 msgstr "Sorteringsregel: "
21766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
21768 msgid "Filmographies"
21769 msgstr "Filmografi"
21771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
21772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:247
21773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:90
21774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:471
21775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:499
21776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
21777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:227
21778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
21779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
21780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:155
21781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1038
21782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
21783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:111
21784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
21785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:202
21790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:222
21792 msgid "Filter barcode"
21793 msgstr "Filstrer stregkode"
21795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:663
21797 msgid "Filter by: "
21798 msgstr "Filtrer efter : "
21800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:155
21802 msgid "Filter location"
21803 msgstr "Filstrer sted"
21805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:137
21808 msgstr "Filtrer efter:"
21811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
21812 msgid "Filter paid transactions"
21813 msgstr "Filtrer betalte transaktioner"
21815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:47
21816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:223
21818 msgid "Filter results:"
21819 msgstr "Filstrer resultater:"
21821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:55
21822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
21823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
21824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:59
21825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25
21826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:97
21827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
21828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
21829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:55
21830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
21832 msgid "Filtered on:"
21833 msgstr "Filstreret efter:"
21835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:649
21836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:331
21837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:403
21842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:175
21847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
21848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:903
21849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
21850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:452
21855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:149
21856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
21858 msgid "Fine amount"
21861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:749
21863 msgid "Fine amount: "
21864 msgstr "Bødebeløb "
21866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:150
21867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:328
21869 msgid "Fine charging interval"
21870 msgstr "Bødeopkrævningsinterval"
21872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
21873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:330
21875 msgid "Fine grace period"
21876 msgstr "Nådefrist for bøder (dage)"
21878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:75
21879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
21880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:388
21885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
21887 msgid "Fines & Charges"
21888 msgstr "Bøder & gebyrer"
21890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:75
21892 msgid "Fines & charges"
21893 msgstr "Bøder & gebyrer"
21895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:485
21897 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
21900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:482
21902 msgid "Fines for returned items are forgiven."
21903 msgstr "Bøder for returnerede eksemplarer eftergives."
21905 #. INPUT type=submit name=submit
21906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:664
21907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:153
21908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
21912 #. INPUT type=submit
21913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:457
21914 msgid "Finish receiving"
21915 msgstr "Afslut modtagelse"
21917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
21919 msgid "Finlay Thompson"
21920 msgstr "Finlay Thompson"
21922 #. For the first occurrence,
21924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
21925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
21926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
21930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:201
21932 msgid "First arrival:"
21933 msgstr "Første ankomst:"
21935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:214
21937 msgid "First issue publication date"
21938 msgstr "1. hæfte udgivelsesdag:"
21940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
21942 msgid "First issue publication date:"
21943 msgstr "1. hæfte udgivelsesdag:"
21945 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
21946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
21947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
21948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
21949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
21950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:233
21955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:459
21956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
21958 msgid "First name: "
21961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:114
21966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:276
21971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
21972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:244
21975 msgstr "Flydende decimaltal"
21977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
21979 msgid "Florian Bischof"
21980 msgstr "Florian Bischof"
21982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:250
21983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:252
21985 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
21986 msgstr "Følg system præference BlockExpiredPatronOpacActions "
21989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
21991 msgid "Following required fields are missing:"
21992 msgstr "Kode for Sorteringsregel mangler"
21995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
21997 msgid "Following required subfields are missing:"
21998 msgstr "Kode for Sorteringsregel mangler"
22000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
22001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
22003 msgid "Font Awesome"
22004 msgstr "Skriftstørrelse: "
22006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:187
22007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
22008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:266
22009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:320
22011 msgid "Font size: "
22012 msgstr "Skriftstørrelse: "
22014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:175
22015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:200
22016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:254
22017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:308
22020 msgstr "Skriftart: "
22022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
22028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
22029 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
22030 msgstr "For store kataloger kan dette resultere i uventet adfærd"
22032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:112
22034 msgid "For the selected operations: "
22035 msgstr "Til de valgte operationer: "
22037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:494
22040 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
22041 "patron's category. "
22043 "For dette bibliotek kan reglerne for medietyper bearbejdes uafhængigt af "
22044 "lånerkategorien. "
22046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:430
22049 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
22050 "of a given category can make, regardless of the item type. "
22052 "For dette bibliotek kan man angive det maksimale antal lån, som en låner af "
22053 "en bestemt kategori kan lave uafhængigt af medietype. "
22055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:764
22060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:308
22065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
22067 msgid "Force checkout if a limitation exists"
22070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:280
22071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:284
22072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:288
22077 #. %1$s: holdfor_firstname
22078 #. %2$s: holdfor_surname
22079 #. %3$s: holdfor_cardnumber
22080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:350
22082 msgid "Forget %s %s (%s)"
22083 msgstr "Glem %s %s (%s)"
22085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:559
22087 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
22090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
22092 msgid "Forgive fines on return: "
22093 msgstr "Eftergiv bøder ved aflevering: "
22095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:541
22097 msgid "Forgive overdue charges"
22098 msgstr "Eftergive bøder"
22100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
22105 #. For the first occurrence,
22107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
22108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
22109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
22110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
22111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
22112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
22113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
22114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
22115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
22116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
22117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
22118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
22119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
22120 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
22121 msgstr "Formularen blev ikke sendt pga. følgende problem(er)"
22124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:10
22125 msgid "Form not submitted: word missing"
22126 msgstr "Formular ikke sendt: ord mangler"
22128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
22133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:229
22134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
22139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:185
22140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:841
22145 #. %1$s: total_rows
22146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:453
22148 msgid "Found %s results."
22149 msgstr "Fandt %s resultater."
22152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22156 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
22157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
22158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
22160 msgid "Framework code"
22161 msgstr "Struktur-kode"
22163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
22164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
22166 msgid "Framework code: "
22167 msgstr "Struktur-kode: "
22169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
22170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
22172 msgid "Framework description"
22173 msgstr "Struktur beskrivelse"
22175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
22177 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
22179 "Struktur-navn, gå så til MARC strukturen for at sætte MARC editor parametrene"
22181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
22186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
22188 msgid "Français (French) "
22189 msgstr "Fransk (French) "
22191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
22193 msgid "Francesca Moore"
22194 msgstr "Francois Marier"
22196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
22198 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
22199 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
22201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
22203 msgid "Francois Marier"
22204 msgstr "Francois Marier"
22206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
22208 msgid "Fred Pierre"
22209 msgstr "Fred Pierre"
22211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
22213 msgid "Frederic Durand"
22214 msgstr "Frederic Durand"
22216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
22217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
22222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:85
22223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
22225 msgid "Frequencies"
22228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
22234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
22236 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
22237 "consider entering an issue count rather than a time period."
22239 "Frekvens og abonnementslængde som angivet forenes ikke godt. Overvej at "
22240 "indtaste en tælling af udgivelser snarere end en tidsperiode."
22242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
22243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:157
22244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:650
22250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22254 #. For the first occurrence,
22256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
22258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:38
22259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
22265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
22271 msgid "Fridolin Somers"
22272 msgstr "Fridolyn Somers"
22274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
22276 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
22277 msgstr "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
22279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
22281 msgid "Friedrich zur Hellen"
22282 msgstr "Friedrich zur Hellen"
22284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:98
22285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
22286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134
22287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:86
22288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:175
22289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:183
22290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:191
22291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:199
22292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:207
22293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
22294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
22295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
22296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:183
22301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
22302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
22303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
22304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
22309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:88
22312 msgstr "Fra \\ Til"
22314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
22316 msgid "From a new (empty) record"
22317 msgstr "Fra en ny (tom) post"
22319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
22321 msgid "From a staged file"
22322 msgstr "Fra en forberedt fil"
22324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
22326 msgid "From a subscription"
22327 msgstr "Fra et abonnement"
22329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
22331 msgid "From a suggestion"
22332 msgstr "Fra et forslag"
22334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
22336 msgid "From an existing record: "
22337 msgstr "Fra en eksisterende post: "
22339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
22341 msgid "From an external source"
22342 msgstr "Fra en ekstern kilde"
22344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:569
22346 msgid "From any library"
22347 msgstr "Fra ethvert bibliotek"
22349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:503
22351 msgid "From any library:"
22352 msgstr "Fra ethvert bibliotek:"
22354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:164
22356 msgid "From authid: "
22357 msgstr "Fra authid: "
22359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
22361 msgid "From biblio number: "
22362 msgstr "Fra postnummer: "
22364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:400
22366 msgid "From call number:"
22367 msgstr "Fra itemcallnumber: "
22369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:260
22370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:331
22375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:570
22377 msgid "From home library"
22378 msgstr "Fra hjemmebibliotek"
22380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:504
22382 msgid "From home library:"
22383 msgstr "Fra hjemmebiblioteket:"
22385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
22387 msgid "From item call number: "
22388 msgstr "Fra itemcallnumber: "
22390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
22392 msgid "From titles with highest hold ratios"
22393 msgstr "Fra titler med største udlånsforhold"
22395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:37
22397 msgid "From vendor: "
22398 msgstr "Leverandør: "
22400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
22401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
22402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
22403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:286
22404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
22409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
22414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
22415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
22420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
22422 msgid "Frère Sébastien Marie"
22423 msgstr "Frère Sébastien Marie"
22425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
22427 msgid "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager)"
22428 msgstr "(3.4, 3.6, 3.8, 3.10 Oversættelsesadministration)"
22430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
22432 msgid "Frédérick Capovilla"
22433 msgstr "Frédérick Capovilla"
22435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:134
22440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
22441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:503
22442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
22443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
22444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
22445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
22446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
22447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
22448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
22449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
22455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
22456 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
22457 msgstr "Kontobeløb overstiger overordnet tildeling"
22460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
22461 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
22462 msgstr "Kontobeløb overstiger periodetildeling"
22464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:626
22466 msgid "Fund amount:"
22469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:427
22470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:295
22471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:152
22476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
22477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:451
22479 msgid "Fund code: "
22480 msgstr "Kontokode: "
22482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:651
22484 msgid "Fund filters"
22485 msgstr "Kontofiltre"
22487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:426
22492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
22494 msgid "Fund list of budget "
22495 msgstr "Budgettets beløbsliste "
22498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:131
22499 msgid "Fund locked"
22500 msgstr "Konto låst"
22502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
22503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:110
22504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
22505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
22510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:456
22512 msgid "Fund name: "
22513 msgstr "Kontonavn: "
22515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:444
22517 msgid "Fund parent: "
22518 msgstr "Overkonto: "
22520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:123
22522 msgid "Fund remaining"
22523 msgstr "Resterende konto"
22525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
22527 msgid "Fund search"
22528 msgstr "Leverandørsøgning"
22530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:111
22533 msgstr "Samlet sum"
22535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:284
22536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:416
22537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:84
22538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
22543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
22544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:488
22545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:491
22546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:274
22547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:183
22548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:236
22549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:331
22550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:347
22555 #. For the first occurrence,
22557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
22558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
22563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
22564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
22565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
22566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
22567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
22568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
22573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
22574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
22576 msgid "Fyneworks.com"
22577 msgstr "Fyneworks.com"
22579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
22580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
22582 msgid "GPL License"
22583 msgstr "GPL licens"
22585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:393
22586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:567
22587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:142
22592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:392
22593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:566
22594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
22599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:164
22604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
22606 msgid "Gaetan Boisson"
22607 msgstr "Gaetan Boisson"
22609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
22611 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
22612 msgstr "Galego (Galisisk) Ignacio Javier"
22614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
22617 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
22618 "Maintainer; 3.18 QA Team Member)"
22621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:139
22622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:131
22624 msgid "Gap between columns:"
22625 msgstr "Afstand mellem spalter:"
22627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:143
22628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:135
22630 msgid "Gap between rows:"
22631 msgstr "Afstand mellem linjer:"
22633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
22635 msgid "Garry Collum"
22636 msgstr "Garry Collum"
22638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
22640 msgid "Geauga County Public Library"
22641 msgstr "Geauga County Public Library"
22643 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
22644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:159
22649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
22650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
22655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
22660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
22662 msgid "General settings"
22663 msgstr "Generelle indstillinger"
22665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:282
22667 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
22668 msgstr "Lav en undtagelse for denne gentagne helligdag."
22670 #. INPUT type=submit name=discharge
22671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:37
22673 msgid "Generate discharge"
22676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:287
22678 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
22679 msgstr "Lav en undtagelse for denne gentagne helligdag."
22681 #. INPUT type=button
22682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:188
22683 msgid "Generate next"
22686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
22688 msgid "Genevieve Plantin"
22691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
22692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
22694 msgid "Gestion des index MACLES"
22695 msgstr "Forvaltning af indeks MACLES"
22697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:68
22699 msgid "Get Firefox add-on"
22700 msgstr "Få add-on til Firefox"
22702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
22704 msgid "Get desktop application"
22705 msgstr "Få desktop-program"
22707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:252
22709 msgid "Get help on current subfield"
22712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
22717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
22719 msgid "Glen Stewart"
22720 msgstr "Glen Stewart"
22722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
22724 msgid "Global system preferences"
22725 msgstr "Globale systemindstillinger"
22727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
22729 msgid "Glyphicons Free"
22730 msgstr "Glyphicons fri"
22732 #. INPUT type=submit
22733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
22734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:692
22735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:205
22736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:237
22737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
22738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:672
22739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
22740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:769
22741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:122
22742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:324
22743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
22744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:61
22745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:335
22750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:151
22751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:725
22752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:370
22757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:155
22758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:729
22759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:374
22763 #. For the first occurrence,
22765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
22766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:361
22768 msgid "Go to advanced search"
22769 msgstr "Udvidet søgning"
22772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
22773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:13
22775 msgid "Go to item details"
22776 msgstr "Eksemplar detaljer"
22778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:33
22780 msgid "Go to item search"
22781 msgstr "Søgning i normdata"
22783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:205
22784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:237
22785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
22787 msgid "Go to page : "
22788 msgstr "Gå til side : "
22790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:122
22792 msgid "Go to receipt page"
22793 msgstr "Gå til modtagelsesside"
22796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
22797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:6
22799 msgid "Go to record detail page"
22800 msgstr "Gå til modtagelsesside"
22803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:147
22804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:721
22805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:366
22807 msgstr "Gå til toppen"
22810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:143
22811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:717
22812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:362
22816 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
22818 msgid "Gone no address flag"
22819 msgstr "Gået uden adresse flag"
22821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
22822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:609
22824 msgid "Grace period:"
22825 msgstr "Nådefrist:"
22827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
22829 msgid "Greg Barniskis"
22830 msgstr "Greg Barniskis"
22832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
22833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311
22838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:234
22841 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
22842 "category 'PA_CLASS')"
22844 "Gruppeattributtyper med en bloktitel (baseret på normværdikategori "
22847 #. INPUT type=text name=group
22848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1101
22850 msgstr "Gruppekode"
22852 #. INPUT type=text name=groupdesc
22853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1102
22855 msgstr "Gruppenavn"
22857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:115
22862 #. %1$s: IF ( branchcategorie.properties )
22864 #. %3$s: IF ( branchcategorie.searchdomain )
22867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:265
22869 msgid "Group(s): %sProperties%s%sSearch domain%s%s"
22870 msgstr "Gruppe(r): %sEgenskaber%s%sSøg domæne%s%s"
22872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
22874 msgid "Groups of libraries: "
22875 msgstr "Grupper af biblioteker: "
22877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:55
22878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
22880 msgid "Guarantees:"
22883 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
22885 msgid "Guarantor borrower number"
22886 msgstr "Lånernummer"
22888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:418
22890 msgid "Guarantor information"
22891 msgstr "Garantinformation"
22893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:59
22894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
22899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:170
22902 msgstr "Ledekasse:"
22904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
22905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
22906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:253
22907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1001
22908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
22910 msgid "Guided reports"
22911 msgstr "Førte rapporter"
22913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
22914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
22915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:19
22917 msgid "Guided reports wizard"
22918 msgstr "Ført rapportassistent"
22920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
22923 msgstr "Gynn Lomax"
22925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
22928 msgstr "H. Passini"
22930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:397
22932 msgid "HTML message:"
22933 msgstr "HTML-beskeder:"
22935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
22940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:148
22941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:326
22943 msgid "Hard due date"
22944 msgstr "Sidste udløbssdato"
22946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
22951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:68
22953 msgid "Header row could not be parsed"
22954 msgstr "Overskrift kunne ikke læses"
22956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:158
22959 msgstr "Overskrift A-Z"
22961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:228
22962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:230
22963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:59
22964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:61
22965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:113
22966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:115
22967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:169
22968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:171
22970 msgid "Heading A-Z"
22971 msgstr "Overskrift A-Z"
22973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:233
22974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:235
22975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
22976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
22977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
22978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
22979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
22980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
22982 msgid "Heading Z-A"
22983 msgstr "Overskrift Z-A"
22985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:201
22987 msgid "Heading match: "
22988 msgstr "Overskrift passende: "
22990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:95
22991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:102
22996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:142
22999 msgstr "Hjælp til indtastning"
23001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
23003 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
23004 msgstr "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
23006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
23008 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
23009 msgstr "Her er din kurv, afsendt fra vores online katalog."
23012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
23014 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
23015 msgstr "Her er din liste kaldet %s, afsendt fra vores online katalog."
23017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
23018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:10
23023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
23025 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
23028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:209
23029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:212
23031 msgid "Hidden by default"
23032 msgstr "Skjult som standard"
23035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23038 msgstr "MARC-visning"
23040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
23041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
23042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
23045 msgstr "Skjul alle kolonner"
23047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
23048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
23049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
23051 msgid "Hide all columns"
23052 msgstr "Skjul alle kolonner"
23054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
23056 msgid "Hide in OPAC"
23057 msgstr "Vise i OPAC: "
23059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:204
23061 msgid "Hide in OPAC: "
23062 msgstr "Vise i OPAC: "
23064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:287
23065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:144
23067 msgid "Hide inactive budgets"
23068 msgstr "Inaktive budgetter"
23070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:113
23072 msgid "Hide or show columns for tables."
23073 msgstr "Skjul eller vis kolonner i tabeller."
23075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:137
23077 msgid "Hide window"
23078 msgstr "Skjul vindue"
23080 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration
23081 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate
23082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:302
23085 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
23088 "Efterspurgt eksemplar. Låneperioden forkortet til %s dage (afleveres %s). "
23091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:336
23096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:24
23099 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
23100 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
23101 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
23103 "Bemærk: Du kan også ændre tidsskriftshistorikken manuelt. Det kan være "
23104 "praktisk for et gammelt abonnement eller for at rense den bestående "
23105 "historik. Editer disse felter med forsigtighed, da feltet automatisk "
23106 "opdateres med kommende udgaver."
23108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
23113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:416
23118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:184
23123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
23125 msgid "History OPAC note:"
23126 msgstr "Historik OPAC-notits:"
23128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:332
23130 msgid "History end date:"
23131 msgstr "Historie slutdato:"
23133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
23135 msgid "History staff note:"
23136 msgstr "Historie adminnote:"
23138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:331
23140 msgid "History start date:"
23141 msgstr "Historie startdato:"
23143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
23145 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
23146 msgstr "Hochschule für Gesundheit (hsg), Tyskland"
23148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:460
23151 msgstr "Reservering"
23153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
23156 msgstr "Reserveringsdato"
23158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:219
23159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:267
23160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:376
23163 msgstr "Reserveret i"
23165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:921
23166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:478
23169 msgstr "Reserveringsdato"
23171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:357
23173 msgid "Hold details"
23174 msgstr "Reserveringsdetaljer"
23176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:421
23178 msgid "Hold expires on date:"
23179 msgstr "Reservering slutter den:"
23181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:391
23184 msgstr "Reserveringsgebyr"
23186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:217
23187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:339
23190 msgstr "Reserveringsgebyr: "
23192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:172
23193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:206
23194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:332
23195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:360
23198 msgstr "Reserveret til:"
23200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:253
23203 msgstr "Reserveret til: "
23205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:204
23207 msgid "Hold found (item is already waiting): "
23208 msgstr "Reservering fundet (Eksemplar er klar): "
23210 #. %1$s: nextreservtitle
23211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:235
23213 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
23214 msgstr "Reservering fundet til (%s), overfør venligst"
23216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:358
23218 msgid "Hold found: "
23219 msgstr "Reservering fundet: "
23222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
23223 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
23224 msgstr "Reservation <strong>suspenderet</strong>"
23226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:252
23228 msgid "Hold needing transfer found: "
23229 msgstr "Reservering, som kræver overførsel: "
23231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
23233 msgid "Hold placed by : "
23234 msgstr "Reserveret af: "
23236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
23237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:520
23239 msgid "Hold policy"
23240 msgstr "Reserveringpolitik"
23242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:57
23245 msgstr "Reserveringsrater"
23247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:97
23249 msgid "Hold ratio:"
23250 msgstr "Reserveringsrate: "
23252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
23254 msgid "Hold ratios"
23255 msgstr "Reserveringsrater"
23257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
23259 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
23260 msgstr "Reserveringsrate for at kalkulere antallet af nødvendige eksemplarer"
23262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:414
23264 msgid "Hold starts on date:"
23265 msgstr "Reservering begynder den:"
23267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:160
23269 msgid "Hold status "
23270 msgstr "Reserveringsstatus "
23272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
23274 msgid "Holding branch"
23275 msgstr "Eksemplarafdeling"
23277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
23278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
23280 msgid "Holding libraries"
23281 msgstr "Eksemplarbiblioteker"
23283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
23284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
23285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
23286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
23287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:237
23288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:248
23290 msgid "Holding library"
23291 msgstr "Aktuelt bibliotek"
23293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:81
23295 msgid "Holding library:"
23296 msgstr "Aktuelt bibliotek"
23298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:560
23301 msgstr "Eksemplarer"
23303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:838
23306 msgstr "Eksemplarer:"
23308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
23309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:55
23310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:557
23311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:461
23312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
23313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
23314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:161
23315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
23316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:330
23319 msgstr "Reserveringer"
23321 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id )
23322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
23327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:160
23328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:338
23330 msgid "Holds allowed (count)"
23331 msgstr "Tilladte reserveringer (Antal)"
23333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
23334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
23336 msgid "Holds awaiting pickup"
23337 msgstr "Reserveringer til afhentning"
23340 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
23341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
23343 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
23344 msgstr "Reserveringer klar til afhentning til dit bibliotek på: %s %s "
23346 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
23347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:127
23349 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
23350 msgstr "Reserveringer vist her har været klar i mere end %s dage."
23352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31
23353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:41
23354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
23356 msgid "Holds queue"
23357 msgstr "Liste med reserveringer"
23359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
23360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:95
23361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
23363 msgid "Holds statistics"
23364 msgstr "Reserveringsstatistikker"
23366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
23368 msgid "Holds to pull"
23369 msgstr "Reserveringer, der skal behandles"
23371 #. %1$s: IF ( run_report )
23372 #. %2$s: from | $KohaDates
23373 #. %3$s: to | $KohaDates
23375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:85
23377 msgid "Holds to pull%s placed between %s and %s%s"
23378 msgstr "Reserveringer til behandling%s placeret mellem %s og %s%s"
23380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:794
23382 msgid "Holds waiting:"
23383 msgstr "Afventende reserveringer:"
23385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:381
23386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:547
23389 msgstr "Reserveringer:"
23391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
23393 msgid "Holger Meißner"
23394 msgstr "Holger Meißner"
23396 #. For the first occurrence,
23398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
23399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
23401 msgid "Holiday exception"
23402 msgstr "Helligdag undtagelse"
23404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:351
23406 msgid "Holiday only on this day"
23407 msgstr "Helligdag kun denne dag"
23409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
23411 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
23412 msgstr "Helligdag, der gentages på samme ugedag"
23414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:361
23416 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
23417 msgstr "Helligdag, der falder samme dato hvert år"
23419 #. For the first occurrence,
23421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
23422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
23424 msgid "Holiday repeating weekly"
23425 msgstr "Helligdag gentages ugentligt"
23427 #. For the first occurrence,
23429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
23430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
23432 msgid "Holiday repeating yearly"
23433 msgstr "Helligdag, der falder samme dato hvert år"
23435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:366
23437 msgid "Holidays on a range"
23438 msgstr "Ferie i et område"
23440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:371
23442 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
23443 msgstr "Helligdag, der falder samme dato hvert år i et område"
23445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
23446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:35
23447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
23448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:69
23449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
23450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
23451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
23452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
23453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
23454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:48
23455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:468
23456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
23457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
23458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
23459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
23460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
23461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
23462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:87
23463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:60
23464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
23465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:9
23466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
23467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
23468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
23469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
23470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
23471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
23472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
23473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
23474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:217
23475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
23476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
23477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:31
23478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
23479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
23480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
23481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:9
23482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
23483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:28
23484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:244
23485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
23486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
23487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:30
23488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
23489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
23490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
23491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
23492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
23493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
23494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
23495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
23496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
23497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:58
23498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
23499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
23500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
23501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
23502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
23503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
23504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
23505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:161
23506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
23507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
23508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
23509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89
23510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
23511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
23512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
23513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
23514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
23515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
23516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
23517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
23518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
23519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
23520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
23521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
23522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
23523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:116
23524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:118
23525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
23526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
23527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
23528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
23529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
23530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:12
23531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
23532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:13
23533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:29
23534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:130
23535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
23536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
23537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:44
23538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:39
23539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:13
23540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
23541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
23542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:113
23543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
23544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
23545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
23546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
23547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
23548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
23549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
23550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
23551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
23552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
23553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
23554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
23555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
23556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
23557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
23558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
23559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
23560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
23561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
23562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
23563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
23564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
23565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:36
23566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:281
23567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
23568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
23569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
23570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:214
23571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:216
23572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
23573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
23574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
23575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
23576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
23577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
23578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
23579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:159
23580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
23581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
23582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:51
23583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
23584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
23585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:154
23586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
23587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:29
23588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
23589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
23590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
23591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
23592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:11
23593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
23594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
23595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:168
23596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
23597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
23598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
23599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
23600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
23601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:298
23602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:24
23603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:132
23604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
23605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
23606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
23607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
23608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
23609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
23610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
23611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
23612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
23613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
23614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
23615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
23616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
23617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
23618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
23619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
23620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
23621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
23622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:17
23623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
23624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
23625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
23626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
23627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
23628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
23629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
23630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
23631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
23632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
23633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
23634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
23635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
23636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
23637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
23638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
23639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
23640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
23641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
23642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
23643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
23644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:226
23645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
23646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
23647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
23648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
23649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
23650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
23651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
23652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
23653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:48
23654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:307
23655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
23656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:53
23657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
23658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
23659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
23660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
23661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
23662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:29
23663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
23664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
23665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
23666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:49
23667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
23668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
23669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
23670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
23671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
23672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
23673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:122
23674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
23675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
23676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162
23677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
23678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:19
23679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
23680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
23681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
23682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
23683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
23684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
23685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
23690 #. %1$s: IF ( do_it )
23693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
23696 "Home › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
23698 "Hjem › Værktøj › Mærker › %sGennemsyn › "
23699 "%sGennemse mærker%s"
23701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:221
23703 msgid "Home branch"
23704 msgstr "Hjemmeafdeling"
23706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
23707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
23709 msgid "Home libraries"
23710 msgstr "Hjemmebibliotek"
23712 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
23713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
23714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
23715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
23716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
23717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
23718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
23719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
23720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:465
23721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
23722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:178
23723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:225
23724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
23725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:186
23726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
23727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
23729 msgid "Home library"
23730 msgstr "Hjemmebibliotek"
23732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:18
23734 msgid "Home library (branchcode)"
23735 msgstr "Hjemmebibliotek (kode)"
23738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
23740 msgid "Home library unknown."
23741 msgstr "Hjemmebibliotek"
23743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
23745 msgid "Home library:"
23746 msgstr "Hjemmebibliotek:"
23749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
23750 msgid "Home library: %s"
23751 msgstr "Hjemmebibliotek: %s"
23753 #. %1$s: IF ( branchname )
23754 #. %2$s: branchname
23758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:62
23760 msgid "Home library: %s%s%s%s%s"
23761 msgstr "Hjemmebibliotek: %s%s%s%s%s"
23763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
23764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
23765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:108
23766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:119
23768 msgid "Horizontal: "
23769 msgstr "Horisontal: "
23771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:279
23773 msgid "Horowhenua Library Trust"
23774 msgstr "Horowhenua Library Trust"
23776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
23778 msgid "Host records"
23779 msgstr "Værts-poster"
23781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
23783 msgid "Hostname/Port"
23784 msgstr "Domænenavn/Port"
23786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
23789 msgstr "Domænenavn: "
23792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
23797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:264
23798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:434
23799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
23800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:968
23805 #. For the first occurrence,
23807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
23808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
23809 msgid "How many issues do you want to receive ?"
23810 msgstr "Hvor mange udgaver vil du modtage?"
23812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:239
23814 msgid "How to process items: "
23815 msgstr "Hvordan behandles eksenplarer? "
23817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
23819 msgid "Hrvatski (Croatian)"
23820 msgstr "Hrvatski (Kroatisk)"
23822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:237
23823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
23826 msgstr "Tekstområde"
23828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
23833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
23835 msgid "Hugh Davenport"
23836 msgstr "Hugh Davenport"
23838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
23840 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
23841 msgstr "Héctor Eduardo Castro Avalos"
23843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:51
23845 msgid "I encountered some problems."
23846 msgstr "Jeg havde nogle problemer."
23848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
23850 msgid "I received this from you:"
23853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
23855 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
23858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
23863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
23868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:308
23869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:217
23874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:102
23876 msgid "IM_notification.ogg"
23877 msgstr "Ændringslog"
23879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:78
23881 msgid "INPUT SAVED"
23882 msgstr "INPUT GEMT"
23884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
23886 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
23887 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
23889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:150
23894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:23
23899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:197
23904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
23906 msgid "IP address has changed, please log in again "
23907 msgstr "IP-adressen er ændret, log ind igen "
23909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
23911 msgid "IP address has changed. Please log in again "
23912 msgstr "IP-adressen er ændret, log ind igen "
23914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
23919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:20
23924 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
23925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
23927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
23928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:186
23929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:213
23930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:416
23931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:417
23932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
23933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
23934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:178
23939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:312
23941 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
23942 msgstr "ISBN / EAN / ISSN:"
23944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
23945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:332
23947 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
23948 msgstr "ISBN, ISSN eller andet standardnummer:"
23950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:474
23952 msgid "ISBN, author or title :"
23953 msgstr "ISBN, forfatter eller titel:"
23955 #. %1$s: isbneanissn
23956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:234
23958 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
23959 msgstr "ISBN/EAN/ISSN: %s"
23961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
23962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
23963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
23964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
23965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:483
23966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:486
23971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:47
23972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:74
23973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:115
23974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
23975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:101
23976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:155
23977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
23978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:358
23979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:361
23980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
23985 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
23986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:537
23991 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
23992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:53
23997 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
23998 #. %2$s: isbn.marcisbn
23999 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
24002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
24004 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
24005 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
24007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
24012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
24017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
24020 msgstr "ISO 8859-1"
24022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:431
24024 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
24025 msgstr "ISO Format (ÅÅÅÅ-MM-DD)"
24027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
24032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:100
24035 msgstr "Kontokode: "
24037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:52
24039 msgid "ISO2709 with items"
24040 msgstr "ISO2709 med eksemplarer"
24042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:53
24044 msgid "ISO2709 without items"
24045 msgstr "ISO2709 uden eksemplarer"
24047 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
24048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:96
24050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:30
24051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:203
24052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:156
24053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:273
24054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
24055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
24056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:418
24057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:419
24058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
24059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
24064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:8
24065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:11
24066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:53
24067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:63
24068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:383
24069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:126
24070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:490
24071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:494
24072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
24077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:67
24078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:116
24079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:156
24080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
24081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
24086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
24091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
24094 msgstr "EKSEMPLARER"
24096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:768
24098 msgid "ITEMS OVERDUE"
24099 msgstr "UDESTÅENDE MEDIER"
24101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
24103 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
24104 msgstr "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
24106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
24111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:211
24116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:100
24119 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
24120 "new one or overwrite the old one."
24122 "Hvis et kortnummer findes i tabellen, kan du vælge om det nye skal ignoreres "
24123 "eller det gamle skal overskrives."
24125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:139
24128 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
24129 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
24130 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
24132 "Hvis valgt er egenskaben en unik identifikator — når en værdi en gang "
24133 "er indført i en lånerdatapost, kan den ikke indføres i andre. Denne "
24134 "indstilling kan ikke ændres, når en egenskab er defineret."
24136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:379
24139 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
24140 "already exists for a library, no change is made."
24142 "Hvis markeret, kopieres denne ferie til alle biblioteker. Hvis den allerede "
24143 "findes i et bibliotek, sker der ingen ændring."
24145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
24146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:733
24148 msgid "If empty, English is used"
24149 msgstr "Hvis tom benyttes engelsk"
24151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:199
24154 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
24156 "Hvis eksemplarer er oprettet under ordring eller modtagelse, bliver de "
24159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
24162 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
24163 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
24164 "and a colon should precede each value. For example: "
24166 "Hvis der indlæses låneregenskaber, skal feltet 'patron_attributes' indeholde "
24167 "en kommasepareret liste med egenskabstyper og værdier. Egenskabstypekoden og "
24168 "et kolon aksl stå før hver værdi. For eksempel: "
24170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:168
24172 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
24173 msgstr "Hvis en passende post allerede er i lånerens tabel:"
24176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
24177 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
24180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:433
24183 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
24184 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
24187 "Hvis den samlede mængde for en lånertype er tom, gælder ingen begrænsning ud "
24188 "over de grænser, der er fastsat for enkelte medietyper. "
24190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:25
24193 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
24194 "you can check corresponding boxes below. "
24196 "Hvis der er en dag (eller flere) i ugens løb, hvor udgivelser aldrig "
24197 "udgives, kan du checke de tilsvarende bokse herunder. "
24199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
24201 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
24202 msgstr "Hvis det ikke er det forventede, gå til "
24204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
24206 msgid "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
24207 msgstr "Hvis denne side ikke fører videre indenfor 5 sekunder, klik "
24209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
24210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:170
24213 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
24214 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
24216 "Hvis du ændrer en normeret værdi, vil eksisterende poster, der bruger den "
24217 "ikke blive opdateret."
24219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:622
24222 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
24225 #. %1$s: IF ( casServerUrl )
24226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
24228 msgid "If you have a CAS account, %s please "
24229 msgstr "konto, %s tak "
24231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
24234 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
24235 "a delay value is required."
24237 "Hvis du ønsker at Koha skal gennemføre en aktion (sende en besked eller "
24238 "spærre en låner), kræves en værdi for ventetid."
24241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
24243 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
24244 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
24246 "Hvis du vil reklamere forsinkede eller manglende hæfter, skal abonnementet "
24247 "forbindes med en leverandør. Klik på OK for at ignorere det, eller på Afbryd "
24248 "for at gå tilbage og indtaste en leverandør."
24250 #. INPUT type=submit
24251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:387
24252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:82
24253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:149
24254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:92
24259 #. INPUT type=submit
24260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:114
24262 msgid "Ignore and continue"
24263 msgstr "Marker set og fortsæt"
24265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:72
24267 msgid "Ignore and return to transfers: "
24268 msgstr "Ignorer og vend tilbage til overførsler: "
24270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:170
24272 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
24273 msgstr "Ignorer denne, behold den eksisterende"
24276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
24281 #. %1$s: stopwords_removed
24282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:361
24284 msgid "Ignored the following common words: \"%s\""
24285 msgstr "Ignorerede følgende almindelige ord: \"%s\""
24287 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
24289 msgid "Illustrations"
24290 msgstr "Illustration"
24292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
24293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:306
24298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:431
24303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:487
24308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:121
24313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:131
24318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:82
24320 msgid "Image name: "
24321 msgstr "Billednavn: "
24323 #. %1$s: IMAGE_NAME
24324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:97
24326 msgid "Image name: %s"
24327 msgstr "Billednavn: %s"
24329 #. %1$s: filerror.CRDFIL
24331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
24333 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
24334 msgstr "Billede ikke importeret (%s mangler). %s"
24336 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
24337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
24340 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
24342 "Billedet blev ikke importeret, da Koha ikke kunne åbne billedet til læsning. "
24349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
24352 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
24353 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
24355 "Billedet blev ikke importeret pga. en ukendt fejl. Se i fejlloggen for "
24356 "detaljer. %s %s %s importeret korrekt. %s"
24358 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
24359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
24362 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
24363 "the error log for more details. %s"
24365 "Billedet blev ikke importeret, fordi databasen returnerede en fejl. Se i "
24366 "fejlloggen for detaljer. %s"
24368 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
24369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
24371 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
24372 msgstr "Billedet blev ikke importeret, fordi billedfilen er defekt. %s"
24374 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
24375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
24378 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
24379 "maximum size). %s"
24381 "Billede blev ikke importeret fordi billedfilen er for stor (se onlinehjælpen "
24382 "for max. størrelse). %s"
24384 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
24385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
24387 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
24388 msgstr "Billedet blev ikke importeret, fordi billedformatet er ukendt. %s"
24390 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
24391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
24394 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
24396 "Billedet blev ikke importeret, fordi låneren ikke findes i databasen. %s"
24398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
24399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
24401 msgid "Image source: "
24402 msgstr "Billedkilde: "
24404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:95
24406 msgid "Image successfully uploaded"
24407 msgstr "Billedet blev opladet korrekt"
24409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:70
24411 msgid "Image upload results :"
24412 msgstr "Billedimportresultater :"
24414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:155
24415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:167
24417 msgid "Image(s) successfully deleted"
24418 msgstr "Billede(r) slettet korrekt"
24420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:150
24421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:449
24422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:505
24427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
24428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:566
24429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:427
24434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:64
24436 msgid "Images for "
24437 msgstr "Billeder for "
24439 #. For the first occurrence,
24441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
24443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:198
24444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
24445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:259
24446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:274
24447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
24448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:172
24449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
24450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
24451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:189
24456 #. %1$s: loo.frameworkcode
24457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:264
24460 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
24461 "(.csv, .xml, .ods)"
24463 "Importer %s strukturen (felter og underfelter) fra en regnearksfil (.csv, ."
24464 "xml, .ods) eller SQL fil"
24466 #. INPUT type=submit
24467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:159
24471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:321
24474 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
24475 "details (used only if no information is filled for the item):"
24477 "Importer alle markerede eksemplarer i kurven med følgende bogføringsdetaljer "
24478 "(bruges kun hvis ingen information er udfyldt for eksemplaret):"
24480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
24483 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
24484 msgstr "Importer alle linjer i kurven med følgende parametre:"
24487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
24488 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
24491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:203
24494 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
24495 "file (.csv, .xml, .ods)"
24497 "Importer standardstrukturen (felter og underfelter) fra en regnearksfil (."
24501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
24504 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
24507 "Importer strukturen (felter, underfelter) fra en regnearksfil (.csv, .xml, ."
24508 "ods) eller SQL fil"
24510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:104
24512 msgid "Import into the borrowers table"
24513 msgstr "Importere til lånertabellen"
24515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
24516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
24518 msgid "Import patron data"
24519 msgstr "Importere lånerdata"
24521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:27
24522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
24523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
24524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
24526 msgid "Import patrons"
24527 msgstr "Importere lånere"
24529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
24531 msgid "Import quotes"
24532 msgstr "Importer citater"
24534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
24536 msgid "Import record..."
24539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
24541 msgid "Import results :"
24542 msgstr "Importresultater:"
24544 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
24545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:344
24546 msgid "Import this batch into the catalog"
24547 msgstr "Importere denne stabel til kataloget"
24549 #. INPUT type=submit
24550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
24552 msgid "Import this patron"
24553 msgstr "Importere lånere"
24555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
24556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
24562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
24563 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s"
24564 msgstr "Importer til struktur: %s. Importer fra fil: %s"
24566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:20
24569 "In Koha this typically means that the Koha team is working on new features"
24571 "Ved Koha betyder det normalt, at Koha-teamet arbejder på nye funktioner."
24573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248
24578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:159
24580 msgid "In framework:"
24581 msgstr "I struktur::"
24583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:169
24585 msgid "In months: "
24586 msgstr "I måneder: "
24588 #. For the first occurrence,
24589 #. %1$s: OPACBaseURL
24590 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
24591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
24592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:134
24594 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
24595 msgstr "I online katalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
24597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:630
24600 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
24601 "records must be up-to-date on this computer: "
24603 "For at off-line udlån kan fungere på denne computer, skal dit biblioteks "
24604 "poster være opdateret på computeren: "
24606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:693
24611 #. %1$s: item.transfertfrom
24612 #. %2$s: item.transfertto
24613 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
24614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:655
24616 msgid "In transit from %s to %s since %s"
24617 msgstr "I transit fra %s til %s siden %s"
24619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
24620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
24621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:219
24622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:55
24627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:527
24629 msgid "Inactive budgets"
24630 msgstr "Inaktive budgetter"
24632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:107
24634 msgid "Include expired subscriptions: "
24635 msgstr "Medtag udløbne abonnementer: "
24637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
24638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:255
24639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:261
24640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:264
24642 msgid "Include tax"
24643 msgstr "Indeholder moms"
24645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:102
24647 msgid "Included ordered:"
24648 msgstr "Annullerede ordrer"
24650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:126
24653 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
24655 msgstr "Inkluderer domænedelen, men stidelen af URL skulle gå ind i databasen."
24658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24659 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
24662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
24663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:964
24666 msgstr "Ikke defineret"
24668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
24671 "IndependentBranches and Autolocation are switched on and you are logging in "
24672 "with an IP address that doesn't match your library. "
24674 "Uafhængige afdelinger og automatisk stedbestemmelse er koblet til og du "
24675 "logger på med en IP-adresse, der ikke svarer til din afdeling. "
24677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:395
24679 msgid "Indexed in:"
24680 msgstr "Indiceret i:"
24682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
24687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
24689 msgid "Individual libraries:"
24690 msgstr "Individuelle biblioteker:"
24692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
24693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
24695 msgid "Indranil Das Gupta"
24698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:163
24699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
24700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:175
24701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
24702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:193
24707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:113
24712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
24713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:98
24714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:472
24715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:574
24716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
24718 msgid "Information"
24719 msgstr "Information"
24721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
24723 msgid "Information "
24724 msgstr "Information "
24726 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
24727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
24730 msgstr "Initialer: "
24732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:50
24733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:227
24736 msgstr "Initialer: "
24738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
24739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:759
24740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:827
24742 msgid "Inner counter"
24743 msgstr "Indre tæller "
24745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:254
24747 msgid "Inner counter "
24748 msgstr "Indre tæller "
24750 #. INPUT type=button name=insert
24751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:421
24755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:248
24757 msgid "Insert delimiter (‡)"
24760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:272
24762 msgid "Insert line break"
24765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
24767 msgid "Installation complete."
24768 msgstr "Installation afsluttet."
24770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
24771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:314
24773 msgid "Instructions"
24774 msgstr "Instruktioner"
24776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
24778 msgid "Instructor search:"
24779 msgstr "Printersøgning:"
24781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
24782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
24784 msgid "Instructors"
24785 msgstr "Instruktører"
24787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
24789 msgid "Instructors:"
24790 msgstr "Instruktører:"
24792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
24793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:156
24794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
24796 msgid "Insufficient privileges."
24797 msgstr "Utilstrækkelige rettigheder."
24799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:227
24800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
24806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
24807 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
24808 msgstr "Intern serverfejl, genindlæs siden"
24810 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
24812 msgid "Internal note"
24813 msgstr "Intern notits:"
24815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:253
24816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:228
24818 msgid "Internal note:"
24819 msgstr "Intern notits:"
24821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:474
24822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:267
24823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:95
24824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:614
24825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:338
24826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:362
24828 msgid "Internal note: "
24829 msgstr "Intern notits: "
24832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
24833 msgid "Internationalization and localization"
24834 msgstr "Internationalisering og lokal tilpasning"
24836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:300
24837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:264
24838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:342
24839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:123
24840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
24841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
24843 msgid "Into an application"
24844 msgstr "Ind i et program"
24846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:104
24847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
24849 msgid "Into an application "
24850 msgstr "Ind i et program "
24852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:233
24853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
24854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:240
24856 msgid "Into an application: "
24857 msgstr "Ind i et program: "
24859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:270
24860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:93
24865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
24867 msgid "Invalid authority type"
24868 msgstr "Ugyldig normtype"
24870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
24872 msgid "Invalid collection id"
24873 msgstr "Rediger samlinger"
24875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
24877 msgid "Invalid course!"
24878 msgstr "Ugyldigt kursus!"
24881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
24882 msgid "Invalid day entered in field %s"
24883 msgstr "Ugyldig dato indtastet i felt %s"
24886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24888 msgid "Invalid indicators"
24889 msgstr "Ugyldigt kursus!"
24892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
24893 msgid "Invalid month entered in field %s"
24894 msgstr "Ugyldig måned indtastet i felt %s"
24897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24899 msgid "Invalid record"
24900 msgstr "Ugyldigt kursus!"
24903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24905 msgid "Invalid tag number"
24906 msgstr "Regningsnummer"
24908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
24909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
24911 msgid "Invalid username or password"
24912 msgstr "Ugyldigt brugernavn eller password"
24915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
24917 msgid "Invalid value for %s"
24918 msgstr "Ny normeret værdi for %s"
24921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
24922 msgid "Invalid year entered in field %s"
24923 msgstr "Ugyldigt år indtastet i felt %s"
24925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
24928 msgstr "Inventarisering"
24930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
24932 msgid "Inventory date:"
24933 msgstr "Inventariseret den:"
24935 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
24936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601
24937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
24938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
24939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
24940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
24941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
24943 msgid "Inventory number"
24944 msgstr "Regningsnummer"
24946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:104
24948 msgid "Inventory/Stocktaking"
24949 msgstr "Inventarisering/Inventur"
24951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
24952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:145
24954 msgid "Inventory/stocktaking"
24955 msgstr "Inventarisering/Inventur"
24957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
24962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
24963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
24964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
24966 msgid "Invoice amount"
24967 msgstr "Regningssum"
24969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:125
24971 msgid "Invoice details"
24972 msgstr "Fakturadetaljer"
24974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:67
24976 msgid "Invoice has been modified"
24977 msgstr "Fakturaen blev ikke ændret."
24979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
24981 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
24982 msgstr "Fakturaen er lukket, så du kan ikke længere modtage ordrer. "
24984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
24986 msgid "Invoice item price includes tax: "
24987 msgstr "Regnings-eksemplarpris indeholder moms: "
24989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
24990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:107
24991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
24993 msgid "Invoice no."
24994 msgstr "Regningsnr."
24996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
24998 msgid "Invoice no.: "
24999 msgstr "Regningsnr.: "
25001 #. %1$s: invoicenumber
25002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:212
25004 msgid "Invoice no.: %s"
25005 msgstr "Regningsnr.: %s"
25007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:265
25009 msgid "Invoice no:"
25010 msgstr "Regningsnr.:"
25012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
25013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
25014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:215
25016 msgid "Invoice number"
25017 msgstr "Regningsnummer"
25019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:218
25021 msgid "Invoice number reverse"
25022 msgstr "Stornere regningsnummer"
25024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:210
25025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:207
25026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
25027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
25029 msgid "Invoice number:"
25030 msgstr "Regningsnummer:"
25032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:231
25033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327
25035 msgid "Invoice prices are: "
25036 msgstr "Regningspriser er: "
25038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259
25040 msgid "Invoice prices:"
25041 msgstr "Regningspriser:"
25043 #. %1$s: invoicenumber
25044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
25046 msgid "Invoice: %s"
25047 msgstr "Faktura: %s"
25049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:4
25050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
25051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
25052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
25053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:95
25058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
25060 msgid "Irma Birchall"
25061 msgstr "Irma Birchall"
25063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
25065 msgid "Irregularity:"
25066 msgstr "Irregularitet:"
25068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
25069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:133
25072 msgstr "Er en URL:"
25074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
25076 msgid "Is hidden by default"
25077 msgstr "Skjult som standard"
25079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:614
25081 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
25082 msgstr "Administreres af dig og kan kun ses af dig."
25084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:430
25085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
25087 msgid "Is this a duplicate of "
25088 msgstr "Er det en dublet af "
25090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
25092 msgid "Isaac Brodsky"
25093 msgstr "Isaac Brodsky"
25096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
25100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:132
25105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:893
25110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:245
25111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:347
25113 msgid "Issue history"
25114 msgstr "Udgavehistorik"
25116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:274
25117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:204
25119 msgid "Issue number"
25120 msgstr "Hæftenummer"
25122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33
25127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
25132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
25137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:129
25138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:191
25140 msgid "Issues per unit"
25141 msgstr "Anslået pris pr. enhed "
25144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
25146 msgid "Issues per unit is required"
25147 msgstr "Dette felt er obligatorisk"
25149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
25151 msgid "Issues summary"
25152 msgstr "Udgaver sammenfatning"
25154 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
25155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:60
25157 msgid "Issuing items to %s"
25158 msgstr "Tilføj %s titel til %s"
25160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
25162 msgid "Issuing rules"
25163 msgstr "Udlånsbetingelser"
25165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
25167 msgid "It began on "
25168 msgstr "Det begyndte den "
25170 #. INPUT type=submit
25171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:202
25172 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
25173 msgstr "Det et en dublet. Editer eksisterende post."
25175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
25178 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
25179 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
25181 "Italiensk (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
25182 "for 3.4 og flere: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
25184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:227
25185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:374
25186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:449
25187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:200
25188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:276
25189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
25194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
25195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
25196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
25197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
25200 msgstr "Eksemplar "
25202 #. For the first occurrence,
25203 #. %1$s: loopro.object
25204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:181
25205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
25208 msgstr "Eksemplar %s"
25210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:26
25212 msgid "Item barcode:"
25213 msgstr "Indtast stregkode:"
25215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:194
25216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:296
25218 msgid "Item call number"
25219 msgstr "Mediesignatur"
25221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
25223 msgid "Item callnumber between: "
25224 msgstr "Eksemplarsignatur mellem: "
25226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
25228 msgid "Item callnumber:"
25229 msgstr "Eksemplar-signatur:"
25231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:531
25233 msgid "Item checked out"
25234 msgstr "Eksemplar udlånt"
25236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
25237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:102
25238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
25240 msgid "Item circulation alerts"
25241 msgstr "Udlåns- og afleveringsbetingelser"
25243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:328
25245 msgid "Item consigned:"
25246 msgstr "Eksemplar tilsendt:"
25248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
25249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
25250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:101
25253 msgstr "Eksemplar tæller"
25255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
25257 msgid "Item details"
25258 msgstr "Eksemplar detaljer"
25260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:578
25262 msgid "Item floats"
25263 msgstr "Eksemplar undervejs"
25266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25267 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
25268 msgstr "Eksemplaret er mistet (transaktionen er foretaget alligevel)"
25270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:461
25272 msgid "Item has been withdrawn"
25273 msgstr "Eksemplar blev trukket tilbage"
25276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25277 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
25278 msgstr "Eksemplar blev trukket tilbage (handlingen foretaget alligevel)"
25281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25282 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
25283 msgstr "Eksemplar er endnu ikke leveret fra %s"
25285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:214
25287 msgid "Item holding library:"
25288 msgstr "Eksemplarets bibliotek:"
25290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:203
25292 msgid "Item home library:"
25293 msgstr "Eksemplarets hjemmebiblioteket:"
25295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:175
25296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:271
25298 msgid "Item information"
25299 msgstr "Systeminformation"
25301 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
25302 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
25303 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
25304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
25306 msgid "Item information %s%s %s "
25307 msgstr "Eksemplar information %s%s %s "
25310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25311 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
25312 msgstr "Eksemplaret er <strong>i transit</strong> fra %s siden %s"
25315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25317 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
25318 msgstr "Materialet er <strong>i vente</strong>"
25321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25322 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
25323 msgstr "Materialet er <strong>i vente</strong>"
25325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:116
25327 msgid "Item is already at destination library."
25328 msgstr "Eksemplar er allerede i målbiblioteket."
25330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:465
25332 msgid "Item is restricted"
25333 msgstr "Eksemplar er spærret"
25336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25337 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
25338 msgstr "Materialet har begrænsninger (transaktionen er gemt alligevel)"
25340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:453
25342 msgid "Item is withdrawn."
25343 msgstr "Medium blev trukket tilbage"
25345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:451
25347 msgid "Item is withdrawn. "
25348 msgstr "Eksemplar blev trukket tilbage. "
25350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:162
25351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
25353 msgid "Item level holds"
25354 msgstr "Eksemplarreserveringer"
25356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:295
25358 msgid "Item missing"
25359 msgstr "Medietype mangler"
25362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
25363 msgid "Item not checked out."
25364 msgstr "Eksemplar ikke udlånt."
25366 #. For the first occurrence,
25368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
25369 msgid "Item not found."
25370 msgstr "Eksemplar ikke fundet."
25373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25375 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
25378 "Materialet er ikke listet som udlånt i offline databasen (transaktion er "
25381 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
25383 msgid "Item number"
25384 msgstr "Eksemplarnummer"
25386 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
25388 msgid "Item number (internal)"
25389 msgstr "Eksemplarnumre (internt) "
25391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
25393 msgid "Item number file: "
25394 msgstr "Fil med eksemplarnumre: "
25396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:313
25397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:316
25399 msgid "Item processing:"
25400 msgstr "Eksemplaradministration:"
25402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
25404 msgid "Item records were last synced on: "
25405 msgstr "Materialeposter blev sidst synkroniseret den: "
25407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:121
25409 msgid "Item renewed:"
25410 msgstr "Nødvendige eksemplarer"
25412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
25414 msgid "Item returns home"
25415 msgstr "Eksemplar vender hjem"
25417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:577
25419 msgid "Item returns to issuing library"
25420 msgstr "Eksemplar vender tilbage til udgivende afdeling"
25422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:360
25424 msgid "Item search"
25425 msgstr "By søgning:"
25428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
25430 msgid "Item search results"
25431 msgstr "Resultater af leverandørsøgning"
25433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:299
25435 msgid "Item should have been scanned"
25436 msgstr "Reglerne er blevet kopieret."
25438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:293
25440 msgid "Item should not have been scanned"
25441 msgstr "Reglerne er blevet kopieret."
25443 #. %1$s: reqbrchname
25444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:96
25446 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
25447 msgstr "Eksemplar er nu klar til afhentning i biblioteket: %s"
25450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:341
25452 msgid "Item sorting"
25453 msgstr "Eksemplarfelt"
25455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
25457 msgid "Item statuses"
25458 msgstr "Eksemplar-status"
25460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
25463 msgstr "Eksemplarfelt"
25466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25467 msgid "Item tags cannot currently be saved"
25470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
25471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:282
25472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:143
25473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:321
25474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:519
25475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:233
25476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
25477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
25478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:650
25479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
25480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:897
25481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:716
25482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
25483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:590
25484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
25485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:462
25486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:571
25487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:446
25488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
25489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:408
25490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
25491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
25492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
25493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:165
25494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:135
25495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
25496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:224
25497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
25498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
25499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:38
25500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:162
25501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
25502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:340
25507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
25508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
25511 msgstr "Medietype: "
25513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:150
25515 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
25516 msgstr "Medietypeikoner er deaktiverede. For at aktivere dem deaktiver "
25518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:35
25519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
25520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
25521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
25522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:450
25523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:388
25526 msgstr "Medietype:"
25528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:119
25529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:124
25530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:105
25531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
25532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:112
25533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
25534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
25536 msgid "Item type: "
25537 msgstr "Medietype: "
25539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
25540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
25541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:60
25542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:62
25543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
25544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:69
25545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:73
25546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
25549 msgstr "Medietyper"
25551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:302
25553 msgid "Item types administration"
25554 msgstr "Medietype-administration"
25556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:441
25558 msgid "Item was lost, now found."
25559 msgstr "Eksemplar var savnet, nu fundet."
25561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:119
25563 msgid "Item was on loan to "
25564 msgstr "Eksemplar var udlånt til "
25566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
25568 msgid "Item with barcode "
25569 msgstr "Eksemplar med stregkode "
25572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
25574 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
25575 msgstr "Eksemplar med stregkoden '%s' tilføjet korrekt!"
25577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:143
25580 msgstr "Eksemplar(er)"
25582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:167
25585 msgstr "Eksemplarnummer"
25587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:24
25588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:121
25589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:56
25590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213
25591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:341
25592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:160
25595 msgstr "Eksemplarer"
25597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:95
25598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:142
25600 msgid "Items available"
25601 msgstr "Tilgængelige eksemplarer"
25603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
25605 msgid "Items checked out"
25606 msgstr "Eksemplarer udlånt"
25608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
25609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:103
25611 msgid "Items expected"
25612 msgstr "Forventede eksemplarer"
25614 #. %1$s: title |html
25615 #. %2$s: IF ( author )
25618 #. %5$s: biblionumber
25619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:129
25621 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
25622 msgstr "Eksemplarer for %s %s af %s%s (post #%s)"
25624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
25627 msgstr "Eksemplarer:"
25629 #. For the first occurrence,
25631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:220
25632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:213
25634 msgid "Items in batch number %s"
25635 msgstr "Eksemplarer i stabel %s"
25638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
25639 msgid "Items in your cart: %s"
25640 msgstr "Eksemplarer i din kurv: %s"
25642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:420
25643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:170
25646 msgstr "Eksemplarliste"
25648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:63
25651 msgstr "Savnede eksemplarer"
25653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:64
25655 msgid "Items needed"
25656 msgstr "Nødvendige eksemplarer"
25658 #. %1$s: field.label
25659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:19
25661 msgid "Items search field: %s"
25662 msgstr "Søgefelt til eksemplarer: %s"
25664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
25665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46
25666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
25667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
25669 msgid "Items search fields"
25670 msgstr "Søg i felter:"
25672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
25673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
25674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:88
25675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
25677 msgid "Items with no checkouts"
25678 msgstr "Eksemplarer uden udlån"
25680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
25681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
25684 msgstr "Eksemplarer:"
25686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
25687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:139
25690 msgstr "Eksemplarer: "
25692 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
25693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:157
25698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
25703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
25706 msgstr "Ivan Brown"
25708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:337
25710 msgid "Jacek Ablewicz"
25711 msgstr "Jacek Ablewicz"
25713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
25715 msgid "James Winter"
25716 msgstr "James Winter"
25719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
25725 msgid "Jane Wagner"
25726 msgstr "Jane Wagner"
25728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
25730 msgid "Janet McGowan"
25731 msgstr "Janet McGowan"
25733 #. For the first occurrence,
25735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
25741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
25743 msgid "Janusz Kaczmarek"
25744 msgstr "Janusz Kaczmarek"
25746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
25748 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
25749 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
25751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
25753 msgid "Jason Etheridge"
25754 msgstr "Jason Etheridge"
25756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
25757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
25759 msgid "Javascript Diff Algorithm"
25760 msgstr "Javascript Diff Algorithm"
25762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
25767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
25769 msgid "Jeremy Crabtree"
25770 msgstr "Jeremy Crabtree"
25772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
25774 msgid "Jerome Charaoui"
25775 msgstr "Jerome Charaoui"
25777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
25779 msgid "Jesse Maseto"
25780 msgstr "Jesse Weaver"
25782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
25784 msgid "Jesse Weaver"
25785 msgstr "Jesse Weaver"
25787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
25792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:113
25793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
25794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:226
25795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:236
25796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:246
25797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:149
25798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:357
25799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:368
25801 msgid "Job progress: "
25802 msgstr "Opgave fremskridt: "
25804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
25806 msgid "Jobs already entered"
25807 msgstr "Opgaver indtastet"
25809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
25811 msgid "Joe Atzberger"
25812 msgstr "Joe Atzberger"
25814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
25817 msgstr "John Beppu"
25819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
25821 msgid "John Copeland"
25822 msgstr "John Copeland"
25824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
25826 msgid "John Seymour"
25827 msgstr "John Seymour"
25829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
25834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
25836 msgid "Jonathan Druart"
25837 msgstr "Jonathan Druart"
25839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
25841 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 3.20 QA Team Member)"
25844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
25846 msgid "Jono Mingard"
25847 msgstr "Jono Mingard"
25849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
25851 msgid "Joonas Kylmälä"
25854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
25856 msgid "Jorgia Kelsey"
25857 msgstr "Jorgia Kelsey"
25859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
25861 msgid "Josef Moravec"
25864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:342
25866 msgid "Joseph Alway"
25867 msgstr "Joseph Alway"
25869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
25871 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
25872 msgstr "(3.0 Udgivelsesmanager & oversættelsesmanager)"
25874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
25877 msgstr "Joy Nelson"
25879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
25881 msgid "Juan Romay Sieira"
25882 msgstr "Juan Romay Sieira"
25884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
25886 msgid "Juhani Seppälä"
25887 msgstr "Juhani Seppälä"
25890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
25896 msgid "Julian Fiol"
25897 msgstr "Julian Maurice"
25899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
25901 msgid "Julian Maurice (3.18 QA Team Member)"
25904 #. For the first occurrence,
25906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:124
25913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25917 #. For the first occurrence,
25919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:123
25925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
25930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
25935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
25937 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
25938 msgstr "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
25940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
25942 msgid "Karam Qubsi"
25943 msgstr "Karam Qubsi"
25945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
25947 msgid "Karl Menzies"
25948 msgstr "Karl Menzies"
25950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
25952 msgid "Kate Henderson"
25953 msgstr "Kate Henderson"
25955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
25957 msgid "Kathryn Tyree"
25958 msgstr "Kathryn Tyree"
25960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
25962 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
25963 msgstr "Katipo Communications, New Zealand"
25965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:297
25967 msgid "Katrin Fischer"
25968 msgstr "Katrin Fischer"
25970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
25972 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 3.20 QA Manager)"
25973 msgstr "Katrin Fischer (3.12 - 3.18 QA Manager)"
25975 #. %1$s: budget_period_description
25977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275
25979 msgid "Keep current (%s - %s)"
25980 msgstr "Behold nuværende (%s - %s)"
25982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:528
25983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:537
25985 msgid "Keep issue number"
25986 msgstr "Behold udgave nummer"
25988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
25991 msgstr "Kenza Zaki"
25993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:424
25998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
26000 msgid "Keyboard shortcuts "
26001 msgstr "Nøgleordssøgning"
26003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
26004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
26005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
26010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
26011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
26013 msgid "Keyword (any): "
26014 msgstr "Stikord (ethvert): "
26016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:190
26018 msgid "Keyword search"
26019 msgstr "Nøgleordssøgning"
26021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
26023 msgid "Keyword to MARC mapping"
26024 msgstr "Nøgleord til MARC-mapping"
26026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1045
26031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
26036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
26037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
26039 msgid "Keywords to MARC mapping"
26040 msgstr "Nøgleord til MARC-mapping"
26042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
26047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
26049 msgid "Kip DeGraaf"
26050 msgstr "Kip DeGraaf"
26052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:17
26053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
26054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
26055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
26056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
26061 #. %1$s: - Koha.Version.release -
26062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:13
26064 msgid "Koha %s installer"
26065 msgstr "Koha %s installer"
26068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
26070 msgid "Koha › %s merge"
26071 msgstr "Koha › %s sammenføj"
26073 #. For the first occurrence,
26074 #. %1$s: IF ( nopermission )
26076 #. %3$s: IF ( timed_out )
26078 #. %5$s: IF ( different_ip )
26080 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
26082 #. %9$s: IF ( loginprompt )
26084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:2
26085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
26088 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
26089 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
26091 "Koha › %sAdgang nægtet%s %sSession udløbet%s %sIP-adresse ændret%s "
26092 "%sUgyldigt brugernavn eller password%s %sLog ind i Koha%s "
26094 #. %1$s: IF op == 'view'
26095 #. %2$s: shelf.shelfname | html
26098 #. %5$s: IF op == 'add_form'
26100 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
26101 #. %8$s: shelf.shelfname | html
26103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:6
26106 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
26107 "list%s%s › Edit list %s%s"
26109 "Koha › %sLister › Indhold af %s%sLister%s%s › Opret ny "
26110 "liste%s%s › Editer liste %s%s"
26112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:2
26114 msgid "Koha › About Koha"
26115 msgstr "Koha › om Koha"
26117 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
26120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
26123 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
26124 "order internal note %s "
26126 "Koha › Erhvervelse › %s Ændre leverandørnote på ordre %s Ændre "
26127 "intern note på ordre %s "
26129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
26131 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
26132 msgstr "Koha › Indkøb › Forsinkede bestillinger"
26134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
26136 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
26137 msgstr "Koha › Indkøb › Forsinkede bestillinger"
26139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:3
26141 msgid "Koha › Acquisitions"
26142 msgstr "Koha › Erhvervelse"
26144 #. %1$s: IF ( op_save )
26145 #. %2$s: IF ( suggestionid )
26146 #. %3$s: suggestionid
26149 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
26150 #. %7$s: suggestionid
26153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
26156 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
26157 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
26158 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
26160 "Koha › Erhvervelser › %s %s Forslag › Rediger forslag #"
26161 "%s %s forslag › Tilføj forslag %s %s Forslag › Vis forslag #%s "
26162 "%s Forslagsstyring %s "
26164 #. %1$s: IF ( add_form )
26165 #. %2$s: IF ( basketno )
26166 #. %3$s: basketname
26168 #. %5$s: booksellername
26171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:2
26174 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
26177 "Koha › Indkøb › %s %sEditer kurv '%s' %sTilføj kurv til %s %s "
26180 #. %1$s: IF ( date )
26182 #. %3$s: IF ( invoice )
26185 #. %6$s: formatteddatereceived
26189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:5
26192 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
26193 "on %s%sReceive orders from %s%s"
26195 "Koha › Indkøb › %s Kvitteringsoversigt for %s %sFaktura %s%s "
26196 "den %s%sModtage bestillinger fra %s%s"
26198 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
26200 #. %3$s: basketname|html
26203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
26205 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
26206 msgstr "Koha › Anskaffelser › %sNy %sKurv %s (%s) til %s"
26208 #. %1$s: IF ( opsearch )
26211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
26214 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
26215 "external source › Search results%s"
26217 "Koha › Indkøb › %sBestil fra ekstern kilde%sBestil fra ekstern "
26218 "kilde › Søgeresultater%s"
26220 #. %1$s: IF ( order_loop )
26223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
26226 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
26229 "Koha › Indkøb › %sOrdresøgning › Søgeresultater"
26232 #. %1$s: IF ( booksellername )
26233 #. %2$s: booksellername
26236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
26239 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
26240 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
26242 "Koha › Indkøb › %sOrdrer med usikre priser fra leverandør %s"
26243 "%sOrdrer med usikre priser%s"
26245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
26247 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
26249 "Koha › Erhvervelse › Bestillingsformular for "
26250 "anskaffelsesforslag"
26253 #. %2$s: IF ( ordernumber )
26254 #. %3$s: ordernumber
26257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:3
26260 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
26261 "details (line #%s)%sNew order%s"
26263 "Koha › Indkøb › Kurv %s › %sÆndre ordredetaljer (line #"
26267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
26270 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
26271 msgstr "Koha › Indkøb › Kurv %s › Dubletadvarsel"
26273 #. %1$s: IF ( add_form )
26274 #. %2$s: IF ( contractnumber )
26275 #. %3$s: contractname
26279 #. %7$s: IF ( else )
26280 #. %8$s: booksellername
26282 #. %10$s: IF ( add_validate )
26284 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
26285 #. %13$s: contractnumber
26287 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
26289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:3
26292 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
26293 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
26294 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
26296 "Koha › Indkøb › Kontrakter › %s %sÆndre kontrakt '%s' "
26297 "%sNy kontrakt%s %s %sKontrakter af %s%s %sData optaget%s %sBekræft sletning "
26298 "af kontrakt '%s'%s %sKontrakt slettet%s"
26300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
26302 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
26303 msgstr "Koha › Indkøb › Faktura"
26305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
26307 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
26308 msgstr "Koha › Indkøb › Fakturaer"
26310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:4
26312 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
26313 msgstr "Koha › Indkøb › Fakturaer"
26315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
26317 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
26318 msgstr "Koha › Indkøb › Forsinkede bestillinger"
26320 #. %1$s: IF ( batch_details )
26321 #. %2$s: import_batch_id
26324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:3
26327 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
26328 "Batch %s %s › Batch list %s "
26330 "Koha › Indkøb › Bestil klargjorte MARC-poster %s › "
26331 "Stabel %s %s › Stabelliste %s "
26333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
26335 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
26336 msgstr "Koha › Indkøb › Bestilte"
26339 #. %2$s: IF ( invoice )
26342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:3
26345 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
26347 "Koha › Indkøb › Kvitteringsoversigt for : %s %sfaktura, %s%s"
26350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
26352 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
26353 msgstr "Koha › Indkøb › Modtage leverance fra leverandør %s"
26355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
26357 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
26358 msgstr "Koha › Indkøb › Søge eksisterende poster"
26360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
26362 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
26363 msgstr "Koha › Indkøb › Brugt"
26365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
26367 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
26368 msgstr "Koha › Indkøb › Forsinkede bestillinger"
26370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
26372 msgid "Koha › Add to list"
26373 msgstr "Koha › Føj til liste"
26375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:2
26377 msgid "Koha › Administration"
26378 msgstr "Koha › Administration"
26380 #. %1$s: IF ( add_form )
26384 #. %5$s: IF ( else )
26387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
26390 "Koha › Administration › %s Koha to MARC mapping › "
26391 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
26393 "Koha › Administration › %s Koha til MARC tilordning › "
26394 "Forbind %s.%s til et MARC underfelt%s %sKoha til MARC tilordning %s%s"
26396 #. %1$s: IF ( add_form )
26397 #. %2$s: IF ( modify )
26398 #. %3$s: searchfield
26402 #. %7$s: IF ( add_validate )
26404 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
26405 #. %10$s: searchfield
26406 #. %11$s: searchfield
26408 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
26410 #. %15$s: IF ( else )
26412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:3
26415 "Koha › Administration › %s System preferences › "
26416 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
26417 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
26418 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
26419 "deleted%s%sSystem preferences%s"
26421 "Koha › Administration › %s Systemindstillinger › "
26422 "%sÆndre systemindstilling '%s'%sTilføje systemindstilling%s%s%s "
26423 "Systemindstillinger › Data tilføjet%s %s Systemindstillinger › "
26424 "%s › Bekræft sletning af parameter '%s'%s%s Systemindstillinger "
26425 "› Parameter slettet%s%sSystemindstillinger%s"
26427 #. %1$s: IF ( add_form )
26428 #. %2$s: IF ( searchfield )
26429 #. %3$s: searchfield
26433 #. %7$s: IF ( add_validate )
26435 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
26436 #. %10$s: searchfield
26438 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
26440 #. %14$s: IF ( else )
26442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
26445 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
26446 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
26447 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
26448 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
26450 "Koha › Administration › %s%s Printere › Ændre printer "
26451 "'%s'%s Printere › Ny printer%s%s %s Printere › Printer tilføjet"
26452 "%s %s Printere › Bekræft sletning af printer '%s'%s %s Printere "
26453 "› Printer slettet%s %sPrintere%s"
26455 #. %1$s: IF op =='add_form'
26456 #. %2$s: IF city.cityid
26460 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
26464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
26467 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
26468 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
26470 "Koha › Administration › %sByer › %s Ændre by%s Ny by%s%s"
26471 "%sByer › Bekræft sletning af by%s Byer%s%s"
26473 #. %1$s: IF ( add_form )
26475 #. %3$s: searchfield
26477 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
26478 #. %6$s: searchfield
26480 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
26482 #. %10$s: IF ( else )
26484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:2
26487 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
26488 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
26489 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
26491 "Koha › Administration › %sMARC strukturer › %s %s%s "
26492 "%sMARC strukturer › Bekræft sletning af felt '%s'%s %sMARC strukturer "
26493 "› Data slettet%s %sMARC strukturer%s"
26495 #. %1$s: IF ( op_new )
26498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
26501 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
26502 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
26504 "Koha › Administration › %sOAI sæt indstilling › Tilføj "
26505 "et nyt OAI sæt%sOAI sæt indstilling%s"
26507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:2
26509 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
26510 msgstr "Koha › Administration › Eksemplarudlånsalarmer"
26512 #. %1$s: IF ( add_form )
26513 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
26514 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
26515 #. %4$s: IF ( authtypecode )
26516 #. %5$s: authtypecode
26520 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
26521 #. %10$s: IF ( authtypecode )
26522 #. %11$s: authtypecode
26530 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
26531 #. %20$s: IF ( authtypecode )
26532 #. %21$s: authtypecode
26536 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
26537 #. %26$s: IF ( authtypecode )
26538 #. %27$s: authtypecode
26542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:2
26545 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
26546 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
26547 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
26548 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
26549 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
26552 "Koha › Administration › Norm MARC struktur %s%s %s› %s"
26553 "%s Struktur%sStandardstruktur%s › Ændre felt%s %s› %s%s "
26554 "Struktur%sStandardstruktur%s › Nyt felt%s %s› %s%s%s%s› "
26555 "%s%s Struktur%sStandardstruktur%s › Bekræft sletning%s%s› %s%s "
26556 "Struktur%sStandardstruktur%s › Data slettet%s"
26558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
26560 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
26561 msgstr "Koha › Administration › MARC-normdata-underfelt-struktur"
26563 #. %1$s: IF ( add_form )
26564 #. %2$s: IF authtypecode.defined
26567 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
26569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
26572 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
26573 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
26574 "authority type %s "
26576 "Koha › Administration › Normtyper %s › %sÆndre normtype"
26577 "%sNy normtype%s %s › Bekræft sletning af normtype %s "
26579 #. %1$s: IF op == 'add_form'
26580 #. %2$s: IF ( action_modify )
26582 #. %4$s: IF ( action_add_value )
26584 #. %6$s: IF ( action_add_category )
26587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
26590 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
26591 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
26594 "Koha › Administration › Normværdier %s › %sÆndre "
26595 "normværdi%s %s › Ny normværdi%s %s › Ny kategori%s%s %s "
26596 "› Bekræft sletning%s %sNormværdier%s"
26598 #. %1$s: IF ( add_form )
26599 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
26600 #. %3$s: budget_period_description
26604 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
26606 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
26607 #. %10$s: budget_period_description
26609 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
26611 #. %14$s: IF close_form
26612 #. %15$s: budget_period_description
26614 #. %17$s: IF closed
26615 #. %18$s: budget_period_description
26617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:179
26620 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
26621 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
26622 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
26623 "Budget %s closed %s "
26625 "Koha › Administration › Budgetter %s› %s Ændre budget "
26626 "%s %s Tilføj budget %s %s %s› Kopier budget%s %s› Slet budget "
26627 "'%s'? %s %s› Data slettet %s %s› Luk budget %s %s %s› "
26628 "Budget %s lukket %s "
26630 #. %1$s: budget_period_description
26632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
26635 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
26636 "Planning for %s by %s"
26638 "Koha › Administration › Budgetter › Konti › "
26639 "Planlægning for %s af %s"
26641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:2
26643 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
26644 msgstr "Koha › Administration › Udlåns- og bøderegler"
26646 #. %1$s: IF ( class_source_form )
26647 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
26651 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
26652 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
26656 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
26657 #. %12$s: class_source
26658 #. %13$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
26659 #. %14$s: sort_rule
26660 #. %15$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
26661 #. %16$s: sort_rule
26663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
26666 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
26667 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s › "
26668 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm deletion of "
26669 "classification source %s %s › Confirm deletion of filing rule %s %s "
26670 "› Cannot delete filing rule %s %s "
26672 "Koha › Administration › Klassifikationskilder %s › "
26673 "%sÆndre klassifikationskilde%sTilføj klassifikationskilde%s %s %s › "
26674 "%sÆndre sorteringsregel%sTilføj sorteringsregel%s %s %s › Bekræft "
26675 "sletning af klassifikationskilde %s %s › Bekræft sletning af "
26676 "sorteringsregel %s %s › Kan ikke slette sorteringsregel %s %s "
26678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:88
26680 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
26681 msgstr "Koha › Administration › Solr konfiguration"
26683 #. %1$s: IF ( add_form )
26684 #. %2$s: IF ( searchfield )
26685 #. %3$s: searchfield
26689 #. %7$s: IF ( delete_confirm )
26690 #. %8$s: searchfield
26692 #. %10$s: IF ( delete_confirmed )
26694 #. %12$s: IF ( else )
26696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
26699 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
26700 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
26701 "currency '%s'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s"
26703 "Koha › Administration › Valutaer & Vekselkurser › %s"
26704 "%sÆndre valuta '%s'%sNy valuta%s%s %sBekræft sletning af Valuta '%s'%s "
26705 "%sValuta slettet%s %sValutaer%s"
26707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
26709 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
26710 msgstr "Koha › Administration › Mente du?"
26712 #. %1$s: IF op == 'add_form'
26713 #. %2$s: IF ( budget_id )
26714 #. %3$s: IF ( budget_name )
26715 #. %4$s: budget_name
26720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:3
26723 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
26726 "Koha › Administration › Konti%s › %sÆndre konto%s '%s'%s"
26727 "%sTilføj konto %s%s"
26729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:2
26732 "Koha › Administration › Issuing rules › Clone issuing "
26735 "Koha › Administration › Udlånsregler › Kopiere "
26738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:2
26740 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
26741 msgstr "Koha › Administration › Eksemplarudlånsalarmer"
26743 #. %1$s: IF ( add_form )
26744 #. %2$s: IF ( itemtype )
26749 #. %7$s: IF ( delete_confirm )
26750 #. %8$s: IF ( total )
26756 #. %14$s: IF ( delete_confirmed )
26758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:3
26761 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
26762 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
26763 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
26765 "Koha › Administration › Medietyper %s› %s Ændre "
26766 "medietype '%s' %s Tilføj medietype %s %s %s› %s Kan ikke slette "
26767 "medietype '%s' %s Slet medietype '%s'? %s %s %s› Data slettet %s "
26769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:2
26770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:2
26772 msgid "Koha › Administration › Items search fields"
26773 msgstr "Koha › Administration › Systemindstillinger"
26775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
26777 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
26778 msgstr "Koha › Administration › Nøgleord til MARC-tilordning"
26780 #. %1$s: IF ( editcategory )
26781 #. %2$s: IF ( categorycode )
26782 #. %3$s: categorycode
26785 #. %6$s: ELSIF ( delete_category )
26786 #. %7$s: categorycode
26787 #. %8$s: ELSIF ( add )
26788 #. %9$s: IF ( heading_branches_add_branch_p )
26790 #. %11$s: branchcode
26792 #. %13$s: ELSIF ( delete_confirm )
26793 #. %14$s: branchcode
26795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
26798 "Koha › Administration › Libraries and groups %s ›%sEdit "
26799 "group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of group %s %s ›"
26800 "%sNew library%sModify library %s%s %s › Confirm deletion of library "
26803 "Koha › Administration › Biblioteker og grupper %s ›"
26804 "%sEditer gruppe %s%sNy gruppe%s %s › Bekræft sletning af gruppe %s %s "
26805 "›%sNyt bibliotek%sÆndre bibliotek %s%s %s › Bekræft sletning "
26806 "af bibliotek '%s' %s "
26808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:2
26811 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
26813 "Koha › Administration › Afleverings- og overførselsregler"
26815 #. %1$s: IF ( total )
26819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
26822 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
26823 "Configuration OK!%s"
26825 "Koha › Administration › MARC kontrol %s :%s fejl fundet%s : "
26826 "Konfiguration OK!%s"
26828 #. %1$s: IF ( add_form )
26829 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
26832 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
26833 #. %6$s: frameworktext
26834 #. %7$s: frameworkcode
26836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
26839 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
26840 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
26842 "Koha › Administration › MARC strukturer %s › %sÆndre "
26843 "strukturtekst%sTilføj struktur%s %s › Slet struktur for %s (%s)? %s "
26845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
26848 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
26850 "Koha › Administration › OAI sets › OAI sæt tilordning"
26852 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
26853 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
26857 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
26858 #. %7$s: code |html
26860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:2
26863 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
26864 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
26865 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
26867 "Koha › Administration › Låner-attributtyper %s %s › "
26868 "Ændre låner-attributtype %s › Tilføj låner-attributtype %s %s %s "
26869 "› Bekræft sletning af låner-attributtype "%s" %s "
26871 #. %1$s: IF op == 'add_form'
26872 #. %2$s: IF ( categorycode )
26873 #. %3$s: categorycode |html
26877 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
26878 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
26879 #. %9$s: categorycode |html
26881 #. %11$s: categorycode |html
26884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:5
26887 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
26888 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
26889 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
26891 "Koha › Administration › Lånerkatagorier › %s%sÆndre "
26892 "kategori '%s'%sNy kategori%s%s %s%sKan ikke slette: kategori %s i brug"
26893 "%sBekræft sletning af kategori '%s'%s%s "
26895 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
26896 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
26900 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
26903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
26906 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
26907 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
26908 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
26910 "Koha › Administration › Post sammenligningsregler %s %s "
26911 "› Ændre sammenligningsregel %s › Tilføj sammenligningsregel %s "
26912 "%s %s › Bekræft sletning af sammenligningsregel "%s" %s "
26914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:3
26916 msgid "Koha › Administration › System preferences"
26917 msgstr "Koha › Administration › Systemindstillinger"
26919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:2
26921 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
26922 msgstr "Koha › Administration › Transport omkostningsmatriks"
26924 #. %1$s: IF op == 'edit'
26925 #. %2$s: PROCESS ServerType
26926 #. %3$s: server.servername
26928 #. %5$s: IF op == 'add'
26929 #. %6$s: PROCESS ServerType
26931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
26934 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
26935 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
26937 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servere %s › Ændr %s "
26938 "server %s%s %s › Ny %s server%s "
26940 #. %1$s: IF ( add_form )
26941 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
26942 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
26948 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
26949 #. %10$s: tagsubfield
26951 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
26953 #. %14$s: IF ( else )
26955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
26958 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
26959 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
26960 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
26961 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
26963 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC underfelt struktur › "
26964 "Editer MARC underfelt-begrænsning%s%s MARC underfelt struktur › %s%s"
26965 "%s %s MARC underfelt struktur › Bekræft sletning af underfelt %s%s%s "
26966 "MARC underfelt struktur › Underfelt slettet%s%sMARC underfelt struktur"
26969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
26971 msgid "Koha › Authorities"
26972 msgstr "Koha › Autoriteter"
26974 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
26977 #. %4$s: authtypetext
26979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
26982 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
26983 "for authority #%s (%s) %s "
26985 "Koha › Autoriteter › %s Ukendt autoritetspost %s Detaljer for "
26986 "autoritetspost #%s (%s) %s "
26988 #. %1$s: IF ( authid )
26990 #. %3$s: authtypetext
26992 #. %5$s: authtypetext
26994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
26997 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
27000 "Koha ›Autoriteter › %sÆndre autoritetspost #%s (%s)%sTilføj "
27001 "autoritetspost (%s)%s"
27003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
27005 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
27006 msgstr "Koha › Autoriteter › Søgeresultater for autoriteter"
27008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
27010 msgid "Koha › Authority details"
27011 msgstr "Koha › Normdetaljer"
27013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
27015 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
27016 msgstr "Koha › Stregkoder og etiketter › Søgeresultater"
27018 #. %1$s: booksellername |html
27019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
27021 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
27022 msgstr "Koha › Kurvgruppering for %s"
27024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
27026 msgid "Koha › Can't Delete Patron"
27027 msgstr "Koha › Kan ikke slette låner"
27029 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
27031 #. %3$s: title |html
27032 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
27033 #. %5$s: subtitl.subfield
27036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:21
27039 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
27042 "Koha › Katalog › %s Ukendt post %s Detaljer for %s %s %s%s %s "
27044 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
27048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
27051 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
27053 "Koha › Katalog › %s Ukendt post %s ISBD detaljer for %s %s "
27055 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
27057 #. %3$s: bibliotitle
27059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
27062 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
27065 "Koha › Katalog › %s Ukendt post %s Markerede MARC detaljer for "
27068 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
27070 #. %3$s: bibliotitle
27072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
27075 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
27077 "Koha › katalog › %s Ukendt post %s MARC detaljer for %s %s "
27079 #. %1$s: IF ( searchdesc )
27080 #. %2$s: IF ( query_desc )
27081 #. %3$s: query_desc | html
27083 #. %5$s: IF ( limit_desc )
27084 #. %6$s: limit_desc | html
27088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:3
27091 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
27092 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
27094 "Koha › Katalog › %sResultater af søgning %sefter '%s'%s%s "
27095 "med grænse(r): '%s'%s%sDu har ikke angivet søgekriterie%s"
27097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:2
27099 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
27100 msgstr "Koha › Katalog › Udvidet søgning"
27102 #. %1$s: title |html
27103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:4
27105 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
27106 msgstr "Koha › Katalog › Udlånshistorik for %s"
27108 #. %1$s: biblio.title |html
27109 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
27110 #. %3$s: subtitl.subfield
27112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
27114 msgid "Koha › Catalog › Details for %s %s %s%s"
27115 msgstr "Koha › Katalog › Detaljer for %s %s %s%s"
27118 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
27119 #. %3$s: subtitl.subfield
27121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:2
27123 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
27124 msgstr "Koha › Katalog › Mediedetaljer for %s %s %s%s"
27126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:160
27128 msgid "Koha › Catalog › Item search"
27129 msgstr "Koha › Katalog › Udvidet søgning"
27131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
27133 msgid "Koha › Catalog › Search history"
27134 msgstr "Koha › Katalog › Søgehistorik"
27136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:2
27138 msgid "Koha › Catalog › Subject search results"
27139 msgstr "Koha › Katalog › Emne søgeresultater"
27141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:3
27143 msgid "Koha › Cataloging"
27144 msgstr "Koha › Katalogisering"
27147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27149 msgid "Koha › Cataloging › "
27150 msgstr "Koha › Katalogisering › MARC-import"
27152 #. %1$s: title |html
27153 #. %2$s: IF ( author )
27156 #. %5$s: biblionumber
27157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:4
27160 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
27162 "Koha › Katalogisering › %s %s af %s%s (Record #%s) › "
27165 #. %1$s: IF ( biblionumber )
27166 #. %2$s: title |html
27167 #. %3$s: biblionumber
27170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
27173 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
27176 "Koha › Katalogisering › %sEditering %s (Post nummer "
27177 "%s)%sTilføj MARC post%s"
27179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:2
27181 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
27182 msgstr "Koha › Katalogisering › MARC-import"
27184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
27186 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
27187 msgstr "Koha › Katalogisering › MARC-import"
27189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
27190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
27192 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
27193 msgstr "Koha › Katalogisering › Sammenføje poster"
27195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
27197 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
27198 msgstr "Koha › Katalogisering › Link til værtseksemplar"
27200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
27201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
27203 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
27204 msgstr "Koha › Katalogisering normdata-plugin"
27206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
27208 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
27209 msgstr "Koha › Katalogisering › 4XX Plugin"
27211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:3
27213 msgid "Koha › Check duplicate patron"
27214 msgstr "Koha › Kontroller for dubletlåner"
27216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
27218 msgid "Koha › Choose Adult category"
27219 msgstr "Koha › Vælg voksenkategori"
27221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
27222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:3
27224 msgid "Koha › Circulation"
27225 msgstr "Koha › Udlån"
27227 #. %1$s: IF borrowernumber
27228 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
27230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:9
27233 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
27235 msgstr "Koha › Udlån %s › Udlåne til %s %s "
27237 #. %1$s: IF borrowernumber
27238 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
27240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:12
27242 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
27243 msgstr "Koha › Udlån %s › Udlåne til %s %s "
27245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
27247 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
27248 msgstr "Koha › Udlån › Tilfør offline-udlån til kø"
27250 #. %1$s: title |html
27251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:8
27253 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
27254 msgstr "Koha › Udlån › Aflevering %s"
27256 #. %1$s: title |html
27257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:3
27259 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
27260 msgstr "Koha › Udlån › Udlånsstistik for %s"
27262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:3
27264 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
27265 msgstr "Koha › Udlån › Reserveringsrater"
27267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
27269 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
27270 msgstr "Koha › Udlån › Reserveringsrater"
27272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:7
27274 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
27276 "Koha › Udlån › Reserveringer › Bekræft reserveringer"
27278 #. %1$s: title |html
27279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:5
27281 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
27282 msgstr "Koha › Udlån › Reserveringer › Reserver %s"
27284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:4
27286 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
27287 msgstr "Koha › Udlån › Reserveringer klar til afhentning"
27289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:6
27291 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
27292 msgstr "Koha › Udlån › Reserveringskø"
27294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:3
27296 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
27297 msgstr "Koha › Udlån › Reserveringer til hentning"
27299 #. %1$s: todaysdate
27300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:3
27302 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
27303 msgstr "Koha › Udlån › Eksemplarer udestående siden %s"
27305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
27307 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
27308 msgstr "Koha › Udlån › Offline-udlån"
27310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
27312 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
27313 msgstr "Koha › Udlån › Offline-udlånsfil opload"
27315 #. %1$s: LoginBranchname
27316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:2
27318 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
27319 msgstr "Koha › Udlån › Udestående i %s"
27321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:5
27323 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
27324 msgstr "Koha › Udlån › Ventende on-site udlån"
27326 #. %1$s: title |html
27327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
27329 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
27330 msgstr "Koha › Udlån › Aflevering %s"
27332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:2
27334 msgid "Koha › Circulation › Set library"
27335 msgstr "Koha › Udlån › Vælg bibliotek"
27337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:2
27339 msgid "Koha › Circulation › Statistics"
27340 msgstr "Koha › Udlån › Statistikker"
27342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:2
27343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
27345 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
27346 msgstr "Koha › Udlån › Overførsler"
27348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
27350 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
27351 msgstr "Koha › Udlån › Overførsler"
27353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:4
27355 msgid "Koha › Circulation › Transfers to your library"
27356 msgstr "Koha › Udlån › Overførsler til dit bibliotek"
27358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
27359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
27361 msgid "Koha › Course reserves"
27362 msgstr "Koha › Kursusreservationer"
27364 #. %1$s: IF course_name
27365 #. %2$s: course_name
27368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
27370 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
27372 "Koha › Kursusreservationer › %s Redigér %s %s Nyt kursus %s"
27374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:2
27375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
27377 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
27378 msgstr "Koha › Rapporter › Tabte medier"
27380 #. %1$s: course.course_name
27381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
27383 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
27384 msgstr "Koha › Kursusreservationer › Kursusdetaljer for %s"
27386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
27388 msgid "Koha › Download cart"
27389 msgstr "Koha › Download kurv"
27391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
27393 msgid "Koha › Download shelf"
27394 msgstr "Koha › Download liste"
27396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:2
27398 msgid "Koha › Error"
27399 msgstr "Koha › Fejl"
27401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:2
27403 msgid "Koha › Error 401"
27404 msgstr "Koha › Fejl 401"
27406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:2
27408 msgid "Koha › Error 402"
27409 msgstr "Koha › Fejl 402"
27411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:2
27413 msgid "Koha › Error 403"
27414 msgstr "Koha › Fejl 403"
27416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:2
27418 msgid "Koha › Error 404"
27419 msgstr "Koha › Fejl 404"
27421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:2
27423 msgid "Koha › Error 405"
27424 msgstr "Koha › Fejl 405"
27426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:2
27428 msgid "Koha › Error 500"
27429 msgstr "Koha › Fejl 500"
27431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
27433 msgid "Koha › Labels"
27434 msgstr "Koha › Etiketter"
27436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
27438 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
27439 msgstr "Koha › Lister › Sende lister"
27441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:2
27443 msgid "Koha › Localization"
27444 msgstr "Koha › Udlån"
27446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:3
27448 msgid "Koha › Patron search"
27449 msgstr "Koha › Søgning efter garant"
27451 #. %1$s: IF ( searching )
27453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
27455 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
27456 msgstr "Koha › Lånere %s› Søgeresultater%s"
27459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
27461 msgid "Koha › Patrons › %s"
27462 msgstr "Koha › Lånere › Konto für %s"
27464 #. %1$s: IF ( unknowuser )
27466 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
27468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:8
27471 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Patron details "
27474 "Koha › Lånere › %s Låner findes ikke %s Lånerdetaljer for %s "
27477 #. %1$s: IF ( unknowuser )
27479 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
27481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:3
27484 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
27487 "Koha › Lånere › %s Låner findes ikke %s Lånerdetaljer for %s "
27490 #. %1$s: IF ( opadd )
27491 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
27494 #. %5$s: IF (firstname)
27497 #. %8$s: IF (surname)
27500 #. %11$s: IF ( categoryname )
27501 #. %12$s: categoryname
27514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:4
27517 "Koha › Patrons › %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
27518 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
27520 "Koha › Lånere › %sTilføj%sKopier%s Ændre%s låner%s%s %s%s%s "
27521 "%s(%s%s%s%sOrganisations%s%sVoksen%s%sBarn%s%sProfessionel%s%sMedarbejder%s"
27524 #. %1$s: IF ( newpassword )
27529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:2
27532 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
27535 "Koha › Lånere › %sPassword opdateret %sOpdater password for "
27538 #. %1$s: IF (unknowuser)
27542 #. %5$s: cardnumber
27544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:3
27547 "Koha › Patrons › %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
27550 "Koha › Lånere › %sLåner findes ikke%sDischarge for %s %s (%s)%s"
27552 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
27553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:4
27555 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
27556 msgstr "Koha › Lånere › Konto für %s"
27558 #. %1$s: borrower.firstname
27559 #. %2$s: borrower.surname
27560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:3
27562 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
27563 msgstr "Koha › Lånere › Modtage bøder for %s %s"
27565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
27567 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
27568 msgstr "Koha › Lånere › Opret manuel kredit"
27570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
27572 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
27573 msgstr "Koha › Lånere › Oprette manuel faktura"
27575 #. %1$s: borrower.firstname
27576 #. %2$s: borrower.surname
27577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:3
27579 msgid "Koha › Patrons › Pay Fines for %s %s"
27580 msgstr "Koha › Lånere › Betale bøder for %s %s"
27582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:2
27584 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
27585 msgstr "Koha › Lånere › Ventende discharge forespørgelser"
27587 #. %1$s: borrowernumber
27588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
27590 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
27591 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Tidsskriftsudgave %s"
27593 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
27594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:3
27596 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
27597 msgstr "Koha › Lånere › Indkøbsforslag for %s"
27601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:3
27603 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
27604 msgstr "Koha › Lånere › Sætte rettigheder for %s, %s"
27606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:4
27608 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
27609 msgstr "Koha › Lånere › Opdatere lånerposter"
27611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:2
27613 msgid "Koha › Reports"
27614 msgstr "Koha › Rapporter"
27616 #. %1$s: IF ( do_it )
27619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
27622 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
27623 "%s› Acquisitions statistics%s"
27625 "Koha › Rapporter %s› Indkøbsstatistikker › Resultater"
27626 "%s› Indkøbsstatistikker%s"
27628 #. %1$s: IF ( do_it )
27631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:2
27634 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
27635 "%s› Catalog statistics%s"
27637 "Koha › Rapporter %s› Katalog statistikker › Resultater"
27638 "%s› Katalog statistikker%s"
27640 #. %1$s: IF ( do_it )
27643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:2
27646 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
27647 "%s› Patrons statistics%s"
27649 "Koha › Rapporter %s› Lånerstatistikker › Resultater"
27650 "%s› Lånerstatistikker%s"
27652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:2
27654 msgid "Koha › Reports › Average checkout period"
27655 msgstr "Koha › Rapporter › Gennemsnitlig udlånstid"
27657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:3
27659 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
27660 msgstr "Koha › Rapporter › Katalog efter medietyper"
27662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:2
27664 msgid "Koha › Reports › Checkouts by patron category"
27665 msgstr "Koha › Rapporter › Udlån efter lånerkategori"
27667 #. %1$s: IF ( do_it )
27669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:2
27672 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
27674 "Koha › Rapporter › Udlånsstatistikker %s› Resultater%s"
27676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
27678 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
27679 msgstr "Koha › Rapporter › Førte rapporter › Ordbog"
27681 #. %1$s: IF ( saved1 )
27682 #. %2$s: ELSIF ( create )
27683 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
27684 #. %4$s: ELSIF ( execute )
27686 #. %6$s: ELSIF ( editsql )
27687 #. %7$s: ELSIF ( buildx )
27689 #. %9$s: IF ( build1 )
27690 #. %10$s: ELSIF ( build2 )
27691 #. %11$s: ELSIF ( build3 )
27692 #. %12$s: ELSIF ( build4 )
27693 #. %13$s: ELSIF ( build5 )
27694 #. %14$s: ELSIF ( build6 )
27697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:15
27700 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
27701 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
27702 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
27703 "› Edit SQL report %s› Build a report, step %s of 6: %sChoose a "
27704 "module %sPick a report type %sSelect columns for display %sSelect criteria "
27705 "to limit on %sPick which columns to total %sSelect how you want the report "
27708 "Koha › Rapporter › Styret rapportguide %s› Gemte "
27709 "Rapporter %s› Opret fra SQL %s› Gemte rapporter › SQL "
27710 "visning %s› Gemte rapporter › %s Rapport %s› Gemte "
27711 "rapporter › Rediger SQL rapport %s› Byg en rapport, skridt %s "
27712 "af 6: %sVælg et modul %sVælg en rapporttype %sVælg kolonner til visning "
27713 "%sVælg kriterie til begrænsning på %sVælg hvilke kolonner, der skal summeres "
27714 "%sVælg hvordan rapporten skal sorteres %s %s "
27716 #. %1$s: IF ( do_it )
27718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:2
27720 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
27722 "Koha › Rapporter › Reserveringsstatistikker %s› "
27725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
27727 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
27728 msgstr "Koha › Rapporter › Medier uden udlån"
27730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:4
27732 msgid "Koha › Reports › Lost items"
27733 msgstr "Koha › Rapporter › Tabte medier"
27735 #. %1$s: IF ( do_it )
27737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:2
27740 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
27742 "Koha › Rapporter › Medier med flest udlån%s › Resultater"
27745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
27747 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
27748 msgstr "Koha › Rapporter › Lånere uden udlån"
27750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
27752 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
27753 msgstr "Koha › Rapporter › Lånere med flest udlån"
27755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
27757 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
27758 msgstr "Koha › Rapporter › Tidsskriftsabonnement-statistikker"
27760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
27762 msgid "Koha › Reports › Till reconciliation"
27763 msgstr "Koha › Rapporter › Til afstemning"
27765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
27767 msgid "Koha › SRU Search fields mapping"
27768 msgstr "Koha › Visning af SRU Søgefelter"
27771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
27773 msgid "Koha › Search for vendor %s"
27774 msgstr "Koha › Søgning efter leverandør %s"
27776 #. For the first occurrence,
27777 #. %1$s: biblionumber
27778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
27779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
27780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
27782 msgid "Koha › Serials %s"
27783 msgstr "Koha › Tidsskrifter %s"
27785 #. %1$s: title |html
27789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
27792 "Koha › Serials › %s › %sCreate Routing List%sEdit "
27795 "Koha › Tidsskrifter › %s › %sOpret ruteliste%sEditer "
27798 #. %1$s: IF ( modify )
27799 #. %2$s: bibliotitle |html
27802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:4
27805 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
27808 "Koha › Tidsskrifter › %s%s › Ændre abonnement%sNyt "
27811 #. %1$s: bibliotitle
27812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
27814 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
27815 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Alarmer abonnenter af %s"
27817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
27819 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
27820 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Katalogsøgning"
27822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:2
27824 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
27825 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Kontrollere udløb"
27827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:5
27829 msgid "Koha › Serials › Claims"
27830 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Reklamationer"
27832 #. %1$s: subscriptionid
27833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:4
27835 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
27836 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Detaljer for abonnement #%s"
27838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
27840 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
27841 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Reklamationer"
27843 #. %1$s: IF op == "list"
27844 #. %2$s: ELSIF op == "add_form"
27849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:2
27852 "Koha › Serials › Manage new fields for subscriptions %s "
27853 "› List of fields %s %s › Modify field %s › Add field %s "
27856 "Koha › Værktøj › Beskeder%s%s › Ændre besked%s › "
27857 "Tilføj besked%s%s%s › Besked tilføjet%s%s › Bekræft sletning%s"
27859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
27861 msgid "Koha › Serials › Number patterns"
27862 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Kontrollere udløb"
27864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
27866 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
27867 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Visning af omløbsliste"
27869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
27871 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
27872 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Visning omløbsseddel"
27874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
27876 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
27877 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Søgning efter leverandør"
27879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
27881 msgid "Koha › Serials › Search results"
27882 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Søgeresultater"
27884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
27886 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
27887 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Vælg leverandør"
27889 #. %1$s: bibliotitle
27890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:4
27892 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
27893 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Tidsskriftsinformation for %s"
27895 #. %1$s: bibliotitle
27896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:2
27898 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
27899 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Tidsskriftsudgave %s"
27901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
27903 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
27904 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Abonnementshistorik"
27906 #. %1$s: bibliotitle
27907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
27909 msgid "Koha › Serials › Subscription information for %s"
27910 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Abonnementsinformation for %s"
27912 #. %1$s: biblionumber
27913 #. %2$s: bibliotitle
27914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
27917 "Koha › Serials › Subscription information for biblio #%s with "
27920 "Koha › Tidsskrifter › Abonnementsinformation for titelsatsnr. "
27921 "%s med titlen: %s"
27923 #. %1$s: subscriptionid
27924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
27926 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
27927 msgstr "Koha › Tidsskrifter forny abonnement #%s"
27929 #. %1$s: IF ( add_form )
27930 #. %2$s: IF ( searchfield )
27933 #. %5$s: ELSIF ( add_validate )
27934 #. %6$s: ELSIF ( delete_confirm )
27935 #. %7$s: searchfield
27936 #. %8$s: ELSIF ( delete_confirmed )
27938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:2
27941 "Koha › System administration › Stop words %s› %sModify"
27942 "%sNew%s stop word %s› Data recorded %s› Delete stop word "
27943 "'%s' ? %s› Data deleted %s "
27945 "Koha › System-administration › Stopord %s› %sÆndre%sNyt"
27946 "%s stopord %s› Data optaget %s› Slet stopord '%s' ? %s› "
27949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
27950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
27952 msgid "Koha › Tools"
27953 msgstr "Koha › Værktøj"
27955 #. %1$s: IF ( do_it )
27958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:3
27960 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
27961 msgstr "Koha › Værktøj › %s Logs › Resultater %s Logs %s "
27963 #. %1$s: branchname
27964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:2
27966 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
27967 msgstr "Koha › Værktøj › %s kalender"
27969 #. %1$s: IF ( del )
27972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
27975 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
27978 "Koha › Værktøj › %sStapelsletning af eksemplarer"
27979 "%sStabelændring af eksemplarer%s "
27981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
27983 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
27984 msgstr "Koha › Værktøj › Stabelsletning af eksemplarer"
27986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:2
27988 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
27989 msgstr "Koha › Værktøj › Stapelbearbejdning af eksemplarer"
27991 #. %1$s: IF step == 2
27993 #. %3$s: IF step == 3
27995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:4
27998 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
27999 "Confirm%s%s› Finished%s"
28001 "Koha › Værktøj › Stabel lånersletning/-anonymisering "
28002 "%s› Bekræft%s%s› Afsluttet%s"
28004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:3
28006 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
28007 msgstr "Koha › Værktøj › Stapelændring af lånere"
28009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
28011 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
28012 msgstr "Koha › Værktøj › Stabelsletning af eksemplarer"
28014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
28016 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
28017 msgstr "Koha › Værktøj › Stapelændring af lånere"
28019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
28021 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
28022 msgstr "Koha › Værktøj › CSV-eksportprofil"
28024 #. %1$s: IF ( status )
28027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
28030 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
28031 "Comments awaiting moderation%s"
28033 "Koha › Værktøj › Kommentarer › %s Godkendte kommentarer"
28034 "%s Kommentarer der afventer godkendelse%s"
28036 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
28038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:3
28040 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
28041 msgstr "Koha › Værktøj › Importer lånere %s› Resultater%s"
28043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
28045 msgid "Koha › Tools › Inventory"
28046 msgstr "Koha › Værktøj › Inventarisering"
28048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
28050 msgid "Koha › Tools › Label creator"
28051 msgstr "Koha › Værktøj › Etiketter"
28053 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
28054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:14
28056 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
28057 msgstr "Koha › Værktøj › Etiketter › Forvalte stabel"
28059 #. %1$s: IF batch_id
28063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
28066 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
28069 "Koha › Værktøj › Lånerkorteditor › Forvalte stabel med "
28072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
28075 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
28077 "Koha › Værktøj › Etiketter › Etiket tryk/eksporter"
28079 #. %1$s: IF ( layout_id )
28083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
28086 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
28088 msgstr "Koha › Værktøj › Lånerkorteditor › Skabeloner"
28090 #. %1$s: IF ( profile_id )
28091 #. %2$s: profile_id
28094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
28097 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
28099 msgstr "Koha › Værktøj › Lånerkorteditor › Skabeloner"
28101 #. %1$s: IF ( template_id )
28102 #. %2$s: template_id
28105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
28108 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
28109 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28110 msgstr "Koha › Værktøj › Lånerkorteditor › Skabeloner"
28112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:2
28114 msgid "Koha › Tools › MARC export"
28115 msgstr "Koha › Værktøj › MARC eksport"
28117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
28119 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
28120 msgstr "Koha › Værktøj › Stapelbearbejdning af eksemplarer"
28122 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
28123 #. %2$s: import_batch_id
28125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:29
28128 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
28131 "Koha › Værktøj › Forvalte forberedte MARC-poster %s › "
28134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
28137 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
28140 "Koha › Værktøj › Forvalte forberedte MARC-poster › "
28141 "Sammenlign poster"
28143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:3
28145 msgid "Koha › Tools › News"
28146 msgstr "Koha › Værktøj › Nyheder"
28148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:3
28150 msgid "Koha › Tools › Notice triggers"
28151 msgstr "Koha › Værktøj › Rykkerudløser"
28153 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
28154 #. %2$s: IF ( modify )
28158 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
28160 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
28162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
28165 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
28166 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
28168 "Koha › Værktøj › Beskeder%s%s › Ændre besked%s › "
28169 "Tilføj besked%s%s%s › Besked tilføjet%s%s › Bekræft sletning%s"
28171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:2
28174 "Koha › Tools › Patron Card Creator › Patron card "
28175 "printing/exporting"
28177 "Koha › Værktøj › Lånerkorteditor › Lånerkorttryk/-"
28180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
28182 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
28183 msgstr "Koha › Værktøj › Lånerkorteditor"
28185 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
28186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:24
28188 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
28189 msgstr "Koha › Værktøj › Lånerkorteditor › Skabeloner"
28191 #. %1$s: IF batch_id
28195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
28198 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
28199 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28201 "Koha › Værktøj › Lånerkorteditor › Forvalte stabel med "
28204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
28206 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
28207 msgstr "Koha › Værktøj › Lånerkorteditor › Skabeloner"
28209 #. %1$s: IF ( layout_id )
28213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
28216 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
28217 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28218 msgstr "Koha › Værktøj › Lånerkorteditor › Skabeloner"
28220 #. %1$s: IF ( profile_id )
28221 #. %2$s: profile_id
28224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
28227 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
28228 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28229 msgstr "Koha › Værktøj › Lånerkorteditor › Skabeloner"
28231 #. %1$s: IF (template_id)
28232 #. %2$s: template_id
28235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
28238 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
28239 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28240 msgstr "Koha › Værktøj › Lånerkorteditor › Skabeloner"
28242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
28245 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
28248 "Koha › Værktøj › Lånerkort › Lånerkortudskrivning/-"
28251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
28253 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
28254 msgstr "Koha › Værktøj › Plugins"
28257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
28260 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
28262 "Koha › Værktøj › Lånerlister › %s › Tilføj låner"
28264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
28266 msgid "Koha › Tools › Patron lists › New list"
28267 msgstr "Koha › Værktøj › Etiketter › Skabeloner"
28269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
28271 msgid "Koha › Tools › Plugins "
28272 msgstr "Koha › Værktøj › Plugins "
28274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
28275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
28277 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
28278 msgstr "Koha › Værktøj › Plugins › Opload plugin "
28280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
28282 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
28283 msgstr "Koha › Værktøj › Hurtig signaturskilttryk"
28285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
28287 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
28288 msgstr "Koha › Værktøj › Citateditor"
28290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
28292 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
28293 msgstr "Koha › Værktøj › Oploade citater"
28295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
28297 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
28298 msgstr "Koha › Værktøj › Vandrende samlinger"
28300 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
28302 #. %3$s: editColTitle
28304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
28307 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
28308 "collection %s Edit collection %s %s "
28310 "Koha › Værktøj › Roterende samlinger › %s Tilføj en "
28311 "samling %s Redigér samling %s %s "
28314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
28317 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
28318 "’ Add or remove items"
28320 "Koha › Værktøj › Roterende samlinger › Samling %s "
28321 "’ Tilføje/fjerne eksemplarer"
28323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:2
28326 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
28329 "Koha › Værktøj › Vandrende samlinger › Flytte samling"
28331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
28333 msgid "Koha › Tools › Send SMS message"
28334 msgstr "Koha › Værktøj › Sende SMS-besked"
28336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
28338 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
28339 msgstr "Koha › Værktøj › Signaturskilte"
28341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
28343 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
28344 msgstr "Koha › Værktøj › Klargøre MARC-poster til import"
28346 #. %1$s: IF ( do_it )
28349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
28352 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
28354 "Hjem › Værktøjer › Mærker › %sGennemsyn › "
28355 "%sGennemse mærker%s"
28357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
28359 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
28360 msgstr "Koha › Værktøj › Opgaveplanlægger"
28362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
28364 msgid "Koha › Tools › Upload"
28365 msgstr "Koha › Værktøj › Oploade billeder"
28367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
28369 msgid "Koha › Tools › Upload images"
28370 msgstr "Koha › Værktøj › Oploade billeder"
28372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
28374 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
28375 msgstr "Koha › Værktøj › Oploade lånerbilleder"
28377 #. %1$s: bookselname
28378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79
28380 msgid "Koha › Vendor %s"
28381 msgstr "Koha › Leverandør %s"
28383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
28385 msgid "Koha › Web installer › Step 1"
28386 msgstr "Koha › Web-installer › Skridt 1"
28388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
28390 msgid "Koha › Web installer › Step 2"
28391 msgstr "Koha › Web-installer › Skridt 2"
28393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
28395 msgid "Koha › Web installer › Step 3"
28396 msgstr "Koha › Web-installer › Skridt 3"
28398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
28400 msgid "Koha › Z39.50 search results"
28401 msgstr "Koha › Z39.50-Søgeresultater"
28403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
28405 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
28406 msgstr "Koha › Z39.50-Søgeresultater"
28408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
28410 msgid "Koha 3.22 release team"
28411 msgstr "Koha 3.20 release team"
28413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
28415 msgid "Koha SAB CINECA"
28416 msgstr "Koha SAB CINECA"
28418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
28419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:101
28421 msgid "Koha administration"
28422 msgstr "Koha-administration"
28424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
28427 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
28428 "password unchanged."
28430 "Koha kan ikke vise eksisterende passwords. Lad feltet være tomt for at lade "
28431 "passwords uændrede."
28433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
28434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
28436 msgid "Koha database schema"
28437 msgstr "Koha databaseskema"
28439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:335
28441 msgid "Koha development team"
28442 msgstr "Koha udvikler-Team"
28444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
28445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:88
28446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
28451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:145
28452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:277
28454 msgid "Koha field:"
28455 msgstr "Koha felt:"
28457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:139
28459 msgid "Koha full call number"
28460 msgstr "Koha eksemplarsignatur"
28462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
28464 msgid "Koha history timeline"
28465 msgstr "Koha-historik-tidslinje"
28467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
28469 msgid "Koha internal"
28470 msgstr "Koha intern"
28472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
28475 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
28476 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
28477 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
28480 "Koha er fri software; Du må udbrede og videreudvikle den i henhold til "
28481 "betingelserne i GNU General Public License fra Free Software Foundation; "
28482 "enten version 3 af licensen, eller (efter eget valg) en senere version."
28484 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
28486 msgid "Koha itemtype"
28487 msgstr "Koha eksemplartype"
28489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:281
28492 msgstr "Koha link:"
28494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:295
28496 msgid "Koha module:"
28497 msgstr "Koha modul:"
28499 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
28501 msgid "Koha normalized classification for sorting"
28502 msgstr "Koha normaliseret klassifikation for sortering"
28504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
28505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
28507 msgid "Koha offline circulation"
28508 msgstr "Koha offline-udlån"
28510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
28512 msgid "Koha plugins"
28513 msgstr "Koha link:"
28515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
28517 msgid "Koha report library"
28518 msgstr "Koha rapport-bibliotek"
28520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
28522 msgid "Koha reports library"
28523 msgstr "Koha rapporterer bibliotek"
28525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:3
28527 msgid "Koha staff client"
28528 msgstr "Koha intern overflade"
28530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
28535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
28537 msgid "Koha to MARC Mapping"
28538 msgstr "Koha-til-MARC-tilordning"
28540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
28541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
28543 msgid "Koha to MARC mapping"
28544 msgstr "Koha-til-MARC-tilordning"
28547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:71
28549 msgid "Koha to MARC mapping %s"
28550 msgstr "Koha-til-MARC-tilordning %s"
28552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
28554 msgid "Koha version: "
28555 msgstr "Koha version: "
28557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
28559 msgid "KohaAloha, New Zealand"
28560 msgstr "KohaAloha, New Zealand"
28562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
28567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
28569 msgid "Koustubha Kale"
28570 msgstr "Koustubha Kale"
28572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
28574 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
28575 msgstr "Kristina D.C. Hoeppner"
28577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:306
28582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
28584 msgid "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.20 QA Team Member)"
28585 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.18 QA Team Member)"
28587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:51
28589 msgid "LC Call No: "
28590 msgstr "LC-signaturnummer: "
28592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:142
28594 msgid "LC call number:"
28595 msgstr "LC-signaturnummer: "
28597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
28598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:157
28599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:102
28600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:157
28602 msgid "LC call number: "
28603 msgstr "LC-signaturnummer: "
28605 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
28606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:187
28608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:170
28609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:276
28614 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
28615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:146
28620 #. For the first occurrence,
28621 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
28622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
28623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:122
28628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
28629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
28630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
28631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
28633 msgid "LEAVE UNCHANGED"
28634 msgstr "BEHOLD UÆNDRET"
28636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
28641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:155
28644 msgstr "LIBRISMARC"
28646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:12
28647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:135
28648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:791
28649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
28654 #. %1$s: batche.batch_id
28655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:37
28657 msgid "Label Batch Number %s"
28658 msgstr "Etikettestabelnummer %s"
28660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:5
28662 msgid "Label batch"
28665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
28667 msgid "Label batches"
28668 msgstr "Administrere stabler"
28670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
28671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:163
28672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
28673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:91
28674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:53
28675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
28676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:150
28678 msgid "Label creator"
28679 msgstr "Etikettryk"
28681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:80
28683 msgid "Label for lib: "
28684 msgstr "Etiket til bib: "
28686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
28688 msgid "Label for opac: "
28689 msgstr "Etiket til opac: "
28691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:105
28693 msgid "Label height:"
28694 msgstr "Etikethøjde:"
28696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:229
28698 msgid "Label number"
28699 msgstr "Hyldeplads"
28701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
28703 msgid "Label template"
28704 msgstr "Etiketskabeloner"
28706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
28708 msgid "Label templates"
28709 msgstr "Etiketskabeloner"
28711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:101
28713 msgid "Label width:"
28714 msgstr "Etiketbredde:"
28716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:15
28718 msgid "Labeled MARC"
28719 msgstr "Beskrevet MARC"
28721 #. %1$s: biblionumber
28722 #. %2$s: bibliotitle
28723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:58
28725 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
28726 msgstr "Beskrevet MARC-post : %s ( %s )"
28728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
28733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:214
28738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:192
28743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
28748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:140
28753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
28754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:254
28759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
28761 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
28762 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
28764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
28766 msgid "Large print"
28767 msgstr "Stor skrift"
28769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
28774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
28776 msgid "Lari Taskula"
28779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
28781 msgid "Larry Baerveldt"
28782 msgstr "Larry Baerveldt"
28784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
28786 msgid "Lars Wirzenius"
28787 msgstr "Lars Wirzenius"
28789 #. For the first occurrence,
28791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
28792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
28796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:45
28798 msgid "Last Updated"
28799 msgstr "Sidst opdateret"
28801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
28803 msgid "Last borrowed:"
28804 msgstr "Sidst udlånt:"
28806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
28808 msgid "Last borrower:"
28809 msgstr "Sidste låner:"
28812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28814 msgid "Last changed:"
28815 msgstr "Sidst opdateret: "
28817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:424
28819 msgid "Last checkout date:"
28820 msgstr "Udlånsdato"
28822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:220
28824 msgid "Last displayed"
28825 msgstr "Sidst vist"
28827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:466
28829 msgid "Last location"
28830 msgstr "Sidste sted"
28832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
28834 msgid "Last renewal of subscription was "
28835 msgstr "Sidste abonnementsforlængelse var "
28837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
28838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
28843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:217
28846 msgstr "Sidst set:"
28848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:373
28850 msgid "Last sync: "
28851 msgstr "Sidst set:"
28853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
28855 msgid "Last updated"
28856 msgstr "Sidst opdateret"
28858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:104
28860 msgid "Last updated: "
28861 msgstr "Sidst opdateret: "
28863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:262
28865 msgid "Last value "
28866 msgstr "Sidste værdi "
28868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:166
28869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:168
28870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:314
28871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
28872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:249
28877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:2
28878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
28880 msgid "Late orders"
28881 msgstr "Forsinkede bestillinger"
28883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
28885 msgid "Latina (Latin)"
28886 msgstr "Latina (Latin)"
28888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
28890 msgid "Law reports and digests"
28891 msgstr "Lovprotokol og uddrag"
28893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
28894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
28895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:121
28898 msgstr "Layoutnavn: "
28900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:120
28903 msgstr "Layoutnavn: "
28905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
28906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:142
28908 msgid "Layout name: "
28909 msgstr "Layoutnavn: "
28911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
28912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
28913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
28914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
28917 msgstr "Clay Fouts"
28919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:159
28921 msgid "Leave a message"
28922 msgstr "Efterlade besked"
28924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
28926 msgid "Leave empty to add via item search (itemnunber)."
28927 msgstr "Lad være tom for at tilføje via eksemplarsøgning"
28929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
28931 msgid "Left on order "
28932 msgstr "Tilbage på bestilling "
28934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
28935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:119
28937 msgid "Left page margin:"
28938 msgstr "Venstre side margin:"
28940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:127
28942 msgid "Left text margin:"
28943 msgstr "Venstre tekst margin:"
28945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
28947 msgid "Legal articles"
28948 msgstr "Juridisk artikel"
28950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
28952 msgid "Legal cases and case notes"
28953 msgstr "Juridiske sager og notitser"
28955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
28960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:40
28965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
28967 msgid "Legislation"
28968 msgstr "Lovgivning"
28970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
28971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:344
28972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
28973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:440
28974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:481
28975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
28976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:615
28977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:648
28978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
28983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:93
28988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
28989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
28990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
28995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:184
28996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:91
28997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
29002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
29004 msgid "LibLime, USA"
29005 msgstr "LibLime, USA"
29007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:159
29010 msgstr "Bibliotekar"
29012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
29014 msgid "Librarian identity:"
29015 msgstr "Medarbejder:"
29017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:90
29018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:92
29019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:166
29020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:168
29022 msgid "Librarian interface"
29023 msgstr "Bibliotekarisk interface"
29025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:70
29028 msgstr "Bibliotekar:"
29030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:176
29031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
29034 msgstr "Biblioteker"
29036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:22
29037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
29038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
29040 msgid "Libraries and groups"
29041 msgstr "Biblioteker og grupper"
29043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:106
29045 msgid "Libraries limitation: "
29046 msgstr "Biblioteksbegrænsning: "
29048 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:153
29049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
29050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:98
29051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:201
29052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:159
29053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:276
29054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:91
29055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
29056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:502
29057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
29058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:645
29059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
29060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:562
29061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
29062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
29063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
29064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:31
29065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
29066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:385
29067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
29068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:135
29069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
29070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
29071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:178
29072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:90
29073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
29074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
29075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:158
29076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
29077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
29078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
29079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
29080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:138
29081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
29082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
29083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:248
29084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
29085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
29086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:234
29087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:217
29092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:218
29095 msgstr "Bibliotek "
29097 #. %1$s: branchcode
29098 #. %2$s: branchname
29099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:57
29101 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
29102 msgstr "Bibliotek %s - %s afleverings- og transportregler"
29104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
29106 msgid "Library cannot be deleted because there are items held by that library"
29107 msgstr "Biblioteket kan ikke slettes, da det har tilordnet eksemplarer."
29109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
29112 "Library cannot be deleted because there are patrons and items using that "
29115 "Biblioteket kan ikke slettes, da det har tilordnet lånere og eksemplarer."
29117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
29120 "Library cannot be deleted because there are patrons registered at that "
29123 "Biblioteket kan ikke slettes, da der er registreret lånere i dette "
29126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
29128 msgid "Library category added"
29129 msgstr "Bibliotekskategori tilføjet"
29131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
29133 msgid "Library category deleted"
29134 msgstr "Bibliotekskategori slettet"
29136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
29138 msgid "Library category modified"
29139 msgstr "Bibliotekskategori ændret"
29141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
29142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:104
29144 msgid "Library code: "
29145 msgstr "Bibliotekskode: "
29147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
29149 msgid "Library deleted"
29150 msgstr "Bibliotek slettet"
29152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:229
29154 msgid "Library is invalid."
29155 msgstr "Bibliotek er ugyldigt."
29157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:611
29159 msgid "Library management"
29160 msgstr "Biblioteksadministration"
29162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
29164 msgid "Library not saved — code and/or name missing"
29165 msgstr "Bibliotek ikke gemt — kode og/eller navn mangler"
29167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:225
29169 msgid "Library of the patron:"
29170 msgstr "Lånerens bibliotek"
29172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
29174 msgid "Library saved"
29175 msgstr "Bibliotek gemt"
29177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:713
29179 msgid "Library set-up"
29182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
29183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
29185 msgid "Library transfer limits"
29186 msgstr "Transportregler"
29188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
29189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:334
29191 msgid "Library use"
29192 msgstr "Biblioteksadministration"
29194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:89
29197 "Library with that code already exists — Please enter a unique code"
29199 "Et bibliotek med denne kode findes allerede — Indtast en entydig kode"
29201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:30
29202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:56
29203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
29204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:554
29205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:89
29206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:409
29207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
29208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:281
29209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:410
29210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:634
29211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:485
29212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:282
29213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:332
29214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:280
29215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:256
29216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
29217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:175
29220 msgstr "Bibliotek:"
29222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:9
29223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:82
29224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:521
29225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:654
29226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
29227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:82
29228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:350
29229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:93
29230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:114
29231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
29232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103
29233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
29234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
29235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
29236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:136
29237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
29238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
29241 msgstr "Bibliotek: "
29243 #. For the first occurrence,
29244 #. %1$s: Branches.GetName( branchcode )
29245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
29246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:249
29248 msgid "Library: %s"
29249 msgstr "Bibliotek: %s"
29251 #. %1$s: update.old_branch or "?"
29252 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?"
29253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:29
29255 msgid "Library: %s ⇒ %s"
29256 msgstr "Bibliotek: %s ⇒ %s"
29258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
29260 msgid "Libriotech, Norway"
29261 msgstr "Libriotech, Norge"
29263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:31
29268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
29271 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
29272 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
29273 "items_batchmod is still required)"
29276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
29278 msgid "Limit collection code to: "
29279 msgstr "Samlingskode"
29281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
29284 "Limit item modification to subfields defined in the "
29285 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
29286 "is still required)"
29289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
29291 msgid "Limit item type to: "
29292 msgstr "Begræns type til: "
29294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
29297 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
29298 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
29299 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
29301 "Begræns muligheden for transport mellem afdelinger ud fra leveringssted, "
29302 "afhentningssted og den pågældende medietype. Disse regler gælder, når "
29303 "systemparameteren UseBranchTransferLimits er sat."
29305 # Dienstrecherche - Medientypsuche
29306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:116
29308 msgid "Limit to any of the following:"
29309 msgstr "Begræns til følgende kriterier:"
29311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
29314 msgstr "Begræns til:"
29316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76
29317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:119
29318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
29321 msgstr "Begræns til: "
29323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:131
29324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
29325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:116
29326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
29331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
29336 #. For the first occurrence,
29338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:70
29344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:188
29346 msgid "Link to host item"
29347 msgstr "Link til værtseksemplar"
29349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
29354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:235
29359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:131
29361 msgid "List Fields"
29362 msgstr "Listefelter"
29364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:129
29366 msgid "List fields"
29367 msgstr "Listefelter"
29369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
29371 msgid "List item price includes tax: "
29372 msgstr "Listepris indeholder moms: "
29374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:34
29376 msgid "List member:"
29377 msgstr "Lånerliste:"
29379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:635
29380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:645
29385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
29387 msgid "List name: "
29388 msgstr "Listenavn: "
29390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:223
29391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
29393 msgid "List prices are: "
29394 msgstr "Listepriser er: "
29396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:250
29398 msgid "List prices:"
29399 msgstr "Listepriser:"
29401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
29402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
29403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
29404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:49
29405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
29406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:623
29411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:361
29412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:525
29414 msgid "Lists that include this title: "
29415 msgstr "Lister, som indeholder denne titel: "
29417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
29418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
29423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:117
29425 msgid "LoC classification"
29426 msgstr "LoC klassifikation"
29428 #. For the first occurrence,
29430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
29432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1072
29437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:497
29442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:228
29443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:351
29445 msgid "Loading data..."
29446 msgstr "Indlæser data..."
29449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
29450 msgid "Loading page %s, please wait..."
29451 msgstr "Indlæser side %s, vent venligst..."
29454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
29456 msgid "Loading records, please wait..."
29457 msgstr "Indlæser, vent venligst..."
29459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:399
29460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:16
29461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:163
29463 msgid "Loading, please wait..."
29464 msgstr "Indlæser, vent venligst..."
29466 #. For the first occurrence,
29468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
29470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
29471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
29472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:211
29475 msgstr "Indlæser..."
29478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
29479 msgid "Loading... you may continue scanning."
29480 msgstr "Indlæser... du kan fortsætte scanning."
29482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:287
29484 msgid "Loan length"
29487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:146
29488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:324
29490 msgid "Loan period"
29491 msgstr "Låneperiode"
29493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
29496 msgstr "Lokalt brug"
29499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29501 msgid "Local catalog"
29502 msgstr "Hurtig katalogisering"
29504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:93
29506 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
29507 msgstr "Lokale billeder er ikke aktiveret af systemadministratoren"
29510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29512 msgid "Local number"
29513 msgstr "Hyldeplads"
29515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
29518 msgstr "Lokalt brug"
29520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:318
29522 msgid "Local use preferences"
29523 msgstr "Lokale systemindstillinger"
29525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:411
29526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:438
29528 msgid "Local use recorded"
29529 msgstr "Lokalt brug gemt"
29531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:722
29536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:227
29541 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
29542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
29543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
29544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:277
29545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
29546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:126
29547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:898
29548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
29549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
29550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:84
29551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:144
29552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
29553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
29554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:463
29555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
29556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447
29557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
29558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
29559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
29560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
29561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:210
29566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
29568 msgid "Location and availability"
29569 msgstr "Sted og tilgængelighed"
29571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:298
29573 msgid "Location(s)"
29576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
29577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:596
29578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:103
29579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:423
29584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
29589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:362
29591 msgid "Lock budget: "
29592 msgstr "Spærre budget: "
29594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:538
29595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:551
29596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:575
29597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:586
29602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:100
29607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:23
29609 msgid "Log in as a different user"
29610 msgstr "Log ind som en anden bruger"
29612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:90
29617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
29618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:90
29623 #. INPUT type=submit
29624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:69
29625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
29629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
29630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:50
29635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:208
29637 msgid "Look for existing records in catalog?"
29638 msgstr "Søge efter eksisterende poster i kataloget?"
29640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
29641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:251
29646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
29649 msgstr "Mistede eksemplarer"
29651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:163
29652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:164
29655 msgstr "Lånerkort mistet"
29657 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
29659 msgid "Lost card flag"
29660 msgstr "Lånerkort mistet"
29662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
29665 msgstr "Kode mistet"
29667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
29670 msgstr "Mistet eksemplar"
29672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
29673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:390
29674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
29677 msgstr "Mistede eksemplarer"
29679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:338
29681 msgid "Lost items in staff client"
29682 msgstr "Tabte eksemplarer i intern overflade"
29684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:205
29686 msgid "Lost items in staff client: "
29687 msgstr "Tabte eksemplarer i intern overflade: "
29689 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
29694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:131
29699 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
29701 msgid "Lost status"
29702 msgstr "Mistet status:"
29704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:102
29706 msgid "Lost status:"
29707 msgstr "Mistet status:"
29709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:122
29711 msgid "Lost status: "
29712 msgstr "Mistet status: "
29714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:743
29719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:229
29720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
29721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:337
29722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:386
29723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:469
29724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:525
29726 msgid "Lower left X coordinate: "
29727 msgstr "Nedre venstre X-koordinat: "
29729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
29730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:287
29731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:341
29732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:390
29733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:473
29734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:529
29736 msgid "Lower left Y coordinate: "
29737 msgstr "Nedre venstre Y-koordinat: "
29739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
29741 msgid "Lucida Console"
29744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
29747 msgstr "Māori"
29749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
29752 msgstr "MADS (XML)"
29754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
29759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:10
29760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:160
29761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
29762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:188
29763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:203
29764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
29765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:189
29766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:232
29767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:204
29768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
29769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
29770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
29771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:89
29772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
29773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
29774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:277
29775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:413
29776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:202
29777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:99
29778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
29783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
29784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
29785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1056
29787 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
29788 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
29790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
29792 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
29793 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, standard)"
29795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:222
29796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
29797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1055
29799 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
29800 msgstr "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
29802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
29807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
29809 msgid "MARC Bibliographic framework test"
29810 msgstr "Test den bibliografiske MARC-struktur"
29812 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
29814 msgid "MARC Card View"
29815 msgstr "MARC-visning"
29817 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
29818 #. %2$s: frameworktext
29819 #. %3$s: frameworkcode
29822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
29824 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
29825 msgstr "MARC struktur for %s%s (%s)%sstandard MARC struktur%s"
29827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
29828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
29830 msgid "MARC Preview:"
29831 msgstr "MARC forhåndsvisning:"
29833 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
29836 msgstr "MARC-visning"
29838 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
29840 msgid "MARC XML blob"
29843 #. %1$s: biblionumber
29844 #. %2$s: bibliotitle |html
29845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:56
29847 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
29848 msgstr "MARC post : %s ( %s )"
29850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:40
29851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
29853 msgid "MARC bibliographic framework"
29854 msgstr "Bibliografisk MARC-struktur"
29856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
29857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
29859 msgid "MARC bibliographic framework test"
29860 msgstr "Test den bibliografiske MARC-struktur"
29862 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
29867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:20
29868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
29869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
29872 msgstr "MARC-felt:"
29874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
29876 msgid "MARC field: "
29877 msgstr "MARC-felt: "
29879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
29880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:149
29881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:34
29882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
29884 msgid "MARC frameworks"
29885 msgstr "MARC-strukturer"
29887 #. %1$s: marcflavour
29888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
29890 msgid "MARC frameworks: %s"
29891 msgstr "MARC-strukturer: %s"
29893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:313
29894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:160
29896 msgid "MARC modification templates"
29897 msgstr "Ændringslog"
29899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1069
29900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:494
29902 msgid "MARC preview"
29903 msgstr "MARC forhåndsvisning:"
29905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:89
29907 msgid "MARC staging results :"
29908 msgstr "Resultater af MARC-import:"
29910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:164
29911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:226
29912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:132
29914 msgid "MARC structure"
29915 msgstr "MARC struktur"
29917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:32
29918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:54
29919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
29921 msgid "MARC subfield"
29922 msgstr "MARC-underfelt:"
29924 #. %1$s: tagfield | html
29925 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
29926 #. %3$s: frameworkcode
29929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:381
29932 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
29934 "MARC underfelt struktur admin for %s %s(struktur %s)%s(standard struktur)%s"
29936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
29938 msgid "MARC subfield: "
29939 msgstr "MARC-underfelt: "
29941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:152
29943 msgid "MARC21/USMARC"
29944 msgstr "MARC21/USMARC"
29946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
29947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
29948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1054
29953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
29954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
29955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
29956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
29958 msgid "MIT License"
29959 msgstr "MIT lisens"
29961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
29962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
29963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
29964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
29966 msgid "MIT license"
29967 msgstr "MIT lisens"
29969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
29971 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
29972 msgstr "(2.0 Udgivelsesmanager)"
29974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:225
29975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1052
29978 msgstr "MODS (XML)"
29980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:220
29985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
29990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
29991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
29993 msgid "Magnus Enger"
29994 msgstr "Magnus Enger"
29996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
29998 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
29999 msgstr "Magyar (Ungarsk) Agnes Imecs"
30001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
30006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
30007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
30009 msgid "Main address"
30010 msgstr "Hovedadresse"
30012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
30014 msgid "Main entry ($a only): "
30015 msgstr "Hovedindførsel (kun $a): "
30017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
30019 msgid "Main entry: "
30020 msgstr "Hovedindførsel: "
30022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:373
30025 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
30026 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
30027 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
30029 "Lav en enkelt lukkedag, som gentages årligt. Hvis man f.eks. vælger 1. "
30030 "august 2012 og 10. august 2012 gøres alle dage mellem de to til lukkedage, "
30031 "og det gælder også 1-10 august i andre år."
30033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:368
30036 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
30037 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
30038 "will not affect August 1-10 in other years."
30040 "Lav en enkelt lukkedag i en række. Hvis man f.eks. vælger 1. august 2012 og "
30041 "10. august 2012, gøres alle dage mellem de to til lukkedage, men det gælder "
30042 "ikke 1-10 august i andre år."
30044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:353
30047 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
30048 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
30050 "Lav en enkelt lukkedag. Hvis man f.eks. vælger 1. august 2012 gøres den til "
30051 "lukkedag, men det påvirker ikke den 1. august i andre år."
30053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:355
30055 msgid "Make budget active: "
30056 msgstr "Aktiver budget: "
30058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:777
30059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:142
30061 msgid "Make payment"
30064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:358
30067 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
30068 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
30070 "Gør denne ugedag til lukkedag, hver uge. For eksempel hvis biblioteket er "
30071 "lukket på lørdage, brug denne mulighed til at gøre alle lørdage til "
30074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:394
30075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:396
30076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:405
30081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:174
30084 msgstr "Bearbejdet af"
30086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:12
30087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:13
30090 msgstr "Bearbejdet af"
30092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
30093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:86
30095 msgid "Manage CSV export profiles"
30096 msgstr "Administrere CSV-eksport"
30098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
30100 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
30103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
30105 msgid "Manage MARC modification templates"
30106 msgstr "Administrere skabeloner"
30108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
30110 msgid "Manage OAI Sets"
30111 msgstr "Administrere OAI-sæt"
30113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:260
30115 msgid "Manage Patron Image"
30116 msgstr "Administrere lånerfotos"
30118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
30120 msgid "Manage all budgets"
30121 msgstr "Administrere billeder"
30123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
30125 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
30128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
30130 msgid "Manage budget plannings"
30131 msgstr "Administrere anskaffelsesforslag"
30133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
30135 msgid "Manage budgets"
30136 msgstr "Administrere anskaffelsesforslag"
30138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
30140 msgid "Manage contracts"
30141 msgstr "Administrere bestillinger"
30143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
30145 msgid "Manage custom fields for items search"
30146 msgstr "Håndtér tilpassede felter til materialesøgning"
30148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
30150 msgid "Manage frequencies "
30151 msgstr "Administrere profiler"
30153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
30156 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
30157 "administrator email, and templates."
30159 "Administrere globale systemindstillinger som MARC-version, dataformat, "
30160 "administratorens email-adresse og skabeloner."
30162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:123
30164 msgid "Manage invoice files"
30165 msgstr "Administrere profiler"
30167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
30169 msgid "Manage lists of patrons."
30170 msgstr "Reserver til lånere"
30172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
30174 msgid "Manage marc modification templates"
30175 msgstr "Administrere skabeloner"
30177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
30179 msgid "Manage numbering patterns "
30180 msgstr "Nummereringsformel"
30182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:112
30184 msgid "Manage orders"
30185 msgstr "Administrere bestillinger"
30187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
30188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
30190 msgid "Manage orders & basket"
30191 msgstr "Administrere bestillinger"
30193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
30195 msgid "Manage orders & basketgroups"
30196 msgstr "Ændre bestillingsgruppe"
30198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
30200 msgid "Manage patrons fines and fees"
30201 msgstr "Administrere lånerkort-stabler"
30203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
30205 msgid "Manage periods"
30206 msgstr "Administrere profiler"
30208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
30210 msgid "Manage plugins"
30211 msgstr "Administrere anskaffelsesforslag"
30213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
30215 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
30218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:29
30220 msgid "Manage restrictions for accounts"
30221 msgstr "Administrere lånerkort-layouts"
30223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
30224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
30226 msgid "Manage rotating collections"
30227 msgstr "Vandrende samlinger"
30229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
30232 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
30234 "Administrere reglerne for automatisk sammenligning af MARC-poster under "
30237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
30239 msgid "Manage serial subscriptions"
30240 msgstr "Tidsskriftsabonnementer"
30242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
30243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165
30245 msgid "Manage staged MARC records"
30246 msgstr "Administrere klargjorte MARC-poster"
30248 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
30249 #. %2$s: import_batch_id
30251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
30253 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
30254 msgstr "Administrere tilgængelige MARC-dataposter %s › Stabel %s %s "
30256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
30258 msgid "Manage staged records"
30259 msgstr "Administrere mellemlagrede poster"
30261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
30264 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
30268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
30270 msgid "Manage suggestions"
30271 msgstr "Administrere anskaffelsesforslag"
30273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161
30275 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
30277 "Administrere reglerne for automatisk sammenligning af MARC-poster under "
30280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
30282 msgid "Manage vendors"
30283 msgstr "Administrere bestillinger"
30285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:653
30286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:655
30287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
30290 msgstr "Bearbejdet af"
30292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:501
30294 msgid "Managed by - on"
30295 msgstr "Bearbejdet af - den"
30297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
30298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:263
30299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:234
30301 msgid "Managed by:"
30302 msgstr "Bearbejdet af:"
30304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:232
30305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
30307 msgid "Managed in tab: "
30308 msgstr "Vist i fane: "
30310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
30311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:171
30313 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
30315 "Administrere mellemlagrede MARC-poster, inclusiv komplettering og "
30316 "annullering af import"
30318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:730
30320 msgid "Management date from:"
30321 msgstr "Bearbejdningsdato:"
30323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:186
30324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:210
30327 msgstr "Obligatorisk"
30329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
30330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:231
30331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:86
30332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:108
30334 msgid "Mandatory: "
30335 msgstr "Obligatorisk: "
30337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
30339 msgid "Manual credit"
30340 msgstr "Manuel kredit"
30342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:542
30344 msgid "Manual history"
30345 msgstr "Manuel historie:"
30347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
30349 msgid "Manual history: "
30350 msgstr "Manuel historie: "
30352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
30354 msgid "Manual invoice"
30355 msgstr "Manuel regning"
30359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
30361 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
30362 msgstr "Tilordning for sæt '%s' (%s)"
30364 #. %1$s: IF ( frameworktext )
30365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
30367 msgid "Mappings for the %s"
30368 msgstr "Tilordning for %s"
30370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
30372 msgid "Mappings have been saved"
30373 msgstr "Ingen tilordninger gemt"
30376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
30382 msgid "Marc Balmer"
30383 msgstr "Marc Balmer"
30385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
30387 msgid "Marc Chantreux"
30388 msgstr "Marc Chantreux"
30390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
30393 msgstr "Marc Veron"
30395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:93
30400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:145
30402 msgid "Marc field: "
30403 msgstr "Søg i felter:"
30405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:309
30407 msgid "Marcel de Rooy"
30408 msgstr "Marcel de Rooy"
30410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
30412 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 3.20 QA Team Member)"
30415 #. For the first occurrence,
30417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
30423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
30425 msgid "Marco Gaiarin"
30426 msgstr "Marco Gaiarin"
30428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
30430 msgid "Mark Gavillet"
30431 msgstr "Mark Gavillet"
30433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
30435 msgid "Mark Tompsett"
30436 msgstr "Mark Tompsett"
30438 #. INPUT type=submit
30439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:310
30441 msgid "Mark seen and continue >>"
30442 msgstr "Marker set og fortsæt"
30444 #. INPUT type=submit
30445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:309
30447 msgid "Mark seen and quit"
30448 msgstr "Marker set og fortsæt"
30450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:562
30452 msgid "Mark selected as: "
30453 msgstr "Marker valgte som: "
30455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
30457 msgid "Mark the original budget as inactive"
30458 msgstr "Aktiver budget: "
30460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
30462 msgid "Martin Persson"
30463 msgstr "Martin Renvoize"
30465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
30467 msgid "Martin Renvoize"
30468 msgstr "Martin Renvoize"
30470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
30472 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 3.20 QA Team Member)"
30473 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.18 QA Team Member)"
30475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
30477 msgid "Martin Stenberg"
30478 msgstr "Martin Renvoize"
30480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316
30482 msgid "Mason James"
30483 msgstr "Mason James"
30485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
30487 msgid "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16 Release Maintainer)"
30489 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.18 Translation Manager; 3.10 Release "
30492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:904
30498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30500 msgid "Match applied"
30501 msgstr "Sammenligningsregel anvendt"
30503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:630
30505 msgid "Match check "
30506 msgstr "Sammenfaldskontrol "
30508 #. %1$s: matchcheck.mc_num
30509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
30511 msgid "Match check %s"
30512 msgstr "Sammenfaldskontrol %s"
30514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
30516 msgid "Match check 1 | "
30517 msgstr "Sammenfaldskontrol 1 | "
30519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:484
30521 msgid "Match details"
30522 msgstr "Detaljer for bestilling"
30525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30527 msgid "Match found"
30528 msgstr "Sammenfaldspunkt "
30530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
30532 msgid "Match point "
30533 msgstr "Sammenfaldspunkt "
30535 #. %1$s: matchpoint.mp_num
30536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
30538 msgid "Match point %s | "
30539 msgstr "Sammenligningspunkt %s | "
30541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
30543 msgid "Match point 1 | "
30544 msgstr "Sammenligningspunkt 1 | "
30546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:238
30548 msgid "Match points"
30549 msgstr "Sammenfaldspunkter"
30551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219
30553 msgid "Match threshold: "
30554 msgstr "Sammenlignings-grænseværdi: "
30556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:483
30559 msgstr "Søg typer:"
30561 #. %1$s: record_lis.match_id
30562 #. %2$s: record_lis.match_score
30563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:15
30565 msgid "Matches authority %s (score = %s): "
30566 msgstr "Stemmer overens med normen %s (score = %s): "
30569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30570 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
30571 msgstr "Matcher autoritet %s (score = %s):%s"
30573 #. %1$s: record_lis.match_id
30574 #. %2$s: record_lis.match_score
30575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:13
30577 msgid "Matches biblio %s (score = %s): "
30578 msgstr "Stemmer overens med titlen %s (score = %s): "
30581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30582 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
30583 msgstr "Matcher titlen %s (score = %s):%s"
30585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
30587 msgid "Matching rule applied"
30588 msgstr "Sammenligningsregel anvendt"
30590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:258
30592 msgid "Matching rule applied:"
30593 msgstr "Anvendte sammenligningsregel:"
30596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
30597 msgid "Matching rule code missing"
30598 msgstr "Sammenligningsregel mangler"
30600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
30601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211
30603 msgid "Matching rule code: "
30604 msgstr "Sammenligningskode: "
30606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
30607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:329
30608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:600
30610 msgid "Matchpoint components"
30611 msgstr "Sammenfaldspunkt-komponenter"
30613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
30614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:188
30615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231
30618 msgstr "Materialer"
30620 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
30621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
30623 msgid "Materials specified"
30624 msgstr "Materialer angivet"
30626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
30628 msgid "Materials specified:"
30629 msgstr "Materialer angivet:"
30631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
30633 msgid "Mathieu Saby"
30634 msgstr "Mathieu Saby"
30636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:460
30641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
30643 msgid "Matthew Hunt"
30644 msgstr "Matthew Hunt"
30646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
30648 msgid "Matthias Meusburger"
30649 msgstr "Matthias Meusburger"
30651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
30653 msgid "Max length:"
30654 msgstr "Max længde:"
30656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:155
30657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:333
30659 msgid "Max. suspension duration (day)"
30660 msgstr "Spærring i dage (dag)"
30662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
30664 msgid "Maxime Beaulieu"
30665 msgstr "Maxime Pelletier"
30667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
30669 msgid "Maxime Pelletier"
30670 msgstr "Maxime Pelletier"
30672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:44
30674 msgid "Maximum Koha Version"
30675 msgstr "Maksimum Koha version:"
30677 #. For the first occurrence,
30679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122
30685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:338
30687 msgid "Md. Aftabuddin"
30688 msgstr "Md. Aftabuddin"
30690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:123
30696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
30702 msgid "Meenakshi. R"
30703 msgstr "Meenakshi. R"
30705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
30707 msgid "Melia Meggs"
30708 msgstr "Melia Meggs"
30710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:333
30711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
30716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:165
30721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
30722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:261
30723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:92
30724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:143
30725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
30726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:16
30729 msgstr "Sammenføje"
30731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
30733 msgid "Merge invoices"
30734 msgstr "Leverandørregning"
30736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:190
30737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:86
30739 msgid "Merge reference"
30740 msgstr "Sammenføj reference"
30742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:104
30743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:399
30745 msgid "Merge selected"
30746 msgstr "Sammenføj udvalgte poster"
30748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:170
30750 msgid "Merge selected invoices"
30751 msgstr "Sammenføj udvalgte poster"
30753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:124
30754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
30756 msgid "Merging records"
30757 msgstr "Sammenføje poster"
30760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
30762 msgid "Merging with authority: "
30763 msgstr "Ny normdatapost "
30765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
30767 msgid "Merllisia Manueli"
30768 msgstr "Merllisia Manueli"
30770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:233
30771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:235
30776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:408
30778 msgid "Message body:"
30779 msgstr "Beskedens indhold:"
30781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
30782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
30784 msgid "Message sent"
30785 msgstr "Email blev sendt"
30787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:405
30789 msgid "Message subject:"
30790 msgstr "Beskedens emne:"
30792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:825
30797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:393
30802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
30804 msgid "Michael Hafen"
30805 msgstr "Michael Hafen"
30807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
30809 msgid "Michaes Herman"
30810 msgstr "Michaes Herman"
30813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
30815 msgid "Microsecond"
30816 msgstr "Mikroskop-slide"
30818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
30820 msgid "Mike Hansen"
30821 msgstr "Mike Hansen"
30823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
30825 msgid "Mike Johnson"
30826 msgstr "Mike Johnson"
30828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
30830 msgid "Mike Mylonas"
30831 msgstr "Mike Mylonas"
30834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
30835 msgid "Millisecond"
30836 msgstr "Millisekund"
30838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
30843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
30846 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
30848 "Mines Paristech (tidligere Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
30850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
30852 msgid "Minimum Koha Version"
30853 msgstr "Minimum Koha version"
30855 #. For the first occurrence,
30856 #. %1$s: minPasswordLength
30857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102
30858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:861
30860 msgid "Minimum password length: %s"
30861 msgstr "Mindste passwordlængde: %s"
30864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
30869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:433
30870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
30871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967
30876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:330
30877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
30879 msgid "Mirko Tietgen"
30880 msgstr "Mirko Tietgen"
30882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:171
30883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:173
30884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:319
30885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321
30886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:250
30891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:186
30892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:188
30893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:334
30894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336
30895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:253
30897 msgid "Missing (damaged)"
30898 msgstr "Manglende (skadet)"
30900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:191
30901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:193
30902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:339
30903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341
30904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:254
30906 msgid "Missing (lost)"
30907 msgstr "Mangler (tabt)"
30909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:176
30910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:178
30911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:324
30912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326
30913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:251
30915 msgid "Missing (never received)"
30916 msgstr "Mangler (aldrig modtaget)"
30918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:181
30919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:183
30920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:329
30921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331
30922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:252
30924 msgid "Missing (sold out)"
30925 msgstr "Mangler (udsolgt)"
30928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30929 msgid "Missing control field contents"
30932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:172
30933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:39
30934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
30936 msgid "Missing issues"
30937 msgstr "Savnede udgaver"
30939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:334
30941 msgid "Missing issues:"
30942 msgstr "Savnede udgaver:"
30944 #. %1$s: subscription.missinglist
30945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:887
30947 msgid "Missing issues: %s "
30948 msgstr "Savnede udgaver: %s "
30951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30953 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
30954 msgstr "%s obligatoriske felter er tomme for eksemplar"
30957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30959 msgid "Missing mandatory tag: "
30960 msgstr "Obligatorisk: "
30963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30967 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
30969 msgid "Mobile phone number"
30970 msgstr "Telefonnummer"
30972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
30974 msgid "Moderate patron comments"
30975 msgstr "Moderer lånerkommentarer. "
30977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
30979 msgid "Moderate patron comments. "
30980 msgstr "Moderer lånerkommentarer. "
30982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
30983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
30985 msgid "Moderate patron tags"
30986 msgstr "Moderere felter fra lånere"
30988 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
30989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:640
30991 msgid "Modification date"
30992 msgstr "Beskeddato"
30994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:83
30995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
30996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:35
30998 msgid "Modification log"
30999 msgstr "Ændringslog"
31001 #. %1$s: edited_source
31002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:239
31004 msgid "Modified classification source %s"
31005 msgstr "Klassifikation %s ændret"
31007 #. %1$s: edited_rule
31008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:273
31010 msgid "Modified filing rule %s"
31011 msgstr "Sorteringsregel %s ændret"
31013 #. %1$s: edited_attribute_type
31014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
31016 msgid "Modified patron attribute type "%s""
31017 msgstr "Lånerattribut "%s" ændret"
31019 #. %1$s: edited_matching_rule
31020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:556
31022 msgid "Modified record matching rule "%s""
31023 msgstr "Datasammenligningsregel "%s" ændret"
31025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:206
31026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:194
31027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
31028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:397
31029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:511
31030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:130
31035 #. %1$s: PROCESS ServerType
31036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:115
31038 msgid "Modify %s server"
31039 msgstr "Ændre %s server"
31042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40
31044 msgid "Modify OAI set '%s'"
31045 msgstr "Ændre OAI sæt '%s'"
31047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
31049 msgid "Modify SRU Search fields mapping"
31050 msgstr "Ændr kortlægning af SRU søgefelter "
31052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:136
31054 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
31055 msgstr "Slet en samling poster (bibliografisk eller autoritet)"
31057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
31059 msgid "Modify a city"
31060 msgstr "Ændre en by"
31063 #. %2$s: authtypetext
31064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
31066 msgid "Modify authority #%s %s"
31067 msgstr "Ændre normdatapost #%s %s"
31069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:312
31071 msgid "Modify budget "
31072 msgstr "Ændre budget"
31074 #. %1$s: budget_period_description
31075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
31077 msgid "Modify budget '%s'"
31078 msgstr "Ændre budget '%s'"
31080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
31082 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
31085 #. %1$s: categorycode |html
31086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:140
31088 msgid "Modify category %s"
31089 msgstr "Ændre kategori %s"
31091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:100
31093 msgid "Modify classification source"
31094 msgstr "Ændre klassifikation"
31096 #. %1$s: contractname
31097 #. %2$s: booksellername
31098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:105
31100 msgid "Modify contract %s for %s"
31101 msgstr "Ændre kontrakt %s med %s"
31103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:120
31105 msgid "Modify field"
31106 msgstr "Editer underfelter"
31108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
31110 msgid "Modify filing rule"
31111 msgstr "Ændre sorteringsregel"
31113 #. %1$s: description
31114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:97
31116 msgid "Modify frequency: %s"
31117 msgstr "Ændre kategori %s"
31119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
31121 msgid "Modify holds priority"
31122 msgstr "Ændre en by"
31124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:106
31126 msgid "Modify item type"
31127 msgstr "Ændre medietype"
31129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:126
31131 msgid "Modify items in a batch"
31132 msgstr "Ændre eksemplarer i stabel"
31134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:184
31136 msgid "Modify or delete a CSV export profile"
31137 msgstr "Ændre eller slette CSV-eksportprofil"
31139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:81
31141 msgid "Modify patron attribute type"
31142 msgstr "Ændre lånerattributtype"
31144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
31146 msgid "Modify patrons in batch"
31147 msgstr "Ændre lånere i stabel"
31149 #. INPUT type=button
31150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:848
31152 msgid "Modify pattern"
31153 msgstr "Ændre printer"
31156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:89
31158 msgid "Modify pattern: %s"
31159 msgstr "Ændre kategori %s"
31161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
31163 msgid "Modify printer"
31164 msgstr "Ændre printer"
31166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:196
31168 msgid "Modify record matching rule"
31169 msgstr "Ændre postsammenligningsregel"
31171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
31172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:163
31173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:195
31175 msgid "Modify record using the following template: "
31176 msgstr "Ændre postsammenligningsregel"
31178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:582
31180 msgid "Modify selected items"
31181 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
31183 #. INPUT type=button
31184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
31186 msgid "Modify selected records"
31187 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
31189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:52
31191 msgid "Modify word"
31194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
31195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:199
31196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:451
31202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:67
31203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:69
31204 msgid "Module current"
31205 msgstr "Modul aktuel"
31208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:73
31209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
31210 msgid "Module upgrade needed"
31211 msgstr "Modulopgradering nødvendig"
31213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:74
31219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
31228 #. For the first occurrence,
31230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
31232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
31233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:108
31239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
31243 #. For the first occurrence,
31245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
31246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
31247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
31248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
31249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
31250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
31251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
31252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
31257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:488
31262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
31267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
31269 msgid "Morag Hills"
31272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
31273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:170
31278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
31280 msgid "More details"
31281 msgstr "Flere detaljer"
31283 #. For the first occurrence,
31285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
31286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
31288 msgstr "Flere lister"
31290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
31291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
31292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
31293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
31295 msgid "Most-circulated items"
31296 msgstr "Mest udlånte eksemplarer"
31298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:463
31304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:617
31305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:619
31306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
31307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:319
31312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:373
31314 msgid "Move action down"
31318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:369
31320 msgid "Move action to bottom"
31321 msgstr "Flyt reservering til bunden"
31324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:365
31326 msgid "Move action to top"
31327 msgstr "Flyt reservering til toppen"
31330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:361
31332 msgid "Move action up"
31336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:154
31338 msgid "Move alert down"
31342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:150
31344 msgid "Move alert to bottom"
31345 msgstr "Flyt reservering til bunden"
31348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:146
31350 msgid "Move alert to top"
31351 msgstr "Flyt reservering til toppen"
31354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:142
31356 msgid "Move alert up"
31360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:728
31362 msgid "Move hold down"
31363 msgstr "Flyt reservering ned"
31366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:724
31368 msgid "Move hold to bottom"
31369 msgstr "Flyt reservering til bunden"
31372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:720
31374 msgid "Move hold to top"
31375 msgstr "Flyt reservering til toppen"
31378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:716
31380 msgid "Move hold up"
31381 msgstr "Flyt reservering opad"
31383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:456
31385 msgid "Move remaining unspent funds"
31386 msgstr "Flyt tilbageværende ubenyttede beløb"
31388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:135
31390 msgid "Move these patrons to the trash"
31391 msgstr "Læg disse lånere i papirkurven"
31393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:276
31395 msgid "Move to next position"
31396 msgstr "Flyt reservering til bunden"
31398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:280
31400 msgid "Move to previous position"
31401 msgstr "Tilbage til værktøj"
31403 #. INPUT type=submit
31404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:464
31405 msgid "Move unreceived orders"
31406 msgstr "Flyt ikke-modtagne ordre"
31408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:490
31413 #. INPUT type=button
31414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:189
31415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:432
31416 msgid "Multi receiving"
31417 msgstr "Multi-modtagelse"
31419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
31421 msgid "Musical recording"
31422 msgstr "Musikoptagelse"
31424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:83
31429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:86
31431 msgid "My checkouts"
31434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:59
31437 msgstr "Mit bibliotek"
31439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
31441 msgid "MySQL version: "
31442 msgstr "MySQL version: "
31444 #. INPUT type=submit
31445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:367
31449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:79
31452 msgstr "INTET NAVN"
31454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:154
31459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:167
31460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:451
31462 msgid "NOT CHECKED IN"
31463 msgstr "IKKE AFLEVERET"
31465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:112
31468 "NOTE : if you change something in this table, ask your administrator to run "
31469 "misc/batchRebuildBiblioTables.pl script."
31471 "Bemærk: Bed administratoren om at køre skriptet misc/"
31472 "batchRebuildBiblioTables.pl, hvis noget i denne tabel er ændret."
31474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
31475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:170
31476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
31477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
31478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
31483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
31486 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
31487 "batchRebuildBiblioTables.pl."
31489 "Bemærk: Hvis du ændrer denne værdi, skal administratoren køre skriptet misc/"
31490 "batchRebuildBiblioTables.pl."
31492 #. %1$s: heading | html
31493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
31498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
31500 msgid "Nadia Nicolaides"
31501 msgstr "Nadia Nicolaides"
31503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
31505 msgid "Nahuel Angelinetti"
31506 msgstr "Nahuel Angelinetti"
31508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:3
31509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:301
31510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:35
31511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:91
31512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:63
31513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:25
31514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:178
31515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:51
31516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
31517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
31518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:270
31519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
31520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:43
31521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
31522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:559
31523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:27
31524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:269
31525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:123
31526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:31
31527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:383
31528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
31529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:224
31530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:117
31531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:362
31532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:318
31533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:355
31534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:100
31535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
31536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1102
31537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1129
31538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:201
31539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:453
31540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:216
31545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:116
31547 msgid "Name (any): "
31548 msgstr "Fri tekst (alle): "
31551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
31553 msgid "Name is a required field!"
31554 msgstr "Obligatorisk"
31556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:169
31557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:171
31558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:836
31560 msgid "Name of day"
31563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:174
31564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
31565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:837
31567 msgid "Name of month"
31568 msgstr "Antal måneder:"
31570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
31571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:181
31572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:838
31574 msgid "Name of season"
31575 msgstr "Antal hæfter:"
31577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
31579 msgid "Name or ISSN: "
31580 msgstr "Navn eller ISSN: "
31582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353
31584 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
31585 msgstr "Navn eller stregkode ikke fundet. Prøv en anden "
31587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:149
31589 msgid "Name or cardnumber:"
31590 msgstr "Navn eller lånernummer:"
31592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
31594 msgid "Name the new definition"
31595 msgstr "Navngiv den nye definition"
31597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:108
31598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
31599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:180
31600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:242
31601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361
31606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:128
31607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:110
31608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:324
31609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:535
31610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:549
31615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
31620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:135
31625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
31626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:103
31627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
31628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
31629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:341
31630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
31631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
31632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
31633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:239
31634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
31639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
31641 msgid "Natalie Bennison"
31642 msgstr "Natalie Bennison"
31644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
31646 msgid "Nate Curulla"
31647 msgstr "Nate Curulla"
31649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
31651 msgid "Near East University"
31652 msgstr "Near East University"
31654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
31656 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
31657 msgstr "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
31659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
31661 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
31662 msgstr "Hollandsk-Holland (Dutch-The Netherlands) Sponsoreret af Rijksmuseum"
31664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
31666 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
31667 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
31669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:279
31670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:283
31671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:287
31672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:53
31677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
31678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:65
31679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:182
31680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1034
31681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
31682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
31683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
31688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
31689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:135
31690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
31691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
31692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
31697 #. %1$s: PROCESS ServerType
31698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:118
31700 msgid "New %s server"
31701 msgstr "Ny %s server"
31703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
31705 msgid "New CSV export profile"
31706 msgstr "Ny CSV-eksportprofil"
31708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
31710 msgid "New SQL report"
31711 msgstr "Ny SQL-rapport"
31713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:213
31715 msgid "New SRU server"
31716 msgstr "Ny Z39.50-server"
31718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:212
31720 msgid "New Z39.50 server"
31721 msgstr "Ny Z39.50-server"
31723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
31725 msgid "New authority "
31726 msgstr "Ny normdatapost "
31728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:108
31730 msgid "New authority type"
31731 msgstr "Ny normdatatype"
31734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:165
31736 msgid "New authorized value for %s"
31737 msgstr "Ny normeret værdi for %s"
31739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
31742 msgstr "Ny bestilling"
31744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
31746 msgid "New basket group"
31747 msgstr "Ny bestillingsgruppe"
31749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
31751 msgid "New batch patron modification"
31752 msgstr "Ny bunkeændring af lånere"
31755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
31756 msgid "New batch patrons modification"
31757 msgstr "Ny bunkeændring af lånere"
31760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
31762 msgid "New batch record deletion"
31763 msgstr "Stabelsletning af eksemplarer"
31766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:250
31768 msgid "New batch record modification"
31769 msgstr "Ny bunkeændring af lånere"
31771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
31772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
31775 msgstr "Nyt budget"
31778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
31779 msgid "New budget-parent is beneath budget"
31780 msgstr "Nyt overordnet budget er under budget"
31782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:63
31787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:142
31788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:371
31789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:166
31791 msgid "New category"
31792 msgstr "Ny kategori"
31794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:152
31796 msgid "New child record"
31797 msgstr "Ny børnepost"
31799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
31800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
31805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
31807 msgid "New classification source"
31808 msgstr "Ny klassifikationskilde"
31810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:3
31812 msgid "New collection"
31813 msgstr "Ny samling"
31815 #. %1$s: booksellername
31816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:107
31818 msgid "New contract for %s"
31819 msgstr "Ny kontrakt med %s"
31821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
31826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:67
31828 msgid "New currency"
31831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
31833 msgid "New definition"
31834 msgstr "Ny definition"
31836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:68
31839 msgstr "Ny indførsel"
31842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
31845 msgstr "Nyt eksemplar"
31847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:268
31849 msgid "New field on next line"
31852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:57
31855 msgstr "Nyt eksemplar"
31857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:231
31859 msgid "New filing rule"
31860 msgstr "Ny sorteringsregel"
31862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:104
31864 msgid "New framework"
31865 msgstr "Ny struktur"
31867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:95
31868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:183
31870 msgid "New frequency"
31873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
31875 msgid "New from Z39.50"
31876 msgstr "Ny Z39.50-server"
31878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:92
31880 msgid "New from Z39.50/SRU"
31881 msgstr "Ny Z39.50-server"
31883 #. %1$s: budget_period_description
31884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
31886 msgid "New fund for %s"
31887 msgstr "Ny konto til %s"
31889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:84
31894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
31896 msgid "New guided report"
31897 msgstr "Ny ført rapport"
31899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:142
31902 msgstr "Nyt eksemplar"
31904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:86
31906 msgid "New item type"
31907 msgstr "Ny medietype"
31909 #. %1$s: label_batch
31910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
31912 msgid "New label batch created: # %s "
31913 msgstr "Ny etiketstabel lavet den: # %s "
31915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
31917 msgid "New library"
31918 msgstr "Nyt bibliotek"
31920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
31921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:130
31922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:143
31923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
31924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
31925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:300
31926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:302
31927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:347
31928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:349
31930 msgid "New line (\\n)"
31931 msgstr "Ny linje (\\n)"
31933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
31939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31941 msgid "New macro..."
31944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:177
31949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:82
31951 msgid "New number pattern"
31952 msgstr "Nummermønster:"
31954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:296
31956 msgid "New numbering pattern"
31957 msgstr "Nummereringsformel"
31959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:100
31961 msgid "New password:"
31962 msgstr "Nyt password:"
31964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:7
31966 msgid "New patron "
31969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:265
31971 msgid "New patron attribute type"
31972 msgstr "Ny låner attributtype"
31974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:37
31976 msgid "New patron list"
31979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:311
31981 msgid "New preference"
31982 msgstr "Nye parametre"
31984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
31985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
31987 msgid "New printer"
31988 msgstr "Ny printer"
31990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
31992 msgid "New profile"
31995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:445
31996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:38
31998 msgid "New purchase suggestion"
31999 msgstr "Nyt anskaffelsesforslag"
32001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:138
32002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
32007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
32009 msgid "New record "
32012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:548
32014 msgid "New record matching rule"
32015 msgstr "Ny postsammenligningsregel"
32017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
32019 msgid "New report "
32020 msgstr "Ny rapport "
32022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:238
32024 msgid "New routing list"
32025 msgstr "Opret omløbsliste"
32027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148
32030 msgstr "[Ny søgning]"
32032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:74
32037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:108
32039 msgid "New stop word"
32040 msgstr "Nyt stopord"
32042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:145
32043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:42
32044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
32045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:87
32046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:89
32048 msgid "New subscription"
32049 msgstr "Nyt abonnement"
32051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:56
32052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:184
32057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:98
32059 msgid "New username:"
32060 msgstr "Nyt brugernavn:"
32062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
32065 msgstr "Ny leverandør"
32067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:54
32072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:103
32073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:173
32074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:60
32075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:95
32076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
32077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:217
32082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:147
32087 #. For the first occurrence,
32089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
32090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
32092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
32093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:232
32095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:110
32096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:200
32097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:109
32098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:131
32099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:167
32100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:224
32104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
32105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:284
32106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:214
32107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
32108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:135
32109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:146
32111 msgid "Next >>"
32114 #. INPUT type=button
32115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:623
32116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:442
32117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:467
32118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:527
32119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:600
32120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:632
32121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:111
32122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
32123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
32124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
32125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
32126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
32127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
32128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
32132 #. INPUT type=button name=changepage_next
32133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:235
32134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:215
32136 msgstr "Næste side"
32138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:794
32140 msgid "Next available"
32141 msgstr "Næste tilgængelige"
32143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:645
32145 msgid "Next issue publication date:"
32146 msgstr "Næste udgave udgivelsesdag:"
32148 #. INPUT type=button name=changepage_next
32149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:203
32152 msgstr "Næste side"
32154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
32156 msgid "Next records"
32157 msgstr "Næste poster"
32159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
32161 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
32162 msgstr "Nicholas Rosasco, (Documentation Compiler)"
32164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
32166 msgid "Nick Clemens"
32167 msgstr "Nick Clemens"
32169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
32171 msgid "Nicolas Legrand"
32172 msgstr "Nicolas Morin"
32174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
32176 msgid "Nicolas Morin"
32177 msgstr "Nicolas Morin"
32179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
32181 msgid "Nicole C. Engard"
32182 msgstr "Nicole C. Engard"
32184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
32186 msgid "Nicole C. Engard (3.0+ Documentation Manager)"
32187 msgstr "Nicole C. Engard (3.0+ Documentation Manager)"
32189 #. For the first occurrence,
32191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:196
32193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:199
32194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:293
32195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:300
32196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:309
32197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:153
32198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:375
32199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:244
32200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
32201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:343
32202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:235
32207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:925
32212 #. For the first occurrence,
32214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:702
32215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:705
32220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:425
32221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
32222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:874
32223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
32224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
32225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
32227 msgid "No (default)"
32228 msgstr "Ingen (standard)"
32230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:451
32231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:278
32234 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
32235 "ACQ, the items framework would be used"
32237 "Ingen ACQ-struktur defineret. Brug standard-strukturen til at definere en "
32238 "struktur med koden ACQ, eksemplar-strukturen anvendes."
32240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
32243 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
32244 "ACQ, the items framework would be used "
32246 "Ingen ACQ-struktur, brug standard. Du skal lave en struktur med koden ACQ, "
32247 "eksemplar-strukturen anvendes "
32249 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
32250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
32252 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
32253 msgstr "Ny normeret værdi for %s "
32255 #. %1$s: errmsgloo.msg
32256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:107
32258 msgid "No Item with barcode: %s"
32259 msgstr "Intet eksemplar med stregkode: %s"
32261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:102
32264 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
32265 "frameworks supplied for English (en)"
32267 "Til dit sprog er ingen MARC-struktur tilgængelig. Bruger standard struktur "
32271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
32273 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
32274 "searches will go through the whole record. Continue?"
32277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:351
32280 msgstr "Ingen status"
32282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
32285 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
32286 "with the category TERM."
32289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
32290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
32291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
32293 msgid "No active currency is defined"
32294 msgstr "Ingen aktiv valuta defineret"
32296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
32298 msgid "No active currency is defined. Please go to "
32299 msgstr "Ingen aktiv valuta defineret"
32301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:42
32302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32304 msgid "No address stored."
32305 msgstr "Ingen adresse gemt."
32307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:490
32309 msgid "No categories have been defined. "
32310 msgstr "Ingen kategorier defineret. "
32312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:45
32313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32315 msgid "No city stored."
32316 msgstr "Ingen by gemt."
32318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:151
32320 msgid "No claims notice defined. "
32321 msgstr "Ingen rykkerbesked defineret "
32324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1060
32325 msgid "No columns selected!"
32326 msgstr "Ingen spalte valgt!"
32328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
32330 msgid "No comments have been approved."
32331 msgstr "Ingen kommentarer godkendt"
32333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
32335 msgid "No comments to moderate."
32336 msgstr "Ingen kommentarer til moderation."
32339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:61
32340 msgid "No cover image available"
32341 msgstr "Ingen titelbilleder tilgængelige"
32343 #. For the first occurrence,
32345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
32346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
32347 msgid "No data available in table"
32348 msgstr "Ingen data tilgængelige i tabellen"
32350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
32352 msgid "No database named "
32353 msgstr "Ingen database nævnt "
32355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:101
32357 msgid "No descriptions"
32358 msgstr "Ingen beskrivelser"
32360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
32362 msgid "No email is configured for your user."
32363 msgstr "Ingen resultater af søgningen"
32365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:51
32366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32368 msgid "No email stored."
32369 msgstr "Ingen email-adresse gemt"
32371 #. For the first occurrence,
32373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
32374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
32375 msgid "No entries to show"
32376 msgstr "Ingen felter til visning"
32378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
32379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
32380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:192
32383 msgstr "Ingen konto"
32385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:423
32387 msgid "No fund found"
32388 msgstr "Ingen reservering fundet"
32390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:229
32392 msgid "No funds to display for this search criteria"
32393 msgstr "Ingen konti passer til disse søgekriterier"
32395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:337
32400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:298
32402 msgid "No groups defined."
32403 msgstr "Ingen gruppe defineret."
32405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
32406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:555
32407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:458
32408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:464
32410 msgid "No holds allowed"
32411 msgstr "Ingen reservering tilladt"
32413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:505
32415 msgid "No holds allowed:"
32416 msgstr "Ingen reservering tilladt:"
32418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:123
32419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:181
32421 msgid "No holds found."
32422 msgstr "Ingen reservering fundet"
32424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:130
32425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:162
32428 msgstr "Intet billede: "
32430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:162
32432 msgid "No images are currently available. "
32433 msgstr "Ingen billeder tilgængelige i øjeblikket. "
32436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
32438 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
32439 msgstr "Ingen billeder oploadet til denne bibliografiske post endnu. "
32441 #. %1$s: ERROR_BARCODE_NOT_FOUND
32442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:15
32444 msgid "No item found with barcode %s"
32445 msgstr "FEJL: Intet eksemplar med stregkode %s fundet."
32447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:38
32449 msgid "No item matches this barcode"
32450 msgstr "Intet eksemplar med denne stregkode"
32453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
32454 msgid "No item was added to your cart (already in your cart) !"
32455 msgstr "Intet eksemplar blev tilføjet til din kurv (er allerede i din kurv) !"
32458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
32459 msgid "No item was selected"
32460 msgstr "Intet eksemplar valgt"
32463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32465 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
32467 "Intet eksemplar med stregcode i offline database (handling udført "
32470 #. %1$s: errmsgloo.msg
32471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:429
32473 msgid "No item with barcode: %s"
32474 msgstr "Intet eksemplar med stregkode: %s"
32476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:652
32479 msgstr "Intet eksemplar"
32481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
32482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:614
32484 msgid "No items are available"
32485 msgstr "Ingen eksemplarer tilgængelige"
32487 #. %1$s: looptable.coltitle
32488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:81
32490 msgid "No items for %s"
32491 msgstr "Ingen eksemplarer for %s"
32493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
32494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:87
32495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:156
32497 msgid "No items found."
32498 msgstr "Ingen eksemplarer fundet."
32502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:442
32504 msgid "No items were found by searching. %s %s "
32507 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY
32509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:65
32512 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
32513 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
32514 "should be specified."
32516 "Intet bogstav eller begrlnsning defineret for forsinkelsen %s for %s "
32517 "lånerkategori. Hvis der angives en forsinkelse, skal der angives et bogstav "
32518 "eller en begrænsningsaktion."
32520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:142
32521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
32524 msgstr "Ingen begrænsning"
32526 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
32527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:212
32529 msgid "No log found %s for "
32530 msgstr "Ingen log %s fundet "
32532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
32534 msgid "No mappings have been defined for this set"
32535 msgstr "Der er ingen tilordning for dette sæt"
32538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
32544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
32546 msgid "No matches found"
32547 msgstr "Ingen passende post fundet"
32549 #. For the first occurrence,
32551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
32552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
32553 msgid "No matching records found"
32554 msgstr "Ingen passende post fundet"
32557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
32558 msgid "No matching reports found"
32559 msgstr "Ingen passende rapport fundet"
32561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
32563 msgid "No missing issues found."
32564 msgstr "Ingen manglende hæfter fundet."
32566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:481
32568 msgid "No more renewals possible"
32569 msgstr "Ikke flere forlængelser mulig"
32571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:260
32573 msgid "No news loaded"
32574 msgstr "Ingen nyheder indlæst"
32576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:124
32579 msgstr "Ingen beskeder"
32581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
32583 msgid "No order selected"
32584 msgstr "Ingen bestillinger endnu"
32586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:216
32588 msgid "No orders yet"
32589 msgstr "Ingen bestillinger endnu"
32591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465
32593 msgid "No outstanding charges"
32594 msgstr "Ingen udestående gebyrer"
32597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32598 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
32599 msgstr "Intet lånerkort i offline database (gå videre alligevel): %s"
32601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:536
32603 msgid "No patron matched "
32604 msgstr "Ingen passende låner "
32606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:505
32608 msgid "No patron may put this book on hold."
32609 msgstr "Ingen låner må reservere denne bog."
32611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:165
32613 msgid "No patron records have been actually removed"
32614 msgstr "Ingen lånerposter fjernet"
32616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:180
32618 msgid "No patron records have been anonymized"
32619 msgstr "Ingen lånerposter anonymiseret"
32621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:174
32623 msgid "No patron records have been removed"
32624 msgstr "Ingen lånerposter fjernet"
32626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:252
32628 msgid "No patron with this name, please, try another"
32629 msgstr "Ingen låner med det navn, prøv igen"
32631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:179
32633 msgid "No pending baskets"
32634 msgstr "Ingen udestående kurve"
32636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:77
32638 msgid "No pending on-site checkout."
32639 msgstr "Ikke udlånt."
32641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:48
32642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32644 msgid "No phone stored."
32645 msgstr "Intet telefonnummer gemt"
32647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:841
32649 msgid "No physical items for this record"
32650 msgstr "Denne titel har ingen eksemplarer"
32652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:25
32654 msgid "No plugins installed"
32655 msgstr "Ingen plugins installeret"
32657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:28
32659 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
32660 msgstr "Intet plugin, der kan bruges som værktøj, installeret"
32662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:30
32664 msgid "No plugins that can create a report are installed"
32665 msgstr "Intet plugin, der kan lave en rapport, installeret"
32668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:654
32669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:257
32670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:362
32671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:198
32674 msgstr "Mest populær"
32676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
32678 msgid "No printers defined."
32679 msgstr "Ingen printer defineret"
32682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
32683 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
32685 "Ingen citater tilgængelige. Brug knappen 'Tilføj citat' for at tilføje et "
32688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
32691 "No record have been imported because they all match an existing record in "
32694 "Du har valgt en post fra en ekstern kilde, som svarer til en eksisterende "
32695 "post i dit katalog: %s"
32697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:200
32699 msgid "No records have been staged."
32700 msgstr "Ingen titelposter klartgjort."
32702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
32704 msgid "No records imported"
32705 msgstr "Antal ignorerede poster"
32707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:158
32708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:336
32710 msgid "No renewal before"
32711 msgstr "Ikke flere forlængelser mulig"
32714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32715 msgid "No renewal before %s"
32716 msgstr "Ikke flere forlængelser mulig %s"
32718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:138
32720 msgid "No results for your query"
32721 msgstr "Ingen resultater af søgningen"
32723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:199
32724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:367
32725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
32726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:40
32728 msgid "No results found"
32729 msgstr "Ingen resultater fundet"
32731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
32733 msgid "No results found for "
32734 msgstr "Ingen resultater fundet for "
32736 #. %1$s: result.melding
32737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:49
32740 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
32743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:455
32744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:130
32746 msgid "No results found."
32747 msgstr "Ingen resultater fundet"
32749 #. %1$s: IF ( query_desc )
32750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:369
32752 msgid "No results match your search %sfor "
32753 msgstr "Ingen resultater af søgning %sefter "
32755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:41
32757 msgid "No results match your search for "
32758 msgstr "Ingen resultater af søgning efter "
32760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:624
32762 msgid "No results."
32763 msgstr "Ingen resultater."
32765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
32768 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
32769 "the samples supplied for English (en)"
32771 "Ingen prøvedata og indstillinger er tilgængelige på dit sprog. Benytter "
32772 "tilgængelige prøvedata på engelsk (en)"
32774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:379
32776 msgid "No saved reports match your criteria. "
32777 msgstr "Ingen gemte rapporter passer til søgningen "
32779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:45
32781 msgid "No statistics to report"
32782 msgstr "Ingen statistikker at vise"
32784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:72
32786 msgid "No system preferences matched your search for "
32787 msgstr "Ingen systemindstillinger passer til din søgning efter "
32790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
32792 msgid "No temporary directory found."
32793 msgstr "Ingen passende post fundet"
32795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:93
32797 msgid "No transfers to receive"
32798 msgstr "Ingen indkommende overførsler åbne"
32800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
32802 msgid "No warnings."
32803 msgstr "Ingen advarsler"
32805 #. INPUT type=button
32806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
32807 msgid "No, I don't confirm"
32808 msgstr "Nej, jeg bekræfter ikke"
32810 #. INPUT type=submit
32811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:133
32812 msgid "No, do not Delete"
32813 msgstr "Nej, slet ikke"
32815 #. INPUT type=submit
32816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:541
32817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:258
32818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:126
32819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:101
32820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:366
32821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:153
32822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:235
32823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:298
32824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:93
32825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:148
32826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:198
32827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
32828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:472
32829 msgid "No, do not delete"
32830 msgstr "Nej, slet ikke"
32832 #. INPUT type=submit
32833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
32834 msgid "No, do not delete!"
32835 msgstr "Nej, slet ikke!"
32837 #. INPUT type=submit
32838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
32840 msgid "No, don't cancel"
32841 msgstr "Nej, slet ikke"
32843 #. INPUT type=submit
32844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:394
32846 msgid "No, don't check out (N)"
32847 msgstr "Nej, lån ikke ud (N)"
32849 #. INPUT type=submit
32850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:662
32851 msgid "No, don't close (N)"
32852 msgstr "Nej, luk ikke (N)"
32854 #. INPUT type=submit
32855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:179
32856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:292
32858 msgid "No, don't delete"
32859 msgstr "Nej, slet ikke"
32861 #. INPUT type=submit
32862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:68
32863 msgid "No, don't delete (N)"
32864 msgstr "Nej, slet ikke (N)"
32866 #. INPUT type=submit
32867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:392
32869 msgid "No, don't renew (N)"
32870 msgstr "Nej, forlæng ikke (N)"
32872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:498
32873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:383
32874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
32875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:99
32880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
32882 msgid "No. of items:"
32883 msgstr "Antal eksemplarer:"
32885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
32887 msgid "No. of times checked out"
32888 msgstr "Antal udlån"
32890 #. INPUT type=button
32891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
32892 msgid "No: Save as new authority"
32893 msgstr "Nej: Gem som ny norm"
32895 #. INPUT type=button
32896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:439
32897 msgid "No: Save as new record"
32898 msgstr "Nej: Gem som ny post"
32900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
32902 msgid "Non fiction"
32905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
32907 msgid "Non-musical recording"
32908 msgstr "Ikke-musikalsk optagelse"
32910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:238
32911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:240
32912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
32913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
32914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
32915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
32916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
32917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
32918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:115
32919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:134
32920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:557
32921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:580
32922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:598
32923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:124
32924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:134
32925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:155
32926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:241
32927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:756
32928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:758
32929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:9
32930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:80
32931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
32932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
32933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
32934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88
32935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:133
32936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
32937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
32938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:99
32939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
32940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
32941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
32947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
32948 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
32949 msgstr "Ingen af disse eksemplarer kan reserveres til denne låner."
32951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:399
32952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:401
32953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:406
32955 msgid "None specified "
32956 msgstr "%s %singen defineret"
32958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:100
32960 msgid "Nonpublic note"
32961 msgstr "Intern notits:"
32963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
32964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:573
32966 msgid "Nonpublic note:"
32967 msgstr "Intern notits:"
32969 #. %1$s: internalnotes
32970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:98
32972 msgid "Nonpublic note: %s"
32973 msgstr "Intern notits: %s"
32975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:6
32981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
32986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:51
32988 msgid "Normal text"
32991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:297
32992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
32993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:404
32994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:448
32995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:485
32996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:511
32997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:619
32998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:652
32999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:677
33001 msgid "Normalization rule: "
33002 msgstr "Normaliseringsregel: "
33004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
33006 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
33007 msgstr "Norsk Bokmål (Norsk) Axel Bojer og Thomas Gramstad"
33009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
33011 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
33012 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen og Marit Kristine Ådland"
33015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
33020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:95
33022 msgid "Not Installed %s"
33023 msgstr "Ikke installeret %s"
33025 #. INPUT type=submit
33026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:207
33027 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
33028 msgstr "Ikke en dublet. Gem som ny post"
33030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
33032 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
33034 "Ikke alle normerede typer, som der refereres til i strukturen er definerede. "
33036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
33039 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
33042 "Ikke alle underfelter til følgende felter befinder sig i samme fane (eller "
33043 "er markeret med 'ignorer') "
33045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
33047 msgid "Not allowed to delete own account"
33048 msgstr "Låner kan ikke slettes"
33051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33052 msgid "Not allowed: overdue"
33056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33058 msgid "Not allowed: patron restricted"
33059 msgstr "Lånerbegrænsninger"
33061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:201
33062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:203
33063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:349
33064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351
33066 msgid "Not available"
33067 msgstr "Ikke tilgængelig"
33069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:68
33071 msgid "Not checked out since: "
33072 msgstr "Ikke udlånt siden: "
33074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:435
33076 msgid "Not checked out."
33077 msgstr "Ikke udlånt."
33079 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
33080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:310
33081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
33082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
33083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
33085 msgid "Not for loan"
33086 msgstr "Kan ikke udlånes"
33088 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
33089 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from )
33092 #. %5$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
33093 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to )
33096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:412
33099 "Not for loan status updated from %s %s %s being available for loan %s to %s "
33100 "%s %s being available for loan %s "
33102 "Udlånes ikke status opdateret fra %s %s %s vil være tilgængelig for udlån %s "
33103 "til %s %s %s vil være tilgængelig for udlån %s "
33105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:213
33107 msgid "Not for loan: "
33108 msgstr "Kan ikke udlånes: "
33110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:52
33112 msgid "Not published"
33113 msgstr "Udgivelsesdato"
33116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33118 msgid "Not renewable"
33119 msgstr "Antal underniveauer"
33121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
33122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:897
33123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:65
33124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:46
33129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:49
33131 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
33133 "Bemærk: Eksemplarerne eksporteres med dette værktøj - hvis intet andet "
33136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:227
33137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:253
33139 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
33140 msgstr "Bemærk : Denne eksportfil vil være meget stor, og dannes om natten."
33142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:196
33143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:129
33145 msgid "Note about the accompanying materials: "
33146 msgstr "Notits om ledsagematerialer: "
33149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33150 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
33151 msgstr "Notits om ledsagende materialer: %s"
33153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:43
33155 msgid "Note for OPAC"
33156 msgstr "Note til OPAC: "
33158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:47
33160 msgid "Note for staff"
33161 msgstr "Note til medarbejdere: "
33163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:32
33165 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
33167 "Besked til den bibliotekar, der skal behandle dit ønske om forlængelse: "
33169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:507
33171 msgid "Note that if the system preference "
33172 msgstr "Bemærk at hvis systemparameteren "
33174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
33175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
33176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
33181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
33182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
33183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
33188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:484
33191 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
33192 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
33193 "or slow your system down."
33195 "Bemærk: Vær forsigtig med at vælge spalter. Hvis udvalget er for bredt, kan "
33196 "resultatet blive en meget stor rapport, som enten vil være ufuldstændig "
33197 "eller vil bremse systemet."
33199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:63
33201 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
33204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:65
33207 "Note: No upload categories have been defined. All uploads will be marked as "
33211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
33213 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
33216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
33219 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
33220 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
33221 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
33222 "the bibliographic record"
33224 "Bemærk: For 'Normdatafelt, der skal kopieres' indsættes det normdatafelt, "
33225 "der skal kopieres fra normdataposten til titelposten. F.eks. : I MARC21 skal "
33226 "felt 100 i normdataposten kopieres til felt 100 i titelposten."
33228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:127
33230 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
33233 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
33234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
33236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:120
33237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:158
33238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:275
33239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:65
33240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:414
33241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:415
33242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:673
33243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
33244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:189
33245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
33246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
33247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
33248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:242
33249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:220
33252 msgstr "Bemærkninger"
33254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:216
33255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
33258 msgstr "Bemærkninger "
33260 #. For the first occurrence,
33261 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
33262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
33263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:92
33265 msgid "Notes : %s "
33266 msgstr "Noter : %s "
33268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
33270 msgid "Notes/Comments"
33271 msgstr "Bemærkninger / Kommentarer"
33273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40
33274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
33275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:225
33276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:342
33277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:817
33278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
33279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:396
33280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:699
33281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:887
33282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:943
33283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:972
33284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:194
33287 msgstr "Bemærkninger:"
33289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:568
33290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:159
33291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
33292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
33293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
33294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:293
33295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:342
33298 msgstr "Bemærkninger: "
33300 #. For the first occurrence,
33301 #. %1$s: reservenotes
33302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:205
33303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:359
33306 msgstr "Bemærkninger: %s"
33308 #. %1$s: branche.branchnotes |html
33311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:234
33313 msgid "Notes: %s%s %s "
33314 msgstr "Bemærkninger: %s%s %s "
33316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:220
33317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:241
33319 msgid "Nothing found."
33320 msgstr "Intet fundet."
33322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:234
33324 msgid "Nothing found. "
33325 msgstr "Intet fundet "
33327 #. For the first occurrence,
33329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
33330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
33331 msgid "Nothing is selected."
33332 msgstr "Intet valgt."
33335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
33336 msgid "Nothing to save"
33337 msgstr "Intet at gemme"
33339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:82
33340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:86
33341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:48
33346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:85
33347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
33352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
33354 msgid "Notices & Slips"
33355 msgstr "Beskeder & sedler"
33357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:30
33358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
33360 msgid "Notices & slips"
33361 msgstr "Beskeder & sedler"
33363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:162
33365 msgid "Notices and Slips"
33366 msgstr "Beskeder og sedler"
33368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
33370 msgid "Notification Date"
33371 msgstr "Beskeddato"
33373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
33374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
33376 msgid "Notified by"
33379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
33380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
33381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
33387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33391 #. For the first occurrence,
33393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
33400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
33408 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
33411 "Nu er vi klar til at oprette databasetabellerne og fylde dem med visse "
33414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
33416 msgid "Num/Patrons"
33419 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
33420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
33421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:49
33422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:319
33423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
33424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:212
33429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212
33430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
33435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:322
33436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
33438 msgid "Number of baskets"
33439 msgstr "Antal hæfter:"
33441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
33443 msgid "Number of checkouts"
33444 msgstr "Antal udlån"
33446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:131
33447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:123
33449 msgid "Number of columns:"
33450 msgstr "Antal spalter:"
33452 #. %1$s: course_item.course_reserves.size
33453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
33455 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
33458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:115
33460 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
33461 msgstr "Antal viste hæfter i OPAC:"
33463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:114
33465 msgid "Number of issues to display to staff:"
33466 msgstr "Antal viste hæfter i Intranet:"
33468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:613
33470 msgid "Number of issues to display to staff: "
33471 msgstr "Antal viste hæfter i Intranet: "
33473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:617
33475 msgid "Number of issues to display to the public: "
33476 msgstr "Antal viste hæfter i Intranet: "
33478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:203
33480 msgid "Number of issues:"
33481 msgstr "Antal hæfter:"
33483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:379
33485 msgid "Number of items added"
33486 msgstr "Antal tilføjede eksemplarer"
33488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
33490 msgid "Number of items deleted"
33491 msgstr "Antal slettede eksemplarer"
33493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
33495 msgid "Number of items displayed"
33496 msgstr "Antal viste eksemplarer"
33498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:381
33500 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
33501 msgstr "Antal ignorerede eksemplarer pga. stregkode-dubletter"
33503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:380
33505 msgid "Number of items replaced"
33506 msgstr "Antal viste eksemplarer"
33508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:295
33510 msgid "Number of items to add : "
33511 msgstr "Antal eksemplarer, som skal tilføjes: "
33513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
33515 msgid "Number of months:"
33516 msgstr "Antal måneder:"
33518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31
33520 msgid "Number of months: "
33521 msgstr "Antal måneder: "
33523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
33525 msgid "Number of num:"
33526 msgstr "Antal nr.:"
33528 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
33530 msgid "Number of pages"
33531 msgstr "Antal hæfter:"
33534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:106
33536 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
33537 msgstr "Antal læste potentielle stregkoder: %s"
33539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:375
33541 msgid "Number of records added"
33542 msgstr "Antal tilføjede poster"
33544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:393
33546 msgid "Number of records changed back"
33547 msgstr "Antal poster ændret tilbage"
33549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
33551 msgid "Number of records deleted"
33552 msgstr "Antal slettede poster"
33554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:377
33555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:394
33557 msgid "Number of records ignored"
33558 msgstr "Antal ignorerede poster"
33560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:391
33562 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
33563 msgstr "Antal ikke slettede poster, da medierne er udlånt"
33565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:376
33567 msgid "Number of records updated"
33568 msgstr "Antal ændrede poster"
33570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
33572 msgid "Number of renewals"
33573 msgstr "Antal forlængelser"
33575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:135
33576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:127
33578 msgid "Number of rows:"
33579 msgstr "Antal rækker:"
33581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
33583 msgid "Number of students:"
33584 msgstr "Antal hæfter:"
33586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:204
33588 msgid "Number of weeks:"
33589 msgstr "Antal uger:"
33591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:30
33593 msgid "Number of weeks: "
33594 msgstr "Antal uger: "
33596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
33598 msgid "Number pattern:"
33599 msgstr "Nummermønster:"
33601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:269
33603 msgid "Number patterns"
33604 msgstr "Nummermønster:"
33606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
33609 msgstr "Nummereret"
33611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
33613 msgid "Numbering calculation"
33614 msgstr "Beregning af nummerering"
33616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:303
33618 msgid "Numbering formula"
33619 msgstr "Nummereringsformel:"
33621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:116
33622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
33623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:774
33625 msgid "Numbering formula:"
33626 msgstr "Nummereringsformel:"
33628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
33630 msgid "Numbering pattern"
33631 msgstr "Nummereringsformel"
33633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:707
33635 msgid "Numbering pattern:"
33636 msgstr "Nummereringsformel:"
33638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:71
33640 msgid "Numbering patterns"
33641 msgstr "Nummereringsformel"
33643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
33645 msgid "Nuño López Ansótegui"
33646 msgstr "Nuño López Ansótegui"
33648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
33650 msgid "OAI set mappings"
33651 msgstr "OAI sæt tilordning"
33653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:77
33658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
33659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
33660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
33661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
33663 msgid "OAI sets configuration"
33664 msgstr "OAI sæt konfiguration"
33666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:387
33668 msgid "OD/Checkouts"
33669 msgstr "Sene/udlån"
33671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:193
33672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:429
33677 #. INPUT type=submit name=submit
33678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:8
33679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
33680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:167
33681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
33682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
33683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:170
33684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:356
33685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:133
33686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
33687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:375
33688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:133
33689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:162
33690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
33691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
33692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:245
33693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
33694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:80
33695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:100
33696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
33697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
33698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
33699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
33700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
33701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
33702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
33703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
33704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
33705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
33706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
33707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
33708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
33709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:50
33710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:83
33711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:158
33712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:176
33713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:200
33714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:293
33715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:222
33716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
33717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
33718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
33719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
33720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
33721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
33722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:66
33723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:336
33724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:27
33725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:241
33726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
33727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:440
33728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:480
33733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
33734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:425
33739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
33740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:268
33741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
33746 #. For the first occurrence,
33747 #. %1$s: lang_lis.language
33748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:101
33749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
33750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:177
33751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:179
33756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:232
33758 msgid "OPAC Info: "
33759 msgstr "OPAC-notits: "
33761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:80
33763 msgid "OPAC and Koha news"
33764 msgstr "OPAC og Koha nyheder"
33766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
33768 msgid "OPAC info: "
33769 msgstr "OPAC-info: "
33771 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
33772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:99
33775 msgstr "OPAC-notits"
33777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:368
33780 msgstr "OPAC-notits:"
33782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:450
33785 msgstr "OPAC-visning:"
33787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:792
33789 msgid "OPAC/Staff login"
33790 msgstr "OPAC/admin-login:"
33792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:264
33794 msgid "OPACBaseURL"
33797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
33800 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
33803 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (sponsering af "
33804 "tidsskriftsforvaltning)"
33806 #. INPUT type=button
33807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
33808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
33809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:251
33810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:76
33811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:78
33812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:84
33813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
33818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:198
33820 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list:"
33821 msgstr "ELLER hvilke felter, der skal bruges fra følgende liste:"
33823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:609
33828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
33831 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
33832 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
33835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
33837 msgid "OS version ('uname -a'): "
33838 msgstr "OS version ('uname -a'): "
33840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:775
33842 msgid "OVER THE LIMIT"
33843 msgstr "OVER GRÆNSEN"
33845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:162
33850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:109
33855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:191
33857 msgid "Oblique title: "
33858 msgstr "Ved titel "
33861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33865 #. For the first occurrence,
33867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
33873 #. For the first occurrence,
33875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
33876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
33881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
33884 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
33885 "transactions, but patron and item information will not be available."
33888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
33889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
33890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
33891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:628
33892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:59
33894 msgid "Offline circulation"
33895 msgstr "Offline-udlån"
33897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
33899 msgid "Offline circulation file upload"
33900 msgstr "Oploade offline-udlånsfil"
33902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
33903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
33908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
33909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:340
33910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:389
33911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:433
33912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:477
33913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
33914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:611
33915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:644
33916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:669
33921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
33923 msgid "Olivier Crouzet"
33924 msgstr "Olivier Crouzet"
33926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
33928 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
33931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
33933 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
33934 msgstr "Olwen Williams (Databasedesign og databaseuddrag til Koha 1.0)"
33936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:428
33941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:172
33942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:175
33948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33950 msgstr "Reserveret"
33952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
33954 msgid "On hold for"
33955 msgstr "Reserveret til"
33957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:161
33958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:339
33960 msgid "On shelf holds allowed"
33961 msgstr "Ingen reservering tilladt"
33963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
33966 msgstr "Ved titel "
33968 #. For the first occurrence,
33970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:663
33973 msgid "On-site checkout"
33974 msgstr "Ikke udlånt."
33976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:66
33978 msgid "On-site checkouts"
33979 msgstr "Samlet udlån:"
33981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
33983 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
33986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:207
33991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:196
33993 msgid "One borrowernumber per line."
33994 msgstr "En stregkode pr. linje."
33996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:203
33998 msgid "One number per line."
33999 msgstr "En stregkode pr. linje."
34002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
34003 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
34007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
34008 msgid "One or more cell values is non-numeric"
34009 msgstr "En eller flere celle-værdier er ikke numerisk"
34012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
34013 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
34014 msgstr "Et eller flere af de valgte eksemplarer kan ikke reserveres."
34017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
34018 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
34019 msgstr "Et eller flere af de valgte eksemplarer kan ikke reserveres."
34022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
34023 msgid "Online Public Access Catalog"
34024 msgstr "Online offentlig adgang katalog"
34026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
34028 msgid "Online help"
34029 msgstr "Online-hjælp"
34031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:438
34033 msgid "Online resources:"
34034 msgstr "Online-ressourcer:"
34036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
34038 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
34039 msgstr "Kun 1 MARC felt forbundet til eksemplarer"
34041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:99
34044 msgstr "Eneste eksemplar:"
34046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
34048 msgid "Only KPZ file format is supported."
34049 msgstr "Kun KPZ filformatet understøttes."
34051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
34053 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
34054 msgstr "Kun formaterne PNG, GIF, JPEG og XPM understøttes."
34056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:266
34058 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
34059 msgstr "Kun formaterne PNG, GIF, JPEG og XPM understøttes. "
34061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
34063 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images "
34064 msgstr "Kun formaterne PNG, GIF, JPEG og XPM understøttes. Billeder "
34066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:783
34069 msgstr "Eneste eksemplar "
34071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
34073 msgid "Only items currently available"
34074 msgstr "Kun eksemplarer aktuelt tilgængelige"
34076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:708
34078 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
34079 msgstr "Antal tilladte udlån"
34081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:504
34083 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
34084 msgstr "Kun lånere fra eksemplarets hjemmebibliotek kan reservere det."
34086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:193
34089 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
34090 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
34093 "Kun medarbejdere med rettigheder til indkøb eller superbibliotekar-"
34094 "rettigheder vises i søgeresultatet. "
34096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
34097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
34098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
34103 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0
34104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:148
34109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:847
34111 msgid "Open Document Spreadsheet"
34112 msgstr "Eksport til OpenDocument regnearksformat"
34115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
34117 msgid "Open fresh record"
34118 msgstr "Søg en anden post"
34120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:451
34121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
34122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
34123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
34124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
34125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
34127 msgid "Open in new window"
34128 msgstr "Åbne et nyt vindue"
34130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
34133 msgstr "Åbnet den:"
34135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
34140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
34142 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
34145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
34147 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
34150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:306
34153 msgstr "Åbnet den:"
34155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:56
34160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
34166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:83
34167 msgid "Optional module missing"
34168 msgstr "Optionalt modul mangler"
34170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
34171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:533
34172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:113
34173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:196
34174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:139
34179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:132
34180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:130
34182 msgid "Or enter a list of record numbers"
34183 msgstr "Indtast lånerkortnummer:"
34185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:68
34187 msgid "Or list barcodes one by one"
34188 msgstr "Eller anfør kortnumre et efter et"
34190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:159
34192 msgid "Or list cardnumbers one by one"
34193 msgstr "Eller anfør kortnumre et efter et"
34195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
34197 msgid "Or scan items one by one"
34198 msgstr "Eller scan eksemplarer et efter et"
34200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
34202 msgid "Or use a patron list"
34203 msgstr "Eller brug en lånerliste"
34205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
34206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:384
34207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:558
34208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:75
34209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
34210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:88
34211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
34212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:184
34213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:351
34216 msgstr "Bestilling"
34218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
34219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
34220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
34221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
34224 msgstr "Bestilling "
34226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
34229 msgstr "Bestillingsomkostninger"
34231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:224
34233 msgid "Order cost search"
34234 msgstr "Gennemsøg bestillinger"
34236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
34239 msgstr "Bestillingsdato"
34241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:188
34242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
34244 msgid "Order date:"
34245 msgstr "Bestillingsdato:"
34247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
34248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
34250 msgid "Order from external source"
34251 msgstr "Bestille fra ekstern kilde"
34253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
34254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
34257 msgstr "Bestillingslinje"
34259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
34261 msgid "Order line (parent)"
34262 msgstr "Bestillingslinje:"
34264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:486
34266 msgid "Order line :"
34267 msgstr "Bestillingslinje:"
34269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:219
34271 msgid "Order line search"
34272 msgstr "Gennemsøg bestillinger"
34274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
34276 msgid "Order line:"
34277 msgstr "Bestillingslinje:"
34279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:939
34281 msgid "Order number"
34282 msgstr "Kortnummer"
34284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
34286 msgid "Order status: "
34287 msgstr "Udestående status"
34290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
34291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
34292 msgid "Order this one"
34293 msgstr "Bestil dette"
34296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
34297 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
34298 msgstr "Ordre total (%s) overskrider tilgængeligt budget (%s)"
34300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:39
34303 msgstr "Bestilling "
34305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
34306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
34307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
34308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
34313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
34314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
34316 msgid "Ordered amount"
34317 msgstr "Bestilt mængde"
34319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
34320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
34322 msgid "Ordering information"
34323 msgstr "Bestillingsinformation"
34325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:477
34327 msgid "Ordernumber"
34328 msgstr "Kortnummer"
34330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:375
34333 msgstr "Bestillinger"
34335 #. %1$s: booksellerfromname
34336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:85
34338 msgid "Orders for %s"
34339 msgstr "Bestillinger på %s"
34341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
34343 msgid "Orders from: "
34344 msgstr "Bestillinger fra: "
34346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
34347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
34349 msgid "Orders search"
34350 msgstr "Gennemsøg bestillinger"
34352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:77
34354 msgid "Orders with uncertain prices"
34355 msgstr "Bestillinger med usikre priser"
34357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
34359 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
34360 msgstr "Bestillinger med usikre priser for leverandør "
34362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:227
34363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:656
34365 msgid "Organization"
34366 msgstr "Organisation"
34368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:426
34370 msgid "Organization #:"
34371 msgstr "Organisation #:"
34373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
34374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:211
34376 msgid "Organization email: "
34377 msgstr "Organisations email: "
34379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:429
34381 msgid "Organization name: "
34382 msgstr "Organisations navn: "
34384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
34385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:210
34387 msgid "Organization phone: "
34388 msgstr "Organisations telefon: "
34390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:635
34392 msgid "Organize by: "
34393 msgstr "Vis efter: "
34395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
34401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:393
34403 msgid "Original order line"
34404 msgstr "Bestillingslinje"
34406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
34407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:61
34412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
34414 msgid "Other action"
34415 msgstr "Anden aktion"
34417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
34419 msgid "Other course reserves"
34420 msgstr "Andre orkester"
34422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:128
34425 msgstr "Andre data"
34427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:558
34429 msgid "Other holdings"
34430 msgstr "Andre eksemplarer"
34432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:645
34434 msgid "Other holdings:"
34435 msgstr "Andre eksemplarer:"
34437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:164
34439 msgid "Other librarians"
34440 msgstr "Andre bibliotekarer"
34442 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
34445 msgstr "Andet navn"
34447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
34449 msgid "Other names"
34450 msgstr "Andre navne:"
34452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
34454 msgid "Other options (choose one)"
34455 msgstr "Andre optioner: (vælg en)"
34457 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
34458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
34460 msgid "Other phone"
34461 msgstr "Andet navn"
34463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
34464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
34465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:215
34466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:220
34468 msgid "Other phone: "
34469 msgstr "Alternativ telefon: "
34471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:601
34476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:225
34477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:96
34478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:166
34479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:256
34480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:334
34481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
34482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255
34483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
34484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:236
34485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
34486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:127
34491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
34493 msgid "Output format"
34494 msgstr "Outputformat"
34496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
34498 msgid "Output format "
34499 msgstr "Outputformat "
34501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
34503 msgid "Output format:"
34504 msgstr "Outputformat:"
34506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:299
34508 msgid "Output to a file named: "
34509 msgstr "Output i fil kaldet: "
34511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:436
34516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:67
34517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
34519 msgid "Outstanding"
34520 msgstr "Udestående"
34522 #. %1$s: IF ( chargesamount )
34523 #. %2$s: chargesamount
34525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:773
34527 msgid "Outstanding fees & charges%s of %s%s"
34528 msgstr "Udestående bøder & gebyrer%s of %s%s"
34530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:389
34533 msgstr "Udestående"
34535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:153
34536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:331
34538 msgid "Overdue fines cap (amount)"
34539 msgstr "Forsinket bøder grænse (beløb)"
34541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:193
34543 msgid "Overdue notice required: "
34544 msgstr "Rykkeskrivelse nødvendig: "
34546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:33
34547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
34549 msgid "Overdue notice/status triggers"
34550 msgstr "Rykkernotits/statusudløsere"
34552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
34554 msgid "Overdue report"
34555 msgstr "Udestående rapport"
34557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
34558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
34560 msgid "Overdue status"
34561 msgstr "Udestående status"
34563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
34564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:48
34567 msgstr "Udestående"
34569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
34571 msgid "Overdues with fines"
34572 msgstr "Forsinkede med gebyrer"
34574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:768
34577 msgstr "Udestående:"
34579 #. INPUT type=submit
34580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:64
34581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:76
34582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:100
34584 msgid "Override and renew"
34585 msgstr "Tilsidesæt blokerede fornyelser"
34587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
34589 msgid "Override blocked renewals"
34590 msgstr "Tilsidesæt blokerede fornyelser"
34592 #. INPUT type=submit
34593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:52
34594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:88
34596 msgid "Override limit and renew"
34597 msgstr "Tilsidesæt blokerede fornyelser"
34599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:40
34601 msgid "Override renewal limit:"
34602 msgstr "Tilsidesæt fornyelsesgrænse:"
34604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:762
34606 msgid "Override restriction temporarily"
34609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:173
34611 msgid "Overwrite the existing one with this"
34612 msgstr "Overskriv eksisterende med denne"
34614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
34616 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
34617 msgstr "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
34619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:637
34620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:647
34621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
34626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:478
34627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56
34628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:539
34633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
34639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
34645 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
34646 msgstr "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
34648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
34650 msgid "PTFS, Maryland, USA"
34651 msgstr "PTFS, Maryland, USA"
34653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
34655 msgid "Pablo Bianchi"
34658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
34660 msgid "Packaging manager:"
34663 #. For the first occurrence,
34664 #. %1$s: FOREACH page IN pages
34665 #. %2$s: IF ( page.current_page )
34666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:402
34667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:463
34669 msgid "Page %s %s "
34670 msgstr "Side %s %s "
34672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:93
34673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:93
34675 msgid "Page height:"
34676 msgstr "Sidehøjde:"
34678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:160
34680 msgid "Page side: "
34681 msgstr "Bladside: "
34683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:97
34684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
34686 msgid "Page width:"
34687 msgstr "Sidebredde:"
34689 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
34691 msgid "Paid for (unused)"
34694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:222
34699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
34702 msgstr "Papirkurv:"
34704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
34705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
34706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
34707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:78
34710 msgstr "Papirkurv:"
34712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
34713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
34715 msgid "Partially received"
34716 msgstr "Tidsskriftsmodtagelse"
34718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
34720 msgid "Pasi Kallinen"
34723 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
34724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
34729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:67
34731 msgid "Password Updated"
34732 msgstr "Password ændret"
34734 #. For the first occurrence,
34736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
34737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
34738 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces."
34741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:860
34743 msgid "Password is too short"
34744 msgstr "Det indtastede password er for kort."
34746 #. %1$s: minPasswordLength
34747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:241
34749 msgid "Password must be at least %s characters long."
34750 msgstr "Password skal have mindst %s karakterer."
34752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:51
34753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1029
34754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:44
34759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
34760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:360
34763 msgstr "Password: "
34765 #. For the first occurrence,
34767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
34768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:903
34770 msgid "Passwords do not match"
34771 msgstr "Passwords er ikke ens"
34773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:244
34775 msgid "Passwords do not match."
34776 msgstr "Passwords er ikke ens."
34779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
34780 msgid "Passwords will be displayed as text"
34781 msgstr "Passwords vises som tekst"
34783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
34785 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
34786 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
34788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
34790 msgid "Patent document"
34791 msgstr "Patentdokument"
34793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
34794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:905
34795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
34796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:83
34797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:143
34798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
34799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:35
34800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
34801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:42
34802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:672
34803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:20
34804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:454
34805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
34810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:444
34813 msgstr "Låner nr.:"
34815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:911
34817 msgid "Patron account flags"
34818 msgstr "Lånerkonto flag"
34820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:95
34822 msgid "Patron activity"
34823 msgstr "Låneraktivitet"
34826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
34827 msgid "Patron attribute type code missing"
34828 msgstr "Lånerattributtypekode mangler"
34830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:96
34831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:100
34833 msgid "Patron attribute type code: "
34834 msgstr "Lånerattributtypekode: "
34836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
34837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
34838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:268
34839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
34841 msgid "Patron attribute types"
34842 msgstr "Lånerattributtyper"
34844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207
34845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:179
34847 msgid "Patron attributes"
34848 msgstr "Lånerattributer"
34850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:161
34852 msgid "Patron attributes: "
34853 msgstr "Lånerattributer"
34855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:36
34856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:161
34857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
34858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:53
34859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
34860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
34861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:156
34862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
34864 msgid "Patron card creator"
34865 msgstr "Lånerkorteditor"
34867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
34868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:102
34869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:103
34870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
34872 msgid "Patron categories"
34873 msgstr "Lånerkategorier"
34875 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
34876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:142
34877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:320
34878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:441
34879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:152
34880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:89
34881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:134
34882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:212
34883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78
34885 msgid "Patron category"
34886 msgstr "Lånerkategori"
34888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:374
34890 msgid "Patron category administration"
34891 msgstr "Administration lånerkategori"
34893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
34895 msgid "Patron category:"
34896 msgstr "Lånerkategori:"
34898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:62
34899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
34900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
34902 msgid "Patron category: "
34903 msgstr "Lånerkategori: "
34905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:93
34907 msgid "Patron details"
34908 msgstr "Udgivelsesdetaljer"
34910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:64
34912 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
34913 msgstr "Låneren tilhører ikke nogen abonnement omløbsliste."
34916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34917 msgid "Patron fines are over limit: %s"
34918 msgstr "Lånergebyrer er over grænsen: %s"
34920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:156
34922 msgid "Patron flags:"
34923 msgstr "Lånerflag:"
34925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:768
34926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:773
34928 msgid "Patron has "
34929 msgstr "Låner har "
34932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
34934 msgid "Patron has %s in fines."
34935 msgstr "Låner har %s bøder"
34937 #. %1$s: ItemsOnIssues
34938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
34940 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
34941 msgstr "Låner har lånt %s eksemplar(er)."
34943 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
34944 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
34946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:286
34948 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
34949 msgstr "Låner har %s udestående eksemplar(er). %s Udlåne alligevel? %s "
34951 #. %1$s: IF ( creditsamount )
34952 #. %2$s: creditsamount
34954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:783
34956 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
34957 msgstr "Låner har tilgodehavende%s på %s%s "
34959 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
34960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:505
34962 msgid "Patron has a restriction until %s."
34963 msgstr "Låner har udestående medier og er spærret for %s dag(e). "
34965 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
34967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:306
34970 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
34973 "Låner har allerede lånt et andet eksemplar fra denne post. %s Alligevel "
34976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:463
34978 msgid "Patron has an indefinite restriction"
34979 msgstr "Låner har en ubestemt begrænsning"
34981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:509
34983 msgid "Patron has an indefinite restriction."
34984 msgstr "Låner har en ubestemt begrænsning."
34987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34989 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
34990 msgstr "Låner har udestående medier og er spærret for %s dag(e). "
34992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
34994 msgid "Patron has nothing checked out."
34995 msgstr "Låner har intet udlånt"
34997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:964
34998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:520
35000 msgid "Patron has nothing on hold."
35001 msgstr "Låner har intet reserveret."
35004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:141
35006 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
35007 msgstr "Låner har udestående gebyrer på %s"
35010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35011 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
35012 msgstr "Låner har udestående gebyrer: %s"
35015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:143
35016 msgid "Patron holds"
35017 msgstr "Låner-reserveringer"
35019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:34
35021 msgid "Patron image failed to upload"
35022 msgstr "Lånerfoto kunne ikke oploades"
35024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
35026 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
35027 msgstr "Lånerfoto(s) oploadet korrekt."
35029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30
35031 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
35032 msgstr "Lånerbillede(r) oploadet med nogle fejl"
35034 #. For the first occurrence,
35036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:214
35038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:261
35039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:370
35041 msgid "Patron is RESTRICTED"
35042 msgstr "Låner er SPÆRRET"
35045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:196
35047 msgid "Patron is an adult"
35048 msgstr "Låner-omløbslister"
35050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:26
35051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:945
35053 msgid "Patron is currently unrestricted."
35054 msgstr "Eksemplar er spærret"
35056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:477
35057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35059 msgid "Patron is restricted"
35060 msgstr "Lånerbegrænsninger"
35062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
35064 msgid "Patron list: "
35065 msgstr "Lånerflag: "
35067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
35068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:13
35069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
35070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
35071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
35073 msgid "Patron lists"
35074 msgstr "Lånerstatus"
35077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:358
35079 msgid "Patron lists:"
35080 msgstr "Lånerflag:"
35082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1046
35083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:321
35085 msgid "Patron messaging preferences"
35086 msgstr "Lånerbeskedindstillinger"
35088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
35090 msgid "Patron name"
35093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:252
35095 msgid "Patron not found"
35096 msgstr "Låner ikke fundet."
35099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
35100 msgid "Patron not found."
35101 msgstr "Låner ikke fundet."
35103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353
35105 msgid "Patron not found:"
35106 msgstr "Låner ikke fundet:"
35108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
35110 msgid "Patron notification:"
35111 msgstr "Lånerbesked:"
35113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:578
35114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:591
35116 msgid "Patron notification: "
35117 msgstr "Lånerbesked: "
35119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
35121 msgid "Patron records were last synced on: "
35124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:942
35126 msgid "Patron restrictions"
35127 msgstr "Lånerbegrænsninger"
35129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:81
35131 msgid "Patron search: "
35132 msgstr "Lånersøgning "
35134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:547
35136 msgid "Patron selection"
35137 msgstr "Udvag lånere"
35139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:200
35140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:302
35142 msgid "Patron sort 1"
35143 msgstr "Lånersortering 1"
35145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:213
35146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:315
35148 msgid "Patron sort 2"
35149 msgstr "Lånersortering 2"
35151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:90
35153 msgid "Patron status"
35154 msgstr "Lånerstatus"
35156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:29
35158 msgid "Patron types and categories"
35159 msgstr "Lånertyper og -kategorier"
35161 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
35162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:460
35164 msgid "Patron was earlier restricted until %s"
35165 msgstr "Låner har udestående medier og er spærret for %s dag(e). "
35167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:35
35170 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
35171 "the local record was kept."
35174 #. For the first occurrence,
35175 #. %1$s: expiry | $KohaDates
35176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:193
35177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:169
35179 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
35180 msgstr "Lånerkonto blev forlænget indtil %s"
35182 #. For the first occurrence,
35183 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
35184 #. %2$s: userdebarreddate | $KohaDates
35186 #. %4$s: IF ( debarredcomment )
35187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:748
35188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:175
35190 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
35191 msgstr "Lånerens konto er begrænset %s indtil %s %s %s med kommentaren: "
35193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:739
35195 msgid "Patron's address in doubt"
35196 msgstr "Låneradresse uklar"
35198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:469
35199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:215
35200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:262
35201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:371
35203 msgid "Patron's address is in doubt"
35204 msgstr "Låneradresse uklar"
35207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35209 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
35210 msgstr "Låneradresse uklar"
35212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:186
35214 msgid "Patron's address is in doubt."
35215 msgstr "Låneradresse uklar"
35219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:225
35221 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
35222 msgstr "Lånerens alder passer ikke med kategorien. Tilladt alder er %s-%s."
35224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:187
35226 msgid "Patron's card has been reported lost."
35227 msgstr "Lånerkort er meldt tabt."
35229 #. %1$s: IF ( expiry )
35230 #. %2$s: expiry | $KohaDates
35232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:732
35234 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
35235 msgstr "Lånerkort er udløbet. %sUdløbsdatoen var den %s%s "
35237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:493
35239 msgid "Patron's card is expired"
35240 msgstr "Lånerkort er udløbet."
35243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35244 msgid "Patron's card is expired (%s)"
35245 msgstr "Lånerkort er udløbet (%s)"
35247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:473
35248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:743
35249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35251 msgid "Patron's card is lost"
35252 msgstr "Lånerkort er tabt"
35254 #. %1$s: expiry | $KohaDates
35255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:719
35257 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
35258 msgstr "Lånerkortet udløber snart. Udløbsdatoen er den %s "
35260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
35262 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
35263 msgstr "Lånerens post har garanterede konti tilknyttet."
35265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:382
35270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:257
35275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
35276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
35277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
35278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
35279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:38
35280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
35281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
35282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
35283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
35284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
35285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
35286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:12
35287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
35288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
35289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:168
35290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
35291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
35292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
35293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
35294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
35295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:298
35296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
35297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:133
35298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
35299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
35300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
35301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
35302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
35307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:27
35308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:18
35309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:41
35310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
35312 msgid "Patrons and circulation"
35313 msgstr "Lånere og udlån"
35315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:344
35317 msgid "Patrons found for: "
35318 msgstr "Låner ikke fundet:"
35320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:503
35322 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
35323 msgstr "Lånere fra ethvert bibliotek kan reservere dette eksemplar. "
35325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:44
35327 msgid "Patrons in list"
35328 msgstr "Låner-omløbslister"
35330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:144
35331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:337
35333 msgid "Patrons requesting modifications"
35334 msgstr "Lånere ønsker ændringer"
35336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
35337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:24
35338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66
35340 msgid "Patrons statistics"
35341 msgstr "Lånerstatistik"
35343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
35345 msgid "Patrons tables"
35346 msgstr "Lånerdetaljer"
35348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:86
35350 msgid "Patrons to be added"
35351 msgstr "Printer tilføjet"
35353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
35354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:57
35356 msgid "Patrons who haven't checked out"
35357 msgstr "Lånere uden udlån"
35359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
35361 msgid "Patrons with holds"
35362 msgstr "Lånere med reserveringer"
35364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
35365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
35367 msgid "Patrons with no checkouts"
35368 msgstr "Lånere uden udlån"
35370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:19
35371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
35372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
35373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
35374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
35376 msgid "Patrons with the most checkouts"
35377 msgstr "Lånere med de fleste udlån"
35379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:770
35381 msgid "Pattern name:"
35384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:307
35386 msgid "Paul Poulain"
35387 msgstr "Paul Poulain"
35389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
35392 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
35393 "3.12 - 3.20 QA Team Member)"
35395 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
35396 "3.12 - 3.18 QA Team Member)"
35398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
35400 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
35401 msgstr "Pawel Skuza (Polsk til 1.2)"
35403 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
35404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:102
35408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:778
35410 msgid "Pay all fines"
35411 msgstr "Betal bøder"
35413 #. INPUT type=submit name=paycollect
35414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:160
35416 msgstr "Betal beløb"
35418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
35420 msgid "Pay an amount toward all fines"
35421 msgstr "Betal et beløb på alle bøder"
35423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
35425 msgid "Pay an amount toward selected fines"
35426 msgstr "Betal et beløb på udvalgte bøder"
35428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:117
35430 msgid "Pay an individual fine"
35431 msgstr "Betal en del af bøden"
35433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:750
35436 msgstr "Betal bøder"
35438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:748
35439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:61
35440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
35441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:85
35442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
35443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
35446 msgstr "Betal bøder"
35448 #. %1$s: borrower.firstname
35449 #. %2$s: borrower.surname
35450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
35452 msgid "Pay fines for %s %s"
35453 msgstr "Betale bøder for %s %s"
35455 #. INPUT type=submit name=payselected
35456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:162
35457 msgid "Pay selected"
35458 msgstr "Betal valgte"
35460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
35462 msgid "Payment amount"
35463 msgstr "Betalingsbeløb"
35465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:77
35467 msgid "Payment note"
35468 msgstr "Betalingstype"
35470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
35472 msgid "Payment type"
35473 msgstr "Betalingstype"
35475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
35478 msgstr "Betalinger"
35480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
35482 msgid "Peggy Thrasher"
35485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:354
35486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:356
35487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:567
35488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
35489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:682
35490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:684
35491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
35492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:294
35495 msgstr "Åbentstående"
35497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
35499 msgid "Pending discharge requests"
35500 msgstr "Afventende anskaffelsesforslag"
35502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:614
35503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:65
35505 msgid "Pending offline circulation actions"
35506 msgstr "Udestående offline-udlånshandlinger"
35508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
35509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
35511 msgid "Pending on-site checkouts"
35512 msgstr "Samlet udlån:"
35514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
35516 msgid "Pending order"
35517 msgstr "Åbne bestillinger"
35519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:211
35521 msgid "Pending orders"
35522 msgstr "Åbne bestillinger"
35524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:126
35526 msgid "Pending suggestions"
35527 msgstr "Afventende anskaffelsesforslag"
35529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:94
35531 msgid "Pending tags"
35532 msgstr "Åbentstående"
35534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:42
35536 msgid "Perform a new search"
35537 msgstr "Gennemfør en ny søgning"
35539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
35541 msgid "Perform batch deletion of items"
35542 msgstr "Bekræft sletning af printeren "
35544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
35546 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
35547 msgstr "Slet en samling poster (bibliografisk eller autoritet)"
35549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
35551 msgid "Perform batch modification of items"
35552 msgstr "Tilbage til eksemplar-stabelændring"
35554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
35556 msgid "Perform batch modification of patrons"
35557 msgstr "Tilbage til eksemplar-stabelændring"
35559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
35561 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
35562 msgstr "Slet en samling poster (bibliografisk eller autoritet)"
35564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
35565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146
35567 msgid "Perform inventory (stocktaking) of your catalog"
35568 msgstr "Udfør inventur (Bestandskontrol) af dit katalog"
35570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
35573 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
35574 "the AutoSelfCheckID"
35577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:83
35582 #. %1$s: IF budget_period_total
35583 #. %2$s: budget_period_total | $Price
35585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:311
35587 msgid "Period allocated %s%s%s "
35588 msgstr "Tildelt periode %s%s%s "
35590 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
35592 msgid "Periodicity"
35595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
35597 msgid "Perl @INC: "
35598 msgstr "Perl @INC: "
35600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
35602 msgid "Perl interpreter: "
35603 msgstr "Perl interpreter: "
35605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
35606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:61
35608 msgid "Perl modules"
35609 msgstr "Perl moduler"
35611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
35613 msgid "Perl version: "
35614 msgstr "Perl version: "
35616 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
35618 msgid "Permanent library"
35619 msgstr "Aktuelle bibliotek"
35621 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
35623 msgid "Permanent shelving location"
35624 msgstr "Alle hyldeplaceringer"
35626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:102
35628 msgid "Permanently delete checkout history older than"
35629 msgstr "Permanent sletning af udlånshistorik ældre end"
35631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:132
35633 msgid "Permanently delete these patrons"
35634 msgstr "Slette denne låner permanent"
35636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:572
35638 msgid "Permissions: "
35639 msgstr "Tilladelser: "
35641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
35643 msgid "Peter Crellan Kelly"
35644 msgstr "Peter Crellan Kelly"
35646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
35648 msgid "Peter Lorimer"
35649 msgstr "Peter Lorimer"
35651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
35653 msgid "Petter Goksoyr Asen"
35656 #. %1$s: branche.branchphone |html
35658 #. %3$s: IF ( branche.branchfax )
35659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:224
35661 msgid "Ph: %s%s %s "
35662 msgstr "Tlf.: %s%s %s "
35664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
35666 msgid "Philippe Jaillon"
35667 msgstr "Philippe Jaillon"
35669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:27
35670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:80
35675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
35676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
35677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:433
35678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:435
35680 msgid "Phone number"
35681 msgstr "Telefonnummer"
35683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
35688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
35689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:392
35690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:411
35691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
35692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
35693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
35694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:186
35695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
35700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:184
35701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
35703 msgid "Physical address: "
35704 msgstr "Fysisk adresse: "
35706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
35708 msgid "Physical details:"
35709 msgstr "Fysiske detaljer:"
35711 #. INPUT type=submit name=pick
35712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:114
35716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:925
35717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
35722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:400
35727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:676
35728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:236
35730 msgid "Pickup library"
35731 msgstr "Afhentningsbibliotek"
35733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:346
35735 msgid "Pickup library is different"
35736 msgstr "Afhentningsbibliotek er et andet"
35738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
35740 msgid "Pierrick Le Gall"
35741 msgstr "Pierrick Le Gall"
35743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
35745 msgid "Piotr Kowalski"
35746 msgstr "Piotr Kowalski"
35748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
35750 msgid "Piotr Wejman"
35751 msgstr "Piotr Wejman"
35753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:112
35754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
35755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
35756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
35757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
35758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
35759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:273
35760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:318
35761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:320
35766 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
35767 #. %2$s: title |html
35768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:245
35770 msgid "Place a hold on %s%s"
35771 msgstr "Reservere på %s%s"
35773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:456
35775 msgid "Place a hold on a specific item"
35776 msgstr "Reservere et bestemt eksemplar"
35778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:427
35780 msgid "Place a hold on the next available item "
35781 msgstr "Reservere det næste tilgængelige eksemplar "
35783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
35785 msgid "Place and modify holds for patrons"
35788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:256
35789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:261
35790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
35791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:342
35792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:347
35793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:354
35794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:439
35795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:441
35796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:443
35797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:635
35798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:637
35799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:639
35800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:394
35801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
35802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:151
35803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:326
35808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:251
35810 msgid "Place hold "
35813 #. For the first occurrence,
35814 #. %1$s: holdfor_firstname
35815 #. %2$s: holdfor_surname
35816 #. %3$s: holdfor_cardnumber
35817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:257
35818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:348
35819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:558
35820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:462
35822 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
35823 msgstr "Reserver til %s %s (%s)"
35826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
35827 msgid "Place hold on this item?"
35828 msgstr "Reservere dette eksemplar?"
35831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
35832 msgid "Place hold?"
35833 msgstr "Reservere?"
35835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
35837 msgid "Place holds for patrons"
35838 msgstr "Søg lånere"
35840 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
35842 msgid "Place of publication"
35843 msgstr "Udgivelsessted"
35845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
35846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
35849 msgstr "Placeret på"
35851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
35854 msgstr "Placeret på"
35856 #. %1$s: auth_cats_loo.authcat
35857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
35860 msgstr "Planlæg efter %s"
35862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
35864 msgid "Plan by item types"
35865 msgstr "Planlæg efter medietyper"
35867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
35869 msgid "Plan by libraries"
35870 msgstr "Plan efter biblioteker"
35872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
35874 msgid "Plan by months"
35875 msgstr "Planlæg efter måneder"
35877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
35879 msgid "Planned date"
35880 msgstr "Planlagt dato"
35882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
35883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
35886 msgstr "Planlægger"
35888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
35891 msgstr "Planlægger "
35893 #. %1$s: budget_period_description
35895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
35897 msgid "Planning for %s by %s"
35898 msgstr "Planlægning for %s af %s"
35900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:567
35903 msgstr "Afspil medie"
35905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
35908 msgstr "Afspil medie"
35910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
35911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
35912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
35915 msgstr "Vælg venligst "
35918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
35919 msgid "Please %supload%s one."
35920 msgstr "Venligst %supload%s en."
35922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:53
35924 msgid "Please Confirm Subscription deletion"
35925 msgstr "Bekræft sletning af abonnement"
35928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
35930 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
35932 msgstr "Tilføj stregkode enten med tekstfeltet eller med eksemplarsøgning."
35935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
35936 msgid "Please cancel the previous hold first"
35937 msgstr "Annuller den foregående reservering først"
35940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
35942 msgid "Please check at least one action"
35943 msgstr "Vælg mindst et eksemplar."
35945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
35947 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
35950 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
35953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1014
35956 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
35957 "less than 30 days. %s %s "
35959 "Check loggen for yderligere detaljer. %sVælg et lagerudløb mindre end 30 "
35962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:408
35964 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
35965 msgstr "Sæt cache_expiry til mindre end 30 dage "
35968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
35969 msgid "Please choose a file to upload"
35970 msgstr "Vælg fil til opload"
35972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
35974 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
35975 msgstr "Vælg et bibliotek til at kopiere regler fra:"
35977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
35979 msgid "Please choose a vendor."
35980 msgstr "Vælg en leverandør."
35983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
35984 msgid "Please choose at least one Z39.50 target"
35985 msgstr "Vælg mindst et Z39.50 mål"
35988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
35990 msgid "Please choose at least one external target"
35991 msgstr "Vælg mindst et Z39.50 mål"
35993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:84
35995 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
35996 msgstr "Vælg et eller flere filtre for at fortsætte."
35998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:54
36000 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
36001 msgstr "Vælg det bibliotek hvorfra reglerne skal kopieres:"
36003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:187
36004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:83
36007 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
36008 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
36010 "Vælg hvilken post der skal være reference for den sammenføjede. Den valgte "
36011 "postbevares, mens den anden slettes."
36013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
36015 msgid "Please click 'Next' to continue "
36016 msgstr "Klik på 'Næste' for at fortsætte "
36018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
36020 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
36021 msgstr "Klik på 'Næste' for at fortsætte, hvis denne information er korrekt "
36024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
36025 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
36028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:315
36030 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
36031 msgstr "Klik på en af fanerne i venstre side af formularen."
36033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:214
36034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:253
36036 msgid "Please confirm checkout"
36037 msgstr "Bekræft udlån"
36040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
36041 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
36042 msgstr "Bekræft om dette er en dublet-låner"
36044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
36046 msgid "Please contact your system administrator"
36047 msgstr "Henvend dig til aystemadministratoren"
36049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
36051 msgid "Please correct these errors and "
36052 msgstr "Korriger denne fejl og "
36054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
36056 msgid "Please create the database before continuing."
36057 msgstr "Opret databasen før der fortsættes"
36059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:151
36061 msgid "Please define one"
36062 msgstr "Definer en"
36064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
36066 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
36067 msgstr "Editer en valuta og marker den som aktiv."
36069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
36071 msgid "Please enable Javascript:"
36072 msgstr "Aktiver javascript:"
36074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
36076 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
36077 msgstr "Kontroller gyldigheden af ZIP-filen og prøv igen."
36079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
36081 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
36082 msgstr "Kontroller, at du kun oploader GIF, JPEG, PNG eller XPM billeder."
36085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
36087 msgid "Please enter a name for this pattern"
36088 msgstr "Indtast et antal eksemplarer, der skal oprettes."
36091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
36092 msgid "Please enter a number of items to create."
36093 msgstr "Indtast et antal eksemplarer, der skal oprettes."
36096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
36098 msgid "Please enter a search term."
36099 msgstr "Indtast en gyldig dato."
36102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36103 msgid "Please enter a valid URL."
36104 msgstr "Indtast en gyldig URL."
36107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36108 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
36109 msgstr "Indtast en gyldig dato (ISO)."
36112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36113 msgid "Please enter a valid date."
36114 msgstr "Indtast en gyldig dato."
36117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36118 msgid "Please enter a valid email address."
36119 msgstr "Indtast en gyldig emailadresse."
36122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36123 msgid "Please enter a valid number."
36124 msgstr "Indtast et gyldigt tal."
36127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36128 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
36129 msgstr "Indtast en værdi mellem {0} og {1} tegn langt."
36132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36133 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
36134 msgstr "Indtast en værdi mellem {0} og {1}."
36137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36138 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
36139 msgstr "Indtast en værdi større end eller lig med {0}."
36142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36143 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
36144 msgstr "Indtast en værdi mindre end eller lig med {0}."
36147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
36148 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
36149 msgstr "Vælg mindst et kriterie for sletning!"
36152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36153 msgid "Please enter at least {0} characters."
36154 msgstr "Indtast mindst {0} tegn."
36157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36158 msgid "Please enter no more than {0} characters."
36159 msgstr "Indtast højst {0} karakterer."
36162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36163 msgid "Please enter only digits."
36164 msgstr "Indtast kun cifre."
36167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
36169 msgid "Please enter the name for the new macro:"
36170 msgstr "Indtast et antal eksemplarer, der skal oprettes."
36173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36174 msgid "Please enter the same value again."
36175 msgstr "Indtast den samme værdi igen."
36177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
36179 msgid "Please enter your username and password:"
36180 msgstr "Indtast brugernavn og password:"
36183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
36185 msgid "Please fill at least one template."
36186 msgstr "Vælg mindst et eksemplar."
36189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36190 msgid "Please fix this field."
36191 msgstr "Korriger dette felt."
36193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
36195 msgid "Please log in again"
36196 msgstr "Log ind igen"
36198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:108
36201 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
36202 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
36203 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
36205 "Log i stedet ind med en regulær medhjælperkonto. For at oprette en "
36206 "medhjælperkonto, opret et bibliotek. en lånerkategori 'stab' og tilføj en ny "
36207 "låner. Giv derefter denne låner rettigheder fra 'Mere' i værktøjslinien."
36210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36211 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
36214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
36215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
36218 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
36219 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
36220 "Reference Manager or ProCite."
36222 "Bemærk at den vedhæftede fil er en MARC bibliografisk post fil, som kan "
36223 "importeres til et personligt bibliografisk program som EndNote, Reference "
36224 "Manager eller ProCite."
36226 #. For the first occurrence,
36228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
36229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
36231 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
36232 msgstr "Bemærk, at denne Z39.50 søgning kan erstatte den aktuelle post."
36234 #. For the first occurrence,
36236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
36237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
36239 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
36240 msgstr "Bemærk, at denne Z39.50 søgning kan erstatte den aktuelle post."
36242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
36245 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
36246 "listed, please inform your systems administrator."
36248 "Vælg dit sprog i følgende liste. Hvis dit sprog ikke er der, informer "
36249 "systemadministratoren."
36251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
36253 msgid "Please put the "
36254 msgstr "Sæt venligst "
36256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171
36257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:296
36259 msgid "Please return "
36260 msgstr "Send tilbage "
36262 #. %1$s: errmsgloo.msg
36263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:110
36265 msgid "Please return item to home library: %s"
36266 msgstr "Send eksemplaret tilbage til hjemmebiblioteket: %s"
36268 #. %1$s: errmsgloo.msg
36269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:432
36271 msgid "Please return to %s"
36272 msgstr "Send tilbage til %s"
36274 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
36275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1013
36278 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
36279 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
36281 "Vend tilbage til skærmen "Gemte rapporter" og slet denne rapport, "
36282 "eller prøv at lave en anden. %sDatabasen returnerede denne fejl: "
36284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
36285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
36286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
36288 msgid "Please review the error log for more details."
36289 msgstr "Se fejl-loggen for flere detaljer."
36292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
36294 msgid "Please select ..."
36297 #. For the first occurrence,
36299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
36300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
36301 msgid "Please select a %s."
36302 msgstr "Vælg en %s."
36305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
36307 msgid "Please select a modification template."
36308 msgstr "Vælg mindst et eksemplar."
36310 #. For the first occurrence,
36312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
36313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
36315 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
36316 msgstr "Vælg et citat ved at klikke på id for det citatet, der skal slettes."
36319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
36320 msgid "Please select an ods or xml file"
36321 msgstr "Vælg en ods- eller xml-fil"
36324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
36326 msgid "Please select an spreadsheet (csv, ods, xml) file"
36327 msgstr "Vælg et regneark (csv, ods, xml) eller sql-fil"
36330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
36331 msgid "Please select at least label to delete."
36332 msgstr "Vælg mindst en etiket til sletning."
36335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
36337 msgid "Please select at least one %s to %s."
36338 msgstr "Vælg mindst et eksemplar."
36340 #. For the first occurrence,
36342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
36343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
36344 msgid "Please select at least one batch to export."
36345 msgstr "Vælg mindst en stabel til eksport."
36347 #. For the first occurrence,
36349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
36350 msgid "Please select at least one card to export."
36351 msgstr "Vælg mindst et kort til eksport."
36354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
36356 msgid "Please select at least one issue."
36357 msgstr "Vælg mindst et eksemplar."
36360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
36361 msgid "Please select at least one item to delete."
36362 msgstr "Vælg mindst et eksemplar til sletning."
36364 #. For the first occurrence,
36366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
36367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
36368 msgid "Please select at least one item to export."
36369 msgstr "Vælg mindst en titel til eksport."
36371 #. For the first occurrence,
36373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
36374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
36375 msgid "Please select at least one item."
36376 msgstr "Vælg mindst et eksemplar."
36378 #. For the first occurrence,
36380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
36381 msgid "Please select at least one label to export."
36382 msgstr "Vælg mindst en etiket til eksport."
36385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
36387 msgid "Please select at least one patron to delete."
36388 msgstr "Vælg mindst et eksemplar til sletning."
36391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
36393 msgid "Please select at least one record to process"
36394 msgstr "Vælg mindst et kort til eksport."
36397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
36399 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
36400 msgstr "Vælg mindst et eksemplar til sletning."
36403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
36404 msgid "Please select image(s) to %s."
36405 msgstr "Vælg billede(r) til %s."
36408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
36410 msgid "Please select one %s to %s."
36411 msgstr "Vælg kun en %s til %s"
36413 #. For the first occurrence,
36415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
36416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
36417 msgid "Please select only one %s to %s."
36418 msgstr "Vælg kun en %s til %s"
36421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
36422 msgid "Please specify title and content for %s"
36423 msgstr "Vælg titel og indhold for %s"
36426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
36427 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
36428 msgstr "Indtast både tekst og kilde for det citat, der skal gemmes."
36430 #. For the first occurrence,
36432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
36433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
36434 msgid "Please upload a file first."
36435 msgstr "Opload en fil først."
36437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
36438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
36439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
36441 msgid "Please verify that it exists."
36442 msgstr "Bekræft at det findes."
36444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
36446 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
36447 msgstr "Kontroller at Apache-brugeren kan skrive i plugins-folderen."
36449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
36450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
36452 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
36453 msgstr "Kontroller, at der bruges enkelt anførselstegn eller tabulator."
36455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
36457 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
36458 msgstr "Kontroller gyldigheden af ZIP-filen og prøv igen."
36460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
36462 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
36463 msgstr "Kontroller gyldigheden af ZIP-filen og prøv igen."
36465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:42
36467 msgid "Plugin Version"
36468 msgstr "Pluginversion"
36470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:324
36471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:193
36472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:290
36477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:61
36478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
36479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:21
36480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
36485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
36487 msgid "Plugins disabled!"
36488 msgstr "Plugins deaktiveret!"
36490 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase
36491 #. %2$s: codes_loo.code
36492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
36494 msgid "Policy for %s: %s"
36495 msgstr "Politik for %s: %s"
36497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
36499 msgid "Polski (Polish)"
36500 msgstr "Polski (Polsk)"
36502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
36504 msgid "Polytechnic University"
36505 msgstr "Polytechnic University"
36508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
36510 msgstr "Popularitet"
36512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
36513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
36515 msgid "Popularity (least to most)"
36516 msgstr "Popularitet (stigende)"
36518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
36519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
36521 msgid "Popularity (most to least)"
36522 msgstr "Popularitet (faldende)"
36524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
36526 msgid "Populate fields with default values from default framework "
36527 msgstr "Udfyld felter med standardværdier fra standardstruktur "
36529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
36534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
36536 msgid "Português (Portuguese)"
36537 msgstr "Português (Portugisisk)"
36539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
36540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:54
36543 msgstr "Position: "
36546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
36547 msgid "Possible record corruption"
36550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:182
36551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
36553 msgid "Postal address: "
36554 msgstr "Postadresse: "
36556 #. %1$s: koha_new.newdate
36557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:65
36559 msgid "Posted on %s "
36560 msgstr "Sendt den %s "
36562 #. %1$s: koha_new.newdate
36563 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
36564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:178
36566 msgid "Posted on %s%s by "
36567 msgstr "Sendt den %s %s "
36569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
36571 msgid "Pre-adolescent"
36572 msgstr "Før-ungdom"
36574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:128
36577 msgstr "Indstilling"
36579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:170
36581 msgid "Predefined notes: "
36582 msgstr "Fordefinerede beskeder: "
36584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
36586 msgid "Prediction pattern"
36587 msgstr "Test udgivelsesmønster"
36589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:321
36590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
36591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92
36594 msgstr "Indstilling"
36596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:115
36598 msgid "Preferences and parameters"
36599 msgstr "Valutaer og vekselkurser"
36601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
36606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
36608 msgid "Preselected"
36609 msgstr "Sammenføj udvalgte poster"
36611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:137
36613 msgid "Preselected (searched by default): "
36614 msgstr "Valgt (standardsøgning) "
36617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:127
36622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:217
36623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:171
36624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:185
36625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:211
36628 msgstr "Forhåndsvisning"
36630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
36631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
36632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
36633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
36634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:194
36635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:220
36637 msgid "Preview MARC"
36638 msgstr "MARC-visning"
36640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
36641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
36643 msgid "Preview card"
36644 msgstr "Forhåndsvis kort"
36646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
36648 msgid "Preview routing list for "
36649 msgstr "Forhåndsvisning af omløbsliste for "
36651 #. For the first occurrence,
36653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
36654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
36655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
36656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
36660 #. INPUT type=button name=changepage_prev
36661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
36662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
36663 msgid "Previous Page"
36664 msgstr "Forrige side"
36667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
36669 msgid "Previous alerts"
36670 msgstr "Forrige side"
36672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:220
36673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:221
36675 msgid "Previous borrower:"
36676 msgstr "Forrige låner:"
36678 #. For the first occurrence,
36680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:728
36683 msgid "Previous checkouts"
36684 msgstr "Tidligere udlån"
36686 #. INPUT type=button name=changepage_prev
36687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
36689 msgid "Previous page"
36690 msgstr "Forrige side"
36692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
36694 msgid "Previous records"
36695 msgstr "Forrige poster"
36697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133
36698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:211
36700 msgid "Previous sessions"
36701 msgstr "Tidligere session"
36703 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
36704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
36705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:904
36706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
36707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:453
36708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
36709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:102
36710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
36715 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
36717 msgid "Price effective from"
36720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
36722 msgid "Price exc. taxes"
36723 msgstr "Pris ex. moms"
36725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
36727 msgid "Price inc. taxes"
36728 msgstr "Pris incl. moms"
36730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
36731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:432
36736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:227
36741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:169
36746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
36747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
36749 msgid "Primary acquisitions contact"
36750 msgstr "Reklamation erhvervelse"
36752 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
36754 msgid "Primary email"
36755 msgstr "Primær email:"
36757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
36758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224
36760 msgid "Primary email:"
36761 msgstr "Primær email:"
36763 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
36764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
36766 msgid "Primary phone"
36767 msgstr "Primær telefon: "
36769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
36770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
36771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:213
36772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:219
36774 msgid "Primary phone: "
36775 msgstr "Primær telefon: "
36777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
36778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
36780 msgid "Primary serials contact"
36781 msgstr "Primær email:"
36783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:244
36784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
36785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:71
36786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:118
36787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:120
36788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:381
36789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135
36794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:158
36800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
36802 msgid "Print Notices for %s"
36803 msgstr "Udskriv besked til %s"
36805 #. For the first occurrence,
36806 #. %1$s: cardnumber
36807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
36808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
36809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
36811 msgid "Print Receipt for %s"
36812 msgstr "Udskriv kvittering for %s"
36814 #. INPUT type=submit
36815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:228
36816 msgid "Print and confirm"
36817 msgstr "Udskriv og bekræft"
36819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:375
36821 msgid "Print card number as barcode: "
36822 msgstr "Udskriv kortnummer som stregkode: "
36824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:414
36826 msgid "Print card number as text under barcode: "
36827 msgstr "Udskriv kortnummer som tekst under stregkode: "
36829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:776
36831 msgid "Print label"
36832 msgstr "Udskriv etiket"
36834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
36835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:306
36838 msgstr "Udskriv liste"
36840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:164
36842 msgid "Print overdues"
36845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:162
36847 msgid "Print quick slip"
36848 msgstr "Udskriv bon"
36850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:161
36851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171
36852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:296
36855 msgstr "Udskriv bon"
36857 #. INPUT type=submit
36858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
36859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:275
36860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:385
36861 msgid "Print slip and confirm"
36862 msgstr "Udskriv og bekræft kvittering"
36864 #. INPUT type=submit
36865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:382
36866 msgid "Print slip, transfer, and confirm"
36867 msgstr "Udskriv kvittering, overfør og bekræft"
36869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:160
36871 msgid "Print summary"
36872 msgstr "Udskriv oversigt"
36874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
36876 msgid "Print this basket group in PDF"
36877 msgstr "Print denne kurvegruppe til PDF"
36879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:38
36881 msgid "Print this label"
36882 msgstr "Udskriv denne etiket"
36884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:123
36889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
36891 msgid "Printer added"
36892 msgstr "Printer tilføjet"
36894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
36896 msgid "Printer deleted"
36897 msgstr "Printer slettet"
36899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
36901 msgid "Printer name"
36902 msgstr "Printernavn:"
36904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
36905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
36906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:67
36907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:70
36909 msgid "Printer name:"
36910 msgstr "Printernavn:"
36912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
36913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
36915 msgid "Printer name: "
36916 msgstr "Printernavn: "
36918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
36919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
36921 msgid "Printer profile"
36922 msgstr "Printerprofiler"
36924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
36925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
36927 msgid "Printer profiles"
36928 msgstr "Printerprofiler"
36930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:5
36932 msgid "Printer search:"
36933 msgstr "Printersøgning:"
36935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
36940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
36941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
36942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
36943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
36944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
36949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:927
36950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:573
36951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:667
36952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:484
36957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:352
36959 msgid "Privacy Pref:"
36960 msgstr "Privatlivsindstilling:"
36962 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
36964 msgid "Privacy settings"
36965 msgstr "Profilegenskaber"
36967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
36968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:560
36969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:562
36974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:614
36976 msgid "Private list:"
36977 msgstr "Private lister"
36980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
36981 msgid "Private lists"
36982 msgstr "Private lister"
36985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
36987 msgid "Private lists shared with me"
36988 msgstr "Private lister"
36990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
36992 msgid "Problem sending the cart..."
36993 msgstr "Problem med at sende kurv..."
36995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
36997 msgid "Problem sending the list..."
36998 msgstr "Problem med at sende liste..."
37000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
37005 #. INPUT type=button
37006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:113
37010 #. INPUT type=submit
37011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:147
37012 msgid "Process images"
37013 msgstr "Behandle billeder"
37015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:165
37017 msgid "Processing "
37018 msgstr "Behandler "
37020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:95
37022 msgid "Processing authority records"
37023 msgstr "Editere normdataposter"
37025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:93
37027 msgid "Processing bibliographic records"
37028 msgstr "Editerer bibliografiske poster"
37030 #. For the first occurrence,
37032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
37033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
37034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:123
37036 msgid "Processing..."
37037 msgstr "Behandler..."
37039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:228
37040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:657
37042 msgid "Professional"
37043 msgstr "Professionel"
37045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
37050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:160
37051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:366
37053 msgid "Profile MARC fields: "
37054 msgstr "Profilens MARC-felter: "
37056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:169
37057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:372
37059 msgid "Profile SQL fields: "
37060 msgstr "Profilens MARC-felter: "
37062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
37063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
37065 msgid "Profile description: "
37066 msgstr "Profilbeskrivelse: "
37068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:91
37069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:189
37071 msgid "Profile name: "
37072 msgstr "Profilnavn: "
37074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
37075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:63
37077 msgid "Profile settings"
37078 msgstr "Profilegenskaber"
37080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:97
37081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:204
37083 msgid "Profile type: "
37084 msgstr "Profilnavn: "
37086 #. For the first occurrence,
37088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
37089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
37091 msgid "Profile unassigned %s "
37092 msgstr "Profil ikke tilordnet %s "
37094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:148
37095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:140
37100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
37101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
37106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
37108 msgid "Programmed texts"
37109 msgstr "Programmerede tekster"
37111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
37114 msgstr "Indstillinger"
37116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
37118 msgid "Prosentient Systems, Australia"
37121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
37122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:565
37123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:567
37124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:316
37125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:164
37130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
37132 msgid "Public list:"
37133 msgstr "Offentlige lister:"
37136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:61
37137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:305
37138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:627
37140 msgid "Public lists"
37141 msgstr "Offentlige lister"
37143 #. For the first occurrence,
37145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
37146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
37147 msgid "Public lists:"
37148 msgstr "Offentlige lister:"
37150 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
37151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
37152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
37153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
37155 msgid "Public note"
37156 msgstr "OPAC-notits:"
37158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
37159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:569
37160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
37161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
37162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:224
37164 msgid "Public note:"
37165 msgstr "OPAC-notits:"
37167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
37169 msgid "Public notes"
37170 msgstr "Offentlig notits"
37172 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
37173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:50
37174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
37175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
37176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
37177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
37178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:213
37180 msgid "Publication date"
37181 msgstr "Udgivelsesdato"
37183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
37185 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
37186 msgstr "Udgivelsesdato (åååå)"
37188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:166
37190 msgid "Publication date:"
37191 msgstr "Udgivelsesdato: "
37193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
37195 msgid "Publication date: "
37196 msgstr "Udgivelsesdato: "
37198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:598
37200 msgid "Publication details"
37201 msgstr "Udgivelsesdetaljer"
37203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
37204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:334
37206 msgid "Publication place:"
37207 msgstr "Udgivelsessted:"
37209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
37210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:180
37212 msgid "Publication year"
37213 msgstr "Udgivelsesår"
37215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:453
37216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:586
37217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:328
37219 msgid "Publication year:"
37220 msgstr "Udgivelsesår:"
37222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:349
37223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:352
37225 msgid "Publication year: "
37226 msgstr "Udgivelsesår: "
37228 #. %1$s: publicationyear
37229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:246
37231 msgid "Publication year: %s"
37232 msgstr "Udgivelsesår: %s"
37234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
37235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
37237 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
37238 msgstr "Udgivelsesår: nyeste til ældste"
37240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
37241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
37243 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
37244 msgstr "Udgivelsesår: ældste til nyeste"
37246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:426
37247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:157
37249 msgid "Published by:"
37250 msgstr "Udgivet af:"
37252 #. For the first occurrence,
37253 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
37254 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
37255 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
37257 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
37258 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
37260 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
37261 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
37263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
37264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:59
37266 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
37267 msgstr "Publiceret af: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
37269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:276
37271 msgid "Published date"
37272 msgstr "Udgivet den"
37274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:277
37276 msgid "Published date (text)"
37277 msgstr "Udgivet den"
37279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
37281 msgid "Published on"
37282 msgstr "Udgivet den"
37284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
37286 msgid "Published on (text)"
37287 msgstr "Udgivet den"
37289 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
37290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
37291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:28
37292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:412
37293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:413
37294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
37295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
37296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:56
37297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:174
37298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
37303 #. %1$s: ordersloo.publishercode
37305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:100
37307 msgid "Publisher :%s%s "
37308 msgstr "Forlag :%s%s "
37310 #. %1$s: order.publishercode
37312 #. %3$s: IF ( order.suggestionid )
37313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:406
37315 msgid "Publisher :%s%s %s "
37316 msgstr "Forlag :%s%s %s "
37318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
37320 msgid "Publisher location"
37321 msgstr "Forlagssted"
37323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:162
37325 msgid "Publisher number:"
37328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
37329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:22
37330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:81
37331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:401
37332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:212
37333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
37334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
37335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
37336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:324
37341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:330
37342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:333
37344 msgid "Publisher: "
37348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:243
37350 msgid "Publisher: %s"
37351 msgstr "Forlag: %s"
37353 #. %1$s: loop_order.publishercode
37355 #. %3$s: IF ( loop_order.suggestionid )
37356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:259
37358 msgid "Publisher:%s%s %s "
37359 msgstr "Forlag :%s%s %s "
37361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:94
37362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:141
37364 msgid "Pull this many items"
37365 msgstr "Hent så mange eksemplarer"
37367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:95
37368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:35
37370 msgid "Purchase suggestions"
37371 msgstr "Anskaffelsesforslag"
37373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389
37374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
37375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:138
37380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:296
37382 msgid "Quality assurance manager:"
37383 msgstr "10 Kvalitetssikringsmål"
37385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:302
37387 msgid "Quality assurance team:"
37388 msgstr "10 Kvalitetssikringsmål"
37390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:943
37391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:103
37392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
37393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:338
37399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
37400 msgid "Quantity must be greater than '0'"
37401 msgstr "Antal skal være større end '0'"
37403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
37405 msgid "Quantity received"
37406 msgstr "Leveret antal: "
37408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
37410 msgid "Quantity received: "
37411 msgstr "Leveret antal: "
37413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:222
37415 msgid "Quantity search"
37416 msgstr "Søgning i normdata"
37418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
37420 msgid "Quantity to receive: "
37421 msgstr "Antal der skal modtages: "
37423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:464
37424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:467
37425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:223
37430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
37435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
37436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
37441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:73
37442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
37443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:155
37445 msgid "Quick spine label creator"
37446 msgstr "Hurtig rygetiket-editor"
37448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:109
37449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:200
37450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
37452 msgid "Quote editor"
37453 msgstr "Citateditor"
37455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:106
37457 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
37458 msgstr "Citateditor for dagens citat vist i OPAC"
37460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:311
37462 msgid "Quote uploader"
37463 msgstr "Citat-oploader"
37465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
37467 msgid "Réinitialiser"
37468 msgstr "Réinitialiser"
37470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:47
37471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:226
37472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
37473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
37474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
37479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:385
37480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:559
37482 msgid "RRP tax exc."
37483 msgstr "Udsalgspris ex. moms"
37485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:387
37486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:561
37488 msgid "RRP tax inc."
37489 msgstr "Udsalgspris incl. moms"
37491 #. %1$s: heading | html
37492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
37497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
37499 msgid "Rachel Dustin"
37502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
37504 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
37505 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki fra 2004 til nu)"
37507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
37509 msgid "Rafal Kopaczka"
37510 msgstr "Rafal Kopaczka"
37512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:64
37513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
37514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
37519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
37521 msgid "Rank (display order): "
37522 msgstr "Rang (Visningsrækkefølge): "
37524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:66
37526 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
37527 msgstr "Rang/Biblioitemsnumbers"
37529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
37530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
37535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:92
37540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:161
37542 msgid "Raw (any): "
37543 msgstr "Fri tekst (alle): "
37545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
37550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:219
37551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
37553 msgid "Reason for suggestion: "
37554 msgstr "Begrundelse for forslag: "
37556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
37558 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
37559 msgstr "Bergundelse for at godkende eller afvise lånerforslag"
37561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:73
37562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:283
37563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
37568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:155
37570 msgid "Receive a new shipment"
37571 msgstr "Modtage en ny leverance"
37573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:941
37575 msgid "Receive date"
37579 #. %2$s: IF ( invoice )
37582 #. %5$s: ordernumber
37583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:134
37585 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
37586 msgstr "Modtage eksemplarer fra: %s %s[%s] %s (order #%s)"
37588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
37590 msgid "Receive shipment"
37591 msgstr "Modtage leverance"
37593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
37595 msgid "Receive shipment from vendor "
37596 msgstr "Modtage leverance fra leverandør "
37598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
37600 msgid "Receive shipments"
37601 msgstr "Modtage leverance"
37603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:218
37608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
37609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
37614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
37619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
37621 msgid "Received biblios"
37622 msgstr "Modtagne biblios"
37624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:207
37626 msgid "Received by:"
37627 msgstr "Modtaget af:"
37629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
37630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
37632 msgid "Received issues"
37633 msgstr "Modtagne udgaver"
37635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
37637 msgid "Received issues:"
37638 msgstr "Modtagne udgaver:"
37640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
37642 msgid "Received items"
37643 msgstr "Modtagne udgaver"
37645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
37646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
37648 msgid "Received on"
37649 msgstr "Modtaget den"
37653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:33
37655 msgid "Received with thanks from %s %s "
37656 msgstr "Modtaget med tak fra %s %s "
37658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
37660 msgid "Receives claims for late issues"
37661 msgstr "Modtagne udgaver"
37663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
37665 msgid "Receives claims for late orders"
37666 msgstr "Der er ingen udestående bestillinger."
37668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:337
37670 msgid "Receives overdue notices: "
37671 msgstr "Modtage forsinkelsesbesked: "
37673 #. INPUT type=submit
37674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
37676 msgstr "Kontrollere igen"
37678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:60
37680 msgid "Recipients:"
37681 msgstr "Modtagere:"
37683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:486
37688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:105
37690 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
37692 "Sammenligning mislykkedes -- kunne ikke hente valgt sammenligningsregel."
37694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:209
37696 msgid "Record matching rule:"
37697 msgstr "Postsammenligningsregel:"
37699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
37700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
37701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:551
37702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
37704 msgid "Record matching rules"
37705 msgstr "Postsammenligningsregler"
37708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37709 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
37712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
37713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
37715 msgid "Record number list (one per line): "
37716 msgstr "Stregkode-liste (en stregkode pr. linje): "
37719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37721 msgid "Record saved "
37722 msgstr "Posttype: "
37725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37726 msgid "Record structure invalid, cannot save"
37729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
37730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:119
37731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:117
37733 msgid "Record type"
37736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
37738 msgid "Record type:"
37741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:179
37742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223
37744 msgid "Record type: "
37745 msgstr "Posttype: "
37747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:497
37752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:82
37754 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
37755 msgstr "Røde celler angiver at ingen overførsel er tilladt."
37757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
37762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
37764 msgid "Refine results"
37765 msgstr "Præciser resultater"
37767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:94
37769 msgid "Refine results:"
37770 msgstr "Præciser resultater:"
37772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:4
37774 msgid "Refine your search"
37775 msgstr "Præciser søgningen"
37777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
37780 msgstr "Refusioner"
37782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:486
37783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:520
37788 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
37789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:240
37791 msgid "Registration date"
37792 msgstr "Anmeldelsesdato:"
37794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:74
37795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:340
37797 msgid "Registration date: "
37798 msgstr "Anmeldelsesdato: "
37800 #. %1$s: dateenrolled | $KohaDates
37801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:23
37803 msgid "Registration date: %s"
37804 msgstr "Anmeldelsesdato: %s"
37806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
37808 msgid "Regula Sebastiao"
37809 msgstr "Regula Sebastiao"
37811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
37813 msgid "Regular print"
37816 #. For the first occurrence,
37818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
37819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:256
37820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:265
37821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:280
37825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:372
37826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:374
37827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:585
37828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:587
37829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
37830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:702
37831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
37832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:253
37833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:291
37838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
37840 msgid "Rejected tags"
37841 msgstr "Afviste mærker"
37843 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
37845 msgid "Relationship"
37848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:245
37850 msgid "Relationship information"
37851 msgstr "Information om forhold"
37853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:470
37855 msgid "Relationship: "
37858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:872
37859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:423
37861 msgid "Relatives' checkouts"
37862 msgstr "Familiens udlån"
37864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
37866 msgid "Release maintainers:"
37867 msgstr "(2.0 Udgivelsesmanager)"
37869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
37871 msgid "Release manager:"
37872 msgstr "(3.2 Udgivelsesmanager)"
37874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
37879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:27
37881 msgid "Remaining circulation permissions"
37882 msgstr "Udestående offline-udlånshandlinger"
37884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
37886 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
37889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
37891 msgid "Remaining system parameters permissions"
37894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:512
37896 msgid "Remember for next check in:"
37897 msgstr "Fastholde for session:"
37899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:643
37900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:694
37902 msgid "Remember for session:"
37903 msgstr "Fastholde for session:"
37905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
37907 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
37910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
37912 msgid "Reminder Date"
37913 msgstr "Påmindelsesdato"
37915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:460
37916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:463
37919 msgstr "Påmindelsesdato"
37921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
37923 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
37924 msgstr "Husk: denne handling vil slette alle valgte autoriteter!"
37926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
37929 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
37930 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
37933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
37935 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
37936 msgstr "Husk: denne handling vil slette alle valgte autoriteter!"
37938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
37940 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
37941 msgstr "Husk: denne handling vil slette alle valgte autoriteter!"
37943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:159
37945 msgid "Remote image"
37946 msgstr "Fjernt billede:"
37948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:189
37950 msgid "Remote image:"
37951 msgstr "Fjernt billede:"
37953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
37955 msgid "Remote record deleted, local record kept"
37958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:512
37959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:60
37960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:168
37961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
37962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
37963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
37964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:144
37965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:319
37966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
37971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:58
37972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
37977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
37979 msgid "Remove course reserves"
37980 msgstr "Andre orkester"
37982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:214
37983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:207
37985 msgid "Remove duplicates"
37986 msgstr "Fjerne dubletter"
37989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:33
37990 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
37991 msgstr "Fjern facet [% facet.facet_link_value | html %]"
37993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:81
37994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:83
37996 msgid "Remove item from collection"
37997 msgstr "Fjerne eksemplar fra samling"
37999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
38001 msgid "Remove non-local items"
38002 msgstr "Fjerne ikke-lokale eksemplarer"
38004 #. INPUT type=button
38005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:489
38006 msgid "Remove owner"
38007 msgstr "Fjerne ejer"
38010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
38012 msgid "Remove restriction?"
38013 msgstr "Løft begrænsninger"
38015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
38016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:397
38018 msgid "Remove selected"
38019 msgstr "Fjerne valgte poster"
38021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:213
38023 msgid "Remove selected items"
38024 msgstr "Fjerne valgte poster"
38026 #. INPUT type=submit
38027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:152
38028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:205
38030 msgid "Remove selected patrons"
38031 msgstr "Fjerne valgte poster"
38033 #. INPUT type=submit
38034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:78
38036 msgstr "Fjerne mærke"
38038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
38039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
38040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:630
38042 msgid "Remove this match check"
38043 msgstr "Fjerne denne sammenligning"
38045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
38046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
38047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
38049 msgid "Remove this match point"
38050 msgstr "Fjerne dette sammenligningspunkt"
38052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:954
38057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
38058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
38059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:146
38060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
38061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:133
38062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:720
38063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
38064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
38065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:140
38070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
38075 #. %1$s: subscription.subscriptionid
38076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:447
38079 msgstr "Forlænge #%s"
38081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
38083 msgid "Renew a subscription"
38084 msgstr "Forny dette abonnement"
38086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:45
38089 msgstr "Forlænge alle"
38092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38094 msgid "Renew failed:"
38095 msgstr "Forlængelse mislykkedes"
38097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:44
38099 msgid "Renew or check in selected items"
38100 msgstr "Forlænge eller returnere markerede eksemplarer"
38102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:173
38103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:175
38105 msgid "Renew patron"
38106 msgstr "Forlænge låner"
38108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
38110 msgid "Renew this subscription"
38111 msgstr "Forny dette abonnement"
38113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
38116 msgstr "Forlængelse"
38118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
38120 msgid "Renewal due date:"
38121 msgstr "Forlængelsesdato:"
38123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:157
38124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
38126 msgid "Renewal period"
38127 msgstr "Forlængelsesperiode"
38129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
38130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
38132 msgid "Renewals allowed (count)"
38133 msgstr "Forlængelser tilladt (antal)"
38135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
38140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:84
38143 msgstr "Forlænget "
38146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38148 msgid "Renewed, due:"
38149 msgstr "Forlænget "
38151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:288
38153 msgid "Rental charge"
38156 #. %1$s: RENTALCHARGE
38157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:232
38159 msgid "Rental charge for this item: %s"
38160 msgstr "Lånegebyr for dette eksemplar: %s"
38162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
38164 msgid "Rental charge:"
38165 msgstr "Lånegebyr:"
38167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:222
38169 msgid "Rental charge: "
38170 msgstr "Lånegebyr: "
38172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:163
38173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
38175 msgid "Rental discount (%%)"
38176 msgstr "Rabat på lånegebyr (%%)"
38178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:77
38179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
38180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:380
38181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:156
38186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:320
38191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:213
38193 msgid "Reopen this basket"
38194 msgstr "Åbn denne kurv igen"
38196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
38198 msgid "Reopen this basket group"
38199 msgstr "Åbn denne kurv igen"
38201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
38204 msgstr "Åbn igen: "
38206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
38209 msgstr "Erstatningspris"
38212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:594
38213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:595
38214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:293
38215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:294
38216 msgid "Repeat this Tag"
38217 msgstr "Gentag dette mærke"
38219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:185
38220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
38223 msgstr "Gentagelig"
38225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
38226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:82
38227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:230
38228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:85
38229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
38231 msgid "Repeatable: "
38232 msgstr "Gentagelig: "
38234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:181
38236 msgid "Replace all patron attributes"
38237 msgstr "Overskriv alle lånerattributer"
38239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:143
38241 msgid "Replace existing covers"
38242 msgstr "Erstat eksisterende titel"
38244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:184
38246 msgid "Replace only included patron attributes"
38247 msgstr "Kun overskrive modtagne låneregenskaber"
38249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:193
38251 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
38252 msgstr "Erstat post via Z39.50"
38255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38256 msgid "Replace the current record's contents"
38259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:589
38260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:592
38261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:330
38263 msgid "Replacement cost: "
38264 msgstr "Genanskaffelsespris: "
38266 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
38268 msgid "Replacement price"
38269 msgstr "Erstatningspris"
38271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
38273 msgid "Replacement price:"
38274 msgstr "Erstatningspris:"
38276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
38278 msgid "Reply-To (if different to Email): "
38281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:141
38286 #. %1$s: ELSIF ( buildx )
38287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
38290 msgstr "Rapporter %s"
38292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:41
38293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
38295 msgid "Report Plugins"
38296 msgstr "Rapporter plugins"
38298 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description
38299 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
38300 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
38301 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description
38302 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
38303 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
38304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:470
38307 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
38311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1083
38313 msgid "Report group:"
38314 msgstr "Rapport-gruppe:"
38316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:425
38317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
38318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:874
38319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
38320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
38321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
38323 msgid "Report is public:"
38324 msgstr "Rapporten er offentlig:"
38326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:309
38328 msgid "Report name"
38329 msgstr "Rapportnavn"
38331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:867
38333 msgid "Report name:"
38334 msgstr "Rapportnavn:"
38336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:697
38337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:956
38339 msgid "Report name: "
38340 msgstr "Rapportnavn: "
38342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1105
38344 msgid "Report subgroup:"
38345 msgstr "Rapporter undergruppe:"
38347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
38352 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
38353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:87
38355 msgid "Reported on %s"
38356 msgstr "Meldt den %s"
38358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
38359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:159
38360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:88
38361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
38362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
38363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
38364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
38365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
38366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
38367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
38368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
38369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
38370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:227
38371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
38372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
38373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
38374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
38375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:16
38376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
38377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
38378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
38383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:277
38385 msgid "Reports Dictionary"
38386 msgstr "Rapport-ordbog"
38388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
38389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:25
38391 msgid "Reports dictionary"
38392 msgstr "Rapport-ordbog"
38394 #. %1$s: IF ( mainloo.branchname )
38395 #. %2$s: mainloo.branchname
38397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:34
38399 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
38400 msgstr "Rapporter om medietyper %s fundet hos %s%s"
38402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
38404 msgid "Reports tables"
38405 msgstr "Rapportnavn"
38407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:47
38410 msgstr "Obligatorisk"
38412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
38413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
38415 msgid "Require.js JS module system"
38416 msgstr "Krævede moduler mangler."
38418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
38419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
38420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
38421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
38422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:84
38423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:96
38424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:108
38425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:120
38426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
38427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
38428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
38429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
38430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
38431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:96
38432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:108
38433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:120
38434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
38435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
38436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
38437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
38438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
38439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
38440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
38441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
38442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
38443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
38444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:24
38445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:36
38446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
38447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
38448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
38449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
38450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
38451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
38452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
38453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:24
38454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:36
38455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:48
38456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:60
38457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:72
38458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:84
38459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:96
38460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
38461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
38462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
38463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
38464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
38465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
38466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
38467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
38468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
38469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
38470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:74
38471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:263
38472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:409
38473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:499
38474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
38475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
38476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:155
38477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:161
38478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:231
38479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
38480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
38481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
38482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:212
38483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:217
38484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:221
38485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:232
38486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:77
38487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:67
38488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:72
38489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
38490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:93
38491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:97
38492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:102
38493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:111
38494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
38495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
38496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
38497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:124
38498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:128
38499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:49
38500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
38501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
38502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
38503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
38504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:276
38505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:328
38506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:303
38507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:321
38508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:334
38509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:352
38510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:366
38511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:379
38512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
38513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:530
38514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:542
38515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
38516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:567
38517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:579
38518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:629
38519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:644
38520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:671
38521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:682
38522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
38523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:727
38524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:756
38525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:770
38526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:783
38527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:816
38528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:860
38529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:903
38530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:536
38531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
38532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:50
38533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:316
38534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
38535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
38536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:310
38537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:697
38538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:869
38539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:893
38540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:956
38541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:979
38542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:551
38543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
38544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:102
38545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
38546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
38547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:213
38548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:368
38549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:127
38550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
38551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
38552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
38553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:100
38554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
38555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
38556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
38559 msgstr "Obligatorisk"
38562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:72
38563 msgid "Required field"
38564 msgstr "Obligatorisk"
38566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:344
38568 msgid "Required fields cannot be cleared"
38571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
38573 msgid "Required for staff login."
38576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:361
38578 msgid "Required match checks"
38579 msgstr "Krævet sammenligning"
38582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
38583 msgid "Required module missing"
38584 msgstr "Krævede moduler mangler."
38587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:484
38588 msgid "Requires override of hold policy"
38589 msgstr "Kræver tilsidesættelse af reserveringspolitik"
38591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:93
38593 msgid "Reserve cancelled"
38594 msgstr "Reservering annulleret"
38596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:15
38598 msgid "Reserve found"
38599 msgstr "Reservering fundet"
38601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
38604 msgstr "Web-tjenester"
38606 #. INPUT type=reset
38607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:195
38608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
38609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
38610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
38611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:314
38616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
38618 msgid "Reset filter"
38619 msgstr "Nulstil filter"
38621 #. INPUT type=submit name=submit
38622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
38626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:94
38631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:531
38633 msgid "Restrict access to: "
38634 msgstr "Begræns adgang til: "
38636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:161
38637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:162
38638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
38639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
38640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
38645 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
38647 msgid "Restricted [until] flag"
38650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:748
38652 msgid "Restricted:"
38653 msgstr "Begrænset:"
38655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:524
38657 msgid "Restriction overridden temporarily"
38660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:518
38662 msgid "Restriction overridden temporarily."
38665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
38666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
38671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:151
38672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:179
38673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
38674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:151
38675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193
38676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:229
38677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:462
38678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:51
38681 msgstr "Resultater"
38683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
38686 msgstr "Resultater "
38690 #. %3$s: IF ( total )
38693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:58
38695 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
38696 msgstr "Resultater %s til %s %s af %s%s"
38701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
38703 msgid "Results %s to %s of %s"
38704 msgstr "Resultater %s til %s af %s"
38709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
38711 msgid "Results %s to %s of %s "
38712 msgstr "Resultater %s til %s af %s "
38714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:153
38716 msgid "Results for Authority Records"
38717 msgstr "Eksporter autoritetsposter"
38719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:54
38721 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
38724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:220
38726 msgid "Results per page :"
38727 msgstr "Resultater pr. side :"
38729 #. INPUT type=submit
38730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:958
38731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
38732 msgid "Resume all suspended holds"
38733 msgstr "Genoptag alle suspenderede reserveringer"
38735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:82
38737 msgid "Return date"
38738 msgstr "Afleveringsdato"
38740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
38741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:521
38743 msgid "Return policy"
38744 msgstr "Afleveringspolitik"
38746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
38747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:192
38749 msgid "Return to batch item deletion"
38750 msgstr "Tilbage til eksemplar stabelsletning"
38752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
38754 msgid "Return to batch item modification"
38755 msgstr "Tilbage til eksemplar-stabelændring"
38757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
38759 msgid "Return to issuing rules"
38760 msgstr "Tilbage til udlånsbetingelser"
38762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:33
38764 msgid "Return to items search fields overview page"
38767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84
38769 msgid "Return to patron detail"
38770 msgstr "Tilbage til lånerdetaljer"
38772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1019
38774 msgid "Return to previous page"
38775 msgstr "Tilbage til værktøj"
38778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
38780 msgid "Return to results"
38781 msgstr "Tilbage til værktøj"
38783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
38784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
38785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
38786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
38787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
38788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
38790 msgid "Return to rotating collections home"
38791 msgstr "Tilbage til vandrende samlinger"
38793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
38795 msgid "Return to sets management"
38796 msgstr "Tilbage til sæt-administration"
38798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
38800 msgid "Return to spine label printer"
38801 msgstr "Tilbage til rygetiketprinter"
38804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
38806 msgid "Return to staged MARC batch %s"
38809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
38811 msgid "Return to the basket without making a new order."
38812 msgstr "Tilbage til kurv uden at lave ny bestilling."
38814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87
38816 msgid "Return to tools"
38817 msgstr "Tilbage til værktøj"
38819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1001
38821 msgid "Return to: "
38822 msgstr "Tilbage til: "
38824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
38826 msgid "Return-Path (if different to Email): "
38829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:131
38832 msgstr "Afleveringer"
38834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:110
38837 msgstr "Gå tilbage"
38839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:339
38841 msgid "Revert waiting status"
38842 msgstr "Tilbage til vente-status"
38845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
38848 msgstr "Gå tilbage"
38850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:228
38851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:347
38856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
38859 msgstr "Bedømmelser"
38861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
38863 msgid "Ricardo Dias Marques"
38864 msgstr "Ricardo Dias Marques"
38866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
38868 msgid "Richard Anderson"
38869 msgstr "Richard Anderson"
38871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
38873 msgid "Rick Welykochy"
38874 msgstr "Rick Welykochy"
38876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
38878 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
38879 msgstr "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
38881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
38883 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
38884 msgstr "Robert Lyon (Corporate Serials)"
38886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
38888 msgid "Robert Williams"
38889 msgstr "Robert Williams"
38891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
38893 msgid "Robin Sheat"
38894 msgstr "Robin Sheat"
38896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
38898 msgid "Robin Sheat (3.2+ Packaging Manager)"
38901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
38903 msgid "Rochelle Healy"
38906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
38909 msgstr "Roger Buck"
38911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
38913 msgid "Rolando Isidoro"
38914 msgstr "Rolando Isidoro"
38917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
38918 msgid "Rollover at:"
38919 msgstr "Årsskifte ved:"
38921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:185
38924 msgstr "Forlængelse:"
38926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
38928 msgid "Română (Romanian)"
38929 msgstr "Română (Rumænsk)"
38931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
38936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
38938 msgid "Romina Racca"
38939 msgstr "Romina Racca"
38941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
38943 msgid "Ron Wickersham"
38944 msgstr "Ron Wickersham"
38946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:76
38947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
38948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
38949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
38950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
38951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
38953 msgid "Rotating collections"
38954 msgstr "Vandrende samlinger"
38956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
38957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
38958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:220
38963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:38
38965 msgid "Routing list"
38966 msgstr "Omløbsliste"
38968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:77
38970 msgid "Routing lists"
38971 msgstr "Omløbslister"
38973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
38978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
38979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:76
38980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:153
38981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
38982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
38983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
38988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:816
38990 msgid "Rows per page: "
38991 msgstr "Rækker pr. side: "
38993 #. %1$s: IF ( branch )
38997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:77
38999 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
39000 msgstr "Regler for forsinkelser: %s%s%s standard bibliotek %s"
39002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:359
39008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
39009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
39011 msgid "Run and edit macros"
39012 msgstr "Redigere og gemme eksemplarer"
39014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
39017 msgstr "Udfør rapport"
39019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
39022 msgstr "Udfør rapport"
39024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:26
39026 msgid "Run report "
39027 msgstr "Udfør rapport"
39029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
39031 msgid "Run reports"
39032 msgstr "Udfør rapporter"
39034 #. INPUT type=submit
39035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:797
39036 msgid "Run the report"
39037 msgstr "Udfør rapport"
39039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:997
39041 msgid "Run this report"
39042 msgstr "Udfør rapport"
39044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
39047 msgstr "Kør værktøj"
39049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
39051 msgid "Russel Garlick"
39052 msgstr "Russel Garlick"
39054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
39056 msgid "Ryan Higgins"
39057 msgstr "Ryan Higgins"
39059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
39061 msgid "SAN-Ouest Provence"
39062 msgstr "SAN-Ouest Provence"
39064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
39066 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
39067 msgstr "SAN-Ouest Provence, Frankrig"
39069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
39074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
39076 msgid "SIL OFL 1.1"
39079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:245
39081 msgid "SIP media type: "
39082 msgstr "Medietype: "
39084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:26
39089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
39091 msgid "SMS Messaging"
39092 msgstr "SMS melding"
39094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
39096 msgid "SMS alert number"
39097 msgstr "SMS-nummer:"
39099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1096
39100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:324
39102 msgid "SMS number:"
39103 msgstr "SMS-nummer:"
39105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
39106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
39107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
39112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:891
39113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:977
39118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:192
39120 msgid "SRU Search fields mapping: "
39121 msgstr "Søg i felter:"
39123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
39125 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
39126 msgstr "STARTDATO:1. januar 2010,TRACK:dag"
39129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39133 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
39136 msgstr "Starthilsen"
39138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
39140 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
39141 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio"
39143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
39145 msgid "Sam Sanders"
39146 msgstr "Sam Sanders"
39148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
39150 msgid "Samanta Tello"
39153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
39155 msgid "Samuel Crosby"
39159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:167
39168 #. For the first occurrence,
39170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
39172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:40
39173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
39179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
39183 #. INPUT type=submit
39184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:151
39185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:194
39186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:431
39187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:163
39188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:100
39189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
39190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:117
39191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:302
39192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
39193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:86
39194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206
39195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:523
39196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:526
39197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
39198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:240
39199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:243
39200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
39201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:211
39202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:197
39203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:436
39204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:71
39205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
39206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
39207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
39208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
39209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:314
39210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:419
39211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
39212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:201
39213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
39214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
39215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
39216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:462
39217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:466
39218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:479
39219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
39220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:438
39221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:63
39222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:184
39223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
39224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:207
39225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:422
39226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:127
39227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:549
39228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:163
39229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
39230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1105
39231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
39232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:159
39233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:370
39234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
39235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
39236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
39237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:599
39238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:142
39239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:115
39240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:296
39241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
39242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:632
39243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:347
39244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
39245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
39246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
39247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:270
39248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:683
39249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
39250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:229
39251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:366
39252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
39253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
39254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:382
39259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:217
39260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
39265 #. INPUT type=button
39266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:301
39267 msgid "Save Changes"
39268 msgstr "Gem ændringer"
39270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1050
39272 msgid "Save Record"
39275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:116
39278 msgstr "Gemte rapporter"
39280 #. For the first occurrence,
39281 #. %1$s: TAB.tab_title
39282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:80
39283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:181
39285 msgid "Save all %s preferences"
39286 msgstr "Gem alle %s parametre"
39288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:473
39290 msgid "Save and continue editing"
39291 msgstr "Marker set og fortsæt"
39293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
39295 msgid "Save and edit items"
39296 msgstr "Redigere og gemme eksemplarer"
39298 #. INPUT type=submit name=ok
39299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:45
39300 msgid "Save and preview routing slip"
39301 msgstr "Gemme og vise omløbslister"
39303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:471
39305 msgid "Save and view record"
39306 msgstr "Gemme og vise post"
39308 #. INPUT type=submit name=save_anyway
39309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:741
39310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:745
39311 msgid "Save anyway"
39312 msgstr "Gem alligevel"
39315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39316 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
39320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39321 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
39324 #. INPUT type=button
39325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:850
39327 msgid "Save as new pattern"
39328 msgstr "Nulstil mønster"
39330 #. INPUT type=submit
39331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:109
39332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:371
39333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:342
39334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:60
39335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:267
39336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:304
39337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:277
39338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:166
39339 msgid "Save changes"
39340 msgstr "Gemme ændringer"
39342 #. INPUT type=submit name=submit
39343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:918
39344 msgid "Save compound"
39345 msgstr "Gem samling"
39347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
39349 msgid "Save configuration"
39350 msgstr "Gem konfiguration"
39353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
39354 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
39357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
39359 msgid "Save quotes"
39360 msgstr "Gem citater"
39362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:256
39364 msgid "Save record"
39367 #. INPUT type=submit name=submit
39368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:702
39369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:898
39371 msgid "Save report"
39372 msgstr "Gemte rapporter"
39374 #. INPUT type=submit
39375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:891
39376 msgid "Save subscription"
39377 msgstr "Gemme abonnement"
39379 #. INPUT type=submit
39380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:51
39381 msgid "Save subscription history"
39382 msgstr "Gemme abonnementsforløb"
39385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39387 msgid "Save to catalog"
39388 msgstr "Søg i kataloget"
39390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:695
39392 msgid "Save your custom report"
39393 msgstr "Gem den tilpassede rapport"
39396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
39403 msgid "Saved preference %s"
39404 msgstr "Gemt præference %s"
39406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:929
39408 msgid "Saved report results"
39409 msgstr "Gemte rapportresultater"
39411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
39412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
39413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:233
39414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
39415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286
39416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1024
39418 msgid "Saved reports"
39419 msgstr "Gemte rapporter"
39421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:999
39423 msgid "Saved reports page"
39424 msgstr "Gemte rapportsider"
39426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:318
39428 msgid "Saved results"
39429 msgstr "Gemte resultater"
39431 #. For the first occurrence,
39433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
39435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
39439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
39441 msgid "Savitra Sirohi"
39442 msgstr "Savitra Sirohi"
39444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:394
39446 msgid "Scale height (relative to card): "
39449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
39451 msgid "Scale width (relative to card): "
39454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:389
39456 msgid "Scan Index for: "
39457 msgstr "Scan indeks for: "
39459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
39460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:8
39461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:9
39462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:8
39463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:119
39465 msgid "Scan a barcode to check in:"
39466 msgstr "Scan en stregkode for at tage tilbage:"
39468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:676
39470 msgid "Scan a patron barcode to start. "
39471 msgstr "Scan en stregkode for at tage tilbage: "
39473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:385
39475 msgid "Scan index:"
39476 msgstr "Scan indeks:"
39478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:79
39480 msgid "Scan indexes"
39481 msgstr "Scan i indeks"
39483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:360
39488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
39489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:101
39491 msgid "Schedule tasks to run"
39492 msgstr "Planlæg opgaver til udførsel"
39494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1000
39496 msgid "Schedule this report to run using the: "
39497 msgstr "Lav en tidsplan for udførelsen af denne rapport med: "
39499 #. For the first occurrence,
39501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39502 msgid "Scheduled for automatic renewal"
39505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1000
39507 msgid "Scheduler tool"
39508 msgstr "Planlægningsværktøj"
39510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
39511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:324
39512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:595
39517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:437
39522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
39524 msgid "Sean Hamlin"
39525 msgstr "Sean Hamlin"
39527 #. INPUT type=submit
39528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
39529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
39530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:8
39531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
39532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:51
39533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:10
39534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:8
39535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:267
39536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
39537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:8
39538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:8
39539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:8
39540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:9
39541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
39542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:8
39543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
39544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
39545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
39546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:463
39547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:170
39548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
39549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
39550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
39551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
39552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
39553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
39554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:79
39555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:117
39556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:88
39557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:274
39558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:114
39559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
39560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192
39561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:228
39562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:441
39563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:260
39564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
39565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:502
39566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:56
39567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
39568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
39569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:115
39570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:346
39571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:108
39572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:187
39578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:220
39579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:171
39580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:287
39581 msgid "Search ISSN"
39584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:24
39586 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
39587 msgstr "Gennemsøg z39.50-servere"
39590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
39591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:179
39592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:294
39594 msgid "Search [% field.name %]"
39595 msgstr "Søg efter [% subfiel.marc_value %]"
39597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:189
39599 msgid "Search all headings"
39600 msgstr "Søg alle overskrifter"
39602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
39604 msgid "Search between two dates"
39605 msgstr "Søg mellem to datoer"
39607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:6
39609 msgid "Search by contract name or/and description:"
39610 msgstr "Søg efter kontraktnavn og/eller -beskrivelse:"
39612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:5
39614 msgid "Search by patron category name:"
39615 msgstr "Søg efter lånerkategorinavn:"
39617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
39619 msgid "Search call number:"
39620 msgstr "Søg signatur"
39623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:176
39624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:292
39625 msgid "Search callnumber"
39626 msgstr "Søg signatur"
39628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:132
39629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:309
39631 msgid "Search category"
39632 msgstr "Søgehistorik"
39634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:23
39636 msgid "Search cities"
39637 msgstr "Søg i byer"
39640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:224
39642 msgid "Search claim count"
39643 msgstr "Søg optioner"
39646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:225
39648 msgid "Search claim date"
39649 msgstr "Søg i byer"
39651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:24
39653 msgid "Search contracts"
39654 msgstr "Søg i kontrakter"
39656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:21
39658 msgid "Search currencies"
39659 msgstr "Søg i valutaer"
39661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:5
39663 msgid "Search existing notices:"
39664 msgstr "Søg i eksisterende beskeder:"
39666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:33
39668 msgid "Search existing records"
39669 msgstr "Søg i eksisterende poster"
39672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:177
39673 msgid "Search expiration date"
39674 msgstr "Søg udløbsdato"
39677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39679 msgid "Search expired, please try again"
39680 msgstr "Session udløbet. Log ind igen"
39682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
39683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:410
39685 msgid "Search fields:"
39686 msgstr "Søg i felter:"
39688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:262
39690 msgid "Search filters"
39691 msgstr "Søge-filtre"
39693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:60
39695 msgid "Search for "
39696 msgstr "Søg efter "
39698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
39700 msgid "Search for a record to merge in a new window"
39701 msgstr "Søg leverandør"
39703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:494
39705 msgid "Search for a vendor"
39706 msgstr "Søg leverandør"
39708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:43
39710 msgid "Search for a vendor to transfer from"
39711 msgstr "Søg leverandør"
39713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:34
39715 msgid "Search for a vendor to transfer to"
39716 msgstr "Søg leverandør"
39718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:63
39720 msgid "Search for another record"
39721 msgstr "Søg en anden post"
39723 #. %1$s: IF ( batch_id )
39726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
39728 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
39729 msgstr "Søg efter eksemplarer %s for at føje til stabel %s %s "
39731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:159
39733 msgid "Search for patron"
39734 msgstr "Søg lånere"
39736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
39738 msgid "Search for record"
39739 msgstr "Søg en anden post"
39741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:156
39743 msgid "Search for tag:"
39744 msgstr "Søg efter mærke:"
39747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:507
39748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:528
39749 msgid "Search for this Author"
39750 msgstr "Søg efter denne forfatter"
39752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:36
39754 msgid "Search funds"
39755 msgstr "Søg i budgetter"
39757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:6
39759 msgid "Search funds:"
39760 msgstr "Søg budgetter:"
39762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:78
39763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
39765 msgid "Search history"
39766 msgstr "Søgehistorik"
39768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:418
39770 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
39771 msgstr "Søg i kalenderen efter den dag, der sættes som helligdag."
39773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
39774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
39775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:590
39777 msgid "Search index: "
39778 msgstr "Søg indeks: "
39781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:221
39783 msgid "Search issue number"
39784 msgstr "Behold udgave nummer"
39787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:218
39788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:174
39789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:290
39790 msgid "Search library"
39791 msgstr "Søg bibliotek"
39794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:175
39795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:291
39797 msgid "Search location"
39798 msgstr "Søg optioner"
39800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:188
39802 msgid "Search main heading"
39803 msgstr "Søg i overskrifter"
39806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:173
39807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:289
39808 msgid "Search notes"
39809 msgstr "Søg i notitser"
39811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:21
39813 msgid "Search notices"
39814 msgstr "Søg i notitser"
39816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
39822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:126
39823 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
39824 msgstr "Søg efter [% subfiel.marc_value %]"
39827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:96
39828 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
39829 msgstr "Søg efter [% subfiel.marc_value |html %]"
39831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
39833 msgid "Search options"
39834 msgstr "Søg optioner"
39836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
39838 msgid "Search orders"
39839 msgstr "Gennemsøg bestillinger:"
39841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
39843 msgid "Search orders:"
39844 msgstr "Gennemsøg bestillinger:"
39846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:21
39848 msgid "Search patron categories"
39849 msgstr "Søg lånerkategorier"
39851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
39852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:137
39854 msgid "Search patrons"
39855 msgstr "Søg lånere"
39857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:22
39859 msgid "Search printers"
39860 msgstr "Søg printere"
39862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:42
39863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:150
39864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
39866 msgid "Search results"
39867 msgstr "Søgeresultater"
39872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:23
39874 msgid "Search results from %s to %s of %s"
39875 msgstr "Resultater fra %s til %s af %s"
39878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:223
39880 msgid "Search since"
39881 msgstr "Søg indeks: "
39884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:222
39886 msgid "Search status"
39887 msgstr "Gennemsøg mål "
39889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:22
39891 msgid "Search stop words"
39892 msgstr "Søg stopord"
39894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:216
39896 msgid "Search string matches: "
39897 msgstr "Søgebegreb passer til: "
39899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:31
39900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60
39901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:380
39903 msgid "Search subscriptions"
39904 msgstr "Søg abonnementer"
39906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:5
39907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:19
39909 msgid "Search subscriptions:"
39910 msgstr "Søg abonnementer:"
39912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:27
39914 msgid "Search suggestions"
39915 msgstr "Søg anskaffelsesforslag"
39917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:24
39919 msgid "Search system preferences"
39920 msgstr "Gennemsøg systemindstillinger"
39922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
39923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
39924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
39926 msgid "Search targets "
39927 msgstr "Gennemsøg mål "
39929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:103
39931 msgid "Search term: "
39932 msgstr "Søg typer:"
39934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
39935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
39937 msgid "Search the Norwegian national patron database"
39940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
39941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
39942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:24
39943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
39944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
39945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
39946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:36
39947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:29
39948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:26
39949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:38
39950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
39951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
39952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
39953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
39954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:26
39955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:140
39956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:16
39957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:23
39959 msgid "Search the catalog"
39960 msgstr "Søg i kataloget"
39962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
39964 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
39965 msgstr "Søg i kataloget og reservoiret:"
39968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:219
39969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:172
39970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:288
39971 msgid "Search title"
39972 msgstr "Søg titler"
39974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:168
39976 msgid "Search to hold"
39977 msgstr "Søg til reservering"
39979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:69
39980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:460
39982 msgid "Search type:"
39983 msgstr "Søg typer:"
39986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39988 msgid "Search unavailable"
39989 msgstr "%s utilgængelig:"
39991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:100
39993 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
39996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
39998 msgid "Search value: "
39999 msgstr "Søgebegreb: "
40002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:217
40004 msgid "Search vendor"
40005 msgstr "Søg leverandør:"
40007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
40009 msgid "Search vendors:"
40010 msgstr "Søg leverandør:"
40012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
40014 msgid "Search was: "
40015 msgstr "Søgning var: "
40017 #. For the first occurrence,
40019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
40020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
40021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:406
40022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:162
40027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:94
40032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:149
40033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:158
40035 msgid "Searchable: "
40039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
40045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
40049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
40051 msgid "Sebastiaan Durand"
40052 msgstr "Sebastiaan Durand"
40054 #. For the first occurrence,
40056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
40057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
40061 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
40062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
40064 msgid "Secondary email"
40065 msgstr "Sekundær email: "
40067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:48
40068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:225
40070 msgid "Secondary email: "
40071 msgstr "Sekundær email: "
40073 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
40074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
40076 msgid "Secondary phone"
40077 msgstr "Sekundær telefon "
40079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
40080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:214
40082 msgid "Secondary phone: "
40083 msgstr "Sekundær telefon "
40085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:432
40086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
40087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:966
40089 msgid "Seconds (default)"
40090 msgstr "Sekunder (standard)"
40092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
40093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
40098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
40103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:160
40105 msgid "See any subscription attached to this biblio"
40106 msgstr "Se ethvert aonnement forbundet med denne post"
40108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:360
40110 msgid "See basket information"
40111 msgstr "Se kurvinformationer"
40113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:371
40115 msgid "See invoice information"
40116 msgstr "Se fakturainformation"
40118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
40120 msgid "See online help for advanced options"
40121 msgstr "Se online-hjælp for avancerede optioner"
40123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
40128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:27
40129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:237
40130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
40131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:579
40132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:290
40133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:228
40134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:178
40135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
40136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
40137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
40138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
40139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1108
40140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
40145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:244
40150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:117
40153 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
40154 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
40156 "Vælg Alle, hvis denne normværdi skal vises hele tiden. I modsat fald vælges "
40157 "biblioteker, der skal forbindes med denne værdi. "
40159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:205
40162 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
40163 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
40165 "Vælg Alle, hvis denne attributtype skal vises hele tiden. I modsat fald "
40166 "vælges biblioteker, der skal forbindes med denne værdi. "
40168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:285
40170 msgid "Select CSV profile:"
40171 msgstr "CSV-profil"
40173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
40175 msgid "Select MARC framework:"
40176 msgstr "Vælg brugte MARC-struktur:"
40178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:121
40181 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
40182 "each valid record staged for later import into the catalog."
40184 "Vælg en MARC-fil til at lægge i reservoiret. Den kontrolleres og alle "
40185 "gyldige poster lægges klar til import til kataloget."
40187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:59
40189 msgid "Select a borrower category"
40190 msgstr "Vælg en lånerkategori:"
40192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:447
40194 msgid "Select a budget"
40195 msgstr "Vælg et budget"
40197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:223
40199 msgid "Select a category type"
40200 msgstr "Vælg en kategoritype"
40202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
40204 msgid "Select a department"
40205 msgstr "Vælg en låner:"
40207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:99
40209 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
40210 msgstr "Vælg fil tim import til lånertabellen"
40212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:499
40213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:241
40214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:349
40216 msgid "Select a fund"
40217 msgstr "Vælg et budget"
40219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:85
40220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:136
40221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:77
40223 msgid "Select a layout to be applied: "
40224 msgstr "Vælg et layout til anvendelse: "
40226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:64
40228 msgid "Select a library"
40229 msgstr "Vælg et bibiotek"
40231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:59
40233 msgid "Select a library :"
40234 msgstr "Vælg et bibiotek:"
40236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:123
40237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:166
40239 msgid "Select a library : "
40240 msgstr "Vælg et bibiotek: "
40242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
40243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:68
40244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:43
40246 msgid "Select a library:"
40247 msgstr "Vælg et bibiotek:"
40249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
40250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:165
40252 msgid "Select a template"
40253 msgstr "Slette liste"
40255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:77
40256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:124
40257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:69
40259 msgid "Select a template to be applied: "
40260 msgstr "Vælg en skabelon til anvendelse: "
40262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:194
40263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
40264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
40265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
40266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
40267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:102
40268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:100
40269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:136
40270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:178
40271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:214
40272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:574
40273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
40274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:331
40275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
40276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:349
40277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
40278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
40279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
40280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:316
40281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
40282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
40283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:176
40284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:202
40285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:148
40286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:181
40287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219
40293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:91
40295 msgid "Select all sample data"
40296 msgstr "Vælg lokale databaser"
40298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
40300 msgid "Select an authority framework"
40301 msgstr "Vælg normdata-struktur"
40303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
40305 msgid "Select an existing list"
40306 msgstr "Vælg en eksisterende liste"
40308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90
40311 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
40312 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
40314 "Vælg en billedfil eller ZIP-fil til opload. Værktøjet accepterer billeder i "
40315 "GIF, JPEG, PNG, og XPM formater."
40317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:94
40319 msgid "Select built-in sound"
40320 msgstr "Vælg et budget"
40322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106
40324 msgid "Select day: "
40325 msgstr "Vælg dag: "
40327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1051
40329 msgid "Select download format: "
40330 msgstr "Vælg download-format: "
40332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:43
40334 msgid "Select files: "
40335 msgstr "Vælg tabel "
40337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:134
40339 msgid "Select items you want to check"
40340 msgstr "Vælg eksemplarer, der skal udlånes"
40342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:39
40344 msgid "Select local databases"
40345 msgstr "Vælg lokale databaser"
40347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
40349 msgid "Select month:"
40350 msgstr "Vælg måned:"
40352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:75
40354 msgid "Select none to see all libraries"
40355 msgstr "Vælg intet for at se alle biblioteker"
40357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:172
40359 msgid "Select note"
40360 msgstr "Vælg notits"
40362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:296
40364 msgid "Select notice:"
40365 msgstr "Vælg en besked:"
40367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:109
40369 msgid "Select one or more images to delete. "
40370 msgstr "Vælg et eller flere billeder, der skal slettes. "
40372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
40374 msgid "Select planning type:"
40375 msgstr "Vælg planlægningstype:"
40377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:54
40378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:162
40380 msgid "Select records to export "
40381 msgstr "Vælg poster til eksport "
40383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
40385 msgid "Select remote databases"
40386 msgstr "Vælg fjerne databaser"
40388 #. For the first occurrence,
40390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
40391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:104
40392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140
40393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182
40394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:218
40396 msgid "Select searches to: "
40397 msgstr "Vælg titler for: "
40399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:123
40401 msgid "Select table "
40402 msgstr "Vælg tabel "
40404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
40406 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
40407 msgstr "Vælg det titelpostnummer, som eksemplaret skal knyttes til"
40409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
40411 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
40412 msgstr "Vælg det titelpostnummer, som eksemplaret skal knyttes til"
40414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:107
40416 msgid "Select the file to import: "
40417 msgstr "Vælg importfil: "
40419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:130
40421 msgid "Select the file to stage: "
40422 msgstr "Vælg fil til klargøring: "
40424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
40425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:77
40426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:273
40427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
40428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
40430 msgid "Select the file to upload: "
40431 msgstr "Vælg fil til opload: "
40433 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
40434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
40436 msgid "Select the host item to link%s to "
40437 msgstr "Vælg det værtseksemplar, som %s skal knyttes til "
40439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
40441 msgid "Select to display or not:"
40442 msgstr "Vælg visning eller ej:"
40444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
40446 msgid "Select to import"
40447 msgstr "Vælg importfil: "
40449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:151
40451 msgid "Select without holds"
40452 msgstr "Søg til reservering"
40454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:150
40456 msgid "Select without items"
40457 msgstr "ISO2709 uden eksemplarer"
40459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:70
40461 msgid "Select your MARC flavor"
40462 msgstr "Vælg din MARC-type"
40465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
40469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
40470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:318
40472 msgid "Selected items :"
40473 msgstr "Valgte eksemplarer :"
40475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:90
40477 msgid "Selecting Default Settings"
40478 msgstr "Vælg standardindstillinger"
40480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:589
40483 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
40484 "new issue is received."
40486 "Vælg en notits og lånere på rutelisten, som vil få besked, når nye udgaver "
40489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:499
40491 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
40494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:130
40499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113
40500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:126
40501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:139
40502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
40503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:236
40504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
40505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
40506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:324
40507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:326
40509 msgid "Semi-colon (;)"
40510 msgstr "Semikolon (;)"
40512 #. INPUT type=submit
40513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
40514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
40515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:113
40520 #. INPUT type=submit
40521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
40525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
40528 msgstr "Send liste"
40530 #. INPUT type=submit name=submit
40531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:304
40532 msgid "Send notification"
40533 msgstr "Send meddelelse"
40535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
40540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
40542 msgid "Sending your cart"
40543 msgstr "Send din kurv"
40545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
40547 msgid "Sending your list"
40548 msgstr "Send din liste"
40550 #. For the first occurrence,
40551 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
40552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:4
40553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:42
40555 msgid "Sent notices for %s"
40556 msgstr "Sendt beskeder til %s"
40559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:200
40565 msgid "Separate multiple filenames by commas."
40568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:189
40571 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
40572 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
40576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
40577 msgid "Separator must be / in field %s"
40578 msgstr "Separator skal være / i felt %s"
40580 #. For the first occurrence,
40582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:126
40588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
40590 msgid "Serge Renaux"
40591 msgstr "Serge Renaux"
40593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
40595 msgid "Serhij Dubyk"
40596 msgstr "Serhij Dubyk"
40598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:258
40601 msgstr "Tidsskrift"
40603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
40605 msgid "Serial collection"
40606 msgstr "Tidsskriftsbestand"
40608 #. %1$s: subscription.subscriptionid
40609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
40611 msgid "Serial collection #%s"
40612 msgstr "Tidsskriftsbestand #%s"
40614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
40616 msgid "Serial collection information for "
40617 msgstr "Tidsskriftsbestandsinformation for "
40619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
40621 msgid "Serial edition "
40622 msgstr "Tidsskriftstitel "
40624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:223
40626 msgid "Serial enumeration:"
40627 msgstr "Tidsskriftsnummerering:"
40629 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
40631 msgid "Serial enumeraton/chronology"
40632 msgstr "Tidsskriftsnummerering:"
40634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
40636 msgid "Serial number:"
40637 msgstr "Tidsskriftsnummerering:"
40639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
40641 msgid "Serial receipt creates an item record."
40642 msgstr "Ved modtagelse anlægges et eksemplar."
40644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
40646 msgid "Serial receipt does not create an item record."
40647 msgstr "Ved modtagelse anlægges ikke et eksemplar."
40649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:249
40651 msgid "Serial receive"
40652 msgstr "Tidsskriftsmodtagelse"
40654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
40656 msgid "Serial subscription: search for vendor "
40657 msgstr "Tidsskriftsabonnement: Søg leverandør "
40659 #. For the first occurrence,
40660 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
40661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
40662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:104
40664 msgid "Serial: %s "
40665 msgstr "Tidsskrifter: %s "
40667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:24
40668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
40669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
40670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
40671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:35
40672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:84
40673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:70
40674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
40675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
40676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
40677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
40678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:48
40679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:468
40680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
40681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
40682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
40683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
40684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
40685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:74
40686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
40689 msgstr "Tidsskrifter"
40691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:338
40692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:340
40694 msgid "Serials (routing list)"
40695 msgstr "Tidsskrifter (omløbsliste)"
40697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:632
40699 msgid "Serials planning"
40700 msgstr "Tidsskriftudgivelsesplan"
40702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
40704 msgid "Serials receiving"
40705 msgstr "Tidsskriftsmodtagelse"
40707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
40708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
40710 msgid "Serials subscriptions"
40711 msgstr "Tidsskriftsabonnementer"
40714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
40716 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
40717 msgstr "Tidsskriftsabonnementer (%s fundet)"
40719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
40720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:410
40721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:411
40726 #. For the first occurrence,
40728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
40730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
40732 msgid "Series title"
40733 msgstr "Rækketitel"
40735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:419
40736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:378
40737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:381
40738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151
40743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
40744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:181
40745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:166
40750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
40751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
40753 msgid "Server information"
40754 msgstr "Serverinformation"
40756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
40758 msgid "Server name: "
40759 msgstr "Printernavn: "
40761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:111
40762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
40767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
40769 msgid "Session timed out, please log in again"
40770 msgstr "Session udløbet. Log ind igen"
40772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
40774 msgid "Session timed out."
40775 msgstr "Session udløbet."
40777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:293
40779 msgid "Set all funds to zero"
40782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:153
40783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
40784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:815
40786 msgid "Set back to"
40787 msgstr "Nulstil til"
40789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:726
40791 msgid "Set due date to expiry:"
40792 msgstr "Sæt udløbsdato:"
40794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
40796 msgid "Set inventory date to:"
40797 msgstr "Sæt inventurdato til:"
40799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:68
40800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:73
40801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
40802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:50
40803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:27
40805 msgid "Set library"
40806 msgstr "Vælg bibliotek"
40808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
40810 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
40813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
40814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
40816 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
40817 msgstr "Sæt besked/statusudløsere for udestående eksemplarer"
40819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:178
40820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:180
40822 msgid "Set permissions"
40823 msgstr "Sæt rettigheder"
40827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:119
40829 msgid "Set permissions for %s, %s"
40830 msgstr "Sæt rettigheder for %s, %s"
40832 #. INPUT type=submit name=submit
40833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:120
40834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:153
40837 msgstr "Sæt status"
40840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:806
40842 msgid "Set to lowest priority"
40843 msgstr "Sæt til laveste prioritet"
40845 #. For the first occurrence,
40847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
40848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:489
40849 msgid "Set to patron"
40850 msgstr "Sæt til låner"
40852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
40854 msgid "Set user permissions"
40855 msgstr "Sæt rettigheder"
40857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
40862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
40867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
40869 msgid "Shari Perkins"
40870 msgstr "Shari Perkins"
40872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
40874 msgid "Sharon Moreland"
40875 msgstr "Sharon Moreland"
40877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
40878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:127
40879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:140
40880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:239
40881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:241
40882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:283
40883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:285
40884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:330
40885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:332
40888 msgstr "Dobbeltkryds (#)"
40890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
40892 msgid "Shaun Evans"
40893 msgstr "Shaun Evans"
40895 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
40897 msgid "Shelving control number"
40898 msgstr "Søg indeks: kontrolnummer"
40900 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
40901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
40902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
40903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
40904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:170
40905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
40906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
40907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:182
40908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:284
40909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:198
40911 msgid "Shelving location"
40912 msgstr "Hyldeplacering"
40914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:153
40916 msgid "Shelving location (items.location) is: "
40917 msgstr "Hyldeplacering (items.location) er: "
40919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
40921 msgid "Shelving location selected: "
40922 msgstr "Hyldeplacering valgt: "
40924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:66
40926 msgid "Shelving location:"
40927 msgstr "Hyldeplacering"
40929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:271
40931 msgid "Shift-Enter"
40934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
40939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
40941 msgid "Shipment cost"
40942 msgstr "Leveringsdato:"
40944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:188
40946 msgid "Shipment cost:"
40947 msgstr "Leveringsdato:"
40949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
40950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
40951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
40952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
40953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:283
40955 msgid "Shipment date"
40956 msgstr "Leveringsdato:"
40958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:217
40960 msgid "Shipment date reverse"
40961 msgstr "Leveringsdato tilbage:"
40963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
40964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
40966 msgid "Shipment date:"
40967 msgstr "Leveringsdato:"
40969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
40971 msgid "Shipment date: "
40972 msgstr "Leveringsdato: "
40974 #. %1$s: shipmentcost.invoicenumber
40975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:102
40977 msgid "Shipping cost for invoice %s"
40978 msgstr "Leveringsomkostning for faktura %s"
40980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
40982 msgid "Shipping cost:"
40983 msgstr "Leveringsomkostning:"
40985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
40987 msgid "Shipping cost: "
40988 msgstr "Leveringsomkostning: "
40991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
40993 msgid "Shopping Basket %s"
40994 msgstr "Indkøbskurv %s"
40996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:241
41001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
41002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
41003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:354
41008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:420
41010 msgid "Show MARC tag documentation links"
41011 msgstr "Vis MARC mærke-dokumentationslinks"
41013 #. For the first occurrence,
41015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
41016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
41017 msgid "Show _MENU_ entries"
41018 msgstr "Show _MENU_ entries"
41020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:68
41022 msgid "Show active baskets only"
41023 msgstr "Vis kun aktive kurve"
41025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:275
41027 msgid "Show active funds only"
41028 msgstr "Vis kun aktive konti"
41030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:285
41032 msgid "Show actual/estimated values"
41033 msgstr "Vis aktuelle/vurderede værdier"
41036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
41038 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
41039 msgstr "Udvidet søgning"
41041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
41042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:118
41043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:121
41046 msgstr "Vis alle eksemplarer"
41048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:70
41050 msgid "Show all baskets"
41051 msgstr "Vis alle kurve"
41053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
41054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
41055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
41057 msgid "Show all columns"
41058 msgstr "Vis alle kolonner"
41060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:377
41061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:128
41063 msgid "Show all details "
41064 msgstr "Vis alle detaljer "
41066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
41067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
41069 msgid "Show all items"
41070 msgstr "Vis alle eksemplarer"
41072 #. For the first occurrence,
41073 #. %1$s: hiddencount
41074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:825
41075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:560
41077 msgid "Show all items (%s hidden)"
41078 msgstr "Vis alle eksemplarer (%s skjult)"
41080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
41082 msgid "Show all suggestions"
41083 msgstr "Fra et forslag"
41086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
41087 msgid "Show all transactions"
41088 msgstr "Vis alle transaktioner"
41090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:261
41092 msgid "Show any items currently checked out:"
41093 msgstr "Vis de aktuelt udlånte titler:"
41095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
41097 msgid "Show biblio"
41100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:196
41102 msgid "Show category: "
41103 msgstr "Vise kategori: "
41105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:5
41107 msgid "Show checkouts"
41108 msgstr "Samlet udlån:"
41111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41112 msgid "Show fields verbatim"
41116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41117 msgid "Show help for this tag"
41121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41122 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
41125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:344
41127 msgid "Show in search pulldown: "
41128 msgstr "Vis i søge pulldown: "
41130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
41131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
41133 msgid "Show inactive budgets"
41134 msgstr "Inaktive budgetter"
41136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:45
41141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:266
41142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:666
41144 msgid "Show my funds only"
41145 msgstr "Vis kun mine konti"
41147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
41149 msgid "Show only mine"
41150 msgstr "Vis kun fornyede "
41152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
41154 msgid "Show only renewed "
41155 msgstr "Vis kun fornyede "
41157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:99
41159 msgid "Show only subscriptions "
41160 msgstr "Søg abonnementer"
41162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:163
41163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:276
41165 msgid "Show subscriptions"
41166 msgstr "Søg abonnementer"
41168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:421
41173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:767
41175 msgid "Show/Hide advanced pattern"
41176 msgstr "Vis/skjul udvidet mønster"
41178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
41179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
41180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
41182 msgid "Show/hide columns:"
41183 msgstr "Vis/skjul kolonner:"
41185 #. For the first occurrence,
41187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
41188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
41189 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
41190 msgstr "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
41192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:208
41193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:211
41198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
41199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
41201 msgid "Shows on transit slips"
41202 msgstr "Vis på følgeseddel"
41204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
41206 msgid "Silvia Simonetti"
41207 msgstr "Silvia Simonetti"
41209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
41214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
41216 msgid "Simon Story"
41217 msgstr "Simon Story"
41219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:206
41225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
41226 msgid "Single holiday: %s"
41227 msgstr "Enkelt lukkedag: %s"
41229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
41231 msgid "SingleBranchMode is ON."
41232 msgstr "SingleBranchMode er TIL."
41234 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
41235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
41240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:524
41241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:533
41243 msgid "Skip issue number"
41244 msgstr "Spring over udgave nummer"
41246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:203
41248 msgid "Skip items on loan: "
41249 msgstr "Udelaf udlånte kopier: "
41251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:95
41252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:97
41253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:171
41254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:173
41259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:50
41264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
41266 msgid "Social security or card number: "
41267 msgstr "Navn eller lånernummer:"
41269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
41271 msgid "Some Perl modules are missing. Modules in red "
41272 msgstr "Nogle perl-moduler mangler. Moduler med rødt "
41274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:221
41277 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
41278 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
41279 "examples assume USD is the active currency. "
41283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
41284 msgid "Some fields are not valid:"
41287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
41290 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
41291 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
41292 "if you want that this feature works correctly."
41294 "Systemindstilling 'OPACPrivacy' sat, men AnonymousPatron indstillingen er "
41295 "sat til '0'. Sæt den til et gyldigt lånernummer, hvis denne funktion skal "
41298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
41301 "Some records have not been automatically added because they match an "
41302 "existing record in your catalog:"
41304 "Du har valgt en post fra en ekstern kilde, som svarer til en eksisterende "
41305 "post i dit katalog: %s"
41308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
41309 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
41312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
41314 msgid "Sonia Lemaire"
41315 msgstr "Sonia Lemaire"
41317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
41319 msgid "Sophie Meynieux"
41320 msgstr "Sophie Meynieux"
41322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:208
41324 msgid "Sorry, but there is no results for your search."
41325 msgstr "Beklager, men din søgning gav ingen resultater."
41327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
41329 msgid "Sorry, the CAS login failed."
41330 msgstr "Beklager, CAS login mislykkedes."
41332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:109
41334 msgid "Sorry, there is no result for your search."
41335 msgstr "Beklager, men din søgning gav ingen resultater."
41337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:352
41339 msgid "Sorry, your request had no results."
41340 msgstr "Din søgning returnerede ingen resultater."
41342 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
41347 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
41352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:320
41355 msgstr "Sorter efter: "
41357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:638
41360 msgstr "Sorter efter"
41362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
41365 msgstr "Sorter efter:"
41367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:235
41370 msgstr "Sorter efter:"
41372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:225
41373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
41374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266
41377 msgstr "Sorter efter: "
41379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
41380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
41381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:448
41382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:450
41384 msgid "Sort field 1"
41385 msgstr "Sorteringsfelt 1:"
41387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:84
41388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:357
41390 msgid "Sort field 1:"
41391 msgstr "Sorteringsfelt 1:"
41393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
41394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
41395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:453
41396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:455
41398 msgid "Sort field 2"
41399 msgstr "Sorteringsfelt 2:"
41401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:85
41402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:358
41404 msgid "Sort field 2:"
41405 msgstr "Sorteringsfelt 2:"
41408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_items.inc:22
41409 msgid "Sort on [% label %] ([% sortorder %])"
41412 #. For the first occurrence,
41414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
41415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
41416 msgid "Sort routine missing"
41417 msgstr "Sorteringsrutine mangler"
41419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:550
41421 msgid "Sort this list by: "
41422 msgstr "Sorter denne liste efter: "
41424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:192
41425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:172
41426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
41431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:207
41432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190
41433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
41438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:264
41443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:282
41445 msgid "Sorting routine"
41446 msgstr "Sorteringsrutine"
41448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:131
41453 #. For the first occurrence,
41455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:218
41457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:342
41462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:372
41463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
41464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
41466 msgid "Source (incoming) record check field"
41467 msgstr "Kilde (indkommende) post kontrolfelt"
41469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
41471 msgid "Source in use?"
41472 msgstr "Anvendt klassifikation?"
41474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37
41476 msgid "Source library:"
41477 msgstr "Udgangsbibliotek:"
41479 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
41481 msgid "Source of acquisition"
41482 msgstr "2 - Klassifikationskilde"
41484 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
41486 msgid "Source of classification / shelving scheme"
41487 msgstr "Kilde til klassificering / hyldeskema"
41489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
41491 msgid "Source records"
41492 msgstr "Udgangsposter"
41494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
41496 msgid "Southeastern University"
41497 msgstr "Southeastern University"
41499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:115
41500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
41501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:141
41502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:244
41503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
41504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:289
41505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:291
41506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:336
41507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:338
41510 msgstr "Mellemrum ( )"
41512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
41514 msgid "Special relationship: "
41515 msgstr "Særligt forhold: "
41517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:277
41519 msgid "Special thanks to the following organizations"
41520 msgstr "Særlig tak til følgende organisationer"
41522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
41524 msgid "Specialized"
41525 msgstr "Specialiseret"
41527 #. For the first occurrence,
41528 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
41529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:948
41530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:505
41532 msgid "Specify date on which to resume %s: "
41533 msgstr "Angiv dato for genoptagelsen %s: "
41535 #. For the first occurrence,
41536 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
41537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:637
41538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
41540 msgid "Specify due date %s: "
41541 msgstr "Angiv afleveringsdag %s: "
41543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
41545 msgid "Specify how the holiday should repeat."
41546 msgstr "Angiv hvordan lukkedagen skal gentages."
41548 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
41549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:508
41551 msgid "Specify return date %s: "
41552 msgstr "Angiv afleveringsdag %s: "
41554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
41555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
41560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:365
41561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
41563 msgid "Spent amount"
41564 msgstr "Brugt beløb"
41566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604
41568 msgid "Spine label"
41569 msgstr "Signaturskilt"
41571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:155
41573 msgid "Split call numbers: "
41574 msgstr "Del registreringsnummer: "
41577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
41581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
41583 msgid "Srdjan Jankovic"
41584 msgstr "Srdjan Jankovic"
41586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
41588 msgid "Srikanth Dhondi"
41591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
41593 msgid "Stacey Walker"
41594 msgstr "Stacey Walker"
41596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:226
41597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:655
41602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
41604 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
41608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
41610 msgid "Staff client"
41613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
41615 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
41616 msgstr "Bekræft at du vil anonymisere låner-udlånshistorik"
41618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
41619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
41620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
41625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
41626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
41628 msgid "Staff note:"
41631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
41633 msgid "Stage MARC for import"
41634 msgstr "Klargøre MARC-poster til import"
41636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:165
41637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
41638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
41639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:201
41641 msgid "Stage MARC records for import"
41642 msgstr "Klargøre MARC-poster til import"
41644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
41646 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
41647 msgstr "Klargøre MARC-poster i reservoiret."
41649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:166
41651 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
41652 msgstr "Klargøre MARC-poster i reservoiret."
41654 #. INPUT type=button
41655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:244
41656 msgid "Stage for import"
41657 msgstr "Klargøre til import"
41659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
41661 msgid "Stage records into the reservoir"
41662 msgstr "Klargøre poster i reservoiret"
41664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:396
41665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
41666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:420
41671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
41673 msgid "Staged MARC management"
41674 msgstr "Forvalte klargjorte MARC-poster"
41676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:170
41678 msgid "Staged MARC record management"
41679 msgstr "Forvalte klargjorte MARC-poster"
41681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
41684 msgstr "Mellemlagret:"
41686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
41688 msgid "Stan Brinkerhoff"
41689 msgstr "Stan Brinkerhoff"
41691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
41692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
41693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:413
41694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:415
41699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:79
41700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
41701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
41703 msgid "Standard ID: "
41704 msgstr "Standard-ID: "
41706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
41707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
41708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
41709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
41711 msgid "Standard number"
41712 msgstr "Standardnummer"
41714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:158
41716 msgid "Standard number:"
41717 msgstr "Standardnummer"
41719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
41721 msgid "Start Date: "
41722 msgstr "Startdato: "
41724 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
41725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
41726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:536
41727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:573
41728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:364
41733 #. For the first occurrence,
41735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
41736 msgid "Start date missing"
41737 msgstr "Startdato mangler"
41739 #. For the first occurrence,
41741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
41742 msgid "Start date must be before end date"
41743 msgstr "Startdatoen skal ligge før slutdatoen"
41745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:329
41746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:111
41747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:93
41749 msgid "Start date:"
41750 msgstr "Startdato:"
41752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
41753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:271
41754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:325
41755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:171
41757 msgid "Start date: "
41758 msgstr "Startdato: "
41760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:123
41762 msgid "Start date: *"
41763 msgstr "Startdato: *"
41765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:260
41767 msgid "Start defining libraries"
41768 msgstr "Begynd med at definere biblioteker"
41770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:199
41772 msgid "Start of date range"
41773 msgstr "Start eller datoområde"
41775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:281
41777 msgid "Start of interval"
41778 msgstr "Start eller datoområde"
41780 #. INPUT type=submit
41781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
41782 msgid "Start search"
41783 msgstr "Start søgning"
41785 #. INPUT type=text name=start_label
41786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:151
41787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:86
41788 msgid "Starting card number"
41789 msgstr "Første lånernummer"
41791 #. INPUT type=text name=start_label
41792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
41793 msgid "Starting label number"
41794 msgstr "Start etiket-nummer"
41796 #. For the first occurrence,
41798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
41799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:173
41801 msgid "Starting with:"
41802 msgstr "Start med:"
41804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:72
41805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:75
41806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:462
41808 msgid "Starts with"
41809 msgstr "Begynder med"
41811 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
41812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
41813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:154
41814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
41815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:237
41820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
41821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:86
41822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:389
41823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
41828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:573
41830 msgid "Statistic 1 done on: "
41831 msgstr "Statistik 1 klar på: "
41833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:622
41834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:259
41835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:371
41837 msgid "Statistic 1: "
41838 msgstr "Statistik 1: "
41840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:590
41842 msgid "Statistic 2 done on: "
41843 msgstr "Statistik 2 klar på: "
41845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:625
41846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:263
41847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:375
41849 msgid "Statistic 2: "
41850 msgstr "Statistik 2: "
41852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:229
41853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:658
41855 msgid "Statistical"
41858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
41859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
41860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:25
41861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
41864 msgstr "Statistikker"
41866 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
41868 msgid "Statistics date and time"
41869 msgstr "Statistik 1 klar på: "
41871 #. %1$s: UNLESS ( I )
41876 #. %6$s: cardnumber
41877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:41
41879 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
41880 msgstr "Statistik for %s %s %s %s %s (%s)"
41882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
41883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:30
41885 msgid "Statistics wizards"
41886 msgstr "Statistik-assistenter"
41888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:278
41889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
41890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:205
41891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
41892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:504
41893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:638
41894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:640
41895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
41896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:896
41897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:942
41898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
41899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
41900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:224
41901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:335
41902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
41903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
41904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
41905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
41906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
41907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
41908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:250
41909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:419
41910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:482
41915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:214
41916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
41921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:231
41922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:349
41923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:677
41924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
41925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
41926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:199
41927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
41932 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
41933 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
41934 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
41936 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
41938 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
41940 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
41943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:74
41945 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
41946 msgstr "Status %s( %s%s %s %sTabt%s %sBeskadiget%s %sTrukket tilbage%s )%s"
41948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:223
41950 msgid "Statuses to describe a damaged item"
41951 msgstr "Status, beskriv de beskadigede eksemplarer"
41953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:226
41955 msgid "Statuses to describe a lost item"
41956 msgstr "Status, beskriv de tabte eksemplarer"
41958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:241
41960 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
41961 msgstr "Status, der forklarer, hvorfor et eksemplar ikke udlånes"
41963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
41965 msgid "Stefan Weil"
41968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
41970 msgid "Stefano Bargioni"
41971 msgstr "Stefano Bargioni"
41973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:97
41975 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
41976 msgstr "Skridt 1 af 5: Giv definitionen et navn"
41978 #. %1$s: IF (usecache)
41980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:414
41983 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and Choose "
41984 "report visibility "
41986 "Skridt 1 af 6: Vælg et modul til rapporten,%s Sæt cache udløb, %s og vælg "
41987 "rapport-synlighed "
41989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:117
41991 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
41992 msgstr "Skridt 2 af 5: Vælg området"
41994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:455
41996 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
41997 msgstr "Skridt 2 af 6 Vælg en rapporttype"
41999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
42001 msgid "Step 2: Choose the area "
42002 msgstr "Skridt 2: Vælg området "
42004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:139
42006 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
42007 msgstr "Skridt 3 af 5: Vælg spalter"
42009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:483
42011 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
42012 msgstr "Skridt 3 af 6: Vælg spalter til visning"
42014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
42016 msgid "Step 3: Choose a column "
42017 msgstr "Skridt 3: Vælg kolonner "
42019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:175
42021 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
42022 msgstr "Skridt 4 af 5: Angiv en værdi"
42024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:542
42026 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
42027 msgstr "Skridt 4 af 6: Vælg kriterier til begrænsning"
42029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
42031 msgid "Step 4: Specify a value "
42032 msgstr "Skridt 4: Angiv en værdi "
42034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:239
42036 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
42037 msgstr "Skridt 5 af 5: Bekræft detaljer"
42039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:607
42041 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
42042 msgstr "Skridt 5 af 6: Vælg spalte, der skal opsummeres"
42044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
42046 msgid "Step 5: Confirm definition"
42047 msgstr "Skridt 5: Bekræft definition"
42049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:639
42051 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
42052 msgstr "Skridt 6 af 6: Vælg hvordan rapporten skal sorteres"
42054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
42056 msgid "Stephanie Hogan"
42057 msgstr "Stephanie Hogan"
42059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
42061 msgid "Stephen Edwards"
42062 msgstr "Stephen Edwards"
42064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
42066 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
42067 msgstr "Stephen Hedges (tidligere dokumentations-manager)"
42069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
42071 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
42073 "Steve Tonnesen (tidligt MARC arbejde, koncept for virtuelle hylder, KohaCD)"
42075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
42077 msgid "Steven Callender"
42078 msgstr "Steven Callender"
42080 #. For the first occurrence,
42081 #. %1$s: numberpending
42082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:228
42083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:249
42084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:242
42086 msgid "Still %s servers to search"
42087 msgstr "Stadig %s servere til gennemsøgning"
42089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:5
42091 msgid "Stop word search:"
42092 msgstr "Stopordssøgning:"
42094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
42095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:111
42100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:211
42101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:359
42106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
42107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
42109 msgid "Street Address"
42110 msgstr "Postadresse"
42112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:438
42113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:440
42115 msgid "Street address"
42116 msgstr "Postadresse"
42118 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
42119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
42121 msgid "Street number"
42122 msgstr "Husnummer "
42124 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
42125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
42127 msgid "Street type"
42130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
42132 msgid "Student count"
42133 msgstr "Brugt beløb"
42135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
42137 msgid "Stéphane Delaune"
42138 msgstr "Stéphane Delaune"
42141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42145 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
42147 msgid "Sub classification"
42148 msgstr "SuDOC Klassifikation"
42150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:96
42153 msgstr "Mellemsum "
42155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:152
42158 msgstr "Mellemsum:"
42160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
42161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:387
42162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:257
42163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
42164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
42165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:90
42170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:224
42171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:226
42173 msgid "Subfield code:"
42174 msgstr "Unterfeltkode:"
42176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:79
42178 msgid "Subfield code: "
42179 msgstr "Unterfeltkode: "
42181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134
42182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:307
42184 msgid "Subfield separator: "
42185 msgstr "Underfelt-deletegn: "
42188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:222
42196 msgstr "Unterfelt:"
42198 #. %1$s: tagsubfield
42199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:350
42201 msgid "Subfield: %s"
42202 msgstr "Unterfelt: %s"
42204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
42205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:223
42206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
42209 msgstr "Underfelter"
42211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:275
42212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:336
42213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
42214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:426
42215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:473
42216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
42217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:607
42218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:640
42219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:665
42221 msgid "Subfields: "
42222 msgstr "Underfelter: "
42224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:312
42227 msgstr "Undergruppe"
42229 #. INPUT type=text name=subgroup
42230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1128
42231 msgid "Subgroup code"
42232 msgstr "Undergruppekode"
42234 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
42235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1129
42236 msgid "Subgroup name"
42237 msgstr "Undergruppenavn"
42239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:297
42242 msgstr "Undergruppe:"
42244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
42245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
42246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
42247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:406
42248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:407
42253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
42254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
42255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:158
42256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
42257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:158
42259 msgid "Subject heading: "
42260 msgstr "Emneoverskrift: "
42262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:26
42264 msgid "Subject headings"
42265 msgstr "Emne overskrifter"
42267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:408
42268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:409
42270 msgid "Subject phrase"
42271 msgstr "Emne, udtryk"
42273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:20
42275 msgid "Subject search results"
42276 msgstr "Resultater emnesøgning"
42278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:128
42280 msgid "Subject sub-division: "
42281 msgstr "Emne underinddeling "
42283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:225
42288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:138
42293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
42298 #. For the first occurrence,
42299 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
42300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
42301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:80
42303 msgid "Subject: %s "
42306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:498
42311 #. INPUT type=submit
42312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:22
42313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
42314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
42315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:29
42316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:17
42317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:19
42318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:17
42319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
42320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
42321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:19
42322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:11
42323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:20
42324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:28
42325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:12
42326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
42327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:11
42328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
42329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:21
42330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:32
42331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:30
42332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:46
42333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
42334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:26
42335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:19
42336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:17
42337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:17
42338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:20
42339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:122
42340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:132
42341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:10
42342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
42343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:128
42344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
42345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:17
42346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
42347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:132
42348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:205
42349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
42350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:86
42351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:120
42352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:289
42353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:313
42354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
42355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
42356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:69
42357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:162
42358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
42359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:130
42360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:33
42361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
42362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
42363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:621
42364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:139
42365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:657
42366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:82
42367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:504
42368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
42369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:149
42370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:146
42371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
42372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:123
42373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:254
42374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:124
42375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:141
42376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:194
42377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:284
42378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:362
42379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:78
42380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:143
42381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
42382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:283
42383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
42384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:79
42385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:261
42386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
42387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:147
42388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178
42389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
42390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:153
42391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:225
42392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
42393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:90
42394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
42398 #. INPUT type=submit
42399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:438
42401 msgid "Submit your suggestion"
42402 msgstr "Send dit anskaffelsesforslag"
42404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:490
42406 msgid "Subscription #"
42407 msgstr "Abonnement #"
42409 #. %1$s: subscription.subscriptionid
42410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
42412 msgid "Subscription #%s"
42413 msgstr "Abonnement #%s"
42415 #. %1$s: loopro.object
42416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:189
42418 msgid "Subscription %s "
42419 msgstr "Abonnement #%s"
42421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:87
42423 msgid "Subscription ID: "
42426 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
42427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:3
42429 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
42430 msgstr "Abonnement omløbsliste for %s"
42432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
42434 msgid "Subscription begin"
42435 msgstr "Abonnementsbegyndelse"
42438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:131
42440 msgid "Subscription closed %s "
42441 msgstr "Abonnement lukket %s "
42443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:487
42444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:923
42446 msgid "Subscription details"
42447 msgstr "Abo-detaljer"
42449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
42451 msgid "Subscription end"
42452 msgstr "Abonnementsende"
42454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:31
42456 msgid "Subscription end date"
42457 msgstr "Abo-slutdato:"
42459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:703
42461 msgid "Subscription end date:"
42462 msgstr "Abo-slutdato:"
42464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
42466 msgid "Subscription expired"
42467 msgstr "Abonnement udløbet"
42469 #. %1$s: bibliotitle
42472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:45
42474 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
42475 msgstr "Abonnement for %s %s(lukket)%s"
42478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
42480 msgid "Subscription history for %s"
42481 msgstr "Abonnementshistorik for %s"
42483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
42485 msgid "Subscription id"
42486 msgstr "Abonnement ID"
42488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
42490 msgid "Subscription information for "
42491 msgstr "Information om abonnement for "
42493 #. %1$s: biblionumber
42494 #. %2$s: bibliotitle
42495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
42497 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
42498 msgstr "Information om abonnement for titel #%s med titlen: %s"
42500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:218
42501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:665
42502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:28
42504 msgid "Subscription length:"
42505 msgstr "Abonnementsløbetid:"
42507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:109
42509 msgid "Subscription num."
42512 #. %1$s: bibliotitle
42513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:25
42515 msgid "Subscription renewal for %s"
42516 msgstr "Abo-forlængelse for %s"
42518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:27
42520 msgid "Subscription start date"
42521 msgstr "Abo-startdato:"
42523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:699
42525 msgid "Subscription start date:"
42526 msgstr "Abo-startdato:"
42528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:106
42530 msgid "Subscription summaries"
42531 msgstr "Abo-beskrivelse"
42533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:104
42534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
42536 msgid "Subscription summary"
42537 msgstr "Abo-beskrivelse"
42539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:37
42541 msgid "Subscription title"
42542 msgstr "Abonnementstitel"
42545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
42547 msgid "Subscription will expire %s. "
42548 msgstr "Abonnement vil udløbet %s. "
42550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
42552 msgid "Subscription(s)"
42553 msgstr "Abonnement(er)"
42555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
42557 msgid "Subscription:"
42558 msgstr "Abonnementer:"
42560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
42561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
42563 msgid "Subscriptions"
42564 msgstr "Abonnementer"
42567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:497
42568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:499
42569 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
42570 msgstr "Abonnementer skal forbindes med en bibliografisk post"
42573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42576 msgstr "Abonnementstitel"
42578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:50
42579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
42582 msgstr "Mellemsum "
42584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
42586 msgid "Subtotal for"
42587 msgstr "Mellemsum "
42589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:164
42591 msgid "Subtype limits"
42592 msgstr "Undertyper begrænsninger"
42594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:192
42600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
42604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:386
42606 msgid "Success: Import reversed"
42607 msgstr "Succes: Import før tilbage"
42609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
42611 msgid "Suggested by"
42612 msgstr "Foreslået af"
42614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:500
42616 msgid "Suggested by - on"
42617 msgstr "Foreslået af - den"
42619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
42621 msgid "Suggested by:"
42622 msgstr "Foreslået af:"
42624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
42625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
42627 msgid "Suggested by: "
42628 msgstr "Foreslået af: "
42630 #. For the first occurrence,
42631 #. %1$s: books_loo.surnamesuggestedby
42632 #. %2$s: IF ( books_loo.firstnamesuggestedby )
42633 #. %3$s: books_loo.firstnamesuggestedby
42635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:468
42636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:261
42637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:408
42639 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
42640 msgstr "Foreslået af: %s%s, %s %s ("
42642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:719
42644 msgid "Suggested date from:"
42645 msgstr "Foreslået den:"
42647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:499
42648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
42649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:406
42650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:158
42655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:271
42656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:402
42658 msgid "Suggestion accepted"
42659 msgstr "Forslag godkendt"
42661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:260
42662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:391
42664 msgid "Suggestion creation"
42665 msgstr "Forslag oprettet"
42667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
42669 msgid "Suggestion information"
42670 msgstr "Forslag information"
42672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:228
42673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:266
42674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:345
42675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:397
42677 msgid "Suggestion management"
42678 msgstr "Forslagsadministration"
42680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
42681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
42682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
42683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
42684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:38
42685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:343
42686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:345
42688 msgid "Suggestions"
42691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:448
42693 msgid "Suggestions management"
42694 msgstr "Forslagsadministration"
42696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:122
42698 msgid "Suggestions pending approval"
42699 msgstr "Forslags afventer godkendelse"
42701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:5
42703 msgid "Suggestions search:"
42704 msgstr "Forslagssøgning:"
42706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
42707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:118
42708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:231
42709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:68
42710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
42711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:45
42712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
42713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
42714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
42715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
42716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:336
42717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
42718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
42719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:459
42720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:210
42721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
42724 msgstr "Sammenfatning"
42728 #. %3$s: cardnumber
42729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:5
42731 msgid "Summary for %s %s (%s)"
42732 msgstr "Sammenfatning for %s %s (%s)"
42734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:220
42736 msgid "Summary search"
42737 msgstr "Start søgning"
42739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:74
42740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
42743 msgstr "Sammenfatning: "
42746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
42751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42755 #. For the first occurrence,
42757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
42759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:42
42760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
42766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
42770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
42773 msgstr "Forskelligt"
42775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:289
42777 msgid "Supplemental issue "
42778 msgstr "Supplementsudgave "
42781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
42782 msgid "Supported keyboard shortcuts"
42785 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
42786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:115
42787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
42788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
42789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
42790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
42791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:232
42796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:448
42797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:403
42800 msgstr "Efternavn: "
42802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
42805 msgstr "Undersøgelser"
42807 #. INPUT type=submit
42808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:943
42809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:500
42810 msgid "Suspend all holds"
42811 msgstr "Suspender alle reserveringer"
42813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
42814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:332
42816 msgid "Suspension in days (day)"
42817 msgstr "Spærring i dage (dag)"
42819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
42821 msgid "Svenska (Swedish)"
42822 msgstr "Svenska (Svensk)"
42824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:485
42826 msgid "Switch to advanced editor"
42827 msgstr "Udvidet søgning"
42829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
42831 msgid "Switch to basic editor"
42834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
42839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:96
42844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:372
42846 msgid "Sync status: "
42849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:699
42851 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
42854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:613
42856 msgid "Synchronize"
42857 msgstr "Synkronisér"
42859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
42864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
42866 msgid "Syntax (z3950 can send"
42867 msgstr "Syntaks (z3950 kan sende"
42869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
42871 msgid "System Preferences"
42872 msgstr "Systemindstillinger"
42874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
42876 msgid "System information"
42877 msgstr "Systeminformation"
42879 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
42881 msgid "System permissions"
42882 msgstr "Sæt rettigheder"
42884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
42887 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
42888 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
42890 "Systemindstillingen 'AutoCreateAuthorities' er sat, men kræver også, at "
42891 "'BiblioAddsAuthorities' er sat."
42893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
42896 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
42897 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
42898 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
42900 "Systemindstillingen 'EasyAnalyticalRecords' sat, men UseControlNumber "
42901 "indstillingen er sat til 'Brug'. Sæt den til 'Brug ikke' ellers fungerer "
42902 "linkene til 'Vis analytics' i intranet og OPAC ikke."
42904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
42907 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
42908 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
42911 "Systemindstilling 'OPACPrivacy' sat, men AnonymousPatron indstillingen er "
42912 "sat til '0'. Sæt den til et gyldigt lånernummer, hvis denne funktion skal "
42915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:5
42917 msgid "System preference search:"
42918 msgstr "Søgning i systemindstillinger"
42920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:15
42921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
42922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
42923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
42924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:66
42926 msgid "System preferences"
42927 msgstr "Systemindstillinger"
42929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
42931 msgid "Sèbastien Hinderer"
42932 msgstr "Sèbastien Hinderer"
42934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
42937 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
42938 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
42941 "Tyrkisk (Turkish) pre-3.8: Selma Aslani; for 3.8+, Suleyman Demirel "
42942 "University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, og Alper "
42945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
42946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:82
42947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:108
42948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:342
42949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67
42950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:84
42951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
42952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:44
42953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:60
42954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
42955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:136
42956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:26
42957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:43
42958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:40
42959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55
42960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:44
42961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:67
42962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:86
42963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
42964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
42969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:275
42974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:846
42976 msgid "Tab separated text"
42977 msgstr "Tab-separeret tekst"
42979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
42984 #. %1$s: subfield.tab
42985 #. %2$s: subfield.tagsubfield
42986 #. %3$s: subfield.liblibrarian
42987 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
42988 #. %5$s: subfield.kohafield
42990 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
42992 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
42994 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
42995 #. %12$s: subfield.seealso
42997 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
42998 #. %15$s: subfield.authorised_value
43000 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
43001 #. %18$s: subfield.authtypecode
43003 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
43004 #. %21$s: subfield.value_builder
43006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
43009 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
43012 "Fane:%s | $%s %s %s%s%s%s, gentagelig%s%s, Obligatorisk%s%s, Se %s%s%s, %s%s"
43013 "%s, %s%s%s, %s%s "
43015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
43017 msgid "Tabs in use"
43018 msgstr "Brugte faner"
43020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
43023 msgstr "I tabelform"
43025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:116
43026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
43027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
43028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:249
43029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
43030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:295
43031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:297
43032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:342
43033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:344
43035 msgid "Tabulation (\\t)"
43036 msgstr "Tabulation (\\t)"
43038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:183
43039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
43040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
43041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
43042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:89
43043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
43049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43053 #. For the first occurrence,
43054 #. %1$s: tagfield | html
43055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:175
43056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
43058 msgid "Tag %s Subfield structure"
43059 msgstr "Mærke %s delfeltstruktur"
43061 #. For the first occurrence,
43062 #. %1$s: tagfield | html
43063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
43064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
43066 msgid "Tag %s subfield structure"
43067 msgstr "Mærke %s delfeltstruktur"
43069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:131
43071 msgid "Tag deleted"
43072 msgstr "Mærke slettet"
43075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:648
43076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:656
43077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:253
43078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:259
43079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:358
43080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
43081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:194
43082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:200
43085 msgstr "Mærkeredigering"
43088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43090 msgid "Tag has no subfields"
43091 msgstr "Mærke %s delfeltstruktur"
43093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:45
43095 msgid "Tag moderation"
43096 msgstr "Mærke-moderation"
43098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:72
43103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:268
43104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:332
43105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:375
43106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:419
43107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:469
43108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
43109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:603
43110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
43111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:661
43112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:75
43113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:88
43114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:94
43115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
43120 #. %1$s: searchfield
43121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
43126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:64
43128 msgid "Tagged with:"
43129 msgstr "Markeret med:"
43131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:173
43132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
43133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
43138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:136
43140 msgid "Tags pending approval"
43141 msgstr "Mærker afventer godkendelse"
43143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:369
43144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:534
43149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
43151 msgid "Tamil, France"
43152 msgstr "Tamil, France"
43154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
43159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:416
43160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:492
43161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:658
43163 msgid "Target (database) record check field"
43164 msgstr "Mål (database) postkontrolfelt (Datenbank)"
43166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:106
43167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:100
43168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
43169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
43171 msgid "Task scheduler"
43172 msgstr "Opgaveplanlægger"
43174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:241
43176 msgid "Tax number registered:"
43177 msgstr "Moms-nummer registreret:"
43179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
43181 msgid "Tax number registered: "
43182 msgstr "Moms-nummer registreret: "
43184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
43185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
43186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:553
43187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:556
43190 msgstr "Moms-sats: "
43192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
43194 msgid "Technical reports"
43195 msgstr "Teknisk rapport"
43197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:124
43199 msgid "Template ID"
43200 msgstr "Skabelon-ID:"
43202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
43203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
43205 msgid "Template ID:"
43206 msgstr "Skabelon-ID:"
43208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
43209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:69
43211 msgid "Template code:"
43212 msgstr "Skabelonkode:"
43214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
43215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:73
43217 msgid "Template description:"
43218 msgstr "Skabelonbeskrivelse:"
43220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:125
43222 msgid "Template name"
43223 msgstr "Navn på skabelonen:"
43225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
43226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
43227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
43228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
43230 msgid "Template name:"
43231 msgstr "Navn på skabelonen:"
43233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:324
43236 msgstr "Skabeloner"
43238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
43239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
43242 msgstr "Skabeloner"
43244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:165
43250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
43251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
43252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
43253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:225
43254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:333
43259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:430
43261 msgid "Term/Phrase"
43262 msgstr "Begreb/frase"
43264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
43269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
43274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:286
43276 msgid "Terms summary"
43277 msgstr "Sammenfatning begreber"
43279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
43280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:308
43285 #. INPUT type=button
43286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:262
43288 msgid "Test pattern"
43289 msgstr "Nulstil mønster"
43291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:203
43292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:890
43294 msgid "Test prediction pattern"
43295 msgstr "Test udgivelsesmønster"
43298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
43302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
43304 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
43305 msgstr "Tetun (Tetum)"
43307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:388
43308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:258
43309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:219
43310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:343
43311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
43316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:217
43317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:271
43318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:325
43320 msgid "Text alignment: "
43321 msgstr "Tekstjustering: "
43323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
43325 msgid "Text fields"
43326 msgstr "Tekstfelter"
43328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
43329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
43331 msgid "Text for OPAC: "
43332 msgstr "Tekst til OPAC: "
43334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:228
43335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
43337 msgid "Text for librarian: "
43338 msgstr "Tekst til bibliotekarer: "
43340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
43342 msgid "Text for librarians: "
43343 msgstr "Tekst til bibliotekarer: "
43345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
43347 msgid "Text for opac: "
43348 msgstr "Tekst til OPAC: "
43350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:163
43352 msgid "Text justification: "
43353 msgstr "Tekstjustering: "
43355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:196
43356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:250
43357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:304
43362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
43363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:234
43366 msgstr "Tekstområde"
43369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
43375 msgid "Thatcher Rea"
43376 msgstr "Thatcher Rea"
43378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
43379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
43380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
43381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
43382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
43383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
43384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
43385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
43386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
43387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
43388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
43389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
43390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
43391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
43392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
43397 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount
43398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:890
43400 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
43401 msgstr "De %s sidste hæfter i dette abonnement:"
43403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:234
43406 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
43407 "Falling back to legacy facet calculation. "
43410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
43413 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
43414 "file. It should be set to "
43417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:213
43418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
43420 msgid "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to "
43423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:163
43426 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
43427 "file. It should be set to "
43430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
43431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
43433 msgid "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to "
43436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:621
43437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:370
43440 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
43441 "for statistical purposes"
43443 "De følgende 2 felter står til din egen rådighed. De kan være nyttige til "
43444 "statistiske formål"
43446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:96
43449 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
43450 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
43453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
43455 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
43456 msgstr "The Bridge Material Type Icon Set"
43458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
43460 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
43461 msgstr "Bromaterialetypeikonet er licenseret under en "
43463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
43465 msgid "The CSV profile has been successfully deleted."
43466 msgstr "CSV-profilen blev slettet korrekt."
43468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:65
43470 msgid "The CSV profile has been successfully modified."
43471 msgstr "CSV-profilen blev ændret korrekt."
43473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
43475 msgid "The CSV profile has not been deleted."
43476 msgstr "CSV-profilen blev ikke slettet."
43478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
43480 msgid "The CSV profile has not been modified."
43481 msgstr "CSV-profilen blev ikke ændret."
43483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
43485 msgid "The Noun Project"
43486 msgstr "Navneordsprojektet"
43488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
43490 msgid "The Noun Project icons"
43491 msgstr "Navneordsprojekt-ikonet"
43494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:13
43495 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
43496 msgstr "Den aktive valuta har en rate på 1.0"
43498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:256
43500 msgid "The alternative email is invalid."
43501 msgstr "Slutdato mangler eller er ugyldig."
43504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
43506 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
43507 msgstr "Den ønskede normpost findes ikke (%s)."
43509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:723
43510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:766
43512 msgid "The authorized value category ("
43513 msgstr "Den normerede værdikategori ("
43516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:25
43518 msgid "The barcode %s was not found."
43519 msgstr "Stregkoden %s blev ikke fundet."
43521 #. %1$s: checkout_info.barcode |html
43523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:242
43525 msgid "The barcode was not found %s %s "
43526 msgstr "Stregkoden blev ikke fundet %s %s %s "
43528 #. %1$s: barcode |html
43529 #. %2$s: IF ( fast_cataloging )
43530 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_fast_cataloging )
43531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:419
43533 msgid "The barcode was not found %s %s %s "
43534 msgstr "Stregkoden blev ikke fundet %s %s %s "
43537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
43538 msgid "The beginning date is missing or invalid."
43539 msgstr "Startdato mangler eller er ugyldig."
43541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
43544 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
43547 "Biblio.biblionumber og biblioitems.biblioitemnumber felterne er linket til "
43548 "et MARC-underfelt,"
43550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
43552 msgid "The biblionumber "
43553 msgstr "Til titel nummer: "
43556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
43558 msgid "The cart was sent to: %s"
43559 msgstr "Kurven blev sendt til: %s"
43561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
43563 msgid "The column "
43566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:383
43569 "The column Koha field shows that the subfield is linked with a Koha field. "
43570 "Koha can manage a MARC interface, or a Koha interface. This link ensures "
43571 "that both DB are synchronized, thus you can change from a MARC to a Koha "
43572 "interface easily."
43574 "Kolonnen Koha-felt> viser at underfeltet er linket til et Koha-felt. Koha "
43575 "kan administrere en MARC-interface og en Koha-interface. Dette link sikrer "
43576 "at begge DB synkroniseres, Dermed er det nemt at skifte fra en MARC- til en "
43579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
43581 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
43582 msgstr "Det tilhørende underfelt SKAL være med -1 (ignore) fane"
43585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
43586 msgid "The destination should be filled."
43589 #. %1$s: INVALID_DATE
43590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:415
43592 msgid "The due date "%s" is invalid"
43593 msgstr "Afleveringsdatoen "%s" er ugyldig"
43596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
43597 msgid "The ending date is missing or invalid."
43598 msgstr "Slutdato mangler eller er ugyldig."
43600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:77
43602 msgid "The field has been deleted"
43603 msgstr "CSV-profilen blev ikke slettet."
43605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:65
43607 msgid "The field has been inserted"
43608 msgstr "CSV-profilen blev ikke slettet."
43610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:71
43612 msgid "The field has been updated"
43613 msgstr "kunne ikke opdateres"
43615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:79
43617 msgid "The field has not been deleted"
43618 msgstr "CSV-profilen blev ikke slettet."
43620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:67
43622 msgid "The field has not been inserted (name still exist?)"
43625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:73
43627 msgid "The field has not been updated (name still exist?)"
43631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
43633 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
43634 "Therefore, you cannot add it."
43636 "Feltet kan ikke gentages og findes allerede i målposten. Derfor kan det ikke "
43639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
43641 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
43642 msgstr "Feltet itemnum SKAL linkes "
43644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
43646 msgid "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are "
43647 msgstr "Felterne 'afdelingskode' og 'kategorikode' er "
43649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:319
43652 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
43654 "Filen importeres til en editerbar tabel, så den kan gennemses, før den "
43658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:218
43661 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
43662 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
43664 "Reglen %s bruges ved mindst en klassificeringskilde. Fjern den fra alle "
43665 "klassificeringskildedefinitioner og prøv så igen. "
43667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:196
43670 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
43671 "are supplying in the import file."
43673 "Første linje i filen skal være til overskrifter, hvori spalterne defineres, "
43674 "der skal stå i importfilen."
43676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
43679 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
43680 "less than the third for the "
43682 "Forsinkelsen på første rykker skal være mindre end den anden, som skal være "
43683 "mindre end den tredje for "
43685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:62
43686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:84
43688 msgid "The following barcodes were found: "
43689 msgstr "Følgende stregkoder blev fundet: "
43691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
43693 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
43694 msgstr "Følgende fejl skete under import af daabase-strukturen:"
43696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1009
43698 msgid "The following error was encountered:"
43699 msgstr "Følgende fejl blev fundet:"
43701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:77
43703 msgid "The following errors have occurred:"
43704 msgstr "Følgende fejl blev fundet:"
43706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:59
43708 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
43709 msgstr "Følgende fejl blev fundet. Korriger og send igen:"
43711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:213
43713 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
43714 msgstr "Følgende felter er forkerte. Ret dem."
43716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
43719 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
43721 msgstr "Følgende reserveringer er ikke sendt. Hent dem og returner dem."
43723 #. %1$s: FOREACH book IN options
43724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:428
43726 msgid "The following items were found by searching: %s "
43727 msgstr "Følgende eksemplarer blev fundet ved søgning: %s "
43729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
43731 msgid "The following items were modified:"
43732 msgstr "Følgende eksemplarer blev ændret:"
43734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
43737 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
43741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
43743 msgid "The following records could not be deleted:"
43744 msgstr "Følgende fejl blev fundet:"
43746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
43748 msgid "The import id number "
43749 msgstr "Rapportnummer: "
43751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:200
43753 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
43754 msgstr "Fakturaen defineret med denne fakturaid findes ikke. "
43756 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
43757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
43759 msgid "The item has successfully been attached to %s"
43760 msgstr "Eksemplaret er korrekt tilknyttet til %s"
43762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
43764 msgid "The item has successfully been linked to "
43765 msgstr "Eksemplaret er korrekt tilknyttet til "
43767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
43769 msgid "The item you select will be moved to the target record."
43770 msgstr "Eksemplaret vil blive flyttet til målposten"
43773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
43775 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
43776 "whitespace characters from the library code"
43780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
43782 msgid "The list was sent to: %s"
43783 msgstr "Listen blev sendt til: %s"
43785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:140
43787 msgid "The merge was successful. "
43788 msgstr "Bestillingen er annulleret korrekt. "
43790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
43792 msgid "The merging was successful. "
43793 msgstr "Bestillingen er annulleret korrekt. "
43795 #. %1$s: profile_name
43796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
43798 msgid "The new CSV profile \"%s\" has been successfully created."
43799 msgstr "Den nye CSV-profil \"%s\" blev oprettet korrekt."
43801 #. %1$s: profile_name
43802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
43804 msgid "The new CSV profile \"%s\" has not been created."
43805 msgstr "Den nye CSV-profil \"%s\" blev ikke oprettet."
43807 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
43808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:225
43810 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
43811 msgstr "Antallet af dage (%s) skal være et tal mellem 0 og 999."
43813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:174
43816 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
43819 "Bestillingen er annulleret, selvom et eller flere eksemplarer ikke kunne "
43822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:177
43824 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
43825 msgstr "Bestillingen er annulleret, selvom posten ikke er blevet slettet."
43827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
43830 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
43833 "Bestillingen er annulleret, selvom et eller flere eksemplarer ikke kunne "
43836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
43838 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
43839 msgstr "Bestillingen er annulleret, selvom posten ikke er blevet slettet."
43841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:171
43843 msgid "The order has been successfully canceled."
43844 msgstr "Bestillingen er annulleret korrekt."
43847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
43849 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
43850 msgstr "Bestillingen blev annulleret korrekt %s "
43852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
43855 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
43856 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
43858 "Ordrelinien, som du prøver at annillere, stammer fra en partiel kvittering "
43859 "fra en anden ordrelinie, som er slettet. Annullering er ikke mulig. "
43861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
43864 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
43865 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
43868 "Ordrelinien, som du prøver at annillere, stammer fra en partiel kvittering "
43869 "fra en anden ordrelinie, som allerede er modtaget. Prøv at annullere den "
43870 "først og prøv så igen. "
43872 #. For the first occurrence,
43874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
43875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
43876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
43877 msgid "The page entered is not a number."
43878 msgstr "Den indtastede side er ikke et tal."
43880 #. For the first occurrence,
43882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
43883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
43884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
43885 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
43886 msgstr "Siden skal være et tal mellem 1 og %s."
43888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
43890 msgid "The password entered is too short"
43891 msgstr "Det indtastede password er for kort"
43893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
43894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
43896 msgid "The passwords entered do not match"
43897 msgstr "De indtastede password er ikke ens"
43900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:229
43902 msgid "The patron has a debt of %s."
43903 msgstr "Låneren har en gæld på %s"
43905 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES
43906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:206
43908 msgid "The patron has unpaid charges for reserves, rentals etc of %s"
43909 msgstr "Låneren har ikke betalte gebyrer for reserveringer, lån etc. på %s"
43911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:144
43914 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
43915 "circulate => self_checkout permission. "
43918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:149
43921 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
43922 "permissions. They should only have circulate => self_checkout. "
43925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:250
43927 msgid "The primary email is invalid."
43928 msgstr "Bibliotek er ugyldigt."
43930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:317
43933 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
43936 "Citat-oploaderen accepterer standard csv-filer med to kolonner: \"kilde\","
43939 #. For the first occurrence,
43940 #. %1$s: biblionumber
43941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:327
43942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:48
43943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:48
43944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
43946 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
43947 msgstr "Den ønskede post findes ikke (%s)."
43949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:109
43952 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
43953 "found in this order:"
43955 "Reglerne anvendes fra mest specifikke til mindst specifikke, med den først "
43956 "fundne i denne rækkefølge:"
43958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
43960 msgid "The rules have been cloned."
43961 msgstr "Reglerne er blevet kopieret."
43963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:253
43965 msgid "The secondary email is invalid."
43966 msgstr "Slutdato mangler eller er ugyldig."
43969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
43971 msgid "The source field should be filled."
43972 msgstr "Dette underfelt slettes"
43975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
43976 msgid "The source subfield should be filled for update."
43980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
43983 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
43984 "Therefore, you cannot add it."
43986 "Feltet kan ikke gentages og findes allerede i målposten. Derfor kan det ikke "
43989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
43991 msgid "The subscription has linked issues"
43992 msgstr "Abonnementet har linkede udgaver"
43994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
43996 msgid "The subscription has linked items"
43997 msgstr "Abonnementet har linkede eksemplarer"
43999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
44001 msgid "The subscription has not expired yet"
44002 msgstr "Abonnementet er endnu ikke udløbet"
44004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:125
44007 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
44008 "correct this before continuing circulation."
44012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
44014 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
44015 "value by one or more virtual hosts."
44018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
44020 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
44023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
44024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
44026 msgid "The upload file appears to be empty."
44027 msgstr "Opload-filen synes at være tom."
44029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
44032 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extention is not '."
44035 "Opload-filen er tilsyneladende ikke en kpz-fil. Endelsen er ikke '.kpz'"
44037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
44040 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
44043 "Opload-filen er tilsyneladende ikke en zip-fil. Endelsen er ikke '.zip'."
44045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:247
44046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
44051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
44052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
44053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:321
44054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:324
44059 #. For the first occurrence,
44060 #. %1$s: label_element_title
44061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:159
44062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:210
44064 msgid "There are no %s currently available."
44065 msgstr "Der er ingen %s tilgængelige i øjeblikket."
44068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:290
44070 msgid "There are no authorized values defined for %s"
44071 msgstr "Der er ingen normværdier defineret for %s"
44073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:59
44075 msgid "There are no collections currently defined."
44076 msgstr "Der er ingen samlinger defineret i øjeblikket. "
44079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:198
44081 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
44082 msgstr "Der er ingen kontrakter med denne leverandør. "
44084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:451
44086 msgid "There are no defined actions for this template."
44087 msgstr "Der er ingen statistikker for denne låner."
44089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:542
44091 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
44094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:90
44096 msgid "There are no images for this record."
44097 msgstr "Der er ingen billeder for denne post."
44099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:271
44100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:259
44102 msgid "There are no items in this batch yet"
44103 msgstr "Der er ingen eksemplarer i stabelen endnu"
44105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:117
44107 msgid "There are no items in this collection."
44108 msgstr "Der er ingen eksemplarer i denne samling. "
44110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:355
44112 msgid "There are no itemtypes defined"
44113 msgstr "Ingen medietype defineret"
44115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:215
44117 msgid "There are no late orders."
44118 msgstr "Der er ingen udestående bestillinger."
44120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:260
44122 msgid "There are no libraries defined. "
44123 msgstr "Intet bibliotek defineret "
44125 #. %1$s: IF ( frameworktext )
44126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
44128 msgid "There are no mappings for the %s"
44129 msgstr "Der er ingen tilordning for %s"
44131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:248
44133 msgid "There are no notices for this library."
44134 msgstr "Der er ingen beskeder for dette bibliotek."
44136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:250
44138 msgid "There are no notices."
44139 msgstr "Der er ingen beskeder."
44141 #. %1$s: IF ( location )
44143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:98
44145 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
44146 msgstr "Der er ingen udestående for i dag%s på det valgte sted%s."
44148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
44150 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
44151 msgstr "Der er ingen lånere med abonnement på dette tidsskriftabonnement."
44153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:36
44155 msgid "There are no pending discharge requests."
44156 msgstr "Der er ingen udestående indkøbsforslag."
44158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:120
44160 msgid "There are no pending offline operations."
44161 msgstr "Der er ingen udestående offline operationer."
44163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:128
44165 msgid "There are no pending patron modifications."
44166 msgstr "Der er ingen udestående lånerændringer."
44168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:579
44170 msgid "There are no saved matching rules."
44171 msgstr "Der er ingen gemte sammenligningsregler."
44173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:332
44175 msgid "There are no saved patron attribute types."
44176 msgstr "Der er ingen gemte lånerattributtyper."
44178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:395
44180 msgid "There are no saved reports. "
44181 msgstr "Der er ingen gemte rapporter. "
44183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:116
44185 msgid "There are no sets defined."
44186 msgstr "Intet sæt defineret."
44188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:91
44190 msgid "There are no statistics for this patron."
44191 msgstr "Der er ingen statistikker for denne låner."
44193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:83
44195 msgid "There are no titles tagged with the term "
44196 msgstr "Der er ingen titler markeret med begrebet "
44199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
44201 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
44202 msgstr "Der er mere end 1 MARC felt forbundet med eksemplar-fanen (10) : %s"
44204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:214
44206 msgid "There is no defined frequency."
44207 msgstr "Intet sæt defineret."
44209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:324
44211 msgid "There is no existing patterns."
44212 msgstr "Test udgivelsesmønster"
44214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:81
44216 msgid "There is no open baskets for this supplier."
44217 msgstr "Der er ingen beskeder for dette bibliotek."
44219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:83
44221 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
44223 "Der er ingen oplysninger om nogen besked, som er sendt til denne låner."
44226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
44228 msgid "There is no record selected"
44229 msgstr "Antal slettede poster"
44231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:110
44233 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
44234 msgstr "Der var 1 stregkode, som indeholdt mindst en ukendt karakter."
44236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:108
44238 msgid "There was 1 barcode that was too long."
44239 msgstr "Der var 1 stregkode, som var for lang."
44242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
44245 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
44246 msgstr "Der var %s stregkoder, som indeholdt mindst en ukendt karakter."
44248 #. %1$s: err_length
44249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109
44251 msgid "There were %s barcodes that were too long."
44254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:498
44256 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
44257 msgstr "Der var ingen udestående ordre til dette beløb."
44259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:69
44261 msgid "There were problems with your submission"
44262 msgstr "Der er problemer med din indtastning"
44264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:72
44266 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
44267 msgstr "Derfor er den sammenføjede post ikke blevet slettet."
44269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:134
44271 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
44272 msgstr "Derfor er den sammenføjede post ikke blevet slettet."
44274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:312
44275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:177
44278 msgstr "Thesaurus:"
44280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
44283 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
44284 "\"Default\" library."
44286 "De er deaktiveret for ALLE biblioteker. For at ændre denne indstilling, vælg "
44287 "\"Forvalg\"-biblioteket."
44289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
44291 msgid "These are disabled for the current library."
44292 msgstr "De er deaktiveret i det aktuelle bibliotek."
44294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:137
44296 msgid "These are enabled."
44297 msgstr "De er aktiverede."
44300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
44302 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
44303 msgstr "Disse eksemplarer har en reserveringsrate ≥ %s."
44305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
44311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
44316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
44317 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
44321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:8
44322 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
44323 msgstr "Denne attribut bruges kun på lånerens kategori %s"
44325 #. %1$s: patrons_in_category
44326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:319
44328 msgid "This category is used %s times"
44329 msgstr "Denne kategori bruges %s gange"
44331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:16
44333 msgid "This course already has this item on reserve."
44334 msgstr "Denne bruger er allerede på listen"
44337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:131
44339 msgid "This currency is used %s times. Deletion not possible"
44340 msgstr "Denne valuta bruges %s gange. Sletning ikke mulig"
44342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:20
44343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:20
44344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:20
44347 "This error means that the link was broken and that the page doesn't exist"
44348 msgstr "Denne fejl betyder, at linket er brudt og siden ikke findes"
44350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:20
44352 msgid "This error means that you are forbidden to view this page."
44353 msgstr "Denne fejl betyder, at du ikke har ret til at se denne side"
44355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:20
44357 msgid "This error means that you aren't authorized to view this page."
44358 msgstr "Denne fejl betyder, at du ikke har ret til at se denne side"
44361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:635
44362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:340
44363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:321
44364 msgid "This field is mandatory"
44365 msgstr "Dette felt er obligatorisk"
44368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44369 msgid "This field is required."
44370 msgstr "Dette felt er obligatorisk"
44373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
44375 msgid "This file already exists (in this category)."
44376 msgstr "Denne bruger er allerede på listen"
44379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:140
44381 msgid "This framework is used %s times"
44382 msgstr "Denne struktur bruges %s gange"
44384 #. %1$s: subscriptions.size
44385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:159
44388 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
44392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:507
44394 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
44398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
44400 msgid "This fund has children"
44401 msgstr "Denne leverandør har ingen email."
44403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
44405 msgid "This invoice has no files attached."
44406 msgstr "Denne låner har ingen tilhørende filer."
44408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
44411 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
44412 "existing invoice?"
44415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:879
44417 msgid "This is a serial subscription"
44418 msgstr "Dette er et tidsskrift-abonnement"
44420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
44423 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
44424 "a list of anonymized loans, please run a report."
44427 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch )
44428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:501
44430 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
44431 msgstr "Dette eksemplar tilhører %s og kan ikke udleveres fra dette sted."
44433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:485
44435 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
44439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
44440 msgid "This item has been added to your cart"
44441 msgstr "Dette eksemplar er tilføjet til kurven"
44443 #. %1$s: alert.ITEM_LOST
44444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:202
44446 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
44447 msgstr "Dette eksemplar er tabt med status \"%s\"."
44450 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
44452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:294
44455 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
44456 msgstr "Eksemplaret er gået tabt med status \"%s\". %s Udlån alligevel? %s "
44459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
44460 msgid "This item is already in your cart"
44461 msgstr "Dette eksemplar er allerede i kurven"
44463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:94
44465 msgid "This item is on hold for another patron."
44466 msgstr "Dette eksemplar er reserveret til en anden låner."
44468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:175
44471 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
44473 msgstr "Dette eksemplar er reserveret til en anden låner."
44475 #. %1$s: branchname
44476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
44478 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
44479 msgstr "Dette eksemplar er reserveret til afhentning ved %s"
44481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:61
44483 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
44484 msgstr "Dette eksemplar er reserveret til afhentning på dit bibliotek"
44486 #. %1$s: collectionBranch
44487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:135
44490 "This item is part of a rotating collection and needs to be transferred to %s"
44492 "Dette eksemplar er del af en omvandrende samling og skal overføres til %s"
44494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:167
44496 msgid "This item must be checked in at its home library. "
44497 msgstr "Dette eksemplar skal afleveres i dets hjemmebibliotek. "
44499 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch )
44500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:302
44502 msgid "This item needs to be transferred to %s"
44503 msgstr "Dette eksemplar skal overføres til %s"
44506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
44507 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
44509 "Dette eksemplar kan normalt ikke reserveres undtagen til lånere fra %s."
44512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
44513 msgid "This item normally cannot be put on hold."
44514 msgstr "Dette eksemplar kan normalt ikke reserveres."
44516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:179
44518 msgid "This member has no email"
44519 msgstr "Dette medlem har ingen email"
44521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:769
44523 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
44524 msgstr "Denne besked vises på denne låners brugerside i OPAC"
44526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:782
44528 msgid "This message displays when checking out to this patron"
44529 msgstr "Denne besked vises, når der lånes ud til denne låner."
44531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:19
44533 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
44536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:268
44538 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy"
44540 "Denne låner kan ikke låne dette eksemplar pga. bibliotekets udlånspolitik"
44542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:167
44544 msgid "This patron does not exist."
44545 msgstr "Denne låner findes ikke."
44547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
44549 msgid "This patron has no circulation history."
44550 msgstr "Låneren har ingen udlånshistorik"
44552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:53
44554 msgid "This patron has no files attached."
44555 msgstr "Denne låner har ingen tilhørende filer."
44557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:99
44559 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
44560 msgstr "Indtast nyt anskaffelsesforslag"
44562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:590
44563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:123
44566 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
44567 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
44570 #. %1$s: BORRNOTSAMEBRANCH
44571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:264
44573 msgid "This patrons is from a different library (%s)"
44574 msgstr "Denne låner er fra et andet bibliotek (%s)"
44576 #. %1$s: subscriptions.size
44577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
44580 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
44585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
44586 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
44590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
44592 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
44596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
44597 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
44601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
44602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182
44603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
44605 msgid "This record has no items"
44606 msgstr "Denne post har ingen eksemplarer."
44609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
44610 msgid "This record has no items."
44611 msgstr "Denne post har ingen eksemplarer."
44613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:95
44615 msgid "This record is used "
44616 msgstr "Denne post er i brug "
44618 #. For the first occurrence,
44620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
44621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:276
44623 msgid "This record is used %s times"
44624 msgstr "Denne post er i brug %s gange"
44626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
44629 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
44632 "Denne rapport er i systemer med mange udestående medier meget "
44633 "ressourceintensiv."
44635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:382
44636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:252
44639 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
44640 "edit subfields or add a new one by clicking on edit. "
44642 "Skærmen viser underfelter forbundet med de valgte felter. Du kan editere "
44643 "underfelter eller tilføje nye ved at klikke på editer. "
44645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
44646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
44649 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
44651 "Dette script kan ikke oprette7skrive i den nødvendige midlertidige folder."
44654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:10
44655 msgid "This subfield will be deleted"
44656 msgstr "Dette underfelt slettes"
44659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
44660 msgid "This subscription depends on another supplier"
44661 msgstr "Abonnementet afhænger af en anden leverandør"
44663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:884
44665 msgid "This subscription is closed."
44666 msgstr "Dette abonnement er lukket"
44668 #. %1$s: subscription_LOO.enddate
44669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
44671 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
44672 msgstr "Dette abonnement slutter nu. Sidste udgave blev modtaget den %s"
44674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:58
44677 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
44678 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
44680 "Dette værktøj giver dig mulighed for at slette lånere og anonymisere "
44681 "lånehistorik. Ved sletning af lånere kan alle kombinationer af brænser "
44684 #. %1$s: field.marcfield
44686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:875
44689 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
44692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
44694 msgid "This vendor has no email"
44695 msgstr "Denne leverandør har ingen email."
44697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:135
44699 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
44700 msgstr "Denne leverandør har ingen email."
44702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:83
44705 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
44706 "card layout editor. "
44707 msgstr "Det er navnet, som billedet kaldes med i lånekort-editoren. "
44709 #. %1$s: IF ( too_many_items )
44712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
44714 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
44715 msgstr "Hermed slettes %salle %svalgte%s eksemplarer."
44717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:304
44720 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
44721 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
44723 "Dette vil slette undtagelserne i et bestemt område. Vær forsigtig med "
44724 "området, hvis det er for stort, kan det bremse Koha."
44726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
44729 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
44730 "will be deleted but not the exceptions."
44732 "Dette vil kun slette reglerne for gentagne ferier. De gentagne ferier "
44733 "slettes men ikke undtagelserne."
44735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
44738 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
44739 "exceptions will not be deleted."
44741 "Hermed slettes kun reglerne for enkelte lukkedage. De gentagne ferier og "
44742 "undtagelser berøres ikke."
44744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
44747 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
44748 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
44749 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
44751 "Hermed slettes denne feriedagsregel. Hvis det er en gentagen ferie, "
44752 "kontrollerer optionen for mulige undtagelser. Hvis der findes en undtagelse, "
44753 "fjernes undtagelsen og datoen sættes til almindelig ferie."
44755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:308
44758 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
44759 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
44760 "dates on which the holiday is repeated."
44762 "Hermed gemmes ændringer til feriedagens titel og beskrivelse. Hvis "
44763 "informationen for en gentagen feriedag ændres, påvirker det alle datoer, på "
44764 "hvilken denne feriedag gentages."
44766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:363
44769 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
44770 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
44771 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
44773 "Det vil tage denne dag og måned som reference for at lave den til en "
44774 "feriedag. Gennem denne option, kan du gentage denne regel for hvert år. F."
44775 "eks. hvis den 1. august vælges, gøres den 1.august til feriedag hvert år."
44777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
44779 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
44780 msgstr "Thomas Dukleth (Pleje af MARC-strukturer)"
44782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
44784 msgid "Thomas Wright"
44787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
44789 msgid "Those items won't be deleted"
44790 msgstr "Disse eksemplarer slettes ikke"
44793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
44794 msgid "Threshold missing"
44795 msgstr "Manglende grænseværdi"
44798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:80
44804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:82
44808 #. For the first occurrence,
44810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
44812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
44813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
44819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
44823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
44825 msgid "Till reconciliation"
44826 msgstr "Indtil genoptagelse"
44828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
44833 #. For the first occurrence,
44835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
44836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
44842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
44847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
44852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
44855 msgstr "Koha-tidslinje"
44857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
44862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:176
44864 msgid "Timeout (0 its like not set): "
44865 msgstr "Timeout (0 er som ikke sat): "
44867 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
44868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
44873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
44875 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
44878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
44880 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
44883 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
44884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
44885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
44886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
44888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:97
44889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:26
44890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:202
44891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:157
44892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:274
44893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
44894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
44895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
44896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:182
44897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:125
44898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:212
44899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
44900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
44901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:896
44902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:922
44903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
44904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:714
44905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:732
44906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
44907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:97
44908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:58
44909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
44910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:142
44911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
44912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
44913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:144
44914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
44915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:34
44916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
44917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
44918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:167
44919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:400
44920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:401
44921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
44922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
44923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:569
44924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
44925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:445
44926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
44927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:74
44928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
44929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
44930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:410
44931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:552
44932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:651
44933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
44934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:311
44935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
44936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
44937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:75
44938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:152
44939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
44940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56
44941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
44942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
44943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
44944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:339
44945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
44946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:91
44947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249
44948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
44949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:184
44950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
44951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
44952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
44953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:490
44954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
44955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:37
44956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
44961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
44962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
44967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
44968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
44970 msgid "Title (A-Z)"
44971 msgstr "Titel (A-Å)"
44973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
44974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
44976 msgid "Title (Z-A)"
44977 msgstr "Titel (Å-A)"
44979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:129
44981 msgid "Title (any): "
44984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:130
44986 msgid "Title (uniform): "
44987 msgstr "Filformat: "
44990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
44991 msgid "Title cannot be empty"
44992 msgstr "Titel kan ikke være tom"
44994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
44995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
44996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:402
44997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:403
44999 msgid "Title phrase"
45000 msgstr "Titelstikord"
45002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
45005 "Title, Publication Date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
45006 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
45010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:8
45011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:12
45012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:16
45013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:50
45014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:67
45015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:387
45016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
45017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
45018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:130
45019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:208
45020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:326
45021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:667
45022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
45023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:316
45028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
45029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:43
45030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
45031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:153
45032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:100
45033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:153
45034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
45035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:314
45036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:144
45037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
45038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:275
45039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:346
45040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
45046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:237
45051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
45056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
45058 msgid "Titles tagged with the term "
45059 msgstr "Titler markeret med begrebet "
45061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
45062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:99
45063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
45064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
45065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:87
45066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:176
45067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:184
45068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
45069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:200
45070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:208
45071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154
45072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
45073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
45074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:183
45079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
45080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
45085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:272
45088 msgstr "Til dato: "
45090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
45091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:102
45092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
45093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
45094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:340
45095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:121
45096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
45097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
45098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:133
45103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
45104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:238
45106 msgid "To a file: "
45107 msgstr "I en fil: "
45109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:168
45111 msgid "To authid: "
45112 msgstr "Til authid: "
45114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
45116 msgid "To biblio number: "
45117 msgstr "Til titel nummer: "
45119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:407
45121 msgid "To call number:"
45122 msgstr "LC-signaturnummer: "
45124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:343
45127 msgstr "Til dato: "
45129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
45132 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
45133 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
45136 "For at aktivere Koha plugins, skal system-indstillingen UseKohaPlugins være "
45137 "aktiveret, og flaget enable_plugins skal være sat i Koha konfigurationsfilen"
45139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
45141 msgid "To item call number: "
45142 msgstr "Til eksemplarhyldenummer: "
45144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:120
45147 "To modify a rule, create a new one with the same patron type and item type."
45148 msgstr "For at ændre en regel, laves en ny med samme låner- og materialetype."
45150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
45152 msgid "To notify on receiving:"
45153 msgstr "Antal der skal modtages: "
45155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:592
45157 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
45158 msgstr "For at fortælle lånere om en ny tidsskriftsudgave, skal du "
45160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:29
45162 msgid "To report a broken link or any other issue, please send an "
45165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
45166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
45167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:22
45168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
45169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
45171 msgid "To report this error, you can "
45172 msgstr "For at rapportere denne fejl, kan du "
45174 #. INPUT type=submit name=submit
45175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
45179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:130
45181 msgid "To screen in the browser:"
45182 msgstr "Vise i browseren:"
45184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:228
45185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
45186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:169
45187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
45188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
45189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:118
45190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:258
45191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
45192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:237
45193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
45195 msgid "To screen into the browser: "
45196 msgstr "Vise i browseren: "
45200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:261
45203 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
45205 "For at opdatere billedet for %s %s, vælg en ny billedfil og klik på "
45208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:181
45209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:723
45210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:734
45211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:745
45212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:144
45213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
45214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:290
45215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:305
45216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
45221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:233
45222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
45223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
45224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
45225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
45231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
45237 msgid "Today's checkins"
45238 msgstr "Dagens afleveringer"
45240 #. For the first occurrence,
45242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:65
45245 msgid "Today's checkouts"
45246 msgstr "Dagens udlån"
45248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:103
45250 msgid "Today's notifications"
45251 msgstr "Dagens nyheder"
45254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:802
45256 msgid "Toggle lowest priority"
45257 msgstr "Sæt laveste prioritet"
45260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:679
45261 msgid "Toggle set to lowest priority"
45262 msgstr "Skift sæt til laveste priorite"
45264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
45266 msgid "Tom Houlker"
45269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
45271 msgid "Tomás Cohen Arazi"
45272 msgstr "Tomás Cohen Arazi"
45274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
45277 "Tomás Cohen Arazi (3.18 and 3.20 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)"
45278 msgstr "Tomás Cohen Arazi (3.18 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)"
45280 #. For the first occurrence,
45281 #. %1$s: current_loan_count
45282 #. %2$s: max_loans_allowed
45283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:256
45284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:497
45286 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
45287 msgstr "For mange udlån %s udlånt, kun %s tilladt."
45289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:308
45290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
45291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:324
45293 msgid "Too many holds: "
45294 msgstr "For mange reserveringer: "
45296 #. %1$s: too_many_items
45297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
45299 msgid "Too many items (%s) to display individually."
45300 msgstr "For mange eksemplarer (%s) til at vise enkeltvis."
45302 #. %1$s: too_many_items
45303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:157
45305 msgid "Too many items (%s): not displaying each one individually."
45306 msgstr "For mange eksemplarer (%s): alle vises ikke enkeltvis."
45308 #. %1$s: current_loan_count
45309 #. %2$s: max_loans_allowed
45310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:260
45313 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
45314 msgstr "For mange udlån %s udlånt, kun %s tilladt."
45316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:110
45318 msgid "Tool Plugins"
45319 msgstr "Plugin-værktøjer"
45321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
45322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
45323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:162
45325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
45326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
45327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
45328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:90
45329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:52
45330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
45331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
45332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
45333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
45334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:95
45335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
45336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
45337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:160
45338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
45339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
45340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:52
45341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
45342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
45343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:155
45344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
45345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:48
45346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:307
45347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
45348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
45349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
45350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
45351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
45352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
45353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:30
45354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
45355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
45356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
45357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:50
45358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:78
45359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
45360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
45361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
45362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
45363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
45364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:123
45365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
45366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
45367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162
45368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
45369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:21
45370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
45371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
45372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
45373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
45374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
45375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
45380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:16
45383 msgstr "Værktøj hjem"
45385 #. %1$s: mainloo.limit
45386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:57
45388 msgid "Top %s Most-circulated items"
45389 msgstr "Top %s mest udlånte medier"
45391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:17
45392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
45395 msgstr "Top lister"
45397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
45398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
45400 msgid "Top page margin:"
45401 msgstr "Øvre sidemargin:"
45403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:123
45405 msgid "Top text margin:"
45406 msgstr "Øvre tekstmargin:"
45408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
45413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:539
45414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:576
45415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:296
45416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:297
45417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:200
45418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:166
45423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:90
45428 #. For the first occurrence,
45430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:428
45431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:193
45436 #. %1$s: tf.gstrate * 100 | $Price
45437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:182
45439 msgid "Total (GST %s %%)"
45440 msgstr "Ialt (GST %s%%)"
45442 #. %1$s: book_foot.gstrate * 100 | $Price
45443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:368
45445 msgid "Total (GST %s%%)"
45446 msgstr "Ialt (GST %s%%)"
45448 #. %1$s: foot_loo.gstrate * 100 | $Price
45449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
45451 msgid "Total (GST %s)"
45452 msgstr "Ialt (GST %s)"
45455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:203
45457 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
45458 msgstr "Ialt + forsendelse (%s)"
45460 #. %1$s: totalcredits
45461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
45463 msgid "Total amount credits: %s"
45464 msgstr "Tilgode ialt: %s"
45467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
45469 msgid "Total amount of cash collected: %s "
45470 msgstr "Samlet beløb indbetalt: %s "
45472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:207
45474 msgid "Total amount outstanding: "
45475 msgstr "Samlede udestående beløb: "
45478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
45480 msgid "Total amount paid: %s"
45481 msgstr "Betalinger ialt: %s"
45483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
45485 msgid "Total amount payable:"
45486 msgstr "Samlet sum til betaling:"
45488 #. %1$s: totalrefund
45489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
45491 msgid "Total amount refunds: %s"
45492 msgstr "Tilbagebetaling ialt: %s"
45494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:182
45496 msgid "Total amount to be written off:"
45497 msgstr "Samlet beløb til afskrivnng:"
45499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:347
45501 msgid "Total amount: "
45502 msgstr "Samlet sum: "
45504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:303
45505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
45507 msgid "Total available"
45508 msgstr "Total tilgængelig"
45510 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
45511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67
45513 msgid "Total checkouts"
45514 msgstr "Samlet udlån:"
45516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:64
45518 msgid "Total checkouts as of yesterday"
45519 msgstr "Samlet antal udlån i går"
45521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
45523 msgid "Total checkouts:"
45524 msgstr "Samlet udlån:"
45526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
45529 msgstr "Samlede omkostninger"
45531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:358
45532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
45534 msgid "Total current checkouts allowed"
45535 msgstr "Samlet antal tilladte udlån"
45537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:359
45538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:443
45540 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
45541 msgstr "Samlet antal tilladte udlån"
45543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:128
45544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:96
45547 msgstr "Udestående ialt"
45549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:87
45552 msgstr "Udestående ialt"
45555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:463
45557 msgid "Total due: %s"
45558 msgstr "Udestående ialt: %s"
45560 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
45562 msgid "Total holds"
45563 msgstr "Samlede omkostninger"
45565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
45567 msgid "Total items in group"
45568 msgstr "Ialt eksemplarer i gruppe"
45571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
45572 msgid "Total must be a number"
45573 msgstr "Summen skal være et tal"
45575 #. %1$s: unlimited_total
45576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:805
45578 msgid "Total number of rows matching the (unlimited) query is %s."
45579 msgstr "Samlet antal poster der svarer til den ubegrænsede søgning %s."
45581 #. %1$s: totalwritten
45582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
45584 msgid "Total number written off: %s charges"
45585 msgstr "Samlet antal afskrevet: %s pris"
45587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:299
45589 msgid "Total ordered"
45590 msgstr "Udestående ialt"
45592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:69
45594 msgid "Total outstanding dues as on date : "
45595 msgstr "Samlede udestående pr. dato : "
45597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:70
45599 msgid "Total outstanding dues as on date: "
45600 msgstr "Samlede udestående pr. dato: "
45603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:43
45605 msgid "Total paid: %s"
45606 msgstr "Ialt betalt: %s"
45608 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
45610 msgid "Total renewals"
45611 msgstr "Antal underniveauer"
45613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
45615 msgid "Total spent"
45616 msgstr "Samlede omkostninger"
45618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:362
45620 msgid "Total tax exc."
45621 msgstr "Ialt moms exkl."
45623 #. For the first occurrence,
45625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:390
45626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:564
45627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:139
45629 msgid "Total tax exc. (%s)"
45630 msgstr "Ialt moms eks. (%s)"
45632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:374
45634 msgid "Total tax inc."
45635 msgstr "Ialt moms eks."
45637 #. For the first occurrence,
45639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:391
45640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:565
45641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:140
45643 msgid "Total tax inc. (%s)"
45644 msgstr "Ialt moms inkl. (%s)"
45647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:43
45649 msgid "Total written off: %s"
45650 msgstr "Ialt afskrevet: %s"
45652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:434
45653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:601
45658 #. For the first occurrence,
45659 #. %1$s: basket.total
45660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:176
45661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:276
45666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
45667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:62
45673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
45674 msgid "Transaction logs"
45675 msgstr "Transaktionslog"
45677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:8
45678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
45679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:131
45680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:514
45681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:102
45682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:285
45683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:52
45686 msgstr "Overførsel"
45688 #. INPUT type=submit
45689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
45690 msgid "Transfer collection"
45691 msgstr "Flytte samling"
45693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:16
45695 msgid "Transfer collection "
45696 msgstr "Flytte samling"
45698 #. %1$s: reser.diff
45699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:61
45701 msgid "Transfer is %s days late"
45702 msgstr "Transport er %s dag(e) forsinket"
45704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:302
45706 msgid "Transfer now?"
45707 msgstr "Overfør nu?"
45710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:17
45712 msgid "Transfer order to this basket?"
45713 msgstr "Administrere bestillinger"
45715 #. %1$s: branchname
45716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
45718 msgid "Transfer to %s"
45719 msgstr "Overførsel til %s:"
45721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:217
45722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:265
45723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:374
45725 msgid "Transfer to:"
45726 msgstr "Overførsel til:"
45728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:487
45730 msgid "Transferred from basket: "
45731 msgstr "Overførte eksemplarer "
45733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:165
45735 msgid "Transferred items"
45736 msgstr "Overførte eksemplarer"
45738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:601
45740 msgid "Transferred to basket: "
45741 msgstr "Overførsel til "
45743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
45745 msgid "Transfers are "
45746 msgstr "Transporter er "
45749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
45751 msgid "Transfers made to your library as of %s"
45752 msgstr "Transporter til dit bibliotek den %s"
45754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
45756 msgid "Transfers to receive"
45757 msgstr "Transporter til modtagelse"
45759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:175
45761 msgid "Transform file to MARC:"
45762 msgstr "Overførsel til "
45764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:129
45766 msgid "Translate into other languages"
45767 msgstr "Oversættelse"
45770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:129
45771 msgid "Translate item type [% itemtype %]"
45774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:215
45775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
45777 msgid "Translation"
45778 msgstr "Oversættelse"
45780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
45782 msgid "Translation manager:"
45783 msgstr "Oversættelse"
45785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:203
45787 msgid "Translation: "
45788 msgstr "Oversættelse"
45790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
45792 msgid "Translations"
45793 msgstr "Oversættelser"
45795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
45796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
45798 msgid "Transport cost matrix"
45799 msgstr "Transportomkostnings-matriks"
45801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
45804 msgstr "Traktater "
45806 #. INPUT type=submit
45807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
45808 msgid "Try again with a different barcode"
45809 msgstr "Prøv igen med en anden stregkode"
45811 #. INPUT type=submit
45812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:208
45813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:221
45814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:243
45815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:234
45817 msgid "Try another search"
45818 msgstr "Prøv en anden søgning"
45821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45830 #. For the first occurrence,
45832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
45834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:32
45835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:109
45841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
45845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
45847 msgid "Tumer Garip"
45848 msgstr "Tumer Garip"
45851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:6
45852 msgid "Two records must be selected for merging."
45853 msgstr "Der skal vælges to poster til sammenføjning."
45855 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
45856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
45857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:384
45858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
45859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
45860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
45861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:28
45862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:172
45863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
45864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49
45865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:950
45866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:72
45867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:634
45868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
45869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:225
45870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:310
45871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:418
45876 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
45878 msgid "Type of procedure"
45879 msgstr "Type af skore:"
45881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:92
45882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
45887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
45888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
45889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
45894 #. %1$s: heading | html
45895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
45900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
45905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:149
45910 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
45911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
45916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:284
45921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
45926 #. For the first occurrence,
45927 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
45928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
45929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:127
45934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
45936 msgid "UTF-8 (Default)"
45937 msgstr "UTF-8 (Standard)"
45939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
45941 msgid "Ulrich Kleiber"
45942 msgstr "Ulrich Kleiber"
45945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45947 msgid "Unable to check in"
45948 msgstr "Scan en stregkode for at tage tilbage:"
45950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:159
45952 msgid "Unable to delete patron"
45953 msgstr "Låner kan ikke slettes"
45955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:155
45957 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
45959 "Med de aktuelle indstillinger kan lånere fra andre biblioteker ikke slettes"
45961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:147
45963 msgid "Unable to delete staff user"
45964 msgstr "Kan ikke slette medarbejderbruger"
45966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79
45968 msgid "Unable to save image to database."
45969 msgstr "Kan ikke gemme billede i databasen."
45971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
45974 msgstr "Ikke godkendt"
45976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
45978 msgid "Unauthorized user "
45979 msgstr "Ugyldig bruger "
45981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:666
45983 msgid "Unavailable (lost or missing)"
45984 msgstr "Ikke tilgængelig (tabt eller savnet)"
45986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
45991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:542
45993 msgid "Uncertain price: "
45994 msgstr "Usikker pris: "
45996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
45997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
45998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:172
46000 msgid "Uncertain prices"
46001 msgstr "Usikre priser"
46003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:105
46004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:120
46005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:134
46006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:148
46011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
46012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
46013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
46014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:494
46015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
46016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:181
46018 msgid "Uncheck all"
46019 msgstr "Afmarker alle"
46021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:364
46024 msgstr "Ikke defineret"
46026 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
46027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
46028 msgid "Undo import into catalog"
46029 msgstr "Annuller import til katalog"
46031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:237
46032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:263
46034 msgid "Unfortunately, no backups are available."
46035 msgstr "Der er desværre ingen backup tilgængelig."
46037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:165
46039 msgid "Ungrouped baskets"
46040 msgstr "Ikke-grupperede kurve"
46042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:335
46044 msgid "Unhighlight"
46047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
46049 msgid "Unified title"
46050 msgstr "Standardiseret titel"
46052 #. For the first occurrence,
46053 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
46054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
46055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:98
46057 msgid "Unified title: %s "
46058 msgstr "Standardiseret titel: %s "
46060 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
46062 msgid "Uniform Resource Identifier"
46063 msgstr "Unik kending:"
46065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
46066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92
46069 msgstr "Afinstaller"
46071 #. For the first occurrence,
46073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
46074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
46076 msgid "Unique holiday"
46077 msgstr "Unik lukkedag"
46079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:507
46081 msgid "Unique holidays"
46082 msgstr "Unik lukkedag"
46084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
46086 msgid "Unique identifier: "
46087 msgstr "Unik kending: "
46089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:113
46090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:190
46091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:147
46092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:325
46097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
46098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
46101 msgstr "Omkostninger/enhed"
46103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
46105 msgid "Unit cost search"
46106 msgstr "Omkostninger/enhed"
46108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
46110 msgid "Unit price "
46111 msgstr "Enhedspris "
46113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:137
46114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:192
46116 msgid "Units per issue"
46117 msgstr "Enhedspris "
46120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
46122 msgid "Units per issue is required"
46123 msgstr "Dette felt er obligatorisk"
46125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
46126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:77
46131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
46132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:89
46133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:146
46138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
46140 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
46143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
46145 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
46146 msgstr "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
46148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:236
46150 msgid "Unknown error."
46153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:32
46155 msgid "Unknown plugin type "
46156 msgstr "Ukendt plugintype "
46159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46160 msgid "Unknown record type, cannot import"
46164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46166 msgid "Unknown subfield"
46170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46172 msgid "Unknown tag"
46175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:43
46177 msgid "Unpacking completed"
46178 msgstr "Udpakning komplet"
46180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
46182 msgid "Unreceived orders"
46183 msgstr "Annullerede ordrer"
46185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
46186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
46188 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
46189 msgstr "Ukendt eller manglende feltdeler."
46192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
46193 msgid "Unrecognized patron (%s)"
46194 msgstr "Låner ikke fundet (%s)"
46196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
46198 msgid "Unseen since"
46199 msgstr "Ikke set siden"
46201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:421
46207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:804
46209 msgid "Unset lowest priority"
46210 msgstr "Slette laveste prioritet"
46212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:173
46214 msgid "Until date: "
46215 msgstr "Indtil dato: "
46217 #. INPUT type=submit
46218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:29
46219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:353
46220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
46221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:828
46225 #. INPUT type=submit name=submit
46226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:984
46228 msgstr "Opdatere SQL"
46231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
46233 msgid "Update action"
46234 msgstr "Anden aktion"
46236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:117
46238 msgid "Update alert"
46239 msgstr "Opdatere rapport:"
46241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:496
46243 msgid "Update all child funds with this owner "
46246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:194
46247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:196
46249 msgid "Update child to adult patron"
46250 msgstr "Ændre fra barn til voksen"
46252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
46254 msgid "Update errors :"
46255 msgstr "Opdateringsfejl :"
46257 #. INPUT type=submit name=submit
46258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:842
46259 msgid "Update hold(s)"
46260 msgstr "Opdatere reserveringer"
46263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
46264 msgid "Update item"
46265 msgstr "Opdaterer eksemplar"
46267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:76
46269 msgid "Update patron records"
46270 msgstr "Opdatere lånerposter"
46272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
46274 msgid "Update report :"
46275 msgstr "Opdatere rapport:"
46277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
46279 msgid "Update succeeded"
46280 msgstr "Opdatering lykkedes"
46283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:168
46286 msgstr "Opdatere: %s"
46288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
46291 msgstr "Opdateret:"
46293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
46295 msgid "Updating database structure"
46296 msgstr "Opdatere databasestruktur"
46298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:257
46299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
46300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
46301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:91
46302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:277
46303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
46304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:23
46305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:80
46306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:336
46311 #. INPUT type=submit name=upload
46312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:71
46313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
46314 msgid "Upload File"
46315 msgstr "Oploade fil"
46317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
46319 msgid "Upload Koha Plugin"
46320 msgstr "Oploade Koha plugin"
46322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:59
46323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
46325 msgid "Upload New File"
46326 msgstr "Oploade ny fil"
46328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:263
46330 msgid "Upload Patron Image"
46331 msgstr "Oploade lånerbillede"
46333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:107
46335 msgid "Upload a plugin"
46336 msgstr "Oploade et plugin"
46338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
46340 msgid "Upload another KOC file"
46341 msgstr "Oploade en anden KOC-fil"
46343 #. INPUT type=button
46344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:96
46345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:135
46346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:103
46348 msgid "Upload file"
46349 msgstr "Oploade fil"
46351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:209
46352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:270
46354 msgid "Upload file:"
46355 msgstr "Oploade fil:"
46357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:189
46359 msgid "Upload image"
46360 msgstr "Oploade billede"
46362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:69
46363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
46365 msgid "Upload images"
46366 msgstr "Oploade billeder"
46368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
46369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:175
46370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
46371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:68
46373 msgid "Upload local cover image"
46374 msgstr "Oploade lokalt titelbillede"
46376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
46378 msgid "Upload local cover images"
46379 msgstr "Oploade lokalt titelbillede"
46381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:86
46383 msgid "Upload more images"
46384 msgstr "Oploade flere billeder"
46386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:39
46388 msgid "Upload new files"
46389 msgstr "Oploade ny fil"
46391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
46393 msgid "Upload offline circulation data"
46394 msgstr "Oploade offline-udlånsfildata"
46396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
46398 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
46399 msgstr "Oploade offline-udlånsfil (.koc)"
46401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:48
46402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
46403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
46404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
46406 msgid "Upload patron images"
46407 msgstr "Oploade lånerbilleder"
46409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
46410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
46412 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
46413 msgstr "Oploade et eller flere lånerbilleder i stabel"
46415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:4
46417 msgid "Upload plugin"
46418 msgstr "Oploade et plugin"
46420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:99
46421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:141
46422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:107
46423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:85
46425 msgid "Upload progress: "
46426 msgstr "Opload-fremskridt: "
46428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:332
46430 msgid "Upload quotes"
46431 msgstr "Oploade citater"
46433 #. For the first occurrence,
46435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
46436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
46437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
46438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
46440 msgid "Upload status: "
46441 msgstr "Reserveringsstatus "
46443 #. For the first occurrence,
46445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
46446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
46448 msgid "Upload status: Cancelled "
46449 msgstr "Enhver status undtagen annullering"
46451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:625
46453 msgid "Upload transactions"
46454 msgstr "Upload transaktioner"
46456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:34
46457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
46458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:227
46464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
46466 msgid "Uploading transactions, please wait..."
46467 msgstr "Indlæser, vent venligst..."
46470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
46471 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
46472 msgstr "Oploads begrænset til csv. forkert filtype: %s"
46474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:387
46476 msgid "Upper age limit"
46477 msgstr "Største alder"
46479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:185
46480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:335
46482 msgid "Upperage limit: "
46483 msgstr "Største alder: "
46485 #. %1$s: missing_module.usage
46486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:46
46491 #. INPUT type=submit
46492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
46493 msgid "Use Existing"
46494 msgstr "Brug eksisterende"
46496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:141
46497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:192
46499 msgid "Use MARC Modification Template:"
46502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:125
46504 msgid "Use a barcode file"
46505 msgstr "Brug en stregkodefil"
46507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:62
46508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:126
46509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
46510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:135
46511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
46514 msgstr "Brug en fil"
46516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:104
46517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:187
46519 msgid "Use a file "
46520 msgstr "Brug en fil"
46522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
46524 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
46527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:32
46530 "Use carefully ! If the destination library already has issuing rules, they "
46531 "will be deleted without warning !"
46533 "Brug med forsigtighed ! Hvis målbiblioteket allerede har udgivelsesregler, "
46534 "slettes de uden advarsel !"
46536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
46538 msgid "Use default values"
46539 msgstr "Brug standardværdier"
46541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
46543 msgid "Use existing record"
46544 msgstr "Brug eksisterende post"
46546 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
46547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
46548 msgid "Use for iso2709 exports"
46549 msgstr "Brug til iso2709 eksporter"
46551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1012
46554 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
46555 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
46557 "Brug af dette nøgleord er ikke tilladt i Koha-rapporter grundet sikkerhed og "
46558 "dataintegritetrisici. Kun FORESPØRGSLER er tilladte. "
46560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
46562 msgid "Use report plugins"
46563 msgstr "Brug værktøjs-plugin"
46565 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
46567 msgid "Use restrictions"
46568 msgstr "Løft begrænsninger"
46570 #. INPUT type=submit name=submit
46571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:268
46572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
46575 msgstr "Brug det gemte"
46577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
46579 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
46580 msgstr "Brug ordbogen til at definere tilpassede kriterier for rapporter."
46582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:254
46585 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
46586 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
46587 "writing custom SQL reports."
46589 "Brug den styrede rapportmotor til at lave tilpassede rapporter. Denne "
46590 "egenskab skal være en mellemting mellem de indbyggede, færdige rapporter og "
46591 "skrivning af tilpassede SQL rapporter."
46593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:278
46596 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
46598 "Brug rapportordbogen til at definere tilpassede kriterier til brug i "
46601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:255
46603 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
46604 msgstr "Brug søgefeltet til venstre for at finde fakturaer."
46606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:112
46608 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
46609 msgstr "Brug søgefeltet til venstre for at finde abonnementer."
46611 #. For the first occurrence,
46612 #. %1$s: label_element
46613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:160
46614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:211
46616 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
46617 msgstr "Brug værktøjslinjen foroven til at oprette en ny %s."
46619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
46620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:111
46622 msgid "Use tool plugins"
46623 msgstr "Brug værktøjs-plugin"
46625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:22
46626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:22
46627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:23
46628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:28
46629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:22
46630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:22
46631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:22
46633 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
46634 msgstr "Brug topmenu-bjælken til at navigere til en anden del af Koha."
46636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
46641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
46642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:70
46643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:192
46648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
46653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
46655 msgid "Useful resources"
46656 msgstr "Nyttige ressourcer"
46658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
46663 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
46668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
46673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
46676 msgstr "BrugerID: "
46678 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
46679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
46680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
46681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:428
46682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:430
46683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:117
46686 msgstr "Brugernavn:"
46688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:216
46690 msgid "Username/password already exists."
46691 msgstr "Brugernavn/Password findes allerede."
46693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
46694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:41
46697 msgstr "Brugernavn:"
46699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:359
46702 msgstr "Brugernavn: "
46704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:504
46709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:211
46710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:92
46712 msgid "Using framework:"
46713 msgstr "Bruger struktur:"
46715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:176
46717 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
46718 msgstr "Værktøj til at oploade scannede titel-billeder til visning i OPAC"
46720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
46722 msgid "VHS tape / Videocassette"
46723 msgstr "VHS-bånd / videokassette"
46725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:48
46728 msgstr "Reklamationsdato"
46730 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
46731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
46732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:323
46733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
46734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92
46739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:109
46740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:290
46745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:255
46750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
46752 msgid "Values are comma-separated."
46753 msgstr "Værdier er komma-separerede."
46755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:238
46757 msgid "Values for collection codes"
46758 msgstr "Værdier for samlekoder"
46760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
46762 msgid "Values for custom patron notes"
46763 msgstr "Værdier for tilpassede lånerbeskeder"
46765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:235
46767 msgid "Values for shelving locations"
46768 msgstr "Værdier for hyldeplaceringer"
46770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
46772 msgid "Variable name:"
46773 msgstr "Den variables navn:"
46775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:267
46777 msgid "Variable options:"
46778 msgstr "Forskellige optioner:"
46780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:209
46782 msgid "Variable type:"
46783 msgstr "Den variables type:"
46785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:107
46786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:108
46789 msgstr "Variabel: "
46791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
46792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:26
46793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:200
46794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:936
46795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
46796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
46797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
46798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
46799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
46802 msgstr "Leverandør"
46804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
46805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
46808 msgstr "Leverandør "
46811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:951
46813 msgid "Vendor detail page"
46814 msgstr "Leverandørdetaljer"
46816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:305
46818 msgid "Vendor details"
46819 msgstr "Leverandørdetaljer"
46821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:157
46823 msgid "Vendor invoice "
46824 msgstr "Leverandørregning "
46826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:213
46829 msgstr "Leverandør er:"
46831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
46833 msgid "Vendor is: "
46834 msgstr "Leverandør er: "
46836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
46838 msgid "Vendor name : "
46839 msgstr "Leverandørnavn : "
46841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
46843 msgid "Vendor not found"
46844 msgstr "Leverandør ikke fundet"
46846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:254
46847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
46849 msgid "Vendor note:"
46850 msgstr "Leverandørnotits:"
46852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
46853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:272
46854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:99
46855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:618
46856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:340
46857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:366
46859 msgid "Vendor note: "
46860 msgstr "Leverandørnotits: "
46863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
46864 msgid "Vendor price must be a number"
46865 msgstr "Leverandørpris skal være et tal"
46867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:533
46868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:536
46870 msgid "Vendor price: "
46871 msgstr "Leverandørpris "
46873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
46875 msgid "Vendor search"
46876 msgstr "Leverandørsøgning"
46878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:20
46880 msgid "Vendor search results"
46881 msgstr "Resultater af leverandørsøgning"
46883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:26
46884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
46885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
46886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:85
46887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:405
46888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:154
46889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:195
46890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:238
46891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:54
46892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:269
46895 msgstr "Leverandør:"
46897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:493
46898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:154
46899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
46900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:72
46901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
46902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
46903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:114
46904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
46907 msgstr "Leverandør: "
46909 #. %1$s: suppliername
46910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:215
46913 msgstr "Leverandør: %s"
46915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:98
46917 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
46918 msgstr "Bekræft at du vil anonymisere låner-udlånshistorik"
46920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
46922 msgid "Verify you want to delete patrons"
46923 msgstr "Bekræft at du vil slette lånere"
46925 #. %1$s: missing_module.version
46926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:45
46928 msgid "Version: %s "
46929 msgstr "Version: %s "
46931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
46932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
46933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:111
46934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
46937 msgstr "Vertikal: "
46939 #. INPUT type=submit
46940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:379
46941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:158
46946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
46951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
46956 #. For the first occurrence,
46958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
46962 msgstr "MARC-visning"
46964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:59
46966 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
46967 msgstr "Vis et antal eksemplarer fra dit bibliotek ordnet efter medietype"
46969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
46971 msgid "View all libraries"
46972 msgstr "Vis alle biblioteker"
46974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:187
46976 msgid "View analytics"
46977 msgstr "Vis analyser"
46979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
46980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:281
46981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:27
46983 msgid "View dictionary"
46984 msgstr "Vis ordbog"
46986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:198
46988 msgid "View existing record"
46989 msgstr "Vis eksisterende post"
46991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:84
46993 msgid "View final record"
46994 msgstr "Vis endelig post"
46997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:546
46998 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
46999 msgstr "Vis konto for [% period_active.budget_period_description %]"
47002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:583
47003 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
47004 msgstr "Vis konto for [% period_loo.budget_period_description %]"
47006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:452
47008 msgid "View invoice"
47009 msgstr "Leverandørregning"
47011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:103
47014 msgstr "Vis eksemplar"
47016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
47018 msgid "View item's checkout history"
47019 msgstr "Vis udlånsforløbet for dette eksemplar"
47021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
47023 msgid "View pending offline circulation actions"
47024 msgstr "Vis udestående offline-udlånshandlinger"
47026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:83
47027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
47028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:337
47030 msgid "View record"
47033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:759
47034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:183
47036 msgid "View restrictions"
47037 msgstr "Løft begrænsninger"
47039 #. INPUT type=submit
47040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
47041 msgid "View spine label"
47042 msgstr "Vis signaturskilt"
47044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
47046 msgid "View, manage, configure and run plugins."
47049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
47051 msgid "Viktor Sarge"
47054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
47056 msgid "Vincent Danjean"
47057 msgstr "Vincent Danjean"
47059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:266
47061 msgid "Visibility: "
47062 msgstr "Synlighed: "
47064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
47066 msgid "Vitor Fernandes"
47067 msgstr "Vitor Fernandes"
47069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:470
47075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
47079 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
47081 msgid "Volume date"
47082 msgstr "Udløbssdato"
47084 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
47086 msgid "Volume information"
47087 msgstr "Kalenderdata"
47089 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
47091 msgid "Volume number"
47092 msgstr "Kortnummer"
47094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
47099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
47100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
47101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:166
47106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
47108 msgid "Wait while system maintenance is being done or "
47109 msgstr "Vent til systemvedligeholdelsen er afsluttet, eller "
47111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:134
47112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:46
47113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:695
47116 msgstr "Klar til afhentning"
47118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:166
47123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
47125 msgid "Waiting Date"
47126 msgstr "Afhentningsdato"
47128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
47130 msgid "Ward van Wanrooij"
47131 msgstr "Ward van Wanrooij"
47133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55
47134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
47135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
47136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
47137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
47138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
47139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
47140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:144
47141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:149
47142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:162
47143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:180
47144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
47145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:207
47146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:212
47147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:221
47148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:226
47149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
47150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:240
47151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
47152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
47153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
47158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:466
47160 msgid "Warning at (%%): "
47161 msgstr "Advarsel ved (%%): "
47163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:472
47165 msgid "Warning at (amount): "
47166 msgstr "Bødebeløb "
47168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:106
47170 msgid "Warning regarding current user"
47171 msgstr "Advarsel vedrørende den aktuelle låner"
47173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
47175 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
47178 #. %1$s: encumbrance
47179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
47181 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
47184 #. %1$s: expenditure
47185 #. %2$s: IF (currency)
47188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
47190 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
47193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
47194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
47196 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
47197 msgstr "Advarsel, følgende stregkoder blev ikke fundet:"
47199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:182
47201 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
47202 msgstr "Advarsel, følgende kortnumre blev ikke fundet:"
47204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:431
47207 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
47208 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
47210 "Advarsel, dette er en skabelon for en oversigt, dermed vil alle referencer "
47211 "til afdelingsdata ( f.eks. branches.branchname ) henvise til lånerens hjemme-"
47214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:325
47217 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
47220 "Advarsel, du har indtastet flere eksemplarer end forventet. Eksemplarer "
47223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
47224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
47225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
47226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
47227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:197
47228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:227
47234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
47235 msgid "Warning: Duplicate organization"
47236 msgstr "Advarsel: Dobbelt organisation"
47239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
47240 msgid "Warning: Duplicate patron"
47241 msgstr "Advarsel: Dobbelt låner"
47244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
47245 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
47246 msgstr "Advarsel: Udløbsdato ligger før oprettelsesdato"
47248 #. For the first occurrence,
47249 #. %1$s: message.upload_version
47250 #. %2$s: message.current_version
47251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
47252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:79
47255 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
47256 "I'll try my best."
47258 "Advarsel: Denne fil har version %s, men jeg ved kun, hvordan version %s "
47259 "importeres. Jeg gør mit bedste."
47262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
47264 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
47265 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
47267 "Advarsel: Denne post benyttes i %s ordre(r). Sletning vil forårsage "
47268 "alvorlige problemer i indkøbsmodulet. Er du sikker på, at du vil slette "
47271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
47274 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
47277 "Advarsel: Denne rapport er skrevet til en nyere version af Koha. Kør på egen "
47280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
47283 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
47286 "Advarsel: Denne rapport er skrevet til en ældre version af Koha. Kør på egen "
47289 #. %1$s: message.badbarcode
47290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
47293 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
47295 "Advarsel: Kan ikke bestemme låner ud fra eksemplarets stregkode %s. kan ikke "
47299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
47301 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
47304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
47306 msgid "Warning: no barcodes were found"
47307 msgstr "Advarsel, ingen stregkoder fundet:"
47309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:122
47314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
47316 msgid "Warnings regarding the system configuration"
47317 msgstr "Advarsler om system-indstillingen"
47319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
47321 msgid "Waylon Robertson"
47322 msgstr "Waylon Robertson"
47325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
47331 msgid "We are ready to do some basic configuration. Please "
47332 msgstr "Vi er klar til noget grundlæggende konfiguration. "
47335 #. %2$s: kohaversion
47336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
47338 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
47339 msgstr "Vi opgraderer fra Koha-version %s til %s. Du skal "
47341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
47343 msgid "Web installer › Step 1"
47344 msgstr "Web Installer › skridt 1"
47346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
47348 msgid "Web installer › Step 2"
47349 msgstr "Web Installer › skridt 2"
47351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
47353 msgid "Web installer › Step 3"
47354 msgstr "Web Installer › skridt 3"
47357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
47359 msgid "Web services"
47360 msgstr "Web-tjenester"
47362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
47367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
47368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
47374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47378 #. For the first occurrence,
47380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
47382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
47383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
47389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
47393 #. For the first occurrence,
47395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
47396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
47397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
47402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:458
47404 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
47405 msgstr "Ugentlig - gentagelig lukkedag"
47408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
47409 msgid "Weekly holiday: %s"
47410 msgstr "Ugentlig lukkedag: %s"
47412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:226
47417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
47419 msgid "Welcome to the Koha web installer"
47420 msgstr "Velkommen i Kohas web-installer"
47422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:130
47424 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
47425 msgstr "Hvad vil du gøre med slettede lånere?"
47427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:26
47429 msgid "What's next?"
47432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:218
47435 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
47436 "find and use the price of the currently active currency. "
47439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
47440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
47441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:821
47443 msgid "When more than"
47444 msgstr "Hvis mere end"
47446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
47448 msgid "When there is an irregular issue:"
47451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:151
47453 msgid "When to charge"
47456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:157
47459 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
47460 "process. It may take a while to complete, please be patient."
47462 "Når du har lavet dina valg, klik på 'Import' herunder for at starte "
47463 "processen. Det kan tage noget tid at fuldføre, vær tålmodig."
47466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
47467 msgid "Why close an empty basket?"
47468 msgstr "Hvorfor lukke en tom kurv?"
47470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
47472 msgid "Will Stokes"
47473 msgstr "Will Stokes"
47476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
47480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:61
47482 msgid "With framework : "
47483 msgstr "Med struktur: "
47485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:60
47487 msgid "With framework: "
47488 msgstr "Med struktur: "
47491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
47493 msgid "With selected searches: "
47494 msgstr "Med valgte titler : "
47496 #. INPUT type=submit name=submit
47497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
47499 msgstr "Trække tilbage"
47501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:671
47502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
47505 msgstr "Trukket tilbage"
47507 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
47509 msgid "Withdrawn on"
47510 msgstr "Trukket tilbage?:"
47512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:182
47514 msgid "Withdrawn on:"
47515 msgstr "Trukket tilbage?:"
47517 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
47519 msgid "Withdrawn status"
47520 msgstr "Trukket tilbage"
47522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
47524 msgid "Withdrawn?:"
47525 msgstr "Trukket tilbage?:"
47528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
47534 msgid "Wolfgang Heymans"
47535 msgstr "Wolfgang Heymans"
47537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166
47542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:61
47543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:64
47544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:119
47549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:426
47551 msgid "Working day"
47554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
47555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:96
47557 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
47558 msgstr "Skriv nyheder til OPAC og Intranet"
47560 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
47561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:103
47565 #. INPUT type=submit name=woall
47566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:161
47567 msgid "Write off all"
47568 msgstr "Afskrive alt"
47570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:159
47572 msgid "Write off an individual fine"
47573 msgstr "Afskrive en enkelt bøde"
47575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
47577 msgid "Write off fines and fees"
47578 msgstr "Afskrive dette gebyr"
47580 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
47581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:193
47582 msgid "Write off this charge"
47583 msgstr "Afskrive dette gebyr"
47586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
47587 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
47588 msgstr "Forkert dato! Startdatoen kan ikke ligge efter slutdatoen."
47590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
47591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
47592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
47597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
47599 msgid "XML configuration file"
47600 msgstr "konfigurations-fil"
47602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
47604 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
47607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
47609 msgid "Xercode, Spain"
47610 msgstr "Xercode, Spanien"
47612 #. INPUT type=submit
47613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:364
47617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
47622 #. For the first occurrence,
47624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
47625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
47626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
47627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
47628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102
47629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
47630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
47631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
47636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:134
47637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
47642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:481
47644 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
47645 msgstr "Årligt - gentagelige lukkedage"
47648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
47649 msgid "Yearly holiday: %s"
47650 msgstr "Årlig lukkedag: %s"
47652 #. For the first occurrence,
47654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:197
47656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:200
47657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:294
47658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:301
47659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:308
47660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:151
47661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
47662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:243
47663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:246
47664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:341
47665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:425
47666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
47667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:874
47668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
47669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
47670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
47671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:231
47676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:701
47677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:704
47678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:919
47683 #. INPUT type=submit
47684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
47685 msgid "Yes, I confirm"
47688 #. INPUT type=submit name=dotransfer
47689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:306
47690 msgid "Yes, Print slip"
47691 msgstr "Ja, udskriv bon"
47693 #. INPUT type=submit
47694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
47696 msgid "Yes, cancel"
47697 msgstr "Reservering annulleret"
47699 #. INPUT type=submit
47700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:361
47702 msgid "Yes, check out (Y)"
47703 msgstr "Ja, lån ud (Y)"
47705 #. INPUT type=submit
47706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:661
47707 msgid "Yes, close (Y)"
47708 msgstr "Ja, luk (Y)"
47710 #. INPUT type=submit
47711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:176
47712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:289
47713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:99
47714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:297
47715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:90
47716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
47717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
47718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:468
47719 msgid "Yes, delete"
47722 #. INPUT type=submit
47723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:64
47724 msgid "Yes, delete (Y)"
47725 msgstr "Ja, slet (Y)"
47727 #. INPUT type=submit
47728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
47729 msgid "Yes, delete this framework!"
47730 msgstr "JA, slet denne struktur!"
47732 #. INPUT type=submit
47733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:358
47734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:228
47735 msgid "Yes, delete this subfield"
47736 msgstr "Ja, slet dette underfelt"
47738 #. INPUT type=submit
47739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:124
47741 msgid "Yes, delete this tag"
47742 msgstr "Ja, slet dette mærke"
47744 #. INPUT type=submit
47745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:359
47747 msgid "Yes, renew (Y)"
47748 msgstr "Ja, forlæng (Y)"
47750 #. INPUT type=submit
47751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
47753 msgid "Yes: Edit existing authority"
47754 msgstr "Ja, editer bestående normer"
47756 #. INPUT type=submit
47757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:433
47758 msgid "Yes: Edit existing items"
47759 msgstr "Ja, editer bestående eksemplarer"
47761 #. INPUT type=submit
47762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:436
47763 msgid "Yes: View existing items"
47764 msgstr "Ja, vis bestående eksemplarer"
47766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:222
47767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
47772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
47774 msgid "Yohann Dufour"
47778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
47779 msgid "You already have a list with that name!"
47783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
47784 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
47785 msgstr "Du er ved at tilføje %s eksemplarer. Fortsætte?"
47787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
47789 msgid "You are about to install Koha."
47790 msgstr "Du er ved at installere Koha"
47792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:107
47795 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
47796 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
47797 "using this account."
47799 "Du er logget ind som database administratorbrugeren. Det kan ikke anbefales, "
47800 "da nogle dele af Koha ikke fungerer som forventet, når man bruger denne "
47803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:255
47804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:262
47806 msgid "You are missing the "
47807 msgstr "- Navn mangler"
47809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
47812 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
47813 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
47816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:56
47818 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
47819 msgstr "Bekræft at du vil anonymisere låner-udlånshistorik"
47821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:156
47823 msgid "You are not authorised to manage this basket."
47824 msgstr "Du har ikke tilladelse til at ændre denne konto"
47827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:191
47829 msgid "You are not authorized to delete patrons"
47830 msgstr "Du har ikke tilladelse til at ændre denne konto"
47832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:264
47834 msgid "You are not authorized to modify this fund"
47835 msgstr "Du har ikke tilladelse til at ændre denne konto"
47838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:175
47840 msgid "You are not authorized to renew patrons"
47841 msgstr "Du har ikke tilladelse til at ændre denne konto"
47844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:180
47846 msgid "You are not authorized to set permissions"
47847 msgstr "Du har ikke tilladelse til at ændre denne konto"
47850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
47851 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
47855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
47856 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
47859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
47861 msgid "You are only viewing one item. "
47862 msgstr "Du ser kun et eksemplar. "
47864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:172
47867 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
47868 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
47870 "Du kan også bruge dine egne overskrifter (i stedet for dem fra koha) ved at "
47871 "sætte overskriften foran feltnummeret fulgt af et lighedstegn."
47873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:164
47876 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
47877 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
47879 "Du kan også bruge dine egne overskrifter (i stedet for dem fra koha) ved at "
47880 "sætte overskriften foran feltnummeret fulgt af et lighedstegn."
47883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:29
47885 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
47886 "saved and sent as a single message."
47889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:200
47892 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
47893 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
47894 "order will not be deleted)."
47897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
47900 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
47901 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
47903 "Du kan give et navn for denne Import. Det er nyttigt, at kende kilden, "
47904 "hvorfra indholdet af en MARC-fil kommer!"
47906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
47909 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
47910 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
47913 "Der kan laves en undtagelse fra denne ferieregel. Det betyder, at der ved en "
47914 "feriedag med gentagelser kan udvælges en dag som udgør en undtagelse."
47916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
47918 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
47919 msgstr "Du kan lave en undtagelse for denne gentagne helligdag."
47921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:351
47924 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
47925 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
47928 "Du kan fastlægge et maksimalt antal udlån og reserveringer, som gælder, hvis "
47929 "intet andet er angivet herunder for en bestemt medie- eller lånertype."
47931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:166
47934 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
47938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:394
47940 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
47944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
47945 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
47946 msgstr "Du kan ikke tilføje et nyt eksemplar, opret en ny ordrelinje"
47948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
47950 msgid "You can't create any orders unless you first "
47951 msgstr "Du kan ikke oprette ordrer, hvis ikke du først "
47954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
47955 msgid "You can't receive any more items"
47956 msgstr "Du kan ikke modtage flere eksemplarer"
47958 #. %1$s: errmsgloo.codeType
47959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
47961 msgid "You cannot transfer items of %s "
47962 msgstr "Du kan ikke overføre eksemplarer af %s "
47964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:373
47966 msgid "You did not specify any search criteria."
47967 msgstr "Du har ikke angivet et søgekriterieum."
47969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:222
47971 msgid "You didn't select any external target."
47972 msgstr "Der er ikke valgt et Z39.50 mål."
47975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
47977 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
47978 "on this computer."
47981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
47983 msgid "You do not have permission to access this page. "
47984 msgstr "Du har ikke rettigheder til at tilgå denne side "
47986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:86
47988 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
47989 msgstr "Du kan ikke ændre denne låners login-information."
47991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:169
47994 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
47995 "set to receive overdue notices."
47997 "Der er ikke defineret lånerkategorier eller lånertyperne er ikke "
47998 "konfigureret sådan, at de får erindringsbeskeder."
48000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:22
48002 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
48006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
48009 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
48011 msgstr "Der er %s fejl i MARC-konfigurationen. Ret dem før Koha bruges"
48013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:987
48016 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
48020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:458
48023 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
48024 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
48028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
48029 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
48033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
48035 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
48038 "Du har slettede eksemplarer i din bestilling, husk at slette dem i kataloget"
48040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
48043 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
48044 msgstr "Der er angivet et eksisterende brugernavn. Angiv et andet."
48047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
48048 msgid "You have made changes to system preferences."
48049 msgstr "Der er lavet ændringer til systemparametrene"
48052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
48054 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
48055 "cancel modifications."
48059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
48061 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
48062 "barcodes to your entire catalog."
48066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
48067 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
48070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:241
48073 "You have set <use_zebra_facets> but the <zebra_bib_index_mode> "
48077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:227
48080 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
48081 "your configuration file. "
48084 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
48085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
48088 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
48089 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
48090 "configuration file. "
48093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:726
48096 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
48097 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
48100 "Systemparameteren ReturnBeforeExpiry er aktiveret. Det betyder, at hvis "
48101 "udløbsdatoen er sat til før afleveringsdatoen, vil afleveringsdatoen blive "
48102 "sat til udløbsdatoen "
48104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
48107 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
48110 "Felter og underfelter til eksport skal deineres, adskilt af lodrette streger "
48113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:171
48115 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
48117 "Felter og underfelter til eksport skal deineres, adskilt af lodrette streger "
48121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48123 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
48124 "that have not been uploaded."
48127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:21
48129 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
48132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
48137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
48139 msgid "You must be online to use these options."
48143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
48145 msgid "You must choose a first publication date"
48146 msgstr "Der skal vælges eller anlægges en titelpost"
48149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
48151 msgid "You must choose a sound!"
48152 msgstr "Der skal vælges et budget"
48155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
48157 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
48158 msgstr "Der skal angives en startdato og en løbetid for abonnementet"
48161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
48162 msgid "You must choose or create a biblio"
48163 msgstr "Der skal vælges eller anlægges en titelpost"
48166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:6
48168 msgid "You must enter a date!"
48169 msgstr "Du skal indtaste en dato !"
48172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
48174 msgid "You must enter a selector!"
48175 msgstr "Du skal indtaste en dato !"
48177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
48179 msgid "You must enter a term to search on "
48180 msgstr "Der skal indtastes et søgebegreb "
48183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
48185 msgid "You must give your new patron list a name!"
48186 msgstr "- Der skal angives et navn for listen"
48188 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
48189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:96
48191 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
48192 msgstr "Du skal betale et beløb, der er mindre end eller lig med %s. "
48195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
48197 msgid "You must select a fund"
48198 msgstr "Der skal vælges et budget"
48201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
48203 msgid "You must select at least one record"
48204 msgstr "Vælg mindst et eksemplar til sletning."
48207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
48209 msgid "You must select at least two invoices to merge."
48210 msgstr "Vælg mindst et eksemplar til sletning."
48212 #. For the first occurrence,
48214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
48215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
48217 msgid "You must select checkout(s) to export"
48218 msgstr "Du skal vælge et udlån til eksport"
48221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
48223 msgid "You must select one or more patrons to remove"
48224 msgstr "Vælg et eller flere billeder, der skal slettes."
48227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
48229 msgid "You must select one or more reports to delete"
48230 msgstr "Vælg et eller flere billeder, der skal slettes."
48233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48234 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
48237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
48240 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
48241 "preference in order to use it."
48244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
48247 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
48248 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
48252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
48253 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
48254 msgstr "Du skal logge ind igen, din session er udløbet"
48257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
48258 msgid "You need to save the page before printing"
48259 msgstr "Du skal gemme siden før den udskrives"
48261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
48264 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
48268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:115
48269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:183
48271 msgid "You searched for "
48272 msgstr "Du søgte efter "
48274 #. For the first occurrence,
48275 #. %1$s: IF ( title )
48276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:152
48277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:152
48279 msgid "You searched for: %s"
48280 msgstr "Du søgte efter: %s"
48282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
48283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
48285 msgid "You searched on "
48286 msgstr "Du søgte efter "
48288 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
48289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
48292 "You selected a record from an external source that matches an existing "
48293 "record in your catalog: %s"
48295 "Du har valgt en post fra en ekstern kilde, som svarer til en eksisterende "
48296 "post i dit katalog: %s"
48298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:23
48300 msgid "You should "
48303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:387
48306 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
48309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:390
48312 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
48313 "the phone templates."
48316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:23
48318 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
48321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
48323 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
48324 msgstr "Rapporten skal gemmes, før den kan udføres"
48326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:163
48328 msgid "You'll have to treat them individually. "
48331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
48334 "You're logged in with the database administrator account. This is a bad "
48335 "idea, and you are likely to encounter problems."
48337 "Du er logget ind med database administratorkontoen. Det er en dårlig ide, og "
48338 "du kan nemt få problemer."
48340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:54
48343 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
48344 "Perl (at least Version 5.10)."
48346 "Din Perl-versionen synes at være forældet. Opgrader til en nyere version af "
48347 "Perl (mindst version 5.10)."
48349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:105
48351 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
48352 msgstr "Administratoren skal først definere et budget"
48354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:247
48356 msgid "Your authority search history is empty."
48357 msgstr "Kurven er tom."
48359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:109
48364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:1
48370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
48371 msgid "Your cart is currently empty"
48372 msgstr "Kurven er tom i øjeblikket"
48374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:108
48376 msgid "Your cart is empty."
48377 msgstr "Kurven er tom."
48379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
48381 msgid "Your catalog search history is empty."
48382 msgstr "Kurven er tom."
48384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
48385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
48387 msgid "Your configuration file seems to be set up for "
48390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:171
48391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
48393 msgid "Your configuration file still seems to be set up for "
48396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:75
48398 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
48399 msgstr "Dine data blev behandlet. Her er resultatet:"
48401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
48402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
48404 msgid "Your download should begin automatically."
48405 msgstr "Din download skulle starte automatisk."
48407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
48409 msgid "Your file was processed."
48410 msgstr "Din fil blev behandlet."
48413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
48414 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
48417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
48419 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
48420 msgstr "Dit bibliotek er målet for følgende medie-overførsler"
48423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
48425 msgid "Your list: %s "
48426 msgstr "Din liste: %s "
48428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:299
48429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:626
48432 msgstr "Dine lister"
48434 #. For the first occurrence,
48436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
48437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
48438 msgid "Your lists:"
48439 msgstr "Dine lister:"
48441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
48443 msgid "Your message: "
48444 msgstr "Din besked: "
48446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:149
48448 msgid "Your notification has been sent."
48449 msgstr "Din meddelelse blev sendt."
48451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
48453 msgid "Your patron lists"
48454 msgstr "Dine lister"
48456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:993
48458 msgid "Your report has been saved"
48459 msgstr "Rapporten blev gemt"
48461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:671
48463 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
48464 msgstr "Rapporten oprettes med den følgende SQL-kommando."
48466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:347
48468 msgid "Your request gave the following results:"
48469 msgstr "Ændre postsammenligningsregel"
48471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
48473 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
48474 msgstr "Din søgning returnerede ingen lukkede abonnementer."
48476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:263
48478 msgid "Your search returned no open subscriptions."
48479 msgstr "Din søgning returnerede ingen åbne abonnementer."
48481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:367
48483 msgid "Your search returned no results."
48484 msgstr "Din søgning returnerede ingen resultater."
48486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:107
48488 msgid "Z39.50 Authority search points"
48489 msgstr "Z39.50-Søgepunkter"
48491 #. INPUT type=button
48492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:365
48493 msgid "Z39.50 Search"
48494 msgstr "Z39.50-Søgning"
48496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:209
48498 msgid "Z39.50 search"
48499 msgstr "Z39.50-Søgning"
48501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:108
48502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:483
48503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:358
48505 msgid "Z39.50/SRU search"
48506 msgstr "Z39.50-Søgning"
48509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:105
48511 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
48512 msgstr "Z39.50/SRU server tilføjet (%s)"
48515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
48517 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
48518 msgstr "Z39.50/SRU server slettet (%s)"
48520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:5
48522 msgid "Z39.50/SRU server search:"
48523 msgstr "Z39.50-Server-søgning:"
48526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
48528 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
48529 msgstr "Z39.50/SRU server opdateret (%s)"
48531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:64
48532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
48533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:108
48535 msgid "Z39.50/SRU servers"
48536 msgstr "Z39.50-Servere"
48538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
48540 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
48541 msgstr "Z39.50 Server-administration"
48543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:127
48548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
48553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
48555 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
48556 msgstr "Zebra server er tilsyneladende ikke tilgængelig. Er den startet?"
48558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:51
48560 msgid "Zebra version: "
48561 msgstr "Zebraversion: "
48563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
48564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
48566 msgid "Zeno Tajoli"
48567 msgstr "Zeno Tajoli"
48569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
48570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:107
48573 msgstr "Postnummer"
48575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
48576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:155
48577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:238
48579 msgid "Zip/Postal code"
48580 msgstr "Postnummer"
48582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
48583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
48584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:390
48585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:409
48587 msgid "Zip/Postal code: "
48588 msgstr "Postnummer: "
48590 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
48592 msgid "Zip/postal code"
48593 msgstr "Postnummer"
48595 #. For the first occurrence,
48597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
48598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:365
48599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
48601 msgid "[ New list ]"
48602 msgstr "[ Ny liste ]"
48605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:56
48606 msgid "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
48607 msgstr "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
48609 #. INPUT type=text name=time
48610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
48611 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
48612 msgstr "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
48614 #. INPUT type=text name=time2
48615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
48616 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
48617 msgstr "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
48619 #. INPUT type=button
48620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:821
48621 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
48622 msgstr "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
48624 #. INPUT type=text name=enrolmentperiod
48625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:170
48628 "[% IF category.enrolmentperiod %][% category.enrolmentperiod %][% END %]"
48629 msgstr "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
48631 #. INPUT type=text name=dateexpiry
48632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:745
48633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:751
48635 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
48636 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
48638 #. INPUT type=text name=dateofbirth
48639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:347
48640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:349
48642 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
48643 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
48645 #. INPUT type=text name=firstname
48646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:333
48648 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% firstname %][% END %]"
48649 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
48651 #. INPUT type=text name=initials
48652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:365
48654 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% initials %][% END %]"
48655 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
48657 #. INPUT type=text name=othernames
48658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:378
48660 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]"
48661 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
48664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
48667 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
48668 "before deleting this record."
48670 "eksemplar(er) er vedhæftet til denne post. Du skal slette alle eksemplarer, "
48671 "før posten slettes."
48674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:412
48675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:420
48676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:429
48678 msgid "[% direction %] sort"
48679 msgstr "[% discount | format ("
48681 #. INPUT type=text name=discount
48682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:288
48683 msgid "[% discount | format ("
48684 msgstr "[% discount | format ("
48687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:11
48688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:13
48689 msgid "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
48690 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
48693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:550
48694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:229
48695 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
48696 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - Klik for at udvide dette mærke"
48698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:521
48700 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
48703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:111
48706 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
48707 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
48708 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
48709 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && "
48710 "pending_discharge_requests ) ) %%] "
48712 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
48713 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
48714 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
48715 "pendingsuggestions ) ) %%] "
48717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:130
48720 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
48721 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
48724 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
48725 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
48728 #. %1$s: IF ( batch_checkout_view )
48729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:66
48732 "[%% IF Koha.Preference('BatchCheckouts') && Koha."
48733 "Preference('BatchCheckoutsValidCategories').split('\\|').grep('^' _ "
48734 "categorycode _ '$').size > 0 %%] %s"
48737 #. %1$s: IF (warnIsRootUser)
48738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
48741 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
48742 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
48743 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size || "
48744 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
48745 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm %%] %s "
48747 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
48748 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError %%] "
48750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
48752 msgid "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = branchloop %%] "
48755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:363
48758 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
48759 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
48760 "\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] "
48763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:375
48766 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
48767 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
48768 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
48769 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
48770 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
48773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
48776 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
48777 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
48779 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
48780 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
48782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
48785 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
48786 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
48789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
48792 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
48793 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
48794 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
48795 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
48798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
48799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
48801 msgid "[Clear all]"
48802 msgstr "[Slet alle]"
48804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:835
48805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:838
48806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:844
48807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:846
48812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
48814 msgid "[Edit Item]"
48815 msgstr "[Editer eksemplar]"
48817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
48818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:276
48820 msgid "[Fewer options]"
48821 msgstr "[Færre optioner]"
48823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
48825 msgid "[Main page]"
48826 msgstr "Hovedadresse"
48828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
48829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:278
48831 msgid "[More options]"
48832 msgstr "[Flere optioner]"
48834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:94
48835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:280
48837 msgid "[New search]"
48838 msgstr "[Ny søgning]"
48840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
48842 msgid "[Overridden] "
48843 msgstr "Udestående "
48845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
48847 msgid "[Previous page]"
48848 msgstr "Forrige side"
48850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
48851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
48853 msgid "[Select all]"
48854 msgstr "[Vælg alle]"
48856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:663
48862 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
48864 #. %4$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
48866 #. %6$s: IF ( other_items_loo.damaged )
48868 #. %8$s: IF ( other_items_loo.intransit )
48870 #. %10$s: IF ( other_items_loo.onhold )
48872 #. %12$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
48873 #. %13$s: other_items_loo.notforloan
48875 #. %15$s: other_items_loo.count
48876 #. %16$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
48877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:628
48880 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
48883 "]%s %s(Trukket tilbage)%s %s(Tabt)%s %s(Beskadiget)%s %s(I transit)%s "
48884 "%s(Reserveret)%s %s%s%s (%s) %s "
48887 #. %2$s: onloan_items_loo.count
48888 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
48889 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue
48891 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date
48892 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
48893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:606
48895 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
48896 msgstr "]%s (%s%s, %s meget forsinket%s) dato forventet: %s %s "
48898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:396
48900 msgid "_ matches only a single character"
48903 #. For the first occurrence,
48905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
48906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
48910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:334
48912 msgid "account has expired"
48913 msgstr "konto er udløbet"
48915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
48920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
48921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:321
48923 msgid "add a library"
48924 msgstr "tilføj et bibliotek"
48926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
48927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:324
48929 msgid "add a patron category"
48930 msgstr "tilføj en lånerkategori"
48932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
48934 msgid "added successfully"
48935 msgstr "Billedet blev opladet korrekt"
48937 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning
48938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
48940 msgid "after %s days."
48941 msgstr "efter %s dage."
48944 #. %2$s: IF ( error )
48946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
48948 msgid "again. %s %s%s "
48949 msgstr "igen. %s %s%s "
48951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
48952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:337
48953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:338
48958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
48960 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
48961 msgstr "alle normtyper brugt i strukturen er definerede."
48963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
48965 msgid "all frameworks"
48966 msgstr "alle strukturer"
48968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
48970 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
48971 msgstr "alle underfelter for hvert felt er i samme fane (eller ignoreres)"
48974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
48975 msgid "already exists in database"
48976 msgstr "findes allerede i databasen"
48978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:312
48979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:611
48981 msgid "already has a hold"
48982 msgstr "er allerede reserveret"
48984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:136
48989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:66
48994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
48995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
49000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
49002 msgid "and has been returned."
49003 msgstr "og er blevet returneret."
49005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
49007 msgid "and is issued every "
49008 msgstr "og udkommer hver "
49010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
49012 msgid "and mark one currency as active."
49013 msgstr "Editer en valuta og marker den som aktiv."
49015 #. For the first occurrence,
49017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
49018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:182
49020 msgid "and removed from batch %s. "
49021 msgstr "og fjernes fra stabelen %s. "
49023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
49024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
49029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
49031 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
49032 msgstr "og de skal alle være i fanen 10 (eksemplarer)"
49034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
49036 msgid "and try again. "
49039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:577
49041 msgid "anyone else to add entries."
49042 msgstr "enhver anden til at tilføje emner."
49044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:585
49046 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
49047 msgstr "enhver anden til at fjerne sine egne emner."
49049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:593
49051 msgid "anyone to remove other contributed entries."
49052 msgstr "enhver anden til at fjerne emner fra andre."
49054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:339
49055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:340
49060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
49062 msgid "are licensed under the "
49063 msgstr "er licenseret under "
49065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
49071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
49081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
49083 msgid "at current library "
49084 msgstr "i det aktuelle bibliotek "
49086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
49088 msgid "at least 1 item type defined"
49089 msgstr "mindst 1 medietype defineret"
49091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
49093 msgid "at least 1 item type must be defined"
49094 msgstr "mindst 1 medietype skal defineres"
49096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
49098 msgid "at least 1 library defined"
49099 msgstr "mindst 1 bibliotek defineret"
49101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
49103 msgid "at least 1 library must be defined"
49104 msgstr "mindst 1 bibliotek skal defineres"
49110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
49113 "at least one template for using this tool. %s %s %s No action defined for "
49114 "the template. %s "
49116 "mindst en skabelon for at bruge dette værktøj. %s %s %s Ingen aktivitet er "
49117 "defineret til skabelonen. %s "
49119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:247
49121 msgid "attribute value "
49122 msgstr "Låneregenskab "
49124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
49127 msgstr "tilgængelig"
49130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
49135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:177
49136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:325
49138 msgid "basketgroup"
49139 msgstr "Bestillingsgruppe"
49141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:291
49143 msgid "batch_anonymise.pl"
49146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
49148 msgid "be installed before you may continue."
49149 msgstr "installeres før du kan fortsætte."
49151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
49153 msgid "be less than 500KB. "
49154 msgstr "være mindre end 500 KB. "
49156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
49158 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
49159 msgstr "forbundet til et MARC-underfelt."
49161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
49162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
49164 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
49165 msgstr "forbundet til et MARC-underfelt "
49167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
49169 msgid "be mapped to the same tag,"
49170 msgstr "forbundet med det samme felt,"
49172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
49175 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
49176 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
49178 "indeholde nuller, f.eks. '01/02/2008'. Alternativt kan datoer tilføjes i ISO-"
49179 "format (f.eks. '2010-10-28'). "
49181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:775
49183 msgid "because fine balance is "
49184 msgstr "fordi bødebalancen er "
49186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:95
49192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
49194 msgid "begins with "
49195 msgstr "Bundet sammen med:"
49197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:768
49202 #. INPUT type=text name=cardnumber
49203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:623
49205 "between [% minlength_cardnumber %] and [% maxlength_cardnumber %] characters"
49208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
49210 msgid "biblio and biblionumber"
49211 msgstr "titel og postnummer"
49213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
49215 msgid "biblioitems.itemtype defined"
49216 msgstr "biblioitems.itemtype definiert"
49218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
49220 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
49221 msgstr "biblionummer og biblioitemnummer tilordnet korrekt"
49223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
49224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:153
49229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
49230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:141
49235 #. For the first occurrence,
49236 #. %1$s: reserveloo.author
49237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118
49238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
49239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
49244 #. %1$s: biblio.author
49245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:6
49250 #. %1$s: XISBN.author
49251 #. %2$s: XISBN.copyrightdate
49252 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
49253 #. %4$s: XISBN.publishercode
49254 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
49255 #. %6$s: XISBN.place
49257 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
49258 #. %9$s: XISBN.publicationyear
49260 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
49261 #. %12$s: XISBN.editionstatement
49263 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsability )
49264 #. %15$s: XISBN.editionresponsability
49267 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
49269 #. %20$s: XISBN.pages
49270 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
49271 #. %22$s: XISBN.illus
49273 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
49275 #. %26$s: XISBN.size
49276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:996
49279 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
49282 "af %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
49285 #. %1$s: cannotdelbiblio.author
49286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:231
49291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
49293 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
49294 msgstr "af Allan Jardine er underlagt licenserne BSD 3 og GPL v2."
49296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
49298 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
49299 msgstr "er licenseret under "
49301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
49303 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
49304 msgstr "er licenseret under "
49306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
49308 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
49309 msgstr "er licenseret under "
49311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
49313 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
49314 msgstr "er licenseret under "
49316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
49318 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
49319 msgstr "er licenseret under "
49321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
49323 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
49324 msgstr "Bromaterialetypeikonet er licenseret under en "
49326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
49328 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
49329 msgstr "er licenseret under "
49332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49333 msgid "by _AUTHOR_"
49334 msgstr "by _AUTHOR_"
49336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:243
49338 msgid "by item types"
49339 msgstr "Enhver medietype"
49341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:244
49343 msgid "by libraries"
49344 msgstr "Plan efter biblioteker"
49346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
49351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
49353 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
49354 msgstr "af the Bridge Consortium of Carleton College og St. Olaf College."
49356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:96
49361 #. %1$s: maxreserves
49362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:308
49364 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
49367 #. %1$s: new_reserves_allowed
49368 #. %2$s: new_reserves_count
49369 #. %3$s: maxreserves
49370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:324
49372 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
49375 #. For the first occurrence,
49377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49379 msgid "cannot be repeated"
49380 msgstr "Kan ikke sorteres"
49382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:132
49383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:154
49384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
49389 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
49390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:357
49391 msgid "check to delete this field"
49392 msgstr "marker for at slette dette delfelt"
49394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:71
49395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:83
49396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
49401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
49403 msgid "click here to login"
49404 msgstr "klik her for at logge ind"
49406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
49408 msgid "click to log out"
49409 msgstr "klik for at logge ud"
49411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
49416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
49421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
49426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
49428 msgid "configuration file."
49429 msgstr "konfigurations-fil"
49431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
49433 msgid "considered late"
49437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
49439 msgid "containing "
49440 msgstr "fortløbende"
49442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
49443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
49444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
49445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
49446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:182
49447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:184
49448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
49449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:209
49450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:41
49451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
49452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:95
49453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:97
49454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:151
49455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
49458 msgstr "indeholder"
49460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
49462 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
49465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:23
49467 msgid "create a patron"
49468 msgstr "oprette en låner"
49470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:512
49471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:515
49473 msgid "create an item record when receiving this serial"
49474 msgstr "anlæg eksemplar ved tilgang af tidsskrift"
49476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
49478 msgid "create one or more authorized values"
49479 msgstr "opret en eller flere autoritetsværdier"
49481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:97
49483 msgid "critical.ogg"
49486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:137
49492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:174
49493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:363
49495 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
49496 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
49497 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
49498 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
49499 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
49500 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
49501 "series %]&rft.genre="
49503 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
49504 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
49505 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
49506 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
49507 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
49508 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
49509 "series %]&rft.genre="
49511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
49513 msgid "currently available items."
49514 msgstr "aktuelt tilgængelige eksemplarer."
49516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
49518 msgid "déselectionner onglet"
49519 msgstr "fravælg alt"
49521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
49523 msgid "database host : "
49524 msgstr "database vært: "
49526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
49528 msgid "database name : "
49529 msgstr "database navn: "
49531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
49533 msgid "database port : "
49534 msgstr "database port : "
49536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
49538 msgid "database type : "
49539 msgstr "database type: "
49541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
49543 msgid "database user : "
49544 msgstr "database bruger: "
49546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:610
49551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:291
49556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
49559 msgstr "dage siden"
49561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
49563 msgid "default (all libraries), all patron types, all item types"
49564 msgstr "standard (alle biblioteker), alle lånertyper, alle medietyper"
49566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:117
49568 msgid "default (all libraries), all patron types, same item type"
49569 msgstr "standard (alle biblioteker), alle lånertyper, samme medietype"
49571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
49573 msgid "default (all libraries), same patron type, all item types"
49574 msgstr "standard (alle biblioteker), samme lånertype, alle medietype"
49576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:115
49578 msgid "default (all libraries), same patron type, same item type"
49579 msgstr "standard (alle biblioteker), samme lånertype, samme medietype"
49581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
49583 msgid "define a budget"
49584 msgstr "definer et budget"
49586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
49588 msgid "define a budget and a fund"
49589 msgstr "definer et budget og en konto"
49591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:592
49593 msgid "define a notice"
49594 msgstr "definer en besked"
49596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:710
49602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
49603 msgid "detail of the subscription"
49604 msgstr "abonnementsdetaljer"
49606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
49611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:98
49613 msgid "device_connect.ogg"
49616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:99
49618 msgid "device_disconnect.ogg"
49621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:132
49627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:171
49628 msgid "display detail for this librarian."
49629 msgstr "vis detaljer for denne bibliotekar."
49631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
49633 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
49634 msgstr "lave ikke et eksemplar ved tidsskrifttilgang"
49636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:513
49638 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
49639 msgstr "lav ikke et eksemplar ved tidsskrifttilgang "
49641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:510
49643 msgid "doesn't exist"
49644 msgstr "Denne låner findes ikke."
49646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
49648 msgid "doesn't have enough privilege on database "
49649 msgstr "har ikke tilstrækkelige rettigheder i databasen "
49651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:512
49653 msgid "doesn't match"
49654 msgstr "skal være ens"
49656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
49657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
49659 msgid "doesn't match any existing record."
49660 msgstr "Fra en eksisterende post: "
49662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
49663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:165
49664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
49665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
49666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:183
49667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
49668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
49669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
49670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
49671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
49672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:241
49677 #. INPUT type=reset
49678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
49679 msgid "déselectionner tout"
49680 msgstr "fravælg alt"
49682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
49683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
49685 msgid "ecost tax exc."
49686 msgstr "Ialt moms exkl."
49688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:388
49689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
49691 msgid "ecost tax inc."
49692 msgstr "Ialt moms inkl."
49694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:518
49699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:114
49702 msgstr "bearbejde "
49705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49708 msgstr "Editer eksemplarer"
49710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
49715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
49716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
49717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:22
49718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
49719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
49720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
49722 msgid "email the Koha administrator"
49723 msgstr "email til Koha-administrator"
49725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:29
49727 msgid "email to the Koha Administrator"
49728 msgstr "email til Koha-administrator"
49730 #. META http-equiv=Content-Language
49731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
49735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
49738 msgstr "Åbentstående"
49740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:255
49743 "entry in your koha-conf.xml file. Please add it, pointing to the configured "
49744 "file upload directory for your Koha instance. "
49747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:262
49750 "entry in your koha-conf.xml file. Please add it, pointing to the configured "
49751 "file upload directory for your Koha instance. Also note that you need to "
49752 "properly set the "
49755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:88
49760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
49762 msgid "epost_sjekk: "
49765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
49768 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
49769 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
49771 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, bibliotekarerne fra Eima Katalogoa, "
49772 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, og Nere Erkiaga"
49774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:139
49776 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
49777 msgstr "eks: stregkode, eksemplarsignatur, titel, \"050a 050b\", 300a "
49779 #. INPUT type=text name=cardnumber
49780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:621
49781 msgid "exactly [% minlength_cardnumber %] characters"
49784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:509
49787 msgstr "eksisterer."
49789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
49792 msgstr "eksisterer."
49794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:246
49799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:101
49804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
49806 msgid "failed to be added"
49807 msgstr "blev ikke tilføjet"
49809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
49811 msgid "failed to be updated"
49812 msgstr "kunne ikke opdateres"
49815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49817 msgid "failed to run"
49818 msgstr "%s kunne ikke pakkes ud."
49820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
49822 msgid "famfamfam.com"
49823 msgstr "famfamfam.com"
49825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:84
49830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
49835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:504
49838 msgstr "underfelt "
49840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:473
49843 msgstr "felte(r): "
49845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:86
49850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
49852 msgid "folkeregsjekk_dato: "
49855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
49860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
49862 msgid "framework values"
49863 msgstr "strukturværdier"
49866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:558
49872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:565
49877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:84
49879 msgid "functionality is not yet enabled on the staff client) "
49880 msgstr "funktionen er endnu ikke aktiveret i intranet "
49883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
49884 msgid "go to [% bibliotitle %]"
49885 msgstr "gå til [% bibliotitle %]"
49887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
49889 msgid "gone no address"
49890 msgstr "adresse forkert/mangler"
49892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:98
49895 msgstr "grupper efter"
49897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
49898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
49901 msgstr "grupper efter "
49903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
49904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:171
49905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
49906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
49907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
49908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
49909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:213
49910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
49915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
49917 msgid "gyldig_til: "
49920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
49925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
49927 msgid "has all required privileges on database "
49928 msgstr "har alle nødvendige rettigheder til databasen "
49930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:94
49932 msgid "has never been checked out."
49933 msgstr "er aldrig udlånt."
49935 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
49936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:103
49939 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The authority "
49942 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
49943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:105
49946 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The biblio "
49949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:338
49951 msgid "has restrictions"
49952 msgstr "Løft begrænsninger"
49955 #. %2$s: IF message.error
49956 #. %3$s: message.error
49958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:109
49961 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s, see the Koha "
49962 "logfile for more information). %s "
49965 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
49966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:107
49968 msgid "has successfully been modified. %s The authority "
49969 msgstr "er ændret fejlfrit. %s Autoriteten "
49971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
49973 msgid "has too many holds."
49974 msgstr "har for mange reserveringer."
49976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
49977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
49978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
49979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
49984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
49986 msgid "hjemmebibliotek: "
49989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
49991 msgid "holdingbranch NOT mapped"
49992 msgstr "ejerafdeling IKKE tilknyttet"
49994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
49996 msgid "holdingbranch defined"
49997 msgstr "ejerafdeling defineret"
50000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
50001 msgid "holds queue"
50002 msgstr "liste over reserveringer"
50005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
50006 msgid "holds to retrieve off the shelf"
50007 msgstr "reserveringer, som skal hentes i reolen"
50010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
50011 msgid "holds waiting for patron pickup"
50012 msgstr "reserveringer, der afventer afhentning af låneren"
50014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
50016 msgid "homebranch NOT mapped"
50017 msgstr "hjemmeafdeling IKKE tilknyttet"
50019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
50021 msgid "homebranch defined"
50022 msgstr "hjemmeafdeling defineret"
50024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:500
50029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:244
50032 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
50033 "libraries you want to associate with this value. "
50035 "hvis denne kategoritype skal vises hele tiden. I modsat fald vælges "
50036 "biblioteker, der skal forbindes med denne værdi. "
50038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
50039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
50041 msgid "if you wish to enable this feature."
50042 msgstr "hvis du vil aktivere denne egenskab."
50044 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
50045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:490
50049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:235
50050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:237
50051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
50052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
50057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:159
50062 #. %1$s: LibraryName
50063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:42
50068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
50070 msgid "in Administration"
50071 msgstr "i Administration"
50073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:705
50078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
50080 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
50084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
50085 msgid "in library "
50086 msgstr "i bibliotek "
50088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:103
50090 msgid "incoming_call.ogg"
50093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
50094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
50099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
50101 msgid "install basic configuration settings"
50102 msgstr "installer grundlæggende indstillinger"
50104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
50106 msgid "invalid authority types"
50107 msgstr "ungyldige normdatatyper"
50109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:35
50114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
50116 msgid "is already in possession"
50117 msgstr "er allerede i besiddelse"
50119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:247
50121 msgid "is already in use by another patron record."
50122 msgstr "er allerede i brug af en anden lånerpost."
50125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
50126 msgid "is duplicated"
50127 msgstr "er kopieret"
50129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:509
50132 "is enabled, these policies can be overridden by your circulation staff. "
50133 "Also, these policies are based on the patron's home library, "
50135 "er aktiveret, disse regler kan tilsidesættes af medarbejderne i udlånet. "
50136 "Disse regler bygger også på lånerens hjemmebibliotek, "
50138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
50139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
50140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
50142 msgid "is equal to"
50143 msgstr "er lig med"
50145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
50146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
50147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
50148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
50149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:192
50150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:194
50151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
50152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:219
50153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
50154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
50155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:105
50156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
50157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
50158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
50163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
50165 msgid "is licensed under the "
50166 msgstr "er licenseret under "
50168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
50169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:39
50174 #. %1$s: message_loo.date_from
50175 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
50176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
50178 msgid "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: "
50179 msgstr "er ikke en gyldig værdi (\"%s\"). %sFEJL: "
50181 #. %1$s: message_loo.date_to
50182 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
50183 #. %3$s: message_loo.failed_ok
50184 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
50185 #. %5$s: message_loo.failed_rej
50186 #. %6$s: ELSIF ( message_loo.approver )
50187 #. %7$s: message_loo.approver
50188 #. %8$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
50189 #. %9$s: message_loo.approved_by
50190 #. %10$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
50193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
50196 "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: Failed to approve term (%s). "
50197 "%sERROR: Failed to reject term (%s). %sERROR: No match for user (%s). FILTER "
50198 "REQUIRES BORROWERNUMBER (not name). %sERROR: No match for borrowernumber "
50199 "(%s). %sERROR: The root koha user in your KOHA_CONF file (default: "
50200 "kohaadmin) is not a valid tag moderator. These actions are logged by "
50201 "borrowernumber, so the moderator must exist in your borrowers table. Please "
50202 "login as a different authorized staff user to moderate tags. %s Unrecognized "
50205 "er ikke en gyldig værdi (\"%s\"). %sFEJL: Kunne ikke godkende begreb (%s). "
50206 "%sFEJL: Kunne ikke afvise begreb (%s). %sFEJL: Bruger ikke fundet (%s). "
50207 "FILTER KRÆVER LÅNERNUMMER (ikke navn). %sFEJL: Lånernummer ikke fundet (%s). "
50208 "%sFEJL: Root koha-bruger i din KOHA_CONF fil (standard: kohaadmin) er ikke "
50209 "en gyldig felt moderator. Disse handlinger logges af lånernummer, så "
50210 "moderatoren skal findes i lånertabellen. Log ind som en anden godkendt "
50211 "stabsbruger for at moderere mærker. %s Ukendt fejl! %s "
50213 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
50214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:457
50216 msgid "is now debarred until %s "
50217 msgstr "er nu frigivet indtil %s "
50219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
50220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
50222 msgid "is on hold for "
50223 msgstr "er reserveret til "
50225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
50227 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
50230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:160
50232 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
50235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
50237 msgid "is used as a fallback. "
50240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:46
50241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
50242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:117
50243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
50248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
50250 msgid "item fields"
50251 msgstr "eksemplarfelter"
50253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
50255 msgid "item type not defined"
50256 msgstr "eksemplar ikke defineret"
50258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:831
50260 msgid "itemdata_copynumber"
50261 msgstr "itemdata_copynumber"
50263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:830
50265 msgid "itemdata_enumchron"
50266 msgstr "itemdata_enumchron"
50268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
50271 msgstr "eksemplarnummer"
50273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
50275 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
50276 msgstr "itemnum: Feltet eksemplarnummer er forbundet med et felt i fane -1"
50278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
50281 msgstr "eksemplarer. "
50283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:247
50284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
50287 msgstr "eksemplarer. "
50289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
50292 msgstr "eksemplarer. "
50294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
50296 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
50299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
50301 msgid "items.permanent_location mapped"
50304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
50306 msgid "itemtype NOT mapped"
50307 msgstr "medietype er IKKE tilordnet"
50309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
50314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
50316 msgid "jQuery Colvis plugin"
50317 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
50319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
50321 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
50322 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
50324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
50326 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
50327 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
50329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
50330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
50332 msgid "jQuery Validation Plugin"
50333 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
50335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
50337 msgid "jQuery and jQueryUI"
50338 msgstr "jQuery og jQueryUI"
50340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
50342 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
50343 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
50345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
50348 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
50352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
50354 msgid "jQuery multiple select plugin"
50355 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
50357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
50359 msgid "jQuery treetable Plugin"
50360 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
50362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
50364 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
50365 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
50367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
50372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
50373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
50375 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
50378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
50380 msgid "jquery.multiple.select.js"
50383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:83
50388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
50389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
50390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
50392 msgid "koha-conf.xml"
50393 msgstr "koha-conf.xml"
50395 #. INPUT type=text name=filename
50396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
50397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
50401 #. %1$s: batche.batch_id
50402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:77
50404 msgid "label_batch_%s.csv"
50405 msgstr "label_batch_%s.csv"
50407 #. For the first occurrence,
50408 #. %1$s: batche.batch_id
50409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:72
50410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
50412 msgid "label_batch_%s.pdf"
50413 msgstr "label_batch_%s.pdf"
50415 #. %1$s: batche.batch_id
50416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:82
50418 msgid "label_batch_%s.xml"
50419 msgstr "label_batch_%s.xml"
50421 #. For the first occurrence,
50422 #. %1$s: batche.label_count
50423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:39
50424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:58
50426 msgid "label_single_%s.csv"
50427 msgstr "label_single_%s.csv"
50429 #. For the first occurrence,
50430 #. %1$s: batche.label_count
50431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:34
50432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:53
50433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:24
50434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
50436 msgid "label_single_%s.pdf"
50437 msgstr "label_single_%s.pdf"
50439 #. For the first occurrence,
50440 #. %1$s: batche.label_count
50441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:44
50442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:63
50444 msgid "label_single_%s.xml"
50445 msgstr "label_single_%s.xml"
50447 #. %1$s: issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
50448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:68
50450 msgid "last on: %s"
50451 msgstr "sidst den: %s"
50453 #. INPUT type=text name=from_subfield
50454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:475
50455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:482
50456 msgid "let blank for the entire field"
50459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
50461 msgid "library not defined"
50462 msgstr "bibliotek ikke defineret"
50464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
50466 msgid "licensed under "
50467 msgstr "licenseret under "
50469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:225
50474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:85
50479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
50481 msgid "loading.ogg"
50482 msgstr "Indlæser..."
50484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:105
50486 msgid "loading_2.ogg"
50487 msgstr "Indlæser..."
50489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
50494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
50499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
50504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:517
50509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
50511 msgid "m_adresse1: "
50512 msgstr "m_adresse1: "
50514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
50516 msgid "m_adresse2: "
50517 msgstr "m_adresse2: "
50519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
50521 msgid "m_gyldig_til: "
50524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
50529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
50532 msgstr "m_postnr: "
50534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
50539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
50544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
50546 msgid "manage circulation rules"
50547 msgstr "Udlåns- og afleveringsbetingelser"
50549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
50554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
50555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:209
50560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:511
50563 msgstr "sammenfald"
50565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:106
50567 msgid "maximize.ogg"
50570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
50571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:87
50576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:107
50578 msgid "minimize.ogg"
50582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
50586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:170
50591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
50592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
50593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
50598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
50600 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
50601 msgstr "skal have rettighederne USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP og CREATE "
50603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
50606 msgstr "skal være ens"
50608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:116
50614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
50621 msgid "new_mail_notification.ogg"
50622 msgstr "Send ikke besked"
50624 #. INPUT type=image
50625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:312
50629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
50631 msgid "no NULL value in frameworkcode"
50632 msgstr "ingen NULL værdi i strukturkode"
50634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
50637 msgstr "ingen aktive"
50639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
50640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:321
50642 msgid "no libraries defined"
50643 msgstr "intet bibliotek defineret"
50645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
50646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:324
50648 msgid "no patron categories defined"
50649 msgstr "ingen lånerkategori defineret."
50651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:150
50653 msgid "noItemTypeImages system preference"
50654 msgstr "noItemTypeImages systemparameter"
50656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
50657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
50658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
50663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:511
50664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:68
50670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:116
50671 msgid "not available"
50672 msgstr "ikke tilgængelig"
50675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50676 msgid "not checked out"
50677 msgstr "ikke udlånt."
50679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
50680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
50681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
50683 msgid "not equal to"
50684 msgstr "er lig med"
50686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:226
50691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:199
50694 msgstr "ingen ejer"
50696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
50698 msgid "of one item"
50699 msgstr "af et eksemplar"
50702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50704 msgstr "reserveret"
50706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:312
50707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:611
50709 msgid "on this item "
50710 msgstr "ved dette eksemplar "
50712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:233
50715 msgstr "en gang hver"
50718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:227
50720 msgid "one or more records without items attached. %s "
50721 msgstr "en eller flere poster har ingen tilhørende eksemplarer. %s "
50723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:109
50725 msgid "opening.ogg"
50728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
50730 msgid "opprettet: "
50733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
50735 msgid "opprettet_av: "
50736 msgstr "oprettet af: "
50738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:67
50739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
50744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:720
50745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
50746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:777
50747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171
50748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
50749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
50750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
50755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
50757 msgid "or MARC subfield."
50758 msgstr "eller MARC-underfelt."
50760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:101
50762 msgid "or any available"
50763 msgstr "eller enhver tilgængelig"
50765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1100
50766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1127
50769 msgstr "eller opret"
50771 #. %1$s: amount_outstanding | format('%.2f')
50772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:342
50777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
50779 msgid "p_adresse1: "
50780 msgstr "p_adresse1: "
50782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
50784 msgid "p_adresse2: "
50785 msgstr "p_adresse2: "
50787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
50792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
50795 msgstr "p_postnr: "
50797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
50802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
50807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:110
50812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
50815 msgstr "passsord: "
50817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
50819 msgid "patron categories"
50820 msgstr "lånerkategorier"
50822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
50824 msgid "patron category "
50825 msgstr "lånertype "
50827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:163
50829 msgid "patron_attributes"
50830 msgstr "patron_attributes"
50832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:307
50834 msgid "patrons to "
50835 msgstr "lånertype "
50837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:341
50838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:342
50843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
50845 msgid "pending offline circulation actions"
50846 msgstr "udestående offline udlånshandlinger"
50848 #. INPUT type=submit name=phony_submit
50849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:286
50850 msgid "phony_submit"
50851 msgstr "phony_submit"
50853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
50859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
50860 msgid "please enter a date !"
50861 msgstr "indtast en dato !"
50863 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
50864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:605
50865 msgid "please note your reason here..."
50866 msgstr "angiv din begrundelse her ..."
50868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
50870 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
50871 msgstr "er licenseret under "
50873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
50875 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
50876 msgstr "er licenseret under "
50878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
50881 "plugins in order by significance, from most significant to least "
50882 "significant, and check the box to enable those plugins that you want to use. "
50885 "plugins efter betydning, fra de vigtigste til de mindst vigtige, og marker "
50886 "feltet for at aktivere de plugins, som du vil bruge. (BEMÆRK: "
50888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:75
50891 "plugins requires Javascript. If you are unable to use Javascript, you may be "
50892 "able to enter the configuration (which is stored in JSON in the "
50893 "OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) in the Local "
50894 "Preferences tab in the system preference editor, but this is unsupported, "
50895 "not recommended, and likely will not work."
50897 "plugins kræver Javascript. Hvis du ikke kan bruge Javascript, kan du måske "
50898 "indtaste konfigurationen (som er gemt i JSON i OPACdidyoumean og "
50899 "INTRAdidyoumean systemindstillingerne) i fanen for lokale indstillinger i "
50900 "systemindstillings-editoren, men dette er ikke støttet, ikke anbefalet og "
50901 "virker muligvis ikke."
50903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:111
50908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:264
50910 msgid "preference for the file upload plugin to work. "
50913 #. INPUT type=image
50914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:307
50918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
50920 msgid "prim_kontakt: "
50921 msgstr "prim_kontakt: "
50923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:214
50924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:268
50925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
50930 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode
50932 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
50933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
50935 msgid "published by: %s %s %s in "
50936 msgstr "publiseret af:%s %s %s i "
50939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
50940 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
50943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
50945 msgid "rather than "
50946 msgstr "snarere end "
50949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50950 msgid "reason unkown"
50951 msgstr "årsag ukendt"
50953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
50955 msgid "records in various encodings. Choose one): "
50956 msgstr "poster i forskellig kodering. vælg en): "
50958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
50960 msgid "records in various format. Choose one): "
50961 msgstr "poster i forskelligt format, vælg et): "
50963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
50968 #. INPUT type=text name=to_regex_search
50969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:490
50970 msgid "regex pattern"
50971 msgstr "regex mønster"
50973 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
50974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:490
50976 msgid "regex replacement"
50977 msgstr "erstatning"
50979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:343
50980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:344
50985 #. %1$s: ELSIF ( tagloo.approved == 1 )
50986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:240
50988 msgid "rejected %s"
50992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1017
50993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1019
50995 msgid "remove this image"
50996 msgstr "fjernopklaringsbillede"
50998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
51000 msgid "removed successfully"
51001 msgstr "fjernet fejlfrit"
51004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
51005 msgid "reopen basketgroup"
51006 msgstr "genåbne bestillingsgruppe"
51008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
51011 msgstr "obligatorisk"
51013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
51018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:73
51020 msgid "return to where you were before."
51021 msgstr "tilbage til der, hvor du var før."
51023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:66
51025 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
51026 msgstr "udvalg ud fra en liste med beskrivelser"
51028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:489
51033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
51035 msgid "same library, all patron types, all item types"
51036 msgstr "samme bibliotek, alle lånertyper, alle medietyper"
51038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:113
51040 msgid "same library, all patron types, same item type"
51041 msgstr "samme bibliotek, alle lånertyper, samme medietype"
51043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:112
51045 msgid "same library, same patron type, all item types"
51046 msgstr "samme bibliotek, samme lånertype, alle medietyper"
51048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
51050 msgid "same library, same patron type, same item type"
51051 msgstr "samme bibliotek, samme låner, samme medietype"
51053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
51058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
51063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
51065 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
51066 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
51068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
51070 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
51071 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
51073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
51074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
51075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
51080 #. INPUT type=submit
51081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
51085 #. INPUT type=text name=selector
51086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
51091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:124
51092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:200
51094 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
51095 msgstr "deles med mellemrum. (f.eks., 100a 200 606) "
51097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:832
51100 msgstr "tidsskrift"
51103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
51104 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
51105 msgstr "tidsskriftsamling til [% subscription.bibliotitle %]"
51107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
51109 msgid "setDescription: "
51110 msgstr "setDescription: "
51112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
51114 msgid "setDescriptions"
51115 msgstr "setDescriptions"
51117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:83
51122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:52
51127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:82
51132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:47
51137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
51140 "shows that the subfield is linked with a Koha field. Koha can manage a MARC "
51141 "interface, and a Koha interface. This link ensures that both DB are "
51144 "viser at underfeltet er linket til et Koha-felt. Koha kan administrere en "
51145 "MARC-interface og en Koha-interface. Dette link sikrer at begge DB "
51148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
51150 msgid "since last transfer"
51151 msgstr "siden sidste overførsel"
51153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
51155 msgid "sist_endret: "
51158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
51160 msgid "sist_endret_av: "
51163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
51165 msgid "software.coop, United Kingdom"
51166 msgstr "software.coop, United Kingdom"
51168 #. INPUT type=text name=sound
51169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
51173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
51174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
51176 msgid "specify an active currency"
51177 msgstr "angiv en aktiv valuta"
51179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
51181 msgid "start the installer"
51182 msgstr "start installationen"
51185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51186 msgid "starting with "
51187 msgstr "start med:"
51189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
51190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
51191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
51192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
51193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:187
51194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:189
51195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
51196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:214
51197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
51198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
51199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:100
51200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
51201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
51202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
51204 msgid "starts with"
51205 msgstr "begynder med"
51207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:405
51208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:274
51210 msgid "subfield ignored"
51211 msgstr "delfelt ignoreret"
51213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
51214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:225
51219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
51221 msgid "subfields not in same tabs"
51222 msgstr "underfelter ikke i samme fane"
51224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
51226 msgid "subscribers"
51227 msgstr "abonnenter"
51230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:192
51231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:309
51232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
51233 msgid "subscription detail"
51234 msgstr "detaljer om abonnemnet"
51236 #. %1$s: IF ( title )
51237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:84
51239 msgid "subscription(s) %s with title matching "
51240 msgstr "abonnement(er) %s med passende titel "
51243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:516
51244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:518
51248 #. For the first occurrence,
51250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:455
51251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:470
51252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:263
51253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:410
51254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
51255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162
51257 msgid "suggestion #%s"
51258 msgstr "forslag #%s"
51260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
51262 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
51263 msgstr "suomi, suomen kieli (Finsk) Pasi Korkalo"
51265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
51268 msgstr "Gentagelig"
51271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
51272 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
51273 msgstr "mærke %s underfelt %s %s i fane %s"
51275 #. META http-equiv=Content-Type
51276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
51277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
51278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
51279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:4
51280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
51281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:13
51282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
51283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:4
51284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:5
51285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:4
51286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:6
51287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
51288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
51289 msgid "text/html; charset=utf-8"
51290 msgstr "text/html; charset=utf-8"
51292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:346
51297 #. %1$s: ELSIF ( error == 301 )
51298 #. %2$s: ELSIF ( error == 302 )
51299 #. %3$s: ELSIF ( error == 303 )
51300 #. %4$s: image_limit
51301 #. %5$s: ELSIF ( error == 401 )
51303 #. %7$s: ELSIF ( error == 402 )
51304 #. %8$s: ELSIF ( error == 403 )
51306 #. %10$s: ELSIF ( error == 404 )
51308 #. %12$s: ELSIF ( error == 405 )
51312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
51315 "that you have a library selected. %s An error has occurred while attempting "
51316 "to upload the image file. Please ask you system administrator to check the "
51317 "error log for more details. %s Image exceeds 500KB. Please resize and import "
51318 "again. %s The database image quota currently only allows a maximum of %s "
51319 "images to be stored at any one time. Please delete one or more images to "
51320 "free up quota space. %s An error has occurred and the item(s) was not added "
51321 "to batch %s. Please have your system administrator check the error log for "
51322 "details. %s The item(s) was not added because the library is not set. Please "
51323 "set your library before adding items to a batch. %s An error has occurred "
51324 "and the item(s) was not removed from batch %s. Please have your system "
51325 "administrator check the error log for details. %s An error has occurred and "
51326 "batch %s was not deleted. Please have your system administrator check the "
51327 "error log for details. %s An error has occurred and batch %s not fully de-"
51328 "duplicated. %s %s "
51330 "at du har valgt et bibliotek. %s Der skete en fejl under opload af "
51331 "billedfil. Bed systemadministratoren om at kontrollere logfilen for "
51332 "detaljer. %s billedet er større end 500KB. Gør det mindre og prøv igen. %s "
51333 "Databasen tillader kun en billedandel på maksimum %s billeder gemt på en "
51334 "gang. Slet et eller flere billeder for at frigøre plads. %s Der skete en "
51335 "fejl og eksemplaret blev ikke tilføjet til stabelen %s. Bed "
51336 "systemadministratoren om at kontrollere logfilen for detaljer. %s "
51337 "Eksemplaret blev ikke tilføjet fordi afdelingen ikke er valgt. Vælg "
51338 "afdelingen før du tilføjer eksemplarer til en stabel. %s Der skete en fejl "
51339 "og eksemplaret blev ikke fjernet fra stabelen %s. Bed systemadministratoren "
51340 "om at kontrollere logfilen for detaljer. %s Der skete en fejl og stabelen %s "
51341 "blev ikke slettet. Bed systemadministratoren om at kontrollere logfilen for "
51342 "detaljer. %s Der skete en fejl og stabelen %s er ikke helt renset for "
51343 "dubletter. %s %s "
51345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
51347 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
51348 msgstr "feltet biblioitems.itemtype SKAL :"
51350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
51351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
51354 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
51356 "det tilhørende underfelt SKAL have \"normværdi\" sat til \"afdelinger\""
51358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
51361 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
51362 msgstr "det tilhørende underfelt SKAL have \"normværdi\" sat til \"medietype\""
51364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
51366 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
51367 msgstr "feltet items.holdingbranch SKAL :"
51369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
51371 msgid "the items.homebranch field MUST :"
51372 msgstr "feltet items.homebranch SKAL :"
51374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:511
51376 msgid "the library where the hold is being placed.. "
51377 msgstr "biblioteket, hvor der reserveres.. "
51379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
51381 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
51382 msgstr "der er en nulværdi i en strukturkode. Kontroller følgende tabeller"
51386 #. %3$s: IF ( messagetransfert )
51387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:229
51389 msgid "this record has no items attached. %s </ div> %s %s "
51390 msgstr "denne post kar ingen eksemplarer tilknyttet. %s </ div> %s %s "
51392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
51397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:95
51402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
51404 msgid "tlf_hjemme: "
51407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
51412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
51414 msgid "tlf_mobil: "
51417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
51418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
51419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:559
51420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:566
51425 #. For the first occurrence,
51426 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt )
51427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171
51428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:296
51433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
51434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:614
51436 msgid "to be placed on hold"
51439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
51441 msgid "to continue the installation. "
51442 msgstr "for at fortsætte installationen. "
51444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
51447 msgstr "eller opret"
51449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:481
51454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
51459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:23
51461 msgid "to use when administering Koha and give it superlibrarian permissions."
51462 msgstr "bruges til administation af Koha og giver superlibrarian-tilladelser."
51464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:21
51470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51471 msgid "too many renewals"
51472 msgstr "for mange fornyelser"
51475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
51476 msgid "transfers to receive at your library"
51477 msgstr "transporter til dit bibliotek"
51479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:501
51485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51487 msgid "unrecognized command"
51488 msgstr "Låner ikke fundet (%s)"
51490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:946
51491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:503
51497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51501 #. INPUT type=text name=cardnumber
51502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:625
51503 msgid "up to [% maxlength_cardnumber %] characters"
51506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
51508 msgid "update your database"
51509 msgstr "opdater din database"
51511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
51513 msgid "updated successfully"
51514 msgstr "blev opdateret korrekt!"
51516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599
51521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:517
51526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
51528 msgid "used for/see from:"
51529 msgstr "brugt til/se fra:"
51531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
51536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
51538 msgid "valid entries in your database."
51539 msgstr "gyldige data i din database."
51541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
51547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
51548 msgid "value missing"
51549 msgstr "manglende værdi"
51552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
51553 msgid "variable missing"
51554 msgstr "manglende variabel"
51556 #. For the first occurrence,
51558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
51559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
51562 msgstr "leverandør %s,"
51564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
51570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:91
51571 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
51572 msgstr "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
51575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51578 msgstr "Forhåndsvisning"
51580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:112
51582 msgid "warning.ogg"
51583 msgstr "Ingen advarsler"
51586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:136
51589 "was used instead without success. %s The following configuration file was "
51590 "used without success: "
51593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
51595 msgid "which is usually what you need, but you have been warned."
51596 msgstr "det er normalt det, du skal bruge, men nu er du advaret."
51598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:291
51600 msgid "which should be set up by your system administrator."
51601 msgstr "hvilket skulle sættes op af systemadministratoren."
51603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
51605 msgid "who have not borrowed since:"
51606 msgstr "som ikke har lånt noget siden:"
51608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
51610 msgid "whose expiration date is before:"
51611 msgstr "hvis udløbsdato er før:"
51613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:81
51615 msgid "whose patron category is:"
51616 msgstr "hvis lånerkategori er:"
51618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:261
51620 msgid "will show the link just below the title"
51621 msgstr "viser linket under titlen"
51624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51625 msgid "with category "
51626 msgstr "med kategori "
51630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
51633 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
51634 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
51637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
51639 msgid "with this reason:"
51640 msgstr "med denne begrundelse"
51642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:477
51644 msgid "with value "
51645 msgstr "med værdi "
51647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
51649 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
51650 msgstr "er licenseret under "
51652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:136
51653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:210
51658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:182
51659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:186
51664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:101
51666 msgid "years of activity"
51667 msgstr "aktivitetsår"
51669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
51674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:20
51679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
51684 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
51685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:576
51687 msgid "| Actions: %s "
51688 msgstr "| Handlinger: %s "
51690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
51695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:174
51696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:202
51697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
51698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:263
51699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
51700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:178
51701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:219
51702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1068
51703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:183
51704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:493
51709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
51712 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
51713 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
51714 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
51715 "and Duaa Bazzazi. "
51719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:412
51721 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
51724 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
51728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:501
51730 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
51732 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
51734 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
51735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1