1 # Lars <lars@helbo.org>, 2010, 2011.
4 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
5 "POT-Creation-Date: 2018-11-09 11:47-0300\n"
6 "PO-Revision-Date: 2017-01-19 16:08+0000\n"
7 "Last-Translator: Poul <poul@wachmann.dk>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
15 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
16 "X-POOTLE-MTIME: 1484842096.000000\n"
17 "X-Pootle-Path: /da/18.05/da-DK-staff-prog.po\n"
18 "X-Pootle-Revision: 1\n"
20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:957
22 msgid "\") symbol by David Goodger ; Reports (\""
25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:948
27 msgid "\") symbol by Edward Boatman ; Patrons (\""
30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:949
33 "\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, Nikki Snow, "
34 "Brooke Hamilton ; Search (\""
37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:959
39 msgid "\") symbol by Iconstock. "
42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:951
45 "\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, Healther "
46 "Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim "
47 "Bolek ; Course reserves (\""
50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:954
52 msgid "\") symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\""
55 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
57 msgid "\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\""
60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:956
62 msgid "\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\""
65 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:956
67 msgid "\") symbol by Matthew Exton ; Serials (\""
70 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:959
72 msgid "\") symbol by National Park Service ; Interlibrary loan (\""
75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:951
77 msgid "\") symbol by Philipp Süß ; Lists (\""
80 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
82 msgid "\") symbol by Scott Lewis ; Administration (\""
85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:955
87 msgid "\") symbol by the Noun Project ; Authorities (\""
90 #. %1$s: data.borrowernumber | html
91 #. %2$s: UNLESS loop.last
94 #. %5$s: BLOCK escape_address
95 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
96 #. %7$s: ~ IF data.streettype
97 #. %8$s: address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' ' | html
99 #. %10$s: ~ IF data.address
100 #. %11$s: address = address _ data.address _ ' ' | html
102 #. %13$s: ~ IF data.address2
103 #. %14$s: address = address _ data.address2 _ ' ' | html
105 #. %16$s: ~ To.json( address ) | $raw ~
107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
110 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
113 "\", \"lånernummer\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s %s "
115 #. %1$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html_line_break |collapse
116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:32
118 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
119 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
121 #. %1$s: data.branchname | html
122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
124 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
125 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
127 #. %1$s: data.branchname | html
128 #. %2$s: data.category_description | html
129 #. %3$s: data.category_type | html
130 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
134 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
136 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
138 #. %1$s: data.category_description | html
139 #. %2$s: data.category_type | html
140 #. %3$s: data.branchname | html
141 #. %4$s: data.dateexpiry | html
142 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html_line_break |collapse
143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
146 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
147 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
149 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
150 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
152 #. %1$s: data.count | html
153 #. %2$s: IF data.type == 2
154 #. %3$s: ELSIF data.is_shared
157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:14
160 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
161 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
162 msgstr "\", \"dt_count\": \"%s eksemplar(er)\", \"dt_owner\": \""
164 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
165 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
166 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
167 #. %4$s: ELSIF data.sortby == "dateadded"
170 #. %7$s: data.created_on | $KohaDates
171 #. %8$s: data.modification_time | $KohaDates
172 #. %9$s: PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type
173 #. %10$s: UNLESS loop.last
176 #. %13$s: BLOCK action_form -
177 #. %14$s: ~ SET action_block = '' ~
178 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
179 #. %16$s: ~ shelfnumber = shelfnumber | html ~
180 #. %17$s: ~ type = type | html ~
181 #. %18$s: ~ IF can_manage_shelf ~
182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:20
185 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Date added\"%s"
186 "\"Title\"%s, \"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", "
187 "\"dt_action\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
189 "\", \"dt_sortby\": %s\"Forfatter\"%s\"År\"%s\"Hyldeplads\"%s\"Titel\"%s, "
190 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
194 #. %2$s: data.cardnumber | html
195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:15
197 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
198 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
200 #. %1$s: message_loo.date_from | html
201 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
204 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
205 msgstr "er ikke en gyldig værdi (\"%s\"). %sFEJL: "
207 #. %1$s: message_loo.date_to | html
208 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
211 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
212 msgstr "er ikke en gyldig værdi (\"%s\"). %sFEJL: "
214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:388
216 msgid "# Bibliographic records"
217 msgstr "Bibliografisk post"
219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
222 msgstr "# eksemplarer"
224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:136
235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
236 msgid "# of % selected"
237 msgstr "# of % udvalgt"
239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:44
241 msgid "# of Students"
242 msgstr "# studerende"
244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:122
246 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
247 msgstr "%% (Hvis tom vil leverandørens rabatsats blive brugt) "
249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:163
251 msgid "%% matches any number of characters"
252 msgstr "%% matcher ethvert antal karaterer"
254 #. %1$s: - USE Branches -
255 #. %2$s: - USE Koha -
256 #. %3$s: - biblio = item.biblio | html -
257 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem | html -
258 #. %5$s: biblio.title | html
259 #. %6$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
261 #. %8$s: biblio.author | html
262 #. %9$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html
263 #. %10$s: biblioitem.publishercode | html
264 #. %11$s: biblioitem.collectiontitle | html
265 #. %12$s: item.barcode | html
266 #. %13$s: item.itemcallnumber | html
267 #. %14$s: Branches.GetName(item.homebranch) | html
268 #. %15$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) | html
269 #. %16$s: item.location | html
270 #. %17$s: item.stocknumber | html
271 #. %18$s: item.status | html
272 #. %19$s: (item.issues || 0) | html
273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
276 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
277 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
279 "%s %s %s %s \"%s %saf %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
280 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
282 #. %1$s: - USE Koha -
283 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
284 #. %3$s: - USE KohaDates -
285 #. %4$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
286 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
287 #. %6$s: - FOREACH o IN orders -
288 #. %7$s: o.orderdate | html
289 #. %8$s: o.latesince | html
290 #. %9$s: - delimiter | html -
291 #. %10$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
292 #. %11$s: - delimiter | html -
293 #. %12$s: o.supplier (o.supplierid) | html
294 #. %13$s: - delimiter | html -
295 #. %14$s: o.title | html
296 #. %15$s: IF o.author
297 #. %16$s: o.author | html
299 #. %18$s: IF o.publisher
300 #. %19$s: o.publisher | html
302 #. %21$s: - delimiter | html -
303 #. %22$s: o.unitpricesupplier | html
304 #. %23$s: o.quantity_to_receive | html
305 #. %24$s: o.subtotal | html
306 #. %25$s: o.budget | html
307 #. %26$s: - delimiter | html -
308 #. %27$s: o.basketname | html
309 #. %28$s: o.basketno | html
310 #. %29$s: - delimiter | html -
311 #. %30$s: o.claims_count | html
312 #. %31$s: - delimiter | html -
313 #. %32$s: o.claimed_date | html
314 #. %33$s: - INCLUDE empty_line.inc -
316 #. %35$s: - delimiter | html -
317 #. %36$s: - delimiter | html -
318 #. %37$s: - delimiter | html -
319 #. %38$s: orders.size | html
320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
323 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s days)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuthor: %s.%s"
324 "%sPublished by: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
325 "\" %s %s %s %s \"Total orders in late\"%s %s "
327 "%s%s %s%s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sForfatter: %s.%s%sUdgivet af: "
328 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s ,,Total ordre "
332 #. %2$s: - USE Koha -
333 #. %3$s: - USE Branches -
334 #. %4$s: - SET data = {} -
335 #. %5$s: - IF patron -
336 #. %6$s: - SET data.category_type = patron.category.category_type -
337 #. %7$s: - SET data.surname = patron.surname -
338 #. %8$s: - SET data.othernames = patron.othernames -
339 #. %9$s: - SET data.firstname = patron.firstname -
340 #. %10$s: - SET data.cardnumber = patron.cardnumber -
341 #. %11$s: - SET data.borrowernumber = patron.borrowernumber -
342 #. %12$s: - SET data.title = patron.title -
343 #. %13$s: - ELSIF ( borrower.borrowernumber ) -
344 #. %14$s: - SET data.category_type = borrower.category_type -
345 #. %15$s: - SET data.surname = borrower.surname -
346 #. %16$s: - SET data.othernames = borrower.othernames -
347 #. %17$s: - SET data.firstname = borrower.firstname -
348 #. %18$s: - SET data.cardnumber = borrower.cardnumber -
349 #. %19$s: - SET data.borrowernumber = borrower.borrowernumber -
350 #. %20$s: - SET data.title = borrower.title -
351 #. %21$s: - ELSIF ( borrowernumber ) -
352 #. %22$s: - SET data.category_type = category_type -
353 #. %23$s: - SET data.surname = surname -
354 #. %24$s: - SET data.othernames = othernames -
355 #. %25$s: - SET data.firstname = firstname -
356 #. %26$s: - SET data.cardnumber = cardnumber -
357 #. %27$s: - SET data.borrowernumber = borrowernumber -
358 #. %28$s: - SET data.title = title -
360 #. %30$s: # Parameter no_html - if 1, the html tags are NOT generated
361 #. %31$s: - IF data.title
362 #. %32$s: - IF no_html
363 #. %33$s: - span_start = ''
364 #. %34$s: - span_end = ''
366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:1
369 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
370 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
372 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sudgave: %s%s "
373 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
377 #. %3$s: USE KohaDates
379 #. %5$s: USE ColumnsSettings
380 #. %6$s: USE JSON.Escape
381 #. %7$s: SET footerjs = 1
382 #. %8$s: - BLOCK area_name -
383 #. %9$s: - SWITCH area -
384 #. %10$s: - CASE 'CIRC' -
385 #. %11$s: - CASE 'CAT' -
386 #. %12$s: - CASE 'PAT' -
387 #. %13$s: - CASE 'ACQ' -
388 #. %14$s: - CASE 'ACC' -
389 #. %15$s: - CASE 'SER' -
392 #. %18$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
396 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions "
397 "%sAccounts %sSerials %s %s %s "
399 "%s %s %s %sUdlån %sKatalog %sLånere %sAnskaffelser %sKonti %sTidsskrifter %s "
402 #. For the first occurrence,
403 #. %1$s: ar.biblio.biblioitem.publishercode | html
404 #. %2$s: IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear
405 #. %3$s: ar.biblio.biblioitem.publicationyear | html
406 #. %4$s: ELSIF ar.biblio.copyrightdate
407 #. %5$s: ar.biblio.copyrightdate | html
409 #. %7$s: IF ar.biblio.biblioitem.pages
410 #. %8$s: ar.biblio.biblioitem.pages | html
412 #. %10$s: r.biblio.biblioitem.size | html
413 #. %11$s: IF ar.biblio.biblioitem.isbn
414 #. %12$s: ar.biblio.biblioitem.isbn | html
416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:140
417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:248
419 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
420 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
422 #. %1$s: - USE ItemTypes -
423 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
424 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
425 #. %4$s: - FOREACH row IN rows -
426 #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
427 #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
429 #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
430 #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
433 msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
434 msgstr "%s %s %s %s Ingen %s "
440 #. %5$s: BLOCK language
442 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
443 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
444 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
445 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
446 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
447 #. %12$s: CASE ['heb']
448 #. %13$s: CASE ['ara']
449 #. %14$s: CASE ['gre']
450 #. %15$s: CASE ['grc']
452 #. %17$s: lang | html
455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:124
458 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
459 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
461 "%s %s %s %s %s %s %sengelsk %sfransk %sitaliensk %stysk %sspansk %shebræisk "
462 "%sarabisk %sgræsk (moderne) %sgræsk (til 1453) %s%s %s %s "
466 #. %3$s: - IF display_patron_name -
467 #. %4$s: - IF data.category_type == 'I' -
468 #. %5$s: - data.surname | html
469 #. %6$s: IF data.othernames
470 #. %7$s: data.othernames | html
472 #. %9$s: - ELSIF invert_name -
473 #. %10$s: data.title | $raw
474 #. %11$s: - data.surname | html
475 #. %12$s: data.firstname | html
476 #. %13$s: IF data.othernames
477 #. %14$s: data.othernames | html
480 #. %17$s: data.title | $raw
481 #. %18$s: - data.firstname | html
482 #. %19$s: IF data.othernames
483 #. %20$s: data.othernames | html
485 #. %22$s: data.surname | html -
487 #. %24$s: - IF display_cardnumber AND data.cardnumber
488 #. %25$s: data.cardnumber | html
490 #. %27$s: - ELSIF display_cardnumber -
491 #. %28$s: - IF data.cardnumber -
492 #. %29$s: # FIXME Cardnumber should always be defined, right? -
493 #. %30$s: - data.cardnumber | html -
496 #. %33$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html -
498 #. %35$s: - IF hide_patron_infos_if_needed AND ( display_patron_name OR display_cardnumber ) -
499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:55
502 "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s %s "
503 "(%s)%s %s %s%s %s %s %s A patron from library %s %s %s "
505 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sudgave: %s%s "
506 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
510 #. %3$s: SET footerjs = 1
511 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
512 #. %5$s: BLOCK ServerType
513 #. %6$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
514 #. %7$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
519 msgid "%s %s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
520 msgstr "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
522 #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
523 #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
524 #. %3$s: - FOREACH row IN rows -
525 #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
526 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
528 #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
529 #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
532 msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
533 msgstr "%s %s %s %s Ingen %s "
535 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
536 #. %2$s: IF default_messaging.size
537 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
538 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
539 #. %5$s: IF ( transport.transport )
540 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
541 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
542 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
543 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
544 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
545 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:412
551 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
552 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
554 "%s %s %s %s %s %sEksemplar afleveres %sTidlig besked %sKommende begivenheder "
555 "%sReservering sendt %sEksemplar aflevering %sEksemplar udlån %sUkendt %s: "
559 #. %3$s: SET footerjs = 1
560 #. %4$s: BLOCK translate_label_element
561 #. %5$s: - SWITCH element -
562 #. %6$s: - CASE 'layout' -
563 #. %7$s: - CASE 'Layouts' -
564 #. %8$s: - CASE 'template' -
565 #. %9$s: - CASE 'Templates' -
566 #. %10$s: - CASE 'profile' -
567 #. %11$s: - CASE 'Profiles' -
568 #. %12$s: - CASE 'batch' -
569 #. %13$s: - CASE 'Batches' -
572 #. %16$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
576 "%s %s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile "
577 "%sProfiles %sbatch %sBatches %s %s %s "
579 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofil %sProfiler %sbatch "
580 "%sBatches %s %s %s "
582 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
583 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
584 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
585 #. %4$s: SWITCH frequnit
588 #. %7$s: CASE 'month'
592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:7
594 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
595 msgstr "%s %s %s %s %s dag %s uge %s måned %s år %s %s "
599 #. %3$s: USE AuthorisedValues
600 #. %4$s: USE KohaDates
602 #. %6$s: sEcho | html
603 #. %7$s: iTotalRecords | html
604 #. %8$s: iTotalDisplayRecords | html
605 #. %9$s: FOREACH data IN aaData
606 #. %10$s: IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers || CAN_user_tools_manage_patron_lists
607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
610 "%s %s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
611 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
613 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
614 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
617 #. %2$s: SET footerjs = 1
618 #. %3$s: BLOCK translate_label_types
621 #. %6$s: CASE 'BARBIB'
622 #. %7$s: CASE 'BIBBAR'
627 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
631 "%s %s %s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating "
632 "%sBarcode %s %s %s "
634 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
637 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
638 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
639 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
640 #. %4$s: SWITCH module
641 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
642 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
643 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
644 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
645 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
646 #. %10$s: CASE 'HOLDS'
647 #. %11$s: CASE 'CIRCULATION'
648 #. %12$s: CASE 'LETTER'
649 #. %13$s: CASE 'FINES'
650 #. %14$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
651 #. %15$s: CASE 'CRONJOBS'
652 #. %16$s: CASE 'REPORTS'
654 #. %18$s: module | html
657 #. %21$s: BLOCK translate_log_action
658 #. %22$s: SWITCH action
660 #. %24$s: CASE 'DELETE'
661 #. %25$s: CASE 'MODIFY'
662 #. %26$s: CASE 'ISSUE'
663 #. %27$s: CASE 'RETURN'
664 #. %28$s: CASE 'CREATE'
665 #. %29$s: CASE 'CANCEL'
666 #. %30$s: CASE 'RESUME'
667 #. %31$s: CASE 'SUSPEND'
668 #. %32$s: CASE 'RENEW'
669 #. %33$s: CASE 'CHANGE PASS'
670 #. %34$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE'
671 #. %35$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE'
674 #. %38$s: action | html
677 #. %41$s: BLOCK translate_log_interface
678 #. %42$s: SWITCH log_interface
679 #. %43$s: CASE 'INTRANET'
680 #. %44$s: CASE 'OPAC'
682 #. %46$s: CASE 'COMMANDLINE'
684 #. %48$s: log_interface | html
687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:19
690 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
691 "%sHolds %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports "
692 "%s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate "
693 "%sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sChange password %sAdd circulation "
694 "message %sDelete circulation message %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet "
695 "%sOPAC %sSIP %sCommand-line %s%s %s %s "
697 "%s %s %s %s %sKatalog %sAutoriteter %sLånere %sAnskaffelser %sTidsskrifter "
698 "%sUdlån %sBrev %sBøder %sSystem prefs %sCron jobs %sRapporter %s%s %s %s %s "
699 "%s %sTilføj %sSlet %sÆndre %sUdlån %sReturnering %sOpret %sForny %s Ændre "
700 "adgangskode %sTilføj udlånsbesked %sSlet udlånsbesked %sKør %s%s %s %s "
702 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
703 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
704 #. %3$s: - BLOCK area_name -
705 #. %4$s: - SWITCH area -
706 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
707 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
708 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
709 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
710 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:8
716 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
718 msgstr "%s %s %s %s %sUdlån %sKatalog %sLåner %sErhvervelser %sKonti %s %s "
720 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
721 #. %2$s: INCLUDE 'patron-search.inc'
722 #. %3$s: BLOCK display_names
724 #. %5$s: CASE 'Accountline'
725 #. %6$s: CASE 'ArticleRequest'
726 #. %7$s: CASE 'BorrowerAttribute'
727 #. %8$s: CASE 'BorrowerDebarment'
728 #. %9$s: CASE 'BorrowerFile'
729 #. %10$s: CASE 'BorrowerModification'
730 #. %11$s: CASE 'ClubEnrollment'
731 #. %12$s: CASE 'Issue'
732 #. %13$s: CASE 'ItemsLastBorrower'
733 #. %14$s: CASE 'Linktracker'
734 #. %15$s: CASE 'Message'
735 #. %16$s: CASE 'MessageQueue'
736 #. %17$s: CASE 'OldIssue'
737 #. %18$s: CASE 'OldReserve'
738 #. %19$s: CASE 'Rating'
739 #. %20$s: CASE 'Reserve'
740 #. %21$s: CASE 'Review'
741 #. %22$s: CASE 'Statistic'
742 #. %23$s: CASE 'SearchHistory'
743 #. %24$s: CASE 'Suggestion'
744 #. %25$s: CASE 'TagAll'
745 #. %26$s: CASE 'Virtualshelfcontent'
746 #. %27$s: CASE 'Virtualshelfshare'
747 #. %28$s: CASE 'Virtualshelve'
752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:12
755 "%s %s %s %s %saccount lines %sarticle requests %sextended patron attributes "
756 "%spatron restrictions %spatrons files %spatron modification requests %sclub "
757 "enrollments %scheckouts %smarks as last borrower of item %stracked link "
758 "clicks %spatron messages %spatron notices %sprevious checkouts %sfilled "
759 "holds %sratings %scurrent holds %sreviews %sstatistics %shistorical searches "
760 "%spurchase suggestions %stags %slist items %slist shares %slists %s%s %s %s "
764 #. %2$s: SET footerjs = 1
765 #. %3$s: BLOCK translate_card_element
766 #. %4$s: - SWITCH element -
767 #. %5$s: - CASE 'layout' -
768 #. %6$s: - CASE 'Layouts' -
769 #. %7$s: - CASE 'template' -
770 #. %8$s: - CASE 'Templates' -
771 #. %9$s: - CASE 'profile' -
772 #. %10$s: - CASE 'Profiles' -
773 #. %11$s: - CASE 'batch' -
774 #. %12$s: - CASE 'Batches' -
775 #. %13$s: - CASE 'Actions' -
778 #. %16$s: BLOCK translate_card_elements
779 #. %17$s: - SWITCH element -
780 #. %18$s: - CASE 'layout' -
781 #. %19$s: - CASE 'template' -
782 #. %20$s: - CASE 'profile' -
783 #. %21$s: - CASE 'batch' -
786 #. %24$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
790 "%s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
791 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
792 "%sbatches %s %s %s "
794 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofil %sProfiler %sbatch "
795 "%sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiler %sbatches "
798 #. %1$s: IF basket.basketgroup
799 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
800 #. %3$s: IF basketgroup.closed
801 #. %4$s: basketgroup.name | html
803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:129
805 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
806 msgstr "%s %s %s %s (lukket) %s "
810 #. %3$s: BLOCK type_description
811 #. %4$s: IF type_code == 'marc'
812 #. %5$s: ELSIF type_code == 'sql'
816 #. %9$s: BLOCK used_for_description
817 #. %10$s: IF used_for_code == 'export_records'
818 #. %11$s: ELSIF used_for_code == 'late_issues'
819 #. %12$s: ELSIF used_for_code == 'export_basket'
820 #. %13$s: ELSIF used_for_code == 'export_lost_items'
824 #. %17$s: IF op == 'add_form'
825 #. %18$s: IF csv_profile
826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
829 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Unknown type %s %s %s %s Export records %s Late "
830 "serial issues claims %s Basket export in acquisition %s Export lost items in "
831 "report %s Unknown usage %s %s %s %s "
839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:427
841 msgid "%s %s %s %s None %s "
842 msgstr "%s %s %s %s Ingen %s "
844 #. %1$s: SET rule_value = CirculationRules.Get( branch_cat_rule_loo.branchcode || '*', branch_cat_rule_loo.categorycode, branch_cat_rule_loo.itemtype, 'max_holds' )
845 #. %2$s: IF rule_value.defined && rule_value != ''
846 #. %3$s: rule_value | html
849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:540
851 msgid "%s %s %s %s Unlimited %s "
852 msgstr "%s %s %s %s Ingen %s "
856 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
857 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
859 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
861 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field | html
862 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
863 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield | html
865 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
867 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
869 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
871 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
873 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:145
878 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
879 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
881 "%s %s %s %s hvis %s %s medmindre %s %s%s$%s%s %s eksisterer %s %s ikke "
882 "eksisterer %s %s matcher %s %s ikke matcher %s %s RegEx m/%s "
886 #. %3$s: USE Branches
887 #. %4$s: USE KohaDates
888 #. %5$s: sEcho | html
889 #. %6$s: iTotalRecords | html
890 #. %7$s: iTotalDisplayRecords | html
891 #. %8$s: FOREACH data IN aaData
892 #. %9$s: data.cardnumber | html
893 #. %10$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
894 #. %11$s: data.dateofbirth | $KohaDates
895 #. %12$s: INCLUDE escape_address data=data
896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
899 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
900 "\": %s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
901 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
903 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
904 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
905 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
908 #. %2$s: IF ( execute )
909 #. %3$s: BLOCK params
910 #. %4$s: - FOREACH param IN sql_params
913 #. %7$s: - FOREACH param_name IN param_names
914 #. %8$s: param_name | uri
917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:47
919 msgid "%s %s %s %s&sql_params=%s%s %s&param_name=%s%s %s "
920 msgstr "%s af %s%s %s – %s%s %s"
922 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
923 #. %2$s: BLOCK norms_text
926 #. %5$s: CASE 'remove_spaces'
927 #. %6$s: CASE 'upper_case'
928 #. %7$s: CASE 'lower_case'
929 #. %8$s: CASE 'legacy_default'
931 #. %10$s: norm | html
934 #. %13$s: BLOCK norms_options
935 #. %14$s: # PARAMS: selected_norm
936 #. %15$s: FOREACH norm IN valid_norms
937 #. %16$s: IF ( norm == selected_norm )
938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
941 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default %s"
942 "%s %s %s %s %s %s %s "
944 "%s %s Udestående %s %s Godkendt %s %s Markeret %s %s Afvist %s %s %s %s %s "
947 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
948 #. %2$s: resultsloo.author | html
951 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
952 #. %6$s: resultsloo.isbn | html
954 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
955 #. %9$s: resultsloo.publicationyear | html
957 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
958 #. %12$s: resultsloo.publishercode | html
960 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
961 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate | html
963 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
964 #. %18$s: resultsloo.edition | html
966 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
967 #. %21$s: resultsloo.place | html
969 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
970 #. %24$s: resultsloo.pages | html
972 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
973 #. %27$s: resultsloo.item('size') | html
975 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
979 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
980 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
982 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sudgave: %s%s "
983 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
986 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
987 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
991 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
997 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
998 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
1001 "%s %s %s › Ændre lånerattributtype %s › Tilføje "
1002 "lånerattributtype %s %s %s › Bekræft sletning af lånerattributtype "
1003 ""%s" %s "
1006 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
1007 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
1011 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
1012 #. %8$s: code | html
1014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
1017 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
1018 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
1019 ""%s" %s "
1021 "%s %s %s › Ændre postsammenfaldsregel %s › Tilføje "
1022 "postsammenfaldsregel %s %s %s › Bekræft sletning af "
1023 "postsammenfaldsregel "%s" %s "
1025 #. %1$s: IF ( branchcode )
1026 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
1030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:199
1032 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
1033 msgstr "%s %s %s Intet bibliotek %s %s "
1035 #. For the first occurrence,
1036 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
1037 #. %2$s: basketgroup.name | html
1039 #. %4$s: basketgroup.id | html
1041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:325
1042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:364
1044 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
1045 msgstr "%s %s %s Kurvegruppe nr. %s %s "
1047 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( order.basket.effective_create_items == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
1048 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
1049 #. %3$s: span_title = BLOCK
1050 #. %4$s: order.parent_ordernumber | html
1053 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
1054 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
1055 #. %9$s: span_title = BLOCK
1058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
1061 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
1062 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
1063 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
1064 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
1067 "%s %s %s Kan ikke annullere modtagelse af denne ordrelinie, fordi den blev "
1068 "dannet ud fra en delvis modtagelse af ordrelinie nr. %s, som allerede er "
1069 "modtaget. Prøv Prøv at annullere denne first og prøv igen. %s %s %s %s %s "
1070 "Kan ikke annullere modtagelse af denne ordrelinie, fordi mindst en "
1071 "reservation findes på posten. %s %s "
1073 #. %1$s: IF ccode_label
1074 #. %2$s: ccode_label | html
1077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
1079 msgid "%s %s %s Collection %s "
1080 msgstr "%s %s %s Samling %s "
1082 #. %1$s: IF ( hold.found )
1083 #. %2$s: IF ( hold.atdestination )
1084 #. %3$s: IF ( hold.found )
1085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:105
1087 msgid "%s %s %s Item waiting at "
1088 msgstr "%s %s %s eksemplar venter på "
1090 #. For the first occurrence,
1091 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
1092 #. %2$s: basket.basketname | html
1094 #. %4$s: basket.basketno | html
1096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:174
1097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:264
1099 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
1100 msgstr "%s %s %s Intet navn, kurvnummer: %s %s "
1102 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
1103 #. %2$s: PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop
1106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:616
1108 msgid "%s %s %s No other items. %s "
1109 msgstr "%s %s %s Ikke andre eksemplarer. %s "
1113 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
1114 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
1115 #. %5$s: item.notforloanvalue | html
1118 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
1119 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
1120 #. %10$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) | html
1121 #. %11$s: item.waitingdate | $KohaDates
1123 #. %13$s: item.reservedate | $KohaDates
1124 #. %14$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) | html
1126 #. %16$s: IF ( canreservefromotherbranches )
1127 #. %17$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.ReservedFor hide_patron_infos_if_needed=1
1130 #. %20$s: UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate )
1132 #. %22$s: IF ( item.restricted )
1133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:473
1136 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
1137 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: %s %s %s %s "
1140 "%s %s %s Ikke til lån %s (%s) %s %s %s %s Venter %s Eksemplar-reservering %s "
1144 #. %2$s: SWITCH unit.type
1145 #. %3$s: CASE 'POINT'
1146 #. %4$s: CASE 'AGATE'
1147 #. %5$s: CASE 'INCH'
1151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:59
1154 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
1155 "SI Centimeters %s "
1157 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Tommer %s SI Millimeter %s "
1161 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
1162 #. %3$s: CASE 'surname'
1163 #. %4$s: CASE 'firstname'
1164 #. %5$s: CASE 'branchcode'
1165 #. %6$s: CASE 'categorycode'
1166 #. %7$s: CASE 'city'
1167 #. %8$s: CASE 'state'
1168 #. %9$s: CASE 'zipcode'
1169 #. %10$s: CASE 'country'
1170 #. %11$s: CASE 'sort1'
1171 #. %12$s: CASE 'sort2'
1172 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
1173 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
1174 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
1175 #. %16$s: CASE 'opacnote'
1177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:201
1180 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
1181 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
1182 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
1184 "%s %s %s Efternavn: %s Fornavn: %s Bibliotek: %s Kategori %s By %s Stat %s "
1185 "Postnummer %s Land %s Sortering 1: %s Sortering 2: %s Registreringsdato: %s "
1186 "Udløbsdato: %s Udgivelsesnote: %s "
1188 #. For the first occurrence,
1189 #. %1$s: IF serial.publisheddate
1190 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
1193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:179
1194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
1195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:287
1196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:294
1198 msgid "%s %s %s Unknown %s "
1199 msgstr "%s %s %s Ukendt %s "
1202 #. %2$s: IF close_form
1203 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
1204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:299
1207 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
1208 "Please create a new active budget and retry. "
1210 "%s %s %s Du kan ikke flytte beløb i dette budget, der er ikke noget aktivt "
1211 "budget. Opret et nyt aktivt budget og prøv igen. "
1213 #. %1$s: IF UsageStatsLastUpdateTime
1214 #. %2$s: UsageStatsLastUpdateTime | html
1217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:160
1219 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
1220 msgstr "%s %s ( %s ) kan ikke fornys før %s. "
1222 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
1223 #. %2$s: savedreport.report_name | html
1226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:213
1228 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
1229 msgstr "%s %s %s [ intet navn ] %s "
1231 #. %1$s: patron.title | html
1232 #. %2$s: patron.firstname | html
1233 #. %3$s: patron.surname | html
1234 #. %4$s: patron.title | html
1235 #. %5$s: patron.surname | html
1236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:274
1239 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
1240 "%s %s, enter the name of an image file to upload."
1242 "%s %s %s har i øjeblikket ikke noget billede tilgængeligt. For at importere "
1243 "et billede til %s %s, indtastes navnet på den billedfil, der skal oploades. "
1246 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
1247 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
1250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
1252 msgid "%s %s %s unknown %s "
1253 msgstr "%s %s %s ukendt %s "
1256 #. %2$s: USE KohaDates
1258 #. %4$s: sEcho | html
1259 #. %5$s: iTotalRecords | html
1260 #. %6$s: iTotalDisplayRecords | html
1261 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
1262 #. %8$s: data.type | html
1263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1266 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1267 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1269 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1270 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1273 #. %2$s: budgetsloo.description | html
1274 #. %3$s: IF !budgetsloo.active
1276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:96
1278 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
1279 msgstr "%s %s%s (inaktiv)%s "
1281 #. %1$s: - USE Koha -
1282 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1284 #. %4$s: delimiter | html
1285 #. %5$s: delimiter | html
1286 #. %6$s: delimiter | html
1287 #. %7$s: delimiter | html
1288 #. %8$s: delimiter | html
1289 #. %9$s: delimiter | html
1290 #. %10$s: delimiter | html
1291 #. %11$s: delimiter | html
1292 #. %12$s: delimiter | html
1293 #. %13$s: delimiter | html
1294 #. %14$s: delimiter | html
1295 #. %15$s: delimiter | html
1296 #. %16$s: delimiter | html
1297 #. %17$s: delimiter | html
1298 #. %18$s: delimiter | html
1299 #. %19$s: delimiter | html
1300 #. %20$s: delimiter | html
1301 #. %21$s: delimiter | html
1302 #. %22$s: delimiter | html
1303 #. %23$s: delimiter | html
1304 #. %24$s: delimiter | html
1305 #. %25$s: delimiter | html
1306 #. %26$s: delimiter | html
1307 #. %27$s: delimiter | html
1308 #. %28$s: delimiter | html
1310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
1313 "%s %s %sAccount number%sBasket name%sOrder number%sAuthor%sTitle%sPublisher"
1314 "%sPublication year%sCollection title%sISBN%sQuantity%sRRP tax included%sRRP "
1315 "tax excluded%sDiscount%sEstimated cost tax included%sEstimated cost tax "
1316 "excluded%sNote for vendor%sEntry date%sBookseller name%sBookseller physical "
1317 "address%sBookseller postal address%sContract number%sContract name%sBasket "
1318 "group delivery place%sBasket group billing place%sBasket delivery place"
1319 "%sBasket billing place%s "
1321 "Kontonummer,Kurvenavn,Ordrenummer,Forfatter,Titel,Udgiver kode,Udgivelsesår,"
1322 "Samlingstitel,ISBN,Antal,RRP,Rabat,Estimerede omkostninger,Noter,"
1323 "Leveringsdato,Boghandlerens navn,Boghandlerens fysiske adresse,Boghandlerens "
1324 "postadresse,Kontraktnummer,Kontraktnavn,Kurvegruppens leverinssted,"
1325 "Kurvegruppens fakturaadresse,Kurvens leveringssted,Kurvens fakturaadresse "
1327 #. %1$s: - USE Koha -
1328 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1330 #. %4$s: delimiter | html
1331 #. %5$s: delimiter | html
1332 #. %6$s: delimiter | html
1333 #. %7$s: delimiter | html
1334 #. %8$s: delimiter | html
1335 #. %9$s: delimiter | html
1336 #. %10$s: delimiter | html
1337 #. %11$s: delimiter | html
1338 #. %12$s: delimiter | html
1339 #. %13$s: delimiter | html
1340 #. %14$s: delimiter | html
1341 #. %15$s: delimiter | html
1342 #. %16$s: delimiter | html
1344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
1347 "%s %s %sContract name%sOrder number%sEntry date%sISBN%sAuthor%sTitle"
1348 "%sPublication year%sPublisher%sCollection title%sNote for vendor%sQuantity"
1349 "%sRRP%sDelivery place%sBilling place%s "
1351 "Kontraktnavn,Ordrenummer,Tilgangsdato,ISBN,Forfatter,Titel,Udgivelsesår,"
1352 "Udgiverkode,Samlingstitel,Noter,Antal,RRP,Leveringssted,Fakturaadresse "
1354 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
1355 #. %2$s: SWITCH type
1361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:15
1363 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1364 msgstr "%s %s %sVenstre %sCenter %sHøjre %s %s "
1366 #. %1$s: - USE Koha -
1367 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1369 #. %4$s: - delimiter | html -
1370 #. %5$s: - delimiter | html -
1371 #. %6$s: - delimiter | html -
1372 #. %7$s: - delimiter | html -
1373 #. %8$s: - delimiter | html -
1374 #. %9$s: - delimiter | html -
1375 #. %10$s: - delimiter | html -
1377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
1380 "%s %s %sORDER DATE%sESTIMATED DELIVERY DATE%sVENDOR%sINFORMATION%sTOTAL COST"
1381 "%sBASKET%sCLAIMS COUNT%sCLAIMED DATE%s "
1385 #. %2$s: SWITCH loopfilte.crit
1402 #. %19$s: loopfilte.crit | html
1404 #. %21$s: loopfilte.filter | html
1405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34
1408 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1409 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number >= %sItem call "
1410 "number < %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1411 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1415 #. %2$s: SEARCH_RESULT.items_count | html
1416 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural )
1419 #. %6$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
1420 #. %7$s: SEARCH_RESULT.availablecount | html
1423 #. %10$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
1424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:490
1426 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
1428 "%s %s %seksemplarer%seksemplar%s%s, %s tilgængelig:%s, Ikke tilgængelig%s %s "
1430 #. %1$s: IF ( test_term )
1431 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
1432 #. %3$s: test_term | html
1433 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
1434 #. %5$s: test_term | html
1435 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
1436 #. %7$s: test_term | html
1439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:172
1442 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
1443 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1445 "%s %s "%s" er tilladt. %s "%s" er forbudt. %s ""
1446 "%s" er hverken tilladt eller forbudt. %s %s "
1449 #. %2$s: IF (op == 'create_edit_rota' && rota.rota_id)
1450 #. %3$s: ELSIF (op == 'create_edit_rota' && !rota.rota_id)
1451 #. %4$s: ELSIF (op == 'manage_stages')
1452 #. %5$s: ELSIF (op == 'create_edit_stage' && stage.id)
1453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
1456 "%s %s › Edit rota %s › Create rota %s › Manage stages "
1458 msgstr "› %sGemte rapporter %sOpret fra SQL %s"
1460 #. %1$s: item.biblio.title | html
1461 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1462 #. %3$s: item.barcode | html
1463 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:47
1466 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
1467 msgstr "%s %s ( %s ) kan ikke fornys før %s. "
1469 #. %1$s: item.biblio.title | html
1470 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1471 #. %3$s: item.barcode | html
1472 #. %4$s: borrower.firstname | html
1473 #. %5$s: borrower.surname | html
1474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:35
1476 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
1477 msgstr "%s %s ( %s ) er fornyet det maksimale antal gange af %s %s ( "
1479 #. %1$s: item.biblio.title | html
1480 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1481 #. %3$s: item.barcode | html
1482 #. %4$s: latestautorenewdate | $KohaDates
1483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:71
1486 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1487 "anymore since %s. "
1489 "%s %s ( %s ) er planlagt til automatisk fornyelse og kan ikke fornys før %s. "
1491 #. %1$s: item.biblio.title | html
1492 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1493 #. %3$s: item.barcode | html
1494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:83
1497 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1498 "because the patron's account is expired"
1500 "%s %s ( %s ) er planlagt til automatisk fornyelse og kan ikke fornys før %s. "
1502 #. %1$s: item.biblio.title | html
1503 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1504 #. %3$s: item.barcode | html
1505 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:59
1509 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1512 "%s %s ( %s ) er planlagt til automatisk fornyelse og kan ikke fornys før %s. "
1514 #. %1$s: item.biblio.title | html
1515 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1516 #. %3$s: item.barcode | html
1517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:95
1519 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1520 msgstr "%s %s ( %s ) er planlagt til automatisk fornyelse. "
1522 #. For the first occurrence,
1523 #. %1$s: basket.total_items | html
1524 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
1525 #. %3$s: basket.total_items_cancelled | html
1527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:108
1528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:115
1530 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1531 msgstr "%s %s (%s annulleret) %s "
1533 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
1534 #. %2$s: current_matcher_code | html
1535 #. %3$s: current_matcher_description | html
1539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
1541 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1542 msgstr "%s %s (%s) %s Ingen sammenligningsregel aktiv %s%s "
1545 #. %2$s: basketgroup.name | html
1547 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
1548 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1549 #. %6$s: basketgroup.name | html
1553 #. %10$s: IF ( CAN_user_acquisition_group_manage )
1554 #. %11$s: IF ( basketgroup.id )
1555 #. %12$s: basketgroup.name | html
1556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:317
1558 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s %s %s %s "
1559 msgstr "%s %s (lukket) %s %s %s %s %s Ingen gruppe %s %s "
1561 #. %1$s: IF itemtype.translated_descriptions.size
1562 #. %2$s: itemtype.description | html
1563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:352
1565 msgid "%s %s (default)"
1566 msgstr "%s %s (standard)"
1568 #. %1$s: record.biblionumber | html
1569 #. %2$s: IF loop.first
1571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:63
1573 msgid "%s %s (record kept) %s "
1574 msgstr "%s %s før %s "
1577 #. %2$s: IF item.rota.active
1580 #. %5$s: IF !item.rota.active
1581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:52
1583 msgid "%s %s Active %s Inactive %s %s "
1584 msgstr "%s Aktiv %s Inaktiv %s"
1586 #. %1$s: SWITCH m.code
1587 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1588 #. %3$s: m.message | html
1589 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1590 #. %5$s: m.values.field_name | html
1591 #. %6$s: m.values.marc_field | html
1592 #. %7$s: CASE 'invalid_field_weight'
1593 #. %8$s: m.weight | html
1594 #. %9$s: CASE 'success_on_update'
1595 #. %10$s: CASE 'success_on_reset'
1597 #. %12$s: m.code | html
1599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:75
1602 "%s %s An error occurred when updating mappings (%s). %s An error occurred "
1603 "when deleting the existing mappings. Nothing has been changed! (search field "
1604 "%s with mapping %s.) %s Invalid field weight \"%s\", must be a positive "
1605 "decimal number. %s Mappings updated successfully. %s Mappings have been "
1606 "reset successfully. %s %s %s "
1609 #. %1$s: SWITCH m.code
1610 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1611 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1612 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1613 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1614 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1615 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1616 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1618 #. %10$s: m.code | html
1620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:25
1623 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1624 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1625 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1626 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1627 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1630 #. %1$s: SWITCH m.code
1631 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1632 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1633 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1634 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1635 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1636 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1638 #. %9$s: m.code | html
1640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:37
1643 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1644 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1645 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1646 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1647 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1648 "successfully. %s %s %s "
1651 #. %1$s: SWITCH m.code
1652 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1653 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1654 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_cat'
1655 #. %5$s: CASE 'error_on_delete'
1656 #. %6$s: CASE 'success_on_update'
1657 #. %7$s: CASE 'success_on_insert'
1658 #. %8$s: CASE 'success_on_insert_cat'
1659 #. %9$s: CASE 'success_on_delete'
1660 #. %10$s: CASE 'already_exists'
1661 #. %11$s: CASE 'cat_already_exists'
1662 #. %12$s: CASE 'invalid_category_name'
1664 #. %14$s: m.code | html
1666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:142
1669 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1670 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1671 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1672 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1673 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1674 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1675 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1676 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1677 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1678 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1679 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1682 #. %1$s: SWITCH m.code
1683 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1684 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1685 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1686 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1687 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1688 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1689 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1691 #. %10$s: m.code | html
1693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:31
1696 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1697 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1698 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1699 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1700 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1703 #. %1$s: SWITCH m.code
1704 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1705 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1706 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1707 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1708 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1709 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1711 #. %9$s: m.code | html
1713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:38
1716 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1717 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1718 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1719 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1720 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1723 #. %1$s: SWITCH m.code
1724 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1725 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1726 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1727 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1728 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1729 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1730 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1732 #. %10$s: m.code | html
1734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:37
1737 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1738 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1739 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1740 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1741 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1745 #. %1$s: SWITCH m.code
1746 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1747 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1748 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1749 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1750 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1751 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1752 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1753 #. %9$s: CASE 'cannot_be_deleted'
1754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:71
1757 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1758 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1759 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1760 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1761 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1762 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1765 #. %1$s: SWITCH m.code
1766 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1767 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1768 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1769 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1770 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1771 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1772 #. %8$s: CASE 'cannot_delete_library'
1773 #. %9$s: IF m.data.patrons_count and m.data.items_count
1774 #. %10$s: m.data.patrons_count | html
1775 #. %11$s: m.data.items_count | html
1776 #. %12$s: ELSIF m.data.patrons_count
1777 #. %13$s: m.data.patrons_count | html
1778 #. %14$s: ELSIF m.data.items_count
1779 #. %15$s: m.data.items_count | html
1781 #. %17$s: CASE 'error_on_update_category'
1782 #. %18$s: CASE 'error_on_insert_category'
1783 #. %19$s: CASE 'error_on_delete_category'
1784 #. %20$s: CASE 'success_on_update_category'
1785 #. %21$s: CASE 'success_on_insert_category'
1786 #. %22$s: CASE 'success_on_delete_category'
1787 #. %23$s: CASE 'cannot_delete_category'
1788 #. %24$s: m.data.libraries_count | html
1790 #. %26$s: m.code | html
1792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:37
1795 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1796 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1797 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1798 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1799 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1800 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1801 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1802 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1803 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1804 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1805 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1806 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1807 "libraries are still using it. %s %s %s "
1810 #. For the first occurrence,
1811 #. %1$s: SWITCH m.code
1812 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1813 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1814 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1815 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1816 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1817 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1818 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1820 #. %10$s: m.code | html
1822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:31
1823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:25
1826 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1827 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1828 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1829 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1830 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1831 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1834 #. %1$s: SWITCH m.code
1835 #. %2$s: CASE 'error_on_profile_store'
1836 #. %3$s: CASE 'error_on_profile_create'
1837 #. %4$s: CASE 'error_on_visit_load'
1838 #. %5$s: CASE 'error_on_visit_delete'
1839 #. %6$s: CASE 'error_on_visit_store'
1840 #. %7$s: CASE 'error_on_visit_create'
1842 #. %9$s: m.code | html
1844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:37
1847 "%s %s An error occurred whilst updating this housebound profile. %s An error "
1848 "occurred whilst creating this housebound profile. %s An error occurred "
1849 "whilst loading the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a "
1850 "housebound visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. "
1851 "%s An error occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please "
1856 #. %2$s: IF message.code == "unable_to_load_configuration"
1858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:57
1860 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1863 #. %1$s: hpd = housebound_profile.day
1864 #. %2$s: IF hpd == 'any'
1865 #. %3$s: ELSIF hpd == 'monday'
1866 #. %4$s: ELSIF hpd == 'tuesday'
1867 #. %5$s: ELSIF hpd == 'wednesday'
1868 #. %6$s: ELSIF hpd == 'thursday'
1869 #. %7$s: ELSIF hpd == 'friday'
1870 #. %8$s: ELSIF hpd == 'saturday'
1871 #. %9$s: ELSIF hpd == 'sunday'
1873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:331
1876 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
1877 "Saturday %s Sunday %s "
1880 #. %1$s: SWITCH ( operation.action ) -
1881 #. %2$s: CASE "issue" -
1882 #. %3$s: CASE "return" -
1883 #. %4$s: CASE "payment" -
1884 #. %5$s: CASE # default case -
1885 #. %6$s: operation.action | html
1887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:42
1889 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1890 msgstr "%s %s %s %s %s dag %s uge %s måned %s år %s %s "
1892 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
1893 #. %2$s: CASE "Issue From" -
1894 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1895 #. %4$s: CASE "Issue To" -
1896 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1897 #. %6$s: CASE "Return From" -
1898 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1899 #. %8$s: CASE "Return To" -
1900 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1901 #. %10$s: CASE "Branch" -
1902 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter ) | html
1903 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
1904 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) | html
1905 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
1906 #. %15$s: loopfilte.filter | html
1907 #. %16$s: CASE "Day" -
1908 #. %17$s: loopfilte.filter | html
1909 #. %18$s: CASE "Month" -
1910 #. %19$s: loopfilte.filter | html
1911 #. %20$s: CASE "Year" -
1912 #. %21$s: loopfilte.filter | html
1913 #. %22$s: CASE # default case -
1914 #. %23$s: loopfilte.crit | html
1915 #. %24$s: loopfilte.filter | html
1917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:29
1920 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1921 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1922 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1924 "%s %s Udlånt efter %s %s Udlånt før %s %s Afleveret efter %s %s Afleveret "
1925 "før %s %s Bibliotek er %s %s Eksemplartype er %s %s Låner kategori kode er "
1926 "%s %s Dag er %s %s Måned er %s %s År er %s %s %s = %s %s "
1929 #. %2$s: IF patrons_to_anonymize.count
1930 #. %3$s: patrons_to_anonymize.count | html
1931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:159
1933 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1934 msgstr "%s %s Udlånshistorik for %s brugere anonymiseres "
1937 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
1938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:442
1940 msgid "%s %s Data deleted "
1941 msgstr "%s %s Data slettet "
1944 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
1945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:402
1947 msgid "%s %s Data recorded "
1948 msgstr "%s %s Data optaget "
1950 #. For the first occurrence,
1951 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
1952 #. %2$s: CASE 'default'
1953 #. %3$s: CASE 'never'
1954 #. %4$s: CASE 'forever'
1956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:304
1957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:465
1959 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1960 msgstr "%s %s Normalt %s Aldrig %s Altid %s "
1962 #. %1$s: IF ( ERROR )
1963 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
1966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
1969 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1972 "%s %s FEJL: ugyldigt eksemplanummer angivet. Gå tilbage og prøv igen %s %s "
1974 #. For the first occurrence,
1976 #. %2$s: CASE 'email'
1977 #. %3$s: CASE 'print'
1979 #. %5$s: CASE 'feed'
1980 #. %6$s: CASE 'phone'
1984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:76
1985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
1987 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1988 msgstr "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Telefon %s %s %s "
1990 #. %1$s: FOREACH problem IN result.problems
1991 #. %2$s: IF problem.key == 'wrongplace'
1992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:220
1994 msgid "%s %s Found in wrong place"
1999 #. %3$s: Biblio.HoldsCount( SEARCH_RESULT.biblionumber ) | html
2002 #. %6$s: IF Koha.Preference('intranetbookbag') == 1
2003 #. %7$s: IF ( SEARCH_RESULT.incart )
2004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:452
2006 msgid "%s %s Holds (%s) %s %s %s %s | "
2007 msgstr "%s %s %s %s Ingen %s "
2011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:111
2013 msgid "%s %s Item being transferred to "
2014 msgstr "%s %s Eksemplar overføres til "
2016 #. %1$s: IF itemloo.not_holdable
2017 #. %2$s: IF itemloo.not_holdable == 'damaged'
2018 #. %3$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted'
2019 #. %4$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord'
2020 #. %5$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReservesToday'
2021 #. %6$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves'
2022 #. %7$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable'
2023 #. %8$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches'
2024 #. %9$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold'
2026 #. %11$s: itemloo.not_holdable | html
2029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:325
2032 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s "
2033 "Daily hold limit reached for patron %s Too many holds %s Not holdable %s "
2034 "Patron is from different library %s Patron already has hold for this item %s "
2039 #. %2$s: CASE 'itype'
2040 #. %3$s: CASE 'ccode'
2041 #. %4$s: CASE 'location'
2042 #. %5$s: CASE 'homebranch'
2043 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
2047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:40
2050 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
2051 "Holding library %s %s %s "
2053 "%s %s Eksemplartype %s Samlingskode %s Hyldeplacering %s Hjemmebibliotek %s "
2054 "Bestandsbibliotek %s %s %s "
2057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
2058 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
2059 msgstr "%s %s KB Vil du virkelig oploade denne fil?"
2061 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
2062 #. %2$s: CASE "koha"
2063 #. %3$s: CASE "slip"
2066 #. %6$s: opac_new.lang | html
2068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:182
2070 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
2071 msgstr "%s %s Bibliotekar interface %s Slip %s Alle %s OPAC (%s) %s "
2074 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
2075 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount | html
2076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
2078 msgid "%s %s Lost (%s)"
2079 msgstr "%s %s Tabt (%s)"
2081 #. %1$s: SWITCH d.type
2082 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
2083 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
2084 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
2085 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
2087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:21
2089 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
2090 msgstr "%s %s Manuelt %s Udløbet %s Suspension %s Discharge %s "
2093 #. %2$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
2095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:94
2097 msgid "%s %s NO LIBRARY SET %s Location: "
2098 msgstr "%s BIBLIOTEK IKKE VALGT %s "
2103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:69
2106 msgstr "%s %s Nej %s"
2108 #. %1$s: SWITCH code
2109 #. %2$s: CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE'
2110 #. %3$s: CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND'
2111 #. %4$s: CASE 'XSLTH_ERR_LOADING'
2112 #. %5$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE'
2113 #. %6$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA'
2114 #. %7$s: CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING'
2115 #. %8$s: CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED'
2117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/xslt-handler.inc:1
2120 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
2121 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
2122 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
2126 #. %2$s: IF ( noitemsfound )
2128 #. %4$s: # display the search results
2129 #. %5$s: IF ( total )
2130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:50
2132 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
2133 msgstr "%s %s Ingen resultater %s %s %s "
2136 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
2137 #. %3$s: resultsloo.notforloancount | html
2139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123
2141 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
2142 msgstr "%s %s Ikke reserveret (%s)%s "
2147 #. %4$s: IF itemloo.item_level_holds == "N"
2148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:410
2150 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
2151 msgstr "%s %s Ikke reserveret %s "
2154 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
2155 #. %3$s: resultsloo.orderedcount | html
2156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:122
2158 msgid "%s %s On order (%s)"
2159 msgstr "%s %s Bestilt (%s)"
2161 #. %1$s: SET status_found = 0
2162 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
2163 #. %3$s: SET status_found = 1
2164 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
2165 #. %5$s: SET status_found = 1
2166 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
2167 #. %7$s: SET status_found = 1
2168 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
2169 #. %9$s: SET status_found = 1
2171 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
2172 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
2173 #. %13$s: s.lib | html
2174 #. %14$s: SET status_found = 1
2178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:131
2181 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
2184 "%s %s Udestående %s %s Godkendt %s %s Markeret %s %s Afvist %s %s %s %s %s "
2187 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
2201 #. %15$s: loopfilte.filter | html
2202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:24
2205 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
2206 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
2207 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
2209 "%s %s Placeret den (fra) %s Placeret den (til) %s Modtaget den (fra) %s "
2210 "Modtaget den (til) %s Leverandør %s Hjemmebibliotek %s Samling %s "
2211 "Eksemplartype %s Konto %s Sort1 %s Sort2 %s Ukendt filter %s : %s "
2213 #. %1$s: SWITCH plugin.name
2214 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
2215 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
2217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:11
2220 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
2221 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
2222 "narrower/related terms. %s "
2224 "%s %s Foreslår autoritetsdata, som er relevante for brugerens søgebegreb. %s "
2225 "Foreslår, at låneren ændrer sin søgning til at omfatte bredere/snævrere/"
2226 "relaterede vendinger. %s "
2229 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
2230 #. %3$s: message.biblionumber | html
2231 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2232 #. %5$s: message.authid | html
2233 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
2234 #. %7$s: message.biblionumber | html
2235 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
2236 #. %9$s: message.biblionumber | html
2237 #. %10$s: message.reserve_id | html
2238 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
2239 #. %12$s: message.biblionumber | html
2240 #. %13$s: message.itemnumber | html
2241 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
2242 #. %15$s: message.biblionumber | html
2243 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
2244 #. %17$s: message.authid | html
2245 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
2246 #. %19$s: message.biblionumber | html
2247 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
2248 #. %21$s: message.authid | html
2250 #. %23$s: IF message.error
2251 #. %24$s: message.error | html
2253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:33
2256 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
2257 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
2258 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
2259 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
2260 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
2261 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
2262 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
2263 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
2264 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
2266 "%s %s Biblionummeret %s eksisterer ikke i databasen. %s Autoritetens id %s "
2267 "eksisterer ikke i databasen. %s Mindst ét eksemplar er udlånt på den den "
2268 "biografiske post %s. %s Den bibliografiske post %s blev ikke slettet. En "
2269 "reservation kunne ikke annulleres (reserve_id %s). %s Den bibliografiske "
2270 "post %s blev ikke slettet. En fejl blev fundet, da et eksemplar blev slettet "
2271 "(itemnumber %s). %s Den bibliografiske post %s blev ikke slettet. En fejl "
2272 "indtraf. %s Autoritets posten %s blev ikke slettet. En fejl indtraf. %s "
2273 "Bibliografisk post %s blev slettet. %s Autoritet %s blev slettet. %s %s "
2274 "(Fejlen var : %s, se Koha logfil for yderligere information). %s "
2277 #. %2$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
2278 #. %3$s: message.mmtid | html
2279 #. %4$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
2280 #. %5$s: message.biblionumber | html
2281 #. %6$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2282 #. %7$s: message.authid | html
2283 #. %8$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
2284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:37
2287 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
2288 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
2289 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
2292 #. %1$s: SWITCH m.code
2293 #. %2$s: CASE 'already_exists'
2294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:422
2297 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
2301 #. For the first occurrence,
2305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:231
2306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:304
2308 msgid "%s %s This record has no items. %s "
2309 msgstr "%s %s Denne post har ingen eksemplarer. %s "
2311 #. %1$s: SWITCH m.code
2312 #. %2$s: CASE 'no_email'
2313 #. %3$s: CASE 'no_basketno'
2314 #. %4$s: CASE 'no_letter'
2315 #. %5$s: CASE 'email_sent'
2317 #. %7$s: m.code | html
2319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:192
2322 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
2323 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
2324 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
2325 "%s ERROR! - %s %s "
2329 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
2331 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
2332 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue | html
2334 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
2335 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
2337 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2340 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
2341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:393
2344 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
2345 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
2347 "%s %s Ikke til stede (tabt eller borte) %s %s Ej til låns (%s) %s %s %s Kan "
2348 "ikke slettes, mens eksemplaret er undervejs %s %sVenter%sPå hold%s %stil "
2351 #. %2$s: IF defaultRefundRule
2354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:612
2356 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2360 #. %2$s: SET expires_on = w.expirationdate
2361 #. %3$s: w.branch.branchname | html
2362 #. %4$s: IF expires_on
2363 #. %5$s: expires_on | $KohaDates
2365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:751
2367 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2368 msgstr "%s %s Venter den %s %s indtil %s %s "
2371 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
2372 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount | html
2373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:120
2375 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2376 msgstr "%s %s Trukket tilbage (%s),"
2378 #. For the first occurrence,
2379 #. %1$s: SWITCH category.checkprevcheckout
2382 #. %4$s: CASE 'inherit'
2384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:290
2385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:454
2387 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2388 msgstr "%s %s %s %s Ingen %s "
2390 #. %1$s: SWITCH m.code
2391 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
2392 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
2394 #. %5$s: m.code | html
2396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2399 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2402 "%s %s Du har ikke tilladelse til at se denne liste. %s Denne liste "
2403 "eksisterer ikke. %s %s %s "
2406 #. %2$s: IF searchfield
2407 #. %3$s: searchfield | html
2408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
2410 msgid "%s %s You searched for %s"
2411 msgstr "%s%s %s Du søgte efter %s"
2413 #. %1$s: IF added.branchcode
2414 #. %2$s: added.library.branchname | $KohaSpan class = 'name' | $raw
2416 #. %4$s: added.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
2418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:22
2420 msgid "%s %s added to group. %s Group %s created. %s "
2421 msgstr "%s %s %s Kurvegruppe nr. %s %s "
2423 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
2424 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
2425 #. %3$s: rule.hardduedate | html
2426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:145
2428 msgid "%s %s before %s "
2429 msgstr "%s %s før %s "
2431 #. For the first occurrence,
2432 #. %1$s: IF branch_limitations.size > 1
2433 #. %2$s: branch_limitations.size | html
2435 #. %4$s: branch_limitations.size | html
2437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:442
2438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:267
2440 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2441 msgstr "%s %s afdelingers begrænsninger %s %s afdelings begrænsning %s "
2443 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
2444 #. %2$s: loo.branches.size | html
2446 #. %4$s: loo.branches.size | html
2450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
2453 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
2455 "%s %s afdelingers begrænsninger %s %s afdelings begrænsning %s %s Ingen "
2458 #. For the first occurrence,
2459 #. %1$s: IF l.shared
2460 #. %2$s: IF shared_by_other
2461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:47
2462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
2465 msgstr "%s %s af %s%s"
2467 #. For the first occurrence,
2468 #. %1$s: biblio.title | html
2469 #. %2$s: IF biblio.author
2470 #. %3$s: biblio.author | html
2472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:188
2473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
2475 msgid "%s %s by %s%s"
2476 msgstr "%s %s af %s%s"
2478 #. %1$s: title | html
2479 #. %2$s: IF ( author )
2480 #. %3$s: author | html
2482 #. %5$s: biblionumber | html
2483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
2485 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2486 msgstr "%s %s by %s%s (post #%s)"
2488 #. %1$s: IF rule.age.defined and rule.age.length > 0
2489 #. %2$s: rule.age | html
2492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:184
2494 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2495 msgstr "%s Der er ingen ordre til denne biblio. %s "
2498 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
2499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:265
2504 #. %1$s: holdsfirstname | html
2505 #. %2$s: holdssurname | html
2506 #. %3$s: waiting_holds | html
2507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:148
2509 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2510 msgstr "%s %s har %s reservering(er), der afventer afhentning."
2512 #. %1$s: patron.firstname | html
2513 #. %2$s: patron.surname | html
2514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:130
2516 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2517 msgstr "%s %s skylder ingen gebyrer."
2520 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
2521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
2526 #. %1$s: IF (modified_items)
2527 #. %2$s: modified_items | html
2528 #. %3$s: modified_fields | html
2531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:72
2534 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2535 msgstr "%s eksemplar(er) ændret (med %s felter ændret) "
2537 #. %1$s: IF items.count
2538 #. %2$s: items.count | html
2541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:31
2543 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2544 msgstr "%s %s tabte eksemplarer fundet %s Ingen tabte eksemplarer fundet %s "
2546 #. For the first occurrence,
2547 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
2548 #. %2$s: category.enrolmentperiod | html
2550 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
2552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:272
2553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:382
2555 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2556 msgstr "%s %s måneder %s til %s %s "
2558 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
2559 #. %2$s: looptable.looptable_first | html
2560 #. %3$s: looptable.looptable_last | html
2562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2564 msgid "%s %s to %s %s "
2565 msgstr "%s %s til %s %s "
2568 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
2569 #. %3$s: ActionsLoo.to_field | html
2570 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
2571 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield | html
2573 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
2574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:138
2576 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2577 msgstr "%s %s to %s%s$%s%s %s benytter RegEx s"
2579 #. %1$s: count | html
2580 #. %2$s: PROCESS display_names rs = name
2581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:121
2583 msgid "%s %s transferred."
2586 #. %1$s: r.budget.budget_id | html
2587 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
2588 #. %3$s: IF r.unspent_moved
2589 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
2591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:394
2593 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2594 msgstr "%s %s%s (%s tilbageværende er flyttet)%s"
2597 #. %2$s: budget_loo.b_txt | html
2598 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
2600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:352
2602 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2603 msgstr "%s %s%s (inaktiv)%s "
2606 #. %2$s: IF ( slip )
2607 #. %3$s: slip | $raw
2611 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
2612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:30
2614 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2615 msgstr "%s %s%s%sIngen reserveringer%s %s %s "
2617 #. %1$s: SWITCH type
2618 #. %2$s: CASE 'earlier'
2619 #. %3$s: CASE 'later'
2620 #. %4$s: CASE 'acronym'
2621 #. %5$s: CASE 'musical'
2622 #. %6$s: CASE 'broader'
2623 #. %7$s: CASE 'narrower'
2624 #. %8$s: CASE 'parent'
2627 #. %11$s: type | html
2630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:40
2633 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2634 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2637 "%s %s(Tidligere overskrift) %s(Senere overskrift) %s(Akronym) %s(Musikalsk "
2638 "komposition) %s(Bredere overskrift) %s(Snævrere overskrift) %s(Umiddelbart "
2639 "overordnet) %s%s(%s) %s %s "
2641 #. %1$s: record.recordid | html
2642 #. %2$s: IF record.reference
2644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2646 msgid "%s %s(ref)%s "
2647 msgstr "%s %s før %s "
2649 #. %1$s: listprice | html
2650 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
2654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:383
2656 msgid "%s %s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s %s "
2657 msgstr "%s %s(inkl. moms)%s(ekskl. moms)%s %s "
2659 #. %1$s: error.barcode | html
2660 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
2662 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
2664 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
2666 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
2668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:32
2671 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2672 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2675 "%s %s: stregkode ikke fundet%s %s: eksemplar trukket tilbage%s %s: eksemplar "
2676 "var udlånt. Det blev returneret før markeret som set%s %s: eksemplar var "
2677 "udlånt. kunne ikke returneres.%s "
2680 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
2683 msgid "%s %s; ISBN:"
2684 msgstr "%s %s; ISBN:"
2686 #. %1$s: SWITCH category.category_type
2694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:372
2696 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2697 msgstr "%s %sVoksen %sBarn %sProf. %sOrg. %sStab %sStatistisk%s "
2700 #. %2$s: IF ( errornoitem )
2701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:42
2703 msgid "%s %sERROR: Unable to get the item."
2704 msgstr "%s %s %s %sFEKL: Kan ikke hente eksemplaret."
2706 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2707 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2708 #. %3$s: tagfield | html
2709 #. %4$s: authtypecode | html
2712 #. %7$s: action | html
2714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:36
2716 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2718 "%s %sEditer MARC-underfelter begrænsning for felter %s normfelter %s%s %s%s%s"
2720 #. %1$s: IF ( label_ids )
2721 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
2722 #. %3$s: label_count | html
2724 #. %5$s: label_count | html
2726 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
2727 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
2728 #. %9$s: item_count | html
2730 #. %11$s: item_count | html
2733 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2734 #. %15$s: multi_batch_count | html
2736 #. %17$s: multi_batch_count | html
2739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:47
2742 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2743 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2745 "%s %sEksporterer %s etiket%sEksporterer %s etiketter%s %s %sEksporterer %s "
2746 "etiket%sEksporterer %s etiketter%s %s %s%s stabel til eksport%s%s stabler "
2749 #. %1$s: IF ( label_ids )
2750 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
2751 #. %3$s: card_count | html
2753 #. %5$s: card_count | html
2755 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
2756 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
2757 #. %9$s: borrower_count | html
2759 #. %11$s: borrower_count | html
2761 #. %13$s: ELSIF ( patronlist_id )
2763 #. %15$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2764 #. %16$s: multi_batch_count | html
2766 #. %18$s: multi_batch_count | html
2769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:44
2772 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2773 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2774 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2776 "%s %sEksporterer %s lånerkort%sEksporterer %s lånerkort%s %s %sEksporterer "
2777 "%s lånerkort%sEksporterer %s lånerkort%s %s %s%s stabel til eksport%s%s "
2778 "stabler til eksport%s %s "
2781 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
2785 msgstr "%s %sISBN : "
2787 #. %1$s: nnoverdue | html
2788 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
2791 #. %5$s: todaysdate | html
2792 #. %6$s: IF ( isfiltered )
2793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:35
2795 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2796 msgstr "%s %sEksemplarer%sEksemplar%s Forsinket den %s%s "
2798 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2800 #. %3$s: CASE 'ordered'
2801 #. %4$s: CASE 'partial'
2802 #. %5$s: CASE 'complete'
2803 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:762
2807 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2808 msgstr "%s %sNy %sOrdret %sPartiel %sKomplet %sAfbestildt %s "
2810 #. For the first occurrence,
2811 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2813 #. %3$s: CASE 'ordered'
2814 #. %4$s: CASE 'partial'
2815 #. %5$s: CASE 'complete'
2816 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:85
2819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:59
2821 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2822 msgstr "%s %sNy %sOrdret %sDellevering %sModtaget %sAfbestildt %s "
2824 #. %1$s: selected=relationship | html
2825 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
2826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:143
2828 msgid "%s %sNone specified"
2829 msgstr "%s %singen defineret"
2834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:724
2836 msgid "%s %sNot checked out%s"
2837 msgstr "%sIkke udlånt%s"
2839 #. %1$s: SWITCH line.accounttype
2841 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2842 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2843 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2852 #. %14$s: CASE 'Rent'
2853 #. %15$s: CASE 'FOR'
2856 #. %18$s: CASE 'PAY'
2861 #. %23$s: line.accounttype | html
2863 #. %25$s: - IF line.description
2864 #. %26$s: line.description | html
2866 #. %28$s: IF line.title
2867 #. %29$s: line.title | html
2869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
2872 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2873 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2874 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2875 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2876 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s "
2879 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2880 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2881 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2882 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
2883 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2885 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
2886 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
2887 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
2888 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
2889 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
2890 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
2891 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
2892 #. %8$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown")
2894 #. %10$s: suggestion.suggestiontypelabel | html
2897 #. %13$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
2898 #. %14$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) | html
2902 #. %18$s: suggestion.suggestions_loop.size | html
2903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:437
2906 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
2907 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2909 "%s %sUdestående %sGodkendt %sMarkeret %sAfvist %sTilgængelig %sBestilt%s%s%s "
2910 "%s %s %s %s Intet navn %s %s (%s)"
2912 #. %1$s: SWITCH basket.create_items
2913 #. %2$s: CASE 'receiving'
2914 #. %3$s: CASE 'cataloguing'
2917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:297
2919 msgid "%s %sReceiving items %sCataloguing items %sPlacing orders %s "
2923 #. %2$s: IF (errcode==2)
2924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
2926 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2927 msgstr "%s %sBeklager, du har ikke rettigheder til at tilgå denne side"
2929 #. For the first occurrence,
2930 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') )
2931 #. %2$s: matches.0 | html
2932 #. %3$s: matches.1 | html
2933 #. %4$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') )
2934 #. %5$s: matches.0 | html
2935 #. %6$s: matches.1 | html
2936 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') )
2937 #. %8$s: matches.0 | html
2938 #. %9$s: matches.1 | html
2939 #. %10$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') )
2940 #. %11$s: matches.0 | html
2941 #. %12$s: matches.1 | html
2942 #. %13$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') )
2943 #. %14$s: matches.0 | html
2944 #. %15$s: matches.1 | html
2945 #. %16$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') )
2946 #. %17$s: matches.0 | html
2947 #. %18$s: matches.1 | html
2948 #. %19$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') )
2949 #. %20$s: matches.0 | html
2950 #. %21$s: matches.1 | html
2951 #. %22$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') )
2952 #. %23$s: matches.0 | html
2953 #. %24$s: matches.1 | html
2955 #. %26$s: serial.serialseq | html
2957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:203
2958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
2961 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
2962 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
2963 msgstr "%s Forår%s %s Sommer%s %s Efterår%s %s Vinter%s %s %s %s "
2965 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2966 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2967 #. %3$s: tagfield | html
2970 #. %6$s: action | html
2972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:36
2974 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2975 msgstr "%s %sMærke %s Underfelt begrænsninger%s %s %s %s "
2977 #. %1$s: SWITCH m.code
2978 #. %2$s: CASE 'invalid_mimetype'
2980 #. %4$s: m.code | html
2982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:27
2985 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
2989 #. %1$s: FOREACH error IN errors
2990 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
2991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
2993 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2994 msgstr "%s %sDenne rapport indeholder SQL nøgleordet "
2997 #. %2$s: IF flagloo.yes
3001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:911
3003 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
3004 msgstr "%s %s %sJa%sNej%s %s "
3006 #. %1$s: SWITCH m.code
3007 #. %2$s: CASE 'no_data_for_preview'
3008 #. %3$s: CASE 'preview_not_available'
3009 #. %4$s: m.letter_code | html
3010 #. %5$s: CASE 'not_checked_in_yet'
3011 #. %6$s: CASE 'not_checked_out_yet'
3012 #. %7$s: CASE 'no_checkout'
3013 #. %8$s: CASE 'no_item_or_no_patron'
3014 #. %9$s: CASE 'no_hold'
3016 #. %11$s: m.code | html
3018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:9
3021 "%s %sYou did not specify data for preview. %sPreview is not available for "
3022 "letters '%s'. %sDo not forget that the issue has not been checked in yet. "
3023 "%sDo not forget that the issue has not been checked out yet. %sThis item is "
3024 "not checked out. %sThe item or the patron does not exist. %sNo hold is "
3025 "placed by this patron on this bibliographic record. %s%s %s "
3029 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
3032 #. %5$s: Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary ) | html
3033 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
3034 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
3036 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
3037 #. %10$s: itemloo.reservedate | html
3040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:408
3042 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
3043 msgstr "%s %sat%sforventet den%s %s siden %s%s%s%s%s%s%s. "
3047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:427
3049 msgid "%s %s Description: "
3050 msgstr "%s %s Beskrivelse: "
3052 #. %1$s: IF ( class_source_form )
3053 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
3057 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
3058 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
3062 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
3063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:32
3066 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
3067 "%s › %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm "
3068 "deletion of classification source "
3070 "%s › %sÆndre klassifikationskilde%sTilføje klassifikationskilde%s %s "
3071 "%s › %sÆndre arkiveringsregel%sTilføje arkiveringsregel%s %s %s "
3072 "› Bekræft sletning af klassifikationskilde "
3074 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3075 #. %2$s: IF framework
3078 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3079 #. %6$s: framework.frameworktext | html
3080 #. %7$s: framework.frameworkcode | html
3082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:23
3085 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
3086 "framework for %s (%s)? %s "
3088 "%s › %sÆndre strukturtekst%sTilføje struktur%s %s › Slette "
3089 "struktur for %s (%s)? %s "
3091 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3094 #. %4$s: library.branchcode | html
3096 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3097 #. %7$s: library.branchcode | html
3099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
3102 "%s › %sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm deletion "
3103 "of library '%s' %s "
3104 msgstr "%s › %sÆndrey%sNy%s By %s › Bekræft sletning af by %s "
3106 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3107 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
3110 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:23
3115 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
3116 "authority type %s "
3118 "%s › %sÆndrey%sNy%s Normtype %s › Bekræft sletning af normtype "
3121 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3122 #. %2$s: IF city.cityid
3125 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:17
3130 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
3131 msgstr "%s › %sÆndrey%sNy%s By %s › Bekræft sletning af by %s "
3133 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
3134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:42
3136 msgid "%s › Cannot delete filing rule "
3137 msgstr "%s › Kan ikke slette sorteringsregel "
3141 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
3142 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:41
3145 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
3146 msgstr "%s › Bekræft sletning %s %s %s"
3148 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
3149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:40
3151 msgid "%s › Confirm deletion of filing rule "
3152 msgstr "%s › Bekræft sletning af sorteringsregel "
3156 #. %3$s: IF ( authtypecode )
3157 #. %4$s: authtypecode | html
3163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:46
3166 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
3168 "%s › Data slettet %s %s%s Struktur %sStandard struktur %s %s %s %s "
3172 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
3173 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:25
3176 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
3177 msgstr "%s › Ændre mærke %s %s %s"
3180 #. %2$s: ELSIF ( modify )
3181 #. %3$s: label | html
3183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:17
3186 "%s › New numbering pattern %s › Modifying numbering pattern "
3188 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Kontrollere udløb"
3190 #. %1$s: IF query_type == 'create'
3191 #. %2$s: ELSIF query_type == 'status'
3193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:319
3195 msgid "%s › New request %s › Status %s "
3196 msgstr "%s › Nyt mærke %s %s %s"
3201 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:30
3204 msgid "%s › New tag %s %s %s"
3205 msgstr "%s › Nyt mærke %s %s %s"
3207 #. For the first occurrence,
3208 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
3210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
3211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
3213 msgid "%s › Results%s"
3214 msgstr "%s › Resultater%s"
3216 #. %1$s: IF ( run_report )
3218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:24
3220 msgid "%s › Results%s "
3221 msgstr "%s › Resultater%s "
3223 #. %1$s: IF no_op_set
3225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
3227 msgid "%s › Stock rotation %s › "
3228 msgstr "› Ændre notits%s "
3230 #. %1$s: p.metadata.name | html
3231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:135
3233 msgid "%s ( other format via plugin)"
3236 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
3237 #. %2$s: lateorder.latesince | html
3238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:80
3240 msgid "%s (%s days)"
3241 msgstr "%s (%s dage)"
3243 #. %1$s: patron.dateofbirth | $KohaDates
3245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:218
3247 msgid "%s (%s years) "
3248 msgstr "%s (%s dage)"
3250 #. %1$s: IF location
3251 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location ) | html
3253 #. %4$s: IF ( callnumber )
3254 #. %5$s: callnumber | html
3256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:29
3258 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3259 msgstr "%s (%s ) %s %shyldeplads: %s%s"
3261 #. %1$s: IF location
3262 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location) | html
3264 #. %4$s: IF ( callnumber )
3265 #. %5$s: callnumber | html
3267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
3269 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3270 msgstr "%s ( %s ) %s %s hyldeplads: %s%s"
3272 #. %1$s: issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title | html
3273 #. %2$s: issue.item.barcode | html
3274 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates
3275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:612
3277 msgid "%s (%s). Due on %s"
3278 msgstr "%s (%s). Udløber den %s"
3280 #. %1$s: item.itemnumber.biblio.title | html
3281 #. %2$s: item.itemnumber.barcode | html
3282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:308
3284 msgid "%s (Barcode: %s)"
3285 msgstr "Stregkode: %s"
3287 #. %1$s: item_on_other.biblio.title | html
3288 #. %2$s: item_on_other.stockrotationitem.stage.rota.title | html
3289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:480
3291 msgid "%s (Currently on "%s")"
3295 #. %2$s: cur_active | html
3296 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
3300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
3302 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) %s "
3303 msgstr "%s (tilpasset til %s, %sincl. moms%sekskl. moms%s) %s "
3305 #. For the first occurrence,
3306 #. %1$s: basketgroup.name | html
3307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:317
3308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:353
3311 msgstr "%s (lukket)"
3313 #. %1$s: r.budget.budget_name | html
3314 #. %2$s: r.budget.budget_id | html
3315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:385
3320 #. %1$s: r.budget.budget_name | html
3321 #. %2$s: r.budget.budget_id | html
3322 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
3323 #. %4$s: IF r.unspent_moved
3324 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
3326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:377
3328 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
3329 msgstr "%s (id=%s) Beløb=%s%s (%s resten er flyttet)%s"
3331 #. For the first occurrence,
3333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:141
3334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:136
3337 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
3338 msgstr "%s (når valgt er underfelt en URL, som der kan klikkes på)"
3341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:219
3344 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
3349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:228
3352 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
3353 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
3356 "%s (når markeret, kan intet eksemplar af denne type udlånes. Når ikke "
3357 "markeret kan bogen principielt udlånes, medmindre den er markeret som ikke-"
3360 #. For the first occurrence,
3361 #. %1$s: budget_loo.b_txt | html
3362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:206
3363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:165
3364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:137
3365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:141
3366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:343
3368 msgid "%s (inactive)"
3369 msgstr "%s (inaktiv)"
3374 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
3375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
3377 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3378 msgstr "%s (inaktiv) %s %s %s "
3380 #. %1$s: riloo.duedate | html
3381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:692
3383 msgid "%s (overdue)"
3384 msgstr "%s (for sent)"
3386 #. %1$s: - port| $HtmlTags tag=>'code' -
3387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
3389 msgid "%s (probably okay if blank)"
3390 msgstr "%s (sandsynligvis OK hvis tom)"
3392 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
3394 #. %3$s: IF books_loo.title
3395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
3397 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3398 msgstr "%s (rcvd)%s %s "
3400 #. %1$s: IF ( order.order_received )
3402 #. %3$s: IF (order.title)
3403 #. %4$s: order.title | html
3404 #. %5$s: IF order.author
3405 #. %6$s: order.author | html
3408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:607
3410 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3411 msgstr "%s (modt)%s %s %s%s af %s%s %s "
3413 #. %1$s: report.total_success | html
3414 #. %2$s: report.total_records | html
3415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:216
3417 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3418 msgstr "er ændret fejlfrit. %s Autoriteten "
3420 #. %1$s: booksellerphone | html
3421 #. %2$s: booksellerfax | html
3422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
3424 msgid "%s / Fax: %s"
3425 msgstr "%s / Fax: %s"
3429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:302
3436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
3443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
3445 msgid "%s 0 records %s "
3446 msgstr "%s post %s: %s"
3448 #. %1$s: UNLESS ( routinglists )
3449 #. %2$s: ELSIF ( routinglists.count == 1 )
3450 #. %3$s: routinglists.count | html
3452 #. %5$s: routinglists.count | html
3454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:31
3457 "%s 0 subscription routing lists %s %s subscription routing list %s %s "
3458 "subscription routing lists %s "
3459 msgstr "%s %s Abonnement ruteliste(r) %s 0 Abonnement rutelister %s "
3461 #. %1$s: IF !rota.active
3464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:92
3466 msgid "%s Activate %s Deactivate %s "
3467 msgstr "%s Aktiv %s Inaktiv %s"
3469 #. %1$s: IF ( active )
3472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
3474 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3475 msgstr "%s Aktiv %s Inaktiv %s"
3477 #. For the first occurrence,
3479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3482 msgid "%s Add incoming record"
3483 msgstr "%s Tilføj indkommende post"
3485 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
3486 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
3488 #. %4$s: nomatch_action | html
3491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:161
3494 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3495 "processed) %s %s %s %s "
3497 "%s Tilføj indkommende post %s Ignorer indkommende post (dens eksemplarer kan "
3498 "stadig behandles) %s %s %s %s "
3501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3503 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3504 msgstr "%s Tilføj kun eksemplarer, hvis passende titel findes"
3507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3509 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3510 msgstr "%s Tilføj kun eksemplarer, hvis ingen passende titel blev fundet"
3512 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
3513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:205
3515 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3516 msgstr "%s Tilføj nye bibliografiske poster til denne struktur: "
3518 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
3521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:29
3523 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3526 #. For the first occurrence,
3528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
3529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3532 msgid "%s Address 2:"
3533 msgstr "%s Adresse 2:"
3535 #. For the first occurrence,
3537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:54
3540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
3542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3544 msgid "%s Address 2: "
3545 msgstr "%s Adresse 2: "
3547 #. For the first occurrence,
3549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
3550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3554 msgstr "%s Adresse:"
3556 #. For the first occurrence,
3558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
3560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:42
3561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
3563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3565 msgid "%s Address: "
3566 msgstr "%s Adresse: "
3568 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3570 #. %3$s: opac_new.branchname | html
3572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:193
3574 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3575 msgstr "%s Alle biblioteker %s%s %s"
3578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3580 msgid "%s Always add items"
3581 msgstr "%s Tilføj altid eksemplarer"
3583 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
3584 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
3585 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
3586 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
3588 #. %6$s: item_action | html
3591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
3594 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3595 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3597 "%s Tilføj altid eksemplarer %s Tilføj kun eksemplarer hvis den passende "
3598 "titel blev fundet %s Tilføj kun eksemplarer, hvis ingen passende titel blev "
3599 "fundet %s Ignorer eksemplarer %s %s %s %s "
3601 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
3603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:28
3606 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3607 "administrator to resolve this problem. %s "
3609 "%s En fejl opstod under generering af pdf fil. Kontakt administratoren for "
3610 "at løse problemet. %s "
3612 #. For the first occurrence,
3613 #. %1$s: ERROR.CORERR | html
3614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
3615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
3617 msgid "%s An unknown error has occurred."
3618 msgstr "%s Der er sket en ukendt fejl."
3620 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
3621 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
3622 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
3626 #. %7$s: op_count | html
3627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:42
3630 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3632 "%s Godkendt %s Afvist %s Testet %sUkendt operation (%s) på %s %s term(s). "
3634 #. For the first occurrence,
3635 #. %1$s: patron.article_requests_current.count | html
3636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:666
3637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:824
3639 msgid "%s Article requests"
3642 #. %1$s: IF (del_biblio)
3645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:25
3648 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3649 "not be deleted. %s "
3651 "%s Bibliografisk post slettes også. %s Bibliografisk post slettes ikke. %s "
3654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:547
3656 msgid "%s Card number: "
3657 msgstr "%s Kortnummer: "
3659 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
3660 #. %2$s: categorycode | html
3662 #. %4$s: categorycode | html
3664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:255
3667 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3670 "%s Kategorien %s er i brug. Sletning ikke mulig! %s Bekræft sletning af "
3673 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
3674 #. %2$s: resultsloo.onloancount | html
3675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:119
3677 msgid "%s Checked out (%s),"
3678 msgstr "%s Udlånt (%s)."
3681 #. %2$s: firstname | html
3682 #. %3$s: surname | html
3683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:18
3685 msgid "%s Checked out to %s %s "
3686 msgstr "%s Udlån til %s %s "
3688 #. For the first occurrence,
3689 #. %1$s: issuecount | html
3690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:645
3691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:804
3693 msgid "%s Checkout(s)"
3697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:751
3699 msgid "%s Circulation note: "
3700 msgstr "%s Udlånsnotits: "
3702 #. For the first occurrence,
3704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
3705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3711 #. For the first occurrence,
3713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:78
3716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
3718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3723 #. For the first occurrence,
3724 #. %1$s: IF ( import_status == 'cleaned' )
3725 #. %2$s: ELSIF ( import_status == 'imported' )
3726 #. %3$s: ELSIF ( import_status == 'importing' )
3727 #. %4$s: ELSIF ( import_status == 'reverted' )
3728 #. %5$s: ELSIF ( import_status == 'reverting' )
3729 #. %6$s: ELSIF ( import_status == 'staged' )
3731 #. %8$s: import_status | html
3733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
3734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:292
3735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:397
3738 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3741 "%s Renset %s Importeret %s Importerer %s Vendt om %s Vender %s Klargjort %s "
3744 #. %1$s: IF data.closed
3745 #. %2$s: ELSIF data.expired
3747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:51
3749 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3750 msgstr "%s Lukket %s Udløbet %s "
3752 #. %1$s: IF invoice.closedate
3753 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
3756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:69
3758 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3759 msgstr "%s lukket den %s %s Åbn %s "
3762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:846
3764 msgid "%s Confirm password: "
3765 msgstr "%s Bekræft password: "
3767 #. For the first occurrence,
3769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:138
3770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:139
3771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:140
3773 msgid "%s Contact note: "
3774 msgstr "%s Kontaktnotits: "
3776 #. For the first occurrence,
3778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:92
3779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
3780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
3785 #. For the first occurrence,
3787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
3788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:104
3789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:116
3790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:105
3792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3794 msgid "%s Country: "
3797 #. For the first occurrence,
3799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:22
3800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:40
3802 msgid "%s Create a new "
3803 msgstr "Opret ny liste"
3805 #. For the first occurrence,
3808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:25
3809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:40
3811 msgid "%s Create a new club template %s "
3812 msgstr "Opret ny liste"
3814 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
3815 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
3817 #. %4$s: tablename | html
3818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
3820 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3821 msgstr "%s Valuta %s Eksemplar Redaktør %s (id=%s) "
3824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:245
3826 msgid "%s Date of birth: "
3827 msgstr "%s Fødselsdato: "
3830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:508
3835 #. %1$s: IF humanbranch
3836 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
3839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:22
3842 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3843 "and fine rules for all libraries %s "
3845 "%s Definerer udlåns- og bøderegler for \"%s\" %s Definerer udlåns- og "
3846 "bøderegler for alle biblioteker %s "
3848 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
3850 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_add_field )
3852 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
3854 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
3856 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
3858 #. %11$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
3860 #. %13$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
3861 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
3864 #. %17$s: ActionsLoo.from_field | html
3865 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
3866 #. %19$s: ActionsLoo.from_subfield | html
3868 #. %21$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
3869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:119
3872 "%s Delete %s %s Add new %s %s Update existing or add new %s %s Move %s %s "
3873 "Copy %s %s Copy and replace %s %s %s 1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3875 "%s Slet %s %s Opdatér %s %s Flyt %s %s Kopiér %s %s Kopiér og erstat %s %s "
3876 "%s 1st %s %s felt %s%s$%s%s %s med værdi "
3880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:164
3882 msgid "%s Disabled %s "
3883 msgstr "%s Deaktivér %s "
3885 #. For the first occurrence,
3886 #. %1$s: ELSIF batch_id
3887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:19
3888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:20
3891 msgstr "%sEditerer "
3893 #. For the first occurrence,
3895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:127
3896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:128
3897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:129
3902 #. %1$s: IF ( manualhistory )
3903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
3906 msgstr "%s Aktiveret "
3908 #. %1$s: IF ( error )
3909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
3915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:713
3917 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
3918 msgstr "%s Udløbsdato (lad stå tom for automatisk beregning): "
3921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:501
3926 #. %1$s: IF ( areas )
3927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:47
3929 msgid "%s Filter by area "
3930 msgstr "%s Filtrer efter område "
3932 #. For the first occurrence,
3934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
3935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
3936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
3938 msgid "%s First name:"
3939 msgstr "%s Fornavn:"
3942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:233
3944 msgid "%s First name: "
3945 msgstr "%s Fornavn: "
3947 #. %1$s: IF ( status.fieldname == 'items.notforloan' && value.authorised_value == 0 && value.lib == '__IGNORE__' )
3949 #. %3$s: value.lib | html
3951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:101
3953 msgid "%s For loan %s %s %s "
3954 msgstr "%s måneder %s%s %s "
3956 #. For the first occurrence,
3957 #. %1$s: authtypecode | html
3958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
3959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
3961 msgid "%s Framework"
3962 msgstr "%s Skabelon"
3965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:410
3967 msgid "%s From any library "
3968 msgstr "%s Fra ethvert bibliotek "
3971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:417
3973 msgid "%s From home library "
3974 msgstr "%s Fra hjemmebibliotek "
3976 #. %1$s: IF hold.found == 'F'
3977 #. %2$s: ELSIF hold.cancellationdate
3978 #. %3$s: ELSIF hold.found == 'W'
3979 #. %4$s: ELSIF hold.found == 'T'
3982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:92
3984 msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
3987 #. %1$s: IF budget_period_id
3988 #. %2$s: budget_period_description | html
3991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:43
3993 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
3994 msgstr "%s Beløb til '%s' %s Alle beløb %s "
3996 #. %1$s: IF deleted.title
3997 #. %2$s: deleted.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
3999 #. %4$s: deleted.library | $KohaSpan class = 'name' | $raw
4001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:30
4003 msgid "%s Group %s has been deleted. %s %s has been removed from group. %s "
4006 #. For the first occurrence,
4007 #. %1$s: holds_count | html
4008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:658
4009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:816
4012 msgstr "%s Reservering(er)"
4014 #. For the first occurrence,
4016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
4017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
4019 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
4021 "%s Ignorer indkommende titel (de tilhørende eksemplarer kan alligevel "
4025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
4027 msgid "%s Ignore items"
4028 msgstr "%s Ignorer eksemplarer"
4031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
4033 msgid "%s Image file"
4034 msgstr "%s billedfil"
4036 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
4037 #. %2$s: Branches.GetName( itemloo.transfertfrom ) | html
4038 #. %3$s: Branches.GetName( itemloo.transfertto ) | html
4039 #. %4$s: itemloo.transfertwhen | html
4041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:388
4043 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
4044 msgstr "%s I transit fra %s, til %s, siden %s %s "
4047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:261
4049 msgid "%s Initials: "
4050 msgstr "%s Initialer: "
4053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:482
4055 msgid "%s Item floats "
4056 msgstr "%s Eksemplar undervejs "
4058 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'out_of_order'
4059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:231
4061 msgid "%s Item may be shelved out of order"
4065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:468
4067 msgid "%s Item returns home "
4068 msgstr "%s Eksemplar vender hjem "
4071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:475
4073 msgid "%s Item returns to issuing library "
4074 msgstr "%s Materiale vender tilbage til udleveringssted "
4076 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
4077 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
4078 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
4079 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
4080 #. %5$s: item_notforloan_lib | html
4083 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
4085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:154
4088 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
4089 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
4091 "%s Eksemplartypen er normalt ikke til udlån. %s %s Eksemplaret er normalt "
4092 "ikke til udlån %s(%s)%s. %s %s Udlån alligevel? %s "
4094 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
4095 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
4096 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
4097 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
4098 #. %5$s: item_notforloan_lib | html
4101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:340
4103 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
4105 "%s Eksemplartype ikke til udlån. %s %s Eksemplar ikke til udlån %s(%s)%s. %s "
4107 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
4110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:333
4112 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
4113 msgstr "%s Sidste værdi %s begynder med %s "
4117 #. %3$s: IF shelf AND shelf.is_private
4118 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
4119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:42
4121 msgid "%s Lists %s %s › %s "
4122 msgstr "%s Dine lister %s %s › %s "
4124 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'not_scanned'
4125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:225
4127 msgid "%s Missing (not scanned)"
4128 msgstr "Manglende (skadet)"
4133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:62
4135 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
4136 msgstr "%sÆndre felt%s %sNyt felt%s "
4141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:60
4143 msgid "%s Modify account %s New account %s "
4144 msgstr "%s Ændre Lånerliste %s Ny lånerliste %s "
4146 #. %1$s: IF authority_type.authtypecode.defined
4149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:62
4151 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
4152 msgstr "%s Ændre normdatatype %s Ny normtype %s "
4155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:38
4157 msgid "%s Modify club "
4158 msgstr "%s%sÆndre felt "
4160 #. %1$s: IF club_template
4161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:38
4163 msgid "%s Modify club template "
4164 msgstr "Rediger etiketskabelon"
4166 #. %1$s: IF currency
4169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:65
4171 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
4172 msgstr "%s Ændre valuta %s Ny valuta %s"
4174 #. %1$s: IF ( ordernumber )
4177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:25
4179 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
4180 msgstr "%s Ændre ordrelinje %s Ny bestilling %s "
4182 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41
4187 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
4188 msgstr "%s Ændre lånerliste %s Opret ny lånerliste %s "
4190 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
4195 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
4196 msgstr "%s Ændre Lånerliste %s Ny lånerliste %s "
4198 #. %1$s: IF ( modify )
4199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:33
4201 msgid "%s Modify subscription for "
4202 msgstr "%s Ændre abonnement for "
4204 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
4206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:72
4208 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
4209 msgstr "%s BIBLIOTEK IKKE VALGT %s "
4211 #. For the first occurrence,
4214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:21
4215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:22
4222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
4224 msgid "%s New course %s"
4225 msgstr "%s Intet kursus %s"
4227 #. For the first occurrence,
4229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:909
4230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:603
4231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:634
4238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:171
4240 msgid "%s No action defined for the template. %s "
4241 msgstr "%s Ingen opgave defineret for skabelonen %s "
4245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:455
4247 msgid "%s No active budgets %s "
4248 msgstr "%s Intet aktivt budget %s "
4253 #. %4$s: IF biblio.article_requests_current && !patron
4254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:214
4256 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
4259 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'no_barcode'
4260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:229
4262 msgid "%s No barcode"
4263 msgstr "%s Ingen stregkode %s "
4265 #. For the first occurrence,
4268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:132
4269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:144
4271 msgid "%s No barcode %s "
4272 msgstr "%s Ingen stregkode %s "
4274 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
4275 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4277 #. %4$s: failureMessage | html
4279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:75
4281 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
4282 msgstr "%s Intet samling id angivet. %s Titel allerede i brug. %s %s %s "
4287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:125
4289 msgid "%s No details available for this payment. %s %s "
4290 msgstr "%s Ingen opgave defineret for skabelonen %s "
4295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:43
4297 msgid "%s No file found. %s %s "
4298 msgstr "%s Ingen resultater fundet %s "
4301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:331
4303 msgid "%s No group "
4307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:424
4309 msgid "%s No holds allowed "
4310 msgstr "%s Ingen reserveringer tilladt "
4314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:487
4316 msgid "%s No inactive budgets %s "
4317 msgstr "%s Ingen inaktive budgetter %s "
4319 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4320 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
4321 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
4323 #. %5$s: failureMessage | html
4325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:35
4328 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
4329 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
4331 "%s Intet eksemplar med denne stregkode fundet %s Eksemplar er allerede i en "
4332 "anden rorerende samling %s Eksemplar er allerede i denne samling %s %s %s "
4334 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4335 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
4337 #. %4$s: failureMessage | html
4339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:56
4342 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
4345 "%s Intet eksemplar med denne stregkode fundet %s Eksemplar er ikke i denne "
4349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:250
4351 msgid "%s No library "
4352 msgstr "%s Fra ethvert bibliotek "
4354 #. For the first occurrence,
4357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:448
4358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
4360 msgid "%s No limitation %s "
4361 msgstr "%s Ingen begrænsninger %s "
4363 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
4364 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
4365 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
4367 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status | html
4369 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
4370 #. %8$s: biblio.match_biblionumber | uri
4371 #. %9$s: biblio.match_score | html
4372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:97
4375 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
4378 "%s Ingen passende %s Passende brugt %s Passende fundet %s %s %s %s Matcher "
4379 "biblio %s (score = %s): "
4383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:27
4385 msgid "%s No order found %s "
4386 msgstr "%s Ingen resultater fundet %s "
4388 #. For the first occurrence,
4391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:74
4392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
4394 msgid "%s No results found %s "
4395 msgstr "%s Ingen resultater fundet %s "
4397 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
4398 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4399 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
4401 #. %5$s: failureMessage | html
4403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:40
4406 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
4409 "%s Ingen titel indtastet. %s Titel allerede i brug. %s Ingen beskrivelse "
4410 "indtastet. %s %s %s "
4414 #. %3$s: IF invalid_barcodes.size > 0
4415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:112
4417 msgid "%s No valid item barcodes found. %s %s "
4418 msgstr "%s Ingen resultater fundet %s "
4421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:307
4428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:184
4430 msgid "%s Not defined yet %s "
4431 msgstr "%s Endnu ikke defineret %s "
4435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:293
4437 msgid "%s Not supported yet. %s "
4438 msgstr "%s Endnu ikke defineret %s "
4440 #. %1$s: UNLESS IsUsageStatsCountryValid
4441 #. %2$s: UsageStatsCountry | html
4443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:87
4446 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
4447 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
4450 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
4451 #. %2$s: error.value | html
4452 #. %3$s: ELSIF error.code == 'DESTRUCTIVE_MERGE'
4453 #. %4$s: ELSIF error.code == 'WRONG_FRAMEWORK'
4454 #. %5$s: ELSIF error.code == 'EMPTY_MARC'
4455 #. %6$s: ELSIF error.code == 'MISSING_RECORD'
4456 #. %7$s: error.value | html
4458 #. %9$s: error | html
4460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:29
4463 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
4464 "be merged at a time. %s You cannot merge a record with itself. Please select "
4465 "two different authorities. %s The Default framework cannot be used, or the "
4466 "framework does not exist. Please select another framework for merging. %s "
4467 "Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference record. %s Sorry, "
4468 "but we did not find a record for number: %s. %s %s %s "
4472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:738
4474 msgid "%s OPAC note: "
4475 msgstr "%s OPAC-notits: "
4479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
4482 msgstr "%s ELLER %s "
4484 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
4486 #. %3$s: INCLUDE waiting_holds.inc table_name='holdso' reserveloop=overloop
4488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:89
4491 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
4492 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s %s %s "
4494 "%s Kun eksemplarer der skal overføres annulleres "
4495 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
4497 #. %1$s: IF ( total )
4498 #. %2$s: total | html
4501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:27
4503 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4504 msgstr "%s %s tabte eksemplarer fundet %s Ingen tabte eksemplarer fundet %s "
4507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:274
4509 msgid "%s Other name: "
4513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:464
4515 msgid "%s Other phone: "
4516 msgstr "%s Anden telefon: "
4518 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
4520 #. %3$s: IF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
4521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:71
4523 msgid "%s Outstanding order %s %s "
4524 msgstr "%sDer er ingen udestående bestillinger.%s "
4527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:315
4533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:323
4535 msgid "%s Owner and users "
4536 msgstr "%s Ejer og brugere "
4539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:331
4541 msgid "%s Owner, users and library "
4542 msgstr "%s Ejer, brugere og bibliotek "
4544 #. For the first occurrence,
4546 #. %2$s: current_page | html
4547 #. %3$s: total_pages | html
4548 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
4549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:186
4550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:142
4551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:182
4553 msgid "%s Page %s / %s %s "
4554 msgstr "%s Side %s / %s %s "
4556 #. %1$s: IF ( f.filename )
4557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
4559 msgid "%s Parsing upload file "
4560 msgstr "%sLæser oploadet fil "
4563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:800
4565 msgid "%s Password: "
4566 msgstr "%s Password: "
4570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4572 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4573 msgstr "Låner har udestående medier og er spærret for %s dag(e). "
4575 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
4576 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
4577 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
4578 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
4579 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
4580 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4581 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) | html
4584 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
4585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:507
4588 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
4591 "%s Udestående %s Godkendt %s Bestilt %s Afvist %s Kontrolleret %s %s %s %s "
4593 #. For the first occurrence,
4594 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
4595 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
4596 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
4597 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
4599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:260
4602 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4603 msgstr "%s %sNy %sOrdret %sPartiel %sKomplet %sAfbestildt %s "
4605 #. For the first occurrence,
4607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:104
4608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
4609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
4612 msgstr "%s Telefon:"
4614 #. For the first occurrence,
4616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:115
4617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:116
4618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:117
4621 msgstr "%s Telefon: "
4624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:476
4626 msgid "%s Primary email: "
4627 msgstr "%s Primær email: "
4630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:439
4632 msgid "%s Primary phone: "
4633 msgstr "%s Primær telefon: "
4638 #. %4$s: IF op == 'view'
4639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:54
4641 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
4642 msgstr "%s Offentlige lister %s %s %s› Indhold af "
4644 #. %1$s: IF datereceived
4645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:47
4647 msgid "%s Receipt summary for "
4648 msgstr "%s Leveringsoversigt for "
4650 #. For the first occurrence,
4652 #. %2$s: name | html
4654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:25
4655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:49
4657 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4658 msgstr "%s Modtage bestillinger fra %s %s "
4661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:692
4663 msgid "%s Registration date: "
4664 msgstr "%s Anmeldelsesdato: "
4666 #. %1$s: IF item.stockrotationitem.indemand
4669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:108
4671 msgid "%s Remove \"In demand\" %s Add \"In demand\" %s "
4675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4677 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4678 msgstr "%sErstatte eksisterende post med indkommende post"
4680 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
4681 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
4682 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
4684 #. %5$s: overlay_action | html
4687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
4690 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4691 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
4693 "%s Erstat eksisterende post med indkommende post %s Tilføj indkommende post "
4694 "%s Ignorer indkommende post (dens eksemplarer kan stadig behandles) %s %s %s "
4698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4700 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4702 "%s Erstat eksemplarer, hvis passende titel findes (kun eksisterende "
4705 #. %1$s: IF ( reserved )
4706 #. %2$s: name | html
4707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:22
4709 msgid "%s Reserve found for %s ("
4710 msgstr "%s Reservering fundet for %s ("
4712 #. For the first occurrence,
4713 #. %1$s: IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS')
4714 #. %2$s: d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | $raw
4716 #. %4$s: d.comment | $raw
4718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
4719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:943
4720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:119
4721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:694
4723 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
4726 #. For the first occurrence,
4727 #. %1$s: debarments.size | html
4728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:670
4729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:828
4731 msgid "%s Restrictions"
4732 msgstr "%s Restriktioner"
4734 #. %1$s: IF item.rota.cyclical
4737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:83
4739 msgid "%s START %s END %s "
4740 msgstr "%s Ja %s Nej %s "
4743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:185
4745 msgid "%s Salutation: "
4746 msgstr "%sTiltale: "
4748 #. For the first occurrence,
4749 #. %1$s: IF ( scan_search_term_to_use )
4750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:281
4751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:283
4753 msgid "%s Scan Index for: "
4754 msgstr "Scan indeks for: "
4756 #. %1$s: IF searchfield
4757 #. %2$s: searchfield | html
4759 #. %4$s: IF cities.count
4760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:132
4762 msgid "%s Searching: %s %s %s "
4763 msgstr "%s Søger: %s %s %s "
4766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:489
4768 msgid "%s Secondary email: "
4769 msgstr "%s Sekundær email: "
4772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:452
4774 msgid "%s Secondary phone: "
4775 msgstr "%s Sekundær telefon: "
4777 #. %1$s: IF skip_serialseq
4780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:97
4783 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
4784 "is kept when an irregularity is found. %s "
4786 "%s Serienummer springes over, når en uregelmæssighed findes. %s Serienummer "
4787 "beholdes, når en uregelmæssighed findes. %s "
4789 #. %1$s: batche.card_count | html
4790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:21
4792 msgid "%s Single Patron Cards"
4793 msgstr "%s Enkelt lånerkort"
4795 #. %1$s: batche.card_count | html
4796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:16
4798 msgid "%s Single patron cards"
4799 msgstr "%s Enkelte lånerkort"
4803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:18
4805 msgid "%s Something went wrong. %s "
4809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:619
4812 msgstr "%s Sort 1: "
4815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:631
4818 msgstr "%s Sort 2: "
4820 #. For the first occurrence,
4822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:80
4823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
4824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
4829 #. For the first occurrence,
4831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:79
4832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
4833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:104
4834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
4835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:93
4836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
4841 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'checkedout'
4842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:227
4844 msgid "%s Still checked out"
4845 msgstr "%sIkke udlånt%s"
4847 #. For the first occurrence,
4849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
4850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:43
4851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
4853 msgid "%s Street Number: "
4854 msgstr "%s Husnummer: "
4856 #. For the first occurrence,
4858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:8
4859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
4860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
4862 msgid "%s Street number: "
4863 msgstr "%s Husnummer: "
4865 #. For the first occurrence,
4867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
4868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:21
4869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:20
4870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
4871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
4872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
4874 msgid "%s Street type: "
4875 msgstr "%s Vejtype: "
4877 #. For the first occurrence,
4879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
4880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
4881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
4884 msgstr "%s Efternavn:"
4887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
4889 msgid "%s Surname: "
4890 msgstr "%s Efternavn: "
4893 #. %2$s: loo.tab | html
4894 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
4895 #. %4$s: loo.kohafield | html
4897 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
4900 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
4903 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
4904 #. %13$s: loo.seealso | html
4906 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
4908 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
4910 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
4911 #. %20$s: loo.authorised_value | html
4913 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
4914 #. %23$s: loo.authtypecode | html
4916 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
4917 #. %26$s: loo.value_builder | html
4919 #. %28$s: IF ( loo.link )
4920 #. %29$s: loo.link | html
4923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
4926 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
4927 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
4928 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
4931 "%s Faneblad:%s, %s | Kohafelt: %s, %s %sGentagelig, %sIkke gentagelig,%s "
4932 "%sObligatorisk, %sIkke obligatorisk,%s %s | Se også: %s,%s %sskjult,%s %ser "
4933 "en url,%s %s | Normværdi:%s,%s %s | Normtype:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | "
4936 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
4937 #. %2$s: error.value | html
4939 #. %4$s: error | html
4941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:30
4944 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4947 "%s Følgende eksemplarer kunne ikke flyttes fra den gamle post til den nye: "
4950 #. %1$s: IF ( e.type == "malformed_mapping" )
4951 #. %2$s: e.value | html
4952 #. %3$s: ELSIF ( e.type == "no_mapping" )
4953 #. %4$s: e.value | html
4955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:110
4958 "%s The value \"%s\" is not supported for mappings %s There is no mapping for "
4964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:66
4966 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
4967 msgstr "%s Der er ingen udestående (godkendte) forslag. %s "
4971 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
4972 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
4973 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
4975 #. %7$s: report.total_success | html
4976 #. %8$s: report.total_records | html
4978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
4981 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
4982 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
4983 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
4985 "%s Der er ingen post id defineret. %s %s %s Alle poster er slettet! %s Ingen "
4986 "post er slettet. Der indtraf en fejl. %s %s / %s poster er slettet, men der "
4989 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
4990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:306
4992 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
4993 msgstr "%s Der er ingen udestående ordre til dette budget. "
4996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
4998 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
4999 msgstr "%s Der er ikke defineret et felt %s %s %s "
5004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:196
5006 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
5007 msgstr "%s Der er ingen ordre til denne biblio. %s "
5011 #. %3$s: ELSIF op == 'add_form'
5013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:90
5015 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
5016 msgstr "%s Der er ikke defineret et felt %s %s %s "
5020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:785
5022 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
5023 msgstr "%s Der er ingen ordre til denne biblio. %s "
5025 #. %1$s: ELSIF search_done
5027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:104
5029 msgid "%s There is no order for this search. %s "
5030 msgstr "%s Der er ingen ordre til denne søgning %s "
5037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:78
5040 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
5041 "using the table configuration in this module. %s "
5043 "%s Der er ingen tabel at konfigurere til dette modul. %s %s %s Der er ingen "
5044 "sidesom benytter tabelkonfigurationen i dette modul. %s "
5046 #. %1$s: IF msg == 'no_report'
5047 #. %2$s: ELSIF msg == 'can_be_updated'
5048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6
5050 msgid "%s There is no valid report for this id. %s "
5051 msgstr "%s Der er ingen ordre til denne biblio. %s "
5054 #. %2$s: field.name | html
5057 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
5058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:243
5060 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
5061 msgstr "%s Der er ingen værdi defineret for %s %s %s %s "
5065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:233
5067 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
5068 msgstr "%s Dette ordrenummer findes ikke. %s "
5072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
5074 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
5077 #. %1$s: IF nb_of_orders
5078 #. %2$s: nb_of_orders | html
5079 #. %3$s: ELSIF nb_of_vendors
5080 #. %4$s: nb_of_vendors | html
5082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
5085 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
5086 "vendors. %s Deletion not possible "
5087 msgstr "Denne valuta bruges %s gange. Sletning ikke mulig"
5091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:263
5093 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
5094 msgstr "%s Dette ordrenummer findes ikke. %s "
5096 #. %1$s: IF savedreport.seems_obsolete
5097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
5099 msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. "
5102 #. %1$s: IF ( CAN_user_tools_manage_csv_profiles )
5103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
5105 msgid "%s To enable the export of selected items, "
5106 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
5108 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'changestatus'
5109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:223
5111 msgid "%s Unknown not-for-loan status"
5114 #. %1$s: ELSIF ( f.backend )
5115 #. %2$s: f.backend | html
5116 #. %3$s: ELSIF ( f.headerrow )
5117 #. %4$s: f.value | html
5118 #. %5$s: ELSIF ( f.already_in_db )
5119 #. %6$s: f.value | html
5121 #. %8$s: f.name | html
5122 #. %9$s: f.value | html
5124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:54
5127 "%s Upload parsed using %s %s These fields found: %s %s Patron already in "
5128 "database: %s %s %s : %s %s "
5129 msgstr "%sUpload indlæst med %s %sDisse felter fundet: %s %s%s : %s %s "
5132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:45
5138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:771
5140 msgid "%s Username: "
5141 msgstr "%s Brugernavn: "
5143 #. For the first occurrence,
5145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:902
5146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:596
5147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:627
5152 #. For the first occurrence,
5153 #. %1$s: IF c.enabled == 'yes'
5156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
5157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:64
5158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:306
5159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:314
5160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
5161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:71
5162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:78
5163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
5164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:152
5165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
5167 msgid "%s Yes %s No %s "
5168 msgstr "%s Ja %s Nej %s "
5170 #. %1$s: IF ( patron.checkprevcheckout == 'yes' )
5171 #. %2$s: ELSIF ( patron.checkprevcheckout == 'no' )
5174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:499
5176 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
5177 msgstr "%s %s %s Ikke andre eksemplarer. %s "
5179 #. %1$s: IF checkout.renewals
5180 #. %2$s: IF checkout.lastreneweddate
5181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:68
5186 #. %1$s: IF searchfield
5187 #. %2$s: searchfield | html
5188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
5190 msgid "%s You Searched for %s"
5191 msgstr "%s Du søgte efter %s"
5195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:209
5197 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
5200 #. %1$s: IF ( searchfield )
5201 #. %2$s: searchfield | html
5202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:136
5204 msgid "%s You searched for %s"
5205 msgstr "%s Du søgte efter %s"
5209 #. %3$s: ELSIF searchfield
5210 #. %4$s: searchfield | html
5212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
5214 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
5215 msgstr "%s Du søgte efter post %s %s Du søgte efter %s %s "
5219 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.is_public
5220 #. %4$s: IF op == 'view'
5221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:48
5223 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
5224 msgstr "%s Dine lister %s %s › %s "
5226 #. For the first occurrence,
5228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
5229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
5230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
5232 msgid "%s ZIP/Postal code:"
5233 msgstr "%s Postnummer:"
5235 #. For the first occurrence,
5237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:91
5238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
5239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:66
5240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
5241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
5242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
5244 msgid "%s ZIP/Postal code: "
5245 msgstr "%s Postnummer: "
5248 #. %2$s: IF ( not refundLostItemFeeRule )
5249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:606
5251 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
5254 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
5255 #. %2$s: rule.hardduedate | html
5256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
5258 msgid "%s after %s "
5259 msgstr "%s efter %s "
5262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
5263 msgid "%s already in your cart"
5264 msgstr "%s er allerede i din kurv"
5266 #. %1$s: item.countanalytics | html
5267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:534
5269 msgid "%s analytics"
5270 msgstr "%s analyser"
5272 #. %1$s: IF ( result.author )
5273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
5278 #. %1$s: IF ( loopro.author )
5279 #. %2$s: loopro.author | html
5281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5286 #. For the first occurrence,
5287 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
5288 #. %2$s: reserveloo.author | html
5290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:58
5291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:47
5294 msgstr "%s af %s%s "
5296 #. %1$s: IF books_loo.author
5297 #. %2$s: books_loo.author | html
5300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:482
5302 msgid "%s by %s%s %s "
5303 msgstr "%s, af %s%s%s- "
5305 #. For the first occurrence,
5306 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
5307 #. %2$s: ordersloo.author | html
5309 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
5310 #. %5$s: ordersloo.isbn | html
5312 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
5313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:78
5314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:143
5316 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s "
5317 msgstr "%s af %s%s %s – %s%s %s"
5322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:50
5324 msgid "%s by you %s %s "
5325 msgstr "%s af %s%s "
5327 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
5329 #. %3$s: biblio.author | html
5331 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html
5332 #. %6$s: biblioitem.publishercode | html
5333 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) | html
5334 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
5335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
5337 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5338 msgstr "%s af%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5340 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
5341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:40
5344 msgstr "%s kalender"
5346 #. %1$s: errorfile | html
5347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:26
5349 msgid "%s can't be opened"
5350 msgstr "%s kan ikke åbnes"
5352 #. %1$s: request.illcomments.count | html
5353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:627
5356 msgstr "Kommentarer"
5358 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
5359 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
5360 #. %3$s: missing_critical.key | html
5361 #. %4$s: missing_critical.value | html
5363 #. %6$s: missing_critical.key | html
5364 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
5365 #. %8$s: missing_critical.value | html
5366 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
5367 #. %10$s: missing_critical.value | html
5370 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber | html
5371 #. %14$s: missing_critical.surname | html
5373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:81
5376 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
5377 "%s" %s Critical field "%s" %s has unrecognized value ""
5378 "%s" %s has unrecognized value "%s" %s missing %s "
5379 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
5381 "%s kunne ikke læses! %s har "%s" i ikke genkendt format: ""
5382 "%s" %s kritisk felt "%s" %shar ikke-genkendt værdi ""
5383 "%s" %shar ikke-genkendt værdi "%s" %smangler %s (lånernummer: "
5384 "%s; efternavn: %s). %s "
5386 #. %1$s: lis.level FILTER ucfirst | html
5387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:170
5389 msgid "%s data added"
5390 msgstr "%s data tilføjet"
5392 #. %1$s: deliverytime | html
5393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:294
5399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5401 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
5404 "%s slettede ordre(r) benytter denne post. Er du sikker på, at du vil slette "
5408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5410 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
5411 "permissions to delete this record."
5413 "%s slettede ordre(r) benytter denne post. Er du sikker på, at du vil slette "
5416 #. %1$s: HANDLED | html
5417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:40
5419 msgid "%s directories processed."
5420 msgstr "%s foldere behandlet"
5422 #. %1$s: TOTAL | html
5423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
5425 msgid "%s directories scanned."
5426 msgstr "%s fortegnelser gennemsøgt."
5428 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
5430 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
5431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:159
5433 msgid "%s disabled %s %s "
5434 msgstr "%s deaktiveret %s %s "
5436 #. For the first occurrence,
5437 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL | html
5438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
5439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
5441 msgid "%s failed to unpack."
5442 msgstr "%s kunne ikke pakkes ud."
5444 #. %1$s: IF searchmember
5445 #. %2$s: searchmember | html
5447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:50
5449 msgid "%s for '%s'%s"
5450 msgstr "%s til '%s'%s"
5452 #. For the first occurrence,
5453 #. %1$s: authtypecode | html
5454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
5455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
5456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
5457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
5459 msgid "%s framework"
5460 msgstr "%s skabelon"
5462 #. For the first occurrence,
5463 #. %1$s: loop_order.holds | html
5464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:205
5465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:566
5467 msgid "%s hold(s) left"
5468 msgstr "%s Reservering(er) tilbage"
5471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5473 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5476 "%s reservering(er) på denne post. Du skal slette alle reserveringer, før "
5477 "alle eksemplarer slettes."
5479 #. %1$s: LoginBranchname | html
5480 #. %2$s: itemloop.size() || 0 | html
5481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:307
5483 msgid "%s holdings (%s)"
5484 msgstr "%s reservationer"
5487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5489 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5491 "%s reservering(er) på denne post. Er du sikker på, at du vil slette posten?"
5493 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS | html
5494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:51
5496 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5497 msgstr "%s billed(er) blev gemt i databasen:"
5499 #. %1$s: total | html
5500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:28
5502 msgid "%s images found"
5503 msgstr "%s indførsler fundet"
5505 #. %1$s: imported | html
5506 #. %2$s: IF ( lastimported )
5507 #. %3$s: lastimported | html
5509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
5511 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5512 msgstr "%s importerede poster %s(sidste var %s)%s"
5514 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
5515 #. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch ) | html
5516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:110
5522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
5523 msgid "%s in tab %s"
5524 msgstr "%s i faneblad %s"
5527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
5528 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5529 msgstr "%s er hverken tilladt eller forbudt!"
5532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
5533 msgid "%s is permitted!"
5534 msgstr "%s er tilladt!"
5537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
5538 msgid "%s is prohibited!"
5539 msgstr "%s er forbudt!"
5541 #. %1$s: irregular_issues | html
5542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:199
5545 msgstr "%s udgaver "
5548 #. %2$s: CASE 'weeklength'
5549 #. %3$s: IF st == subtype
5550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:259
5552 msgid "%s issues %s %s "
5553 msgstr "%s udgaver %s %s "
5556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
5557 msgid "%s item mandatory fields empty"
5558 msgstr "%s obligatoriske felter er tomme for eksemplar"
5560 #. %1$s: num_items | html
5561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:55
5563 msgid "%s item records found and staged"
5564 msgstr "%s eksemplarposter fundet og klargjort"
5567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
5568 msgid "%s item(s) added to your cart"
5569 msgstr "%s eksemplar(er) er tilføjet til din kurv"
5572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5574 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5575 "deleting this record."
5577 "%s eksemplar(er) er vedhæftet til denne post. Du skal slette alle "
5578 "eksemplarer, før posten slettes."
5580 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount | html
5581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:176
5583 msgid "%s item(s) attached."
5584 msgstr "%s eksemplar(er) vedhæftet."
5586 #. %1$s: not_deleted_items | html
5587 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
5588 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber | html
5590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:174
5592 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5593 msgstr "%s eksemplar(er) kunne ikke slettes: %s%s%s"
5595 #. %1$s: deleted_items | html
5596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
5598 msgid "%s item(s) deleted."
5599 msgstr "%s eksemplar(er) slettet."
5601 #. For the first occurrence,
5602 #. %1$s: loop_order.items | html
5603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
5604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
5606 msgid "%s item(s) left"
5607 msgstr "%s eksemplar(er) tilbage"
5609 #. %1$s: total | html
5610 #. %2$s: IF ( branchlimit )
5611 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit ) | html
5614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:39
5616 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5617 msgstr "%s eksemplarer fundet for %s%s%sAlle biblioteker%s "
5619 #. %1$s: moddatecount | html
5620 #. %2$s: date | $KohaDates
5621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:24
5623 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5624 msgstr "%s eksemplarer ændret: kontroldato sat til %s"
5626 #. %1$s: total | html
5627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:194
5629 msgid "%s lines found."
5630 msgstr "%s indførsler fundet."
5632 #. For the first occurrence,
5634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
5635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:10
5636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:284
5637 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5638 msgstr "%s obligatoriske felter er tomme (fremhævet)"
5641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
5647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
5656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:273
5658 msgid "%s months %s%s %s "
5659 msgstr "%s måneder %s%s %s "
5661 #. %1$s: alreadyindb | html
5662 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
5663 #. %3$s: lastalreadyindb | html
5665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
5668 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5671 "%s ikke importeret, da det allerede findes i brugertabellen og overskrivning "
5672 "er deaktiveret %s(sidste var %s)%s"
5674 #. %1$s: invalid | html
5675 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
5676 #. %3$s: lastinvalid | html
5678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
5681 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5682 msgstr "%s blev ikke importeret, da forkert format %s(sidste var %s)%s"
5684 #. %1$s: selected_count | html
5685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:37
5687 msgid "%s note(s) marked as not seen."
5690 #. %1$s: selected_count | html
5691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:35
5693 msgid "%s note(s) marked as seen."
5697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5698 msgid "%s of %s renewals remaining"
5699 msgstr "%s af %s fornyelser udestår"
5701 #. %1$s: hits_to_paginate | html
5702 #. %2$s: total | html
5703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:2
5705 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
5708 #. For the first occurrence,
5710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:23
5711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:49
5716 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
5717 #. %2$s: rule.hardduedate | html
5718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:149
5723 #. %1$s: IF ( hold.suspend )
5726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:186
5728 msgid "%s on %s until %s"
5729 msgstr "%s den %s indtil %s"
5731 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount | html
5732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:523
5738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5740 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
5741 "delete this record."
5743 "%s ordre(r) benytter denne post. Du skal have tilladelse til at slette denne "
5746 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio | html
5747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
5749 msgid "%s order(s) attached."
5750 msgstr "%s ordre(r) vedhæftet."
5752 #. For the first occurrence,
5753 #. %1$s: loop_order.biblios | html
5754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:199
5755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
5757 msgid "%s order(s) left"
5758 msgstr "%s ordre(r) tilbage"
5760 #. %1$s: overwritten | html
5761 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
5762 #. %3$s: lastoverwritten | html
5764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
5766 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
5767 msgstr "%s overskrevet %s(sidste var %s)%s"
5769 #. %1$s: patrons_to_anonymize.count || 0 | html
5770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:145
5772 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
5773 msgstr "%s%s %s0 %s udlånshistorik anonymiseres"
5775 #. %1$s: TotalDel | html
5776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:196
5778 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
5779 msgstr "%s låner blev slettet korrekt"
5781 #. %1$s: TotalDel | html
5782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:194
5784 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
5785 msgstr "%s låner blev flyttet til papirkurven"
5787 #. %1$s: patrons_to_delete.size || 0 | html
5788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:144
5790 msgid "%s patrons will be deleted"
5791 msgstr "%s%s %s0 %s lånere vil blive slettet"
5793 #. %1$s: TotalDel | html
5794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:189
5796 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
5797 msgstr "%s lånere ville være blevet fjernet (hvis det ikke var en testkørsel)"
5799 #. %1$s: reserveloo.pendingorders | html
5800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:96
5803 msgstr "%s igangværende"
5805 #. %1$s: TAB.tab_title | html
5806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:39
5808 msgid "%s preferences"
5809 msgstr "%s indstillinger"
5812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
5814 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
5815 "check the server log for more details."
5817 "%s citater gemt, men der er sket en fejl. Lad systemadministratoren "
5818 "kontrollere fejlprotokollen for flere detaljer."
5821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
5822 msgid "%s quotes saved."
5823 msgstr "%s citater gemt."
5825 #. For the first occurrence,
5826 #. %1$s: errcon.server | html
5827 #. %2$s: errcon.seq | html
5828 #. %3$s: PROCESS 'xslt-handler.inc' code=errcon.error
5829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:88
5830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
5832 msgid "%s record %s: %s"
5833 msgstr "%s post %s: %s"
5835 #. For the first occurrence,
5836 #. %1$s: authority.count_usage | html
5837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:146
5838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
5839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
5841 msgid "%s record(s)"
5842 msgstr "%s post(er)"
5844 #. %1$s: deleted_records | html
5845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:163
5847 msgid "%s record(s) deleted."
5848 msgstr "%s poste(r) slettet."
5850 #. %1$s: total | html
5851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:41
5853 msgid "%s records in file"
5854 msgstr "%s poster i filen"
5856 #. %1$s: import_errors | html
5857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:42
5859 msgid "%s records not staged because of MARC error"
5860 msgstr "%s poster ikke tilgængelige grundet en MARC-fejl"
5862 #. %1$s: total | html
5863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
5865 msgid "%s records parsed"
5866 msgstr "%s poster læst"
5868 #. %1$s: staged | html
5869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:43
5871 msgid "%s records staged"
5872 msgstr "%s poster opført"
5874 #. %1$s: matched | html
5875 #. %2$s: matcher_code | html
5876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:45
5879 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
5882 "%s titelposter med mindst en overensstemmelse for hver sammenligningsregel "
5885 #. %1$s: total | html
5886 #. %2$s: IF ( query_desc )
5887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:59
5889 msgid "%s result(s) found %sfor "
5890 msgstr "%s resultat(er) fundet %sfor "
5892 #. %1$s: total | html
5893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:60
5895 msgid "%s result(s) found in catalog, "
5896 msgstr "%s resultat(er) fundet i katalog, "
5898 #. %1$s: breeding_count | html
5899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:62
5901 msgid "%s result(s) found in reservoir"
5902 msgstr "%s resultat(er) fundet i reservoir"
5905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
5906 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
5909 #. %1$s: total | html
5910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
5912 msgid "%s results found "
5913 msgstr "%s resultater fundet "
5915 #. %1$s: count | html
5916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:62
5918 msgid "%s shipments"
5919 msgstr "%s leverancer"
5921 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions | html
5922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:177
5924 msgid "%s subscription(s) attached."
5925 msgstr "%s abonnement(er) vedhæftet"
5927 #. For the first occurrence,
5928 #. %1$s: loop_order.subscriptions | html
5929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:202
5930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
5932 msgid "%s subscription(s) left"
5933 msgstr "%s abonnement(er) tilbage"
5935 #. %1$s: suggestions_count | html
5936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:58
5938 msgid "%s suggestions waiting. "
5939 msgstr "%s forslag venter: "
5941 #. %1$s: resul.used | html
5942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:52
5947 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc | html
5948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:95
5951 msgstr "%s til bestilling"
5953 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount | html
5954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:545
5956 msgid "%s unavailable:"
5957 msgstr "%s utilgængelig:"
5960 #. %2$s: CASE 'monthlength'
5961 #. %3$s: IF st == subtype
5962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:266
5964 msgid "%s weeks %s %s "
5965 msgstr "%s uger %s %s "
5968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
5970 msgid "%s will expire before "
5971 msgstr "%s udløber før "
5974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
5979 #. For the first occurrence,
5981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
5982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
5983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:281
5984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:390
5985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:395
5990 #. For the first occurrence,
5992 #. %2$s: sEcho | html
5993 #. %3$s: iTotalRecords | html
5994 #. %4$s: iTotalDisplayRecords | html
5995 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
5996 #. %6$s: data.cardnumber | html
5997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
5998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
5999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
6002 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
6003 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
6005 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
6006 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
6009 #. %2$s: SWITCH where_is_memcached_config
6010 #. %3$s: CASE 'config_only'
6011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:91
6013 msgid "%s | Config read from: %s %s "
6014 msgstr "%s Modtage bestillinger fra %s %s "
6017 #. %2$s: IF time_zone.config != ''
6018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:125
6020 msgid "%s | Config: %s "
6024 #. %2$s: IF time_zone.environment != ''
6025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:131
6027 msgid "%s | Environment (TZ): %s "
6031 #. %2$s: IF memcached_namespace
6032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
6034 msgid "%s | Namespace: %s"
6035 msgstr "%s / Fax: %s"
6038 #. %2$s: IF memcached_servers
6039 #. %3$s: IF memcached_running and is_memcached_still_active
6040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:80
6042 msgid "%s | Status: %s %s "
6043 msgstr "%s %s til %s %s "
6046 #. %2$s: data.dateofbirth | $KohaDates
6047 #. %3$s: data.category_description | html
6048 #. %4$s: data.category_type | html
6049 #. %5$s: data.branchname | html
6050 #. %6$s: data.dateexpiry | html
6051 #. %7$s: IF data.overdues
6052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
6055 "%s\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch"
6056 "\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
6058 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
6059 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
6062 #. %2$s: riloo.duedate | html
6066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:692
6068 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
6069 msgstr "%s%s %s %sIkke udlånt %s "
6072 #. %2$s: IF op == 'add_form'
6074 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
6075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:60
6077 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
6078 msgstr "%s%s › Opret ny liste%s%s › Editer liste "
6080 #. %1$s: unlimited_total | html
6081 #. %2$s: IF unlimited_total > limit
6082 #. %3$s: limit | html
6084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:702
6086 msgid "%s%s (%s shown)%s."
6087 msgstr "%s%s%s(ingen)%s"
6089 #. For the first occurrence,
6090 #. %1$s: IF framework
6091 #. %2$s: framework.frameworktext | html
6092 #. %3$s: framework.frameworkcode | html
6095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:24
6096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:27
6097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:29
6098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
6100 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
6101 msgstr "%s%s (%s)%sStandard-MARC-struktur%s"
6103 #. %1$s: IF ( Supplier )
6104 #. %2$s: Supplier | html
6106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:24
6108 msgid "%s%s : %sLate orders"
6109 msgstr "%s%s : %sForsinkede bestillinger"
6112 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
6113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:491
6118 #. For the first occurrence,
6120 #. %2$s: IF ( LibraryName )
6121 #. %3$s: LibraryName | html
6123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:60
6124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:262
6126 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
6127 msgstr "%s%s in %s katalog%s. "
6129 #. For the first occurrence,
6130 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
6131 #. %2$s: batche.label_count | html
6133 #. %4$s: batche.label_count | html
6135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:17
6136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
6138 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
6139 msgstr "%s%s enkelt etiket%s%s enkelte etiketter%s"
6141 #. %1$s: IF ( loopro.object )
6142 #. %2$s: IF ( loopro.patron.firstname ) || ( loopro.patron.surname )
6143 #. %3$s: loopro.patron.firstname | html
6144 #. %4$s: loopro.patron.surname | html
6145 #. %5$s: loopro.object | html
6147 #. %7$s: loopro.object | html
6150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
6152 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
6153 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sMedlem %s%s%s "
6155 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
6156 #. %2$s: itemsloo.publishercode | html
6158 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
6159 #. %5$s: itemsloo.publicationyear | html
6160 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
6161 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate | html
6163 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
6164 #. %10$s: itemsloo.pages | html
6166 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
6167 #. %13$s: itemsloo.item('size') | html
6169 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
6170 #. %16$s: itemsloo.isbn | html
6172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:126
6174 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6175 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6178 #. %2$s: data.overdues | html
6180 #. %4$s: data.issues | html
6181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:30
6183 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6184 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6186 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
6187 #. %2$s: letter.content.length | html
6190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:365
6192 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
6193 msgstr "%s%s%s%s/160 karakterer"
6195 #. For the first occurrence,
6196 #. %1$s: IF lette.branchname
6197 #. %2$s: lette.branchname | html
6200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:96
6201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:425
6203 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
6204 msgstr "%s%s%s(Alle biblioteker)%s"
6206 #. %1$s: IF ( patron.phone )
6207 #. %2$s: patron.phone | html
6210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24
6212 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
6213 msgstr "%s%s%s(intet telefonnummer gemt)%s"
6215 #. %1$s: IF ( patron.email )
6216 #. %2$s: patron.email | html
6219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
6221 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
6222 msgstr "%s%s%s(ingen primær emailadresse gemt)%s"
6224 #. %1$s: IF ( comments )
6225 #. %2$s: comments | html
6228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
6230 msgid "%s%s%s(none)%s"
6231 msgstr "%s%s%s(ingen)%s"
6233 #. %1$s: searchfield | html
6235 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6238 #. %6$s: action | html
6240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:53
6242 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
6243 msgstr "%s%s%sTilføj mærke%s%s%s%s"
6245 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
6246 #. %2$s: frameworkcode | html
6249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
6251 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
6252 msgstr "%s%s%sStandard%s skabelon-struktur"
6254 #. %1$s: IF ( lastdate )
6255 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
6258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:33
6260 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
6261 msgstr "%s%s%sEksemplar har ingen transferpost%s"
6263 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6264 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
6267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
6269 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
6270 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Sender din kurv"
6272 #. For the first occurrence,
6273 #. %1$s: IF ( template_id )
6274 #. %2$s: template_id | html
6277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:36
6278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
6280 msgid "%s%s%sN/A%s "
6281 msgstr "%s%s%sN/A%s "
6283 #. %1$s: IF ( loopro.title )
6284 #. %2$s: loopro.title | html
6287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6289 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
6290 msgstr "%s%s%sINGEN TITEL%s"
6292 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
6293 #. %2$s: loopro.barcode | html
6296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
6298 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
6299 msgstr "%s%s%sIngen stregkode%s"
6301 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
6302 #. %2$s: loopro.itemcallnumber | html
6305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
6307 msgid "%s%s%sNo call number%s"
6308 msgstr "%s%s%sIngen hyldeplads%s"
6310 #. %1$s: IF ( slip )
6311 #. %2$s: slip | html
6314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
6316 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
6317 msgstr "%s%s%sIngen reservering fundet%s "
6319 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
6320 #. %2$s: SEARCH_RESULT.title | html
6323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:411
6325 msgid "%s%s%sNo title%s"
6326 msgstr "%s%s%sIngen titel%s"
6328 #. For the first occurrence,
6330 #. %2$s: IF limit_desc
6331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:60
6332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:262
6334 msgid "%s%s with limit(s): "
6335 msgstr "%s%s med begrænsning(er): "
6337 #. %1$s: borrowers.$borrowernumber.surname | html
6338 #. %2$s: IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname )
6339 #. %3$s: borrowers.$borrowernumber.firstname | html
6341 #. %5$s: Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode ) | html
6342 #. %6$s: Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode ) | html
6343 #. %7$s: borrowers.$borrowernumber.cardnumber | html
6344 #. %8$s: pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
6345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:102
6347 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
6348 msgstr "(%s), %saf %s %s %s [%s] %sReservation af %s. "
6350 #. For the first occurrence,
6351 #. %1$s: biblio.title | html
6352 #. %2$s: IF biblio.author
6353 #. %3$s: biblio.author | html
6355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:95
6356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:486
6358 msgid "%s%s, by %s%s"
6359 msgstr "%s%s, af %s%s"
6361 #. For the first occurrence,
6362 #. %1$s: surnamesuggestedby | html
6363 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
6364 #. %3$s: firstnamesuggestedby | html
6366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
6367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:243
6369 msgid "%s%s, %s%s ("
6370 msgstr "%s%s, %s%s ("
6373 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
6374 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode | html
6376 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
6377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:491
6379 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
6380 msgstr "%s%s; Publiseret den %s %s%s i "
6382 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
6383 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:53
6386 msgid "%s%sModify tag "
6387 msgstr "%s%sÆndre felt "
6389 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6390 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate | html
6392 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:488
6395 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
6396 msgstr "%s&kopi; %s %s %s; Bind:"
6398 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6399 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate | html
6401 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
6404 msgid "%s© %s %s %svolume: "
6405 msgstr "%s&kopi; %s %s %sbind: "
6407 #. %1$s: count | html
6408 #. %2$s: IF ( hiddencount )
6409 #. %3$s: showncount | html
6410 #. %4$s: hiddencount | html
6411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
6413 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
6414 msgstr "%s %stotal (%s vist / %s skjult) "
6416 #. %1$s: UNLESS blocking_error
6417 #. %2$s: title |html
6419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
6421 msgid "%s› Circulation statistics for %s%s "
6422 msgstr "› Udlånsstatistik for %s"
6424 #. %1$s: UNLESS blocking_error
6425 #. %2$s: subscriptionid | html
6427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
6429 msgid "%s› Details for subscription #%s%s "
6430 msgstr "› Detaljer for abonnement #%s"
6432 #. %1$s: IF op == 'edit'
6433 #. %2$s: PROCESS ServerType
6434 #. %3$s: server.servername | html
6436 #. %5$s: IF op == 'add'
6437 #. %6$s: PROCESS ServerType
6439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:31
6441 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
6442 msgstr "%s› Ændre %s server %s%s %s› Ny %s server%s "
6444 #. %1$s: IF ( saved1 )
6445 #. %2$s: ELSIF ( create )
6446 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
6447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:56
6449 msgid "%s› Saved reports %s› Create from SQL %s› "
6450 msgstr "› %sGemte rapporter %sOpret fra SQL %s"
6452 #. %1$s: IF ( build1 )
6453 #. %2$s: ELSIF ( build2 )
6454 #. %3$s: ELSIF ( build3 )
6455 #. %4$s: ELSIF ( build4 )
6456 #. %5$s: ELSIF ( build5 )
6457 #. %6$s: ELSIF ( build6 )
6460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:63
6463 "%s› Step 1 of 6: Choose a module %s› Step 2 of 6: Pick a "
6464 "report type %s› Step 3 of 6: Select columns for display %s› "
6465 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Step 5 of 6: Pick which "
6466 "columns to total %s› Step 6 of 6: Select how you want the report "
6469 "%s› Trin 1 af 6: Vælg et modul %s› Trin 2 of 6: Vælg en "
6470 "rapporttype %s› Trin 3 of 6: Vælg kolonner til visning %s› "
6471 "Trin 4 of 6: Vælg kriterier at begrænse efter %s› Trin 5 of 6: Vælg "
6472 "kolonner til opsummering %s› Step 6 of 6: Vælg hvordan rapport skal "
6475 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
6476 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
6477 #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
6480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6482 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6483 msgstr "%s(MM/DD/ÅÅÅÅ)%s(DD/MM/ÅÅÅÅ)%s(DD.MM.ÅÅÅÅ)%s(ÅÅÅÅ-MM-DD)%s "
6487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:49
6489 msgid "%s(deleted patron)%s "
6490 msgstr "%s(slettet låner)%s "
6492 #. For the first occurrence,
6493 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:247
6497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:250
6499 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s"
6500 msgstr "%s(inkl. moms)%s(ekskl. moms)%s "
6502 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:451
6507 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s "
6508 msgstr "%s(inkl. moms)%s(ekskl. moms)%s "
6510 #. For the first occurrence,
6511 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:386
6516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:460
6517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:463
6519 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s %s "
6520 msgstr "%s(inkl. moms)%s(ekskl. moms)%s %s "
6522 #. %1$s: loo.kohafield | html
6524 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
6527 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
6530 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
6532 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
6534 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
6535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
6538 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6539 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6541 "%s, %s %sGentagelig, %sIkke gentagelig, %s %sObligatorisk, %sIkke "
6542 "obligatorisk, %s %sskjult, %s %ser en url, %s %s | "
6544 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
6545 #. %2$s: item_loo.author | html
6547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:108
6550 msgstr "%s, af %s%s"
6552 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
6553 #. %2$s: item_loo.author | html
6555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:183
6557 msgid "%s, by %s%s "
6558 msgstr "%s, af %s%s"
6560 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
6561 #. %2$s: overdueloo.author | html
6563 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
6564 #. %5$s: overdueloo.enumchron | html
6566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
6568 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6569 msgstr "%s, af %s%s %s- %s%s "
6571 #. For the first occurrence,
6572 #. %1$s: IF checkout_info.biblio.author
6573 #. %2$s: checkout_info.biblio.author | html
6575 #. %4$s: IF ( checkout_info.item.itemnotes )
6576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:119
6577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
6579 msgid "%s, by %s%s%s- "
6580 msgstr "%s, af %s%s%s- "
6582 #. For the first occurrence,
6583 #. %1$s: OPACBaseURL | html
6584 #. %2$s: savedreport.id | html
6585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:237
6586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:239
6588 msgid "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6591 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
6594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:52
6596 msgid "%sActive%sInactive%s"
6597 msgstr "%s Aktiv %s Inaktiv %s"
6601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:33
6603 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6604 msgstr "%sTilføj nyt abonnement%s ("
6606 #. %1$s: IF ( opadd )
6607 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6610 #. %5$s: IF (firstname)
6611 #. %6$s: firstname | html
6613 #. %8$s: IF (surname)
6614 #. %9$s: surname | html
6616 #. %11$s: IF ( categoryname )
6617 #. %12$s: categoryname | html
6630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:53
6633 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6634 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6636 "%sTilføj%sDupliker%s Ændre%s låner %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganisation%s"
6637 "%sVoksen%s%sBarn%s%sProfessionel%s%sMedarbejder%s%s)"
6639 #. %1$s: IF ( opadd )
6640 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6643 #. %5$s: IF ( categoryname )
6644 #. %6$s: categoryname | html
6657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:30
6660 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6661 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6663 "%sTilføj%sDupliker%s Ændre%s låner (%s%s%s%sOrganisation%s%sVoksen%s%sBarn%s"
6664 "%sProfessionel%s%sMedarbejder%s%s)"
6666 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
6669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
6671 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6672 msgstr "%sNormposter%sBibliografisk post%s"
6674 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
6677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:291
6679 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6680 msgstr "%sNorm%sBibliografisk%s"
6683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
6688 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
6689 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron => ITEM_DAT.patron hide_patron_infos_if_needed=1
6690 #. %3$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
6691 #. %4$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
6693 #. %6$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
6694 #. %7$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
6698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:77
6701 "%sChecked out to %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked "
6704 ", %s %s Senest fornyet %s, %s %s Skal afleveres den %s %s Ikke udlånt %s %s "
6707 #. %1$s: IF humanbranch
6708 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
6711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:498
6714 "%sCheckout, hold policy by patron category for %s%sDefault checkout, hold "
6715 "policy by patron category%s"
6717 "%sUdlånsbegrænsning efter lånerkategori for %s%sStandar udlånsbegrænsning "
6718 "efter lånerkategori%s"
6720 #. %1$s: IF (errcode==1)
6721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:10
6723 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6724 msgstr "%sKunne ikke oprette en ny liste. Kontroller navnet."
6726 #. %1$s: IF ( value.default )
6728 #. %3$s: value.display_value | html
6730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:485
6732 msgid "%sDefault%s%s%s"
6733 msgstr "%sStandard%s%s%s"
6735 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
6736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:37
6738 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6739 msgstr "%sFEJL: Kunne ikke oprette nyt eksemplar."
6741 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
6743 #. %3$s: IF ( errornohostitemnumber )
6745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:15
6748 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
6749 "the item number from this barcode.%s "
6751 "%sFEJL: Kan ikke ændre den bibliografiske post.%s %sFEJL: Kan ikke hente "
6752 "eksemplarnummeret.%s %sFEJL: Kan ikke hente eksemplarnummeret fra denne "
6755 #. %1$s: IF course_id
6758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:23
6760 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
6761 msgstr "%sRediger kursus%sOpret kursus%s"
6763 #. %1$s: IF ( layout_id )
6766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:44
6768 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
6769 msgstr "%sEditer%sOpret%s Label-layout"
6771 #. %1$s: IF ( layout_id )
6774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:264
6776 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
6777 msgstr "%sEditer%sOpret%s Lånerkort grafik-layout"
6779 #. %1$s: IF (template_id)
6782 #. %4$s: IF (template_id)
6783 #. %5$s: template_id | html
6785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:31
6787 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
6788 msgstr "%sRediger%sOpret%s Lånerkort tekstlayout%s (%s)%s"
6790 #. %1$s: IF ( layout_id )
6793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:33
6795 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
6796 msgstr "%sEditer%sOpret%s Lånerkort tekstlayout"
6798 #. %1$s: IF (profile_id)
6801 #. %4$s: IF (profile_id)
6802 #. %5$s: profile_id | html
6804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:28
6806 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
6807 msgstr "%sRedigér%sOpret%s printer profil%s (%s)%s"
6809 #. %1$s: IF ( biblionumber )
6810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:421
6813 msgstr "%sEditerer "
6815 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
6817 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
6819 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
6821 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
6823 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
6825 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
6827 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
6829 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
6831 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
6833 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
6835 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
6836 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
6837 #. %23$s: serialslis.claimdate | html
6840 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
6842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:304
6845 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6846 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6847 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
6849 "%sForventet%s %sAnkommet%s %sForsinket%s %sMangler%s %sMangler (aldrig "
6850 "modtaget)%s %sMangler (udsolgt)%s %sMangler (skadet)%s %sMangler "
6851 "(forsvundet)%s %sIkke udgivet%s %sSlet%s %s Rykket %s %s %s %s %sStoppet%s "
6853 #. For the first occurrence,
6854 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
6856 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
6858 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
6860 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
6862 #. %9$s: IF ( latestserial.status41 )
6864 #. %11$s: IF ( latestserial.status42 )
6866 #. %13$s: IF ( latestserial.status43 )
6868 #. %15$s: IF ( latestserial.status44 )
6870 #. %17$s: IF ( latestserial.status5 )
6872 #. %19$s: IF ( latestserial.status6 )
6874 #. %21$s: IF ( latestserial.status7 )
6876 #. %23$s: IF ( latestserial.status8 )
6878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:680
6879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:224
6882 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6883 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6884 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6886 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6887 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6888 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6890 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
6891 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
6895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
6897 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
6898 msgstr "%sKvinde%sMand%s%s%s"
6900 #. %1$s: IF ( patron.sex == 'F' )
6901 #. %2$s: ELSIF ( patron.sex == 'M' )
6903 #. %4$s: patron.sex | html
6905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224
6907 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
6908 msgstr "%sKvinde%sMand%s%s%s "
6910 #. %1$s: IF ( privacy0 )
6912 #. %3$s: IF ( privacy1 )
6914 #. %5$s: IF ( privacy2 )
6916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:442
6918 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
6919 msgstr "%sAltid%s %sStandard%s %sAldrig%s "
6921 #. For the first occurrence,
6922 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
6924 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) | html
6926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:333
6927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:373
6929 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
6930 msgstr "%sGratis leveringsadresse%s%s%s"
6941 #. %10$s: sep | html
6942 #. %11$s: sep | html
6943 #. %12$s: sep | html
6944 #. %13$s: sep | html
6945 #. %14$s: sep | html
6946 #. %15$s: sep | html
6947 #. %16$s: sep | html
6948 #. %17$s: sep | html
6950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
6953 "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
6954 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
6955 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
6956 "note\"%s\"Vendor note\"%s "
6959 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
6961 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
6963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:893
6965 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
6966 msgstr "%sBorte ingen adresse:%s %sTabt kort:%s "
6968 #. %1$s: IF category.hidelostitems
6971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
6973 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
6974 msgstr "%sSkjult som standard%sVist%s"
6976 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
6979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:405
6981 msgid "%sHidden%sShown%s"
6982 msgstr "%sSkjult%sVist%s"
6984 #. %1$s: BLOCK subject
6986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:61
6989 msgstr "%sReserveret:%s "
6991 #. %1$s: IF humanbranch
6992 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
6995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:652
6997 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
6999 "%sReserveringspolitik efter medietype for %s%sStandard reserveringspolitik "
7002 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
7003 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
7004 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
7005 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
7006 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
7007 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
7010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:18
7013 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
7014 "%sItem checkout %sUnknown %s"
7016 "%sEksemplar forfaldent %sBesked %sKomende begivenheder %sReservering sendt "
7017 "%sEksemplar afleveret %sEksemplar udlånt %sUkendt %s"
7019 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
7020 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
7022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:189
7024 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
7025 msgstr "%sEksemplar er udlånt%sEksemplar er reserveret%s"
7027 #. %1$s: IF biblio.item_error
7029 #. %3$s: FOREACH item IN biblio.iteminfos
7030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:158
7033 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
7037 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
7038 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
7039 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
7042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:107
7044 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
7045 msgstr "%sEksemplartype %sSamling %sHyldeplacering %sNoget andet %s "
7047 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
7048 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
7049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
7051 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
7052 msgstr "%sKoha › Værktøj › Etiketter ›: Søg%s "
7054 #. %1$s: IF ( modify )
7057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:30
7059 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
7060 msgstr "%sÆndre %sTilføje %s en systemindstilling"
7062 #. %1$s: IF ( action_modify )
7064 #. %3$s: IF ( action_add_value )
7066 #. %5$s: IF ( action_add_category )
7068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:38
7070 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
7071 msgstr "%sÆndre normværdi%s %sNy normværdi%s %sNy kategori%s "
7073 #. %1$s: IF framework
7076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:68
7078 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
7079 msgstr "%sÆndre strukturtekst%sTilføje struktur%s"
7084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:87
7086 msgid "%sModify library%sNew library%s"
7087 msgstr "%sNyt bibliotek%sÆndre bibliotek%s"
7089 #. %1$s: IF ( modify )
7092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:155
7094 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
7095 msgstr "%sÆndre notits%sTilføje notits%s"
7097 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
7099 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
7101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:67
7103 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
7104 msgstr "%sÆndre felt%s %sNyt felt%s "
7106 #. %1$s: IF ( budget_id )
7109 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
7110 #. %5$s: budget_name | html
7111 #. %6$s: budget_period_description | html
7113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:206
7115 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
7116 msgstr "%sÆndre%sTilføje%s Midler %s %s til budget '%s' %s "
7118 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7120 #. %3$s: basketname | html
7121 #. %4$s: basketno | html
7122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:207
7124 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
7125 msgstr "%sNy %sKurv %s (%s) til "
7127 #. %1$s: IF record.permanent
7130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:175
7133 msgstr "%sNej%sJa%s "
7136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426
7144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:176
7146 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
7147 msgstr "%sOrganisation %sLåner %sIdentitet"
7149 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
7152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:63
7154 msgid "%sOverdue!%s %s"
7155 msgstr "%sFor sent!%s %s"
7157 #. %1$s: - BLOCK subject -
7159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:59
7161 msgid "%sOverdue:%s "
7162 msgstr "%sForsinket:%s "
7164 #. %1$s: IF ( reserved )
7165 #. %2$s: branchname | html
7167 #. %4$s: IF ( waiting )
7169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:31
7172 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
7173 "and then attempt transfer: %s "
7175 "%sSæt reservering til afventer og overfør bog til %s: %s %sAnnuler "
7176 "reservering og forsøg overførsel: %s "
7178 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7180 #. %3$s: IF errors.no_file
7182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:27
7185 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7186 "select a file to upload.%s "
7188 "%sDen fil, som du forsøger at oploade har intet indhold.%s %sDu har ikke "
7189 "valgt en fil til opload.%s "
7191 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7193 #. %3$s: IF errors.no_file
7195 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
7197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:26
7200 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7201 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
7203 "%sDen fil, som du forsøger at oploade har intet indhold.%s %sDu har ikke "
7204 "valgt en fil til opload.%s %sUgyldig eller manglende skrift parameter.%s "
7208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:211
7210 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
7211 msgstr "%sDer er ingen udestående bestillinger.%s "
7215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:361
7217 msgid "%sThere are no received orders.%s "
7218 msgstr "%sDer er ingen modtagne bestillinger.%s "
7222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:55
7224 msgid "%sThis record has no items.%s "
7225 msgstr "%sDenne post har ingen eksemplarer.%s "
7229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
7232 "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
7233 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
7237 #. %1$s: IF currency.archived
7239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:199
7244 #. For the first occurrence,
7245 #. %1$s: IF ( itemtype.notforloan )
7248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:368
7249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:369
7251 msgid "%sYes%s %s"
7252 msgstr "%sJa%s %s"
7254 #. For the first occurrence,
7255 #. %1$s: IF record.public
7258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:174
7259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:66
7260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:293
7261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:283
7262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:285
7263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
7264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
7265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
7266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:404
7267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:233
7268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:220
7269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
7270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
7271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
7272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:202
7275 msgstr "%sJa%sNej%s"
7277 #. %1$s: IF field.searchable
7280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:80
7282 msgid "%sYes%sNo%s "
7283 msgstr "%sJa%sNej%s"
7285 #. %1$s: CASE 'cannot_see_patron_infos'
7286 #. %2$s: CASE 'unknown_biblio'
7287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
7289 msgid "%sYou are not allowed to see the information of this patron. %s "
7290 msgstr "Bekræft at du vil anonymisere låner-udlånshistorik"
7292 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
7293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:145
7295 msgid "%sa - Earlier heading"
7296 msgstr "%sa - Tidligere overskrift"
7300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
7303 msgstr "%sen liste:%s"
7305 #. %1$s: IF ( issn )
7308 #. %4$s: IF ( issn )
7309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
7311 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
7312 msgstr "%sog %s %s %s med ISSN passende "
7314 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
7315 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch ) | html
7317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
7322 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
7323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:146
7325 msgid "%sb - Later heading"
7326 msgstr "%sb - Senere overskrift"
7328 #. %1$s: IF ( reser.author )
7329 #. %2$s: reser.author | html
7331 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
7332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
7334 msgid "%sby %s%s %s ("
7335 msgstr "%s, af %s%s%s- "
7337 #. %1$s: IF ( result_se.author )
7338 #. %2$s: result_se.author | html
7340 #. %4$s: result_se.itemtype | html
7341 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
7342 #. %6$s: result_se.publishercode | html
7344 #. %8$s: IF ( result_se.place )
7345 #. %9$s: result_se.place | html
7347 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
7348 #. %12$s: result_se.copyrightdate | html
7350 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
7351 #. %15$s: result_se.pages | html
7353 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
7354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
7356 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7357 msgstr "%saf %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7359 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
7360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:147
7362 msgid "%sd - Acronym"
7363 msgstr "%sd - Akronym"
7367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
7369 msgid "%sdefault%s framework"
7370 msgstr "%sstandard%s-struktur"
7374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:21
7376 msgid "%sdefault%s framework. "
7377 msgstr "%sstandard%s-struktur "
7379 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
7380 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
7381 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
7382 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
7384 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type | html
7386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
7388 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7389 msgstr "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7391 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
7392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:148
7394 msgid "%sf - Musical composition"
7395 msgstr "%sf - Musikalsk komposition"
7397 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
7398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:149
7400 msgid "%sg - Broader term"
7401 msgstr "%sg - Bredere begreb"
7403 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
7404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
7406 msgid "%sh - Narrower term"
7407 msgstr "%sh - Snævrere begreb"
7409 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
7410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:151
7412 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7413 msgstr "%si - Reference instruktion udtryk i underfelt $i"
7424 #. %10$s: sep | html
7426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
7429 "%smfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
7430 "%stitle%sbarcode%sitype%s "
7433 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
7434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:152
7436 msgid "%sn - Not applicable"
7437 msgstr "%sn - Ikke anvendelig"
7439 #. For the first occurrence,
7440 #. %1$s: IF cities.count
7441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:81
7442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
7443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
7445 msgid "%sor choose "
7446 msgstr "%seller vælg"
7448 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
7449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:153
7451 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7452 msgstr "%sr - Relationsbetegnelse i $i eller $4"
7454 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
7455 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
7456 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
7457 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
7459 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status | html
7461 #. %8$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' )
7462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:57
7464 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7465 msgstr "%ssendt %sudest¨ående %smislykket %sslettet %s%s%s "
7467 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
7468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:154
7470 msgid "%st - Immediate parent body"
7471 msgstr "%st - Umiddelbart overordnet område"
7473 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier | html
7474 #. %2$s: lateorder.quantity | html
7475 #. %3$s: lateorder.subtotal | html
7476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:103
7479 msgstr "%sx%s = %s "
7481 #. %1$s: IF currency.active
7483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:198
7488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1052
7491 "Български (Bulgarian) "
7494 "Български (Bulgarsk) "
7497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1086
7500 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
7503 "Русский (Russisk) Victor Titarchuk "
7506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1093
7509 "Українська "
7510 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7512 "Українська "
7513 "(Ukrainsk) Victor Titarchuk og Serhij Dubyk"
7515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1067
7517 msgid "עברית (Hebrew)"
7518 msgstr "עברית (Hebræisk)"
7520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1092
7522 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
7523 msgstr "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
7525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1081
7527 msgid "فارسى (Persian)"
7528 msgstr "فارسى (Persisk)"
7530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1055
7532 msgid "中文 (Chinese)"
7533 msgstr "中文 (Kinesisk)"
7535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1068
7537 msgid "हिन्दी (Hindi)"
7538 msgstr "हिन्दी (Hindi)"
7540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1054
7543 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7545 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1074
7549 msgid "日本語 (Japanese)"
7550 msgstr "日本語 (Japansk)"
7552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1082
7554 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7555 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1076
7559 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7560 msgstr "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1080
7564 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
7565 msgstr "മലയാളം (Malaiisk)"
7567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1090
7569 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
7570 msgstr "ภาษาไทย (Thai)"
7572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1050
7575 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7576 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7578 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7579 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1075
7583 msgid "한국어 (Korean)"
7584 msgstr "한국어 (Koreansk)"
7586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1066
7589 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
7590 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7592 "ελληνικά (Græsk, moderne [1453- ]) "
7593 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1057
7597 msgid "čeština (Czech)"
7598 msgstr "čeština (Tjekkisk)"
7600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:216
7602 msgid "<< Back to suggestions"
7603 msgstr "<<Tilbage til listen"
7605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
7606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:52
7607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:111
7609 msgid "<< Previous"
7610 msgstr "<< Forrige"
7612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:280
7614 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
7615 msgstr "<a href=\"[856u]\">åbn side</a>"
7617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
7619 msgid " Author as phrase"
7620 msgstr " Forfatter som udtryk"
7622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:33
7623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:35
7625 msgid " Call number"
7626 msgstr " Hyldeplads"
7628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
7630 msgid " Conference name"
7631 msgstr " Konferencenavn"
7633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
7635 msgid " Conference name as phrase"
7636 msgstr " Konferencenavn som udtryk"
7638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
7640 msgid " Corporate name"
7641 msgstr " Firmanavn"
7643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7645 msgid " Corporate name as phrase"
7646 msgstr " Firmanavn som udtryk"
7648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
7650 msgid " ISBN"
7651 msgstr " ISBN"
7653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:31
7655 msgid " ISSN"
7656 msgstr " ISSN"
7658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
7660 msgid " Keyword as phrase"
7661 msgstr " Forfatter som udtryk"
7663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7665 msgid " Personal name"
7666 msgstr " Personnavn"
7668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
7670 msgid " Personal name as phrase"
7671 msgstr " Personnavn som udtryk"
7673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
7675 msgid " Series title"
7676 msgstr " Serietitel"
7678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7680 msgid " Subject and broader terms"
7681 msgstr " Emne og bredere begreber"
7683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
7685 msgid " Subject and narrower terms"
7686 msgstr " Emne og snævrere begreber"
7688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:21
7690 msgid " Subject and related terms"
7691 msgstr " Emne og relaterede begreber"
7693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:17
7695 msgid " Subject as phrase"
7696 msgstr " Emne som udtryk"
7698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
7700 msgid " Title as phrase"
7701 msgstr " Titel som udtryk"
7703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:138
7705 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
7706 msgstr " (Format: åååå-åååå)"
7708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:71
7710 msgid " Show inactive funds:"
7711 msgstr " Vis alle:"
7713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:210
7714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:359
7715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:169
7716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:347
7717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:102
7719 msgid " Show inactive:"
7720 msgstr " Vis alle:"
7722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:266
7724 msgid ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
7725 msgstr ""STARTDATO:1. januar 2010","TRACK:dag""
7727 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:26
7732 msgid "› %s %s Batch check out %s "
7733 msgstr "%s%s %s %sIkke udlånt %s "
7736 #. %2$s: IF step == 2
7738 #. %4$s: IF step == 3
7740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
7742 msgid "› %s %s Confirm %s %s Finished %s "
7743 msgstr "› %s%sBekræft%s%sAfsluttet%s"
7745 #. %1$s: template_name | html
7748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:28
7750 msgid "› %s %s MARC modification templates %s "
7751 msgstr "› MARC ændrede skabeloner"
7754 #. %2$s: IF ( else )
7755 #. %3$s: tagfield | html
7757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
7759 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
7760 msgstr "› %s %sMARC-normdata-struktur underfelter for %s %s"
7763 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7764 #. %3$s: tagsubfield | html
7766 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
7768 #. %7$s: IF ( add_form )
7769 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
7770 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
7773 #. %12$s: action | html
7776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
7779 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
7780 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
7782 "› %s %sBekræft sletning af underfelt%s?%s %sData slettet%s %s %s "
7783 "%sEditer MARC underfeltbegrænsninger%s %s%s%s %s "
7785 #. %1$s: IF ( add_form )
7786 #. %2$s: IF ( basketno )
7787 #. %3$s: basketname | html
7789 #. %5$s: booksellername | html
7792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:24
7794 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
7795 msgstr "› %s %sEditer kurv '%s' %stilføj en kurv til %s %s %s "
7797 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
7799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
7801 msgid "› %s Add a new collection %s "
7802 msgstr "› %s Tilføj ny samling %s "
7804 #. %1$s: IF step == 1
7806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
7808 msgid "› %s Batch patron deletion/anonymization %s "
7809 msgstr "Stabelsletning/anonymisering af lånere"
7811 #. For the first occurrence,
7812 #. %1$s: IF course_name
7813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
7814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:17
7815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:18
7817 msgid "› %s Edit "
7818 msgstr "› %s Rediger "
7825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:18
7827 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
7828 msgstr "› %s Editer nyhedsemne%sTilføj nyhedsemne%s%sNyheder%s"
7831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
7833 msgid "› %s Modify club "
7834 msgstr "› Tilføj/fjern eksemplarer"
7836 #. %1$s: IF club_template
7837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
7839 msgid "› %s Modify club template "
7840 msgstr "› MARC ændrede skabeloner"
7842 #. %1$s: IF list.patron_list_id
7845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
7847 msgid "› %s Modify patron list %s New patron list %s "
7848 msgstr "%s Ændre Lånerliste %s Ny lånerliste %s "
7850 #. %1$s: IF datereceived
7851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
7853 msgid "› %s Receipt summary for "
7854 msgstr "› %s Leveringsoversigt for "
7856 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
7858 #. %3$s: authid | html
7859 #. %4$s: authtypetext | html
7861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
7864 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
7865 msgstr "› %s Ukendt normpost %s Detaljer for norm #%s (%s) %s "
7867 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:49
7871 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
7872 msgstr "› %s Ukendt post %s Detaljer for "
7874 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
7879 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details %s "
7880 msgstr "› %s Ukendt post %s ISBD detaljer for "
7882 #. For the first occurrence,
7883 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
7886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
7888 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
7889 msgstr "› %s Ukendt post %s MARC-detaljer for "
7891 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
7892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:33
7894 msgid "› %s calendar"
7895 msgstr "› %s Kalender"
7897 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7898 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
7902 #. %6$s: basketname | html
7903 #. %7$s: IF ( basketno )
7904 #. %8$s: basketno | html
7906 #. %10$s: booksellername | html
7907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:39
7909 msgid "› %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
7910 msgstr "› %sNy %sKurv %s (%s) til %s"
7912 #. %1$s: IF op == 'list'
7913 #. %2$s: IF budget_period_id
7914 #. %3$s: budget_period_description | html
7918 #. %7$s: IF op == 'add_form'
7919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:19
7921 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
7922 msgstr "› %s%sBeløb til '%s'%sAlle beløb%s%s %s "
7924 #. %1$s: IF op == 'add_form'
7925 #. %2$s: IF currency
7926 #. %3$s: currency.currency | html
7930 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
7931 #. %8$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
7932 #. %9$s: ELSIF op == 'list'
7934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:20
7937 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
7938 "currency %s %sCurrencies %s "
7940 "› %s%sÆndre valuta '%s'%sNy valuta%s%s %sBekræft sletning af valuta'"
7942 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
7943 #. %2$s: categorycode | html
7945 #. %4$s: categorycode | html
7948 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
7949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
7952 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
7955 "› %sKan ikke slette: Kategori %s i brug%sBekræft sletning af kategori "
7962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:14
7964 msgid "› %sCreate routing list%sEdit routing list%s %s "
7965 msgstr "› %sOprette ruteliste%sEditer ruteliste%s"
7967 #. %1$s: UNLESS blocking_error
7968 #. %2$s: patron.firstname | html
7969 #. %3$s: patron.surname | html
7970 #. %4$s: patron.cardnumber | html
7972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
7974 msgid "› %sDischarge for %s %s (%s)%s "
7975 msgstr "› %sLåner findes ikke%sStatistik for %s %s (%s)%s "
7977 #. For the first occurrence,
7978 #. %1$s: IF (template_id)
7979 #. %2$s: template_id | html
7982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
7983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
7984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
7985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
7986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
7987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
7989 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
7990 msgstr "› %sRedigere (%s)%sNy%s "
7992 #. %1$s: IF ( biblionumber )
7993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:415
7995 msgid "› %sEditing "
7996 msgstr "› %sEditerer "
7998 #. %1$s: IF ( authid )
7999 #. %2$s: authid | html
8000 #. %3$s: authtypetext | html
8002 #. %5$s: authtypetext | html
8004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
8006 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
8007 msgstr "› %sÆndre norm #%s (%s)%sTilføje norm %s%s "
8009 #. %1$s: IF ( action_modify )
8011 #. %3$s: IF ( action_add_value )
8013 #. %5$s: IF ( action_add_category )
8016 #. %8$s: IF op == 'list'
8018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
8021 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
8022 "%s%s %sAuthorized values%s"
8024 "› %sÆndre autoritetsærdi%s %sNy autoritetsværdi%s %sNy kategori%s%s "
8025 "%s Autoritetsværdier%s"
8027 #. %1$s: IF ( categorycode )
8028 #. %2$s: categorycode | html
8032 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
8033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
8035 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
8036 msgstr "› %sÆndre kategori '%s'%sNy kategori%s%s %s "
8038 #. %1$s: IF ( contractnumber )
8039 #. %2$s: contractname | html
8043 #. %6$s: IF ( add_validate )
8044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
8046 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
8047 msgstr "› %sÆndre kontrakt '%s' %sNy kontrakt %s %s %s "
8049 #. %1$s: IF ( budget_id )
8050 #. %2$s: IF ( budget_name )
8051 #. %3$s: budget_name | html
8056 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
8057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:21
8059 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
8060 msgstr "› %sÆndre konto%s '%s'%s%sTilføj konto%s%s %s "
8062 #. %1$s: IF ( ordernumber )
8063 #. %2$s: ordernumber | html
8066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
8068 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
8069 msgstr "› %sÆndre ordredetaljer (linie #%s)%sNy bestilling%s"
8071 #. %1$s: IF ( modify )
8072 #. %2$s: searchfield | html
8076 #. %6$s: IF ( add_validate )
8077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8080 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
8082 "› %sÆndre systemindstilling '%s'%sTilføj systemindstilling%s%s%s "
8084 #. %1$s: IF ( opsearch )
8086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:23
8088 msgid "› %sOrder from external source%s"
8089 msgstr "› %sBestille fra ekstern kilde%s"
8091 #. %1$s: IF ( newpassword )
8094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
8096 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
8097 msgstr "› %sPassword opdateret%sÆndre brugernavn og/eller password%s"
8099 #. %1$s: IF ( display_list )
8101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
8103 msgid "› %sPatron attribute types%s"
8104 msgstr "› %sLåner-egenskabstyper%s"
8106 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8107 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:33
8111 msgid "› %sPatron details for %s%s "
8112 msgstr "› Filer til %s"
8114 #. %1$s: IF ( pay_individual )
8115 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
8117 #. %4$s: IF ( selected_accts )
8118 #. %5$s: IF type == 'writeoff'
8124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:19
8127 "› %sPay an individual fine %sWrite off an individual fine %s %s "
8128 "%sWrite off an amount toward selected fines %sPay an amount toward selected "
8129 "fines %s %sPay an amount toward all fines %s %s "
8131 "› %sBetale en individuel bøde%sAfskrive en individuel bøde%s%sBetale "
8132 "en del af udvalgte bøder%sBetale en del af alle bøder%s%s"
8134 #. %1$s: IF ( display_list )
8136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
8138 msgid "› %sRecord matching rules%s"
8139 msgstr "› %sDatasammenligningsregel%s"
8141 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8142 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
8144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:23
8146 msgid "› %sStatistics for %s%s "
8147 msgstr "› Filer til %s"
8149 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
8152 msgid "› API Keys for %s "
8153 msgstr "› Betale bøder for %s %s"
8155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:12
8157 msgid "› About Koha"
8158 msgstr "› Om Koha"
8160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
8162 msgid "› Access files"
8163 msgstr "› Filer"
8165 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:24
8168 msgid "› Account for %s"
8169 msgstr "› Konto for %s"
8171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:17
8173 msgid "› Acquisitions"
8174 msgstr "Koha › Erhvervelse"
8176 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
8177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
8179 msgid "› Add a new OAI set%s"
8180 msgstr "› Tilføj et nyt OAI sæt%s"
8182 #. %1$s: booksellername | html
8183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:133
8185 msgid "› Add basket group for %s"
8186 msgstr "› Tilføj kurvgruppering for %s"
8190 #. %3$s: IF op == 'delete_confirm'
8192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:44
8194 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
8195 msgstr "› Tilføj medietype %s %s %s %s "
8198 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
8201 msgid "› Add new account %s %s › "
8202 msgstr "› Tilføj forslag %s %s "
8205 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
8208 msgid "› Add new library EAN %s %s › "
8209 msgstr "› Tilføj medietype %s %s %s %s "
8213 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
8214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
8216 msgid "› Add notice%s%s%s "
8217 msgstr "› Tilføj besked%s%s%s "
8219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
8221 msgid "› Add or remove items"
8222 msgstr "› Tilføj/fjern eksemplarer"
8224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
8226 msgid "› Add order from a subscription"
8227 msgstr "› Tilføj bestilling fra et abonnement"
8229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:14
8231 msgid "› Add order from a suggestion"
8232 msgstr "› Tilføj bestilling fra et forslag"
8234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:22
8236 msgid "› Add orders from MARC file"
8237 msgstr "› Tilføj bestillinger fra iso2709-fil"
8239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:29
8241 msgid "› Add patrons"
8242 msgstr "› Reserveringsrater"
8244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
8245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
8247 msgid "› Add reserves for "
8248 msgstr "› Tilføj reservering til "
8251 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
8252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:43
8254 msgid "› Add suggestion %s %s "
8255 msgstr "› Tilføj forslag %s %s "
8257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
8259 msgid "› Administration"
8260 msgstr "› Administration"
8262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:13
8264 msgid "› Advanced search"
8265 msgstr "› Udvidet søgning"
8267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
8269 msgid "› Alert subscribers for "
8270 msgstr "› Alarmer abonnenter af "
8272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
8274 msgid "› Attach an item to "
8275 msgstr "› Vedhæft eksemplar til "
8277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
8279 msgid "› Audio alerts"
8280 msgstr "› Filer"
8282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
8284 msgid "› Authorities"
8285 msgstr "› Autoriteter"
8287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
8289 msgid "› Authority search results"
8290 msgstr "› Resultater af normdatasøgning"
8292 #. %1$s: basketno | html
8293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
8295 msgid "› Basket (%s)"
8296 msgstr "› Kurvgruppe"
8298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:135
8300 msgid "› Basket grouping"
8301 msgstr "› Kurvgruppe"
8303 #. %1$s: import_batch_id | html
8306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:24
8308 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
8309 msgstr "› Batch %s %s › Administrer klargjorte MARC-poster %s "
8311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
8313 msgid "› Batch edit "
8314 msgstr "› Editere "
8316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
8318 msgid "› CSV export profiles "
8319 msgstr "› CSV eksportprofiler "
8321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
8323 msgid "› Cancel order "
8324 msgstr "› Annuller ordre"
8326 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
8328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:49
8330 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
8331 msgstr "› Kan ikke slette medietype '%s' %s "
8333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
8335 msgid "› Cataloging"
8336 msgstr "› Katalogisering"
8339 #. %2$s: IF op == 'list'
8341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
8343 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
8344 msgstr "› Kategori slettet%s %sLånerkategorier%s"
8346 #. %1$s: IF (type == "vendor")
8349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
8351 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
8352 msgstr "› Ændre ordre %sleverandør%sinternt%s notat"
8354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
8356 msgid "› Check expiration "
8357 msgstr "› Kontroller udløbsdato "
8359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:46
8361 msgid "› Check in"
8362 msgstr "› Aflevering"
8364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:19
8366 msgid "› Checkout history for "
8367 msgstr "› Udlånshistorik for "
8369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:19
8371 msgid "› Checkout notes "
8372 msgstr "› Aflevering"
8374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
8376 msgid "› Circulation"
8377 msgstr "› Udlån"
8379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:15
8381 msgid "› Circulation and fine rules"
8382 msgstr "› Udlånsbetingelser og bøderegler"
8384 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
8387 msgid "› Circulation history for %s"
8388 msgstr "› Udlånshistorik for %s"
8390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:16
8392 msgid "› Claims"
8393 msgstr "› Krav"
8395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
8397 msgid "› Clone circulation and fine rules"
8398 msgstr "› Udlånsbetingelser og bøderegler"
8400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:16
8402 msgid "› Club enrollments"
8403 msgstr "› Filer"
8405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:98
8407 msgid "› Columns settings"
8408 msgstr "› Søjleindstillinger"
8410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
8412 msgid "› Compare matched records "
8413 msgstr "› Sammenlign matchede poster "
8417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
8419 msgid "› Confirm deletion of EAN %s › Library EANs %s "
8420 msgstr "› Bekræft sletning af mærke '%s' %s › "
8424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
8426 msgid "› Confirm deletion of account %s › EDI accounts %s "
8427 msgstr "› Bekræft sletning af kontrakten %s %s %s "
8429 #. %1$s: contractnumber | html
8431 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
8434 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
8435 msgstr "› Bekræft sletning af kontrakten %s %s %s "
8437 #. %1$s: searchfield | html
8439 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:17
8442 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
8443 msgstr "› Bekræft sletning af biblioteket '%s'%s%s "
8445 #. %1$s: searchfield | html
8447 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
8450 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
8451 msgstr "› Bekræft sletning af printer '%s'%s %s "
8453 #. %1$s: tagsubfield | html
8455 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:23
8458 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
8459 msgstr "› Bekræft sletning af underfelt %s %s %s "
8461 #. %1$s: searchfield | html
8462 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
8463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:29
8465 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
8466 msgstr "› Bekræft sletning af mærke '%s' %s › "
8472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
8474 msgid "› Confirm deletion%sNotices & slips%s%s%s"
8475 msgstr "› Bekræft sletning%sMeddelelser & sedler%s%s%s"
8477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
8479 msgid "› Confirm holds"
8480 msgstr "› Bekræft reserveringer"
8483 #. %2$s: IF ( else )
8485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
8487 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
8488 msgstr "› Kontrakter slettet %s %sKontrakter%s "
8490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:20
8492 msgid "› Course details for "
8493 msgstr "› Eksemplardetaljer for "
8495 #. %1$s: ELSIF (op == 'manage_items')
8497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
8499 msgid "› Create stage %s › Manage items %s "
8500 msgstr "› Batch %s %s › Administrer klargjorte MARC-poster %s "
8503 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8506 msgid "› Data added%s %s "
8507 msgstr "› Data tilføjet%s %s "
8510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
8512 msgid "› Data deleted %s "
8513 msgstr "› Data slettet %s "
8516 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
8519 msgid "› Data recorded %s %s "
8520 msgstr "› Data optegnet %s %s "
8523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:24
8525 msgid "› Delete fund? %s "
8526 msgstr "› Slette beløb? %s "
8528 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
8531 #. %4$s: IF op == 'delete_confirmed'
8532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:51
8534 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
8535 msgstr "› Slette medietype '%s'? %s %s %s "
8537 #. %1$s: patron.firstname | html
8538 #. %2$s: patron.surname | html
8539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
8541 msgid "› Delete patron %s %s"
8542 msgstr "› Slette beløb? %s "
8544 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
8547 msgid "› Details for %s "
8548 msgstr "› Filer til %s"
8550 #. %1$s: accountline.id | html
8551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:16
8553 msgid "› Details for account line %s"
8554 msgstr "› Detaljer for abonnement #%s"
8556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:32
8558 msgid "› Did you mean?"
8559 msgstr "› Mente du?"
8562 #. %2$s: IF close_form
8563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:102
8565 msgid "› Duplicate budget %s %s "
8566 msgstr "› Duplicate budget %s %s "
8569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:30
8571 msgid "› Duplicate existing orders %s "
8572 msgstr "› Duplicate budget %s %s "
8574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8576 msgid "› Duplicate warning"
8577 msgstr "› Dubletadvarsel"
8579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
8581 msgid "› Edit "
8582 msgstr "› Editere "
8585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
8587 msgid "› Edit %s "
8588 msgstr "› Redigér %s "
8590 #. %1$s: spec | html
8593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
8595 msgid "› Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8596 msgstr "› Ændre OAI-sæt '%s' %s OAI-sæt konfiguration%s"
8598 #. %1$s: ELSIF ( execute )
8599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:61
8601 msgid "› Edit SQL report %s› "
8602 msgstr "› SQL-visning %s"
8604 #. %1$s: ELSIF (op == 'create_edit_stage' && !stage.id)
8605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
8607 msgid "› Edit stage %s "
8608 msgstr "› Redigér %s "
8612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:18
8614 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
8615 msgstr "› Editer underfelt-begrænsninger%s %s "
8617 #. %1$s: suggestionid | html
8619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:41
8621 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
8622 msgstr "› Editer underfelt-begrænsninger%s %s "
8624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:24
8626 msgid "› Editor"
8627 msgstr "› Editere "
8629 #. %1$s: errno | html
8630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
8632 msgid "› Error %s"
8633 msgstr "› Fejl 400"
8635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
8637 msgid "› Export data"
8638 msgstr "› Rapporter"
8640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:15
8642 msgid "› Files"
8643 msgstr "› Filer"
8645 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
8648 msgid "› Files for %s"
8649 msgstr "› Filer til %s"
8651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:24
8653 msgid "› Hold ratios"
8654 msgstr "› Reserveringsrater"
8656 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:20
8659 msgid "› Holds history for %s"
8660 msgstr "› Udlånshistorik for %s"
8662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:21
8664 msgid "› Holds to pull"
8665 msgstr "› Reserveringer, der skal behandles"
8667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
8669 msgid "› Images "
8670 msgstr "› Billeder for "
8672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:42
8674 msgid "› Images for "
8675 msgstr "› Billeder for "
8677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:17
8679 msgid "› Invoices"
8680 msgstr "› Regninger"
8682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
8684 msgid "› Item circulation alerts "
8685 msgstr "› Eksemplar-udlånsbeskeder "
8687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:16
8689 msgid "› Item details for "
8690 msgstr "› Eksemplardetaljer for "
8692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:126
8694 msgid "› Item search "
8695 msgstr "› Eksemplardetaljer for "
8697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
8699 msgid "› Item search fields "
8700 msgstr "› Eksemplardetaljer for "
8702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
8704 msgid "› Items with no checkouts"
8705 msgstr "› Eksemplarer uden udlån"
8707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:12
8709 msgid "› Keyword to MARC mapping"
8710 msgstr "› Nøgleord til MARC-mapping"
8712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:16
8714 msgid "› Label creator "
8715 msgstr "› Etiketter hjem "
8717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
8719 msgid "› Link a host item to "
8720 msgstr "› Vedhæft eksemplar til "
8722 #. %1$s: IF ( total )
8723 #. %2$s: total | html
8726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
8728 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
8729 msgstr "› MARC-kontrol %s: %s fejl fundet%s : konfiguration OK!%s"
8731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:23
8733 msgid "› Manage new fields for subscriptions "
8734 msgstr "› Håndter nye felter for abonnementer "
8736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
8737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
8739 msgid "› Manage stages"
8740 msgstr "› Udlånsstatistik for %s"
8742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:15
8744 msgid "› Manual credit"
8745 msgstr "› Manuel kredit"
8747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:15
8749 msgid "› Manual invoice"
8750 msgstr "› Manuel regning"
8752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
8754 msgid "› Merge patron records"
8755 msgstr "› Opdater lånerposter"
8757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
8758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
8760 msgid "› Merging records"
8761 msgstr "› Sammenføje poster"
8764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
8766 msgid "› Modify account %s › "
8767 msgstr "› Ændre notits%s "
8769 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
8771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:42
8773 msgid "› Modify item type '%s' %s "
8774 msgstr "› Ændre medietype '%s' %s "
8777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
8779 msgid "› Modify library EAN %s › "
8780 msgstr "› SQL-visning %s"
8783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
8785 msgid "› Modify notice%s "
8786 msgstr "› Ændre notits%s "
8788 #. %1$s: searchfield | html
8790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
8792 msgid "› Modify printer '%s'%s "
8793 msgstr "› Ændre printer '%s'%s "
8798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:25
8800 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s %s "
8801 msgstr "› Ændre abonnement%sNyt abonnement%s"
8805 #. %3$s: IF ( add_validate )
8806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
8808 msgid "› New printer%s%s %s "
8809 msgstr "› Ny printer%s%s %s "
8812 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
8815 msgid "› Notice added%s%s "
8816 msgstr "› Besked tilføjet%s%s "
8818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
8820 msgid "› Offline circulation"
8821 msgstr "› Offline udlån"
8823 #. %1$s: fund_code | html
8824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:16
8826 msgid "› Ordered - %s"
8827 msgstr "› Bestilt - %s"
8829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
8831 msgid "› Overdue notice/status triggers"
8832 msgstr "Rykkernotits/statusudløsere"
8834 #. %1$s: todaysdate | html
8835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:20
8837 msgid "› Overdues as of %s"
8838 msgstr "› Udestående den %s"
8840 #. %1$s: LoginBranchname | html
8841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
8843 msgid "› Overdues at %s"
8844 msgstr "› Forsinkede den %s"
8847 #. %2$s: IF ( else )
8849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:17
8851 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
8852 msgstr "› Parameter slettet%s%sSystem-indstillinger%s"
8854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
8856 msgid "› Patron card creator "
8857 msgstr "› Lånerkorteditor "
8859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:17
8861 msgid "› Patron clubs"
8862 msgstr "› Statistikker"
8864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:14
8866 msgid "› Patron lists"
8867 msgstr "› Statistikker"
8869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
8871 msgid "› Patrons with no checkouts"
8872 msgstr "› Lånere uden udlån"
8874 #. %1$s: patron.firstname | html
8875 #. %2$s: patron.surname | html
8876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:17
8878 msgid "› Pay fines for %s %s"
8879 msgstr "› Betale bøder for %s %s"
8881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
8883 msgid "› Pending discharge requests"
8884 msgstr "› Plugins deaktiveret "
8886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:18
8888 msgid "› Pending on-site checkouts"
8889 msgstr "› Lånere uden udlån"
8891 #. %1$s: title | html
8892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:25
8894 msgid "› Place a hold on %s"
8895 msgstr "› Reservere %s"
8897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
8899 msgid "› Plugins "
8900 msgstr "› Plugins "
8902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
8904 msgid "› Plugins disabled "
8905 msgstr "› Plugins deaktiveret "
8907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
8909 msgid "› Preview routing list"
8910 msgstr "› Visning af omløbsliste"
8913 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
8916 msgid "› Printer added%s %s "
8917 msgstr "› Printer tilføjet%s %s "
8920 #. %2$s: IF ( else )
8922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:36
8924 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
8925 msgstr "› Printer slettet%s %sPrintere%s"
8927 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:19
8930 msgid "› Purchase suggestions for %s "
8931 msgstr "› Indkøbsforslag til %s "
8933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
8935 msgid "› Quick spine label creator"
8936 msgstr "› Hurtig rygetiket-editor"
8938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:15
8940 msgid "› Quote editor"
8941 msgstr "› Citateditor"
8943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:16
8945 msgid "› Quote uploader"
8946 msgstr "› Citatoploader"
8948 #. %1$s: name | html
8949 #. %2$s: IF ( invoice )
8950 #. %3$s: invoice | html
8952 #. %5$s: ordernumber | html
8953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
8955 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
8956 msgstr "› Modtage eksemplarer fra : %s %s[%s]%s (order #%s)"
8958 #. %1$s: name | html
8959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:15
8961 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
8962 msgstr "› Modtage leverance fra leverandør %s"
8964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
8966 msgid "› Renew"
8967 msgstr "› Forny"
8969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
8971 msgid "› Reports"
8972 msgstr "› Rapporter"
8975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:25
8977 msgid "› Request article %s "
8978 msgstr "› Reservér "
8980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
8982 msgid "› Reserve "
8983 msgstr "› Reservér "
8987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:21
8989 msgid "› Results %s Cash register statistics %s "
8990 msgstr "› Resultater%s › Indkøbsstatistik %s"
8994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:74
8996 msgid "› Results %s Logs %s "
8997 msgstr "› Resultater %s Logs %s "
9001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
9003 msgid "› Results %s› Average loan time%s"
9004 msgstr "› Resultater %s› Gennemsnitlig udlånstid%s"
9008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
9010 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
9011 msgstr "› Resultater %s› Udlånsstatistik%s"
9015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
9017 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
9018 msgstr "› Resultater %s› Reserveringsstatistik%s"
9020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
9022 msgid "› Results for tag "
9023 msgstr "› Resultater for mærker "
9027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
9029 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
9030 msgstr "› Resultater%s › Indkøbsstatistik %s"
9034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:18
9036 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
9037 msgstr "› Resultater%s › Katalog efter medietype%s"
9041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
9043 msgid "› Results%s › Lost items%s"
9044 msgstr "› Resultater%s › Savnede medier%s"
9048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:14
9050 msgid "› Results%s › Orders by fund%s"
9051 msgstr "› Resultater%s › Savnede medier%s"
9055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
9057 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
9058 msgstr "› Resultater%s Offline-udlånsfil opload%s"
9062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
9064 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
9065 msgstr "› Resultater%s› Katalogstatistik%s"
9069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
9071 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
9072 msgstr "› Resultater%s› Lånere med flest udlån%s"
9076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:16
9078 msgid "› Results%sInventory%s"
9079 msgstr "› Resultater %soptælling%s"
9083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
9085 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
9086 msgstr "› Resultater%sMedier med fleste udlån%s"
9090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
9092 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
9093 msgstr "› Resultat%sUpload lånerbilleder%s "
9095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:15
9097 msgid "› Rotating collections"
9098 msgstr "› Vandrende samlinger"
9102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
9104 msgid "› Rules %s Automatic item modifications by age %s "
9105 msgstr "Koha › Værktøj › Stapelbearbejdning af eksemplarer"
9107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
9109 msgid "› SMS cellular providers"
9110 msgstr "› CSV eksportprofiler "
9112 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
9113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:60
9115 msgid "› SQL view %s› "
9116 msgstr "› SQL-visning %s"
9118 #. %1$s: IF ( query_desc )
9119 #. %2$s: query_desc | html
9121 #. %4$s: IF ( limit_desc )
9122 #. %5$s: limit_desc | html
9124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:31
9126 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
9128 "› Søgning %sefter '%s'%s%s med begrænsning(er): '%s'%s "
9130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:67
9132 msgid "› Search engine configuration"
9133 msgstr "› Søg i eksisterende poster"
9135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
9137 msgid "› Search existing records"
9138 msgstr "› Søg i eksisterende poster"
9140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:20
9142 msgid "› Search for vendor "
9143 msgstr "› Søgning efter leverandør "
9145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:18
9147 msgid "› Search history "
9148 msgstr "› Søgehistorik "
9151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:23
9153 msgid "› Search results%s"
9154 msgstr "› Søgeresultater%s"
9158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
9160 msgid "› Search results%sOrder search%s"
9161 msgstr "› Søgeresultater%sSorter søgning%s"
9165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:18
9167 msgid "› Search results%sPatrons%s"
9168 msgstr "› Søgeresultater%sLånere%s"
9172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
9174 msgid "› Search results%sSerials %s "
9175 msgstr "› Søgeresultater%sTidsskrifter %s "
9177 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:22
9180 msgid "› Sent notices for %s"
9181 msgstr "› Sendt besked til %s"
9183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:17
9185 msgid "› Serial collection information for "
9186 msgstr "› Tidsskriftsbestandsinformation for "
9188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
9190 msgid "› Serial edition "
9191 msgstr "› Tidsskrift udgave "
9193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:13
9195 msgid "› Serials "
9196 msgstr "› Tidsskrifter "
9198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:19
9200 msgid "› Serials subscriptions stats"
9201 msgstr "› Statistik på tidsskriftabonnementer"
9203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:16
9205 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
9206 msgstr "› Sæt bibliotekets afleverings- og transportregler"
9208 #. %1$s: patron.surname | html
9209 #. %2$s: patron.firstname | html
9210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:16
9212 msgid "› Set permissions for %s, %s"
9213 msgstr "› Sæt rettigheder for %s, %s"
9215 #. %1$s: suggestionid | html
9218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:46
9220 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
9221 msgstr "› Vis forslag #%s %s Forslagsadministration %s "
9223 #. %1$s: fund_code | html
9224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:16
9226 msgid "› Spent - %s"
9227 msgstr "› Brugt - %s"
9229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
9231 msgid "› Stock rotation details for "
9232 msgstr "› Eksemplardetaljer for "
9235 #. %2$s: IF ( else )
9236 #. %3$s: tagfield | html
9238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:25
9240 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
9241 msgstr "› Underfelt slettet %s %sMærke %s Underfeltstruktur%s "
9243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
9245 msgid "› Subscription history"
9246 msgstr "› Historiske abonnementer"
9248 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
9251 msgid "› Subscription routing lists for %s"
9252 msgstr "› Abonnementsrutelister for %s"
9254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
9256 msgid "› System preferences"
9257 msgstr "› Systemindstillinger"
9259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:22
9261 msgid "› Tags"
9262 msgstr "› Mærker"
9264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
9266 msgid "› Tools"
9267 msgstr "› Værktøjer"
9269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
9271 msgid "› Transfer collection"
9272 msgstr "› Flytte samling"
9274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
9276 msgid "› Transfers"
9277 msgstr "› Overførsler"
9279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:17
9281 msgid "› Transfers to receive"
9282 msgstr "Transporter til modtagelse"
9284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
9286 msgid "› Transport cost matrix"
9287 msgstr "› Transportomkostningsmatrix"
9289 #. %1$s: booksellername | html
9292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
9294 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
9295 msgstr "› Usikre priser for leverandør %s%sUsikre priser%s"
9297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
9299 msgid "› Update patron records"
9300 msgstr "› Opdater lånerposter"
9302 #. %1$s: name | html
9306 #. %5$s: name | html
9308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:101
9310 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
9311 msgstr "› Opdatering: %s%sTilføj leverandør%s %s%s%s"
9315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:16
9317 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
9318 msgstr "› Oploade resultater%sKlargøre MARC-poster til import%s"
9320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
9322 msgid "› Upload plugins "
9323 msgstr "› Opload plugins "
9327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
9329 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
9330 msgstr "› Oploade resultater%sOploade lokale titelbilleder%s"
9332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
9334 msgid "› Usage statistics"
9335 msgstr "› Udlånsstatistik for %s"
9337 #. %1$s: IF ( status )
9340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
9342 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
9344 "›%s Godkendte kommentarer%s Kommentarer, der afventer godkendelse%s"
9347 #. %2$s: IF op == 'list'
9349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:55
9351 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
9352 msgstr "›Data slettet %s %s Medietype-administration %s"
9354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:36
9356 msgid "' %%] [%%- span_end = '"
9360 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9363 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9364 msgstr "\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
9366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
9369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
9370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
9371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
9372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
9376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
9377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:54
9378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
9380 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
9385 msgid "') | html %%]"
9388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:274
9391 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
9392 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
9393 "administrator about options). "
9395 "'password' skal gemmes som tekst og konverteres til en Bcrypt hash (hvis det "
9396 "anvendte password allerede er krypteret, spørg systemadminstratoren om "
9399 #. For the first occurrence,
9400 #. %1$s: rescardnumber | html
9401 #. %2$s: Branches.GetName( resbranchcode ) | html
9402 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
9403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:118
9404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:122
9406 msgid "(%s) at %s since %s"
9407 msgstr "(%s) ved %s siden %s"
9409 #. %1$s: message.barcode | html
9410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
9415 #. %1$s: message.barcode | html
9416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
9421 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:122
9424 msgid "(%s) has been on hold for "
9425 msgstr "(%s) har været reserveret i "
9427 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:118
9430 msgid "(%s) has been waiting for "
9431 msgstr "(%s) har afventet til "
9433 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:126
9436 msgid "(%s) is checked out to "
9437 msgstr "(%s) er udlånt til "
9439 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:114
9442 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9443 msgstr "(%s) er udlånt til denne låner. Forlænge?"
9445 #. %1$s: message.barcode | html
9446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
9451 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) | html
9452 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
9453 #. %3$s: w.biblio.author | html
9455 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
9456 #. %6$s: w.item.itemcallnumber | html
9458 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
9459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:744
9461 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9462 msgstr "(%s), %saf %s %s %s [%s] %sReservation af %s. "
9464 #. %1$s: issued_cardnumber | html
9465 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
9467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:126
9469 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9470 msgstr "(%s). %s Aflevering og udlån? %s "
9472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
9477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
9482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
9487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
9489 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
9490 msgstr "Liz Rea (3.6 Versionsvedligeholder)"
9492 #. %1$s: field.authorised_value_category | html
9494 #. %3$s: IF field.marcfield
9495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:464
9497 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9498 msgstr "(Autoritetsværdier for %s) %s %s "
9500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:311
9502 msgid "(Create label batch)"
9503 msgstr "(Lav etiket-stabel)"
9506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:106
9507 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
9512 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
9517 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:110
9522 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9525 #. %1$s: budget_period_description | html
9526 #. %2$s: bookfund | html
9527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:176
9529 msgid "(Current: %s - %s)"
9530 msgstr "(Nuværende: %s - %s)"
9532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:252
9533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:701
9534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:730
9539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:176
9541 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
9542 msgstr "Eksempel: 5.00"
9544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:35
9547 msgstr "(Filtreret. "
9549 #. %1$s: HoldsToPullStartDate | html
9550 #. %2$s: HoldsToPullEndDate | html
9551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
9554 "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
9557 "(Inklusiv, normen er %s dage siden til %s%s dage frem%si dag%s, sæt andet "
9558 "tidsperiode efter behov. )"
9560 #. %1$s: HoldsToPullStartDate | html
9561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:190
9564 "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
9567 "(Inklusiv, normen er %s dage siden til %s%s dage frem%si dag%s, sæt andet "
9568 "tidsperiode efter behov. )"
9570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1072
9572 msgid "(Indonesian)"
9573 msgstr "(Indonesisk)"
9575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1368
9576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1390
9581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:140
9584 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
9587 #. %1$s: biblionumber | html
9589 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
9590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:422
9592 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
9593 msgstr "(Postnummer %s) %sTilføj MARC-post %s"
9595 #. %1$s: biblionumber | html
9598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:415
9600 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
9601 msgstr "(Post nummer %s)%sTilføj MARC post%s"
9603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:283
9606 msgstr "Obligatorisk"
9608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:121
9610 msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
9613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
9616 msgstr "(Moms inkl.)"
9618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:248
9621 msgstr "(Moms inkl.)"
9623 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
9624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:655
9626 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
9627 msgstr "(Der er %s abonnementer forbundet med denne titel)."
9629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:125
9631 msgid "(This is a fallback value due to a bad configuration)"
9634 #. For the first occurrence,
9636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
9640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:196
9642 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
9644 "(en udvalgsliste til valg (delt med | ) eller spalter|linjer til "
9647 #. %1$s: cur_active | html
9648 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
9651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:242
9653 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s)"
9654 msgstr "(tilpasset til %s, %sinkl. moms%sekskl. moms%s) %s "
9656 #. %1$s: cur_active | html
9657 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
9661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:442
9663 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) %s "
9664 msgstr "(tilpasset til %s, %sinkl. moms%sekskl. moms%s) %s "
9666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:164
9668 msgid "(amounts will be rounded down)"
9671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:455
9673 msgid "(budgeted cost * quantity) "
9674 msgstr "(budgetterede omkostninger * antal) "
9676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:158
9678 msgid "(can be positive or negative)"
9681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:75
9682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
9683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
9688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:370
9689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:37
9691 msgid "(current stage highlighted)"
9695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
9698 msgstr "Aktuelle betingelser"
9700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:662
9702 msgid "(default if none is defined)"
9703 msgstr "(standard, når intet andet defineret)"
9705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
9707 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
9708 msgstr "(f.eks., Titel eller lokalt nummer) "
9710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:281
9712 msgid "(enter amount in numerals) "
9713 msgstr "(antal indtastes som cifre) "
9715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
9716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9718 msgid "(exclusive) "
9719 msgstr "(eksklusive) "
9721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:257
9722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:423
9724 msgid "(fast cataloging)"
9725 msgstr "(hurtig katalogisering)"
9728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
9729 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
9730 msgstr "(filtreret fra _MAX_ totale indtastninger)"
9732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
9734 msgid "(if empty, subscription is still active) "
9735 msgstr "(hvis tom, er abonnementet stadig aktivt)"
9737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:94
9740 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9741 "authorized value list)"
9743 "(hvis der vælges en værdi her, begrænses indikatorerne til de normerede "
9746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:110
9749 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9750 "authorized value list) "
9752 "(hvis der vælges en værdi her, begrænses indikatorerne til de normerede "
9755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:109
9756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
9758 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
9759 msgstr "(ignorer betyder at underfeltet ikke vises i data editoren) "
9761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:170
9762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:175
9765 msgstr "(inklusive)"
9767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:134
9769 msgid "(inclusive) "
9770 msgstr "(inklusive) "
9772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
9773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9775 msgid "(inclusive) to "
9776 msgstr "(inklusive) til "
9778 #. For the first occurrence,
9779 #. %1$s: innerloop1 | html
9780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:243
9781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:245
9782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:247
9787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:82
9789 msgid "(items.itemcallnumber) "
9790 msgstr "(items.itemcallnumber) "
9792 #. For the first occurrence,
9793 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp | html
9794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:438
9795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
9797 msgid "(modified on %s)"
9798 msgstr "(ændret den %s)"
9800 #. For the first occurrence,
9802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
9803 msgid "(must be a number greater than 0)"
9804 msgstr "(skal være et tal større end 0)"
9807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
9811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:262
9813 msgid "(no library)"
9814 msgstr "(intet bibliotek)"
9816 #. %1$s: ar.item.barcode | html
9817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
9822 #. %1$s: FOREACH relate IN related
9823 #. %2$s: relate.related_search | html
9825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:8
9827 msgid "(related searches: %s%s%s)"
9828 msgstr "(relaterede søgninger: %s%s%s)"
9830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:460
9831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:462
9836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
9838 msgid "(see online help)"
9839 msgstr "(se onlinehjælpen)"
9841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:124
9843 msgid "(select a library) "
9844 msgstr "(vælg bibliotek) "
9846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
9848 msgid "(start date of the 1st subscription) "
9849 msgstr "(startdato på det 1ste abonnement)"
9851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:214
9853 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
9854 msgstr "(brug * for tilnærmet søgning) "
9856 #. For the first occurrence,
9859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
9860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:283
9862 msgid ") %s No basket group %s "
9863 msgstr ") %s Ingen kurvegruppe %s "
9865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:118
9867 msgid ") is currently restricted."
9868 msgstr ") er for tiden begrænset."
9870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:31
9872 msgid ") is not checked out to a patron."
9873 msgstr ") er ikke udlånt til en låner."
9875 #. %1$s: date_due | $KohaDates
9876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:143
9878 msgid ") now due on %s "
9879 msgstr ") udløber nu den %s "
9881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
9882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:633
9887 #. %1$s: borrower.firstname | html
9888 #. %2$s: borrower.surname | html
9889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:141
9891 msgid ") renewed for %s %s ( "
9892 msgstr ") fornyet for %s %s ( "
9894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:620
9895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:661
9897 msgid ") you selected does not exist. "
9898 msgstr ") som du valgte findes ikke "
9900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:833
9903 msgstr "Tamil, France"
9906 #. %2$s: IF ( waiting )
9907 #. %3$s: branchname | html
9908 #. %4$s: name | html
9909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:24
9911 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
9912 msgstr "). %s %s Eksemplar er klar til afhentning i %s til %s ("
9914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:576
9916 msgid "** Vendor's listings already include tax."
9917 msgstr "** Leverandørens priser indeholder moms."
9919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
9921 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9922 msgstr ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
9929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
9931 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
9933 ", Frankrig (Koha 3.0 forbedringer i modulerne for brugere og reservering)"
9935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
9937 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
9938 msgstr ", Frankrig (Sponsering af forslag, statistikhjælp og forbedret LDAP)"
9940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
9943 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9946 ", Frankrig (bibliografiske strukturer, MARC-autoriteter, OPAC-kurve, "
9947 "sponsering af tidsskriftsforvaltningen)"
9949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
9951 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9952 msgstr ", New Zealand og Rosalie Blake, leder af bibliotekerne, (Koha 1.0)"
9954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
9956 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9957 msgstr ", OH, USA (Koha 3.0 betatester)"
9959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
9961 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
9963 ", Ohio, USA (sponsering for MARC, dokumentation, skabelon-vedligeholdelse)"
9965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
9967 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9968 msgstr ", PA, USA (sponsor for Koha 3.0 Zebra integration)"
9970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1063
9972 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
9973 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP) og mange andre "
9975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:48
9977 msgid ", Please transfer this item. "
9978 msgstr ", overfør venligst denne reservering. "
9980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:512
9982 msgid ", greater than or equal to 1"
9983 msgstr "Indtast en værdi større end eller lig med {0}."
9986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
9987 msgid "- Budget amount cannot be blank"
9988 msgstr "- Budgetsum må ikke være tom"
9991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
9992 msgid "- Budget code cannot be blank"
9993 msgstr "- Budgetkode må ikke være tom"
9996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
9997 msgid "- Budget name cannot be blank"
9998 msgstr "- Budgetbetegnelse må ikke være tom"
10001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
10002 msgid "- Budget parent is current budget"
10003 msgstr "- Overkonto er det aktuelle budget"
10006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:311
10008 msgid "- First publication date is not defined"
10009 msgstr "1. hæfte udgivelsesdag:"
10012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:311
10013 msgid "- Frequency is not defined"
10014 msgstr "- Frekvens er ikke defineret"
10016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
10022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:662
10023 msgid "- Please select an item to place a hold"
10024 msgstr "- Vælg et eksemplar, som skal reserveres"
10026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
10027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:184
10030 msgstr "-- Alle --"
10032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:265
10034 msgid "-- Choose -- "
10035 msgstr "-- Vælg -- "
10037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:323
10038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:572
10040 msgid "-- Choose a reason -- "
10041 msgstr "-- Vælg grund -- "
10043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:539
10045 msgid "-- Choose a status --"
10046 msgstr "-- Vælg status --"
10048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
10049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
10051 msgid "-- Choose format --"
10052 msgstr "-- Vælg format --"
10054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
10056 msgid "-- Choose one -- "
10057 msgstr "-- Vælg en --"
10059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:316
10064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254
10066 msgid "-- none -- "
10067 msgstr "-- ingen -- "
10069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:238
10070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:295
10072 msgid "-- please choose --"
10073 msgstr "-- vælg venligst --"
10075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:188
10077 msgid ". Check out anyway?"
10078 msgstr "Udlånt den"
10080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:88
10081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:275
10083 msgid ". Deletion is not possible."
10084 msgstr ". Sletning er ikke mulig."
10086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
10088 msgid ". Deletion not possible "
10089 msgstr ". Sletning ikke mulig"
10091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:266
10094 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
10095 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
10096 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
10098 ". Hvis en input-post har mere end en attribut, skal felterne enten indtastes "
10099 "som en sting uden anførselstegn (forrige eksempel), eller med hvert felt i "
10100 "egne dobbelte anførselstegn og adskilt af kommaer: "
10102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:53
10104 msgid ". Please re-enter the new password."
10105 msgstr ". Indtast den nye adgangskode:"
10107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
10108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
10110 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
10112 ". Hold dette eksemplar tilbage og check det ind for at behandle "
10113 "tilbageholdelsen. "
10115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:266
10118 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
10119 "like a date string. "
10121 ". Den anden syntaks kræves hvis dataene kan indeholde et komma, som f.eks. "
10126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
10128 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
10129 msgstr ".%sEn administrator skal definere mindst et bibliotek.%s"
10133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
10135 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
10136 msgstr ".%sEn administrator skal først definere mindst en lånerkategori.%s"
10138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:77
10141 msgstr "... eller..."
10143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:83
10148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:214
10153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:806
10155 msgid "0 Checkouts"
10158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:660
10159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:818
10162 msgstr "0 Reserveringer"
10164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:241
10165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
10167 msgid "0 to disable"
10168 msgstr "0 to disable"
10170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:49
10175 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
10181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:77
10182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:82
10183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:150
10184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:158
10185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:120
10186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:97
10187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:66
10188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:73
10189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:80
10190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:388
10191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:119
10192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:57
10193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:64
10194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:86
10195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:132
10196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:68
10197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
10199 msgstr "0000-00-00"
10201 #. META http-equiv=refresh
10202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11
10204 msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10205 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
10207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:33
10212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:218
10217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:126
10218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:128
10219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:67
10225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:143
10227 msgstr "9999-99-99"
10231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10233 msgid ": %sa list:%s"
10234 msgstr ": %sen liste:%s"
10236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
10237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
10238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
10240 msgid ": Barcode must be unique."
10241 msgstr ": Stregkode skal være entydig."
10243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
10245 msgid ": The items do not belong to your library."
10246 msgstr ": Eksemplarerne tilhører ikke dit bibliotek"
10248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
10249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
10250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
10253 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
10255 msgstr ": Kan ikke automatisk lave stregkoder. Intet eksemplar anlagt."
10257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:28
10258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:92
10259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
10261 msgid ": item has a waiting hold."
10262 msgstr ": Eksemplar er reserveret."
10264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:170
10266 msgid ": item has linked "
10267 msgstr ": eksemplar er linket "
10269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
10270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
10271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
10273 msgid ": item is checked out."
10274 msgstr ": Eksemplar er udlånt."
10276 #. %1$s: HTML5MediaParent | html
10277 #. %2$s: HTML5MediaSet.child | html
10278 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock | html
10279 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
10280 #. %5$s: HTML5MediaParent | html
10281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:835
10284 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
10287 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag ikke "
10288 "understøttet af din browser.] "
10290 #. INPUT type=button name=back
10291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:384
10292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:436
10293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:508
10294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:540
10296 msgstr "<< Tilbage"
10298 #. INPUT type=button name=delete
10299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
10303 #. INPUT type=button
10304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:481
10305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:272
10306 msgid "<< Previous"
10307 msgstr "<< Forrige"
10310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
10311 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
10315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:467
10317 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10318 msgstr "Der findes allerede en liste med navnet %s!"
10320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:116
10321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:166
10323 msgid "A field name is required"
10324 msgstr "Dette felt er obligatorisk"
10326 #. %1$s: error_duplicate_title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
10327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:38
10329 msgid "A group with the title %s already exists. "
10330 msgstr "Der findes allerede en vending med navnet."
10333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:662
10334 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10335 msgstr "Ingen af disse eksemplarer kan reserveres."
10338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:467
10339 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10340 msgstr "A brev med koden '%s' eksisterer allerede for '%s'."
10343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
10344 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10345 msgstr "En ny version af denne site er til stede. Hent den?"
10347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
10350 "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
10351 "have a library set. "
10354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:35
10356 msgid "A pattern with this name already exists."
10357 msgstr "Der findes allerede en vending med navnet."
10359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:555
10361 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10362 msgstr "En godtgørelse er tilført lånerens konto."
10365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
10366 msgid "AJAX error (%s alert)"
10367 msgstr "AJAX fejl (%s advarsel)"
10370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
10371 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10372 msgstr "AJAX kunne ikke godkende mærke: %s"
10375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
10376 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10377 msgstr "AJAX: kunne ikke afvise mærke: %s"
10379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
10381 msgid "ALL items fields MUST :"
10382 msgstr "ALLE eksemplar-felter SKAL:"
10385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
10389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:58
10394 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
10395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:27
10397 msgid "API keys for %s"
10400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:104
10405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
10407 msgid "Aaron Wells"
10408 msgstr "Aaron Wells"
10410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
10412 msgid "Abby Robertson"
10413 msgstr "Waylon Robertson"
10415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:53
10416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:19
10417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:122
10422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
10424 msgid "Abstracts / Summaries"
10425 msgstr "Uddrag / opsummeringer"
10427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:114
10428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:116
10433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:294
10434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:296
10435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:548
10436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:550
10437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
10438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:671
10443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
10444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:639
10445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:641
10447 msgid "Accepted by"
10448 msgstr "Godkendt af"
10450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:82
10452 msgid "Accepted by the library"
10453 msgstr "Godkendt af"
10455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:718
10457 msgid "Accepted by:"
10458 msgstr "Godkendt af:"
10460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
10462 msgid "Accepted date from:"
10463 msgstr "Godkendt den:"
10465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
10466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:359
10468 msgid "Accepted on:"
10469 msgstr "Godkendt af:"
10471 #. %1$s: message.amount | html
10472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:32
10474 msgid "Accepted payment (%s) from "
10475 msgstr "Godkendt betaling (%s) fra "
10477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:117
10478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:120
10479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:5
10480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:20
10482 msgid "Access files"
10483 msgstr "Stregkode-fil: "
10485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:121
10487 msgid "Access files stored on the server, like log files or reports"
10490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
10492 msgid "Access to all librarian functions"
10495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:137
10497 msgid "Access to the files stored on the server"
10498 msgstr "Vælg den fil, der skal tilføjes til kurven"
10500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:68
10502 msgid "Accession date"
10503 msgstr "Erhvervelsesdato:"
10505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:95
10507 msgid "Accession date (inclusive)"
10508 msgstr "Erhvervelsesdato (inklusiv): "
10510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:210
10512 msgid "Accession date:"
10513 msgstr "Erhvervelsesdato:"
10515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:37
10516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:27
10517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:27
10518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:44
10519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:29
10524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:100
10526 msgid "Account fines and payments"
10527 msgstr "Afregningsdetaljer"
10529 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
10530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:16
10532 msgid "Account for %s"
10533 msgstr "› Konto for %s"
10535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:134
10537 msgid "Account has expired"
10538 msgstr "konto er udløbet"
10540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:131
10542 msgid "Account line not found."
10543 msgstr "Eksemplar ikke fundet."
10545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:10
10546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:49
10547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:101
10548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:103
10549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:212
10551 msgid "Account management fee"
10552 msgstr "Kontoforvaltningsgebyr"
10554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:142
10555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:270
10557 msgid "Account number: "
10558 msgstr "Kontonummer: "
10560 #. %1$s: patron.firstname | html
10561 #. %2$s: patron.surname | html
10562 #. %3$s: patron.cardnumber | html
10563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:16
10565 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10566 msgstr "Kontoopsummering: %s %s (%s)"
10568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
10569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:143
10570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:47
10572 msgid "Account type"
10575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:182
10576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:156
10577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:298
10578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:314
10580 msgid "Accounting details"
10581 msgstr "Afregningsdetaljer"
10583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:14
10584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:89
10585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:91
10586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:208
10588 msgid "Accruing fine"
10591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:99
10592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:217
10593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:219
10594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
10595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:107
10597 msgid "Acquisition"
10598 msgstr "Erhvervelser"
10600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
10602 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
10603 msgstr "Forslagsadministration"
10605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
10606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:63
10608 msgid "Acquisition date"
10609 msgstr "Erhvervelsesdato"
10611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
10613 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
10614 msgstr "Erhvervelsesdato (åååå-mm-dd)"
10616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
10617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
10618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:226
10619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:228
10621 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
10622 msgstr "Erhvervelsesdato: nyeste til ældste"
10624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
10625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
10626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:232
10627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:234
10629 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
10630 msgstr "Erhvervelsesdato: ældste til nyeste"
10632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:319
10633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:70
10634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
10636 msgid "Acquisition details"
10637 msgstr "Erhvervelsesdetaljer"
10639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:192
10640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
10641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:732
10643 msgid "Acquisition information"
10644 msgstr "Erhvervelsesinformationer"
10646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:87
10647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:138
10649 msgid "Acquisition parameters"
10650 msgstr "Erhvervelses-parametre"
10652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
10654 msgid "Acquisition tables"
10655 msgstr "Erhvervelsesdetaljer"
10658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
10660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:32
10661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
10662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:27
10663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:14
10664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:11
10665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:16
10666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:19
10667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
10668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:23
10669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:16
10670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
10671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:23
10672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
10673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:131
10674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
10675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:38
10676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:20
10677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
10678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
10679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:101
10680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
10681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:17
10682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:17
10683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
10684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
10685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:15
10686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:22
10687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:26
10688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:15
10689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
10690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:19
10691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:25
10692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:48
10693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:38
10694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:98
10696 msgid "Acquisitions"
10697 msgstr "Erhvervelser"
10699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:5
10701 msgid "Acquisitions home"
10702 msgstr "Erhvervelser"
10704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
10705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:82
10707 msgid "Acquisitions statistics"
10708 msgstr "Erhvervelsesstatistik"
10710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:20
10712 msgid "Acquisitions statistics "
10713 msgstr "Erhvervelsesstatistik "
10715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:14
10716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:70
10717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
10718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
10719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:91
10720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:59
10721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:318
10722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:357
10723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:67
10724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
10725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:31
10730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:141
10731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
10733 msgid "Action if matching record found:"
10734 msgstr "Aktion, når en passende post findes:"
10736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
10738 msgid "Action if matching record found: "
10739 msgstr "Aktion, når en passende post findes: "
10741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
10742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:161
10744 msgid "Action if no match found:"
10745 msgstr "Aktion, når ingen passende post findes:"
10747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:172
10749 msgid "Action if no match is found: "
10750 msgstr "Aktion, når ingen overensstemmelse findes: "
10752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:85
10753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:74
10754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:57
10755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:171
10756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:163
10757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:258
10758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:89
10759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:63
10760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:87
10761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:60
10762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:109
10763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:83
10764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
10765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:136
10766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:71
10767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
10768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
10769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
10770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:57
10771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
10772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:63
10773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:95
10774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
10775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:42
10776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:115
10777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:223
10778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:68
10779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
10780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:362
10781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
10782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:187
10783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
10784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:72
10785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
10786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395
10787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
10788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
10789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:141
10790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
10791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:214
10792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248
10793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:454
10794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
10795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:253
10796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:77
10797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
10798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:146
10799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:337
10800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:434
10801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:470
10802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:201
10803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:359
10804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:72
10809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:44
10810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:57
10811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:58
10812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:136
10813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:210
10814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:93
10815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:129
10816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:176
10817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:136
10818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:164
10819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:175
10820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:79
10821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:14
10822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:104
10823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:180
10824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:155
10825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:373
10826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
10827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:92
10828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:139
10829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:208
10830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:208
10831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:175
10832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:8
10837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:82
10839 msgid "Actions for "
10842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:114
10847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:84
10852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:61
10853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:56
10854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:164
10855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:167
10856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:81
10857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
10858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:66
10863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:420
10865 msgid "Active budgets"
10866 msgstr "Aktive budgetter"
10868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:107
10873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
10875 msgid "Actual cost"
10876 msgstr "Aktuelle omkostninger"
10878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:245
10880 msgid "Actual cost tax exc."
10881 msgstr "Ialt moms exkl."
10884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:370
10886 msgid "Actual cost tax exc. / Actual cost tax inc."
10887 msgstr "Ialt moms exkl."
10889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:246
10891 msgid "Actual cost tax inc."
10892 msgstr "Ialt moms inkl."
10894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:249
10896 msgid "Actual cost:"
10897 msgstr "Aktuelle omkostninger:"
10899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:459
10900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:462
10902 msgid "Actual cost: "
10903 msgstr "Aktuelle omkostninger: "
10905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
10908 msgstr "Adam Thick"
10910 #. For the first occurrence,
10912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
10914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:355
10915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
10916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:90
10917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:392
10918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:223
10919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:267
10920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:326
10921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:366
10922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
10923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:635
10924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
10925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:145
10926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:46
10927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:565
10928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:761
10929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:27
10930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:324
10931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:425
10932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:419
10933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
10938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:27
10941 msgstr "Tilføj til "
10943 #. %1$s: total | html
10944 #. %2$s: IF ( singleshelf )
10945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10947 msgid "Add %s items to %s"
10948 msgstr "Tilføj %s titel til %s"
10950 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
10951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:347
10952 msgid "Add & duplicate"
10953 msgstr "Tilføj & kopier"
10955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:415
10957 msgid "Add "In demand""
10960 #. %1$s: booksellername | html
10961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:39
10963 msgid "Add a basket to %s"
10964 msgstr "Tilføj en kurv til %s"
10966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:93
10967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
10969 msgid "Add a condition"
10970 msgstr "Tilføj ekstra betingelse"
10972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:170
10974 msgid "Add a contract"
10975 msgstr "Tilføj en kontrakt"
10977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
10979 msgid "Add a definition to the dictionary."
10980 msgstr "Tilføj ekstra betingelse"
10982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
10984 msgid "Add a mapping"
10985 msgstr "Tilføj mapping"
10987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:106
10989 msgid "Add a message for:"
10990 msgstr "Tilføj besked til:"
10992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:23
10994 msgid "Add a new OAI set"
10995 msgstr "Tilføj et nyt OAI-sæt"
10997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:203
10999 msgid "Add a new action"
11000 msgstr "Tilføj en ny låner"
11002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:413
11004 msgid "Add a new delivery "
11005 msgstr "Tilføj ekstra felt"
11007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:96
11009 msgid "Add a new field"
11010 msgstr "Tilføj ekstra felt"
11012 #. INPUT type=button
11013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:364
11015 msgid "Add a new item"
11016 msgstr "Tilføj ekstra felt"
11018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:105
11019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:793
11021 msgid "Add a new message"
11022 msgstr "Tilføj en ny besked"
11024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:555
11026 msgid "Add a new record"
11027 msgstr "Tilføj ekstra felt"
11030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
11032 msgid "Add a new upload"
11033 msgstr "Tilføj ekstra felt"
11035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:114
11036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
11038 msgid "Add a substitution"
11039 msgstr "Abonnementstitel"
11041 #. INPUT type=submit
11042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:283
11045 msgstr "Tilføje lånere"
11047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:68
11048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
11050 msgid "Add an SMS cellular provider"
11053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:166
11054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:170
11056 msgid "Add an adjustment"
11057 msgstr "Tilføj et lånerattribut"
11060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:272
11061 msgid "Add an attribute"
11062 msgstr "Tilføj et lånerattribut"
11064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
11066 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
11069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:145
11071 msgid "Add and remove items from rotas"
11072 msgstr "Tilføj/fjern eksemplarer"
11074 #. INPUT type=button
11075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
11076 msgid "Add another condition"
11077 msgstr "Tilføj ekstra betingelse"
11079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:157
11081 msgid "Add another contact"
11082 msgstr "Tilføj ekstra betingelse"
11085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
11086 msgid "Add another field"
11087 msgstr "Tilføj ekstra felt"
11089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:160
11091 msgid "Add basket group for "
11092 msgstr "Tilføj bestillingsgruppe for "
11094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183
11097 msgstr "Tilføj titel"
11099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:90
11100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:195
11103 msgstr "Tilføj budget"
11105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:78
11107 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
11108 msgstr "Tilføj med stregkode(r): "
11110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:55
11112 msgid "Add by borrowernumber(s): "
11113 msgstr "Lånernummer: "
11115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:43
11117 msgid "Add checked"
11118 msgstr "Tilføjelse kontrolleret"
11120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:19
11123 msgstr "Tilføj barn"
11125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:185
11127 msgid "Add child fund"
11128 msgstr "Tilføj under-indtægt"
11130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:57
11132 msgid "Add classification source"
11133 msgstr "Tilføj klassifikationskilde"
11135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:642
11137 msgid "Add comment"
11138 msgstr "Godkendte kommentarer"
11140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:127
11142 msgid "Add course reserves"
11143 msgstr "Udgangsposter"
11145 #. INPUT type=submit name=add
11146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:50
11148 msgstr "Tilføj kredit"
11150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:49
11152 msgid "Add description"
11153 msgstr "Tilføj beskrivelse"
11155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:98
11158 msgstr "Tilføj ekstra felt"
11160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:107
11162 msgid "Add filing rule"
11163 msgstr "Tilføj soteringsregel"
11165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:31
11168 msgstr "Tilføj indtægt"
11170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:85
11173 msgstr "Tilføj ny gruppe"
11175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:51
11178 msgstr "Tilføj ny gruppe"
11180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:161
11181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
11183 msgid "Add internal note"
11184 msgstr "Intern notits:"
11186 #. For the first occurrence,
11188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:346
11190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:64
11193 msgstr "Tilføj eksemplar"
11195 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
11196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:257
11198 msgid "Add item %s"
11199 msgstr "Tilføj materiale %s"
11201 #. %1$s: rota.title | html
11202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:336
11204 msgid "Add item to "%s""
11205 msgstr "Tilføjet lånerattribut "%s""
11207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:100
11209 msgid "Add item type"
11210 msgstr "Tilføj eksemplartype"
11212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:88
11214 msgid "Add item(s)"
11215 msgstr "Tilføj eksemplar(er)"
11217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:401
11220 msgstr "Tilføj eksemplar"
11222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:153
11225 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
11227 "Tilføj eksemplarer efter stregkode med tekstfeltet herover eller lad det "
11228 "være tomt for at tilføje via eksemplarsøgning."
11230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:438
11232 msgid "Add items to rota report"
11233 msgstr "Tilføj %s titel til %s"
11235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:29
11237 msgid "Add items: scan barcode"
11238 msgstr "Indtast eksemplarstregkode:"
11240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:29
11242 msgid "Add items: scan barcodes"
11243 msgstr "Indtast eksemplarstregkode:"
11245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:396
11247 msgid "Add library "
11248 msgstr "i bibliotek "
11250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
11251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:60
11252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:966
11253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:969
11255 msgid "Add manual restriction"
11256 msgstr "Tilføj beskrivelse"
11258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
11259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
11260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
11261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
11263 msgid "Add match check"
11264 msgstr "Tilføje kontrol"
11266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:128
11267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:129
11268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
11269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
11271 msgid "Add match point"
11272 msgstr "Tilføje kontrolpunkt"
11274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:45
11276 msgid "Add message"
11277 msgstr "Tilføj en ny besked"
11279 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
11280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:350
11282 msgid "Add multiple copies of this item"
11283 msgstr "Tilføj flere eksemplarer"
11286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11288 msgid "Add multiple items"
11289 msgstr "Tilføj flere eksemplarer"
11291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:208
11294 msgstr "Tilføj til "
11296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
11298 msgid "Add new alert"
11299 msgstr "Tilføj ny samling"
11301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:94
11303 msgid "Add new collection"
11304 msgstr "Tilføj ny samling"
11306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:92
11307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:111
11308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:133
11309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:169
11310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:225
11312 msgid "Add new definition"
11313 msgstr "Tilføj ny definition"
11315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:128
11316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:173
11318 msgid "Add new field "
11319 msgstr "Tilføj ekstra felt"
11321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:357
11323 msgid "Add new group"
11324 msgstr "Tilføj ny gruppe"
11326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:128
11328 msgid "Add new holiday"
11329 msgstr "Tilføj ny ferie"
11331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
11333 msgid "Add offline circulations to queue"
11334 msgstr "Tilføj offline-udlånsfildata til kø"
11336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:72
11337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
11339 msgid "Add or remove items"
11340 msgstr "Tilføj/fjern eksemplarer"
11342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:91
11345 msgstr "Tilføj bestilling"
11347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
11349 msgid "Add order to basket"
11350 msgstr "Tilføj bestilling til kurv"
11353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:194
11354 msgid "Add order to basket %s"
11355 msgstr "Tilføj bestilling til kurv %s"
11357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:416
11360 msgstr "Tilføje bestillinger"
11362 #. %1$s: comments | html
11363 #. %2$s: file_name | html
11364 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1 | html
11365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:33
11367 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
11368 msgstr "Tilføj bestillinger fra %s (%s klargjort på %s) "
11370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
11372 msgid "Add patron attribute type"
11373 msgstr "Tilføje lånerattribut"
11375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:64
11377 msgid "Add patron(s)"
11378 msgstr "Tilføje lånere"
11380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:68
11381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:98
11382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:62
11384 msgid "Add patrons"
11385 msgstr "Tilføje lånere"
11387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:121
11390 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
11391 "add via patron search."
11393 "Tilføj eksemplarer efter stregkode med tekstfeltet herover eller lad det "
11394 "være tomt for at tilføje via eksemplarsøgning."
11396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
11399 msgstr "Tilføj citat"
11401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:73
11403 msgid "Add recipients"
11404 msgstr "Tilføje modtagere"
11406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:86
11408 msgid "Add record matching rule"
11409 msgstr "Tilføje postsammenligningsregel"
11411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:331
11413 msgid "Add record using fast cataloging"
11414 msgstr "(hurtig katalogisering)"
11416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:29
11418 msgid "Add reserves"
11419 msgstr "Tilføj brugere"
11421 #. INPUT type=submit
11422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
11424 msgid "Add restriction"
11425 msgstr "Tilføj beskrivelse"
11427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:33
11430 msgstr "Tilføj ekstra felt"
11432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:50
11435 msgstr "Tilføj brugere"
11437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:61
11439 msgid "Add selected patrons to:"
11440 msgstr "Tilføj valgte lånere "
11442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:181
11445 msgstr "Tilføj en ny besked"
11447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:63
11449 msgid "Add staged files to basket"
11450 msgstr "Tilføj bestilling til kurv"
11452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:377
11454 msgid "Add sub-group "
11455 msgstr "Tilføj ny gruppe"
11457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
11459 msgid "Add subscription fields"
11460 msgstr "Abonnement ID"
11462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:104
11465 msgstr "Tilføj til "
11467 #. %1$s: IF ( singleshelf )
11468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
11471 msgstr "Tilføj til %s"
11473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:11
11475 msgid "Add to a list"
11476 msgstr "Tilføj til en liste"
11478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
11480 msgid "Add to a new list:"
11481 msgstr "Tilføj til ny liste:"
11483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:59
11484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:150
11486 msgid "Add to basket"
11487 msgstr "Tilføj bestilling til kurv"
11489 #. For the first occurrence,
11491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
11492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:113
11493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:76
11494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:462
11496 msgid "Add to cart"
11497 msgstr "Tilføj til en kurv"
11499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:111
11501 msgid "Add to list"
11502 msgstr "Tilføj til kurv"
11504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:83
11506 msgid "Add to list "
11507 msgstr "Tilføj til kurv"
11509 #. INPUT type=submit
11510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:53
11511 msgid "Add to offline circulation queue"
11512 msgstr "Tilføj til offline-udlånskø"
11514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:130
11516 msgid "Add to rota"
11517 msgstr "Tilføj til en kurv"
11520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
11522 msgstr "Tilføj til:"
11524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:233
11525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:92
11528 msgstr "Tilføj brugere"
11530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:289
11533 msgstr "Tilføj brugere"
11535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:112
11538 msgstr "Tilføj leverandør"
11540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:166
11541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:507
11543 msgid "Add vendor note"
11544 msgstr "Tilføj leverandør"
11546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:129
11548 msgid "Add, edit and delete courses"
11551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
11553 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
11556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
11557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
11559 msgid "Add, modify and view patron information"
11562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:136
11564 msgid "Add/Edit items"
11565 msgstr "Tilføj/rediger eksemplarer"
11567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:26
11572 #. %1$s: added_source | html
11573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:197
11575 msgid "Added classification source %s"
11576 msgstr "Tilføjet klassifikationskilde %s"
11578 #. %1$s: added_rule | html
11579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
11581 msgid "Added filing rule %s"
11582 msgstr "Tilføret sorteringsregel %s"
11584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:91
11586 msgid "Added on or after date: "
11587 msgstr "Tilføjet den eller efter: "
11589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:96
11591 msgid "Added on or before date: "
11592 msgstr "Tilføjet den eller før: "
11594 #. %1$s: added_attribute_type | html
11595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:226
11597 msgid "Added patron attribute type "%s""
11598 msgstr "Tilføjet lånerattribut "%s""
11600 #. %1$s: added_matching_rule | html
11601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:441
11603 msgid "Added record matching rule "%s""
11604 msgstr "Tilføjet postsammenligningsregel "%s""
11607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
11612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:74
11614 msgid "Adding a mapping for: %s."
11615 msgstr "Tilføj mapping"
11617 #. %1$s: authtypetext | html
11618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:187
11620 msgid "Adding authority %s"
11621 msgstr "Tilføj autoriteter %s"
11623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:130
11625 msgid "Additional SRU options: "
11626 msgstr "Yderligere SRU optioner: "
11628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:65
11629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1041
11630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:337
11631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:365
11633 msgid "Additional attributes and identifiers"
11634 msgstr "Ekstra egenskaber og identifikatorer"
11636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:163
11638 msgid "Additional authors:"
11639 msgstr "Ekstra forfattere:"
11641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
11643 msgid "Additional content types"
11644 msgstr "Ekstra indholdstyper"
11646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:107
11647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:450
11648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:110
11650 msgid "Additional fields"
11651 msgstr "Yderligere underfelter (XML)"
11653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:62
11655 msgid "Additional fields for subscriptions"
11656 msgstr "abonnementsdetaljer"
11658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:131
11660 msgid "Additional fields:"
11661 msgstr "Yderligere underfelter (XML)"
11663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
11665 msgid "Additional options"
11666 msgstr "Yderligere SRU optioner: "
11668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:114
11669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:162
11671 msgid "Additional parameters"
11672 msgstr "Ekstra parametre"
11674 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
11676 msgid "Additional subfields (XML)"
11677 msgstr "Yderligere underfelter (XML)"
11679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:906
11681 msgid "Additional thanks to..."
11682 msgstr "Ekstra tak til..."
11684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:90
11685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:77
11687 msgid "Additional tools"
11688 msgstr "Ekstra værktøjer"
11690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
11692 msgid "Additional values for manual invoice types"
11693 msgstr "Ekstra værdier for manuelle regningstyper"
11695 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
11696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:11
11697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:125
11698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:76
11699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
11700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:54
11701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
11706 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
11707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
11712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:595
11714 msgid "Address 2: "
11715 msgstr "Adresse 2: "
11717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:122
11718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:123
11720 msgid "Address in question"
11721 msgstr "Adresse tvivlsom"
11723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
11725 msgid "Address line 1: "
11726 msgstr "Adresselinje 1: "
11728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
11730 msgid "Address line 2: "
11731 msgstr "Adresselinje 2: "
11733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
11735 msgid "Address line 3: "
11736 msgstr "Adresselinje 3: "
11738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:678
11743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:589
11744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:30
11749 #. For the first occurrence,
11750 #. %1$s: adjustment.invoiceid | html
11751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:80
11752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:99
11754 msgid "Adjustment cost for invoice %s"
11755 msgstr "Leveringsomkostning for faktura %s"
11757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:91
11759 msgid "Adjustments"
11762 #. %1$s: total_adj + shipmentcost | $Price
11763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:332
11765 msgid "Adjustments plus shipping:%s"
11769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:375
11770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:143
11772 msgid "Adlibris cover image"
11773 msgstr "Oploade lokalt titelbillede"
11776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:51
11778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
11779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:14
11780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:30
11781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
11782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
11783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
11784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:20
11785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
11786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
11787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
11788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:12
11789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:14
11790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:15
11791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
11792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
11793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:16
11794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
11795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
11796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:31
11797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:15
11798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
11799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:17
11800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:67
11801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
11802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
11803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:17
11804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:19
11805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
11806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
11807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
11808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
11809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
11810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:98
11811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:113
11812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:32
11813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
11814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:21
11815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
11816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:19
11817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
11818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
11819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
11820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:40
11821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
11822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
11823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:83
11825 msgid "Administration"
11826 msgstr "Administration"
11828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
11829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
11831 msgid "Administration "
11832 msgstr "Administration"
11834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
11836 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
11837 msgstr "Valutaer og vekselkurser"
11839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:127
11841 msgid "Administration › Circulation and fine rules "
11842 msgstr "Koha › Administration › Udlåns- og bøderegler"
11844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:43
11846 msgid "Administration › Item types "
11847 msgstr "Administration"
11849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:16
11851 msgid "Administration home"
11852 msgstr "Administration"
11854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
11856 msgid "Administration tables"
11857 msgstr "Administration"
11859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
11861 msgid "Administrator account created!"
11862 msgstr "Administration"
11864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:73
11866 msgid "Administrator account permissions"
11867 msgstr "Koha-administration"
11869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:26
11871 msgid "Administrator identity"
11872 msgstr "Administration"
11874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:82
11876 msgid "Administrator login"
11877 msgstr "Administration"
11879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
11880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:56
11882 msgid "Adobe Agates"
11885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
11890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
11892 msgid "Adrien Saurat"
11893 msgstr "Adrien Saurat"
11895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
11896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:595
11897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
11902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:111
11904 msgid "Advanced »"
11905 msgstr "Udvidet søgning"
11907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:117
11909 msgid "Advanced constraints"
11910 msgstr "Udvidede begrænsninger:"
11912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:129
11914 msgid "Advanced constraints:"
11915 msgstr "Udvidede begrænsninger:"
11917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:22
11919 msgid "Advanced editor"
11920 msgstr "Udvidet søgning"
11922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:369
11924 msgid "Advanced prediction pattern"
11925 msgstr "Udvidet forudsigelsesmønster"
11927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
11928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
11929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:14
11930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
11931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:22
11932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:126
11933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:56
11935 msgid "Advanced search"
11936 msgstr "Avanceret søgning"
11938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:192
11939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:275
11944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:246
11945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:257
11950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:242
11955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:176
11956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
11961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:74
11962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:135
11964 msgid "Age in days"
11967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
11969 msgid "Age required"
11970 msgstr "Mindstealder"
11972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
11973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
11975 msgid "Age required: "
11976 msgstr "Mindstealder: "
11978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:108
11980 msgid "Age restricted"
11981 msgstr "Aldersbegrænset"
11983 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
11985 msgid "Age restriction"
11986 msgstr "Aldersbegrænsning"
11988 #. For the first occurrence,
11989 #. %1$s: AGE_RESTRICTION | html
11990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:379
11991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:125
11993 msgid "Age restriction %s."
11994 msgstr "Aldersbegrænsning %s."
11996 #. %1$s: AGE_RESTRICTION | html
11997 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
11999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:94
12001 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
12002 msgstr "Aldersbegrænsning %s. %s Check ud alligevel? %s "
12004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
12009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
12011 msgid "Alan Millar"
12012 msgstr "Alan Millar"
12014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
12016 msgid "Albany Senior High School"
12017 msgstr "Albany Senior High School"
12019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
12021 msgid "Albert Oller"
12022 msgstr "Albert Oller"
12024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
12026 msgid "Alberto Martinez"
12029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
12031 msgid "Aleisha Amohia"
12032 msgstr "Aleisha Amohia"
12034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
12036 msgid "Aleksa Vujicic"
12037 msgstr "Aleksa Vujicic"
12039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:257
12040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:259
12043 msgstr "Påmindelse"
12045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
12047 msgid "Alert subscribers for "
12048 msgstr "Alarmer abonnenter af "
12050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
12053 msgstr "Påmindelse"
12055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
12056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
12058 msgid "Alex Arnaud"
12059 msgstr "Alex Arnaud"
12061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
12062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
12064 msgid "Alex Buckley"
12067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
12069 msgid "Alex Sassmannshausen (17.11 QA Team Member)"
12070 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.18 QA Team Member)"
12072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
12074 msgid "Alexandra Horsman"
12075 msgstr "Claudia Forsman"
12077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
12079 msgid "Aliki Pavlidou"
12082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:824
12084 msgid "Alingsås Public Library, Sweden"
12087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:15
12088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
12089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
12090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
12091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:102
12092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:117
12093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:119
12094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:143
12095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:145
12096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:54
12097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:56
12098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:124
12099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
12100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:217
12101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
12102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:42
12103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:35
12104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:248
12105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:266
12106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
12107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:379
12108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:25
12109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:37
12110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:43
12111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
12112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:43
12113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:54
12114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:66
12115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:448
12116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:221
12117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:284
12118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:179
12119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:108
12120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
12121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:242
12122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:250
12123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:137
12124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
12125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:136
12126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:145
12127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:159
12128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
12129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:221
12130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:236
12131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:51
12132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:160
12133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:169
12134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
12139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:90
12141 msgid "All active funds"
12142 msgstr "Tilføj indtægt"
12144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:11
12145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:67
12146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
12147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:177
12149 msgid "All authority types"
12150 msgstr "Alle autoritetstyper"
12152 #. %1$s: IF LoginBranchname
12153 #. %2$s: LoginBranchname | html
12155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:68
12157 msgid "All available funds%s for %s%s"
12158 msgstr "Alle tilgængelige beløb%s til %s%s"
12160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
12161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
12162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:155
12164 msgid "All branches"
12165 msgstr "Alle afdelinger"
12167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:428
12169 msgid "All budgets"
12170 msgstr "Tilføj budget"
12172 #. %1$s: do_anonym | html
12173 #. %2$s: last_issue_date | $KohaDates
12174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:203
12176 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
12177 msgstr "Alle lånere med udlån ældre end %s blev anonymiseret"
12179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
12181 msgid "All collection codes"
12182 msgstr "Samlingskode"
12184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
12187 msgstr "Alle datoer"
12189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:86
12191 msgid "All dependencies installed."
12192 msgstr "Alle nødvendige pakker installeret."
12194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:72
12195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:89
12196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:206
12199 msgstr "Tilføj indtægt"
12201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:946
12203 msgid "All images come from "
12204 msgstr "Alle billeder kommer fra "
12207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:305
12208 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
12209 msgstr "Alle fakturaer til samling skal være fra samme leverandør"
12211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:51
12213 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
12214 msgstr "Alle eksemplar-felter er i samme itiket og i eksemplarfanen"
12216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
12217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:192
12219 msgid "All item types"
12220 msgstr "Alle medietyper"
12222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:81
12223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:83
12224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:149
12225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:151
12226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:62
12227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:37
12228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:57
12229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:194
12230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
12231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:243
12232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:66
12233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:74
12234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:148
12235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:76
12236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:156
12238 msgid "All libraries"
12239 msgstr "Alle biblioteker"
12241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
12243 msgid "All locations"
12244 msgstr "Alle placeringer"
12246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:120
12249 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
12251 "Alle ordre i denne kurv bliver slettet og brugte beløb bliver refunderet."
12253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:59
12254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:61
12255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:200
12257 msgid "All payments to the library"
12260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:212
12262 msgid "All records have successfully been modified! "
12263 msgstr "Eksemplaret er korrekt tilknyttet til "
12265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:85
12267 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
12271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
12273 msgid "All selected"
12274 msgstr "Betal valgte"
12276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
12278 msgid "All shelving locations"
12279 msgstr "Alle hyldeplaceringer"
12281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
12283 msgid "All statuses"
12284 msgstr "Alle datoer"
12286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:75
12289 msgstr "Alle beskeder"
12291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:53
12292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:55
12294 msgid "All transactions"
12295 msgstr "Vis alle transaktioner"
12297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:143
12299 msgid "All vendors"
12300 msgstr "Alle leverandører"
12302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
12304 msgid "Allen Ginsberg Library, USA"
12307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
12309 msgid "Allen Reinmeyer"
12310 msgstr "Allen Reinmeyer"
12312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:30
12313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:39
12314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:215
12315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:321
12320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
12322 msgid "Allow access to the reports module"
12323 msgstr "Kald denne rapport fra: "
12325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:16
12327 msgid "Allow changes to contents from: "
12328 msgstr "Alle billeder kommer fra "
12330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:415
12333 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
12336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:77
12338 msgid "Allow public downloads:"
12341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:61
12343 msgid "Allow public enrollment:"
12344 msgstr "Intern notits:"
12346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
12348 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
12351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:51
12353 msgid "Allow transfer?"
12354 msgstr "Tillad overførsel?"
12356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:222
12358 msgid "Already received"
12359 msgstr "Allerede modtaget"
12361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:48
12363 msgid "Already validated discharges"
12366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:284
12371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:288
12376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
12377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
12378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
12379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:523
12380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:561
12382 msgid "Alternate address"
12383 msgstr "Alternativ adresse"
12385 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
12386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
12388 msgid "Alternate address: Address"
12389 msgstr "Alternativ adresse"
12391 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
12392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
12394 msgid "Alternate address: Address 2"
12395 msgstr "Alternativ adresse: Adresse 2"
12397 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
12398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
12400 msgid "Alternate address: City"
12401 msgstr "Alternativ adresse"
12403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
12405 msgid "Alternate address: Contact note"
12406 msgstr "Alternativ adresse"
12408 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
12410 msgid "Alternate address: Country"
12411 msgstr "Alternativ adresse"
12413 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
12414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
12416 msgid "Alternate address: Email"
12417 msgstr "Alternativ adresse"
12419 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
12420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
12422 msgid "Alternate address: Phone"
12423 msgstr "Alternativ adresse"
12425 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
12426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
12428 msgid "Alternate address: State"
12429 msgstr "Alternativ adresse"
12431 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
12432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
12434 msgid "Alternate address: Street number"
12435 msgstr "Alternativ adresse"
12437 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
12438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
12440 msgid "Alternate address: Street type"
12441 msgstr "Alternativ adresse"
12443 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
12444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
12446 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
12447 msgstr "Alternativ adresse"
12449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
12450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
12451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
12453 msgid "Alternate contact"
12454 msgstr "Alternativ kontakt"
12456 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
12457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
12459 msgid "Alternate contact: Address"
12460 msgstr "Alternativ kontakt"
12462 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
12463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
12465 msgid "Alternate contact: Address 2"
12466 msgstr "Alternativ kontakt: Adresse 2"
12468 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
12469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
12471 msgid "Alternate contact: City"
12472 msgstr "Alternativ kontakt"
12474 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
12475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
12477 msgid "Alternate contact: Country"
12478 msgstr "Alternativ kontakt"
12480 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
12481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
12483 msgid "Alternate contact: First name"
12484 msgstr "Alternativ kontakt"
12486 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
12488 msgid "Alternate contact: Note"
12489 msgstr "Alternativ kontakt"
12491 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
12492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
12494 msgid "Alternate contact: Phone"
12495 msgstr "Alternativ kontakt"
12497 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
12498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
12500 msgid "Alternate contact: State"
12501 msgstr "Alternativ kontakt"
12503 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
12504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
12506 msgid "Alternate contact: Surname"
12507 msgstr "Alternativ kontakt"
12509 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
12511 msgid "Alternate contact: Title"
12512 msgstr "Alternativ kontakt"
12514 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
12515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
12517 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
12518 msgstr "Alternativ kontakt"
12520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:570
12521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:634
12523 msgid "Alternative contact"
12524 msgstr "Alternativ kontakt"
12526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
12527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
12529 msgid "Alternative phone: "
12530 msgstr "Alternativt telefonnummer: "
12532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:36
12534 msgid "Always show checkouts immediately"
12535 msgstr "Vis altid udlån straks"
12537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
12539 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
12540 msgstr "Ambrose Li (oversættelsesværktøj)"
12542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:825
12544 msgid "American Numismatic Society, USA"
12547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
12550 msgstr "Amit Gupta"
12552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:49
12553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:51
12554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:35
12555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:88
12556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:106
12557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:50
12558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:83
12559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:144
12560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
12561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:100
12562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:87
12563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:194
12564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:185
12565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:34
12570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:94
12572 msgid "Amount of change"
12573 msgstr "Tal på udlån"
12575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:50
12576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:89
12577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:84
12578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:145
12579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
12581 msgid "Amount outstanding"
12582 msgstr "Udestående beløb"
12584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:258
12589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
12590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
12591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:174
12592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:234
12597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:191
12598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:194
12601 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
12604 "En normeret værdi forbundet med indkøb, der kan bruges til statistiske fomål"
12606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:185
12607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:188
12610 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
12612 "En normeret værdi forbundet med lånerne, der kan bruges til statistiske fomål"
12614 #. %1$s: batch_id | html
12615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
12617 msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
12618 msgstr "Der er opstået en fejl. Fakturaen kan ikke laves."
12620 #. %1$s: batch_id | html
12621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
12623 msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
12624 msgstr "Der er opstået en fejl. Fakturaen kan ikke laves."
12626 #. %1$s: batch_id | html
12627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
12629 msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
12630 msgstr "Der er opstået en fejl. Fakturaen kan ikke laves."
12632 #. %1$s: batch_id | html
12633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
12635 msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
12636 msgstr "Der er opstået en fejl. Fakturaen kan ikke laves."
12638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
12640 msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
12641 msgstr "En fejl opstod ved sletning af dette billede"
12643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
12645 msgid "An error has occurred!"
12646 msgstr "Der er sket en fejl!"
12648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
12650 msgid "An error has occurred. "
12651 msgstr "Der opstod en fejl. %s "
12653 #. %1$s: IF ( error_delitem )
12654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
12656 msgid "An error has occurred. %s "
12657 msgstr "Der opstod en fejl. %s "
12659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:28
12661 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
12662 msgstr "Der er opstået en fejl. Fakturaen kan ikke laves."
12665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:902
12666 msgid "An error occurred on deleting this image"
12667 msgstr "En fejl opstod ved sletning af dette billede"
12670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
12672 msgid "An error occurred reading this file."
12673 msgstr "En fejl opstod ved sletning af dette billede"
12675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:81
12677 msgid "An error occurred when creating this list."
12678 msgstr "En fejl opstod ved sletning af dette billede"
12680 #. %1$s: shelfname | html
12681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:123
12683 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
12685 "En fejl opstod ved indsætning af denne liste. Navnet %s eksisterer allerede."
12687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:83
12689 msgid "An error occurred when deleting this list."
12690 msgstr "En fejl opstod ved sletning af dette billede"
12692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:79
12694 msgid "An error occurred when updating this list."
12695 msgstr "En fejl opstod ved sletning af dette billede"
12698 #. %2$s: label_element | html
12699 #. %3$s: element_id | html
12700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:41
12703 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
12704 "Please have your system administrator check the error log for details. "
12706 "Der er sket en fejl og operationen %s for %s %s kunne ikke afsluttes. Lad "
12707 "systemadministratoren kontrollere fejlprotokollen for detaljer. "
12709 #. %1$s: PROCESS xlate_errtype
12710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:52
12713 "An error was encountered: %s Please have your system administrator check the "
12714 "error log for details. "
12716 "Der er sket en fejl og %s. Lad systemadministratoren kontrollere "
12717 "fejlprotokollen. "
12719 #. %1$s: IMAGE_NAME | html
12720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
12722 msgid "An image with the name '%s' already exists."
12723 msgstr "Der findes allerede en vending med navnet."
12725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
12727 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
12728 msgstr "Denne fejl betyder, at linket er brudt og siden ikke findes"
12730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:36
12732 msgid "An unknown error has occurred."
12733 msgstr "Der er sket en ukendt fejl."
12735 #. %1$s: card_element | html
12736 #. %2$s: element_id | html
12737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
12739 msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
12742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
12744 msgid "An unsupported operation was attempted. "
12747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
12752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:21
12754 msgid "Analyze items"
12755 msgstr "Analyser eksemplarer"
12757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
12759 msgid "Andreas Jonsson"
12762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
12764 msgid "Andreas Roussos"
12767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
12769 msgid "Andrei V. Toutoukine"
12770 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
12772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
12774 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
12775 msgstr "Andrew Arensburger (det lille og store C4::kontext-modul)"
12777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
12779 msgid "Andrew Chilton"
12780 msgstr "Andrew Chilton"
12782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
12784 msgid "Andrew Elwell"
12785 msgstr "Andrew Elwell"
12787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
12789 msgid "Andrew Hooper"
12790 msgstr "Andrew Hooper"
12792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
12794 msgid "Andrew Isherwood"
12795 msgstr "Andrew Moore"
12797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
12799 msgid "Andrew Moore"
12800 msgstr "Andrew Moore"
12802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:113
12804 msgid "Anonymize checkout history"
12805 msgstr "Anonymisere udlånshistorik"
12807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:42
12809 msgid "Another pattern with this name already exists."
12810 msgstr "Ingen låner med det navn, prøv igen"
12812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
12814 msgid "Antoine Farnault"
12815 msgstr "Antoine Farnault"
12817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:91
12818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
12819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:90
12820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:28
12821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:39
12822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:197
12823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:212
12824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:78
12825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:80
12826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:118
12827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:113
12828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:157
12829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:168
12830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:176
12831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
12832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:369
12833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:379
12834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:660
12835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
12836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:707
12837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:718
12838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:735
12839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:747
12844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
12846 msgid "Any audience"
12847 msgstr "Enhver målgruppe"
12849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
12850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
12851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
12853 msgid "Any category code"
12854 msgstr "Enhver kategorikode"
12856 #. For the first occurrence,
12858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
12859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
12860 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
12863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
12865 msgid "Any collection"
12868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
12870 msgid "Any content"
12871 msgstr "Ethvert indhold"
12873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
12876 msgstr "Ethvert format"
12878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:202
12881 msgstr "Eneste eksemplar "
12883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:88
12884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:211
12885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:583
12886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:618
12887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
12888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
12889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
12891 msgid "Any item type"
12892 msgstr "Enhver medietype"
12894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:90
12896 msgid "Any items with existing course reserves will have their "
12899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:81
12900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
12901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
12902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:103
12904 msgid "Any library"
12905 msgstr "Ethvert bibliotek"
12907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:560
12909 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
12910 msgstr "Ethvert gebyr for mistet eksemplar, forbliver på brugerens konto"
12912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:294
12913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:295
12916 msgstr "Enhver sætning"
12918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
12920 msgid "Any shelving location"
12921 msgstr "Alle hyldeplaceringer"
12923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:38
12925 msgid "Any status except cancelled"
12926 msgstr "Enhver status undtagen annullering"
12928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:75
12931 msgstr "Enhver leverandør"
12933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:293
12936 msgstr "Ethvert ord"
12938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:38
12943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:27
12945 msgid "Anyone seeing this list"
12946 msgstr "Problem med at sende liste..."
12948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:46
12950 msgid "Apache version: "
12951 msgstr "Apache version: "
12953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
12955 msgid "Appear in position: "
12956 msgstr "Vises på position: "
12958 #. %1$s: num_with_matches | html
12959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:81
12961 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
12962 msgstr "Forskellige afstemningsregler anvendt. Antal afstemte poster nu %s "
12964 #. INPUT type=submit
12965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:194
12966 msgid "Apply different matching rules"
12967 msgstr "Anvend forskellige afstemningsregler"
12969 #. INPUT type=submit
12970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:198
12971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:925
12972 msgid "Apply filter"
12973 msgstr "Anvend filter"
12975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
12977 msgid "Apply filter(s)"
12978 msgstr "Anvend filter"
12980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:114
12981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:126
12982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:141
12983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
12984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:106
12985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
12990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:102
12991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:117
12992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:151
12993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
12998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:25
13000 msgid "Approved comments"
13001 msgstr "Godkendte kommentarer"
13003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:72
13005 msgid "Approved tags"
13006 msgstr "Godkendte mærker"
13009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13013 #. For the first occurrence,
13015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
13021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
13023 msgid "Arcadia Public Library, USA"
13024 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
13026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
13032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
13035 "Are you sure you want to add a new item? Any changes made on this page will "
13038 "Er du sikker på, at du vil slette billedet af denne låner? Dette kan ikke "
13042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
13043 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
13044 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere dette tilbud?"
13047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:662
13048 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
13049 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere reserveringen?"
13052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
13054 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
13055 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere reserveringen?"
13057 #. %1$s: ordernumber | html
13058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:24
13060 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
13061 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere denne ordre? (%s)"
13064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:779
13065 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
13066 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere dine ændringer?"
13069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:306
13072 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
13074 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette mærket fra enne titel?"
13077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:779
13080 "Are you sure you want to clone this circulation and fine rule from %s to %s "
13081 "library? This will override the existing rules in this library."
13082 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette mærket fra enne titel?"
13085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:779
13088 "Are you sure you want to clone this standard rule to %s library? This will "
13089 "override the existing rules in this library."
13090 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette den låner? Dette kan ikke fortrydes."
13092 #. %1$s: basketname | html
13093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:685
13095 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
13096 msgstr "Er du sikker på, at du vil afslutte bestillingen %s?"
13099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:859
13102 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
13103 msgstr "Er du sikker på, at du vil lukke denne kurvgruppe?"
13106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:90
13107 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
13108 msgstr "Er du sikker på, at du vil lukke denne kurvgruppe?"
13110 #. For the first occurrence,
13112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:35
13113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:273
13115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:435
13116 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
13117 msgstr "Er du sikker på, at du vil lukke dette abonnement?"
13119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:197
13121 msgid "Are you sure you want to delete "
13122 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette %s %s?"
13124 #. For the first occurrence,
13126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
13127 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
13128 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette %s %s?"
13130 #. %1$s: library.branchname | html
13131 #. %2$s: library.branchcode | html
13132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:172
13134 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
13135 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette %s %s?"
13138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
13140 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
13141 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette %s %s?"
13144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
13146 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
13147 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette %s %s?"
13149 #. For the first occurrence,
13151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
13152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
13153 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
13154 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette batch %s?"
13157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
13158 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
13159 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette billede(r): %s?"
13162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:212
13164 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
13165 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette %s %s?"
13168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13169 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
13170 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de %s vedhæftede eksemplarer?"
13173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
13175 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
13176 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette søgehistorikken?"
13179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:232
13182 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
13183 "enrollments in this club."
13184 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette den låner? Dette kan ikke fortrydes."
13187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:232
13189 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
13190 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
13194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:128
13195 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
13196 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette listen %s?"
13198 #. %1$s: patron.firstname | html
13199 #. %2$s: patron.surname | html
13200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:39
13203 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
13204 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette den låner? Dette kan ikke fortrydes."
13207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
13209 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
13210 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
13213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:233
13215 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
13216 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
13219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
13221 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
13222 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
13225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
13227 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
13228 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette søgehistorikken?"
13231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:781
13233 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
13234 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
13237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
13239 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
13240 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne kurv?"
13243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
13245 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
13246 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
13249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:290
13251 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
13252 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
13254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:104
13255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:118
13257 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
13258 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne kurv?"
13261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:207
13263 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
13264 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne ordre?"
13267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:207
13270 "Are you sure you want to delete this course? There are %s attached items."
13271 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de %s vedhæftede eksemplarer?"
13274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:207
13276 msgid "Are you sure you want to delete this course? There is %s attached item."
13277 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de %s vedhæftede eksemplarer?"
13280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:902
13282 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
13283 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne ordre?"
13286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:431
13288 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
13289 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne leverandør?"
13292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:276
13295 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
13297 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette den låner? Dette kan ikke fortrydes."
13299 #. For the first occurrence,
13301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:152
13302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:118
13304 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
13305 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
13307 #. For the first occurrence,
13309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:377
13310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
13312 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
13313 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
13316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:92
13318 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
13319 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
13322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
13324 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
13325 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
13327 #. For the first occurrence,
13329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:377
13330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:305
13332 msgid "Are you sure you want to delete this invoice?"
13333 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
13336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
13337 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
13338 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
13341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:106
13343 msgid "Are you sure you want to delete this key?"
13344 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
13347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
13348 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
13349 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne liste?"
13352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
13354 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
13355 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
13358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:119
13360 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
13361 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
13363 #. For the first occurrence,
13365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
13366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:989
13368 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
13370 "Er du sikker på, at du vil slette billedet af denne låner? Dette kan ikke "
13373 #. For the first occurrence,
13375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:233
13376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:209
13378 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
13380 "Er du sikker på, at du vil slette billedet af denne låner? Dette kan ikke "
13384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:311
13386 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
13387 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
13390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
13392 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
13393 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne post?"
13396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
13398 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
13400 "Er du sikker på, at du vil slette billedet af denne låner? Dette kan ikke "
13404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13405 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
13406 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne post?"
13409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
13411 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
13412 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette den låner? Dette kan ikke fortrydes."
13415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:779
13417 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
13418 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette den låner? Dette kan ikke fortrydes."
13421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
13423 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
13424 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne leverandør?"
13426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:303
13428 msgid "Are you sure you want to delete this stage?"
13429 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
13432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
13434 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
13435 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
13437 #. For the first occurrence,
13439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:35
13440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:273
13442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:435
13443 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
13444 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
13446 #. For the first occurrence,
13448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:770
13449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:781
13451 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
13452 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
13455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:58
13457 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
13458 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
13461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:2
13462 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
13463 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne leverandør?"
13465 #. For the first occurrence,
13467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
13468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
13469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
13471 msgid "Are you sure you want to delete this?"
13472 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
13475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:268
13477 msgid "Are you sure you want to do this?"
13478 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
13481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:779
13482 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
13483 msgstr "Er du sikker på, at du vil editere en anden regel?"
13486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
13487 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
13488 msgstr "Er du sikker på, at du vil tømme din kurv?"
13491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
13493 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
13494 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere dine ændringer?"
13496 #. %1$s: basketname | html
13497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:709
13499 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
13500 msgstr "Er du sikker på, at du vil afslutte bestillingen %s?"
13503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:183
13505 msgid "Are you sure you want to merge the selected patrons?"
13506 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
13509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
13511 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
13512 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne kurv?"
13514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:218
13516 msgid "Are you sure you want to remove "
13517 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne liste?"
13520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
13522 msgid "Are you sure you want to remove label number(s): %s from this batch?"
13523 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
13526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
13527 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
13528 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
13531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
13533 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
13534 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
13537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:183
13539 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
13540 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
13543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:84
13544 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
13545 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette mærket fra enne titel?"
13548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
13549 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
13550 msgstr "Er du sikker på, at du vil fjerne de valgte materialer fra listen?"
13552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:150
13554 msgid "Are you sure you want to remove this item from it's rota?"
13555 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette disse poster fra hylden?"
13558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:207
13560 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
13561 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette disse poster fra hylden?"
13564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
13565 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
13566 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne liste?"
13569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:886
13570 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
13571 msgstr "Er du sikker på, at du vil genåbne denne kurv?"
13573 #. For the first occurrence,
13575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:35
13576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:418
13578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:273
13579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:435
13580 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
13581 msgstr "Er du sikker på, at du vil genåbne dette abonnement?"
13584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
13586 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
13589 "Er du sikker på, at du vil udskifte denne låners billede? Dette kan ikke "
13593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
13596 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
13597 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette mærket fra enne titel?"
13600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:150
13602 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
13603 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette listen %s?"
13606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
13608 msgid "Are you sure you want to void this credit?"
13609 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
13612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:145
13614 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
13617 "Er du sikker på, at du vil afskrive %s i udestående bøder? Dette kan ikke "
13620 #. For the first occurrence,
13622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
13623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
13624 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
13625 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette tilbud? %s?"
13627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:493
13629 msgid "Are you sure you wish to delete this request?"
13630 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
13633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
13635 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
13636 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
13639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
13641 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
13642 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
13644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:294
13646 msgid "Are you sure you wish to remove this item from it's rota"
13647 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette disse poster fra hylden?"
13649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
13654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:237
13659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1051
13661 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
13662 msgstr "Armenianeren Tigran Zargaryan"
13664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
13666 msgid "Arnaud Laurin"
13667 msgstr "Arnaud Laurin"
13669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:158
13670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:160
13671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:306
13672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
13677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
13679 msgid "Arslan Farooq"
13683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:83
13684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:55
13685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:62
13686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:99
13687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
13688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:136
13690 msgid "Article requests"
13693 #. %1$s: Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id ) | html
13694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
13696 msgid "Article requests (%s)"
13699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:130
13701 msgid "Article requests:"
13704 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
13705 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
13706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
13709 "Ask for or make a change in the user's privileges. User %s must have USAGE, "
13710 "INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on database %s."
13711 msgstr "skal have rettighederne USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP og CREATE "
13713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:90
13718 #. For the first occurrence,
13720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
13721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
13723 msgid "At least two records must be selected for merging."
13724 msgstr "Der skal vælges to poster til sammenføjning."
13726 #. %1$s: Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode | html
13727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:658
13729 msgid "At library: %s"
13730 msgstr "I bibliotek: %s"
13732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
13734 msgid "Athens County Public Libraries"
13735 msgstr "Geauga County Public Library"
13737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:827
13739 msgid "Athens County Public Libraries, USA"
13740 msgstr "Geauga County Public Library"
13742 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
13743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:81
13745 msgid "Attach an item%s to "
13746 msgstr "Vedhæng et eksemplar til %s "
13748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:61
13750 msgid "Attach another item"
13751 msgstr "Vedhæng endnu et eksemplar"
13753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:58
13755 msgid "Attach item"
13756 msgstr "Vedhæng eksemplar"
13758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:688
13759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:712
13761 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
13762 msgstr "Forbind denne kurv med en ny kurvgruppe med samme navn"
13764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:644
13769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
13771 msgid "Attila Kinali"
13774 #. %1$s: ERROR_extended_unique_id_failed_value | html
13775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:114
13777 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
13778 msgstr "er allerede i brug af en anden lånerpost."
13780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:262
13782 msgid "Attribute: "
13783 msgstr "Låneregenskab "
13785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:127
13786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
13787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:179
13789 msgid "Audio alerts"
13793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13797 #. For the first occurrence,
13799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
13805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:89
13806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:85
13811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:142
13813 msgid "Auth field copied"
13814 msgstr "Aut.-felt kopieret"
13816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:180
13819 msgstr "Aut. værdi"
13821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:297
13823 msgid "Auth value:"
13824 msgstr "Aut. værdi:"
13826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:135
13827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:174
13832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:33
13837 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
13838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
13839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
13840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
13841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
13842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
13843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:169
13844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:367
13845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
13846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:184
13847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:300
13848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:301
13849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:675
13850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:101
13851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:16
13852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
13853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:43
13854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
13855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
13856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
13857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
13858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:174
13859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
13860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:230
13861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:68
13862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:76
13863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:184
13864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:183
13865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:299
13866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:371
13867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
13868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:28
13873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
13874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
13875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:187
13876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:189
13878 msgid "Author (A-Z)"
13879 msgstr "Forfatter (A-Z)"
13881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
13882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
13883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:193
13884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:195
13886 msgid "Author (Z-A)"
13887 msgstr "Forfatter (Z-A)"
13889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:31
13890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:27
13892 msgid "Author (any): "
13893 msgstr "Forfatter(e): "
13895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:33
13896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:35
13898 msgid "Author (corporate): "
13899 msgstr "Forfatter(e): "
13901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:34
13903 msgid "Author (meeting / conference): "
13904 msgstr "Forfatter (møde/konference): "
13906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:39
13908 msgid "Author (meeting/conference): "
13909 msgstr "Forfatter (møde/konference): "
13911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:32
13912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:31
13914 msgid "Author (personal): "
13915 msgstr "Forfatter(e): "
13917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:90
13920 msgstr "Forfatter(e)"
13922 #. For the first occurrence,
13923 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
13924 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author | $raw
13926 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
13927 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
13929 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
13930 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
13931 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw
13932 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw
13934 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
13938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:40
13939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:43
13941 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13942 msgstr "Forfatter(e): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
13945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:105
13946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:157
13947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:270
13948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:95
13949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:163
13950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:271
13951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:102
13952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:148
13953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:920
13954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:73
13955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:252
13956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:649
13959 msgstr "Forfatter:"
13961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:5
13962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:28
13963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:72
13964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:38
13965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
13966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:34
13967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:134
13968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:137
13969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:46
13972 msgstr "Forfatter: "
13974 #. %1$s: author | html
13975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:188
13978 msgstr "Forfatter: %s"
13980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:68
13982 msgid "Authorised value category"
13983 msgstr "Kategori for autoritetsværdier"
13985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:111
13986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:156
13987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:205
13988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:232
13990 msgid "Authorised value category:"
13991 msgstr "Normeret værdi kategori: "
13993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:109
13995 msgid "Authorised value category: "
13996 msgstr "Normeret værdi kategori: "
13998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
14000 msgid "Authorised values category"
14001 msgstr "Kategori for autoritetsværdier"
14003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
14005 msgid "Authorised values category: "
14006 msgstr "Normeret værdi kategori: "
14008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
14009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:34
14010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
14011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
14012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
14013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
14014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:142
14015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
14016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:71
14018 msgid "Authorities"
14019 msgstr "Autoriteter"
14021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:121
14023 msgid "Authorities tables"
14024 msgstr "Autoriteter"
14026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:65
14027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:69
14029 msgid "Authorities: "
14030 msgstr "Autoriteter: "
14032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
14033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:29
14034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
14035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:175
14040 #. %1$s: authid | html
14041 #. %2$s: authtypetext | html
14042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:43
14044 msgid "Authority #%s (%s)"
14045 msgstr "Normdata #%s (%s)"
14047 #. %1$s: loopro.object | html
14048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:241
14050 msgid "Authority %s"
14051 msgstr "Autoritet %s"
14054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
14055 msgid "Authority Control"
14056 msgstr "Kontrol af normdata"
14058 #. %1$s: IF ( authtypecode )
14059 #. %2$s: authtypecode | html
14062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:62
14064 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
14065 msgstr "MARC-normdata-struktur for %s%s%sstandardstruktur%s"
14067 #. %1$s: tagfield | html
14068 #. %2$s: authtypecode | html
14069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
14071 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
14073 "Forvalte MARC-normdata-struktur for underfelter for %s (Normdatapost: %s)"
14075 #. %1$s: tagfield | html
14076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
14078 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
14079 msgstr "MARC-normdata-struktur for %s"
14081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:82
14083 msgid "Authority Type"
14084 msgstr "Normdatatyper"
14086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:93
14088 msgid "Authority field to copy: "
14089 msgstr "Normdatafelt, som skal kopieres: "
14091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:115
14092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:118
14094 msgid "Authority record"
14095 msgstr "Normdatapostfelter"
14097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:12
14099 msgid "Authority search"
14100 msgstr "Søgning i autoriteter"
14102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:13
14103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:20
14105 msgid "Authority search results"
14106 msgstr "Resultater af normdatasøgning"
14108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:72
14110 msgid "Authority type"
14111 msgstr "Normdatatype"
14113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:14
14114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:182
14115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:77
14117 msgid "Authority type: "
14118 msgstr "Normdatatype: "
14120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
14121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:23
14122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
14123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:20
14124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:13
14125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
14127 msgid "Authority types"
14128 msgstr "Normdatatyper"
14130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:299
14135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:199
14140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:227
14142 msgid "Authorized value"
14143 msgstr "Normeret værdi"
14145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:144
14147 msgid "Authorized value category: "
14148 msgstr "Normeret værdi kategori: "
14150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:149
14153 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
14154 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
14155 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
14157 "Kategori for normerede værdier; hvis der vælges en, vil lånerpost "
14158 "indtastningssiden kun tillade, at der vælges værdier fra denne liste. Men en "
14159 "normeret værdiliste er ikke bindende under stabelimport af lånerdata."
14161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:169
14162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:167
14164 msgid "Authorized value:"
14165 msgstr "Normeret værdi:"
14167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:106
14168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:90
14169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:62
14171 msgid "Authorized value: "
14172 msgstr "Normeret værdi: "
14174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
14175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
14176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:138
14177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:47
14179 msgid "Authorized values"
14180 msgstr "Normerede værdier"
14182 #. %1$s: category | html
14183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
14185 msgid "Authorized values for category %s:"
14186 msgstr "Normerede værdier til kategori %s:"
14188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
14193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:163
14194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:364
14199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
14201 msgid "Auto ordering"
14202 msgstr "%s til bestilling"
14204 #. INPUT type=button
14205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:140
14206 msgid "Auto-fill row"
14207 msgstr "Fyld række automatisk"
14209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:571
14212 "AutoMemberNum is set to enabled, but cardnumber is marked as mandatory in "
14213 "BorrowerMandatoryField: auto calc has been disabled."
14216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:40
14219 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
14220 "doesn't match your library. "
14222 "Uafhængige afdelinger og automatisk stedbestemmelse er koblet til og du "
14223 "logger på med en IP-adresse, der ikke svarer til din afdeling. "
14225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:62
14226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
14227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
14228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151
14230 msgid "Automatic item modifications by age"
14231 msgstr "Stabelændring af eksemplarer"
14233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
14235 msgid "Automatic ordering: "
14236 msgstr "Antal underniveauer"
14238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:564
14239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:91
14240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:363
14242 msgid "Automatic renewal"
14243 msgstr "Antal underniveauer"
14246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14248 msgid "Automatic renewal failed, account expired"
14249 msgstr "Antal underniveauer"
14252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14253 msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines"
14256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
14258 msgid "Availability"
14259 msgstr "Tilgængelighed"
14261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:61
14263 msgid "Available call numbers"
14264 msgstr "Tilgængelige hyldepladser"
14267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:151
14268 msgid "Available copy"
14269 msgstr "Tilgængelig kopi"
14271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:62
14273 msgid "Available copy numbers"
14274 msgstr "Tilgængelige kopinumre"
14276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:63
14277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:152
14279 msgid "Available enumeration"
14280 msgstr "Tilgængelige nummereringer"
14282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:85
14284 msgid "Available in the library"
14285 msgstr "Tilgængelige medietyper"
14287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:64
14289 msgid "Available item types"
14290 msgstr "Tilgængelige medietyper"
14292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:65
14294 msgid "Available locations"
14295 msgstr "Tilgængelige lokationer"
14297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:21
14299 msgid "Average checkout period"
14300 msgstr "Gennemsnitlig lånetid"
14302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:66
14304 msgid "Average checkout period statistics"
14305 msgstr "Statistik for gennemsnitlig lånetid"
14307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:54
14308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:83
14309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
14311 msgid "Average loan time"
14312 msgstr "Gennemsnitlig lånetid"
14314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:91
14319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1034
14321 msgid "BSD 3-clause Licence"
14322 msgstr "BSD licens"
14324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:929
14325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1016
14326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1025
14327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1040
14329 msgid "BSD License"
14330 msgstr "BSD licens"
14332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
14337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:833
14342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:41
14343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:136
14344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:306
14345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:309
14346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:405
14351 #. For the first occurrence,
14353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:61
14354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:64
14357 msgstr "Tilbage %s "
14359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:88
14361 msgid "Back side layout not used"
14364 #. INPUT type=submit
14365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
14366 msgid "Back to System Preferences"
14367 msgstr "Tilbage til systemindstillinger"
14369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
14371 msgid "Back to Tools"
14372 msgstr "Tilbage til værktøj"
14374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:114
14376 msgid "Back to the list"
14377 msgstr "Tilbage til værktøj"
14379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:6
14381 msgid "Backslash separated text (.csv)"
14382 msgstr "Tab-separeret tekst"
14384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:29
14387 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
14388 "KohaAdminEmailAddress."
14391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
14393 msgid "Baptiste Wojtkowski"
14396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:11
14401 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
14402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
14403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
14404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:101
14405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:171
14406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:180
14407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:365
14408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
14409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
14410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
14411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
14412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:365
14413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:32
14414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
14415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:44
14416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:735
14417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
14418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:293
14419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:66
14420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:109
14421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:261
14422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:888
14423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:54
14424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:102
14425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
14426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:156
14427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:174
14428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
14429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
14430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:94
14431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
14432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:112
14433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220
14434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:159
14435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
14436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
14437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:187
14438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:79
14439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:115
14440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
14441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:60
14442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
14443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:32
14448 #. %1$s: barcode | html
14449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
14452 msgstr "Stregkode %s"
14454 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode | html
14455 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
14456 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext | html
14458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:51
14460 msgid "Barcode %s %s%s %s"
14461 msgstr "Stregkode: %s %s%s %s"
14463 #. For the first occurrence,
14464 #. %1$s: overduesloo.barcode | html
14465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:49
14466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:88
14468 msgid "Barcode : %s "
14469 msgstr "Stregkode: %s "
14471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:348
14473 msgid "Barcode file:"
14474 msgstr "Stregkode-fil: "
14476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
14477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:46
14479 msgid "Barcode file: "
14480 msgstr "Stregkode-fil: "
14482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:44
14483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
14485 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
14486 msgstr "Stregkode-liste (en stregkode pr. linje): "
14488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:305
14490 msgid "Barcode not found"
14491 msgstr "Stregkoder ikke fundet"
14493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:426
14495 msgid "Barcode not found. The following items were found by searching:"
14496 msgstr "Følgende eksemplarer blev fundet ved søgning: %s "
14498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:966
14500 msgid "Barcode submitted"
14501 msgstr "Stregkode sendt"
14503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:67
14505 msgid "Barcode type"
14506 msgstr "Stregkodetype: "
14508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:310
14510 msgid "Barcode type: "
14511 msgstr "Stregkodetype: "
14513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
14514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:339
14517 msgstr "Stregkode:"
14519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
14520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
14521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
14522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:130
14523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
14526 msgstr "Stregkode: "
14528 #. For the first occurrence,
14529 #. %1$s: issueloo.barcode | html
14530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:29
14531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:40
14532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:54
14534 msgid "Barcode: %s"
14535 msgstr "Stregkode: %s"
14537 #. For the first occurrence,
14538 #. %1$s: reserveloo.item.barcode | html
14539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:29
14540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:53
14542 msgid "Barcode: %s "
14543 msgstr "Stregkode: %s "
14545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:205
14547 msgid "Barcodes file"
14548 msgstr "Stregkode-fil: "
14550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
14551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:98
14553 msgid "Barcodes not found"
14554 msgstr "Stregkoder ikke fundet"
14556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:459
14558 msgid "Barcodes not found:"
14559 msgstr "Stregkoder ikke fundet"
14561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:404
14564 msgstr "Stregkode:"
14566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
14568 msgid "Barry Cannon"
14569 msgstr "Barry Cannon"
14571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
14573 msgid "Bart Jorgensen"
14574 msgstr "Bart Jorgensen"
14576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
14578 msgid "Barton Chittenden"
14581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:70
14583 msgid "Base-level allocated"
14584 msgstr "Basis-niveau"
14586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:75
14588 msgid "Base-level available"
14589 msgstr "Basis-niveau tilgængelig"
14591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:71
14593 msgid "Base-level ordered"
14594 msgstr "Basis-niveau"
14596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:73
14598 msgid "Base-level spent"
14599 msgstr "Basis-niveau"
14601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:63
14603 msgid "Basic constraints"
14604 msgstr "Skjul begrænsninger"
14606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:182
14608 msgid "Basic installation complete."
14609 msgstr "Installation afsluttet."
14611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:14
14612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
14614 msgid "Basic parameters"
14615 msgstr "Basisparametre"
14617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:19
14618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:715
14619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
14620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:143
14621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:264
14622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:116
14623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:229
14624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:80
14625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:65
14626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:38
14627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:366
14628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:39
14633 #. For the first occurrence,
14634 #. %1$s: basket.basketno | html
14635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:30
14636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:14
14637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:23
14638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
14639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
14640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
14641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:22
14642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
14647 #. %1$s: basketname | html
14648 #. %2$s: basketno | html
14649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
14651 msgid "Basket %s (%s)"
14652 msgstr "Kurv %s (%s)"
14654 #. %1$s: basket.basketname | html
14655 #. %2$s: basket.basketno | html
14656 #. %3$s: basket.bookseller.name | html
14657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
14659 msgid "Basket %s (%s) for %s"
14660 msgstr "Kurvegruppe %s (%s) til "
14662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:42
14665 msgstr "Kurv (nr.)"
14667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:411
14670 msgstr "Bestilling :"
14672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
14675 msgstr "Bestilling :"
14677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:12
14679 msgid "Basket created by: "
14680 msgstr "Oprettet af: "
14682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:144
14683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:265
14684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:39
14686 msgid "Basket creator"
14687 msgstr "Etikettryk"
14689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:166
14691 msgid "Basket deleted"
14692 msgstr "Bestillingsgruppe slettet"
14694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:38
14696 msgid "Basket details"
14697 msgstr "Detaljer for bestilling"
14699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:714
14700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:145
14701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:266
14702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:117
14703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
14704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93
14705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:66
14706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:40
14708 msgid "Basket group"
14709 msgstr "Bestillingsgruppe"
14711 #. %1$s: name | html
14712 #. %2$s: basketgroupid | html
14713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:156
14715 msgid "Basket group %s (%s) for "
14716 msgstr "Kurvegruppe %s (%s) til "
14718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:374
14720 msgid "Basket group billing place:"
14721 msgstr "Bestillingsgruppe faktureringssted:"
14723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:369
14725 msgid "Basket group delivery placename:"
14726 msgstr "Bestillingsgruppe leveringsstednavn:"
14728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:415
14730 msgid "Basket group name :"
14731 msgstr "Navn på bestillingsgruppen:"
14733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:203
14735 msgid "Basket group name:"
14736 msgstr "Navn på bestillingsgruppen:"
14738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:103
14740 msgid "Basket group search"
14741 msgstr "Bestillingsgrupper"
14743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:20
14744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:310
14746 msgid "Basket group:"
14747 msgstr "Bestillingsgruppe:"
14749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:133
14751 msgid "Basket grouping"
14752 msgstr "Bestillingsgruppering"
14754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:300
14756 msgid "Basket grouping for "
14757 msgstr "Bestillingsgruppe for "
14759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
14761 msgid "Basket groups"
14762 msgstr "Bestillingsgrupper"
14764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:40
14766 msgid "Basket name"
14767 msgstr "Navn på bestilling: "
14769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:52
14771 msgid "Basket name: "
14772 msgstr "Navn på bestilling: "
14774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:102
14776 msgid "Basket search"
14777 msgstr "Kurvesøgning"
14779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:11
14780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
14781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:15
14786 #. %1$s: msg.basketno.basketno | html
14787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:59
14789 msgid "Basket: %s "
14792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:52
14794 msgid "Basketgroup: "
14795 msgstr "Bestillingsgruppe: "
14797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
14800 msgstr "Bestillinger"
14802 #. %1$s: booksellertoname | html
14803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:37
14805 msgid "Baskets for %s"
14808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:256
14810 msgid "Baskets in this group:"
14811 msgstr "Bestillinger i denne gruppe:"
14813 #. %1$s: batchid | html
14814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
14819 #. %1$s: batch_id | html
14820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:46
14822 msgid "Batch %s not fully de-duplicated."
14823 msgstr "Der er opstået en fejl. Fakturaen kan ikke laves."
14825 #. %1$s: batch_id | html
14826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:40
14828 msgid "Batch %s was not deleted."
14829 msgstr "Bestillingsgruppe slettet"
14831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:68
14832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:76
14837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:30
14839 msgid "Batch add reserves"
14840 msgstr "Tilføj brugere"
14842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:83
14843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:26
14845 msgid "Batch check out"
14846 msgstr "Sammenfaldskontrol "
14849 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
14851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:91
14853 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
14854 msgstr "Normale udlåns-, reserverings- og returneringspolitik%s for %s%s"
14856 #. %1$s: IF patron.borrowernumber
14857 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
14858 #. %3$s: batch | html
14860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:94
14862 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
14863 msgstr "Eksemplar information %s%s %s "
14865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:23
14867 msgid "Batch delete"
14868 msgstr "Bestillingsgruppe slettet"
14870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:82
14872 msgid "Batch delete patrons "
14873 msgstr "Kan ikke slette låner"
14875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
14877 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
14878 msgstr "Tabelslet lånere og slet låneres udlånshistorik"
14880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:52
14881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:68
14883 msgid "Batch description: "
14884 msgstr "Kontraktbeskrivelse:"
14886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:75
14888 msgid "Batch edit patrons "
14889 msgstr "Rediger lånere"
14891 #. %1$s: IF ( del )
14894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:27
14896 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
14897 msgstr "Stabel eksemplar %ssletning%sændring%s"
14899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:50
14900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:16
14901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:131
14902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:19
14903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
14905 msgid "Batch item deletion"
14906 msgstr "Stabelsletning af eksemplarer"
14908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
14910 msgid "Batch item deletion results"
14911 msgstr "Resultater af stabelsletning"
14913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:53
14914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:18
14915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:136
14916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:63
14917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:69
14919 msgid "Batch item modification"
14920 msgstr "Stabelændring af eksemplarer"
14922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
14924 msgid "Batch item modification results"
14925 msgstr "Resultat af stabelændring"
14927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:19
14928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:736
14930 msgid "Batch modify"
14931 msgstr "Stabelændring af eksemplarer"
14933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
14934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
14935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
14936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
14938 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
14939 msgstr "Stabelsletning/anonymisering af lånere"
14941 #. For the first occurrence,
14942 #. %1$s: Branches.GetName( current_branch ) | html
14943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:50
14944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:53
14946 msgid "Batch patron deletion/anonymization for %s"
14947 msgstr "Stabelsletning/anonymisering af lånere"
14949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
14950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
14951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:20
14952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:29
14954 msgid "Batch patron modification"
14955 msgstr "Bunkeændring af låner"
14957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:74
14958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:85
14960 msgid "Batch patrons modification"
14961 msgstr "Bunkeændring af lånere"
14963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:87
14965 msgid "Batch patrons results"
14966 msgstr "Bunkeresultater for lånere"
14968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:56
14969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:18
14970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:26
14971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:141
14973 msgid "Batch record deletion"
14974 msgstr "Stabelsletning af eksemplarer"
14976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:59
14977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146
14978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:18
14979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:26
14981 msgid "Batch record modification"
14982 msgstr "Bunkeændring af låner"
14984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
14989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:17
14990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:18
14993 msgstr "sammenfald"
14995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828
14997 msgid "BdP de la Meuse, France"
15000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:419
15002 msgid "Be sure to provide email addresses for these patrons."
15003 msgstr "Der er ingen statistikker for denne låner."
15005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
15008 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
15009 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
15011 "Da \"UseTransportCostMatrix\" systemreferencen for nuværende ikke er slået "
15012 "til, bliver matricen til transportomkostninger ikke benyttet. Gå "
15014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
15017 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
15018 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
15020 "Da systemparameteren 'ExtendedPatronAttributes` er koblet FRA, kan der ikke "
15021 "tilføjes flere lånerattributer til lånerposterne. Klik "
15023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:193
15024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:273
15029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
15032 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
15033 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
15034 "administrator and located in your "
15036 "Før vi starter, kontroller, at du har rettigheder til at fortsætte. Log ind "
15037 "med det brugernavn og password, som du fik af systemadministratoren, og som "
15040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:156
15042 msgid "Beginning date:"
15043 msgstr "Startdato:"
15045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:211
15046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:386
15048 msgid "Begins with"
15049 msgstr "Bundet sammen med:"
15051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
15056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
15058 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
15059 msgstr "Benedykt P. Barszcz (Polsk til 2.0)"
15061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
15063 msgid "Benjamin Rokseth"
15066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
15068 msgid "Bernardo González Kriegel"
15069 msgstr "Bernardo Gonzalez Kriegel"
15071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
15074 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 17.11 Translation Manager; 3.10 Release "
15077 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.18 Translation Manager; 3.10 Release "
15080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:829
15082 msgid "BibLibre, France"
15083 msgstr "BibLibre, Frankrig"
15085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:22
15086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:55
15087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
15088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
15093 #. %1$s: loopro.object | html
15094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
15099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:73
15101 msgid "Biblio count"
15102 msgstr "Titel antal"
15104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:136
15106 msgid "Biblio level hold."
15107 msgstr "Eksemplarreserveringer"
15109 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
15111 msgid "Biblio number"
15112 msgstr "Titelnummer:"
15114 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
15116 msgid "Biblio number (internal)"
15117 msgstr "Titelnummer (internt)"
15119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:411
15121 msgid "Biblio numbers:"
15122 msgstr "Titelnummer:"
15124 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
15126 msgid "Biblio-level item type"
15127 msgstr "Alle medietyper"
15129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:83
15134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
15135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
15136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
15138 msgid "Bibliographic"
15139 msgstr "Bibliografisk"
15141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
15143 msgid "Bibliographic data to print"
15144 msgstr "Bibliografiske data til udskrivning"
15146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:63
15147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:246
15148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:647
15150 msgid "Bibliographic information"
15151 msgstr "Bibliografisk information"
15153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:114
15154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:117
15156 msgid "Bibliographic record"
15157 msgstr "Bibliografisk post"
15159 #. %1$s: object | html
15160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:265
15162 msgid "Bibliographic record %s"
15163 msgstr "Bibliografisk post %s"
15165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:678
15167 msgid "Bibliographic record ID"
15168 msgstr "Bibliografisk post"
15170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:436
15171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:544
15173 msgid "Bibliographic record ID:"
15174 msgstr "Bibliografisk post"
15176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
15178 msgid "Bibliographic record count"
15179 msgstr "Bibliografisk post"
15181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:186
15183 msgid "Bibliographic record title"
15184 msgstr "Bibliografisk post"
15186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:141
15187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
15189 msgid "Bibliographic records"
15190 msgstr "Bibliografisk post"
15192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:64
15194 msgid "Bibliographic: "
15195 msgstr "Bibliografisk: "
15197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
15199 msgid "Bibliographies"
15200 msgstr "Bibliografier"
15203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
15205 msgid "Bibliograpic record ID"
15206 msgstr "Bibliografisk post"
15208 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
15210 msgid "Biblioitem number"
15211 msgstr "Rang/Biblioitemsnumbers"
15213 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
15215 msgid "Biblioitem number (internal)"
15216 msgstr "Titel/eksemplar nummer (internt)"
15218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:103
15219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
15220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:47
15222 msgid "Biblionumber"
15223 msgstr "Titelnummer:"
15225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:31
15227 msgid "Biblionumber:"
15228 msgstr "Titelnummer:"
15230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:155
15232 msgid "Biblios in reservoir"
15233 msgstr "Titel i datapool"
15235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:68
15240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:830
15242 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
15243 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Tyskland"
15245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:833
15247 msgid "Bibliothèque universitaire des langues et civilisations ("
15250 #. %1$s: patron.firstname | html
15251 #. %2$s: patron.surname | html
15252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
15254 msgid "Bill to: %s %s "
15255 msgstr "Regning til: %s %s "
15257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:39
15258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:106
15259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:248
15261 msgid "Billing date"
15262 msgstr "Fakturadato"
15264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:46
15265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:117
15267 msgid "Billing date:"
15268 msgstr "Faktureringsdato:"
15270 #. %1$s: IF billingdateto
15271 #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
15272 #. %3$s: billingdateto | $KohaDates
15274 #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
15276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:166
15278 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
15279 msgstr "Fatktureringsdato: %s Fra %s Til %s %s Alle siden %s %s "
15281 #. %1$s: billingdateto | $KohaDates
15282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:176
15284 msgid "Billing date: All until %s "
15285 msgstr "Faktureringsdato: Alle indtil %s "
15287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:315
15288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:354
15290 msgid "Billing place"
15291 msgstr "Faktureringsadresse:"
15293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:211
15294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:217
15295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:219
15297 msgid "Billing place:"
15298 msgstr "Faktureringsadresse:"
15300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:57
15302 msgid "Billing place: "
15303 msgstr "Faktureringsadresse:"
15305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
15310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
15313 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
15314 msgstr "Udvikler Mark James i Birmingham (UK) for famfamfam Silke ikonsættet."
15316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:177
15317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
15322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:168
15324 msgid "Block expired patrons:"
15325 msgstr "Slet lånere"
15328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:164
15332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
15334 msgid "Bonnie Crawford"
15337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:666
15339 msgid "Book drop mode"
15340 msgstr "Bogkassemodus"
15342 #. %1$s: dropboxdate | html
15343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:604
15345 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
15346 msgstr "Bogkassemodus (effektiv afleveringsdato er %s)"
15348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
15353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:18
15355 msgid "Bookseller invoice no: "
15356 msgstr "Boghandler faktura nr.: "
15358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:182
15359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:184
15364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:925
15365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:926
15370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:73
15375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:83
15377 msgid "Borrower name"
15378 msgstr "Lånernummer"
15380 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
15381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
15382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
15383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:85
15384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:145
15385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:147
15387 msgid "Borrower number"
15388 msgstr "Lånernummer"
15390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
15391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:65
15393 msgid "Borrowernumber: "
15394 msgstr "Lånernummer: "
15396 #. %1$s: patron.borrowernumber | html
15397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:75
15399 msgid "Borrowernumber: %s"
15400 msgstr "Lånernummer: "
15403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
15404 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
15405 msgstr "Begge underfeltværdier skal udfyldes eller være tomme."
15407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:30
15410 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
15413 "Både 'kilde-' og 'tekst-' felterne skal have indhold for at citatet bliver "
15416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
15421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
15422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:32
15423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:34
15428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
15430 msgid "Branches limitation"
15431 msgstr "Afdelinger begrænsninger"
15433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
15434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:153
15436 msgid "Branches limitation: "
15437 msgstr "Afdelinger begrænsning: "
15439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:357
15440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:231
15442 msgid "Branches limitations"
15443 msgstr "Afdelinger begrænsninger"
15445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
15447 msgid "Brandon Haveman"
15450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
15453 "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member; 16.05 - 17.05 Release "
15454 "Manager; 17.11 QA Team Member)"
15455 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.18 QA Team Member)"
15457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
15459 msgid "Brendon Ford"
15460 msgstr "Brendon Ford"
15462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
15464 msgid "Brett Wilkins"
15465 msgstr "Brett Wilkins"
15467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
15469 msgid "Brian Engard"
15470 msgstr "Brian Engard"
15472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
15474 msgid "Brian Harrington"
15475 msgstr "Brian Harrington"
15477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
15479 msgid "Brian Norris"
15480 msgstr "Brian Harrington"
15482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
15484 msgid "Briana Greally"
15487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:831
15489 msgid "Briar Cliff University, USA"
15492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
15494 msgid "Brice Sanchez"
15495 msgstr "Brice Sanchez"
15497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:938
15499 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
15500 msgstr "Bridge Material Type ikonprojekt"
15502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:44
15504 msgid "Brief display"
15505 msgstr "Kort visning"
15507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
15509 msgid "Brig C. McCoy"
15510 msgstr "Brig C. McCoy"
15513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
15515 msgid "Broader Term"
15516 msgstr "%sg - Bredere begreb"
15518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:911
15520 msgid "Brooke Johnson"
15521 msgstr "Brooke Johnson"
15523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:832
15525 msgid "Brooklyn Law School Library, USA"
15528 #. For the first occurrence,
15529 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
15530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:57
15531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:34
15533 msgid "Browse by last name: %s "
15534 msgstr "Bladre efter efternavn: %s "
15536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:145
15538 msgid "Browse selected records"
15539 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
15541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:84
15543 msgid "Browse system logs"
15544 msgstr "Gennemse systemlog"
15546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:114
15547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:91
15549 msgid "Browse the system logs"
15550 msgstr "Gennemse systemlogs"
15552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
15554 msgid "Bruno Toumi"
15555 msgstr "Bruno Toumi"
15557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:110
15562 #. For the first occurrence,
15563 #. %1$s: loop_budge.budget_period_description | html
15564 #. %2$s: loop_budge.budget_period_id | html
15565 #. %3$s: UNLESS loop_budge.budget_period_active
15567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:113
15568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:103
15570 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
15571 msgstr "Budget %s [id=%s]%s (inaktiv)%s"
15574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:512
15575 msgid "Budget end date must be on or after budget start date"
15578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
15583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
15584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
15586 msgid "Budget name"
15589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:82
15590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:67
15592 msgid "Budget period description"
15593 msgstr "Tilføj beskrivelse"
15595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:426
15600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:46
15602 msgid "Budgeted cost"
15603 msgstr "Indeholdte omkostninger: "
15605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:247
15606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:450
15608 msgid "Budgeted cost: "
15609 msgstr "Indeholdte omkostninger: "
15611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:94
15612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:18
15613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:18
15614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:19
15615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:145
15616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:86
15617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:94
15618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:102
15619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:105
15620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
15625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:113
15626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:410
15628 msgid "Budgets administration"
15629 msgstr "Budgetforvaltning"
15631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
15633 msgid "Bug wranglers:"
15634 msgstr "Bug wranglers:"
15636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
15638 msgid "Build a new report?"
15639 msgstr "Anlægge en ny rapport?"
15641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:63
15642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
15643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:368
15644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:392
15645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:444
15646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:515
15647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:547
15649 msgid "Build a report"
15650 msgstr "Anlægge en ny rapport"
15652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:105
15654 msgid "Build and run reports"
15655 msgstr "Anlægge og køre rapporter"
15657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
15658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:109
15663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:131
15665 msgid "Built-in offline circulation interface"
15666 msgstr "Oploade offline-udlånsfildata"
15668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
15669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:157
15670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:345
15675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:160
15680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
15681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
15682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
15683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76
15688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:834
15690 msgid "ByWater Solutions, USA"
15691 msgstr "ByWater Solutions, USA"
15693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
15698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845
15700 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
15701 msgstr "C & P Bibliography Services, USA"
15703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1036
15708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1037
15710 msgid "C3.js v0.4.11"
15713 #. %1$s: cookie | html
15714 #. %2$s: interface | html
15715 #. %3$s: interface | html
15716 #. %4$s: interface | html
15717 #. %5$s: interface | html
15718 #. %6$s: interface | html
15719 #. %7$s: interface | html
15720 #. %8$s: interface | html
15721 #. %9$s: interface | html
15722 #. %10$s: interface | html
15723 #. %11$s: interface | html
15724 #. %12$s: interface | html
15725 #. %13$s: interface | html
15726 #. %14$s: interface | html
15727 #. %15$s: interface | html
15728 #. %16$s: interface | html
15729 #. %17$s: theme | html
15730 #. %18$s: interface | html
15731 #. %19$s: theme | html
15732 #. %20$s: interface | html
15733 #. %21$s: theme | html
15734 #. %22$s: interface | html
15735 #. %23$s: theme | html
15736 #. %24$s: interface | html
15737 #. %25$s: theme | html
15738 #. %26$s: interface | html
15739 #. %27$s: themelang | html
15740 #. %28$s: interface | html
15741 #. %29$s: interface | html
15742 #. %30$s: interface | html
15743 #. %31$s: interface | html
15744 #. %32$s: interface | html
15745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
15748 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15749 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15750 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
15751 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
15752 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
15753 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
15754 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
15755 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
15756 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15757 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
15758 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
15759 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
15760 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.png %s/prog/img/"
15761 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
15762 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
15763 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
15765 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15766 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15767 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
15768 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
15769 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15770 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
15771 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
15772 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
15773 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
15774 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
15775 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
15776 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
15777 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
15778 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
15781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
15786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:106
15791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:94
15796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
15801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:201
15803 msgid "CD software"
15804 msgstr "Software-CD"
15806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:60
15807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
15808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
15809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
15810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
15811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:204
15812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:280
15813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:201
15818 #. For the first occurrence,
15819 #. %1$s: csv_profile.profile | html
15820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:24
15821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:57
15822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
15823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
15828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
15830 msgid "CSV profile ID"
15831 msgstr "CSV-profil"
15833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:151
15835 msgid "CSV profile: "
15836 msgstr "CSV-profil"
15838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:96
15839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:85
15840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
15842 msgid "CSV profiles"
15843 msgstr "CSV-profil"
15845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:255
15847 msgid "CSV separator"
15848 msgstr "CSV-deletegn: "
15850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
15852 msgid "CSV separator: "
15853 msgstr "CSV-deletegn: "
15855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
15860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:191
15862 msgid "Cache expiry (seconds)"
15863 msgstr "Cache udløb (sekunder)"
15865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:348
15866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:777
15867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:852
15869 msgid "Cache expiry:"
15870 msgstr "Cache udløb:"
15872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
15874 msgid "Caitlin Goodger"
15877 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
15878 #. %2$s: from | $KohaDates
15879 #. %3$s: to | $KohaDates
15880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:31
15882 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
15883 msgstr "Beregnet den %s. Fra %s til %s"
15885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:93
15886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:80
15891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:201
15893 msgid "Calendar information"
15894 msgstr "Kalenderdata"
15896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
15898 msgid "California College of the Arts, USA"
15902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
15903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:28
15905 msgid "Call Number"
15906 msgstr "Hyldeplads"
15908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
15909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:201
15910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:203
15912 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
15913 msgstr "Hyldeplads (0-9 til A-Z)"
15915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
15916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:697
15917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
15918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:859
15919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:160
15920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:178
15923 msgstr "Hyldeplads"
15925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
15926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:299
15927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
15932 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
15933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:11
15934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
15935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:100
15936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:172
15937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
15938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
15939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:198
15940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:360
15941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
15942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:46
15943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:41
15944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:734
15945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:72
15946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:115
15947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:267
15948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:39
15949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:887
15950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:55
15951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:150
15952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
15953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
15954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
15955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:79
15956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
15957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:109
15958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217
15959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:161
15960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
15961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:35
15962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:80
15963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:199
15964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
15965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:373
15966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:113
15967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
15968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:43
15969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66
15971 msgid "Call number"
15972 msgstr "Hyldeplads"
15974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
15976 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
15977 msgstr "Hyldeplads (0-9 til A-Z)"
15979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
15980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
15981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:207
15982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:209
15984 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
15985 msgstr "Hyldeplads (Z-A til 9-0)"
15987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:15
15989 msgid "Call number browser"
15990 msgstr "Hyldepladsområde"
15992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:81
15993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
15995 msgid "Call number range"
15996 msgstr "Hyldepladsområde"
15998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:110
15999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:234
16000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:346
16001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
16003 msgid "Call number:"
16004 msgstr "Hyldeplads:"
16006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:93
16008 msgid "Call number: "
16009 msgstr "Hyldeplads:"
16011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
16013 msgid "Call numbers"
16014 msgstr "Signaturerer"
16016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:368
16017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:33
16018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
16021 msgstr "Hyldeplads"
16023 #. %1$s: subscription.callnumber | html
16024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:661
16026 msgid "Callnumber: %s "
16027 msgstr "Hyldeplads: %s "
16029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:838
16031 msgid "Calyx, Australia"
16032 msgstr "Calyx, Australien"
16034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
16036 msgid "Camden County, USA"
16039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
16041 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
16042 msgstr "Der kan angives en enkelt IP eller et subnet som f.eks. 192.168.1.*."
16045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16046 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
16050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:67
16051 msgid "Can not close baskets that have items with uncertain prices in them."
16054 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
16055 #. %2$s: error.cardnumber | html
16057 #. %4$s: error.borrowernumber | html
16058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:110
16060 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
16062 "Kan ikke opdatere låner med låner %s Kortnummer: %s %s (Lånernummer: %s) "
16064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:186
16065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:547
16067 msgid "Can't cancel order"
16068 msgstr "Ordre kan ikke slettes"
16070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:193
16071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:554
16073 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
16074 msgstr "Kan ikke slette ordre og katalogpost"
16077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:547
16080 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order | html %]) holds are linked "
16081 "with this order cancel holds first"
16083 "Kan ikke slette ordre, ([% books_loo.holds_on_order %]) reserveringer linket "
16084 "til denne ordre, slet reserveringer først"
16087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:186
16090 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order | html %]) holds are "
16091 "linked with this order cancel holds first"
16093 "Kan ikke slette ordre, ([% loop_order.holds_on_order %]) reserveringer er "
16094 "linket til denne ordre, slet reserveringer først"
16096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:350
16098 msgid "Can't cancel receipt "
16099 msgstr "Kan ikke slette modtagelsen "
16102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:205
16103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:566
16104 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
16105 msgstr "Kan ikke slette katalogpost eller bestilling, slet først reserveringer"
16108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
16111 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items | html %] "
16114 "Kan ikke slette katalog post, pga. [% books_loo.items %] eksisterende "
16118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
16121 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items | html %] "
16124 "Kan ikke slette katalog post, pga. [% books_order.items %] eksisterende "
16128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:199
16129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
16130 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
16131 msgstr "Kan ikke slette katalogpost, slet andre ordrer linket til den først"
16134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:202
16135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
16136 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
16137 msgstr "Kan ikke slette post, slet abonnementer først"
16140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:193
16141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:554
16142 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
16143 msgstr "Kan ikke slette katalogpost, se begrænsninger herunder"
16146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
16147 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
16148 msgstr "Kan ikke gemme denne post, da følgende felter ikke er udfyldte:"
16151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
16152 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
16153 msgstr "Kan ikke gemme denne post, da følgende felter ikke er udfyldte:"
16155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
16156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:176
16157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
16158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
16159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:133
16160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:26
16161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:121
16163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:123
16164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:112
16165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:41
16166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:97
16167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
16168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
16169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:86
16170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:157
16171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:39
16172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:68
16173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:118
16174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:188
16175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:116
16176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:131
16177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:83
16178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:84
16179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:104
16180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:198
16181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
16182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
16183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:67
16184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
16185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:150
16186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:167
16187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:310
16188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:148
16189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:285
16190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:283
16191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:327
16192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:221
16193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:223
16194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
16195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:147
16196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:458
16197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:96
16198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:99
16199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:74
16200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:412
16201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:420
16202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:486
16203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:60
16204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:355
16205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:365
16206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:71
16207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:531
16208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:535
16209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:539
16210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:543
16211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:547
16212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
16213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
16214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:135
16215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:160
16216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:37
16217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:158
16218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:78
16219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
16220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:977
16221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:289
16222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:45
16223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:39
16224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:50
16225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
16226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:166
16227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:223
16228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:126
16229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:82
16230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:181
16231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:123
16232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
16233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:253
16234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:122
16235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:219
16236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:80
16237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:134
16238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:136
16239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:262
16240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:290
16241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:107
16242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:125
16243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:271
16244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:359
16245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:670
16246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:756
16247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:159
16248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:487
16249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:490
16250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:492
16251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
16252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:45
16253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:124
16254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
16255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:375
16256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
16257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
16258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:79
16259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:455
16260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:47
16261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:71
16262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
16263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:36
16264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
16265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:149
16266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
16267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:323
16268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
16269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
16270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:306
16271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:120
16272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:104
16273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:229
16274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:127
16275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:129
16276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:68
16277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
16278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:102
16279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:113
16280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:77
16281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:164
16282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:70
16283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:98
16284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:144
16285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:414
16286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:127
16287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:181
16288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:202
16289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:223
16290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:87
16291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
16292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:117
16293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:199
16294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
16295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
16296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
16297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:168
16298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:239
16299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:62
16300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:81
16301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:99
16302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:145
16303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:365
16304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
16305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
16306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
16307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:287
16308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:182
16309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:257
16310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:259
16311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:355
16312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:796
16313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:872
16314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
16315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
16316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
16317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:326
16318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:329
16319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:331
16320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
16321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:177
16322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:103
16323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
16324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
16325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:340
16326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:408
16327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:581
16332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:141
16333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:194
16334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:320
16339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:354
16341 msgid "Cancel a confirmed request"
16342 msgstr "Annullerede ordrer"
16344 #. INPUT type=submit
16345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
16350 #. INPUT type=submit
16351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
16353 msgid "Cancel and Transfer all"
16354 msgstr "Annuller overførsel"
16356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:42
16358 msgid "Cancel and return to order"
16359 msgstr "Ignorer og vend tilbage til ordre"
16362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:284
16364 msgid "Cancel article request"
16365 msgstr "Annullerede ordrer"
16367 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
16368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:294
16370 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
16371 msgstr "Normale udlåns-, reserverings- og returneringspolitik%s for %s%s"
16373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25
16375 msgid "Cancel enrollment "
16376 msgstr "Brugergebyr: "
16378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:308
16380 msgid "Cancel filter"
16381 msgstr "Annuller filter"
16384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:175
16385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:53
16386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:410
16387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:217
16388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:223
16389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:119
16391 msgid "Cancel hold"
16392 msgstr "Slette reservering"
16394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:288
16396 msgid "Cancel hold "
16397 msgstr "Slette reservering"
16399 #. INPUT type=submit
16400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:117
16403 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) | "
16405 msgstr "Slet reservering og send tilbage til : [% reserveloo.homebranch %]"
16407 #. %1$s: Branches.GetName( reserveloo.item.homebranch ) | html
16408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:51
16410 msgid "Cancel hold and return to: %s"
16411 msgstr "Ignorer og vend tilbage til ordre"
16413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
16415 msgid "Cancel import"
16416 msgstr "Slet modtagelse"
16418 #. INPUT type=submit name=submit
16419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:746
16420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:899
16421 msgid "Cancel marked holds"
16422 msgstr "Slette markerede reserveringer"
16425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
16426 msgid "Cancel merge"
16427 msgstr "Afbryd fletning"
16429 #. INPUT type=button
16430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:441
16432 msgid "Cancel modifications"
16433 msgstr "Send ikke besked"
16435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:102
16437 msgid "Cancel notification"
16438 msgstr "Send ikke besked"
16440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:188
16441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:415
16442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:549
16444 msgid "Cancel order"
16445 msgstr "Annullerede ordrer"
16447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
16449 msgid "Cancel order and catalog record"
16450 msgstr "Kan ikke slette ordre og katalogpost"
16452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:552
16454 msgid "Cancel order and delete catalog record"
16455 msgstr "Kan ikke slette ordre og katalogpost"
16457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
16459 msgid "Cancel receipt"
16460 msgstr "Slet modtagelse"
16462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:31
16464 msgid "Cancel request "
16465 msgstr "Slet modtagelse"
16467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:58
16469 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
16470 msgstr "Slet reservering og prøv så overførsel:"
16472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:73
16473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:180
16475 msgid "Cancel transfer"
16476 msgstr "Annuller overførsel"
16478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:48
16480 msgid "Cancel upload"
16481 msgstr "Slette upload"
16483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:892
16488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:49
16489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:130
16491 msgid "Cancellation date"
16492 msgstr "Annulleringsdato"
16494 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) | html
16496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:623
16498 msgid "Cancellation reason: %s %s "
16499 msgstr "Årsag til annullering: %s %s "
16502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
16504 msgid "Cancellation requested"
16505 msgstr "Annullerede ordrer"
16507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:63
16508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:65
16509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:400
16512 msgstr "Annulleret"
16514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:94
16517 msgstr "Annulleret "
16519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:581
16521 msgid "Cancelled orders"
16522 msgstr "Annullerede ordrer"
16524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
16525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:92
16527 msgid "Cannot Delete"
16528 msgstr "Kan ikke slette"
16530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
16532 msgid "Cannot add patron"
16533 msgstr "Kan ikke tilføje låner"
16535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:80
16537 msgid "Cannot be ordered"
16538 msgstr "Kan ikke sorteres"
16541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:315
16542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:325
16543 msgid "Cannot be put on hold"
16544 msgstr "Kan ikke reservere"
16546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:30
16548 msgid "Cannot be toggled"
16549 msgstr "Kan ikke sorteres"
16551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:67
16553 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
16554 msgstr "Kan ikke annullere modtagelsen. Mulige årsager : "
16556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:166
16557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:557
16558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:565
16560 msgid "Cannot check in"
16561 msgstr "Aflevering ikke mulig"
16563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:89
16565 msgid "Cannot check out"
16566 msgstr "Aflevering ikke mulig"
16568 #. For the first occurrence,
16569 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
16570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:636
16571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:46
16573 msgid "Cannot check out! %s "
16574 msgstr "Aflevering ikke mulig! %s "
16576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
16577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:28
16578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
16579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
16580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
16581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:170
16583 msgid "Cannot delete"
16584 msgstr "Kan ikke slette"
16586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
16587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:279
16589 msgid "Cannot delete budget"
16590 msgstr "Budget kan ikke slettes"
16592 #. %1$s: budget_period_description | html
16593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:96
16595 msgid "Cannot delete budget '%s'"
16596 msgstr "Budget kan ikke slettes '%s'"
16598 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
16599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:129
16601 msgid "Cannot delete currency %s"
16602 msgstr "Kan ikke slette valuta "
16604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:178
16606 msgid "Cannot delete filing rule "
16607 msgstr "Kan ikke slette sorteringsregel "
16609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:23
16611 msgid "Cannot delete patron"
16612 msgstr "Kan ikke slette låner"
16614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:107
16615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:172
16617 msgid "Cannot edit"
16618 msgstr "Kan ikke editere"
16620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
16622 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
16625 #. For the first occurrence,
16626 #. %1$s: ERROR.OPNLINK | html
16627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
16628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
16630 msgid "Cannot open %s to read."
16631 msgstr "Kan ikke åbne %s for læsning"
16633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
16635 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
16637 "Kan ikke åbne indeks-folder (idlink.txt eller datalink.txt) for læsning."
16640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
16641 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
16644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:97
16646 msgid "Cannot place hold"
16647 msgstr "Kan ikke reservere:"
16649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:116
16651 msgid "Cannot place hold on some items"
16652 msgstr "Kan ikke reservere nogle eksemplarer"
16654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:38
16655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:40
16657 msgid "Cannot place hold:"
16658 msgstr "Kan ikke reservere:"
16660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
16662 msgid "Cannot process file as an image."
16663 msgstr "Kan ikke behandle filen som et billede."
16665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:23
16667 msgid "Cannot renew:"
16668 msgstr "Kan ikke slette"
16671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:311
16672 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
16673 msgstr "Kan ikke teste forudsigelsesmønster af følgende årsag(er):"
16676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
16677 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
16678 msgstr "Kan ikke teste forudsigelse af følgende årsag(er): %s"
16680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
16682 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
16683 msgstr "Kan ikke pakke fil ud til plugin-folder."
16685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:84
16686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:356
16688 msgid "Cap fine at replacement price"
16689 msgstr "Erstatningspris"
16691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
16692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141
16693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:74
16694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:98
16695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:61
16696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:136
16697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:172
16698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:325
16699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:91
16704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
16709 #. %1$s: batche.batch_id | html
16710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:26
16712 msgid "Card batch number %s"
16713 msgstr "Lånerkortstaknummer %s"
16715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
16717 msgid "Card batches"
16718 msgstr "Kort stakke"
16720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:83
16722 msgid "Card height:"
16723 msgstr "Korthøjde:"
16725 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
16726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:7
16727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:48
16728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
16729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:29
16730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:33
16732 msgid "Card number"
16733 msgstr "Kortnummer"
16735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
16737 msgid "Card number already in use."
16738 msgstr "Der findes allerede en låner med dette nummer."
16740 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
16742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:563
16744 msgid "Card number can be up to %s characters. %s "
16745 msgstr ". Et password skal mindst have %s tegn."
16747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18
16749 msgid "Card number length is incorrect."
16750 msgstr "Der findes allerede en låner med dette nummer."
16752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:81
16754 msgid "Card number list (one barcode per line):"
16755 msgstr "Stregkode-liste (en stregkode pr. linje): "
16757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:59
16759 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
16760 msgstr "Stregkode-liste (en stregkode pr. linje): "
16762 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
16763 #. %2$s: maxlength_cardnumber | html
16764 #. %3$s: ELSIF maxlength_cardnumber
16765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:559
16767 msgid "Card number must be between %s and %s characters. %s "
16768 msgstr "Kortnummer skal være mellem %s og %s karakterer."
16770 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
16771 #. %2$s: ELSIF minlength_cardnumber && maxlength_cardnumber
16772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:555
16774 msgid "Card number must be exactly %s characters. %s "
16775 msgstr ". Et password skal mindst have %s tegn."
16777 #. For the first occurrence,
16778 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
16779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
16780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:558
16781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:562
16783 msgid "Card number must not be more than %s characters."
16784 msgstr ". Et password skal mindst have %s tegn."
16786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
16787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:64
16788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:42
16790 msgid "Card number: "
16791 msgstr "Lånernummer: "
16793 #. For the first occurrence,
16794 #. %1$s: patron.cardnumber | html
16795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
16796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:42
16798 msgid "Card number: %s"
16799 msgstr "Kortnummer: %s"
16801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141
16802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:134
16803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:181
16805 msgid "Card preview"
16806 msgstr "MARC forhåndsvisning:"
16808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
16810 msgid "Card template"
16811 msgstr "Ny skabelon"
16813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
16815 msgid "Card templates"
16816 msgstr "Etiketskabeloner"
16818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:87
16820 msgid "Card width:"
16821 msgstr "Kortbredde:"
16823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:150
16824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:51
16827 msgstr "Kortnummer"
16829 #. %1$s: e.cardnumber | html
16830 #. %2$s: IF e.borrowernumber
16831 #. %3$s: e.borrowernumber | html
16833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:107
16836 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
16839 "Kortnummer %s er ikke et gyldigt kortnummer %s (for låner med lånernummer "
16842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:80
16844 msgid "Cardnumber already in use."
16845 msgstr "Der findes allerede en låner med dette nummer."
16847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:83
16849 msgid "Cardnumber length is incorrect."
16850 msgstr "Der findes allerede en låner med dette nummer."
16852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:56
16854 msgid "Cardnumbers already in list"
16855 msgstr "Der findes allerede en låner med dette nummer."
16857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:93
16858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:42
16860 msgid "Cardnumbers not found"
16861 msgstr "Stregkoder ikke fundet"
16863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:837
16865 msgid "Carnegie Stout Library, USA"
16868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
16870 msgid "Caroline Cyr La Rose"
16873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:106
16874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
16875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
16880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:90
16885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
16886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
16888 msgid "Cash register"
16891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:21
16892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:32
16894 msgid "Cash register statistics"
16895 msgstr "Katalogstatistikker"
16897 #. %1$s: beginDate | $KohaDates
16898 #. %2$s: endDate | $KohaDates
16899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:35
16901 msgid "Cash register statistics %s to %s"
16904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
16906 msgid "Cassette recording"
16907 msgstr "Kasetteoptagelse"
16909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:47
16910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:22
16911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
16912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
16913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:100
16914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:222
16915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:224
16916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
16917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:18
16918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:28
16919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
16920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:16
16921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:126
16922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:19
16923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:42
16924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:31
16925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:49
16926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
16927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
16928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:25
16929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
16930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:22
16931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
16932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
16933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
16938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:53
16939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:82
16940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:18
16942 msgid "Catalog by item type"
16943 msgstr "Katalogiser efter medietype"
16945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:32
16947 msgid "Catalog details"
16948 msgstr "Katalogdetaljer"
16950 #. %1$s: IF ( biblionumber )
16951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:99
16953 msgid "Catalog details %s "
16954 msgstr "Katalogdetaljer %s "
16956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:9
16958 msgid "Catalog search"
16959 msgstr "Katalogsøgning"
16961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
16962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:21
16963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:68
16965 msgid "Catalog statistics"
16966 msgstr "Katalogstatistikker"
16969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
16970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:29
16971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
16972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
16973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:24
16974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:415
16975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
16976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
16977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
16978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:85
16981 msgstr "Katalogisering"
16983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:29
16985 msgid "Cataloging editor"
16986 msgstr "Katalogiseringssøgning"
16988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
16990 msgid "Cataloging search"
16991 msgstr "Katalogiseringssøgning"
16993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
16998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:127
17000 msgid "Catalogue tables"
17001 msgstr "Katalogdetaljer"
17003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:133
17005 msgid "Cataloguing tables"
17006 msgstr "Katalogdetaljer"
17008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:839
17010 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
17011 msgstr "Catalyst IT, New Zealand"
17013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:9
17014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
17015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
17016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:126
17017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:79
17018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:101
17019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:64
17020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:52
17021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:57
17026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:141
17028 msgid "Category code"
17029 msgstr "Kategorikode"
17032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:503
17035 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
17038 "- kategorikoden kan kun indeholde følgende karakterer: bogstaver, tal, - og _"
17041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
17043 msgid "Category code unknown."
17044 msgstr "Kategorikode:"
17046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:37
17047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:66
17048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:71
17049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
17051 msgid "Category code: "
17052 msgstr "Kategorikode: "
17054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
17056 msgid "Category name"
17057 msgstr "Kategorinavn"
17059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:62
17060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
17062 msgid "Category type: "
17063 msgstr "Kategoritype: "
17065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:26
17066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:194
17067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
17072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
17073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:53
17074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:589
17075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:412
17076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:66
17077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
17078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:50
17079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
17082 msgstr "Kategori: "
17084 #. For the first occurrence,
17085 #. %1$s: patron.category.description | html
17086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:32
17087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
17089 msgid "Category: %s"
17090 msgstr "Kategori: %s"
17092 #. %1$s: patron.category.description | html
17093 #. %2$s: patron.categorycode | html
17094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:73
17096 msgid "Category: %s (%s)"
17097 msgstr "Kategori: %s (%s)"
17099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
17101 msgid "Categorycode"
17102 msgstr "Kategorikode"
17104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:315
17105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:244
17108 msgstr "Celleværdi "
17110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
17111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
17113 msgid "Cell value "
17114 msgstr "Celleværdi "
17116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:41
17118 msgid "Cells contain estimated values only."
17119 msgstr "Celler indeholder kun skønnede værdier."
17121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
17123 msgid "Central Kansas Library System (CKLS), USA"
17126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:841
17128 msgid "Centre collégial des services regroupés (CCSR), Canada"
17131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
17133 msgid "Chad Billman"
17136 #. INPUT type=button
17137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:397
17138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
17142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:156
17144 msgid "Change amounts by"
17145 msgstr "Bødebeløb "
17147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:331
17149 msgid "Change basket group"
17150 msgstr "Ændre bestillingsgruppe"
17152 #. INPUT type=submit
17153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:65
17154 msgid "Change basketgroup"
17155 msgstr "Ændre bestillingsgruppe"
17157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
17158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:502
17160 msgid "Change framework"
17161 msgstr "Ændre struktur: "
17163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:159
17165 msgid "Change internal note"
17166 msgstr "Ændre notat"
17168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:250
17170 msgid "Change library"
17171 msgstr "Ethvert bibliotek"
17174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1090
17176 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
17177 msgstr "Standard-beskedindstillinger for denne lånertype"
17179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:89
17180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
17182 msgid "Change order"
17183 msgstr "Administrere bestillinger"
17185 #. %1$s: ordernumber | html
17186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
17188 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
17189 msgstr "Ændre ordrenoter (ordre nr. %s)"
17191 #. %1$s: ordernumber | html
17192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
17194 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
17195 msgstr "Ændre ordrenoter (ordre nr. %s)"
17197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:22
17199 msgid "Change password"
17200 msgstr "Ændre adgangskode"
17202 #. %1$s: patron.firstname | html
17203 #. %2$s: patron.surname | html
17204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:60
17206 msgid "Change username and/or password for %s %s"
17207 msgstr "Ændre brugernavn og/eller adgangskode for %s %s"
17209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:87
17211 msgid "Changed action if matching record found"
17212 msgstr "Ændret aktion, hvis passende post findes"
17214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:90
17216 msgid "Changed action if no match found"
17217 msgstr "Ændret aktion, hvis passende post ikke findes"
17219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:93
17221 msgid "Changed item processing option"
17222 msgstr "Option for medieforvaltning ændret"
17224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
17225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:142
17226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:159
17227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
17232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:106
17234 msgid "Changes have not been applied. Please check the following values: "
17237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
17240 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
17244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
17246 msgid "Changes saved."
17249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
17250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:235
17255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168
17256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:276
17257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:127
17262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
17264 msgid "Character encoding: "
17265 msgstr "Karakterkodning: "
17267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
17268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:698
17269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:45
17270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:860
17271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:161
17272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:179
17273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:333
17278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:353
17280 msgid "Charge when?"
17283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
17285 msgid "Charles Farmer"
17286 msgstr "Charles Farmer"
17288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
17290 msgid "Charlotte Cordwell"
17293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:64
17295 msgid "Chart (.svg)"
17298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:8
17301 msgstr "Udskriftstype"
17304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
17306 msgstr "Marker alle"
17308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:95
17313 #. INPUT type=submit
17314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:130
17318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:56
17319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
17320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:465
17323 msgstr "Marker alle"
17325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:50
17327 msgid "Check barcodes list for items shelved out of order: "
17330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:183
17332 msgid "Check boxes to duplicate the original values"
17335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
17336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:20
17338 msgid "Check expiration"
17339 msgstr "Kontroller udløbsdato"
17341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:178
17343 msgid "Check for embedded item record data?"
17344 msgstr "Kontroller tilhørende eksemplardata?"
17346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:639
17347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
17349 msgid "Check for previous checkouts: "
17350 msgstr "Tidligere udlån"
17352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
17353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
17354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
17355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:12
17356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:152
17357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
17358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
17359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:26
17360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:47
17361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:611
17366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
17371 #. For the first occurrence,
17373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
17374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:513
17376 msgid "Check in message"
17377 msgstr "Beskeder ved aflevering"
17379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:167
17381 msgid "Check lists"
17382 msgstr "Kontrollister"
17384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:35
17385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:44
17386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
17388 msgid "Check logs for more details."
17389 msgstr "Se fejl-loggen for flere detaljer."
17391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
17392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
17393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
17394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
17395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
17396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
17397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:11
17398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
17399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
17400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
17401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
17402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
17403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
17404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
17405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
17406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:81
17407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
17408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
17409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
17410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
17411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:447
17412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:528
17413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:84
17414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:46
17419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
17421 msgid "Check out and check in items"
17422 msgstr "Afleverede eksemplarer"
17424 #. For the first occurrence,
17426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
17428 msgid "Check out message"
17429 msgstr "Beskeder ved udlån"
17431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
17433 msgid "Check out to this patron"
17434 msgstr "Udlån til denne låner"
17436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:359
17438 msgid "Check previous checkout?"
17439 msgstr "Tidligere udlån"
17441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:499
17442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
17444 msgid "Check previous checkouts: "
17445 msgstr "Tidligere udlån"
17447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
17449 msgid "Check that your database is running."
17450 msgstr "Kontroller om databasen kører"
17453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
17455 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
17456 msgstr "Marker de biblioteker, hvorfra du tager eksemplarer tilbage fra."
17458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
17460 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
17461 msgstr "Marker de biblioteker, hvorfra du tager eksemplarer tilbage fra."
17463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:115
17465 msgid "Check the expiration of a serial"
17466 msgstr "Kontroller udløbsdato"
17468 #. %1$s: INCLUDE txt_kohaconf_xml
17469 #. %2$s: '127.0.0.1' | $HtmlTags tag=>'code'
17470 #. %3$s: 'localhost' | $HtmlTags tag=>'code'
17471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:53
17474 "Check the hostname setting in %s. Some database servers require %s rather "
17478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
17481 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
17482 "OPAC. (Requires above, does not work with "
17483 msgstr "Marker for at vise brugerne dette attribut i OPAC."
17485 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:285
17488 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield | html %]"
17489 msgstr "Marker for at slette underfelt [% ite.subfield %]"
17491 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:256
17493 msgid "Check to delete this field"
17494 msgstr "Ja, slet dette delfelt"
17496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:117
17498 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
17499 msgstr "Marker for at vise brugerne dette attribut i OPAC."
17501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:91
17504 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
17505 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
17507 "Marker, for at en lånerpost kan have flere værdier for dette attribut. "
17508 "Indstillingen kan ikke ændres igen, når et felt er defineret."
17510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:133
17513 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
17514 msgstr "Marker dette attribut hvis medarbejdere skal kunne søge det."
17516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:141
17518 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
17519 msgstr "Marker for at vise dette attribut i låner -> udlån."
17521 #. %1$s: 'koha-conf.xml' | $HtmlTags Tag=>'code'
17522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
17524 msgid "Check your database settings in %s."
17525 msgstr "Kontroller databaseindstillingerne i "
17527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:100
17528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:128
17531 msgstr "Aflevering"
17533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:76
17535 msgid "Check-in date from"
17536 msgstr "Afleveringsdato fra"
17538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:98
17540 msgid "Check-in date from:"
17541 msgstr "Afleveringsdato fra:"
17543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:300
17544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:302
17545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:554
17546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:556
17547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:675
17548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:677
17553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:81
17555 msgid "Checked by the library"
17556 msgstr "Vælg dit bibliotek:"
17559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
17562 msgstr "Afleveret "
17564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
17566 msgid "Checked in "
17567 msgstr "Afleveret "
17570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
17572 msgid "Checked in item."
17573 msgstr "Afleverede eksemplarer"
17576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:87
17577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:104
17578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:37
17580 msgid "Checked out"
17583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
17585 msgid "Checked out "
17589 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
17590 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
17593 #. %6$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.CheckedOutFor hide_patron_infos_if_needed=1
17595 #. %8$s: item.datedue | html
17596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:425
17598 msgid "Checked out %s %s %s by %s to %s %s %s : due %s "
17599 msgstr "Checket ud %s %s %s af "
17601 #. %1$s: checkouts.size | html
17602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
17604 msgid "Checked out %s times"
17605 msgstr "Blev udlånt %s gange"
17607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
17608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
17609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
17610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:696
17611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
17612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:159
17613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:177
17615 msgid "Checked out from"
17616 msgstr "Udlånt fra"
17618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
17619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:58
17620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:695
17621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:857
17622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:158
17623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:176
17625 msgid "Checked out on"
17626 msgstr "Udlånt den"
17628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:25
17630 msgid "Checked out today"
17631 msgstr "Udlånt i dag"
17633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:612
17635 msgid "Checked out: "
17638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:105
17639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:684
17641 msgid "Checked-in items"
17642 msgstr "Afleverede eksemplarer"
17644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
17647 msgstr "Aflevering"
17649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:336
17651 msgid "Checkin message"
17652 msgstr "Beskeder ved aflevering"
17654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
17656 msgid "Checkin message type: "
17657 msgstr "Beskeder ved aflevering "
17659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:245
17661 msgid "Checkin message: "
17662 msgstr "Beskeder ved aflevering "
17664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:45
17667 msgstr "Afleveres den"
17669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:127
17671 msgid "Checking out to "
17672 msgstr "Udlåner til "
17674 #. For the first occurrence,
17675 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
17676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:515
17677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:633
17678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:63
17680 msgid "Checking out to %s"
17681 msgstr "Udlåner til %s"
17683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:239
17686 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
17687 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
17690 "Markering af feltet ved siden af underfeltet vil deaktivere feltet og slette "
17691 "værdierne i dette underfelt for alle valgte eksemplarer. Blankt felt betyder "
17694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:193
17697 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
17698 "the values of that field on all selected patrons"
17700 "Markering af feltet ved siden af underfeltet vil deaktivere feltet og slette "
17701 "værdierne i dette underfelt for alle valgte lånere"
17703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:99
17704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:104
17705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
17710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:70
17712 msgid "Checkout count"
17713 msgstr "Antal udlån"
17715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:180
17717 msgid "Checkout count:"
17718 msgstr "Antal udlån"
17720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:78
17722 msgid "Checkout date"
17723 msgstr "Udlånsdato"
17725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:95
17727 msgid "Checkout date from:"
17728 msgstr "Udlånsdato fra:"
17730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
17732 msgid "Checkout date from: "
17733 msgstr "Udlånsdato fra: "
17735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
17737 msgid "Checkout history"
17738 msgstr "Udlånshistorik"
17740 #. %1$s: biblio.title | html
17741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:27
17743 msgid "Checkout history for %s"
17744 msgstr "Udlånshistorik for %s"
17746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:24
17747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
17748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:28
17750 msgid "Checkout notes"
17751 msgstr "Udlånsdato"
17753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:180
17755 msgid "Checkout notes pending"
17756 msgstr "Udlånsstatus:"
17758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43
17760 msgid "Checkout on"
17761 msgstr "Udlånt den"
17763 #. INPUT type=submit
17764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:274
17766 msgid "Checkout or renew"
17767 msgstr "Udlånt den"
17769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:531
17771 msgid "Checkout settings"
17772 msgstr "Udlånsstatus:"
17774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:77
17776 msgid "Checkout status:"
17777 msgstr "Udlånsstatus:"
17779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:107
17780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
17781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:44
17782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
17783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:32
17784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:145
17785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
17790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
17791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:723
17792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:49
17793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:56
17795 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
17796 msgstr "Udlån er BLOKERET, fordi låneren har for sent afleverede genstande"
17798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:407
17799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:243
17801 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
17802 msgstr "Udlån er BLOKERET, fordi låneren har for sent afleverede genstande"
17804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:720
17809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:110
17812 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
17813 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
17816 "Kontrollerer MARC-strukturen. Har du ændret MARC-strukturen, er det klogt at "
17817 "køre dette værktøj for at kontrollere stukturen for fejl."
17819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:842
17821 msgid "Cheshire Libraries, United Kingdom"
17822 msgstr "software.coop, United Kingdom"
17825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:594
17826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
17831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
17833 msgid "Chloe Alabaster"
17836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:145
17837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:147
17842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:179
17843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:59
17844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:99
17845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:132
17846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:166
17847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
17848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:29
17849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:42
17850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:53
17851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:118
17852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:54
17853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:112
17858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:65
17859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:87
17864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:40
17866 msgid "Choose .koc file: "
17867 msgstr "Vælg en .koc-fil: "
17870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:444
17871 msgid "Choose Hemisphere:"
17872 msgstr "Vælg hemisfære:"
17874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:81
17876 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
17877 msgstr "Vælg rækkefølgen af felterne til udskrivning"
17879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:82
17880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:103
17881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:142
17882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
17884 msgid "Choose a field name"
17885 msgstr "Vælg en .koc-fil "
17887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
17888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:261
17890 msgid "Choose a file "
17891 msgstr "Vælg en .koc-fil "
17893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:39
17895 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
17896 msgstr "Vælg en leverandør fra listen og hop direkte til det rigtige sted. "
17898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
17900 msgid "Choose a vendor to transfer from"
17901 msgstr "Ignorer og vend tilbage til overførsler:"
17903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:96
17905 msgid "Choose a vendor to transfer to"
17906 msgstr "Ignorer og vend tilbage til overførsler:"
17908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:15
17910 msgid "Choose adult category "
17911 msgstr "Vælg voksenkategori "
17913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
17914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:151
17916 msgid "Choose an icon:"
17917 msgstr "Vælg et ikon:"
17919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
17921 msgid "Choose barcode type (encoding): "
17922 msgstr "Vælg stregkodetype (Kodering): "
17924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:63
17926 msgid "Choose layout type: "
17927 msgstr "Vælg layout-type: "
17929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:57
17931 msgid "Choose library:"
17932 msgstr "Vælg biblotek:"
17934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:43
17936 msgid "Choose list"
17937 msgstr "Vælg liste"
17939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100
17940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:84
17945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
17948 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
17949 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
17951 "Vælg én for at begrænse denne attribut til én lånertype. Lad den være blank, "
17952 "hvis du vil have disse attributter tilgængelige for alle lånere."
17954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
17956 msgid "Choose order of text fields to print"
17957 msgstr "Vælg rækkefølgen af felterne til udskrivning"
17959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:380
17961 msgid "Choose the file to add to the basket"
17962 msgstr "Vælg den fil, der skal tilføjes til kurven"
17965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
17966 msgid "Choose this record"
17967 msgstr "Vælg denne post"
17970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
17972 msgid "Choose time"
17975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:188
17978 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
17979 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
17981 "Vælg om lånere i denne kategori skal blokeres fra det offentlige "
17982 "kataloghandlinger som fornyelse og reservationer, når deres kort er udløbet. "
17984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:209
17987 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
17988 "to borrow an item they borrowed before. "
17991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:172
17993 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
17995 "Udvælg hvilke plugins, der bruges til at foreslå søgninger til lånere og "
17998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:42
18000 msgid "Choose your library:"
18001 msgstr "Vælg dit bibliotek:"
18003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
18004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
18005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:374
18010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
18015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:306
18016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:264
18021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:992
18026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
18028 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
18029 msgstr "Chris Catalfo (ny MARC-editor som Plugin)"
18031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
18033 msgid "Chris Cormack"
18036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
18039 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 "
18040 "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member; 17.05 "
18041 "Documentation Manager; 17.11 Documentation Team Member)"
18043 "Chris Cormack (1.x, 3.4, and 3.6 Release Manager; 3.8 and 3.10 Release "
18044 "Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
18046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
18048 msgid "Chris Kirby"
18051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
18053 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
18054 msgstr "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
18056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
18058 msgid "Chris Weeks"
18061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
18063 msgid "Christophe Croullebois"
18064 msgstr "Christophe Croullebois"
18066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
18068 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
18069 msgstr "Christopher Hall"
18071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
18073 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
18074 msgstr "Christopher Hall (3.8 Versionsvedligeholder)"
18076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
18078 msgid "Christopher Hyde"
18079 msgstr "Christopher Hyde"
18081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
18083 msgid "Cindy Murdock Ames"
18084 msgstr "Cindy Murdock Ames"
18086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:106
18089 msgstr "Udlånsnotits"
18091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:129
18094 msgstr "Udlånsnotits"
18097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
18098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
18099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:9
18100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
18101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:101
18102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:227
18103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:229
18104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
18105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
18106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:19
18107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:28
18108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:20
18109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:17
18110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:24
18111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:21
18112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:24
18113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:18
18114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
18115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
18116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:46
18117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:53
18118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
18119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
18120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:18
18121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:19
18122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
18123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
18124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
18125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
18126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
18127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:44
18129 msgid "Circulation"
18132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:947
18134 msgid "Circulation (\""
18137 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
18138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:9
18140 msgid "Circulation History for %s"
18141 msgstr "Udlånshistorik for %s"
18143 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) || 'Default' | html
18144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:94
18146 msgid "Circulation alerts for %s"
18147 msgstr "Udlånsbeskeder til %s"
18149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
18151 msgid "Circulation and fine rules"
18152 msgstr "Udlåns- og bøderegler"
18154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
18155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:61
18157 msgid "Circulation and fines rules"
18158 msgstr "Udlåns- og bøderegler"
18160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:97
18161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:26
18163 msgid "Circulation history"
18164 msgstr "Udlånshistorik"
18166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:6
18168 msgid "Circulation home"
18169 msgstr "Udlånsnotits:"
18171 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
18172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
18174 msgid "Circulation note"
18175 msgstr "Udlånsnotits:"
18177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
18179 msgid "Circulation note: "
18180 msgstr "Udlånsnotits: "
18182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
18184 msgid "Circulation records were last synced on: "
18185 msgstr "Udlånsposter blev sidst synkroniseret den: "
18187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
18189 msgid "Circulation reports"
18190 msgstr "Udlånsrapporter"
18192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26
18194 msgid "Circulation rule created!"
18195 msgstr "Udlånsrapporter"
18197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28
18199 msgid "Circulation rule not created!"
18200 msgstr "Udlånsnotits:"
18202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
18203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:24
18204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
18206 msgid "Circulation statistics"
18207 msgstr "Udlånsstatistik"
18209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:139
18211 msgid "Circulation tables"
18212 msgstr "Udlånstabeller"
18214 #. %1$s: LoginBranchname | html
18215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
18217 msgid "Circulation: Overdues at %s"
18218 msgstr "Udlån: Udestående den %s"
18220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:348
18225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:17
18226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:132
18231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
18232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
18234 msgid "Cities and towns"
18237 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
18238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:144
18239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
18240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
18241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
18246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
18251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
18256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:99
18261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
18263 msgid "City search:"
18264 msgstr "By søgning:"
18266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:601
18267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
18268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:70
18273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:103
18274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:237
18275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:239
18277 msgid "Claim acquisition"
18278 msgstr "Reklamation erhvervelse"
18280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:97
18283 msgstr "Reklamationsdato"
18285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:116
18287 msgid "Claim missing serials"
18288 msgstr "Reklamere tidsskriftsudgave"
18290 #. INPUT type=submit
18291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:151
18293 msgid "Claim order"
18294 msgstr "Reklamere bestilling"
18296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:104
18297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:242
18298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:244
18300 msgid "Claim serial issue"
18301 msgstr "Reklamere tidsskriftsudgave"
18303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:45
18305 msgid "Claim using notice: "
18306 msgstr "Reklamation via besked: "
18308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:193
18309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
18310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341
18311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
18312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:144
18315 msgstr "Reklameret"
18317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:70
18319 msgid "Claimed date"
18320 msgstr "Reklamationsdato"
18322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
18323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:23
18326 msgstr "Reklamationer"
18328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:96
18329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:69
18331 msgid "Claims count"
18332 msgstr "Reklamation over antal"
18334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:19
18336 msgid "Claims count: "
18337 msgstr "Reklamation over antal"
18339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
18340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
18342 msgid "Claire Gravely"
18343 msgstr "Claire Hernandez"
18345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
18347 msgid "Claire Hernandez"
18348 msgstr "Claire Hernandez"
18350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:178
18355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:190
18356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:192
18358 msgid "ClassSources"
18359 msgstr "ClassSources"
18361 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
18362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:191
18364 msgid "Classification"
18365 msgstr "Klassifikation"
18367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
18369 msgid "Classification filing rules"
18370 msgstr "Sorteringsregler for klassifikation"
18372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:65
18373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:69
18375 msgid "Classification source code: "
18376 msgstr "Klassifikationskildekode: "
18378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:69
18379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:32
18380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:195
18381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
18383 msgid "Classification sources"
18384 msgstr "Klassifikationskilder"
18386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:260
18388 msgid "Classification:"
18389 msgstr "Klassifikation:"
18391 #. For the first occurrence,
18392 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification | $raw
18393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:118
18394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:124
18396 msgid "Classification: %s "
18397 msgstr "Klassifikation: %s "
18399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
18401 msgid "Claudia Forsman"
18402 msgstr "Claudia Forsman"
18404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
18407 msgstr "Clay Fouts"
18409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:317
18414 #. %1$s: import_batch_id | html
18415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:52
18417 msgid "Cleaned import batch #%s"
18418 msgstr "Renset importfil-stabel #%s"
18420 #. For the first occurrence,
18422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
18423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:250
18424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:141
18425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:220
18426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1071
18427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:433
18428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:205
18429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:551
18430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:137
18431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:635
18432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:259
18433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:337
18434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:153
18435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:926
18440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
18441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
18442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:94
18443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:127
18444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:164
18445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:243
18446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:140
18447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:168
18448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:127
18449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:87
18450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:146
18451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
18452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:68
18453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:340
18454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:43
18455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:54
18456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:66
18457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:42
18458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:129
18459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:57
18460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:39
18461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:136
18462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:62
18463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:49
18464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
18465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
18466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:206
18467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:47
18468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
18469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:45
18470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:43
18471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
18472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
18478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
18480 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
18482 "Slet alle reservoir-poster gemt i denne stabel? Dette kan ikke fortrydes."
18484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:64
18485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:188
18486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:973
18487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:224
18488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:231
18494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
18495 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
18498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:4
18500 msgid "Clear field"
18503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:42
18505 msgid "Clear fields"
18508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:77
18510 msgid "Clear filter"
18511 msgstr "Slet filtre"
18513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:146
18515 msgid "Clear on loan"
18516 msgstr "Ryd ved udlån"
18519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:510
18520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:126
18521 msgid "Clear screen"
18524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:35
18525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:46
18526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:52
18528 msgid "Clear search form"
18529 msgstr "Ryd søgning"
18531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:38
18532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:75
18533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:118
18534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:155
18536 msgid "Clear selection on visible rows"
18537 msgstr "Vælg kun en %s til %s"
18539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:128
18541 msgid "Clear used authorities"
18542 msgstr "Opret ny norm"
18544 #. For the first occurrence,
18546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
18547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
18548 msgid "Click ID to select/deselect quote"
18549 msgstr "Klik ID for at vælge/fravælge citat"
18551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:227
18553 msgid "Click Save to finish."
18554 msgstr "Klik på 'Gem' for at afslutte"
18556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:137
18557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:138
18559 msgid "Click here to define a printer profile."
18560 msgstr "Klik her, for at definere en printerprofil."
18562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:185
18564 msgid "Click here to go back to booksellers page"
18565 msgstr "Klik her for online-adgang "
18567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
18568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
18570 msgid "Click here to see the merged record."
18571 msgstr "Klik her for at se den flettede post."
18573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:812
18575 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
18576 msgstr "Klik på et billede for at se det in billedfremviseren"
18578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:31
18579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:37
18582 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
18585 "Klik på et vilkårligt felt for at ændre indholdet; Tryk på <Enter> "
18586 "tasten for at gemme."
18588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:48
18590 msgid "Click on individual cells to edit."
18591 msgstr "Klik på de enkelte felter for at ændre."
18593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:38
18596 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18597 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
18599 "Klik på et eller flere citat-numre for at vælge hele citater, der skal "
18600 "slettes; Klik på knappen 'Slet citat(er)' for at slette valgte citater."
18602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:32
18605 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18606 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
18608 "Klik på et eller flere citat-numre for at vælge hele citater, der skal "
18609 "slettes; Klik på knappen 'Slet citat(er)' for at slette valgte citater."
18611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
18614 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
18615 "Enter> key to save the quote."
18617 "Klik på 'Tilføj citat' for at tilføje et enkelt citat. Tryk på <Enter> "
18618 "knappen for at gemme citatet. "
18620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:12
18622 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
18623 msgstr "Klik på følgende link(s), for at downloade den eksporterede stabel."
18625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:13
18627 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
18628 msgstr "Klik på følgende links, for at downloade den eksporterede stabel."
18630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:95
18632 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
18633 msgstr "Klik i tabelfelterne for at skifte indstillinger."
18635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:39
18637 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
18638 msgstr "Klik på følgende links, for at downloade den eksporterede stabel."
18641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:247
18643 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
18644 msgstr "Klik i tabelfelterne for at skifte indstillinger."
18647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
18649 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
18652 "Klik på citatets id for at vælge eller fravælge citatet. Flere citater kan "
18655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:31
18658 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
18659 msgstr "Klik på knappen \"Vælg fil\" og vælg den csv-fil, der skal uploades."
18661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:272
18663 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image."
18664 msgstr "Klik på knappen 'Slette' for at fjerne det aktuelle billede. %s "
18666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:33
18669 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
18672 "Klik på knappen 'Importer citater' i værktøjslinien for at importere en CSV "
18675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:39
18678 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
18681 "Klik på knappen 'Gem tilbud' i værktøjslinien for at gemme hele stablen af "
18684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:224
18686 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
18687 msgstr "Klik på datoen for at tilføje eller editere en feriedag."
18689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:103
18691 msgid "Click to Edit"
18692 msgstr "Klik for at editere"
18695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:304
18696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:623
18697 msgid "Click to Expand this Tag"
18698 msgstr "Klik for at udvide dette felt"
18700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:221
18701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:368
18703 msgid "Click to add item"
18704 msgstr "Klik for at tilføje eksemplar"
18706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:105
18708 msgid "Click to collapse"
18709 msgstr "Klik for at lukke afsnittet"
18712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
18713 msgid "Click to collapse this section"
18714 msgstr "Klik for at lukke afsnittet"
18716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
18718 msgid "Click to edit"
18719 msgstr "Klik for at redigere"
18722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
18723 msgid "Click to expand this section"
18724 msgstr "Klik for at udvide dette afsnit"
18727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:97
18728 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
18729 msgstr "Klik for at få tildelt et tilfældigt genereret forslag. "
18731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:54
18737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:295
18738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:395
18739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:327
18740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:712
18741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
18742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
18743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:59
18747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:54
18749 msgid "Clone these rules to:"
18750 msgstr "Kopiere disse regler til:"
18753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:295
18754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:395
18755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:327
18756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:712
18757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
18758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
18759 msgid "Clone this subfield"
18760 msgstr "Klone dette delfelt"
18762 #. %1$s: IF frombranch
18763 #. %2$s: Branches.GetName( frombranch ) | html
18765 #. %4$s: IF tobranch
18766 #. %5$s: Branches.GetName( tobranch ) | html
18768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:20
18770 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
18771 msgstr "Kopier udgivelsesregler %s %s fra \"%s\"%s %s til \"%s\"%s %s "
18773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
18775 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
18776 msgstr "Kopiering af udlånsregler mislykkedes fehlgeschlagen!"
18778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:52
18779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:369
18780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:128
18781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:149
18782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:132
18783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:32
18784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:884
18785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:619
18786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
18787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:142
18788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:24
18789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:61
18790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
18791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:91
18792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:107
18793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
18794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:377
18795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:87
18796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:254
18797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:93
18798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:94
18799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:192
18800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:263
18801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:28
18802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:86
18803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:102
18808 #. INPUT type=button
18809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:336
18811 msgid "Close and export as PDF"
18812 msgstr "Luk og udskriv"
18814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:278
18816 msgid "Close basket group"
18817 msgstr "Lukke bestillingsgruppe"
18819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:106
18821 msgid "Close budget "
18822 msgstr "Luk budget "
18824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:68
18825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:72
18827 msgid "Close this basket"
18828 msgstr "Lukke denne kurv"
18831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
18832 msgid "Close this menu"
18833 msgstr "Luk denne menu"
18835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:13
18837 msgid "Close this window."
18838 msgstr "Lukke vindue"
18840 #. INPUT type=button
18841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
18842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
18843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
18845 msgid "Close window"
18846 msgstr "Lukke vindue"
18848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:74
18853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
18854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:307
18855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:94
18860 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0 | html
18861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:290
18863 msgid "Closed (%s)"
18864 msgstr "Lukket (%s)"
18867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:305
18869 msgid "Closed on %s"
18870 msgstr "Lukket den %s."
18872 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
18873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:66
18875 msgid "Closed on %s."
18876 msgstr "Lukket den %s."
18878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:288
18879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:50
18882 msgstr "Lukket den:"
18884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:37
18885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:39
18890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:23
18892 msgid "Club enrollments for "
18893 msgstr "Brugergebyr: "
18895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:93
18897 msgid "Club fields:"
18898 msgstr "Underfelter: "
18900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:29
18901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:31
18903 msgid "Club template "
18904 msgstr "Ny skabelon"
18906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:44
18908 msgid "Club templates"
18909 msgstr "Etiketskabeloner"
18911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:104
18916 #. For the first occurrence,
18917 #. %1$s: enrollments.count | html
18918 #. %2$s: enrollable.count | html
18919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:676
18920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:834
18922 msgid "Clubs (%s/%s) "
18923 msgstr "Lukket (%s)"
18925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4
18927 msgid "Clubs currently enrolled in"
18928 msgstr ") er for tiden begrænset."
18930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37
18932 msgid "Clubs not enrolled in"
18933 msgstr "Brugergebyr: "
18935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:86
18936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:420
18937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:24
18938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
18939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:139
18940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
18941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:210
18942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
18943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:452
18944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:35
18945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
18946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
18947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:328
18948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
18949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1381
18950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1408
18955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:270
18956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:274
18961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1006
18962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1007
18964 msgid "CodeMirror editing library"
18965 msgstr "Aktuelt bibliotek"
18967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
18969 msgid "Coeur d'Alene Public Library, USA"
18970 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
18972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
18974 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
18975 msgstr "Colin Campbell (3.4 QA manager)"
18977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:74
18978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:59
18980 msgid "Collapse all"
18981 msgstr "Klappet sammen"
18983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
18986 msgstr "Klappet sammen"
18988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:102
18989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:198
18991 msgid "Collect from patron: "
18992 msgstr "Indsaml fra låner: "
18994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
18995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
18996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
18997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
18998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:359
18999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:297
19000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:126
19001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:50
19002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:69
19003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:107
19004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215
19005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
19006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187
19007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:146
19012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
19013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:27
19014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
19015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
19016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
19017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
19018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
19019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
19021 msgid "Collection "
19024 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
19025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
19026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:75
19027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:118
19028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:270
19029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
19030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
19032 msgid "Collection code"
19033 msgstr "Samlingskode"
19035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
19036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:49
19038 msgid "Collection code:"
19039 msgstr "Samlingskode"
19041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
19043 msgid "Collection code: "
19044 msgstr "Samlingskode"
19046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:58
19048 msgid "Collection deleted successfully"
19049 msgstr "Samling blev korrekt slettet"
19051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:62
19053 msgid "Collection failed to be deleted"
19054 msgstr "Samling kunne ikke slettes"
19056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:103
19057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
19058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:653
19060 msgid "Collection title:"
19061 msgstr "Samlingstitel:"
19063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:24
19065 msgid "Collection transferred successfully"
19066 msgstr "Samling overført korrekt"
19068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:62
19070 msgid "Collection:"
19073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:242
19074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
19076 msgid "Collection: "
19079 #. For the first occurrence,
19080 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw
19081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:76
19082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:82
19084 msgid "Collection: %s "
19085 msgstr "Samling: %s "
19087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
19089 msgid "Collections"
19092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:72
19097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:80
19098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
19099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:74
19100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:88
19101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:72
19102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
19107 #. %1$s: column | html
19108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:44
19113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:30
19115 msgid "Column name"
19119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19121 msgid "Column visibility"
19122 msgstr "Synlighed: "
19124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:180
19129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
19134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:26
19137 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
19138 "columns will be ignored. "
19140 "Spalter skal fyldes fra venstre til højre: hvis første spalte er tom, "
19141 "ignoreres de øvrige spalter. "
19143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:124
19144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
19146 msgid "Columns settings"
19147 msgstr "Profilegenskaber"
19149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:163
19151 msgid "Coming from"
19152 msgstr "Kommer fra"
19154 #. %1$s: branchesloo.branchname | html
19155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:34
19157 msgid "Coming from %s"
19158 msgstr "Kommer fra %s"
19160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:49
19161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:51
19166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:3
19168 msgid "Comma separated text (.csv)"
19169 msgstr "Kommasepareret tekst"
19171 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
19172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:10
19173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:930
19176 msgstr "Kommentar "
19178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:39
19181 msgstr "Kommentar "
19183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:633
19185 msgid "Comment by: "
19186 msgstr "Kommentar:"
19188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:62
19189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
19190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
19193 msgstr "Kommentar:"
19195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:651
19196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:971
19199 msgstr "Kommentar:"
19201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:33
19204 msgstr "Kommentator "
19206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:17
19207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:278
19208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
19209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:683
19210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:385
19211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
19212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:20
19215 msgstr "Kommentarer"
19217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:107
19219 msgid "Comments about this file: "
19220 msgstr "Kommentarer til denne fil: "
19222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:26
19224 msgid "Comments awaiting moderation"
19225 msgstr "Kommentarer til moderation"
19227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:151
19229 msgid "Comments pending approval"
19230 msgstr "Kommentarer afventer godkendelse"
19232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
19235 msgstr "Kommentarer:"
19237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:129
19239 msgid "Company details"
19240 msgstr "Firmadetaljer"
19242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:261
19244 msgid "Company name: "
19245 msgstr "Firmanavn: "
19247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:48
19249 msgid "Compare barcodes list to results: "
19250 msgstr "Sammenlign stregkodeliste med resultater: "
19252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:399
19255 msgstr "Komplet visning"
19257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:26
19259 msgid "Complete request "
19260 msgstr "Komplet visning"
19263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
19266 msgstr "Komplet visning"
19268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:235
19270 msgid "Completed import of records"
19271 msgstr "Afsluttet import af poster"
19273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:78
19274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:139
19275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
19280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:270
19282 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
19283 msgstr "Konfiguration OK. Der er ingen fejl i MARC-tabellen"
19285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:122
19288 msgstr "Konfigurer"
19290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:175
19292 msgid "Configure columns"
19293 msgstr "Konfigurer"
19295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:130
19297 msgid "Configure plugins"
19298 msgstr "Konfigurer"
19300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
19302 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
19303 msgstr "Konfigurer disse parametre i den viste rækkefølge."
19305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:40
19308 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
19309 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
19310 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
19311 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
19312 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
19314 "plugins kræver Javascript. Hvis du ikke kan bruge Javascript, kan du måske "
19315 "indtaste konfigurationen (som er gemt i JSON i OPACdidyoumean og "
19316 "INTRAdidyoumean systemindstillingerne) i fanen for lokale indstillinger i "
19317 "systemindstillings-editoren, men dette er ikke støttet, ikke anbefalet og "
19318 "virker muligvis ikke."
19320 #. INPUT type=submit name=submitbutton
19321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:121
19322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
19323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:194
19324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:318
19329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:350
19331 msgid "Confirm ILL request"
19332 msgstr "Bekræft sletning"
19334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:579
19336 msgid "Confirm custom report"
19337 msgstr "Bekræft tolddeklaration"
19339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:100
19340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:125
19342 msgid "Confirm deletion"
19343 msgstr "Bekræft sletning"
19345 #. %1$s: searchfield | html
19346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:213
19348 msgid "Confirm deletion of %s?"
19349 msgstr "Bekræft sletning af %s?"
19351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
19353 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
19354 msgstr "Bekræft sletning af definition af autoritetsstruktur for "
19356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:151
19358 msgid "Confirm deletion of classification source "
19359 msgstr "Bekræft sletning af klassifikationskilde "
19361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
19363 msgid "Confirm deletion of contract "
19364 msgstr "Bekræft sletning af kontrakt "
19366 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
19367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:144
19369 msgid "Confirm deletion of currency %s"
19370 msgstr "Bekræft sletning af valuta "
19372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:165
19374 msgid "Confirm deletion of filing rule "
19375 msgstr "Bekræft sletning af sorteringsregel "
19377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206
19379 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
19380 msgstr "Bekræft sletning af lånerattributtype "
19382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:95
19384 msgid "Confirm deletion of printer "
19385 msgstr "Bekræft sletning af printeren "
19387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421
19389 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
19390 msgstr "Bekræft sletning af postsammenligningsregel "
19392 #. %1$s: tagsubfield | html
19393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:220
19395 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
19396 msgstr "Bekræft sletning af underfeltet %s?"
19398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:107
19400 msgid "Confirm deletion of tag "
19401 msgstr "Bekræft sletning af mærke "
19404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:368
19405 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
19406 msgstr "Bekræft sletning af denne leverandør?"
19408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:279
19409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:493
19411 msgid "Confirm hold "
19412 msgstr "Bekræft reservering"
19414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:486
19416 msgid "Confirm hold and transfer "
19417 msgstr "Bekræft reservering og overførsel"
19419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:59
19421 msgid "Confirm holds"
19422 msgstr "Bekræft reservering"
19424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:74
19426 msgid "Confirm new password:"
19427 msgstr "Bekræft ny adgangskode:"
19429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:95
19431 msgid "Confirm password: "
19432 msgstr "%s Bekræft password: "
19434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:25
19436 msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha"
19439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:49
19441 msgid "Congratulations, installation complete"
19442 msgstr "Tillykke, installtionen er færdig"
19444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:25
19446 msgid "Connection established."
19447 msgstr "Etabler forbindelse."
19449 #. For the first occurrence,
19450 #. %1$s: errcon.server | html
19451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:86
19452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
19453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:199
19455 msgid "Connection failed to %s"
19456 msgstr "Forbindelse mislykket til %s"
19458 #. For the first occurrence,
19459 #. %1$s: errcon.server | html
19460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:87
19461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:158
19463 msgid "Connection timeout to %s"
19464 msgstr "Forbindelse mislykket til %s"
19466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
19468 msgid "Connor Dewar"
19469 msgstr "Connor Dewar"
19471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
19473 msgid "Connor Fraser"
19474 msgstr "Connor Fraser"
19476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:76
19479 msgstr "Begrænsninger"
19481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:263
19482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
19484 msgid "Constraints"
19485 msgstr "Begrænsninger"
19487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:433
19488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:303
19493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:49
19495 msgid "Contact about late issues?"
19496 msgstr "Kontraktstart:"
19498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:42
19500 msgid "Contact about late orders?"
19501 msgstr "Kontraktstart:"
19503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:148
19504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:153
19506 msgid "Contact details"
19507 msgstr "Kontaktdetaljer"
19509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
19510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:29
19512 msgid "Contact information"
19513 msgstr "Kontaktinformation"
19515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
19517 msgid "Contact name: "
19518 msgstr "Kontaktnavn: "
19520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:553
19522 msgid "Contact note: "
19523 msgstr "Kontaktnotat: "
19525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:35
19527 msgid "Contact when ordering?"
19528 msgstr "Kontraktstart:"
19530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
19535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
19537 msgid "Contact: First name"
19538 msgstr "Alternativ kontakt"
19540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
19542 msgid "Contact: Last name"
19543 msgstr "Kontaktnavn: "
19545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
19547 msgid "Contact: Relationship"
19550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
19552 msgid "Contact: Title"
19555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:146
19558 msgstr "Kontrakter"
19560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
19561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
19562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:186
19563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:189
19566 msgstr "Indeholder"
19568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
19573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:353
19578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:137
19580 msgid "Contents of "
19581 msgstr "Indhold af "
19583 #. INPUT type=submit
19584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:85
19585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:67
19586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:103
19587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:66
19588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:45
19589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:288
19594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:261
19596 msgid "Continue to log in to Koha"
19597 msgstr "Fortsæt for at logge ind i Koha"
19599 #. INPUT type=submit
19600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:49
19601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:90
19602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:60
19603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:67
19604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:73
19605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:213
19606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:224
19607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:236
19609 msgid "Continue to the next step"
19610 msgstr "Fortsæt for at logge ind i Koha"
19612 #. INPUT type=submit
19613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
19615 msgid "Continue without marking >>"
19616 msgstr "Fortsæt uden markering >>"
19618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:131
19620 msgid "Continue without renewing"
19621 msgstr "Fortsæt uden markering >>"
19623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:22
19628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
19630 msgid "Contract deleted"
19631 msgstr "Kontrakt slettet"
19633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:115
19635 msgid "Contract description:"
19636 msgstr "Kontraktbeskrivelse:"
19639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:189
19640 msgid "Contract end date must be on or after contract start date"
19643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
19645 msgid "Contract end date:"
19646 msgstr "Kontraktudløb:"
19648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:58
19651 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
19652 msgstr "Kontrakt er ikke slettet. Måske er en kurv linket til denne kontrakt."
19654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
19656 msgid "Contract id "
19657 msgstr "Kontrakt-ID "
19659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:216
19660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:44
19661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:114
19663 msgid "Contract name:"
19664 msgstr "Kontraktnavn:"
19666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:113
19668 msgid "Contract number:"
19669 msgstr "Kontraktnummer:"
19671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:43
19673 msgid "Contract number: "
19674 msgstr "Kontraktnummer: "
19676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:116
19678 msgid "Contract start date:"
19679 msgstr "Kontraktstart:"
19681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:322
19683 msgid "Contract(s)"
19684 msgstr "Kontrakt(er)"
19686 #. %1$s: booksellername | html
19687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
19689 msgid "Contract(s) of %s"
19690 msgstr "Kontrakt(er) med %s"
19692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:91
19695 msgstr "Kontrakt: "
19697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
19698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
19699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
19700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
19701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
19704 msgstr "Kontrakter"
19706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:821
19708 msgid "Contributing companies and institutions"
19709 msgstr "Bidragende firmaer og institurioner"
19711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:32
19712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:37
19714 msgid "Control no.: "
19715 msgstr "Kontrolnr.: "
19717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
19718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:97
19720 msgid "Control no: "
19721 msgstr "Kontrolnr.: "
19723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:173
19725 msgid "Control number:"
19726 msgstr "Kontraktnummer:"
19728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:29
19729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:34
19731 msgid "Control number: "
19732 msgstr "Kontraktnummer:"
19734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:91
19735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
19738 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
19739 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
19740 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
19741 "of history kept is controlled by the cronjob "
19743 "Kontroller hvor længe en låners udlånshistorie beholdes for nye lånere i "
19744 "denne kategori. \"Aldrig\" anonymiserer udlån ved returnering. \"Altid\" "
19745 "holder en låners udlånshistorie til evig tid. Når den sættes til \"Standard"
19746 "\" kontrolleres mængden af historie af cronjob "
19748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:65
19750 msgid "Converted message, rendered:"
19753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:57
19755 msgid "Converted version"
19756 msgstr "Perl version: "
19759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
19760 msgid "Copied %d rows to clipboard"
19764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
19765 msgid "Copied one row to clipboard"
19768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201
19769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:382
19774 #. For the first occurrence,
19776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:214
19778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:126
19779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:211
19780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:185
19783 msgstr "Eksemplarnr."
19785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:212
19787 msgid "Copy and replace"
19790 #. INPUT type=checkbox name=copy_existing_value
19791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:187
19792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:201
19793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:216
19794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:222
19795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:229
19796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:236
19798 msgid "Copy existing value"
19799 msgstr "Erstat eksisterende titel"
19801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:207
19803 msgid "Copy holidays to:"
19804 msgstr "Kopier helligdage til:"
19806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:88
19808 msgid "Copy notice"
19809 msgstr "Kopier note"
19811 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
19812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:12
19813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:367
19814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:300
19815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:73
19816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:116
19817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
19818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
19819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:84
19820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:110
19821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218
19823 msgid "Copy number"
19824 msgstr "Eksemplarnummer"
19826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
19828 msgid "Copy number:"
19829 msgstr "Eksemplarnummer"
19831 #. %1$s: l.branchname | html
19832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:75
19835 msgstr "Kopier til %s"
19837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:182
19839 msgid "Copy to all libraries"
19840 msgstr "Kopier til alle biblioteker"
19843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
19845 msgid "Copy to clipboard"
19846 msgstr "Kopier til alle biblioteker"
19848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:45
19849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:147
19852 msgstr "Udgivelsesår"
19854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:971
19856 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
19857 msgstr "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
19859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
19861 msgid "Copyright © 2008 "
19862 msgstr "Udgivelsesår © 2008 "
19864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:79
19865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:253
19866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:652
19868 msgid "Copyright date:"
19869 msgstr "Udgivelsesdato:"
19871 #. For the first occurrence,
19872 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw
19873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:88
19874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:94
19876 msgid "Copyright year: %s "
19877 msgstr "Udgivelsesår: %s "
19879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:256
19882 msgstr "Udgivelsesår:"
19884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:36
19886 msgid "Copyright: "
19887 msgstr "Udgivelsesår: "
19889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:300
19890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:372
19892 msgid "Copyrightdate"
19893 msgstr "Udgivelsesdato"
19895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
19897 msgid "Corey Fuimaono"
19898 msgstr "Corey Fuimaono"
19900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
19902 msgid "Cori Lynn Arnold"
19905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:134
19906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:136
19911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:844
19913 msgid "Corpus Christi Public Libraries, USA"
19914 msgstr "Geauga County Public Library"
19916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
19918 msgid "Cory Jaeger"
19919 msgstr "Cory Jaeger"
19922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
19923 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
19924 msgstr "Omkostninger skal udtrykkes som et decimaltal >= 0"
19926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:459
19927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:569
19932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:46
19935 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
19936 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
19938 "Omkostninger er en decimalværdi mellem en variabel største værdi (f.eks. 1 "
19939 "eller 100) og 0, som er den mindste (ingen) omkostning."
19941 #. %1$s: duplicate_code_error | html
19942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:54
19945 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
19946 "code already exists. "
19948 "Kunne ikke tilføje lånerattribut "%s" — koden findes "
19951 #. %1$s: ERROR_delete_in_use | html
19952 #. %2$s: ERROR_num_patrons | html
19953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:235
19956 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
19957 "by %s patron records"
19959 "Dette lånerattribut "%s" kunne ikke slettes, da det findes i %s "
19962 #. %1$s: ERROR_delete_not_found | html
19963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:239
19966 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
19967 "absent from the database."
19969 "Kunne ikke slette lånerattribut "%s" — det findes ikke "
19970 "længere i databasen."
19972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:26
19974 msgid "Could not find a system preference named "
19975 msgstr "Fandt ingen systemparameter med betegnelsen "
19977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1118
19980 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
19981 "correctly defined in koha-conf.xml. "
19983 "Kunne ikke læse history.txt filen. Du bør sikre, at <docdir> er "
19984 "korrekt defineret i koha-conf.xml. "
19986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:327
19987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:33
19992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:255
19994 msgid "Count deleted items"
19995 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
19997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
19999 msgid "Count holds:"
20000 msgstr "Tæl reserveringer"
20002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:252
20004 msgid "Count items:"
20005 msgstr "Tælle eksemplarer"
20007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:39
20009 msgid "Count of checkouts"
20010 msgstr "Tal på udlån"
20012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:247
20014 msgid "Count total items"
20015 msgstr "Tælle alle eksemplarer"
20017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:318
20019 msgid "Count total items:"
20020 msgstr "Tælle alle eksemplarer"
20022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:251
20024 msgid "Count unique bibliographic records"
20025 msgstr "Eksporter bibliografiske poster"
20027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:326
20029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:255
20031 msgid "Count unique bibliographic records:"
20032 msgstr "Eksporter bibliografiske poster"
20034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20036 msgid "Count unique borrowers:"
20037 msgstr "Tælle unikke lånere"
20039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:322
20042 msgid "Count unique items:"
20043 msgstr "Tælle unikke eksemplarer"
20045 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
20046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
20047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
20048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
20049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:145
20054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:620
20055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
20056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
20061 #. %1$s: l.branchcountry | html
20062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:193
20064 msgid "Country: %s"
20067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:77
20069 msgid "Courier New"
20070 msgstr "Oprette ny"
20072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:38
20077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:375
20079 msgid "Course Reserves"
20080 msgstr "Kursusreservationer"
20082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:43
20084 msgid "Course name"
20085 msgstr "Kategorinavn"
20087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:53
20089 msgid "Course name:"
20090 msgstr "Kontraktnavn:"
20092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:46
20094 msgid "Course number"
20095 msgstr "Kortnummer"
20097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:42
20099 msgid "Course number:"
20100 msgstr "Lånernummer:"
20102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
20103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42
20104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
20105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
20106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:18
20107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
20108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
20109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
20110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:20
20111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
20112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:66
20114 msgid "Course reserves"
20115 msgstr "Udgangsposter"
20117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:145
20119 msgid "Course reserves tables"
20120 msgstr "Udgangsposter"
20122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:32
20127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
20129 msgid "Crawford County Federated Library System"
20130 msgstr "Crawford County Federated Library System"
20132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:79
20134 msgid "Create EDIFACT order"
20135 msgstr "Oprette ny post"
20137 #. INPUT type=submit
20138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:59
20140 msgstr "Oprette ny"
20142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:125
20144 msgid "Create SQL reports"
20145 msgstr "Ny SQL-rapport"
20147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
20149 msgid "Create a new CSV profile"
20150 msgstr "Opret ny liste"
20152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:484
20154 msgid "Create a new category"
20155 msgstr "Opret ny kategori"
20157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:167
20159 msgid "Create a new city"
20160 msgstr "Opret ny liste"
20162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:271
20164 msgid "Create a new list"
20165 msgstr "Opret ny liste"
20167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
20169 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
20170 msgstr "Oprette en ny post ved at importere den eksterne (dublet) post."
20172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:117
20174 msgid "Create a new subscription"
20175 msgstr "Nyt abonnement"
20177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:300
20179 msgid "Create a new template"
20180 msgstr "Opret ny liste"
20182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:539
20184 msgid "Create analytics"
20185 msgstr "Oprette analyse"
20187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:139
20189 msgid "Create and edit club templates"
20190 msgstr "Opret ny liste"
20192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:138
20194 msgid "Create and edit clubs"
20195 msgstr "Opret ny liste"
20197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
20200 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
20201 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
20203 "Opret og administrere strukturer for autoriteter, som definerer "
20204 "karakteristika for MARC-dataposter (Definition af felter og underfelter)."
20206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
20209 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
20210 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
20211 "for the MARC editor."
20213 "Oprette og administrere normdata-strukturer, som definerer karakteristika "
20214 "for MARC-dataposter (Definition af felter og underfelter) samt skabelonerne "
20215 "for MARC-editoren."
20217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
20219 msgid "Create and modify Interlibrary loan requests"
20222 #. %1$s: authtypecode | html
20223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:154
20225 msgid "Create authority framework for %s using "
20226 msgstr "Opret normdata-struktur for %s ud fra "
20228 #. %1$s: framework.frameworkcode | html
20229 #. %2$s: framework.frameworktext | html
20230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:133
20232 msgid "Create framework for %s (%s) using "
20233 msgstr "Opret struktur for %s (%s) ud fra "
20235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
20236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:30
20238 msgid "Create from SQL"
20239 msgstr "Opret ud fra SQL"
20241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:27
20243 msgid "Create guided report"
20244 msgstr "Ny ført rapport"
20246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:42
20248 msgid "Create item when receiving"
20249 msgstr "Valgte eksemplarer :"
20251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:126
20253 msgid "Create item when receiving: "
20254 msgstr "Valgte eksemplarer :"
20256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:115
20257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:297
20259 msgid "Create items when:"
20260 msgstr "Valgte eksemplarer :"
20262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
20263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
20264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
20265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:53
20266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:32
20268 msgid "Create manual credit"
20269 msgstr "Opret manuel kredit"
20271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:39
20272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:29
20273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:29
20274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:50
20275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:31
20277 msgid "Create manual invoice"
20278 msgstr "Opret manuel regning"
20280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:5
20282 msgid "Create new authority"
20283 msgstr "Opret ny norm"
20285 #. INPUT type=submit
20286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:55
20288 msgid "Create new invoice anyway"
20289 msgstr "Opret manuel regning"
20291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:53
20293 msgid "Create new record"
20294 msgstr "Oprette ny post"
20296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:111
20298 msgid "Create new rota"
20299 msgstr "Oprette ny post"
20301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:251
20303 msgid "Create new stage"
20304 msgstr "Opret ny liste"
20306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:138
20308 msgid "Create patron list: "
20309 msgstr "oprette en låner"
20311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
20313 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
20314 msgstr "Lav trykbare etiketter og stregkoder ud fra katalogdata"
20316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:167
20318 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
20319 msgstr "Lav trykbare etiketter og stregkoder ud fra katalogdata"
20321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
20323 msgid "Create printable patron cards"
20324 msgstr "Lav trykbare lånerkort"
20326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:65
20328 msgid "Create record"
20329 msgstr "Oprette ny post"
20331 #. INPUT type=submit name=submit
20332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:121
20333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:763
20335 msgid "Create report from SQL"
20336 msgstr "Opret SQL-rapport"
20338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
20339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:72
20341 msgid "Create routing list"
20342 msgstr "Opret omløbsliste"
20344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:26
20346 msgid "Create routing list for "
20347 msgstr "Opret omløbsliste for "
20349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:146
20351 msgid "Create, edit and delete rotas"
20352 msgstr "Opret ny liste"
20354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:12
20355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:932
20358 msgstr "Oprettet af: "
20360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:43
20361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
20364 msgstr "Oprettet af"
20366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:220
20367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:160
20368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:348
20370 msgid "Created by:"
20371 msgstr "Oprettet af: "
20373 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
20374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:717
20375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:363
20376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:185
20377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:357
20379 msgid "Creation date"
20380 msgstr "Oprettelsesdato"
20382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:11
20384 msgid "Creation date: "
20385 msgstr "Oprettelsesdato"
20387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:934
20389 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
20390 msgstr "Creative Commons Attribution 2.5 licens"
20392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:940
20394 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
20395 msgstr "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 licens"
20397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:22
20398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:23
20399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
20400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:65
20401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:67
20402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:202
20407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:71
20408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:73
20410 msgid "Credit (item returned)"
20413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:30
20415 msgid "Credit applied"
20416 msgstr "Sammenligningsregel anvendt"
20418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:40
20420 msgid "Credit type: "
20421 msgstr "Kredittype: "
20423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:731
20426 msgstr "Kreditter:"
20428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:84
20429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:91
20434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:292
20439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:296
20444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:304
20449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:300
20451 msgid "Ctrl-Shift-L"
20454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:312
20456 msgid "Ctrl-Shift-X"
20459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:308
20464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:24
20469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:20
20471 msgid "Currencies & Exchange rates"
20472 msgstr "Valutaer og vekselkurser"
20474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:91
20475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:167
20476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:141
20478 msgid "Currencies and exchange rates"
20479 msgstr "Valutaer og vekselkurser"
20481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
20483 msgid "Currencies search:"
20484 msgstr "Valutasøgning:"
20486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:146
20487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
20488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:43
20493 #. %1$s: currency | html
20494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
20496 msgid "Currency = %s"
20497 msgstr "Valuta = %s"
20499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:186
20500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:368
20501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:326
20502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:204
20503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:386
20508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:365
20509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:75
20510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:79
20515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:223
20517 msgid "Current article requests"
20518 msgstr "Aktuelle betingelser"
20520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:74
20521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:346
20523 msgid "Current checkouts allowed"
20524 msgstr "Antal tilladte udlån"
20526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:74
20528 msgid "Current checkouts allowed: "
20529 msgstr "Antal tilladte udlån"
20531 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
20532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:59
20533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
20535 msgid "Current library"
20536 msgstr "Aktuelle bibliotek"
20538 #. For the first occurrence,
20539 #. %1$s: LoginBranchname | html
20540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:45
20541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:47
20542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:61
20543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:46
20545 msgid "Current library: %s"
20546 msgstr "Aktuelt bibliotek: %s"
20548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:10
20549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
20550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
20551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
20552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:357
20553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:86
20555 msgid "Current location"
20556 msgstr "Aktuelle sted"
20558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:76
20560 msgid "Current location:"
20561 msgstr "Aktuelle sted:"
20563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:75
20564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:347
20566 msgid "Current on-site checkouts allowed"
20567 msgstr "Antal tilladte udlån"
20569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:90
20571 msgid "Current renewals:"
20572 msgstr "Aktuelle forlængelser:"
20574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:32
20576 msgid "Current server time is:"
20577 msgstr "Aktuelle servertid er:"
20579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:33
20580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
20582 msgid "Current session"
20583 msgstr "Nuværende session"
20585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:45
20587 msgid "Current terms"
20588 msgstr "Aktuelle betingelser"
20590 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
20591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:50
20593 msgid "Currently available %s"
20594 msgstr "Aktuelt tilgængelig %s"
20596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:56
20598 msgid "Currently available batches"
20599 msgstr "Aktuelt tilgængelige eksemplarer."
20601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:50
20603 msgid "Currently available layouts"
20604 msgstr "Aktuelt tilgængelig layout"
20606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:54
20608 msgid "Currently available profiles"
20609 msgstr "Aktuelt tilgængelige profiler."
20611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:52
20613 msgid "Currently available templates"
20614 msgstr "Aktuelt tilgængelige templates."
20617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:423
20619 msgid "Currently in local use %s "
20620 msgstr "Aktuelt tilgængelig %s"
20622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:657
20625 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
20628 "For tiden betyder det reserveringsregler. De forskellige regler har følgende "
20631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:40
20634 msgstr "Curriculum"
20637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:73
20639 msgid "Custom search fields"
20640 msgstr "Søg i felter:"
20642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:60
20647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:129
20652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
20654 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
20655 msgstr "D Ruth Bavousett (3.12 Oversættelsesadministration)"
20657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1058
20659 msgid "Dænsk (Danish)"
20660 msgstr "Dansk (Danish)"
20662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1033
20667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1034
20669 msgid "D3.js v3.5.17"
20672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:99
20677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
20679 msgid "DBMS auto increment fix"
20682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1016
20684 msgid "DSpace project"
20687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:200
20689 msgid "DVD video / Videodisc"
20690 msgstr "DVD-Video / Video-CD"
20692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:177
20693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
20694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:473
20697 msgstr "Beskadiget"
20700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:423
20702 msgid "Damaged %s "
20703 msgstr "Beskadiget"
20705 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
20708 msgstr "Beskadiget"
20710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:154
20712 msgid "Damaged on:"
20713 msgstr "Beskadiget"
20715 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
20717 msgid "Damaged status"
20718 msgstr "Status for beskadigelser:"
20720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:125
20722 msgid "Damaged status:"
20723 msgstr "Status for beskadigelser:"
20725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
20730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
20733 msgstr "Daniel Banzli"
20735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
20737 msgid "Daniel Banzli"
20738 msgstr "Daniel Banzli"
20740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
20742 msgid "Daniel Barker"
20743 msgstr "Daniel Banzli"
20745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
20747 msgid "Daniel Grobani"
20748 msgstr "Daniel Grobani"
20750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
20752 msgid "Daniel Holth"
20753 msgstr "Daniel Holth"
20755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
20757 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
20758 msgstr "Daniel Kahn Gillmor"
20760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
20762 msgid "Daniel Sweeney"
20763 msgstr "Daniel Sweeney"
20765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
20767 msgid "Danny Bouman"
20768 msgstr "Danny Bouman"
20770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
20772 msgid "Darrell Ulm"
20773 msgstr "Darrell Ulm"
20775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:246
20776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:230
20777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:143
20778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
20780 msgid "Data deleted"
20781 msgstr "Data slettet"
20783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
20786 msgstr "Datafelter"
20788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
20790 msgid "Data fields"
20791 msgstr "Datafelter"
20793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:286
20795 msgid "Data for preview:"
20796 msgstr "MARC forhåndsvisning:"
20798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
20800 msgid "Data problems"
20803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:204
20804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:104
20806 msgid "Data recorded"
20807 msgstr "Data optaget"
20809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:240
20814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
20819 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
20820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
20822 msgid "Database %s exists."
20823 msgstr "Databaseindstillinger:"
20825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
20827 msgid "Database host: "
20828 msgstr "database vært: "
20830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:16
20832 msgid "Database name: "
20833 msgstr "database navn: "
20835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
20837 msgid "Database port: "
20838 msgstr "database port : "
20840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:13
20842 msgid "Database settings:"
20843 msgstr "Databaseindstillinger:"
20845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:210
20847 msgid "Database tables created"
20848 msgstr "Databasetabeller oprettet"
20850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:15
20852 msgid "Database type: "
20853 msgstr "database type: "
20855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
20857 msgid "Database user: "
20858 msgstr "database bruger: "
20860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:74
20863 msgstr "Database: "
20865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:12
20866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
20867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:87
20868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:245
20869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:316
20870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
20871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:50
20872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:87
20873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:130
20874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:167
20875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:102
20876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:161
20877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
20878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:46
20879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:47
20880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:32
20881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
20882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:103
20883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:47
20884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
20885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
20886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
20887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:109
20888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:114
20889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:222
20890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:233
20891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
20892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:65
20893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:172
20894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:174
20895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1104
20896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:30
20897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:157
20898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:345
20903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:364
20905 msgid "Date accessioned"
20906 msgstr "Ankomstdato"
20908 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
20909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
20911 msgid "Date acquired"
20912 msgstr "Ankomstdato"
20914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:219
20916 msgid "Date acquired (item)"
20917 msgstr "Ankomstdato"
20919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:191
20920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:302
20921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:374
20924 msgstr "Tilføjelsesdato"
20926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:116
20928 msgid "Date and time: "
20929 msgstr "Udløbsdato:"
20931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:670
20932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
20934 msgid "Date arrived"
20935 msgstr "Ankomstdato"
20937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:86
20939 msgid "Date created"
20940 msgstr "Komplet visning"
20942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:230
20944 msgid "Date deleted (item)"
20945 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
20947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:24
20948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:60
20949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
20950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
20951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:71
20954 msgstr "Udløbsdato"
20956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:101
20959 msgstr "Udløbsdato:"
20961 #. For the first occurrence,
20962 #. %1$s: issueloo.date_due | html
20963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:30
20964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:41
20965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:55
20967 msgid "Date due: %s"
20968 msgstr "Udløbsdato: %s"
20970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11
20972 msgid "Date enrolled"
20973 msgstr "Sorteret efter dato "
20975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:278
20977 msgid "Date formats should match your system preference, and "
20978 msgstr "Datoformater skal svare til systemindstillingerne, og "
20980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:6
20982 msgid "Date hold placed"
20983 msgstr "Sorteret efter dato "
20985 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
20987 msgid "Date last checked out"
20988 msgstr "Eksemplarer udlånt"
20990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:31
20992 msgid "Date last modified"
20993 msgstr "Sidst set den"
20995 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
20996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:81
20998 msgid "Date last seen"
20999 msgstr "Sidst set den"
21001 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
21002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:8
21003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
21004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
21005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:75
21006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
21007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:100
21008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:165
21009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:167
21010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:63
21011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:152
21013 msgid "Date of birth"
21014 msgstr "Fødselsdato"
21016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:93
21018 msgid "Date of birth is invalid."
21019 msgstr "Fødselsdato er ugyldig"
21021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:218
21022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
21024 msgid "Date of birth:"
21025 msgstr "Fødselsdato:"
21027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:96
21029 msgid "Date of enrollment is invalid."
21030 msgstr "Anmeldelsesdato er ugyldig."
21032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:99
21034 msgid "Date of expiration is invalid."
21035 msgstr "Udløbsdato er ugyldig."
21037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:36
21039 msgid "Date of transfer"
21040 msgstr "Overførselsdato"
21042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:36
21044 msgid "Date ordered"
21045 msgstr "Sorteret efter dato "
21047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
21049 msgid "Date ordered "
21050 msgstr "Sorteret efter dato "
21052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:671
21054 msgid "Date published"
21055 msgstr "Udgivelsesdato"
21057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
21059 msgid "Date published "
21060 msgstr "Udgivelsesdato "
21062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
21064 msgid "Date published (text) "
21065 msgstr "Udgivelsesdato "
21067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
21070 msgstr "Datumsområde"
21072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:37
21073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:70
21074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:51
21076 msgid "Date received"
21077 msgstr "Dato modtaget"
21079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:142
21081 msgid "Date received "
21082 msgstr "Dato modtaget "
21084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:159
21086 msgid "Date received: "
21087 msgstr "Dato modtaget: "
21089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
21091 msgid "Date requested"
21092 msgstr "Komplet visning"
21094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:87
21096 msgid "Date updated"
21097 msgstr "Sidst opdateret"
21099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:69
21104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:93
21106 msgid "Date/Time of change"
21109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
21110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:274
21111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:117
21112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:145
21113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:916
21118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
21119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:216
21124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:210
21126 msgid "Date: from "
21127 msgstr "Dato: fra "
21130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
21131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:212
21137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:270
21139 msgid "Dates cannot be empty"
21140 msgstr "Titel kan ikke være tom"
21142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
21144 msgid "David Birmingham"
21145 msgstr "David Birmingham"
21147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
21149 msgid "David Bourgault"
21150 msgstr "David Birmingham"
21152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
21155 msgstr "David Cook"
21157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
21159 msgid "David Goldfein"
21160 msgstr "David Goldfein"
21162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
21164 msgid "David Gustafsson"
21165 msgstr "David Goldfein"
21167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
21170 msgstr "David Cook"
21172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
21175 msgstr "David Cook"
21177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
21179 msgid "David Strainchamps"
21180 msgstr "David Strainchamps"
21182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:140
21183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
21184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:90
21185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:111
21190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:267
21191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
21192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:107
21193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:129
21195 msgid "Day of week"
21198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
21203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:116
21208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:95
21209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:98
21210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:267
21211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:353
21212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:782
21213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:857
21218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:8
21220 msgid "Days in advance"
21221 msgstr "Dage forud"
21223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
21225 msgid "DeAndre Carroll"
21226 msgstr "DeAndre Carroll"
21229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21233 #. For the first occurrence,
21235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
21241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:209
21242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:31
21243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:305
21244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:48
21245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:43
21246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:114
21247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:661
21248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:78
21249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:82
21250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:86
21251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:46
21252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:8
21253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:221
21254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
21255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:229
21256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
21257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:523
21258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:688
21259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:41
21260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:53
21261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:136
21262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:154
21263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:61
21268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56
21273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:41
21275 msgid "Default accounting details"
21276 msgstr "Afregningsdetaljer"
21278 #. %1$s: IF humanbranch
21279 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
21281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:381
21283 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
21284 msgstr "Normale udlåns-, reserverings- og returneringspolitik%s for %s%s"
21286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:75
21288 msgid "Default font"
21291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:27
21292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:40
21293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:25
21294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:30
21295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:35
21296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:41
21297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:46
21298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
21299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:136
21300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:177
21301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:211
21302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:245
21304 msgid "Default framework"
21305 msgstr "Standard struktur"
21307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:574
21309 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
21312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:241
21314 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
21315 msgstr "Standard-beskedindstillinger for denne lånertype"
21317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:361
21319 msgid "Default privacy"
21320 msgstr "Standardværdi:"
21322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:68
21323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:215
21324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:303
21326 msgid "Default privacy: "
21327 msgstr "Standardværdi:"
21329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:334
21331 msgid "Default replacement cost"
21332 msgstr "Genanskaffelsespris: "
21334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:237
21336 msgid "Default replacement cost: "
21337 msgstr "Genanskaffelsespris: "
21339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
21340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:141
21342 msgid "Default value:"
21343 msgstr "Standardværdi:"
21345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:161
21347 msgid "Default values"
21348 msgstr "Standardværdier:"
21350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
21352 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
21353 msgstr "Globale systemindstillinger"
21355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
21357 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
21358 msgstr "Gennemsøg systemindstillinger"
21360 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
21362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:398
21364 msgid "Defaults%s (not set)%s"
21365 msgstr "Standard%s (ikke sat)%s"
21367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:184
21369 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
21372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:135
21375 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
21376 "define itemtypes and bibliographic MARC tag structure. Authority values are "
21377 "managed through plugins"
21379 "Definer normdatatyper og så MARC-normdata-strukturer på samme måde som ved "
21380 "eksemplartyper og MARC-titel-strukturer. Normdata forvaltes med plugins"
21382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
21384 msgid "Define categories and authorized values for them."
21385 msgstr "Definer kategorier og normerede værdier for dem."
21387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
21390 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
21391 "categories, and item types"
21393 "Definer udlånsbetingelser og gebyrregler for kombinationer af bibliotek, "
21394 "lånertype og medietype."
21396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
21398 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
21399 msgstr "Definer byer, hvor lånerne bor."
21401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
21404 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
21405 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
21407 "Definer klassifikationskilder (dvs. signaturskemaer), brugt i samlingen. "
21408 "Definer også sorteringsregler for sortering af signaturnumre."
21410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:142
21412 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
21413 msgstr "Definer valutaer og vekselkurser for indkøb."
21415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
21416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:81
21418 msgid "Define days when the library is closed"
21419 msgstr "Definer lukkedage for biblioteket"
21421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:66
21424 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
21427 "Definer udvidede egenskaber (kendinger og statistiske kategorier) for "
21430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:150
21432 msgid "Define funds within your budgets"
21433 msgstr "Definer konti indenfor budgettet"
21435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
21437 msgid "Define hierarchical library groups."
21438 msgstr "Definer biblioteker, afdelinger og grupper."
21440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:44
21442 msgid "Define item types used for circulation rules."
21443 msgstr "Definer medietyper brugt til lånebetingelser"
21445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
21447 msgid "Define libraries."
21448 msgstr "Definer biblioteker, afdelinger og grupper."
21450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:97
21452 msgid "Define mappings"
21453 msgstr "Definer afbildninger"
21455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
21457 msgid "Define notices"
21458 msgstr "definer en besked"
21460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
21463 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
21464 msgstr "Definer beskeder (papir- og email-beskeder for udestående lån etc.)"
21466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
21468 msgid "Define patron categories."
21469 msgstr "Definer lånertyper."
21471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
21474 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
21475 "libraries, patron categories, and item types"
21477 "Definer regler for udlåns- og afleveringsbesker for kombinationer af "
21478 "bibliotek, lånertype og medietype."
21480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:152
21482 msgid "Define rules to modify items by age"
21485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:44
21487 msgid "Define the holidays for:"
21488 msgstr "Definere helligdage for:"
21490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106
21493 "Define the mapping between keywords and MARC fields. The keywords are used "
21494 "to find some data independently of the framework."
21496 "Definer sammenhæng mellem nøgleord og MARC-felter. Disse nøgleord bruges til "
21497 "at finde data uafhængigt af strukturen."
21499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
21502 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
21503 "MARC Bibliographic records."
21505 "Definer sammenhængen mellem Koha-databasen (SQL) og de bibliografiske MARC-"
21506 "dataposter. Bemærk, at sammenhængen også kan defineres gennem den "
21507 "bibliografiske MARC-struktur. Dette værktøj er kun en genvej for at gøre "
21508 "arbejdet nemmere."
21510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
21512 msgid "Define transport costs between branches"
21513 msgstr "Definer transportomkostninger mellem afdelinger"
21516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:129
21517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:194
21519 msgid "Define values in authorised value category ADJ_REASON to enable"
21520 msgstr "Definer kategorier og normerede værdier for dem."
21522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:180
21524 msgid "Define which events trigger which sounds"
21527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:168
21529 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
21531 "Definer, hvilke servere, der skal spørges efter MARC-dataposter i den "
21532 "integrerede Z39.50-klient."
21534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:146
21536 msgid "Define your budgets"
21537 msgstr "Definer budgetter"
21539 #. %1$s: IF ( branch )
21540 #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
21543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:22
21545 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
21546 msgstr "Definere %sfor sent handlinger for %s%sstandard for sent handlinger%s"
21548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:26
21550 msgid "Defining transport costs between libraries "
21551 msgstr "Definere transportomkostninger mellem biblioteker "
21553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
21556 msgstr "Definition"
21558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:100
21560 msgid "Definition description:"
21561 msgstr "Definitionsbeskrivelse:"
21563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:96
21565 msgid "Definition name:"
21566 msgstr "Definitionsnavn:"
21568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:78
21570 msgid "DejaVu Sans Mono"
21573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
21576 msgstr "Forsinkelse"
21578 #. %1$s: ERRORDELAY | html
21579 #. %2$s: BORERR | html
21580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:42
21583 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
21584 "be only numerical characters. "
21586 "Forsinkelse %s for lånertypen %s indeholder forkerte tegn. Kun tal er "
21589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:24
21592 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
21595 "Forsinkelse er det antal dage, der skal gå fra et udlån er udløbet til en "
21598 #. For the first occurrence,
21600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
21601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:15
21602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:74
21603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:76
21604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:47
21605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:50
21606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:80
21607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:323
21608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:207
21609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:183
21610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:272
21611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:307
21612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:135
21613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:73
21614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:190
21615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:207
21616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:63
21617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:398
21618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:102
21619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:88
21620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:99
21621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:81
21622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:42
21623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:79
21624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:122
21625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:159
21626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:224
21627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:715
21628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
21629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:66
21630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:203
21631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:205
21632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351
21633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
21634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:149
21635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:85
21636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:284
21637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
21638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:52
21639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:401
21640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:100
21641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:287
21642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:73
21643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:404
21644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:83
21645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:158
21646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:339
21647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:344
21648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:90
21649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
21650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:74
21651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:59
21652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:788
21653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:147
21654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:149
21655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:151
21656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:186
21657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:477
21658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:65
21659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:78
21660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
21661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:202
21662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:160
21663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:367
21664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:68
21665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:121
21666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:234
21667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:550
21668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:720
21669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:161
21670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81
21671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:161
21672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:239
21673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:224
21674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:257
21675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
21676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:201
21677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:49
21678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:7
21679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:280
21680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
21681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:218
21682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:280
21683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:96
21684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:304
21685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
21686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:157
21687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:213
21688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:181
21689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:183
21690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:262
21691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:159
21692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:380
21693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
21694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:21
21695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:81
21696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:272
21697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
21698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:130
21699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:90
21700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
21701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:59
21702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:530
21703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:29
21708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:32
21709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:235
21710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:92
21711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:200
21712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:389
21713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:49
21718 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
21720 msgid "Delete ALL submitted items"
21721 msgstr "Slette ALLE sendte eksemplarer"
21723 #. %1$s: csv_profile.profile | html
21724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:225
21726 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
21727 msgstr "CSV-profil"
21729 #. %1$s: ean.ean | html
21730 #. %2$s: ean.branch.branchname | html
21731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
21733 msgid "Delete EAN %s for %s?"
21734 msgstr "Slette konto %s?"
21736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:68
21738 msgid "Delete Images"
21739 msgstr "Slette billeder"
21741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:124
21743 msgid "Delete SQL reports"
21744 msgstr "Ny SQL-rapport"
21746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:132
21748 msgid "Delete a batch of items"
21749 msgstr "Slette eksemplarer stabelvis"
21751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:142
21753 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
21754 msgstr "Slet en samling poster (bibliografisk eller autoritet)"
21756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:75
21761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:78
21762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
21764 msgid "Delete all items"
21765 msgstr "Slette alle eksemplarer"
21767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
21769 msgid "Delete all items at once"
21770 msgstr "Slette alle eksemplarer"
21772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:118
21774 msgid "Delete an existing subscription"
21775 msgstr "Slette abonnement"
21777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:113
21779 msgid "Delete basket"
21780 msgstr "Slette et sæt"
21782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:131
21784 msgid "Delete basket and orders"
21785 msgstr "Slette ordre"
21787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:139
21789 msgid "Delete basket, orders, and records"
21790 msgstr "Slet kurv, ordre og titler"
21792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:67
21793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:91
21795 msgid "Delete batch"
21796 msgstr "Slette et sæt"
21798 #. For the first occurrence,
21799 #. %1$s: budget_period_description | html
21800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:98
21801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:283
21803 msgid "Delete budget '%s'?"
21804 msgstr "Slette budget '%s'?"
21806 #. %1$s: city.city_name | html
21807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:97
21809 msgid "Delete city \"%s?\""
21810 msgstr "Slette byen \"%s\"?"
21812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
21814 msgid "Delete contact"
21815 msgstr "Alternativ kontakt"
21817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:36
21819 msgid "Delete course"
21820 msgstr "Slette ordre"
21822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:309
21824 msgid "Delete current field"
21825 msgstr "Slette dette delfelt"
21827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:313
21829 msgid "Delete current subfield"
21830 msgstr "Slette dette delfelt"
21832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:212
21833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:239
21835 msgid "Delete field"
21836 msgstr "Slette underfelt "
21838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:119
21839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:164
21841 msgid "Delete field:"
21842 msgstr "Slette underfelt "
21844 #. %1$s: framework.frameworktext | html
21845 #. %2$s: framework.frameworkcode | html
21846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
21848 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
21849 msgstr "Slette struktur for %s (%s)?"
21851 #. %1$s: budget_name | html
21852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:374
21854 msgid "Delete fund %s?"
21855 msgstr "Slette konto %s?"
21857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:195
21859 msgid "Delete group"
21860 msgstr "Slet lånere"
21862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:820
21864 msgid "Delete image"
21865 msgstr "Slette billeder"
21868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
21870 msgid "Delete item"
21871 msgstr "Slette liste"
21873 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
21874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:294
21876 msgid "Delete item type '%s'?"
21877 msgstr "Slette medietypen '%s'?"
21879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:52
21880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
21882 msgid "Delete items in a batch"
21883 msgstr "Slette eksemplarer i stabel"
21885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:12
21886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:65
21888 msgid "Delete list"
21889 msgstr "Slette liste"
21892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:263
21894 msgid "Delete macro"
21895 msgstr "Slet lånere"
21897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:414
21899 msgid "Delete notice?"
21900 msgstr "Slette notits?"
21902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
21905 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
21909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
21911 msgid "Delete patrons"
21912 msgstr "Slet lånere"
21914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
21916 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
21917 msgstr "Slette lånere, der opfylder følgende kriterier:"
21919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:134
21921 msgid "Delete public lists"
21922 msgstr "Slette liste"
21924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
21925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
21927 msgid "Delete quote(s)"
21928 msgstr "Slette citat(er)"
21930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
21931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:72
21932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:36
21934 msgid "Delete record"
21935 msgstr "Slette post"
21937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:143
21939 msgid "Delete records if no items remain."
21940 msgstr "Slette poster, hvis der ikke er flere eksemplarer"
21943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
21945 msgid "Delete request"
21946 msgstr "Komplet visning"
21948 #. INPUT type=submit
21949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:213
21950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:114
21951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:284
21952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:586
21954 msgid "Delete selected"
21955 msgstr "Slette markerede"
21957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:126
21959 msgid "Delete selected alerts"
21960 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
21962 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:147
21964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:344
21966 msgid "Delete selected items"
21967 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
21969 #. INPUT type=submit
21970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:156
21972 msgid "Delete selected records"
21973 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
21975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:227
21977 msgid "Delete subfield "
21978 msgstr "Slette underfelt "
21980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:35
21982 msgid "Delete subscription"
21983 msgstr "Slette abonnement"
21985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:108
21987 msgid "Delete the exceptions on a range"
21988 msgstr "Slette undtagelser i område"
21990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:104
21992 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
21993 msgstr "Slette faste helligdage i et område"
21995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:100
21997 msgid "Delete the single holidays on a range"
21998 msgstr "Slette enkelte helligdage i et område"
22001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:312
22002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:313
22003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:631
22004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:632
22005 msgid "Delete this Tag"
22006 msgstr "Slet dette mærke"
22008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
22010 msgid "Delete this account?"
22011 msgstr "Slette denne valuta"
22013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:63
22015 msgid "Delete this basket"
22016 msgstr "Slette denne kurv"
22018 #. INPUT type=submit
22019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:322
22020 msgid "Delete this category"
22021 msgstr "Slette denne kategori"
22024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
22025 msgid "Delete this exception."
22026 msgstr "Slette denne undtagelse"
22028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:97
22030 msgid "Delete this holiday"
22031 msgstr "Slette denne helligdag"
22033 #. For the first occurrence,
22035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
22036 msgid "Delete this holiday."
22037 msgstr "Slette denne helligdag"
22040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:272
22041 msgid "Delete this saved report"
22042 msgstr "Slette denne gemte rapport"
22045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:398
22046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:715
22047 msgid "Delete this subfield"
22048 msgstr "Slette dette delfelt"
22050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:229
22051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:897
22052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:86
22053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
22055 msgid "Delete user"
22056 msgstr "Slette ordre"
22058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:32
22060 msgid "Delete vendor"
22061 msgstr "Slette leverandør"
22063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:8
22064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:739
22069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:266
22070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:484
22071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:612
22073 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
22074 msgstr "Slette bibliografisk post, kan ikke finde titel"
22076 #. %1$s: deleted_source | html
22077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:203
22079 msgid "Deleted classification source %s"
22080 msgstr "Slette klassifikationskilde %s"
22082 #. %1$s: deleted_rule | html
22083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:238
22085 msgid "Deleted filing rule %s"
22086 msgstr "Slette sorteringsregel %s"
22088 #. %1$s: deleted_attribute_type | html
22089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:232
22091 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
22092 msgstr "Lånerattributtype "%s" slettet."
22094 #. %1$s: deleted_matching_rule | html
22095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:447
22097 msgid "Deleted record matching rule "%s""
22098 msgstr "Datasammenligningsregel "%s" slettet"
22101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
22105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:52
22107 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
22111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
22113 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
22117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
22119 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
22122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:162
22124 msgid "Delimiter: "
22125 msgstr "Deletegn: "
22127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:216
22130 msgstr "Fjern link"
22132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
22135 msgstr "Leveringssted:"
22137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1014
22138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:314
22139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:290
22142 msgstr "Leveringssted:"
22144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:381
22147 msgstr "Leveringstid: "
22149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:248
22150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:251
22152 msgid "Delivery comment:"
22153 msgstr "Leveringsnotits:"
22155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:73
22156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:331
22158 msgid "Delivery day:"
22159 msgstr "Leveringssted:"
22161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:213
22163 msgid "Delivery details"
22164 msgstr "Leveringstid: "
22166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:316
22167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:355
22169 msgid "Delivery place"
22170 msgstr "Leveringssted:"
22172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:223
22173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
22174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:236
22175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:218
22177 msgid "Delivery place:"
22178 msgstr "Leveringssted:"
22180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:64
22182 msgid "Delivery place: "
22183 msgstr "Leveringssted:"
22185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:245
22186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:294
22188 msgid "Delivery time: "
22189 msgstr "Leveringstid: "
22191 #. For the first occurrence,
22193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
22194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
22195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
22196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
22200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:109
22205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:45
22210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:26
22212 msgid "Department:"
22215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:37
22220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:31
22221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:247
22222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:269
22223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
22224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:318
22225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:253
22226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:62
22227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:92
22228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:64
22229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:131
22230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:269
22231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:39
22232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:25
22233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:53
22234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:81
22235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:142
22236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:45
22237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:59
22238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:129
22239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10
22240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43
22241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:344
22242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327
22243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:38
22244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:67
22245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:140
22246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
22247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:138
22248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
22249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:246
22250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:453
22251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:62
22252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
22253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
22254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:251
22255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:129
22256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:228
22257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:300
22258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:329
22259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
22260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:150
22261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
22262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1105
22263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:71
22265 msgid "Description"
22266 msgstr "Beskrivelse"
22268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
22270 msgid "Description (OPAC)"
22271 msgstr "Beskrivelse (OPAC)"
22273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
22275 msgid "Description (OPAC): "
22276 msgstr "Beskrivelse (OPAC): "
22279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
22281 msgid "Description is required"
22282 msgstr "Beskrivelse mangler"
22284 #. For the first occurrence,
22286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
22287 msgid "Description missing"
22288 msgstr "Beskrivelse mangler"
22290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
22291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:48
22292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:33
22293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:104
22294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:48
22296 msgid "Description of charges"
22297 msgstr "Gebyrbeskrivelse"
22299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:84
22300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:152
22301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:141
22302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:279
22303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:185
22304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:61
22305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:71
22306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:56
22307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:106
22308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:151
22309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:200
22310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:227
22311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:54
22312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:74
22313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:232
22314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:234
22316 msgid "Description:"
22317 msgstr "Beskrivelse:"
22319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:118
22320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:47
22321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
22322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:36
22323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:45
22324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:36
22325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:43
22326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
22327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270
22328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:83
22329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:83
22330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
22331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:74
22332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:124
22333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:103
22334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:98
22335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:152
22336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
22337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:73
22338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:87
22339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:67
22340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:119
22341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:222
22343 msgid "Description: "
22344 msgstr "Beskrivelse: "
22346 #. For the first occurrence,
22347 #. %1$s: liblibrarian | html_entity
22348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:222
22349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:109
22351 msgid "Description: %s"
22352 msgstr "Beskrivelse: %s"
22354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:317
22356 msgid "Descriptions"
22357 msgstr "Beskrivelser"
22359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
22361 msgid "Destination"
22362 msgstr "Definition"
22364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:51
22366 msgid "Destination library:"
22367 msgstr "Målbibliotek:"
22369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:125
22370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
22372 msgid "Destination library: "
22373 msgstr "Målbibliotek: "
22375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
22377 msgid "Destination record"
22378 msgstr "Måldatapost"
22380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:15
22381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:87
22382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:44
22383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:77
22384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:120
22385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:83
22386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40
22387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119
22388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:368
22393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:670
22395 msgid "Details for all requests"
22398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:26
22400 msgid "Details for fee"
22403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:24
22405 msgid "Details for payment"
22406 msgstr "Målbibliotek:"
22408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:529
22410 msgid "Details from library"
22411 msgstr "Målbibliotek:"
22413 #. %1$s: request.backend | html
22414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:590
22416 msgid "Details from supplier (%s)"
22419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1065
22422 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
22423 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
22425 "Deutsch (Tysk) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
22426 "Szukics, Mirko Tietgen og Marc Véron"
22428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:184
22433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:177
22435 msgid "Dewey number:"
22436 msgstr "Eksemplarnummer"
22438 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
22440 msgid "Dewey/classification"
22441 msgstr "Klassifikation"
22443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:263
22448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:33
22449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
22450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:42
22451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:98
22452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:58
22457 #. For the first occurrence,
22458 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey | $raw
22459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:112
22460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:118
22463 msgstr "Dewey: %s "
22465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
22467 msgid "Dictionaries"
22470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
22471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
22472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
22473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
22474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
22475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
22480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:28
22482 msgid "Dictionary "
22485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:498
22487 msgid "Dictionary definitions"
22488 msgstr "Ordbogsdefinitioner"
22490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:51
22492 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
22494 "Har ikke kontrolleret kataloget for uoverensstemmelser med eksisterende "
22497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:46
22499 msgid "Did you mean: "
22500 msgstr "Mente du: "
22502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:121
22503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:39
22504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:171
22506 msgid "Did you mean?"
22509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
22515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
22517 msgid "Differences between the original bibliographic record and the imported"
22518 msgstr "Forskellen mellem de originale titler og de importerede"
22520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
22522 msgid "Digests only "
22523 msgstr "Kun sammenfatninger?"
22525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
22527 msgid "Dimitris Antonakis"
22530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
22532 msgid "Dimitris Kamenopoulos"
22535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
22537 msgid "Directories"
22538 msgstr "Fortegnelser"
22540 #. For the first occurrence,
22542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
22543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
22544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
22546 msgid "Directory is not writeable"
22547 msgstr ". Sletning er ikke mulig."
22550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
22553 msgstr "%s Deaktivér %s "
22556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:164
22557 msgid "Disabled for %s"
22558 msgstr "Deaktiveret for %s"
22561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:164
22562 msgid "Disabled for all"
22563 msgstr "Koblet fra for alle"
22565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:62
22566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:26
22571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:173
22573 msgid "Discharge requests pending"
22576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:124
22581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
22583 msgid "Discographies"
22584 msgstr "Diskografier"
22586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:421
22587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:242
22588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:289
22589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:121
22594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
22599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:31
22601 msgid "Display children too."
22602 msgstr "Vise til: "
22605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:241
22606 msgid "Display detail for this authority"
22607 msgstr "Vis detaljer for denne norm"
22610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
22611 msgid "Display detail for this biblio"
22612 msgstr "Vise detaljer for denne titel"
22615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:251
22616 msgid "Display detail for this item"
22617 msgstr "Vise detaljer for dette eksemplar"
22619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:158
22621 msgid "Display from: "
22622 msgstr "Visning fra: "
22624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:373
22625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:429
22627 msgid "Display height: "
22628 msgstr "Visningshøjde: "
22630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:111
22632 msgid "Display in OPAC: "
22633 msgstr "Vise i OPAC: "
22635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:135
22637 msgid "Display in check-out: "
22638 msgstr "Vise i udlån: "
22640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:51
22641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:121
22643 msgid "Display location:"
22644 msgstr "Vis afdeling:"
22647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
22648 msgid "Display member details."
22649 msgstr "Vise lånerdetaljer."
22651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:164
22653 msgid "Display only used tags/subfields"
22654 msgstr "Vis kun brugte felter/underfelter"
22656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
22657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:271
22659 msgid "Display order"
22660 msgstr "Vise til: "
22662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:69
22664 msgid "Display order:"
22665 msgstr "Vise til: "
22667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
22669 msgid "Display order: "
22670 msgstr "Vise til: "
22673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:519
22674 msgid "Display supplier metadata"
22677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:520
22679 msgid "Display supplier metadata "
22682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:385
22684 msgid "Display them"
22685 msgstr "Vise til: "
22687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:162
22689 msgid "Display to: "
22690 msgstr "Vise til: "
22692 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
22694 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
22696 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
22698 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
22700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:33
22702 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
22703 msgstr "Viser %sALLE%s %sGodkendte%s %sUdestående%s %sAfviste%s begreber "
22705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
22707 msgid "Do Space, USA"
22710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:49
22712 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
22715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
22718 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
22721 "Lav ikke en dobbelt post. Tilføj en ordre fra den eksisterende post i dit "
22724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:121
22725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:162
22726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:55
22728 msgid "Do not look for matching records"
22729 msgstr "Søg ikke efter passende poster."
22731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:14
22733 msgid "Do not notify"
22734 msgstr "Giv ikke besked"
22736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:158
22738 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
22739 msgstr "Fjern ingen lånere (testkørsel)"
22741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:85
22743 msgid "Do not use plugin"
22746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:148
22748 msgid "Do not use."
22752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
22754 msgid "Do you really want to delete this upload?"
22755 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne post?"
22758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:282
22759 msgid "Do you really want to generate next serial?"
22760 msgstr "Er du sikker på, at oprette næste tidsskrift?"
22763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:291
22765 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
22766 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
22767 "export option to make a backup"
22769 "Ønsker du virkelig at importere felter og underfelter til strukturen? Det "
22770 "vil overskrive den nuværende konfiguration. Af sikkerhedsgrunde bør du "
22771 "benytte eksportoptionen til at lave en backup."
22773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:28
22775 msgid "Do you want to confirm this order?"
22776 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne ordre?"
22778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
22780 msgid "Dobrica Pavlinusic"
22781 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
22783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:109
22784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:258
22786 msgid "Document type:"
22787 msgstr "Dokumenttype:"
22789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
22791 msgid "Documentation Team:"
22792 msgstr "Dokumenttype:"
22794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
22799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:78
22804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
22806 msgid "Dominic Pichette"
22809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:217
22810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:320
22812 msgid "Don't allow"
22813 msgstr "Tillad ikke"
22815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:183
22816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:185
22818 msgid "Don't block "
22819 msgstr "Blokér ikke "
22821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:261
22822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:271
22824 msgid "Don't check out and print slip (P)"
22827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:581
22829 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
22832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:210
22834 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
22837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:71
22838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
22839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
22841 msgid "Don't export fields:"
22842 msgstr "Eksporter ingen felter:"
22844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:121
22846 msgid "Don't export items:"
22847 msgstr "Eksporter ikke eksemplardata"
22849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:208
22850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
22851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:217
22852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:220
22854 msgid "Don't include tax"
22855 msgstr "Indeholder ikke moms"
22857 #. For the first occurrence,
22859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
22860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:35
22862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:44
22863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
22868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
22870 msgid "Donovan Jones"
22871 msgstr "Donovan Jones"
22873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
22875 msgid "Dorian Meid (German translation)"
22876 msgstr "Dorian Meid (tysk oversættelse)"
22878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
22880 msgid "Doug Dearden"
22881 msgstr "Doug Dearden"
22883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
22885 msgid "DoverNet, USA"
22888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:181
22889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
22894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:58
22895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
22900 #. INPUT type=submit name=save
22901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:864
22902 msgid "Download Record"
22903 msgstr "Download post"
22905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:253
22907 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
22908 msgstr "Download en ny CSV-fil med alle spalterne. "
22910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:20
22911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:27
22912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
22914 msgid "Download as CSV"
22915 msgstr "Download som CSV"
22917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:18
22918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:25
22919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:32
22921 msgid "Download as PDF"
22922 msgstr "Download som PDF"
22924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:22
22925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
22926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
22928 msgid "Download as XML"
22929 msgstr "Download som XML"
22931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
22933 msgid "Download cart"
22934 msgstr "Download kurv"
22936 #. INPUT type=submit
22937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:276
22938 msgid "Download configuration"
22939 msgstr "Download konfiguration"
22941 #. INPUT type=submit
22942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
22943 msgid "Download database"
22944 msgstr "Download database"
22946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
22948 msgid "Download directory"
22949 msgstr "Download post"
22951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
22953 msgid "Download directory: "
22954 msgstr "Download post"
22956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:41
22958 msgid "Download file of all overdues"
22959 msgstr "Download fil med alle udestående"
22961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:39
22963 msgid "Download file of displayed overdues"
22964 msgstr "Download fil med viste udestående"
22966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
22968 msgid "Download list"
22969 msgstr "Download liste"
22971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:18
22973 msgid "Download list "
22974 msgstr "Download liste "
22976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:64
22978 msgid "Download records"
22979 msgstr "Download post"
22981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:180
22983 msgid "Download selected claims"
22984 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
22986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:21
22988 msgid "Downloading records, please wait..."
22989 msgstr "Indlæser, vent venligst..."
22992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:223
22993 msgid "Drag and drop to move this stage to another position"
22996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:89
23001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:5
23003 msgid "Draw a chart"
23006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
23008 msgid "Draw guide boxes: "
23009 msgstr "Tegn orienteringsbokse: "
23011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:92
23012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:860
23014 msgid "Dublin Core"
23015 msgstr "Dublin Core (XML)"
23017 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1 | html
23018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:386
23021 msgstr "Afleveres den %s"
23023 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
23024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
23025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
23026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
23027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:691
23028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:238
23029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:852
23030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:50
23031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:154
23032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:172
23033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
23036 msgstr "Udløbssdato"
23038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:851
23040 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
23041 msgstr "Udløbsdato (uformatteret, skjult)"
23043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:690
23045 msgid "Due date hidden not formatted"
23046 msgstr "Udløbsdato (uformatteret, skjult)"
23048 #. %1$s: checkout_info.issue.date_due | $KohaDates
23049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:258
23052 msgstr "Afleveres den %s"
23054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
23056 msgid "Duncan Tyler"
23057 msgstr "Duncan Tyler"
23059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:24
23060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
23061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
23062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:25
23063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:268
23068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:24
23073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:314
23075 msgid "Duplicate a template:"
23076 msgstr "Kurven er tom i øjeblikket"
23078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:180
23080 msgid "Duplicate all the orders with the following accounting details:"
23083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:127
23085 msgid "Duplicate budget"
23086 msgstr "Kopiere budget"
23088 #. %1$s: budget_period_description | html
23089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:21
23091 msgid "Duplicate budget %s"
23092 msgstr "Kopiere budget %s"
23094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:42
23096 msgid "Duplicate existing orders"
23097 msgstr "Erstat eksisterende titel"
23099 #. %1$s: batch_id | html
23100 #. %2$s: duplicate_count | html
23101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:56
23103 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
23104 msgstr "Dublikater fjernet fra nummer %s: %s låner(e) "
23106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:252
23108 msgid "Duplicate orders"
23111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:62
23113 msgid "Duplicate patron record?"
23114 msgstr "Kopiere lånerpost?"
23116 #. %1$s: batch_id | html
23117 #. %2$s: duplicate_count | html
23118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:39
23120 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
23121 msgstr "Dublikater fjernet fra nummer %s: %s låner(e) "
23123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
23124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:431
23126 msgid "Duplicate record suspected"
23127 msgstr "Muligvis en dublet"
23130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
23131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:268
23132 msgid "Duplicate this saved report"
23133 msgstr "Kopiere denne gemte rapport"
23135 #. For the first occurrence,
23137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:284
23138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
23139 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
23140 msgstr "Dublerede værdier fundet. Ret fejlen og send igen."
23142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:384
23143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:18
23145 msgid "Duplicate warning"
23146 msgstr "Kopiere advarsel"
23148 #. INPUT type=text name=duration
23149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:198
23150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:218
23151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:278
23153 msgid "Duration (days)"
23154 msgstr "Oprettelsesdato"
23156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:197
23157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:277
23162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
23164 msgid "Duy Tinh Nguyen"
23167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:87
23169 msgid "E-mail order"
23170 msgstr "Reklamere bestilling"
23172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:139
23177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:424
23182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
23183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
23184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:229
23185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
23190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:8
23191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:181
23192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:184
23193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
23198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:100
23199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:27
23200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
23201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
23202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
23203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:153
23205 msgid "EDI accounts"
23208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:88
23210 msgid "EDIFACT message"
23211 msgstr "HTML-beskeder:"
23213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
23214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
23215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:20
23216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:29
23218 msgid "EDIFACT messages"
23219 msgstr "HTML-beskeder:"
23221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
23223 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
23224 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
23226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
23231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:100
23233 msgid "ENV and koha-conf.xml"
23234 msgstr "koha-conf.xml"
23236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
23238 msgid "ERROR - unknown"
23239 msgstr "FEJL - ukendt"
23241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:59
23242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
23243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
23244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
23245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
23246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
23247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
23248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
23249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
23255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:147
23257 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
23258 msgstr "FEJL: prisen er ikke et gyldigt tal. Gå tilbage og prøv igen!"
23260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
23265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
23267 msgid "EXAMPLE plugin"
23270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:39
23272 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
23273 msgstr "Hver celle kan indeholde både faktiske og skønnede værdier."
23275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:66
23277 msgid "Earliest hold date"
23278 msgstr "Tidligste reserveringsdato"
23280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
23282 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
23283 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
23285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
23287 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
23288 msgstr "Ed Summers (Kode og Perl-pakker som f.eks. MARC::post)"
23290 #. For the first occurrence,
23292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
23293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:12
23294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
23295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:14
23296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:182
23297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
23298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:206
23299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
23300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:132
23301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:187
23302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:60
23303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:79
23304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
23305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:218
23306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:113
23307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
23308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:84
23309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:283
23310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
23311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:134
23312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
23313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:153
23314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:155
23315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:262
23316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:301
23317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:338
23318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:377
23319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:399
23320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:524
23321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:571
23322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:377
23323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:403
23324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
23325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:337
23326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:343
23327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:184
23328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:476
23329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:294
23330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
23331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:159
23332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:367
23333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:120
23334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
23335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
23336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
23337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:160
23338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:235
23339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:119
23340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:223
23341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:256
23342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:462
23343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
23344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:217
23345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
23346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
23347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
23348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:157
23349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
23350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:179
23351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:261
23352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:158
23353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:379
23354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:13
23355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:267
23356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
23357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89
23358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:58
23359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
23360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:28
23365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:15
23366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
23367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:32
23368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:9
23369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:27
23370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:18
23371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:18
23372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:76
23373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:232
23374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:89
23375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:195
23376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:105
23377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:383
23378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:46
23383 #. For the first occurrence,
23384 #. %1$s: rota.title | html
23385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:109
23386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:249
23388 msgid "Edit \"%s\""
23391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:659
23392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:672
23394 msgid "Edit Details"
23395 msgstr "Editer detaljer"
23397 #. %1$s: itemnumber | html
23398 #. %2$s: IF ( barcode )
23399 #. %3$s: barcode | html
23401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:259
23403 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
23404 msgstr "Rediger materialenr. %s%s / Stregkode %s%s"
23406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:238
23409 msgstr "Editer eksemplarer"
23411 #. %1$s: spec | html
23412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:26
23414 msgid "Edit OAI set '%s'"
23415 msgstr "Ændre OAI sæt '%s'"
23417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:647
23418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:666
23421 msgstr "Editer SQL"
23423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:842
23425 msgid "Edit SQL report"
23426 msgstr "Rediger SQL poster"
23429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
23431 msgid "Edit [% field.name | html %] field"
23432 msgstr "Rediger [% field.name %] felt"
23435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
23436 msgid "Edit action %s"
23437 msgstr "Redigér handling %s"
23439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
23441 msgid "Edit actions"
23442 msgstr "Redigér handling %s"
23444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
23447 msgstr "Rediger bestilling"
23449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:119
23451 msgid "Edit an existing subscription"
23452 msgstr "Rediger abonnement"
23454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:22
23455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:64
23456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
23458 msgid "Edit as new (duplicate)"
23459 msgstr "Redigerr som ny (kopier)"
23461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
23463 msgid "Edit authorities"
23464 msgstr "Editer norm"
23466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:62
23468 msgid "Edit authority"
23469 msgstr "Editer norm"
23471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:61
23473 msgid "Edit basket"
23474 msgstr "Rediger bestilling"
23476 #. %1$s: basketname | html
23477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:38
23479 msgid "Edit basket %s"
23480 msgstr "Editer bestilling %s"
23482 #. %1$s: name | html
23483 #. %2$s: basketgroupid | html
23484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:158
23486 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
23487 msgstr "Redigér kurvegruppe %s (%s) for "
23489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
23491 msgid "Edit biblio"
23492 msgstr "Editer titel"
23494 #. %1$s: budget_period_description | html
23495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
23497 msgid "Edit budget %s"
23498 msgstr "Editer budget %s"
23500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
23501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
23503 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
23506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
23509 "Edit circulation rules from any libraries. If not set the logged in user "
23510 "could only edit circulation rules for its the own library (please note that "
23511 "manage_circ_rules is still required)"
23514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:92
23516 msgid "Edit collection "
23517 msgstr "Rediger samlinger"
23519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:33
23521 msgid "Edit course"
23522 msgstr "Editer post"
23524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:28
23527 msgstr "Editer underfelter"
23529 #. %1$s: description | html
23530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:35
23532 msgid "Edit frequency: %s"
23533 msgstr "Ændre kategori %s"
23535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:139
23538 msgstr "Editer liste"
23540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:164
23542 msgid "Edit history"
23543 msgstr "Editer liste"
23545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:216
23547 msgid "Edit in host"
23548 msgstr "Rediger på vært"
23551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:500
23553 msgid "Edit internal note"
23554 msgstr "Intern notits:"
23556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
23557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
23560 msgstr "Editer eksemplarer"
23562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:29
23563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:39
23564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
23565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:474
23566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:239
23569 msgstr "Editer eksemplarer"
23571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:44
23572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
23574 msgid "Edit items in batch"
23575 msgstr "Ændre materialer i stakken"
23577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:25
23579 msgid "Edit label template"
23580 msgstr "Rediger etiketskabelon"
23582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:11
23583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:64
23586 msgstr "Editer liste"
23588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:274
23591 msgstr "Rediger liste "
23593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:192
23595 msgid "Edit patrons"
23596 msgstr "Rediger lånere"
23598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:25
23600 msgid "Edit printer profile"
23601 msgstr "Rediger printerprofil"
23604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
23606 msgid "Edit provider %s"
23607 msgstr "Editer budget %s"
23609 #. %1$s: suggestionid | html
23610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:241
23612 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
23613 msgstr "Editer anskaffelsesforslag Nr. %s"
23615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:105
23617 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
23618 msgstr "Rediger citater til funktionen Dagens citat"
23620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
23622 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
23623 msgstr "Citateditor for dagens citat vist i OPAC"
23625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:25
23626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
23627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:35
23628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:30
23629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:471
23630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:63
23631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:102
23632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:236
23634 msgid "Edit record"
23635 msgstr "Editer post"
23638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:507
23640 msgid "Edit request"
23641 msgstr "Editer liste"
23643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:508
23645 msgid "Edit request "
23646 msgstr "Editer liste"
23648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:7
23649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:10
23652 msgstr "Rediger bestilling"
23654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
23655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:70
23657 msgid "Edit routing list"
23658 msgstr "Rediger omløbsliste"
23660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:64
23662 msgid "Edit routing list "
23663 msgstr "Rediger omløbsliste "
23665 #. %1$s: subscription.routingedit | html
23666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:173
23668 msgid "Edit routing list (%s)"
23669 msgstr "Redigér ruteliste (%s)"
23671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:28
23673 msgid "Edit routing list for "
23674 msgstr "Rediger omløbsliste for "
23676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
23679 msgstr "Editer liste"
23682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
23683 msgid "Edit search"
23684 msgstr "Rediger søgning:"
23686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:45
23688 msgid "Edit selected serials"
23689 msgstr "Editer tidsskrifter"
23691 #. INPUT type=submit
23692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
23693 msgid "Edit serials"
23694 msgstr "Editer tidsskrifter"
23696 #. INPUT type=submit
23697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:305
23698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:313
23699 msgid "Edit subfields"
23700 msgstr "Editer underfelter"
23702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:19
23704 msgid "Edit subscription"
23705 msgstr "Rediger abonnement"
23707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:58
23708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:112
23710 msgid "Edit this holiday"
23711 msgstr "Editer denne helligdag"
23713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:30
23715 msgid "Edit vendor"
23716 msgstr "Editer leverandør"
23719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:505
23721 msgid "Edit vendor note"
23722 msgstr "Tilføj leverandør"
23724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:119
23726 msgid "Editable in OPAC: "
23727 msgstr "Vise i OPAC: "
23730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
23731 msgid "Editing catalog record #{ID}"
23735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
23737 msgid "Editing new full record"
23738 msgstr "Vis endelig post"
23741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
23743 msgid "Editing new record"
23744 msgstr "Editer post"
23747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
23749 msgid "Editing search result"
23750 msgstr "Resultater af leverandørsøgning"
23752 #. For the first occurrence,
23754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
23755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:103
23756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:162
23761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:152
23762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:156
23767 #. %1$s: SEARCH_RESULT.edition | html
23768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:434
23770 msgid "Edition: %s"
23771 msgstr "Udgave: %s"
23773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:320
23774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:793
23779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
23784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
23786 msgid "Edmund Balnaves"
23787 msgstr "Edmund Balnaves"
23789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
23791 msgid "Edward Allen"
23792 msgstr "Edward Allen"
23794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
23796 msgid "Eivin Giske Skaaren"
23799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
23801 msgid "Elasticsearch: "
23802 msgstr "Lånersøgning "
23804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
23806 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
23809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
23810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
23811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:11
23812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
23813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:140
23814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:142
23819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
23820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
23822 msgid "Email address:"
23823 msgstr "Email-adresse:"
23825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:35
23826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:47
23827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:37
23829 msgid "Email has been sent."
23830 msgstr "Email er sendt."
23832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:61
23833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:131
23835 msgid "Email required"
23836 msgstr "Mindstealder"
23838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:402
23840 msgid "Email text:"
23843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:58
23848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
23849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:546
23850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
23851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
23852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
23857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
23860 msgstr "Emma Heath"
23862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
23865 msgstr "Emma Heath"
23867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1028
23869 msgid "Emojiarea plug-in for jQuery"
23872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
23874 msgid "Empty and close"
23875 msgstr "Tøm og luk"
23877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:45
23882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:107
23885 msgstr "Aktiveret?"
23887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
23892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:111
23894 msgid "Encoding (z3950 can send"
23895 msgstr "Kodning (z3950 kan sende"
23897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:182
23902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
23904 msgid "Encumber while invoice open"
23907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:213
23909 msgid "Encumber while invoice open? "
23912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
23914 msgid "Encyclopedias "
23915 msgstr "Encyklopædier "
23917 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
23918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:134
23919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329
23920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
23921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:431
23922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:467
23927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:4
23929 msgid "End date is not consistent with subscription length."
23930 msgstr "Der skal angives en startdato og en løbetid for abonnementet"
23932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:102
23933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
23934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:64
23935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:131
23936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:91
23941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:180
23942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:143
23943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:213
23946 msgstr "Slutdato: "
23948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
23950 msgid "End of date range "
23951 msgstr "Enden af datoområdet"
23953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:167
23954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:284
23956 msgid "End of interval"
23957 msgstr "Enden af datoområdet"
23959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1061
23964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23966 msgid "Enhanced content"
23967 msgstr "Udvidet indhold"
23970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23971 msgid "Enhanced content settings"
23972 msgstr "Udvidede indholdsindstillinger"
23974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56
23977 msgstr "Brugergebyr"
23979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
23982 msgstr "Brugergebyr"
23984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:140
23986 msgid "Enroll patrons in clubs"
23987 msgstr "Låner-omløbslister"
23989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:135
23991 msgid "Enrolled patrons"
23992 msgstr "Rediger lånere"
23994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:350
23996 msgid "Enrollment fee"
23997 msgstr "Brugergebyr"
23999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
24000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:282
24002 msgid "Enrollment fee: "
24003 msgstr "Brugergebyr: "
24005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:142
24007 msgid "Enrollment field"
24008 msgstr "Brugergebyr: "
24010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:134
24012 msgid "Enrollment fields"
24013 msgstr "Brugergebyr: "
24015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
24017 msgid "Enrollment period"
24018 msgstr "Gyldighedsperiode"
24020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:82
24021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:271
24023 msgid "Enrollment period: "
24024 msgstr "Gyldighedsperiode: "
24026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:182
24027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:188
24029 msgid "Enrollments "
24030 msgstr "Brugergebyr"
24032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:96
24034 msgid "Enrolment period: "
24035 msgstr "Gyldighedsperiode: "
24037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:316
24042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:172
24045 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
24048 "Indtast en stregkode, for at lave et signaturskilt på en speciel "
24051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
24053 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
24055 "Indtast en kommasepareret liste med de felter, der skal udskrives. Du kan "
24058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:244
24060 msgid "Enter a new purchase suggestion"
24061 msgstr "Indtast nyt anskaffelsesforslag"
24063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:279
24066 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
24067 "Example, for a website itemtype : "
24069 "Indtast en opsummering, der vil overskrive standarden i listen med "
24070 "søgeresultater. F.eks. for en webside medietype: "
24072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:225
24074 msgid "Enter a title and description for the holiday."
24075 msgstr "Indtast en titel og beskrivelse for helligdagen."
24077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:168
24079 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
24081 "Indtast et ord eller udtryk, som skal testes mod godkendt/afvist listerne: "
24083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:172
24085 msgid "Enter any authority field:"
24086 msgstr "Indtast et normfelt:"
24088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
24090 msgid "Enter any heading:"
24091 msgstr "Indtast en overskrift:"
24093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:154
24095 msgid "Enter barcode: "
24096 msgstr "Indtast stregkode: "
24098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:36
24099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
24101 msgid "Enter biblionumber:"
24102 msgstr "Indtast titelnummer:"
24104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:73
24106 msgid "Enter by barcode:"
24107 msgstr "Indtast stregkode: "
24109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:75
24111 msgid "Enter by itemnumber:"
24112 msgstr "Indtast titelnummer:"
24114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90
24116 msgid "Enter cover biblionumber: "
24117 msgstr "Indtast titelnummer: "
24119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:518
24121 msgid "Enter item barcode or keyword:"
24122 msgstr "Indtast eksemplarstregkode:"
24124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:46
24125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:520
24126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:128
24128 msgid "Enter item barcode:"
24129 msgstr "Indtast eksemplarstregkode:"
24131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:158
24132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:96
24133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:612
24135 msgid "Enter item barcode: "
24136 msgstr "Indtast eksemplarstregkode: "
24138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:6
24140 msgid "Enter main heading ($a only):"
24141 msgstr "Indtast en overskrift:"
24143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:62
24145 msgid "Enter main heading:"
24146 msgstr "Indtast en overskrift:"
24148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:79
24150 msgid "Enter multiple card numbers"
24151 msgstr "Indtast lånerkortnummer:"
24153 #. %1$s: name | html
24154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:669
24156 msgid "Enter parameters for report %s:"
24157 msgstr "Indtast parametre for rapport %s:"
24159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
24160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
24161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
24162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
24163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:71
24164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:78
24166 msgid "Enter patron card number or partial name:"
24167 msgstr "Indtast lånernummer eller delvist navn:"
24170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
24172 msgid "Enter patron card number:"
24173 msgstr "Indtast lånerkortnummer:"
24175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:116
24177 msgid "Enter patron cardnumber: "
24178 msgstr "Indtast lånerkortnummer: "
24180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
24181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
24182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
24183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
24184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
24185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
24186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
24187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19
24188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
24189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
24190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
24191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
24192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
24193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
24194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
24195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
24197 msgid "Enter search keywords:"
24198 msgstr "Indtast søge-nøgleord:"
24200 #. INPUT type=text name=q
24201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:87
24202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:66
24203 msgid "Enter search terms"
24204 msgstr "Indtast søgekriterier"
24206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:97
24208 msgid "Enter starting card position: "
24209 msgstr "Indtast nummer på første lånerkort: "
24211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:87
24213 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
24214 msgstr "Indtast nummer på første etiket (til PDF): "
24216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:83
24218 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
24219 msgstr "Vælg stregkoden til eksemplaret, der skal vedhæftes"
24221 #. INPUT type=text name=q
24222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
24223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
24224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
24225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
24226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
24227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
24228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
24229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
24230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
24231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
24232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
24233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
24234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
24235 msgid "Enter the terms you wish to search for."
24236 msgstr "Indtast de begreber, der skal søges efter"
24238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:34
24243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:50
24248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:13
24249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:54
24250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:89
24251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:111
24252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219
24253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:162
24255 msgid "Enumeration"
24258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
24263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
24265 msgid "Ere Maijala"
24268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
24271 msgstr "Eric Olsen"
24273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
24275 msgid "Eric Phetteplace (phette23)"
24278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
24280 msgid "Eric Vantillard "
24283 #. For the first occurrence,
24285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
24286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
24291 #. %1$s: errno | html
24292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
24297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:716
24299 msgid "Error - unknown option"
24300 msgstr "Fejl ved import af struktur %s"
24302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:39
24304 msgid "Error adding items:"
24305 msgstr "Fejl ved tilføjelse af eksemplar:"
24307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:74
24309 msgid "Error analysis:"
24310 msgstr "Fejlanalyse:"
24312 #. For the first occurrence,
24314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
24315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
24316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
24318 msgid "Error code 0 not used"
24319 msgstr "Stregkoder ikke fundet"
24322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:90
24323 msgid "Error downloading the file"
24324 msgstr "Fejl ved download af fil"
24327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:291
24329 msgid "Error importing the framework"
24330 msgstr "Fejl ved import af struktur %s"
24332 #. %1$s: ( errZebraConnection ) | html
24333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
24335 msgid "Error message from Zebra: %s "
24336 msgstr "Fejlmeddelelse fra Zebra: %s "
24338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:337
24340 msgid "Error performing operation"
24341 msgstr "Fejl ved import af struktur %s"
24343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
24344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
24345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
24347 msgid "Error saving item"
24348 msgstr "Fejl ved lagring af eksemplar"
24350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
24351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
24352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
24354 msgid "Error saving items"
24355 msgstr "Fejl ved lagring af eksemplarer"
24357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
24359 msgid "Error while creating PDF file. "
24360 msgstr "Fejl ved download af fil"
24362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:271
24363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:35
24364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:496
24365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:107
24366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:109
24367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:25
24372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
24373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
24374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
24375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:57
24376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
24377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:60
24378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
24379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
24380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
24381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
24382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
24383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:32
24384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:36
24385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:40
24386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:44
24387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:49
24388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:55
24393 #. For the first occurrence,
24395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
24396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:30
24401 #. %1$s: ELSIF ( loopfilte.sql )
24402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30
24407 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
24408 #. %2$s: errse.serialseq | html
24409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:105
24411 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
24412 msgstr "Fejl: Stregkode ikke unik for %sserialseq %s"
24414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:34
24416 msgid "Error: Required news title missing!"
24417 msgstr "Krævede moduler mangler."
24419 #. %1$s: msg_add | html
24420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:48
24422 msgid "Error: Server with id %s not found"
24423 msgstr "Fejl: Server med id %s ikke fundet"
24425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:93
24427 msgid "Error: Two or more patrons need to be selected for merging"
24428 msgstr "Der skal vælges to poster til sammenføjning."
24430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:49
24432 msgid "Error: no field value specified."
24433 msgstr "Fejl: ingen feltværdi angivet."
24436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
24437 msgid "Error; your data might not have been saved"
24438 msgstr "Fejl; dine data er muligvis ikke gemt"
24440 #. For the first occurrence,
24441 #. %1$s: name | html
24442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:617
24443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:658
24445 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
24446 msgstr "Fejl fundet under behandling af parametre til rapport: %s"
24448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:106
24450 msgid "Errors occurred:"
24451 msgstr "Fejl fundet :"
24453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
24455 msgid "Escuela de Orientacion Lacaniana, Argentina"
24458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
24460 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
24461 msgstr "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
24463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1087
24466 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
24467 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
24469 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
24470 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
24472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
24474 msgid "Espace\\Temps"
24475 msgstr "Espace\\Temps"
24477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
24480 msgstr "Skønnet pris"
24482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
24484 msgid "Estimated cost per unit "
24485 msgstr "Anslået pris pr. enhed "
24487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:61
24489 msgid "Estimated delivery date"
24490 msgstr "Forventet leveringsdato"
24492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:171
24494 msgid "Estimated delivery date from: "
24495 msgstr "Forventet leveringsdato fra: "
24497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:291
24499 msgid "Estimated delivery date:"
24500 msgstr "Forventet leveringsdato:"
24502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:191
24504 msgid "Estimated priority:"
24505 msgstr "Anslået pris pr. enhed "
24507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:253
24508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:258
24513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:249
24518 #. For the first occurrence,
24520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
24521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:96
24522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:398
24527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:65
24528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:68
24533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:259
24535 msgid "Everything went okay. Update done."
24536 msgstr "Alting gik godt. Opdateringen er afsluttet."
24538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
24540 msgid "Evonne Cheung"
24541 msgstr "Evonne Cheung"
24543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:274
24546 msgstr "Præcist den"
24548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
24549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
24551 msgid "Example: 5.00"
24552 msgstr "Eksempel: 5.00"
24554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:209
24557 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
24560 "Eksempel: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue "
24561 "number=serial.serialseq"
24563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
24565 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
24566 msgstr "Eksempel: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
24569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
24574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
24575 msgid "Exception: %s"
24576 msgstr "Undtagelse: %s"
24578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:242
24581 msgstr "Undtagelser"
24583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:37
24585 msgid "Exclude last line (Rollup)"
24588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:126
24590 msgid "Execute SQL reports"
24591 msgstr "Rediger SQL poster"
24593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
24595 msgid "Execute overdue items report"
24596 msgstr "Udestående rapport"
24598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:11
24600 msgid "Existing SQL"
24601 msgstr "Eksisterende reserveringer"
24603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:529
24605 msgid "Existing holds"
24606 msgstr "Eksisterende reserveringer"
24608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:73
24609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:58
24612 msgstr "Udfold alle"
24614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:153
24615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:155
24616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:303
24617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
24622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
24624 msgid "Expected on"
24625 msgstr "Forventet den"
24627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:11
24628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:13
24629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:931
24630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:737
24631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:890
24636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:167
24637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
24638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60
24639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:43
24640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:47
24641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:40
24643 msgid "Expiration date"
24644 msgstr "Udløbsdato"
24646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:98
24647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:135
24648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:428
24649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
24651 msgid "Expiration date: "
24652 msgstr "Udløbsdato: "
24654 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
24655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:30
24657 msgid "Expiration date: %s"
24658 msgstr "Udløbsdato: %s"
24660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:63
24661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
24662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
24664 msgid "Expiration:"
24667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:972
24669 msgid "Expiration: "
24672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:38
24674 msgid "Expired? / Closed?"
24675 msgstr "Udløbet? / lukket?"
24677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:258
24678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:370
24680 msgid "Expires before:"
24681 msgstr "Udløber før:"
24683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:128
24684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:80
24685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:103
24686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:66
24687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:83
24690 msgstr "Udløber den"
24692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:41
24694 msgid "Expiring before:"
24695 msgstr "Udløber før:"
24697 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
24698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:149
24700 msgid "Expiry date"
24701 msgstr "Udløbsdato"
24703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:250
24705 msgid "Explanation"
24708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:34
24710 msgid "Explanation: "
24711 msgstr "Forklarng: "
24713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:171
24714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:76
24715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:177
24716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:103
24717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:103
24718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:80
24719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
24720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
24721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:145
24722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
24723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:216
24724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:238
24725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
24726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
24727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
24728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:113
24729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:106
24730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
24731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
24732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
24733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
24734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
24735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
24736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
24737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:131
24738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
24743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
24748 #. %1$s: loo.frameworktext | html
24749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:226
24751 msgid "Export %s framework"
24752 msgstr "Eksportér %s struktur"
24755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
24757 msgid "Export Labels"
24758 msgstr "Eksporter database"
24760 #. INPUT type=submit
24761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:379
24762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:5
24763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:149
24765 msgid "Export as CSV"
24766 msgstr "Eksporter som CSV"
24768 #. INPUT type=submit
24769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:378
24771 msgid "Export as PDF"
24772 msgstr "Eksporter som CSV"
24774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
24775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
24777 msgid "Export authority records"
24778 msgstr "Eksporter autoritetsposter"
24780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
24782 msgid "Export bibliographic and holdings data"
24783 msgstr "Eksporter bibliografiske poster"
24785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:37
24786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:165
24788 msgid "Export bibliographic records"
24789 msgstr "Eksporter bibliografiske poster"
24791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:157
24793 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
24794 msgstr "Eksporter titel- og bestandsdata fra Koha"
24796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:70
24798 msgid "Export card batch"
24799 msgstr "Eksporter stabel"
24801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:55
24803 msgid "Export checkouts using format:"
24804 msgstr "Eksporter udlån i formatet:"
24806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:43
24808 msgid "Export configuration"
24809 msgstr "Eksporter konfiguration"
24811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:65
24812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
24814 msgid "Export data"
24815 msgstr "Eksporter data"
24817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:40
24819 msgid "Export database"
24820 msgstr "Eksporter database"
24822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:155
24824 msgid "Export default framework"
24825 msgstr "Exporter struktur"
24828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:145
24829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:216
24832 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
24835 "Eksporter struktur (felter, underfelter) til en regnearksfil (.csv, .xml, ."
24836 "ods) eller SQL-fil"
24838 #. INPUT type=button
24839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:113
24841 msgid "Export from patron list"
24842 msgstr "Eksporter lånerkort"
24844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:94
24846 msgid "Export full batch"
24847 msgstr "Eksporter stabel"
24849 #. For the first occurrence,
24851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
24853 msgid "Export labels"
24854 msgstr "Eksporter database"
24856 #. For the first occurrence,
24858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
24859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
24860 msgid "Export patron cards"
24861 msgstr "Eksporter lånerkort"
24864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
24866 msgid "Export patron cards from list"
24867 msgstr "Eksporter lånerkort"
24870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
24872 msgid "Export results to CSV"
24873 msgstr "Eksporter som CSV"
24876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
24878 msgid "Export results to barcodes file"
24879 msgstr "Brug en stregkodefil"
24881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:103
24883 msgid "Export selected"
24886 #. INPUT type=button
24887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:95
24889 msgid "Export selected batches"
24890 msgstr "Eksporter en eller flere stabler"
24892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:69
24894 msgid "Export selected card(s)"
24895 msgstr "Eksporter valgte kort"
24897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
24898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:93
24900 msgid "Export selected items"
24901 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
24904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
24906 msgid "Export single batch"
24907 msgstr "Eksporter stabel"
24910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
24912 msgid "Export single card"
24913 msgstr "Eksporter valgte kort"
24915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:148
24917 msgid "Export this basket group as CSV"
24918 msgstr "Eksporter denne kurv som CSV"
24920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:144
24922 msgid "Export to CSV file: "
24923 msgstr "Eksporter til CSV-fil "
24925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
24926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
24928 msgid "Export to CSV spreadsheet"
24929 msgstr "Eksporter til CSV regneark"
24931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:162
24932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:233
24935 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
24938 "Eksport til Excel som xml-format, også kompatibel med OpenOffice/LibreOffice"
24940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:163
24941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:234
24943 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
24944 msgstr "Eksport til OpenDocument regnearksformat"
24946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:87
24947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:89
24949 msgid "Export today's checked in barcodes"
24950 msgstr "Eksporter dagens afleverede stregkoder"
24952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:154
24954 msgid "Exporting to Dublin Core..."
24957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:100
24962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:850
24967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
24969 msgid "Fabio Tiana"
24970 msgstr "Fabio Tiana"
24972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:222
24975 msgstr "Gentagelig"
24977 #. For the first occurrence,
24979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
24980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
24981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
24982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
24986 #. %1$s: failed_add_source | html
24987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:206
24990 "Failed to add classification source %s. Perhaps the code already exists?"
24991 msgstr "Ingen låner med det navn, prøv igen"
24993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
24996 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
24997 msgstr "Felt blev ikke tilføjet. Check om feltnavnet ikke allerede findes."
24999 #. %1$s: failed_add_rule | html
25000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:241
25002 msgid "Failed to add filing rule %s. Perhaps the code already exists?"
25003 msgstr "Ingen låner med det navn, prøv igen"
25005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
25007 msgid "Failed to add item with barcode "
25008 msgstr "Fejl ved tilføjelse af eksemplar med stregkode "
25010 #. %1$s: error_info | html
25011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:26
25013 msgid "Failed to add mapping for %s"
25014 msgstr "Fejl ved tilføjelse af eksemplar med stregkode "
25016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:24
25018 msgid "Failed to add scheduled task"
25019 msgstr "Planlagt opgave kunne ikke tilføjes"
25021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:79
25023 msgid "Failed to apply different matching rule"
25024 msgstr "Kunne ikke anvende forskellige sammenligningsregler"
25026 #. %1$s: message_loo.failed_ok | html
25027 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
25028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
25030 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
25031 msgstr "AJAX kunne ikke godkende mærke: %s"
25034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
25036 msgid "Failed to change framework"
25037 msgstr "Ændre struktur: "
25039 #. %1$s: selected_count | html
25040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:39
25042 msgid "Failed to change the status of %s item(s)."
25045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:413
25047 msgid "Failed to delete budget because funds exist."
25050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
25052 msgid "Failed to delete field."
25053 msgstr "Ja, slet dette delfelt"
25055 #. %1$s: message_loo.failed_rej | html
25056 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.approver )
25057 #. %3$s: message_loo.approver | html
25058 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
25059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:57
25062 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
25063 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
25066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:54
25068 msgid "Failed to remove item with barcode "
25069 msgstr "Fejl ved fjernelse af eksemplar med stregkode "
25072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
25073 msgid "Failed to run macro:"
25074 msgstr "Fejl ved kørsel af macro:"
25076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:29
25078 msgid "Failed to transfer collection"
25079 msgstr "Samling kunne ikke overføres!"
25081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
25083 msgid "Failed to unzip archive."
25084 msgstr "Arkiv kunne ikke pakkes ud."
25086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
25088 msgid "Failed to update field."
25089 msgstr "Arkiv kunne ikke pakkes ud."
25092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:444
25096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:933
25098 msgid "FamFamFam Site"
25099 msgstr "FamFamFam Site"
25101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:931
25103 msgid "Famfamfam iconset"
25104 msgstr "Famfamfam ikonsæt"
25106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
25108 msgid "Farmington Public Library, USA"
25109 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
25111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:21
25112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
25113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:39
25115 msgid "Fast cataloging"
25116 msgstr "Hurtig katalogisering"
25118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
25120 msgid "Father Vlasie"
25121 msgstr "Andet navn"
25123 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
25124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
25129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:193
25130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
25131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
25132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66
25133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:138
25134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
25135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
25140 #. %1$s: library.branchfax | html
25142 #. %3$s: IF library.branchemail
25143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:221
25145 msgid "Fax: %s%s %s "
25146 msgstr "Fax: %s%s %s "
25148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:102
25149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:156
25154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:63
25156 msgid "Features enabled"
25157 msgstr "De er aktiverede."
25160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25164 #. For the first occurrence,
25166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
25172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:32
25174 msgid "Fee receipt"
25175 msgstr "Gebyr kvittering"
25177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:49
25180 msgstr "Tilbagemelding:"
25182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
25183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:721
25184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:53
25186 msgid "Fees & Charges:"
25187 msgstr "Bøder & gebyrer:"
25189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:77
25194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:288
25195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:290
25198 msgstr "Kvindelig "
25200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:303
25203 msgstr "Kvindelig "
25205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
25207 msgid "Fernando Canizo"
25208 msgstr "Fernando Canizo"
25210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:35
25212 msgid "Fewer options"
25213 msgstr "[Færre optioner]"
25215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
25220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:120
25221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:153
25222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:34
25223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:58
25228 #. For the first occurrence,
25230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
25231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
25232 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
25233 msgstr "Felt %s er obligatorisk, mindst et underfelt skal udfyldes."
25235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:97
25236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:99
25241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:151
25242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:153
25247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:205
25248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:207
25253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:41
25255 msgid "Field created."
25258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:53
25260 msgid "Field deleted."
25261 msgstr "Ja, slet dette delfelt"
25263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:44
25265 msgid "Field name: "
25266 msgstr "Feltnavn: "
25268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:170
25270 msgid "Field separator: "
25271 msgstr "Feltseparator: "
25273 #. %1$s: field_added.label | html
25274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:29
25276 msgid "Field successfully added: %s "
25277 msgstr "Felt blev tilføjet korrekt : %s "
25279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:38
25281 msgid "Field successfully deleted. "
25282 msgstr "Felter slettet korrekt. "
25284 #. %1$s: field_updated.label | html
25285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:47
25287 msgid "Field successfully updated: %s "
25288 msgstr "Felt blev opdateret korrekt: %s "
25290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:146
25292 msgid "Field to use for record matching"
25293 msgstr "Felt, der anvendes til afstemning af poster"
25295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:47
25297 msgid "Field updated."
25298 msgstr "Arkiv kunne ikke pakkes ud."
25300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
25302 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
25303 msgstr "Felt-vægtning, ordnet efter relevans"
25305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:115
25308 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
25309 "location_description and permanent_location_description show description "
25312 "Felterne homebranch_description, holdingbranch_description, "
25313 "ccode_description, location_description and permanent_location_description "
25314 "viser beskrivelse i stedet for kode."
25316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
25318 msgid "Fields to display in report:"
25319 msgstr "Vælg visning eller ej:"
25321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:78
25323 msgid "Fields to print"
25324 msgstr "Vælg visning eller ej:"
25327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
25329 msgid "File Not Found!"
25330 msgstr "Eksemplar ikke fundet."
25332 #. For the first occurrence,
25334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
25335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
25336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25338 msgid "File already exists"
25339 msgstr "Brugernavn/Password findes allerede."
25341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
25344 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
25345 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
25348 "Fil indeholdende en liste af autoritets-id med en autoritets-id pr linie. "
25349 "Denne liste fungerer som et filter: den er kompatibel med andre parametre."
25351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:114
25354 "File containing a list of biblionumbers with one biblionumber per line. This "
25355 "list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File types "
25356 "accepted: .csv and .txt)"
25358 "Fil indeholdende en liste af titelnumre med en titel pr linie. Denne liste "
25359 "fungerer som et filter: den er kompatibel med andre parametre."
25362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
25363 msgid "File could not be created. Check permissions."
25367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
25369 msgid "File could not be read."
25370 msgstr "Overskrift kunne ikke læses"
25372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
25373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
25375 msgid "File format: "
25376 msgstr "Filformat: "
25379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
25381 msgid "File has been deleted."
25382 msgstr "Email er sendt."
25385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
25387 msgid "File is not readable"
25388 msgstr ". Sletning er ikke mulig."
25390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:277
25391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:48
25392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
25397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:98
25398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
25399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
25405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
25407 msgid "File or upload record could not be deleted."
25408 msgstr "Følgende fejl blev fundet:"
25411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
25413 msgid "File read cancelled"
25414 msgstr "Reservering annulleret"
25416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79
25421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
25422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:74
25423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:76
25428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:71
25429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
25430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
25431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:75
25432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:34
25433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:67
25438 #. %1$s: SOURCE_FILE | html
25439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:59
25444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1009
25445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1010
25447 msgid "FileSaver library"
25448 msgstr "Vælg bibliotek"
25450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
25451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41
25456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:116
25457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:24
25462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:338
25464 msgid "Files attached to invoice"
25465 msgstr "Filer vedhæftet til fakturaen"
25467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
25470 "Files could not be found because the \"access_dir\" option was not set in "
25471 "\"koha-conf.xml\". Contact your system administrator to add this option."
25474 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
25475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:8
25477 msgid "Files for %s"
25478 msgstr "Ingen filer til %s"
25480 #. %1$s: invoicenumber | html
25481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:22
25483 msgid "Files for invoice: %s"
25484 msgstr "Ingen filer til %s"
25486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:128
25488 msgid "Filing routine: "
25489 msgstr "Sorteringsrutine: "
25491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:213
25493 msgid "Filing rule"
25494 msgstr "Sorteringsregel: "
25497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
25498 msgid "Filing rule code missing"
25499 msgstr "Kode for Sorteringsregel mangler"
25501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:115
25502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:119
25504 msgid "Filing rule code: "
25505 msgstr "Sorteringsregelkode: "
25507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:82
25509 msgid "Filing rule: "
25510 msgstr "Sorteringsregel: "
25512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
25514 msgid "Filmographies"
25515 msgstr "Filmografi"
25517 #. INPUT type=submit
25518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:155
25519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:404
25520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:432
25521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
25522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:189
25523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
25524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:205
25525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:188
25526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:81
25527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
25528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:75
25529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:89
25530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:914
25531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:73
25532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
25537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:208
25539 msgid "Filter barcode"
25540 msgstr "Filstrer stregkode"
25542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
25544 msgid "Filter by: "
25545 msgstr "Filtrer efter : "
25547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:70
25549 msgid "Filter location"
25550 msgstr "Filstrer sted"
25552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:100
25555 msgstr "Filtrer efter:"
25558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
25559 msgid "Filter paid transactions"
25560 msgstr "Filtrer betalte transaktioner"
25562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:383
25564 msgid "Filter partner libraries:"
25565 msgstr "Vælg bibliotek"
25567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:24
25568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:165
25570 msgid "Filter results:"
25571 msgstr "Filstrer resultater:"
25573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:142
25575 msgid "Filtered by: "
25576 msgstr "Filtrer efter : "
25578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:24
25579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
25580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:27
25581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:26
25582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:26
25583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:23
25584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:22
25585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:22
25586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:23
25587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:27
25589 msgid "Filtered on:"
25590 msgstr "Filstreret efter:"
25592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:191
25593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:120
25594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:403
25595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:86
25600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:67
25605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
25606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:938
25607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:280
25609 msgid "Find another patron?"
25610 msgstr "Tilføj ekstra betingelse"
25612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:9
25613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
25614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:48
25615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:699
25616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:861
25617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:83
25618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:85
25619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:206
25624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:79
25625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:351
25627 msgid "Fine amount"
25630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:190
25632 msgid "Fine amount: "
25633 msgstr "Bødebeløb "
25635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:80
25636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:352
25638 msgid "Fine charging interval"
25639 msgstr "Bødeopkrævningsinterval"
25641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:82
25642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:354
25644 msgid "Fine grace period"
25645 msgstr "Nådefrist for bøder (dage)"
25647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:90
25648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:105
25653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:653
25655 msgid "Fines & Charges"
25656 msgstr "Bøder & gebyrer"
25658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:44
25660 msgid "Fines & charges"
25661 msgstr "Bøder & gebyrer"
25663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:601
25665 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
25668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:598
25670 msgid "Fines for returned items are forgiven."
25671 msgstr "Bøder for returnerede eksemplarer eftergives."
25673 #. INPUT type=submit
25674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
25675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:573
25679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
25681 msgid "Finish enrollment"
25682 msgstr "Afslut modtagelse"
25684 #. INPUT type=submit
25685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:389
25686 msgid "Finish receiving"
25687 msgstr "Afslut modtagelse"
25689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
25691 msgid "Finlay Thompson"
25692 msgstr "Finlay Thompson"
25694 #. For the first occurrence,
25696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
25697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:4
25698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
25703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:202
25705 msgid "First arrival:"
25706 msgstr "Første ankomst:"
25708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:84
25710 msgid "First indicator default value: "
25711 msgstr "1. hæfte udgivelsesdag:"
25713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:221
25715 msgid "First issue publication date:"
25716 msgstr "1. hæfte udgivelsesdag:"
25718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:177
25720 msgid "First issue publication date: "
25721 msgstr "1. hæfte udgivelsesdag:"
25723 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
25724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:141
25725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
25726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
25731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:369
25732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:583
25733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:34
25735 msgid "First name: "
25738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:58
25740 msgid "First patron"
25741 msgstr "Rediger lånere"
25744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
25746 msgid "First publication date is not defined"
25747 msgstr "1. hæfte udgivelsesdag:"
25749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:134
25754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:170
25755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:172
25758 msgstr "Flydende decimaltal"
25760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
25762 msgid "Florent Mara"
25765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
25767 msgid "Florian Bischof"
25768 msgstr "Florian Bischof"
25770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:171
25771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:173
25773 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
25774 msgstr "Følg system præference BlockExpiredPatronOpacActions "
25777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:190
25779 msgid "Following required fields are missing:"
25780 msgstr "Kode for Sorteringsregel mangler"
25783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:190
25785 msgid "Following required subfields are missing:"
25786 msgstr "Kode for Sorteringsregel mangler"
25788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1003
25789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1004
25791 msgid "Font Awesome"
25792 msgstr "Skriftstørrelse: "
25794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1039
25795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1040
25797 msgid "Font Face Observer"
25800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:120
25801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:174
25802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:228
25803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:162
25805 msgid "Font size: "
25806 msgstr "Skriftstørrelse: "
25808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:108
25809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
25810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:216
25811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
25814 msgstr "Skriftart: "
25816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
25818 msgid "For all collection codes: "
25819 msgstr "Samlingskode"
25821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
25823 msgid "For all item types: "
25824 msgstr "Alle medietyper"
25826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:211
25829 "For basket exports you can use data from following tables: biblio, "
25830 "biblioitems, aqorders, aqbudgets and aqbasket."
25834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:268
25835 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
25836 msgstr "For store kataloger kan dette resultere i uventet adfærd"
25838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
25841 "For late issues claims you can use data from following tables: serial, "
25842 "subscription, biblio, biblioitems and aqbookseller."
25845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:76
25847 msgid "For the selected operations: "
25848 msgstr "Til de valgte operationer: "
25850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:653
25853 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
25854 "patron's category. "
25856 "For dette bibliotek kan reglerne for medietyper bearbejdes uafhængigt af "
25857 "lånerkategorien. "
25859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:499
25862 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
25863 "of a given category can make, regardless of the item type. "
25865 "For dette bibliotek kan man angive det maksimale antal lån, som en låner af "
25866 "en bestemt kategori kan lave uafhængigt af medietype. "
25868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:213
25869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:322
25874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
25876 msgid "Force checkout if a limitation exists"
25879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80
25880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
25881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
25882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:223
25883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227
25884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:231
25889 #. %1$s: holdfor_firstname | html
25890 #. %2$s: holdfor_surname | html
25891 #. %3$s: holdfor_cardnumber | html
25892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:137
25894 msgid "Forget %s %s (%s)"
25895 msgstr "Glem %s %s (%s)"
25897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:675
25899 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
25902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
25904 msgid "Forgive fines on return: "
25905 msgstr "Eftergiv bøder ved aflevering: "
25907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:657
25909 msgid "Forgive overdue charges"
25910 msgstr "Eftergive bøder"
25912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:17
25913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
25918 #. For the first occurrence,
25920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
25921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:10
25922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:284
25923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
25924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:401
25925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
25926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
25927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:270
25928 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
25929 msgstr "Formularen blev ikke sendt pga. følgende problem(er)"
25931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:130
25932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
25937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:264
25938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
25943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:149
25944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:433
25949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:851
25951 msgid "Foundations Bible College & Seminary, USA"
25955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25959 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
25960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
25961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
25963 msgid "Framework code"
25964 msgstr "Struktur-kode"
25966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:75
25967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:81
25969 msgid "Framework code: "
25970 msgstr "Struktur-kode: "
25972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
25973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
25975 msgid "Framework description"
25976 msgstr "Struktur beskrivelse"
25978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:24
25983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1063
25985 msgid "Français (French) "
25986 msgstr "Fransk (French) "
25988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
25990 msgid "Francesca Moore"
25991 msgstr "Francois Marier"
25993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
25995 msgid "Francesco Rivetti"
25996 msgstr "Francois Marier"
25998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
26000 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
26001 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
26003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
26005 msgid "Francois Charbonnier"
26006 msgstr "Francois Marier"
26008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
26010 msgid "Francois Marier"
26011 msgstr "Francois Marier"
26013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
26015 msgid "Fred Pierre"
26016 msgstr "Fred Pierre"
26018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
26020 msgid "Frederic Durand"
26021 msgstr "Frederic Durand"
26023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:140
26024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:142
26029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:23
26030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:99
26032 msgid "Frequencies"
26035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:43
26041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
26043 msgid "Frequency is not defined"
26044 msgstr "- Frekvens er ikke defineret"
26046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:236
26047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:158
26048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:131
26049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:352
26054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:169
26056 msgid "Frequency: "
26060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26064 #. For the first occurrence,
26066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:22
26068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:103
26069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:105
26070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:123
26071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
26077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
26081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
26083 msgid "Fridolin Somers"
26086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
26089 "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer, 17.05 QA Team Member, 17.05 "
26090 "Release Maintainer)"
26091 msgstr "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
26093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
26095 msgid "Friedrich zur Hellen"
26096 msgstr "Friedrich zur Hellen"
26098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
26099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:109
26100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:117
26101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:125
26102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
26103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
26104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
26105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
26106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:223
26107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:234
26108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:81
26109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
26110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154
26115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
26116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
26117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:97
26118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
26123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:53
26126 msgstr "Fra \\ Til"
26128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
26130 msgid "From a new (empty) record"
26131 msgstr "Fra en ny (tom) post"
26133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
26135 msgid "From a new file"
26136 msgstr "Fra en forberedt fil"
26138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:21
26140 msgid "From a staged file"
26141 msgstr "Fra en forberedt fil"
26143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
26145 msgid "From a subscription"
26146 msgstr "Fra et abonnement"
26148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
26150 msgid "From a suggestion"
26151 msgstr "Fra et forslag"
26153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
26155 msgid "From an existing record: "
26156 msgstr "Fra en eksisterende post: "
26158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
26160 msgid "From an external source"
26161 msgstr "Fra en ekstern kilde"
26163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:694
26164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:734
26166 msgid "From any library"
26167 msgstr "Fra ethvert bibliotek"
26169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:662
26171 msgid "From any library:"
26172 msgstr "Fra ethvert bibliotek:"
26174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
26176 msgid "From authid: "
26177 msgstr "Fra authid: "
26179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
26181 msgid "From biblionumber: "
26182 msgstr "Fra postnummer: "
26184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
26186 msgid "From call number:"
26187 msgstr "Fra itemcallnumber: "
26189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:66
26190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:136
26195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
26197 msgid "From existing orders (copy)"
26198 msgstr "Fra en eksisterende post: "
26200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:696
26201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:735
26203 msgid "From home library"
26204 msgstr "Fra hjemmebibliotek"
26206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:663
26208 msgid "From home library:"
26209 msgstr "Fra hjemmebiblioteket:"
26211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
26213 msgid "From item call number: "
26214 msgstr "Fra itemcallnumber: "
26216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:22
26218 msgid "From titles with highest hold ratios"
26219 msgstr "Fra titler med største udlånsforhold"
26221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:14
26223 msgid "From vendor: "
26224 msgstr "Leverandør: "
26226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:71
26227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:236
26228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:251
26229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
26230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
26235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:89
26236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:39
26241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:60
26242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:63
26247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
26249 msgid "Frère Sébastien Marie"
26250 msgstr "Frère Sébastien Marie"
26252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
26255 "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager; 3.20, 16.05 Release "
26257 msgstr "(3.4, 3.6, 3.8, 3.10 Oversættelsesadministration)"
26259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
26261 msgid "Frédérick Capovilla"
26262 msgstr "Frédérick Capovilla"
26264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:368
26265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:154
26266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:275
26267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:103
26268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:253
26269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:125
26270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
26271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:410
26272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:597
26273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:68
26274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:49
26275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:38
26276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:201
26277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:474
26283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
26284 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
26285 msgstr "Kontobeløb overstiger overordnet tildeling"
26288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
26289 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
26290 msgstr "Kontobeløb overstiger periodetildeling"
26292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:378
26294 msgid "Fund amount:"
26297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:83
26298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:68
26299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317
26304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
26305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:224
26307 msgid "Fund code: "
26308 msgstr "Kontokode: "
26310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:405
26312 msgid "Fund filters"
26313 msgstr "Kontofiltre"
26315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:316
26320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
26322 msgid "Fund list of budget "
26323 msgstr "Budgettets beløbsliste "
26326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:74
26327 msgid "Fund locked"
26328 msgstr "Konto låst"
26330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:84
26331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:53
26332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:69
26333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:318
26338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:229
26340 msgid "Fund name: "
26341 msgstr "Kontonavn: "
26343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:217
26345 msgid "Fund parent: "
26346 msgstr "Overkonto: "
26348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:66
26350 msgid "Fund remaining"
26351 msgstr "Resterende konto"
26353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:111
26355 msgid "Fund search"
26356 msgstr "Leverandørsøgning"
26358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:54
26361 msgstr "Samlet sum"
26363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:122
26364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:198
26365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:377
26370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:70
26371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:200
26372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:202
26373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162
26374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:326
26375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:329
26376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:126
26377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:322
26378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:338
26379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:87
26384 #. For the first occurrence,
26385 #. %1$s: fund_code | html
26386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:23
26387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:23
26392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:97
26393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:21
26394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:19
26395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:21
26396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:24
26397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:149
26402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:964
26403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
26405 msgid "Fyneworks.com"
26406 msgstr "Fyneworks.com"
26408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:964
26409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:969
26411 msgid "GPL License"
26412 msgstr "GPL licens"
26414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:252
26415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:409
26416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:596
26421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:251
26422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:408
26423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
26428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:139
26433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
26435 msgid "Gaetan Boisson"
26436 msgstr "Gaetan Boisson"
26438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1064
26440 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
26441 msgstr "Galego (Galisisk) Ignacio Javier"
26443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
26446 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
26447 "Maintainer; 3.18 QA Team Member; 16.05 Packaging Manager)"
26449 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
26450 "3.12 - 3.18 QA Team Member)"
26452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:114
26453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
26455 msgid "Gap between columns:"
26456 msgstr "Afstand mellem spalter:"
26458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:118
26459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
26461 msgid "Gap between rows:"
26462 msgstr "Afstand mellem linjer:"
26464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
26466 msgid "Garry Collum"
26467 msgstr "Garry Collum"
26469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
26471 msgid "Geauga County Public Library"
26472 msgstr "Geauga County Public Library"
26474 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
26475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
26476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:160
26481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224
26482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
26487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:177
26492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:37
26494 msgid "General settings"
26495 msgstr "Generelle indstillinger"
26497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
26498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:381
26500 msgid "Generate EDIFACT order"
26503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:48
26505 msgid "Generate a new client id/key pair"
26506 msgstr "Opret ny liste"
26508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:93
26510 msgid "Generate a new client id/secret pair"
26513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:88
26515 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
26516 msgstr "Lav en undtagelse for denne gentagne helligdag."
26518 #. INPUT type=submit name=discharge
26519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:42
26521 msgid "Generate discharge"
26524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:93
26526 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
26527 msgstr "Lav en undtagelse for denne gentagne helligdag."
26529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:33
26531 msgid "Generate new client id/secret pair"
26534 #. INPUT type=button
26535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:118
26536 msgid "Generate next"
26539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
26541 msgid "Genevieve Plantin"
26544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:168
26545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:195
26547 msgid "Geolocation: "
26550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
26551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
26553 msgid "Gestion des index MACLES"
26554 msgstr "Forvaltning af indeks MACLES"
26556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:138
26558 msgid "Get Firefox add-on"
26559 msgstr "Få add-on til Firefox"
26561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:137
26563 msgid "Get desktop application"
26564 msgstr "Få desktop-program"
26566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:297
26568 msgid "Get help on current subfield"
26571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:46
26576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
26578 msgid "Glen Stewart"
26579 msgstr "Glen Stewart"
26581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:23
26583 msgid "Global system preferences"
26584 msgstr "Globale systemindstillinger"
26586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:926
26588 msgid "Glyphicons Free"
26589 msgstr "Glyphicons fri"
26591 #. INPUT type=submit name=changepage_goto
26592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:192
26593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:148
26594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:188
26595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:137
26596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:35
26597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:442
26598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
26599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
26600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:653
26601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:729
26602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:753
26607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:88
26612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:92
26616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
26618 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
26619 msgstr "Koha-til-MARC-tilordning"
26621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:135
26622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
26624 msgid "Go to advanced search"
26625 msgstr "Udvidet søgning"
26628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:14
26630 msgid "Go to item details"
26631 msgstr "Eksemplar detaljer"
26633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:24
26635 msgid "Go to item search"
26636 msgstr "Søgning i normdata"
26638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:192
26639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:148
26640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:188
26642 msgid "Go to page : "
26643 msgstr "Gå til side : "
26645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:230
26647 msgid "Go to receipt page"
26648 msgstr "Gå til modtagelsesside"
26651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
26653 msgid "Go to record detail page"
26654 msgstr "Gå til modtagelsesside"
26657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:84
26659 msgstr "Gå til toppen"
26662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:80
26666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
26668 msgid "Goethe-Institut, Germany"
26671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
26673 msgid "Gone no address"
26674 msgstr "adresse forkert/mangler"
26676 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
26678 msgid "Gone no address flag"
26679 msgstr "Gået uden adresse flag"
26681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
26683 msgid "Gothenburg University Library, Sweden"
26686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:139
26687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:141
26692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
26694 msgid "Grace McKenzie"
26695 msgstr "Karl Menzies"
26697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
26699 msgid "Grace Smyth"
26702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:195
26703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:104
26705 msgid "Grace period:"
26706 msgstr "Nådefrist:"
26708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
26710 msgid "Greg Barniskis"
26711 msgstr "Greg Barniskis"
26713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
26714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:181
26719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:193
26722 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
26723 "category 'PA_CLASS')"
26725 "Gruppeattributtyper med en bloktitel (baseret på normværdikategori "
26728 #. INPUT type=text name=group
26729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1381
26731 msgstr "Gruppekode"
26733 #. INPUT type=text name=groupdesc
26734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1382
26736 msgstr "Gruppenavn"
26738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:114
26743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:66
26748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
26750 msgid "Groups of libraries: "
26751 msgstr "Grupper af biblioteker: "
26753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:231
26754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
26756 msgid "Guarantees:"
26759 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
26761 msgid "Guarantor borrower number"
26762 msgstr "Lånernummer"
26764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:321
26766 msgid "Guarantor information"
26767 msgstr "Garantinformation"
26769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:244
26770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
26775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:68
26778 msgstr "Ledekasse:"
26780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:78
26782 msgid "Guide grid:"
26783 msgstr "Ledekasse:"
26785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:4
26786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
26787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
26788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:100
26790 msgid "Guided reports"
26791 msgstr "Førte rapporter"
26793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
26794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:56
26796 msgid "Guided reports wizard"
26797 msgstr "Ført rapportassistent"
26799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
26804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
26807 msgstr "Gynn Lomax"
26809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
26812 msgstr "H. Passini"
26814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:55
26819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:352
26821 msgid "HTML message:"
26822 msgstr "HTML-beskeder:"
26824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:854
26826 msgid "Halland County Library, Sweden"
26829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
26834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:78
26835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:350
26837 msgid "Hard due date"
26838 msgstr "Sidste udløbssdato"
26840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
26842 msgid "Harrison Carmel Public Library, USA"
26843 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
26845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
26850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:856
26852 msgid "Hauraki District Libraries, New Zealand"
26855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:77
26857 msgid "Header row could not be parsed"
26858 msgstr "Overskrift kunne ikke læses"
26860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:81
26863 msgstr "Overskrift A-Z"
26865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
26866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:45
26867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
26868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:101
26869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
26870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:155
26871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
26872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:211
26873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:122
26874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
26876 msgid "Heading A-Z"
26877 msgstr "Overskrift A-Z"
26879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
26880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:50
26881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
26882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:106
26883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
26884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:160
26885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
26886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:216
26887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:127
26888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:129
26890 msgid "Heading Z-A"
26891 msgstr "Overskrift Z-A"
26893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:138
26894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:145
26899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:148
26902 msgstr "Hjælp til indtastning"
26904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
26906 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
26907 msgstr "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
26909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
26911 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
26912 msgstr "Her er din kurv, afsendt fra vores online katalog."
26914 #. %1$s: shelfname | $raw
26915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:12
26917 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
26918 msgstr "Her er din liste kaldet %s, afsendt fra vores online katalog."
26920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
26921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:10
26926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
26928 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
26931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
26932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
26934 msgid "Hidden by default"
26935 msgstr "Skjult som standard"
26938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
26941 msgstr "MARC-visning"
26943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:70
26945 msgid "Hide SQL code"
26948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:355
26950 msgid "Hide advanced pattern"
26951 msgstr "Vis/skjul udvidet mønster"
26953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
26954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
26957 msgstr "Skjul alle kolonner"
26959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:90
26960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:151
26961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
26963 msgid "Hide all columns"
26964 msgstr "Skjul alle kolonner"
26966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
26968 msgid "Hide already received orders"
26969 msgstr "Allerede modtaget"
26971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:74
26973 msgid "Hide chart settings"
26974 msgstr "Udlånsstatus:"
26976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:332
26978 msgid "Hide in OPAC"
26979 msgstr "Vise i OPAC: "
26981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:215
26983 msgid "Hide in OPAC: "
26984 msgstr "Vise i OPAC: "
26986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:75
26987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:60
26989 msgid "Hide inactive budgets"
26990 msgstr "Inaktive budgetter"
26992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:176
26994 msgid "Hide or show columns for tables."
26995 msgstr "Skjul eller vis kolonner i tabeller."
26997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:357
26999 msgid "Hide patron's info for librarians outside of this group."
27002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:48
27005 msgstr "Skjul vindue"
27007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:63
27009 msgid "Hide window"
27010 msgstr "Skjul vindue"
27012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:75
27014 msgid "High demand item. "
27017 #. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration | html
27018 #. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate | html
27019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:166
27021 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
27023 "Efterspurgt eksemplar. Låneperioden forkortet til %s dage (afleveres %s). "
27026 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration | html
27027 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates
27028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:184
27031 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
27034 "Efterspurgt eksemplar. Låneperioden forkortet til %s dage (afleveres %s). "
27037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:71
27042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
27045 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
27046 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
27047 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
27049 "Bemærk: Du kan også ændre tidsskriftshistorikken manuelt. Det kan være "
27050 "praktisk for et gammelt abonnement eller for at rense den bestående "
27051 "historik. Editer disse felter med forsigtighed, da feltet automatisk "
27052 "opdateres med kommende udgaver."
27054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
27059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:221
27064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:193
27069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:341
27071 msgid "History OPAC note:"
27072 msgstr "Historik OPAC-notits:"
27074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
27076 msgid "History end date:"
27077 msgstr "Historie slutdato:"
27079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:340
27081 msgid "History staff note:"
27082 msgstr "Historie adminnote:"
27084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:334
27086 msgid "History start date:"
27087 msgstr "Historie startdato:"
27089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:857
27091 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
27092 msgstr "Hochschule für Gesundheit (hsg), Tyskland"
27094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:289
27097 msgstr "Reservering"
27099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:97
27100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:253
27101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:314
27102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:459
27105 msgstr "Reserveret i"
27107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:46
27108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:732
27109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:885
27110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
27113 msgstr "Reserveringsdato"
27115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:157
27117 msgid "Hold details"
27118 msgstr "Reserveringsdetaljer"
27120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:229
27122 msgid "Hold expires on date:"
27123 msgstr "Reservering slutter den:"
27125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
27128 msgstr "Reserveringsgebyr"
27130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
27131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
27134 msgstr "Reserveringsgebyr: "
27136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:60
27138 msgid "Hold filled for:"
27139 msgstr "Reserveret til:"
27141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:181
27142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:226
27143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:381
27144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:422
27147 msgstr "Reserveret til:"
27149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:302
27152 msgstr "Reserveret til: "
27154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:212
27156 msgid "Hold found (item is already waiting): "
27157 msgstr "Reservering fundet (Eksemplar er klar): "
27159 #. %1$s: nextreservtitle | html
27160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:47
27162 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
27163 msgstr "Reservering fundet til (%s), overfør venligst"
27165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:410
27167 msgid "Hold found: "
27168 msgstr "Reservering fundet: "
27171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27172 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
27173 msgstr "Reservation <strong>suspenderet</strong>"
27175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:315
27177 msgid "Hold must be record level "
27178 msgstr "Lokalt brug gemt"
27180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:300
27182 msgid "Hold needing transfer found"
27183 msgstr "Reservering, som kræver overførsel: "
27185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:235
27187 msgid "Hold next available item "
27188 msgstr "Næste tilgængelige"
27190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:393
27191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:677
27193 msgid "Hold pickup library match"
27194 msgstr "Afhentningsbibliotek"
27196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:48
27198 msgid "Hold placed by : "
27199 msgstr "Reserveret af: "
27201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:392
27202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:676
27204 msgid "Hold policy"
27205 msgstr "Reserveringpolitik"
27207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:42
27210 msgstr "Reserveringsrater"
27212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:112
27214 msgid "Hold ratio:"
27215 msgstr "Reserveringsrate: "
27217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:33
27218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:70
27220 msgid "Hold ratios"
27221 msgstr "Reserveringsrater"
27223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:30
27225 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
27226 msgstr "Reserveringsrate for at kalkulere antallet af nødvendige eksemplarer"
27228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:222
27230 msgid "Hold starts on date:"
27231 msgstr "Reservering begynder den:"
27233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
27235 msgid "Hold status "
27236 msgstr "Reserveringsstatus "
27238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:15
27240 msgid "Hold waiting too long"
27241 msgstr "Afventende reserveringer:"
27243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:111
27245 msgid "Holding branch"
27246 msgstr "Eksemplarafdeling"
27248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
27249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
27251 msgid "Holding libraries"
27252 msgstr "Eksemplarbiblioteker"
27254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:68
27255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:263
27256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
27257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
27258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
27259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
27261 msgid "Holding library"
27262 msgstr "Aktuelt bibliotek"
27264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
27265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:69
27267 msgid "Holding library:"
27268 msgstr "Aktuelt bibliotek"
27270 #. %1$s: itemloop.size() || 0 | html
27271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:314
27273 msgid "Holdings (%s)"
27276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:600
27279 msgstr "Eksemplarer:"
27281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
27282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:106
27283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:105
27284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:247
27285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:249
27286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:161
27287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
27288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:57
27289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:40
27290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
27291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:224
27292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:229
27295 msgstr "Reserveringer"
27297 #. For the first occurrence,
27298 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id ) | html
27299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
27300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
27305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:95
27306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:367
27308 msgid "Holds allowed (daily)"
27309 msgstr "Tilladte reserveringer (Antal)"
27311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
27312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:366
27314 msgid "Holds allowed (total)"
27315 msgstr "Tilladte reserveringer (Antal)"
27317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:32
27318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
27319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:19
27321 msgid "Holds awaiting pickup"
27322 msgstr "Reserveringer til afhentning"
27324 #. %1$s: show_date | $KohaDates
27325 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
27326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
27328 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
27329 msgstr "Reserveringer klar til afhentning til dit bibliotek på: %s %s "
27331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:102
27332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:27
27334 msgid "Holds history"
27335 msgstr "Editer liste"
27337 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
27338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:11
27340 msgid "Holds history for %s"
27341 msgstr "Udlånshistorik for %s"
27343 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay | html
27344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:78
27346 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
27347 msgstr "Reserveringer vist her har været klar i mere end %s dage."
27350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:190
27352 "Holds on this item: [% item_loo.item_holds | html %] / Total holds on this "
27353 "record: [% item_loo.holds | html -%]"
27357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:196
27358 msgid "Holds on this record: [% item_loo.holds | html -%]"
27361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:96
27362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
27364 msgid "Holds per record (count)"
27365 msgstr "Tilladte reserveringer (Antal)"
27367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:30
27368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
27369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:24
27370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:35
27372 msgid "Holds queue"
27373 msgstr "Liste med reserveringer"
27375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
27376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:25
27377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:75
27379 msgid "Holds statistics"
27380 msgstr "Reserveringsstatistikker"
27382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:250
27384 msgid "Holds to place (count)"
27385 msgstr "Tilladte reserveringer (Antal)"
27387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
27388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
27390 msgid "Holds to pull"
27391 msgstr "Reserveringer, der skal behandles"
27393 #. %1$s: from | $KohaDates
27394 #. %2$s: to | $KohaDates
27395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:47
27397 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
27398 msgstr "Reserveringer til behandling%s placeret mellem %s og %s%s"
27400 #. %1$s: Koha.Preference('ReservesMaxPickUpDelay') | html
27401 #. %2$s: overcount | html
27402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:65
27404 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
27405 msgstr "Reserveringer klar til afhentning til dit bibliotek på: %s %s "
27407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:740
27409 msgid "Holds waiting:"
27410 msgstr "Afventende reserveringer:"
27412 #. %1$s: reservecount | html
27413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:63
27415 msgid "Holds waiting: %s"
27416 msgstr "Afventende reserveringer:"
27418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:117
27419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:296
27422 msgstr "Reserveringer:"
27424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
27426 msgid "Holger Meißner"
27427 msgstr "Holger Meißner"
27429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:235
27430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
27432 msgid "Holiday exception"
27433 msgstr "Helligdag undtagelse"
27435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:156
27437 msgid "Holiday only on this day"
27438 msgstr "Helligdag kun denne dag"
27440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:161
27442 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
27443 msgstr "Helligdag, der gentages på samme ugedag"
27445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:166
27447 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
27448 msgstr "Helligdag, der falder samme dato hvert år"
27450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:233
27451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
27453 msgid "Holiday repeating weekly"
27454 msgstr "Helligdag gentages ugentligt"
27456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:234
27457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
27459 msgid "Holiday repeating yearly"
27460 msgstr "Helligdag, der falder samme dato hvert år"
27462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:171
27464 msgid "Holidays on a range"
27465 msgstr "Ferie i et område"
27467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:176
27469 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
27470 msgstr "Helligdag, der falder samme dato hvert år i et område"
27472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
27473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:22
27474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
27475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
27476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:18
27477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
27478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
27479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
27480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:20
27481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
27482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
27483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
27484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:15
27485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:16
27486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
27487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
27488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
27489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:15
27490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:13
27491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
27492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:33
27493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:21
27494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:72
27495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:16
27496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:18
27497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
27498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
27499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
27500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:16
27501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
27502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
27503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:23
27504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:16
27505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:16
27506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
27507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
27508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:18
27509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
27510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:17
27511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
27512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
27513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:18
27514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:25
27515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
27516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
27517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
27518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
27519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
27520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
27521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:14
27522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:13
27523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:11
27524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:11
27525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:34
27526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:11
27527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:29
27528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
27529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:14
27530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
27531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:18
27532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
27533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:16
27534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:126
27535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:19
27536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:42
27537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:30
27538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:49
27539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:13
27540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
27541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
27542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:318
27543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
27544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
27545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:24
27546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:415
27547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
27548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
27549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
27550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:11
27551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
27552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
27553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:21
27554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:23
27555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:16
27556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:13
27557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
27558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:15
27559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:22
27560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
27561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
27562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
27563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:17
27564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:21
27565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:15
27566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
27567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:20
27568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
27569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:24
27570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
27571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
27572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
27573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
27574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
27575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:18
27576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:16
27577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:15
27578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:27
27579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:22
27580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:32
27581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
27582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
27583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:14
27584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:16
27585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:18
27586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:15
27587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:17
27588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:17
27589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
27590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
27591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
27592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
27593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:16
27594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:17
27595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:25
27596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
27597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:26
27598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:14
27599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:10
27600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:16
27601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:19
27602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
27603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:23
27604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:16
27605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
27606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:22
27607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
27608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:131
27609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
27610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:37
27611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:20
27612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
27613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
27614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
27615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:101
27616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
27617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:17
27618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:17
27619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
27620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
27621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:15
27622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:22
27623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:17
27624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:15
27625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
27626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:18
27627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
27628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
27629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
27630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
27631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:28
27632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:20
27633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:17
27634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:24
27635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:21
27636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:24
27637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:17
27638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
27639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
27640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:22
27641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:46
27642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:51
27643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
27644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:14
27645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:20
27646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:18
27647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18
27648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
27649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
27650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
27651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:13
27652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:30
27653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
27654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
27655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
27656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:20
27657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:21
27658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
27659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
27660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:12
27661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:14
27662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:15
27663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:23
27664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
27665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:24
27666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:16
27667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:21
27668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
27669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:30
27670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:15
27671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
27672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:16
27673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:67
27674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
27675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:24
27676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:16
27677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:19
27678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
27679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
27680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
27681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
27682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:21
27683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:98
27684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:32
27685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
27686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:20
27687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
27688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
27689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
27690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
27691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
27692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:15
27693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:40
27694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
27695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
27696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:82
27697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
27698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
27699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
27700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
27701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
27702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:14
27703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:19
27704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
27705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
27706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
27707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
27708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
27709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
27710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
27711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:54
27712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:18
27713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
27714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
27715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:12
27716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:40
27717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:15
27718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
27719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:15
27720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:26
27721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:28
27722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:12
27723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:12
27724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
27725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
27726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
27727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
27728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:38
27729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:14
27734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:8
27736 msgid "Home › Circulation › Checkout notes"
27737 msgstr "Koha › Udlån › Aflevering %s"
27739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:9
27740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:110
27742 msgid "Home branch"
27743 msgstr "Hjemmeafdeling"
27745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
27746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
27748 msgid "Home libraries"
27749 msgstr "Hjemmebibliotek"
27751 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
27752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
27753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:58
27754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
27755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
27756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:358
27757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:49
27758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:294
27759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:67
27760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:262
27761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:39
27762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
27763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
27764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
27765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:160
27766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:182
27767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242
27768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:124
27769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:151
27771 msgid "Home library"
27772 msgstr "Hjemmebibliotek"
27774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
27776 msgid "Home library (branchcode)"
27777 msgstr "Hjemmebibliotek (kode)"
27780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
27782 msgid "Home library unknown."
27783 msgstr "Hjemmebibliotek"
27785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
27787 msgid "Home library:"
27788 msgstr "Hjemmebibliotek:"
27790 #. For the first occurrence,
27791 #. %1$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html
27792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:74
27793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
27795 msgid "Home library: %s"
27796 msgstr "Hjemmebibliotek: %s"
27798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:16
27800 msgid "Horizontal bar:"
27801 msgstr "Horisontal: "
27803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:76
27804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:87
27805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:83
27806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:94
27808 msgid "Horizontal: "
27809 msgstr "Horisontal: "
27811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
27813 msgid "Horowhenua Library Trust"
27814 msgstr "Horowhenua Library Trust"
27816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:373
27818 msgid "Host records"
27819 msgstr "Værts-poster"
27821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
27823 msgid "Hostname/Port"
27824 msgstr "Domænenavn/Port"
27826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
27829 msgstr "Domænenavn: "
27831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
27833 msgid "Hotchkiss School, USA"
27836 #. For the first occurrence,
27838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
27839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
27844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96
27845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:99
27846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:268
27847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:352
27848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:781
27849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:856
27854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:127
27857 msgstr "Reservering fundet: "
27859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:70
27861 msgid "Housebound details"
27862 msgstr "Reserveringsdetaljer"
27864 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
27865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:33
27867 msgid "Housebound details for %s"
27868 msgstr "› Eksemplardetaljer for "
27870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:989
27871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:300
27872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:325
27874 msgid "Housebound roles"
27877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:10
27879 msgid "How many issues do you want to receive?"
27880 msgstr "Hvor mange udgaver vil du modtage?"
27882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:190
27884 msgid "How to process items: "
27885 msgstr "Hvordan behandles eksenplarer? "
27887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1056
27889 msgid "Hrvatski (Croatian)"
27890 msgstr "Hrvatski (Kroatisk)"
27892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:165
27893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:167
27896 msgstr "Tekstområde"
27898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:73
27903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
27905 msgid "Hugh Davenport"
27906 msgstr "Hugh Davenport"
27908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
27910 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
27911 msgstr "Héctor Eduardo Castro Avalos"
27913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
27915 msgid "I encountered some problems."
27916 msgstr "Jeg havde nogle problemer."
27918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
27920 msgid "I received this from you:"
27923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
27925 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
27928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
27933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:105
27938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:41
27939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
27940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
27941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:178
27946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:332
27948 msgid "ILL module configuration problem. Take a look at the "
27951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
27952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:319
27953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:75
27955 msgid "ILL requests"
27956 msgstr "Placeret på"
27958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
27960 msgid "IM_notification.ogg"
27961 msgstr "Ændringslog"
27963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:266
27965 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
27966 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
27968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:93
27973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:31
27978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
27983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
27985 msgid "IP address has changed, please log in again "
27986 msgstr "IP-adressen er ændret, log ind igen "
27988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:36
27990 msgid "IP address has changed. Please log in again "
27991 msgstr "IP-adressen er ændret, log ind igen "
27993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
27998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
28003 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
28004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
28005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
28006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:312
28007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:313
28008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
28009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:160
28010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
28011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:83
28012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:192
28013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:194
28014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
28015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:37
28020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:262
28022 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
28023 msgstr "ISBN / EAN / ISSN:"
28025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:85
28026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:254
28028 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
28029 msgstr "ISBN, ISSN eller andet standardnummer:"
28031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:407
28033 msgid "ISBN, author or title :"
28034 msgstr "ISBN, forfatter eller titel:"
28036 #. %1$s: isbneanissn | html
28037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
28039 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
28040 msgstr "ISBN/EAN/ISSN: %s"
28042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
28043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:232
28044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:235
28045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:107
28046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:145
28047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:650
28052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:6
28053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:25
28054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
28055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:35
28056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
28057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:38
28058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:171
28059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:174
28060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:26
28061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:54
28066 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ') | html
28067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:436
28072 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw
28073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:55
28078 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
28079 #. %2$s: isbn | $raw
28080 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
28083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:58
28085 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
28086 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
28088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
28093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:124
28098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
28101 msgstr "ISO 8859-1"
28103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:197
28105 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
28106 msgstr "ISO Format (ÅÅÅÅ-MM-DD)"
28108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
28113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:92
28116 msgstr "Kontokode: "
28118 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
28119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
28120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
28121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:314
28122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:315
28123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:77
28124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:92
28125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:19
28126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:53
28127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:33
28128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:34
28129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
28130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:40
28135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
28136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
28137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:239
28138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:243
28139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:149
28140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:30
28141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:220
28142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:332
28143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
28148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:26
28149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
28150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:39
28151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
28152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:50
28157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
28159 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
28160 msgstr "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
28162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:230
28167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
28168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:33
28173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:124
28176 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
28177 "new one or overwrite the old one."
28179 "Hvis et kortnummer findes i tabellen, kan du vælge om det nye skal ignoreres "
28180 "eller det gamle skal overskrives."
28182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:67
28185 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
28186 "on this template from the public catalog."
28189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:121
28190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:206
28191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:315
28193 msgid "If all unavailable"
28194 msgstr "%s utilgængelig:"
28196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:162
28198 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
28201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:120
28202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:208
28203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:314
28205 msgid "If any unavailable"
28206 msgstr "eller enhver tilgængelig"
28208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
28211 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
28212 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
28213 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
28215 "Hvis valgt er egenskaben en unik identifikator — når en værdi en gang "
28216 "er indført i en lånerdatapost, kan den ikke indføres i andre. Denne "
28217 "indstilling kan ikke ændres, når en egenskab er defineret."
28219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:184
28222 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
28223 "already exists for a library, no change is made."
28225 "Hvis markeret, kopieres denne ferie til alle biblioteker. Hvis den allerede "
28226 "findes i et bibliotek, sker der ingen ændring."
28228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:197
28229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:319
28231 msgid "If empty, English is used"
28232 msgstr "Hvis tom benyttes engelsk"
28234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:121
28237 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
28239 "Hvis eksemplarer er oprettet under ordring eller modtagelse, bliver de "
28242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:265
28245 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
28246 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
28247 "and a colon should precede each value. For example: "
28249 "Hvis der indlæses låneregenskaber, skal feltet 'patron_attributes' indeholde "
28250 "en kommasepareret liste med egenskabstyper og værdier. Egenskabstypekoden og "
28251 "et kolon aksl stå før hver værdi. For eksempel: "
28253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:210
28255 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
28256 msgstr "Hvis en passende post allerede er i lånerens tabel:"
28258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
28261 "If not filled in defaults to system preference MARCOrgCode. You can obtain "
28265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
28267 msgid "If not, click here to start onboarding process."
28270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:77
28273 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
28274 "with a valid email address."
28277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:86
28280 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
28281 "this club template."
28285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
28286 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
28289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:666
28292 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
28293 "policies can be overridden by your circulation staff."
28296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:502
28299 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
28300 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
28303 "Hvis den samlede mængde for en lånertype er tom, gælder ingen begrænsning ud "
28304 "over de grænser, der er fastsat for enkelte medietyper. "
28306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:9
28309 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
28310 "you can check corresponding boxes below. "
28312 "Hvis der er en dag (eller flere) i ugens løb, hvor udgivelser aldrig "
28313 "udgives, kan du checke de tilsvarende bokse herunder. "
28315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
28317 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
28318 msgstr "Hvis det ikke er det forventede, gå til "
28320 #. For the first occurrence,
28322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
28323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
28325 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
28328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:44
28329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:139
28332 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
28333 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
28335 "Hvis du ændrer en normeret værdi, vil eksisterende poster, der bruger den "
28336 "ikke blive opdateret."
28338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:374
28341 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
28344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:102
28347 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
28349 msgstr "%s %s vælg venligst den, der skal autentificeres imod: "
28351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:98
28353 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
28354 msgstr "konto, %s tak "
28356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
28358 msgid "If you have a shibboleth account, please "
28359 msgstr "konto, %s tak "
28361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:69
28364 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
28365 "in the patron categories dropdown box. "
28368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:25
28371 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
28372 "a delay value is required."
28374 "Hvis du ønsker at Koha skal gennemføre en aktion (sende en besked eller "
28375 "spærre en låner), kræves en værdi for ventetid."
28378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
28380 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
28381 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
28383 "Hvis du vil reklamere forsinkede eller manglende hæfter, skal abonnementet "
28384 "forbindes med en leverandør. Klik på OK for at ignorere det, eller på Afbryd "
28385 "for at gå tilbage og indtaste en leverandør."
28387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
28390 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
28391 "the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. "
28394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:93
28395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:112
28396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:87
28401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:501
28406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:77
28408 msgid "Ignore and return to transfers: "
28409 msgstr "Ignorer og vend tilbage til overførsler: "
28411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:214
28413 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
28414 msgstr "Ignorer denne, behold den eksisterende"
28417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
28422 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
28424 msgid "Illustrations"
28425 msgstr "Illustration"
28427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
28428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:303
28429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:327
28434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:339
28439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:395
28444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:84
28449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
28451 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
28454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:87
28459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:41
28461 msgid "Image name: "
28462 msgstr "Billednavn: "
28464 #. %1$s: IMAGE_NAME | html
28465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:60
28467 msgid "Image name: %s"
28468 msgstr "Billednavn: %s"
28470 #. %1$s: filerror.CRDFIL | html
28471 #. %2$s: ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST )
28472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
28474 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
28475 msgstr "Billede ikke importeret (%s mangler). %s"
28477 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
28478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
28481 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
28483 "Billedet blev ikke importeret, da Koha ikke kunne åbne billedet til læsning. "
28490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
28493 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
28494 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
28496 "Billedet blev ikke importeret pga. en ukendt fejl. Se i fejlloggen for "
28497 "detaljer. %s %s %s importeret korrekt. %s"
28499 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
28500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:59
28503 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
28504 "the error log for more details. %s"
28506 "Billedet blev ikke importeret, fordi databasen returnerede en fejl. Se i "
28507 "fejlloggen for detaljer. %s"
28509 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
28510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
28512 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
28513 msgstr "Billedet blev ikke importeret, fordi billedfilen er defekt. %s"
28515 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
28516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
28519 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
28520 "maximum size). %s"
28522 "Billede blev ikke importeret fordi billedfilen er for stor (se onlinehjælpen "
28523 "for max. størrelse). %s"
28525 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
28526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
28528 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
28529 msgstr "Billedet blev ikke importeret, fordi billedformatet er ukendt. %s"
28531 #. For the first occurrence,
28532 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
28533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
28534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
28537 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
28539 "Billedet blev ikke importeret, fordi låneren ikke findes i databasen. %s"
28541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:342
28542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
28544 msgid "Image source: "
28545 msgstr "Billedkilde: "
28547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:58
28549 msgid "Image successfully uploaded"
28550 msgstr "Billedet blev opladet korrekt"
28552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:26
28554 msgid "Image upload results :"
28555 msgstr "Billedimportresultater :"
28557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:118
28558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:130
28560 msgid "Image(s) successfully deleted"
28561 msgstr "Billede(r) slettet korrekt"
28563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:357
28564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:413
28565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
28570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
28571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:335
28576 #. %1$s: localimages.size() || 0 | html
28577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:324
28579 msgid "Images (%s)"
28582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
28584 msgid "Images for "
28585 msgstr "Billeder for "
28587 #. For the first occurrence,
28589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
28590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:241
28591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:142
28592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:98
28593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:156
28594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:147
28595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:191
28596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:218
28597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:262
28602 #. %1$s: loo.frameworkcode | html
28603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:252
28606 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
28607 "(.csv, .xml, .ods)"
28609 "Importer %s strukturen (felter og underfelter) fra en regnearksfil (.csv, ."
28610 "xml, .ods) eller SQL fil"
28612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:312
28615 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
28616 "details (used only if no information is filled for the item):"
28618 "Importer alle markerede eksemplarer i kurven med følgende bogføringsdetaljer "
28619 "(bruges kun hvis ingen information er udfyldt for eksemplaret):"
28621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:263
28624 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
28625 msgstr "Importer alle linjer i kurven med følgende parametre:"
28628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
28629 msgid "Import an MARC (ISO 2709) or MARCXML record"
28632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:56
28634 msgid "Import batch deleted successfully"
28635 msgstr "Samling blev korrekt slettet"
28637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
28640 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
28641 "file (.csv, .xml, .ods)"
28643 "Importer standardstrukturen (felter og underfelter) fra en regnearksfil (."
28647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:147
28648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:218
28651 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
28654 "Importer strukturen (felter, underfelter) fra en regnearksfil (.csv, .xml, ."
28655 "ods) eller SQL fil"
28657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:129
28659 msgid "Import into the borrowers table"
28660 msgstr "Importere til lånertabellen"
28662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
28663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
28665 msgid "Import patron data"
28666 msgstr "Importere lånerdata"
28668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:20
28669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
28670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:30
28671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
28673 msgid "Import patrons"
28674 msgstr "Importere lånere"
28676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
28678 msgid "Import quotes"
28679 msgstr "Importer citater"
28681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
28683 msgid "Import record..."
28686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:32
28688 msgid "Import results :"
28689 msgstr "Importresultater:"
28691 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
28692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:216
28693 msgid "Import this batch into the catalog"
28694 msgstr "Importere denne stabel til kataloget"
28696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
28697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:667
28699 msgid "Important: "
28702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:22
28705 "Importantl: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
28706 "rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, "
28707 "renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to "
28708 "the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD."
28711 #. For the first occurrence,
28713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
28714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:37
28720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:291
28722 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
28723 msgstr "Importer til struktur: %s. Importer fra fil: %s"
28725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:152
28727 msgid "In framework:"
28728 msgstr "I struktur::"
28730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:103
28731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:87
28733 msgid "In months: "
28734 msgstr "I måneder: "
28736 #. For the first occurrence,
28737 #. %1$s: OPACBaseURL | $raw
28738 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber | html
28739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:137
28740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:142
28742 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
28743 msgstr "I online katalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
28745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:71
28748 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
28749 "records must be up-to-date on this computer: "
28751 "For at off-line udlån kan fungere på denne computer, skal dit biblioteks "
28752 "poster være opdateret på computeren: "
28754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:184
28757 "In the next steps you will be guided through some basic requirements like "
28758 "defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)."
28761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:36
28762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:369
28763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36
28768 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html
28769 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto ) | html
28770 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
28771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:438
28773 msgid "In transit from %s to %s since %s"
28774 msgstr "I transit fra %s til %s siden %s"
28776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:212
28781 #. For the first occurrence,
28783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
28784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:460
28786 msgid "In your cart"
28789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:42
28790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:165
28791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:168
28792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:72
28797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
28799 msgid "Inactive budgets"
28800 msgstr "Inaktive budgetter"
28802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:32
28804 msgid "Include all rows (ignore pagination)"
28807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
28809 msgid "Include expired subscriptions: "
28810 msgstr "Medtag udløbne abonnementer: "
28812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:207
28813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:210
28814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
28815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:219
28817 msgid "Include tax"
28818 msgstr "Indeholder moms"
28820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:117
28822 msgid "Included ordered:"
28823 msgstr "Annullerede ordrer"
28825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69
28828 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
28830 msgstr "Inkluderer domænedelen, men stidelen af URL skulle gå ind i databasen."
28833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:94
28835 "Inconsistency detected! The superlibrarian privilege is mutually exclusive "
28836 "of other privileges, as it includes them all. This patron's privileges will "
28837 "now be reset to include only superlibrarian."
28841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
28842 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
28845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:40
28846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:950
28849 msgstr "Ikke defineret"
28851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
28853 msgid "Indexed in:"
28854 msgstr "Indiceret i:"
28856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
28861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:181
28863 msgid "Indicator 1"
28864 msgstr "Obligatorisk: "
28866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:182
28868 msgid "Indicator 2"
28869 msgstr "Obligatorisk: "
28871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:242
28873 msgid "Individual libraries:"
28874 msgstr "Individuelle biblioteker:"
28876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
28878 msgid "Indranil Das Gupta (17.11 Documentation Team Member)"
28881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
28886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:136
28891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:64
28892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:304
28893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:447
28894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:63
28895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:104
28897 msgid "Information"
28898 msgstr "Information"
28900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:644
28901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:648
28902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:652
28904 msgid "Inherit from settings"
28905 msgstr "Generelle indstillinger"
28907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:198
28908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:202
28909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206
28911 msgid "Inherit from system preferences"
28912 msgstr "Gennemsøg systemindstillinger"
28914 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
28915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
28918 msgstr "Initialer: "
28920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:212
28921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
28924 msgstr "Initialer: "
28926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:217
28927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:345
28928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:416
28930 msgid "Inner counter"
28931 msgstr "Indre tæller "
28933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:256
28935 msgid "Inner counter "
28936 msgstr "Indre tæller "
28938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:377
28943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:285
28945 msgid "Insert copyright symbol (©)"
28948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:289
28950 msgid "Insert copyright symbol (℗) (sound recordings)"
28953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:293
28955 msgid "Insert delimiter (‡)"
28958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:321
28960 msgid "Insert line break"
28963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:26
28964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:27
28966 msgid "Instructions"
28967 msgstr "Instruktioner"
28969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:87
28971 msgid "Instructor search:"
28972 msgstr "Printersøgning:"
28974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:41
28975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
28977 msgid "Instructors"
28978 msgstr "Instruktører"
28980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
28982 msgid "Instructors:"
28983 msgstr "Instruktører:"
28985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:48
28986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:56
28987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:60
28989 msgid "Insufficient privileges."
28990 msgstr "Utilstrækkelige rettigheder."
28992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:155
28993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:157
28998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:204
29001 msgstr "Intern notits:"
29003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:140
29006 msgstr "Intern notits:"
29008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:380
29009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:417
29011 msgid "Interlibrary loan request details"
29014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:130
29016 msgid "Interlibrary loans"
29017 msgstr "Bibliotekar"
29020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
29021 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
29022 msgstr "Intern serverfejl, genindlæs siden"
29024 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
29025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:366
29026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
29028 msgid "Internal note"
29029 msgstr "Intern notits:"
29031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:213
29032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:40
29034 msgid "Internal note:"
29035 msgstr "Intern notits:"
29037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:215
29038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:159
29039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
29040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:252
29041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:500
29042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:467
29043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:353
29045 msgid "Internal note: "
29046 msgstr "Intern notits: "
29049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
29051 msgid "Internal search error"
29052 msgstr "Indtast søgekriterier"
29055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
29056 msgid "Internationalization and localization"
29057 msgstr "Internationalisering og lokal tilpasning"
29059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:250
29061 msgid "Into an application"
29062 msgstr "Ind i et program"
29064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:114
29066 msgid "Into an application "
29067 msgstr "Ind i et program: "
29069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
29070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:262
29071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:107
29072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
29073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
29074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
29075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
29077 msgid "Into an application:"
29078 msgstr "Ind i et program: "
29080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
29081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
29082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
29084 msgid "Into an application: "
29085 msgstr "Ind i et program: "
29087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
29088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:59
29093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:203
29095 msgid "Invalid authority type"
29096 msgstr "Ugyldig normtype"
29098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:119
29100 msgid "Invalid barcodes"
29101 msgstr "Ugyldigt kursus!"
29103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:22
29105 msgid "Invalid collection id"
29106 msgstr "Rediger samlinger"
29108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
29109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:20
29111 msgid "Invalid course!"
29112 msgstr "Ugyldigt kursus!"
29115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
29116 msgid "Invalid day entered in field %s"
29117 msgstr "Ugyldig dato indtastet i felt %s"
29120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
29122 msgid "Invalid indicators"
29123 msgstr "Ugyldigt kursus!"
29126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:74
29127 msgid "Invalid input. Enter something like: 245,a"
29131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
29132 msgid "Invalid month entered in field %s"
29133 msgstr "Ugyldig måned indtastet i felt %s"
29135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:511
29137 msgid "Invalid number of copies"
29138 msgstr "Regningsnummer"
29141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
29143 msgid "Invalid record"
29144 msgstr "Ugyldigt kursus!"
29147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
29149 msgid "Invalid tag number"
29150 msgstr "Regningsnummer"
29152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
29153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:49
29155 msgid "Invalid username or password"
29156 msgstr "Ugyldigt brugernavn eller password"
29159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:37
29161 msgid "Invalid value for %s"
29162 msgstr "Ny normeret værdi for %s"
29165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
29166 msgid "Invalid year entered in field %s"
29167 msgstr "Ugyldigt år indtastet i felt %s"
29169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:68
29170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161
29171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:16
29172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:23
29175 msgstr "Inventarisering"
29177 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
29178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
29179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
29180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:368
29181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:74
29182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:117
29183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
29185 msgid "Inventory number"
29186 msgstr "Regningsnummer"
29188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:713
29189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:360
29190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:32
29196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:736
29197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:379
29199 msgid "Invoice detail page"
29200 msgstr "Fakturadetaljer"
29202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:233
29204 msgid "Invoice details"
29205 msgstr "Fakturadetaljer"
29207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:28
29209 msgid "Invoice has been modified"
29210 msgstr "Fakturaen blev ikke ændret."
29212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:215
29214 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
29215 msgstr "Fakturaen er lukket, så du kan ikke længere modtage ordrer. "
29217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
29219 msgid "Invoice item price includes tax: "
29220 msgstr "Regnings-eksemplarpris indeholder moms: "
29222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:36
29223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:106
29224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:37
29226 msgid "Invoice no."
29227 msgstr "Regningsnr."
29229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
29231 msgid "Invoice no.: "
29232 msgstr "Regningsnr.: "
29234 #. %1$s: invoicenumber | html
29235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:144
29237 msgid "Invoice no.: %s"
29238 msgstr "Regningsnr.: %s"
29240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:215
29242 msgid "Invoice no:"
29243 msgstr "Regningsnr.:"
29245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:146
29246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:267
29247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:41
29248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:71
29249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:193
29251 msgid "Invoice number"
29252 msgstr "Regningsnummer"
29254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
29256 msgid "Invoice number reverse"
29257 msgstr "Stornere regningsnummer"
29259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
29260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:38
29261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
29262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
29263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:189
29265 msgid "Invoice number:"
29266 msgstr "Regningsnummer:"
29268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:183
29269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:282
29271 msgid "Invoice prices are: "
29272 msgstr "Regningspriser er: "
29274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:214
29276 msgid "Invoice prices:"
29277 msgstr "Regningspriser:"
29279 #. %1$s: invoicenumber | html
29280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:31
29282 msgid "Invoice: %s"
29283 msgstr "Faktura: %s"
29285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
29286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:8
29287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:19
29288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:24
29289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:15
29290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
29295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:65
29300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
29302 msgid "Invoices enabled: "
29303 msgstr "Regningsnummer:"
29305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:908
29307 msgid "Irma Birchall"
29308 msgstr "Irma Birchall"
29310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:199
29312 msgid "Irregularity:"
29313 msgstr "Irregularitet:"
29315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:137
29316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:132
29319 msgstr "Er en URL:"
29321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:30
29323 msgid "Is hidden by default"
29324 msgstr "Skjult som standard"
29326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:193
29327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:432
29329 msgid "Is this a duplicate of "
29330 msgstr "Er det en dublet af "
29332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
29334 msgid "Isaac Brodsky"
29335 msgstr "Isaac Brodsky"
29337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
29339 msgid "Isabel Grubi"
29340 msgstr "Daniel Grobani"
29342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
29344 msgid "Isobel Graham"
29345 msgstr "Daniel Grobani"
29347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
29348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:444
29349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
29354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:129
29359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:669
29364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:150
29365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:184
29367 msgid "Issue history"
29368 msgstr "Udgavehistorik"
29370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:93
29371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:276
29373 msgid "Issue number"
29374 msgstr "Hæftenummer"
29376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:25
29377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:165
29378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:273
29379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:112
29384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:36
29389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:66
29394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
29396 msgid "Issues per unit"
29397 msgstr "Anslået pris pr. enhed "
29400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
29402 msgid "Issues per unit is required"
29403 msgstr "Dette felt er obligatorisk"
29405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:67
29407 msgid "Issues per unit: "
29408 msgstr "Anslået pris pr. enhed "
29410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177
29412 msgid "Issuing library"
29413 msgstr "i bibliotek "
29415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:64
29417 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
29418 msgstr "Det et en dublet. Editer eksisterende post."
29420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:123
29423 "It is advisable to check for and resolve duplicate holds due to merging."
29426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1073
29429 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
29430 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
29432 "Italiensk (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
29433 "for 3.4 og flere: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
29435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:224
29436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:371
29437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:89
29438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:283
29439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:267
29440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
29441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:38
29446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:114
29447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:118
29448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:122
29449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:126
29452 msgstr "Eksemplar "
29454 #. For the first occurrence,
29455 #. %1$s: loopro.object | html
29456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:230
29457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:251
29460 msgstr "Eksemplar %s"
29462 #. %1$s: item.item_id | html
29463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
29465 msgid "Item Record %s"
29468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:159
29471 msgstr "Eksemplar "
29473 #. INPUT type=text name=barcode
29474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:340
29476 msgid "Item barcode"
29477 msgstr "Indtast stregkode:"
29479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:32
29481 msgid "Item barcode:"
29482 msgstr "Indtast stregkode:"
29484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:32
29486 msgid "Item barcodes:"
29487 msgstr "Indtast stregkode:"
29489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:216
29490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:211
29492 msgid "Item call number"
29493 msgstr "Mediesignatur"
29495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:81
29497 msgid "Item callnumber between: "
29498 msgstr "Eksemplarsignatur mellem: "
29500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:63
29502 msgid "Item callnumber:"
29503 msgstr "Eksemplar-signatur:"
29505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:472
29507 msgid "Item checked out"
29508 msgstr "Eksemplar udlånt"
29510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
29511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
29512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:57
29514 msgid "Item circulation alerts"
29515 msgstr "Udlåns- og afleveringsbetingelser"
29517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:377
29519 msgid "Item consigned:"
29520 msgstr "Eksemplar tilsendt:"
29522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:88
29523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:72
29524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:77
29527 msgstr "Eksemplar tæller"
29529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
29531 msgid "Item details"
29532 msgstr "Eksemplar detaljer"
29534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:714
29535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:758
29537 msgid "Item floats"
29538 msgstr "Eksemplar undervejs"
29541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
29542 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
29543 msgstr "Eksemplaret er mistet (transaktionen er foretaget alligevel)"
29545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:351
29547 msgid "Item has been withdrawn"
29548 msgstr "Eksemplar blev trukket tilbage"
29551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
29552 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
29553 msgstr "Eksemplar blev trukket tilbage (handlingen foretaget alligevel)"
29555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:216
29557 msgid "Item has been withdrawn."
29558 msgstr "Eksemplar blev trukket tilbage"
29561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29562 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
29563 msgstr "Eksemplar er endnu ikke leveret fra %s"
29565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:174
29567 msgid "Item holding library:"
29568 msgstr "Eksemplarets bibliotek:"
29571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:161
29572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
29574 msgid "Item holds / Total holds"
29575 msgstr "Eksemplarreserveringer"
29577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:166
29579 msgid "Item home library:"
29580 msgstr "Eksemplarets hjemmebiblioteket:"
29582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:40
29583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:262
29585 msgid "Item information"
29586 msgstr "Systeminformation"
29588 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
29589 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
29590 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
29591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:52
29593 msgid "Item information %s%s %s "
29594 msgstr "Eksemplar information %s%s %s "
29597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29598 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
29599 msgstr "Eksemplaret er <strong>i transit</strong> fra %s siden %s"
29602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29604 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
29605 msgstr "Materialet er <strong>i vente</strong>"
29608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29609 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
29610 msgstr "Materialet er <strong>i vente</strong>"
29612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:130
29614 msgid "Item is already at destination library."
29615 msgstr "Eksemplar er allerede i målbiblioteket."
29617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:549
29619 msgid "Item is lost, cannot be checked in."
29620 msgstr "Eksemplar ikke udlånt."
29622 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
29623 #. %2$s: item_notforloan_lib | html
29625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:156
29627 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
29628 msgstr "Eksemplar information %s%s %s "
29630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:122
29632 msgid "Item is not allowed renewal."
29633 msgstr "Flytte samling"
29635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:355
29637 msgid "Item is restricted"
29638 msgstr "Eksemplar er spærret"
29641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
29642 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
29643 msgstr "Materialet har begrænsninger (transaktionen er gemt alligevel)"
29645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:219
29647 msgid "Item is restricted."
29648 msgstr "Eksemplar er spærret"
29650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:568
29652 msgid "Item is withdrawn."
29653 msgstr "Medium blev trukket tilbage"
29656 #. %2$s: IF ( itemloo.damaged )
29657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:420
29659 msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
29660 msgstr "Eksemplarreserveringer"
29662 #. %1$s: ELSIF itemloo.item_level_holds == "F"
29663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:418
29665 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
29668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:98
29669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
29671 msgid "Item level holds"
29672 msgstr "Eksemplarreserveringer"
29674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:55
29676 msgid "Item location filters"
29677 msgstr "Udlåns- og afleveringsbetingelser"
29680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
29681 msgid "Item not checked out."
29682 msgstr "Eksemplar ikke udlånt."
29684 #. %1$s: IF checkout_info.item_notforloan_lib
29685 #. %2$s: checkout_info.item_notforloan_lib | html
29687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:212
29689 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
29690 msgstr "Eksemplar udlånes ikke %s(%s)%s."
29692 #. For the first occurrence,
29694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
29695 msgid "Item not found."
29696 msgstr "Eksemplar ikke fundet."
29699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
29701 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
29704 "Materialet er ikke listet som udlånt i offline databasen (transaktion er "
29707 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
29709 msgid "Item number"
29710 msgstr "Eksemplarnummer"
29712 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
29714 msgid "Item number (internal)"
29715 msgstr "Eksemplarnumre (internt) "
29717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:35
29719 msgid "Item number file: "
29720 msgstr "Fil med eksemplarnumre: "
29722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:228
29723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:330
29726 msgstr "Eksemplar tæller"
29728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
29729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
29731 msgid "Item processing:"
29732 msgstr "Eksemplaradministration:"
29734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
29736 msgid "Item records were last synced on: "
29737 msgstr "Materialeposter blev sidst synkroniseret den: "
29739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:138
29741 msgid "Item renewed:"
29742 msgstr "Nødvendige eksemplarer"
29744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:710
29745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:756
29747 msgid "Item returns home"
29748 msgstr "Eksemplar vender hjem"
29750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:712
29752 msgid "Item returns to issuing branch"
29753 msgstr "Eksemplar vender tilbage til udgivende afdeling"
29755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:757
29757 msgid "Item returns to issuing library"
29758 msgstr "Eksemplar vender tilbage til udgivende afdeling"
29760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
29761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:134
29763 msgid "Item search"
29764 msgstr "By søgning:"
29766 #. %1$s: field.label | html
29767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24
29769 msgid "Item search field: %s"
29770 msgstr "Søgefelt til eksemplarer: %s"
29772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:78
29773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:15
29774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58
29775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:127
29777 msgid "Item search fields"
29778 msgstr "Søg i felter:"
29781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
29783 msgid "Item search results"
29784 msgstr "Resultater af leverandørsøgning"
29786 #. %1$s: reqbrchname | html
29787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:101
29789 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
29790 msgstr "Eksemplar er nu klar til afhentning i biblioteket: %s"
29793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:254
29795 msgid "Item sorting"
29796 msgstr "Eksemplarfelt"
29799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:490
29801 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
29805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:57
29808 msgstr "Eksemplarfelt"
29811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
29812 msgid "Item tags cannot currently be saved"
29815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
29816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
29817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
29818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:356
29819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:38
29820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:693
29821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
29822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:291
29823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:444
29824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:33
29825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:76
29826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:119
29827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:271
29828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
29829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:854
29830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:157
29831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:175
29832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
29833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
29834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:74
29835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:108
29836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216
29837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
29838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:71
29839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:343
29840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:675
29841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
29842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
29843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:188
29844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
29845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165
29846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
29847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:85
29848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:100
29849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:187
29850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:32
29851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:133
29852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:173
29853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:111
29854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:629
29855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:631
29860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:32
29863 msgstr "Medietype: "
29865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24
29867 msgid "Item type already exists!"
29868 msgstr "Brugernavn/Password findes allerede."
29870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:30
29872 msgid "Item type code: "
29873 msgstr "Medietype: "
29875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
29877 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
29878 msgstr "Medietypeikoner er deaktiverede. For at aktivere dem deaktiver "
29880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:153
29882 msgid "Item type is normally not for loan."
29885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:209
29887 msgid "Item type not for loan."
29888 msgstr "Eksemplar ikke fundet."
29890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
29891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:37
29892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:33
29893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
29894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:167
29895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:274
29896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:201
29897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:157
29900 msgstr "Medietype:"
29902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
29903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:109
29904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
29905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
29906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:109
29907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:114
29908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
29909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
29910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
29911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:135
29913 msgid "Item type: "
29914 msgstr "Medietype: "
29916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
29917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
29918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
29919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:42
29920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:44
29921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:49
29922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:51
29923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:55
29926 msgstr "Medietyper"
29928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:323
29930 msgid "Item types administration"
29931 msgstr "Medietype-administration"
29933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:20
29936 "Item types are used to group related items. Examples of item types might be "
29937 "books, CDs, or DVDs."
29940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:551
29942 msgid "Item was lost, now found."
29943 msgstr "Eksemplar var savnet, nu fundet."
29945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:133
29947 msgid "Item was on loan to "
29948 msgstr "Eksemplar var udlånt til "
29950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
29952 msgid "Item with barcode "
29953 msgstr "Eksemplar med stregkode "
29955 #. %1$s: barcode | html
29956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:31
29958 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
29959 msgstr "Eksemplar med stregkoden '%s' tilføjet korrekt!"
29961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:128
29964 msgstr "Eksemplar(er)"
29966 #. %1$s: batch_id | html
29967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:42
29969 msgid "Item(s) not added to batch %s."
29970 msgstr "Dette eksemplar er tilføjet til kurven"
29972 #. %1$s: batch_id | html
29973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:38
29975 msgid "Item(s) not removed from batch %s."
29976 msgstr "Materialet er fjernet fra listen."
29978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:179
29981 msgstr "Eksemplarnummer"
29983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:58
29984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
29986 msgid "Itemnumbers not found"
29987 msgstr "Stregkoder ikke fundet"
29989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
29990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:105
29991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:87
29992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:155
29993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:102
29994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:254
29995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:41
29996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
29999 msgstr "Eksemplarer"
30001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:105
30003 msgid "Items added"
30004 msgstr "Nødvendige eksemplarer"
30006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:443
30008 msgid "Items added to rota:"
30009 msgstr "%s eksemplar(er) er tilføjet til din kurv"
30011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:451
30013 msgid "Items already on this rota:"
30014 msgstr "Brugernavn/Password findes allerede."
30016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:56
30017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
30019 msgid "Items available"
30020 msgstr "Tilgængelige eksemplarer"
30022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
30024 msgid "Items checked out"
30025 msgstr "Eksemplarer udlånt"
30027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:90
30028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:74
30030 msgid "Items expected"
30031 msgstr "Forventede eksemplarer"
30033 #. %1$s: title | html
30034 #. %2$s: IF ( author )
30035 #. %3$s: author | html
30037 #. %5$s: biblionumber | html
30038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:163
30040 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
30041 msgstr "Eksemplarer for %s %s af %s%s (post #%s)"
30043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:467
30045 msgid "Items found on other rotas:"
30048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:95
30051 msgstr "Eksemplarer:"
30053 #. %1$s: batch_id | html
30054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:98
30056 msgid "Items in batch number %s"
30057 msgstr "Eksemplarer i stabel %s"
30060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
30061 msgid "Items in your cart: %s"
30062 msgstr "Eksemplarer i din kurv: %s"
30064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:59
30065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:254
30068 msgstr "Eksemplarliste"
30070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:80
30073 msgstr "Savnede eksemplarer"
30075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
30077 msgid "Items needed"
30078 msgstr "Nødvendige eksemplarer"
30080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:45
30081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:75
30082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
30083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
30085 msgid "Items with no checkouts"
30086 msgstr "Eksemplarer uden udlån"
30088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:92
30089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
30092 msgstr "Eksemplarer:"
30094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:142
30095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:147
30098 msgstr "Eksemplarer: "
30100 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
30101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
30106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
30111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
30114 msgstr "Ivan Brown"
30116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:189
30121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1030
30122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1031
30127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
30129 msgid "Jacek Ablewicz"
30130 msgstr "Jacek Ablewicz"
30132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
30134 msgid "James Winter"
30135 msgstr "James Winter"
30138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
30144 msgid "Jane Sandberg"
30145 msgstr "Jane Wagner"
30147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
30149 msgid "Jane Wagner"
30150 msgstr "Jane Wagner"
30152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
30154 msgid "Janet McGowan"
30155 msgstr "Janet McGowan"
30157 #. For the first occurrence,
30159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137
30165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
30167 msgid "Janusz Kaczmarek"
30168 msgstr "Janusz Kaczmarek"
30170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
30172 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
30173 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
30175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
30177 msgid "Jason Etheridge"
30178 msgstr "Jason Etheridge"
30180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1025
30182 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
30183 msgstr "er licenseret under "
30185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1031
30187 msgid "JavaScript library is licensed under both the "
30188 msgstr "er licenseret under "
30190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:994
30191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:995
30193 msgid "Javascript Diff Algorithm"
30194 msgstr "Javascript Diff Algorithm"
30196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:818
30201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
30203 msgid "Jenkins maintainer:"
30204 msgstr "(2.0 Udgivelsesmanager)"
30206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
30211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
30213 msgid "Jeremy Crabtree"
30214 msgstr "Jeremy Crabtree"
30216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
30218 msgid "Jerome Charaoui"
30219 msgstr "Jerome Charaoui"
30221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
30223 msgid "Jesse Maseto"
30224 msgstr "Jesse Weaver"
30226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
30228 msgid "Jesse Weaver (16.05, 16.11 QA Team Member)"
30229 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.18 QA Team Member)"
30231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
30233 msgid "Jessica Freeman"
30236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:912
30241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
30243 msgid "Joachim Ganseman"
30246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
30247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:230
30248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:197
30249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:201
30250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:306
30251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
30253 msgid "Job progress: "
30254 msgstr "Opgave fremskridt: "
30256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:66
30258 msgid "Jobs already entered"
30259 msgstr "Opgaver indtastet"
30261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
30263 msgid "Joe Atzberger"
30264 msgstr "Joe Atzberger"
30266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
30268 msgid "Johan Larsson"
30271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
30274 msgstr "John Beppu"
30276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
30278 msgid "John Copeland"
30279 msgstr "John Copeland"
30281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
30283 msgid "John Seymour"
30284 msgstr "John Seymour"
30286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
30291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
30292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
30297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
30299 msgid "Jonathan Druart"
30300 msgstr "Jonathan Druart"
30302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
30304 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 17.05 QA Team Member; 17.11 Release Manager)"
30305 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.18 QA Team Member)"
30307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
30309 msgid "Jono Mingard"
30310 msgstr "Jono Mingard"
30312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
30314 msgid "Joonas Kylmälä"
30317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
30319 msgid "Jorgia Kelsey"
30320 msgstr "Jorgia Kelsey"
30322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
30324 msgid "Jose Martin"
30325 msgstr "Jesse Weaver"
30327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
30328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
30330 msgid "Josef Moravec"
30333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
30335 msgid "Joseph Alway"
30336 msgstr "Joseph Alway"
30338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
30340 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
30341 msgstr "(3.0 Udgivelsesmanager & oversættelsesmanager)"
30343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
30346 msgstr "Joy Nelson"
30348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
30350 msgid "Juan Romay Sieira"
30351 msgstr "Juan Romay Sieira"
30353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
30355 msgid "Juhani Seppälä"
30356 msgstr "Juhani Seppälä"
30359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
30365 msgid "Julian Fiol"
30366 msgstr "Julian Maurice"
30368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
30370 msgid "Julian Maurice"
30371 msgstr "Julian Maurice"
30373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
30376 "Julian Maurice (3.18, 17.05 - 17.11 QA Team Member; 3.22 Release Maintainer)"
30378 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.18 Translation Manager; 3.10 Release "
30381 #. For the first occurrence,
30383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
30390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30394 #. For the first occurrence,
30396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
30402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
30407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:178
30412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:860
30414 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
30415 msgstr "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
30417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
30419 msgid "Karam Qubsi"
30420 msgstr "Karam Qubsi"
30422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
30427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
30429 msgid "Karl Holten"
30430 msgstr "Daniel Holth"
30432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
30434 msgid "Karl Menzies"
30435 msgstr "Karl Menzies"
30437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
30439 msgid "Kate Henderson"
30440 msgstr "Kate Henderson"
30442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
30444 msgid "Kathryn Tyree"
30445 msgstr "Kathryn Tyree"
30447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:859
30449 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
30450 msgstr "Katipo Communications, New Zealand"
30452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
30454 msgid "Katrin Fischer"
30455 msgstr "Katrin Fischer"
30457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
30460 "Katrin Fischer (3.12 - 16.11 QA Manager, 16.11 Release Maintainer, 17.11 "
30461 "Documentation Team Member)"
30462 msgstr "Katrin Fischer (3.12 - 3.18 QA Manager)"
30464 #. %1$s: budget_period_description | html
30465 #. %2$s: bookfund | html
30466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
30468 msgid "Keep current (%s - %s)"
30469 msgstr "Behold nuværende (%s - %s)"
30471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:88
30472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:97
30474 msgid "Keep issue number"
30475 msgstr "Behold udgave nummer"
30477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:819
30480 msgstr "Kenza Zaki"
30482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
30487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
30489 msgid "Keyboard shortcuts "
30490 msgstr "Nøgleordssøgning"
30492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
30493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:24
30494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:25
30499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:30
30500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:28
30501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:41
30502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:19
30504 msgid "Keyword (any): "
30505 msgstr "Stikord (ethvert): "
30507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:19
30509 msgid "Keyword to MARC mapping"
30510 msgstr "Nøgleord til MARC-mapping"
30512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:151
30513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:921
30518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:19
30523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:62
30524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
30526 msgid "Keywords to MARC mapping"
30527 msgstr "Nøgleord til MARC-mapping"
30529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
30534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
30536 msgid "Kip DeGraaf"
30537 msgstr "Kip DeGraaf"
30539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:22
30540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
30541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
30542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:46
30543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:19
30544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:13
30545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11
30546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:14
30547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:23
30548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:919
30549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:21
30554 #. %1$s: IF ( nopermission )
30556 #. %3$s: IF ( timed_out )
30558 #. %5$s: IF ( different_ip )
30560 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
30562 #. %9$s: IF ( loginprompt )
30564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
30567 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
30568 "%sInvalid username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s "
30570 "Koha › %sAdgang nægtet%s %sSession udløbet%s %sIP-adresse ændret%s "
30571 "%sUgyldigt brugernavn eller password%s %sLog ind i Koha%s "
30573 #. %1$s: IF ( nopermission )
30575 #. %3$s: IF ( timed_out )
30577 #. %5$s: IF ( different_ip )
30579 #. %7$s: IF too_many_login_attempts
30580 #. %8$s: ELSIF invalid_username_or_password
30582 #. %10$s: IF ( loginprompt )
30584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:6
30587 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
30588 "%sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s %sLog in to "
30591 "Koha › %sAdgang nægtet%s %sSession udløbet%s %sIP-adresse ændret%s "
30592 "%sUgyldigt brugernavn eller password%s %sLog ind i Koha%s "
30594 #. %1$s: IF op == 'view'
30595 #. %2$s: shelf.shelfname | html
30598 #. %5$s: IF op == 'add_form'
30600 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
30601 #. %8$s: shelf.shelfname | html
30603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:9
30606 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
30607 "list%s%s › Edit list %s%s"
30609 "Koha › %sLister › Indhold af %s%sLister%s%s › Opret ny "
30610 "liste%s%s › Editer liste %s%s"
30612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:6
30614 msgid "Koha › About Koha"
30615 msgstr "Koha › om Koha"
30617 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
30620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
30623 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
30624 "order internal note %s "
30626 "Koha › Erhvervelse › %s Ændre leverandørnote på ordre %s Ændre "
30627 "intern note på ordre %s "
30629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
30631 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
30632 msgstr "Koha › Indkøb › Forsinkede bestillinger"
30634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
30636 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
30637 msgstr "Koha › Indkøb › Forsinkede bestillinger"
30639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:7
30641 msgid "Koha › Acquisitions"
30642 msgstr "Koha › Erhvervelse"
30644 #. %1$s: IF ( op_save )
30645 #. %2$s: IF ( suggestionid )
30646 #. %3$s: suggestionid | html
30649 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
30650 #. %7$s: suggestionid | html
30653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:9
30656 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
30657 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
30658 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
30660 "Koha › Erhvervelser › %s %s Forslag › Rediger forslag #"
30661 "%s %s forslag › Tilføj forslag %s %s Forslag › Vis forslag #%s "
30662 "%s Forslagsstyring %s "
30664 #. %1$s: IF ( add_form )
30665 #. %2$s: IF ( basketno )
30666 #. %3$s: basketname | html
30668 #. %5$s: booksellername | html
30671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:7
30674 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
30677 "Koha › Indkøb › %s %sEditer kurv '%s' %sTilføj kurv til %s %s "
30680 #. %1$s: UNLESS blocking_error
30681 #. %2$s: basket.basketno | html
30683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:7
30686 "Koha › Acquisitions › %s Basket %s › Duplicate existing "
30688 msgstr "Koha › Indkøb › Kurv %s › Dubletadvarsel"
30690 #. %1$s: IF ( date )
30691 #. %2$s: name | html
30692 #. %3$s: IF ( invoice )
30693 #. %4$s: invoice | html
30695 #. %6$s: datereceived | $KohaDates
30697 #. %8$s: name | html
30699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:9
30702 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
30703 "on %s%sReceive orders from %s%s"
30705 "Koha › Indkøb › %s Kvitteringsoversigt for %s %sFaktura %s%s "
30706 "den %s%sModtage bestillinger fra %s%s"
30708 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
30710 #. %3$s: basketname | html
30711 #. %4$s: basketno | html
30712 #. %5$s: booksellername | html
30713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:23
30715 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
30716 msgstr "Koha › Anskaffelser › %sNy %sKurv %s (%s) til %s"
30718 #. %1$s: IF ( opsearch )
30721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:5
30724 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
30725 "external source › Search results%s"
30727 "Koha › Indkøb › %sBestil fra ekstern kilde%sBestil fra ekstern "
30728 "kilde › Søgeresultater%s"
30730 #. %1$s: IF ( order_loop )
30733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:7
30736 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
30739 "Koha › Indkøb › %sOrdresøgning › Søgeresultater"
30742 #. %1$s: IF ( booksellername )
30743 #. %2$s: booksellername | html
30746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:6
30749 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
30750 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
30752 "Koha › Indkøb › %sOrdrer med usikre priser fra leverandør %s"
30753 "%sOrdrer med usikre priser%s"
30755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:5
30757 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
30759 "Koha › Erhvervelse › Bestillingsformular for "
30760 "anskaffelsesforslag"
30762 #. %1$s: basketno | html
30763 #. %2$s: IF ( ordernumber )
30764 #. %3$s: ordernumber | html
30767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:9
30770 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
30771 "details (line #%s)%sNew order%s"
30773 "Koha › Indkøb › Kurv %s › %sÆndre ordredetaljer (line #"
30776 #. %1$s: basketno | html
30777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
30780 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
30781 msgstr "Koha › Indkøb › Kurv %s › Dubletadvarsel"
30783 #. %1$s: basketno | html
30784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
30786 msgid "Koha › Acquisitions › Basket (%s)"
30787 msgstr "Koha › Indkøb › Brugt"
30789 #. %1$s: IF ( add_form )
30790 #. %2$s: IF ( contractnumber )
30791 #. %3$s: contractname | html
30795 #. %7$s: IF ( else )
30796 #. %8$s: booksellername | html
30798 #. %10$s: IF ( add_validate )
30800 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
30801 #. %13$s: contractnumber | html
30803 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
30805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:6
30808 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
30809 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
30810 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
30812 "Koha › Indkøb › Kontrakter › %s %sÆndre kontrakt '%s' "
30813 "%sNy kontrakt%s %s %sKontrakter af %s%s %sData optaget%s %sBekræft sletning "
30814 "af kontrakt '%s'%s %sKontrakt slettet%s"
30816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
30818 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT message display"
30819 msgstr "Koha › Indkøb › Fakturaer"
30821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:6
30823 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT messages"
30824 msgstr "Koha › Indkøb › Fakturaer"
30826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:10
30828 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
30829 msgstr "Koha › Indkøb › Faktura"
30831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:6
30833 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
30834 msgstr "Koha › Indkøb › Fakturaer"
30836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:7
30838 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
30839 msgstr "Koha › Indkøb › Fakturaer"
30841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:8
30843 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
30844 msgstr "Koha › Indkøb › Forsinkede bestillinger"
30846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:2
30848 msgid "Koha › Acquisitions › Order details"
30849 msgstr "Koha › Indkøb › Bestilte"
30851 #. %1$s: IF ( batch_details )
30852 #. %2$s: import_batch_id | html
30855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:7
30858 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
30859 "Batch %s %s › Batch list %s "
30861 "Koha › Indkøb › Bestil klargjorte MARC-poster %s › "
30862 "Stabel %s %s › Stabelliste %s "
30864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:7
30866 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
30867 msgstr "Koha › Indkøb › Bestilte"
30869 #. %1$s: name | html
30870 #. %2$s: IF ( invoice )
30871 #. %3$s: invoice | html
30873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
30876 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
30878 "Koha › Indkøb › Kvitteringsoversigt for : %s %sfaktura, %s%s"
30880 #. %1$s: name | html
30881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:6
30883 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
30884 msgstr "Koha › Indkøb › Modtage leverance fra leverandør %s"
30886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:5
30888 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
30889 msgstr "Koha › Indkøb › Søge eksisterende poster"
30891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:7
30893 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
30894 msgstr "Koha › Indkøb › Brugt"
30896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:3
30898 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
30899 msgstr "Koha › Indkøb › Forsinkede bestillinger"
30901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
30903 msgid "Koha › Add to list"
30904 msgstr "Koha › Føj til liste"
30906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:4
30908 msgid "Koha › Administration"
30909 msgstr "Koha › Administration"
30911 #. %1$s: IF ( add_form )
30912 #. %2$s: IF ( modify )
30913 #. %3$s: searchfield | html
30917 #. %7$s: IF ( add_validate )
30919 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30920 #. %10$s: searchfield | html
30921 #. %11$s: searchfield | html
30923 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
30925 #. %15$s: IF ( else )
30927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:6
30930 "Koha › Administration › %s System preferences › "
30931 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
30932 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
30933 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
30934 "deleted%s%sSystem preferences%s"
30936 "Koha › Administration › %s Systemindstillinger › "
30937 "%sÆndre systemindstilling '%s'%sTilføje systemindstilling%s%s%s "
30938 "Systemindstillinger › Data tilføjet%s %s Systemindstillinger › "
30939 "%s › Bekræft sletning af parameter '%s'%s%s Systemindstillinger "
30940 "› Parameter slettet%s%sSystemindstillinger%s"
30942 #. %1$s: IF ( add_form )
30943 #. %2$s: IF ( searchfield )
30944 #. %3$s: searchfield | html
30948 #. %7$s: IF ( add_validate )
30950 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30951 #. %10$s: searchfield | html
30953 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
30955 #. %14$s: IF ( else )
30957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:4
30960 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
30961 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
30962 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
30963 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
30965 "Koha › Administration › %s%s Printere › Ændre printer "
30966 "'%s'%s Printere › Ny printer%s%s %s Printere › Printer tilføjet"
30967 "%s %s Printere › Bekræft sletning af printer '%s'%s %s Printere "
30968 "› Printer slettet%s %sPrintere%s"
30970 #. %1$s: IF op =='add_form'
30971 #. %2$s: IF city.cityid
30975 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
30979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:5
30982 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
30983 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
30985 "Koha › Administration › %sByer › %s Ændre by%s Ny by%s%s"
30986 "%sByer › Bekræft sletning af by%s Byer%s%s"
30988 #. %1$s: IF ( add_form )
30989 #. %2$s: action | html
30990 #. %3$s: searchfield | html
30992 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
30993 #. %6$s: searchfield | html
30995 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
30997 #. %10$s: IF ( else )
30999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:6
31002 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
31003 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
31004 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
31006 "Koha › Administration › %sMARC strukturer › %s %s%s "
31007 "%sMARC strukturer › Bekræft sletning af felt '%s'%s %sMARC strukturer "
31008 "› Data slettet%s %sMARC strukturer%s"
31010 #. %1$s: IF ( op_new )
31013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:5
31016 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
31017 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
31019 "Koha › Administration › %sOAI sæt indstilling › Tilføj "
31020 "et nyt OAI sæt%sOAI sæt indstilling%s"
31022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:6
31024 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
31025 msgstr "Koha › Administration › Eksemplarudlånsalarmer"
31027 #. %1$s: IF ( add_form )
31028 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
31029 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
31030 #. %4$s: IF ( authtypecode )
31031 #. %5$s: authtypecode | html
31035 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
31036 #. %10$s: IF ( authtypecode )
31037 #. %11$s: authtypecode | html
31042 #. %16$s: action | html
31045 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
31046 #. %20$s: IF ( authtypecode )
31047 #. %21$s: authtypecode | html
31051 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
31052 #. %26$s: IF ( authtypecode )
31053 #. %27$s: authtypecode | html
31057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:6
31060 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
31061 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
31062 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
31063 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
31064 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
31067 "Koha › Administration › Norm MARC struktur %s%s %s› %s"
31068 "%s Struktur%sStandardstruktur%s › Ændre felt%s %s› %s%s "
31069 "Struktur%sStandardstruktur%s › Nyt felt%s %s› %s%s%s%s› "
31070 "%s%s Struktur%sStandardstruktur%s › Bekræft sletning%s%s› %s%s "
31071 "Struktur%sStandardstruktur%s › Data slettet%s"
31073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:5
31075 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
31076 msgstr "Koha › Administration › MARC-normdata-underfelt-struktur"
31078 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31079 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
31082 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
31084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:5
31087 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
31088 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
31089 "authority type %s "
31091 "Koha › Administration › Normtyper %s › %sÆndre normtype"
31092 "%sNy normtype%s %s › Bekræft sletning af normtype %s "
31094 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31095 #. %2$s: IF ( action_modify )
31097 #. %4$s: IF ( action_add_value )
31099 #. %6$s: IF ( action_add_category )
31102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:5
31105 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
31106 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
31109 "Koha › Administration › Autoritetsværdier %s %s › Ændre "
31110 "autoritetsværdi%s %s › Ny autoritetsværdi%s %s › Ny kategori%s"
31113 #. %1$s: IF ( add_form )
31114 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
31115 #. %3$s: budget_period_description | html
31119 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
31121 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
31122 #. %10$s: budget_period_description | html
31124 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
31126 #. %14$s: IF close_form
31127 #. %15$s: budget_period_description | html
31129 #. %17$s: IF closed
31130 #. %18$s: budget_period_description | html
31132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:44
31135 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
31136 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
31137 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
31138 "Budget %s closed %s "
31140 "Koha › Administration › Budgetter %s› %s Ændre budget "
31141 "%s %s Tilføj budget %s %s %s› Kopier budget%s %s› Slet budget "
31142 "'%s'? %s %s› Data slettet %s %s› Luk budget %s %s %s› "
31143 "Budget %s lukket %s "
31145 #. %1$s: budget_period_description | html
31146 #. %2$s: authcat | html
31147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:6
31150 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
31151 "Planning for %s by %s"
31153 "Koha › Administration › Budgetter › Konti › "
31154 "Planlægning for %s af %s"
31156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:7
31158 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
31159 msgstr "Koha › Administration › Udlåns- og bøderegler"
31161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:6
31164 "Koha › Administration › Circulation and fine rules › "
31165 "Clone circulation and fine rules"
31167 "Koha › Administration › Udlånsregler › Kopiere "
31170 #. %1$s: IF ( class_source_form )
31171 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
31175 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
31176 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
31180 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
31181 #. %12$s: class_source | html
31182 #. %13$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
31183 #. %14$s: sort_rule | html
31184 #. %15$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
31185 #. %16$s: sort_rule | html
31187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:5
31190 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
31191 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s › "
31192 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm deletion of "
31193 "classification source %s %s › Confirm deletion of filing rule %s %s "
31194 "› Cannot delete filing rule %s %s "
31196 "Koha › Administration › Klassifikationskilder %s › "
31197 "%sÆndre klassifikationskilde%sTilføj klassifikationskilde%s %s %s › "
31198 "%sÆndre sorteringsregel%sTilføj sorteringsregel%s %s %s › Bekræft "
31199 "sletning af klassifikationskilde %s %s › Bekræft sletning af "
31200 "sorteringsregel %s %s › Kan ikke slette sorteringsregel %s %s "
31202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:91
31204 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
31205 msgstr "Koha › Administration › Solr konfiguration"
31207 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31208 #. %2$s: IF currency
31209 #. %3$s: currency.currency | html
31213 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
31214 #. %8$s: currency.currency | html
31216 #. %10$s: IF op == 'list'
31218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:8
31221 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
31222 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
31223 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
31225 "Koha › Administration › Valutaer & Vekselkurser › %s"
31226 "%sÆndre valuta '%s'%sNy valuta%s%s %sBekræft sletning af Valuta '%s'%s "
31227 "%sValuta slettet%s %sValutaer%s"
31229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:25
31231 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
31232 msgstr "Koha › Administration › Mente du?"
31234 #. %1$s: IF acct_form
31235 #. %2$s: IF account
31239 #. %6$s: IF delete_confirm
31241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:5
31244 "Koha › Administration › EDI accounts %s %s › Modify "
31245 "account %s › Add new account %s %s %s › Confirm deletion of "
31248 "Koha › Administration › Post sammenligningsregler %s %s "
31249 "› Ændre sammenligningsregel %s › Tilføj sammenligningsregel %s "
31250 "%s %s › Bekræft sletning af sammenligningsregel "%s" %s "
31252 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31253 #. %2$s: IF ( budget_id )
31254 #. %3$s: IF ( budget_name )
31255 #. %4$s: budget_name | html
31260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:8
31263 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
31266 "Koha › Administration › Konti%s › %sÆndre konto%s '%s'%s"
31267 "%sTilføj konto %s%s"
31269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:6
31271 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
31272 msgstr "Koha › Administration › Eksemplarudlånsalarmer"
31274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:6
31275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:6
31277 msgid "Koha › Administration › Item search fields"
31278 msgstr "Koha › Administration › Systemindstillinger"
31280 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31281 #. %2$s: IF ( itemtype )
31282 #. %3$s: itemtype.itemtype | html
31286 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
31287 #. %8$s: IF ( total )
31288 #. %9$s: itemtype.itemtype | html
31290 #. %11$s: itemtype.itemtype | html
31293 #. %14$s: IF op == 'delete_confirmed'
31295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:8
31298 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
31299 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
31300 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
31302 "Koha › Administration › Medietyper %s› %s Ændre "
31303 "medietype '%s' %s Tilføj medietype %s %s %s› %s Kan ikke slette "
31304 "medietype '%s' %s Slet medietype '%s'? %s %s %s› Data slettet %s "
31306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:5
31308 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
31309 msgstr "Koha › Administration › Nøgleord til MARC-tilordning"
31311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:5
31313 msgid "Koha › Administration › Koha to MARC mapping"
31314 msgstr "Koha › Administration › Nøgleord til MARC-tilordning"
31316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:8
31318 msgid "Koha › Administration › Koha usage statistics"
31319 msgstr "Koha › Administration › Solr konfiguration"
31321 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31322 #. %2$s: IF library
31324 #. %4$s: library.branchcode | html
31326 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
31327 #. %7$s: library.branchcode | html
31329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:5
31332 "Koha › Administration › Libraries %s ›%sModify library"
31333 "%sNew library %s%s %s › Confirm deletion of library '%s' %s "
31335 "Koha › Administration › %sByer › %s Ændre by%s Ny by%s%s"
31336 "%sByer › Bekræft sletning af by%s Byer%s%s"
31338 #. %1$s: IF ean_form
31343 #. %6$s: IF delete_confirm
31345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:5
31348 "Koha › Administration › Library EANs %s %s › Modify "
31349 "library EAN %s › Add new library EAN %s %s %s › Confirm "
31350 "deletion of EAN %s "
31352 "Koha › Administration › %sByer › %s Ændre by%s Ny by%s%s"
31353 "%sByer › Bekræft sletning af by%s Byer%s%s"
31355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:7
31357 msgid "Koha › Administration › Library OverDrive Info ›"
31358 msgstr "Koha › Administration › Eksemplarudlånsalarmer"
31360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:6
31363 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
31365 "Koha › Administration › Afleverings- og overførselsregler"
31367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:6
31369 msgid "Koha › Administration › Library groups"
31370 msgstr "Koha › Administration › Eksemplarudlånsalarmer"
31372 #. %1$s: IF ( total )
31373 #. %2$s: total | html
31376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:5
31379 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
31380 "Configuration OK!%s"
31382 "Koha › Administration › MARC kontrol %s :%s fejl fundet%s : "
31383 "Konfiguration OK!%s"
31385 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31386 #. %2$s: IF framework
31389 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
31390 #. %6$s: framework.frameworktext | html
31391 #. %7$s: framework.frameworkcode | html
31393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:5
31396 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
31397 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
31399 "Koha › Administration › MARC strukturer %s › %sÆndre "
31400 "strukturtekst%sTilføj struktur%s %s › Slet struktur for %s (%s)? %s "
31402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:5
31405 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
31407 "Koha › Administration › OAI sets › OAI sæt tilordning"
31409 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
31410 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
31414 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
31415 #. %7$s: code | html
31417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:6
31420 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
31421 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
31422 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
31424 "Koha › Administration › Låner-attributtyper %s %s › "
31425 "Ændre låner-attributtype %s › Tilføj låner-attributtype %s %s %s "
31426 "› Bekræft sletning af låner-attributtype "%s" %s "
31428 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31429 #. %2$s: IF ( categorycode )
31430 #. %3$s: categorycode | html
31434 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
31435 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
31436 #. %9$s: categorycode | html
31438 #. %11$s: categorycode | html
31441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:8
31444 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
31445 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
31446 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
31448 "Koha › Administration › Lånerkatagorier › %s%sÆndre "
31449 "kategori '%s'%sNy kategori%s%s %s%sKan ikke slette: kategori %s i brug"
31450 "%sBekræft sletning af kategori '%s'%s%s "
31452 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
31453 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
31457 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
31458 #. %7$s: code | html
31460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:5
31463 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
31464 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
31465 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
31467 "Koha › Administration › Post sammenligningsregler %s %s "
31468 "› Ændre sammenligningsregel %s › Tilføj sammenligningsregel %s "
31469 "%s %s › Bekræft sletning af sammenligningsregel "%s" %s "
31471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:5
31473 msgid "Koha › Administration › SMS cellular providers"
31474 msgstr "Koha › Administration › Systemindstillinger"
31476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:4
31478 msgid "Koha › Administration › Search engine configuration"
31479 msgstr "Koha › Administration › Systemindstillinger"
31481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:6
31483 msgid "Koha › Administration › System preferences"
31484 msgstr "Koha › Administration › Systemindstillinger"
31486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
31488 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
31489 msgstr "Koha › Administration › Transport omkostningsmatriks"
31491 #. %1$s: IF op == 'edit'
31492 #. %2$s: PROCESS ServerType
31493 #. %3$s: server.servername | html
31495 #. %5$s: IF op == 'add'
31496 #. %6$s: PROCESS ServerType
31498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:14
31501 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
31502 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
31504 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servere %s › Ændr %s "
31505 "server %s%s %s › Ny %s server%s "
31507 #. %1$s: IF ( add_form )
31508 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
31509 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
31512 #. %6$s: action | html
31515 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
31516 #. %10$s: tagsubfield | html
31518 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
31520 #. %14$s: IF ( else )
31522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:5
31525 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
31526 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
31527 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
31528 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
31530 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC underfelt struktur › "
31531 "Editer MARC underfelt-begrænsning%s%s MARC underfelt struktur › %s%s"
31532 "%s %s MARC underfelt struktur › Bekræft sletning af underfelt %s%s%s "
31533 "MARC underfelt struktur › Underfelt slettet%s%sMARC underfelt struktur"
31536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:3
31538 msgid "Koha › Authorities"
31539 msgstr "Koha › Autoriteter"
31541 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
31543 #. %3$s: authid | html
31544 #. %4$s: authtypetext | html
31546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:6
31549 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
31550 "for authority #%s (%s) %s "
31552 "Koha › Autoriteter › %s Ukendt autoritetspost %s Detaljer for "
31553 "autoritetspost #%s (%s) %s "
31555 #. %1$s: IF ( authid )
31556 #. %2$s: authid | html
31557 #. %3$s: authtypetext | html
31559 #. %5$s: authtypetext | html
31561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:4
31564 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
31567 "Koha ›Autoriteter › %sÆndre autoritetspost #%s (%s)%sTilføj "
31568 "autoritetspost (%s)%s"
31570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
31572 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
31573 msgstr "Koha › Autoriteter › Søgeresultater for autoriteter"
31575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:3
31577 msgid "Koha › Authority details"
31578 msgstr "Koha › Normdetaljer"
31580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:26
31582 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
31583 msgstr "Koha › Stregkoder og etiketter › Søgeresultater"
31585 #. %1$s: booksellername | html
31586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:6
31588 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
31589 msgstr "Koha › Kurvgruppering for %s"
31591 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
31593 #. %3$s: title | html
31594 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
31595 #. %5$s: subtitl.subfield | html
31598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:33
31601 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
31604 "Koha › Katalog › %s Ukendt post %s Detaljer for %s %s %s%s %s "
31606 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
31609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:5
31611 msgid "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details %s "
31613 "Koha › Katalog › %s Ukendt post %s ISBD detaljer for %s %s "
31615 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
31617 #. %3$s: bibliotitle | html
31619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:6
31622 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
31625 "Koha › Katalog › %s Ukendt post %s Markerede MARC detaljer for "
31628 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
31630 #. %3$s: bibliotitle | html
31632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:5
31635 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
31637 "Koha › katalog › %s Ukendt post %s MARC detaljer for %s %s "
31639 #. %1$s: IF ( searchdesc )
31640 #. %2$s: IF ( query_desc )
31641 #. %3$s: query_desc | html
31643 #. %5$s: IF ( limit_desc )
31644 #. %6$s: limit_desc | html
31648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:21
31651 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
31652 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
31654 "Koha › Katalog › %sResultater af søgning %sefter '%s'%s%s "
31655 "med grænse(r): '%s'%s%sDu har ikke angivet søgekriterie%s"
31657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:6
31659 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
31660 msgstr "Koha › Katalog › Udvidet søgning"
31662 #. %1$s: biblio.title | html
31663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:9
31665 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
31666 msgstr "Koha › Katalog › Udlånshistorik for %s"
31668 #. %1$s: biblio.title | html
31669 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
31670 #. %3$s: subtitl.subfield | html
31672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:5
31674 msgid "Koha › Catalog › Details for %s %s %s%s"
31675 msgstr "Koha › Katalog › Detaljer for %s %s %s%s"
31677 #. %1$s: title | html
31678 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
31679 #. %3$s: subtitl.subfield | html
31681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:7
31683 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
31684 msgstr "Koha › Katalog › Mediedetaljer for %s %s %s%s"
31686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
31688 msgid "Koha › Catalog › Item search"
31689 msgstr "Koha › Katalog › Udvidet søgning"
31691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:7
31693 msgid "Koha › Catalog › Search history"
31694 msgstr "Koha › Katalog › Søgehistorik"
31696 #. %1$s: biblio.title | html
31697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:7
31699 msgid "Koha › Catalog › Stock rotation details for %s"
31700 msgstr "Koha › Katalog › Mediedetaljer for %s %s %s%s"
31702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:28
31704 msgid "Koha › Catalog › Your cart"
31705 msgstr "Koha › Katalogisering › MARC-import"
31707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
31709 msgid "Koha › Cataloging"
31710 msgstr "Koha › Katalogisering"
31713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
31715 msgid "Koha › Cataloging › "
31716 msgstr "Koha › Katalogisering › MARC-import"
31718 #. %1$s: title | html
31719 #. %2$s: IF ( author )
31720 #. %3$s: author | html
31722 #. %5$s: biblionumber | html
31723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:7
31726 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
31728 "Koha › Katalogisering › %s %s af %s%s (Record #%s) › "
31731 #. %1$s: IF ( biblionumber )
31732 #. %2$s: title | html
31733 #. %3$s: biblionumber | html
31736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:5
31739 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
31742 "Koha › Katalogisering › %sEditering %s (Post nummer "
31743 "%s)%sTilføj MARC post%s"
31745 #. %1$s: bibliotitle | html
31746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
31748 msgid "Koha › Cataloging › Attach an item to %s"
31749 msgstr "Koha › Katalogisering › MARC-import"
31751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:4
31753 msgid "Koha › Cataloging › Call number browser"
31754 msgstr "Koha › Katalogisering › MARC-import"
31756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:4
31758 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
31759 msgstr "Koha › Katalogisering › MARC-import"
31761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
31763 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
31764 msgstr "Koha › Katalogisering › MARC-import"
31766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:6
31767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:7
31769 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
31770 msgstr "Koha › Katalogisering › Sammenføje poster"
31772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
31774 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
31775 msgstr "Koha › Katalogisering › Link til værtseksemplar"
31777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:6
31778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:5
31780 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
31781 msgstr "Koha › Katalogisering normdata-plugin"
31783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
31785 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
31786 msgstr "Koha › Katalogisering › 4XX Plugin"
31788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:5
31790 msgid "Koha › Check duplicate patron"
31791 msgstr "Koha › Kontroller for dubletlåner"
31793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:5
31795 msgid "Koha › Choose adult category"
31796 msgstr "Koha › Vælg voksenkategori"
31798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:5
31799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:13
31801 msgid "Koha › Circulation"
31802 msgstr "Koha › Udlån"
31805 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
31807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:10
31810 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
31812 msgstr "Koha › Udlån %s › Udlåne til %s %s "
31815 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
31817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:14
31819 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
31820 msgstr "Koha › Udlån %s › Udlåne til %s %s "
31822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
31824 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
31825 msgstr "Koha › Udlån › Tilfør offline-udlån til kø"
31827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
31829 msgid "Koha › Circulation › Article requests"
31830 msgstr "Koha › Udlån › Udestående i %s"
31832 #. %1$s: title | html
31833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:35
31835 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
31836 msgstr "Koha › Udlån › Aflevering %s"
31838 #. %1$s: title | html
31839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:5
31841 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
31842 msgstr "Koha › Udlån › Udlånsstistik for %s"
31844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:9
31846 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
31847 msgstr "Koha › Udlån › Reserveringsrater"
31849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
31851 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
31852 msgstr "Koha › Udlån › Reserveringsrater"
31854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
31856 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
31858 "Koha › Udlån › Reserveringer › Bekræft reserveringer"
31860 #. %1$s: title | html
31861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
31863 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
31864 msgstr "Koha › Udlån › Reserveringer › Reserver %s"
31866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:8
31868 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
31869 msgstr "Koha › Udlån › Reserveringer klar til afhentning"
31871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:12
31873 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
31874 msgstr "Koha › Udlån › Reserveringskø"
31876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:11
31878 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
31879 msgstr "Koha › Udlån › Reserveringer til hentning"
31881 #. %1$s: todaysdate | html
31882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:8
31884 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
31885 msgstr "Koha › Udlån › Eksemplarer udestående siden %s"
31887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
31889 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
31890 msgstr "Koha › Udlån › Offline-udlån"
31892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:5
31894 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
31895 msgstr "Koha › Udlån › Offline-udlånsfil opload"
31897 #. %1$s: LoginBranchname | html
31898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
31900 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
31901 msgstr "Koha › Udlån › Udestående i %s"
31903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:9
31905 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
31906 msgstr "Koha › Udlån › Ventende on-site udlån"
31908 #. %1$s: title | html
31909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
31911 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
31912 msgstr "Koha › Udlån › Aflevering %s"
31914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:10
31916 msgid "Koha › Circulation › Request article"
31917 msgstr "Koha › Udlån › Udestående i %s"
31919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:4
31921 msgid "Koha › Circulation › Set library"
31922 msgstr "Koha › Udlån › Vælg bibliotek"
31924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
31926 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
31927 msgstr "Koha › Udlån › Overførsler"
31929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
31931 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
31932 msgstr "Koha › Udlån › Overførsler"
31934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:8
31936 msgid "Koha › Circulation › Transfers to receive"
31937 msgstr "Koha › Udlån › Overførsler"
31939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
31940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:7
31942 msgid "Koha › Course reserves"
31943 msgstr "Koha › Kursusreservationer"
31945 #. %1$s: IF course_name
31946 #. %2$s: course_name | html
31949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:3
31951 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
31953 "Koha › Kursusreservationer › %s Redigér %s %s Nyt kursus %s"
31955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
31956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
31957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:6
31959 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
31960 msgstr "Koha › Rapporter › Tabte medier"
31962 #. %1$s: course.course_name | html
31963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:9
31965 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
31966 msgstr "Koha › Kursusreservationer › Kursusdetaljer for %s"
31968 #. %1$s: patron.firstname | html
31969 #. %2$s: patron.surname | html
31970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:7
31972 msgid "Koha › Delete patron %s %s"
31973 msgstr "Koha › Kan ikke slette låner"
31975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
31977 msgid "Koha › Download cart"
31978 msgstr "Koha › Download kurv"
31980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
31982 msgid "Koha › Download shelf"
31983 msgstr "Koha › Download liste"
31985 #. %1$s: errno | html
31986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
31988 msgid "Koha › Error %s"
31989 msgstr "Koha › Fejl"
31991 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:9
31994 msgid "Koha › Housebound › Details for %s"
31995 msgstr "Koha › Katalog › Detaljer for %s %s %s%s"
31997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:8
31999 msgid "Koha › ILL requests ›"
32000 msgstr "Koha › Indkøb › Brugt"
32002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:2
32004 msgid "Koha › Labels"
32005 msgstr "Koha › Etiketter"
32007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
32009 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
32010 msgstr "Koha › Lister › Sende lister"
32012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:5
32014 msgid "Koha › Localization"
32015 msgstr "Koha › Udlån"
32017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:7
32019 msgid "Koha › Patron search"
32020 msgstr "Koha › Søgning efter garant"
32022 #. %1$s: IF ( searching )
32024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
32026 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
32027 msgstr "Koha › Lånere %s› Søgeresultater%s"
32029 #. %1$s: title | html
32030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:12
32032 msgid "Koha › Patrons › %s"
32033 msgstr "Koha › Lånere › Konto für %s"
32035 #. %1$s: UNLESS blocking_error
32036 #. %2$s: IF ( opadd )
32037 #. %3$s: ELSIF ( opduplicate )
32040 #. %6$s: IF (firstname)
32041 #. %7$s: firstname | html
32043 #. %9$s: IF (surname)
32044 #. %10$s: surname | html
32046 #. %12$s: IF categoryname
32047 #. %13$s: categoryname | html
32061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
32064 "Koha › Patrons › %s %sAdd %sDuplicate %s Modify %s patron %s%s "
32065 "%s %s%s %s (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s"
32068 "Koha › Lånere › %sTilføj%sKopier%s Ændre%s låner%s%s %s%s%s "
32069 "%s(%s%s%s%sOrganisations%s%sVoksen%s%sBarn%s%sProfessionel%s%sMedarbejder%s"
32072 #. %1$s: UNLESS blocking_error
32073 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
32075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:10
32077 msgid "Koha › Patrons › %s Patron details for %s %s "
32078 msgstr "Koha › Lånere › Betale bøder for %s %s"
32080 #. %1$s: UNLESS blocking_error
32081 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
32083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:8
32085 msgid "Koha › Patrons › %s Statistics for %s %s "
32086 msgstr "Koha › Lånere › Sætte rettigheder for %s, %s"
32088 #. %1$s: UNLESS blocking_error
32089 #. %2$s: patron.firstname | html
32090 #. %3$s: patron.surname | html
32091 #. %4$s: patron.cardnumber | html
32093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:8
32095 msgid "Koha › Patrons › %sDischarge for %s %s (%s)%s"
32097 "Koha › Lånere › %sLåner findes ikke%sDischarge for %s %s (%s)%s"
32099 #. %1$s: IF ( newpassword )
32101 #. %3$s: patron.surname | html
32102 #. %4$s: patron.firstname | html
32104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:7
32107 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
32110 "Koha › Lånere › %sPassword opdateret %sOpdater password for "
32113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:6
32115 msgid "Koha › Patrons › API Keys"
32116 msgstr "Koha › Lånere › Konto für %s"
32118 #. For the first occurrence,
32119 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
32120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:15
32121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:9
32123 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
32124 msgstr "Koha › Lånere › Konto für %s"
32126 #. %1$s: patron.firstname | html
32127 #. %2$s: patron.surname | html
32128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:9
32130 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
32131 msgstr "Koha › Lånere › Modtage bøder for %s %s"
32133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:7
32135 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
32136 msgstr "Koha › Lånere › Opret manuel kredit"
32138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:7
32140 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
32141 msgstr "Koha › Lånere › Oprette manuel faktura"
32143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:8
32145 msgid "Koha › Patrons › Merge patron records"
32146 msgstr "Koha › Lånere › Opdatere lånerposter"
32148 #. %1$s: patron.firstname | html
32149 #. %2$s: patron.surname | html
32150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:9
32152 msgid "Koha › Patrons › Pay Fines for %s %s"
32153 msgstr "Koha › Lånere › Betale bøder for %s %s"
32155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:7
32157 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
32158 msgstr "Koha › Lånere › Ventende discharge forespørgelser"
32160 #. %1$s: borrowernumber | html
32161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
32163 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
32164 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Tidsskriftsudgave %s"
32166 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
32167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:8
32169 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
32170 msgstr "Koha › Lånere › Indkøbsforslag for %s"
32172 #. %1$s: patron.surname | html
32173 #. %2$s: patron.firstname | html
32174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:7
32176 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
32177 msgstr "Koha › Lånere › Sætte rettigheder for %s, %s"
32179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:9
32181 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
32182 msgstr "Koha › Lånere › Opdatere lånerposter"
32184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
32186 msgid "Koha › Reports"
32187 msgstr "Koha › Rapporter"
32189 #. %1$s: IF ( do_it )
32192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:3
32195 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
32196 "%s› Acquisitions statistics%s"
32198 "Koha › Rapporter %s› Indkøbsstatistikker › Resultater"
32199 "%s› Indkøbsstatistikker%s"
32201 #. %1$s: IF ( do_it )
32204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:8
32207 "Koha › Reports %s› Cash register statistics › Results"
32208 "%s› Cash register statistics%s"
32210 "Koha › Rapporter %s› Katalog statistikker › Resultater"
32211 "%s› Katalog statistikker%s"
32213 #. %1$s: IF ( do_it )
32216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:4
32219 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
32220 "%s› Catalog statistics%s"
32222 "Koha › Rapporter %s› Katalog statistikker › Resultater"
32223 "%s› Katalog statistikker%s"
32225 #. %1$s: IF ( do_it )
32228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:4
32231 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
32232 "%s› Patrons statistics%s"
32234 "Koha › Rapporter %s› Lånerstatistikker › Resultater"
32235 "%s› Lånerstatistikker%s"
32237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:4
32239 msgid "Koha › Reports › Average loan time"
32240 msgstr "Koha › Rapporter › Gennemsnitlig udlånstid"
32242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:7
32244 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
32245 msgstr "Koha › Rapporter › Katalog efter medietyper"
32247 #. %1$s: IF ( do_it )
32249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:4
32252 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
32254 "Koha › Rapporter › Udlånsstatistikker %s› Resultater%s"
32256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2
32258 msgid "Koha › Reports › Convert report"
32259 msgstr "Koha › Rapporter › Tabte medier"
32261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:3
32263 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
32264 msgstr "Koha › Rapporter › Førte rapporter › Ordbog"
32266 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
32267 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
32268 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
32269 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
32270 #. %5$s: name | html
32271 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
32273 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
32274 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
32275 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
32276 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
32277 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
32278 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
32280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:22
32283 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
32284 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
32285 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
32286 "› Edit SQL report %s %s› Build a report, step 1 of 6: Choose a "
32287 "module %s› Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s› "
32288 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s› Build a "
32289 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Build a report, "
32290 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s› Build a report, step 6 "
32291 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
32293 "Koha › Rapporter › Styret rapportguide %s› Gemte "
32294 "Rapporter %s› Opret fra SQL %s› Gemte rapporter › SQL "
32295 "visning %s› Gemte rapporter › %s Rapport %s› Gemte "
32296 "rapporter › Rediger SQL rapport %s %s› Byg en rapport, trin 1 "
32297 "af 6: Vælg et modul %s› Byg en rapport, trin 2 af 6: Vælg en "
32298 "rapporttype %s› Byg en rapport, trin 3 af 6: Vælg kolonner til "
32299 "visning %s› Byg en rapport, trin 4 af 6: Vælg kriterie til "
32300 "afgrænsning på %s› Byg en rapport, trin 5 af 6: Vælg hvilke kolonner, "
32301 "der skal summeres %s› Byg en rapport, trin 6 af 6: Vælg hvordan "
32302 "rapporten skal sorteres %s"
32304 #. %1$s: IF ( do_it )
32306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:4
32308 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
32310 "Koha › Rapporter › Reserveringsstatistikker %s› "
32313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
32315 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
32316 msgstr "Koha › Rapporter › Medier uden udlån"
32318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:10
32320 msgid "Koha › Reports › Lost items"
32321 msgstr "Koha › Rapporter › Tabte medier"
32323 #. %1$s: IF ( do_it )
32325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:4
32328 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
32330 "Koha › Rapporter › Medier med flest udlån%s › Resultater"
32333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:6
32335 msgid "Koha › Reports › Orders by fund"
32336 msgstr "Koha › Rapporter › Tabte medier"
32338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:3
32340 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
32341 msgstr "Koha › Rapporter › Lånere uden udlån"
32343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:6
32345 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
32346 msgstr "Koha › Rapporter › Lånere med flest udlån"
32348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:7
32350 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
32351 msgstr "Koha › Rapporter › Tidsskriftsabonnement-statistikker"
32353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:3
32355 msgid "Koha › SRU search fields mapping for authorities"
32356 msgstr "Koha › Visning af SRU Søgefelter"
32358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:5
32360 msgid "Koha › SRU search fields mapping for bibliographic records"
32361 msgstr "Koha › Visning af SRU Søgefelter"
32363 #. %1$s: supplier | html
32364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:6
32366 msgid "Koha › Search for vendor %s"
32367 msgstr "Koha › Søgning efter leverandør %s"
32369 #. For the first occurrence,
32370 #. %1$s: biblionumber | html
32371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:6
32372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:9
32373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:8
32375 msgid "Koha › Serials %s"
32376 msgstr "Koha › Tidsskrifter %s"
32378 #. %1$s: title | html
32382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:3
32385 "Koha › Serials › %s › %sCreate routing list%sEdit "
32388 "Koha › Tidsskrifter › %s › %sOpret ruteliste%sEditer "
32391 #. %1$s: IF ( modify )
32392 #. %2$s: bibliotitle | html
32395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:7
32398 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
32401 "Koha › Tidsskrifter › %s%s › Ændre abonnement%sNyt "
32404 #. %1$s: bibliotitle | html
32405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
32407 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
32408 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Alarmer abonnenter af %s"
32410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:6
32412 msgid "Koha › Serials › Batch edit"
32413 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Søgeresultater"
32415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
32417 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
32418 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Katalogsøgning"
32420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
32422 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
32423 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Kontrollere udløb"
32425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:7
32427 msgid "Koha › Serials › Claims"
32428 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Reklamationer"
32430 #. %1$s: subscriptionid | html
32431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:11
32433 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
32434 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Detaljer for abonnement #%s"
32436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:3
32438 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
32439 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Reklamationer"
32441 #. %1$s: IF op == "list"
32442 #. %2$s: ELSIF op == "add_form"
32447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:6
32450 "Koha › Serials › Manage new fields for subscriptions %s "
32451 "› List of fields %s %s › Modify field %s › Add field %s "
32454 "Koha › Tidsskrifter › Håndter nye felter til abonnementer %s "
32455 "› Feltliste %s %s › Ændre felt %s › Tilføj felt %s %s "
32457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
32459 msgid "Koha › Serials › Numbering patterns"
32460 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Kontrollere udløb"
32462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:3
32464 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
32465 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Visning af omløbsliste"
32467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:5
32469 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
32470 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Visning omløbsseddel"
32472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
32474 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
32475 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Søgning efter leverandør"
32477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:3
32479 msgid "Koha › Serials › Search results"
32480 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Søgeresultater"
32482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:3
32484 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
32485 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Vælg leverandør"
32487 #. %1$s: bibliotitle | html
32488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:8
32490 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
32491 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Tidsskriftsinformation for %s"
32493 #. %1$s: bibliotitle | html
32494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:5
32496 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
32497 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Tidsskriftsudgave %s"
32499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
32501 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
32502 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Abonnementshistorik"
32504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:6
32506 msgid "Koha › Serials subscription renew"
32507 msgstr "Koha › Tidsskrifter forny abonnement #%s"
32509 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
32510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:4
32512 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
32513 msgstr "Koha › Tidsskrifter forny abonnement #%s"
32515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:8
32517 msgid "Koha › Stock rotation"
32518 msgstr "Koha › Udlån"
32520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:4
32522 msgid "Koha › Tools"
32523 msgstr "Koha › Værktøj"
32525 #. %1$s: IF ( do_it )
32528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:8
32530 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
32531 msgstr "Koha › Værktøj › %s Logs › Resultater %s Logs %s "
32533 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
32534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:6
32536 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
32537 msgstr "Koha › Værktøj › %s kalender"
32539 #. %1$s: IF ( del )
32542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:5
32545 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
32548 "Koha › Værktøj › %sStapelsletning af eksemplarer"
32549 "%sStabelændring af eksemplarer%s "
32551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:5
32553 msgid "Koha › Tools › Automatic item modifications by age"
32554 msgstr "Koha › Værktøj › Stapelbearbejdning af eksemplarer"
32556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:5
32558 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
32559 msgstr "Koha › Værktøj › Stabelsletning af eksemplarer"
32561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:5
32563 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
32564 msgstr "Koha › Værktøj › Stapelbearbejdning af eksemplarer"
32566 #. %1$s: IF step == 2
32568 #. %3$s: IF step == 3
32570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
32573 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
32574 "Confirm%s%s› Finished%s"
32576 "Koha › Værktøj › Stabel lånersletning/-anonymisering "
32577 "%s› Bekræft%s%s› Afsluttet%s"
32579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:8
32581 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
32582 msgstr "Koha › Værktøj › Stapelændring af lånere"
32584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:6
32586 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
32587 msgstr "Koha › Værktøj › Stabelsletning af eksemplarer"
32589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:6
32591 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
32592 msgstr "Koha › Værktøj › Stapelændring af lånere"
32594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:5
32596 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
32597 msgstr "Koha › Værktøj › CSV-eksportprofil"
32599 #. %1$s: IF ( status )
32602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:5
32605 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
32606 "Comments awaiting moderation%s"
32608 "Koha › Værktøj › Kommentarer › %s Godkendte kommentarer"
32609 "%s Kommentarer der afventer godkendelse%s"
32611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:6
32613 msgid "Koha › Tools › Export data"
32614 msgstr "Koha › Værktøj › Oploade billeder"
32616 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
32618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:7
32620 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
32621 msgstr "Koha › Værktøj › Importer lånere %s› Resultater%s"
32623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:7
32625 msgid "Koha › Tools › Inventory"
32626 msgstr "Koha › Værktøj › Inventarisering"
32628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:5
32630 msgid "Koha › Tools › Label creator"
32631 msgstr "Koha › Værktøj › Etiketter"
32633 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
32634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
32636 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
32637 msgstr "Koha › Værktøjer › Lav etiketter › %s"
32639 #. %1$s: IF batch_id
32640 #. %2$s: batch_id | html
32643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:6
32646 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
32649 "Koha › Værktøjer › Lav etiketter › Stabler › "
32650 "%sRediger (%s)%sNy%s"
32652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:4
32655 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
32657 "Koha › Værktøj › Etiketter › Etiket udskrivning/eksport"
32659 #. %1$s: IF ( layout_id )
32660 #. %2$s: layout_id | html
32663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:13
32666 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
32669 "Koha › Værktøjer › Lav etiketter › Layout › "
32670 "%sRediger (%s)%sNy%s"
32672 #. %1$s: IF ( profile_id )
32673 #. %2$s: profile_id | html
32676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:4
32679 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
32682 "Koha › Værktøjer › Lav etiketter › Profiler › "
32683 "%sRediger (%s)%sNy%s"
32685 #. %1$s: IF ( template_id )
32686 #. %2$s: template_id | html
32689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:4
32692 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
32693 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32695 "Koha › Værktøjer › Lav etiketter › Skabeloner › "
32696 "%sRediger (%s)%sNy%s"
32698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
32700 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
32701 msgstr "Koha › Værktøj › Stapelbearbejdning af eksemplarer"
32703 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
32704 #. %2$s: import_batch_id | html
32706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:5
32709 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
32712 "Koha › Værktøj › Forvalte forberedte MARC-poster %s › "
32715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:5
32718 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
32721 "Koha › Værktøj › Forvalte forberedte MARC-poster › "
32722 "Sammenlign poster"
32724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:7
32726 msgid "Koha › Tools › News"
32727 msgstr "Koha › Værktøj › Nyheder"
32729 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
32730 #. %2$s: IF ( modify )
32734 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
32736 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
32738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:8
32741 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
32742 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
32744 "Koha › Værktøj › Beskeder%s%s › Ændre besked%s › "
32745 "Tilføj besked%s%s%s › Besked tilføjet%s%s › Bekræft sletning%s"
32747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
32749 msgid "Koha › Tools › Overdue notice/status triggers"
32750 msgstr "Koha › Værktøj › Rykkerudløser"
32752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
32754 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
32755 msgstr "Koha › Værktøj › Lånerkorteditor"
32757 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
32758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:26
32760 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
32761 msgstr "Koha › Værktøjer › Lav lånerkort › %s"
32763 #. %1$s: IF batch_id
32764 #. %2$s: batch_id | html
32767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:5
32770 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
32771 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32773 "Koha › Værktøjer › Lav lånerkort › Stabler › "
32774 "%sRediger (%s)%sNy%s"
32776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:3
32778 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
32779 msgstr "Koha › Værktøj › Lånerkorteditor › Skabeloner"
32781 #. %1$s: IF ( layout_id )
32782 #. %2$s: layout_id | html
32785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:3
32788 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
32789 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32791 "Koha › Værktøjer › Lav lånerkortr › Layout › "
32792 "%sRediger (%s)%sNy%s"
32794 #. %1$s: IF ( profile_id )
32795 #. %2$s: profile_id | html
32798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:3
32801 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
32802 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32804 "Koha › Værktøjer › Lav lånerkort › Profiler › "
32805 "%sRediger (%s)%sNy%s"
32807 #. %1$s: IF (template_id)
32808 #. %2$s: template_id | html
32811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:5
32814 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
32815 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32817 "Koha › Værktøjer › Lav lånerkort › Skabeloner › "
32818 "%sRediger (%s)%sNy%s"
32820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:4
32823 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
32826 "Koha › Værktøj › Lånerkort › Lånerkortudskrivning/-"
32829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:8
32831 msgid "Koha › Tools › Patron clubs"
32832 msgstr "Koha › Værktøj › Plugins"
32835 #. %2$s: club.name | html
32837 #. %4$s: club_template.name | html
32839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:7
32842 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club %s %s "
32843 "Create a new %s club %s "
32845 "Koha › Værktøj › Lånerlister › %s › Tilføj låner"
32847 #. %1$s: IF club_template
32848 #. %2$s: club_template.name | html
32851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:4
32854 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club template "
32855 "%s %s Create a new club template %s "
32857 "Koha › Værktøj › Lånerlister › %s › Tilføj låner"
32859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:8
32861 msgid "Koha › Tools › Patron clubs › Club enrollments"
32863 "Koha › Værktøj › Lånerlister › %s › Tilføj låner"
32865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:5
32867 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
32868 msgstr "Koha › Værktøj › Plugins"
32870 #. %1$s: list.name | html
32871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:6
32874 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
32876 "Koha › Værktøj › Lånerlister › %s › Tilføj låner"
32878 #. %1$s: IF list.patron_list_id
32881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
32884 "Koha › Tools › Patron lists › %s Modify patron list %s "
32885 "New patron list %s "
32887 "Koha › Værktøj › Lånerlister › %s › Tilføj låner"
32889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
32891 msgid "Koha › Tools › Plugins "
32892 msgstr "Koha › Værktøj › Plugins "
32894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
32896 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
32897 msgstr "Koha › Værktøj › Plugins › Opload plugin "
32899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
32901 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload plugin "
32902 msgstr "Koha › Værktøj › Plugins › Opload plugin "
32904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:2
32906 msgid "Koha › Tools › Preview notice template"
32907 msgstr "Koha › Værktøj › Oploade citater"
32909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:4
32911 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
32912 msgstr "Koha › Værktøj › Hurtig signaturskilttryk"
32914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:5
32916 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
32917 msgstr "Koha › Værktøj › Citateditor"
32919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:5
32921 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
32922 msgstr "Koha › Værktøj › Oploade citater"
32924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:6
32926 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
32927 msgstr "Koha › Værktøj › Vandrende samlinger"
32929 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
32931 #. %3$s: editColTitle | html
32933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:5
32936 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
32937 "collection %s Edit collection %s %s "
32939 "Koha › Værktøj › Roterende samlinger › %s Tilføj en "
32940 "samling %s Redigér samling %s %s "
32942 #. %1$s: colTitle | html
32943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:5
32946 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
32947 "’ Add or remove items"
32949 "Koha › Værktøj › Roterende samlinger › Samling %s "
32950 "’ Tilføje/fjerne eksemplarer"
32952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:6
32955 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
32958 "Koha › Værktøj › Vandrende samlinger › Flytte samling"
32960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:7
32962 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
32963 msgstr "Koha › Værktøj › Signaturskilte"
32965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:5
32967 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
32968 msgstr "Koha › Værktøj › Klargøre MARC-poster til import"
32970 #. For the first occurrence,
32971 #. %1$s: IF ( do_it )
32974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:5
32975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:6
32978 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
32980 "Hjem › Værktøjer › Mærker › %sGennemsyn › "
32981 "%sGennemse mærker%s"
32983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:5
32985 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
32986 msgstr "Koha › Værktøj › Opgaveplanlægger"
32988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:9
32990 msgid "Koha › Tools › Upload"
32991 msgstr "Koha › Værktøj › Oploade billeder"
32993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:5
32995 msgid "Koha › Tools › Upload images"
32996 msgstr "Koha › Værktøj › Oploade billeder"
32998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:5
33000 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
33001 msgstr "Koha › Værktøj › Oploade lånerbilleder"
33003 #. %1$s: name | html
33004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:92
33006 msgid "Koha › Vendor %s"
33007 msgstr "Koha › Leverandør %s"
33009 #. %1$s: UNLESS ( language )
33011 #. %3$s: IF ( language )
33012 #. %4$s: UNLESS ( checkmodule )
33013 #. %5$s: IF ( missing_modules )
33015 #. %7$s: IF ( problems )
33019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
33022 "Koha › Web installer › %s Choose your language %s %s %s %s "
33023 "Perl modules missing %s %s Perl version obsolete %s %s Check Perl "
33027 #. %1$s: IF all_done
33030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
33033 "Koha › Web installer › %s Complete %s Create circulation rule "
33035 msgstr "Koha › Administration › Eksemplarudlånsalarmer"
33037 #. %1$s: IF ( proposeimport )
33039 #. %3$s: IF ( importdatastructure )
33040 #. %4$s: IF ( error )
33044 #. %8$s: IF ( default )
33045 #. %9$s: IF ( upgrading )
33049 #. %13$s: IF ( choosemarc )
33051 #. %15$s: IF ( selectframeworks )
33053 #. %17$s: IF ( addframeworks )
33055 #. %19$s: IF ( finish )
33057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:3
33060 "Koha › Web installer › %s Set up database %s %s %s Error "
33061 "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
33062 "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
33063 "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
33064 "Installation complete %s "
33067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4
33069 msgid "Koha › Web installer › Add a patron category"
33070 msgstr "Koha › Web-installer › Skridt 1"
33072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:3
33074 msgid "Koha › Web installer › Create Koha administrator patron"
33075 msgstr "Koha › Web-installer › Skridt 1"
33077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3
33079 msgid "Koha › Web installer › Create a library"
33080 msgstr "Koha › Web-installer › Skridt 1"
33082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2
33084 msgid "Koha › Web installer › Create a new item type "
33085 msgstr "Koha › Web-installer › Skridt 1"
33087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:2
33089 msgid "Koha › Web installer › Database settings"
33090 msgstr "Koha › Web-installer › Skridt 1"
33092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:6
33094 msgid "Koha › Z39.50 authority search points"
33095 msgstr "Z39.50-Søgepunkter"
33097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
33099 msgid "Koha › Z39.50 authority search results"
33100 msgstr "Koha › Z39.50-Søgeresultater"
33102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:6
33104 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
33105 msgstr "Koha › Z39.50-Søgeresultater"
33107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
33109 msgid "Koha 18.05 release team"
33110 msgstr "Koha 3.20 release team"
33112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
33114 msgid "Koha SAB CINECA"
33115 msgstr "Koha SAB CINECA"
33117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:17
33118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:118
33120 msgid "Koha administration"
33121 msgstr "Koha-administration"
33123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:70
33126 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
33127 "password unchanged."
33129 "Koha kan ikke vise eksisterende passwords. Lad feltet være tomt for at lade "
33130 "passwords uændrede."
33132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:15
33133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:84
33135 msgid "Koha database schema"
33136 msgstr "Koha databaseskema"
33138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
33140 msgid "Koha development team"
33141 msgstr "Koha udvikler-Team"
33143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
33144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
33149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:151
33150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
33152 msgid "Koha field:"
33153 msgstr "Koha felt:"
33155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:80
33157 msgid "Koha full call number"
33158 msgstr "Koha eksemplarsignatur"
33160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1099
33162 msgid "Koha history timeline"
33163 msgstr "Koha-historik-tidslinje"
33165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:134
33167 msgid "Koha internal"
33168 msgstr "Koha intern"
33170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:921
33173 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
33174 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
33175 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
33178 "Koha er fri software; Du må udbrede og videreudvikle den i henhold til "
33179 "betingelserne i GNU General Public License fra Free Software Foundation; "
33180 "enten version 3 af licensen, eller (efter eget valg) en senere version."
33182 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
33184 msgid "Koha itemtype"
33185 msgstr "Koha eksemplartype"
33187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:147
33190 msgstr "Koha link:"
33192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:209
33194 msgid "Koha module:"
33195 msgstr "Koha modul:"
33197 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
33199 msgid "Koha normalized classification for sorting"
33200 msgstr "Koha normaliseret klassifikation for sortering"
33202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
33203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:20
33205 msgid "Koha offline circulation"
33206 msgstr "Koha offline-udlån"
33208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
33210 msgid "Koha plugins"
33211 msgstr "Koha link:"
33213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:14
33215 msgid "Koha report library"
33216 msgstr "Koha rapport-bibliotek"
33218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:85
33220 msgid "Koha reports library"
33221 msgstr "Koha rapporterer bibliotek"
33223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:6
33225 msgid "Koha staff client"
33226 msgstr "Koha intern overflade"
33228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
33233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:14
33235 msgid "Koha to MARC Mapping"
33236 msgstr "Koha-til-MARC-tilordning"
33238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
33239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:21
33240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:101
33242 msgid "Koha to MARC mapping"
33243 msgstr "Koha-til-MARC-tilordning"
33245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
33247 msgid "Koha version: "
33248 msgstr "Koha version: "
33250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:861
33252 msgid "KohaAloha, New Zealand"
33253 msgstr "KohaAloha, New Zealand"
33255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1063
33260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
33262 msgid "Koustubha Kale"
33263 msgstr "Koustubha Kale"
33265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
33267 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
33268 msgstr "Kristina D.C. Hoeppner"
33270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
33275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
33278 "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 17.11 QA Team Member; 16.11 - "
33279 "17.05 Release Manager)"
33280 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.18 QA Team Member)"
33282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:165
33284 msgid "LC call number:"
33285 msgstr "LC-signaturnummer: "
33287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:31
33288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
33289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:36
33290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:95
33291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:30
33293 msgid "LC call number: "
33294 msgstr "LC-signaturnummer: "
33296 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
33297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
33298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:105
33299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
33300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:198
33305 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
33306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:169
33311 #. For the first occurrence,
33312 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn | $raw
33313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:124
33314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:130
33319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:39
33320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:55
33321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:70
33322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:85
33323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:39
33324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:51
33325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:61
33326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:71
33328 msgid "LEAVE UNCHANGED"
33329 msgstr "BEHOLD UÆNDRET"
33331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1001
33336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:98
33339 msgstr "LIBRISMARC"
33341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:84
33342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:380
33343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
33344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:151
33349 #. %1$s: batche.batch_id | html
33350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
33352 msgid "Label Batch Number %s"
33353 msgstr "Etikettestabelnummer %s"
33355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
33357 msgid "Label batch"
33360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
33362 msgid "Label batches"
33363 msgstr "Administrere stabler"
33365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:71
33366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:166
33367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17
33368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:28
33369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:30
33370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:14
33371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:14
33373 msgid "Label creator"
33374 msgstr "Etikettryk"
33376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:68
33378 msgid "Label for lib: "
33379 msgstr "Etiket til bib: "
33381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:69
33383 msgid "Label for opac: "
33384 msgstr "Etiket til opac: "
33386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:81
33388 msgid "Label height:"
33389 msgstr "Etikethøjde:"
33391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:107
33393 msgid "Label number"
33394 msgstr "Hyldeplads"
33396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
33398 msgid "Label template"
33399 msgstr "Etiketskabeloner"
33401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
33403 msgid "Label templates"
33404 msgstr "Etiketskabeloner"
33406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
33408 msgid "Label width:"
33409 msgstr "Etiketbredde:"
33411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
33416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
33418 msgid "Labeled MARC"
33419 msgstr "Beskrevet MARC"
33421 #. %1$s: biblionumber | html
33422 #. %2$s: bibliotitle | html
33423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:44
33425 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
33426 msgstr "Beskrevet MARC-post : %s ( %s )"
33428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:36
33433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:14
33438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
33443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:143
33448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
33449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:180
33450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:182
33455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1078
33457 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
33458 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
33460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
33462 msgid "Large print"
33463 msgstr "Stor skrift"
33465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:72
33470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
33472 msgid "Lari Taskula"
33475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
33477 msgid "Larry Baerveldt"
33478 msgstr "Larry Baerveldt"
33480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
33482 msgid "Lars Wirzenius"
33483 msgstr "Lars Wirzenius"
33485 #. For the first occurrence,
33487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
33488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:17
33493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:227
33495 msgid "Last borrowed:"
33496 msgstr "Sidst udlånt:"
33498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:231
33500 msgid "Last borrower:"
33501 msgstr "Sidste låner:"
33504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
33506 msgid "Last changed:"
33507 msgstr "Sidst opdateret: "
33509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:190
33511 msgid "Last checkout date:"
33512 msgstr "Udlånsdato"
33514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:23
33516 msgid "Last claim date: "
33517 msgstr "Sidst opdateret: "
33519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:44
33521 msgid "Last displayed"
33522 msgstr "Sidst vist"
33524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:186
33527 msgstr "Kan ikke editere"
33529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:120
33531 msgid "Last inventory date:"
33532 msgstr "Sæt inventurdato til:"
33534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:295
33536 msgid "Last location"
33537 msgstr "Sidste sted"
33539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/last-borrower.inc:2
33541 msgid "Last patron"
33542 msgstr "Rediger lånere"
33544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:229
33546 msgid "Last returned by:"
33547 msgstr "Sidst opdateret: "
33549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:187
33554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:179
33555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:363
33556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:41
33561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:226
33564 msgstr "Sidst set:"
33566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:160
33568 msgid "Last update: "
33569 msgstr "Sidst opdateret: "
33571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:72
33572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
33574 msgid "Last updated"
33575 msgstr "Sidst opdateret"
33577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:451
33578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:560
33580 msgid "Last updated:"
33581 msgstr "Sidst opdateret: "
33583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:96
33585 msgid "Last updated: "
33586 msgstr "Sidst opdateret: "
33588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:264
33590 msgid "Last value "
33591 msgstr "Sidste værdi "
33593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:163
33594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:165
33595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311
33596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
33597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:138
33602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
33603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:17
33605 msgid "Late orders"
33606 msgstr "Forsinkede bestillinger"
33608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1077
33610 msgid "Latina (Latin)"
33611 msgstr "Latina (Latin)"
33613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
33615 msgid "Law reports and digests"
33616 msgstr "Lovprotokol og uddrag"
33618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
33619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
33620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:58
33621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:66
33624 msgstr "Layoutnavn: "
33626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:57
33627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:65
33630 msgstr "Layoutnavn: "
33632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:40
33633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:47
33635 msgid "Layout name: "
33636 msgstr "Layoutnavn: "
33638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
33641 msgstr "Layoutnavn: "
33643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
33644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
33645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
33646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
33649 msgstr "Clay Fouts"
33651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1024
33652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1025
33657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:102
33659 msgid "Leave a message"
33660 msgstr "Efterlade besked"
33664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:573
33666 msgid "Leave blank for auto calc during registration %s %s "
33669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:80
33671 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
33672 msgstr "Lad være tom for at tilføje via eksemplarsøgning"
33674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
33675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
33677 msgid "Lee Jamison"
33680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:33
33682 msgid "Left on order "
33683 msgstr "Tilbage på bestilling "
33685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:102
33686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:95
33688 msgid "Left page margin:"
33689 msgstr "Venstre side margin:"
33691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:103
33693 msgid "Left text margin:"
33694 msgstr "Venstre tekst margin:"
33696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
33698 msgid "Legal articles"
33699 msgstr "Juridisk artikel"
33701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
33703 msgid "Legal cases and case notes"
33704 msgstr "Juridiske sager og notitser"
33706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:69
33711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
33713 msgid "Legislation"
33714 msgstr "Lovgivning"
33716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
33721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:177
33722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
33723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:283
33724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:325
33725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:366
33726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:392
33727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
33728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:536
33729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:561
33734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
33739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:34
33740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:196
33741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:177
33746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:862
33748 msgid "LibLime, USA"
33749 msgstr "LibLime, USA"
33751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
33754 msgstr "Bibliotekar"
33756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:81
33758 msgid "Librarian identity:"
33759 msgstr "Medarbejder:"
33761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
33762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:61
33763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:129
33764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:131
33766 msgid "Librarian interface"
33767 msgstr "Bibliotekarisk interface"
33769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:93
33772 msgstr "Bibliotekar:"
33774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
33775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:60
33776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:187
33777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
33778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
33779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
33782 msgstr "Biblioteker"
33784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
33786 msgid "Libraries and groups "
33787 msgstr "Biblioteker og grupper"
33789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:173
33791 msgid "Libraries informations: "
33792 msgstr "Biblioteksbegrænsning: "
33794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:74
33796 msgid "Libraries limitation: "
33797 msgstr "Biblioteksbegrænsning: "
33799 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
33800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:10
33801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
33802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:164
33803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:173
33804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:142
33805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:84
33806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:418
33807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:217
33808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:127
33809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
33810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:679
33811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
33812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:90
33813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
33814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:45
33815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:37
33816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:78
33817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:45
33818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
33819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:102
33820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:65
33821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:62
33822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:132
33823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:244
33824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:67
33825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:38
33826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:86
33827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:52
33828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
33829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:53
33830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
33831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
33832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
33833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:137
33834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
33835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:140
33836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:84
33837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:79
33838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146
33839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:139
33840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:473
33841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:624
33842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:626
33847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:150
33850 msgstr "Bibliotek "
33852 #. %1$s: branchcode | html
33853 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
33854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:23
33856 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
33857 msgstr "Bibliotek %s - %s afleverings- og transportregler"
33859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:101
33860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:28
33861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
33862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
33863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
33864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
33865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:155
33867 msgid "Library EANs"
33868 msgstr "Bibliotek "
33870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:15
33872 msgid "Library OverDrive Info"
33875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:156
33877 msgid "Library URL: "
33878 msgstr "Bibliotek: "
33880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
33882 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
33885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:40
33887 msgid "Library branch"
33888 msgstr "Bibliotek "
33890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
33891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:97
33892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
33894 msgid "Library code: "
33895 msgstr "Bibliotekskode: "
33897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
33899 msgid "Library created!"
33900 msgstr "eller opret"
33902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
33903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:18
33904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:56
33905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:39
33907 msgid "Library groups"
33908 msgstr "Biblioteksadministration"
33910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:90
33912 msgid "Library is invalid."
33913 msgstr "Bibliotek er ugyldigt."
33915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:44
33918 "Library is not set, please set your library before adding items to a batch."
33921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:541
33923 msgid "Library management"
33924 msgstr "Biblioteksadministration"
33926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:94
33928 msgid "Library name: "
33929 msgstr "Bibliotekskode: "
33931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
33933 msgid "Library of Congress"
33934 msgstr "Lånerens bibliotek"
33936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:863
33938 msgid "Library of the Józef Piłsudski Institute of America, USA"
33941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
33943 msgid "Library of the patron:"
33944 msgstr "Lånerens bibliotek"
33946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:686
33948 msgid "Library set-up"
33951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
33952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:69
33954 msgid "Library transfer limits"
33955 msgstr "Transportregler"
33957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:98
33959 msgid "Library type: "
33960 msgstr "Bibliotekskode: "
33962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
33963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:61
33965 msgid "Library use"
33966 msgstr "Biblioteksadministration"
33968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
33969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:62
33970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:131
33971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:192
33972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
33973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:184
33974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:264
33975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:440
33976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:552
33977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:33
33978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:114
33979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:246
33980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:358
33981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
33982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:35
33983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:208
33984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:581
33985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:81
33986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:69
33987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:282
33988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:75
33989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:195
33990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:367
33991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:745
33994 msgstr "Bibliotek:"
33996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
33997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87
33998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
33999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:146
34000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:57
34001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:61
34002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:100
34003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:436
34004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
34005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:53
34006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:177
34007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:72
34008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
34009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
34010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:80
34011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
34012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
34013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
34014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:131
34017 msgstr "Bibliotek: "
34019 #. For the first occurrence,
34020 #. %1$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html
34021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
34022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:197
34024 msgid "Library: %s"
34025 msgstr "Bibliotek: %s"
34027 #. %1$s: update.old_branch or "?" | html
34028 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?" | html
34029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:31
34031 msgid "Library: %s ⇒ %s"
34032 msgstr "Bibliotek: %s ⇒ %s"
34034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
34036 msgid "Libriotech, Norway"
34037 msgstr "Libriotech, Norge"
34039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
34044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
34047 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
34048 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
34049 "items_batchmod is still required)"
34052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:35
34054 msgid "Limit collection code to: "
34055 msgstr "Samlingskode"
34057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
34060 "Limit item modification to subfields defined in the "
34061 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
34062 "is still required)"
34065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:23
34067 msgid "Limit item type to: "
34068 msgstr "Begræns type til: "
34070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:106
34071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:160
34073 msgid "Limit patron data access by group "
34076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
34079 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
34080 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
34081 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
34083 "Begræns muligheden for transport mellem afdelinger ud fra leveringssted, "
34084 "afhentningssted og den pågældende medietype. Disse regler gælder, når "
34085 "systemparameteren UseBranchTransferLimits er sat."
34087 # Dienstrecherche - Medientypsuche
34088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:119
34090 msgid "Limit to any of the following:"
34091 msgstr "Begræns til følgende kriterier:"
34093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
34095 msgid "Limit to currently available items"
34096 msgstr "aktuelt tilgængelige eksemplarer."
34098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:124
34101 msgstr "Begræns til:"
34103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
34104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:127
34105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:65
34108 msgstr "Begræns til: "
34111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:113
34113 msgid "Limited to your library. See report help for other details."
34114 msgstr "- Begrænset til dette bibliotek. Se rapporten for flere detaljer."
34116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:134
34117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:123
34118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
34119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:63
34124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:12
34125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:69
34130 #. For the first occurrence,
34132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
34133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:80
34138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:71
34143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:301
34145 msgid "Link field to authorities"
34146 msgstr "Editer norm"
34148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:60
34150 msgid "Link to host item"
34151 msgstr "Link til værtseksemplar"
34153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
34158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:107
34163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
34165 msgid "List Fields"
34166 msgstr "Listefelter"
34168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:125
34171 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
34174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:93
34176 msgid "List created."
34177 msgstr "eller opret"
34179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:95
34181 msgid "List deleted."
34182 msgstr "Bestillingsgruppe slettet"
34184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
34186 msgid "List fields"
34187 msgstr "Listefelter"
34189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:285
34191 msgid "List item price includes tax: "
34192 msgstr "Listepris indeholder moms: "
34194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:26
34196 msgid "List member:"
34197 msgstr "Lånerliste:"
34199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
34200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:363
34205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:140
34207 msgid "List name will be file name with timestamp"
34210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
34212 msgid "List name: "
34213 msgstr "Listenavn: "
34215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:78
34216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:82
34218 msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): "
34219 msgstr "Stregkode-liste (en stregkode pr. linje): "
34221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:172
34223 msgid "List of rules"
34224 msgstr "Listefelter"
34226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:44
34229 msgstr "Listepriser:"
34231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
34232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:281
34234 msgid "List prices are: "
34235 msgstr "Listepriser er: "
34237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:205
34239 msgid "List prices:"
34240 msgstr "Listepriser:"
34242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:27
34244 msgid "List requests "
34245 msgstr "Behandle billeder"
34247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:91
34249 msgid "List updated."
34250 msgstr "Sidst opdateret"
34252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
34253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
34254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:27
34255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:42
34256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:340
34257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:61
34262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:94
34263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:274
34265 msgid "Lists that include this title: "
34266 msgstr "Lister, som indeholder denne titel: "
34268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
34273 #. For the first occurrence,
34275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
34276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
34277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
34278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:248
34279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:467
34280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:128
34281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:902
34282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
34283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:190
34284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:448
34285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:432
34286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:116
34287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:119
34288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
34292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
34293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:129
34294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:28
34295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:13
34296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:104
34297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:881
34298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
34299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
34300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:205
34301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:139
34302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:103
34303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:153
34304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:374
34305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:251
34306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:90
34307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:91
34308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:82
34313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:52
34314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:64
34316 msgid "Loading data..."
34317 msgstr "Indlæser data..."
34320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
34322 msgid "Loading more results…"
34323 msgstr "Gemte rapportresultater"
34326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
34327 msgid "Loading page %s, please wait..."
34328 msgstr "Indlæser side %s, vent venligst..."
34331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
34333 msgid "Loading records, please wait..."
34334 msgstr "Indlæser, vent venligst..."
34336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:173
34337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:19
34338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
34340 msgid "Loading, please wait..."
34341 msgstr "Indlæser, vent venligst..."
34343 #. For the first occurrence,
34345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
34346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
34347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:241
34348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
34349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:989
34350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
34351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
34354 msgstr "Indlæser..."
34356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:717
34357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:871
34359 msgid "Loading... "
34360 msgstr "Indlæser..."
34363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:989
34364 msgid "Loading... you may continue scanning."
34365 msgstr "Indlæser... du kan fortsætte scanning."
34367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:76
34368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:348
34370 msgid "Loan period"
34371 msgstr "Låneperiode"
34373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:75
34375 msgid "Loan period was not shortened due to override."
34378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:80
34380 msgid "Loan period: "
34381 msgstr "Låneperiode"
34383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
34386 msgstr "Lokalt brug"
34389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
34391 msgid "Local catalog"
34392 msgstr "Hurtig katalogisering"
34394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:82
34396 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
34397 msgstr "Lokale billeder er ikke aktiveret af systemadministratoren"
34400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
34402 msgid "Local number"
34403 msgstr "Hyldeplads"
34405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
34408 msgstr "Lokalt brug"
34410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:246
34412 msgid "Local use preferences"
34413 msgstr "Lokale systemindstillinger"
34415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:310
34416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:545
34418 msgid "Local use recorded"
34419 msgstr "Lokalt brug gemt"
34421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:204
34423 msgid "Local use recorded."
34424 msgstr "Lokalt brug gemt"
34426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:308
34431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:190
34436 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
34437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
34438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:28
34439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
34440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:163
34441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:361
34442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
34443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:57
34444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:36
34445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:694
34446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:71
34447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:114
34448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
34449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:856
34450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
34451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
34452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:74
34453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
34454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:87
34459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
34461 msgid "Location and availability"
34462 msgstr "Sted og tilgængelighed"
34464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:222
34466 msgid "Location(s)"
34469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:154
34470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:254
34471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:366
34472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:111
34477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:91
34482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
34487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:246
34489 msgid "Lock budget: "
34490 msgstr "Spærre budget: "
34492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
34493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:445
34494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:468
34495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:479
34500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:143
34501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57
34506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:28
34508 msgid "Log in as a different user"
34509 msgstr "Log ind som en anden bruger"
34511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:143
34514 "Log into the self check-in module. Note: this permission prevents the patron "
34515 "from using any other OPAC functionality"
34518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:132
34523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:99
34524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:90
34529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:86
34531 msgid "Logged in as:"
34532 msgstr "Vist i fane: "
34534 #. INPUT type=submit
34535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:87
34539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
34540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:74
34545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:159
34547 msgid "Look for existing records in catalog?"
34548 msgstr "Søge efter eksisterende poster i kataloget?"
34550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:865
34552 msgid "Los Gatos Public Library, USA"
34553 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
34555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:176
34556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:29
34561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:126
34562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:127
34565 msgstr "Lånerkort mistet"
34567 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
34569 msgid "Lost card flag"
34570 msgstr "Lånerkort mistet"
34572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:12
34573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:47
34574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:113
34575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:115
34576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:216
34579 msgstr "Mistet eksemplar"
34581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:18
34583 msgid "Lost item fee refund"
34584 msgstr "Ingen eksemplarer fundet."
34586 #. %1$s: Branches.GetName(current_branch) | html
34587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
34589 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
34590 msgstr "Normale udlåns-, reserverings- og returneringspolitik%s for %s%s"
34592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:34
34594 msgid "Lost item returned"
34595 msgstr "Sidst opdateret: "
34597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:51
34598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
34599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
34600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:27
34603 msgstr "Mistede eksemplarer"
34605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
34607 msgid "Lost items in staff client"
34608 msgstr "Tabte eksemplarer i intern overflade"
34610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
34612 msgid "Lost items in staff client: "
34613 msgstr "Tabte eksemplarer i intern overflade: "
34615 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
34616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:78
34621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:121
34626 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
34627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:77
34629 msgid "Lost status"
34630 msgstr "Mistet status:"
34632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:92
34634 msgid "Lost status:"
34635 msgstr "Mistet status:"
34637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:143
34639 msgid "Lost status: "
34640 msgstr "Mistet status: "
34642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:682
34647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:137
34648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
34649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
34650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:294
34651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:377
34652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:433
34654 msgid "Lower left X coordinate: "
34655 msgstr "Nedre venstre X-koordinat: "
34657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:141
34658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:195
34659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:249
34660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:298
34661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:381
34662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:437
34664 msgid "Lower left Y coordinate: "
34665 msgstr "Nedre venstre Y-koordinat: "
34667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:79
34669 msgid "Lucida Console"
34672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
34674 msgid "Luke Honiss"
34677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1079
34680 msgstr "Māori"
34682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:47
34685 msgstr "MADS (XML)"
34687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:107
34692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
34693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:132
34694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
34695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:58
34696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:59
34697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:113
34698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
34699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
34700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:136
34701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:171
34702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:324
34703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:91
34704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
34705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
34710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:95
34711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:50
34712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:863
34714 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
34715 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
34717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:96
34719 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
34720 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, standard)"
34722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:94
34723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:49
34724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:862
34726 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
34727 msgstr "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
34729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
34734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:109
34736 msgid "MARC Bibliographic framework test"
34737 msgstr "Test den bibliografiske MARC-struktur"
34739 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
34741 msgid "MARC Card View"
34742 msgstr "MARC-visning"
34744 #. %1$s: IF framework
34745 #. %2$s: framework.frameworktext | html
34746 #. %3$s: framework.frameworkcode | html
34749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:47
34751 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
34752 msgstr "MARC struktur for %s%s (%s)%sstandard MARC struktur%s"
34754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:113
34755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:208
34757 msgid "MARC Preview:"
34758 msgstr "MARC forhåndsvisning:"
34760 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
34763 msgstr "MARC-visning"
34765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
34766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
34768 msgid "MARC bibliographic framework"
34769 msgstr "Bibliografisk MARC-struktur"
34771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:65
34772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:21
34774 msgid "MARC bibliographic framework test"
34775 msgstr "Test den bibliografiske MARC-struktur"
34777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:59
34778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
34781 msgstr "MARC-felt:"
34783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
34784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:45
34786 msgid "MARC field: "
34787 msgstr "MARC-felt: "
34789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
34790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:23
34791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
34792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:22
34794 msgid "MARC frameworks"
34795 msgstr "MARC-strukturer"
34797 #. %1$s: marcflavour | html
34798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
34800 msgid "MARC frameworks: %s"
34801 msgstr "MARC-strukturer: %s"
34803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:186
34804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:28
34806 msgid "MARC modification templates"
34807 msgstr "Ændringslog"
34809 #. %1$s: template_id | html
34810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:57
34812 msgid "MARC modification templates %s"
34813 msgstr "Ændringslog"
34815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
34816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
34818 msgid "MARC organization code"
34819 msgstr "Organisation"
34821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:363
34822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:126
34823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:878
34824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
34825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:97
34826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:112
34827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
34828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:180
34829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:150
34830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:371
34831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:248
34832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:87
34834 msgid "MARC preview"
34835 msgstr "MARC forhåndsvisning:"
34837 #. %1$s: biblionumber | html
34838 #. %2$s: bibliotitle | html
34839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:39
34841 msgid "MARC record: %s ( %s )"
34842 msgstr "MARC post : %s ( %s )"
34844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:33
34846 msgid "MARC staging results :"
34847 msgstr "Resultater af MARC-import:"
34849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:60
34852 "MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains "
34853 "bibliographic record information about an item. MARC21 is used globally, "
34854 "UNIMARC tends to be used in a few European countries. "
34857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:158
34858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:143
34859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
34861 msgid "MARC structure"
34862 msgstr "MARC struktur"
34864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:60
34865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
34867 msgid "MARC subfield"
34868 msgstr "MARC-underfelt:"
34870 #. %1$s: tagfield | html
34871 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
34872 #. %3$s: frameworkcode | html
34875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:255
34878 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
34880 "MARC underfelt struktur admin for %s %s(struktur %s)%s(standard struktur)%s"
34882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
34883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:46
34885 msgid "MARC subfield: "
34886 msgstr "MARC-underfelt: "
34888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:57
34890 msgid "MARC with items"
34891 msgstr "ISO2709 med eksemplarer"
34893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:58
34895 msgid "MARC without items"
34896 msgstr "ISO2709 uden eksemplarer"
34898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:95
34900 msgid "MARC21/USMARC"
34901 msgstr "MARC21/USMARC"
34903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:93
34904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:48
34905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:133
34906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:861
34911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:964
34912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:995
34913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:998
34914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1004
34915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1022
34917 msgid "MIT License"
34918 msgstr "MIT lisens"
34920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1031
34922 msgid "MIT and GPLv3 Licenses"
34923 msgstr "MIT lisens"
34925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1037
34927 msgid "MIT licence"
34928 msgstr "MIT lisens"
34930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:924
34931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:926
34932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1007
34933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1010
34934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1013
34936 msgid "MIT license"
34937 msgstr "MIT lisens"
34939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
34941 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
34942 msgstr "(2.0 Udgivelsesmanager)"
34944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:97
34945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:859
34948 msgstr "MODS (XML)"
34950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:254
34955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:46
34960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
34962 msgid "Magnus Enger"
34963 msgstr "Magnus Enger"
34965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1069
34967 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
34968 msgstr "Magyar (Ungarsk) Agnes Imecs"
34970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
34971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
34972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
34974 msgid "Main address"
34975 msgstr "Hovedadresse"
34978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:247
34980 msgid "Main library"
34981 msgstr "i bibliotek "
34983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:178
34986 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
34987 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
34988 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
34990 "Lav en enkelt lukkedag, som gentages årligt. Hvis man f.eks. vælger 1. "
34991 "august 2012 og 10. august 2012 gøres alle dage mellem de to til lukkedage, "
34992 "og det gælder også 1-10 august i andre år."
34994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:173
34997 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
34998 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
34999 "will not affect August 1-10 in other years."
35001 "Lav en enkelt lukkedag i en række. Hvis man f.eks. vælger 1. august 2012 og "
35002 "10. august 2012, gøres alle dage mellem de to til lukkedage, men det gælder "
35003 "ikke 1-10 august i andre år."
35005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:158
35008 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
35009 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
35011 "Lav en enkelt lukkedag. Hvis man f.eks. vælger 1. august 2012 gøres den til "
35012 "lukkedag, men det påvirker ikke den 1. august i andre år."
35014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:239
35016 msgid "Make budget active: "
35017 msgstr "Aktiver budget: "
35019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
35020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:141
35022 msgid "Make payment"
35025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:163
35028 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
35029 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
35031 "Gør denne ugedag til lukkedag, hver uge. For eksempel hvis biblioteket er "
35032 "lukket på lørdage, brug denne mulighed til at gøre alle lørdage til "
35035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
35040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:293
35041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:295
35046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:304
35051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:104
35054 msgstr "Bearbejdet af"
35056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:13
35057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:14
35058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:80
35061 msgstr "Bearbejdet af"
35063 #. %1$s: rota.title | html
35064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:331
35066 msgid "Manage %s items"
35067 msgstr "Administrere OAI-sæt"
35069 #. %1$s: rota.title | html
35070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:166
35072 msgid "Manage %s stages"
35073 msgstr "Administrere mellemlagrede poster"
35075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:67
35076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:69
35078 msgid "Manage API keys"
35079 msgstr "Administrere OAI-sæt"
35081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
35082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:86
35084 msgid "Manage CSV export profiles"
35085 msgstr "Administrere CSV-eksport"
35087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
35089 msgid "Manage Did you mean? configuration"
35090 msgstr "Gem konfiguration"
35092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:141
35094 msgid "Manage EDIFACT transmissions"
35097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:505
35099 msgid "Manage ILL request"
35100 msgstr "Administrere profiler"
35102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
35104 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
35107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
35109 msgid "Manage MARC bibliographic and authority frameworks and test them"
35110 msgstr "Test den bibliografiske MARC-struktur"
35112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:78
35114 msgid "Manage MARC modification templates"
35115 msgstr "Administrere skabeloner"
35117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:124
35119 msgid "Manage OAI Sets"
35120 msgstr "Administrere OAI-sæt"
35122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
35124 msgid "Manage OAI sets"
35125 msgstr "Administrere OAI-sæt"
35127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
35129 msgid "Manage SMS cellular providers"
35130 msgstr "› CSV eksportprofiler "
35132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:182
35134 msgid "Manage Stock rotation rotas, rota stages and rota items"
35137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
35139 msgid "Manage Z39.50 and SRU server configuration"
35140 msgstr "Z39.50 Server-administration"
35142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:30
35145 "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
35146 "patron card layout."
35149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
35151 msgid "Manage all baskets and order lines, regardless of restrictions on them"
35154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
35156 msgid "Manage all budgets"
35157 msgstr "Administrere billeder"
35159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
35161 msgid "Manage audio alerts"
35162 msgstr "Administrere anskaffelsesforslag"
35164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
35166 msgid "Manage authorized value categories and authorized values"
35167 msgstr "Definer kategorier og normerede værdier for dem."
35169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
35171 msgid "Manage basket and order lines"
35172 msgstr "Slette ordre"
35174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
35176 msgid "Manage basket groups"
35177 msgstr "Ændre bestillingsgruppe"
35179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
35181 msgid "Manage budget plannings"
35182 msgstr "Administrere anskaffelsesforslag"
35184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
35185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
35187 msgid "Manage budgets"
35188 msgstr "Administrere anskaffelsesforslag"
35190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
35192 msgid "Manage circulation rules"
35193 msgstr "Udlåns- og afleveringsbetingelser"
35195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
35197 msgid "Manage cities and towns"
35200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
35202 msgid "Manage classification sources and filing rules"
35203 msgstr "Sorteringsregler for klassifikation"
35205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
35207 msgid "Manage column configuration"
35208 msgstr "Gem konfiguration"
35210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
35212 msgid "Manage contracts"
35213 msgstr "Administrere bestillinger"
35215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
35217 msgid "Manage currencies and exchange rates"
35218 msgstr "Valutaer og vekselkurser"
35220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:128
35222 msgid "Manage custom fields for item search."
35223 msgstr "Håndtér tilpassede felter til materialesøgning"
35225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
35227 msgid "Manage extended patron attributes"
35228 msgstr "Kun overskrive modtagne låneregenskaber"
35230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
35232 msgid "Manage frequencies "
35233 msgstr "Administrere profiler"
35235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
35237 msgid "Manage global system preferences"
35238 msgstr "Globale systemindstillinger"
35240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:24
35243 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
35244 "administrator email, and templates."
35246 "Administrere globale systemindstillinger som MARC-version, dataformat, "
35247 "administratorens email-adresse og skabeloner."
35249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:202
35251 msgid "Manage housebound deliveries"
35254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:60
35256 msgid "Manage housebound profile"
35257 msgstr "Administrere CSV-eksport"
35259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:132
35262 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
35265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:231
35267 msgid "Manage invoice files"
35268 msgstr "Administrere profiler"
35270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
35272 msgid "Manage item circulation alerts"
35273 msgstr "Udlåns- og afleveringsbetingelser"
35275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
35277 msgid "Manage item search fields"
35278 msgstr "Søg i felter:"
35280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
35282 msgid "Manage item types"
35283 msgstr "Tilgængelige medietyper"
35285 #. %1$s: rota.title | html
35286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:362
35288 msgid "Manage items assigned to "%s""
35291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
35293 msgid "Manage keywords to Koha mappings"
35294 msgstr "Nøgleord til MARC-mapping"
35296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
35298 msgid "Manage libraries and library groups"
35299 msgstr "Definer biblioteker, afdelinger og grupper."
35301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:156
35303 msgid "Manage library EDI EANs"
35306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
35308 msgid "Manage library transfer limits and transport cost matrix"
35311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
35313 msgid "Manage lists of patrons."
35314 msgstr "Reserver til lånere"
35316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
35318 msgid "Manage marc modification templates"
35319 msgstr "Administrere skabeloner"
35321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
35323 msgid "Manage numbering patterns "
35324 msgstr "Nummereringsformel"
35326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:43
35328 msgid "Manage orders"
35329 msgstr "Administrere bestillinger"
35331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
35333 msgid "Manage patron categories"
35334 msgstr "lånerkategorier"
35336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
35338 msgid "Manage patron clubs.."
35339 msgstr "Administrere lånerfotos"
35341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:261
35343 msgid "Manage patron image"
35344 msgstr "Administrere lånerfotos"
35346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
35348 msgid "Manage patrons fines and fees"
35349 msgstr "Administrere lånerkort-stabler"
35351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:109
35352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
35354 msgid "Manage plugins"
35355 msgstr "Administrere anskaffelsesforslag"
35357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:131
35359 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
35362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
35364 msgid "Manage purchase suggestions"
35365 msgstr "Nyt anskaffelsesforslag"
35367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
35369 msgid "Manage record matching rules"
35370 msgstr "Ny postsammenligningsregel"
35373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
35375 msgid "Manage request"
35376 msgstr "Administrere profiler"
35378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
35380 msgid "Manage restrictions for accounts"
35381 msgstr "Administrere lånerkort-layouts"
35383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:110
35384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:177
35386 msgid "Manage rotating collections"
35387 msgstr "Vandrende samlinger"
35389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
35392 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
35394 "Administrere reglerne for automatisk sammenligning af MARC-poster under "
35397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
35399 msgid "Manage search engine configuration"
35400 msgstr "Gem konfiguration"
35402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
35404 msgid "Manage serial subscriptions"
35405 msgstr "Tidsskriftsabonnementer"
35407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:24
35408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
35410 msgid "Manage staged MARC records"
35411 msgstr "Administrere klargjorte MARC-poster"
35413 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
35414 #. %2$s: import_batch_id | html
35416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:36
35418 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
35419 msgstr "Administrere tilgængelige MARC-dataposter %s › Stabel %s %s "
35421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:27
35423 msgid "Manage staged records"
35424 msgstr "Administrere mellemlagrede poster"
35426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:24
35428 msgid "Manage stockrotation operations"
35429 msgstr "Vandrende samlinger"
35431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:123
35434 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
35438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:58
35440 msgid "Manage suggestions"
35441 msgstr "Administrere anskaffelsesforslag"
35443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:187
35445 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
35447 "Administrere reglerne for automatisk sammenligning af MARC-poster under "
35450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:136
35452 msgid "Manage uploaded files ("
35453 msgstr "%sLæser oploadet fil "
35455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
35457 msgid "Manage usage statistics settings"
35458 msgstr "Lånerstatistik"
35460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:154
35462 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
35465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
35467 msgid "Manage vendors"
35468 msgstr "Administrere bestillinger"
35470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:41
35471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:634
35472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:636
35475 msgstr "Bearbejdet af"
35477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:472
35479 msgid "Managed by - on"
35480 msgstr "Bearbejdet af - den"
35482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:223
35483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:46
35484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:170
35485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:354
35486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:707
35488 msgid "Managed by:"
35489 msgstr "Bearbejdet af:"
35491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:90
35492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
35494 msgid "Managed in tab: "
35495 msgstr "Vist i fane: "
35497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
35498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:197
35500 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
35502 "Administrere mellemlagrede MARC-poster, inclusiv komplettering og "
35503 "annullering af import"
35505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:711
35507 msgid "Management date from:"
35508 msgstr "Bearbejdningsdato:"
35510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:178
35512 msgid "Manager name"
35513 msgstr "Bearbejdet af"
35515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:247
35517 msgid "Managing library:"
35518 msgstr "i bibliotek "
35520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
35521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:179
35524 msgstr "Obligatorisk"
35526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:164
35528 msgid "Mandatory data added"
35529 msgstr "%s data tilføjet"
35531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:83
35532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
35533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:80
35534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:77
35536 msgid "Mandatory: "
35537 msgstr "Obligatorisk: "
35539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:32
35540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:39
35542 msgid "Manual credit"
35543 msgstr "Manuel kredit"
35545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:102
35547 msgid "Manual history:"
35548 msgstr "Manuel historie: "
35550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
35552 msgid "Manual history: "
35553 msgstr "Manuel historie: "
35555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:33
35556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:42
35558 msgid "Manual invoice"
35559 msgstr "Manuel regning"
35561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:224
35564 msgstr "Tilføj mapping"
35567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:74
35568 msgid "Mapping will be removed for: %s."
35571 #. %1$s: setName | html
35572 #. %2$s: setSpec | html
35573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:26
35575 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
35576 msgstr "Tilordning for sæt '%s' (%s)"
35578 #. %1$s: IF framework.frameworktext
35579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
35581 msgid "Mappings for the %s"
35582 msgstr "Tilordning for %s"
35584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:22
35586 msgid "Mappings have been saved"
35587 msgstr "Ingen tilordninger gemt"
35590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
35596 msgid "Marc Balmer"
35597 msgstr "Marc Balmer"
35599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
35601 msgid "Marc Chantreux"
35602 msgstr "Marc Chantreux"
35604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
35605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
35608 msgstr "Marc Veron"
35610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:69
35615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:116
35617 msgid "Marc field: "
35618 msgstr "Søg i felter:"
35620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
35622 msgid "Marcel de Rooy"
35623 msgstr "Marcel de Rooy"
35625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
35627 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 17.11 QA Team Member)"
35628 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.18 QA Team Member)"
35630 #. For the first occurrence,
35632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
35638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
35640 msgid "Marco Gaiarin"
35641 msgstr "Marco Gaiarin"
35643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
35645 msgid "Margaret Hade"
35648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
35650 msgid "Mark Gavillet"
35651 msgstr "Mark Gavillet"
35653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
35655 msgid "Mark Tompsett"
35656 msgstr "Mark Tompsett"
35658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
35660 msgid "Mark checkout notes as seen/not seen"
35663 #. INPUT type=submit
35664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:129
35666 msgid "Mark item as lost"
35667 msgstr "Savnede eksemplarer"
35669 #. INPUT type=submit
35670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:132
35672 msgid "Mark lost and notify patron"
35673 msgstr "Reserver til lånere"
35675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:56
35676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:88
35677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:90
35679 msgid "Mark not seen"
35682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:55
35683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:88
35684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:90
35687 msgstr "Marker set og fortsæt"
35689 #. INPUT type=submit
35690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:245
35692 msgid "Mark seen and continue >>"
35693 msgstr "Marker set og fortsæt"
35695 #. INPUT type=submit
35696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:244
35698 msgid "Mark seen and quit"
35699 msgstr "Marker set og fortsæt"
35701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:537
35703 msgid "Mark selected as: "
35704 msgstr "Marker valgte som: "
35706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:168
35708 msgid "Mark the original budget as inactive"
35709 msgstr "Aktiver budget: "
35711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
35713 msgid "Martin Persson"
35714 msgstr "Martin Renvoize"
35716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
35718 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 17.11 QA Team Member)"
35719 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.18 QA Team Member)"
35721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
35723 msgid "Martin Stenberg"
35724 msgstr "Martin Renvoize"
35726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
35729 "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16, 16.05 Release Maintainer)"
35731 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.18 Translation Manager; 3.10 Release "
35734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:866
35736 msgid "MassCat, USA"
35740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
35742 msgid "Match applied"
35743 msgstr "Sammenligningsregel anvendt"
35745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
35747 msgid "Match check "
35748 msgstr "Sammenfaldskontrol "
35750 #. %1$s: matchcheck.mc_num | html
35751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
35753 msgid "Match check %s"
35754 msgstr "Sammenfaldskontrol %s"
35756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
35758 msgid "Match check 1 | "
35759 msgstr "Sammenfaldskontrol 1 | "
35761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:351
35763 msgid "Match details"
35764 msgstr "Detaljer for bestilling"
35767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
35769 msgid "Match found"
35770 msgstr "Sammenfaldspunkt "
35772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
35774 msgid "Match point "
35775 msgstr "Sammenfaldspunkt "
35777 #. %1$s: matchpoint.mp_num | html
35778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
35780 msgid "Match point %s | "
35781 msgstr "Sammenligningspunkt %s | "
35783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
35785 msgid "Match point 1 | "
35786 msgstr "Sammenligningspunkt 1 | "
35788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:126
35790 msgid "Match points"
35791 msgstr "Sammenfaldspunkter"
35793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:107
35795 msgid "Match threshold: "
35796 msgstr "Sammenlignings-grænseværdi: "
35798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:350
35801 msgstr "Søg typer:"
35804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
35805 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
35806 msgstr "Matcher autoritet %s (score = %s):%s"
35809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
35811 msgid "Matches bibliographic record %s (score=%s):%s"
35812 msgstr "Matcher titlen %s (score = %s):%s"
35814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
35816 msgid "Matching rule applied"
35817 msgstr "Sammenligningsregel anvendt"
35819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:120
35821 msgid "Matching rule applied:"
35822 msgstr "Anvendte sammenligningsregel:"
35825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
35826 msgid "Matching rule code missing"
35827 msgstr "Sammenligningsregel mangler"
35829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:94
35830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:99
35832 msgid "Matching rule code: "
35833 msgstr "Sammenligningskode: "
35835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:52
35838 msgstr "Sammenfaldspunkt "
35840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:153
35841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
35842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
35844 msgid "Matchpoint components"
35845 msgstr "Sammenfaldspunkt-komponenter"
35847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:356
35850 msgstr "Materialer"
35852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:77
35853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:120
35854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:272
35857 msgstr "Materialer"
35859 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
35860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:369
35862 msgid "Materials specified"
35863 msgstr "Materialer angivet"
35865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
35867 msgid "Materials specified:"
35868 msgstr "Materialer angivet:"
35870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
35872 msgid "Mathieu Saby"
35873 msgstr "Mathieu Saby"
35875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:378
35880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
35882 msgid "Matthew Hunt"
35883 msgstr "Matthew Hunt"
35885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
35887 msgid "Matthias Meusburger"
35888 msgstr "Matthias Meusburger"
35890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
35892 msgid "Max length:"
35893 msgstr "Max længde:"
35895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:86
35896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:358
35898 msgid "Max. suspension duration (day)"
35899 msgstr "Spærring i dage (dag)"
35901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
35903 msgid "Maxime Beaulieu"
35904 msgstr "Maxime Pelletier"
35906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
35908 msgid "Maxime Pelletier"
35909 msgstr "Maxime Pelletier"
35911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:71
35913 msgid "Maximum Koha version"
35914 msgstr "Maksimum Koha version:"
35916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:391
35918 msgid "Maximum total holds allowed (count)"
35919 msgstr "Tilladte reserveringer (Antal)"
35921 #. For the first occurrence,
35923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
35929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
35931 msgid "Md. Aftabuddin"
35932 msgstr "Md. Aftabuddin"
35934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:73
35940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
35944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
35946 msgid "Meenakshi. R"
35947 msgstr "Meenakshi. R"
35949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
35951 msgid "Melia Meggs"
35952 msgstr "Melia Meggs"
35954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
35956 msgid "Memcached: "
35959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166
35964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
35965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
35966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:100
35967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:173
35968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:132
35973 #. %1$s: error | html
35974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:102
35976 msgid "Merge failed! The following error was reported: %s."
35977 msgstr "Følgende fejl blev fundet:"
35979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:100
35981 msgid "Merge failed! The patron to keep was invalid."
35984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:104
35986 msgid "Merge invoices"
35987 msgstr "Flet fakturaer"
35989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:51
35991 msgid "Merge patron records"
35992 msgstr "Opdatere lånerposter"
35994 #. INPUT type=submit
35995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:91
35997 msgid "Merge patrons"
35998 msgstr "Slet lånere"
36000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:56
36001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:92
36003 msgid "Merge reference"
36004 msgstr "Flet reference"
36006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:48
36007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:164
36009 msgid "Merge selected"
36010 msgstr "Flet det valgte"
36012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:99
36014 msgid "Merge selected invoices"
36015 msgstr "Flet valgte fakturaer"
36017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:114
36018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:165
36019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:86
36021 msgid "Merge selected patrons"
36022 msgstr "Fjerne valgte poster"
36024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:24
36025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:26
36027 msgid "Merging records"
36028 msgstr "Sammenføje poster"
36031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
36033 msgid "Merging with authority: "
36034 msgstr "Ny normdatapost "
36036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
36038 msgid "Merllisia Manueli"
36039 msgstr "Merllisia Manueli"
36041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:252
36042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:254
36047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
36049 msgid "Message body:"
36050 msgstr "Beskedens indhold:"
36052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
36053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
36055 msgid "Message sent"
36056 msgstr "Email blev sendt"
36058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:360
36060 msgid "Message subject:"
36061 msgstr "Beskedens emne:"
36063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:83
36064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:771
36069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:355
36074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
36076 msgid "Michael Andrew Cabus"
36079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
36081 msgid "Michael Hafen"
36082 msgstr "Michael Hafen"
36084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
36086 msgid "Michaes Herman"
36087 msgstr "Michaes Herman"
36090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
36092 msgid "Microsecond"
36093 msgstr "Mikroskop-slide"
36095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:867
36097 msgid "Middletown Township Public Library, USA"
36098 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
36100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
36102 msgid "Mike Hansen"
36103 msgstr "Mike Hansen"
36105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
36107 msgid "Mike Johnson"
36108 msgstr "Mike Johnson"
36110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
36112 msgid "Mike Mylonas"
36113 msgstr "Mike Mylonas"
36116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
36117 msgid "Millisecond"
36118 msgstr "Millisekund"
36120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:27
36125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
36128 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
36130 "Mines Paristech (tidligere Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
36132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
36134 msgid "Minimum Koha version"
36135 msgstr "Minimum Koha version"
36137 #. %1$s: minPasswordLength | html
36138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:840
36140 msgid "Minimum password length: %s"
36141 msgstr "Mindste passwordlængde: %s"
36144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
36149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:351
36150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:780
36151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:855
36156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
36158 msgid "Mirko Tietgen"
36159 msgstr "Mirko Tietgen"
36161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
36163 msgid "Mirko Tietgen (16.11 - 17.11 Packaging Manager)"
36164 msgstr "Katrin Fischer (3.12 - 3.18 QA Manager)"
36166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:168
36167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:170
36168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
36169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
36170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:139
36175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:183
36176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
36177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331
36178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
36179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:142
36181 msgid "Missing (damaged)"
36182 msgstr "Manglende (skadet)"
36184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:188
36185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
36186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336
36187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
36188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
36190 msgid "Missing (lost)"
36191 msgstr "Mangler (tabt)"
36193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:173
36194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:175
36195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321
36196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
36197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
36199 msgid "Missing (never received)"
36200 msgstr "Mangler (aldrig modtaget)"
36202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:178
36203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:180
36204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326
36205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
36206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:141
36208 msgid "Missing (sold out)"
36209 msgstr "Mangler (udsolgt)"
36212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
36213 msgid "Missing control field contents"
36216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:64
36217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
36219 msgid "Missing issues"
36220 msgstr "Savnede udgaver"
36222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
36224 msgid "Missing issues:"
36225 msgstr "Savnede udgaver:"
36227 #. %1$s: subscription.missinglist | html
36228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:663
36230 msgid "Missing issues: %s "
36231 msgstr "Savnede udgaver: %s "
36234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
36235 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
36236 msgstr "Manglende obligatoriske underfelt: ‡"
36239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
36241 msgid "Missing mandatory tag: "
36242 msgstr "Obligatorisk: "
36245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36249 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
36251 msgid "Mobile phone number"
36252 msgstr "Telefonnummer"
36254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:106
36256 msgid "Moderate patron comments"
36257 msgstr "Moderer lånerkommentarer. "
36259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
36261 msgid "Moderate patron comments. "
36262 msgstr "Moderer lånerkommentarer. "
36264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:107
36265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
36267 msgid "Moderate patron tags"
36268 msgstr "Moderere felter fra lånere"
36270 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
36271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:358
36273 msgid "Modification date"
36274 msgstr "Beskeddato"
36276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
36277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:106
36279 msgid "Modification log"
36280 msgstr "Ændringslog"
36282 #. %1$s: edited_source | html
36283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:200
36285 msgid "Modified classification source %s"
36286 msgstr "Klassifikation %s ændret"
36288 #. %1$s: edited_rule | html
36289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:235
36291 msgid "Modified filing rule %s"
36292 msgstr "Sorteringsregel %s ændret"
36294 #. %1$s: edited_attribute_type | html
36295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:229
36297 msgid "Modified patron attribute type "%s""
36298 msgstr "Lånerattribut "%s" ændret"
36300 #. %1$s: edited_matching_rule | html
36301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:444
36303 msgid "Modified record matching rule "%s""
36304 msgstr "Datasammenligningsregel "%s" ændret"
36306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:414
36307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:539
36308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:137
36313 #. %1$s: PROCESS ServerType
36314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:56
36316 msgid "Modify %s server"
36317 msgstr "Ændre %s server"
36319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:12
36321 msgid "Modify SRU search fields mapping for authorities"
36322 msgstr "Ændr kortlægning af SRU søgefelter "
36324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:14
36326 msgid "Modify SRU search fields mapping for bibliographic records"
36327 msgstr "Ændr kortlægning af SRU søgefelter "
36329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:103
36331 msgid "Modify a CSV profile"
36332 msgstr "Ændre eller slette CSV-eksportprofil"
36334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:147
36336 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
36337 msgstr "Slet en samling poster (bibliografisk eller autoritet)"
36339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:55
36341 msgid "Modify a city"
36342 msgstr "Ændre en by"
36344 #. %1$s: authid | html
36345 #. %2$s: authtypetext | html
36346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
36348 msgid "Modify authority #%s %s"
36349 msgstr "Ændre normdatapost #%s %s"
36351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:193
36353 msgid "Modify budget "
36354 msgstr "Ændre budget"
36356 #. %1$s: budget_period_description | html
36357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:88
36359 msgid "Modify budget '%s'"
36360 msgstr "Ændre budget '%s'"
36362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
36364 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
36367 #. %1$s: categorycode | html
36368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:58
36370 msgid "Modify category %s"
36371 msgstr "Ændre kategori %s"
36373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:55
36375 msgid "Modify classification source"
36376 msgstr "Ændre klassifikation"
36378 #. %1$s: contractname | html
36379 #. %2$s: booksellername | html
36380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
36382 msgid "Modify contract %s for %s"
36383 msgstr "Ændre kontrakt %s med %s"
36385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
36387 msgid "Modify field"
36388 msgstr "Editer underfelter"
36390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:105
36392 msgid "Modify filing rule"
36393 msgstr "Ændre sorteringsregel"
36395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
36397 msgid "Modify holds priority"
36398 msgstr "Ændre en by"
36400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:98
36402 msgid "Modify item type"
36403 msgstr "Ændre medietype"
36405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:137
36407 msgid "Modify items in a batch"
36408 msgstr "Ændre eksemplarer i stabel"
36410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:49
36412 msgid "Modify patron attribute type"
36413 msgstr "Ændre lånerattributtype"
36415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
36417 msgid "Modify patrons in batch"
36418 msgstr "Ændre lånere i stabel"
36420 #. INPUT type=button
36421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:440
36423 msgid "Modify pattern"
36424 msgstr "Ændre printer"
36426 #. %1$s: label | html
36427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:39
36429 msgid "Modify pattern: %s"
36430 msgstr "Ændre kategori %s"
36432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:47
36434 msgid "Modify printer"
36435 msgstr "Ændre printer"
36437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:84
36439 msgid "Modify record matching rule"
36440 msgstr "Ændre postsammenligningsregel"
36442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:146
36443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:91
36444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:110
36446 msgid "Modify record using the following template: "
36447 msgstr "Ændre postsammenligningsregel"
36449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:347
36451 msgid "Modify selected items"
36452 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
36454 #. INPUT type=button
36455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:195
36457 msgid "Modify selected records"
36458 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
36460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:52
36462 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
36465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:200
36466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:85
36467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:419
36473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
36474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
36475 msgid "Module current"
36476 msgstr "Modul aktuel"
36479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:156
36480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
36481 msgid "Module upgrade needed"
36482 msgstr "Modulopgradering nødvendig"
36484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:97
36490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
36499 #. For the first occurrence,
36501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:14
36503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:83
36504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:85
36505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
36506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
36512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
36516 #. For the first occurrence,
36518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:444
36519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
36520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
36521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:145
36522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:108
36523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
36524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:91
36525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:112
36530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
36535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
36540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
36542 msgid "Morag Hills"
36545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:120
36546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
36551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:48
36552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:25
36557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:106
36559 msgid "More › Set permissions"
36560 msgstr "› Sæt rettigheder for %s, %s"
36562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:46
36564 msgid "More details"
36565 msgstr "Flere detaljer"
36567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:115
36568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
36571 msgstr "Flere lister"
36573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:38
36575 msgid "More options"
36576 msgstr "[Flere optioner]"
36578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
36580 msgid "Morgane Alonso"
36583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:239
36584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:256
36589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:235
36594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:39
36595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
36596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
36597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:69
36599 msgid "Most-circulated items"
36600 msgstr "Mest udlånte eksemplarer"
36602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
36608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:332
36609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:334
36610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:650
36611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:652
36616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:113
36618 msgid "Move action down"
36622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:109
36624 msgid "Move action to bottom"
36625 msgstr "Flyt reservering til bunden"
36628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:105
36630 msgid "Move action to top"
36631 msgstr "Flyt reservering til toppen"
36634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:101
36636 msgid "Move action up"
36640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:112
36642 msgid "Move alert down"
36646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
36648 msgid "Move alert to bottom"
36649 msgstr "Flyt reservering til bunden"
36652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
36654 msgid "Move alert to top"
36655 msgstr "Flyt reservering til toppen"
36658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
36660 msgid "Move alert up"
36664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:91
36666 msgid "Move hold down"
36667 msgstr "Flyt reservering ned"
36670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:87
36672 msgid "Move hold to bottom"
36673 msgstr "Flyt reservering til bunden"
36676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:83
36678 msgid "Move hold to top"
36679 msgstr "Flyt reservering til toppen"
36682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:79
36684 msgid "Move hold up"
36685 msgstr "Flyt reservering opad"
36687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:346
36689 msgid "Move remaining unspent funds"
36690 msgstr "Flyt tilbageværende ubenyttede beløb"
36692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:155
36694 msgid "Move these patrons to the trash"
36695 msgstr "Læg disse lånere i papirkurven"
36697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:325
36699 msgid "Move to next position"
36700 msgstr "Flyt reservering til bunden"
36702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:403
36703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:100
36705 msgid "Move to next stage "
36706 msgstr "Flyt reservering til bunden"
36708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:329
36710 msgid "Move to previous position"
36711 msgstr "Tilbage til værktøj"
36713 #. INPUT type=submit
36714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:354
36715 msgid "Move unreceived orders"
36716 msgstr "Flyt ikke-modtagne ordre"
36718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:380
36723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:7
36724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:430
36725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:120
36727 msgid "Multi receiving"
36728 msgstr "Multi-modtagelse"
36730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
36732 msgid "Musical recording"
36733 msgstr "Musikoptagelse"
36735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:125
36740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:128
36742 msgid "My checkouts"
36745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:77
36748 msgstr "Mit bibliotek"
36750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
36755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:168
36757 msgid "MySQL data added"
36758 msgstr "%s data tilføjet"
36760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:45
36762 msgid "MySQL version: "
36763 msgstr "MySQL version: "
36765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:456
36766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:460
36767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:533
36768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:548
36769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:566
36770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:570
36771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:574
36776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:66
36779 msgstr "INTET NAVN"
36781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
36786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:168
36787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
36788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:566
36790 msgid "NOT CHECKED IN"
36791 msgstr "IKKE AFLEVERET"
36793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
36794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
36795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:44
36796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:139
36802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
36804 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
36808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
36811 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
36812 "batchRebuildBiblioTables.pl."
36814 "Bemærk: Hvis du ændrer denne værdi, skal administratoren køre skriptet misc/"
36815 "batchRebuildBiblioTables.pl."
36817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
36822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
36824 msgid "Nadia Nicolaides"
36825 msgstr "Nadia Nicolaides"
36827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
36829 msgid "Nahuel Angelinetti"
36830 msgstr "Nahuel Angelinetti"
36832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:6
36833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:36
36834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:29
36835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:252
36836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:87
36837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:421
36838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:59
36839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:86
36840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
36841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:47
36842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:67
36843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:268
36844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
36845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:23
36846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:77
36847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:37
36848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:99
36849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:62
36850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:28
36851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:58
36852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:127
36853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9
36854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
36855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:104
36856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:342
36857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:313
36858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:352
36859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
36860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
36861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:36
36862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:50
36863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:66
36864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:145
36865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
36866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
36867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:150
36868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:31
36869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:145
36870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:66
36871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1382
36872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1409
36877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:30
36878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:23
36880 msgid "Name (any): "
36881 msgstr "Fri tekst (alle): "
36883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:118
36884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:120
36885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:425
36887 msgid "Name of day"
36890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:123
36891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:125
36892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:426
36894 msgid "Name of day (abbreviated)"
36897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:128
36898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:130
36899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:427
36901 msgid "Name of month"
36902 msgstr "Antal måneder:"
36904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:133
36905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:135
36906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:428
36908 msgid "Name of month (abbreviated)"
36909 msgstr "Antal måneder:"
36911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:138
36912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:140
36913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:429
36915 msgid "Name of season"
36916 msgstr "Antal hæfter:"
36918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:143
36919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:145
36920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:430
36922 msgid "Name of season (abbreviated)"
36923 msgstr "Antal hæfter:"
36925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
36927 msgid "Name or ISSN: "
36928 msgstr "Navn eller ISSN: "
36930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:153
36932 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
36933 msgstr "Navn eller stregkode ikke fundet. Prøv en anden "
36935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:112
36937 msgid "Name or cardnumber:"
36938 msgstr "Navn eller lånernummer:"
36940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
36942 msgid "Name the new definition"
36943 msgstr "Navngiv den nye definition"
36945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:280
36946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:124
36947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
36948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:57
36949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:50
36950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:101
36951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:146
36952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:195
36953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:222
36954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:48
36955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:130
36956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:79
36957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
36962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
36963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
36964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:306
36965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:104
36966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:207
36967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
36968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:107
36969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:73
36970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:281
36975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
36980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
36981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
36982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
36983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:112
36984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:106
36985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
36986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
36987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
36988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
36989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
36990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
36991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
36997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
36999 msgid "Narrower Term"
37000 msgstr "%sh - Snævrere begreb"
37002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
37004 msgid "Natalie Bennison"
37005 msgstr "Natalie Bennison"
37007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
37009 msgid "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
37012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
37014 msgid "Nate Curulla"
37015 msgstr "Nate Curulla"
37017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
37022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
37024 msgid "Near East University"
37025 msgstr "Near East University"
37027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1060
37029 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
37030 msgstr "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
37032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1059
37034 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
37035 msgstr "Hollandsk-Holland (Dutch-The Netherlands) Sponsoreret af Rijksmuseum"
37037 #. %1$s: IF ( mysql )
37038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
37040 msgid "Need help? See manual for %s "
37043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:79
37044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
37045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:87
37046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:54
37047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:222
37048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:226
37049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:230
37054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:43
37055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:45
37056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:272
37057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:396
37058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1073
37059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:51
37060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:48
37061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:30
37066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:4
37067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:7
37068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
37069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:14
37070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:5
37075 #. %1$s: PROCESS ServerType
37076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:59
37078 msgid "New %s server"
37079 msgstr "Ny %s server"
37081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
37082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:243
37084 msgid "New CSV profile"
37087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:47
37092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:346
37094 msgid "New ILL request"
37095 msgstr "Placeret på"
37097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:8
37098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:18
37099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:23
37101 msgid "New ILL request "
37102 msgstr "Slet modtagelse"
37104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:21
37106 msgid "New SMS provider"
37107 msgstr "Ny Z39.50-server"
37109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:8
37110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:301
37112 msgid "New SQL report"
37113 msgstr "Ny SQL-rapport"
37115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
37117 msgid "New SRU server"
37118 msgstr "Ny Z39.50-server"
37120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:155
37122 msgid "New Z39.50 server"
37123 msgstr "Ny Z39.50-server"
37125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:868
37127 msgid "New Zealand Central Agencies Library, New Zealand"
37130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:869
37132 msgid "New Zealand Ministry of Education Library, New Zealand"
37135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:47
37137 msgid "New account "
37140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:43
37145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:22
37150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:8
37152 msgid "New authority "
37153 msgstr "Ny normdatapost "
37155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:131
37157 msgid "New authority type"
37158 msgstr "Ny normdatatype"
37160 #. %1$s: category | html
37161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:134
37163 msgid "New authorized value for %s"
37164 msgstr "Ny normeret værdi for %s"
37166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
37169 msgstr "Ny bestilling"
37171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:298
37173 msgid "New basket group"
37174 msgstr "Ny bestillingsgruppe"
37176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
37178 msgid "New batch patron modification"
37179 msgstr "Ny bunkeændring af lånere"
37182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
37183 msgid "New batch patrons modification"
37184 msgstr "Ny bunkeændring af lånere"
37187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:171
37189 msgid "New batch record deletion"
37190 msgstr "Stabelsletning af eksemplarer"
37193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:207
37194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:213
37195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:217
37197 msgid "New batch record modification"
37198 msgstr "Ny bunkeændring af lånere"
37200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:7
37201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:59
37204 msgstr "Nyt budget"
37207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
37208 msgid "New budget-parent is beneath budget"
37209 msgstr "Nyt overordnet budget er under budget"
37211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:8
37212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:50
37213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:119
37214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:121
37215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:218
37220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:60
37221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:333
37222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
37224 msgid "New category"
37225 msgstr "Ny kategori"
37227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:24
37229 msgid "New child record"
37230 msgstr "Ny børnepost"
37232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:57
37233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:129
37238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:191
37240 msgid "New classification source"
37241 msgstr "Ny klassifikationskilde"
37243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:110
37244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:112
37249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:190
37251 msgid "New club field"
37254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:49
37256 msgid "New club template"
37257 msgstr "Etiketskabeloner"
37259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:4
37261 msgid "New collection"
37262 msgstr "Ny samling"
37264 #. %1$s: booksellername | html
37265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:69
37267 msgid "New contract for %s"
37268 msgstr "Ny kontrakt med %s"
37270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:27
37275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:33
37277 msgid "New currency"
37280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
37282 msgid "New definition"
37283 msgstr "Ny definition"
37285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:217
37287 msgid "New enrollment field"
37288 msgstr "Brugergebyr: "
37290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:37
37293 msgstr "Ny indførsel"
37295 #. For the first occurrence,
37297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
37298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:33
37301 msgstr "Nyt eksemplar"
37303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:317
37305 msgid "New field on next line"
37308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:192
37310 msgid "New filing rule"
37311 msgstr "Ny sorteringsregel"
37313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:63
37315 msgid "New framework"
37316 msgstr "Ny struktur"
37318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:33
37319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:96
37321 msgid "New frequency"
37324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:13
37325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:35
37327 msgid "New from Z39.50/SRU"
37328 msgstr "Ny Z39.50-server"
37330 #. %1$s: budget_period_description | html
37331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:13
37333 msgid "New fund for %s"
37334 msgstr "Ny konto til %s"
37336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
37337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:296
37339 msgid "New guided report"
37340 msgstr "Ny ført rapport"
37342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:14
37345 msgstr "Nyt eksemplar"
37347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
37349 msgid "New item type"
37350 msgstr "Ny medietype"
37352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22
37354 msgid "New item type created!"
37355 msgstr "Ny medietype"
37357 #. %1$s: label_batch | html
37358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:58
37360 msgid "New label batch created: # %s "
37361 msgstr "Ny etiketstabel lavet den: # %s "
37363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:82
37365 msgid "New library"
37366 msgstr "Nyt bibliotek"
37368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:79
37369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
37371 msgid "New line (\\n)"
37372 msgstr "Ny linje (\\n)"
37374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:4
37375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:119
37381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
37383 msgid "New macro..."
37386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:63
37391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:32
37392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:261
37394 msgid "New numbering pattern"
37395 msgstr "Nummereringsformel"
37397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:69
37399 msgid "New password:"
37400 msgstr "Nyt password:"
37402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:9
37404 msgid "New patron "
37407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
37409 msgid "New patron attribute type"
37410 msgstr "Ny låner attributtype"
37412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:23
37414 msgid "New patron list"
37417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
37419 msgid "New preference"
37420 msgstr "Nye parametre"
37422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:49
37423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:133
37425 msgid "New printer"
37426 msgstr "Ny printer"
37428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:32
37429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:415
37431 msgid "New purchase suggestion"
37432 msgstr "Nyt anskaffelsesforslag"
37434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:10
37435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:36
37440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:25
37442 msgid "New record "
37445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:436
37447 msgid "New record matching rule"
37448 msgstr "Ny postsammenligningsregel"
37450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:5
37452 msgid "New report "
37453 msgstr "Ny rapport "
37456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
37458 msgid "New request"
37459 msgstr "Placeret på"
37461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:4
37466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:177
37468 msgid "New routing list"
37469 msgstr "Opret omløbsliste"
37471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:145
37474 msgstr "[Ny søgning]"
37476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
37478 msgid "New search field"
37479 msgstr "Søg i felter:"
37481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:60
37486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:6
37487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:8
37488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:60
37489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:62
37490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:17
37492 msgid "New subscription"
37493 msgstr "Nyt abonnement"
37495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:173
37496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:44
37501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:41
37503 msgid "New template"
37504 msgstr "Etiketskabeloner"
37506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:62
37508 msgid "New username:"
37509 msgstr "Nyt brugernavn:"
37511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
37512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:155
37517 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
37518 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) | html
37521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:527
37523 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
37526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:39
37529 msgstr "Ny leverandør"
37531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:102
37532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:18
37533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
37534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:95
37535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:63
37536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
37541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:110
37546 #. For the first occurrence,
37548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
37549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
37550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
37551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:79
37553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:126
37554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
37555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:106
37556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:128
37557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:164
37558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
37562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:171
37563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:17
37568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:16
37569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
37570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:121
37572 msgid "Next >>"
37575 #. INPUT type=submit
37576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:131
37577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:209
37578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:360
37579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:385
37580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:437
37581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:509
37582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:541
37586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:154
37588 msgid "Next available"
37589 msgstr "Næste tilgængelige"
37591 #. For the first occurrence,
37592 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( hold.itemtype ) | html
37593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:152
37594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37596 msgid "Next available %s item"
37597 msgstr "Næste tilgængelige"
37600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
37602 msgid "Next issue publication date is not defined"
37603 msgstr "Næste udgaves udgivelsesdag er ikke defineret:"
37605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:231
37607 msgid "Next issue publication date:"
37608 msgstr "Næste udgave udgivelsesdag:"
37610 #. INPUT type=button name=changepage_next
37611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:190
37612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:146
37613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:186
37616 msgstr "Næste side"
37618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:913
37620 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
37621 msgstr "Nicholas Rosasco, (Documentation Compiler)"
37623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
37624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
37625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
37627 msgid "Nick Clemens"
37628 msgstr "Nick Clemens"
37630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
37632 msgid "Nick Clemens (16.11 - 17.11 QA Team Member)"
37633 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.18 QA Team Member)"
37635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
37637 msgid "Nicolas Legrand"
37638 msgstr "Nicolas Morin"
37640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
37642 msgid "Nicolas Morin"
37643 msgstr "Nicolas Morin"
37645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
37647 msgid "Nicole C. Engard (3.0 - 16.11 Documentation Manager)"
37648 msgstr "Nicole C. Engard (3.0+ Documentation Manager)"
37650 #. For the first occurrence,
37652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:186
37654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:133
37655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:136
37656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:297
37657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:314
37658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:97
37659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:153
37660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:62
37661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:129
37662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:408
37663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:411
37664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:52
37665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:55
37666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
37667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:202
37668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:358
37669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
37670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
37671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:62
37672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:65
37673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:177
37674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:180
37675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
37676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:222
37677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:299
37678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
37679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:622
37680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:153
37681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
37682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:258
37683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:261
37684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:269
37685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:272
37686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:304
37687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:307
37688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:315
37689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:318
37694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1000
37695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1007
37696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1020
37697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1027
37702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:343
37703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:345
37704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:772
37705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:774
37706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:847
37707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:849
37709 msgid "No (default)"
37710 msgstr "Ingen (standard)"
37712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:285
37713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:269
37716 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
37717 "ACQ, the items framework would be used"
37719 "Ingen ACQ-struktur defineret. Brug standard-strukturen til at definere en "
37720 "struktur med koden ACQ, eksemplar-strukturen anvendes."
37722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:91
37725 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
37726 "ACQ, the items framework would be used "
37728 "Ingen ACQ-struktur, brug standard. Du skal lave en struktur med koden ACQ, "
37729 "eksemplar-strukturen anvendes "
37731 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
37732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
37734 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
37735 msgstr "Ny normeret værdi for %s "
37737 #. For the first occurrence,
37738 #. %1$s: booksellername | html
37739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:301
37740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:383
37742 msgid "No EDIFACT configuration for %s"
37743 msgstr "konfigurations-fil"
37745 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
37746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:112
37748 msgid "No Item with barcode: %s"
37749 msgstr "Intet eksemplar med stregkode: %s"
37751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:87
37754 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
37755 "frameworks supplied for English (en)"
37757 "Til dit sprog er ingen MARC-struktur tilgængelig. Bruger standard struktur "
37760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:223
37762 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
37763 msgstr "%s %s %s No MARC ændret skabelon er defineret. Du har "
37766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:212
37768 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
37769 "searches will go through the whole record. Continue?"
37771 "Ingen SRU søgefelt er defineret. Det betyder, at alle feltsøgninger vil "
37772 "gennemgå hele posten. Fortsæt?"
37774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:285
37777 msgstr "Ingen status"
37779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
37782 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
37783 "with the category TERM."
37786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:229
37788 msgid "No action defined for the template. "
37789 msgstr "%s Ingen opgave defineret for skabelonen %s "
37791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
37792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
37794 msgid "No active currency is defined"
37795 msgstr "Ingen aktiv valuta defineret"
37797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
37799 msgid "No active currency is defined. Please go to "
37800 msgstr "Ingen aktiv valuta defineret"
37802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:53
37803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
37805 msgid "No address stored."
37806 msgstr "Ingen adresse gemt."
37808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:197
37809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
37810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
37812 msgid "No and try to override system preferences"
37813 msgstr "Globale systemindstillinger"
37816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
37818 msgid "No authorities have been selected."
37819 msgstr "Ingen titelposter klartgjort."
37821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:92
37822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:364
37824 msgid "No automatic renewal after"
37825 msgstr "Antal underniveauer"
37827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:93
37828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:365
37830 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
37831 msgstr "Antal underniveauer"
37833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
37835 msgid "No cards created (empty batch or list?) "
37838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:484
37840 msgid "No categories have been defined. "
37841 msgstr "Ingen kategorier defineret. "
37843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:84
37844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:93
37845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:102
37846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:111
37847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:119
37848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:123
37849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:128
37850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:136
37851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:143
37852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:149
37855 msgstr "Gemme ændringer"
37857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:150
37860 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
37863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:56
37864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
37866 msgid "No city stored."
37867 msgstr "Ingen by gemt."
37869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:43
37871 msgid "No claims notice defined. "
37872 msgstr "Ingen rykkerbesked defineret "
37874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:101
37876 msgid "No club templates defined."
37877 msgstr "Ingen printer defineret"
37879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:213
37881 msgid "No clubs defined."
37882 msgstr "Ingen gruppe defineret."
37884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:215
37887 "No clubs defined. A club template must be defined before a club can be "
37892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
37893 msgid "No columns selected!"
37894 msgstr "Ingen spalte valgt!"
37896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
37898 msgid "No comments have been approved."
37899 msgstr "Ingen kommentarer godkendt"
37901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
37903 msgid "No comments to moderate."
37904 msgstr "Ingen kommentarer til moderation."
37907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:63
37908 msgid "No cover image available"
37909 msgstr "Ingen titelbilleder tilgængelige"
37912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
37913 msgid "No data available in table"
37914 msgstr "Ingen data tilgængelige i tabellen"
37916 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
37917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
37919 msgid "No database named %s detected."
37920 msgstr "Ingen database nævnt "
37922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:87
37924 msgid "No descriptions"
37925 msgstr "Ingen beskrivelser"
37927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:62
37928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
37930 msgid "No email stored."
37931 msgstr "Ingen email-adresse gemt"
37934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
37935 msgid "No entries to show"
37936 msgstr "Ingen felter til visning"
37938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:53
37939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:136
37940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:204
37941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:124
37942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:160
37945 msgstr "Ingen konto"
37947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:196
37949 msgid "No fund found"
37950 msgstr "Ingen reservering fundet"
37953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:309
37955 msgid "No fund selected."
37956 msgstr "Ingen bestillinger endnu"
37958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:174
37960 msgid "No funds to display for this search criteria"
37961 msgstr "Ingen konti passer til disse søgekriterier"
37963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:345
37968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:448
37969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:698
37970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:736
37971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:226
37972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:232
37974 msgid "No holds allowed"
37975 msgstr "Ingen reservering tilladt"
37977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:664
37979 msgid "No holds allowed:"
37980 msgstr "Ingen reservering tilladt:"
37982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
37983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:96
37985 msgid "No holds found."
37986 msgstr "Ingen reservering fundet"
37989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:192
37991 "No holds on this item / Total holds on this record: [% item_loo.holds | html "
37996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:198
37998 msgid "No holds on this record"
37999 msgstr "For mange reserveringer: "
38001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:643
38002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:647
38003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:651
38005 msgid "No if settings allow it"
38008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:98
38009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
38012 msgstr "Intet billede: "
38014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:125
38016 msgid "No images are currently available. "
38017 msgstr "Ingen billeder tilgængelige i øjeblikket. "
38020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:902
38022 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
38023 msgstr "Ingen billeder oploadet til denne bibliografiske post endnu. "
38025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:20
38027 msgid "No item found"
38028 msgstr "Ingen eksemplarer fundet."
38030 #. %1$s: UNKNOWN_BARCODE | html
38031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:18
38033 msgid "No item found with barcode %s"
38034 msgstr "FEJL: Intet eksemplar med stregkode %s fundet."
38036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
38038 msgid "No item matches this barcode"
38039 msgstr "Intet eksemplar med denne stregkode"
38042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
38044 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
38045 msgstr "Intet eksemplar blev tilføjet til din kurv (er allerede i din kurv) !"
38048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
38049 msgid "No item was selected"
38050 msgstr "Intet eksemplar valgt"
38053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
38055 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
38057 "Intet eksemplar med stregcode i offline database (handling udført "
38060 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
38061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:536
38063 msgid "No item with barcode: %s"
38064 msgstr "Intet eksemplar med stregkode: %s"
38066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:580
38069 msgstr "Intet eksemplar"
38071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
38074 "No items added because the library is not set. Please set your library "
38075 "before adding items to a batch. "
38078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:110
38079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:487
38081 msgid "No items are available"
38082 msgstr "Ingen eksemplarer tilgængelige"
38084 #. %1$s: looptable.coltitle | html
38085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
38087 msgid "No items for %s"
38088 msgstr "Ingen eksemplarer for %s"
38090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:161
38091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:102
38092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:43
38094 msgid "No items found."
38095 msgstr "Ingen eksemplarer fundet."
38097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:325
38099 msgid "No items were found by searching."
38100 msgstr "Følgende eksemplarer blev fundet ved søgning: %s "
38103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38105 msgid "No itemtype"
38106 msgstr "Koha eksemplartype"
38108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:93
38110 msgid "No keys defined for the current patron. "
38111 msgstr "%s Ingen opgave defineret for skabelonen %s "
38113 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY | html
38114 #. %2$s: BORERR | html
38115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
38118 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
38119 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
38120 "should be specified."
38122 "Intet bogstav eller begrlnsning defineret for forsinkelsen %s for %s "
38123 "lånerkategori. Hvis der angives en forsinkelse, skal der angives et bogstav "
38124 "eller en begrænsningsaktion."
38126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:145
38127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
38130 msgstr "Ingen begrænsning"
38132 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
38133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:262
38135 msgid "No log found %s for "
38136 msgstr "Ingen log %s fundet "
38138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
38140 msgid "No mappings have been defined for this set"
38141 msgstr "Der er ingen tilordning for dette sæt"
38144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
38149 #. %1$s: message_loo.approved_by | html
38150 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
38151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
38153 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
38154 msgstr "Lånernummer: "
38156 #. For the first occurrence,
38158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
38159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
38161 msgid "No matches found"
38162 msgstr "Ingen passende post fundet"
38165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:467
38167 msgid "No matching notices found"
38168 msgstr "Ingen passende rapport fundet"
38171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
38172 msgid "No matching records found"
38173 msgstr "Ingen passende post fundet"
38176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
38177 msgid "No matching reports found"
38178 msgstr "Ingen passende rapport fundet"
38180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:38
38182 msgid "No missing issues found."
38183 msgstr "Ingen manglende hæfter fundet."
38185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:371
38187 msgid "No more renewals possible"
38188 msgstr "Ikke flere forlængelser mulig"
38190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:231
38192 msgid "No more renewals possible."
38193 msgstr "Ikke flere forlængelser mulig"
38195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:104
38198 msgstr "Ingen beskeder"
38200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:286
38202 msgid "No order has been duplicated. Maybe something wrong happened?"
38205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:31
38207 msgid "No order selected"
38208 msgstr "Ingen bestillinger endnu"
38210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:330
38212 msgid "No orders yet"
38213 msgstr "Ingen bestillinger endnu"
38215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:712
38217 msgid "No outstanding charges"
38218 msgstr "Ingen udestående gebyrer"
38220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:418
38223 "No partners have been defined yet. Please create appropriate patron records "
38224 "(by default ILLLIBS category)."
38227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:76
38229 msgid "No patron card numbers given."
38230 msgstr "Indtast lånerkortnummer:"
38233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
38234 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
38235 msgstr "Intet lånerkort i offline database (gå videre alligevel): %s"
38237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:477
38239 msgid "No patron matched "
38240 msgstr "Ingen passende låner "
38242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:664
38244 msgid "No patron may put this book on hold."
38245 msgstr "Ingen låner må reservere denne bog."
38247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:190
38249 msgid "No patron records have been actually removed"
38250 msgstr "Ingen lånerposter fjernet"
38252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:205
38254 msgid "No patron records have been anonymized"
38255 msgstr "Ingen lånerposter anonymiseret"
38257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:199
38259 msgid "No patron records have been removed"
38260 msgstr "Ingen lånerposter fjernet"
38262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:64
38263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:41
38265 msgid "No patron with this name, please, try another"
38266 msgstr "Ingen låner med det navn, prøv igen"
38268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:172
38270 msgid "No pending baskets"
38271 msgstr "Ingen udestående kurve"
38273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:57
38275 msgid "No pending on-site checkout."
38276 msgstr "Ikke udlånt."
38278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:59
38279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
38281 msgid "No phone stored."
38282 msgstr "Intet telefonnummer gemt"
38284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
38285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:143
38287 msgid "No physical items for this record"
38288 msgstr "Denne titel har ingen eksemplarer"
38290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
38292 msgid "No plugins installed"
38293 msgstr "Ingen plugins installeret"
38295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
38297 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
38298 msgstr "Intet plugin, der kan bruges som værktøj, installeret"
38300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:54
38302 msgid "No plugins that can convert files to MARC records are installed"
38303 msgstr "Intet plugin, der kan lave en rapport, installeret"
38305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:52
38307 msgid "No plugins that can create a report are installed"
38308 msgstr "Intet plugin, der kan lave en rapport, installeret"
38310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
38313 "No plugins that can enhance the intranet catalog biblio records are installed"
38314 msgstr "Intet plugin, der kan lave en rapport, installeret"
38316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
38319 "No plugins that can process online payments via the public catalog are "
38321 msgstr "Intet plugin, der kan bruges som værktøj, installeret"
38324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:271
38325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:377
38326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:302
38327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:687
38330 msgstr "Mest populær"
38332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
38334 msgid "No printers defined."
38335 msgstr "Ingen printer defineret"
38338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
38339 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
38341 "Ingen citater tilgængelige. Brug knappen 'Tilføj citat' for at tilføje et "
38344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:117
38345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:182
38348 msgstr "Antal hæfter:"
38350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27
38353 "No record have been imported because they all match an existing record in "
38356 "Ingen post er blevet importeret fordi de alle matcher en eksisterende post i "
38359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:121
38361 msgid "No record was removed."
38362 msgstr "Antal ignorerede poster"
38365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
38367 msgid "No records have been selected."
38368 msgstr "Ingen titelposter klartgjort."
38370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:62
38372 msgid "No records have been staged."
38373 msgstr "Ingen titelposter klartgjort."
38375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27
38377 msgid "No records imported"
38378 msgstr "Antal ignorerede poster"
38380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:206
38382 msgid "No records were modified. "
38383 msgstr "Antal ignorerede poster"
38385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:90
38386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:362
38388 msgid "No renewal before"
38389 msgstr "Ikke flere forlængelser mulig"
38392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38393 msgid "No renewal before %s"
38394 msgstr "Ikke flere forlængelser mulig %s"
38396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:120
38398 msgid "No results for your query"
38399 msgstr "Ingen resultater af søgningen"
38401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:39
38402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:259
38403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
38404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:28
38406 msgid "No results found"
38407 msgstr "Ingen resultater fundet"
38409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:45
38411 msgid "No results found for "
38412 msgstr "Ingen resultater fundet for "
38414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
38416 msgid "No results found."
38417 msgstr "Ingen resultater fundet"
38419 #. %1$s: IF ( query_desc )
38420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:261
38422 msgid "No results match your search %sfor "
38423 msgstr "Ingen resultater af søgning %sefter "
38425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:29
38427 msgid "No results match your search for "
38428 msgstr "Ingen resultater af søgning efter "
38430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:599
38432 msgid "No results."
38433 msgstr "Ingen resultater."
38435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:123
38438 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
38439 "the samples supplied for English (en)"
38441 "Ingen prøvedata og indstillinger er tilgængelige på dit sprog. Benytter "
38442 "tilgængelige prøvedata på engelsk (en)"
38444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:292
38446 msgid "No saved reports match your criteria. "
38447 msgstr "Ingen gemte rapporter passer til søgningen "
38449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:31
38451 msgid "No system preferences matched your search for: "
38452 msgstr "Ingen systemindstillinger passer til din søgning efter "
38454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:361
38457 "No target email addresses found. Either select at least one partner or check "
38458 "your ILL partner library records. "
38462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
38464 msgid "No temporary directory found."
38465 msgstr "Ingen passende post fundet"
38467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:81
38469 msgid "No transfers to receive"
38470 msgstr "Ingen indkommende overførsler åbne"
38472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:105
38474 msgid "No valid patrons to merge were found."
38477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
38479 msgid "No warnings."
38480 msgstr "Ingen advarsler"
38482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
38484 msgid "No, I don't confirm"
38485 msgstr "Nej, jeg bekræfter ikke"
38487 #. INPUT type=submit
38488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232
38490 msgid "No, do not Delete"
38491 msgstr "Nej, slet ikke"
38493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:440
38494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:500
38495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:122
38496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:255
38497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:48
38498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:238
38499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:159
38500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:123
38501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:226
38502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:129
38503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:127
38504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
38505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:158
38506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:172
38507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:428
38508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
38509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:136
38510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:213
38511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:246
38512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:116
38513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:115
38514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:117
38515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:390
38516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:121
38517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:317
38518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:295
38520 msgid "No, do not delete"
38521 msgstr "Nej, slet ikke"
38523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:131
38525 msgid "No, do not reset mappings"
38526 msgstr "Nej, slet ikke"
38528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:44
38530 msgid "No, don't cancel (N)"
38531 msgstr "Nej, slet ikke"
38533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:285
38535 msgid "No, don't check out (N)"
38536 msgstr "Nej, lån ikke ud (N)"
38538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:701
38539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:726
38541 msgid "No, don't close (N)"
38542 msgstr "Nej, luk ikke (N)"
38544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
38546 msgid "No, don't delete (N)"
38547 msgstr "Nej, slet ikke (N)"
38549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:283
38551 msgid "No, don't renew (N)"
38552 msgstr "Nej, forlæng ikke (N)"
38554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:441
38556 msgid "No, save as new record"
38557 msgstr "Nej: Gem som ny post"
38559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
38560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:585
38561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:86
38566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
38568 msgid "No. of items:"
38569 msgstr "Antal eksemplarer:"
38571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
38573 msgid "No. of times checked out"
38574 msgstr "Antal udlån"
38576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:200
38578 msgid "No: Save as new authority"
38579 msgstr "Nej: Gem som ny norm"
38581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:19
38586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
38589 msgstr "Bemærkninger: "
38591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
38593 msgid "Non-fiction"
38596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
38598 msgid "Non-musical recording"
38599 msgstr "Ikke-musikalsk optagelse"
38601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:57
38603 msgid "Non-public note"
38604 msgstr "Intern notits:"
38606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:252
38608 msgid "Non-public note:"
38609 msgstr "Intern notits:"
38611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:371
38613 msgid "Non-public notes"
38614 msgstr "Intern notits:"
38616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
38617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:55
38618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
38619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:111
38620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
38621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:165
38622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
38623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:221
38624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
38625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:134
38626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
38627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:53
38628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:111
38629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:117
38630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:138
38631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:156
38632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:129
38633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:193
38634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:121
38635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:68
38636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:205
38637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:92
38638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:128
38639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:153
38640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:125
38641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
38642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
38643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
38644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
38645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:106
38646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:128
38647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:66
38648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
38649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:737
38650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:739
38655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:158
38657 msgid "None defined"
38658 msgstr "Ingen defineret "
38661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:662
38662 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
38663 msgstr "Ingen af disse eksemplarer kan reserveres til denne låner."
38665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:298
38666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:300
38668 msgid "None specified"
38669 msgstr "Ingen defineret "
38671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:305
38673 msgid "None specified "
38674 msgstr "Ingen defineret "
38676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
38678 msgid "Nonpublic note"
38679 msgstr "Intern notits:"
38681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:131
38682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
38684 msgid "Nonpublic note:"
38685 msgstr "Intern notits:"
38687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:122
38689 msgid "Nonpublic note: "
38690 msgstr "Intern notits:"
38692 #. %1$s: internalnotes | html
38693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:99
38695 msgid "Nonpublic note: %s"
38696 msgstr "Intern notits: %s"
38698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:40
38700 msgid "Nonpublic notes"
38701 msgstr "Intern notits:"
38703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
38709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
38714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:71
38716 msgid "Normal text"
38719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:185
38720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:234
38721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:291
38722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:333
38723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:370
38724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
38725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
38726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:540
38727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
38729 msgid "Normalization rule: "
38730 msgstr "Normaliseringsregel: "
38732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1070
38734 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
38735 msgstr "Norsk Bokmål (Norsk) Axel Bojer og Thomas Gramstad"
38737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1071
38739 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
38740 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen og Marit Kristine Ådland"
38742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:870
38744 msgid "North Central Regional Library (NCRL), USA"
38747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:871
38749 msgid "Northeast Kansas Library System (NEKLS), USA"
38753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:444
38758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:178
38760 msgid "Not Installed %s"
38761 msgstr "Ikke installeret %s"
38763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:67
38765 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
38766 msgstr "Ikke en dublet. Gem som ny post"
38768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:196
38770 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
38772 "Ikke alle normerede typer, som der refereres til i strukturen er definerede. "
38774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:163
38777 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
38780 "Ikke alle underfelter til følgende felter befinder sig i samme fane (eller "
38781 "er markeret med 'ignorer') "
38784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:87
38786 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
38787 msgstr "Lånerbegrænsninger"
38789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:51
38791 msgid "Not allowed to delete own account"
38792 msgstr "Låner kan ikke slettes"
38795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38796 msgid "Not allowed: overdue"
38800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38802 msgid "Not allowed: patron restricted"
38803 msgstr "Lånerbegrænsninger"
38805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:198
38806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
38807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346
38808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
38810 msgid "Not available"
38811 msgstr "Ikke tilgængelig"
38813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:57
38815 msgid "Not checked out since: "
38816 msgstr "Ikke udlånt siden: "
38818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:542
38820 msgid "Not checked out."
38821 msgstr "Ikke udlånt."
38823 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
38824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
38825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
38826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:112
38827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:264
38828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:331
38830 msgid "Not for loan"
38831 msgstr "Kan ikke udlånes"
38833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:88
38835 msgid "Not for loan status"
38836 msgstr "Kan ikke udlånes: "
38838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:519
38840 msgid "Not for loan status updated. "
38841 msgstr "Kan ikke udlånes: "
38843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:224
38844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:157
38846 msgid "Not for loan: "
38847 msgstr "Kan ikke udlånes: "
38849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
38851 msgid "Not published"
38852 msgstr "Udgivelsesdato"
38855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38857 msgid "Not renewable"
38858 msgstr "Antal underniveauer"
38860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:81
38861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:121
38866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:673
38867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:48
38868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:50
38869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
38870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:34
38871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:91
38872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:105
38873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:49
38874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
38875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
38876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:64
38877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:73
38878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
38879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:345
38884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:48
38886 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
38888 "Bemærk: Eksemplarerne eksporteres med dette værktøj - hvis intet andet "
38891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233
38892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
38894 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
38895 msgstr "Bemærk : Denne eksportfil vil være meget stor, og dannes om natten."
38897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:61
38898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:113
38900 msgid "Note about the accompanying materials: "
38901 msgstr "Notits om ledsagematerialer: "
38904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
38905 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
38906 msgstr "Notits om ledsagende materialer: %s"
38908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
38910 msgid "Note for OPAC"
38911 msgstr "Note til OPAC: "
38913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
38915 msgid "Note for staff"
38916 msgstr "Note til medarbejdere: "
38918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:43
38920 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
38922 "Besked til den bibliotekar, der skal behandle dit ønske om forlængelse: "
38924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:99
38926 msgid "Note that fields weighting works only for simple search."
38929 #. %1$s: CASE 'both'
38930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
38933 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
38934 "$KOHA_CONF file %s "
38938 #. %2$s: IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast'
38939 #. %3$s: effective_caching_method | html
38941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
38944 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
38945 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
38946 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
38949 #. %1$s: CASE # nowhere
38950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:100
38953 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
38954 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
38955 "memcached config from ENV. %s "
38958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:69
38959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
38960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:52
38965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:30
38966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
38967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
38968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
38969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:198
38970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:666
38971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
38976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:394
38979 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
38980 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
38981 "or slow your system down."
38983 "Bemærk: Vær forsigtig med at vælge spalter. Hvis udvalget er for bredt, kan "
38984 "resultatet blive en meget stor rapport, som enten vil være ufuldstændig "
38985 "eller vil bremse systemet."
38987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:67
38989 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
38992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:69
38995 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
38996 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
39000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
39001 msgid "Note: Quick add guarantor form populates address fields in full form"
39004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:135
39006 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
39009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
39012 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
39013 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
39014 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
39015 "the bibliographic record"
39017 "Bemærk: For 'Normdatafelt, der skal kopieres' indsættes det normdatafelt, "
39018 "der skal kopieres fra normdataposten til titelposten. F.eks. : I MARC21 skal "
39019 "felt 100 i normdataposten kopieres til felt 100 i titelposten."
39021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:65
39023 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
39026 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
39027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:11
39028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
39029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
39030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:310
39031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:311
39032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:121
39033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
39034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:47
39035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:81
39036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:78
39037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:121
39038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:273
39039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:154
39040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
39041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:114
39042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:184
39043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:89
39044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:183
39047 msgstr "Bemærkninger"
39049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
39050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:36
39053 msgstr "Bemærkninger "
39055 #. For the first occurrence,
39056 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes | $raw
39057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:94
39058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:100
39060 msgid "Notes : %s "
39061 msgstr "Noter : %s "
39063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:38
39065 msgid "Notes/Comments"
39066 msgstr "Bemærkninger / Kommentarer"
39068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:249
39069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
39070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:585
39071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:80
39072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:32
39073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:181
39074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:372
39075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:196
39076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:763
39077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:608
39078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:701
39079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:785
39080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:820
39081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:860
39082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:122
39083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:276
39086 msgstr "Bemærkninger:"
39088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
39089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
39090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:248
39091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:297
39092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:54
39093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
39094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:339
39097 msgstr "Bemærkninger: "
39099 #. For the first occurrence,
39100 #. %1$s: reservenotes | html
39101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:58
39102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:223
39103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:420
39106 msgstr "Bemærkninger: %s"
39108 #. %1$s: library.branchnotes | html
39110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
39112 msgid "Notes: %s%s "
39113 msgstr "Bemærkninger: %s%s %s "
39115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
39116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:163
39118 msgid "Nothing found."
39119 msgstr "Intet fundet."
39121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:205
39123 msgid "Nothing found. "
39124 msgstr "Intet fundet "
39126 #. For the first occurrence,
39128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:637
39129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:309
39130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
39131 msgid "Nothing is selected."
39132 msgstr "Intet valgt."
39135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
39136 msgid "Nothing to save"
39137 msgstr "Intet at gemme"
39139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
39144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:109
39149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:23
39150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
39151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
39152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:50
39154 msgid "Notices & slips"
39155 msgstr "Beskeder & sedler"
39157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:106
39159 msgid "Notification date"
39160 msgstr "Beskeddato"
39162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1043
39167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1042
39173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:330
39179 msgid "NoveList Select"
39180 msgstr "Bestillingsgruppe slettet"
39182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:577
39183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:609
39185 msgid "Novelist Select: "
39188 #. For the first occurrence,
39190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
39197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
39202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:19
39205 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with "
39206 "this to access Koha as a staff member with all permissions. "
39209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
39212 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
39215 "Nu er vi klar til at oprette databasetabellerne og fylde dem med visse "
39218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
39223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:30
39225 msgid "Num/Patrons"
39228 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
39229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
39230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:165
39231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:33
39232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:444
39233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:314
39234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:353
39235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:177
39236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:179
39241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:144
39246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:317
39247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
39249 msgid "Number of baskets"
39250 msgstr "Antal hæfter:"
39252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
39254 msgid "Number of checkouts"
39255 msgstr "Antal udlån"
39258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39260 msgid "Number of checkouts by item type"
39261 msgstr "Antal udlån"
39263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:106
39264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:107
39266 msgid "Number of columns:"
39267 msgstr "Antal spalter:"
39269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:353
39271 msgid "Number of copies of this item to add: "
39272 msgstr "Antal eksemplarer, som skal tilføjes: "
39274 #. %1$s: course_item.course_reserves.size | html
39275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:19
39277 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
39280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:114
39282 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
39283 msgstr "Antal viste hæfter i OPAC:"
39285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:113
39287 msgid "Number of issues to display to staff:"
39288 msgstr "Antal viste hæfter i Intranet:"
39290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:199
39292 msgid "Number of issues to display to staff: "
39293 msgstr "Antal viste hæfter i Intranet: "
39295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:203
39297 msgid "Number of issues to display to the public: "
39298 msgstr "Antal viste hæfter i Intranet: "
39300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:204
39302 msgid "Number of issues:"
39303 msgstr "Antal hæfter:"
39305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:63
39307 msgid "Number of items"
39308 msgstr "Antal tilføjede eksemplarer"
39310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
39312 msgid "Number of items added"
39313 msgstr "Antal tilføjede eksemplarer"
39315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:252
39317 msgid "Number of items deleted"
39318 msgstr "Antal slettede eksemplarer"
39320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
39322 msgid "Number of items displayed"
39323 msgstr "Antal viste eksemplarer"
39325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:243
39327 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
39328 msgstr "Antal ignorerede eksemplarer pga. stregkode-dubletter"
39330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:242
39332 msgid "Number of items replaced"
39333 msgstr "Antal viste eksemplarer"
39336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
39338 msgid "Number of items to add"
39339 msgstr "Antal tilføjede eksemplarer"
39341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:206
39343 msgid "Number of months:"
39344 msgstr "Antal måneder:"
39346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:42
39348 msgid "Number of months: "
39349 msgstr "Antal måneder: "
39351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
39353 msgid "Number of num:"
39354 msgstr "Antal nr.:"
39356 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
39358 msgid "Number of pages"
39359 msgstr "Antal hæfter:"
39361 #. %1$s: LinesRead | html
39362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:25
39364 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
39365 msgstr "Antal læste potentielle stregkoder: %s"
39367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
39369 msgid "Number of records added"
39370 msgstr "Antal tilføjede poster"
39372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:255
39374 msgid "Number of records changed back"
39375 msgstr "Antal poster ændret tilbage"
39377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
39379 msgid "Number of records deleted"
39380 msgstr "Antal slettede poster"
39382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
39383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:256
39385 msgid "Number of records ignored"
39386 msgstr "Antal ignorerede poster"
39388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:253
39390 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
39391 msgstr "Antal ikke slettede poster, da medierne er udlånt"
39393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
39395 msgid "Number of records updated"
39396 msgstr "Antal ændrede poster"
39398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
39400 msgid "Number of renewals"
39401 msgstr "Antal forlængelser"
39403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:110
39404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:111
39406 msgid "Number of rows:"
39407 msgstr "Antal rækker:"
39409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:102
39411 msgid "Number of students:"
39412 msgstr "Antal hæfter:"
39414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:313
39416 msgid "Number of subscriptions: "
39417 msgstr "Søg abonnementer:"
39419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
39421 msgid "Number of weeks:"
39422 msgstr "Antal uger:"
39424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:41
39426 msgid "Number of weeks: "
39427 msgstr "Antal uger: "
39429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:169
39431 msgid "Number pattern:"
39432 msgstr "Nummermønster:"
39434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
39437 msgstr "Nummereret"
39439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:213
39441 msgid "Numbering calculation"
39442 msgstr "Beregning af nummerering"
39444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:270
39446 msgid "Numbering formula"
39447 msgstr "Nummereringsformel:"
39449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:65
39450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:363
39451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:214
39453 msgid "Numbering formula:"
39454 msgstr "Nummereringsformel:"
39456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:44
39458 msgid "Numbering pattern"
39459 msgstr "Nummereringsformel"
39461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:293
39463 msgid "Numbering pattern:"
39464 msgstr "Nummereringsformel:"
39466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:17
39467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:232
39469 msgid "Numbering patterns"
39470 msgstr "Nummereringsformel"
39472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
39474 msgid "Nuño López Ansótegui"
39475 msgstr "Nuño López Ansótegui"
39477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
39479 msgid "OAI set mappings"
39480 msgstr "OAI sæt tilordning"
39482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:63
39487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:75
39488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
39489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
39490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:123
39492 msgid "OAI sets configuration"
39493 msgstr "OAI sæt konfiguration"
39495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1015
39497 msgid "OAI xslt stylesheet"
39500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
39505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:104
39507 msgid "OD/Checkouts"
39508 msgstr "Sene/udlån"
39510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:121
39511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:356
39516 #. INPUT type=submit name=submit
39517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
39518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:27
39519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:78
39520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:408
39521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:448
39522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:20
39523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:27
39524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
39525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:27
39526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:57
39527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:59
39528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:76
39529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:14
39530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:61
39531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
39532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
39533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:385
39534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:30
39535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:318
39536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
39537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:139
39538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
39539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:106
39540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:137
39541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:183
39542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
39543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:165
39544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:188
39545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:256
39546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:89
39547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
39548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:126
39549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:141
39550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:36
39551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:50
39552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:62
39553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:76
39554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:90
39555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:104
39556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:116
39557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:128
39558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:140
39559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:155
39560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:188
39561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:223
39562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:256
39567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:117
39568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:352
39573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
39574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
39575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
39576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:55
39581 #. For the first occurrence,
39582 #. %1$s: lang_lis.language | html
39583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:70
39584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:72
39585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:140
39586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:142
39591 #. %1$s: patron.firstname | html
39592 #. %2$s: patron.surname | html
39593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:109
39595 msgid "OPAC - %s %s"
39598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
39600 msgid "OPAC Info: "
39601 msgstr "OPAC-notits: "
39603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:49
39605 msgid "OPAC and Koha news"
39606 msgstr "OPAC og Koha nyheder"
39608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
39610 msgid "OPAC info: "
39611 msgstr "OPAC-info: "
39613 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
39614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
39617 msgstr "OPAC-notits"
39619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
39622 msgstr "OPAC-notits:"
39624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:163
39626 msgid "OPAC tables"
39627 msgstr "OPAC-notits"
39629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:479
39630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:228
39633 msgstr "OPAC-visning:"
39635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:203
39636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:86
39639 msgstr "OPAC-visning:"
39641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:765
39643 msgid "OPAC/Staff login"
39644 msgstr "OPAC/admin-login:"
39646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872
39651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
39654 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
39657 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (sponsering af "
39658 "tidsskriftsforvaltning)"
39660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:59
39661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:249
39662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
39663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:77
39668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:255
39670 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list: "
39671 msgstr "ELLER hvilke felter, der skal bruges fra følgende liste:"
39673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:584
39678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
39680 msgid "OS version ('uname -a'): "
39681 msgstr "OS version ('uname -a'): "
39683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
39688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:132
39693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
39695 msgid "Oblique title: "
39696 msgstr "Ved titel "
39699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39703 #. For the first occurrence,
39705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
39711 #. For the first occurrence,
39713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:71
39714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:74
39715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:81
39716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:84
39721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:37
39724 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
39725 "transactions, but patron and item information will not be available."
39728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:128
39729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
39730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:43
39731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:69
39732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:19
39734 msgid "Offline circulation"
39735 msgstr "Offline-udlån"
39737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
39739 msgid "Offline circulation file upload"
39740 msgstr "Oploade offline-udlånsfil"
39742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:73
39743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
39748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:170
39749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
39750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:276
39751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:318
39752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:362
39753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:388
39754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
39755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:532
39756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:557
39761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:121
39762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:154
39767 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
39768 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) | html
39771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:521
39773 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
39776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
39778 msgid "Oleg Vasylenko"
39781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
39783 msgid "Oliver Bock"
39784 msgstr "Olivier Crouzet"
39786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
39788 msgid "Olivier Crouzet"
39789 msgstr "Olivier Crouzet"
39791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
39793 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
39796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
39798 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
39799 msgstr "Olwen Williams (Databasedesign og databaseuddrag til Koha 1.0)"
39801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:194
39806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:70
39807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:73
39808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:80
39809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:83
39815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39817 msgstr "Reserveret"
39819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
39821 msgid "On hold for"
39822 msgstr "Reserveret til"
39824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:97
39825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
39827 msgid "On shelf holds allowed"
39828 msgstr "Ingen reservering tilladt"
39830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:116
39832 msgid "On shelf holds allowed: "
39833 msgstr "Ingen reservering tilladt"
39835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:36
39838 msgstr "Ved titel "
39840 #. For the first occurrence,
39842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:595
39845 msgid "On-site checkout"
39846 msgstr "Ikke udlånt."
39848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:45
39850 msgid "On-site checkouts"
39851 msgstr "Samlet udlån:"
39853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:590
39855 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
39858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
39863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:56
39865 msgid "One borrowernumber per line."
39866 msgstr "En stregkode pr. linje."
39868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:79
39870 msgid "One number per line."
39871 msgstr "En stregkode pr. linje."
39874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
39875 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
39879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:637
39880 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
39881 msgstr "Et eller flere af de valgte eksemplarer kan ikke reserveres."
39884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
39885 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
39886 msgstr "Et eller flere af de valgte eksemplarer kan ikke reserveres."
39889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
39890 msgid "One result is available, press enter to select it."
39894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
39895 msgid "Online Public Access Catalog"
39896 msgstr "Online offentlig adgang katalog"
39898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:191
39900 msgid "Online resources:"
39901 msgstr "Online-ressourcer:"
39903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:63
39905 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
39906 msgstr "Kun 1 MARC felt forbundet til eksemplarer"
39908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
39910 msgid "Only KPZ file format is supported."
39911 msgstr "Kun KPZ filformatet understøttes."
39913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
39914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:276
39916 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
39917 msgstr "Kun formaterne PNG, GIF, JPEG og XPM understøttes."
39919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:33
39922 "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
39923 msgstr "Kun formaterne PNG, GIF, JPEG og XPM understøttes. Billeder "
39925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:139
39928 msgstr "Eneste eksemplar "
39930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:150
39933 msgstr "Eneste eksemplar "
39935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
39937 msgid "Only items currently available:"
39938 msgstr "Kun eksemplarer aktuelt tilgængelige"
39940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:639
39942 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
39943 msgstr "Antal tilladte udlån"
39945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:663
39947 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
39948 msgstr "Kun lånere fra eksemplarets hjemmebibliotek kan reservere det."
39950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:54
39953 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
39954 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
39957 "Kun medarbejdere med rettigheder til indkøb eller superbibliotekar-"
39958 "rettigheder vises i søgeresultatet. "
39960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:151
39965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:475
39967 msgid "Opac notes:"
39970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
39971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
39972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:305
39977 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0 | html
39978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:289
39983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:62
39985 msgid "Open Document Spreadsheet"
39986 msgstr "Eksport til OpenDocument regnearksformat"
39989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:36
39991 msgid "Open fresh record"
39992 msgstr "Søg en anden post"
39994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:204
39995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:385
39996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
39997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
39998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
39999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
40001 msgid "Open in new window"
40002 msgstr "Åbne et nyt vindue"
40004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:87
40006 msgid "Open in new window."
40007 msgstr "Åbne et nyt vindue"
40009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:47
40012 msgstr "Åbnet den:"
40014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
40019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:977
40021 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
40024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:979
40026 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
40029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:285
40032 msgstr "Åbnet den:"
40034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:36
40039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:166
40041 msgid "Optional data added"
40042 msgstr "%s data tilføjet"
40044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:90
40046 msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
40050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
40051 msgid "Optional module missing"
40052 msgstr "Optionalt modul mangler"
40054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:95
40055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
40056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
40057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:649
40062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:75
40063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:79
40065 msgid "Or enter a list of record numbers"
40066 msgstr "Indtast lånerkortnummer:"
40068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:71
40070 msgid "Or list barcodes one by one"
40071 msgstr "Eller anfør kortnumre et efter et"
40073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:56
40075 msgid "Or list cardnumbers one by one"
40076 msgstr "Eller anfør kortnumre et efter et"
40078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:41
40080 msgid "Or scan items one by one"
40081 msgstr "Eller scan eksemplarer et efter et"
40083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:40
40084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:99
40086 msgid "Or use a patron list"
40087 msgstr "Eller brug en lånerliste"
40089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:68
40090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:58
40091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:60
40092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
40093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:137
40094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:30
40095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:170
40096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:323
40097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:399
40098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:586
40099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:81
40102 msgstr "Bestilling"
40104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:30
40105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:74
40108 msgstr "Bestilling "
40110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:532
40113 msgstr "Bestilling "
40115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:102
40116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:232
40117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:234
40119 msgid "Order acquisition"
40120 msgstr "2 - Klassifikationskilde"
40122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:124
40125 msgstr "Bestillingsomkostninger"
40127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:110
40129 msgid "Order cost search"
40130 msgstr "Gennemsøg bestillinger"
40132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:60
40135 msgstr "Bestillingsdato"
40137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:197
40138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:170
40140 msgid "Order date:"
40141 msgstr "Bestillingsdato:"
40143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:23
40144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:30
40146 msgid "Order from external source"
40147 msgstr "Bestille fra ekstern kilde"
40149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:262
40150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:118
40151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
40154 msgstr "Bestillingslinje"
40156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:141
40157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:36
40159 msgid "Order line (parent)"
40160 msgstr "Bestillingslinje:"
40162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:419
40164 msgid "Order line :"
40165 msgstr "Bestillingslinje:"
40167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:104
40169 msgid "Order line search"
40170 msgstr "Gennemsøg bestillinger"
40172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:24
40174 msgid "Order line:"
40175 msgstr "Bestillingslinje:"
40177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:746
40180 msgstr "Bestillingsomkostninger"
40182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:716
40183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:362
40185 msgid "Order number"
40186 msgstr "Kortnummer"
40188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:35
40190 msgid "Order status: "
40191 msgstr "Udestående status"
40194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:76
40195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:74
40196 msgid "Order this one"
40197 msgstr "Bestil dette"
40200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
40201 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
40202 msgstr "Ordre total (%s) overskrider tilgængeligt budget (%s)"
40204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:16
40207 msgstr "Bestilling "
40209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:48
40210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:50
40211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:369
40212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:397
40213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:24
40214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:88
40219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:261
40221 msgid "Ordered amount:"
40222 msgstr "Bestilt mængde"
40224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:83
40226 msgid "Ordered by the library"
40227 msgstr "Aktuelle bibliotek"
40229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:178
40230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:15
40232 msgid "Ordered by: "
40233 msgstr "Oprettet af: "
40235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:161
40236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:274
40238 msgid "Ordering information"
40239 msgstr "Bestillingsinformation"
40241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:367
40243 msgid "Ordernumber"
40244 msgstr "Kortnummer"
40246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:390
40247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
40250 msgstr "Bestillinger"
40252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:105
40253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:293
40255 msgid "Orders are standing:"
40256 msgstr "%s Aktiveret "
40258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:52
40259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:81
40260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:14
40261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:23
40263 msgid "Orders by fund"
40264 msgstr "Stregkoder ikke fundet"
40266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
40268 msgid "Orders enabled: "
40269 msgstr "%s Aktiveret "
40271 #. %1$s: booksellerfromname | html
40272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:64
40274 msgid "Orders for %s"
40275 msgstr "Bestillinger på %s"
40277 #. %1$s: current_budget_name | html
40278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:22
40280 msgid "Orders for fund '%s'"
40281 msgstr "Bestillinger på %s"
40283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:62
40285 msgid "Orders from:"
40286 msgstr "Bestillinger fra: "
40288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
40289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
40291 msgid "Orders search"
40292 msgstr "Gennemsøg bestillinger"
40294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:59
40296 msgid "Orders with uncertain prices"
40297 msgstr "Bestillinger med usikre priser"
40299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:28
40301 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
40302 msgstr "Bestillinger med usikre priser for leverandør "
40304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:873
40306 msgid "Orex Digital, Spain"
40310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:597
40311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
40313 msgid "Organization"
40314 msgstr "Organisation"
40316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:329
40318 msgid "Organization #:"
40319 msgstr "Organisation #:"
40321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:332
40323 msgid "Organization name: "
40324 msgstr "Organisations navn: "
40326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:616
40328 msgid "Organize by: "
40329 msgstr "Vis efter: "
40331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:26
40336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:42
40338 msgid "Original message, rendered:"
40339 msgstr "Bestillingslinje"
40342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
40344 msgid "Original order line"
40345 msgstr "Bestillingslinje"
40347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:34
40349 msgid "Original version"
40350 msgstr "Bestillingslinje"
40352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:874
40354 msgid "Oslo Public Library, Norway"
40355 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
40357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:49
40358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:78
40363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:47
40365 msgid "Other action"
40366 msgstr "Anden aktion"
40368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
40370 msgid "Other course reserves"
40371 msgstr "Andre orkester"
40373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:120
40376 msgstr "Andre data"
40378 #. %1$s: otheritemloop.size() || 0 | html
40379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:310
40381 msgid "Other holdings (%s)"
40382 msgstr "Andre eksemplarer"
40384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:573
40386 msgid "Other holdings:"
40387 msgstr "Andre eksemplarer:"
40389 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
40392 msgstr "Andet navn"
40394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
40396 msgid "Other names"
40397 msgstr "Andre navne:"
40399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
40401 msgid "Other options (choose one)"
40402 msgstr "Andre optioner: (vælg en)"
40404 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
40405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
40407 msgid "Other phone"
40408 msgstr "Andet navn"
40410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:187
40411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
40413 msgid "Other phone: "
40414 msgstr "Alternativ telefon: "
40416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
40417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:576
40422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:168
40423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:148
40424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:153
40425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:254
40426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:108
40427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:99
40428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:333
40429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:152
40430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:262
40431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:270
40432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
40433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:191
40434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255
40439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:211
40441 msgid "Output format"
40442 msgstr "Outputformat"
40444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
40446 msgid "Output format "
40447 msgstr "Outputformat "
40449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:51
40451 msgid "Output format:"
40452 msgstr "Outputformat:"
40454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
40456 msgid "Output to a file named: "
40457 msgstr "Output i fil kaldet: "
40459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
40464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:52
40465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:36
40466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:107
40468 msgid "Outstanding"
40469 msgstr "Udestående"
40471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:27
40474 msgstr "Udestående "
40476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:351
40479 msgstr "Udestående"
40481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:83
40482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:355
40484 msgid "Overdue fines cap (amount)"
40485 msgstr "Forsinket bøder grænse (beløb)"
40487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
40488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
40490 msgid "Overdue notice required: "
40491 msgstr "Rykkeskrivelse nødvendig: "
40493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
40494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
40496 msgid "Overdue notice/status triggers"
40497 msgstr "Rykkernotits/statusudløsere"
40499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:29
40500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:85
40502 msgid "Overdue report"
40503 msgstr "Udestående rapport"
40505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:36
40506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:51
40507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:101
40508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:109
40511 msgstr "Udestående"
40513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:38
40514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:116
40516 msgid "Overdues with fines"
40517 msgstr "Forsinkede med gebyrer"
40519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:712
40521 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
40524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:53
40525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:65
40526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:77
40527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:89
40528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:113
40530 msgid "Override and renew"
40531 msgstr "Tilsidesæt blokerede fornyelser"
40533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
40535 msgid "Override blocked renewals"
40536 msgstr "Tilsidesæt blokerede fornyelser"
40538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:41
40539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:101
40541 msgid "Override limit and renew"
40542 msgstr "Tilsidesæt blokerede fornyelser"
40544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:43
40546 msgid "Override renewal limit:"
40547 msgstr "Tilsidesæt fornyelsesgrænse:"
40549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:706
40551 msgid "Override restriction temporarily"
40554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:218
40556 msgid "Overwrite the existing one with this"
40557 msgstr "Overskriv eksisterende med denne"
40559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
40561 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
40562 msgstr "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
40564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:85
40565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:355
40566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:366
40571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:22
40572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:24
40577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:65
40578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:251
40579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:285
40584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
40590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
40594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:48
40599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:878
40601 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
40602 msgstr "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
40604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:877
40606 msgid "PTFS, Maryland, USA"
40607 msgstr "PTFS, Maryland, USA"
40609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
40611 msgid "Pablo Bianchi"
40614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
40616 msgid "Packaging manager:"
40619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:75
40620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
40622 msgid "Page height:"
40623 msgstr "Sidehøjde:"
40625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:58
40627 msgid "Page side: "
40628 msgstr "Bladside: "
40630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:79
40631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
40633 msgid "Page width:"
40634 msgstr "Sidebredde:"
40636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
40637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:234
40642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167
40643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:275
40644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:122
40647 msgstr "Bladside: "
40649 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
40651 msgid "Paid for (unused)"
40654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:234
40659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:67
40660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:75
40663 msgstr "Papirkurv:"
40665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
40666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
40667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:39
40668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:42
40671 msgstr "Papirkurv:"
40673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:398
40678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:53
40679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:55
40681 msgid "Partially received"
40682 msgstr "Tidsskriftsmodtagelse"
40684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
40686 msgid "Pasi Kallinen"
40689 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
40690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
40691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
40696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:25
40698 msgid "Password Updated"
40699 msgstr "Password ændret"
40702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
40703 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
40706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:839
40708 msgid "Password has leading or trailing whitespaces"
40711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:837
40713 msgid "Password is too short"
40714 msgstr "Det indtastede password er for kort."
40716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:838
40718 msgid "Password is too weak"
40719 msgstr "Det indtastede password er for kort."
40721 #. For the first occurrence,
40722 #. %1$s: minPasswordLength | html
40723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:102
40724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:41
40726 msgid "Password must be at least %s characters long."
40727 msgstr "Password skal have mindst %s karakterer."
40730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
40732 msgid "Password must contain at least %s characters"
40733 msgstr ". Et password skal mindst have %s tegn."
40736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
40739 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
40741 msgstr "Password skal have mindst %s karakterer."
40743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:105
40744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:44
40747 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
40750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:108
40751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:47
40753 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
40756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54
40757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:69
40762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:475
40763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:90
40764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:78
40765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
40768 msgstr "Password: "
40770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:882
40772 msgid "Passwords do not match"
40773 msgstr "Passwords er ikke ens"
40775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20
40776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:111
40778 msgid "Passwords do not match."
40779 msgstr "Passwords er ikke ens."
40782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:97
40783 msgid "Passwords will be displayed as text"
40784 msgstr "Passwords vises som tekst"
40786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
40788 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
40789 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
40791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
40793 msgid "Patent document"
40794 msgstr "Patentdokument"
40796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
40798 msgid "Patricio Marrone"
40801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:10
40802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:8
40803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
40804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
40805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:677
40806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:27
40807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:701
40808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:863
40809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:51
40810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
40811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:99
40812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
40813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:113
40814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:221
40815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
40816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:228
40817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
40818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
40823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:347
40826 msgstr "Låner nr.:"
40829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:119
40831 msgid "Patron '%s' added."
40832 msgstr "Bruger '%s' er allerede på listen"
40835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:119
40837 msgid "Patron '%s' is already in the list."
40838 msgstr "Bruger '%s' er allerede på listen"
40840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:432
40843 msgstr "Låner nr.:"
40845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:890
40847 msgid "Patron account flags"
40848 msgstr "Lånerkonto flag"
40850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:96
40852 msgid "Patron activity"
40853 msgstr "Låneraktivitet"
40855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:64
40856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:68
40858 msgid "Patron attribute type code: "
40859 msgstr "Lånerattributtypekode: "
40861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
40862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
40863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:224
40864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:65
40866 msgid "Patron attribute types"
40867 msgstr "Lånerattributtyper"
40869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:225
40870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:278
40871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207
40873 msgid "Patron attributes"
40874 msgstr "Lånerattributer"
40876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:200
40878 msgid "Patron attributes: "
40879 msgstr "Lånerattributer"
40881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
40882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
40883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
40884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
40885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:13
40886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
40887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:36
40888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:13
40890 msgid "Patron card creator"
40891 msgstr "Lånerkorteditor"
40893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:179
40895 msgid "Patron card number"
40896 msgstr "Indtast lånerkortnummer:"
40898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
40899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
40900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
40901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
40902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
40903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
40904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
40906 msgid "Patron categories"
40907 msgstr "Lånerkategorier"
40909 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
40910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:62
40911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:70
40912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
40913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:510
40914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:138
40915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153
40916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
40917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
40918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78
40920 msgid "Patron category"
40921 msgstr "Lånerkategori"
40923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
40925 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
40928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
40930 msgid "Patron category created!"
40931 msgstr "Lånerkategori: "
40933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:113
40935 msgid "Patron category:"
40936 msgstr "Lånerkategori:"
40938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:51
40939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
40940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
40941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
40943 msgid "Patron category: "
40944 msgstr "Lånerkategori: "
40946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:14
40947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
40948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
40949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
40950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
40951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:16
40952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:24
40954 msgid "Patron clubs"
40955 msgstr "Lånerkonto flag"
40957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:69
40959 msgid "Patron count"
40960 msgstr "Lånerkonto flag"
40962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:113
40964 msgid "Patron details"
40965 msgstr "Udgivelsesdetaljer"
40967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:75
40969 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
40970 msgstr "Låneren tilhører ikke nogen abonnement omløbsliste."
40973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
40974 msgid "Patron fines are over limit: %s"
40975 msgstr "Lånergebyrer er over grænsen: %s"
40977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:119
40979 msgid "Patron flags:"
40980 msgstr "Lånerflag:"
40982 #. %1$s: charges | $Price
40983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:29
40985 msgid "Patron has %s in fines."
40986 msgstr "Låner har %s bøder"
40988 #. %1$s: ItemsOnIssues | html
40989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:26
40991 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
40992 msgstr "Låner har lånt %s eksemplar(er)."
40994 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE | html
40995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:160
40997 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
40998 msgstr "Låner har %s bøder"
41000 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
41001 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
41003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:168
41005 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
41006 msgstr "Låner har %s udestående eksemplar(er). %s Udlåne alligevel? %s "
41008 #. %1$s: IF ( creditsamount )
41009 #. %2$s: creditsamount | $Price
41011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:731
41013 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
41014 msgstr "Låner har tilgodehavende%s på %s%s "
41016 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
41017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:399
41019 msgid "Patron has a restriction until %s."
41020 msgstr "Låner har udestående medier og er spærret for %s dag(e). "
41022 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
41024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:192
41027 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
41030 "Låner har allerede lånt et andet eksemplar fra denne post. %s Alligevel "
41033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:403
41034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:577
41036 msgid "Patron has an indefinite restriction."
41037 msgstr "Låner har en ubestemt begrænsning."
41039 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING | html
41040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:240
41042 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
41043 msgstr "Låner har udestående medier og er spærret for %s dag(e). "
41046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41048 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
41049 msgstr "Låner har udestående medier og er spærret for %s dag(e). "
41051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:39
41053 msgid "Patron has holds. They will be cancelled if the discharge is generated."
41056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:82
41058 msgid "Patron has nothing checked out."
41059 msgstr "Låner har intet udlånt"
41061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:776
41062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:929
41064 msgid "Patron has nothing on hold."
41065 msgstr "Låner har intet reserveret."
41067 #. %1$s: fines | $Price
41068 #. %2$s: IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge
41069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
41071 msgid "Patron has outstanding fees & charges of %s. %s "
41072 msgstr "Udestående bøder & gebyrer%s of %s%s"
41074 #. %1$s: fines | html
41075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:140
41077 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
41078 msgstr "Låner har udestående gebyrer på %s"
41080 #. For the first occurrence,
41081 #. %1$s: amount_outstanding | format('%.2f')
41082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:142
41083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41085 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
41086 msgstr "Låner har udestående gebyrer: %s"
41088 #. %1$s: IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch )
41089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:650
41091 msgid "Patron has pending modifications. %s "
41092 msgstr "Lånere ønsker ændringer"
41094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:188
41096 msgid "Patron has previously checked out this title: "
41097 msgstr "(%s) er udlånt til denne låner. Forlænge?"
41099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:138
41101 msgid "Patron has restrictions"
41102 msgstr "Lånerbegrænsninger"
41105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
41106 msgid "Patron holds"
41107 msgstr "Låner-reserveringer"
41109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:29
41111 msgid "Patron image failed to upload"
41112 msgstr "Lånerfoto kunne ikke oploades"
41114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:34
41116 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
41117 msgstr "Lånerfoto(s) oploadet korrekt."
41119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:25
41121 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
41122 msgstr "Lånerbillede(r) oploadet med nogle fejl"
41124 #. For the first occurrence,
41126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:87
41128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:242
41129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:308
41130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:449
41132 msgid "Patron is RESTRICTED"
41133 msgstr "Låner er SPÆRRET"
41136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82
41138 msgid "Patron is an adult"
41139 msgstr "Låner-omløbslister"
41141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:4
41142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:962
41144 msgid "Patron is currently unrestricted."
41145 msgstr "Eksemplar er spærret"
41147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:22
41149 msgid "Patron is not notified."
41150 msgstr "Låner ikke fundet."
41152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:367
41153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41155 msgid "Patron is restricted"
41156 msgstr "Lånerbegrænsninger"
41158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:228
41160 msgid "Patron is restricted."
41161 msgstr "Lånerbegrænsninger"
41163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
41165 msgid "Patron library"
41166 msgstr "Ethvert bibliotek"
41168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
41169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:43
41170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:102
41172 msgid "Patron list: "
41173 msgstr "Lånerflag: "
41175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:11
41176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:23
41177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
41178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:29
41179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
41181 msgid "Patron lists"
41182 msgstr "Lånerstatus"
41185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:65
41187 msgid "Patron lists:"
41188 msgstr "Lånerflag:"
41190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1085
41191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:376
41193 msgid "Patron messaging preferences"
41194 msgstr "Lånerbeskedindstillinger"
41196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
41197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:147
41198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:180
41200 msgid "Patron name"
41203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:64
41204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:40
41206 msgid "Patron not found"
41207 msgstr "Låner ikke fundet."
41210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
41211 msgid "Patron not found."
41212 msgstr "Låner ikke fundet."
41214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:153
41216 msgid "Patron not found:"
41217 msgstr "Låner ikke fundet:"
41219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:130
41221 msgid "Patron note"
41224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
41226 msgid "Patron notes"
41229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:169
41230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:277
41231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:132
41233 msgid "Patron notes:"
41234 msgstr "Lånerflag:"
41236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:117
41238 msgid "Patron notification:"
41239 msgstr "Lånerbesked:"
41241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:136
41242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:149
41244 msgid "Patron notification: "
41245 msgstr "Lånerbesked: "
41247 #. %1$s: FOREACH mtt IN bormessagepref.keys
41248 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' )
41250 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' )
41252 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' )
41254 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last
41258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:13
41260 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
41261 msgstr "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Telefon %s %s %s "
41263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
41265 msgid "Patron number: "
41266 msgstr "Indtast lånerkortnummer:"
41268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:107
41270 msgid "Patron records merged into "
41271 msgstr "Lånerkorteditor"
41273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:75
41275 msgid "Patron records were last synced on: "
41278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:80
41280 msgid "Patron request"
41281 msgstr "Placeret på"
41283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:923
41285 msgid "Patron restrictions"
41286 msgstr "Lånerbegrænsninger"
41288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
41290 msgid "Patron search: "
41291 msgstr "Lånersøgning "
41293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:2
41295 msgid "Patron selection"
41296 msgstr "Udvag lånere"
41298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:222
41299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217
41301 msgid "Patron sort 1"
41302 msgstr "Lånersortering 1"
41304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:235
41305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:230
41307 msgid "Patron sort 2"
41308 msgstr "Lånersortering 2"
41310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
41312 msgid "Patron status"
41313 msgstr "Lånerstatus"
41315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:57
41318 "Patron was automatically switched by reading the patron card during checking "
41319 "out. Ensure you are working with the right patron."
41322 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
41323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:574
41325 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
41326 msgstr "Låner har udestående medier og er spærret for %s dag(e). "
41328 #. %1$s: expiry | $KohaDates
41329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:54
41331 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
41332 msgstr "Lånerkonto blev forlænget indtil %s"
41334 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
41335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:68
41337 msgid "Patron's account has been renewed until %s "
41338 msgstr "Lånerkonto blev forlænget indtil %s"
41340 #. For the first occurrence,
41341 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
41342 #. %2$s: userdebarreddate | html
41344 #. %4$s: IF ( debarredcomment )
41345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:113
41346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:687
41348 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
41349 msgstr "Lånerens konto er begrænset %s indtil %s %s %s med kommentaren: "
41351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
41352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:678
41354 msgid "Patron's address in doubt"
41355 msgstr "Låneradresse uklar"
41357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:359
41358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:91
41359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:246
41360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:309
41361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:453
41363 msgid "Patron's address is in doubt"
41364 msgstr "Låneradresse uklar"
41367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41369 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
41370 msgstr "Låneradresse uklar"
41372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:131
41373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:222
41375 msgid "Patron's address is in doubt."
41376 msgstr "Låneradresse uklar"
41378 #. %1$s: age_low | html
41379 #. %2$s: age_high | html
41380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:86
41382 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
41383 msgstr "Lånerens alder passer ikke med kategorien. Tilladt alder er %s-%s."
41385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:134
41387 msgid "Patron's card has been reported lost."
41388 msgstr "Lånerkort er meldt tabt."
41390 #. %1$s: IF ( expiry )
41391 #. %2$s: expiry | $KohaDates
41393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
41395 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
41396 msgstr "Lånerkort er udløbet. %sUdløbsdatoen var den %s%s "
41398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:383
41400 msgid "Patron's card is expired"
41401 msgstr "Lånerkort er udløbet."
41404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41405 msgid "Patron's card is expired (%s)"
41406 msgstr "Lånerkort er udløbet (%s)"
41408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:234
41410 msgid "Patron's card is expired."
41411 msgstr "Lånerkort er udløbet."
41413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:363
41414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:682
41415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41417 msgid "Patron's card is lost"
41418 msgstr "Lånerkort er tabt"
41420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:225
41422 msgid "Patron's card is lost."
41423 msgstr "Lånerkort er tabt"
41425 #. %1$s: expiry | $KohaDates
41426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
41428 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
41429 msgstr "Lånerkortet udløber snart. Udløbsdatoen er den %s "
41431 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
41432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:53
41434 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
41437 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
41438 #. %2$s: IF noissues
41439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:721
41441 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
41444 #. %1$s: Branches.GetName(patron.branchcode) | html
41445 #. %2$s: patron.branchcode | html
41446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:146
41448 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
41449 msgstr "'s hjemmebibliotek (%s / %s )"
41451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:32
41453 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
41454 msgstr "Lånerens post har garanterede konti tilknyttet."
41456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:536
41457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:182
41462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:70
41463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:146
41464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:77
41469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
41471 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
41474 #. %1$s: patronlistname | html
41475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
41477 msgid "Patronlist with imported patrons: %s"
41481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
41482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
41483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
41484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:106
41485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:252
41486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:254
41487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
41488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:20
41489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:23
41490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:24
41491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:19
41492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
41493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
41494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
41495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
41496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:18
41497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:16
41498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:15
41499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:27
41500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:22
41501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:33
41502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
41503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
41504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
41505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:16
41506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
41507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:15
41508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:18
41509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:17
41510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
41511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
41512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:77
41513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
41514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
41515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
41516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:204
41517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:50
41522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:102
41524 msgid "Patrons › New patron"
41525 msgstr "› Reserveringsrater"
41527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:8
41528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
41529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
41530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
41532 msgid "Patrons and circulation"
41533 msgstr "Lånere og udlån"
41535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:50
41537 msgid "Patrons found for: "
41538 msgstr "Låner ikke fundet:"
41540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:662
41542 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
41543 msgstr "Lånere fra ethvert bibliotek kan reservere dette eksemplar. "
41545 #. %1$s: batch_id | html
41546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:74
41548 msgid "Patrons in batch number %s"
41549 msgstr "Eksemplarer i stabel %s"
41551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:35
41553 msgid "Patrons in list"
41554 msgstr "Låner-omløbslister"
41556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:43
41557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:166
41559 msgid "Patrons requesting modifications"
41560 msgstr "Lånere ønsker ændringer"
41562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
41563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:25
41564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66
41566 msgid "Patrons statistics"
41567 msgstr "Lånerstatistik"
41569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:151
41571 msgid "Patrons tables"
41572 msgstr "Lånerdetaljer"
41574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:93
41576 msgid "Patrons to be added"
41577 msgstr "Printer tilføjet"
41580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
41582 msgid "Patrons using this provider"
41583 msgstr "Lånere med reserveringer"
41585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:44
41586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:74
41588 msgid "Patrons who haven't checked out"
41589 msgstr "Lånere uden udlån"
41591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:57
41593 msgid "Patrons with holds"
41594 msgstr "Lånere med reserveringer"
41596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:20
41597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:47
41599 msgid "Patrons with no checkouts"
41600 msgstr "Lånere uden udlån"
41602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:38
41603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
41604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
41605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:23
41606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:92
41608 msgid "Patrons with the most checkouts"
41609 msgstr "Lånere med de fleste udlån"
41611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:359
41613 msgid "Pattern name:"
41616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
41619 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
41620 "3.12 - 16.05 QA Team Member)"
41622 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
41623 "3.12 - 3.18 QA Team Member)"
41625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
41627 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
41628 msgstr "Pawel Skuza (Polsk til 1.2)"
41630 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id | html %]
41631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:68
41635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
41637 msgid "Pay all fines"
41638 msgstr "Betal bøder"
41640 #. INPUT type=submit name=paycollect
41641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:122
41643 msgstr "Betal beløb"
41645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:186
41647 msgid "Pay an amount toward all fines"
41648 msgstr "Betal et beløb på alle bøder"
41650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:183
41652 msgid "Pay an amount toward selected fines"
41653 msgstr "Betal et beløb på udvalgte bøder"
41655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:77
41657 msgid "Pay an individual fine"
41658 msgstr "Betal en del af bøden"
41660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:191
41663 msgstr "Betal bøder"
41665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:38
41666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:28
41667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:28
41668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:47
41669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:30
41670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:189
41673 msgstr "Betal bøder"
41675 #. %1$s: patron.firstname | html
41676 #. %2$s: patron.surname | html
41677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:19
41679 msgid "Pay fines for %s %s"
41680 msgstr "Betale bøder for %s %s"
41682 #. INPUT type=submit name=payselected
41683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:124
41684 msgid "Pay selected"
41685 msgstr "Betal valgte"
41687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:20
41688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:31
41689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:95
41690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:97
41691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:210
41694 msgstr "Betalinger"
41696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:46
41698 msgid "Payment note"
41699 msgstr "Betalingstype"
41701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:109
41702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:206
41704 msgid "Payment type: "
41705 msgstr "Betalingstype"
41707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:3
41709 msgid "Payment, thanks"
41710 msgstr "Betalinger"
41712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:5
41714 msgid "Payment, thanks (VISA via SIP2)"
41717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:4
41719 msgid "Payment, thanks (cash via SIP2)"
41722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:6
41724 msgid "Payment, thanks (credit card via SIP2)"
41727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:79
41730 msgstr "Betalinger"
41732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
41734 msgid "Peggy Thrasher"
41737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:104
41738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:157
41739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:288
41740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:290
41741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:542
41742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:544
41743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:663
41744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:665
41747 msgstr "Åbentstående"
41749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:83
41752 msgstr "Åbentstående"
41754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:22
41756 msgid "Pending discharge requests"
41757 msgstr "Afventende anskaffelsesforslag"
41759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:78
41761 msgid "Pending holds"
41762 msgstr "Åbne bestillinger"
41764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:650
41766 msgid "Pending modifications:"
41767 msgstr "Send meddelelse"
41769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:134
41770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:55
41772 msgid "Pending offline circulation actions"
41773 msgstr "Udestående offline-udlånshandlinger"
41775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:40
41776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
41777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:24
41779 msgid "Pending on-site checkouts"
41780 msgstr "Samlet udlån:"
41782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:152
41783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:273
41784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:47
41786 msgid "Pending order"
41787 msgstr "Åbne bestillinger"
41789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:96
41791 msgid "Pending orders"
41792 msgstr "Åbne bestillinger"
41794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:57
41796 msgid "Pending suggestions"
41797 msgstr "Afventende anskaffelsesforslag"
41799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:74
41801 msgid "Pending tags"
41802 msgstr "Åbentstående"
41804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:35
41806 msgid "Perform a new search"
41807 msgstr "Gennemfør en ny søgning"
41809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
41811 msgid "Perform batch deletion of items"
41812 msgstr "Bekræft sletning af printeren "
41814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:108
41816 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
41817 msgstr "Slet en samling poster (bibliografisk eller autoritet)"
41819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
41821 msgid "Perform batch modification of items"
41822 msgstr "Tilbage til eksemplar-stabelændring"
41824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
41826 msgid "Perform batch modification of patrons"
41827 msgstr "Tilbage til eksemplar-stabelændring"
41829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:109
41831 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
41832 msgstr "Slet en samling poster (bibliografisk eller autoritet)"
41834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
41835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:162
41837 msgid "Perform inventory of your catalog"
41838 msgstr "Udfør inventur (Bestandskontrol) af dit katalog"
41840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:144
41843 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
41844 "the AutoSelfCheckID"
41847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
41852 #. %1$s: IF budget_period_total
41853 #. %2$s: budget_period_total | $Price
41855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:84
41857 msgid "Period allocated %s%s%s "
41858 msgstr "Tildelt periode %s%s%s "
41860 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
41862 msgid "Periodicity"
41865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
41867 msgid "Perl @INC: "
41868 msgstr "Perl @INC: "
41870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:38
41872 msgid "Perl interpreter: "
41873 msgstr "Perl interpreter: "
41875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
41876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:144
41878 msgid "Perl modules"
41879 msgstr "Perl moduler"
41881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
41883 msgid "Perl version: "
41884 msgstr "Perl version: "
41886 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
41888 msgid "Permanent library"
41889 msgstr "Aktuelle bibliotek"
41891 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
41893 msgid "Permanent shelving location"
41894 msgstr "Alle hyldeplaceringer"
41896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:121
41898 msgid "Permanently delete checkout history older than"
41899 msgstr "Permanent sletning af udlånshistorik ældre end"
41901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:152
41903 msgid "Permanently delete these patrons"
41904 msgstr "Slette denne låner permanent"
41906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
41908 msgid "Peter Crellan Kelly"
41909 msgstr "Peter Crellan Kelly"
41911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
41913 msgid "Peter Lorimer"
41914 msgstr "Peter Lorimer"
41916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
41918 msgid "Petter Goksøyr Åsen"
41921 #. %1$s: library.branchphone | html
41923 #. %3$s: IF library.branchfax
41924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:219
41926 msgid "Ph: %s%s %s "
41927 msgstr "Tlf.: %s%s %s "
41929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
41931 msgid "Philippe Audet-Fortin"
41934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
41936 msgid "Philippe Jaillon"
41937 msgstr "Philippe Jaillon"
41939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:10
41944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
41945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
41946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:155
41947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:157
41949 msgid "Phone number"
41950 msgstr "Telefonnummer"
41952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:539
41953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:626
41954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
41955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
41956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:136
41957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:264
41958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
41959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
41964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:134
41965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:263
41967 msgid "Physical address: "
41968 msgstr "Fysisk adresse: "
41970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
41972 msgid "Physical details:"
41973 msgstr "Fysiske detaljer:"
41975 #. INPUT type=submit name=pick
41976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:64
41980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:84
41982 msgid "Pick up location"
41985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:736
41986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:889
41991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:200
41996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:14
41997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
41998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:239
41999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
42001 msgid "Pickup library"
42002 msgstr "Afhentningsbibliotek"
42004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:146
42006 msgid "Pickup library is different. "
42007 msgstr "Afhentningsbibliotek er et andet"
42009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:137
42011 msgid "Pickup library:"
42012 msgstr "Afhentningsbibliotek"
42014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
42016 msgid "Pickup location"
42019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:149
42021 msgid "Pickup location: "
42024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:10
42029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
42031 msgid "Pierrick Le Gall"
42032 msgstr "Pierrick Le Gall"
42034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
42036 msgid "Piotr Kowalski"
42037 msgstr "Piotr Kowalski"
42039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
42041 msgid "Piotr Wejman"
42042 msgstr "Piotr Wejman"
42044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
42045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:56
42050 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
42051 #. %2$s: title | html
42052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:57
42054 msgid "Place a hold on %s%s"
42055 msgstr "Reservere på %s%s"
42057 #. %1$s: IF bibitemloo.force_hold_level == 'item'
42058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
42060 msgid "Place a hold on a specific item %s "
42061 msgstr "Reservere et bestemt eksemplar"
42063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
42065 msgid "Place and modify holds for patrons"
42068 #. %1$s: biblio.title | html
42069 #. %2$s: patron.firstname | html
42070 #. %3$s: patron.surname | html
42071 #. %4$s: patron.cardnumber | html
42072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:93
42074 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
42075 msgstr "Resultater fra %s til %s af %s"
42077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
42078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
42079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:129
42080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:134
42081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:141
42082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:637
42083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:263
42084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:265
42085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:267
42086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:508
42087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:510
42088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:512
42089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
42090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:159
42095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:123
42097 msgid "Place hold "
42100 #. For the first occurrence,
42101 #. %1$s: holdfor_firstname | html
42102 #. %2$s: holdfor_surname | html
42103 #. %3$s: holdfor_cardnumber | html
42104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:129
42105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:135
42106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:452
42107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:230
42109 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
42110 msgstr "Reserver til %s %s (%s)"
42113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:662
42114 msgid "Place hold on this item?"
42115 msgstr "Reservere dette eksemplar?"
42118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:662
42119 msgid "Place hold?"
42120 msgstr "Reservere?"
42122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
42124 msgid "Place holds for patrons"
42125 msgstr "Søg lånere"
42127 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
42129 msgid "Place of publication"
42130 msgstr "Udgivelsessted"
42132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:76
42134 msgid "Place order "
42137 #. INPUT type=submit
42138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:212
42140 msgid "Place request"
42141 msgstr "Placeret på"
42143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:358
42145 msgid "Place request with partner libraries"
42148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
42149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:82
42150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:149
42151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:270
42152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:44
42153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:227
42154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:94
42157 msgstr "Placeret på"
42159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
42162 msgstr "Placeret på"
42164 #. %1$s: auth_cats_loo | html
42165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:52
42168 msgstr "Planlæg efter %s"
42170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:45
42172 msgid "Plan by item types"
42173 msgstr "Planlæg efter medietyper"
42175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:39
42177 msgid "Plan by libraries"
42178 msgstr "Plan efter biblioteker"
42180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:33
42182 msgid "Plan by months"
42183 msgstr "Planlæg efter måneder"
42185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:277
42187 msgid "Planned date"
42188 msgstr "Planlagt dato"
42190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:65
42191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:20
42194 msgstr "Planlægger"
42196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:26
42199 msgstr "Planlægger "
42201 #. %1$s: budget_period_description | html
42202 #. %2$s: authcat | html
42203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:31
42205 msgid "Planning for %s by %s"
42206 msgstr "Planlægning for %s af %s"
42208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:875
42210 msgid "Plano Independent School, USA"
42213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:328
42216 msgstr "Afspil medie"
42218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
42221 msgstr "Afspil medie"
42223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
42225 msgid "Please add a library"
42226 msgstr "tilføj et bibliotek"
42228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
42230 msgid "Please add a patron category"
42231 msgstr "tilføj en lånerkategori"
42234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
42236 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
42238 msgstr "Tilføj stregkode enten med tekstfeltet eller med eksemplarsøgning."
42241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
42243 msgid "Please check at least one action"
42244 msgstr "Vælg mindst et eksemplar."
42246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:7
42248 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
42251 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
42254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:887
42257 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
42258 "less than 30 days. %s %s "
42260 "Check loggen for yderligere detaljer. %sVælg et lagerudløb mindre end 30 "
42263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:326
42265 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
42266 msgstr "Sæt cache_expiry til mindre end 30 dage "
42269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
42270 msgid "Please choose a file to upload"
42271 msgstr "Vælg fil til opload"
42273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
42275 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
42276 msgstr "Vælg et bibliotek til at kopiere regler fra:"
42278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:38
42280 msgid "Please choose a vendor."
42281 msgstr "Vælg en leverandør."
42284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42286 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
42287 msgstr "Vælg et eller flere filtre for at fortsætte."
42290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
42292 msgid "Please choose at least one external target"
42293 msgstr "Vælg mindst et Z39.50 mål"
42295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:30
42297 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
42298 msgstr "Vælg et eller flere filtre for at fortsætte."
42300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
42302 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
42303 msgstr "Vælg det bibliotek hvorfra reglerne skal kopieres:"
42305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:53
42306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:89
42309 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
42310 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
42312 "Vælg hvilken post der skal være reference for den fletningen. Den valgte "
42313 "post bevares, mens den anden slettes."
42316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
42317 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
42320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:243
42322 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
42323 msgstr "Klik på en af fanerne i venstre side af formularen."
42325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:87
42326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:268
42328 msgid "Please confirm checkout"
42329 msgstr "Bekræft udlån"
42331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:41
42333 msgid "Please confirm subscription deletion"
42334 msgstr "Bekræft sletning af abonnement"
42337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
42338 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
42339 msgstr "Bekræft om dette er en dublet-låner"
42341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
42343 msgid "Please contact your system administrator"
42344 msgstr "Henvend dig til aystemadministratoren"
42346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
42348 msgid "Please correct these errors. "
42349 msgstr "Korriger denne fejl og "
42351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
42353 msgid "Please create the database before continuing."
42354 msgstr "Opret databasen før der fortsættes"
42356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:43
42358 msgid "Please define one"
42359 msgstr "Definer en"
42362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
42364 msgid "Please delete %d character(s)"
42365 msgstr "Indtast mindst {0} tegn."
42367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
42369 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
42370 msgstr "Editer en valuta og marker den som aktiv."
42372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:40
42374 msgid "Please enable Javascript:"
42375 msgstr "Aktiver javascript:"
42377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:79
42379 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
42382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
42384 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
42385 msgstr "Kontroller gyldigheden af ZIP-filen og prøv igen."
42387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
42389 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
42390 msgstr "Kontroller, at du kun oploader GIF, JPEG, PNG eller XPM billeder."
42393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
42395 msgid "Please enter %n or more characters"
42396 msgstr "Indtast højst {0} karakterer."
42398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:512
42400 msgid "Please enter a "
42401 msgstr "indtast en dato !"
42404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
42406 msgid "Please enter a date!"
42407 msgstr "indtast en dato !"
42410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
42412 msgid "Please enter a name for this pattern"
42413 msgstr "Indtast et antal eksemplarer, der skal oprettes."
42416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
42417 msgid "Please enter a number of items to create."
42418 msgstr "Indtast et antal eksemplarer, der skal oprettes."
42421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
42423 msgid "Please enter a search term."
42424 msgstr "Indtast en gyldig dato."
42427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42428 msgid "Please enter a valid URL."
42429 msgstr "Indtast en gyldig URL."
42432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42433 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
42434 msgstr "Indtast en gyldig dato (ISO)."
42437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42439 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
42440 msgstr "Indtast en gyldig dato (ISO)."
42443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42444 msgid "Please enter a valid date."
42445 msgstr "Indtast en gyldig dato."
42448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42449 msgid "Please enter a valid email address."
42450 msgstr "Indtast en gyldig emailadresse."
42452 #. For the first occurrence,
42454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:280
42456 msgid "Please enter a valid number."
42457 msgstr "Indtast et gyldigt tal."
42460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42461 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
42462 msgstr "Indtast en værdi mellem {0} og {1} tegn langt."
42465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42466 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
42467 msgstr "Indtast en værdi mellem {0} og {1}."
42470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42471 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
42472 msgstr "Indtast en værdi større end eller lig med {0}."
42475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42476 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
42477 msgstr "Indtast en værdi mindre end eller lig med {0}."
42480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
42481 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
42482 msgstr "Vælg mindst et kriterie for sletning!"
42485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42486 msgid "Please enter at least {0} characters."
42487 msgstr "Indtast mindst {0} tegn."
42490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:74
42492 "Please enter field tag and subfield code, separated by a comma. (For control "
42493 "fields: add '@' as subfield code.)\\nThe change will be applied immediately."
42497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42498 msgid "Please enter no more than {0} characters."
42499 msgstr "Indtast højst {0} karakterer."
42502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42503 msgid "Please enter only digits."
42504 msgstr "Indtast kun cifre."
42507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
42509 msgid "Please enter the name for the new macro:"
42510 msgstr "Indtast et antal eksemplarer, der skal oprettes."
42513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
42515 msgid "Please enter the same password as above"
42516 msgstr ". Indtast den nye adgangskode:"
42519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42520 msgid "Please enter the same value again."
42521 msgstr "Indtast den samme værdi igen."
42523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
42525 msgid "Please enter your username and password"
42526 msgstr "Indtast brugernavn og password:"
42529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:467
42531 msgid "Please fill at least one template."
42532 msgstr "Vælg mindst et eksemplar."
42535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42536 msgid "Please fix this field."
42537 msgstr "Korriger dette felt."
42539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
42541 msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
42543 "Der er sket en fejl og %s. Lad systemadministratoren kontrollere "
42544 "fejlprotokollen. "
42546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:32
42548 msgid "Please log in again"
42549 msgstr "Log ind igen"
42551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
42554 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
42555 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
42556 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
42558 "Log i stedet ind med en regulær medhjælperkonto. For at oprette en "
42559 "medhjælperkonto, opret et bibliotek. en lånerkategori 'stab' og tilføj en ny "
42560 "låner. Giv derefter denne låner rettigheder fra 'Mere' i værktøjslinien."
42563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
42564 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
42567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:16
42568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:14
42571 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
42572 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
42573 "Reference Manager or ProCite."
42575 "Bemærk at den vedhæftede fil er en MARC bibliografisk post fil, som kan "
42576 "importeres til et personligt bibliografisk program som EndNote, Reference "
42577 "Manager eller ProCite."
42580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
42582 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
42583 msgstr "Bemærk, at denne Z39.50 søgning kan erstatte den aktuelle post."
42585 #. For the first occurrence,
42587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
42588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
42590 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
42591 msgstr "Bemærk, at denne Z39.50 søgning kan erstatte den aktuelle post."
42594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42596 msgid "Please only choose one enrollment period."
42597 msgstr "Vælg et eller flere filtre for at fortsætte."
42600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42602 msgid "Please only enter letters or numbers."
42603 msgstr "Indtast et gyldigt tal."
42606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42608 msgid "Please only enter letters."
42609 msgstr "Indtast et gyldigt tal."
42611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28
42614 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
42615 "listed, please inform your system administrator."
42617 "Vælg dit sprog i følgende liste. Hvis dit sprog ikke er der, informer "
42618 "systemadministratoren."
42620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:47
42623 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
42624 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
42625 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
42626 "enabled on the staff client) "
42628 "plugins efter betydning, fra de vigtigste til de mindst vigtige, og marker "
42629 "feltet for at aktivere de plugins, som du vil bruge. (BEMÆRK: "
42632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
42633 msgid "Please refresh the page and try again."
42634 msgstr "Opdatér siden og prøv igen."
42636 #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html
42637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:115
42639 msgid "Please return item to home library: %s"
42640 msgstr "Send eksemplaret tilbage til hjemmebiblioteket: %s"
42642 #. For the first occurrence,
42643 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt ) | html
42644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:177
42645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:343
42646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:539
42648 msgid "Please return item to: %s"
42649 msgstr "Send tilbage til %s"
42651 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
42652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:886
42655 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
42656 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
42658 "Vend tilbage til skærmen "Gemte rapporter" og slet denne rapport, "
42659 "eller prøv at lave en anden. %sDatabasen returnerede denne fejl: "
42661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:36
42662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
42663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
42665 msgid "Please review the error log for more details."
42666 msgstr "Se fejl-loggen for flere detaljer."
42669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
42671 msgid "Please select ..."
42674 #. For the first occurrence,
42676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
42677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
42678 msgid "Please select a %s."
42679 msgstr "Vælg en %s."
42682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:291
42684 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
42685 msgstr "Vælg en ods- eller xml-fil"
42688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:248
42690 msgid "Please select a modification template."
42691 msgstr "Vælg mindst et eksemplar."
42694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:233
42696 msgid "Please select a news item to delete."
42697 msgstr "Vælg mindst en etiket til sletning."
42700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
42702 msgid "Please select a patron list."
42703 msgstr "Vælg mindst et eksemplar."
42705 #. For the first occurrence,
42707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
42708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
42710 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
42711 msgstr "Vælg et citat ved at klikke på id for det citatet, der skal slettes."
42714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
42715 msgid "Please select at least one %s to %s."
42716 msgstr "Vælg mindst én %s til %s."
42718 #. For the first occurrence,
42720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
42721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
42722 msgid "Please select at least one batch to export."
42723 msgstr "Vælg mindst en stabel til eksport."
42725 #. For the first occurrence,
42727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
42728 msgid "Please select at least one card to export."
42729 msgstr "Vælg mindst et kort til eksport."
42732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
42734 msgid "Please select at least one issue."
42735 msgstr "Vælg mindst et eksemplar."
42737 #. For the first occurrence,
42739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
42740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:203
42741 msgid "Please select at least one item to export."
42742 msgstr "Vælg mindst en titel til eksport."
42744 #. For the first occurrence,
42746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
42747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
42748 msgid "Please select at least one item."
42749 msgstr "Vælg mindst et eksemplar."
42752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
42754 msgid "Please select at least one label to delete."
42755 msgstr "Vælg mindst en etiket til sletning."
42757 #. For the first occurrence,
42759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
42760 msgid "Please select at least one label to export."
42761 msgstr "Vælg mindst en etiket til eksport."
42764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
42766 msgid "Please select at least one patron to delete."
42767 msgstr "Vælg mindst et eksemplar til sletning."
42770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:248
42772 msgid "Please select at least one record to process"
42773 msgstr "Vælg mindst et kort til eksport."
42776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:781
42778 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
42779 msgstr "Vælg mindst et eksemplar til sletning."
42782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
42784 msgid "Please select image(s) to delete."
42785 msgstr "Vælg billede(r) til %s."
42788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
42790 msgid "Please select one %s to %s."
42791 msgstr "Vælg kun en %s til %s"
42793 #. For the first occurrence,
42795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
42796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
42797 msgid "Please select only one %s to %s."
42798 msgstr "Vælg kun en %s til %s"
42801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
42803 msgid "Please select or enter a sound."
42804 msgstr "Vælg kun en %s til %s"
42807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:902
42808 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
42809 msgstr "Vælg billedfilen til opload. %sUpload%s"
42811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
42813 msgid "Please specify an active currency."
42814 msgstr "angiv en aktiv valuta"
42817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:318
42818 msgid "Please specify the reason for cancelling selected item(s):"
42822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:467
42823 msgid "Please specify title and content for %s"
42824 msgstr "Vælg titel og indhold for %s"
42827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
42828 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
42829 msgstr "Indtast både tekst og kilde for det citat, der skal gemmes."
42831 #. %1$s: Branches.GetName( collectionBranch ) | html
42832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:120
42834 msgid "Please transfer item to: %s"
42835 msgstr ", overfør venligst denne reservering. "
42837 #. For the first occurrence,
42839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
42840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
42841 msgid "Please upload a file first."
42842 msgstr "Opload en fil først."
42844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
42845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
42846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
42848 msgid "Please verify that it exists."
42849 msgstr "Bekræft at det findes."
42851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
42853 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
42854 msgstr "Kontroller at Apache-brugeren kan skrive i plugins-folderen."
42856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:34
42857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
42859 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
42860 msgstr "Kontroller, at der bruges enkelt anførselstegn eller tabulator."
42862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
42864 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
42865 msgstr "Kontroller gyldigheden af ZIP-filen og prøv igen."
42867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
42869 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
42870 msgstr "Kontroller gyldigheden af ZIP-filen og prøv igen."
42872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:69
42874 msgid "Plugin version"
42875 msgstr "Pluginversion"
42877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:194
42878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:199
42879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:301
42884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:83
42889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:107
42890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
42891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
42892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
42893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
42898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:20
42900 msgid "Plugins disabled!"
42901 msgstr "Plugins deaktiveret!"
42903 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase | html
42904 #. %2$s: codes_loo.code | html
42905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
42907 msgid "Policy for %s: %s"
42908 msgstr "Politik for %s: %s"
42910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1083
42912 msgid "Polski (Polish)"
42913 msgstr "Polski (Polsk)"
42915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
42917 msgid "Polytechnic University"
42918 msgstr "Polytechnic University"
42920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
42925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
42927 msgid "Pongtawat Chippimolchai"
42931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
42932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:171
42935 msgstr "Popularitet"
42937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
42938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
42939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:179
42940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:181
42942 msgid "Popularity (least to most)"
42943 msgstr "Popularitet (stigende)"
42945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
42946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
42947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:173
42948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:175
42950 msgid "Popularity (most to least)"
42951 msgstr "Popularitet (faldende)"
42953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:57
42955 msgid "Populate fields with default values from default framework "
42956 msgstr "Udfyld felter med standardværdier fra standardstruktur "
42958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:72
42963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1084
42965 msgid "Português (Portuguese)"
42966 msgstr "Português (Portugisisk)"
42968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:48
42971 msgstr "Position: "
42973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
42974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
42977 msgstr "Position: "
42980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
42981 msgid "Possible record corruption"
42984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:59
42985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:54
42987 msgid "PostScript Points"
42988 msgstr "Ingen beskrivelser"
42990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:132
42991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
42993 msgid "Postal address: "
42994 msgstr "Postadresse: "
42996 #. %1$s: koha_new.newdate | html
42997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:68
42999 msgid "Posted on %s "
43000 msgstr "Sendt den %s "
43002 #. %1$s: koha_new.newdate | html
43003 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
43004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:26
43006 msgid "Posted on %s%s by "
43007 msgstr "Sendt den %s %s "
43009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:39
43014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:2
43016 msgid "Pound (#) separated text (.csv)"
43017 msgstr "Kommasepareret tekst"
43019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
43021 msgid "Pre-adolescent"
43022 msgstr "Før-ungdom"
43024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
43027 msgstr "Indstilling"
43029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:115
43031 msgid "Predefined notes: "
43032 msgstr "Fordefinerede beskeder: "
43034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:2
43036 msgid "Prediction pattern"
43037 msgstr "Test udgivelsesmønster"
43039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
43040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
43041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
43044 msgstr "Indstilling"
43046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:234
43048 msgid "Preferences and parameters"
43049 msgstr "Valutaer og vekselkurser"
43051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:659
43052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:512
43054 msgid "Preferred language for notices: "
43055 msgstr "Valutaer og vekselkurser"
43057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:145
43059 msgid "Preferred materials:"
43060 msgstr "Valutaer og vekselkurser"
43062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
43067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
43069 msgid "Preselected"
43070 msgstr "Sammenføj udvalgte poster"
43072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:80
43074 msgid "Preselected (searched by default): "
43075 msgstr "Valgt (standardsøgning) "
43078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
43080 "Press ctrl or ⌘ + C to copy the table data<br>to your system clipboard."
43081 "<br><br>To cancel, click this message or press escape."
43085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:385
43090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:156
43091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
43092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:136
43093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
43096 msgstr "Forhåndsvisning"
43099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:158
43100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
43102 msgid "Preview MARC"
43103 msgstr "MARC-visning"
43105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
43107 msgid "Preview card"
43108 msgstr "Forhåndsvis kort"
43110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:25
43112 msgid "Preview notice template"
43113 msgstr "Opret ny liste"
43115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:18
43117 msgid "Preview routing list for "
43118 msgstr "Forhåndsvisning af omløbsliste for "
43121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:385
43123 msgid "Preview this notice template"
43124 msgstr "Opret ny liste"
43126 #. For the first occurrence,
43128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
43129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
43130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
43131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:7
43137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
43139 msgid "Previous alerts"
43140 msgstr "Forrige side"
43142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
43143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
43145 msgid "Previous borrower:"
43146 msgstr "Forrige låner:"
43148 #. For the first occurrence,
43150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:169
43153 msgid "Previous checkouts"
43154 msgstr "Tidligere udlån"
43156 #. INPUT type=button name=changepage_prev
43157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:186
43158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:142
43159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:182
43161 msgid "Previous page"
43162 msgstr "Forrige side"
43164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:70
43165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
43167 msgid "Previous sessions"
43168 msgstr "Tidligere session"
43170 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
43171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
43172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:700
43173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:46
43174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
43175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:862
43176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:56
43177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:82
43182 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
43184 msgid "Price effective from"
43187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:463
43188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:573
43190 msgid "Price paid:"
43193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:207
43194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:402
43199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:117
43204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
43209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
43211 msgid "Primary acquisitions contact"
43212 msgstr "Reklamation erhvervelse"
43214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:21
43216 msgid "Primary acquisitions contact:"
43217 msgstr "Reklamation erhvervelse"
43219 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
43221 msgid "Primary email"
43222 msgstr "Primær email:"
43224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:199
43225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
43227 msgid "Primary email:"
43228 msgstr "Primær email:"
43230 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
43231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
43233 msgid "Primary phone"
43234 msgstr "Primær telefon: "
43236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:175
43237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
43239 msgid "Primary phone: "
43240 msgstr "Primær telefon: "
43242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:77
43244 msgid "Primary serials contact"
43245 msgstr "Primær email:"
43247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:28
43249 msgid "Primary serials contact:"
43250 msgstr "Primær email:"
43252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:116
43253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
43254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
43255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:73
43256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:75
43257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:61
43262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:29
43263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:101
43268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:220
43270 msgid "Print Label"
43271 msgstr "Udskriv etiket"
43273 #. %1$s: today | html
43274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
43276 msgid "Print Notices for %s"
43277 msgstr "Udskriv besked til %s"
43279 #. %1$s: cardnumber | html
43280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:6
43282 msgid "Print Receipt for %s"
43283 msgstr "Udskriv kvittering for %s"
43285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
43287 msgid "Print card number as barcode: "
43288 msgstr "Udskriv kortnummer som stregkode: "
43290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
43292 msgid "Print card number as text under barcode: "
43293 msgstr "Udskriv kortnummer som tekst under stregkode: "
43295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:526
43297 msgid "Print label"
43298 msgstr "Udskriv etiket"
43300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:29
43301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:246
43304 msgstr "Udskriv liste"
43306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:35
43308 msgid "Print overdues"
43311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:70
43312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:101
43314 msgid "Print patron cards"
43315 msgstr "Eksporter lånerkort"
43317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:33
43319 msgid "Print quick slip"
43320 msgstr "Udskriv bon"
43322 #. For the first occurrence,
43323 #. %1$s: patron.cardnumber | html
43324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:12
43325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:12
43327 msgid "Print receipt for %s"
43328 msgstr "Udskriv kvittering for %s"
43330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:32
43331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:123
43332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:345
43335 msgstr "Udskriv bon"
43337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:37
43339 msgid "Print slip "
43340 msgstr "Udskriv bon"
43342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:198
43344 msgid "Print slip and confirm"
43345 msgstr "Udskriv og bekræft kvittering"
43347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:284
43348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:496
43350 msgid "Print slip and confirm "
43351 msgstr "Udskriv og bekræft kvittering"
43353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:322
43355 msgid "Print slip and continue"
43356 msgstr "Udskriv og bekræft kvittering"
43358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:489
43360 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
43361 msgstr "Udskriv kvittering, overfør og bekræft"
43363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:31
43365 msgid "Print summary"
43366 msgstr "Udskriv oversigt"
43368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:149
43370 msgid "Print this basket group in PDF"
43371 msgstr "Print denne kurvegruppe til PDF"
43373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:32
43375 msgid "Print this slabel"
43376 msgstr "Udskriv denne etiket"
43378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:179
43380 msgid "Print transfer slip"
43381 msgstr "Udskriv bon"
43383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:68
43386 msgstr "Udskriftstype"
43388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:87
43390 msgid "Printer added"
43391 msgstr "Printer tilføjet"
43393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:122
43395 msgid "Printer deleted"
43396 msgstr "Printer slettet"
43398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:66
43399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:74
43401 msgid "Printer name"
43402 msgstr "Printernavn:"
43404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:35
43405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:38
43406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:31
43407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:34
43409 msgid "Printer name:"
43410 msgstr "Printernavn:"
43412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:61
43413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:66
43415 msgid "Printer name: "
43416 msgstr "Printernavn: "
43418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:9
43419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:10
43421 msgid "Printer profile"
43422 msgstr "Printerprofiler"
43424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:18
43425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:20
43427 msgid "Printer profiles"
43428 msgstr "Printerprofiler"
43430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:99
43435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
43436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
43437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
43438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:36
43439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:136
43444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:5
43445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:738
43446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:446
43447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:891
43452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:442
43454 msgid "Privacy Pref:"
43455 msgstr "Privatlivsindstilling:"
43457 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
43459 msgid "Privacy settings"
43460 msgstr "Profilegenskaber"
43462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:124
43463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:126
43464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
43465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:307
43466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:309
43472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:46
43473 msgid "Private lists"
43474 msgstr "Private lister"
43477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:53
43479 msgid "Private lists shared with me"
43480 msgstr "Private lister"
43482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
43484 msgid "Priya Patel"
43487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
43489 msgid "Problem sending the cart..."
43490 msgstr "Problem med at sende kurv..."
43492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
43494 msgid "Problem sending the list..."
43495 msgstr "Problem med at sende liste..."
43497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:180
43502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
43504 msgid "Problems found"
43507 #. INPUT type=button
43508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
43512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:103
43514 msgid "Process images"
43515 msgstr "Behandle billeder"
43517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:21
43519 msgid "Process request "
43520 msgstr "Behandle billeder"
43522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:91
43524 msgid "Processing "
43525 msgstr "Behandler "
43527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:89
43529 msgid "Processing ("
43530 msgstr "Behandler "
43532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:39
43534 msgid "Processing authority records"
43535 msgstr "Editere normdataposter"
43537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:37
43539 msgid "Processing bibliographic records"
43540 msgstr "Editerer bibliografiske poster"
43542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:19
43544 msgid "Processing fee"
43545 msgstr "Behandler "
43547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:335
43549 msgid "Processing fee (when lost)"
43550 msgstr "Behandler "
43552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:241
43554 msgid "Processing fee (when lost): "
43555 msgstr "Behandler "
43557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:502
43559 msgid "Processing multiple items"
43560 msgstr "Editere normdataposter"
43562 #. For the first occurrence,
43564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
43565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:88
43567 msgid "Processing..."
43568 msgstr "Behandler..."
43571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:598
43572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
43574 msgid "Professional"
43575 msgstr "Professionel"
43577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:65
43578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:73
43583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
43585 msgid "Profile ID: "
43588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:195
43590 msgid "Profile MARC fields: "
43591 msgstr "Profilens MARC-felter: "
43593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:205
43595 msgid "Profile SQL fields: "
43596 msgstr "Profilens MARC-felter: "
43598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:159
43600 msgid "Profile description: "
43601 msgstr "Profilbeskrivelse: "
43603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
43605 msgid "Profile name: "
43606 msgstr "Profilnavn: "
43608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:31
43609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:27
43611 msgid "Profile settings"
43612 msgstr "Profilegenskaber"
43614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:122
43616 msgid "Profile type: "
43617 msgstr "Profilnavn: "
43619 #. For the first occurrence,
43621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
43622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
43624 msgid "Profile unassigned %s "
43625 msgstr "Profil ikke tilordnet %s "
43627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:123
43628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:124
43633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
43634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
43639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
43641 msgid "Programmed texts"
43642 msgstr "Programmerede tekster"
43644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:876
43646 msgid "Prosentient Systems, Australia"
43649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
43650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:103
43651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:105
43652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:188
43653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
43654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:312
43655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:314
43660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:60
43661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:130
43663 msgid "Public enrollment"
43664 msgstr "OPAC-notits:"
43666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:100
43667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:60
43668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:54
43669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
43671 msgid "Public lists"
43672 msgstr "Offentlige lister"
43675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
43676 msgid "Public lists:"
43677 msgstr "Offentlige lister:"
43679 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
43680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:43
43681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
43682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:70
43684 msgid "Public note"
43685 msgstr "OPAC-notits:"
43687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:97
43688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:102
43689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:84
43690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:239
43691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:127
43692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339
43694 msgid "Public note:"
43695 msgstr "OPAC-notits:"
43697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:118
43699 msgid "Public note: "
43700 msgstr "OPAC-notits:"
43702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:370
43703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:39
43705 msgid "Public notes"
43706 msgstr "Offentlig notits"
43708 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
43709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:166
43710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
43711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
43712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
43713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
43714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:31
43716 msgid "Publication date"
43717 msgstr "Udgivelsesdato"
43719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
43721 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
43722 msgstr "Udgivelsesdato (åååå)"
43724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:189
43726 msgid "Publication date:"
43727 msgstr "Udgivelsesdato: "
43729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:93
43731 msgid "Publication date: "
43732 msgstr "Udgivelsesdato: "
43734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:97
43735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:256
43737 msgid "Publication place:"
43738 msgstr "Udgivelsessted:"
43740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:18
43741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
43743 msgid "Publication year"
43744 msgstr "Udgivelsesår"
43746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:277
43747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:459
43748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:278
43750 msgid "Publication year:"
43751 msgstr "Udgivelsesår:"
43753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:162
43754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:165
43756 msgid "Publication year: "
43757 msgstr "Udgivelsesår: "
43759 #. %1$s: publicationyear | html
43760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:194
43762 msgid "Publication year: %s"
43763 msgstr "Udgivelsesår: %s"
43765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
43766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
43767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:214
43768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:216
43770 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
43771 msgstr "Udgivelsesår: nyeste til ældste"
43773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
43774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
43775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:220
43776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:222
43778 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
43779 msgstr "Udgivelsesår: ældste til nyeste"
43781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:179
43782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:97
43784 msgid "Published by:"
43785 msgstr "Udgivet af:"
43787 #. For the first occurrence,
43788 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw
43789 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
43790 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw
43792 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
43793 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages | $raw
43795 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
43796 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') | html
43798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:61
43799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:67
43801 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
43802 msgstr "Publiceret af: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
43804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:278
43806 msgid "Published date"
43807 msgstr "Udgivet den"
43809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:279
43811 msgid "Published date (text)"
43812 msgstr "Udgivet den"
43814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
43816 msgid "Published on"
43817 msgstr "Udgivet den"
43819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
43821 msgid "Published on (text)"
43822 msgstr "Udgivet den"
43824 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
43825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
43826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
43827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
43828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:308
43829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:309
43830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:17
43831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
43832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:111
43833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:112
43838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:43
43840 msgid "Publisher location"
43841 msgstr "Forlagssted"
43843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:185
43845 msgid "Publisher number:"
43848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
43849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
43850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
43851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:238
43852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:350
43853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
43854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:274
43855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:91
43856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:255
43857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:651
43862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:143
43863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:146
43865 msgid "Publisher: "
43868 #. %1$s: publisher | html
43869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:191
43871 msgid "Publisher: %s"
43872 msgstr "Forlag: %s"
43874 #. %1$s: ordersloo.publishercode | html
43875 #. %2$s: - IF ( ordersloo.publicationyear > 0) -
43876 #. %3$s: ordersloo.publicationyear | html
43877 #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate > 0) -
43878 #. %5$s: ordersloo.copyrightdate | html
43881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:82
43883 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
43884 msgstr "Publiceret af: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
43886 #. For the first occurrence,
43887 #. %1$s: loop_order.publishercode | html
43888 #. %2$s: - IF ( loop_order.publicationyear > 0) -
43889 #. %3$s: loop_order.publicationyear | html
43890 #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate > 0) -
43891 #. %5$s: loop_order.copyrightdate | html
43894 #. %8$s: IF ( loop_order.suggestionid )
43895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:147
43896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:311
43898 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
43899 msgstr "Publiceret af: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
43901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:55
43902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:144
43904 msgid "Pull this many items"
43905 msgstr "Hent så mange eksemplarer"
43907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:121
43908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:29
43910 msgid "Purchase suggestions"
43911 msgstr "Anskaffelsesforslag"
43913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:248
43914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:405
43915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:592
43920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:140
43921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
43926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
43931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:93
43933 msgid "Qualifier: "
43934 msgstr "Deletegn: "
43936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
43938 msgid "Quality assurance manager:"
43939 msgstr "10 Kvalitetssikringsmål"
43941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
43943 msgid "Quality assurance team:"
43944 msgstr "10 Kvalitetssikringsmål"
43946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:720
43947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:122
43948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
43949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
43950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:47
43956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
43957 msgid "Quantity must be greater than '0'"
43958 msgstr "Antal skal være større end '0'"
43960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:151
43961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:272
43962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:46
43964 msgid "Quantity received"
43965 msgstr "Leveret antal: "
43967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:190
43969 msgid "Quantity received: "
43970 msgstr "Leveret antal: "
43972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:108
43974 msgid "Quantity search"
43975 msgstr "Søgning i normdata"
43977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
43979 msgid "Quantity to receive: "
43980 msgstr "Antal der skal modtages: "
43982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:302
43983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:305
43984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:113
43989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:146
43994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
43995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:102
44001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
44003 msgid "Queued request"
44004 msgstr "Placeret på"
44006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1161
44011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:16
44013 msgid "Quick add new patron "
44014 msgstr "Kan ikke tilføje låner"
44016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
44017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:171
44018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
44020 msgid "Quick spine label creator"
44021 msgstr "Hurtig rygetiket-editor"
44024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
44027 msgstr "Bemærkninger"
44029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:108
44030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:23
44031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:16
44033 msgid "Quote editor"
44034 msgstr "Citateditor"
44036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:106
44038 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
44039 msgstr "Citateditor for dagens citat vist i OPAC"
44041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:24
44043 msgid "Quote uploader"
44044 msgstr "Citat-oploader"
44046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
44049 msgstr "Bemærkninger"
44051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
44053 msgid "Quotes enabled: "
44054 msgstr "%s Aktiveret "
44056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
44058 msgid "Réinitialiser"
44059 msgstr "Réinitialiser"
44061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:98
44062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:21
44063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
44064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
44065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
44070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:45
44075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:400
44076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:587
44078 msgid "RRP tax exc."
44079 msgstr "Udsalgspris ex. moms"
44081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:402
44082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:589
44084 msgid "RRP tax inc."
44085 msgstr "Udsalgspris incl. moms"
44087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
44092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
44094 msgid "Rachel Dustin"
44097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
44099 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
44100 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki fra 2004 til nu)"
44102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761
44104 msgid "Radek Šiman"
44107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
44109 msgid "Rafal Kopaczka"
44110 msgstr "Rafal Kopaczka"
44112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
44113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:48
44114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
44115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:62
44120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:87
44122 msgid "Rank (display order): "
44123 msgstr "Rang (Visningsrækkefølge): "
44125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:31
44127 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
44128 msgstr "Rang/Biblioitemsnumbers"
44130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:149
44131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
44136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
44141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
44143 msgid "Raw (any): "
44144 msgstr "Fri tekst (alle): "
44146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:181
44147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:101
44148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:321
44154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:306
44156 msgid "Reason for cancellation:"
44157 msgstr "Begrundelse for forslag: "
44159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:114
44160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:263
44162 msgid "Reason for suggestion: "
44163 msgstr "Begrundelse for forslag: "
44165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:180
44166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:192
44171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:197
44173 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
44174 msgstr "Bergundelse for at godkende eller afvise lånerforslag"
44176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
44178 msgid "Rebecca Blundell"
44181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:46
44182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:180
44183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:43
44188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:130
44190 msgid "Receive a new shipment"
44191 msgstr "Modtage en ny leverance"
44193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:718
44194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:364
44196 msgid "Receive date"
44199 #. %1$s: name | html
44200 #. %2$s: IF ( invoice )
44201 #. %3$s: invoice | html
44203 #. %5$s: ordernumber | html
44204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:23
44206 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
44207 msgstr "Modtage eksemplarer fra: %s %s[%s] %s (order #%s)"
44209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
44211 msgid "Receive orders and manage shipments"
44212 msgstr "Modtage en ny leverance"
44214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:78
44216 msgid "Receive shipment"
44217 msgstr "Modtage leverance"
44219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:31
44221 msgid "Receive shipment from vendor "
44222 msgstr "Modtage leverance fra leverandør "
44224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:36
44226 msgid "Receive shipments"
44227 msgstr "Modtage leverance"
44229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:107
44234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:58
44235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:60
44236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
44241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:40
44243 msgid "Received bibliographic records"
44244 msgstr "Editerer bibliografiske poster"
44246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
44248 msgid "Received by:"
44249 msgstr "Modtaget af:"
44251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
44253 msgid "Received issues"
44254 msgstr "Modtagne udgaver"
44256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
44258 msgid "Received issues:"
44259 msgstr "Modtagne udgaver:"
44261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:41
44263 msgid "Received items"
44264 msgstr "Modtagne udgaver"
44266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:150
44267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:271
44268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:45
44269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:116
44271 msgid "Received on"
44272 msgstr "Modtaget den"
44274 #. %1$s: patron.firstname | html
44275 #. %2$s: patron.surname | html
44276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
44278 msgid "Received with thanks from %s %s "
44279 msgstr "Modtaget med tak fra %s %s "
44281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:86
44283 msgid "Receives claims for late issues"
44284 msgstr "Modtagne udgaver"
44286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:83
44288 msgid "Receives claims for late orders"
44289 msgstr "Der er ingen udestående bestillinger."
44291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:80
44293 msgid "Receives orders"
44294 msgstr "Annullerede ordrer"
44296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
44298 msgid "Receives overdue notices: "
44299 msgstr "Modtage forsinkelsesbesked: "
44301 #. INPUT type=submit
44302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:80
44304 msgid "Recheck dependencies"
44305 msgstr "Klik for at kontrollere afhængigheder igen "
44307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:44
44309 msgid "Recipients:"
44310 msgstr "Modtagere:"
44312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:353
44317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:161
44322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:49
44324 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
44326 "Sammenligning mislykkedes -- kunne ikke hente valgt sammenligningsregel."
44328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:160
44330 msgid "Record matching rule:"
44331 msgstr "Postsammenligningsregel:"
44333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:72
44334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
44335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:439
44336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
44338 msgid "Record matching rules"
44339 msgstr "Postsammenligningsregler"
44342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
44343 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
44346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:226
44347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
44349 msgid "Record only"
44353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
44355 msgid "Record saved "
44356 msgstr "Posttype: "
44359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
44360 msgid "Record structure invalid, cannot save"
44363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
44365 msgid "Record title"
44368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:62
44369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:66
44370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
44372 msgid "Record type"
44375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:112
44377 msgid "Record type:"
44380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
44381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:111
44383 msgid "Record type: "
44384 msgstr "Posttype: "
44386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:57
44391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:47
44393 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
44394 msgstr "Røde celler angiver at ingen overførsel er tilladt."
44396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
44401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:172
44402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:368
44407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:172
44409 msgid "Refine results"
44410 msgstr "Præciser resultater"
44412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:109
44414 msgid "Refine results:"
44415 msgstr "Præciser resultater:"
44417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:51
44419 msgid "Refine search"
44420 msgstr "Præciser søgningen"
44422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:5
44424 msgid "Refine your search"
44425 msgstr "Præciser søgningen"
44427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:585
44429 msgid "Refund lost item fee"
44430 msgstr "Tilbage til eksemplar stabelsletning"
44432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:233
44433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:267
44438 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
44439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:148
44441 msgid "Registration date"
44442 msgstr "Anmeldelsesdato:"
44444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:416
44445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:67
44447 msgid "Registration date: "
44448 msgstr "Anmeldelsesdato: "
44450 #. %1$s: patron.dateenrolled | $KohaDates
44451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:29
44453 msgid "Registration date: %s"
44454 msgstr "Anmeldelsesdato: %s"
44456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:914
44458 msgid "Regula Sebastiao"
44459 msgstr "Regula Sebastiao"
44461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
44463 msgid "Regular print"
44466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:118
44467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:127
44468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:142
44469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
44474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:100
44475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:115
44476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:154
44477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
44478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:306
44479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:308
44480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:560
44481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:562
44482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:681
44483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:683
44488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:73
44490 msgid "Rejected tags"
44491 msgstr "Afviste mærker"
44494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
44495 msgid "Related Term"
44498 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
44500 msgid "Relationship"
44503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:139
44505 msgid "Relationship information"
44506 msgstr "Information om forhold"
44508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:380
44510 msgid "Relationship: "
44513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:649
44514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:811
44516 msgid "Relatives' checkouts"
44517 msgstr "Familiens udlån"
44519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
44521 msgid "Release maintainers:"
44522 msgstr "(2.0 Udgivelsesmanager)"
44524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
44526 msgid "Release manager assistant:"
44527 msgstr "(3.2 Udgivelsesmanager)"
44529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
44531 msgid "Release manager:"
44532 msgstr "(3.2 Udgivelsesmanager)"
44534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
44535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:167
44536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:169
44541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:144
44542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:146
44544 msgid "Religious organization"
44545 msgstr "Organisation"
44547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
44549 msgid "Remaining circulation permissions"
44550 msgstr "Udestående offline-udlånshandlinger"
44552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
44554 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
44557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
44559 msgid "Remaining system parameters permissions"
44562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:628
44564 msgid "Remember for next check in:"
44565 msgstr "Fastholde for session:"
44567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:545
44568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:135
44570 msgid "Remember for session:"
44571 msgstr "Fastholde for session:"
44573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:87
44575 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
44578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
44580 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
44583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:114
44585 msgid "Reminder date"
44586 msgstr "Påmindelsesdato"
44588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:574
44589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:577
44592 msgstr "Påmindelsesdato"
44594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:151
44596 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
44597 msgstr "Husk: denne handling vil slette alle valgte autoriteter!"
44599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:123
44602 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
44603 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
44606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:190
44608 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
44609 msgstr "Husk: denne handling vil slette alle valgte autoriteter!"
44611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:164
44613 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
44614 msgstr "Husk: denne handling vil slette alle valgte autoriteter!"
44616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
44618 msgid "Remote host"
44621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
44623 msgid "Remote host: "
44624 msgstr "Genanskaffelsespris: "
44626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:163
44628 msgid "Remote image"
44629 msgstr "Fjernt billede:"
44631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:197
44633 msgid "Remote image:"
44634 msgstr "Fjernt billede:"
44636 #. For the first occurrence,
44638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:147
44639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:191
44640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:109
44641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:183
44642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:309
44643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:125
44644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:8
44645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:47
44646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:222
44647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:46
44648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
44649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
44650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
44655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:45
44656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:82
44661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:413
44663 msgid "Remove "In demand""
44666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:94
44667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:150
44669 msgid "Remove condition"
44670 msgstr "Løft begrænsninger"
44672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:128
44674 msgid "Remove course reserves"
44675 msgstr "Andre orkester"
44677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:68
44678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:92
44680 msgid "Remove duplicates"
44681 msgstr "Fjerne dubletter"
44684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:36
44685 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
44686 msgstr "Fjern facet [% facet.facet_link_value | html %]"
44688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:370
44690 msgid "Remove from group"
44691 msgstr "Rapport-gruppe:"
44693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:423
44694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:120
44696 msgid "Remove from rota "
44697 msgstr "Rapport-gruppe:"
44699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
44700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:80
44702 msgid "Remove item from collection"
44703 msgstr "Fjerne eksemplar fra samling"
44705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:125
44707 msgid "Remove items not owned by selected libraries:"
44710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:216
44712 msgid "Remove library from group"
44713 msgstr "Definer biblioteker, afdelinger og grupper."
44715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:262
44717 msgid "Remove owner"
44718 msgstr "Fjerne ejer"
44720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:110
44721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:162
44723 msgid "Remove selected"
44724 msgstr "Fjerne valgte poster"
44726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:90
44728 msgid "Remove selected items"
44729 msgstr "Fjerne valgte poster"
44731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:66
44732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:164
44734 msgid "Remove selected patrons"
44735 msgstr "Fjerne valgte poster"
44737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:115
44738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
44740 msgid "Remove substitution"
44741 msgstr "Løft begrænsninger"
44743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:57
44746 msgstr "Fjerne mærke"
44748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
44749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
44750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
44752 msgid "Remove this match check"
44753 msgstr "Fjerne denne sammenligning"
44755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
44756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
44757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
44759 msgid "Remove this match point"
44760 msgstr "Fjerne dette sammenligningspunkt"
44762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
44763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
44765 msgid "Remove this rule"
44766 msgstr "fjernopklaringsbillede"
44768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:934
44773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
44774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
44775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:43
44776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
44777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:13
44778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
44779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:153
44780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
44781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
44782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
44783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:75
44784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:77
44785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:156
44786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:29
44787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:659
44788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:672
44793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
44798 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
44799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:448
44802 msgstr "Forlænge #%s"
44804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:121
44806 msgid "Renew a subscription"
44807 msgstr "Forny dette abonnement"
44809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:49
44812 msgstr "Forlænge alle"
44815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44817 msgid "Renew failed:"
44818 msgstr "Forlængelse mislykkedes"
44820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:48
44822 msgid "Renew or check in selected items"
44823 msgstr "Forlænge eller returnere markerede eksemplarer"
44825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:51
44826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:53
44828 msgid "Renew patron"
44829 msgstr "Forlænge låner"
44832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
44834 msgid "Renew selected subscriptions"
44835 msgstr "Forny dette abonnement"
44837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
44839 msgid "Renew this subscription"
44840 msgstr "Forny dette abonnement"
44842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
44845 msgstr "Forlængelse"
44847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:422
44849 msgid "Renewal date: "
44850 msgstr "Forlængelsesdato:"
44853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44854 msgid "Renewal denied by syspref"
44857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
44859 msgid "Renewal due date:"
44860 msgstr "Forlængelsesdato:"
44862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:89
44863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
44865 msgid "Renewal period"
44866 msgstr "Forlængelsesperiode"
44868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:88
44869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
44871 msgid "Renewals allowed (count)"
44872 msgstr "Forlængelser tilladt (antal)"
44874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:104
44876 msgid "Renewals allowed: "
44877 msgstr "Forlængelser tilladt (antal)"
44879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:110
44881 msgid "Renewals period: "
44882 msgstr "Forlængelsesperiode"
44884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:42
44889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
44892 msgstr "Forlænget "
44895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44897 msgid "Renewed, due:"
44898 msgstr "Forlænget "
44900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:310
44902 msgid "Rental charge"
44905 #. %1$s: RENTALCHARGE | html
44906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:110
44908 msgid "Rental charge for this item: %s"
44909 msgstr "Lånegebyr for dette eksemplar: %s"
44911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
44913 msgid "Rental charge:"
44914 msgstr "Lånegebyr:"
44916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:233
44918 msgid "Rental charge: "
44919 msgstr "Lånegebyr: "
44921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:100
44922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
44924 msgid "Rental discount (%%)"
44925 msgstr "Rabat på lånegebyr (%%)"
44927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:16
44932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:50
44933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:144
44934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:377
44935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:85
44940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:217
44945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:152
44947 msgid "Reopen this basket"
44948 msgstr "Åbn denne kurv igen"
44950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
44952 msgid "Reopen this basket group"
44953 msgstr "Åbn denne kurv igen"
44955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:69
44958 msgstr "Åbn igen: "
44960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:83
44963 msgstr "Erstatningspris"
44966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:308
44967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:309
44968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:627
44969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:628
44970 msgid "Repeat this Tag"
44971 msgstr "Gentag dette mærke"
44973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:197
44974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:178
44977 msgstr "Gentagelig"
44979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:75
44980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:92
44981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77
44982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:72
44983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:70
44985 msgid "Repeatable: "
44986 msgstr "Gentagelig: "
44988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:229
44990 msgid "Replace all patron attributes"
44991 msgstr "Overskriv alle lånerattributer"
44993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:99
44995 msgid "Replace existing covers"
44996 msgstr "Erstat eksisterende titel"
44998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:233
45000 msgid "Replace only included patron attributes"
45001 msgstr "Kun overskrive modtagne låneregenskaber"
45003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:65
45004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:33
45006 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
45007 msgstr "Erstat post via Z39.50"
45010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
45011 msgid "Replace the current record's contents"
45014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:446
45016 msgid "Replacement cost: "
45017 msgstr "Genanskaffelsespris: "
45019 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
45020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:247
45021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:121
45022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
45023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:404
45024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:591
45026 msgid "Replacement price"
45027 msgstr "Erstatningspris"
45029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:107
45031 msgid "Replacement price search"
45032 msgstr "Erstatningspris"
45034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
45035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:244
45037 msgid "Replacement price:"
45038 msgstr "Erstatningspris:"
45040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
45045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
45050 #. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 )
45051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:62
45053 msgid "Report %s› "
45054 msgstr "Rapporter %s"
45056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:703
45058 msgid "Report SQL:"
45061 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description | html
45062 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
45063 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
45064 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description | html
45065 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
45066 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
45067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:360
45070 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
45074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1363
45076 msgid "Report group:"
45077 msgstr "Rapport-gruppe:"
45079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:343
45080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:345
45081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:772
45082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:774
45083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:847
45084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:849
45086 msgid "Report is public:"
45087 msgstr "Rapporten er offentlig:"
45089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:179
45091 msgid "Report name"
45092 msgstr "Rapportnavn"
45094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:765
45096 msgid "Report name:"
45097 msgstr "Rapportnavn:"
45099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:606
45100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:844
45102 msgid "Report name: "
45103 msgstr "Rapportnavn: "
45105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
45106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
45107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
45108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:60
45110 msgid "Report plugins"
45111 msgstr "Rapporter plugins"
45113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1385
45115 msgid "Report subgroup:"
45116 msgstr "Rapporter undergruppe:"
45118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:39
45123 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
45124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:48
45126 msgid "Reported on %s"
45127 msgstr "Meldt den %s"
45129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:45
45130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:167
45131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
45132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
45133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
45134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
45135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:14
45136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:19
45137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
45138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
45139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
45140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
45141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
45142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
45143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
45144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:55
45145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:18
45146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
45147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
45148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
45153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:124
45155 msgid "Reports Dictionary"
45156 msgstr "Rapport-ordbog"
45158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:8
45159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:41
45161 msgid "Reports dictionary"
45162 msgstr "Rapport-ordbog"
45165 #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
45167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:28
45169 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
45170 msgstr "Rapporter om medietyper %s fundet hos %s%s"
45172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:169
45174 msgid "Reports tables"
45175 msgstr "Rapportnavn"
45177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
45178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:467
45180 msgid "Request article"
45181 msgstr "Obligatorisk"
45183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:37
45185 msgid "Request article from "
45186 msgstr "Udlånsdato fra: "
45188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:428
45189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:526
45191 msgid "Request details"
45192 msgstr "Obligatorisk"
45194 #. For the first occurrence,
45196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
45197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:682
45199 msgid "Request number"
45200 msgstr "Husnummer "
45202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:467
45203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:577
45205 msgid "Request number:"
45206 msgstr "Eksemplarnummer"
45209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
45211 msgid "Request reverted"
45212 msgstr "Obligatorisk"
45214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:209
45216 msgid "Request specific item type:"
45219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:455
45220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:564
45222 msgid "Request type:"
45223 msgstr "Obligatorisk"
45225 #. For the first occurrence,
45227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
45228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:80
45229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:52
45232 msgstr "Obligatorisk"
45234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:106
45235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:214
45237 msgid "Requested article"
45238 msgstr "Obligatorisk"
45241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
45243 msgid "Requested from partners"
45244 msgstr "Obligatorisk"
45246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:51
45248 msgid "Requested item type"
45249 msgstr "Obligatorisk"
45251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:71
45253 msgid "Require valid email address:"
45254 msgstr "Indtast en gyldig emailadresse."
45256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1012
45257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1013
45259 msgid "Require.js JS module system"
45260 msgstr "Krævede moduler mangler."
45262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
45263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
45264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
45265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
45266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
45267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:72
45268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:84
45269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:96
45270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:108
45271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
45272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
45273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
45274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
45275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:71
45276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:83
45277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:95
45278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
45279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:119
45280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:131
45281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:142
45282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
45283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:34
45284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:47
45285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
45286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
45287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
45288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
45289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:108
45290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:120
45291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:132
45292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
45293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
45294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
45295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
45296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
45297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
45298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
45299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
45300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
45301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
45302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
45303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
45304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
45305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
45306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
45307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
45308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
45309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
45310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
45311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:12
45312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:33
45313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:46
45314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:58
45315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:70
45316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:96
45317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:108
45318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:120
45319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
45320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
45321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
45322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
45323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
45324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
45325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
45326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
45327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
45328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
45329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
45330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
45331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
45332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
45333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
45334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
45335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:85
45336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:97
45337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:109
45338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:121
45339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:133
45340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:144
45341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
45342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
45343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
45344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
45345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
45346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
45347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
45348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
45349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:38
45350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:44
45351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:55
45352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
45353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:114
45354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:56
45355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:90
45356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:118
45357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:123
45358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:119
45359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:132
45360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:197
45361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:272
45362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:282
45363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:287
45364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:126
45365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:194
45366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:199
45367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:274
45368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:279
45369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:308
45370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:653
45371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:330
45372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
45373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:260
45374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:406
45375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:48
45376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:106
45377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:59
45378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
45379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:198
45380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:224
45381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:237
45382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:251
45383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:265
45384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:278
45385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:443
45386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:456
45387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:468
45388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:480
45389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:493
45390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:505
45391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
45392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:558
45393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:562
45394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:566
45395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:585
45396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:612
45397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:623
45398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:635
45399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:700
45400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:729
45401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:743
45402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:756
45403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:792
45404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:836
45405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:882
45406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128
45407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142
45408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:225
45409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:261
45410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:287
45411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:313
45412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:52
45413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:50
45414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
45415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:59
45416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71
45417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:76
45418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:82
45419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:106
45420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:112
45421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:32
45422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:38
45423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24
45424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:29
45425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:31
45426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:36
45427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:48
45428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:59
45429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
45430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:87
45431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:92
45432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:97
45433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:39
45434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:45
45435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:40
45436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:54
45437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:129
45438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:319
45439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:358
45440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:751
45441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:131
45442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
45443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:301
45444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:64
45445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
45446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:72
45447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:74
45448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:73
45449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:79
45450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
45451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:80
45452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:85
45453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:89
45454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:79
45455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:85
45456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
45457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:88
45458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:93
45459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:103
45460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:109
45461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:34
45462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
45463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:71
45464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:76
45465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:92
45466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:121
45467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:126
45468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:138
45469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:100
45470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:105
45471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:109
45472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:120
45473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:94
45474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:148
45475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:75
45476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:80
45477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:86
45478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
45479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:75
45480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:35
45481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40
45482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:83
45483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
45484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:68
45485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
45486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
45487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:52
45488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:71
45489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
45490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:115
45491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:120
45492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:138
45493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:145
45494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:152
45495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:208
45496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:215
45497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:225
45498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:606
45499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:767
45500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:791
45501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:844
45502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:867
45503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:282
45504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:33
45505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:42
45506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:250
45509 msgstr "Obligatorisk"
45511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:254
45513 msgid "Required fields cannot be cleared"
45516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
45518 msgid "Required for staff login."
45521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:247
45523 msgid "Required match checks"
45524 msgstr "Krævet sammenligning"
45527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
45528 msgid "Required module missing"
45529 msgstr "Krævede moduler mangler."
45531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
45533 msgid "Required modules must be installed before you may continue."
45534 msgstr "installeres før du kan fortsætte."
45537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:322
45538 msgid "Requires override of hold policy"
45539 msgstr "Kræver tilsidesættelse af reserveringspolitik"
45541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:119
45542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:121
45545 msgstr "[Ny søgning]"
45547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:70
45552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:98
45554 msgid "Reserve cancelled"
45555 msgstr "Reservering annulleret"
45557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:20
45559 msgid "Reserve found"
45560 msgstr "Reservering fundet"
45562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
45565 msgstr "Web-tjenester"
45567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
45568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:142
45569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:159
45570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
45571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
45576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:333
45578 msgid "Reset Mappings"
45579 msgstr "OAI sæt tilordning"
45581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:35
45582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
45584 msgid "Reset filter"
45585 msgstr "Nulstil filter"
45587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
45592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
45594 msgid "Responses enabled: "
45595 msgstr "Gentagelig: "
45597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:74
45602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
45604 msgid "Restrict access to: "
45605 msgstr "Begræns adgang til: "
45607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:70
45608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:113
45609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
45610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:124
45611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:125
45616 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
45618 msgid "Restricted [until] flag"
45621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:687
45623 msgid "Restricted:"
45624 msgstr "Begrænset:"
45626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:465
45628 msgid "Restriction overridden temporarily"
45631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:412
45633 msgid "Restriction overridden temporarily."
45636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:48
45637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:25
45642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:103
45643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:46
45644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:52
45645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
45646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:132
45647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
45648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:360
45649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:69
45650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:207
45651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:97
45654 msgstr "Resultater"
45656 #. %1$s: from | html
45658 #. %3$s: IF ( total )
45659 #. %4$s: total | html
45661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
45663 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
45664 msgstr "Resultater %s til %s %s af %s%s"
45666 #. %1$s: from | html
45668 #. %3$s: total | html
45669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
45671 msgid "Results %s to %s of %s"
45672 msgstr "Resultater %s til %s af %s"
45674 #. %1$s: from | html
45676 #. %3$s: total | html
45677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:26
45679 msgid "Results %s to %s of %s "
45680 msgstr "Resultater %s til %s af %s "
45682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:76
45684 msgid "Results for authority records"
45685 msgstr "Eksporter autoritetsposter"
45687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:198
45689 msgid "Results per page :"
45690 msgstr "Resultater pr. side :"
45693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45698 #. INPUT type=submit
45699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:770
45700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:923
45701 msgid "Resume all suspended holds"
45702 msgstr "Genoptag alle suspenderede reserveringer"
45704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:242
45705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
45706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:441
45708 msgid "Retail price: "
45709 msgstr "Usikker pris: "
45711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:61
45713 msgid "Return date"
45714 msgstr "Afleveringsdato"
45716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:394
45717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:678
45719 msgid "Return policy"
45720 msgstr "Afleveringspolitik"
45722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:154
45723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
45724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:204
45726 msgid "Return to batch item deletion"
45727 msgstr "Tilbage til eksemplar stabelsletning"
45729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:84
45730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:314
45731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:323
45733 msgid "Return to batch item modification"
45734 msgstr "Tilbage til eksemplar-stabelændring"
45736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:31
45738 msgid "Return to circulation and fine rules"
45739 msgstr "Udlåns- og bøderegler"
45741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:106
45743 msgid "Return to frameworks"
45744 msgstr "Standard struktur"
45746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
45748 msgid "Return to patron detail"
45749 msgstr "Tilbage til lånerdetaljer"
45751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:892
45753 msgid "Return to previous page"
45754 msgstr "Tilbage til værktøj"
45757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:412
45758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:420
45760 msgid "Return to request details"
45761 msgstr "Tilbage til lånerdetaljer"
45764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
45766 msgid "Return to results"
45767 msgstr "Tilbage til værktøj"
45769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:491
45771 msgid "Return to rota"
45772 msgstr "Tilbage til værktøj"
45774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:244
45775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:433
45777 msgid "Return to rotas"
45778 msgstr "Tilbage til værktøj"
45780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:23
45781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
45782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:30
45783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:35
45784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
45785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:70
45787 msgid "Return to rotating collections home"
45788 msgstr "Tilbage til vandrende samlinger"
45790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:23
45792 msgid "Return to sets management"
45793 msgstr "Tilbage til sæt-administration"
45795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:21
45797 msgid "Return to spine label printer"
45798 msgstr "Tilbage til rygetiketprinter"
45800 #. %1$s: batchid | html
45801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:49
45803 msgid "Return to staged MARC batch %s"
45806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:284
45808 msgid "Return to the basket"
45809 msgstr "Udfør rapport"
45811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
45813 msgid "Return to the basket without making a new order."
45814 msgstr "Tilbage til kurv uden at lave ny bestilling."
45816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:165
45817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:200
45818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:80
45819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:319
45821 msgid "Return to the record"
45822 msgstr "Udfør rapport"
45824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
45826 msgid "Return to tools"
45827 msgstr "Tilbage til værktøj"
45829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:167
45830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:202
45831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:82
45832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:321
45834 msgid "Return to where you were"
45835 msgstr "Tilbage til værktøj"
45837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
45839 msgid "Return-Path: "
45840 msgstr "Tilbage til: "
45842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99
45845 msgstr "Afleveringer"
45847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:225
45849 msgid "Revert waiting status"
45850 msgstr "Tilbage til vente-status"
45853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
45856 msgstr "Gå tilbage"
45858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:86
45863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:207
45868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
45871 msgstr "Bedømmelser"
45873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:81
45878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
45880 msgid "Ricardo Dias Marques"
45881 msgstr "Ricardo Dias Marques"
45883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
45885 msgid "Richard Anderson"
45886 msgstr "Richard Anderson"
45888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
45890 msgid "Rick Welykochy"
45891 msgstr "Rick Welykochy"
45893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:879
45895 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
45896 msgstr "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
45898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
45900 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
45901 msgstr "Robert Lyon (Corporate Serials)"
45903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
45905 msgid "Robert Williams"
45906 msgstr "Robert Williams"
45908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
45910 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
45911 msgstr "Katrin Fischer (3.12 - 3.18 QA Manager)"
45913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
45915 msgid "Roch D'Amour"
45918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
45920 msgid "Rochelle Healy"
45923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
45925 msgid "Rocio Dressler"
45928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
45930 msgid "Rodrigo Santellan"
45933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
45936 msgstr "Roger Buck"
45938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
45940 msgid "Rolando Isidoro"
45941 msgstr "Rolando Isidoro"
45943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:880
45945 msgid "Rolling Hills Consolidated Libraries, USA"
45949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:444
45950 msgid "Rollover at:"
45951 msgstr "Årsskifte ved:"
45953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:186
45956 msgstr "Forlængelse:"
45958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1085
45960 msgid "Română (Romanian)"
45961 msgstr "Română (Rumænsk)"
45963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
45968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
45970 msgid "Romina Racca"
45971 msgstr "Romina Racca"
45973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
45975 msgid "Ron Wickersham"
45976 msgstr "Ron Wickersham"
45978 #. For the first occurrence,
45980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
45981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
45982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
45983 msgid "Root directory for uploads not defined"
45986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:43
45987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:34
45992 #. TEXTAREA name=description
45993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:142
45995 msgid "Rota description"
45996 msgstr "Ingen beskrivelser"
45998 #. INPUT type=text name=title
45999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:125
46002 msgstr "Rapportnavn"
46004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:35
46006 msgid "Rota status"
46007 msgstr "Mistet status:"
46009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:75
46010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
46011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
46012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
46013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:24
46014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:176
46016 msgid "Rotating collections"
46017 msgstr "Vandrende samlinger"
46019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:881
46021 msgid "Round Rock Public Library, USA"
46022 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
46024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:122
46025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:152
46030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:49
46032 msgid "Routing list"
46033 msgstr "Omløbsliste"
46035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:93
46037 msgid "Routing lists"
46038 msgstr "Omløbslister"
46040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
46045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:79
46046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
46047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:73
46048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:87
46049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:71
46050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
46055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:714
46057 msgid "Rows per page: "
46058 msgstr "Rækker pr. side: "
46060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
46061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
46066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:30
46068 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
46069 msgstr "Stabelændring af eksemplarer"
46071 #. %1$s: IF ( branch )
46072 #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
46075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
46077 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
46078 msgstr "Regler for forsinkelser: %s%s%s standard bibliotek %s"
46080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:261
46086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:46
46087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:262
46089 msgid "Run and edit macros"
46090 msgstr "Redigere og gemme eksemplarer"
46092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:262
46095 msgstr "Udfør rapport"
46097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:110
46100 msgstr "Udfør rapport"
46102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:40
46104 msgid "Run report "
46105 msgstr "Udfør rapport"
46107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:4
46109 msgid "Run reports"
46110 msgstr "Udfør rapporter"
46112 #. INPUT type=submit
46113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:693
46114 msgid "Run the report"
46115 msgstr "Udfør rapport"
46117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:116
46120 msgstr "Kør værktøj"
46122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
46124 msgid "Russel Garlick"
46125 msgstr "Russel Garlick"
46127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
46129 msgid "Ryan Higgins"
46130 msgstr "Ryan Higgins"
46132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
46133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
46138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
46140 msgid "SAN-Ouest Provence"
46141 msgstr "SAN-Ouest Provence"
46143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:882
46145 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
46146 msgstr "SAN-Ouest Provence, Frankrig"
46148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
46153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:102
46158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:67
46159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:62
46161 msgid "SI Centimeters"
46164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:65
46165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
46167 msgid "SI Millimeters"
46170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1004
46172 msgid "SIL OFL 1.1"
46175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1043
46177 msgid "SIL Open Font License (OFL) v1.1"
46180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:264
46182 msgid "SIP media type: "
46183 msgstr "Medietype: "
46185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:9
46190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
46192 msgid "SMS alert number"
46193 msgstr "SMS-nummer:"
46195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:130
46196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:24
46197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:183
46199 msgid "SMS cellular providers"
46202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1135
46203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:384
46205 msgid "SMS number:"
46206 msgstr "SMS-nummer:"
46208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1140
46210 msgid "SMS provider:"
46211 msgstr "CSV-profil"
46213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:789
46214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
46219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
46221 msgid "SRU Search fields mapping: "
46222 msgstr "Søg i felter:"
46224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:166
46229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:266
46231 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
46232 msgstr "STARTDATO:1. januar 2010,TRACK:dag"
46234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:886
46236 msgid "SWITCH Library Consortium, USA"
46240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46244 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
46247 msgstr "Starthilsen"
46249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
46251 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
46252 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio"
46254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
46256 msgid "Sam Sanders"
46257 msgstr "Sam Sanders"
46259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
46261 msgid "Samanta Tello"
46264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
46266 msgid "Samuel Crosby"
46270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:93
46279 #. For the first occurrence,
46281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:24
46283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:108
46284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:110
46285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:124
46286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
46292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
46296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:132
46297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:118
46298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:110
46299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:63
46300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:36
46301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:117
46302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:187
46303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:279
46304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:159
46305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:309
46306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:147
46307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:284
46308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:354
46309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:485
46310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:215
46311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:146
46312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:457
46313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:95
46314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:73
46315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:38
46316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:464
46317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:468
46318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:481
46319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:84
46320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:428
46321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
46322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:134
46323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:158
46324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:157
46325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:77
46326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:78
46327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
46328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:133
46329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:135
46330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:38
46331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:318
46332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:81
46333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:180
46334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:122
46335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:81
46336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:132
46337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:261
46338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:290
46339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:755
46340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:485
46341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
46342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:119
46343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:251
46344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:130
46345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:375
46346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
46347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:70
46348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:149
46349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:246
46350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
46351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:125
46352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:363
46353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:67
46354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:258
46355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:336
46356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:489
46357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:643
46358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
46359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:76
46360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:97
46361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:143
46362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:408
46363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:411
46364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:126
46365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:332
46366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:154
46367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:198
46368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
46369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:78
46370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
46371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
46372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:181
46373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:255
46374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:259
46375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:592
46376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
46377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
46378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:324
46379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
46380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:176
46381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:102
46382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
46383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:408
46388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:89
46389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
46394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:857
46396 msgid "Save Record"
46399 #. For the first occurrence,
46400 #. %1$s: TAB.tab_title | html
46401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:41
46402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:145
46404 msgid "Save all %s preferences"
46405 msgstr "Gem alle %s parametre"
46407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:164
46408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:475
46410 msgid "Save and continue editing"
46411 msgstr "Marker set og fortsæt"
46413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:474
46415 msgid "Save and edit items"
46416 msgstr "Redigere og gemme eksemplarer"
46418 #. INPUT type=submit name=ok
46419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:37
46420 msgid "Save and preview routing slip"
46421 msgstr "Gemme og vise omløbslister"
46423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:473
46425 msgid "Save and view record"
46426 msgstr "Gemme og vise post"
46428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:638
46429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:642
46431 msgid "Save anyway"
46432 msgstr "Gem alligevel"
46435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
46436 msgid "Save as MARC (.mrc) file"
46440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
46441 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
46444 #. INPUT type=button
46445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:442
46447 msgid "Save as new pattern"
46448 msgstr "Nulstil mønster"
46450 #. INPUT type=submit
46451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:146
46452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:363
46453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:192
46454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:236
46455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
46456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
46457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:98
46458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:286
46460 msgid "Save changes"
46461 msgstr "Gemme ændringer"
46463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:62
46465 msgid "Save configuration"
46466 msgstr "Gem konfiguration"
46469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:38
46470 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
46473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:65
46474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:89
46476 msgid "Save description"
46477 msgstr "Gemme abonnement"
46479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
46481 msgid "Save quotes"
46482 msgstr "Gem citater"
46484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:305
46486 msgid "Save record"
46489 #. INPUT type=submit name=submit
46490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:611
46491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:796
46493 msgid "Save report"
46494 msgstr "Gemte rapporter"
46496 #. INPUT type=submit
46497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:483
46498 msgid "Save subscription"
46499 msgstr "Gemme abonnement"
46501 #. INPUT type=submit
46502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
46503 msgid "Save subscription history"
46504 msgstr "Gemme abonnementsforløb"
46507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
46509 msgid "Save to catalog"
46510 msgstr "Søg i kataloget"
46512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:604
46514 msgid "Save your custom report"
46515 msgstr "Gem den tilpassede rapport"
46517 #. For the first occurrence,
46519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
46520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
46521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
46527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
46528 msgid "Saved preference %s"
46529 msgstr "Gemt præference %s"
46531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:802
46533 msgid "Saved report results"
46534 msgstr "Gemte rapportresultater"
46536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:6
46537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:60
46538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:61
46539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:62
46540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:139
46541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:897
46543 msgid "Saved reports"
46544 msgstr "Gemte rapporter"
46546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:195
46548 msgid "Saved results"
46549 msgstr "Gemte resultater"
46551 #. For the first occurrence,
46553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
46554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
46555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:164
46559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
46561 msgid "Savitra Sirohi"
46562 msgstr "Savitra Sirohi"
46564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:302
46566 msgid "Scale height (relative to card): "
46569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:306
46571 msgid "Scale width (relative to card): "
46574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
46575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
46576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
46577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
46578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
46579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
46581 msgid "Scan a barcode to check in:"
46582 msgstr "Scan en stregkode for at tage tilbage:"
46584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
46585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
46586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
46587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:9
46588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
46589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
46590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
46592 msgid "Scan a barcode to renew:"
46593 msgstr "Scan en stregkode for at tage tilbage:"
46595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:117
46597 msgid "Scan a patron barcode to start. "
46598 msgstr "Scan en stregkode for at tage tilbage: "
46600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:277
46602 msgid "Scan index:"
46603 msgstr "Scan indeks:"
46605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:93
46607 msgid "Scan indexes:"
46608 msgstr "Scan i indeks"
46610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:270
46615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:45
46620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:111
46621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:101
46623 msgid "Schedule tasks to run"
46624 msgstr "Planlæg opgaver til udførsel"
46626 #. For the first occurrence,
46628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46629 msgid "Scheduled for automatic renewal"
46632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:109
46633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:111
46638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:144
46639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:210
46640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:483
46645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:203
46650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
46652 msgid "Sean Hamlin"
46653 msgstr "Sean Hamlin"
46655 #. INPUT type=submit
46656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
46657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
46658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
46659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
46660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
46661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
46662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
46663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
46664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:9
46665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
46666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
46667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
46668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:111
46669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51
46670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:88
46671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:131
46672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:168
46673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:140
46674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:31
46675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:60
46676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:71
46677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:99
46678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:140
46679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:21
46680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48
46681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:279
46682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:396
46683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:49
46684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:48
46685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:219
46686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
46687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:73
46688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:62
46689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:33
46690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:80
46691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:291
46692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:29
46693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:46
46694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:80
46695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:163
46696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:27
46697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
46698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
46699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
46705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:109
46706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
46707 msgid "Search ISSN"
46710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
46712 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
46713 msgstr "Gennemsøg z39.50-servere"
46716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:116
46717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:81
46719 msgid "Search [% field.name | html %]"
46720 msgstr "Søg efter [% subfiel.marc_value %]"
46722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
46724 msgid "Search all headings"
46725 msgstr "Søg alle overskrifter"
46727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:70
46729 msgid "Search all headings: "
46730 msgstr "Søg alle overskrifter"
46732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
46734 msgid "Search by contract name or/and description:"
46735 msgstr "Søg efter kontraktnavn og/eller -beskrivelse:"
46737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
46739 msgid "Search by keyword:"
46740 msgstr "Indtast søge-nøgleord:"
46742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
46744 msgid "Search by patron category name:"
46745 msgstr "Søg efter lånerkategorinavn:"
46747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:19
46749 msgid "Search call number:"
46750 msgstr "Søg signatur"
46753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:76
46754 msgid "Search callnumber"
46755 msgstr "Søg signatur"
46757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:126
46758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:330
46760 msgid "Search category"
46761 msgstr "Søgehistorik"
46763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
46765 msgid "Search cities"
46766 msgstr "Søg i byer"
46769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:113
46771 msgid "Search claim count"
46772 msgstr "Søg optioner"
46775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:114
46777 msgid "Search claim date"
46778 msgstr "Søg i byer"
46780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
46782 msgid "Search contracts"
46783 msgstr "Søg i kontrakter"
46785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
46787 msgid "Search currencies"
46788 msgstr "Søg i valutaer"
46790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:81
46791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:94
46792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:131
46794 msgid "Search engine configuration"
46795 msgstr "Gem konfiguration"
46797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:231
46799 msgid "Search entire record"
46800 msgstr "Søg en anden post"
46802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:94
46804 msgid "Search entire record: "
46805 msgstr "Søg en anden post"
46807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
46809 msgid "Search existing notices:"
46810 msgstr "Søg i eksisterende beskeder:"
46812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:21
46814 msgid "Search existing records"
46815 msgstr "Søg i eksisterende poster"
46818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:78
46819 msgid "Search expiration date"
46820 msgstr "Søg udløbsdato"
46823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
46825 msgid "Search expired, please try again"
46826 msgstr "Session udløbet. Log ind igen"
46828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:220
46830 msgid "Search field"
46831 msgstr "Søg i felter:"
46833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:138
46835 msgid "Search fields"
46836 msgstr "Søg i felter:"
46838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
46839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:127
46841 msgid "Search fields:"
46842 msgstr "Søg i felter:"
46844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:212
46846 msgid "Search filters"
46847 msgstr "Søge-filtre"
46849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:74
46851 msgid "Search for "
46852 msgstr "Søg efter "
46854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:54
46856 msgid "Search for a vendor"
46857 msgstr "Søg leverandør"
46859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:20
46861 msgid "Search for a vendor to transfer from"
46862 msgstr "Søg leverandør"
46864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:11
46866 msgid "Search for a vendor to transfer to"
46867 msgstr "Søg leverandør"
46869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:59
46871 msgid "Search for another record"
46872 msgstr "Søg en anden post"
46874 #. %1$s: IF ( batch_id )
46875 #. %2$s: batch_id | html
46877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:9
46879 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
46880 msgstr "Søg efter eksemplarer %s for at føje til stabel %s %s "
46882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:19
46884 msgid "Search for patron"
46885 msgstr "Søg lånere"
46887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:76
46889 msgid "Search for patrons"
46890 msgstr "Søg lånere"
46892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:60
46894 msgid "Search for record"
46895 msgstr "Søg en anden post"
46897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:149
46899 msgid "Search for tag:"
46900 msgstr "Søg efter mærke:"
46903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:419
46904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:427
46905 msgid "Search for this Author"
46906 msgstr "Søg efter denne forfatter"
46908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
46910 msgid "Search funds"
46911 msgstr "Søg i budgetter"
46913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
46915 msgid "Search funds:"
46916 msgstr "Søg budgetter:"
46918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:120
46919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:25
46921 msgid "Search history"
46922 msgstr "Søgehistorik"
46924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:223
46926 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
46927 msgstr "Søg i kalenderen efter den dag, der sættes som helligdag."
46929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:137
46930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:205
46931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:478
46933 msgid "Search index: "
46934 msgstr "Søg indeks: "
46937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:110
46939 msgid "Search issue number"
46940 msgstr "Behold udgave nummer"
46943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:107
46944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:74
46945 msgid "Search library"
46946 msgstr "Søg bibliotek"
46949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:75
46951 msgid "Search location"
46952 msgstr "Søg optioner"
46954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:229
46956 msgid "Search main heading"
46957 msgstr "Søg i overskrifter"
46959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:228
46961 msgid "Search main heading ($a only)"
46962 msgstr "Søg i overskrifter"
46964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:19
46966 msgid "Search main heading ($a only): "
46967 msgstr "Søg i overskrifter"
46969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:45
46971 msgid "Search main heading: "
46972 msgstr "Søg i overskrifter"
46975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:73
46976 msgid "Search notes"
46977 msgstr "Søg i notitser"
46979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
46981 msgid "Search notices"
46982 msgstr "Søg i notitser"
46984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
46990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:85
46991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:81
46993 msgid "Search on [% subfiel.marc_value | html %]"
46994 msgstr "Søg efter [% subfiel.marc_value |html %]"
46996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:12
46998 msgid "Search options"
46999 msgstr "Søg optioner"
47001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:49
47002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:25
47004 msgid "Search orders"
47005 msgstr "Gennemsøg bestillinger:"
47007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
47009 msgid "Search orders:"
47010 msgstr "Gennemsøg bestillinger:"
47012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
47014 msgid "Search patron categories"
47015 msgstr "Søg lånerkategorier"
47017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
47018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
47019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
47021 msgid "Search patrons"
47022 msgstr "Søg lånere"
47024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
47025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:31
47026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:32
47028 msgid "Search results"
47029 msgstr "Søgeresultater"
47031 #. %1$s: from | html
47033 #. %3$s: total | html
47034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:12
47036 msgid "Search results from %s to %s of %s"
47037 msgstr "Resultater fra %s til %s af %s"
47040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:112
47042 msgid "Search since"
47043 msgstr "Søg indeks: "
47046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:111
47048 msgid "Search status"
47049 msgstr "Gennemsøg mål "
47051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
47053 msgid "Search string matches: "
47054 msgstr "Søgebegreb passer til: "
47056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
47057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:217
47058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:329
47060 msgid "Search subscriptions"
47061 msgstr "Søg abonnementer"
47063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
47064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
47066 msgid "Search subscriptions:"
47067 msgstr "Søg abonnementer:"
47069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
47071 msgid "Search suggestions"
47072 msgstr "Søg anskaffelsesforslag"
47074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
47076 msgid "Search system preferences"
47077 msgstr "Gennemsøg systemindstillinger"
47079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:41
47080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:52
47081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:60
47083 msgid "Search targets"
47084 msgstr "Gennemsøg mål "
47086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:106
47088 msgid "Search term: "
47089 msgstr "Søg typer:"
47091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
47092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
47093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
47094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
47095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
47096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
47097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
47098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:30
47099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:154
47100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:41
47101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
47102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
47103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
47104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
47105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
47106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
47108 msgid "Search the catalog"
47109 msgstr "Søg i kataloget"
47111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
47113 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
47114 msgstr "Søg i kataloget og reservoiret:"
47117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:108
47118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
47119 msgid "Search title"
47120 msgstr "Søg titler"
47122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:42
47124 msgid "Search to hold"
47125 msgstr "Søg til reservering"
47127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:74
47128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:182
47130 msgid "Search type:"
47131 msgstr "Søg typer:"
47134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
47135 msgid "Search unavailable"
47136 msgstr "Søgning ikke tilgængelig"
47138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:103
47140 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
47143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
47145 msgid "Search value: "
47146 msgstr "Søgebegreb: "
47149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:106
47151 msgid "Search vendor"
47152 msgstr "Søg leverandør:"
47154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
47156 msgid "Search vendors:"
47157 msgstr "Søg leverandør:"
47159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:141
47161 msgid "Search was: "
47162 msgstr "Søgning var: "
47164 #. For the first occurrence,
47166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
47167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:22
47168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:123
47173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:70
47178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:120
47179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:127
47181 msgid "Searchable: "
47185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
47191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
47197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:444
47201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
47203 msgid "Sebastiaan Durand"
47204 msgstr "Sebastiaan Durand"
47206 #. For the first occurrence,
47208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
47209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
47213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:87
47215 msgid "Second indicator default value: "
47216 msgstr "Brug standardværdier"
47218 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
47219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
47221 msgid "Secondary email"
47222 msgstr "Sekundær email: "
47224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:205
47225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
47227 msgid "Secondary email: "
47228 msgstr "Sekundær email: "
47230 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
47231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
47233 msgid "Secondary phone"
47234 msgstr "Sekundær telefon "
47236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:181
47237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
47239 msgid "Secondary phone: "
47240 msgstr "Sekundær telefon "
47242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:350
47243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:779
47244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:854
47246 msgid "Seconds (default)"
47247 msgstr "Sekunder (standard)"
47249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:55
47254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:39
47255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:47
47260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:48
47265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:90
47267 msgid "See any subscription attached to this biblio"
47268 msgstr "Se ethvert aonnement forbundet med denne post"
47270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:712
47272 msgid "See highlighted items below"
47273 msgstr ". Bemærk de fremhævede eksemplarer "
47275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:113
47277 msgid "See online help for advanced options"
47278 msgstr "Se online-hjælp for avancerede optioner"
47280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:206
47282 msgid "See your public page: "
47285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:170
47286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:83
47287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:121
47292 #. INPUT type=submit
47293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:34
47294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:89
47295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:61
47296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:53
47297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:24
47298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:21
47299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
47300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:71
47301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1366
47302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1388
47303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:117
47304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:72
47309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
47314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
47317 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
47318 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
47320 "Vælg Alle, hvis denne normværdi skal vises hele tiden. I modsat fald vælges "
47321 "biblioteker, der skal forbindes med denne værdi. "
47323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
47326 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
47327 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
47329 "Vælg Alle, hvis denne attributtype skal vises hele tiden. I modsat fald "
47330 "vælges biblioteker, der skal forbindes med denne værdi. "
47332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:174
47334 msgid "Select CSV profile:"
47335 msgstr "CSV-profil"
47337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:44
47339 msgid "Select MARC framework:"
47340 msgstr "Vælg brugte MARC-struktur:"
47342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:68
47345 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
47346 "each valid record staged for later import into the catalog."
47348 "Vælg en MARC-fil til at lægge i reservoiret. Den kontrolleres og alle "
47349 "gyldige poster lægges klar til import til kataloget."
47351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:337
47353 msgid "Select a budget"
47354 msgstr "Vælg et budget"
47356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:43
47358 msgid "Select a built-in sound: "
47359 msgstr "Vælg et budget"
47361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
47363 msgid "Select a category type"
47364 msgstr "Vælg en kategoritype"
47366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:266
47368 msgid "Select a chooser"
47369 msgstr "Vælg notits"
47371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:75
47373 msgid "Select a day"
47374 msgstr "Vælg dag: "
47376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:292
47378 msgid "Select a deliverer"
47379 msgstr "Vælg et bibiotek:"
47381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:28
47383 msgid "Select a department"
47384 msgstr "Vælg en låner:"
47386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:123
47388 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
47389 msgstr "Vælg fil tim import til lånertabellen"
47391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:133
47393 msgid "Select a frequency"
47394 msgstr "Vælg et budget"
47396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:203
47397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:337
47398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:131
47399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:227
47400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:340
47402 msgid "Select a fund"
47403 msgstr "Vælg et budget"
47405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:32
47407 msgid "Select a language: "
47408 msgstr "Vælg et budget"
47410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:86
47412 msgid "Select a layout for back side: "
47413 msgstr "Vælg et layout til anvendelse: "
47415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:78
47416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:79
47418 msgid "Select a layout to be applied: "
47419 msgstr "Vælg et layout til anvendelse: "
47421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:25
47423 msgid "Select a library :"
47424 msgstr "Vælg et bibiotek:"
47426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:34
47427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:54
47428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:45
47430 msgid "Select a library : "
47431 msgstr "Vælg et bibiotek: "
47433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
47434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:58
47435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:58
47437 msgid "Select a library:"
47438 msgstr "Vælg et bibiotek:"
47440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:93
47441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:112
47443 msgid "Select a template"
47444 msgstr "Slette liste"
47446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:70
47447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:71
47449 msgid "Select a template to be applied: "
47450 msgstr "Vælg en skabelon til anvendelse: "
47452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:232
47454 msgid "Select a time"
47455 msgstr "Slette liste"
47457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
47458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
47459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:93
47460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
47461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:164
47462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:243
47463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:139
47464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:167
47465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:127
47466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:87
47467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:146
47468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:107
47469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:66
47470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:339
47471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:43
47472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:54
47473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:65
47474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:40
47475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:126
47476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:96
47477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:133
47478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:55
47479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:39
47480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:135
47481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:62
47482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:47
47483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
47484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
47485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:206
47486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:46
47487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
47488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:45
47489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
47490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:42
47491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
47492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
47498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
47500 msgid "Select all pending"
47503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:36
47504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:73
47505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:116
47506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:153
47508 msgid "Select all visible rows"
47509 msgstr "Vælg lokale databaser"
47511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:176
47513 msgid "Select an authority framework"
47514 msgstr "Vælg normdata-struktur"
47516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:40
47518 msgid "Select an existing list"
47519 msgstr "Vælg en eksisterende liste"
47521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:46
47524 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
47525 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
47527 "Vælg en billedfil eller ZIP-fil til opload. Værktøjet accepterer billeder i "
47528 "GIF, JPEG, PNG, og XPM formater."
47530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
47532 msgid "Select day: "
47533 msgstr "Vælg dag: "
47535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:858
47537 msgid "Select download format: "
47538 msgstr "Vælg download-format: "
47540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:47
47542 msgid "Select files: "
47543 msgstr "Vælg tabel "
47545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:154
47547 msgid "Select item:"
47548 msgstr "Valgte eksemplarer :"
47550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:478
47552 msgid "Select items to move to this rota:"
47553 msgstr "Vælg fil tim import til lånertabellen"
47555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:53
47557 msgid "Select local databases"
47558 msgstr "Vælg lokale databaser"
47560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135
47562 msgid "Select month:"
47563 msgstr "Vælg måned:"
47565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:97
47566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:134
47568 msgid "Select none"
47569 msgstr "Vælg notits"
47571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:63
47573 msgid "Select none to see all libraries"
47574 msgstr "Vælg intet for at se alle biblioteker"
47576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:117
47578 msgid "Select note"
47579 msgstr "Vælg notits"
47581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:185
47583 msgid "Select notice:"
47584 msgstr "Vælg en besked:"
47586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:72
47588 msgid "Select one or more images to delete. "
47589 msgstr "Vælg et eller flere billeder, der skal slettes. "
47591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:20
47593 msgid "Select ordering library account: "
47594 msgstr "Vælg et bibiotek: "
47596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:261
47598 msgid "Select owner"
47601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:387
47603 msgid "Select partner libraries:"
47604 msgstr "Vælg et bibiotek:"
47606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:55
47609 "Select patron to keep. Data from the other patrons will be transferred to "
47610 "this patron record and the remaining patron records will be deleted."
47613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:199
47615 msgid "Select planning type:"
47616 msgstr "Vælg planlægningstype:"
47618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:53
47619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
47621 msgid "Select records to export "
47622 msgstr "Vælg poster til eksport "
47624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:63
47626 msgid "Select remote databases"
47627 msgstr "Vælg fjerne databaser"
47629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:41
47630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:78
47631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
47632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:158
47633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
47635 msgid "Select searches to: "
47636 msgstr "Vælg søgninger for: "
47638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:120
47640 msgid "Select table:"
47641 msgstr "Vælg tabel "
47643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:71
47645 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
47646 msgstr "Vælg det titelpostnummer, som eksemplaret skal knyttes til"
47648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:35
47650 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
47651 msgstr "Vælg det titelpostnummer, som eksemplaret skal knyttes til"
47653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:133
47655 msgid "Select the file to import: "
47656 msgstr "Vælg importfil: "
47658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:77
47660 msgid "Select the file to stage: "
47661 msgstr "Vælg fil til klargøring: "
47663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:54
47664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
47665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:36
47666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:277
47667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:39
47669 msgid "Select the file to upload: "
47670 msgstr "Vælg fil til opload: "
47672 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
47673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:45
47675 msgid "Select the host item to link%s to "
47676 msgstr "Vælg det værtseksemplar, som %s skal knyttes til "
47678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:17
47680 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
47683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
47685 msgid "Select to display or not:"
47686 msgstr "Vælg visning eller ej:"
47688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:39
47690 msgid "Select to import"
47691 msgstr "Vælg importfil: "
47693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:96
47695 msgid "Select without holds"
47696 msgstr "Søg til reservering"
47698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:95
47700 msgid "Select without items"
47701 msgstr "ISO2709 uden eksemplarer"
47703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:54
47705 msgid "Select your MARC flavor"
47706 msgstr "Vælg din MARC-type"
47708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1018
47709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1019
47714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
47716 msgid "Selected items :"
47717 msgstr "Valgte eksemplarer :"
47719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:147
47722 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
47723 "new issue is received."
47725 "Vælg en notits og lånere på rutelisten, som vil få besked, når nye udgaver "
47728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:274
47730 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
47733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:88
47738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:32
47743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:23
47745 msgid "Self check modules"
47746 msgstr "Perl moduler"
47748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:59
47749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:61
47751 msgid "Semi-colon (;)"
47752 msgstr "Semikolon (;)"
47754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:5
47756 msgid "Semicolon separated text (.csv)"
47757 msgstr "Kommasepareret tekst"
47759 #. INPUT type=submit
47760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
47761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
47762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
47767 #. INPUT type=submit
47768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:29
47770 msgid "Send EDI order"
47771 msgstr "Åbne bestillinger"
47773 #. INPUT type=submit
47774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:411
47775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
47778 msgstr "Sekundær email: "
47780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:28
47783 msgstr "Send liste"
47785 #. INPUT type=submit name=submit
47786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:193
47787 msgid "Send notification"
47788 msgstr "Send meddelelse"
47790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
47791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:104
47797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:736
47799 msgid "Send visible items to batch modification"
47800 msgstr "Tilbage til eksemplar-stabelændring"
47802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
47804 msgid "Sending your cart"
47805 msgstr "Send din kurv"
47807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
47809 msgid "Sending your list"
47810 msgstr "Send din liste"
47812 #. For the first occurrence,
47813 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
47814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:9
47815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:29
47817 msgid "Sent notices for %s"
47818 msgstr "Sendt beskeder til %s"
47821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:143
47827 msgid "Separate multiple filenames by commas."
47830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:132
47833 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
47834 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
47838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
47839 msgid "Separator must be / in field %s"
47840 msgstr "Separator skal være / i felt %s"
47842 #. For the first occurrence,
47844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
47850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
47852 msgid "Serge Renaux"
47853 msgstr "Serge Renaux"
47855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
47857 msgid "Serhij Dubyk"
47858 msgstr "Serhij Dubyk"
47860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:177
47863 msgstr "Tidsskrift"
47865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
47867 msgid "Serial collection"
47868 msgstr "Tidsskriftsbestand"
47870 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
47871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
47873 msgid "Serial collection #%s"
47874 msgstr "Tidsskriftsbestand #%s"
47876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:29
47878 msgid "Serial collection information for "
47879 msgstr "Tidsskriftsbestandsinformation for "
47881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
47883 msgid "Serial edition "
47884 msgstr "Tidsskriftstitel "
47886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:361
47888 msgid "Serial enumeration / chronology"
47889 msgstr "Tidsskriftsnummerering:"
47891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:236
47893 msgid "Serial enumeration:"
47894 msgstr "Tidsskriftsnummerering:"
47896 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
47898 msgid "Serial enumeraton/chronology"
47899 msgstr "Tidsskriftsnummerering:"
47901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:97
47903 msgid "Serial number:"
47904 msgstr "Tidsskriftsnummerering:"
47906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:92
47908 msgid "Serial receipt creates an item record."
47909 msgstr "Ved modtagelse anlægges et eksemplar."
47911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
47913 msgid "Serial receipt does not create an item record."
47914 msgstr "Ved modtagelse anlægges ikke et eksemplar."
47916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
47918 msgid "Serial receive"
47919 msgstr "Tidsskriftsmodtagelse"
47921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:10
47923 msgid "Serial subscription: search for vendor "
47924 msgstr "Tidsskriftsabonnement: Søg leverandør "
47926 #. For the first occurrence,
47927 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial | $raw
47928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:106
47929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:112
47931 msgid "Serial: %s "
47932 msgstr "Tidsskrifter: %s "
47935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
47936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
47937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:39
47938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:12
47939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
47940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
47941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:22
47942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:23
47943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:16
47944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
47945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
47946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:23
47947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
47948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
47949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
47950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:17
47951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
47952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
47953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:173
47954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
47955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:91
47958 msgstr "Tidsskrifter"
47960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:107
47961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:257
47962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:259
47964 msgid "Serials (new issue)"
47965 msgstr "Tidsskrifter (omløbsliste)"
47967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:218
47969 msgid "Serials planning"
47970 msgstr "Tidsskriftudgivelsesplan"
47972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:120
47974 msgid "Serials receiving"
47975 msgstr "Tidsskriftsmodtagelse"
47977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:24
47978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:26
47980 msgid "Serials subscriptions"
47981 msgstr "Tidsskriftsabonnementer"
47983 #. %1$s: total | html
47984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:208
47986 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
47987 msgstr "Tidsskriftsabonnementer (%s fundet)"
47989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:210
47991 msgid "Serials subscriptions search"
47992 msgstr "Tidsskriftsabonnementer"
47994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:175
47996 msgid "Serials tables"
47997 msgstr "Rapportnavn"
47999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
48000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:306
48001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
48006 #. For the first occurrence,
48008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
48009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
48010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:57
48012 msgid "Series title"
48013 msgstr "Rækketitel"
48015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:172
48016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:40
48017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:191
48018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:194
48023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:99
48024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:80
48025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
48030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
48031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:35
48033 msgid "Server information"
48034 msgstr "Serverinformation"
48036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:63
48038 msgid "Server name: "
48039 msgstr "Printernavn: "
48041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:134
48042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:215
48047 #. %1$s: IF memcached_servers
48048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
48050 msgid "Servers: %s"
48053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
48055 msgid "Session timed out, please log in again"
48056 msgstr "Session udløbet. Log ind igen"
48058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:32
48060 msgid "Session timed out."
48061 msgstr "Session udløbet."
48063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:173
48065 msgid "Set all funds to zero"
48068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:102
48069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:404
48070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:250
48072 msgid "Set back to"
48073 msgstr "Nulstil til"
48075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:334
48077 msgid "Set basket group"
48078 msgstr "Ny bestillingsgruppe"
48080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:66
48083 msgstr "Sorter efter"
48085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:665
48087 msgid "Set due date to expiry:"
48088 msgstr "Sæt udløbsdato:"
48091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:170
48093 msgid "Set geolocation"
48094 msgstr "Søg optioner"
48097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:197
48098 msgid "Set geolocation for [% l.branchname | html %]"
48101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:47
48103 msgid "Set inventory date to:"
48104 msgstr "Sæt inventurdato til:"
48106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:18
48107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
48108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
48109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:110
48110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:115
48111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:253
48112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:17
48113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:52
48114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:33
48116 msgid "Set library"
48117 msgstr "Vælg bibliotek"
48119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
48120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
48122 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
48123 msgstr "Sæt besked/statusudløsere for udestående eksemplarer"
48125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:56
48126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:58
48128 msgid "Set permissions"
48129 msgstr "Sæt rettigheder"
48131 #. %1$s: patron.surname | html
48132 #. %2$s: patron.firstname | html
48133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:29
48135 msgid "Set permissions for %s, %s"
48136 msgstr "Sæt rettigheder for %s, %s"
48138 #. INPUT type=submit name=submit
48139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:110
48140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:143
48141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
48144 msgstr "Sæt status"
48146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:14
48148 msgid "Set the date received to today?"
48152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:168
48154 msgid "Set to lowest priority"
48155 msgstr "Sæt til laveste prioritet"
48157 #. INPUT type=button
48158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:399
48159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
48160 msgid "Set to patron"
48161 msgstr "Sæt til låner"
48163 #. INPUT type=submit
48164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:197
48165 msgid "Set up some of Koha's basic requirements"
48168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
48170 msgid "Set user permissions"
48171 msgstr "Sæt rettigheder"
48173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:48
48174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:489
48179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:58
48181 msgid "Share my Koha usage statistics: "
48182 msgstr "Lånerstatistik"
48184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:133
48186 msgid "Share usage statistics"
48187 msgstr "Lånerstatistik"
48189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:188
48192 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
48195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:187
48197 msgid "Share your usage statistics"
48198 msgstr "Lånerstatistik"
48200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:36
48205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56
48210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
48212 msgid "Shari Perkins"
48213 msgstr "Shari Perkins"
48215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
48217 msgid "Sharon Moreland"
48218 msgstr "Sharon Moreland"
48220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
48221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
48224 msgstr "Dobbeltkryds (#)"
48226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
48228 msgid "Shaun Evans"
48229 msgstr "Shaun Evans"
48231 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
48233 msgid "Shelving control number"
48234 msgstr "Søg indeks: kontrolnummer"
48236 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
48237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:24
48238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
48239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
48240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
48241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:176
48242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
48243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
48244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199
48245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:134
48247 msgid "Shelving location"
48248 msgstr "Hyldeplacering"
48250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:68
48252 msgid "Shelving location (items.location) is: "
48253 msgstr "Hyldeplacering (items.location) er: "
48255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:24
48257 msgid "Shelving location selected: "
48258 msgstr "Hyldeplacering valgt: "
48260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
48261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:59
48263 msgid "Shelving location:"
48264 msgstr "Hyldeplacering"
48266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
48268 msgid "Shelving location: "
48269 msgstr "Hyldeplacering"
48271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
48273 msgid "Sherryn Mak"
48276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:55
48278 msgid "Shibboleth login failed"
48279 msgstr "Beklager, CAS login mislykkedes."
48281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:320
48283 msgid "Shift-Enter"
48286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:328
48291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:106
48293 msgid "Shipment cost"
48294 msgstr "Leveringsdato:"
48296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:120
48298 msgid "Shipment cost:"
48299 msgstr "Leveringsdato:"
48301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:38
48302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:106
48303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:233
48304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:37
48305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194
48307 msgid "Shipment date"
48308 msgstr "Leveringsdato:"
48310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:195
48312 msgid "Shipment date reverse"
48313 msgstr "Leveringsdato tilbage:"
48315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:43
48316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:114
48318 msgid "Shipment date:"
48319 msgstr "Leveringsdato:"
48321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:149
48323 msgid "Shipment date: "
48324 msgstr "Leveringsdato: "
48326 #. %1$s: IF shipmentdateto
48327 #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
48328 #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
48330 #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
48332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:150
48334 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
48335 msgstr "Fatktureringsdato: %s Fra %s Til %s %s Alle siden %s %s "
48337 #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
48338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:160
48340 msgid "Shipment date: All until %s "
48341 msgstr "Faktureringsdato: Alle indtil %s "
48343 #. %1$s: shipmentcost.invoicenumber | html
48344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:90
48346 msgid "Shipping cost for invoice %s"
48347 msgstr "Leveringsomkostning for faktura %s"
48349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:49
48351 msgid "Shipping cost:"
48352 msgstr "Leveringsomkostning:"
48354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:154
48356 msgid "Shipping cost: "
48357 msgstr "Leveringsomkostning: "
48359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:51
48361 msgid "Shipping fund:"
48362 msgstr "Leveringsomkostning:"
48364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:158
48366 msgid "Shipping fund: "
48367 msgstr "Leveringsomkostning: "
48369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:278
48374 #. %1$s: alert.HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates
48375 #. %2$s: alert.HIGHHOLDS.duration | html
48376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:75
48378 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
48381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:113
48382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
48383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:265
48388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:158
48389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:185
48392 msgstr "MARC-visning"
48394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:496
48396 msgid "Show MARC tag documentation links"
48397 msgstr "Vis MARC mærke-dokumentationslinks"
48399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:69
48401 msgid "Show SQL code"
48405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
48406 msgid "Show _MENU_ entries"
48407 msgstr "Show _MENU_ entries"
48409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:48
48411 msgid "Show active baskets only"
48412 msgstr "Vis kun aktive kurve"
48414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
48416 msgid "Show active funds only"
48417 msgstr "Vis kun aktive konti"
48419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
48421 msgid "Show active vendors only"
48422 msgstr "Vis kun aktive konti"
48424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:235
48426 msgid "Show actual/estimated values"
48427 msgstr "Vis aktuelle/vurderede værdier"
48429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:354
48431 msgid "Show advanced pattern"
48432 msgstr "Vis/skjul udvidet mønster"
48435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:111
48437 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
48438 msgstr "Udvidet søgning"
48440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:49
48441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
48442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
48445 msgstr "Vis alle eksemplarer"
48447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:187
48449 msgid "Show all active baskets"
48450 msgstr "Vis alle kurve"
48452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:50
48454 msgid "Show all baskets"
48455 msgstr "Vis alle kurve"
48457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:90
48458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:151
48459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
48461 msgid "Show all columns"
48462 msgstr "Vis alle kolonner"
48464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:237
48465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:392
48467 msgid "Show all details "
48468 msgstr "Vis alle detaljer "
48470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
48471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
48473 msgid "Show all items"
48474 msgstr "Vis alle eksemplarer"
48476 #. For the first occurrence,
48477 #. %1$s: hiddencount | html
48478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:587
48479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:433
48481 msgid "Show all items (%s hidden)"
48482 msgstr "Vis alle eksemplarer (%s skjult)"
48484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:355
48486 msgid "Show all orders"
48487 msgstr "Alle leverandører"
48489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
48491 msgid "Show all suggestions"
48492 msgstr "Fra et forslag"
48495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
48496 msgid "Show all transactions"
48497 msgstr "Vis alle transaktioner"
48499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
48501 msgid "Show all vendors"
48502 msgstr "Alle leverandører"
48504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:189
48506 msgid "Show any items currently checked out:"
48507 msgstr "Vis de aktuelt udlånte titler:"
48509 #. %1$s: booksellername | html
48510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:187
48512 msgid "Show baskets for vendor %s"
48515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:452
48517 msgid "Show biblio"
48520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:57
48522 msgid "Show brief form"
48525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:173
48527 msgid "Show category: "
48528 msgstr "Vise kategori: "
48530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:73
48532 msgid "Show chart settings"
48533 msgstr "Udlånsstatus:"
48535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
48537 msgid "Show checkouts"
48538 msgstr "Samlet udlån:"
48540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:405
48541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
48543 msgid "Show checkouts to guarantor"
48544 msgstr "Samlet udlån:"
48547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
48548 msgid "Show fields verbatim"
48551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:56
48553 msgid "Show full form"
48554 msgstr "Vis alle kolonner"
48557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
48558 msgid "Show help for this tag"
48562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
48563 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
48566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:76
48567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:61
48569 msgid "Show inactive budgets"
48570 msgstr "Inaktive budgetter"
48572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:323
48574 msgid "Show matching titles"
48575 msgstr "Postsammenligningsregler"
48577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:48
48582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:216
48584 msgid "Show my funds only"
48585 msgstr "Vis kun mine konti"
48587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:416
48589 msgid "Show my funds only:"
48590 msgstr "Vis kun mine konti"
48592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
48594 msgid "Show only mine"
48595 msgstr "Vis kun fornyede "
48597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:27
48599 msgid "Show only renewed "
48600 msgstr "Vis kun fornyede "
48602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:28
48604 msgid "Show only subscriptions "
48605 msgstr "Søg abonnementer"
48607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:106
48608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:239
48610 msgid "Show subscriptions"
48611 msgstr "Søg abonnementer"
48613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:498
48618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:90
48619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:151
48620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
48622 msgid "Show/hide columns:"
48623 msgstr "Vis/skjul kolonner:"
48626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
48627 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
48628 msgstr "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
48630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
48632 msgid "Showing only available items"
48633 msgstr "aktuelt tilgængelige eksemplarer."
48635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
48636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
48641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:443
48642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:480
48644 msgid "Shows on transit slips"
48645 msgstr "Vis på følgeseddel"
48647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
48649 msgid "Silvia Simonetti"
48650 msgstr "Silvia Simonetti"
48652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
48654 msgid "Simith D'Oliveira"
48657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
48659 msgid "Simon Pouchol"
48662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
48664 msgid "Simon Story"
48665 msgstr "Simon Story"
48667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160
48669 msgid "Simple DC-RDF"
48672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:95
48678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
48679 msgid "Single holiday: %s"
48680 msgstr "Enkelt lukkedag: %s"
48682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
48684 msgid "SingleBranchMode is ON."
48685 msgstr "SingleBranchMode er TIL."
48687 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
48688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
48693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:30
48695 msgid "Size (bytes)"
48698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:84
48699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:93
48701 msgid "Skip issue number"
48702 msgstr "Spring over udgave nummer"
48704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:133
48706 msgid "Skip items on hold awaiting pickup: "
48707 msgstr "Udelaf udlånte kopier: "
48709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:125
48711 msgid "Skip items on loan: "
48712 msgstr "Udelaf udlånte kopier: "
48714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:4
48716 msgid "Slash separated text (.csv)"
48717 msgstr "Tab-separeret tekst"
48719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:64
48720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:66
48721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:134
48722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:136
48727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:70
48732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:129
48733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:131
48735 msgid "Society or association"
48736 msgstr "2 - Klassifikationskilde"
48738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
48740 msgid "Some Perl modules are missing. "
48741 msgstr "Nogle perl-moduler mangler. Moduler med rødt "
48743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:214
48746 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
48747 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
48748 "examples assume USD is the active currency. "
48752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
48753 msgid "Some fields are not valid:"
48756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
48759 "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
48760 "lead to data loss."
48763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
48766 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
48767 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
48768 "if you want that this feature works correctly."
48770 "Systemindstilling 'OPACPrivacy' sat, men AnonymousPatron indstillingen er "
48771 "sat til '0'. Sæt den til et gyldigt lånernummer, hvis denne funktion skal "
48774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:385
48777 "Some records have not been automatically added because they match an "
48778 "existing record in your catalog:"
48780 "Nogle porter er ikke tilføjet automatisk fordi de matcher en eksisterende "
48781 "post i dit katalog:"
48784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
48785 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
48788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
48790 msgid "Sonia Lemaire"
48791 msgstr "Sonia Lemaire"
48793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
48795 msgid "Sophie Meynieux"
48796 msgstr "Sophie Meynieux"
48798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
48800 msgid "Sorry, but there are no results for your search."
48801 msgstr "Beklager, men din søgning gav ingen resultater."
48803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
48805 msgid "Sorry, the CAS login failed."
48806 msgstr "Beklager, CAS login mislykkedes."
48808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:88
48810 msgid "Sorry, there is no result for your search."
48811 msgstr "Beklager, men din søgning gav ingen resultater."
48813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:234
48815 msgid "Sorry, your request had no results."
48816 msgstr "Din søgning returnerede ingen resultater."
48818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:162
48823 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
48828 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
48833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
48836 msgstr "Sorter efter"
48838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:192
48841 msgstr "Sorter efter:"
48843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
48844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:270
48845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:73
48848 msgstr "Sorter efter: "
48850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
48851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
48852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:170
48853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:172
48855 msgid "Sort field 1"
48856 msgstr "Sorteringsfelt 1:"
48858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:460
48859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:77
48861 msgid "Sort field 1:"
48862 msgstr "Sorteringsfelt 1:"
48864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
48865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
48866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:175
48867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:177
48869 msgid "Sort field 2"
48870 msgstr "Sorteringsfelt 2:"
48872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
48873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:78
48875 msgid "Sort field 2:"
48876 msgstr "Sorteringsfelt 2:"
48879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
48880 msgid "Sort routine missing"
48881 msgstr "Sorteringsrutine mangler"
48883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
48885 msgid "Sort this list by: "
48886 msgstr "Sorter denne liste efter: "
48888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:216
48889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:158
48890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:173
48895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:231
48896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:173
48897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190
48902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:221
48907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:268
48912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
48914 msgid "Sorting routine"
48915 msgstr "Sorteringsrutine"
48917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
48922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
48927 #. For the first occurrence,
48929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
48930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:42
48931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:55
48932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
48937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:259
48938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:351
48939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:521
48941 msgid "Source (incoming) record check field"
48942 msgstr "Kilde (indkommende) post kontrolfelt"
48944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:78
48946 msgid "Source in use?"
48947 msgstr "Anvendt klassifikation?"
48949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
48951 msgid "Source library:"
48952 msgstr "Udgangsbibliotek:"
48954 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
48956 msgid "Source of acquisition"
48957 msgstr "2 - Klassifikationskilde"
48959 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
48961 msgid "Source of classification / shelving scheme"
48962 msgstr "Kilde til klassificering / hyldeskema"
48964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
48966 msgid "Source records"
48967 msgstr "Udgangsposter"
48969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:884
48971 msgid "South-East Kansas Library System (SEKLS), USA"
48974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
48976 msgid "Southeastern University"
48977 msgstr "Southeastern University"
48979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
48980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:71
48983 msgstr "Mellemrum ( )"
48985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:99
48987 msgid "Space separation between symbol and value: "
48990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
48992 msgid "Special relationship: "
48993 msgstr "Særligt forhold: "
48995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
48997 msgid "Special thanks to the following organizations"
48998 msgstr "Særlig tak til følgende organisationer"
49000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:176
49002 msgid "Specialized"
49003 msgstr "Specialiseret"
49005 #. For the first occurrence,
49006 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
49007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:760
49008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:913
49010 msgid "Specify date on which to resume %s: "
49011 msgstr "Angiv dato for genoptagelsen %s: "
49013 #. For the first occurrence,
49014 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
49015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:539
49016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:133
49018 msgid "Specify due date %s: "
49019 msgstr "Angiv afleveringsdag %s: "
49021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:226
49023 msgid "Specify how the holiday should repeat."
49024 msgstr "Angiv hvordan lukkedagen skal gentages."
49026 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
49027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:624
49029 msgid "Specify return date %s: "
49030 msgstr "Angiv afleveringsdag %s: "
49032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:578
49034 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
49037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:370
49038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:24
49039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:89
49044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
49046 msgid "Spent amount:"
49047 msgstr "Brugt beløb"
49049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:372
49051 msgid "Spine label"
49052 msgstr "Signaturskilt"
49054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:130
49056 msgid "Split call numbers: "
49057 msgstr "Del registreringsnummer: "
49060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:444
49064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
49066 msgid "Srdjan Jankovic"
49067 msgstr "Srdjan Jankovic"
49069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
49071 msgid "Srikanth Dhondi"
49074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
49076 msgid "Stacey Walker"
49077 msgstr "Stacey Walker"
49080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:596
49081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
49086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:63
49091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:108
49093 msgid "Staff - Internal note"
49094 msgstr "Intern notits:"
49096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
49098 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
49102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
49104 msgid "Staff client"
49107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:29
49109 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
49110 msgstr "Bekræft at du vil anonymisere låner-udlånshistorik"
49112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:30
49114 msgid "Staff members are not allowed to access patron's holds history"
49115 msgstr "Bekræft at du vil anonymisere låner-udlånshistorik"
49117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:79
49120 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
49121 "request a discharge."
49122 msgstr "Bekræft at du vil anonymisere låner-udlånshistorik"
49124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:42
49125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
49126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:69
49131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:92
49132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:97
49133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:79
49135 msgid "Staff note:"
49138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:471
49139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:581
49141 msgid "Staff notes:"
49144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:81
49146 msgid "Stage MARC for import"
49147 msgstr "Klargøre MARC-poster til import"
49149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:26
49151 msgid "Stage MARC records"
49152 msgstr "Administrere klargjorte MARC-poster"
49154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:63
49155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:191
49156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:16
49157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:31
49159 msgid "Stage MARC records for import"
49160 msgstr "Klargøre MARC-poster til import"
49162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:112
49164 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
49165 msgstr "Klargøre MARC-poster i reservoiret."
49167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:192
49169 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
49170 msgstr "Klargøre MARC-poster i reservoiret."
49172 #. INPUT type=button
49173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:195
49174 msgid "Stage for import"
49175 msgstr "Klargøre til import"
49177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:73
49179 msgid "Stage records into the reservoir"
49180 msgstr "Klargøre poster i reservoiret"
49182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
49183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
49184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:387
49189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:84
49191 msgid "Staged MARC management"
49192 msgstr "Forvalte klargjorte MARC-poster"
49194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:196
49196 msgid "Staged MARC record management"
49197 msgstr "Forvalte klargjorte MARC-poster"
49199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:101
49202 msgstr "Mellemlagret:"
49204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:85
49209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:370
49210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:37
49212 msgid "Stages & duration in days"
49215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:213
49217 msgid "Stages can be re-ordered by using the "
49220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
49222 msgid "Stan Brinkerhoff"
49223 msgstr "Stan Brinkerhoff"
49225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
49226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
49227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:130
49228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:132
49233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:34
49234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:80
49235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:43
49236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:62
49238 msgid "Standard ID: "
49239 msgstr "Standard-ID: "
49241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:26
49242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:28
49243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
49244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:34
49246 msgid "Standard number"
49247 msgstr "Standardnummer"
49249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:181
49251 msgid "Standard number:"
49252 msgstr "Standardnummer"
49254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:48
49256 msgid "Standard rules for all libraries"
49257 msgstr "Vælg intet for at se alle biblioteker"
49259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:111
49261 msgid "Standing orders do not close when received."
49264 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
49265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:133
49266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
49267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:147
49268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:430
49269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:466
49274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:98
49275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:332
49276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:59
49277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:126
49278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:86
49280 msgid "Start date:"
49281 msgstr "Startdato:"
49283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
49284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:175
49285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:136
49286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:206
49288 msgid "Start date: "
49289 msgstr "Startdato: "
49291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
49293 msgid "Start defining libraries"
49294 msgstr "Begynd med at definere biblioteker"
49296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
49298 msgid "Start of date range "
49299 msgstr "Start eller datoområde"
49301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:165
49302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:285
49304 msgid "Start of interval"
49305 msgstr "Start eller datoområde"
49307 #. INPUT type=submit
49308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
49309 msgid "Start search"
49310 msgstr "Start søgning"
49312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:26
49314 msgid "Start using Koha"
49315 msgstr "Start med:"
49317 #. INPUT type=text name=start_card
49318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:98
49319 msgid "Starting card number"
49320 msgstr "Første lånernummer"
49322 #. INPUT type=text name=start_label
49323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:88
49324 msgid "Starting label number"
49325 msgstr "Start etiket-nummer"
49327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:174
49328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:444
49330 msgid "Starting with:"
49331 msgstr "Start med:"
49333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
49334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
49335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:185
49336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:188
49338 msgid "Starts with"
49339 msgstr "Begynder med"
49341 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
49342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:145
49343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
49344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:105
49345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:143
49350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:608
49351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
49352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:74
49357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:344
49359 msgid "Statistic 1 done on: "
49360 msgstr "Statistik 1 klar på: "
49362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:228
49363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:475
49364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:149
49365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:362
49367 msgid "Statistic 1: "
49368 msgstr "Statistik 1: "
49370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:351
49372 msgid "Statistic 2 done on: "
49373 msgstr "Statistik 2 klar på: "
49375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:235
49376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:478
49377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:153
49378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:366
49380 msgid "Statistic 2: "
49381 msgstr "Statistik 2: "
49384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:599
49385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
49387 msgid "Statistical"
49390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:112
49391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
49394 msgstr "Statistikker"
49396 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109
49398 msgid "Statistics date and time"
49399 msgstr "Statistik 1 klar på: "
49401 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
49402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:34
49404 msgid "Statistics for %s"
49405 msgstr "Statistik-assistenter"
49407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
49408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:46
49410 msgid "Statistics wizards"
49411 msgstr "Statistik-assistenter"
49413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
49414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:82
49415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:52
49416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
49417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:349
49418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
49419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
49420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:362
49421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:672
49422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:719
49423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
49424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:680
49425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:120
49426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:94
49427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:280
49428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:365
49429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:53
49430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:42
49431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
49432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:47
49433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:142
49434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:263
49435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:42
49436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:37
49437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:386
49438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38
49439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
49440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:67
49441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:475
49442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:619
49443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:621
49448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:146
49453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:195
49454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
49455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:446
49456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:556
49457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:66
49458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
49459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:131
49460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:131
49461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:283
49462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:658
49467 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
49468 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
49469 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext | html
49471 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
49473 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
49475 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
49478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:68
49480 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
49481 msgstr "Status %s( %s%s %s %sTabt%s %sBeskadiget%s %sTrukket tilbage%s )%s"
49483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:200
49485 msgid "Statuses to describe a damaged item"
49486 msgstr "Status, beskriv de beskadigede eksemplarer"
49488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:203
49490 msgid "Statuses to describe a lost item"
49491 msgstr "Status, beskriv de tabte eksemplarer"
49493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
49495 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
49496 msgstr "Status, der forklarer, hvorfor et eksemplar ikke udlånes"
49498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:197
49499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:199
49501 msgid "Std. Number"
49504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
49506 msgid "Stefan Berndtsson"
49507 msgstr "Stefano Bargioni"
49509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
49511 msgid "Stefan Weil"
49514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
49516 msgid "Stefano Bargioni"
49517 msgstr "Stefano Bargioni"
49519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:94
49521 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
49522 msgstr "Skridt 1 af 5: Giv definitionen et navn"
49524 #. %1$s: IF (usecache)
49526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
49529 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
49530 "report visibility "
49532 "Skridt 1 af 6: Vælg et modul til rapporten,%s Sæt cache udløb, %s og vælg "
49533 "rapport-synlighed "
49535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
49537 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
49538 msgstr "Skridt 2 af 5: Vælg området"
49540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:373
49542 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
49543 msgstr "Skridt 2 af 6 Vælg en rapporttype"
49545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
49547 msgid "Step 2: Choose the area "
49548 msgstr "Skridt 2: Vælg området "
49550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
49552 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
49553 msgstr "Skridt 3 af 5: Vælg spalter"
49555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:393
49557 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
49558 msgstr "Skridt 3 af 6: Vælg spalter til visning"
49560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
49562 msgid "Step 3: Choose a column "
49563 msgstr "Skridt 3: Vælg kolonner "
49565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
49567 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
49568 msgstr "Skridt 4 af 5: Angiv en værdi"
49570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:451
49572 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
49573 msgstr "Skridt 4 af 6: Vælg kriterier til begrænsning"
49575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
49577 msgid "Step 4: Specify a value "
49578 msgstr "Skridt 4: Angiv en værdi "
49580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:228
49582 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
49583 msgstr "Skridt 5 af 5: Bekræft detaljer"
49585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:516
49587 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
49588 msgstr "Skridt 5 af 6: Vælg spalte, der skal opsummeres"
49590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
49592 msgid "Step 5: Confirm definition"
49593 msgstr "Skridt 5: Bekræft definition"
49595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:548
49597 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
49598 msgstr "Skridt 6 af 6: Vælg hvordan rapporten skal sorteres"
49600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
49602 msgid "Stephanie Hogan"
49603 msgstr "Stephanie Hogan"
49605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
49607 msgid "Stephen Edwards"
49608 msgstr "Stephen Edwards"
49610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:910
49612 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
49613 msgstr "Stephen Hedges (tidligere dokumentations-manager)"
49615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
49617 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
49619 "Steve Tonnesen (tidligt MARC arbejde, koncept for virtuelle hylder, KohaCD)"
49621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
49623 msgid "Steven Callender"
49624 msgstr "Steven Callender"
49626 #. For the first occurrence,
49627 #. %1$s: numberpending | html
49628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
49629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:169
49630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
49632 msgid "Still %s servers to search"
49633 msgstr "Stadig %s servere til gennemsøgning"
49635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
49636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:181
49637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
49638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:54
49640 msgid "Stock rotation"
49643 #. %1$s: biblio.title | html
49644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:26
49646 msgid "Stock rotation details for %s"
49647 msgstr "› Eksemplardetaljer for "
49649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:885
49651 msgid "Stockholm University Library, Sweden"
49654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:208
49655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:356
49660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
49661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
49663 msgid "Street Address"
49664 msgstr "Postadresse"
49666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:160
49667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:162
49669 msgid "Street address"
49670 msgstr "Postadresse"
49672 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
49673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
49675 msgid "Street number"
49676 msgstr "Husnummer "
49678 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
49679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
49681 msgid "Street type"
49684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:167
49685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:169
49690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:51
49692 msgid "Student count"
49693 msgstr "Brugt beløb"
49695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
49697 msgid "Stéphane Delaune"
49698 msgstr "Stéphane Delaune"
49701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49705 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
49707 msgid "Sub classification"
49708 msgstr "SuDOC Klassifikation"
49710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:82
49713 msgstr "Mellemsum "
49715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:115
49718 msgstr "Mellemsum:"
49720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:35
49721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:261
49722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:33
49723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
49724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:202
49725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:237
49730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
49731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
49733 msgid "Subfield code:"
49734 msgstr "Unterfeltkode:"
49736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:63
49738 msgid "Subfield code: "
49739 msgstr "Unterfeltkode: "
49741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:176
49743 msgid "Subfield separator: "
49744 msgstr "Underfelt-deletegn: "
49747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
49752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:231
49755 msgstr "Unterfelt:"
49757 #. %1$s: tagsubfield | html
49758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:221
49760 msgid "Subfield: %s"
49761 msgstr "Unterfelt: %s"
49763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:216
49764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
49767 msgstr "Underfelter"
49769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:163
49770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:222
49771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:269
49772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:311
49773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:358
49774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:384
49775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
49776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:528
49777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
49779 msgid "Subfields: "
49780 msgstr "Underfelter: "
49782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:182
49785 msgstr "Undergruppe"
49787 #. INPUT type=text name=subgroup
49788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1408
49789 msgid "Subgroup code"
49790 msgstr "Undergruppekode"
49792 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
49793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1409
49794 msgid "Subgroup name"
49795 msgstr "Undergruppenavn"
49797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:167
49800 msgstr "Undergruppe:"
49802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
49803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:302
49804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:303
49805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
49806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:46
49811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:398
49813 msgid "Subject Line"
49816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:29
49817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
49818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:42
49819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:40
49820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:96
49821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:47
49823 msgid "Subject heading: "
49824 msgstr "Emneoverskrift: "
49826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:304
49827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:305
49829 msgid "Subject phrase"
49830 msgstr "Emne, udtryk"
49832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:43
49833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:51
49835 msgid "Subject sub-division: "
49836 msgstr "Emne underinddeling "
49838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:133
49843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:161
49848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:54
49853 #. For the first occurrence,
49854 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject | $raw
49855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:82
49856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:88
49858 msgid "Subject: %s "
49861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:247
49862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:154
49863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:360
49868 #. INPUT type=submit
49869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
49870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
49871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:114
49872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
49873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:224
49874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
49875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
49876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
49877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
49878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
49879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
49880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
49881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
49882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
49883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
49884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
49885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
49886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
49887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
49888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
49889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
49890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
49891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
49892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:23
49893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
49894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:134
49895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:145
49896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:14
49897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
49898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:32
49899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
49900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
49901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
49902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
49903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
49904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
49905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
49906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
49907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
49908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
49909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
49910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
49911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:39
49912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:95
49913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:87
49914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
49915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:188
49916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:116
49917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:151
49918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:216
49919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:204
49920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:326
49921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:87
49922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:485
49923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:658
49924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:74
49925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:86
49926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:45
49927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:178
49928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:44
49929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:132
49930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:45
49931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:35
49932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:110
49933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:125
49934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:78
49935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:162
49936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:193
49937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:98
49938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:155
49939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:184
49940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:620
49941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:35
49942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
49943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
49944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
49945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
49946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:112
49947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:163
49948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:69
49949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:49
49950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:85
49951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
49952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
49953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
49954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:263
49955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
49956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:59
49957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:94
49958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:81
49959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:365
49960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:182
49961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:89
49962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
49963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
49964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:169
49965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:282
49966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:136
49967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:127
49968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361
49969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:177
49970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:171
49971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:287
49972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:296
49973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:113
49974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:67
49975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:220
49976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:283
49977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:596
49982 #. INPUT type=submit
49983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:408
49985 msgid "Submit your suggestion"
49986 msgstr "Send dit anskaffelsesforslag"
49988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:721
49989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:149
49990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:151
49992 msgid "Subscription"
49993 msgstr "Abonnementer:"
49995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:50
49997 msgid "Subscription #"
49998 msgstr "Abonnement #"
50000 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
50001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:445
50003 msgid "Subscription #%s"
50004 msgstr "Abonnement #%s"
50006 #. %1$s: loopro.object | html
50007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:238
50009 msgid "Subscription %s "
50010 msgstr "Abonnement #%s"
50012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:80
50014 msgid "Subscription ID: "
50017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:26
50019 msgid "Subscription batch edit"
50020 msgstr "Abo-startdato:"
50022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
50024 msgid "Subscription begin"
50025 msgstr "Abonnementsbegyndelse"
50027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:722
50029 msgid "Subscription callnumber"
50033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:63
50035 msgid "Subscription closed %s "
50036 msgstr "Abonnement lukket %s "
50038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:699
50039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:47
50040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
50042 msgid "Subscription details"
50043 msgstr "Abo-detaljer"
50045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:37
50047 msgid "Subscription end"
50048 msgstr "Abonnementsende"
50050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
50052 msgid "Subscription end date"
50053 msgstr "Abo-slutdato:"
50055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:289
50057 msgid "Subscription end date:"
50058 msgstr "Abo-slutdato:"
50060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:60
50062 msgid "Subscription expired"
50063 msgstr "Abonnement udløbet"
50065 #. %1$s: bibliotitle | html
50068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:33
50070 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
50071 msgstr "Abonnement for %s %s(lukket)%s"
50073 #. %1$s: title | html
50074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
50076 msgid "Subscription history for %s"
50077 msgstr "Abonnementshistorik for %s"
50079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:33
50081 msgid "Subscription id"
50082 msgstr "Abonnement ID"
50084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:39
50085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:181
50086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:251
50088 msgid "Subscription length:"
50089 msgstr "Abonnementsløbetid:"
50091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:42
50093 msgid "Subscription num."
50096 #. %1$s: subscription.bibliotitle | html
50097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31
50099 msgid "Subscription renewal for %s"
50100 msgstr "Abo-forlængelse for %s"
50102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:18
50104 msgid "Subscription renewed."
50105 msgstr "%s Abonnement forlænget "
50107 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
50108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:8
50110 msgid "Subscription routing lists for %s"
50111 msgstr "Abonnement omløbsliste for %s"
50113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
50115 msgid "Subscription start date"
50116 msgstr "Abo-startdato:"
50118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:285
50120 msgid "Subscription start date:"
50121 msgstr "Abo-startdato:"
50123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:39
50125 msgid "Subscription summaries"
50126 msgstr "Abo-beskrivelse"
50128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:37
50130 msgid "Subscription summary"
50131 msgstr "Abo-beskrivelse"
50133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:47
50135 msgid "Subscription title"
50136 msgstr "Abonnementstitel"
50138 #. %1$s: enddate | html
50139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
50141 msgid "Subscription will expire %s. "
50142 msgstr "Abonnement vil udløbet %s. "
50144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
50146 msgid "Subscription:"
50147 msgstr "Abonnementer:"
50149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:318
50151 msgid "Subscriptions"
50152 msgstr "Abonnementer"
50154 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
50155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
50157 msgid "Subscriptions (%s)"
50158 msgstr "Abonnement(er)"
50161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:57
50162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:59
50163 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
50164 msgstr "Abonnementer skal forbindes med en bibliografisk post"
50166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:20
50168 msgid "Subscriptions renewed."
50169 msgstr "%s Abonnement forlænget "
50172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
50175 msgstr "Abonnementstitel"
50177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:99
50178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:154
50179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:178
50181 msgid "Substitutions"
50182 msgstr "Abonnementstitel"
50184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:38
50187 msgstr "Mellemsum "
50189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:36
50192 msgstr "Mellemsum "
50194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:252
50196 msgid "Subtotal for"
50197 msgstr "Mellemsum "
50199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:167
50201 msgid "Subtype limits"
50202 msgstr "Undertyper begrænsninger"
50205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
50209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:248
50211 msgid "Success: Import reversed"
50212 msgstr "Succes: Import før tilbage"
50215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:77
50217 msgid "Successfully saved configuration"
50218 msgstr "Gem konfiguration"
50220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:29
50222 msgid "Suggested by"
50223 msgstr "Foreslået af"
50225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:471
50227 msgid "Suggested by - on"
50228 msgstr "Foreslået af - den"
50230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
50232 msgid "Suggested by:"
50233 msgstr "Foreslået af:"
50235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
50236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:243
50238 msgid "Suggested by: "
50239 msgstr "Foreslået af: "
50241 #. For the first occurrence,
50242 #. %1$s: loop_order.surnamesuggestedby | html
50243 #. %2$s: IF ( loop_order.firstnamesuggestedby )
50244 #. %3$s: loop_order.firstnamesuggestedby | html
50246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
50247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:317
50248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:494
50250 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
50251 msgstr "Foreslået af: %s%s, %s %s ("
50253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
50255 msgid "Suggested date from:"
50256 msgstr "Foreslået den:"
50258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:223
50260 msgid "Suggestible"
50263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:28
50264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:47
50265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
50266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:470
50271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:84
50273 msgid "Suggestion declined"
50276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:655
50278 msgid "Suggestion information"
50279 msgstr "Forslag information"
50281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:128
50282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:279
50284 msgid "Suggestion management"
50285 msgstr "Forslagsadministration"
50287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
50288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:108
50289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:262
50290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:264
50291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:21
50292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:41
50293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:43
50294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:46
50296 msgid "Suggestions"
50299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:418
50301 msgid "Suggestions management"
50302 msgstr "Forslagsadministration"
50304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:144
50306 msgid "Suggestions pending approval"
50307 msgstr "Forslags afventer godkendelse"
50309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
50311 msgid "Suggestions search:"
50312 msgstr "Forslagssøgning:"
50314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:187
50315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:189
50320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:136
50321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:175
50322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:44
50323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:33
50324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:67
50325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
50326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:147
50327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:268
50328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
50329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:243
50330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:119
50331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
50332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
50333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:43
50334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141
50335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
50336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:377
50337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:109
50340 msgstr "Sammenfatning"
50342 #. %1$s: patron.firstname | html
50343 #. %2$s: patron.surname | html
50344 #. %3$s: patron.cardnumber | html
50345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:10
50347 msgid "Summary for %s %s (%s)"
50348 msgstr "Sammenfatning for %s %s (%s)"
50350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:105
50352 msgid "Summary search"
50353 msgstr "Start søgning"
50355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:88
50356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:277
50359 msgstr "Sammenfatning: "
50362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:444
50367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50371 #. For the first occurrence,
50373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:26
50375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:113
50376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:115
50377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:125
50378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
50384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
50388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:11
50389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:51
50390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:107
50391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:109
50392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:214
50395 msgstr "Forskelligt"
50397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:286
50399 msgid "Supplemental issue "
50400 msgstr "Supplementsudgave "
50402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:606
50404 msgid "Supplier metadata"
50405 msgstr "Gemte rapporter"
50407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:411
50409 msgid "Supplier report"
50410 msgstr "Gemte rapporter"
50413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
50414 msgid "Supported keyboard shortcuts"
50417 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
50418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
50419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
50420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:140
50421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:124
50422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
50423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:135
50424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:137
50429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:358
50430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:577
50431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:29
50434 msgstr "Efternavn: "
50436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
50439 msgstr "Undersøgelser"
50442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50446 #. INPUT type=submit
50447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:755
50448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:908
50449 msgid "Suspend all holds"
50450 msgstr "Suspender alle reserveringer"
50453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50455 msgid "Suspend hold on"
50456 msgstr "Suspender alle reserveringer"
50459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50461 msgid "Suspend until:"
50462 msgstr "Suspender alle reserveringer"
50464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:740
50465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:893
50470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:87
50471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:359
50473 msgid "Suspension charging interval"
50474 msgstr "Bødeopkrævningsinterval"
50476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:85
50477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:357
50479 msgid "Suspension in days (day)"
50480 msgstr "Spærring i dage (dag)"
50482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1088
50484 msgid "Svenska (Swedish)"
50485 msgstr "Svenska (Svensk)"
50488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
50490 msgid "Switch languages"
50493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:492
50495 msgid "Switch to advanced editor"
50496 msgstr "Udvidet søgning"
50498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:50
50500 msgid "Switch to basic editor"
50503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
50504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
50506 msgid "Switching to dom indexing"
50507 msgstr "Udvidet søgning"
50509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
50514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
50519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:54
50521 msgid "Synchronize"
50522 msgstr "Synkronisér"
50524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
50529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
50531 msgid "Syntax (z3950 can send"
50532 msgstr "Syntaks (z3950 kan sende"
50534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:17
50536 msgid "System Preferences"
50537 msgstr "Systemindstillinger"
50539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
50541 msgid "System information"
50542 msgstr "Systeminformation"
50544 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
50546 msgid "System permissions"
50547 msgstr "Sæt rettigheder"
50549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
50552 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
50553 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
50555 "Systemindstillingen 'AutoCreateAuthorities' er sat, men kræver også, at "
50556 "'BiblioAddsAuthorities' er sat."
50558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
50561 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
50562 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
50563 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
50565 "Systemindstillingen 'EasyAnalyticalRecords' sat, men UseControlNumber "
50566 "indstillingen er sat til 'Brug'. Sæt den til 'Brug ikke' ellers fungerer "
50567 "linkene til 'Vis analytics' i intranet og OPAC ikke."
50569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
50572 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
50573 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
50576 "Systemindstilling 'OPACPrivacy' sat, men AnonymousPatron indstillingen er "
50577 "sat til '0'. Sæt den til et gyldigt lånernummer, hvis denne funktion skal "
50580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
50583 "System preference 'RESTOAuth2ClientCredentials' is set, but the required "
50584 "Net::OAuth2::AuthorizationServer dependency is missing. The feature is "
50588 #. %1$s: warnStatisticsFieldsError | html
50589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
50592 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
50593 "the items database table: %s "
50596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
50598 msgid "System preference search:"
50599 msgstr "Søgning i systemindstillinger"
50601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:7
50602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:9
50603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
50604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:17
50605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:25
50607 msgid "System preferences"
50608 msgstr "Systemindstillinger"
50610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
50612 msgid "Sèbastien Hinderer"
50613 msgstr "Sèbastien Hinderer"
50615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1091
50618 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
50619 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
50622 "Tyrkisk (Turkish) pre-3.8: Selma Aslani; for 3.8+, Suleyman Demirel "
50623 "University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, og Alper "
50626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:75
50627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:105
50628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:240
50629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:264
50630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
50631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:239
50632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:48
50633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:62
50634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:80
50635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66
50636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
50637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:35
50638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:54
50639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:50
50640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:69
50641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:38
50642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:35
50643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:52
50644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:41
50645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55
50650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:324
50655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:61
50657 msgid "Tab separated text"
50658 msgstr "Tab-separeret tekst"
50660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:7
50662 msgid "Tab separated text (.csv)"
50663 msgstr "Tab-separeret tekst"
50665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:287
50670 #. %1$s: subfield.tab | html
50671 #. %2$s: subfield.tagsubfield | html
50672 #. %3$s: subfield.liblibrarian | html
50673 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
50674 #. %5$s: subfield.kohafield | html
50676 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
50678 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
50680 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
50681 #. %12$s: subfield.seealso | html
50683 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
50684 #. %15$s: subfield.authorised_value | html
50686 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
50687 #. %18$s: subfield.authtypecode | html
50689 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
50690 #. %21$s: subfield.value_builder | html
50692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:194
50695 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
50698 "Fane:%s | $%s %s %s%s%s%s, gentagelig%s%s, Obligatorisk%s%s, Se %s%s%s, %s%s"
50699 "%s, %s%s%s, %s%s "
50701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1022
50703 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
50706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:169
50708 msgid "Tabs in use"
50709 msgstr "Brugte faner"
50711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:376
50714 msgstr "I tabelform"
50716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:74
50717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:76
50719 msgid "Tabulation (\\t)"
50720 msgstr "Tabulation (\t)"
50722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:32
50723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:195
50724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
50725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:168
50726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
50727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:236
50733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
50737 #. For the first occurrence,
50738 #. %1$s: tagfield | html
50739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
50740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:23
50742 msgid "Tag %s Subfield structure"
50743 msgstr "Mærke %s delfeltstruktur"
50745 #. For the first occurrence,
50746 #. %1$s: tagfield | html
50747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:18
50748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:25
50750 msgid "Tag %s subfield structure"
50751 msgstr "Mærke %s delfeltstruktur"
50753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:124
50755 msgid "Tag deleted"
50756 msgstr "Mærke slettet"
50759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:267
50760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:273
50761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:373
50762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:379
50763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:294
50764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:304
50765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:681
50766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:689
50769 msgstr "Mærkeredigering"
50772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
50773 msgid "Tag has no subfields"
50774 msgstr "Mærke har ingen underfelter"
50776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
50778 msgid "Tag moderation"
50779 msgstr "Mærke-moderation"
50781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:60
50786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:156
50787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:218
50788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:262
50789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:304
50790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:354
50791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:380
50792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:491
50793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:524
50794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:549
50795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:79
50796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:85
50797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:128
50798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:63
50803 #. %1$s: searchfield | html
50804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:108
50809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:43
50811 msgid "Tagged with:"
50812 msgstr "Markeret med:"
50814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
50815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:31
50816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
50821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:158
50823 msgid "Tags pending approval"
50824 msgstr "Mærker afventer godkendelse"
50826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:102
50827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:283
50832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:887
50834 msgid "Talking Tech, Global"
50837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:888
50839 msgid "Tamil, France"
50840 msgstr "Tamil, France"
50842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
50847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:301
50848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:377
50849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:546
50851 msgid "Target (database) record check field"
50852 msgstr "Mål (database) postkontrolfelt (Datenbank)"
50854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:105
50855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
50856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:31
50857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:100
50859 msgid "Task scheduler"
50860 msgstr "Opgaveplanlægger"
50862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:196
50864 msgid "Tax number registered:"
50865 msgstr "Moms-nummer registreret:"
50867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:283
50869 msgid "Tax number registered: "
50870 msgstr "Moms-nummer registreret: "
50872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
50873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:402
50874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:405
50875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:226
50876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:291
50879 msgstr "Moms-sats: "
50881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
50883 msgid "Te Rauhina Jackson"
50886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
50888 msgid "Technical reports"
50889 msgstr "Teknisk rapport"
50891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:62
50892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:128
50895 msgstr "Skabeloner"
50897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:62
50898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:69
50900 msgid "Template ID"
50901 msgstr "Skabelon-ID:"
50903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:36
50904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
50906 msgid "Template ID:"
50907 msgstr "Skabelon-ID:"
50909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:39
50910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:35
50912 msgid "Template code:"
50913 msgstr "Skabelonkode:"
50915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
50916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:39
50918 msgid "Template description:"
50919 msgstr "Skabelonbeskrivelse:"
50921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:63
50922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:70
50924 msgid "Template name"
50925 msgstr "Navn på skabelonen:"
50927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:51
50928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
50929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:47
50930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
50932 msgid "Template name:"
50933 msgstr "Navn på skabelonen:"
50935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
50938 msgstr "Skabeloner"
50940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
50941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
50944 msgstr "Skabeloner"
50946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
50951 #. For the first occurrence,
50953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
50954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
50955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
50957 msgid "Temporary directory for uploads not defined"
50958 msgstr "Ingen passende post fundet"
50961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
50962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:83
50963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:40
50964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:44
50969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:326
50971 msgid "Term/Phrase"
50972 msgstr "Begreb/frase"
50974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:193
50975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:60
50980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:73
50985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:149
50987 msgid "Terms summary"
50988 msgstr "Sammenfatning begreber"
50990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:171
50991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:24
50996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:225
50998 msgid "Test pattern"
50999 msgstr "Nulstil mønster"
51001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:166
51002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:482
51004 msgid "Test prediction pattern"
51005 msgstr "Test udgivelsesmønster"
51008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
51012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1089
51014 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
51015 msgstr "Tetun (Tetum)"
51017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:43
51018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:56
51019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
51020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
51025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:53
51030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:125
51031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:179
51032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
51034 msgid "Text alignment: "
51035 msgstr "Tekstjustering: "
51037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:92
51039 msgid "Text fields"
51040 msgstr "Tekstfelter"
51042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
51043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
51045 msgid "Text for OPAC: "
51046 msgstr "Tekst til OPAC: "
51048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:72
51049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
51051 msgid "Text for librarian: "
51052 msgstr "Tekst til bibliotekarer: "
51054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:90
51056 msgid "Text for librarians: "
51057 msgstr "Tekst til bibliotekarer: "
51059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:91
51061 msgid "Text for opac: "
51062 msgstr "Tekst til OPAC: "
51064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
51066 msgid "Text justification: "
51067 msgstr "Tekstjustering: "
51069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:104
51070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:158
51071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
51076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:160
51077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:162
51080 msgstr "Tekstområde"
51083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:172
51089 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
51092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
51094 msgid "Thatcher Rea"
51095 msgstr "Thatcher Rea"
51097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
51098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
51099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
51100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
51101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
51102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:975
51103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:979
51104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:983
51105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:987
51106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:991
51107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:995
51108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:998
51109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1001
51110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1007
51111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1010
51112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1013
51113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1019
51114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1022
51115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1025
51116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1028
51117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1031
51122 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount | html
51123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:666
51125 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
51126 msgstr "De %s sidste hæfter i dette abonnement:"
51128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
51131 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
51132 "Falling back to legacy facet calculation. "
51135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
51138 "The <zebra_auth_index_mode> entry set to 'grs1', which is no longer "
51139 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
51141 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
51142 "Please use DOM instead by setting <zebra_auth_index_mode> to "
51144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
51147 "The <zebra_bib_index_mode> entry set to 'grs1', which is no longer "
51148 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
51150 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
51151 "Please use DOM instead by setting <zebra_bib_index_mode> to "
51153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:227
51154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:474
51155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:361
51158 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
51159 "for statistical purposes"
51161 "De følgende 2 felter står til din egen rådighed. De kan være nyttige til "
51162 "statistiske formål"
51164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:115
51167 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
51168 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
51171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:30
51174 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
51178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:936
51180 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
51181 msgstr "The Bridge Material Type Icon Set"
51183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
51185 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
51186 msgstr "Bromaterialetypeikonet er licenseret under en "
51188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
51191 "The ILL module is enabled, but no 'branch' block is defined in koha-conf."
51192 "xml. You must define this block before use. "
51195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
51198 "The ILL module is enabled, but no 'partner_code' defined in koha-conf.xml. "
51199 "Falling back to the hardcoded 'ILLLIBS'. "
51202 #. %1$s: ill_partner_code_doesnt_exist | html
51203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
51206 "The ILL module is enabled, but the configured 'partner_code' (%s) is not "
51207 "defined on the system. "
51210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
51212 msgid "The ILL module is enabled, but there are no backends available. "
51215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:946
51217 msgid "The Noun Project"
51218 msgstr "Navneordsprojektet"
51220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:944
51222 msgid "The Noun Project icons"
51223 msgstr "Navneordsprojekt-ikonet"
51226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:236
51227 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
51228 msgstr "Den aktive valuta har en rate på 1.0"
51230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:123
51232 msgid "The alternative email is invalid."
51233 msgstr "Slutdato mangler eller er ugyldig."
51235 #. %1$s: errauthid | html
51236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:41
51238 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
51239 msgstr "Den ønskede normpost findes ikke (%s)."
51241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:620
51242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:661
51244 msgid "The authorized value category ("
51245 msgstr "Den normerede værdikategori ("
51247 #. %1$s: Koha.Preference('autoBarcode') | html
51248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:289
51251 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
51252 "will have barcodes generated upon save to database"
51255 #. %1$s: Barcode | html
51256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:20
51258 msgid "The barcode %s was not found."
51259 msgstr "Stregkoden %s blev ikke fundet."
51261 #. %1$s: checkout_info.barcode | html
51262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:249
51264 msgid "The barcode was not found %s."
51265 msgstr "Stregkoden %s blev ikke fundet."
51267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:318
51269 msgid "The barcode was not found: "
51270 msgstr "Stregkoden %s blev ikke fundet."
51272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:356
51274 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
51278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
51279 msgid "The beginning date is missing or invalid."
51280 msgstr "Startdato mangler eller er ugyldig."
51282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:136
51285 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
51288 "Biblio.biblionumber og biblioitems.biblioitemnumber felterne er linket til "
51289 "et MARC-underfelt,"
51291 #. %1$s: email_add | html
51292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
51294 msgid "The cart was sent to: %s"
51295 msgstr "Kurven blev sendt til: %s"
51298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:74
51299 msgid "The change will be applied immediately."
51302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
51303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:264
51306 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
51309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:32
51311 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
51312 msgstr "Det tilhørende underfelt SKAL være med -1 (ignore) fane"
51314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:124
51317 "The current mappings you see on the screen will be erased and replaced by "
51318 "the mappings in the mappings.yaml file."
51321 #. %1$s: image_limit | html
51322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
51325 "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
51326 "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
51330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
51332 msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
51335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
51337 msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
51340 #. %1$s: card_element | html
51341 #. %2$s: element_id | html
51342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
51344 msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
51347 #. %1$s: image_ids | html
51348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
51350 msgid "The database returned an error while deleting %s. "
51353 #. %1$s: card_element | html
51354 #. %2$s: element_id | html
51355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
51357 msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
51361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
51362 msgid "The destination should be filled."
51365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
51368 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
51369 "quotes and invoices are downloaded."
51372 #. %1$s: INVALID_DATE | html
51373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:314
51375 msgid "The due date "%s" is invalid"
51376 msgstr "Afleveringsdatoen "%s" er ugyldig"
51379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
51380 msgid "The ending date is missing or invalid."
51381 msgstr "Slutdato mangler eller er ugyldig."
51384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
51386 msgid "The entered passwords do not match"
51387 msgstr "De indtastede password er ikke ens"
51389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:43
51391 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
51392 msgstr "Ingen låner med det navn, prøv igen"
51394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:55
51396 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
51399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:49
51401 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
51402 msgstr "Ingen låner med det navn, prøv igen"
51405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
51407 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
51408 "Therefore, you cannot add it."
51410 "Feltet kan ikke gentages og findes allerede i målposten. Derfor kan det ikke "
51413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:31
51415 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
51416 msgstr "Feltet itemnum SKAL linkes "
51418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:270
51420 msgid "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are "
51421 msgstr "Felterne 'afdelingskode' og 'kategorikode' er "
51423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:32
51426 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
51428 "Filen importeres til en editerbar tabel, så den kan gennemses, før den "
51431 #. %1$s: sort_rule | html
51432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:179
51435 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
51436 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
51438 "Reglen %s bruges ved mindst en klassificeringskilde. Fjern den fra alle "
51439 "klassificeringskildedefinitioner og prøv så igen. "
51441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:251
51444 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
51445 "are supplying in the import file."
51447 "Første linje i filen skal være til overskrifter, hvori spalterne defineres, "
51448 "der skal stå i importfilen."
51450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
51453 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
51454 "less than the third for the "
51456 "Forsinkelsen på første rykker skal være mindre end den anden, som skal være "
51457 "mindre end den tredje for "
51459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:48
51460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:108
51462 msgid "The following barcodes were found: "
51463 msgstr "Følgende stregkoder blev fundet: "
51465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
51467 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
51468 msgstr "Følgende fejl skete under import af daabase-strukturen:"
51470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
51472 msgid "The following error was encountered:"
51473 msgstr "Følgende fejl blev fundet:"
51475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:35
51477 msgid "The following errors have occurred:"
51478 msgstr "Følgende fejl blev fundet:"
51480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
51482 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
51483 msgstr "Følgende fejl blev fundet. Korriger og send igen:"
51485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:74
51487 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
51488 msgstr "Følgende felter er forkerte. Ret dem."
51490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:49
51493 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
51495 msgstr "Følgende reserveringer er ikke sendt. Hent dem og returner dem."
51497 #. For the first occurrence,
51498 #. %1$s: "borrowers" | $HtmlTags tag="strong"
51499 #. %2$s: "deletedborrowers" | $HtmlTags tag="strong"
51500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
51501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
51502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
51503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
51504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
51506 msgid "The following ids exist in both tables %s and %s:"
51507 msgstr "Følgende stregkoder blev fundet: "
51509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:120
51511 msgid "The following invalid barcodes were skipped:"
51512 msgstr "Følgende stregkoder blev fundet: "
51514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:68
51515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:126
51517 msgid "The following itemnumbers were found: "
51518 msgstr "Følgende stregkoder blev fundet: "
51520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:107
51522 msgid "The following items were added or updated:"
51523 msgstr "Følgende eksemplarer blev ændret:"
51525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:217
51527 msgid "The following items were modified:"
51528 msgstr "Følgende eksemplarer blev ændret:"
51530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:231
51533 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
51537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:171
51539 msgid "The following records could not be deleted:"
51540 msgstr "Følgende fejl blev fundet:"
51542 #. %1$s: biblios_use_this_framework | html
51543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:104
51545 msgid "The framework is used %s times."
51546 msgstr "Denne struktur bruges %s gange"
51548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:27
51550 msgid "The generated notices are different!"
51553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:25
51555 msgid "The generated notices are exactly the same!"
51558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:38
51560 msgid "The hold has been correctly cancelled."
51561 msgstr "Bestillingen er annulleret korrekt."
51563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:40
51566 "The hold has been placed on biblio level. It is not possible to determine "
51567 "the item to mark as lost."
51570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:40
51572 msgid "The import id number "
51573 msgstr "Rapportnummer: "
51575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1016
51577 msgid "The included OAI.xslt file by the "
51580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:85
51582 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
51583 msgstr "Fakturaen defineret med denne fakturaid findes ikke. "
51585 #. %1$s: m.item_barcode | html
51586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:108
51588 msgid "The item (%s) does not exist."
51589 msgstr "Denne låner findes ikke."
51591 #. %1$s: m.item_barcode | html
51592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:98
51594 msgid "The item (%s) has been added to the list."
51595 msgstr "Dette eksemplar er tilføjet til kurven"
51597 #. %1$s: m.item_barcode | html
51598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:86
51601 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
51602 "already in the list."
51605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:103
51607 msgid "The item has been removed from the list."
51608 msgstr "Materialet er fjernet fra listen."
51611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
51613 msgid "The item has been removed from your cart"
51614 msgstr "Materialet er fjernet fra listen."
51616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:581
51619 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
51620 "system. You must ask an administrator to take a look at the "
51623 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
51624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:54
51626 msgid "The item has successfully been attached to %s"
51627 msgstr "Eksemplaret er korrekt tilknyttet til %s"
51629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
51631 msgid "The item has successfully been linked to "
51632 msgstr "Eksemplaret er korrekt tilknyttet til "
51634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:324
51636 msgid "The item was not found"
51637 msgstr "Stregkoden %s blev ikke fundet."
51639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
51641 msgid "The item you select will be moved to the target record."
51642 msgstr "Eksemplaret vil blive flyttet til målposten"
51645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:265
51647 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
51648 "whitespace characters from the library code"
51651 #. %1$s: email | html
51652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
51654 msgid "The list was sent to: %s"
51655 msgstr "Listen blev sendt til: %s"
51657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
51659 msgid "The merge was successful. "
51660 msgstr "Fletningen var en succes."
51662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
51664 msgid "The merging was successful. "
51665 msgstr "Bestillingen er annulleret korrekt. "
51667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:32
51669 msgid "The notice has been correctly enqueued."
51670 msgstr "Bestillingen er annulleret korrekt."
51672 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
51673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:167
51675 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
51676 msgstr "Antallet af dage (%s) skal være et tal mellem 0 og 999."
51678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:59
51681 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
51684 "Bestillingen er annulleret, selvom et eller flere eksemplarer ikke kunne "
51687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:62
51689 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
51690 msgstr "Bestillingen er annulleret, selvom posten ikke er blevet slettet."
51692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
51695 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
51698 "Bestillingen er annulleret, selvom et eller flere eksemplarer ikke kunne "
51701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:58
51703 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
51704 msgstr "Bestillingen er annulleret, selvom posten ikke er blevet slettet."
51706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:56
51708 msgid "The order has been successfully canceled."
51709 msgstr "Bestillingen er annulleret korrekt."
51712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
51714 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
51715 msgstr "Bestillingen blev annulleret korrekt %s "
51717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:75
51720 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
51721 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
51723 "Ordrelinien, som du prøver at annillere, stammer fra en partiel kvittering "
51724 "fra en anden ordrelinie, som er slettet. Annullering er ikke mulig. "
51726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:70
51729 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
51730 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
51733 "Ordrelinien, som du prøver at annillere, stammer fra en partiel kvittering "
51734 "fra en anden ordrelinie, som allerede er modtaget. Prøv at annullere den "
51735 "først og prøv så igen. "
51737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:197
51739 msgid "The original currency value will be copied"
51742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:212
51744 msgid "The original fund will be used"
51747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:218
51749 msgid "The original internal note will be used"
51750 msgstr "Søg efter lånerkategorinavn:"
51752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:231
51754 msgid "The original statistic 1 will be used"
51757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:238
51759 msgid "The original statistic 2 will be used"
51762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:224
51764 msgid "The original vendor note will be used"
51765 msgstr "Søg efter lånerkategorinavn:"
51768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
51769 msgid "The page entered is not a number."
51770 msgstr "Den indtastede side er ikke et tal."
51773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
51774 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
51775 msgstr "Siden skal være et tal mellem 1 og %s."
51777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:53
51779 msgid "The passwords entered do not match"
51780 msgstr "De indtastede password er ikke ens"
51782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29
51784 msgid "The patron category you create will be used by the "
51785 msgstr "Søg efter lånerkategorinavn:"
51787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:34
51789 msgid "The patron does not have an email address defined."
51790 msgstr "Intet bibliotek defineret "
51792 #. For the first occurrence,
51793 #. %1$s: DEBT | $Price
51794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:102
51795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:252
51797 msgid "The patron has a debt of %s."
51798 msgstr "Låneren har en gæld på %s"
51800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:34
51803 "The patron has not been created the entered password contained whitespaces"
51804 msgstr "Ingen låner med det navn, prøv igen"
51806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:30
51808 msgid "The patron has not been created the entered password was too short"
51809 msgstr "Ingen låner med det navn, prøv igen"
51811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:32
51814 "The patron has not been created the entered password was too weak, must "
51815 "contain at least one uppercase, and lower case letter and one number"
51818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
51821 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
51822 msgstr "Ingen låner med det navn, prøv igen"
51824 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES | html
51825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:71
51827 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
51828 msgstr "Låneren har ikke betalte gebyrer for reserveringer, lån etc. på %s"
51830 #. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES | html
51831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:195
51833 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
51834 msgstr "Låneren har ikke betalte gebyrer for reserveringer, lån etc. på %s"
51836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
51839 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
51840 "self_check => self_checkout_module permission. "
51843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
51846 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
51847 "permissions. They should only have self_check => self_checkout_module. "
51850 #. %1$s: DEBT_GUARANTEES | $Price
51851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:106
51853 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
51854 msgstr "Låneren har en gæld på %s"
51856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:667
51859 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
51860 "the hold is being placed. "
51861 msgstr "biblioteket, hvor der reserveres.. "
51863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:117
51865 msgid "The primary email is invalid."
51866 msgstr "Bibliotek er ugyldigt."
51868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
51871 "The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
51872 "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
51873 "values are set to max(table.id)+1."
51876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:30
51879 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
51882 "Citat-oploaderen accepterer standard csv-filer med to kolonner: \"kilde\","
51885 #. %1$s: m.bibnum | html
51886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:110
51888 msgid "The record (%s) does not exist."
51889 msgstr "Denne låner findes ikke."
51891 #. %1$s: m.bibnum | html
51892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:100
51894 msgid "The record (%s) has been added to the list."
51895 msgstr "Dette eksemplar er tilføjet til kurven"
51897 #. %1$s: m.bibnum | html
51898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:88
51901 "The record (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
51902 "already in the list."
51905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:29
51907 msgid "The record id "
51908 msgstr "Denne post er i brug "
51910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:553
51912 msgid "The record you are trying to edit doesn't exist."
51913 msgstr "Den ønskede post findes ikke (%s)."
51915 #. For the first occurrence,
51916 #. %1$s: biblionumber | html
51917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:30
51918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:34
51919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:60
51920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:31
51922 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
51923 msgstr "Den ønskede post findes ikke (%s)."
51925 #. %1$s: report_converted | html
51926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:133
51928 msgid "The report \"%s\" has been converted. "
51929 msgstr "Reglerne er blevet kopieret."
51931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
51933 msgid "The requested message cannot be displayed"
51938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:60
51941 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
51942 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
51943 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
51944 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
51946 "er ikke en gyldig værdi (\"%s\"). %sFEJL: Kunne ikke godkende begreb (%s). "
51947 "%sFEJL: Kunne ikke afvise begreb (%s). %sFEJL: Bruger ikke fundet (%s). "
51948 "FILTER KRÆVER LÅNERNUMMER (ikke navn). %sFEJL: Lånernummer ikke fundet (%s). "
51949 "%sFEJL: Root koha-bruger i din KOHA_CONF fil (standard: kohaadmin) er ikke "
51950 "en gyldig felt moderator. Disse handlinger logges af lånernummer, så "
51951 "moderatoren skal findes i lånertabellen. Log ind som en anden godkendt "
51952 "stabsbruger for at moderere mærker. %s Ukendt fejl! %s "
51954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:30
51957 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
51958 "found in this order:"
51960 "Reglerne anvendes fra mest specifikke til mindst specifikke, med den først "
51961 "fundne i denne rækkefølge:"
51963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
51965 msgid "The rules have been cloned."
51966 msgstr "Reglerne er blevet kopieret."
51968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:120
51970 msgid "The secondary email is invalid."
51971 msgstr "Slutdato mangler eller er ugyldig."
51974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
51976 msgid "The source field should be filled."
51977 msgstr "Dette underfelt slettes"
51980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
51981 msgid "The source subfield should be filled for update."
51985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
51988 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
51989 "Therefore, you cannot add it."
51991 "Feltet kan ikke gentages og findes allerede i målposten. Derfor kan det ikke "
51994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:45
51996 msgid "The subscription has linked issues"
51997 msgstr "Abonnementet har linkede udgaver"
51999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:46
52001 msgid "The subscription has linked items"
52002 msgstr "Abonnementet har linkede eksemplarer"
52004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:44
52006 msgid "The subscription has not expired yet"
52007 msgstr "Abonnementet er endnu ikke udløbet"
52009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:109
52012 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
52013 "correct this before continuing circulation."
52016 #. INPUT type=checkbox name=flag
52017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:41
52018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:48
52019 msgid "The system preference ProtectSuperlibrarianPrivileges is enabled"
52023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
52025 "The system preference [% NAME.name | html %] may have been overridden from "
52026 "this value by one or more virtual hosts."
52029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
52031 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
52034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
52037 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
52041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
52042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
52044 msgid "The upload file appears to be empty."
52045 msgstr "Opload-filen synes at være tom."
52047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:25
52050 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
52053 "Opload-filen er tilsyneladende ikke en kpz-fil. Endelsen er ikke '.kpz'"
52055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:90
52058 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
52061 "Opload-filen er tilsyneladende ikke en zip-fil. Endelsen er ikke '.zip'."
52063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:175
52064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:177
52069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
52071 msgid "Then start the installer again."
52072 msgstr "start installationen"
52074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:101
52076 msgid "There are currently no checkout notes."
52077 msgstr "Der er ingen beskeder."
52079 #. For the first occurrence,
52080 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
52081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:120
52082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:108
52084 msgid "There are no %s currently available."
52085 msgstr "Der er ingen %s tilgængelige i øjeblikket."
52087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
52089 msgid "There are no EDI accounts. "
52090 msgstr "Der er ingen beskeder."
52092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:102
52094 msgid "There are no EDIFACT messages."
52095 msgstr "Der er ingen beskeder."
52097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:59
52099 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
52100 msgstr "Intet bibliotek defineret "
52102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:229
52104 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
52105 msgstr "Der er ingen statistikker for denne låner."
52107 #. %1$s: category | html
52108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:266
52110 msgid "There are no authorized values defined for %s"
52111 msgstr "Der er ingen normværdier defineret for %s"
52113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:166
52115 msgid "There are no cities defined. "
52116 msgstr "Intet bibliotek defineret "
52118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:59
52120 msgid "There are no collections currently defined."
52121 msgstr "Der er ingen samlinger defineret i øjeblikket. "
52124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:167
52126 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
52127 msgstr "Der er ingen kontrakter med denne leverandør. %s "
52129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:197
52131 msgid "There are no defined actions for this template."
52132 msgstr "Der er ingen statistikker for denne låner."
52134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:291
52136 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
52139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:291
52141 msgid "There are no existing numbering patterns."
52142 msgstr "Test udgivelsesmønster"
52144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:79
52146 msgid "There are no images for this record."
52147 msgstr "Der er ingen billeder for denne post."
52149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:89
52151 msgid "There are no item search fields defined. "
52152 msgstr "Intet bibliotek defineret "
52154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:152
52156 msgid "There are no items in this batch yet"
52157 msgstr "Der er ingen eksemplarer i stabelen endnu"
52159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:114
52161 msgid "There are no items in this collection."
52162 msgstr "Der er ingen eksemplarer i denne samling. "
52164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:386
52166 msgid "There are no itemtypes defined"
52167 msgstr "Ingen medietype defineret"
52169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:155
52171 msgid "There are no late orders."
52172 msgstr "Der er ingen udestående bestillinger."
52174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
52175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
52177 msgid "There are no libraries defined. "
52178 msgstr "Intet bibliotek defineret "
52180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:167
52182 msgid "There are no library EANs. "
52183 msgstr "Intet bibliotek defineret "
52185 #. %1$s: IF framework.frameworktext
52186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:21
52188 msgid "There are no mappings for the %s"
52189 msgstr "Der er ingen tilordning for %s"
52191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:216
52193 msgid "There are no news items."
52194 msgstr "Der er ingen beskeder."
52196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:145
52198 msgid "There are no notices for this library."
52199 msgstr "Der er ingen beskeder for dette bibliotek."
52201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:147
52203 msgid "There are no notices."
52204 msgstr "Der er ingen beskeder."
52206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:60
52208 msgid "There are no open baskets for this vendor."
52209 msgstr "Der er ingen beskeder for dette bibliotek."
52211 #. %1$s: IF ( location )
52213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:64
52215 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
52216 msgstr "Der er ingen udestående for i dag%s på det valgte sted%s."
52218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
52220 msgid "There are no overdues matching your search. "
52221 msgstr "Der er ingen gemte sammenligningsregler."
52223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
52225 msgid "There are no overdues."
52226 msgstr "Der er ingen udestående bestillinger."
52228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
52230 msgid "There are no patron categories defined. "
52231 msgstr "ingen lånerkategori defineret."
52233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:111
52235 msgid "There are no patron lists."
52236 msgstr "Der er ingen beskeder."
52238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:120
52240 msgid "There are no patrons in this batch yet"
52241 msgstr "Der er ingen eksemplarer i stabelen endnu"
52243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:36
52245 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
52246 msgstr "Der er ingen lånere med abonnement på dette tidsskriftabonnement."
52248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:121
52250 msgid "There are no pending article requests at this time. "
52251 msgstr "Der er ingen udestående indkøbsforslag."
52253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:47
52255 msgid "There are no pending discharge requests."
52256 msgstr "Der er ingen udestående indkøbsforslag."
52258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:84
52260 msgid "There are no pending offline operations."
52261 msgstr "Der er ingen udestående offline operationer."
52263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:183
52265 msgid "There are no pending patron modifications."
52266 msgstr "Der er ingen udestående lånerændringer."
52268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:146
52270 msgid "There are no rotas with stages assigned"
52271 msgstr "Der er ingen kontrakter med denne leverandør. %s "
52273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:127
52274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:215
52276 msgid "There are no rules defined. "
52277 msgstr "Intet sæt defineret."
52279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
52281 msgid "There are no saved definitions. "
52282 msgstr "Der er ingen gemte rapporter. "
52284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:467
52286 msgid "There are no saved matching rules."
52287 msgstr "Der er ingen gemte sammenligningsregler."
52289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
52291 msgid "There are no saved patron attribute types."
52292 msgstr "Der er ingen gemte lånerattributtyper."
52294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
52296 msgid "There are no saved reports. "
52297 msgstr "Der er ingen gemte rapporter. "
52299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:106
52301 msgid "There are no sets defined."
52302 msgstr "Intet sæt defineret."
52304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:84
52306 msgid "There are no statistics for this patron."
52307 msgstr "Der er ingen statistikker for denne låner."
52309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:62
52311 msgid "There are no titles tagged with the term "
52312 msgstr "Der er ingen titler markeret med begrebet "
52314 #. %1$s: itemtags | html
52315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:58
52317 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
52318 msgstr "Der er mere end 1 MARC felt forbundet med eksemplar-fanen (10) : %s"
52320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
52322 msgid "There is no defined frequency."
52323 msgstr "Intet sæt defineret."
52326 #. %2$s: IF autoMemberNum
52327 #. %3$s: IF mandatorycardnumber
52328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:567
52330 msgid "There is no minimum or maximum character length. %s %s %s "
52333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:36
52336 "There is no notice template with a code 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' defined in "
52340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:82
52342 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
52344 "Der er ingen oplysninger om nogen besked, som er sendt til denne låner."
52347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:432
52349 msgid "There is no record selected"
52350 msgstr "Antal slettede poster"
52352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:29
52354 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
52355 msgstr "Der var 1 stregkode, som indeholdt mindst en ukendt karakter."
52357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:27
52359 msgid "There was 1 barcode that was too long."
52360 msgstr "Der var 1 stregkode, som var for lang."
52362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:116
52363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:162
52364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:256
52366 msgid "There was a problem with your form submission"
52367 msgstr "Der er problemer med din indtastning"
52369 #. %1$s: err_data | html
52370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:30
52373 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
52374 msgstr "Der var %s stregkoder, som indeholdt mindst en ukendt karakter."
52376 #. %1$s: err_length | html
52377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:28
52379 msgid "There were %s barcodes that were too long."
52382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
52384 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
52385 msgstr "Der var ingen udestående ordre til dette beløb."
52387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:34
52389 msgid "There were problems with your submission"
52390 msgstr "Der er problemer med din indtastning"
52392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:36
52394 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
52395 msgstr "Derfor er den flettede post ikke blevet slettet."
52397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:182
52398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:183
52401 msgstr "Thesaurus:"
52403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:79
52406 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
52407 "\"Default\" library."
52409 "De er deaktiveret for ALLE biblioteker. For at ændre denne indstilling, vælg "
52410 "\"Forvalg\"-biblioteket."
52412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:83
52414 msgid "These are disabled for the current library."
52415 msgstr "De er deaktiveret i det aktuelle bibliotek."
52417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:87
52419 msgid "These are enabled."
52420 msgstr "De er aktiverede."
52422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:94
52425 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
52428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:135
52431 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
52435 #. %1$s: ratio | html
52436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:33
52438 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
52439 msgstr "Disse eksemplarer har en reserveringsrate ≥ %s."
52441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
52447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
52451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:44
52453 msgid "This account has been locked!"
52454 msgstr "Reglerne er blevet kopieret."
52457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:512
52458 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
52462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:307
52463 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
52464 msgstr "Denne attribut bruges kun på lånerens kategori %s"
52466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
52468 msgid "This authority type cannot be deleted"
52469 msgstr "CSV-profilen blev ikke slettet."
52471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:13
52473 msgid "This basket does not exist."
52474 msgstr "Denne låner findes ikke."
52476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:7
52478 msgid "This bibliographic record does not exist."
52479 msgstr "Denne låner findes ikke."
52481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:280
52484 "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before "
52485 "you can delete this budget."
52487 "%s eksemplar(er) er vedhæftet til denne post. Du skal slette alle "
52488 "eksemplarer, før posten slettes."
52490 #. %1$s: patrons_in_category | html
52491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
52493 msgid "This category is used %s times"
52494 msgstr "Denne kategori bruges %s gange"
52496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
52498 msgid "This course already has this item on reserve."
52499 msgstr "Denne bruger er allerede på listen"
52501 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
52502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:253
52503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:355
52504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:668
52505 msgid "This field is mandatory"
52506 msgstr "Dette felt er obligatorisk"
52509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
52510 msgid "This field is required."
52511 msgstr "Dette felt er obligatorisk"
52514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
52516 msgid "This file already exists (in this category)."
52517 msgstr "Denne bruger er allerede på listen"
52519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:102
52521 msgid "This framework cannot be deleted"
52522 msgstr "CSV-profilen blev ikke slettet."
52524 #. %1$s: subscriptions.size | html
52525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:102
52528 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
52532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:397
52534 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
52538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:181
52540 msgid "This fund has children"
52541 msgstr "Denne leverandør har ingen email."
52544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:620
52546 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
52547 msgstr "CSV-profilen blev ikke slettet."
52549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:63
52551 msgid "This invoice has no files attached."
52552 msgstr "Denne låner har ingen tilhørende filer."
52554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:35
52557 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
52558 "existing invoice?"
52561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:654
52563 msgid "This is a serial subscription"
52564 msgstr "Dette er et tidsskrift-abonnement"
52566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:31
52569 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
52570 "a list of anonymized loans, please run a report."
52573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:32
52575 msgid "This is the anonymous patron, so no holds history is displayed."
52578 #. For the first occurrence,
52579 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch ) | html
52580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:391
52581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:237
52583 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
52584 msgstr "Dette eksemplar tilhører %s og kan ikke udleveres fra dette sted."
52586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:375
52588 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
52592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:207
52594 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
52595 msgstr "Materialet er fjernet fra listen."
52597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:9
52599 msgid "This item does not exist."
52600 msgstr "Denne låner findes ikke."
52603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
52604 msgid "This item has been added to your cart"
52605 msgstr "Dette eksemplar er tilføjet til kurven"
52607 #. %1$s: alert.ITEM_LOST | html
52608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:67
52610 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
52611 msgstr "Dette eksemplar er tabt med status \"%s\"."
52613 #. %1$s: ITEM_LOST | html
52614 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
52616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:176
52619 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
52620 msgstr "Eksemplaret er gået tabt med status \"%s\". %s Udlån alligevel? %s "
52622 #. For the first occurrence,
52623 #. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST | html
52624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:163
52625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:192
52627 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
52628 msgstr "Dette eksemplar er tabt med status \"%s\"."
52630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:183
52632 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
52633 msgstr "(%s) er udlånt til denne låner. Forlænge?"
52636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
52637 msgid "This item is already in your cart"
52638 msgstr "Dette eksemplar er allerede i kurven"
52640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:326
52642 msgid "This item is already on this rota"
52643 msgstr "Dette eksemplar er allerede i kurven"
52646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:187
52648 msgid "This item is checked out"
52649 msgstr ": Eksemplar er udlånt."
52651 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
52653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:137
52656 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
52659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:128
52661 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
52662 msgstr "(%s) er udlånt til denne låner. Forlænge?"
52664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:107
52665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:134
52667 msgid "This item is on hold for another patron."
52668 msgstr "Dette eksemplar er reserveret til en anden låner."
52670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:178
52673 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
52675 msgstr "Dette eksemplar er reserveret til en anden låner."
52677 #. %1$s: Branches.GetName( branchname ) | html
52678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:39
52680 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
52681 msgstr "Dette eksemplar er reserveret til afhentning ved %s"
52683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
52685 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
52686 msgstr "Dette eksemplar er reserveret til afhentning på dit bibliotek"
52688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:122
52690 msgid "This item is part of a rotating collection."
52692 "Dette eksemplar er del af en omvandrende samling og skal overføres til %s"
52694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:131
52696 msgid "This item is waiting for another patron."
52697 msgstr "Dette eksemplar er reserveret til en anden låner."
52699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:169
52701 msgid "This item must be checked in at following library: "
52702 msgstr "Dette eksemplar skal afleveres i dets hjemmebibliotek. "
52704 #. %1$s: Branches.GetName( branch_to_return ) | html
52705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:395
52707 msgid "This item must be returned to %s."
52708 msgstr "Dette eksemplar skal overføres til %s"
52710 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch ) | html
52711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:351
52713 msgid "This item needs to be transferred to %s"
52714 msgstr "Dette eksemplar skal overføres til %s"
52717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:662
52718 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
52720 "Dette eksemplar kan normalt ikke reserveres undtagen til lånere fra %s."
52723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:662
52724 msgid "This item normally cannot be put on hold."
52725 msgstr "Dette eksemplar kan normalt ikke reserveres."
52727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:105
52729 msgid "This list does not exist."
52730 msgstr "Denne låner findes ikke."
52732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:41
52734 msgid "This member has no email"
52735 msgstr "Dette medlem har ingen email"
52737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:742
52739 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
52740 msgstr "Denne besked vises på denne låners brugerside i OPAC"
52742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:755
52744 msgid "This message displays when checking out to this patron"
52745 msgstr "Denne besked vises, når der lånes ud til denne låner."
52747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
52749 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
52752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
52754 msgid "This page will redirect in 10 seconds. "
52755 msgstr "Hvis denne side ikke fører videre indenfor 5 sekunder, klik "
52757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:146
52758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:149
52760 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
52762 "Denne låner kan ikke låne dette eksemplar pga. bibliotekets udlånspolitik"
52764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
52765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:938
52766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:280
52768 msgid "This patron does not exist. "
52769 msgstr "Denne låner findes ikke."
52771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:35
52773 msgid "This patron has no circulation history."
52774 msgstr "Låneren har ingen udlånshistorik"
52776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:59
52778 msgid "This patron has no files attached."
52779 msgstr "Denne låner har ingen tilhørende filer."
52781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:34
52783 msgid "This patron has no holds history."
52784 msgstr "Låneren har ingen udlånshistorik"
52786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:102
52788 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
52789 msgstr "Indtast nyt anskaffelsesforslag"
52791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:496
52792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:107
52795 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
52796 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
52799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:33
52802 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
52803 msgstr "Låneren har ingen udlånshistorik"
52805 #. %1$s: Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH ) | html
52806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:142
52808 msgid "This patron is from a different library (%s)"
52809 msgstr "Denne låner er fra et andet bibliotek (%s)"
52811 #. %1$s: Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH ) | html
52812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:146
52814 msgid "This patron is from a different library (%s)."
52815 msgstr "Denne låner er fra et andet bibliotek (%s)"
52817 #. %1$s: subscriptions.size | html
52818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:235
52821 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
52826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
52827 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
52831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
52833 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
52837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
52838 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
52842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
52843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
52844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
52846 msgid "This record has no items"
52847 msgstr "Denne post har ingen eksemplarer."
52850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
52851 msgid "This record has no items."
52852 msgstr "Denne post har ingen eksemplarer."
52854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:88
52856 msgid "This record is in use"
52857 msgstr "Denne post er i brug "
52859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
52861 msgid "This record is used "
52862 msgstr "Denne post er i brug "
52864 #. %1$s: total | html
52865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:275
52867 msgid "This record is used %s times"
52868 msgstr "Denne post er i brug %s gange"
52870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
52871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:263
52874 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
52875 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
52877 "Skærmen viser underfelter forbundet med de valgte felter. Du kan editere "
52878 "underfelter eller tilføje nye ved at klikke på editer. "
52880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:91
52881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:26
52884 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
52886 "Dette script kan ikke oprette7skrive i den nødvendige midlertidige folder."
52888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:305
52890 msgid "This stage contains the following item(s):"
52891 msgstr "Ændre postsammenligningsregel"
52894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:13
52895 msgid "This subfield will be deleted"
52896 msgstr "Dette underfelt slettes"
52899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:80
52900 msgid "This subscription depends on another supplier"
52901 msgstr "Abonnementet afhænger af en anden leverandør"
52903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:11
52905 msgid "This subscription does not exist."
52906 msgstr "Denne låner findes ikke."
52908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:660
52910 msgid "This subscription is closed."
52911 msgstr "Dette abonnement er lukket"
52913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:60
52916 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
52917 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
52919 "Dette værktøj giver dig mulighed for at slette lånere og anonymisere "
52920 "lånehistorik. Ved sletning af lånere kan alle kombinationer af brænser "
52923 #. %1$s: field.marcfield | html
52925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:467
52928 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
52931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:29
52933 msgid "This vendor has no email"
52934 msgstr "Denne leverandør har ingen email."
52936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:27
52938 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
52939 msgstr "Denne leverandør har ingen email."
52941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:42
52944 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
52945 "card layout editor. "
52946 msgstr "Det er navnet, som billedet kaldes med i lånekort-editoren. "
52948 #. %1$s: IF ( too_many_items )
52951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
52953 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
52954 msgstr "Hermed slettes %salle %svalgte%s eksemplarer."
52956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:110
52959 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
52960 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
52962 "Dette vil slette undtagelserne i et bestemt område. Vær forsigtig med "
52963 "området, hvis det er for stort, kan det bremse Koha."
52965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:106
52968 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
52969 "will be deleted but not the exceptions."
52971 "Dette vil kun slette reglerne for gentagne ferier. De gentagne ferier "
52972 "slettes men ikke undtagelserne."
52974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:102
52977 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
52978 "exceptions will not be deleted."
52980 "Hermed slettes kun reglerne for enkelte lukkedage. De gentagne ferier og "
52981 "undtagelser berøres ikke."
52983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:99
52986 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
52987 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
52988 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
52990 "Hermed slettes denne feriedagsregel. Hvis det er en gentagen ferie, "
52991 "kontrollerer optionen for mulige undtagelser. Hvis der findes en undtagelse, "
52992 "fjernes undtagelsen og datoen sættes til almindelig ferie."
52994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:114
52997 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
52998 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
52999 "dates on which the holiday is repeated."
53001 "Hermed gemmes ændringer til feriedagens titel og beskrivelse. Hvis "
53002 "informationen for en gentagen feriedag ændres, påvirker det alle datoer, på "
53003 "hvilken denne feriedag gentages."
53005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:168
53008 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
53009 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
53010 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
53012 "Det vil tage denne dag og måned som reference for at lave den til en "
53013 "feriedag. Gennem denne option, kan du gentage denne regel for hvert år. F."
53014 "eks. hvis den 1. august vælges, gøres den 1.august til feriedag hvert år."
53016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
53018 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
53019 msgstr "Thomas Dukleth (Pleje af MARC-strukturer)"
53021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
53023 msgid "Thomas Wright"
53026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:46
53028 msgid "Those items won't be deleted"
53029 msgstr "Disse eksemplarer slettes ikke"
53032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
53033 msgid "Threshold missing"
53034 msgstr "Manglende grænseværdi"
53037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
53043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:71
53047 #. For the first occurrence,
53049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:20
53051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:98
53052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:100
53053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
53054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
53060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
53064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
53069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
53071 msgid "Tim McMahon"
53074 #. For the first occurrence,
53076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
53077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
53083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
53088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:122
53090 msgid "Time zone: "
53093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:34
53094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:229
53099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
53102 msgstr "Koha-tidslinje"
53104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
53109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:119
53111 msgid "Timeout (0 its like not set): "
53112 msgstr "Timeout (0 er som ikke sat): "
53114 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
53115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:194
53120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1000
53122 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
53125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1001
53127 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
53130 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
53131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
53132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
53133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
53134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
53135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
53136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:7
53137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:27
53138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
53139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:99
53140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:30
53141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:104
53142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:246
53143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:268
53144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:295
53145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:317
53146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:168
53147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
53148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:147
53149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:100
53150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:160
53151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:366
53152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
53153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
53154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:237
53155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:296
53156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:297
53157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:676
53158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:100
53159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:29
53160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:69
53161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:159
53162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:78
53163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:91
53164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:15
53165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
53166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:34
53167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
53168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:42
53169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
53170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:692
53171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:733
53172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
53173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
53174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:442
53175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
53176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:29
53177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:124
53178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:35
53179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:251
53180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:853
53181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:886
53182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:53
53183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:37
53184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:103
53185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:59
53186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:148
53187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
53188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
53189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:155
53190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:173
53191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
53192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
53193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:64
53194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
53195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:105
53196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:213
53197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
53198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:72
53199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:229
53200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
53201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:63
53202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:78
53203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:42
53204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:32
53205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
53206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:75
53207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:72
53208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:86
53209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:70
53210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
53211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:175
53212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
53213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:370
53214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:49
53215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
53220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:29
53225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
53226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
53227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:239
53228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:241
53230 msgid "Title (A-Z)"
53231 msgstr "Titel (A-Å)"
53233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
53234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
53235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:245
53236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:247
53238 msgid "Title (Z-A)"
53239 msgstr "Titel (Å-A)"
53241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:44
53242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:55
53244 msgid "Title (any): "
53247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:45
53248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:59
53250 msgid "Title (uniform): "
53251 msgstr "Filformat: "
53253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:54
53255 msgid "Title and author"
53258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:298
53259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:299
53260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
53261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:54
53263 msgid "Title phrase"
53264 msgstr "Titelstikord"
53266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
53267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
53268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
53269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:109
53270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:153
53271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:27
53272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:224
53273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
53274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:20
53275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
53276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:266
53277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:162
53278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270
53279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:97
53280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:67
53281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:248
53282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
53287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:4
53288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
53289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
53290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:81
53291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:151
53292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:89
53293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:27
53294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:71
53295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:34
53296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:91
53297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:33
53298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:127
53299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:22
53300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:92
53301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:146
53306 #. %1$s: title | html
53307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:185
53312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
53317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:24
53319 msgid "Titles tagged with the term "
53320 msgstr "Titler markeret med begrebet "
53322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:102
53323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:110
53324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
53325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:126
53326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:134
53327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
53328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
53329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
53330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:225
53331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:236
53332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:82
53333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
53334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
53339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:98
53340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
53345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:78
53348 msgstr "Til dato: "
53350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:174
53351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
53352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:160
53353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
53354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:110
53355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
53356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:339
53357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:276
53358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:91
53359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:197
53360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
53365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:154
53366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:264
53368 msgid "To a file: "
53369 msgstr "I en fil: "
53371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
53373 msgid "To add another library and for more settings, go to: "
53376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:120
53378 msgid "To add another patron category and for more settings go to: "
53381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:178
53383 msgid "To authid: "
53384 msgstr "Til authid: "
53386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
53388 msgid "To biblionumber: "
53389 msgstr "Til titel nummer: "
53391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:173
53393 msgid "To call number:"
53394 msgstr "LC-signaturnummer: "
53396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42
53398 msgid "To create another item type later and for more settings go to: "
53401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:100
53403 msgid "To create another patron, go to: "
53404 msgstr "Udlåns- og afleveringsbetingelser"
53406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:125
53408 msgid "To create circulation rule, go to: "
53409 msgstr "Udlåns- og afleveringsbetingelser"
53411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:148
53414 msgstr "Til dato: "
53416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:104
53418 msgid "To edit patron permissions, go to: "
53419 msgstr "Udlåns- og afleveringsbetingelser"
53421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:22
53424 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
53425 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
53428 "For at aktivere Koha plugins, skal system-indstillingen UseKohaPlugins være "
53429 "aktiveret, og flaget enable_plugins skal være sat i Koha konfigurationsfilen"
53431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
53433 msgid "To item call number: "
53434 msgstr "Til eksemplarhyldenummer: "
53436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
53438 msgid "To know how to avoid this problem see the related wiki page: "
53441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:41
53444 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
53446 msgstr "For at ændre en regel, laves en ny med samme låner- og materialetype."
53448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:80
53450 msgid "To notify on receiving:"
53451 msgstr "Antal der skal modtages: "
53453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:150
53455 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
53456 msgstr "For at fortælle lånere om en ny tidsskriftsudgave, skal du "
53458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:45
53461 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
53465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
53468 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
53472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:171
53474 msgid "To screen in the browser:"
53475 msgstr "Vise i browseren:"
53477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:151
53478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:156
53479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:257
53480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:109
53481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:102
53482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:336
53483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:153
53484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
53485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:273
53486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88
53487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:194
53488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:258
53490 msgid "To screen into the browser: "
53491 msgstr "Vise i browseren: "
53493 #. %1$s: patron.title | html
53494 #. %2$s: patron.surname | html
53495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:272
53498 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
53500 "For at opdatere billedet for %s %s, vælg en ny billedfil og klik på "
53503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:73
53504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:240
53505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:255
53506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:191
53507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:107
53508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
53509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:704
53510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
53511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
53516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:93
53517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:175
53518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:77
53519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:44
53520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:96
53521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:99
53527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:59
53533 msgid "Today's checkins"
53534 msgstr "Dagens afleveringer"
53536 #. For the first occurrence,
53538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:58
53541 msgid "Today's checkouts"
53542 msgstr "Dagens udlån"
53544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:69
53546 msgid "Today's notifications"
53547 msgstr "Dagens nyheder"
53550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:164
53552 msgid "Toggle lowest priority"
53553 msgstr "Sæt laveste prioritet"
53556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:17
53557 msgid "Toggle set to lowest priority"
53558 msgstr "Skift sæt til laveste priorite"
53560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
53562 msgid "Tom Houlker"
53565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
53566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
53568 msgid "Tomás Cohen Arazi"
53569 msgstr "Tomás Cohen Arazi"
53571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
53574 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer; "
53575 "16.05 - 17.11 QA Team Member)"
53576 msgstr "Tomás Cohen Arazi (3.18 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)"
53578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:143
53579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:246
53581 msgid "Too many checked out."
53582 msgstr "Ikke udlånt."
53584 #. For the first occurrence,
53585 #. %1$s: current_loan_count | html
53586 #. %2$s: max_loans_allowed | html
53587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
53588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:387
53590 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
53591 msgstr "For mange udlån %s udlånt, kun %s tilladt."
53593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:122
53595 msgid "Too many holds for "
53596 msgstr "For mange reserveringer: "
53598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:102
53600 msgid "Too many holds for this record: "
53601 msgstr "For mange reserveringer: "
53603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:100
53604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:112
53605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:118
53607 msgid "Too many holds: "
53608 msgstr "For mange reserveringer: "
53610 #. %1$s: too_many_items | html
53611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
53613 msgid "Too many items (%s) to display individually."
53614 msgstr "For mange eksemplarer (%s) til at vise enkeltvis."
53616 #. %1$s: too_many_items | html
53617 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod') | html
53618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:230
53621 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
53625 #. %1$s: current_loan_count | html
53626 #. %2$s: max_loans_allowed | html
53627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:138
53630 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
53631 msgstr "For mange udlån %s udlånt, kun %s tilladt."
53633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:111
53634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:110
53636 msgid "Tool plugins"
53637 msgstr "Plugin-værktøjer"
53640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
53641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
53642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:48
53643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
53644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:22
53645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
53646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
53647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
53648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:15
53649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:17
53650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
53651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
53652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
53653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:15
53654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:14
53655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:14
53656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:33
53657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:21
53658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:72
53659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:16
53660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:18
53661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
53662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
53663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:16
53664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
53665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
53666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:25
53667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:16
53668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:17
53669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
53670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
53671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:19
53672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
53673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:18
53674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
53675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:62
53676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
53677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:26
53678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
53679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:15
53680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:14
53681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:12
53682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:12
53683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:35
53684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:12
53685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:29
53686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
53687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:14
53688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
53689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
53690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:16
53691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:17
53692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
53693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
53694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
53695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:16
53696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
53697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:16
53698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:27
53699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:29
53700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:13
53701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:13
53702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:112
53707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:6
53710 msgstr "Værktøj hjem"
53712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:157
53714 msgid "Tools tables"
53715 msgstr "Lånerdetaljer"
53717 #. %1$s: mainloo.limit | html
53718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:22
53720 msgid "Top %s Most-circulated items"
53721 msgstr "Top %s mest udlånte medier"
53723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:36
53724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
53727 msgstr "Top lister"
53729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:98
53730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:91
53732 msgid "Top page margin:"
53733 msgstr "Øvre sidemargin:"
53735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:99
53737 msgid "Top text margin:"
53738 msgstr "Øvre tekstmargin:"
53740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
53745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:160
53746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:140
53747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:97
53748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:433
53749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
53750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
53755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:87
53760 #. For the first occurrence,
53761 #. %1$s: currency.symbol | html
53762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:304
53763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:447
53768 #. %1$s: tf.tax_rate * 100 | html
53769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:291
53771 msgid "Total (GST %s %%)"
53772 msgstr "Ialt (GST %s%%)"
53774 #. %1$s: book_foot.tax_rate * 100 | html
53775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:266
53777 msgid "Total (GST %s%%)"
53778 msgstr "Ialt (GST %s%%)"
53780 #. %1$s: foot_loo.tax_rate * 100 | html
53781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:424
53783 msgid "Total (GST %s)"
53784 msgstr "Ialt (GST %s)"
53786 #. %1$s: currency.symbol | html
53787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:316
53789 msgid "Total + Adjustments + Shipment cost (%s)"
53790 msgstr "Ialt + forsendelse (%s)"
53792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:48
53797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:147
53799 msgid "Total amount outstanding:"
53800 msgstr "Samlede udestående beløb: "
53802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:191
53804 msgid "Total amount outstanding: "
53805 msgstr "Samlede udestående beløb: "
53807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:87
53809 msgid "Total amount payable:"
53810 msgstr "Samlet sum til betaling:"
53812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
53814 msgid "Total amount: "
53815 msgstr "Samlet sum: "
53817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
53818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:76
53820 msgid "Total available"
53821 msgstr "Total tilgængelig"
53823 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
53824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:60
53826 msgid "Total checkouts"
53827 msgstr "Samlet udlån:"
53829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:57
53831 msgid "Total checkouts as of yesterday"
53832 msgstr "Samlet antal udlån i går"
53834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:224
53836 msgid "Total checkouts:"
53837 msgstr "Samlet udlån:"
53839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:64
53840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:49
53843 msgstr "Samlede omkostninger"
53845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:389
53846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:511
53848 msgid "Total current checkouts allowed"
53849 msgstr "Samlet antal tilladte udlån"
53851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:390
53852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:512
53854 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
53855 msgstr "Samlet antal tilladte udlån"
53857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:87
53858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:148
53861 msgstr "Udestående ialt"
53863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:54
53866 msgstr "Udestående ialt"
53868 #. %1$s: totaldue | html
53869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:710
53871 msgid "Total due: %s"
53872 msgstr "Udestående ialt: %s"
53874 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
53876 msgid "Total holds"
53877 msgstr "Samlede omkostninger"
53879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:513
53881 msgid "Total holds allowed"
53882 msgstr "Ingen reservering tilladt"
53884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
53886 msgid "Total items in group"
53887 msgstr "Ialt eksemplarer i gruppe"
53890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
53891 msgid "Total must be a number"
53892 msgstr "Summen skal være et tal"
53894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:702
53896 msgid "Total number of results:"
53897 msgstr "Moms-nummer registreret:"
53899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:72
53901 msgid "Total ordered"
53902 msgstr "Udestående ialt"
53904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:68
53905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:67
53907 msgid "Total outstanding dues as on date: "
53908 msgstr "Samlede udestående pr. dato: "
53910 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
53912 msgid "Total renewals"
53913 msgstr "Antal underniveauer"
53915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:74
53917 msgid "Total spent"
53918 msgstr "Samlede omkostninger"
53920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:260
53922 msgid "Total tax exc."
53923 msgstr "Ialt moms exkl."
53925 #. For the first occurrence,
53926 #. %1$s: currency.symbol | html
53927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:249
53928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
53929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:593
53931 msgid "Total tax exc. (%s)"
53932 msgstr "Ialt moms eks. (%s)"
53934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:272
53936 msgid "Total tax inc."
53937 msgstr "Ialt moms eks."
53939 #. For the first occurrence,
53940 #. %1$s: currency.symbol | html
53941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:250
53942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
53943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:594
53945 msgid "Total tax inc. (%s)"
53946 msgstr "Ialt moms inkl. (%s)"
53948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:454
53949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:404
53954 #. For the first occurrence,
53955 #. %1$s: basket.total | $Price
53956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:180
53957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:270
53962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
53963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:68
53968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:92
53970 msgid "Transacting librarian"
53971 msgstr "Oversættelse"
53973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:135
53974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:181
53976 msgid "Transaction branch"
53977 msgstr "Oversættelse"
53979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:182
53981 msgid "Transaction date"
53982 msgstr "Oprettelsesdato"
53985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
53986 msgid "Transaction logs"
53987 msgstr "Transaktionslog"
53989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:183
53991 msgid "Transaction type"
53992 msgstr "Oversættelse"
53994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:50
53996 msgid "Transaction type:"
53997 msgstr "Oversættelse"
53999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:15
54000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:9
54001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
54002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:88
54003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:182
54004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:542
54005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:93
54006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:145
54009 msgstr "Overførsel"
54011 #. INPUT type=submit
54012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
54013 msgid "Transfer collection"
54014 msgstr "Flytte samling"
54016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
54018 msgid "Transfer collection "
54019 msgstr "Flytte samling"
54021 #. %1$s: reser.diff | html
54022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
54024 msgid "Transfer is %s days late"
54025 msgstr "Transport er %s dag(e) forsinket"
54027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:118
54029 msgid "Transfer is not allowed for: "
54030 msgstr "Flytte samling"
54032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:351
54034 msgid "Transfer now?"
54035 msgstr "Overfør nu?"
54038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:133
54040 msgid "Transfer order to this basket?"
54041 msgstr "Administrere bestillinger"
54043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:95
54044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:251
54045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:312
54046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:457
54048 msgid "Transfer to:"
54049 msgstr "Overførsel til:"
54051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:37
54053 msgid "Transferred"
54054 msgstr "Overførsel"
54056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:513
54058 msgid "Transferred from basket: "
54059 msgstr "Overførte eksemplarer "
54061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
54063 msgid "Transferred items"
54064 msgstr "Overførte eksemplarer"
54066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:631
54068 msgid "Transferred to basket: "
54069 msgstr "Overførsel til "
54071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:88
54074 msgstr "Overførsel"
54076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
54078 msgid "Transfers are "
54079 msgstr "Transporter er "
54081 #. %1$s: show_date | $KohaDates
54082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:26
54084 msgid "Transfers made to your library as of %s"
54085 msgstr "Transporter til dit bibliotek den %s"
54087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:34
54088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:97
54090 msgid "Transfers to receive"
54091 msgstr "Transporter til modtagelse"
54093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
54095 msgid "Translate into other languages"
54096 msgstr "Oversættelse"
54099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
54100 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype | html %]"
54103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:37
54104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1047
54106 msgid "Translation"
54107 msgstr "Oversættelse"
54109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
54111 msgid "Translation manager:"
54112 msgstr "Oversættelse"
54114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:25
54116 msgid "Translation: "
54117 msgstr "Oversættelse"
54119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
54121 msgid "Translations"
54122 msgstr "Oversættelser"
54124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
54127 msgstr "Overførsel"
54129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
54130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
54132 msgid "Transport cost matrix"
54133 msgstr "Transportomkostnings-matriks"
54135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
54137 msgid "Transport: "
54138 msgstr "Overførsel til:"
54140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
54143 msgstr "Traktater "
54145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:31
54147 msgid "Try again with a different barcode"
54148 msgstr "Prøv igen med en anden stregkode"
54150 #. INPUT type=submit
54151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:198
54152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:151
54153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:164
54154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:205
54156 msgid "Try another search"
54157 msgstr "Prøv en anden søgning"
54160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54169 #. For the first occurrence,
54171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:16
54173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:88
54174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:90
54175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:120
54176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
54182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
54186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:889
54188 msgid "Tulong Aklatan, Philippines"
54191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
54193 msgid "Tumer Garip"
54194 msgstr "Tumer Garip"
54196 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:113
54197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:9
54198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
54199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:51
54200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:38
54201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:929
54202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
54203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:90
54204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:343
54205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:37
54206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:36
54207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
54208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
54209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346
54210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:152
54211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:147
54212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:180
54213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:351
54214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:354
54219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:95
54221 msgid "Type of change"
54222 msgstr "Type af skore:"
54224 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
54226 msgid "Type of procedure"
54227 msgstr "Type af skore:"
54229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
54230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
54235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:45
54236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:77
54237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:105
54242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
54247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
54252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:92
54257 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
54258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:366
54263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:206
54268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:266
54273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
54278 #. For the first occurrence,
54279 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url | html
54280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:129
54281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:135
54286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:63
54287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:58
54292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:121
54294 msgid "UTF-8 (Default)"
54295 msgstr "UTF-8 (Standard)"
54297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
54299 msgid "Ulrich Kleiber"
54300 msgstr "Ulrich Kleiber"
54303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:67
54305 msgid "Unable to cancel enrollment!"
54306 msgstr "Låner kan ikke slettes"
54308 #. For the first occurrence,
54310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:121
54312 msgid "Unable to change status of note."
54313 msgstr "Kan ikke gemme billede i databasen."
54316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54318 msgid "Unable to check in"
54319 msgstr "Scan en stregkode for at tage tilbage:"
54322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
54324 msgid "Unable to create enrollment!"
54325 msgstr "Låner kan ikke slettes"
54328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:232
54330 msgid "Unable to delete club!"
54331 msgstr "Låner kan ikke slettes"
54333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:59
54335 msgid "Unable to delete patron"
54336 msgstr "Låner kan ikke slettes"
54338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:55
54340 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
54342 "Med de aktuelle indstillinger kan lånere fra andre biblioteker ikke slettes"
54344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:47
54346 msgid "Unable to delete staff user"
54347 msgstr "Kan ikke slette medarbejderbruger"
54350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:232
54352 msgid "Unable to delete template!"
54353 msgstr "Låner kan ikke slettes"
54356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54357 msgid "Unable to resume, hold not found"
54360 #. For the first occurrence,
54362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
54363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
54365 msgid "Unable to save description"
54366 msgstr "Låner kan ikke slettes"
54368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
54370 msgid "Unable to save image to database."
54371 msgstr "Kan ikke gemme billede i databasen."
54374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54375 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
54379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54380 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
54383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
54386 msgstr "Ikke godkendt"
54388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
54390 msgid "Unauthorized user "
54391 msgstr "Ugyldig bruger "
54393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:449
54395 msgid "Unavailable (lost or missing)"
54396 msgstr "Ikke tilgængelig (tabt eller savnet)"
54398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
54403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:391
54405 msgid "Uncertain price: "
54406 msgstr "Usikker pris: "
54408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
54409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
54410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:66
54412 msgid "Uncertain prices"
54413 msgstr "Usikre priser"
54415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:95
54416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:110
54417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:124
54418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:138
54423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:56
54424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
54425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:465
54427 msgid "Uncheck all"
54428 msgstr "Afmarker alle"
54430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:239
54431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:241
54432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:296
54435 msgstr "Ikke defineret"
54437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
54438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:131
54439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:136
54442 msgstr "Ikke defineret"
54444 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
54445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:228
54446 msgid "Undo import into catalog"
54447 msgstr "Annuller import til katalog"
54449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:243
54450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:269
54452 msgid "Unfortunately, no backups are available."
54453 msgstr "Der er desværre ingen backup tilgængelig."
54455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
54457 msgid "Ungrouped baskets"
54458 msgstr "Ikke-grupperede kurve"
54460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:70
54462 msgid "Unhighlight"
54465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:170
54467 msgid "Unified title"
54468 msgstr "Standardiseret titel"
54470 #. For the first occurrence,
54471 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle | $raw
54472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:100
54473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:106
54475 msgid "Unified title: %s "
54476 msgstr "Standardiseret titel: %s "
54478 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
54480 msgid "Uniform Resource Identifier"
54481 msgstr "Unik kending:"
54483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:126
54486 msgstr "Afinstaller"
54488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
54489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
54491 msgid "Unique holiday"
54492 msgstr "Unik lukkedag"
54494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
54496 msgid "Unique holidays"
54497 msgstr "Unik lukkedag"
54499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:94
54501 msgid "Unique identifier: "
54502 msgstr "Unik kending: "
54504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
54505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:77
54506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:349
54511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:153
54512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:274
54513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:123
54514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:48
54517 msgstr "Omkostninger/enhed"
54519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:109
54521 msgid "Unit cost search"
54522 msgstr "Omkostninger/enhed"
54524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
54527 msgstr "Enhedspris "
54529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:51
54534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:134
54536 msgid "Units per issue"
54537 msgstr "Enhedspris "
54540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
54542 msgid "Units per issue is required"
54543 msgstr "Dette felt er obligatorisk"
54545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
54547 msgid "Units per issue: "
54548 msgstr "Enhedspris "
54550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:47
54551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
54556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:44
54557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:57
54558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:85
54559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:53
54564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:891
54566 msgid "Universidad Empresarial Siglo 21, Argentina"
54569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:892
54571 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
54574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
54576 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
54577 msgstr "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
54579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:890
54581 msgid "Universidad de El Salvador, El Salvador"
54584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:897
54586 msgid "University of the Arts London, United Kingdom"
54587 msgstr "software.coop, United Kingdom"
54589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:893
54591 msgid "Université d'Aix-Marseille, France"
54594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:894
54596 msgid "Université de Lyon 3, France"
54599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:895
54601 msgid "Université de Rennes 2, France"
54604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:896
54606 msgid "Université de St Etienne, France"
54609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:91
54610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1142
54615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:370
54617 msgid "Unknown error processing your request. Contact your administrator. "
54620 #. %1$s: errtype | html
54621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:48
54623 msgid "Unknown error type %s."
54626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:179
54628 msgid "Unknown error."
54631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
54633 msgid "Unknown plugin type "
54634 msgstr "Ukendt plugintype "
54637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
54638 msgid "Unknown record type, cannot import"
54642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
54644 msgid "Unknown subfield"
54648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
54650 msgid "Unknown tag"
54653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:130
54654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
54655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:196
54656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:529
54657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:535
54660 msgstr "Deletegn: "
54662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:38
54664 msgid "Unpacking completed"
54665 msgstr "Udpakning komplet"
54667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:319
54669 msgid "Unreceived orders"
54670 msgstr "Annullerede ordrer"
54672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:34
54673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
54675 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
54676 msgstr "Ukendt eller manglende feltdeler."
54679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
54680 msgid "Unrecognized patron (%s)"
54681 msgstr "Låner ikke fundet (%s)"
54683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:490
54688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:172
54690 msgid "Unset Gone no address for this patron"
54691 msgstr "Der er ingen statistikker for denne låner."
54694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:166
54696 msgid "Unset lowest priority"
54697 msgstr "Slette laveste prioritet"
54699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:111
54700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
54702 msgid "Until date: "
54703 msgstr "Indtil dato: "
54705 #. INPUT type=submit name=submit
54706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:243
54707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:256
54708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:180
54709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:85
54710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:197
54715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:76
54720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:79
54721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:252
54722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:872
54725 msgstr "Opdatere SQL"
54728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
54730 msgid "Update action"
54731 msgstr "Anden aktion"
54733 #. INPUT type=submit
54734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:225
54736 msgid "Update adjustments"
54737 msgstr "Anden aktion"
54739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
54741 msgid "Update all child funds with this owner "
54744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:80
54745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82
54747 msgid "Update child to adult patron"
54748 msgstr "Ændre fra barn til voksen"
54750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:251
54752 msgid "Update errors :"
54753 msgstr "Opdateringsfejl :"
54755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:209
54757 msgid "Update existing or add new"
54758 msgstr "Brug eksisterende post"
54760 #. INPUT type=submit name=submit
54761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:641
54762 msgid "Update hold(s)"
54763 msgstr "Opdatere reserveringer"
54766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
54767 msgid "Update item"
54768 msgstr "Opdaterer eksemplar"
54770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
54772 msgid "Update patron records"
54773 msgstr "Opdatere lånerposter"
54775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:243
54777 msgid "Update report :"
54778 msgstr "Opdatere rapport:"
54780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
54782 msgid "Update succeeded"
54783 msgstr "Opdatering lykkedes"
54785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
54787 msgid "Update your database"
54788 msgstr "opdater din database"
54790 #. INPUT type=submit
54791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:228
54793 msgid "Update your statistics usage"
54794 msgstr "opdater din database"
54796 #. %1$s: name | html
54797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:110
54800 msgstr "Opdatere: %s"
54802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:16
54804 msgid "Updated SQL"
54805 msgstr "Opdatere SQL"
54807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:681
54812 #. %1$s: patron.updated_on | $KohaDates with_hours => 1
54813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:76
54815 msgid "Updated on %s"
54818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
54821 msgstr "Opdateret:"
54823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:241
54825 msgid "Updating database structure"
54826 msgstr "Opdatere databasestruktur"
54828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:115
54829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:130
54830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:27
54831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:83
54832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:219
54833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
54834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:284
54835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:45
54836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:185
54837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:187
54842 #. INPUT type=submit name=upload
54843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:78
54844 msgid "Upload File"
54845 msgstr "Oploade fil"
54847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:21
54849 msgid "Upload Koha plugin"
54850 msgstr "Oploade Koha plugin"
54852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:70
54854 msgid "Upload New File"
54855 msgstr "Oploade ny fil"
54857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:29
54859 msgid "Upload additional images for patron cards"
54860 msgstr "Oploade et eller flere lånerbilleder i stabel"
54862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
54864 msgid "Upload another KOC file"
54865 msgstr "Oploade en anden KOC-fil"
54867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:114
54868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:135
54870 msgid "Upload any file"
54871 msgstr "Oploade fil"
54873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:116
54875 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
54878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
54880 msgid "Upload directory"
54881 msgstr "Anvend direkte"
54883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
54885 msgid "Upload directory: "
54886 msgstr "Opload-fremskridt: "
54888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:59
54889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:82
54890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:77
54891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
54893 msgid "Upload file"
54894 msgstr "Oploade fil"
54896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:187
54897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:258
54899 msgid "Upload file:"
54900 msgstr "Oploade fil:"
54902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:61
54904 msgid "Upload image"
54905 msgstr "Oploade billede"
54907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:50
54909 msgid "Upload images"
54910 msgstr "Oploade billeder"
54912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:87
54913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
54914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:24
54915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:201
54917 msgid "Upload local cover image"
54918 msgstr "Oploade lokalt titelbillede"
54920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:113
54922 msgid "Upload local cover images"
54923 msgstr "Oploade lokalt titelbillede"
54925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
54927 msgid "Upload more images"
54928 msgstr "Oploade flere billeder"
54930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:65
54932 msgid "Upload new file"
54933 msgstr "Oploade ny fil"
54935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:43
54937 msgid "Upload new files"
54938 msgstr "Oploade ny fil"
54940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:35
54942 msgid "Upload offline circulation data"
54943 msgstr "Oploade offline-udlånsfildata"
54945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:133
54947 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
54948 msgstr "Oploade offline-udlånsfil (.koc)"
54950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:266
54952 msgid "Upload patron image"
54953 msgstr "Oploade lånerbilleder"
54955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
54956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
54957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
54958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:86
54960 msgid "Upload patron images"
54961 msgstr "Oploade lånerbilleder"
54963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
54964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
54966 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
54967 msgstr "Oploade et eller flere lånerbilleder i stabel"
54969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:7
54970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:29
54972 msgid "Upload plugin"
54973 msgstr "Oploade et plugin"
54975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:63
54976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:88
54977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:88
54978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:47
54980 msgid "Upload progress: "
54981 msgstr "Opload-fremskridt: "
54983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:45
54985 msgid "Upload quotes"
54986 msgstr "Oploade citater"
54988 #. For the first occurrence,
54990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
54991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
54992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
54993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
54995 msgid "Upload status: "
54996 msgstr "Reserveringsstatus "
54998 #. For the first occurrence,
55000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
55001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
55003 msgid "Upload status: Cancelled "
55004 msgstr "Enhver status undtagen annullering"
55006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:66
55008 msgid "Upload transactions"
55009 msgstr "Upload transaktioner"
55011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:40
55012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:345
55013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
55019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
55021 msgid "Uploading transactions, please wait..."
55022 msgstr "Indlæser, vent venligst..."
55025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
55026 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
55027 msgstr "Oploads begrænset til csv. forkert filtype: %s"
55029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
55031 msgid "Upper age limit"
55032 msgstr "Største alder"
55034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
55035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:281
55037 msgid "Upperage limit: "
55038 msgstr "Største alder: "
55040 #. %1$s: l.branchurl | html
55041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:194
55044 msgstr "Tidsskrifter: %s "
55046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:257
55051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:135
55052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
55057 #. %1$s: missing_module.usage | html
55058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:62
55063 #. INPUT type=submit
55064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:34
55065 msgid "Use Existing"
55066 msgstr "Brug eksisterende"
55068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:143
55069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:88
55071 msgid "Use MARC Modification Template:"
55074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:44
55075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:345
55077 msgid "Use a barcode file"
55078 msgstr "Brug en stregkodefil"
55080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:69
55081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:30
55082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:73
55083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:32
55084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:65
55087 msgstr "Brug en fil"
55089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:110
55090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
55092 msgid "Use a file "
55093 msgstr "Brug en fil"
55095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
55097 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
55100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:34
55103 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
55104 "rules, they will be deleted without warning!"
55106 "Brug med forsigtighed ! Hvis målbiblioteket allerede har udgivelsesregler, "
55107 "slettes de uden advarsel !"
55109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
55111 msgid "Use default values"
55112 msgstr "Brug standardværdier"
55114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:29
55116 msgid "Use existing record"
55117 msgstr "Brug eksisterende post"
55119 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
55120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:71
55122 msgid "Use for MARC exports"
55123 msgstr "Brug til iso2709 eksporter"
55125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:360
55127 msgid "Use for OPAC search groups"
55130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:112
55131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:166
55133 msgid "Use for OPAC search groups "
55136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:363
55138 msgid "Use for staff search groups"
55141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:118
55142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:172
55144 msgid "Use for staff search groups "
55147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:885
55150 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
55151 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
55153 "Brug af dette nøgleord er ikke tilladt i Koha-rapporter grundet sikkerhed og "
55154 "dataintegritetrisici. Kun FORESPØRGSLER er tilladte. "
55156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:132
55158 msgid "Use report plugins"
55159 msgstr "Brug værktøjs-plugin"
55161 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
55163 msgid "Use restrictions"
55164 msgstr "Løft begrænsninger"
55166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
55167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
55168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:115
55171 msgstr "Brug det gemte"
55173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
55175 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
55176 msgstr "Brug ordbogen til at definere tilpassede kriterier for rapporter."
55178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:101
55181 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
55182 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
55183 "writing custom SQL reports."
55185 "Brug den styrede rapportmotor til at lave tilpassede rapporter. Denne "
55186 "egenskab skal være en mellemting mellem de indbyggede, færdige rapporter og "
55187 "skrivning af tilpassede SQL rapporter."
55189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:125
55192 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
55194 "Brug rapportordbogen til at definere tilpassede kriterier til brug i "
55197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:203
55199 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
55200 msgstr "Brug søgefeltet til venstre for at finde fakturaer."
55202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:91
55204 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
55205 msgstr "Brug søgefeltet til venstre for at finde abonnementer."
55207 #. For the first occurrence,
55208 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element
55209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:121
55210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:111
55212 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
55213 msgstr "Brug værktøjslinjen foroven til at oprette en ny %s."
55215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:133
55216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:111
55218 msgid "Use tool plugins"
55219 msgstr "Brug værktøjs-plugin"
55221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
55223 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
55224 msgstr "Brug topmenu-bjælken til at navigere til en anden del af Koha."
55226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:45
55232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
55237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:93
55239 msgid "Used for duplex printers (needs a '1 up template')"
55242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:137
55243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:35
55244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:374
55249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
55254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
55256 msgid "Useful resources"
55257 msgstr "Nyttige ressourcer"
55259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:136
55261 msgid "Useless without upload_general_files"
55264 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
55265 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
55266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
55268 msgid "User %s doesn't have enough privilege on database %s."
55269 msgstr "har ikke tilstrækkelige rettigheder i databasen "
55271 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
55272 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
55273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
55275 msgid "User %s has all required privileges on database %s."
55276 msgstr "har alle nødvendige rettigheder til databasen "
55278 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
55283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
55288 #. %1$s: e.userid | html
55289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:113
55291 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
55292 msgstr "er allerede i brug af en anden lånerpost."
55294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:76
55297 msgstr "BrugerID: "
55299 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
55300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
55301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
55302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:151
55303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:150
55304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:152
55305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
55308 msgstr "Brugernavn:"
55310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:77
55312 msgid "Username/password already exists."
55313 msgstr "Brugernavn/Password findes allerede."
55315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50
55316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:66
55319 msgstr "Brugernavn:"
55321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:471
55322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:85
55323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
55326 msgstr "Brugernavn: "
55328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:279
55333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:62
55334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:112
55336 msgid "Using framework:"
55337 msgstr "Bruger struktur:"
55339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
55341 msgid "Using the following CSV profile: "
55342 msgstr "Ændre postsammenligningsregel"
55344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:202
55346 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
55347 msgstr "Værktøj til at oploade scannede titel-billeder til visning i OPAC"
55349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
55351 msgid "VHS tape / Videocassette"
55352 msgstr "VHS-bånd / videokassette"
55354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:898
55356 msgid "Vaara-kirjastot, Finland"
55359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:53
55362 msgstr "Reklamationsdato"
55364 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
55365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:37
55366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:251
55367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
55368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
55373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:37
55374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:218
55379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:244
55384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:253
55386 msgid "Values are comma-separated."
55387 msgstr "Værdier er komma-separerede."
55389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
55391 msgid "Values for collection codes"
55392 msgstr "Værdier for samlekoder"
55394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:209
55396 msgid "Values for custom patron notes"
55397 msgstr "Værdier for tilpassede lånerbeskeder"
55399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:212
55401 msgid "Values for shelving locations"
55402 msgstr "Værdier for hyldeplaceringer"
55404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
55406 msgid "Vanier College, Canada"
55409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:215
55411 msgid "Variable name:"
55412 msgstr "Den variables navn:"
55414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:195
55416 msgid "Variable options:"
55417 msgstr "Forskellige optioner:"
55419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:137
55421 msgid "Variable type:"
55422 msgstr "Den variables type:"
55424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:35
55425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:36
55428 msgstr "Variabel: "
55430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
55432 msgid "Vassilis Kanellopoulos"
55435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:25
55436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:712
55437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:89
55438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:23
55439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:35
55440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:148
55441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:269
55442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:31
55443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:37
55444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:62
55445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:37
55446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:43
55447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39
55448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
55449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
55450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:31
55451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
55454 msgstr "Leverandør"
55456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:31
55459 msgstr "Leverandør "
55461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
55463 msgid "Vendor EDI accounts"
55464 msgstr "Leverandør ikke fundet"
55467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:731
55469 msgid "Vendor detail page"
55470 msgstr "Leverandørdetaljer"
55472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:260
55474 msgid "Vendor details"
55475 msgstr "Leverandørdetaljer"
55477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:132
55479 msgid "Vendor invoice:"
55480 msgstr "Leverandørregning "
55482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:162
55485 msgstr "Leverandør er:"
55487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
55489 msgid "Vendor is: "
55490 msgstr "Leverandør er: "
55492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:12
55494 msgid "Vendor name: "
55495 msgstr "Leverandørnavn : "
55497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:162
55499 msgid "Vendor not found"
55500 msgstr "Leverandør ikke fundet"
55502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
55503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:53
55505 msgid "Vendor note"
55506 msgstr "Leverandørnotits:"
55508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:214
55509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:41
55511 msgid "Vendor note:"
55512 msgstr "Leverandørnotits:"
55514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:221
55515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:164
55516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:87
55517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:254
55518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:505
55519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:471
55520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:357
55522 msgid "Vendor note: "
55523 msgstr "Leverandørnotits: "
55526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
55527 msgid "Vendor price must be a number"
55528 msgstr "Leverandørpris skal være et tal"
55530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:382
55531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:385
55533 msgid "Vendor price: "
55534 msgstr "Leverandørpris "
55536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
55538 msgid "Vendor search"
55539 msgstr "Leverandørsøgning"
55541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:11
55543 msgid "Vendor search results"
55544 msgstr "Resultater af leverandørsøgning"
55546 #. %1$s: count | html
55547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:15
55549 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
55550 msgstr "Resultater af leverandørsøgning"
55552 #. %1$s: count | html
55553 #. %2$s: supplier | html
55554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:17
55556 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
55557 msgstr "Resultater af leverandørsøgning"
55559 #. %1$s: count | html
55560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:32
55562 msgid "Vendor search: %s results found"
55563 msgstr "Resultater af leverandørsøgning"
55565 #. %1$s: count | html
55566 #. %2$s: supplier | html
55567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:34
55569 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
55570 msgstr "Resultater af leverandørsøgning"
55572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
55573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
55574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:204
55575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:242
55576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:354
55577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:82
55578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:31
55579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:219
55580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:180
55581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:118
55584 msgstr "Leverandør:"
55586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:10
55587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:46
55588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:53
55589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:82
55590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:33
55591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:71
55592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:45
55593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:23
55594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:70
55595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:71
55598 msgstr "Leverandør: "
55600 #. %1$s: suppliername | html
55601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:147
55604 msgstr "Leverandør: %s"
55606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:117
55608 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
55609 msgstr "Bekræft at du vil anonymisere låner-udlånshistorik"
55611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
55613 msgid "Verify you want to delete patrons"
55614 msgstr "Bekræft at du vil slette lånere"
55616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:901
55618 msgid "Vermont Organization of Koha Automated Libraries (VOKAL), USA"
55621 #. %1$s: missing_module.version | html
55622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:61
55624 msgid "Version: %s "
55625 msgstr "Version: %s "
55627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79
55628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:90
55629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
55630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:97
55633 msgstr "Vertikal: "
55635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
55637 msgid "Victor Grousset"
55640 #. For the first occurrence,
55642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
55643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
55644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:147
55649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:85
55654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
55659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:668
55661 msgid "View ILL requests"
55662 msgstr "Placeret på"
55664 #. For the first occurrence,
55666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
55667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:106
55668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:71
55671 msgstr "MARC-visning"
55673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:36
55675 msgid "View MARC conversion plugins"
55678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:53
55680 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
55681 msgstr "Vis et antal eksemplarer fra dit bibliotek ordnet efter medietype"
55683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
55685 msgid "View all libraries"
55686 msgstr "Vis alle biblioteker"
55688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:652
55690 msgid "View all pending patron modifications"
55691 msgstr "Der er ingen udestående lånerændringer."
55693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:33
55695 msgid "View all plugins"
55696 msgstr "Vis alle biblioteker"
55698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:222
55700 msgid "View analytics"
55701 msgstr "Vis analyser"
55704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
55706 msgid "View biblio details"
55707 msgstr "Leverandørdetaljer"
55709 #. For the first occurrence,
55711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
55712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:538
55713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:634
55715 msgid "View borrower details"
55716 msgstr "Leverandørdetaljer"
55718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:129
55720 msgid "View course"
55723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:10
55724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
55725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:128
55727 msgid "View dictionary"
55728 msgstr "Vis ordbog"
55730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:63
55732 msgid "View existing record"
55733 msgstr "Vis eksisterende post"
55735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:40
55737 msgid "View final record"
55738 msgstr "Vis endelig post"
55741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:440
55743 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description | html %]"
55744 msgstr "Vis konto for [% period_active.budget_period_description %]"
55747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:476
55749 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description | html %]"
55750 msgstr "Vis konto for [% period_loo.budget_period_description %]"
55752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
55754 msgid "View intranet catalog biblio enhancement plugins"
55757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:384
55759 msgid "View invoice"
55760 msgstr "Leverandørregning"
55762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:224
55764 msgid "View item's checkout history"
55765 msgstr "Vis udlånsforløbet for dette eksemplar"
55767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
55769 msgid "View message"
55772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
55775 msgstr "Leverandørregning"
55777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:37
55779 msgid "View online payment plugins"
55782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
55785 "View patron infos from any libraries. If not set the logged in user could "
55786 "only access patron infos from its own library or group of libraries."
55789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:132
55791 msgid "View patron record"
55792 msgstr "Opdatere lånerposter"
55794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
55796 msgid "View pending offline circulation actions"
55797 msgstr "Vis udestående offline-udlånshandlinger"
55799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:31
55801 msgid "View plugins by class "
55804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:34
55806 msgid "View report plugins"
55807 msgstr "Brug værktøjs-plugin"
55809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:127
55810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:703
55812 msgid "View restrictions"
55813 msgstr "Løft begrænsninger"
55815 #. INPUT type=submit
55816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:27
55817 msgid "View spine label"
55818 msgstr "Vis signaturskilt"
55820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
55822 msgid "View tool plugins"
55823 msgstr "Brug værktøjs-plugin"
55825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:89
55827 msgid "View, manage, configure and run plugins."
55830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
55832 msgid "Viktor Sarge"
55835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:900
55837 msgid "Ville de Victoriaville, Canada"
55840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
55842 msgid "Vincent Danjean"
55843 msgstr "Vincent Danjean"
55845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
55847 msgid "Visibility: "
55848 msgstr "Synlighed: "
55850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
55852 msgid "Vitor Fernandes"
55853 msgstr "Vitor Fernandes"
55855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:79
55860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:36
55862 msgid "Void payment"
55865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:7
55870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:302
55875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
55876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:444
55877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:231
55882 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
55884 msgid "Volume date"
55885 msgstr "Udløbssdato"
55887 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
55889 msgid "Volume information"
55890 msgstr "Kalenderdata"
55892 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
55894 msgid "Volume number"
55895 msgstr "Kortnummer"
55897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
55898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:164
55899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:272
55900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:107
55905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
55906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:52
55907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:41
55912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:38
55913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:51
55916 msgstr "Klar til afhentning"
55918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:92
55923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:48
55924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:122
55926 msgid "Waiting date"
55927 msgstr "Afhentningsdato"
55929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:5
55931 msgid "Waiting since"
55934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
55936 msgid "Ward van Wanrooij"
55937 msgstr "Ward van Wanrooij"
55939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
55940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
55941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
55942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
55943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
55944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
55945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
55946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
55947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
55948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
55949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
55950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
55951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
55952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
55953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
55954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
55955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
55956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
55957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
55958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
55959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
55960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
55961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
55962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
55967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:239
55969 msgid "Warning at (%%): "
55970 msgstr "Advarsel ved (%%): "
55972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
55974 msgid "Warning at (amount): "
55975 msgstr "Bødebeløb "
55977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
55979 msgid "Warning regarding current user"
55980 msgstr "Advarsel vedrørende den aktuelle låner"
55982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:20
55984 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
55988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
55990 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
55991 "prediction pattern' to check if it's still valid"
55994 #. %1$s: encumbrance | html
55995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:23
55997 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
56000 #. %1$s: expenditure | html
56001 #. %2$s: IF (currency)
56002 #. %3$s: currency | html
56004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:26
56006 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
56009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
56010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:95
56012 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
56013 msgstr "Advarsel, følgende stregkoder blev ikke fundet:"
56015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:53
56017 msgid "Warning, the following cardnumbers were already in this list:"
56018 msgstr "Advarsel, følgende kortnumre blev ikke fundet:"
56020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:90
56021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:39
56023 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
56024 msgstr "Advarsel, følgende kortnumre blev ikke fundet:"
56026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:54
56027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:113
56029 msgid "Warning, the following itemnumbers were not found:"
56030 msgstr "Advarsel, følgende kortnumre blev ikke fundet:"
56032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:398
56035 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
56036 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
56038 "Advarsel, dette er en skabelon for en oversigt, dermed vil alle referencer "
56039 "til afdelingsdata ( f.eks. branches.branchname ) henvise til lånerens hjemme-"
56042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:219
56045 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
56048 "Advarsel, du har indtastet flere eksemplarer end forventet. Eksemplarer "
56051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:119
56052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
56053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:37
56054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
56059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:95
56062 "Warning: Any changes to the configuration will only take effect after a full "
56063 "reindex. Until then searching may not work correctly. "
56067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
56068 msgid "Warning: Duplicate organization"
56069 msgstr "Advarsel: Dobbelt organisation"
56072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
56073 msgid "Warning: Duplicate patron"
56074 msgstr "Advarsel: Dobbelt låner"
56077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
56078 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
56079 msgstr "Advarsel: Udløbsdato ligger før oprettelsesdato"
56081 #. For the first occurrence,
56082 #. %1$s: message.upload_version | html
56083 #. %2$s: message.current_version | html
56084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
56085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:25
56088 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
56089 "I'll try my best."
56091 "Advarsel: Denne fil har version %s, men jeg ved kun, hvordan version %s "
56092 "importeres. Jeg gør mit bedste."
56095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
56097 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
56098 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
56100 "Advarsel: Denne post benyttes i %s ordre(r). Sletning vil forårsage "
56101 "alvorlige problemer i indkøbsmodulet. Er du sikker på, at du vil slette "
56105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:106
56108 "Warning: This report is very resource intensive on systems with large "
56109 "numbers of overdue items."
56111 "Denne rapport er i systemer med mange udestående medier meget "
56112 "ressourceintensiv."
56114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:85
56117 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
56120 "Advarsel: Denne rapport er skrevet til en nyere version af Koha. Kør på egen "
56123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:91
56126 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
56129 "Advarsel: Denne rapport er skrevet til en ældre version af Koha. Kør på egen "
56132 #. %1$s: message.badbarcode | html
56133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
56136 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
56138 "Advarsel: Kan ikke bestemme låner ud fra eksemplarets stregkode %s. kan ikke "
56142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
56144 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
56147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
56149 msgid "Warning: no barcodes were found"
56150 msgstr "Advarsel, ingen stregkoder fundet:"
56152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:54
56154 msgid "Warning: no itemnumbers were found"
56155 msgstr "Advarsel, ingen stregkoder fundet:"
56157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:142
56162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:232
56164 msgid "Warnings regarding the system configuration"
56165 msgstr "Advarsler om system-indstillingen"
56167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:902
56169 msgid "Washoe County Library System, USA"
56170 msgstr "Crawford County Federated Library System"
56172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
56174 msgid "Waylon Robertson"
56175 msgstr "Waylon Robertson"
56178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:235
56184 msgid "We are ready to do some basic configuration."
56185 msgstr "Advarsler om system-indstillingen"
56187 #. %1$s: dbversion | html
56188 #. %2$s: kohaversion | html
56189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:231
56191 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s"
56192 msgstr "Vi opgraderer fra Koha-version %s til %s. Du skal "
56194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:339
56196 msgid "We encountered an error:"
56197 msgstr "Jeg havde nogle problemer."
56199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:84
56201 msgid "Web installer › Check Perl dependencies"
56202 msgstr "Web Installer › skridt 1"
56204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25
56206 msgid "Web installer › Choose your language"
56207 msgstr "Web Installer › skridt 1"
56209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:23
56211 msgid "Web installer › Complete"
56212 msgstr "Web Installer › skridt 1"
56214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:15
56216 msgid "Web installer › Create Koha administrator patron"
56217 msgstr "Koha-administration"
56219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12
56221 msgid "Web installer › Create a library"
56222 msgstr "Web Installer › skridt 1"
56224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:30
56226 msgid "Web installer › Create a new circulation rule "
56227 msgstr "Udlåns- og afleveringsbetingelser"
56229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:14
56231 msgid "Web installer › Create a new item type "
56232 msgstr "Web Installer › skridt 1"
56234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:25
56236 msgid "Web installer › Create a patron category"
56237 msgstr "Web Installer › skridt 1"
56239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12
56241 msgid "Web installer › Database settings"
56242 msgstr "Web Installer › skridt 1"
56244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
56246 msgid "Web installer › Default data loaded"
56247 msgstr "Web Installer › skridt 1"
56249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:234
56251 msgid "Web installer › Install basic configuration settings"
56252 msgstr "installer grundlæggende indstillinger"
56254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:48
56256 msgid "Web installer › Installation complete"
56257 msgstr "Web Installer › skridt 1"
56259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:56
56261 msgid "Web installer › Perl modules missing"
56262 msgstr "Web Installer › skridt 1"
56264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
56266 msgid "Web installer › Perl version too old"
56267 msgstr "Web Installer › skridt 1"
56269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:78
56271 msgid "Web installer › Selecting default settings"
56272 msgstr "Web Installer › skridt 1"
56274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:219
56276 msgid "Web installer › Set up database"
56277 msgstr "Web Installer › skridt 1"
56279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
56281 msgid "Web installer › Success"
56282 msgstr "Web Installer › skridt 1"
56284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
56286 msgid "Web installer › Update database"
56287 msgstr "Web Installer › skridt 1"
56290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
56292 msgid "Web services"
56293 msgstr "Web-tjenester"
56295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:202
56300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:140
56301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
56307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56311 #. For the first occurrence,
56313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:18
56315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:93
56316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:95
56317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:121
56318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
56324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
56328 #. For the first occurrence,
56330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:444
56331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
56332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:144
56337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:263
56339 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
56340 msgstr "Ugentlig - gentagelig lukkedag"
56343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
56344 msgid "Weekly holiday: %s"
56345 msgstr "Ugentlig lukkedag: %s"
56347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:84
56348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:153
56353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:98
56356 "Weight: define weight as a positive number. Higher numbers indicate "
56357 "increased relevancy. "
56360 #. %1$s: - Koha.Version.release | html -
56361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
56363 msgid "Welcome to the Koha %s web installer"
56364 msgstr "Velkommen i Kohas web-installer"
56366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:150
56368 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
56369 msgstr "Hvad vil du gøre med slettede lånere?"
56371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
56373 msgid "What's next?"
56376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:21
56379 "When adding to your institution's catalog you will create an item of a "
56380 "particular item type."
56383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:211
56386 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
56387 "find and use the price of the currently active currency. "
56390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:108
56391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:410
56392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:241
56394 msgid "When more than"
56395 msgstr "Hvis mere end"
56397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:80
56399 msgid "When there is an irregular issue:"
56402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:81
56404 msgid "When to charge"
56407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:154
56410 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
56411 "process. It may take a while to complete. Please be patient."
56413 "Når du har lavet dina valg, klik på 'Import' herunder for at starte "
56414 "processen. Det kan tage noget tid at fuldføre, vær tålmodig."
56417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:90
56418 msgid "Why close an empty basket?"
56419 msgstr "Hvorfor lukke en tom kurv?"
56421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
56423 msgid "Will Stokes"
56424 msgstr "Will Stokes"
56427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:444
56432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
56434 msgid "With %s selected searches: "
56435 msgstr "Med valgte søgninger: "
56437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
56440 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
56443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:42
56445 msgid "With framework : "
56446 msgstr "Med struktur: "
56448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:46
56450 msgid "With framework: "
56451 msgstr "Med struktur: "
56453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:75
56455 msgid "With items owned by the following libraries: "
56456 msgstr "Dette eksemplar skal afleveres i dets hjemmebibliotek. "
56459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
56461 msgid "With selected search: "
56462 msgstr "Med valgte søgninger: "
56464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:178
56465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:461
56468 msgstr "Trukket tilbage"
56470 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
56472 msgid "Withdrawn on"
56473 msgstr "Trukket tilbage?:"
56475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:188
56477 msgid "Withdrawn on:"
56478 msgstr "Trukket tilbage?:"
56480 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
56482 msgid "Withdrawn status"
56483 msgstr "Trukket tilbage"
56485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:159
56487 msgid "Withdrawn status:"
56488 msgstr "Trukket tilbage"
56491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
56497 msgid "Wolfgang Heymans"
56498 msgstr "Wolfgang Heymans"
56500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
56505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:231
56507 msgid "Working day"
56510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
56511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:96
56513 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
56514 msgstr "Skriv nyheder til OPAC og Intranet"
56516 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id | html %]
56517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:69
56518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:77
56519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:79
56520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:204
56525 #. INPUT type=submit name=woall
56526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:123
56527 msgid "Write off all"
56528 msgstr "Afskrive alt"
56530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:181
56532 msgid "Write off an amount toward selected fines"
56533 msgstr "Betal et beløb på udvalgte bøder"
56535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:128
56537 msgid "Write off an individual fine"
56538 msgstr "Afskrive en enkelt bøde"
56540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
56542 msgid "Write off fines and fees"
56543 msgstr "Afskrive dette gebyr"
56545 #. INPUT type=submit name=writeoff_selected
56546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:125
56548 msgid "Write off selected"
56549 msgstr "# of % udvalgt"
56551 #. INPUT type=submit
56552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:165
56553 msgid "Write off this charge"
56554 msgstr "Afskrive dette gebyr"
56556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:13
56557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:21
56558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:35
56563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:158
56564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:196
56566 msgid "Writeoff amount: "
56567 msgstr "Bødebeløb "
56569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
56574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:142
56579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
56581 msgid "XML configuration file"
56582 msgstr "konfigurations-fil"
56584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:141
56586 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
56589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:903
56591 msgid "Xercode, Spain"
56592 msgstr "Xercode, Spanien"
56594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:927
56599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
56604 #. For the first occurrence,
56606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:444
56607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
56608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
56609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:146
56610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:109
56611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
56612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:92
56613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
56618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:137
56619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:118
56624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:286
56626 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
56627 msgstr "Årligt - gentagelige lukkedage"
56630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
56631 msgid "Yearly holiday: %s"
56632 msgstr "Årlig lukkedag: %s"
56634 #. For the first occurrence,
56636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
56638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:132
56639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:135
56640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:296
56641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:313
56642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:95
56643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:152
56644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:60
56645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:130
56646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:409
56647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:412
56648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:119
56649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:53
56650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:56
56651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:198
56652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:201
56653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:357
56654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
56655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
56656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:61
56657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:64
56658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:176
56659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:179
56660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:187
56661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:204
56662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:224
56663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:300
56664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:313
56665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:328
56666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:621
56667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:152
56668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:155
56669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:259
56670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:262
56671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:270
56672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:273
56673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:305
56674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:308
56675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:316
56676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:319
56677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:343
56678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:345
56679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:772
56680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:774
56681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:847
56682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:849
56687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:996
56688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1004
56689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1016
56690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1024
56695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
56696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
56697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
56699 msgid "Yes and try to override system preferences"
56700 msgstr "Gennemsøg systemindstillinger"
56702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:642
56703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
56704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:650
56706 msgid "Yes if settings allow it"
56707 msgstr "Ja, editer bestående normer"
56709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:29
56711 msgid "Yes, I confirm"
56714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
56716 msgid "Yes, cancel (Y)"
56717 msgstr "Reservering annulleret"
56719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
56721 msgid "Yes, check out (Y)"
56722 msgstr "Ja, lån ud (Y)"
56724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:697
56725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:722
56727 msgid "Yes, close (Y)"
56728 msgstr "Ja, luk (Y)"
56730 #. INPUT type=submit
56731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
56732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:436
56733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:498
56734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
56735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:252
56736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:44
56737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:120
56738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
56739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:124
56740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:176
56741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
56742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:133
56743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
56744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:118
56745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
56747 msgid "Yes, delete"
56750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:52
56752 msgid "Yes, delete (Y)"
56753 msgstr "Ja, slet (Y)"
56755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
56757 msgid "Yes, delete classification source"
56758 msgstr "Slette klassifikationskilde"
56760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:124
56762 msgid "Yes, delete contract"
56763 msgstr "Alternativ kontakt"
56765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:169
56767 msgid "Yes, delete filing rule"
56768 msgstr "Slette sorteringsregel"
56770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:210
56772 msgid "Yes, delete patron attribute type"
56773 msgstr "Slette lånerattribut"
56775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:425
56777 msgid "Yes, delete record matching rule"
56778 msgstr "Slette datasammenligningsregel"
56780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:156
56782 msgid "Yes, delete this currency"
56783 msgstr "Slette denne valuta"
56785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:113
56787 msgid "Yes, delete this framework"
56788 msgstr "JA, slet denne struktur!"
56790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:387
56792 msgid "Yes, delete this fund"
56793 msgstr "Ja, slet dette mærke"
56795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:314
56797 msgid "Yes, delete this item type"
56798 msgstr "Ja, slet dette mærke"
56800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
56801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
56803 msgid "Yes, delete this subfield"
56804 msgstr "Ja, slet dette underfelt"
56806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:114
56808 msgid "Yes, delete this tag"
56809 msgstr "Ja, slet dette mærke"
56811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:435
56813 msgid "Yes, edit existing items"
56814 msgstr "Ja, editer bestående eksemplarer"
56816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:355
56818 msgid "Yes, print slip"
56819 msgstr "Ja, udskriv bon"
56821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:246
56823 msgid "Yes, renew (Y)"
56824 msgstr "Ja, forlæng (Y)"
56826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:127
56828 msgid "Yes, reset mappings"
56829 msgstr "OAI sæt tilordning"
56831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:197
56833 msgid "Yes: Edit existing authority"
56834 msgstr "Ja, editer bestående normer"
56836 #. INPUT type=submit
56837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
56838 msgid "Yes: View existing items"
56839 msgstr "Ja, vis bestående eksemplarer"
56841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:150
56842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:152
56847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
56849 msgid "Yohann Dufour"
56853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
56854 msgid "You already have a list with that name!"
56858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
56859 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
56860 msgstr "Du er ved at tilføje %s eksemplarer. Fortsætte?"
56862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:29
56864 msgid "You are about to edit the following subscriptions:"
56865 msgstr "Ændre postsammenligningsregel"
56867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:26
56869 msgid "You are about to install Koha."
56870 msgstr "Du er ved at installere Koha"
56873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:239
56874 msgid "You are attemping to writeoff more than the value of the fee."
56877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
56880 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
56881 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
56882 "using this account."
56884 "Du er logget ind som database administratorbrugeren. Det kan ikke anbefales, "
56885 "da nogle dele af Koha ikke fungerer som forventet, når man bruger denne "
56888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
56891 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
56892 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
56895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
56898 "You are missing the <template_cache_dir> entry in your koha-conf.xml "
56899 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
56902 #. %1$s: config_entry.effective_tmp_dir | html
56903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
56906 "You are missing the <tmp_path> entry in your koha-conf.xml file. "
56907 "Please add it, pointing to the configured temporary directory for your Koha "
56908 "instance. The effective temporary directory is '%s'. "
56911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
56914 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
56915 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
56919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
56922 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
56923 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
56924 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
56925 "preference for the file upload plugin to work. "
56928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:44
56930 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
56931 msgstr "Bekræft at du vil anonymisere låner-udlånshistorik"
56933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:49
56935 msgid "You are not authorised to manage this basket."
56936 msgstr "Du har ikke tilladelse til at ændre denne konto"
56939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:76
56941 msgid "You are not authorized to delete patrons"
56942 msgstr "Du har ikke tilladelse til at ændre denne konto"
56945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:69
56947 msgid "You are not authorized to manage API keys"
56948 msgstr "Du har ikke tilladelse til at ændre denne konto"
56950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:37
56952 msgid "You are not authorized to modify this fund"
56953 msgstr "Du har ikke tilladelse til at ændre denne konto"
56956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:53
56958 msgid "You are not authorized to renew patrons"
56959 msgstr "Du har ikke tilladelse til at ændre denne konto"
56962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:58
56964 msgid "You are not authorized to set permissions"
56965 msgstr "Du har ikke tilladelse til at ændre denne konto"
56967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
56969 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
56973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
56974 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
56978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
56979 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
56982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
56984 msgid "You are only viewing one item. "
56985 msgstr "Du ser kun et eksemplar. "
56987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
56990 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
56991 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
56993 "Du kan også bruge dine egne overskrifter (i stedet for dem fra koha) ved at "
56994 "sætte overskriften foran feltnummeret fulgt af et lighedstegn."
56996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:199
56999 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
57000 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
57002 "Du kan også bruge dine egne overskrifter (i stedet for dem fra koha) ved at "
57003 "sætte overskriften foran feltnummeret fulgt af et lighedstegn."
57006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
57008 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
57009 "saved and sent as a single message."
57012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:122
57015 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
57016 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
57017 "order will not be deleted)."
57020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:69
57023 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
57024 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
57026 "Du kan give et navn for denne Import. Det er nyttigt, at kende kilden, "
57027 "hvorfra indholdet af en MARC-fil kommer!"
57029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:187
57031 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
57034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:90
57037 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
57038 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
57041 "Der kan laves en undtagelse fra denne ferieregel. Det betyder, at der ved en "
57042 "feriedag med gentagelser kan udvælges en dag som udgør en undtagelse."
57044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:95
57046 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
57047 msgstr "Du kan lave en undtagelse for denne gentagne helligdag."
57050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
57051 msgid "You can only select %s item(s)"
57054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:382
57057 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
57058 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
57061 "Du kan fastlægge et maksimalt antal udlån og reserveringer, som gælder, hvis "
57062 "intet andet er angivet herunder for en bestemt medie- eller lånertype."
57064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:201
57067 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
57071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:162
57073 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
57077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
57078 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
57079 msgstr "Du kan ikke tilføje et nyt eksemplar, opret en ny ordrelinje"
57081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:26
57083 msgid "You can't create any orders unless you first "
57084 msgstr "Du kan ikke oprette ordrer, hvis ikke du først "
57087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
57088 msgid "You can't receive any more items"
57089 msgstr "Du kan ikke modtage flere eksemplarer"
57092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
57093 msgid "You cannot change your branch or logout while using offline circulation"
57096 #. INPUT type=checkbox name=subscriptionid
57097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:94
57099 msgid "You cannot edit this subscription"
57100 msgstr "Forny dette abonnement"
57102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:265
57104 msgid "You did not specify any search criteria."
57105 msgstr "Du har ikke angivet et søgekriterieum."
57107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:193
57109 msgid "You didn't select any external target."
57110 msgstr "Der er ikke valgt et Z39.50 mål."
57113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
57115 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
57116 "on this computer."
57119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:25
57121 msgid "You do not have permission to access this page. "
57122 msgstr "Du har ikke rettigheder til at tilgå denne side "
57124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:119
57126 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
57127 msgstr "Du har ikke tilladelse til at tilføje en biblio til denne liste."
57129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:117
57131 msgid "You do not have permission to delete this list."
57132 msgstr "Du har ikke rettigheder til at tilgå denne side "
57134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:50
57136 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
57137 msgstr "Du kan ikke ændre denne låners login-information."
57139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:115
57141 msgid "You do not have permission to update this list."
57142 msgstr "Du har ikke rettigheder til at tilgå denne side "
57144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:113
57146 msgid "You do not have permission to view this list."
57147 msgstr "Du har ikke rettigheder til at tilgå denne side "
57149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:149
57152 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
57153 "set to receive overdue notices."
57155 "Der er ikke defineret lånerkategorier eller lånertyperne er ikke "
57156 "konfigureret sådan, at de får erindringsbeskeder."
57158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
57160 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
57163 #. %1$s: total | html
57164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:265
57167 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
57169 msgstr "Der er %s fejl i MARC-konfigurationen. Ret dem før Koha bruges"
57171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:970
57174 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
57178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:204
57181 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
57182 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
57186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:512
57187 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
57191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
57193 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
57196 "Du har slettede eksemplarer i din bestilling, husk at slette dem i kataloget"
57198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:38
57201 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
57202 msgstr "Der er angivet et eksisterende brugernavn. Angiv et andet."
57205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
57206 msgid "You have made changes to system preferences."
57207 msgstr "Der er lavet ændringer til systemparametrene"
57210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
57212 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
57213 "cancel modifications."
57217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:268
57219 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
57220 "barcodes to your entire catalog."
57224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
57225 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
57228 #. %1$s: config_entry.file | html
57229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
57232 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
57233 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
57236 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
57237 #. %2$s: QueryParserError.file | html
57239 #. %4$s: QueryParserError.file | html
57241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
57244 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
57245 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
57246 "configuration file. The following configuration file was used without "
57247 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
57251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:665
57254 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
57255 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
57258 "Systemparameteren ReturnBeforeExpiry er aktiveret. Det betyder, at hvis "
57259 "udløbsdatoen er sat til før afleveringsdatoen, vil afleveringsdatoen blive "
57260 "sat til udløbsdatoen "
57262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:198
57265 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
57268 "Felter og underfelter til eksport skal deineres, adskilt af lodrette streger "
57271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207
57273 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
57275 "Felter og underfelter til eksport skal deineres, adskilt af lodrette streger "
57279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
57281 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
57282 "that have not been uploaded."
57285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
57287 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
57290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:52
57292 msgid "You must be online to use these options."
57296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
57298 msgid "You must choose a first publication date"
57299 msgstr "Der skal vælges eller anlægges en titelpost"
57302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
57304 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
57305 msgstr "Der skal angives en startdato og en løbetid for abonnementet"
57308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
57310 msgid "You must choose or create a bibliographic record"
57311 msgstr "Der skal vælges eller anlægges en titelpost"
57314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
57315 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
57318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:30
57320 msgid "You must define a budget in Administration"
57321 msgstr "Administratoren skal først definere et budget"
57323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:11
57325 msgid "You must enter a term to search on "
57326 msgstr "Der skal indtastes et søgebegreb "
57329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
57331 msgid "You must give your new patron list a name!"
57332 msgstr "- Der skal angives et navn for listen"
57334 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
57335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:58
57337 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
57338 msgstr "Du skal betale et beløb, der er mindre end eller lig med %s. "
57340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:46
57342 msgid "You must reset your password"
57343 msgstr "Ugyldigt brugernavn eller password"
57346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
57348 msgid "You must select a fund"
57349 msgstr "Der skal vælges et budget"
57352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:282
57354 msgid "You must select at least one serial to edit"
57355 msgstr "Du skal vælge mindst to fakturaer til fletning."
57358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:305
57359 msgid "You must select at least two invoices to merge."
57360 msgstr "Du skal vælge mindst to fakturaer til fletning."
57362 #. For the first occurrence,
57364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
57365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:989
57367 msgid "You must select checkout(s) to export"
57368 msgstr "Du skal vælge et udlån til eksport"
57371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:183
57373 msgid "You must select one or more patrons to remove"
57374 msgstr "Vælg et eller flere billeder, der skal slettes."
57377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
57379 msgid "You must select one or more reports to delete"
57380 msgstr "Vælg et eller flere billeder, der skal slettes."
57383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:183
57385 msgid "You must select two or more patrons to merge"
57386 msgstr "Vælg et eller flere billeder, der skal slettes."
57389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
57390 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
57394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
57395 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
57396 msgstr "Du skal logge ind igen, din session er udløbet"
57399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:90
57400 msgid "You need to save the page before printing"
57401 msgstr "Du skal gemme siden før den udskrives"
57403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:69
57405 msgid "You searched for "
57406 msgstr "Du søgte efter "
57408 #. For the first occurrence,
57409 #. %1$s: IF ( title )
57410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:70
57411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
57412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:35
57414 msgid "You searched for: %s"
57415 msgstr "Du søgte efter: %s"
57417 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
57418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
57421 "You selected a record from an external source that matches an existing "
57422 "record in your catalog: %s"
57424 "Du har valgt en post fra en ekstern kilde, som svarer til en eksisterende "
57425 "post i dit katalog: %s"
57427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:341
57430 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
57433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:344
57436 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
57437 "the phone templates."
57440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
57442 msgid "You should not ignore this warning."
57445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
57447 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
57450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:590
57452 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
57453 msgstr "Rapporten skal gemmes, før den kan udføres"
57455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:28
57457 msgid "You'll have to treat them individually. "
57460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:73
57463 "Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl "
57464 "(at least version 5.10)."
57466 "Din Perl-versionen synes at være forældet. Opgrader til en nyere version af "
57467 "Perl (mindst version 5.10)."
57469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:32
57471 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
57472 msgstr "Administratoren skal først definere et budget"
57474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
57476 msgid "Your administrator must specify an active currency."
57477 msgstr "angiv en aktiv valuta"
57479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:187
57481 msgid "Your authority search history is empty."
57482 msgstr "Kurven er tom."
57484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:40
57489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:5
57495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
57496 msgid "Your cart is currently empty"
57497 msgstr "Kurven er tom i øjeblikket"
57499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:152
57501 msgid "Your cart is empty."
57502 msgstr "Kurven er tom."
57504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:107
57506 msgid "Your catalog search history is empty."
57507 msgstr "Kurven er tom."
57509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:70
57511 msgid "Your country: "
57514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:21
57516 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
57517 msgstr "Dine data blev behandlet. Her er resultatet:"
57519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
57520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
57522 msgid "Your download should begin automatically."
57523 msgstr "Din download skulle starte automatisk."
57525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
57527 msgid "Your file was processed."
57528 msgstr "Din fil blev behandlet."
57531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
57532 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
57535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:366
57537 msgid "Your library has no usable email address. Please set it. "
57540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:28
57542 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
57543 msgstr "Dit bibliotek er målet for følgende medie-overførsler"
57545 #. %1$s: shelfname | $raw
57546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:2
57548 msgid "Your list: %s "
57549 msgstr "Din liste: %s "
57551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:87
57552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:48
57553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:343
57556 msgstr "Dine lister"
57559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
57560 msgid "Your lists:"
57561 msgstr "Dine lister:"
57563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:41
57565 msgid "Your notification has been sent."
57566 msgstr "Din meddelelse blev sendt."
57568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:27
57570 msgid "Your patron lists"
57571 msgstr "Dine lister"
57573 #. %1$s: reportname | html
57574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:831
57576 msgid "Your report \"%s\" has been saved"
57577 msgstr "Rapporten blev gemt"
57579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:580
57581 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
57582 msgstr "Rapporten oprettes med den følgende SQL-kommando."
57584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:229
57586 msgid "Your request gave the following results:"
57587 msgstr "Ændre postsammenligningsregel"
57589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:306
57591 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
57592 msgstr "Din søgning returnerede ingen lukkede abonnementer."
57594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:297
57596 msgid "Your search returned no open subscriptions."
57597 msgstr "Din søgning returnerede ingen åbne abonnementer."
57599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:313
57600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:13
57601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:30
57603 msgid "Your search returned no results."
57604 msgstr "Din søgning returnerede ingen resultater."
57606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:20
57608 msgid "Z39.50 authority search points"
57609 msgstr "Z39.50-Søgepunkter"
57611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:217
57613 msgid "Z39.50 search"
57614 msgstr "Z39.50-Søgning"
57616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:148
57617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:257
57618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:18
57619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:485
57621 msgid "Z39.50/SRU search"
57622 msgstr "Z39.50-Søgning"
57624 #. %1$s: msg_add | html
57625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:46
57627 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
57628 msgstr "Z39.50/SRU server tilføjet (%s)"
57630 #. %1$s: msg_add | html
57631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:42
57633 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
57634 msgstr "Z39.50/SRU server slettet (%s)"
57636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
57638 msgid "Z39.50/SRU server search:"
57639 msgstr "Z39.50-Server-søgning:"
57641 #. %1$s: msg_add | html
57642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:44
57644 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
57645 msgstr "Z39.50/SRU server opdateret (%s)"
57647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:118
57648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:31
57649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:167
57651 msgid "Z39.50/SRU servers"
57652 msgstr "Z39.50-Servere"
57654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
57656 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
57657 msgstr "Z39.50 Server-administration"
57659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:83
57664 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
57665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
57666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
57667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:108
57668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
57669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:108
57671 msgid "ZIP/Postal code"
57672 msgstr "Postnummer"
57674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:614
57675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
57676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:78
57678 msgid "ZIP/Postal code: "
57679 msgstr "Postnummer: "
57681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
57686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
57688 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
57689 msgstr "Zebra server er tilsyneladende ikke tilgængelig. Er den startet?"
57691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:109
57693 msgid "Zebra version: "
57694 msgstr "Zebraversion: "
57696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
57698 msgid "Zeno Tajoli"
57699 msgstr "Zeno Tajoli"
57701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:106
57706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
57708 msgid "Zoe Bennett"
57711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
57713 msgid "Zoe Schoeler"
57716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:72
57717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
57719 msgid "[ New list ]"
57720 msgstr "[ Ny liste ]"
57722 #. %1$s: IF ( current_branch == '*' )
57723 #. %2$s: IF ( refundLostItemFeeRule.refund )
57724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:590
57726 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
57729 #. INPUT type=button
57730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:183
57732 msgid "[% IF ( hold.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
57733 msgstr "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
57736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
57739 "[% block_budget.count | html %] fund(s) are attached to this budget. You "
57740 "must delete all attached funds before deleting this budget."
57742 "eksemplar(er) er vedhæftet til denne post. Du skal slette alle eksemplarer, "
57743 "før posten slettes."
57746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
57749 "[% count | html %] item(s) are attached to this record. You must delete all "
57750 "items before deleting this record."
57752 "eksemplar(er) er vedhæftet til denne post. Du skal slette alle eksemplarer, "
57753 "før posten slettes."
57756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:177
57757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:185
57758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:193
57759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:201
57761 msgid "[% direction | html %] sort"
57762 msgstr "[% discount | format ("
57764 #. INPUT type=text name=discount
57765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:243
57766 msgid "[% discount | format ("
57767 msgstr "[% discount | format ("
57770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:244
57771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:583
57773 msgid "[% innerloo.tag_lib | html %] - Click to Expand this Tag"
57774 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - Klik for at udvide dette mærke"
57777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:16
57780 "[% patron.firstname | html %] [% patron.surname | html %] ([% patron."
57781 "cardnumber | html %])"
57782 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
57784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
57786 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
57789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:2
57792 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
57793 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
57796 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
57797 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
57800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
57803 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
57804 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
57805 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
57806 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
57807 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
57808 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
57809 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
57810 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
57811 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
57812 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
57813 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
57814 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
57815 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
57816 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
57817 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
57818 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
57819 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
57820 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
57821 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
57822 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
57823 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
57824 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
57825 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
57826 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
57827 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
57828 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
57829 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
57830 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
57831 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
57832 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
57833 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
57834 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
57835 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
57836 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
57837 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
57838 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
57839 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
57842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:54
57844 msgid "[Edit Item]"
57845 msgstr "[Editer eksemplar]"
57847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:112
57849 msgid "[Main page]"
57850 msgstr "Hovedadresse"
57852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
57854 msgid "[Overridden] "
57855 msgstr "Udestående "
57857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:111
57859 msgid "[Previous page]"
57860 msgstr "Forrige side"
57862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
57868 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
57869 #. %3$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', other_items_loo.withdrawn ) | html
57871 #. %5$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
57872 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', other_items_loo.itemlost ) | html
57874 #. %8$s: IF ( other_items_loo.damaged )
57875 #. %9$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', other_items_loo.damaged ) | html
57877 #. %11$s: IF ( other_items_loo.intransit )
57879 #. %13$s: IF ( other_items_loo.onhold )
57881 #. %15$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
57882 #. %16$s: other_items_loo.notforloan | html
57884 #. %18$s: other_items_loo.count | html
57885 #. %19$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
57886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:556
57889 "]%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s %s%s%s (%s) %s "
57891 "]%s %s(Trukket tilbage)%s %s(Tabt)%s %s(Beskadiget)%s %s(I transit)%s "
57892 "%s(Reserveret)%s %s%s%s (%s) %s "
57895 #. %2$s: onloan_items_loo.count | html
57896 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
57897 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue | html
57899 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date | $KohaDates
57900 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
57901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:534
57903 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
57904 msgstr "]%s (%s%s, %s meget forsinket%s) dato forventet: %s %s "
57906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:164
57908 msgid "_ matches only a single character"
57912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
57916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:332
57917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:581
57920 msgstr "Næste side"
57922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
57927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
57929 msgid "added successfully"
57930 msgstr "Billedet blev opladet korrekt"
57932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29
57934 msgid "administrator account"
57935 msgstr "Administration"
57937 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning | html
57938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
57940 msgid "after %s days."
57941 msgstr "efter %s dage."
57943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
57944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:198
57949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:224
57951 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
57952 msgstr "alle normtyper brugt i strukturen er definerede."
57954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:189
57956 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
57957 msgstr "alle underfelter for hvert felt er i samme fane (eller ignoreres)"
57960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
57961 msgid "already exists in database"
57962 msgstr "findes allerede i databasen"
57964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:106
57965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:484
57967 msgid "already has a hold"
57968 msgstr "er allerede reserveret"
57970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:170
57975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:80
57980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:271
57981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:924
57986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:135
57988 msgid "and has been returned."
57989 msgstr "og er blevet returneret."
57991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
57993 msgid "and mark one currency as active."
57994 msgstr "Editer en valuta og marker den som aktiv."
57996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:581
57998 msgid "and search for the \"data problems\" section"
58001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:964
58002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1004
58007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:46
58009 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
58010 msgstr "og de skal alle være i fanen 10 (eksemplarer)"
58012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:702
58014 msgid "any library"
58015 msgstr "Ethvert bibliotek"
58017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:433
58018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:437
58019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
58021 msgid "any library "
58022 msgstr "Ethvert bibliotek"
58024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:199
58025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:200
58030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:924
58032 msgid "are licensed under the "
58033 msgstr "er licenseret under "
58036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:48
58046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
58048 msgid "at current library "
58049 msgstr "i det aktuelle bibliotek "
58051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:117
58053 msgid "at least 1 item type defined"
58054 msgstr "mindst 1 medietype defineret"
58056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:112
58058 msgid "at least 1 item type must be defined"
58059 msgstr "mindst 1 medietype skal defineres"
58061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:129
58063 msgid "at least 1 library defined"
58064 msgstr "mindst 1 bibliotek defineret"
58066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:124
58068 msgid "at least 1 library must be defined"
58069 msgstr "mindst 1 bibliotek skal defineres"
58071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:224
58073 msgid "at least one template for using this tool. "
58075 "mindst en skabelon for at bruge dette værktøj. %s %s %s Ingen aktivitet er "
58076 "defineret til skabelonen. %s "
58078 #. INPUT type=text name=data_preview
58079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:289
58084 #. INPUT type=text name=data_preview
58085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:291
58087 msgid "barcode|borrowernumber"
58088 msgstr "Lånernummer"
58091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:109
58096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:317
58097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:117
58099 msgid "basketgroup"
58100 msgstr "Bestillingsgruppe"
58102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
58103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
58105 msgid "batch_anonymise.pl"
58108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:85
58110 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
58111 msgstr "forbundet til et MARC-underfelt."
58113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:71
58114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:99
58116 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
58117 msgstr "forbundet til et MARC-underfelt "
58119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:45
58121 msgid "be mapped to the same tag,"
58122 msgstr "forbundet med det samme felt,"
58124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:279
58127 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
58128 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
58130 "indeholde nuller, f.eks. '01/02/2008'. Alternativt kan datoer tilføjes i ISO-"
58131 "format (f.eks. '2010-10-28'). "
58133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
58139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
58141 msgid "begins with "
58142 msgstr "Bundet sammen med:"
58144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:135
58146 msgid "biblio and biblionumber"
58147 msgstr "titel og postnummer"
58149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:77
58151 msgid "biblioitems.itemtype defined"
58152 msgstr "biblioitems.itemtype definiert"
58154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:141
58156 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
58157 msgstr "biblionummer og biblioitemnummer tilordnet korrekt"
58159 #. INPUT type=text name=data_preview
58160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:293
58162 msgid "biblionumber|borrowernumber"
58163 msgstr "titel og postnummer"
58165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:226
58167 msgid "budget_code"
58170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
58171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:263
58172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:96
58177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:88
58178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:109
58183 #. For the first occurrence,
58184 #. %1$s: author | html
58185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:29
58186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:28
58187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:82
58188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:194
58193 #. %1$s: XISBN.author | html
58194 #. %2$s: XISBN.copyrightdate | html
58195 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
58196 #. %4$s: XISBN.publishercode | html
58197 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
58198 #. %6$s: XISBN.place | html
58200 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
58201 #. %9$s: XISBN.publicationyear | html
58203 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
58204 #. %12$s: XISBN.editionstatement | html
58206 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsibility )
58207 #. %15$s: XISBN.editionresponsibility | html
58210 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
58212 #. %20$s: XISBN.pages | html
58213 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
58214 #. %22$s: XISBN.illus | html
58216 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
58218 #. %26$s: XISBN.size | html
58219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:797
58222 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
58225 "af %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
58228 #. %1$s: cannotdelbiblio.author | html
58229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:174
58234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:987
58236 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
58237 msgstr "af Allan Jardine er underlagt licenserne BSD 3 og GPL v2."
58239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:979
58241 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
58242 msgstr "er licenseret under "
58244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1028
58246 msgid "by DIY Co is licensed under the "
58247 msgstr "er licenseret under "
58249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1004
58251 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
58252 msgstr "er licenseret under "
58254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1022
58256 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
58257 msgstr "er licenseret under "
58259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1010
58261 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
58262 msgstr "er licenseret under "
58264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1043
58266 msgid "by Google is a family of fonts licensed under the "
58267 msgstr "er licenseret under "
58269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1007
58271 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
58272 msgstr "er licenseret under "
58274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1001
58276 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
58277 msgstr "er licenseret under "
58279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1013
58281 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
58282 msgstr "Bromaterialetypeikonet er licenseret under en "
58284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:991
58286 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
58287 msgstr "er licenseret under "
58290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58291 msgid "by _AUTHOR_"
58292 msgstr "by _AUTHOR_"
58294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:192
58296 msgid "by item types"
58297 msgstr "Enhver medietype"
58299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
58301 msgid "by libraries"
58302 msgstr "Plan efter biblioteker"
58304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
58309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:940
58311 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
58312 msgstr "af the Bridge Consortium of Carleton College og St. Olaf College."
58314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
58319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:237
58322 msgstr "Hyldeplads"
58324 #. For the first occurrence,
58325 #. %1$s: max_holds_for_record | html
58326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:102
58327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:122
58329 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
58332 #. %1$s: maxreserves | html
58333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:100
58335 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
58338 #. %1$s: new_reserves_allowed | html
58339 #. %2$s: new_reserves_count | html
58340 #. %3$s: maxreserves | html
58341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:118
58343 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
58346 #. For the first occurrence,
58348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
58350 msgid "cannot be repeated"
58351 msgstr "Kan ikke sorteres"
58353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:124
58355 msgid "cataloging the record"
58356 msgstr "Katalogiseringssøgning"
58358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:207
58363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:95
58368 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
58369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:270
58370 msgid "check to delete this field"
58371 msgstr "marker for at slette dette delfelt"
58373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:949
58375 msgid "children's library"
58376 msgstr "i bibliotek "
58378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
58383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
58385 msgid "click to log out"
58386 msgstr "klik for at logge ud"
58388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:110
58393 #. For the first occurrence,
58395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
58396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:42
58399 msgstr "Tilbage %s "
58401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:926
58406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:946
58411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
58413 msgid "configuration file."
58414 msgstr "konfigurations-fil"
58416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
58418 msgid "considered late"
58422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
58424 msgid "containing "
58425 msgstr "fortløbende"
58427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:25
58428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
58429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:81
58430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
58431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:135
58432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
58433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:191
58434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
58435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:25
58436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:27
58437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:51
58438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:53
58439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:76
58440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:78
58441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:100
58442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:102
58445 msgstr "indeholder"
58447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:987
58449 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
58452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:225
58457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
58459 msgid "create a CSV profile"
58460 msgstr "Opret ny liste"
58462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:72
58463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:75
58465 msgid "create an item record when receiving this serial"
58466 msgstr "anlæg eksemplar ved tilgang af tidsskrift"
58468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:136
58470 msgid "create one or more authorized values"
58471 msgstr "opret en eller flere autoritetsværdier"
58473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
58475 msgid "critical.ogg"
58479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:78
58480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:290
58483 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
58484 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
58485 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
58486 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
58487 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
58488 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
58489 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
58491 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
58492 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
58493 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
58494 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
58495 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
58496 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
58497 "series %]&rft.genre="
58499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
58501 msgid "déselectionner onglet"
58502 msgstr "fravælg alt"
58504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:196
58509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:246
58514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:170
58517 msgstr "dage siden"
58519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:39
58521 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
58522 msgstr "standard (alle biblioteker), alle lånertyper, alle medietyper"
58524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:38
58526 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
58527 msgstr "standard (alle biblioteker), alle lånertyper, samme medietype"
58529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:37
58531 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
58532 msgstr "standard (alle biblioteker), samme lånertype, alle medietype"
58534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:36
58536 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
58537 msgstr "standard (alle biblioteker), samme lånertype, samme medietype"
58539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:26
58541 msgid "define a budget and a fund"
58542 msgstr "definer et budget og en konto"
58544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:150
58546 msgid "define a notice"
58547 msgstr "definer en besked"
58549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:67
58555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:445
58556 msgid "detail of the subscription"
58557 msgstr "abonnementsdetaljer"
58559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
58561 msgid "device_connect.ogg"
58564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
58566 msgid "device_disconnect.ogg"
58569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:133
58575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:213
58576 msgid "display detail for this librarian."
58577 msgstr "vis detaljer for denne bibliotekar."
58579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:555
58581 msgid "do a catalog search"
58582 msgstr "Katalogsøgning"
58584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:76
58586 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
58587 msgstr "lave ikke et eksemplar ved tidsskrifttilgang"
58589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:73
58591 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
58592 msgstr "lav ikke et eksemplar ved tidsskrifttilgang "
58594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:257
58596 msgid "doesn't exist"
58597 msgstr "Denne låner findes ikke."
58599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:259
58601 msgid "doesn't match"
58602 msgstr "skal være ens"
58604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:29
58605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:40
58607 msgid "doesn't match any existing record."
58608 msgstr "Fra en eksisterende post: "
58610 #. INPUT type=reset
58611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
58612 msgid "déselectionner tout"
58613 msgstr "fravælg alt"
58615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
58616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:588
58618 msgid "ecost tax exc."
58619 msgstr "Ialt moms exkl."
58622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:369
58624 msgid "ecost tax exc. / ecost tax inc."
58625 msgstr "Ialt moms inkl."
58627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:403
58628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:590
58630 msgid "ecost tax inc."
58631 msgstr "Ialt moms inkl."
58634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
58637 msgstr "Editer eksemplarer"
58639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:68
58644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
58647 msgstr "Åbentstående"
58649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1053
58652 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
58653 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
58655 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, bibliotekarerne fra Eima Katalogoa, "
58656 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, og Nere Erkiaga"
58658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:114
58660 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
58661 msgstr "eks: stregkode, eksemplarsignatur, titel, \"050a 050b\", 300a "
58663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:959
58668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256
58671 msgstr "eksisterer."
58673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:199
58678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
58683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
58685 msgid "failed to be added"
58686 msgstr "blev ikke tilføjet"
58688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
58690 msgid "failed to be updated"
58691 msgstr "kunne ikke opdateres"
58694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
58695 msgid "failed to run"
58696 msgstr "fejl ved kørsel."
58698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:948
58703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
58705 msgid "famfamfam.com"
58706 msgstr "famfamfam.com"
58708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:251
58711 msgstr "underfelt "
58713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:220
58716 msgstr "felte(r): "
58718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
58721 "flag is set for this patron. If this modification request resolves the "
58722 "issue, please unset the flag."
58725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:951
58730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
58735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
58737 msgid "framework values"
58738 msgstr "strukturværdier"
58741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:219
58747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:467
58748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:474
58753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
58758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:957
58764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:452
58766 msgid "go to [% bibliotitle | html %]"
58767 msgstr "gå til [% bibliotitle %]"
58769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
58771 msgid "gone no address"
58772 msgstr "adresse forkert/mangler"
58774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
58777 msgstr "grupper efter"
58779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:105
58780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
58783 msgstr "grupper efter "
58785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:214
58787 msgid "handle to drag and drop them to their new position "
58790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:188
58795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:95
58797 msgid "has never been checked out."
58798 msgstr "er aldrig udlånt."
58800 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
58801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:46
58804 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
58808 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
58809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:48
58812 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
58817 #. %2$s: IF message.error
58818 #. %3$s: message.error | html
58820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:52
58823 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
58824 "logfile for more information). %s "
58825 msgstr "er ændret fejlfrit. %s Autoriteten "
58827 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
58828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:50
58830 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
58831 msgstr "er ændret fejlfrit. %s Autoriteten "
58833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:112
58835 msgid "has too many holds."
58836 msgstr "har for mange reserveringer."
58838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:253
58839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
58840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
58845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:176
58847 msgid "holdingbranch"
58848 msgstr "Eksemplarafdeling"
58850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
58852 msgid "holdingbranch NOT mapped"
58853 msgstr "ejerafdeling IKKE tilknyttet"
58855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:105
58857 msgid "holdingbranch defined"
58858 msgstr "ejerafdeling defineret"
58860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:165
58863 msgstr "Hjemmeafdeling"
58865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
58867 msgid "homebranch NOT mapped"
58868 msgstr "hjemmeafdeling IKKE tilknyttet"
58870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:91
58872 msgid "homebranch defined"
58873 msgstr "hjemmeafdeling defineret"
58875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:247
58880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
58883 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
58884 "libraries you want to associate with this value. "
58886 "hvis denne kategoritype skal vises hele tiden. I modsat fald vælges "
58887 "biblioteker, der skal forbindes med denne værdi. "
58889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
58890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
58892 msgid "if you wish to enable this feature."
58893 msgstr "hvis du vil aktivere denne egenskab."
58895 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
58896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:237
58900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
58901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:95
58902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
58903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
58908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:99
58913 #. %1$s: LibraryName | html
58914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:30
58919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:146
58924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:188
58926 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
58930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
58931 msgid "in library "
58932 msgstr "i bibliotek "
58934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
58936 msgid "incoming_call.ogg"
58939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:195
58941 msgid "invalid authority types"
58942 msgstr "ungyldige normdatatyper"
58944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
58949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1037
58951 msgid "is a D3-based reusable chart library under the "
58954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1040
58956 msgid "is a JavaScript library by Bram Stein licensed under the "
58957 msgstr "er licenseret under "
58959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1034
58962 "is a JavaScript library for manipulating documents based on data. It is "
58964 msgstr "er licenseret under "
58966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:104
58968 msgid "is already in possession"
58969 msgstr "er allerede i besiddelse"
58972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
58973 msgid "is duplicated"
58974 msgstr "er kopieret"
58976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:50
58977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:53
58978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:73
58980 msgid "is equal to"
58981 msgstr "er lig med"
58983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:35
58984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:37
58985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:91
58986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:93
58987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:145
58988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:147
58989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:201
58990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:203
58991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:35
58992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:37
58993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:61
58994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:63
58995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:86
58996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:88
58997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
58998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:112
59003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1016
59005 msgid "is licensed under a "
59006 msgstr "er licenseret under "
59008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:964
59010 msgid "is licensed under the "
59011 msgstr "er licenseret under "
59013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:38
59018 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
59019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:571
59021 msgid "is now debarred until %s."
59022 msgstr "er nu frigivet indtil %s "
59024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
59025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
59027 msgid "is on hold for "
59028 msgstr "er reserveret til "
59030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:975
59032 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
59035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:159
59037 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
59040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:20
59041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:53
59046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
59048 msgid "item fields"
59049 msgstr "eksemplarfelter"
59051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:181
59053 msgid "item type for older issues:"
59054 msgstr "eksemplar ikke defineret"
59056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:111
59058 msgid "item type not defined"
59059 msgstr "eksemplar ikke defineret"
59061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:706
59063 msgid "item's holding library"
59064 msgstr "Eksemplarets bibliotek:"
59066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:453
59067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:457
59068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:749
59070 msgid "item's holding library "
59071 msgstr "Eksemplarets bibliotek:"
59073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:704
59075 msgid "item's home library"
59076 msgstr "Eksemplarets hjemmebiblioteket:"
59078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:443
59079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:447
59080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:745
59082 msgid "item's home library "
59083 msgstr "Eksemplarets hjemmebiblioteket:"
59085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:593
59087 msgid "itemdata_copynumber"
59088 msgstr "itemdata_copynumber"
59090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
59092 msgid "itemdata_enumchron"
59093 msgstr "itemdata_enumchron"
59095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
59098 msgstr "eksemplarnummer"
59100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:37
59102 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
59103 msgstr "itemnum: Feltet eksemplarnummer er forbundet med et felt i fane -1"
59105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
59106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
59109 msgstr "eksemplarer. "
59111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:257
59113 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
59116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:230
59118 msgid "items.permanent_location mapped"
59121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
59123 msgid "itemtype NOT mapped"
59124 msgstr "medietype er IKKE tilordnet"
59126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
59131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:924
59136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:986
59138 msgid "jQuery Colvis plugin"
59139 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
59141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:963
59143 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
59144 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
59146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:964
59148 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
59149 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
59151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:997
59152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:998
59154 msgid "jQuery Validation Plugin"
59155 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
59157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:923
59159 msgid "jQuery and jQueryUI"
59160 msgstr "jQuery og jQueryUI"
59162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:968
59164 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
59165 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
59167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:969
59170 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
59174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:991
59176 msgid "jQuery multiple select plugin"
59177 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
59179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:973
59181 msgid "jQuery treetable Plugin"
59182 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
59184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:975
59186 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
59187 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
59189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:924
59194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:982
59195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:983
59197 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
59200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1027
59202 msgid "jquery.emojiarea.js"
59205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:990
59207 msgid "jquery.multiple.select.js"
59210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1021
59212 msgid "jquery.tablednd.js"
59215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
59216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:96
59218 msgid "koha-conf.xml"
59219 msgstr "koha-conf.xml"
59221 #. INPUT type=text name=filename
59222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
59223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
59227 #. %1$s: batche.batch_id | html
59228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:28
59230 msgid "label_batch_%s.pdf"
59231 msgstr "label_batch_%s.pdf"
59233 #. %1$s: patronlist_id | html
59234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:41
59236 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
59237 msgstr "label_batch_%s.pdf"
59239 #. For the first occurrence,
59240 #. %1$s: batche.card_count | html
59241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
59242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
59244 msgid "label_single_%s.pdf"
59245 msgstr "label_single_%s.pdf"
59247 #. %1$s: checkout.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1 | html
59248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:69
59250 msgid "last on: %s"
59251 msgstr "sidst den: %s"
59253 #. INPUT type=text name=from_subfield
59254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:222
59255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:229
59256 msgid "let blank for the entire field"
59259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1019
59261 msgid "library is licensed under "
59262 msgstr "er licenseret under "
59264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:123
59266 msgid "library not defined"
59267 msgstr "bibliotek ikke defineret"
59269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:926
59271 msgid "licensed under the "
59272 msgstr "er licenseret under "
59274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:211
59279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:80
59282 msgstr "Bestillingslinje:"
59284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:956
59287 msgstr "Fjern link"
59289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
59291 msgid "loading.ogg"
59292 msgstr "Indlæser..."
59294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
59296 msgid "loading_2.ogg"
59297 msgstr "Indlæser..."
59299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:199
59304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
59309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:264
59314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:950
59316 msgid "magnifying glass"
59319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
59321 msgid "manage circulation rules"
59322 msgstr "Udlåns- og afleveringsbetingelser"
59324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:215
59329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:258
59332 msgstr "sammenfald"
59334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
59336 msgid "maximize.ogg"
59339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:66
59340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:69
59345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
59347 msgid "minimize.ogg"
59351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
59355 #. For the first occurrence,
59357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:89
59358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
59363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:279
59368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:271
59371 msgstr "skal være ens"
59373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
59379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
59384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
59386 msgid "new_mail_notification.ogg"
59387 msgstr "Send ikke besked"
59389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:956
59394 #. INPUT type=image
59395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:323
59399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:156
59401 msgid "no NULL value in frameworkcode"
59402 msgstr "ingen NULL værdi i strukturkode"
59404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
59407 msgstr "ingen aktive"
59409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
59411 msgid "noItemTypeImages system preference"
59412 msgstr "noItemTypeImages systemparameter"
59414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
59415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
59416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
59421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:197
59423 msgid "nonpublic_note"
59424 msgstr "Intern notits:"
59426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:82
59432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
59433 msgid "not available"
59434 msgstr "ikke tilgængelig"
59437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59438 msgid "not checked out"
59439 msgstr "ikke udlånt."
59441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:51
59442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:54
59443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:74
59445 msgid "not equal to"
59446 msgstr "er lig med"
59448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
59453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:142
59456 msgstr "ingen ejer"
59458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:69
59459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:85
59461 msgid "not running"
59462 msgstr "Ingen advarsler"
59464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:214
59467 msgstr "Kan ikke udlånes"
59469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:512
59474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:104
59476 msgid "of one item."
59477 msgstr "af et eksemplar"
59481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
59484 "of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report.\" %s To "
59485 "enable the export of selected items, your administrator must create a CSV "
59486 "profile of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report."
59491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59493 msgstr "reserveret"
59495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:91
59498 msgstr "Tilføj brugere"
59500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:484
59502 msgid "on this item "
59503 msgstr "ved dette eksemplar "
59505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:106
59507 msgid "on this item."
59508 msgstr "ved dette eksemplar "
59510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:235
59513 msgstr "en gang hver"
59516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:38
59518 msgid "one or more records without items attached. %s "
59519 msgstr "en eller flere poster har ingen tilhørende eksemplarer. %s "
59521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:101
59523 msgid "only search fields mapped with biblios can be weighted"
59526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
59528 msgid "opening.ogg"
59531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:81
59532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:229
59537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:266
59538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:555
59539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:659
59540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:672
59545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
59547 msgid "or MARC subfield."
59548 msgstr "eller MARC-underfelt."
59550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:152
59552 msgid "or any available"
59553 msgstr "eller enhver tilgængelig"
59555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1407
59558 msgstr "eller opret"
59560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1380
59563 msgstr "eller opret"
59565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
59570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
59572 msgid "patron categories"
59573 msgstr "lånerkategorier"
59575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
59577 msgid "patron category "
59578 msgstr "lånertype "
59580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
59582 msgid "patron_attributes"
59583 msgstr "patron_attributes"
59585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:27
59587 msgid "patrons to "
59588 msgstr "lånertype "
59590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:201
59591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:202
59596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:85
59598 msgid "pending offline circulation actions"
59599 msgstr "udestående offline udlånshandlinger"
59601 #. INPUT type=submit name=phony_submit
59602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:340
59603 msgid "phony_submit"
59604 msgstr "phony_submit"
59606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
59611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:122
59613 msgid "placing an order"
59614 msgstr "Reklamere bestilling"
59616 #. INPUT type=text name=other_reason
59617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
59618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:338
59619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:580
59620 msgid "please note your reason here..."
59621 msgstr "angiv din begrundelse her ..."
59623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:995
59625 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
59626 msgstr "er licenseret under "
59628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:983
59630 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
59631 msgstr "er licenseret under "
59633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
59638 #. INPUT type=image
59639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:318
59643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:235
59648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:955
59653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:122
59654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
59655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:230
59660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:198
59662 msgid "public_note"
59663 msgstr "OPAC-notits:"
59665 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode | html
59667 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
59668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
59670 msgid "published by: %s %s %s in "
59671 msgstr "publiseret af:%s %s %s i "
59674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:432
59675 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
59679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59681 msgid "reason unknown"
59682 msgstr "årsag ukendt"
59684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:123
59686 msgid "receiving an order"
59687 msgstr "Annullerede ordrer"
59689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:111
59691 msgid "records in various encodings. Choose one): "
59692 msgstr "poster i forskellig kodering. vælg en): "
59694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
59696 msgid "records in various format. Choose one): "
59697 msgstr "poster i forskelligt format, vælg et): "
59699 #. INPUT type=text name=to_regex_search
59700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:237
59701 msgid "regex pattern"
59702 msgstr "regex mønster"
59704 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
59705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:237
59707 msgid "regex replacement"
59708 msgstr "erstatning"
59710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:203
59711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:204
59717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:818
59718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:820
59720 msgid "remove this image"
59721 msgstr "fjernopklaringsbillede"
59723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
59725 msgid "removed successfully"
59726 msgstr "fjernet fejlfrit"
59729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:90
59730 msgid "reopen basketgroup"
59731 msgstr "genåbne bestillingsgruppe"
59733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:236
59735 msgid "replacement price"
59736 msgstr "Erstatningspris"
59738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:271
59741 msgstr "Obligatorisk"
59743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
59748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:62
59749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:83
59754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
59756 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
59757 msgstr "udvalg ud fra en liste med beskrivelser"
59759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:236
59764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:35
59766 msgid "same library, all patron categories, all item types"
59767 msgstr "samme bibliotek, alle lånertyper, alle medietyper"
59769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:34
59771 msgid "same library, all patron categories, same item type"
59772 msgstr "samme bibliotek, alle lånertyper, samme medietype"
59774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:33
59776 msgid "same library, same patron category, all item types"
59777 msgstr "samme bibliotek, samme lånertype, alle medietyper"
59779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:32
59781 msgid "same library, same patron category, same item type"
59782 msgstr "samme bibliotek, samme låner, samme medietype"
59784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:102
59786 msgid "search will boost/increase weighted field(s) relevancy"
59789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:120
59794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
59799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:149
59801 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
59802 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
59804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:150
59806 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
59807 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
59809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
59810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
59811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
59816 #. INPUT type=submit
59817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
59821 #. INPUT type=text name=selector
59822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:33
59827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130
59828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
59830 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
59831 msgstr "deles med mellemrum. (f.eks., 100a 200 606) "
59833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:594
59836 msgstr "tidsskrift"
59839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
59841 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle | uri %]"
59842 msgstr "tidsskriftsamling til [% subscription.bibliotitle %]"
59844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:44
59845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
59847 msgid "setDescription: "
59848 msgstr "setDescription: "
59850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
59852 msgid "setDescriptions"
59853 msgstr "setDescriptions"
59855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:69
59860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:38
59865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
59870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:33
59875 #. %1$s: hold.waiting_date | $KohaDates
59877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:109
59879 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
59880 msgstr "%s Venter på bearbejdning "
59882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
59884 msgid "since last transfer"
59885 msgstr "siden sidste overførsel"
59887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:883
59889 msgid "software.coop, United Kingdom"
59890 msgstr "software.coop, United Kingdom"
59892 #. INPUT type=text name=sound
59893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:38
59897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:954
59899 msgid "stack of books"
59900 msgstr "Tilbage til værktøj"
59903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
59904 msgid "starting with "
59905 msgstr "start med:"
59907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:30
59908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
59909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:86
59910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
59911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:140
59912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
59913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:196
59914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:198
59915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:30
59916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:32
59917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:56
59918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:58
59919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:81
59920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:83
59921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:105
59922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:107
59924 msgid "starts with"
59925 msgstr "begynder med"
59928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:396
59934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:397
59940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:398
59946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:399
59952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:400
59957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
59958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:285
59960 msgid "subfield ignored"
59961 msgstr "delfelt ignoreret"
59963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:162
59965 msgid "subfields not in same tabs"
59966 msgstr "underfelter ikke i samme fane"
59968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
59970 msgid "subscribers"
59971 msgstr "abonnenter"
59974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:101
59975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:48
59976 msgid "subscription detail"
59977 msgstr "detaljer om abonnemnet"
59979 #. %1$s: IF ( title )
59980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:53
59982 msgid "subscription(s) %s with title matching "
59983 msgstr "abonnement(er) %s med passende titel "
59986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:486
59990 #. For the first occurrence,
59991 #. %1$s: loop_order.suggestionid | html
59992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
59993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
59994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:51
59995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:496
59996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:244
59997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:425
59999 msgid "suggestion #%s"
60000 msgstr "forslag #%s"
60002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1062
60004 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
60005 msgstr "suomi, suomen kieli (Finsk) Pasi Korkalo"
60007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:78
60009 msgid "superlibrarian"
60010 msgstr "Bibliotekar"
60013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
60014 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
60015 msgstr "mærke %s underfelt %s %s i fane %s"
60017 #. META http-equiv=Content-Type
60018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:3
60019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:7
60020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
60021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:3
60022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
60023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:8
60024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
60025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:3
60026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:15
60027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3
60028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:8
60029 msgid "text/html; charset=utf-8"
60030 msgstr "text/html; charset=utf-8"
60032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1028
60034 msgid "the Apache License, Version 2.0"
60037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1019
60040 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
60041 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
60044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
60046 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
60047 msgstr "feltet biblioitems.itemtype SKAL :"
60049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:86
60050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:100
60053 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
60055 "det tilhørende underfelt SKAL have \"normværdi\" sat til \"afdelinger\""
60057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:72
60060 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
60061 msgstr "det tilhørende underfelt SKAL have \"normværdi\" sat til \"medietype\""
60063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
60065 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
60066 msgstr "feltet items.holdingbranch SKAL :"
60068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
60070 msgid "the items.homebranch field MUST :"
60071 msgstr "feltet items.homebranch SKAL :"
60073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
60075 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
60076 msgstr "der er en nulværdi i en strukturkode. Kontroller følgende tabeller"
60079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:40
60081 msgid "this record has no items attached. %s "
60082 msgstr "denne post har ingen eksemplarer tilknyttet. %s "
60084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
60089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:27
60090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:468
60091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:475
60096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:487
60098 msgid "to be placed on hold"
60101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:110
60103 msgid "to be placed on hold."
60106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:224
60109 msgstr "eller opret"
60111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:228
60116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
60122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60123 msgid "too many renewals"
60124 msgstr "for mange fornyelser"
60126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
60127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:80
60130 msgstr "Ikke defineret"
60132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:91
60137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:248
60143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
60144 msgid "unrecognized command"
60145 msgstr "ukendt kommando"
60147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:758
60148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:911
60154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
60160 msgid "updated successfully"
60161 msgstr "blev opdateret korrekt!"
60163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:224
60168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:119
60170 msgid "use default (cataloging the record)"
60171 msgstr "Kan ikke slette ordre og katalogpost"
60173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
60175 msgid "use default (placing an order)"
60178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:118
60180 msgid "use default (receiving an order)"
60183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:106
60185 msgid "used for/see from:"
60186 msgstr "brugt til/se fra:"
60188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:271
60190 msgid "valid entries in your database. "
60191 msgstr "findes allerede i databasen"
60193 #. SELECT name=transport
60194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
60195 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
60198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:199
60204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:401
60205 msgid "value missing"
60206 msgstr "manglende værdi"
60208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:91
60210 msgid "values updated. "
60211 msgstr "Sidst opdateret"
60214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:401
60215 msgid "variable missing"
60216 msgstr "manglende variabel"
60219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
60220 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
60221 msgstr "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
60224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
60227 msgstr "Forhåndsvisning"
60229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
60231 msgid "warning.ogg"
60232 msgstr "Ingen advarsler"
60234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:31
60235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:39
60240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:29
60241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:37
60243 msgid "was updated."
60244 msgstr "Sidst opdateret"
60246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
60248 msgid "which should be set up by your system administrator."
60249 msgstr "hvilket skulle sættes op af systemadministratoren."
60251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
60253 msgid "which should be set up by your system administrator. "
60254 msgstr "hvilket skulle sættes op af systemadministratoren."
60256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:100
60258 msgid "who are in patron list: "
60259 msgstr "Dine lister"
60261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:82
60263 msgid "who have not been connected since:"
60264 msgstr "som ikke har lånt noget siden:"
60266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
60268 msgid "who have not borrowed since:"
60269 msgstr "som ikke har lånt noget siden:"
60271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
60273 msgid "whose expiration date is before:"
60274 msgstr "hvis udløbsdato er før:"
60276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:88
60278 msgid "whose patron category is:"
60279 msgstr "hvis lånerkategori er:"
60281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:8
60282 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
60285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:280
60287 msgid "will show the link just below the title"
60288 msgstr "viser linket under titlen"
60291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
60292 msgid "with category "
60293 msgstr "med kategori "
60297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:136
60300 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
60301 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
60304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:570
60306 msgid "with this reason:"
60307 msgstr "med denne begrundelse"
60309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:224
60311 msgid "with value "
60312 msgstr "med værdi "
60314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:959
60319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:998
60321 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
60322 msgstr "er licenseret under "
60324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:22
60329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:216
60334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:51
60339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
60340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
60345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
60347 msgid "years of activity"
60348 msgstr "aktivitetsår"
60350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
60355 #. %1$s: sEcho | html
60356 #. %2$s: total_rows | html
60357 #. %3$s: total_rows | html
60358 #. %4$s: - FOREACH item IN results -
60359 #. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
60360 #. %6$s: - UNLESS loop.last
60363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
60366 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
60367 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
60369 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
60370 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
60372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
60373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:43
60374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
60376 msgid "| Actions: "
60377 msgstr "| Handlinger: %s "
60379 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
60380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:341
60382 msgid "| Actions: %s "
60383 msgstr "| Handlinger: %s "
60385 #. %1$s: FOREACH index IN elasticsearch_status.indexes
60386 #. %2$s: index.index_name | html
60387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:62
60389 msgid "| Indices: %s %s (count: "
60392 #. %1$s: IF elasticsearch_status.running
60393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
60395 msgid "| Status: %s "
60396 msgstr "%s %s til %s %s "
60398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:136
60403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
60404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:125
60405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:24
60406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:299
60407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:877
60408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:605
60409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
60410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:111
60411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:125
60412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:206
60413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:253
60414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:201
60415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:135
60416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:149
60417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:370
60418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:99
60419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:247
60420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:86
60421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
60422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:180
60423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
60424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
60425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:78
60430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1049
60433 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
60434 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
60435 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
60436 "and Duaa Bazzazi. "
60440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:165
60443 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO."
60446 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
60450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:250
60453 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO."
60456 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"