1 # Lars <lars@helbo.org>, 2010, 2011.
4 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
5 "POT-Creation-Date: 2019-05-19 21:49-0300\n"
6 "PO-Revision-Date: 2017-01-19 16:08+0000\n"
7 "Last-Translator: Poul <poul@wachmann.dk>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
15 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
16 "X-POOTLE-MTIME: 1484842096.000000\n"
17 "X-Pootle-Path: /da/18.05/da-DK-staff-prog.po\n"
18 "X-Pootle-Revision: 1\n"
20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
22 msgid "\") symbol by David Goodger ; Reports (\""
25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
27 msgid "\") symbol by Edward Boatman ; Patrons (\""
30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
33 "\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, Nikki Snow, "
34 "Brooke Hamilton ; Search (\""
37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
39 msgid "\") symbol by Iconstock. "
42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
45 "\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, Healther "
46 "Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim "
47 "Bolek ; Course reserves (\""
50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
52 msgid "\") symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\""
55 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
57 msgid "\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\""
60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
62 msgid "\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\""
65 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
67 msgid "\") symbol by Matthew Exton ; Serials (\""
70 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
72 msgid "\") symbol by National Park Service ; Interlibrary loan (\""
75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
77 msgid "\") symbol by Philipp Süß ; Lists (\""
80 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
82 msgid "\") symbol by Scott Lewis ; Administration (\""
85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
87 msgid "\") symbol by the Noun Project ; Authorities (\""
90 #. %1$s: data.borrowernumber | html
91 #. %2$s: UNLESS loop.last
94 #. %5$s: BLOCK escape_address
95 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
96 #. %7$s: ~ IF data.streettype
97 #. %8$s: SET address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
99 #. %10$s: ~ IF data.address
100 #. %11$s: SET address = address _ data.address _ ' '
102 #. %13$s: ~ IF data.address2
103 #. %14$s: SET address = address _ data.address2 _ ' '
105 #. %16$s: ~ address | html | $To ~
107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
110 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
113 "\", \"lånernummer\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s %s "
115 #. %1$s: data.borrowernotes | html_line_break | collapse | $To
116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:32
118 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
119 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
121 #. %1$s: data.branchname | html
122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
124 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
125 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
127 #. %1$s: data.branchname | html
128 #. %2$s: data.category_description | html
129 #. %3$s: data.category_type | html
130 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
134 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
136 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
138 #. %1$s: data.category_description | html
139 #. %2$s: data.category_type | html
140 #. %3$s: data.branchname | html
141 #. %4$s: data.dateexpiry | html
142 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html_line_break |collapse
143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
146 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
147 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
149 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
150 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
152 #. %1$s: data.count | html
153 #. %2$s: IF data.type == 2
154 #. %3$s: ELSIF data.is_shared
157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:14
160 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
161 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
162 msgstr "\", \"dt_count\": \"%s eksemplar(er)\", \"dt_owner\": \""
164 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
165 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
166 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
167 #. %4$s: ELSIF data.sortby == "dateadded"
170 #. %7$s: data.created_on | $KohaDates
171 #. %8$s: data.modification_time | $KohaDates
172 #. %9$s: PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type
173 #. %10$s: UNLESS loop.last
176 #. %13$s: BLOCK action_form -
177 #. %14$s: ~ SET action_block = '' ~
178 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
179 #. %16$s: ~ shelfnumber = shelfnumber | html ~
180 #. %17$s: ~ type = type | html ~
181 #. %18$s: ~ IF can_manage_shelf ~
182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:20
185 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Date added\"%s"
186 "\"Title\"%s, \"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", "
187 "\"dt_action\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
189 "\", \"dt_sortby\": %s\"Forfatter\"%s\"År\"%s\"Hyldeplads\"%s\"Titel\"%s, "
190 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
194 #. %2$s: data.cardnumber | html | $To
195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:15
197 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
198 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
200 #. %1$s: message_loo.date_from | html
201 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
204 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
205 msgstr "er ikke en gyldig værdi (\"%s\"). %sFEJL: "
207 #. %1$s: message_loo.date_to | html
208 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
211 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
212 msgstr "er ikke en gyldig værdi (\"%s\"). %sFEJL: "
214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:390
216 msgid "# Bibliographic records"
217 msgstr "Bibliografisk post"
219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
222 msgstr "# eksemplarer"
224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:135
235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
236 msgid "# of % selected"
237 msgstr "# of % udvalgt"
239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:43
241 msgid "# of students"
242 msgstr "# studerende"
244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:18
245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:41
248 msgstr "# studerende"
250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:165
252 msgid "%% matches any number of characters"
253 msgstr "%% matcher ethvert antal karaterer"
255 #. %1$s: - USE Branches -
256 #. %2$s: - USE Koha -
257 #. %3$s: - USE ItemTypes -
258 #. %4$s: USE AuthorisedValues
259 #. %5$s: - SET biblio = item.biblio -
260 #. %6$s: - SET biblioitem = item.biblioitem -
261 #. %7$s: biblio.title | html
262 #. %8$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
264 #. %10$s: biblio.author | html
265 #. %11$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html
266 #. %12$s: biblioitem.publishercode | html
267 #. %13$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) | html
268 #. %14$s: item.barcode | html
269 #. %15$s: item.itemcallnumber | html
270 #. %16$s: Branches.GetName(item.homebranch) | html
271 #. %17$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) | html
272 #. %18$s: item.location | html
273 #. %19$s: ItemTypes.GetDescription(item.itype) | html
274 #. %20$s: item.stocknumber | html
275 #. %21$s: item.status | html
276 #. %22$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost ) || "" | html
277 #. %23$s: (item.issues || 0) | html
278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
281 "%s %s %s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", "
282 "\"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\",\"%s\", \"%s\" "
284 "%s %s %s %s \"%s %saf %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
285 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
287 #. %1$s: - USE Koha -
288 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
289 #. %3$s: - USE KohaDates -
290 #. %4$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
291 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
292 #. %6$s: - FOREACH o IN orders -
293 #. %7$s: o.orderdate | html
294 #. %8$s: o.latesince | html
295 #. %9$s: - delimiter | html -
296 #. %10$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
297 #. %11$s: - delimiter | html -
298 #. %12$s: o.supplier (o.supplierid) | html
299 #. %13$s: - delimiter | html -
300 #. %14$s: o.title | html
301 #. %15$s: IF o.author
302 #. %16$s: o.author | html
304 #. %18$s: IF o.publisher
305 #. %19$s: o.publisher | html
307 #. %21$s: - delimiter | html -
308 #. %22$s: o.unitpricesupplier | html
309 #. %23$s: o.quantity_to_receive | html
310 #. %24$s: o.subtotal | html
311 #. %25$s: o.budget | html
312 #. %26$s: - delimiter | html -
313 #. %27$s: o.basketname | html
314 #. %28$s: o.basketno | html
315 #. %29$s: - delimiter | html -
316 #. %30$s: o.claims_count | html
317 #. %31$s: - delimiter | html -
318 #. %32$s: o.claimed_date | html
319 #. %33$s: - INCLUDE empty_line.inc -
321 #. %35$s: - delimiter | html -
322 #. %36$s: - delimiter | html -
323 #. %37$s: - delimiter | html -
324 #. %38$s: orders.size | html
325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
328 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s days)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuthor: %s.%s"
329 "%sPublished by: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
330 "\" %s %s %s %s \"Total orders in late\"%s %s "
332 "%s%s %s%s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sForfatter: %s.%s%sUdgivet af: "
333 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s ,,Total ordre "
337 #. %2$s: - USE Koha -
338 #. %3$s: - USE Branches -
339 #. %4$s: - SET data = {} -
340 #. %5$s: - IF patron -
341 #. %6$s: - SET data.category_type = patron.category.category_type -
342 #. %7$s: - SET data.surname = patron.surname -
343 #. %8$s: - SET data.othernames = patron.othernames -
344 #. %9$s: - SET data.firstname = patron.firstname -
345 #. %10$s: - SET data.cardnumber = patron.cardnumber -
346 #. %11$s: - SET data.borrowernumber = patron.borrowernumber -
347 #. %12$s: - SET data.title = patron.title -
348 #. %13$s: - ELSIF ( borrower.borrowernumber ) -
349 #. %14$s: - SET data.category_type = borrower.category_type -
350 #. %15$s: - SET data.surname = borrower.surname -
351 #. %16$s: - SET data.othernames = borrower.othernames -
352 #. %17$s: - SET data.firstname = borrower.firstname -
353 #. %18$s: - SET data.cardnumber = borrower.cardnumber -
354 #. %19$s: - SET data.borrowernumber = borrower.borrowernumber -
355 #. %20$s: - SET data.title = borrower.title -
356 #. %21$s: - ELSIF ( borrowernumber ) -
357 #. %22$s: - SET data.category_type = category_type -
358 #. %23$s: - SET data.surname = surname -
359 #. %24$s: - SET data.othernames = othernames -
360 #. %25$s: - SET data.firstname = firstname -
361 #. %26$s: - SET data.cardnumber = cardnumber -
362 #. %27$s: - SET data.borrowernumber = borrowernumber -
363 #. %28$s: - SET data.title = title -
365 #. %30$s: # Parameter no_html - if 1, the html tags are NOT generated
366 #. %31$s: - IF data.title
367 #. %32$s: - IF no_html
368 #. %33$s: - span_start = ''
369 #. %34$s: - span_end = ''
371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:1
374 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
375 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
377 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sudgave: %s%s "
378 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
382 #. %3$s: USE KohaDates
384 #. %5$s: USE ColumnsSettings
385 #. %6$s: USE JSON.Escape
386 #. %7$s: SET footerjs = 1
387 #. %8$s: - BLOCK area_name -
388 #. %9$s: - SWITCH area -
389 #. %10$s: - CASE 'CIRC' -
390 #. %11$s: - CASE 'CAT' -
391 #. %12$s: - CASE 'PAT' -
392 #. %13$s: - CASE 'ACQ' -
393 #. %14$s: - CASE 'ACC' -
394 #. %15$s: - CASE 'SER' -
397 #. %18$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
401 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions "
402 "%sAccounts %sSerials %s %s %s "
404 "%s %s %s %sUdlån %sKatalog %sLånere %sAnskaffelser %sKonti %sTidsskrifter %s "
407 #. For the first occurrence,
408 #. %1$s: ar.biblio.biblioitem.publishercode | html
409 #. %2$s: IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear
410 #. %3$s: ar.biblio.biblioitem.publicationyear | html
411 #. %4$s: ELSIF ar.biblio.copyrightdate
412 #. %5$s: ar.biblio.copyrightdate | html
414 #. %7$s: IF ar.biblio.biblioitem.pages
415 #. %8$s: ar.biblio.biblioitem.pages | html
417 #. %10$s: r.biblio.biblioitem.size | html
418 #. %11$s: IF ar.biblio.biblioitem.isbn
419 #. %12$s: ar.biblio.biblioitem.isbn | html
421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:140
422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:248
424 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
425 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
427 #. %1$s: - USE ItemTypes -
428 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
429 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
430 #. %4$s: - FOREACH row IN rows -
431 #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
432 #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
434 #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
435 #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
438 msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
439 msgstr "%s %s %s %s Ingen %s "
445 #. %5$s: BLOCK language
447 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
448 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
449 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
450 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
451 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
452 #. %12$s: CASE ['heb']
453 #. %13$s: CASE ['ara']
454 #. %14$s: CASE ['gre']
455 #. %15$s: CASE ['grc']
457 #. %17$s: lang | html
460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:124
463 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
464 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
466 "%s %s %s %s %s %s %sengelsk %sfransk %sitaliensk %stysk %sspansk %shebræisk "
467 "%sarabisk %sgræsk (moderne) %sgræsk (til 1453) %s%s %s %s "
471 #. %3$s: - IF display_patron_name -
472 #. %4$s: - IF data.category_type == 'I' -
473 #. %5$s: - data.surname | html
474 #. %6$s: IF data.othernames
475 #. %7$s: data.othernames | html
477 #. %9$s: - ELSIF invert_name -
478 #. %10$s: data.title | $raw
479 #. %11$s: - data.surname | html
480 #. %12$s: data.firstname | html
481 #. %13$s: IF data.othernames
482 #. %14$s: data.othernames | html
485 #. %17$s: data.title | $raw
486 #. %18$s: - data.firstname | html
487 #. %19$s: IF data.othernames
488 #. %20$s: data.othernames | html
490 #. %22$s: data.surname | html -
492 #. %24$s: - IF display_cardnumber AND data.cardnumber
493 #. %25$s: data.cardnumber | html
495 #. %27$s: - ELSIF display_cardnumber -
496 #. %28$s: - IF data.cardnumber -
497 #. %29$s: # FIXME Cardnumber should always be defined, right? -
498 #. %30$s: - data.cardnumber | html -
501 #. %33$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html -
503 #. %35$s: - IF hide_patron_infos_if_needed AND ( display_patron_name OR display_cardnumber ) -
504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:55
507 "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s %s "
508 "(%s)%s %s %s%s %s %s %s A patron from library %s %s %s "
510 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sudgave: %s%s "
511 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
515 #. %3$s: SET footerjs = 1
516 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
517 #. %5$s: BLOCK ServerType
518 #. %6$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
519 #. %7$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
524 msgid "%s %s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
525 msgstr "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
527 #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
528 #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
529 #. %3$s: - FOREACH row IN rows -
530 #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
531 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
533 #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
534 #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
537 msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
538 msgstr "%s %s %s %s Ingen %s "
540 #. %1$s: IF request.logs.size > 0
541 #. %2$s: FOREACH log IN request.logs
542 #. %3$s: tpl = log.template
543 #. %4$s: INCLUDE $tpl log=log
547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:448
549 msgid "%s %s %s %s %s %s There are no recorded logs for this request %s "
550 msgstr "%s Der er ingen ordre til denne biblio. %s "
552 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
553 #. %2$s: IF default_messaging.size
554 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
555 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
556 #. %5$s: IF ( transport.transport )
557 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
558 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
559 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
560 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
561 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
562 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:476
568 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
569 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
571 "%s %s %s %s %s %sEksemplar afleveres %sTidlig besked %sKommende begivenheder "
572 "%sReservering sendt %sEksemplar aflevering %sEksemplar udlån %sUkendt %s: "
576 #. %3$s: SET footerjs = 1
577 #. %4$s: BLOCK translate_label_element
578 #. %5$s: - SWITCH element -
579 #. %6$s: - CASE 'layout' -
580 #. %7$s: - CASE 'Layouts' -
581 #. %8$s: - CASE 'template' -
582 #. %9$s: - CASE 'Templates' -
583 #. %10$s: - CASE 'profile' -
584 #. %11$s: - CASE 'Profiles' -
585 #. %12$s: - CASE 'batch' -
586 #. %13$s: - CASE 'Batches' -
589 #. %16$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
593 "%s %s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile "
594 "%sProfiles %sbatch %sBatches %s %s %s "
596 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofil %sProfiler %sbatch "
597 "%sBatches %s %s %s "
599 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
600 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
601 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
602 #. %4$s: SWITCH frequnit
605 #. %7$s: CASE 'month'
609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:7
611 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
612 msgstr "%s %s %s %s %s dag %s uge %s måned %s år %s %s "
616 #. %3$s: USE AuthorisedValues
617 #. %4$s: USE KohaDates
619 #. %6$s: sEcho | html
620 #. %7$s: iTotalRecords | html
621 #. %8$s: iTotalDisplayRecords | html
622 #. %9$s: FOREACH data IN aaData
623 #. %10$s: IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers || CAN_user_tools_manage_patron_lists
624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
627 "%s %s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
628 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
630 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
631 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
634 #. %2$s: SET footerjs = 1
635 #. %3$s: BLOCK translate_label_types
638 #. %6$s: CASE 'BARBIB'
639 #. %7$s: CASE 'BIBBAR'
644 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
648 "%s %s %s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating "
649 "%sBarcode %s %s %s "
651 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
654 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
655 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
656 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
657 #. %4$s: SWITCH module
658 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
659 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
660 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
661 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
662 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
663 #. %10$s: CASE 'HOLDS'
665 #. %12$s: CASE 'CIRCULATION'
666 #. %13$s: CASE 'LETTER'
667 #. %14$s: CASE 'FINES'
668 #. %15$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
669 #. %16$s: CASE 'CRONJOBS'
670 #. %17$s: CASE 'REPORTS'
672 #. %19$s: module | html
675 #. %22$s: BLOCK translate_log_action
676 #. %23$s: SWITCH action
678 #. %25$s: CASE 'DELETE'
679 #. %26$s: CASE 'MODIFY'
680 #. %27$s: CASE 'ISSUE'
681 #. %28$s: CASE 'RETURN'
682 #. %29$s: CASE 'CREATE'
683 #. %30$s: CASE 'CANCEL'
684 #. %31$s: CASE 'RESUME'
685 #. %32$s: CASE 'SUSPEND'
686 #. %33$s: CASE 'RENEW'
687 #. %34$s: CASE 'RENEWAL'
688 #. %35$s: CASE 'CHANGE PASS'
689 #. %36$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE'
690 #. %37$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE'
691 #. %38$s: CASE 'STATUS_CHANGE'
694 #. %41$s: action | html
697 #. %44$s: BLOCK translate_log_interface
698 #. %45$s: SWITCH log_interface
699 #. %46$s: CASE 'INTRANET'
700 #. %47$s: CASE 'OPAC'
702 #. %49$s: CASE 'COMMANDLINE'
704 #. %51$s: log_interface | html
707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:20
710 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
711 "%sHolds %sInterlibrary loans %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs "
712 "%sCron jobs %sReports %s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout "
713 "%sReturn %sCreate %sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sRenew %sChange "
714 "password %sAdd circulation message %sDelete circulation message %sChange ILL "
715 "request status %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet %sOPAC %sSIP %sCommand-line "
718 "%s %s %s %s %sKatalog %sAutoriteter %sLånere %sAnskaffelser %sTidsskrifter "
719 "%sUdlån %sBrev %sBøder %sSystem prefs %sCron jobs %sRapporter %s%s %s %s %s "
720 "%s %sTilføj %sSlet %sÆndre %sUdlån %sReturnering %sOpret %sForny %s Ændre "
721 "adgangskode %sTilføj udlånsbesked %sSlet udlånsbesked %sKør %s%s %s %s "
723 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
724 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
725 #. %3$s: - BLOCK area_name -
726 #. %4$s: - SWITCH area -
727 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
728 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
729 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
730 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
731 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:8
737 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
739 msgstr "%s %s %s %s %sUdlån %sKatalog %sLåner %sErhvervelser %sKonti %s %s "
741 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
742 #. %2$s: INCLUDE 'patron-search.inc'
743 #. %3$s: BLOCK display_names
745 #. %5$s: CASE 'Accountline'
746 #. %6$s: CASE 'ArticleRequest'
747 #. %7$s: CASE 'BorrowerAttribute'
748 #. %8$s: CASE 'BorrowerDebarment'
749 #. %9$s: CASE 'BorrowerFile'
750 #. %10$s: CASE 'BorrowerModification'
751 #. %11$s: CASE 'ClubEnrollment'
752 #. %12$s: CASE 'Issue'
753 #. %13$s: CASE 'ItemsLastBorrower'
754 #. %14$s: CASE 'Linktracker'
755 #. %15$s: CASE 'Message'
756 #. %16$s: CASE 'MessageQueue'
757 #. %17$s: CASE 'OldIssue'
758 #. %18$s: CASE 'OldReserve'
759 #. %19$s: CASE 'Rating'
760 #. %20$s: CASE 'Reserve'
761 #. %21$s: CASE 'Review'
762 #. %22$s: CASE 'Statistic'
763 #. %23$s: CASE 'SearchHistory'
764 #. %24$s: CASE 'Suggestion'
765 #. %25$s: CASE 'TagAll'
766 #. %26$s: CASE 'Virtualshelfcontent'
767 #. %27$s: CASE 'Virtualshelfshare'
768 #. %28$s: CASE 'Virtualshelve'
773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:12
776 "%s %s %s %s %saccount lines %sarticle requests %sextended patron attributes "
777 "%spatron restrictions %spatrons files %spatron modification requests %sclub "
778 "enrollments %scheckouts %smarks as last borrower of item %stracked link "
779 "clicks %spatron messages %spatron notices %sprevious checkouts %sfilled "
780 "holds %sratings %scurrent holds %sreviews %sstatistics %shistorical searches "
781 "%spurchase suggestions %stags %slist items %slist shares %slists %s%s %s %s "
785 #. %2$s: SET footerjs = 1
786 #. %3$s: BLOCK translate_card_element
787 #. %4$s: - SWITCH element -
788 #. %5$s: - CASE 'layout' -
789 #. %6$s: - CASE 'Layouts' -
790 #. %7$s: - CASE 'template' -
791 #. %8$s: - CASE 'Templates' -
792 #. %9$s: - CASE 'profile' -
793 #. %10$s: - CASE 'Profiles' -
794 #. %11$s: - CASE 'batch' -
795 #. %12$s: - CASE 'Batches' -
796 #. %13$s: - CASE 'Actions' -
799 #. %16$s: BLOCK translate_card_elements
800 #. %17$s: - SWITCH element -
801 #. %18$s: - CASE 'layout' -
802 #. %19$s: - CASE 'template' -
803 #. %20$s: - CASE 'profile' -
804 #. %21$s: - CASE 'batch' -
807 #. %24$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
811 "%s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
812 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
813 "%sbatches %s %s %s "
815 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofil %sProfiler %sbatch "
816 "%sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiler %sbatches "
819 #. %1$s: IF basket.basketgroup
820 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
821 #. %3$s: IF basketgroup.closed
822 #. %4$s: basketgroup.name | html
824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
826 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
827 msgstr "%s %s %s %s (lukket) %s "
831 #. %3$s: BLOCK type_description
832 #. %4$s: IF type_code == 'marc'
833 #. %5$s: ELSIF type_code == 'sql'
837 #. %9$s: BLOCK used_for_description
838 #. %10$s: IF used_for_code == 'export_records'
839 #. %11$s: ELSIF used_for_code == 'late_issues'
840 #. %12$s: ELSIF used_for_code == 'export_basket'
841 #. %13$s: ELSIF used_for_code == 'export_lost_items'
845 #. %17$s: IF op == 'add_form'
846 #. %18$s: IF csv_profile
847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
850 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Unknown type %s %s %s %s Export records %s Late "
851 "serial issues claims %s Basket export in acquisition %s Export lost items in "
852 "report %s Unknown usage %s %s %s %s "
860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:491
862 msgid "%s %s %s %s None %s "
863 msgstr "%s %s %s %s Ingen %s "
867 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
868 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
870 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
872 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field | html
873 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
874 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield | html
876 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
878 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
880 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
882 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
884 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:145
889 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
890 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s"
892 "%s %s %s %s hvis %s %s medmindre %s %s%s$%s%s %s eksisterer %s %s ikke "
893 "eksisterer %s %s matcher %s %s ikke matcher %s %s RegEx m/%s "
897 #. %3$s: USE Branches
898 #. %4$s: USE KohaDates
899 #. %5$s: sEcho | html
900 #. %6$s: iTotalRecords | html
901 #. %7$s: iTotalDisplayRecords | html
902 #. %8$s: FOREACH data IN aaData
903 #. %9$s: data.cardnumber | html
904 #. %10$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
905 #. %11$s: data.dateofbirth | $KohaDates
906 #. %12$s: INCLUDE escape_address data=data
907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
910 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
911 "\": %s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
912 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
914 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
915 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
916 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
919 #. %2$s: IF ( execute )
920 #. %3$s: BLOCK params
921 #. %4$s: - FOREACH param IN sql_params
924 #. %7$s: - FOREACH param_name IN param_names
925 #. %8$s: param_name | uri
928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:84
930 msgid "%s %s %s %s&sql_params=%s%s %s&param_name=%s%s %s "
931 msgstr "%s af %s%s %s – %s%s %s"
933 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
934 #. %2$s: BLOCK norms_text
937 #. %5$s: CASE 'remove_spaces'
938 #. %6$s: CASE 'upper_case'
939 #. %7$s: CASE 'lower_case'
940 #. %8$s: CASE 'legacy_default'
942 #. %10$s: norm | html
945 #. %13$s: BLOCK norms_options
946 #. %14$s: # PARAMS: selected_norm
947 #. %15$s: FOREACH norm IN valid_norms
948 #. %16$s: IF ( norm == selected_norm )
949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
952 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default %s"
953 "%s %s %s %s %s %s %s "
955 "%s %s Udestående %s %s Godkendt %s %s Markeret %s %s Afvist %s %s %s %s %s "
958 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
959 #. %2$s: resultsloo.author | html
962 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
963 #. %6$s: resultsloo.isbn | html
965 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
966 #. %9$s: resultsloo.publicationyear | html
968 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
969 #. %12$s: resultsloo.publishercode | html
971 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
972 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate | html
974 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
975 #. %18$s: resultsloo.edition | html
977 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
978 #. %21$s: resultsloo.place | html
980 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
981 #. %24$s: resultsloo.pages | html
983 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
984 #. %27$s: resultsloo.item('size') | html
986 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
990 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
991 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
993 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sudgave: %s%s "
994 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
997 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
998 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
1002 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
1003 #. %8$s: code | html
1005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
1008 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
1009 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
1010 ""%s" %s "
1012 "%s %s %s › Ændre lånerattributtype %s › Tilføje "
1013 "lånerattributtype %s %s %s › Bekræft sletning af lånerattributtype "
1014 ""%s" %s "
1017 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
1018 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
1022 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
1023 #. %8$s: code | html
1025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
1028 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
1029 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
1030 ""%s" %s "
1032 "%s %s %s › Ændre postsammenfaldsregel %s › Tilføje "
1033 "postsammenfaldsregel %s %s %s › Bekræft sletning af "
1034 "postsammenfaldsregel "%s" %s "
1036 #. %1$s: IF ( branchcode )
1037 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
1041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:212
1043 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
1044 msgstr "%s %s %s Intet bibliotek %s %s "
1046 #. For the first occurrence,
1047 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
1048 #. %2$s: basketgroup.name | html
1050 #. %4$s: basketgroup.id | html
1052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:324
1053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:363
1055 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
1056 msgstr "%s %s %s Kurvegruppe nr. %s %s "
1058 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( order.basket.effective_create_items == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
1059 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
1060 #. %3$s: span_title = BLOCK
1061 #. %4$s: order.parent_ordernumber | html
1064 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
1065 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
1066 #. %9$s: span_title = BLOCK
1069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:342
1072 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
1073 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
1074 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
1075 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
1078 "%s %s %s Kan ikke annullere modtagelse af denne ordrelinie, fordi den blev "
1079 "dannet ud fra en delvis modtagelse af ordrelinie nr. %s, som allerede er "
1080 "modtaget. Prøv Prøv at annullere denne first og prøv igen. %s %s %s %s %s "
1081 "Kan ikke annullere modtagelse af denne ordrelinie, fordi mindst en "
1082 "reservation findes på posten. %s %s "
1084 #. %1$s: IF ccode_label
1085 #. %2$s: ccode_label | html
1088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
1090 msgid "%s %s %s Collection %s "
1091 msgstr "%s %s %s Samling %s "
1093 #. %1$s: IF ( hold.found )
1094 #. %2$s: IF ( hold.atdestination )
1095 #. %3$s: IF ( hold.found )
1096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:112
1098 msgid "%s %s %s Item waiting at "
1099 msgstr "%s %s %s eksemplar venter på "
1101 #. For the first occurrence,
1102 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
1103 #. %2$s: basket.basketname | html
1105 #. %4$s: basket.basketno | html
1107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:173
1108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:263
1110 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
1111 msgstr "%s %s %s Intet navn, kurvnummer: %s %s "
1113 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
1114 #. %2$s: PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop
1117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:459
1119 msgid "%s %s %s No other items. %s "
1120 msgstr "%s %s %s Ikke andre eksemplarer. %s "
1124 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
1125 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
1126 #. %5$s: item.notforloanvalue | html
1129 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
1130 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
1131 #. %10$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) | html
1132 #. %11$s: item.waitingdate | $KohaDates
1134 #. %13$s: item.reservedate | $KohaDates
1135 #. %14$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) | html
1137 #. %16$s: IF ( canreservefromotherbranches )
1138 #. %17$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.ReservedFor hide_patron_infos_if_needed=1
1141 #. %20$s: UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate )
1143 #. %22$s: IF ( item.restricted )
1144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
1147 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
1148 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: %s %s %s %s "
1151 "%s %s %s Ikke til lån %s (%s) %s %s %s %s Venter %s Eksemplar-reservering %s "
1155 #. %2$s: SWITCH unit.type
1156 #. %3$s: CASE 'POINT'
1157 #. %4$s: CASE 'AGATE'
1158 #. %5$s: CASE 'INCH'
1162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:59
1165 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
1166 "SI Centimeters %s "
1168 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Tommer %s SI Millimeter %s "
1172 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
1173 #. %3$s: CASE 'surname'
1174 #. %4$s: CASE 'firstname'
1175 #. %5$s: CASE 'branchcode'
1176 #. %6$s: CASE 'categorycode'
1177 #. %7$s: CASE 'city'
1178 #. %8$s: CASE 'state'
1179 #. %9$s: CASE 'zipcode'
1180 #. %10$s: CASE 'country'
1181 #. %11$s: CASE 'sort1'
1182 #. %12$s: CASE 'sort2'
1183 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
1184 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
1185 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
1186 #. %16$s: CASE 'opacnote'
1188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:201
1191 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
1192 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
1193 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
1195 "%s %s %s Efternavn: %s Fornavn: %s Bibliotek: %s Kategori %s By %s Stat %s "
1196 "Postnummer %s Land %s Sortering 1: %s Sortering 2: %s Registreringsdato: %s "
1197 "Udløbsdato: %s Udgivelsesnote: %s "
1199 #. For the first occurrence,
1200 #. %1$s: IF serial.publisheddate
1201 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
1204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:178
1205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:194
1206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:286
1207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:293
1209 msgid "%s %s %s Unknown %s "
1210 msgstr "%s %s %s Ukendt %s "
1213 #. %2$s: IF close_form
1214 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
1215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
1218 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
1219 "Please create a new active budget and retry. "
1221 "%s %s %s Du kan ikke flytte beløb i dette budget, der er ikke noget aktivt "
1222 "budget. Opret et nyt aktivt budget og prøv igen. "
1224 #. %1$s: IF UsageStatsLastUpdateTime
1225 #. %2$s: UsageStatsLastUpdateTime | html
1228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:160
1230 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
1231 msgstr "%s %s ( %s ) kan ikke fornys før %s. "
1233 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
1234 #. %2$s: savedreport.report_name | html
1237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
1239 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
1240 msgstr "%s %s %s [ intet navn ] %s "
1242 #. %1$s: patron.title | html
1243 #. %2$s: patron.firstname | html
1244 #. %3$s: patron.surname | html
1245 #. %4$s: patron.title | html
1246 #. %5$s: patron.firstname | html
1247 #. %6$s: patron.surname | html
1248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:300
1251 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
1252 "%s %s %s, enter the name of an image file to upload."
1254 "%s %s %s har i øjeblikket ikke noget billede tilgængeligt. For at importere "
1255 "et billede til %s %s, indtastes navnet på den billedfil, der skal oploades. "
1258 #. %1$s: IF log.info.status_before
1259 #. %2$s: before = log.info.status_before
1260 #. %3$s: display_before = log.aliases.$before ? log.aliases.$before.lib : request.capabilities.$before.name
1261 #. %4$s: display_before | html
1263 #. %6$s: after = log.info.status_after
1264 #. %7$s: display_after = log.aliases.$after ? log.aliases.$after.lib : request.capabilities.$after.name
1265 #. %8$s: display_after | html
1266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/log/status_change.tt:3
1268 msgid "%s %s %s from "%s" %s %s %s to "%s" "
1271 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
1272 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
1275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
1277 msgid "%s %s %s unknown %s "
1278 msgstr "%s %s %s ukendt %s "
1281 #. %2$s: USE KohaDates
1283 #. %4$s: sEcho | html
1284 #. %5$s: iTotalRecords | html
1285 #. %6$s: iTotalDisplayRecords | html
1286 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
1287 #. %8$s: data.type | html
1288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1291 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1292 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1294 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1295 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1298 #. %2$s: budgetsloo.description | html
1299 #. %3$s: IF !budgetsloo.active
1301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:95
1303 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
1304 msgstr "%s %s%s (inaktiv)%s "
1306 #. %1$s: - USE Koha -
1307 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1309 #. %4$s: delimiter | html
1310 #. %5$s: delimiter | html
1311 #. %6$s: delimiter | html
1312 #. %7$s: delimiter | html
1313 #. %8$s: delimiter | html
1314 #. %9$s: delimiter | html
1315 #. %10$s: delimiter | html
1316 #. %11$s: delimiter | html
1317 #. %12$s: delimiter | html
1318 #. %13$s: delimiter | html
1319 #. %14$s: delimiter | html
1320 #. %15$s: delimiter | html
1321 #. %16$s: delimiter | html
1322 #. %17$s: delimiter | html
1323 #. %18$s: delimiter | html
1324 #. %19$s: delimiter | html
1325 #. %20$s: delimiter | html
1326 #. %21$s: delimiter | html
1327 #. %22$s: delimiter | html
1328 #. %23$s: delimiter | html
1329 #. %24$s: delimiter | html
1330 #. %25$s: delimiter | html
1331 #. %26$s: delimiter | html
1332 #. %27$s: delimiter | html
1333 #. %28$s: delimiter | html
1335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
1338 "%s %s %sAccount number%sBasket name%sOrder number%sAuthor%sTitle%sPublisher"
1339 "%sPublication year%sCollection title%sISBN%sQuantity%sRRP tax included%sRRP "
1340 "tax excluded%sDiscount%sEstimated cost tax included%sEstimated cost tax "
1341 "excluded%sNote for vendor%sEntry date%sBookseller name%sBookseller physical "
1342 "address%sBookseller postal address%sContract number%sContract name%sBasket "
1343 "group delivery place%sBasket group billing place%sBasket delivery place"
1344 "%sBasket billing place%s "
1346 "Kontonummer,Kurvenavn,Ordrenummer,Forfatter,Titel,Udgiver kode,Udgivelsesår,"
1347 "Samlingstitel,ISBN,Antal,RRP,Rabat,Estimerede omkostninger,Noter,"
1348 "Leveringsdato,Boghandlerens navn,Boghandlerens fysiske adresse,Boghandlerens "
1349 "postadresse,Kontraktnummer,Kontraktnavn,Kurvegruppens leverinssted,"
1350 "Kurvegruppens fakturaadresse,Kurvens leveringssted,Kurvens fakturaadresse "
1352 #. %1$s: - USE Koha -
1353 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1355 #. %4$s: delimiter | html
1356 #. %5$s: delimiter | html
1357 #. %6$s: delimiter | html
1358 #. %7$s: delimiter | html
1359 #. %8$s: delimiter | html
1360 #. %9$s: delimiter | html
1361 #. %10$s: delimiter | html
1362 #. %11$s: delimiter | html
1363 #. %12$s: delimiter | html
1364 #. %13$s: delimiter | html
1365 #. %14$s: delimiter | html
1366 #. %15$s: delimiter | html
1367 #. %16$s: delimiter | html
1369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
1372 "%s %s %sContract name%sOrder number%sEntry date%sISBN%sAuthor%sTitle"
1373 "%sPublication year%sPublisher%sCollection title%sNote for vendor%sQuantity"
1374 "%sRRP%sDelivery place%sBilling place%s "
1376 "Kontraktnavn,Ordrenummer,Tilgangsdato,ISBN,Forfatter,Titel,Udgivelsesår,"
1377 "Udgiverkode,Samlingstitel,Noter,Antal,RRP,Leveringssted,Fakturaadresse "
1379 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
1380 #. %2$s: SWITCH type
1386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:15
1388 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1389 msgstr "%s %s %sVenstre %sCenter %sHøjre %s %s "
1391 #. %1$s: - USE Koha -
1392 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1394 #. %4$s: - delimiter | html -
1395 #. %5$s: - delimiter | html -
1396 #. %6$s: - delimiter | html -
1397 #. %7$s: - delimiter | html -
1398 #. %8$s: - delimiter | html -
1399 #. %9$s: - delimiter | html -
1400 #. %10$s: - delimiter | html -
1402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
1405 "%s %s %sORDER DATE%sESTIMATED DELIVERY DATE%sVENDOR%sINFORMATION%sTOTAL COST"
1406 "%sBASKET%sCLAIMS COUNT%sCLAIMED DATE%s "
1410 #. %2$s: SWITCH loopfilte.crit
1427 #. %19$s: loopfilte.crit | html
1429 #. %21$s: loopfilte.filter | html
1430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34
1433 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1434 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number >= %sItem call "
1435 "number < %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1436 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1439 #. %1$s: - BLOCK role -
1440 #. %2$s: - SWITCH role.key -
1441 #. %3$s: - CASE 'manager' -
1442 #. %4$s: - CASE 'manager_assistant' -
1443 #. %5$s: - CASE 'qa_manager' -
1444 #. %6$s: - CASE 'qa' -
1445 #. %7$s: - CASE 'documentation' -
1446 #. %8$s: - CASE 'documentation_team' -
1447 #. %9$s: - CASE 'translation' -
1448 #. %10$s: - CASE 'translation_assistant' -
1449 #. %11$s: - CASE 'te' -
1450 #. %12$s: - CASE 'bugwrangler' -
1451 #. %13$s: - CASE 'maintainer' -
1452 #. %14$s: - CASE 'maintainer_assistant' -
1453 #. %15$s: - CASE 'wiki' -
1454 #. %16$s: - CASE 'ci' -
1455 #. %17$s: - CASE 'packaging' -
1456 #. %18$s: - CASE 'packaging_assistant' -
1457 #. %19$s: - CASE 'chairperson' -
1458 #. %20$s: - CASE 'newsletter' -
1459 #. %21$s: - CASE 'mm' -
1460 #. %22$s: - CASE 'vm' -
1461 #. %23$s: - CASE 'database' -
1462 #. %24$s: - CASE 'live_cd' -
1465 #. %27$s: - BLOCK person -
1466 #. %28$s: IF p.openhub
1467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:1
1470 "%s %s %sRelease manager %sRelease manager assistant %sQuality assurance "
1471 "manager %sQuality assurance team %sDocumentation manager %sDocumentation "
1472 "team %sTranslation manager %sTranslation manager assistant %sTopic expert "
1473 "%sBug wrangler %sRelease maintainer %sRelease maintainer assistant %sWiki "
1474 "curator %sContinuous integration manager %sPackaging manager %sPackaging "
1475 "manager assistant %sMeetings chairperson %sNewsletter editor %sModule "
1476 "maintainer %sVirtual machine maintainer %sDocumentation specialist %sLive CD "
1477 "maintainer %s %s %s %s"
1480 #. %1$s: IF ( test_term )
1481 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
1482 #. %3$s: test_term | html
1483 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
1484 #. %5$s: test_term | html
1485 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
1486 #. %7$s: test_term | html
1489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:171
1492 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
1493 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1495 "%s %s "%s" er tilladt. %s "%s" er forbudt. %s ""
1496 "%s" er hverken tilladt eller forbudt. %s %s "
1499 #. %2$s: IF (op == 'create_edit_rota' && rota.rota_id)
1500 #. %3$s: ELSIF (op == 'create_edit_rota' && !rota.rota_id)
1501 #. %4$s: ELSIF (op == 'manage_stages')
1502 #. %5$s: ELSIF (op == 'create_edit_stage' && stage.id)
1503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
1506 "%s %s › Edit rota %s › Create rota %s › Manage stages "
1508 msgstr "› %sGemte rapporter %sOpret fra SQL %s"
1510 #. %1$s: item.biblio.title | html
1511 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1512 #. %3$s: item.barcode | html
1513 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:57
1516 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
1517 msgstr "%s %s ( %s ) kan ikke fornys før %s. "
1519 #. %1$s: item.biblio.title | html
1520 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1521 #. %3$s: item.barcode | html
1522 #. %4$s: borrower.firstname | html
1523 #. %5$s: borrower.surname | html
1524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:45
1526 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
1527 msgstr "%s %s ( %s ) er fornyet det maksimale antal gange af %s %s ( "
1529 #. %1$s: item.biblio.title | html
1530 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1531 #. %3$s: item.barcode | html
1532 #. %4$s: latestautorenewdate | $KohaDates
1533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:81
1536 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1537 "anymore since %s. "
1539 "%s %s ( %s ) er planlagt til automatisk fornyelse og kan ikke fornys før %s. "
1541 #. %1$s: item.biblio.title | html
1542 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1543 #. %3$s: item.barcode | html
1544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:93
1547 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1548 "because the patron's account is expired"
1550 "%s %s ( %s ) er planlagt til automatisk fornyelse og kan ikke fornys før %s. "
1552 #. %1$s: item.biblio.title | html
1553 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1554 #. %3$s: item.barcode | html
1555 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:69
1559 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1562 "%s %s ( %s ) er planlagt til automatisk fornyelse og kan ikke fornys før %s. "
1564 #. %1$s: item.biblio.title | html
1565 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1566 #. %3$s: item.barcode | html
1567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
1569 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1570 msgstr "%s %s ( %s ) er planlagt til automatisk fornyelse. "
1572 #. For the first occurrence,
1573 #. %1$s: basket.total_items | html
1574 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
1575 #. %3$s: basket.total_items_cancelled | html
1577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
1578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:114
1580 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1581 msgstr "%s %s (%s annulleret) %s "
1583 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
1584 #. %2$s: current_matcher_code | html
1585 #. %3$s: current_matcher_description | html
1589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:132
1591 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1592 msgstr "%s %s (%s) %s Ingen sammenligningsregel aktiv %s%s "
1596 #. %3$s: statuscode | html
1599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:108
1601 msgid "%s %s (Statuscode: %s) %s No results found %s "
1602 msgstr "%s %s tabte eksemplarer fundet %s Ingen tabte eksemplarer fundet %s "
1605 #. %2$s: basketgroup.name | html
1607 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
1608 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1609 #. %6$s: basketgroup.name | html
1613 #. %10$s: IF ( CAN_user_acquisition_group_manage )
1614 #. %11$s: IF ( basketgroup.id )
1615 #. %12$s: basketgroup.name | html
1616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:318
1618 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s %s %s %s "
1619 msgstr "%s %s (lukket) %s %s %s %s %s Ingen gruppe %s %s "
1621 #. %1$s: IF itemtype.translated_descriptions.size
1622 #. %2$s: itemtype.description | html
1623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:364
1625 msgid "%s %s (default)"
1626 msgstr "%s %s (standard)"
1628 #. %1$s: record.biblionumber | html
1629 #. %2$s: IF loop.first
1631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:63
1633 msgid "%s %s (record kept) %s "
1634 msgstr "%s %s før %s "
1639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:105
1641 msgid "%s %s 0 to order %s "
1642 msgstr "%s %s Bestilt (%s)"
1645 #. %2$s: IF item.rota.active
1648 #. %5$s: IF !item.rota.active
1649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:51
1651 msgid "%s %s Active %s Inactive %s %s "
1652 msgstr "%s Aktiv %s Inaktiv %s"
1654 #. %1$s: SWITCH m.code
1655 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1656 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1657 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1658 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1659 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1660 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1661 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1663 #. %10$s: m.code | html
1665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:25
1668 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1669 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1670 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1671 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1672 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1675 #. %1$s: SWITCH m.code
1676 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1677 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1678 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1679 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1680 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1681 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1683 #. %9$s: m.code | html
1685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
1688 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1689 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1690 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1691 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1692 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1693 "successfully. %s %s %s "
1696 #. %1$s: SWITCH m.code
1697 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1698 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1699 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_cat'
1700 #. %5$s: CASE 'error_on_delete'
1701 #. %6$s: CASE 'success_on_update'
1702 #. %7$s: CASE 'success_on_insert'
1703 #. %8$s: CASE 'success_on_insert_cat'
1704 #. %9$s: CASE 'success_on_delete'
1705 #. %10$s: CASE 'already_exists'
1706 #. %11$s: CASE 'cat_already_exists'
1707 #. %12$s: CASE 'invalid_category_name'
1709 #. %14$s: m.code | html
1711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:162
1714 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1715 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1716 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1717 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1718 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1719 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1720 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1721 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1722 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1723 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1724 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1727 #. %1$s: SWITCH m.code
1728 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1729 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1730 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1731 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1732 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1733 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1734 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1736 #. %10$s: m.code | html
1738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:30
1741 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1742 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1743 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1744 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1745 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1748 #. %1$s: SWITCH m.code
1749 #. %2$s: CASE 'error_on_update_source'
1750 #. %3$s: CASE 'success_on_update_source'
1751 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_source'
1752 #. %5$s: CASE 'success_on_insert_source'
1753 #. %6$s: CASE 'error_on_delete_source'
1754 #. %7$s: CASE 'success_on_delete_source'
1755 #. %8$s: CASE 'error_on_update_sort_rule'
1756 #. %9$s: CASE 'success_on_update_sort_rule'
1757 #. %10$s: CASE 'error_on_insert_sort_rule'
1758 #. %11$s: CASE 'success_on_insert_sort_rule'
1759 #. %12$s: CASE 'error_on_delete_sort_rule'
1760 #. %13$s: CASE 'success_on_delete_sort_rule'
1761 #. %14$s: CASE 'error_on_update_split_rule'
1762 #. %15$s: CASE 'success_on_update_split_rule'
1763 #. %16$s: CASE 'error_on_insert_split_rule'
1764 #. %17$s: CASE 'success_on_insert_split_rule'
1765 #. %18$s: CASE 'error_on_delete_split_rule'
1766 #. %19$s: CASE 'success_on_delete_split_rule'
1768 #. %21$s: m.code | html
1770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
1773 "%s %s An error occurred when updating this classification source. %s "
1774 "Classification source updated successfully. %s An error occurred when adding "
1775 "this classification source. Perhaps the code already exists? %s "
1776 "Classification source added successfully. %s An error occurred when deleting "
1777 "this classification source. %s Classification source deleted successfully. "
1778 "%s An error occurred when updating this filing rule. %s Filing rule updated "
1779 "successfully. %s An error occurred when adding this filing rule. Perhaps the "
1780 "code already exists? %s Filing rule added successfully. %s An error occurred "
1781 "when deleting this filing rule. Perhaps it is used by at least one "
1782 "classification source? %s Filing rule deleted successfully. %s An error "
1783 "occurred when updating this splitting rule. %s Splitting rule updated "
1784 "successfully. %s An error occurred when adding this splitting rule. Perhaps "
1785 "the code already exists? %s Splitting rule added successfully. %s An error "
1786 "occurred when deleting this splitting rule. Perhaps it is used by at least "
1787 "one classification source? %s Splitting rule deleted successfully. %s %s %s "
1790 #. %1$s: SWITCH m.code
1791 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1792 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1793 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1794 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1795 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1796 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1798 #. %9$s: m.code | html
1800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:37
1803 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1804 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1805 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1806 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1807 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1810 #. %1$s: SWITCH m.code
1811 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1812 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1813 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1814 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1815 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1816 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1817 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1819 #. %10$s: m.code | html
1821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:36
1824 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1825 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1826 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1827 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1828 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1832 #. %1$s: SWITCH m.code
1833 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1834 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1835 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1836 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1837 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1838 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1839 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1840 #. %9$s: CASE 'cannot_be_deleted'
1841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:70
1844 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1845 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1846 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1847 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1848 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1849 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1852 #. %1$s: SWITCH m.code
1853 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1854 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1855 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1856 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1857 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1858 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1859 #. %8$s: CASE 'cannot_delete_library'
1860 #. %9$s: IF m.data.patrons_count and m.data.items_count
1861 #. %10$s: m.data.patrons_count | html
1862 #. %11$s: m.data.items_count | html
1863 #. %12$s: ELSIF m.data.patrons_count
1864 #. %13$s: m.data.patrons_count | html
1865 #. %14$s: ELSIF m.data.items_count
1866 #. %15$s: m.data.items_count | html
1868 #. %17$s: CASE 'error_on_update_category'
1869 #. %18$s: CASE 'error_on_insert_category'
1870 #. %19$s: CASE 'error_on_delete_category'
1871 #. %20$s: CASE 'success_on_update_category'
1872 #. %21$s: CASE 'success_on_insert_category'
1873 #. %22$s: CASE 'success_on_delete_category'
1874 #. %23$s: CASE 'cannot_delete_category'
1875 #. %24$s: m.data.libraries_count | html
1877 #. %26$s: m.code | html
1879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:37
1882 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1883 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1884 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1885 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1886 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1887 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1888 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1889 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1890 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1891 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1892 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1893 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1894 "libraries are still using it. %s %s %s "
1897 #. For the first occurrence,
1898 #. %1$s: SWITCH m.code
1899 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1900 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1901 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1902 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1903 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1904 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1905 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1907 #. %10$s: m.code | html
1909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:31
1910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:25
1913 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1914 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1915 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1916 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1917 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1918 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1921 #. %1$s: SWITCH m.code
1922 #. %2$s: CASE 'error_on_profile_store'
1923 #. %3$s: CASE 'error_on_profile_create'
1924 #. %4$s: CASE 'error_on_visit_load'
1925 #. %5$s: CASE 'error_on_visit_delete'
1926 #. %6$s: CASE 'error_on_visit_store'
1927 #. %7$s: CASE 'error_on_visit_create'
1929 #. %9$s: m.code | html
1931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:34
1934 "%s %s An error occurred whilst updating this housebound profile. %s An error "
1935 "occurred whilst creating this housebound profile. %s An error occurred "
1936 "whilst loading the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a "
1937 "housebound visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. "
1938 "%s An error occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please "
1943 #. %2$s: IF message.code == "unable_to_load_configuration"
1945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:57
1947 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1950 #. %1$s: hpd = housebound_profile.day
1951 #. %2$s: IF hpd == 'any'
1952 #. %3$s: ELSIF hpd == 'monday'
1953 #. %4$s: ELSIF hpd == 'tuesday'
1954 #. %5$s: ELSIF hpd == 'wednesday'
1955 #. %6$s: ELSIF hpd == 'thursday'
1956 #. %7$s: ELSIF hpd == 'friday'
1957 #. %8$s: ELSIF hpd == 'saturday'
1958 #. %9$s: ELSIF hpd == 'sunday'
1960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:328
1963 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
1964 "Saturday %s Sunday %s "
1967 #. %1$s: SWITCH ( operation.action ) -
1968 #. %2$s: CASE "issue" -
1969 #. %3$s: CASE "return" -
1970 #. %4$s: CASE "payment" -
1971 #. %5$s: CASE # default case -
1972 #. %6$s: operation.action | html
1974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:42
1976 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1977 msgstr "%s %s %s %s %s dag %s uge %s måned %s år %s %s "
1979 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
1980 #. %2$s: CASE "Issue From" -
1981 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1982 #. %4$s: CASE "Issue To" -
1983 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1984 #. %6$s: CASE "Return From" -
1985 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1986 #. %8$s: CASE "Return To" -
1987 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1988 #. %10$s: CASE "Branch" -
1989 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter ) | html
1990 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
1991 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) | html
1992 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
1993 #. %15$s: loopfilte.filter | html
1994 #. %16$s: CASE "Day" -
1995 #. %17$s: loopfilte.filter | html
1996 #. %18$s: CASE "Month" -
1997 #. %19$s: loopfilte.filter | html
1998 #. %20$s: CASE "Year" -
1999 #. %21$s: loopfilte.filter | html
2000 #. %22$s: CASE # default case -
2001 #. %23$s: loopfilte.crit | html
2002 #. %24$s: loopfilte.filter | html
2004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:29
2007 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
2008 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
2009 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
2011 "%s %s Udlånt efter %s %s Udlånt før %s %s Afleveret efter %s %s Afleveret "
2012 "før %s %s Bibliotek er %s %s Eksemplartype er %s %s Låner kategori kode er "
2013 "%s %s Dag er %s %s Måned er %s %s År er %s %s %s = %s %s "
2016 #. %2$s: IF patrons_to_anonymize.count
2017 #. %3$s: patrons_to_anonymize.count | html
2018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:159
2020 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
2021 msgstr "%s %s Udlånshistorik for %s brugere anonymiseres "
2024 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
2025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:453
2027 msgid "%s %s Data deleted "
2028 msgstr "%s %s Data slettet "
2031 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
2032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:413
2034 msgid "%s %s Data recorded "
2035 msgstr "%s %s Data optaget "
2037 #. For the first occurrence,
2038 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
2039 #. %2$s: CASE 'default'
2040 #. %3$s: CASE 'never'
2041 #. %4$s: CASE 'forever'
2043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:368
2044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:529
2046 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
2047 msgstr "%s %s Normalt %s Aldrig %s Altid %s "
2049 #. %1$s: IF ( ERROR )
2050 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
2053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
2056 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
2059 "%s %s FEJL: ugyldigt eksemplanummer angivet. Gå tilbage og prøv igen %s %s "
2061 #. For the first occurrence,
2063 #. %2$s: CASE 'email'
2064 #. %3$s: CASE 'print'
2066 #. %5$s: CASE 'feed'
2067 #. %6$s: CASE 'phone'
2071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:76
2072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:336
2074 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
2075 msgstr "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Telefon %s %s %s "
2077 #. %1$s: FOREACH problem IN result.problems
2078 #. %2$s: IF problem.key == 'wrongplace'
2079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:230
2081 msgid "%s %s Found in wrong place"
2086 #. %3$s: Biblio.HoldsCount( SEARCH_RESULT.biblionumber ) | html
2088 #. %5$s: END # /IF SEARCH_RESULT.norequests
2089 #. %6$s: IF Koha.Preference('intranetbookbag') == 1
2090 #. %7$s: IF ( SEARCH_RESULT.incart )
2091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:424
2093 msgid "%s %s Holds (%s) %s %s %s %s | "
2094 msgstr "%s %s %s %s Ingen %s "
2098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:118
2100 msgid "%s %s Item being transferred to "
2101 msgstr "%s %s Eksemplar overføres til "
2103 #. %1$s: IF itemloo.not_holdable
2104 #. %2$s: IF itemloo.not_holdable == 'damaged'
2105 #. %3$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted'
2106 #. %4$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord'
2107 #. %5$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReservesToday'
2108 #. %6$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves'
2109 #. %7$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable'
2110 #. %8$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches'
2111 #. %9$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold'
2112 #. %10$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotBeTransferred'
2114 #. %12$s: itemloo.not_holdable | html
2117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:337
2120 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s "
2121 "Daily hold limit reached for patron %s Too many holds %s Not holdable %s "
2122 "Patron is from different library %s Patron already has hold for this item %s "
2123 "Cannot be transferred to pickup library %s %s %s %s "
2127 #. %2$s: CASE 'itype'
2128 #. %3$s: CASE 'ccode'
2129 #. %4$s: CASE 'location'
2130 #. %5$s: CASE 'homebranch'
2131 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
2135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:39
2138 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
2139 "Holding library %s %s %s "
2141 "%s %s Eksemplartype %s Samlingskode %s Hyldeplacering %s Hjemmebibliotek %s "
2142 "Bestandsbibliotek %s %s %s "
2145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
2146 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
2147 msgstr "%s %s KB Vil du virkelig oploade denne fil?"
2149 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
2150 #. %2$s: CASE "koha"
2151 #. %3$s: CASE "slip"
2154 #. %6$s: opac_new.lang | html
2156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:145
2158 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
2159 msgstr "%s %s Bibliotekar interface %s Slip %s Alle %s OPAC (%s) %s "
2162 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
2163 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount | html
2164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:119
2166 msgid "%s %s Lost (%s)"
2167 msgstr "%s %s Tabt (%s)"
2169 #. %1$s: SWITCH d.type
2170 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
2171 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
2172 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
2173 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
2175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:21
2177 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
2178 msgstr "%s %s Manuelt %s Udløbet %s Suspension %s Discharge %s "
2181 #. %2$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
2183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:102
2185 msgid "%s %s NO LIBRARY SET %s Location: "
2186 msgstr "%s BIBLIOTEK IKKE VALGT %s "
2191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
2194 msgstr "%s %s Nej %s"
2196 #. %1$s: SWITCH code
2197 #. %2$s: CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE'
2198 #. %3$s: CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND'
2199 #. %4$s: CASE 'XSLTH_ERR_LOADING'
2200 #. %5$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE'
2201 #. %6$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA'
2202 #. %7$s: CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING'
2203 #. %8$s: CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED'
2205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/xslt-handler.inc:1
2208 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
2209 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
2210 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
2214 #. %2$s: IF ( noitemsfound )
2216 #. %4$s: # display the search results
2217 #. %5$s: IF ( total )
2218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:50
2220 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
2221 msgstr "%s %s Ingen resultater %s %s %s "
2224 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
2225 #. %3$s: resultsloo.notforloancount | html
2227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
2229 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
2230 msgstr "%s %s Ikke reserveret (%s)%s "
2235 #. %4$s: IF itemloo.item_level_holds == "N"
2236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:424
2238 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
2239 msgstr "%s %s Ikke reserveret %s "
2242 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
2243 #. %3$s: resultsloo.orderedcount | html
2244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:120
2246 msgid "%s %s On order (%s)"
2247 msgstr "%s %s Bestilt (%s)"
2249 #. %1$s: SET status_found = 0
2250 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
2251 #. %3$s: SET status_found = 1
2252 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
2253 #. %5$s: SET status_found = 1
2254 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
2255 #. %7$s: SET status_found = 1
2256 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
2257 #. %9$s: SET status_found = 1
2259 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
2260 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
2261 #. %13$s: s.lib | html
2262 #. %14$s: SET status_found = 1
2266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:130
2269 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
2272 "%s %s Udestående %s %s Godkendt %s %s Markeret %s %s Afvist %s %s %s %s %s "
2275 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
2289 #. %15$s: loopfilte.filter | html
2290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:24
2293 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
2294 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
2295 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
2297 "%s %s Placeret den (fra) %s Placeret den (til) %s Modtaget den (fra) %s "
2298 "Modtaget den (til) %s Leverandør %s Hjemmebibliotek %s Samling %s "
2299 "Eksemplartype %s Konto %s Sort1 %s Sort2 %s Ukendt filter %s : %s "
2301 #. %1$s: SWITCH plugin.name
2302 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
2303 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
2304 #. %4$s: CASE 'LibrisSpellcheck'
2306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:11
2309 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
2310 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
2311 "narrower/related terms. %s Use the LIBRIS spellcheck API. %s "
2313 "%s %s Foreslår autoritetsdata, som er relevante for brugerens søgebegreb. %s "
2314 "Foreslår, at låneren ændrer sin søgning til at omfatte bredere/snævrere/"
2315 "relaterede vendinger. %s "
2318 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
2319 #. %3$s: message.biblionumber | html
2320 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2321 #. %5$s: message.authid | html
2322 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
2323 #. %7$s: message.biblionumber | html
2324 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
2325 #. %9$s: message.biblionumber | html
2326 #. %10$s: message.reserve_id | html
2327 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
2328 #. %12$s: message.biblionumber | html
2329 #. %13$s: message.itemnumber | html
2330 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
2331 #. %15$s: message.biblionumber | html
2332 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
2333 #. %17$s: message.authid | html
2334 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
2335 #. %19$s: message.biblionumber | html
2336 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
2337 #. %21$s: message.authid | html
2339 #. %23$s: IF message.error
2340 #. %24$s: message.error | html
2342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:32
2345 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
2346 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
2347 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
2348 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
2349 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
2350 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
2351 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
2352 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
2353 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
2355 "%s %s Biblionummeret %s eksisterer ikke i databasen. %s Autoritetens id %s "
2356 "eksisterer ikke i databasen. %s Mindst ét eksemplar er udlånt på den den "
2357 "biografiske post %s. %s Den bibliografiske post %s blev ikke slettet. En "
2358 "reservation kunne ikke annulleres (reserve_id %s). %s Den bibliografiske "
2359 "post %s blev ikke slettet. En fejl blev fundet, da et eksemplar blev slettet "
2360 "(itemnumber %s). %s Den bibliografiske post %s blev ikke slettet. En fejl "
2361 "indtraf. %s Autoritets posten %s blev ikke slettet. En fejl indtraf. %s "
2362 "Bibliografisk post %s blev slettet. %s Autoritet %s blev slettet. %s %s "
2363 "(Fejlen var : %s, se Koha logfil for yderligere information). %s "
2366 #. %2$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
2367 #. %3$s: message.mmtid | html
2368 #. %4$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
2369 #. %5$s: message.biblionumber | html
2370 #. %6$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2371 #. %7$s: message.authid | html
2372 #. %8$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
2373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:36
2376 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
2377 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
2378 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
2381 #. %1$s: SWITCH m.code
2382 #. %2$s: CASE 'already_exists'
2383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
2386 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
2390 #. For the first occurrence,
2394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:232
2395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:305
2397 msgid "%s %s This record has no items. %s "
2398 msgstr "%s %s Denne post har ingen eksemplarer. %s "
2400 #. %1$s: SWITCH m.code
2401 #. %2$s: CASE 'no_email'
2402 #. %3$s: CASE 'no_basketno'
2403 #. %4$s: CASE 'no_letter'
2404 #. %5$s: CASE 'email_sent'
2406 #. %7$s: m.code | html
2408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:191
2411 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
2412 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
2413 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
2414 "%s ERROR! - %s %s "
2418 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
2420 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
2421 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue | html
2423 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
2424 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
2426 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2429 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
2430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:407
2433 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
2434 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
2436 "%s %s Ikke til stede (tabt eller borte) %s %s Ej til låns (%s) %s %s %s Kan "
2437 "ikke slettes, mens eksemplaret er undervejs %s %sVenter%sPå hold%s %stil "
2440 #. %2$s: IF defaultRefundRule
2443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:636
2445 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2449 #. %2$s: SET expires_on = w.expirationdate
2450 #. %3$s: w.branch.branchname | html
2451 #. %4$s: IF expires_on
2452 #. %5$s: expires_on | $KohaDates
2454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:777
2456 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2457 msgstr "%s %s Venter den %s %s indtil %s %s "
2460 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
2461 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount | html
2462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:118
2464 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2465 msgstr "%s %s Trukket tilbage (%s),"
2467 #. For the first occurrence,
2468 #. %1$s: SWITCH category.checkprevcheckout
2471 #. %4$s: CASE 'inherit'
2473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:354
2474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:518
2476 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2477 msgstr "%s %s %s %s Ingen %s "
2479 #. %1$s: SWITCH m.code
2480 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
2481 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
2483 #. %5$s: m.code | html
2485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2488 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2491 "%s %s Du har ikke tilladelse til at se denne liste. %s Denne liste "
2492 "eksisterer ikke. %s %s %s "
2495 #. %2$s: IF searchfield
2496 #. %3$s: searchfield | html
2497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
2499 msgid "%s %s You searched for %s"
2500 msgstr "%s%s %s Du søgte efter %s"
2502 #. %1$s: IF added.branchcode
2503 #. %2$s: added.library.branchname | $KohaSpan class = 'name' | $raw
2505 #. %4$s: added.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
2507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:22
2509 msgid "%s %s added to group. %s Group %s created. %s "
2510 msgstr "%s %s %s Kurvegruppe nr. %s %s "
2512 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
2513 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
2514 #. %3$s: rule.hardduedate | html
2515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
2517 msgid "%s %s before %s "
2518 msgstr "%s %s før %s "
2520 #. For the first occurrence,
2521 #. %1$s: IF branch_limitations.size > 1
2522 #. %2$s: branch_limitations.size | html
2524 #. %4$s: branch_limitations.size | html
2526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:506
2527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:267
2529 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2530 msgstr "%s %s afdelingers begrænsninger %s %s afdelings begrænsning %s "
2532 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
2533 #. %2$s: loo.branches.size | html
2535 #. %4$s: loo.branches.size | html
2539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:234
2542 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
2544 "%s %s afdelingers begrænsninger %s %s afdelings begrænsning %s %s Ingen "
2547 #. For the first occurrence,
2548 #. %1$s: IF l.shared
2549 #. %2$s: IF shared_by_other
2550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:46
2551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:53
2554 msgstr "%s %s af %s%s"
2556 #. For the first occurrence,
2557 #. %1$s: biblio.title | html
2558 #. %2$s: IF biblio.author
2559 #. %3$s: biblio.author | html
2561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:195
2562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
2564 msgid "%s %s by %s%s"
2565 msgstr "%s %s af %s%s"
2567 #. %1$s: title | html
2568 #. %2$s: IF ( author )
2569 #. %3$s: author | html
2571 #. %5$s: biblionumber | html
2572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:27
2574 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2575 msgstr "%s %s by %s%s (post #%s)"
2577 #. %1$s: IF rule.age.defined and rule.age.length > 0
2578 #. %2$s: rule.age | html
2581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:184
2583 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2584 msgstr "%s Der er ingen ordre til denne biblio. %s "
2587 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
2588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:270
2593 #. %1$s: holdsfirstname | html
2594 #. %2$s: holdssurname | html
2595 #. %3$s: waiting_holds | html
2596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:152
2598 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2599 msgstr "%s %s har %s reservering(er), der afventer afhentning."
2601 #. %1$s: patron.firstname | html
2602 #. %2$s: patron.surname | html
2603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:151
2605 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2606 msgstr "%s %s skylder ingen gebyrer."
2609 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
2610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:51
2615 #. %1$s: IF (modified_items)
2616 #. %2$s: modified_items | html
2617 #. %3$s: modified_fields | html
2620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
2623 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2624 msgstr "%s eksemplar(er) ændret (med %s felter ændret) "
2626 #. %1$s: IF items.count
2627 #. %2$s: items.count | html
2630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:31
2632 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2633 msgstr "%s %s tabte eksemplarer fundet %s Ingen tabte eksemplarer fundet %s "
2635 #. For the first occurrence,
2636 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
2637 #. %2$s: category.enrolmentperiod | html
2639 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
2641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
2642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:446
2644 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2645 msgstr "%s %s måneder %s til %s %s "
2647 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
2648 #. %2$s: looptable.looptable_first | html
2649 #. %3$s: looptable.looptable_last | html
2651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2653 msgid "%s %s to %s %s "
2654 msgstr "%s %s til %s %s "
2657 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
2658 #. %3$s: ActionsLoo.to_field | html
2659 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
2660 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield | html
2662 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
2663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:138
2665 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2666 msgstr "%s %s to %s%s$%s%s %s benytter RegEx s"
2668 #. %1$s: count | html
2669 #. %2$s: PROCESS display_names rs = name
2670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:121
2672 msgid "%s %s transferred."
2675 #. %1$s: r.budget.budget_id | html
2676 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
2677 #. %3$s: IF r.unspent_moved
2678 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
2680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:393
2682 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2683 msgstr "%s %s%s (%s tilbageværende er flyttet)%s"
2686 #. %2$s: budget_loo.b_txt | html
2687 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
2689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:363
2691 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2692 msgstr "%s %s%s (inaktiv)%s "
2695 #. %2$s: IF ( slip )
2696 #. %3$s: slip | $raw
2700 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
2701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:30
2703 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2704 msgstr "%s %s%s%sIngen reserveringer%s %s %s "
2707 #. %2$s: tnx('{count} item', '{count} items', SEARCH_RESULT.items_count, {count = SEARCH_RESULT.items_count}) | html
2708 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
2709 #. %4$s: SEARCH_RESULT.availablecount | html
2712 #. %7$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
2713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:462
2715 msgid "%s %s%s, %s available:%s, None available%s %s "
2717 "%s %s %seksemplarer%seksemplar%s%s, %s tilgængelig:%s, Ikke tilgængelig%s %s "
2719 #. %1$s: SWITCH type
2720 #. %2$s: CASE 'earlier'
2721 #. %3$s: CASE 'later'
2722 #. %4$s: CASE 'acronym'
2723 #. %5$s: CASE 'musical'
2724 #. %6$s: CASE 'broader'
2725 #. %7$s: CASE 'narrower'
2726 #. %8$s: CASE 'parent'
2729 #. %11$s: type | html
2732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:40
2735 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2736 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2739 "%s %s(Tidligere overskrift) %s(Senere overskrift) %s(Akronym) %s(Musikalsk "
2740 "komposition) %s(Bredere overskrift) %s(Snævrere overskrift) %s(Umiddelbart "
2741 "overordnet) %s%s(%s) %s %s "
2743 #. %1$s: budget.b_txt | html
2744 #. %2$s: IF ( !budget.b_active )
2746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:57
2748 msgid "%s %s(inactive)%s"
2749 msgstr "%s %s%s (inaktiv)%s "
2751 #. %1$s: record.recordid | html
2752 #. %2$s: IF record.reference
2754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2756 msgid "%s %s(ref)%s "
2757 msgstr "%s %s før %s "
2759 #. %1$s: listprice | html
2760 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
2764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:394
2766 msgid "%s %s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s %s "
2767 msgstr "%s %s(inkl. moms)%s(ekskl. moms)%s %s "
2769 #. %1$s: error.barcode | html
2770 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
2772 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
2774 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
2776 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
2778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:31
2781 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2782 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2785 "%s %s: stregkode ikke fundet%s %s: eksemplar trukket tilbage%s %s: eksemplar "
2786 "var udlånt. Det blev returneret før markeret som set%s %s: eksemplar var "
2787 "udlånt. kunne ikke returneres.%s "
2790 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:489
2793 msgid "%s %s; ISBN:"
2794 msgstr "%s %s; ISBN:"
2796 #. %1$s: SWITCH category.category_type
2804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:436
2806 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2807 msgstr "%s %sVoksen %sBarn %sProf. %sOrg. %sStab %sStatistisk%s "
2809 #. %1$s: SWITCH f.name
2810 #. %2$s: CASE 'author'
2811 #. %3$s: CASE 'itype'
2812 #. %4$s: CASE 'location'
2813 #. %5$s: CASE 'su-geo'
2814 #. %6$s: CASE 'title-series'
2815 #. %7$s: CASE 'subject'
2816 #. %8$s: CASE 'ccode'
2817 #. %9$s: CASE 'holdingbranch'
2818 #. %10$s: CASE 'homebranch'
2823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:361
2826 "%s %sAuthors %sItem Types %sLocations %sPlaces %sSeries %sTopics "
2827 "%sCollections %sHolding libraries %sHome libraries %sLanguage %s%s %s "
2829 "%s %s Eksemplartype %s Samlingskode %s Hyldeplacering %s Hjemmebibliotek %s "
2830 "Bestandsbibliotek %s %s %s "
2833 #. %2$s: IF ( errornoitem )
2834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:43
2836 msgid "%s %sERROR: Unable to get the item."
2837 msgstr "%s %s %s %sFEKL: Kan ikke hente eksemplaret."
2839 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2840 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2841 #. %3$s: tagfield | html
2842 #. %4$s: authtypecode | html
2845 #. %7$s: action | html
2847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:36
2849 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2851 "%s %sEditer MARC-underfelter begrænsning for felter %s normfelter %s%s %s%s%s"
2853 #. %1$s: IF ( label_ids )
2854 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
2855 #. %3$s: label_count | html
2857 #. %5$s: label_count | html
2859 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
2860 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
2861 #. %9$s: item_count | html
2863 #. %11$s: item_count | html
2866 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2867 #. %15$s: multi_batch_count | html
2869 #. %17$s: multi_batch_count | html
2872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:47
2875 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2876 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2878 "%s %sEksporterer %s etiket%sEksporterer %s etiketter%s %s %sEksporterer %s "
2879 "etiket%sEksporterer %s etiketter%s %s %s%s stabel til eksport%s%s stabler "
2882 #. %1$s: IF ( label_ids )
2883 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
2884 #. %3$s: card_count | html
2886 #. %5$s: card_count | html
2888 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
2889 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
2890 #. %9$s: borrower_count | html
2892 #. %11$s: borrower_count | html
2894 #. %13$s: ELSIF ( patronlist_id )
2896 #. %15$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2897 #. %16$s: multi_batch_count | html
2899 #. %18$s: multi_batch_count | html
2902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:44
2905 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2906 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2907 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2909 "%s %sEksporterer %s lånerkort%sEksporterer %s lånerkort%s %s %sEksporterer "
2910 "%s lånerkort%sEksporterer %s lånerkort%s %s %s%s stabel til eksport%s%s "
2911 "stabler til eksport%s %s "
2914 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:48
2918 msgstr "%s %sISBN : "
2920 #. %1$s: nnoverdue | html
2921 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
2924 #. %5$s: todaysdate | html
2925 #. %6$s: IF ( isfiltered )
2926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
2928 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2929 msgstr "%s %sEksemplarer%sEksemplar%s Forsinket den %s%s "
2931 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2933 #. %3$s: CASE 'ordered'
2934 #. %4$s: CASE 'partial'
2935 #. %5$s: CASE 'complete'
2936 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
2940 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2941 msgstr "%s %sNy %sOrdret %sPartiel %sKomplet %sAfbestildt %s "
2943 #. For the first occurrence,
2944 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2946 #. %3$s: CASE 'ordered'
2947 #. %4$s: CASE 'partial'
2948 #. %5$s: CASE 'complete'
2949 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:84
2952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
2954 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2955 msgstr "%s %sNy %sOrdret %sDellevering %sModtaget %sAfbestildt %s "
2957 #. %1$s: selected=relationship | html
2958 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
2959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:143
2961 msgid "%s %sNone specified"
2962 msgstr "%s %singen defineret"
2967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:797
2969 msgid "%s %sNot checked out%s"
2970 msgstr "%sIkke udlånt%s"
2972 #. %1$s: IF CAN_user_acquisition_order_manage
2973 #. %2$s: WRAPPER table_option value="aqbasket"
2976 #. %5$s: IF CAN_user_serials_edit_subscription
2977 #. %6$s: WRAPPER table_option value="subscription"
2980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:71
2982 msgid "%s %sOrder baskets%s %s %s %sSubscriptions%s %s "
2983 msgstr "%s %s %s %s Ingen %s "
2985 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
2986 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
2987 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
2988 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
2989 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
2990 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
2991 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
2992 #. %8$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown")
2994 #. %10$s: suggestion.suggestiontypelabel | html
2997 #. %13$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
2998 #. %14$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) | html
3002 #. %18$s: suggestion.suggestions_loop.size | html
3003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:436
3006 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
3007 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
3009 "%s %sUdestående %sGodkendt %sMarkeret %sAfvist %sTilgængelig %sBestilt%s%s%s "
3010 "%s %s %s %s Intet navn %s %s (%s)"
3012 #. %1$s: SWITCH basket.create_items
3013 #. %2$s: CASE 'receiving'
3014 #. %3$s: CASE 'cataloguing'
3017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:298
3019 msgid "%s %sReceiving items %sCataloguing items %sPlacing orders %s "
3023 #. %2$s: IF (errcode==2)
3024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
3026 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
3027 msgstr "%s %sBeklager, du har ikke rettigheder til at tilgå denne side"
3029 #. For the first occurrence,
3030 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') )
3031 #. %2$s: matches.0 | html
3032 #. %3$s: matches.1 | html
3033 #. %4$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') )
3034 #. %5$s: matches.0 | html
3035 #. %6$s: matches.1 | html
3036 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') )
3037 #. %8$s: matches.0 | html
3038 #. %9$s: matches.1 | html
3039 #. %10$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') )
3040 #. %11$s: matches.0 | html
3041 #. %12$s: matches.1 | html
3042 #. %13$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') )
3043 #. %14$s: matches.0 | html
3044 #. %15$s: matches.1 | html
3045 #. %16$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') )
3046 #. %17$s: matches.0 | html
3047 #. %18$s: matches.1 | html
3048 #. %19$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') )
3049 #. %20$s: matches.0 | html
3050 #. %21$s: matches.1 | html
3051 #. %22$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') )
3052 #. %23$s: matches.0 | html
3053 #. %24$s: matches.1 | html
3055 #. %26$s: serial.serialseq | html
3057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
3058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
3061 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
3062 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
3063 msgstr "%s Forår%s %s Sommer%s %s Efterår%s %s Vinter%s %s %s %s "
3065 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
3066 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
3067 #. %3$s: tagfield | html
3070 #. %6$s: action | html
3072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:36
3074 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
3075 msgstr "%s %sMærke %s Underfelt begrænsninger%s %s %s %s "
3077 #. %1$s: SWITCH m.code
3078 #. %2$s: CASE 'invalid_mimetype'
3080 #. %4$s: m.code | html
3082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:27
3085 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
3090 #. %2$s: IF tablename
3093 #. %5$s: ELSIF op == 'add_form'
3095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:115
3097 msgid "%s %sThere are no additional fields defined for this table.%s %s %s %s "
3098 msgstr "%s Der er ingen værdi defineret for %s %s %s %s "
3100 #. %1$s: FOREACH error IN errors
3101 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
3102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:916
3104 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
3105 msgstr "%s %sDenne rapport indeholder SQL nøgleordet "
3108 #. %2$s: IF flagloo.yes
3112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:913
3114 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
3115 msgstr "%s %s %sJa%sNej%s %s "
3117 #. %1$s: SWITCH m.code
3118 #. %2$s: CASE 'no_data_for_preview'
3119 #. %3$s: CASE 'preview_not_available'
3120 #. %4$s: m.letter_code | html
3121 #. %5$s: CASE 'not_checked_in_yet'
3122 #. %6$s: CASE 'not_checked_out_yet'
3123 #. %7$s: CASE 'no_checkout'
3124 #. %8$s: CASE 'no_item_or_no_patron'
3125 #. %9$s: CASE 'no_hold'
3127 #. %11$s: m.code | html
3129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:9
3132 "%s %sYou did not specify data for preview. %sPreview is not available for "
3133 "letters '%s'. %sDo not forget that the issue has not been checked in yet. "
3134 "%sDo not forget that the issue has not been checked out yet. %sThis item is "
3135 "not checked out. %sThe item or the patron does not exist. %sNo hold is "
3136 "placed by this patron on this bibliographic record. %s%s %s "
3140 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
3143 #. %5$s: Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary ) | html
3144 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
3145 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
3147 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
3148 #. %10$s: itemloo.reservedate | html
3151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:422
3153 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
3154 msgstr "%s %sat%sforventet den%s %s siden %s%s%s%s%s%s%s. "
3156 #. %1$s: IF op == 'add_source'
3157 #. %2$s: IF class_source
3160 #. %5$s: ELSIF op == 'add_sort_rule'
3161 #. %6$s: IF sort_rule
3164 #. %9$s: ELSIF op == 'add_split_rule'
3165 #. %10$s: IF split_rule
3169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
3172 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
3173 "› %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s › %sModify "
3174 "splitting rule%sAdd splitting rule%s %s "
3176 "%s › %sÆndre klassifikationskilde%sTilføje klassifikationskilde%s %s "
3177 "%s › %sÆndre arkiveringsregel%sTilføje arkiveringsregel%s %s %s "
3178 "› Bekræft sletning af klassifikationskilde "
3180 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3181 #. %2$s: IF framework
3184 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3185 #. %6$s: framework.frameworktext | html
3186 #. %7$s: framework.frameworkcode | html
3188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
3191 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
3192 "framework for %s (%s)? %s "
3194 "%s › %sÆndre strukturtekst%sTilføje struktur%s %s › Slette "
3195 "struktur for %s (%s)? %s "
3197 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3200 #. %4$s: library.branchcode | html
3202 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3203 #. %7$s: library.branchcode | html
3205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
3208 "%s › %sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm deletion "
3209 "of library '%s' %s "
3210 msgstr "%s › %sÆndrey%sNy%s By %s › Bekræft sletning af by %s "
3212 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3213 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
3216 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
3221 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
3222 "authority type %s "
3224 "%s › %sÆndrey%sNy%s Normtype %s › Bekræft sletning af normtype "
3227 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3228 #. %2$s: IF city.cityid
3231 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
3236 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
3237 msgstr "%s › %sÆndrey%sNy%s By %s › Bekræft sletning af by %s "
3241 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
3242 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
3245 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
3246 msgstr "%s › Bekræft sletning %s %s %s"
3250 #. %3$s: IF ( authtypecode )
3251 #. %4$s: authtypecode | html
3257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
3260 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
3262 "%s › Data slettet %s %s%s Struktur %sStandard struktur %s %s %s %s "
3266 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
3267 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
3270 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
3271 msgstr "%s › Ændre mærke %s %s %s"
3274 #. %2$s: ELSIF ( modify )
3275 #. %3$s: label | html
3277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
3280 "%s › New numbering pattern %s › Modifying numbering pattern "
3282 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Kontrollere udløb"
3284 #. %1$s: IF query_type == 'create'
3285 #. %2$s: ELSIF query_type == 'status'
3287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:22
3289 msgid "%s › New request %s › Status %s "
3290 msgstr "%s › Nyt mærke %s %s %s"
3295 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
3298 msgid "%s › New tag %s %s %s"
3299 msgstr "%s › Nyt mærke %s %s %s"
3301 #. For the first occurrence,
3302 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
3304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
3305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
3307 msgid "%s › Results%s"
3308 msgstr "%s › Resultater%s"
3310 #. %1$s: IF ( run_report )
3312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
3314 msgid "%s › Results%s "
3315 msgstr "%s › Resultater%s "
3317 #. %1$s: IF no_op_set
3319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
3321 msgid "%s › Stock rotation %s › "
3322 msgstr "› Ændre notits%s "
3324 #. %1$s: p.metadata.name | html
3325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
3327 msgid "%s ( other format via plugin)"
3330 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
3331 #. %2$s: lateorder.latesince | html
3332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:79
3334 msgid "%s (%s days)"
3335 msgstr "%s (%s dage)"
3337 #. %1$s: patron.dateofbirth | $KohaDates
3338 #. %2$s: patron.get_age | html
3339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:244
3341 msgid "%s (%s years) "
3342 msgstr "%s (%s dage)"
3344 #. %1$s: IF location
3345 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location ) | html
3347 #. %4$s: IF ( callnumber )
3348 #. %5$s: callnumber | html
3350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:28
3352 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3353 msgstr "%s (%s ) %s %shyldeplads: %s%s"
3355 #. %1$s: IF location
3356 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location) | html
3358 #. %4$s: IF ( callnumber )
3359 #. %5$s: callnumber | html
3361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
3363 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3364 msgstr "%s ( %s ) %s %s hyldeplads: %s%s"
3366 #. %1$s: issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title | html
3367 #. %2$s: issue.item.barcode | html
3368 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
3369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:631
3371 msgid "%s (%s). Due on %s"
3372 msgstr "%s (%s). Udløber den %s"
3374 #. %1$s: item.itemnumber.biblio.title | html
3375 #. %2$s: item.itemnumber.barcode | html
3376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:312
3378 msgid "%s (Barcode: %s)"
3379 msgstr "Stregkode: %s"
3381 #. %1$s: item_on_other.biblio.title | html
3382 #. %2$s: item_on_other.stockrotationitem.stage.rota.title | html
3383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:486
3385 msgid "%s (Currently on "%s")"
3389 #. %2$s: cur_active | html
3390 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
3394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:450
3396 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) %s "
3397 msgstr "%s (tilpasset til %s, %sincl. moms%sekskl. moms%s) %s "
3399 #. For the first occurrence,
3400 #. %1$s: basketgroup.name | html
3401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:318
3402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:354
3405 msgstr "%s (lukket)"
3407 #. %1$s: class_source.description | html
3408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:89
3410 msgid "%s (default)"
3411 msgstr "%s %s (standard)"
3413 #. %1$s: r.budget.budget_name | html
3414 #. %2$s: r.budget.budget_id | html
3415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:384
3420 #. %1$s: r.budget.budget_name | html
3421 #. %2$s: r.budget.budget_id | html
3422 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
3423 #. %4$s: IF r.unspent_moved
3424 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
3426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:376
3428 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
3429 msgstr "%s (id=%s) Beløb=%s%s (%s resten er flyttet)%s"
3431 #. For the first occurrence,
3433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:141
3434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:136
3437 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
3438 msgstr "%s (når valgt er underfelt en URL, som der kan klikkes på)"
3440 #. For the first occurrence,
3441 #. %1$s: budget_loo.b_txt | html
3442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:205
3443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
3444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:164
3445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:138
3446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:142
3447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:345
3449 msgid "%s (inactive)"
3450 msgstr "%s (inaktiv)"
3455 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
3456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:71
3458 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3459 msgstr "%s (inaktiv) %s %s %s "
3461 #. %1$s: riloo.duedate | html
3462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:765
3464 msgid "%s (overdue)"
3465 msgstr "%s (for sent)"
3467 #. %1$s: - port| $HtmlTags tag=>'code' -
3468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
3470 msgid "%s (probably okay if blank)"
3471 msgstr "%s (sandsynligvis OK hvis tom)"
3473 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
3475 #. %3$s: IF books_loo.title
3476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:476
3478 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3479 msgstr "%s (rcvd)%s %s "
3481 #. %1$s: IF ( order.order_received )
3483 #. %3$s: IF (order.title)
3484 #. %4$s: order.title | html
3485 #. %5$s: IF order.author
3486 #. %6$s: order.author | html
3489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:604
3491 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3492 msgstr "%s (modt)%s %s %s%s af %s%s %s "
3494 #. %1$s: report.total_success | html
3495 #. %2$s: report.total_records | html
3496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:256
3498 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3499 msgstr "er ændret fejlfrit. %s Autoriteten "
3501 #. %1$s: booksellerphone | html
3502 #. %2$s: booksellerfax | html
3503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:37
3505 msgid "%s / Fax: %s"
3506 msgstr "%s / Fax: %s"
3510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:300
3517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:295
3524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
3526 msgid "%s 0 records %s "
3527 msgstr "%s post %s: %s"
3529 #. %1$s: UNLESS ( routinglists )
3530 #. %2$s: ELSIF ( routinglists.count == 1 )
3531 #. %3$s: routinglists.count | html
3533 #. %5$s: routinglists.count | html
3535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:32
3538 "%s 0 subscription routing lists %s %s subscription routing list %s %s "
3539 "subscription routing lists %s "
3540 msgstr "%s %s Abonnement ruteliste(r) %s 0 Abonnement rutelister %s "
3542 #. %1$s: IF !rota.active
3545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:96
3547 msgid "%s Activate %s Deactivate %s "
3548 msgstr "%s Aktiv %s Inaktiv %s"
3550 #. %1$s: IF ( active )
3553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:300
3555 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3556 msgstr "%s Aktiv %s Inaktiv %s"
3558 #. For the first occurrence,
3560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3563 msgid "%s Add incoming record"
3564 msgstr "%s Tilføj indkommende post"
3566 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
3567 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
3569 #. %4$s: nomatch_action | html
3572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:160
3575 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3576 "processed) %s %s %s %s "
3578 "%s Tilføj indkommende post %s Ignorer indkommende post (dens eksemplarer kan "
3579 "stadig behandles) %s %s %s %s "
3582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3584 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3585 msgstr "%s Tilføj kun eksemplarer, hvis passende titel findes"
3588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3590 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3591 msgstr "%s Tilføj kun eksemplarer, hvis ingen passende titel blev fundet"
3593 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
3594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:204
3596 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3597 msgstr "%s Tilføj nye bibliografiske poster til denne struktur: "
3599 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
3602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:28
3604 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3609 #. %3$s: ELSIF op == 'list'
3610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:78
3613 "%s Additional permissions in the acquisitions or serials modules are "
3614 "required for editing additional fields %s %s "
3617 #. For the first occurrence,
3619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
3620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3623 msgid "%s Address 2:"
3624 msgstr "%s Adresse 2:"
3626 #. For the first occurrence,
3628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:57
3630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:56
3631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
3633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3635 msgid "%s Address 2: "
3636 msgstr "%s Adresse 2: "
3638 #. For the first occurrence,
3640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
3641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3645 msgstr "%s Adresse:"
3647 #. For the first occurrence,
3649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:31
3651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:44
3652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
3654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3656 msgid "%s Address: "
3657 msgstr "%s Adresse: "
3659 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3661 #. %3$s: opac_new.branchname | html
3663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:156
3665 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3666 msgstr "%s Alle biblioteker %s%s %s"
3669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3671 msgid "%s Always add items"
3672 msgstr "%s Tilføj altid eksemplarer"
3674 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
3675 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
3676 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
3677 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
3679 #. %6$s: item_action | html
3682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:177
3685 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3686 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3688 "%s Tilføj altid eksemplarer %s Tilføj kun eksemplarer hvis den passende "
3689 "titel blev fundet %s Tilføj kun eksemplarer, hvis ingen passende titel blev "
3690 "fundet %s Ignorer eksemplarer %s %s %s %s "
3692 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
3694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:28
3697 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3698 "administrator to resolve this problem. %s "
3700 "%s En fejl opstod under generering af pdf fil. Kontakt administratoren for "
3701 "at løse problemet. %s "
3703 #. For the first occurrence,
3704 #. %1$s: ERROR.CORERR | html
3705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
3706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
3708 msgid "%s An unknown error has occurred."
3709 msgstr "%s Der er sket en ukendt fejl."
3711 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
3712 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
3713 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
3717 #. %7$s: op_count | html
3718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:41
3721 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3723 "%s Godkendt %s Afvist %s Testet %sUkendt operation (%s) på %s %s term(s). "
3725 #. For the first occurrence,
3726 #. %1$s: patron.article_requests_current.count | html
3727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:702
3728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:848
3730 msgid "%s Article requests"
3733 #. %1$s: IF (del_biblio)
3736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:25
3739 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3740 "not be deleted. %s "
3742 "%s Bibliografisk post slettes også. %s Bibliografisk post slettes ikke. %s "
3745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:549
3747 msgid "%s Card number: "
3748 msgstr "%s Kortnummer: "
3750 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
3751 #. %2$s: categorycode | html
3753 #. %4$s: categorycode | html
3755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:319
3758 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3761 "%s Kategorien %s er i brug. Sletning ikke mulig! %s Bekræft sletning af "
3764 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
3765 #. %2$s: resultsloo.onloancount | html
3766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:117
3768 msgid "%s Checked out (%s),"
3769 msgstr "%s Udlånt (%s)."
3771 #. For the first occurrence,
3772 #. %1$s: issuecount | html
3773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:681
3774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:828
3776 msgid "%s Checkout(s)"
3780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:753
3782 msgid "%s Circulation note: "
3783 msgstr "%s Udlånsnotits: "
3785 #. For the first occurrence,
3787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
3788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3794 #. For the first occurrence,
3796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:81
3798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:80
3799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
3801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3806 #. For the first occurrence,
3807 #. %1$s: IF ( import_status == 'cleaned' )
3808 #. %2$s: ELSIF ( import_status == 'imported' )
3809 #. %3$s: ELSIF ( import_status == 'importing' )
3810 #. %4$s: ELSIF ( import_status == 'reverted' )
3811 #. %5$s: ELSIF ( import_status == 'reverting' )
3812 #. %6$s: ELSIF ( import_status == 'staged' )
3814 #. %8$s: import_status | html
3816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:101
3817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:291
3818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:399
3821 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3824 "%s Renset %s Importeret %s Importerer %s Vendt om %s Vender %s Klargjort %s "
3827 #. %1$s: IF data.closed
3828 #. %2$s: ELSIF data.expired
3830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:50
3832 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3833 msgstr "%s Lukket %s Udløbet %s "
3835 #. %1$s: IF invoice.closedate
3836 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
3839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:68
3841 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3842 msgstr "%s lukket den %s %s Åbn %s "
3845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:848
3847 msgid "%s Confirm password: "
3848 msgstr "%s Bekræft password: "
3850 #. For the first occurrence,
3852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:152
3853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:154
3854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:154
3856 msgid "%s Contact note: "
3857 msgstr "%s Kontaktnotits: "
3859 #. For the first occurrence,
3861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:106
3862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:106
3863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:106
3868 #. For the first occurrence,
3870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:117
3871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:119
3872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:118
3873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:119
3875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3877 msgid "%s Country: "
3880 #. For the first occurrence,
3882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:22
3883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:40
3885 msgid "%s Create a new "
3886 msgstr "Opret ny liste"
3888 #. For the first occurrence,
3891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:25
3892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:40
3894 msgid "%s Create a new club template %s "
3895 msgstr "Opret ny liste"
3897 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
3898 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
3900 #. %4$s: tablename | html
3901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
3903 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3904 msgstr "%s Valuta %s Eksemplar Redaktør %s (id=%s) "
3907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:250
3909 msgid "%s Date of birth: "
3910 msgstr "%s Fødselsdato: "
3913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:531
3918 #. %1$s: IF humanbranch
3919 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
3922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:32
3925 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3926 "and fine rules for all libraries %s "
3928 "%s Definerer udlåns- og bøderegler for \"%s\" %s Definerer udlåns- og "
3929 "bøderegler for alle biblioteker %s "
3931 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
3933 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_add_field )
3935 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
3937 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
3939 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
3941 #. %11$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
3943 #. %13$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
3944 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
3947 #. %17$s: ActionsLoo.from_field | html
3948 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
3949 #. %19$s: ActionsLoo.from_subfield | html
3951 #. %21$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
3952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:119
3955 "%s Delete %s %s Add new %s %s Update existing or add new %s %s Move %s %s "
3956 "Copy %s %s Copy and replace %s %s %s 1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3958 "%s Slet %s %s Opdatér %s %s Flyt %s %s Kopiér %s %s Kopiér og erstat %s %s "
3959 "%s 1st %s %s felt %s%s$%s%s %s med værdi "
3963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
3965 msgid "%s Disabled %s "
3966 msgstr "%s Deaktivér %s "
3968 #. For the first occurrence,
3969 #. %1$s: ELSIF batch_id
3970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:18
3971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:19
3974 msgstr "%sEditerer "
3976 #. For the first occurrence,
3978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:141
3979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
3980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:143
3985 #. %1$s: IF ( manualhistory )
3986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
3989 msgstr "%s Aktiveret "
3991 #. %1$s: IF ( error )
3992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
3998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:715
4000 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
4001 msgstr "%s Udløbsdato (lad stå tom for automatisk beregning): "
4004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:503
4009 #. %1$s: IF ( areas )
4010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:47
4012 msgid "%s Filter by area "
4013 msgstr "%s Filtrer efter område "
4015 #. For the first occurrence,
4017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
4018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
4019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
4021 msgid "%s First name:"
4022 msgstr "%s Fornavn:"
4025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:238
4027 msgid "%s First name: "
4028 msgstr "%s Fornavn: "
4030 #. %1$s: IF ( status.fieldname == 'items.notforloan' && value.authorised_value == 0 && value.lib == '__IGNORE__' )
4032 #. %3$s: value.lib | html
4034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
4036 msgid "%s For loan %s %s %s "
4037 msgstr "%s måneder %s%s %s "
4039 #. For the first occurrence,
4040 #. %1$s: authtypecode | html
4041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:23
4042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
4044 msgid "%s Framework"
4045 msgstr "%s Skabelon"
4048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:430
4050 msgid "%s From any library "
4051 msgstr "%s Fra ethvert bibliotek "
4054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:437
4056 msgid "%s From home library "
4057 msgstr "%s Fra hjemmebibliotek "
4059 #. %1$s: IF hold.found == 'F'
4060 #. %2$s: ELSIF hold.cancellationdate
4061 #. %3$s: ELSIF hold.found == 'W'
4062 #. %4$s: ELSIF hold.found == 'T'
4065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:95
4067 msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
4070 #. %1$s: IF budget_period_id
4071 #. %2$s: budget_period_description | html
4074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:42
4076 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
4077 msgstr "%s Beløb til '%s' %s Alle beløb %s "
4079 #. %1$s: IF deleted.title
4080 #. %2$s: deleted.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
4082 #. %4$s: deleted.library | $KohaSpan class = 'name' | $raw
4084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:30
4086 msgid "%s Group %s has been deleted. %s %s has been removed from group. %s "
4089 #. For the first occurrence,
4090 #. %1$s: holds_count | html
4091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:694
4092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:840
4095 msgstr "%s Reservering(er)"
4097 #. For the first occurrence,
4099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
4100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
4102 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
4104 "%s Ignorer indkommende titel (de tilhørende eksemplarer kan alligevel "
4108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
4110 msgid "%s Ignore items"
4111 msgstr "%s Ignorer eksemplarer"
4114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
4116 msgid "%s Image file"
4117 msgstr "%s billedfil"
4119 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
4120 #. %2$s: Branches.GetName( itemloo.transfertfrom ) | html
4121 #. %3$s: Branches.GetName( itemloo.transfertto ) | html
4122 #. %4$s: itemloo.transfertwhen | html
4124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:402
4126 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
4127 msgstr "%s I transit fra %s, til %s, siden %s %s "
4130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:266
4132 msgid "%s Initials: "
4133 msgstr "%s Initialer: "
4136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:502
4138 msgid "%s Item floats "
4139 msgstr "%s Eksemplar undervejs "
4141 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'out_of_order'
4142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:241
4144 msgid "%s Item may be shelved out of order"
4148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:488
4150 msgid "%s Item returns home "
4151 msgstr "%s Eksemplar vender hjem "
4154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:495
4156 msgid "%s Item returns to issuing library "
4157 msgstr "%s Materiale vender tilbage til udleveringssted "
4159 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
4160 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
4161 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan )
4162 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
4163 #. %5$s: item_notforloan_lib | html
4166 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
4168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:161
4171 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan%s "
4172 "(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
4174 "%s Eksemplartypen er normalt ikke til udlån. %s %s Eksemplaret er normalt "
4175 "ikke til udlån %s(%s)%s. %s %s Udlån alligevel? %s "
4177 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
4178 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
4179 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan )
4180 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
4181 #. %5$s: item_notforloan_lib | html
4184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:351
4186 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan%s (%s)%s. %s "
4188 "%s Eksemplartype ikke til udlån. %s %s Eksemplar ikke til udlån %s(%s)%s. %s "
4190 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
4193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:349
4195 msgid "%s Last value: %s Begins with: %s "
4196 msgstr "%s Sidste værdi %s begynder med %s "
4200 #. %3$s: IF shelf AND shelf.is_private
4201 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
4202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
4204 msgid "%s Lists %s %s › %s "
4205 msgstr "%s Dine lister %s %s › %s "
4207 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'not_scanned'
4208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:235
4210 msgid "%s Missing (not scanned)"
4211 msgstr "Manglende (skadet)"
4216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:62
4218 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
4219 msgstr "%sÆndre felt%s %sNyt felt%s "
4224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:60
4226 msgid "%s Modify account %s New account %s "
4227 msgstr "%s Ændre Lånerliste %s Ny lånerliste %s "
4229 #. %1$s: IF authority_type.authtypecode.defined
4232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:61
4234 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
4235 msgstr "%s Ændre normdatatype %s Ny normtype %s "
4238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:38
4240 msgid "%s Modify club "
4241 msgstr "%s%sÆndre felt "
4243 #. %1$s: IF club_template
4244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:38
4246 msgid "%s Modify club template "
4247 msgstr "Rediger etiketskabelon"
4249 #. %1$s: IF currency
4252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:64
4254 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
4255 msgstr "%s Ændre valuta %s Ny valuta %s"
4257 #. %1$s: IF ( ordernumber )
4260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:25
4262 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
4263 msgstr "%s Ændre ordrelinje %s Ny bestilling %s "
4265 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41
4270 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
4271 msgstr "%s Ændre lånerliste %s Opret ny lånerliste %s "
4273 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
4278 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
4279 msgstr "%s Ændre Lånerliste %s Ny lånerliste %s "
4281 #. %1$s: IF ( modify )
4282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:37
4284 msgid "%s Modify subscription for "
4285 msgstr "%s Ændre abonnement for "
4287 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
4289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:80
4291 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
4292 msgstr "%s BIBLIOTEK IKKE VALGT %s "
4294 #. For the first occurrence,
4297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:20
4298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:21
4305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
4307 msgid "%s New course %s"
4308 msgstr "%s Intet kursus %s"
4310 #. For the first occurrence,
4312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:911
4313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:627
4314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:658
4321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
4323 msgid "%s No action defined for the template. %s "
4324 msgstr "%s Ingen opgave defineret for skabelonen %s "
4328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:454
4330 msgid "%s No active budgets %s "
4331 msgstr "%s Intet aktivt budget %s "
4336 #. %4$s: IF biblio.article_requests_current && !patron
4337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:213
4339 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
4342 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'no_barcode'
4343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:239
4345 msgid "%s No barcode"
4346 msgstr "%s Ingen stregkode %s "
4348 #. For the first occurrence,
4351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:139
4352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:151
4354 msgid "%s No barcode %s "
4355 msgstr "%s Ingen stregkode %s "
4357 #. For the first occurrence,
4360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
4361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
4363 msgid "%s No basket group %s "
4364 msgstr ") %s Ingen kurvegruppe %s "
4366 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
4367 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4369 #. %4$s: failureMessage | html
4371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:75
4373 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
4374 msgstr "%s Intet samling id angivet. %s Titel allerede i brug. %s %s %s "
4377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:332
4379 msgid "%s No group "
4383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:444
4385 msgid "%s No holds allowed "
4386 msgstr "%s Ingen reserveringer tilladt "
4388 #. %1$s: ELSE # - No image passed JavaScript takes care
4390 #. %3$s: IF ( CAN_user_tools_upload_local_cover_images )
4391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:670
4394 "%s No images have been uploaded for this bibliographic record yet. %s %s "
4395 msgstr "Ingen billeder oploadet til denne bibliografiske post endnu. "
4399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:486
4401 msgid "%s No inactive budgets %s "
4402 msgstr "%s Ingen inaktive budgetter %s "
4404 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4405 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
4406 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
4408 #. %5$s: failureMessage | html
4410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:35
4413 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
4414 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
4416 "%s Intet eksemplar med denne stregkode fundet %s Eksemplar er allerede i en "
4417 "anden rorerende samling %s Eksemplar er allerede i denne samling %s %s %s "
4419 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4420 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
4422 #. %4$s: failureMessage | html
4424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:56
4427 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
4430 "%s Intet eksemplar med denne stregkode fundet %s Eksemplar er ikke i denne "
4434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:249
4436 msgid "%s No library "
4437 msgstr "%s Fra ethvert bibliotek "
4439 #. For the first occurrence,
4442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:512
4443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
4445 msgid "%s No limitation %s "
4446 msgstr "%s Ingen begrænsninger %s "
4448 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
4449 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
4450 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
4452 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status | html
4454 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
4455 #. %8$s: biblio.match_biblionumber | uri
4456 #. %9$s: biblio.match_score | html
4457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:96
4460 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
4463 "%s Ingen passende %s Passende brugt %s Passende fundet %s %s %s %s Matcher "
4464 "biblio %s (score = %s): "
4468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:27
4470 msgid "%s No order found %s "
4471 msgstr "%s Ingen resultater fundet %s "
4473 #. For the first occurrence,
4476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:74
4477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
4479 msgid "%s No results found %s "
4480 msgstr "%s Ingen resultater fundet %s "
4482 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
4483 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4484 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
4486 #. %5$s: failureMessage | html
4488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:40
4491 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
4494 "%s Ingen titel indtastet. %s Titel allerede i brug. %s Ingen beskrivelse "
4495 "indtastet. %s %s %s "
4499 #. %3$s: IF invalid_barcodes.size > 0
4500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:112
4502 msgid "%s No valid item barcodes found. %s %s "
4503 msgstr "%s Ingen resultater fundet %s "
4506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:306
4513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:196
4515 msgid "%s Not defined yet %s "
4516 msgstr "%s Endnu ikke defineret %s "
4520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:306
4522 msgid "%s Not supported yet. %s "
4523 msgstr "%s Endnu ikke defineret %s "
4525 #. %1$s: UNLESS IsUsageStatsCountryValid
4526 #. %2$s: UsageStatsCountry | html
4528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:87
4531 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
4532 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
4535 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
4536 #. %2$s: error.value | html
4537 #. %3$s: ELSIF error.code == 'DESTRUCTIVE_MERGE'
4538 #. %4$s: ELSIF error.code == 'WRONG_FRAMEWORK'
4539 #. %5$s: ELSIF error.code == 'EMPTY_MARC'
4540 #. %6$s: ELSIF error.code == 'MISSING_RECORD'
4541 #. %7$s: error.value | html
4543 #. %9$s: error | html
4545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:30
4548 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
4549 "be merged at a time. %s You cannot merge a record with itself. Please select "
4550 "two different authorities. %s The Default framework cannot be used, or the "
4551 "framework does not exist. Please select another framework for merging. %s "
4552 "Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference record. %s Sorry, "
4553 "but we did not find a record for number: %s. %s %s %s "
4557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:740
4559 msgid "%s OPAC note: "
4560 msgstr "%s OPAC-notits: "
4564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
4567 msgstr "%s ELLER %s "
4569 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
4571 #. %3$s: INCLUDE waiting_holds.inc table_name='holdso' reserveloop=overloop
4573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:93
4576 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
4577 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s %s %s "
4579 "%s Kun eksemplarer der skal overføres annulleres "
4580 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
4582 #. %1$s: IF ( total )
4583 #. %2$s: total | html
4586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:26
4588 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4589 msgstr "%s %s tabte eksemplarer fundet %s Ingen tabte eksemplarer fundet %s "
4592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:279
4594 msgid "%s Other name: "
4598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:466
4600 msgid "%s Other phone: "
4601 msgstr "%s Anden telefon: "
4603 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
4605 #. %3$s: IF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
4606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:70
4608 msgid "%s Outstanding order %s %s "
4609 msgstr "%sDer er ingen udestående bestillinger.%s "
4612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:314
4618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:322
4620 msgid "%s Owner and users "
4621 msgstr "%s Ejer og brugere "
4624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
4626 msgid "%s Owner, users and library "
4627 msgstr "%s Ejer, brugere og bibliotek "
4629 #. For the first occurrence,
4631 #. %2$s: current_page | html
4632 #. %3$s: total_pages | html
4633 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
4634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:185
4635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
4636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:190
4638 msgid "%s Page %s / %s %s "
4639 msgstr "%s Side %s / %s %s "
4641 #. %1$s: IF ( f.filename )
4642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:53
4644 msgid "%s Parsing upload file "
4645 msgstr "%sLæser oploadet fil "
4648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:802
4650 msgid "%s Password: "
4651 msgstr "%s Password: "
4655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4657 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4658 msgstr "Låner har udestående medier og er spærret for %s dag(e). "
4660 #. %1$s: IF ( patron.dateexpiry )
4661 #. %2$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
4664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:139
4666 msgid "%s Patron's card expired on %s. %s Patron's card has expired. %s "
4667 msgstr "Lånerkort er udløbet. %sUdløbsdatoen var den %s%s "
4669 #. %1$s: IF type == 'credit'
4670 #. %2$s: ELSIF type == 'debit'
4672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:159
4674 msgid "%s Payment not found %s Fee not found %s "
4675 msgstr "%s %s tabte eksemplarer fundet %s Ingen tabte eksemplarer fundet %s "
4677 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
4678 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
4679 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
4680 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
4681 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
4682 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4683 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) | html
4686 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
4687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:506
4690 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
4693 "%s Udestående %s Godkendt %s Bestilt %s Afvist %s Kontrolleret %s %s %s %s "
4695 #. For the first occurrence,
4696 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
4697 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
4698 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
4699 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
4701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:259
4704 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4705 msgstr "%s %sNy %sOrdret %sPartiel %sKomplet %sAfbestildt %s "
4707 #. For the first occurrence,
4709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:118
4710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:118
4711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:118
4714 msgstr "%s Telefon:"
4716 #. For the first occurrence,
4718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:129
4719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:131
4720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:131
4723 msgstr "%s Telefon: "
4726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:478
4728 msgid "%s Primary email: "
4729 msgstr "%s Primær email: "
4732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:441
4734 msgid "%s Primary phone: "
4735 msgstr "%s Primær telefon: "
4740 #. %4$s: IF op == 'view'
4741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
4743 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
4744 msgstr "%s Offentlige lister %s %s %s› Indhold af "
4746 #. %1$s: IF datereceived
4747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:46
4749 msgid "%s Receipt summary for "
4750 msgstr "%s Leveringsoversigt for "
4752 #. For the first occurrence,
4754 #. %2$s: name | html
4756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:24
4757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:48
4759 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4760 msgstr "%s Modtage bestillinger fra %s %s "
4763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
4765 msgid "%s Registration date: "
4766 msgstr "%s Anmeldelsesdato: "
4768 #. %1$s: relatives_issues_count | html
4769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:685
4771 msgid "%s Relatives' checkouts"
4772 msgstr "Familiens udlån"
4774 #. %1$s: IF item.stockrotationitem.indemand
4777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:107
4779 msgid "%s Remove \"In demand\" %s Add \"In demand\" %s "
4783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4785 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4786 msgstr "%sErstatte eksisterende post med indkommende post"
4788 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
4789 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
4790 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
4792 #. %5$s: overlay_action | html
4795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:143
4798 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4799 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
4801 "%s Erstat eksisterende post med indkommende post %s Tilføj indkommende post "
4802 "%s Ignorer indkommende post (dens eksemplarer kan stadig behandles) %s %s %s "
4806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4808 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4810 "%s Erstat eksemplarer, hvis passende titel findes (kun eksisterende "
4813 #. %1$s: IF ( reserved )
4814 #. %2$s: name | html
4815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:27
4817 msgid "%s Reserve found for %s ("
4818 msgstr "%s Reservering fundet for %s ("
4820 #. For the first occurrence,
4821 #. %1$s: IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS')
4822 #. %2$s: d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | $raw
4824 #. %4$s: d.comment | $raw
4826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
4827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:945
4828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:120
4829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:718
4831 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
4834 #. For the first occurrence,
4835 #. %1$s: debarments.size | html
4836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:706
4837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:852
4839 msgid "%s Restrictions"
4840 msgstr "%s Restriktioner"
4842 #. %1$s: IF item.rota.cyclical
4845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:82
4847 msgid "%s START %s END %s "
4848 msgstr "%s Ja %s Nej %s "
4851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
4853 msgid "%s Salutation: "
4854 msgstr "%sTiltale: "
4856 #. For the first occurrence,
4857 #. %1$s: IF ( scan_search_term_to_use )
4858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:290
4859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
4861 msgid "%s Scan Index for: "
4862 msgstr "Scan indeks for: "
4864 #. %1$s: IF searchfield
4865 #. %2$s: searchfield | html
4867 #. %4$s: IF cities.count
4868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:131
4870 msgid "%s Searching: %s %s %s "
4871 msgstr "%s Søger: %s %s %s "
4874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:491
4876 msgid "%s Secondary email: "
4877 msgstr "%s Sekundær email: "
4880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:454
4882 msgid "%s Secondary phone: "
4883 msgstr "%s Sekundær telefon: "
4885 #. %1$s: IF skip_serialseq
4888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
4891 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
4892 "is kept when an irregularity is found. %s "
4894 "%s Serienummer springes over, når en uregelmæssighed findes. %s Serienummer "
4895 "beholdes, når en uregelmæssighed findes. %s "
4897 #. %1$s: batche.card_count | html
4898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:21
4900 msgid "%s Single Patron Cards"
4901 msgstr "%s Enkelt lånerkort"
4903 #. %1$s: batche.card_count | html
4904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:16
4906 msgid "%s Single patron cards"
4907 msgstr "%s Enkelte lånerkort"
4911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:18
4913 msgid "%s Something went wrong. %s "
4917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:621
4920 msgstr "%s Sort 1: "
4923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:633
4926 msgstr "%s Sort 2: "
4928 #. For the first occurrence,
4930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:94
4931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:94
4932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:82
4937 #. For the first occurrence,
4939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:93
4940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
4941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:106
4942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
4943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:107
4944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
4949 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'checkedout'
4950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:237
4952 msgid "%s Still checked out"
4953 msgstr "%sIkke udlånt%s"
4955 #. For the first occurrence,
4957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
4958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
4959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
4961 msgid "%s Street Number: "
4962 msgstr "%s Husnummer: "
4964 #. For the first occurrence,
4966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:9
4967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
4968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
4970 msgid "%s Street number: "
4971 msgstr "%s Husnummer: "
4973 #. For the first occurrence,
4975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
4976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:9
4977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:22
4978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
4979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
4980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
4982 msgid "%s Street type: "
4983 msgstr "%s Vejtype: "
4985 #. For the first occurrence,
4987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
4988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
4989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
4992 msgstr "%s Efternavn:"
4995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:219
4997 msgid "%s Surname: "
4998 msgstr "%s Efternavn: "
5001 #. %2$s: loo.tab | html
5002 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
5003 #. %4$s: loo.kohafield | html
5005 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
5008 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
5011 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
5012 #. %13$s: loo.seealso | html
5014 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
5016 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
5018 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
5019 #. %20$s: loo.authorised_value | html
5021 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
5022 #. %23$s: loo.authtypecode | html
5024 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
5025 #. %26$s: loo.value_builder | html
5027 #. %28$s: IF ( loo.link )
5028 #. %29$s: loo.link | html
5031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
5034 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
5035 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
5036 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
5039 "%s Faneblad:%s, %s | Kohafelt: %s, %s %sGentagelig, %sIkke gentagelig,%s "
5040 "%sObligatorisk, %sIkke obligatorisk,%s %s | Se også: %s,%s %sskjult,%s %ser "
5041 "en url,%s %s | Normværdi:%s,%s %s | Normtype:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | "
5044 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
5045 #. %2$s: error.value | html
5047 #. %4$s: error | html
5049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:30
5052 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
5055 "%s Følgende eksemplarer kunne ikke flyttes fra den gamle post til den nye: "
5060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:89
5062 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
5063 msgstr "%s Der er ingen udestående (godkendte) forslag. %s "
5067 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
5068 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
5069 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
5071 #. %7$s: report.total_success | html
5072 #. %8$s: report.total_records | html
5074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:199
5077 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
5078 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
5079 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
5081 "%s Der er ingen post id defineret. %s %s %s Alle poster er slettet! %s Ingen "
5082 "post er slettet. Der indtraf en fejl. %s %s / %s poster er slettet, men der "
5085 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
5086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:305
5088 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
5089 msgstr "%s Der er ingen udestående ordre til dette budget. "
5092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
5094 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
5095 msgstr "%s Der er ikke defineret et felt %s %s %s "
5100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:196
5102 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
5103 msgstr "%s Der er ingen ordre til denne biblio. %s "
5107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:629
5109 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
5110 msgstr "%s Der er ingen ordre til denne biblio. %s "
5117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:84
5120 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
5121 "using the table configuration in this module. %s "
5123 "%s Der er ingen tabel at konfigurere til dette modul. %s %s %s Der er ingen "
5124 "sidesom benytter tabelkonfigurationen i dette modul. %s "
5126 #. %1$s: IF msg == 'no_report'
5127 #. %2$s: ELSIF msg == 'can_be_updated'
5128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6
5130 msgid "%s There is no valid report for this id. %s "
5131 msgstr "%s Der er ingen ordre til denne biblio. %s "
5134 #. %2$s: field.name | html
5137 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
5138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:243
5140 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
5141 msgstr "%s Der er ingen værdi defineret for %s %s %s %s "
5145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:233
5147 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
5148 msgstr "%s Dette ordrenummer findes ikke. %s "
5152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
5154 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
5157 #. %1$s: IF nb_of_orders
5158 #. %2$s: nb_of_orders | html
5159 #. %3$s: ELSIF nb_of_vendors
5160 #. %4$s: nb_of_vendors | html
5162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:129
5165 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
5166 "vendors. %s Deletion not possible "
5167 msgstr "Denne valuta bruges %s gange. Sletning ikke mulig"
5171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:312
5173 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
5174 msgstr "%s Dette ordrenummer findes ikke. %s "
5176 #. %1$s: IF savedreport.seems_obsolete
5177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:264
5179 msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. "
5182 #. %1$s: IF ( CAN_user_tools_manage_csv_profiles )
5183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
5185 msgid "%s To enable the export of selected items, "
5186 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
5188 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'changestatus'
5189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:233
5191 msgid "%s Unknown not-for-loan status"
5194 #. %1$s: ELSIF ( f.backend )
5195 #. %2$s: f.backend | html
5196 #. %3$s: ELSIF ( f.headerrow )
5197 #. %4$s: f.value | html
5198 #. %5$s: ELSIF ( f.already_in_db )
5199 #. %6$s: f.value | html
5201 #. %8$s: f.name | html
5202 #. %9$s: f.value | html
5204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:55
5207 "%s Upload parsed using %s %s These fields found: %s %s Patron already in "
5208 "database: %s %s %s : %s %s "
5209 msgstr "%sUpload indlæst med %s %sDisse felter fundet: %s %s%s : %s %s "
5212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:45
5218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:773
5220 msgid "%s Username: "
5221 msgstr "%s Brugernavn: "
5223 #. For the first occurrence,
5225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:904
5226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:620
5227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:651
5232 #. For the first occurrence,
5233 #. %1$s: IF c.enabled == 'yes'
5236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
5237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:63
5238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:332
5239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:340
5240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:486
5241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:70
5242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:77
5243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:144
5244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:151
5245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:243
5247 msgid "%s Yes %s No %s "
5248 msgstr "%s Ja %s Nej %s "
5250 #. %1$s: IF ( patron.checkprevcheckout == 'yes' )
5251 #. %2$s: ELSIF ( patron.checkprevcheckout == 'no' )
5254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:535
5256 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
5257 msgstr "%s %s %s Ikke andre eksemplarer. %s "
5259 #. %1$s: IF checkout.renewals
5260 #. %2$s: IF checkout.lastreneweddate
5261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:66
5266 #. %1$s: IF searchfield
5267 #. %2$s: searchfield | html
5268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:400
5270 msgid "%s You Searched for %s"
5271 msgstr "%s Du søgte efter %s"
5275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:209
5277 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
5280 #. %1$s: IF ( searchfield )
5281 #. %2$s: searchfield | html
5282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
5284 msgid "%s You searched for %s"
5285 msgstr "%s Du søgte efter %s"
5289 #. %3$s: ELSIF searchfield
5290 #. %4$s: searchfield | html
5292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
5294 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
5295 msgstr "%s Du søgte efter post %s %s Du søgte efter %s %s "
5299 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.is_public
5300 #. %4$s: IF op == 'view'
5301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
5303 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
5304 msgstr "%s Dine lister %s %s › %s "
5306 #. For the first occurrence,
5308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
5309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
5310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:94
5312 msgid "%s ZIP/Postal code:"
5313 msgstr "%s Postnummer:"
5315 #. For the first occurrence,
5317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:105
5318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:69
5319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:68
5320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
5321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
5322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
5324 msgid "%s ZIP/Postal code: "
5325 msgstr "%s Postnummer: "
5328 #. %2$s: IF ( not refundLostItemFeeRule )
5329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:630
5331 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
5335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:99
5338 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || "
5339 "CAN_user_tools_manage_csv_profiles || CAN_user_tools_view_system_logs || "
5340 "CAN_user_tools_edit_news || CAN_user_tools_schedule_tasks || "
5341 "CAN_user_tools_edit_quotes || ( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
5342 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
5346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:46
5349 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod "
5350 "|| CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
5351 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
5352 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
5353 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
5354 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
5355 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
5356 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
5359 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
5360 #. %2$s: rule.hardduedate | html
5361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:166
5363 msgid "%s after %s "
5364 msgstr "%s efter %s "
5367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
5368 msgid "%s already in your cart"
5369 msgstr "%s er allerede i din kurv"
5371 #. %1$s: item.countanalytics | html
5372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:377
5374 msgid "%s analytics"
5375 msgstr "%s analyser"
5377 #. %1$s: IF ( result.author )
5378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
5383 #. %1$s: IF ( loopro.author )
5384 #. %2$s: loopro.author | html
5386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5391 #. For the first occurrence,
5392 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
5393 #. %2$s: reserveloo.author | html
5395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
5396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
5399 msgstr "%s af %s%s "
5401 #. %1$s: IF books_loo.author
5402 #. %2$s: books_loo.author | html
5405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
5407 msgid "%s by %s%s %s "
5408 msgstr "%s, af %s%s%s- "
5410 #. For the first occurrence,
5411 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
5412 #. %2$s: ordersloo.author | html
5414 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
5415 #. %5$s: ordersloo.isbn | html
5417 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
5418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:78
5419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:142
5421 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s "
5422 msgstr "%s af %s%s %s – %s%s %s"
5427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:49
5429 msgid "%s by you %s %s "
5430 msgstr "%s af %s%s "
5432 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
5434 #. %3$s: biblio.author | html
5436 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html
5437 #. %6$s: biblioitem.publishercode | html
5438 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) | html
5439 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
5440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:9
5442 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5443 msgstr "%s af%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5445 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
5446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:39
5449 msgstr "%s kalender"
5451 #. %1$s: errorfile | html
5452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:25
5454 msgid "%s can't be opened"
5455 msgstr "%s kan ikke åbnes"
5457 #. %1$s: request.illcomments.count | html
5458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:467
5461 msgstr "Kommentarer"
5463 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
5464 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
5465 #. %3$s: missing_critical.key | html
5466 #. %4$s: missing_critical.value | html
5468 #. %6$s: missing_critical.key | html
5469 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
5470 #. %8$s: missing_critical.value | html
5471 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
5472 #. %10$s: missing_critical.value | html
5475 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber | html
5476 #. %14$s: missing_critical.surname | html
5478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:82
5481 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
5482 "%s" %s Critical field "%s" %s has unrecognized value ""
5483 "%s" %s has unrecognized value "%s" %s missing %s "
5484 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
5486 "%s kunne ikke læses! %s har "%s" i ikke genkendt format: ""
5487 "%s" %s kritisk felt "%s" %shar ikke-genkendt værdi ""
5488 "%s" %shar ikke-genkendt værdi "%s" %smangler %s (lånernummer: "
5489 "%s; efternavn: %s). %s "
5491 #. %1$s: lis.level FILTER ucfirst | html
5492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:170
5494 msgid "%s data added"
5495 msgstr "%s data tilføjet"
5497 #. %1$s: deliverytime | html
5498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
5504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5506 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
5509 "%s slettede ordre(r) benytter denne post. Er du sikker på, at du vil slette "
5513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5515 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
5516 "permissions to delete this record."
5518 "%s slettede ordre(r) benytter denne post. Er du sikker på, at du vil slette "
5521 #. %1$s: HANDLED | html
5522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
5524 msgid "%s directories processed."
5525 msgstr "%s foldere behandlet"
5527 #. %1$s: TOTAL | html
5528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:40
5530 msgid "%s directories scanned."
5531 msgstr "%s fortegnelser gennemsøgt."
5533 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
5535 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
5536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:158
5538 msgid "%s disabled %s %s "
5539 msgstr "%s deaktiveret %s %s "
5541 #. For the first occurrence,
5542 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL | html
5543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
5544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
5546 msgid "%s failed to unpack."
5547 msgstr "%s kunne ikke pakkes ud."
5549 #. %1$s: IF searchmember
5550 #. %2$s: searchmember | html
5552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:49
5554 msgid "%s for '%s'%s"
5555 msgstr "%s til '%s'%s"
5557 #. For the first occurrence,
5558 #. %1$s: authtypecode | html
5559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
5560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
5561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
5562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
5564 msgid "%s framework"
5565 msgstr "%s skabelon"
5567 #. For the first occurrence,
5568 #. %1$s: loop_order.holds | html
5569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:203
5570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
5572 msgid "%s hold(s) left"
5573 msgstr "%s Reservering(er) tilbage"
5576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5578 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5581 "%s reservering(er) på denne post. Du skal slette alle reserveringer, før "
5582 "alle eksemplarer slettes."
5584 #. %1$s: LoginBranchname | html
5585 #. %2$s: itemloop.size() || 0 | html
5586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:147
5588 msgid "%s holdings (%s)"
5589 msgstr "%s reservationer"
5592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5594 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5596 "%s reservering(er) på denne post. Er du sikker på, at du vil slette posten?"
5598 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS | html
5599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:52
5601 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5602 msgstr "%s billed(er) blev gemt i databasen:"
5604 #. %1$s: total | html
5605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:27
5607 msgid "%s images found"
5608 msgstr "%s indførsler fundet"
5610 #. %1$s: imported | html
5611 #. %2$s: IF ( lastimported )
5612 #. %3$s: lastimported | html
5614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:35
5616 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5617 msgstr "%s importerede poster %s(sidste var %s)%s"
5619 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
5620 #. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch ) | html
5621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
5627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
5628 msgid "%s in tab %s"
5629 msgstr "%s i faneblad %s"
5632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
5633 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5634 msgstr "%s er hverken tilladt eller forbudt!"
5637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
5638 msgid "%s is permitted!"
5639 msgstr "%s er tilladt!"
5642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
5643 msgid "%s is prohibited!"
5644 msgstr "%s er forbudt!"
5646 #. %1$s: irregular_issues | html
5647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
5650 msgstr "%s udgaver "
5653 #. %2$s: CASE 'weeklength'
5654 #. %3$s: IF st == subtype
5655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:273
5657 msgid "%s issues %s %s "
5658 msgstr "%s udgaver %s %s "
5661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
5662 msgid "%s item mandatory fields empty"
5663 msgstr "%s obligatoriske felter er tomme for eksemplar"
5665 #. %1$s: num_items | html
5666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:56
5668 msgid "%s item records found and staged"
5669 msgstr "%s eksemplarposter fundet og klargjort"
5672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
5673 msgid "%s item(s) added to your cart"
5674 msgstr "%s eksemplar(er) er tilføjet til din kurv"
5677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5679 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5680 "deleting this record."
5682 "%s eksemplar(er) er vedhæftet til denne post. Du skal slette alle "
5683 "eksemplarer, før posten slettes."
5685 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount | html
5686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:175
5688 msgid "%s item(s) attached."
5689 msgstr "%s eksemplar(er) vedhæftet."
5691 #. %1$s: not_deleted_items | html
5692 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
5693 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber | html
5695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:173
5697 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5698 msgstr "%s eksemplar(er) kunne ikke slettes: %s%s%s"
5700 #. %1$s: deleted_items | html
5701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:161
5703 msgid "%s item(s) deleted."
5704 msgstr "%s eksemplar(er) slettet."
5706 #. For the first occurrence,
5707 #. %1$s: loop_order.items | html
5708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:194
5709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:554
5711 msgid "%s item(s) left"
5712 msgstr "%s eksemplar(er) tilbage"
5714 #. %1$s: total | html
5715 #. %2$s: IF ( branchlimit )
5716 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit ) | html
5719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:43
5721 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5722 msgstr "%s eksemplarer fundet for %s%s%sAlle biblioteker%s "
5724 #. %1$s: moddatecount | html
5725 #. %2$s: date | $KohaDates
5726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:23
5728 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5729 msgstr "%s eksemplarer ændret: kontroldato sat til %s"
5731 #. %1$s: total | html
5732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
5734 msgid "%s lines found."
5735 msgstr "%s indførsler fundet."
5737 #. For the first occurrence,
5739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
5740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
5741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
5742 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5743 msgstr "%s obligatoriske felter er tomme (fremhævet)"
5746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
5752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
5761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:287
5763 msgid "%s months %s%s %s "
5764 msgstr "%s måneder %s%s %s "
5766 #. %1$s: alreadyindb | html
5767 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
5768 #. %3$s: lastalreadyindb | html
5770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
5773 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5776 "%s ikke importeret, da det allerede findes i brugertabellen og overskrivning "
5777 "er deaktiveret %s(sidste var %s)%s"
5779 #. %1$s: invalid | html
5780 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
5781 #. %3$s: lastinvalid | html
5783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
5786 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5787 msgstr "%s blev ikke importeret, da forkert format %s(sidste var %s)%s"
5789 #. %1$s: selected_count | html
5790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:43
5792 msgid "%s note(s) marked as not seen."
5795 #. %1$s: selected_count | html
5796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:41
5798 msgid "%s note(s) marked as seen."
5802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5803 msgid "%s of %s renewals remaining"
5804 msgstr "%s af %s fornyelser udestår"
5806 #. %1$s: hits_to_paginate | html
5807 #. %2$s: total | html
5808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:2
5810 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
5813 #. For the first occurrence,
5815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:22
5816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:48
5821 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
5822 #. %2$s: rule.hardduedate | html
5823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:163
5828 #. %1$s: IF ( hold.suspend )
5831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:197
5833 msgid "%s on %s until %s"
5834 msgstr "%s den %s indtil %s"
5836 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount | html
5837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:500
5843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5845 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
5846 "delete this record."
5848 "%s ordre(r) benytter denne post. Du skal have tilladelse til at slette denne "
5851 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio | html
5852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:177
5854 msgid "%s order(s) attached."
5855 msgstr "%s ordre(r) vedhæftet."
5857 #. For the first occurrence,
5858 #. %1$s: loop_order.biblios | html
5859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:197
5860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
5862 msgid "%s order(s) left"
5863 msgstr "%s ordre(r) tilbage"
5865 #. %1$s: overwritten | html
5866 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
5867 #. %3$s: lastoverwritten | html
5869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
5871 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
5872 msgstr "%s overskrevet %s(sidste var %s)%s"
5874 #. %1$s: patrons_to_anonymize.count || 0 | html
5875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:145
5877 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
5878 msgstr "%s%s %s0 %s udlånshistorik anonymiseres"
5880 #. %1$s: TotalDel | html
5881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:196
5883 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
5884 msgstr "%s låner blev slettet korrekt"
5886 #. %1$s: TotalDel | html
5887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:194
5889 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
5890 msgstr "%s låner blev flyttet til papirkurven"
5892 #. %1$s: patrons_to_delete.size || 0 | html
5893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:144
5895 msgid "%s patrons will be deleted"
5896 msgstr "%s%s %s0 %s lånere vil blive slettet"
5898 #. %1$s: TotalDel | html
5899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:189
5901 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
5902 msgstr "%s lånere ville være blevet fjernet (hvis det ikke var en testkørsel)"
5904 #. %1$s: reserveloo.pendingorders | html
5905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:105
5908 msgstr "%s igangværende"
5910 #. %1$s: TAB.tab_title | html
5911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:39
5913 msgid "%s preferences"
5914 msgstr "%s indstillinger"
5917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
5919 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
5920 "check the server log for more details."
5922 "%s citater gemt, men der er sket en fejl. Lad systemadministratoren "
5923 "kontrollere fejlprotokollen for flere detaljer."
5926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
5927 msgid "%s quotes saved."
5928 msgstr "%s citater gemt."
5930 #. For the first occurrence,
5931 #. %1$s: errcon.server | html
5932 #. %2$s: errcon.seq | html
5933 #. %3$s: PROCESS 'xslt-handler.inc' code=errcon.error
5934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:87
5935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:88
5937 msgid "%s record %s: %s"
5938 msgstr "%s post %s: %s"
5940 #. For the first occurrence,
5941 #. %1$s: authority.count_usage | html
5942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:186
5943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
5944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
5946 msgid "%s record(s)"
5947 msgstr "%s post(er)"
5949 #. %1$s: deleted_records | html
5950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
5952 msgid "%s record(s) deleted."
5953 msgstr "%s poste(r) slettet."
5955 #. %1$s: total | html
5956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:42
5958 msgid "%s records in file"
5959 msgstr "%s poster i filen"
5961 #. %1$s: import_errors | html
5962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:43
5964 msgid "%s records not staged because of MARC error"
5965 msgstr "%s poster ikke tilgængelige grundet en MARC-fejl"
5967 #. %1$s: total | html
5968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
5970 msgid "%s records parsed"
5971 msgstr "%s poster læst"
5973 #. %1$s: staged | html
5974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:44
5976 msgid "%s records staged"
5977 msgstr "%s poster opført"
5979 #. %1$s: matched | html
5980 #. %2$s: matcher_code | html
5981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:46
5984 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
5987 "%s titelposter med mindst en overensstemmelse for hver sammenligningsregel "
5990 #. %1$s: total | html
5991 #. %2$s: IF ( query_desc )
5992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:60
5994 msgid "%s result(s) found %sfor "
5995 msgstr "%s resultat(er) fundet %sfor "
5997 #. %1$s: total | html
5998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:60
6000 msgid "%s result(s) found in catalog, "
6001 msgstr "%s resultat(er) fundet i katalog, "
6003 #. %1$s: breeding_count | html
6004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:62
6006 msgid "%s result(s) found in reservoir"
6007 msgstr "%s resultat(er) fundet i reservoir"
6010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
6011 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
6014 #. %1$s: total | html
6015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:24
6017 msgid "%s results found "
6018 msgstr "%s resultater fundet "
6020 #. %1$s: count | html
6021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:61
6023 msgid "%s shipments"
6024 msgstr "%s leverancer"
6026 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions | html
6027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:176
6029 msgid "%s subscription(s) attached."
6030 msgstr "%s abonnement(er) vedhæftet"
6032 #. For the first occurrence,
6033 #. %1$s: loop_order.subscriptions | html
6034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:200
6035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
6037 msgid "%s subscription(s) left"
6038 msgstr "%s abonnement(er) tilbage"
6040 #. %1$s: suggestions_count | html
6041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:57
6043 msgid "%s suggestions waiting. "
6044 msgstr "%s forslag venter: "
6046 #. %1$s: resul.used | html
6047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:52
6052 #. For the first occurrence,
6053 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc | html
6054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:101
6055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:103
6058 msgstr "%s til bestilling"
6060 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount | html
6061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:528
6063 msgid "%s unavailable:"
6064 msgstr "%s utilgængelig:"
6067 #. %2$s: CASE 'monthlength'
6068 #. %3$s: IF st == subtype
6069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:280
6071 msgid "%s weeks %s %s "
6072 msgstr "%s uger %s %s "
6075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
6077 msgid "%s will expire before "
6078 msgstr "%s udløber før "
6081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
6086 #. For the first occurrence,
6088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
6089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
6090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
6091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:454
6092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:459
6097 #. For the first occurrence,
6099 #. %2$s: sEcho | html
6100 #. %3$s: iTotalRecords | html
6101 #. %4$s: iTotalDisplayRecords | html
6102 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
6103 #. %6$s: data.cardnumber | html
6104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
6105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
6106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
6109 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
6110 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
6112 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
6113 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
6116 #. %2$s: SWITCH where_is_memcached_config
6117 #. %3$s: CASE 'config_only'
6118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
6120 msgid "%s | Config read from: %s %s "
6121 msgstr "%s Modtage bestillinger fra %s %s "
6124 #. %2$s: IF time_zone.config != ''
6125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
6127 msgid "%s | Config: %s "
6131 #. %2$s: IF time_zone.environment != ''
6132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
6134 msgid "%s | Environment (TZ): %s "
6138 #. %2$s: IF memcached_namespace
6139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
6141 msgid "%s | Namespace: %s"
6142 msgstr "%s / Fax: %s"
6145 #. %2$s: IF memcached_servers
6146 #. %3$s: IF memcached_running and is_memcached_still_active
6147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
6149 msgid "%s | Status: %s %s "
6150 msgstr "%s %s til %s %s "
6153 #. %2$s: data.dateofbirth | $KohaDates
6154 #. %3$s: data.category_description | html | $To
6155 #. %4$s: data.category_type | html | $To
6156 #. %5$s: data.branchname | html | $To
6157 #. %6$s: data.dateexpiry | html | $To
6158 #. %7$s: IF data.overdues
6159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
6162 "%s\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch"
6163 "\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
6165 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
6166 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
6169 #. %2$s: riloo.duedate | html
6173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:765
6175 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
6176 msgstr "%s%s %s %sIkke udlånt %s "
6179 #. %2$s: IF op == 'add_form'
6181 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
6182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:59
6184 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
6185 msgstr "%s%s › Opret ny liste%s%s › Editer liste "
6187 #. %1$s: unlimited_total | html
6188 #. %2$s: IF unlimited_total > limit
6189 #. %3$s: limit | html
6191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:721
6193 msgid "%s%s (%s shown)%s."
6194 msgstr "%s%s%s(ingen)%s"
6196 #. For the first occurrence,
6197 #. %1$s: IF framework
6198 #. %2$s: framework.frameworktext | html
6199 #. %3$s: framework.frameworkcode | html
6202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:23
6203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:26
6204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
6205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
6207 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
6208 msgstr "%s%s (%s)%sStandard-MARC-struktur%s"
6210 #. %1$s: IF ( Supplier )
6211 #. %2$s: Supplier | html
6213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:23
6215 msgid "%s%s : %sLate orders"
6216 msgstr "%s%s : %sForsinkede bestillinger"
6219 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
6220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
6225 #. For the first occurrence,
6227 #. %2$s: IF ( LibraryName )
6228 #. %3$s: LibraryName | html
6230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:61
6231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:271
6233 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
6234 msgstr "%s%s in %s katalog%s. "
6236 #. For the first occurrence,
6237 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
6238 #. %2$s: batche.label_count | html
6240 #. %4$s: batche.label_count | html
6242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:17
6243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
6245 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
6246 msgstr "%s%s enkelt etiket%s%s enkelte etiketter%s"
6248 #. %1$s: IF ( loopro.object )
6249 #. %2$s: IF ( loopro.patron.firstname ) || ( loopro.patron.surname )
6250 #. %3$s: loopro.patron.firstname | html
6251 #. %4$s: loopro.patron.surname | html
6252 #. %5$s: loopro.object | html
6254 #. %7$s: loopro.object | html
6257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:228
6259 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
6260 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sMedlem %s%s%s "
6262 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
6263 #. %2$s: itemsloo.publishercode | html
6265 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
6266 #. %5$s: itemsloo.publicationyear | html
6267 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
6268 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate | html
6270 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
6271 #. %10$s: itemsloo.pages | html
6273 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
6274 #. %13$s: itemsloo.item('size') | html
6276 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
6277 #. %16$s: itemsloo.isbn | html
6279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:130
6281 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6282 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6285 #. %2$s: data.overdues | html
6287 #. %4$s: data.issues | html
6288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:30
6290 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6291 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6293 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
6294 #. %2$s: letter.content.length | html
6297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:378
6299 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
6300 msgstr "%s%s%s%s/160 karakterer"
6302 #. For the first occurrence,
6303 #. %1$s: IF lette.branchname
6304 #. %2$s: lette.branchname | html
6307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:110
6308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:436
6310 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
6311 msgstr "%s%s%s(Alle biblioteker)%s"
6313 #. %1$s: IF ( patron.phone )
6314 #. %2$s: patron.phone | html
6317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
6319 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
6320 msgstr "%s%s%s(intet telefonnummer gemt)%s"
6322 #. %1$s: IF ( patron.email )
6323 #. %2$s: patron.email | html
6326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
6328 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
6329 msgstr "%s%s%s(ingen primær emailadresse gemt)%s"
6331 #. %1$s: IF ( comments )
6332 #. %2$s: comments | html
6335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:98
6337 msgid "%s%s%s(none)%s"
6338 msgstr "%s%s%s(ingen)%s"
6340 #. %1$s: searchfield | html
6342 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6345 #. %6$s: action | html
6347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6349 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
6350 msgstr "%s%s%sTilføj mærke%s%s%s%s"
6352 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
6353 #. %2$s: frameworkcode | html
6356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
6358 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
6359 msgstr "%s%s%sStandard%s skabelon-struktur"
6361 #. %1$s: IF ( lastdate )
6362 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
6365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:33
6367 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
6368 msgstr "%s%s%sEksemplar har ingen transferpost%s"
6370 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6371 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
6374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
6376 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
6377 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Sender din kurv"
6379 #. For the first occurrence,
6380 #. %1$s: IF ( template_id )
6381 #. %2$s: template_id | html
6384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:33
6385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
6387 msgid "%s%s%sN/A%s "
6388 msgstr "%s%s%sN/A%s "
6390 #. %1$s: IF ( loopro.title )
6391 #. %2$s: loopro.title | html
6394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6396 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
6397 msgstr "%s%s%sINGEN TITEL%s"
6399 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
6400 #. %2$s: loopro.barcode | html
6403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
6405 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
6406 msgstr "%s%s%sIngen stregkode%s"
6408 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
6409 #. %2$s: loopro.itemcallnumber | html
6412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
6414 msgid "%s%s%sNo call number%s"
6415 msgstr "%s%s%sIngen hyldeplads%s"
6417 #. %1$s: IF ( slip )
6418 #. %2$s: slip | html
6421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
6423 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
6424 msgstr "%s%s%sIngen reservering fundet%s "
6426 #. For the first occurrence,
6428 #. %2$s: IF limit_desc
6429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:61
6430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:271
6432 msgid "%s%s with limit(s): "
6433 msgstr "%s%s med begrænsning(er): "
6435 #. %1$s: borrowers.$borrowernumber.surname | html
6436 #. %2$s: IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname )
6437 #. %3$s: borrowers.$borrowernumber.firstname | html
6439 #. %5$s: Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode ) | html
6440 #. %6$s: Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode ) | html
6441 #. %7$s: borrowers.$borrowernumber.cardnumber | html
6442 #. %8$s: pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
6443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:102
6445 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
6446 msgstr "(%s), %saf %s %s %s [%s] %sReservation af %s. "
6448 #. For the first occurrence,
6449 #. %1$s: biblio.title | html
6450 #. %2$s: IF biblio.author
6451 #. %3$s: biblio.author | html
6453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:93
6454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
6456 msgid "%s%s, by %s%s"
6457 msgstr "%s%s, af %s%s"
6459 #. %1$s: loop_order.surnamesuggestedby | html
6460 #. %2$s: IF ( loop_order.firstnamesuggestedby )
6461 #. %3$s: loop_order.firstnamesuggestedby | html
6463 #. %5$s: loop_order.suggestionid | html
6464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
6466 msgid "%s%s, %s %s( #%s)"
6467 msgstr "%s%s, %s%s ("
6469 #. For the first occurrence,
6470 #. %1$s: surnamesuggestedby | html
6471 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
6472 #. %3$s: firstnamesuggestedby | html
6474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
6475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:243
6477 msgid "%s%s, %s%s ("
6478 msgstr "%s%s, %s%s ("
6481 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
6482 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode | html
6484 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
6485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
6487 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
6488 msgstr "%s%s; Publiseret den %s %s%s i "
6490 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
6491 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6494 msgid "%s%sModify tag "
6495 msgstr "%s%sÆndre felt "
6497 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6498 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate | html
6500 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:487
6503 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
6504 msgstr "%s&kopi; %s %s %s; Bind:"
6506 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6507 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate | html
6509 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
6512 msgid "%s© %s %s %svolume: "
6513 msgstr "%s&kopi; %s %s %sbind: "
6515 #. %1$s: count | html
6516 #. %2$s: IF ( hiddencount )
6517 #. %3$s: showncount | html
6518 #. %4$s: hiddencount | html
6519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
6521 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
6522 msgstr "%s %stotal (%s vist / %s skjult) "
6524 #. %1$s: UNLESS blocking_error
6525 #. %2$s: title |html
6527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
6529 msgid "%s› Circulation statistics for %s%s "
6530 msgstr "› Udlånsstatistik for %s"
6532 #. %1$s: UNLESS blocking_error
6533 #. %2$s: subscriptionid | html
6535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
6537 msgid "%s› Details for subscription #%s%s "
6538 msgstr "› Detaljer for abonnement #%s"
6540 #. %1$s: IF op == 'edit'
6541 #. %2$s: PROCESS ServerType
6542 #. %3$s: server.servername | html
6544 #. %5$s: IF op == 'add'
6545 #. %6$s: PROCESS ServerType
6547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:26
6549 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
6550 msgstr "%s› Ændre %s server %s%s %s› Ny %s server%s "
6552 #. %1$s: IF ( saved1 )
6553 #. %2$s: ELSIF ( create )
6554 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
6555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:54
6557 msgid "%s› Saved reports %s› Create from SQL %s› "
6558 msgstr "› %sGemte rapporter %sOpret fra SQL %s"
6560 #. %1$s: IF ( build1 )
6561 #. %2$s: ELSIF ( build2 )
6562 #. %3$s: ELSIF ( build3 )
6563 #. %4$s: ELSIF ( build4 )
6564 #. %5$s: ELSIF ( build5 )
6565 #. %6$s: ELSIF ( build6 )
6568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:61
6571 "%s› Step 1 of 6: Choose a module %s› Step 2 of 6: Pick a "
6572 "report type %s› Step 3 of 6: Select columns for display %s› "
6573 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Step 5 of 6: Pick which "
6574 "columns to total %s› Step 6 of 6: Select how you want the report "
6577 "%s› Trin 1 af 6: Vælg et modul %s› Trin 2 of 6: Vælg en "
6578 "rapporttype %s› Trin 3 of 6: Vælg kolonner til visning %s› "
6579 "Trin 4 of 6: Vælg kriterier at begrænse efter %s› Trin 5 of 6: Vælg "
6580 "kolonner til opsummering %s› Step 6 of 6: Vælg hvordan rapport skal "
6583 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
6584 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
6585 #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
6588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6590 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6591 msgstr "%s(MM/DD/ÅÅÅÅ)%s(DD/MM/ÅÅÅÅ)%s(DD.MM.ÅÅÅÅ)%s(ÅÅÅÅ-MM-DD)%s "
6595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:49
6597 msgid "%s(deleted patron)%s "
6598 msgstr "%s(slettet låner)%s "
6600 #. For the first occurrence,
6601 #. %1$s: IF (invoiceincgst == 1)
6604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
6605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:299
6607 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s"
6608 msgstr "%s(inkl. moms)%s(ekskl. moms)%s "
6610 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:462
6615 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s "
6616 msgstr "%s(inkl. moms)%s(ekskl. moms)%s "
6618 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:397
6624 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s %s "
6625 msgstr "%s(inkl. moms)%s(ekskl. moms)%s %s "
6627 #. %1$s: loo.kohafield | html
6629 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
6632 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
6635 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
6637 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
6639 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
6640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
6643 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6644 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6646 "%s, %s %sGentagelig, %sIkke gentagelig, %s %sObligatorisk, %sIkke "
6647 "obligatorisk, %s %sskjult, %s %ser en url, %s %s | "
6649 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
6650 #. %2$s: item_loo.author | html
6652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:107
6655 msgstr "%s, af %s%s"
6657 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
6658 #. %2$s: item_loo.author | html
6660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:181
6662 msgid "%s, by %s%s "
6663 msgstr "%s, af %s%s"
6665 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
6666 #. %2$s: overdueloo.author | html
6668 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
6669 #. %5$s: overdueloo.enumchron | html
6671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:70
6673 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6674 msgstr "%s, af %s%s %s- %s%s "
6676 #. For the first occurrence,
6677 #. %1$s: IF checkout_info.biblio.author
6678 #. %2$s: checkout_info.biblio.author | html
6680 #. %4$s: IF ( checkout_info.item.itemnotes )
6681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:120
6682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:51
6684 msgid "%s, by %s%s%s- "
6685 msgstr "%s, af %s%s%s- "
6687 #. For the first occurrence,
6688 #. %1$s: OPACBaseURL | html
6689 #. %2$s: savedreport.id | html
6690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:252
6691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:254
6693 msgid "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6696 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
6699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
6701 msgid "%sActive%sInactive%s"
6702 msgstr "%s Aktiv %s Inaktiv %s"
6706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:37
6708 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6709 msgstr "%sTilføj nyt abonnement%s ("
6711 #. %1$s: IF ( opadd )
6712 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6715 #. %5$s: IF (firstname)
6716 #. %6$s: firstname | html
6718 #. %8$s: IF (surname)
6719 #. %9$s: surname | html
6721 #. %11$s: IF ( categoryname )
6722 #. %12$s: categoryname | html
6735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:58
6738 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6739 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6741 "%sTilføj%sDupliker%s Ændre%s låner %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganisation%s"
6742 "%sVoksen%s%sBarn%s%sProfessionel%s%sMedarbejder%s%s)"
6744 #. %1$s: IF ( opadd )
6745 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6748 #. %5$s: IF ( categoryname )
6749 #. %6$s: categoryname | html
6762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:30
6765 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6766 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6768 "%sTilføj%sDupliker%s Ændre%s låner (%s%s%s%sOrganisation%s%sVoksen%s%sBarn%s"
6769 "%sProfessionel%s%sMedarbejder%s%s)"
6771 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
6774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
6776 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6777 msgstr "%sNormposter%sBibliografisk post%s"
6779 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
6782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:290
6784 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6785 msgstr "%sNorm%sBibliografisk%s"
6788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
6793 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
6794 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron => ITEM_DAT.patron hide_patron_infos_if_needed=1
6795 #. %3$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
6796 #. %4$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
6798 #. %6$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
6799 #. %7$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
6803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
6806 "%sChecked out to %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked "
6809 ", %s %s Senest fornyet %s, %s %s Skal afleveres den %s %s Ikke udlånt %s %s "
6812 #. %1$s: IF humanbranch
6813 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
6816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:518
6819 "%sCheckout, hold policy by patron category for %s%sDefault checkout, hold "
6820 "policy by patron category%s"
6822 "%sUdlånsbegrænsning efter lånerkategori for %s%sStandar udlånsbegrænsning "
6823 "efter lånerkategori%s"
6825 #. %1$s: IF (errcode==1)
6826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:10
6828 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6829 msgstr "%sKunne ikke oprette en ny liste. Kontroller navnet."
6831 #. %1$s: IF ( value.default )
6833 #. %3$s: value.display_value | html
6835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:505
6837 msgid "%sDefault%s%s%s"
6838 msgstr "%sStandard%s%s%s"
6840 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
6841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:38
6843 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6844 msgstr "%sFEJL: Kunne ikke oprette nyt eksemplar."
6846 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
6848 #. %3$s: IF ( errornohostitemnumber )
6850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:15
6853 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
6854 "the item number from this barcode.%s "
6856 "%sFEJL: Kan ikke ændre den bibliografiske post.%s %sFEJL: Kan ikke hente "
6857 "eksemplarnummeret.%s %sFEJL: Kan ikke hente eksemplarnummeret fra denne "
6860 #. %1$s: IF course_id
6863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:31
6865 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
6866 msgstr "%sRediger kursus%sOpret kursus%s"
6868 #. %1$s: IF ( layout_id )
6871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:44
6873 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
6874 msgstr "%sEditer%sOpret%s Label-layout"
6876 #. %1$s: IF ( layout_id )
6879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:261
6881 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
6882 msgstr "%sEditer%sOpret%s Lånerkort grafik-layout"
6884 #. %1$s: IF (template_id)
6887 #. %4$s: IF (template_id)
6888 #. %5$s: template_id | html
6890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:27
6892 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
6893 msgstr "%sRediger%sOpret%s Lånerkort tekstlayout%s (%s)%s"
6895 #. %1$s: IF ( layout_id )
6898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:30
6900 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
6901 msgstr "%sEditer%sOpret%s Lånerkort tekstlayout"
6903 #. %1$s: IF (profile_id)
6906 #. %4$s: IF (profile_id)
6907 #. %5$s: profile_id | html
6909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:25
6911 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
6912 msgstr "%sRedigér%sOpret%s printer profil%s (%s)%s"
6914 #. %1$s: IF ( biblionumber )
6915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:444
6918 msgstr "%sEditerer "
6920 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
6922 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
6924 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
6926 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
6928 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
6930 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
6932 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
6934 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
6936 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
6938 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
6940 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
6941 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
6942 #. %23$s: serialslis.claimdate | html
6945 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
6947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:303
6950 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6951 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6952 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
6954 "%sForventet%s %sAnkommet%s %sForsinket%s %sMangler%s %sMangler (aldrig "
6955 "modtaget)%s %sMangler (udsolgt)%s %sMangler (skadet)%s %sMangler "
6956 "(forsvundet)%s %sIkke udgivet%s %sSlet%s %s Rykket %s %s %s %s %sStoppet%s "
6958 #. For the first occurrence,
6959 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
6961 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
6963 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
6965 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
6967 #. %9$s: IF ( latestserial.status41 )
6969 #. %11$s: IF ( latestserial.status42 )
6971 #. %13$s: IF ( latestserial.status43 )
6973 #. %15$s: IF ( latestserial.status44 )
6975 #. %17$s: IF ( latestserial.status5 )
6977 #. %19$s: IF ( latestserial.status6 )
6979 #. %21$s: IF ( latestserial.status7 )
6981 #. %23$s: IF ( latestserial.status8 )
6983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:523
6984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:223
6987 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6988 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6989 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6991 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6992 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6993 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6995 #. %1$s: IF ( patron.sex == 'F' )
6996 #. %2$s: ELSIF ( patron.sex == 'M' )
6998 #. %4$s: patron.sex | html
7000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
7002 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
7003 msgstr "%sKvinde%sMand%s%s%s"
7005 #. %1$s: IF ( patron.sex == 'F' )
7006 #. %2$s: ELSIF ( patron.sex == 'M' )
7008 #. %4$s: patron.sex | html
7010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:250
7012 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
7013 msgstr "%sKvinde%sMand%s%s%s "
7015 #. %1$s: IF ( patron.privacy == 0 )
7017 #. %3$s: IF ( patron.privacy == 1 )
7019 #. %5$s: IF ( patron.privacy == 2 )
7021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:478
7023 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
7024 msgstr "%sAltid%s %sStandard%s %sAldrig%s "
7026 #. For the first occurrence,
7027 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
7029 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) | html
7031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:332
7032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:372
7034 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
7035 msgstr "%sGratis leveringsadresse%s%s%s"
7046 #. %10$s: sep | html
7047 #. %11$s: sep | html
7048 #. %12$s: sep | html
7049 #. %13$s: sep | html
7050 #. %14$s: sep | html
7051 #. %15$s: sep | html
7052 #. %16$s: sep | html
7053 #. %17$s: sep | html
7055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
7058 "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
7059 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
7060 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
7061 "note\"%s\"Vendor note\"%s "
7064 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
7066 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
7068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:895
7070 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
7071 msgstr "%sBorte ingen adresse:%s %sTabt kort:%s "
7073 #. %1$s: IF category.hidelostitems
7076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
7078 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
7079 msgstr "%sSkjult som standard%sVist%s"
7081 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
7084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:469
7086 msgid "%sHidden%sShown%s"
7087 msgstr "%sSkjult%sVist%s"
7089 #. %1$s: BLOCK subject
7091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
7094 msgstr "%sReserveret:%s "
7096 #. %1$s: IF humanbranch
7097 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
7100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:676
7102 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
7104 "%sReserveringspolitik efter medietype for %s%sStandard reserveringspolitik "
7107 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
7108 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
7109 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
7110 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
7111 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
7112 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
7115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:18
7118 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
7119 "%sItem checkout %sUnknown %s"
7121 "%sEksemplar forfaldent %sBesked %sKomende begivenheder %sReservering sendt "
7122 "%sEksemplar afleveret %sEksemplar udlånt %sUkendt %s"
7124 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
7125 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
7127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:188
7129 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
7130 msgstr "%sEksemplar er udlånt%sEksemplar er reserveret%s"
7132 #. %1$s: IF biblio.item_error
7134 #. %3$s: FOREACH item IN biblio.iteminfos
7135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:160
7138 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
7142 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
7143 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
7144 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
7147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:107
7149 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
7150 msgstr "%sEksemplartype %sSamling %sHyldeplacering %sNoget andet %s "
7152 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
7153 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
7154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
7156 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
7157 msgstr "%sKoha › Værktøj › Etiketter ›: Søg%s "
7168 #. %10$s: sep | html
7169 #. %11$s: sep | html
7171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
7174 "%sManager name%sPatron cardnumber%sPatron name%sTransaction library"
7175 "%sTransaction date%sTransaction type%sNotes%sAmount%sTitle%sBarcode%sItem "
7179 #. %1$s: IF ( modify )
7182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:29
7184 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
7185 msgstr "%sÆndre %sTilføje %s en systemindstilling"
7187 #. %1$s: IF ( action_modify )
7189 #. %3$s: IF ( action_add_value )
7191 #. %5$s: IF ( action_add_category )
7193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:47
7195 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
7196 msgstr "%sÆndre normværdi%s %sNy normværdi%s %sNy kategori%s "
7198 #. %1$s: IF framework
7201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:67
7203 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
7204 msgstr "%sÆndre strukturtekst%sTilføje struktur%s"
7209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:87
7211 msgid "%sModify library%sNew library%s"
7212 msgstr "%sNyt bibliotek%sÆndre bibliotek%s"
7214 #. %1$s: IF ( modify )
7217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:168
7219 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
7220 msgstr "%sÆndre notits%sTilføje notits%s"
7222 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
7224 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
7226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:66
7228 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
7229 msgstr "%sÆndre felt%s %sNyt felt%s "
7231 #. %1$s: IF ( budget_id )
7234 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
7235 #. %5$s: budget_name | html
7236 #. %6$s: budget_period_description | html
7238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:205
7240 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
7241 msgstr "%sÆndre%sTilføje%s Midler %s %s til budget '%s' %s "
7243 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7245 #. %3$s: basketname | html
7246 #. %4$s: basketno | html
7247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:206
7249 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
7250 msgstr "%sNy %sKurv %s (%s) til "
7252 #. %1$s: IF record.permanent
7255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:174
7258 msgstr "%sNej%sJa%s "
7261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:490
7269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:181
7271 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
7272 msgstr "%sOrganisation %sLåner %sIdentitet"
7274 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
7277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:64
7279 msgid "%sOverdue!%s %s"
7280 msgstr "%sFor sent!%s %s"
7282 #. %1$s: - BLOCK subject -
7284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:57
7286 msgid "%sOverdue:%s "
7287 msgstr "%sForsinket:%s "
7289 #. %1$s: IF ( reserved )
7290 #. %2$s: branchname | html
7292 #. %4$s: IF ( waiting )
7294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:36
7297 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
7298 "and then attempt transfer: %s "
7300 "%sSæt reservering til afventer og overfør bog til %s: %s %sAnnuler "
7301 "reservering og forsøg overførsel: %s "
7303 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7305 #. %3$s: IF errors.no_file
7307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:28
7310 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7311 "select a file to upload.%s "
7313 "%sDen fil, som du forsøger at oploade har intet indhold.%s %sDu har ikke "
7314 "valgt en fil til opload.%s "
7316 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7318 #. %3$s: IF errors.no_file
7320 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
7322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:25
7325 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7326 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
7328 "%sDen fil, som du forsøger at oploade har intet indhold.%s %sDu har ikke "
7329 "valgt en fil til opload.%s %sUgyldig eller manglende skrift parameter.%s "
7333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:209
7335 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
7336 msgstr "%sDer er ingen udestående bestillinger.%s "
7340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:370
7342 msgid "%sThere are no received orders.%s "
7343 msgstr "%sDer er ingen modtagne bestillinger.%s "
7345 #. %1$s: CASE 'cannot_see_patron_infos'
7346 #. %2$s: CASE 'unknown_biblio'
7347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
7349 msgid "%sThis account cannot view requested patron information. %s "
7354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:58
7356 msgid "%sThis record has no items.%s "
7357 msgstr "%sDenne post har ingen eksemplarer.%s "
7361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
7364 "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
7365 "library, Current location, Shelving location, Itemtype, Inventory number, "
7366 "Not for loan status, Lost status, Checkouts%s "
7369 #. %1$s: IF currency.archived
7371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:198
7376 #. For the first occurrence,
7377 #. %1$s: IF ( itemtype.notforloan )
7380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:380
7381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:381
7383 msgid "%sYes%s %s"
7384 msgstr "%sJa%s %s"
7386 #. For the first occurrence,
7387 #. %1$s: IF record.public
7390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:173
7391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:67
7392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:294
7393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
7394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
7395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
7396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
7397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
7398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:468
7399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:233
7400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:303
7401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
7402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
7403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:200
7404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
7407 msgstr "%sJa%sNej%s"
7409 #. %1$s: IF field.searchable
7412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:105
7414 msgid "%sYes%sNo%s "
7415 msgstr "%sJa%sNej%s"
7417 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
7418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:145
7420 msgid "%sa - Earlier heading"
7421 msgstr "%sa - Tidligere overskrift"
7425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
7428 msgstr "%sen liste:%s"
7430 #. %1$s: IF ( issn )
7433 #. %4$s: IF ( issn )
7434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
7436 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
7437 msgstr "%sog %s %s %s med ISSN passende "
7439 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
7440 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch ) | html
7442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
7447 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
7448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:146
7450 msgid "%sb - Later heading"
7451 msgstr "%sb - Senere overskrift"
7453 #. %1$s: IF ( reser.author )
7454 #. %2$s: reser.author | html
7456 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
7457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:55
7459 msgid "%sby %s%s %s ("
7460 msgstr "%s, af %s%s%s- "
7462 #. %1$s: IF ( result_se.author )
7463 #. %2$s: result_se.author | html
7465 #. %4$s: result_se.itemtype | html
7466 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
7467 #. %6$s: result_se.publishercode | html
7469 #. %8$s: IF ( result_se.place )
7470 #. %9$s: result_se.place | html
7472 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
7473 #. %12$s: result_se.copyrightdate | html
7475 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
7476 #. %15$s: result_se.pages | html
7478 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
7479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
7481 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7482 msgstr "%saf %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7484 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
7485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:147
7487 msgid "%sd - Acronym"
7488 msgstr "%sd - Akronym"
7492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
7494 msgid "%sdefault%s framework"
7495 msgstr "%sstandard%s-struktur"
7499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:21
7501 msgid "%sdefault%s framework. "
7502 msgstr "%sstandard%s-struktur "
7504 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
7505 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
7506 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
7507 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
7509 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type | html
7511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
7513 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7514 msgstr "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7516 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
7517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:148
7519 msgid "%sf - Musical composition"
7520 msgstr "%sf - Musikalsk komposition"
7522 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
7523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:149
7525 msgid "%sg - Broader term"
7526 msgstr "%sg - Bredere begreb"
7528 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
7529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
7531 msgid "%sh - Narrower term"
7532 msgstr "%sh - Snævrere begreb"
7534 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
7535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:151
7537 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7538 msgstr "%si - Reference instruktion udtryk i underfelt $i"
7540 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
7541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:152
7543 msgid "%sn - Not applicable"
7544 msgstr "%sn - Ikke anvendelig"
7546 #. For the first occurrence,
7547 #. %1$s: IF cities.count
7548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:71
7549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:70
7550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
7551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:71
7552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:59
7553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:83
7554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
7555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:84
7556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
7558 msgid "%sor choose "
7559 msgstr "%seller vælg"
7561 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
7562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:153
7564 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7565 msgstr "%sr - Relationsbetegnelse i $i eller $4"
7567 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
7568 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
7569 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
7570 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
7572 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status | html
7574 #. %8$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' )
7575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:57
7577 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7578 msgstr "%ssendt %sudest¨ående %smislykket %sslettet %s%s%s "
7580 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
7581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:154
7583 msgid "%st - Immediate parent body"
7584 msgstr "%st - Umiddelbart overordnet område"
7586 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier | html
7587 #. %2$s: lateorder.quantity | html
7588 #. %3$s: lateorder.subtotal | html
7589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:102
7592 msgstr "%sx%s = %s "
7594 #. %1$s: IF currency.active
7596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
7601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
7604 "Български (Bulgarian) "
7607 "Български (Bulgarsk) "
7610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
7613 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
7616 "Русский (Russisk) Victor Titarchuk "
7619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
7622 "Українська "
7623 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7625 "Українська "
7626 "(Ukrainsk) Victor Titarchuk og Serhij Dubyk"
7628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
7630 msgid "עברית (Hebrew)"
7631 msgstr "עברית (Hebræisk)"
7633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
7635 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
7636 msgstr "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
7638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
7640 msgid "فارسى (Persian)"
7641 msgstr "فارسى (Persisk)"
7643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
7645 msgid "中文 (Chinese)"
7646 msgstr "中文 (Kinesisk)"
7648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
7650 msgid "हिन्दी (Hindi)"
7651 msgstr "हिन्दी (Hindi)"
7653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
7656 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7658 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
7662 msgid "日本語 (Japanese)"
7663 msgstr "日本語 (Japansk)"
7665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
7667 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7668 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
7672 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7673 msgstr "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
7677 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
7678 msgstr "മലയാളം (Malaiisk)"
7680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
7682 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
7683 msgstr "ภาษาไทย (Thai)"
7685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
7688 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7689 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7691 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7692 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
7696 msgid "한국어 (Korean)"
7697 msgstr "한국어 (Koreansk)"
7699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
7702 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
7703 "Koha Hellenic Users' Group (Georgia Katsarou, Dimitris Antonakis, Eugenios "
7704 "Papadopoulos), Theodoros Theodoropoulos, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7706 "ελληνικά (Græsk, moderne [1453- ]) "
7707 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
7711 msgid "čeština (Czech)"
7712 msgstr "čeština (Tjekkisk)"
7714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
7716 msgid "<< Back to suggestions"
7717 msgstr "<<Tilbage til listen"
7719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
7720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:52
7721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:110
7723 msgid "<< Previous"
7724 msgstr "<< Forrige"
7726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:290
7728 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
7729 msgstr "<a href=\"[856u]\">åbn side</a>"
7731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:21
7734 msgid " Author as phrase"
7735 msgstr " Forfatter som udtryk"
7737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:130
7738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:132
7739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:136
7740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:138
7742 msgid " Call number"
7743 msgstr " Hyldeplads"
7745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
7746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:31
7748 msgid " Conference name"
7749 msgstr " Konferencenavn"
7751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
7752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
7754 msgid " Conference name as phrase"
7755 msgstr " Konferencenavn som udtryk"
7757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:24
7758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:26
7760 msgid " Corporate name"
7761 msgstr " Firmanavn"
7763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
7764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
7766 msgid " Corporate name as phrase"
7767 msgstr " Firmanavn som udtryk"
7769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:119
7770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:121
7772 msgid " ISBN"
7773 msgstr " ISBN"
7775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:124
7776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:126
7778 msgid " ISSN"
7779 msgstr " ISSN"
7781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7784 msgid " Keyword as phrase"
7785 msgstr " Forfatter som udtryk"
7787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:44
7788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:46
7790 msgid " Personal name"
7791 msgstr " Personnavn"
7793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:49
7794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
7796 msgid " Personal name as phrase"
7797 msgstr " Personnavn som udtryk"
7799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:64
7800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:66
7802 msgid " Series title"
7803 msgstr " Serietitel"
7805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:80
7806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:82
7808 msgid " Subject and broader terms"
7809 msgstr " Emne og bredere begreber"
7811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:85
7812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:87
7814 msgid " Subject and narrower terms"
7815 msgstr " Emne og snævrere begreber"
7817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:90
7818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:92
7820 msgid " Subject and related terms"
7821 msgstr " Emne og relaterede begreber"
7823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:74
7824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:76
7826 msgid " Subject as phrase"
7827 msgstr " Emne som udtryk"
7829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:59
7830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:61
7832 msgid " Title as phrase"
7833 msgstr " Titel som udtryk"
7835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:138
7837 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
7838 msgstr " (Format: åååå-åååå)"
7840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:70
7842 msgid " Show inactive funds:"
7843 msgstr " Vis alle:"
7845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:209
7846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:65
7847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:370
7848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:168
7849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:349
7850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
7852 msgid " Show inactive:"
7853 msgstr " Vis alle:"
7855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
7857 msgid ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
7858 msgstr ""STARTDATO:1. januar 2010","TRACK:dag""
7860 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
7865 msgid "› %s %s Batch check out %s "
7866 msgstr "%s%s %s %sIkke udlånt %s "
7869 #. %2$s: IF step == 2
7871 #. %4$s: IF step == 3
7873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
7875 msgid "› %s %s Confirm %s %s Finished %s "
7876 msgstr "› %s%sBekræft%s%sAfsluttet%s"
7878 #. %1$s: template_name | html
7881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:28
7883 msgid "› %s %s MARC modification templates %s "
7884 msgstr "› MARC ændrede skabeloner"
7887 #. %2$s: IF ( else )
7888 #. %3$s: tagfield | html
7890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
7892 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
7893 msgstr "› %s %sMARC-normdata-struktur underfelter for %s %s"
7896 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7897 #. %3$s: tagsubfield | html
7899 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
7901 #. %7$s: IF ( add_form )
7902 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
7903 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
7906 #. %12$s: action | html
7909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
7912 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
7913 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
7915 "› %s %sBekræft sletning af underfelt%s?%s %sData slettet%s %s %s "
7916 "%sEditer MARC underfeltbegrænsninger%s %s%s%s %s "
7918 #. %1$s: IF ( add_form )
7919 #. %2$s: IF ( basketno )
7920 #. %3$s: basketname | html
7922 #. %5$s: booksellername | html
7925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:24
7927 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
7928 msgstr "› %s %sEditer kurv '%s' %stilføj en kurv til %s %s %s "
7930 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
7932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
7934 msgid "› %s Add a new collection %s "
7935 msgstr "› %s Tilføj ny samling %s "
7937 #. %1$s: IF step == 1
7939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
7941 msgid "› %s Batch patron deletion/anonymization %s "
7942 msgstr "Stabelsletning/anonymisering af lånere"
7944 #. %1$s: IF type == 'credit'
7945 #. %2$s: ELSIF type == 'debit'
7947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
7949 msgid "› %s Details of payment %s Details of fee %s "
7950 msgstr "› Detaljer for abonnement #%s"
7952 #. For the first occurrence,
7953 #. %1$s: IF course_name
7954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
7955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
7956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17
7958 msgid "› %s Edit "
7959 msgstr "› %s Rediger "
7966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
7968 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
7969 msgstr "› %s Editer nyhedsemne%sTilføj nyhedsemne%s%sNyheder%s"
7972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
7974 msgid "› %s Modify club "
7975 msgstr "› Tilføj/fjern eksemplarer"
7977 #. %1$s: IF club_template
7978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
7980 msgid "› %s Modify club template "
7981 msgstr "› MARC ændrede skabeloner"
7983 #. %1$s: IF list.patron_list_id
7986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
7988 msgid "› %s Modify patron list %s New patron list %s "
7989 msgstr "%s Ændre Lånerliste %s Ny lånerliste %s "
7991 #. %1$s: IF datereceived
7992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
7994 msgid "› %s Receipt summary for "
7995 msgstr "› %s Leveringsoversigt for "
7997 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
7999 #. %3$s: authid | html
8000 #. %4$s: authtypetext | html
8002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
8005 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
8006 msgstr "› %s Ukendt normpost %s Detaljer for norm #%s (%s) %s "
8008 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
8010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:48
8012 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
8013 msgstr "› %s Ukendt post %s Detaljer for "
8015 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
8018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
8020 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details %s "
8021 msgstr "› %s Ukendt post %s ISBD detaljer for "
8023 #. For the first occurrence,
8024 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
8026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
8027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
8029 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
8030 msgstr "› %s Ukendt post %s MARC-detaljer for "
8032 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
8033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
8035 msgid "› %s calendar"
8036 msgstr "› %s Kalender"
8038 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
8039 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
8043 #. %6$s: basketname | html
8044 #. %7$s: IF ( basketno )
8045 #. %8$s: basketno | html
8047 #. %10$s: booksellername | html
8048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:39
8050 msgid "› %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
8051 msgstr "› %sNy %sKurv %s (%s) til %s"
8053 #. %1$s: IF op == 'list'
8054 #. %2$s: IF budget_period_id
8055 #. %3$s: budget_period_description | html
8059 #. %7$s: IF op == 'add_form'
8060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
8062 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
8063 msgstr "› %s%sBeløb til '%s'%sAlle beløb%s%s %s "
8065 #. %1$s: IF op == 'add_form'
8066 #. %2$s: IF currency
8067 #. %3$s: currency.currency | html
8071 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
8072 #. %8$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
8073 #. %9$s: ELSIF op == 'list'
8075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
8078 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
8079 "currency %s %sCurrencies %s "
8081 "› %s%sÆndre valuta '%s'%sNy valuta%s%s %sBekræft sletning af valuta'"
8083 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
8084 #. %2$s: categorycode | html
8086 #. %4$s: categorycode | html
8089 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
8090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
8093 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
8096 "› %sKan ikke slette: Kategori %s i brug%sBekræft sletning af kategori "
8103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:14
8105 msgid "› %sCreate routing list%sEdit routing list%s %s "
8106 msgstr "› %sOprette ruteliste%sEditer ruteliste%s"
8108 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8109 #. %2$s: patron.firstname | html
8110 #. %3$s: patron.surname | html
8111 #. %4$s: patron.cardnumber | html
8113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
8115 msgid "› %sDischarge for %s %s (%s)%s "
8116 msgstr "› %sLåner findes ikke%sStatistik for %s %s (%s)%s "
8118 #. For the first occurrence,
8119 #. %1$s: IF (template_id)
8120 #. %2$s: template_id | html
8123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
8124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
8125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
8126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
8127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
8128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
8130 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
8131 msgstr "› %sRedigere (%s)%sNy%s "
8133 #. %1$s: IF ( biblionumber )
8134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
8136 msgid "› %sEditing "
8137 msgstr "› %sEditerer "
8139 #. %1$s: IF ( authid )
8140 #. %2$s: authid | html
8141 #. %3$s: authtypetext | html
8143 #. %5$s: authtypetext | html
8145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:180
8147 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
8148 msgstr "› %sÆndre norm #%s (%s)%sTilføje norm %s%s "
8150 #. %1$s: IF ( action_modify )
8152 #. %3$s: IF ( action_add_value )
8154 #. %5$s: IF ( action_add_category )
8156 #. %7$s: ELSIF ( loop )
8157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:29
8160 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
8162 msgstr "%sÆndre normværdi%s %sNy normværdi%s %sNy kategori%s "
8164 #. %1$s: IF ( categorycode )
8165 #. %2$s: categorycode | html
8169 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
8170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
8172 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
8173 msgstr "› %sÆndre kategori '%s'%sNy kategori%s%s %s "
8175 #. %1$s: IF ( contractnumber )
8176 #. %2$s: contractname | html
8180 #. %6$s: IF ( add_validate )
8181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
8183 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
8184 msgstr "› %sÆndre kontrakt '%s' %sNy kontrakt %s %s %s "
8187 #. %2$s: field.name | html
8190 #. %5$s: CASE 'list'
8191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:23
8193 msgid "› %sModify field '%s'%sAdd field%s %s"
8194 msgstr "› %sÆndre konto%s '%s'%s%sTilføj konto%s%s %s "
8196 #. %1$s: IF ( budget_id )
8197 #. %2$s: IF ( budget_name )
8198 #. %3$s: budget_name | html
8203 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
8204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
8206 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
8207 msgstr "› %sÆndre konto%s '%s'%s%sTilføj konto%s%s %s "
8209 #. %1$s: IF ( ordernumber )
8210 #. %2$s: ordernumber | html
8213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
8215 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
8216 msgstr "› %sÆndre ordredetaljer (linie #%s)%sNy bestilling%s"
8218 #. %1$s: IF ( modify )
8219 #. %2$s: searchfield | html
8223 #. %6$s: IF ( add_validate )
8224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8227 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
8229 "› %sÆndre systemindstilling '%s'%sTilføj systemindstilling%s%s%s "
8231 #. %1$s: IF ( opsearch )
8233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
8235 msgid "› %sOrder from external source%s"
8236 msgstr "› %sBestille fra ekstern kilde%s"
8238 #. %1$s: IF ( newpassword )
8241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
8243 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
8244 msgstr "› %sPassword opdateret%sÆndre brugernavn og/eller password%s"
8246 #. %1$s: IF ( display_list )
8248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
8250 msgid "› %sPatron attribute types%s"
8251 msgstr "› %sLåner-egenskabstyper%s"
8253 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8254 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:33
8258 msgid "› %sPatron details for %s%s "
8259 msgstr "› Filer til %s"
8261 #. %1$s: IF ( pay_individual )
8262 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
8264 #. %4$s: IF ( selected_accts )
8265 #. %5$s: IF type == 'writeoff'
8271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:19
8274 "› %sPay an individual fine %sWrite off an individual fine %s %s "
8275 "%sWrite off an amount toward selected fines %sPay an amount toward selected "
8276 "fines %s %sPay an amount toward all fines %s %s "
8278 "› %sBetale en individuel bøde%sAfskrive en individuel bøde%s%sBetale "
8279 "en del af udvalgte bøder%sBetale en del af alle bøder%s%s"
8281 #. %1$s: IF ( display_list )
8283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
8285 msgid "› %sRecord matching rules%s"
8286 msgstr "› %sDatasammenligningsregel%s"
8288 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8289 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
8291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
8293 msgid "› %sStatistics for %s%s "
8294 msgstr "› Filer til %s"
8296 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
8299 msgid "› API Keys for %s "
8300 msgstr "› Betale bøder for %s %s"
8302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:13
8304 msgid "› About Koha"
8305 msgstr "› Om Koha"
8307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
8309 msgid "› Access files"
8310 msgstr "› Filer"
8312 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
8315 msgid "› Account for %s"
8316 msgstr "› Konto for %s"
8318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
8320 msgid "› Acquisitions"
8321 msgstr "Koha › Erhvervelse"
8323 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
8324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
8326 msgid "› Add a new OAI set%s"
8327 msgstr "› Tilføj et nyt OAI sæt%s"
8329 #. %1$s: booksellername | html
8330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
8332 msgid "› Add basket group for %s"
8333 msgstr "› Tilføj kurvgruppering for %s"
8337 #. %3$s: IF op == 'delete_confirm'
8339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:43
8341 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
8342 msgstr "› Tilføj medietype %s %s %s %s "
8345 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
8348 msgid "› Add new account %s %s › "
8349 msgstr "› Tilføj forslag %s %s "
8352 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
8355 msgid "› Add new library EAN %s %s › "
8356 msgstr "› Tilføj medietype %s %s %s %s "
8360 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
8361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
8363 msgid "› Add notice%s%s%s "
8364 msgstr "› Tilføj besked%s%s%s "
8366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
8368 msgid "› Add or remove items"
8369 msgstr "› Tilføj/fjern eksemplarer"
8371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
8373 msgid "› Add order from a subscription"
8374 msgstr "› Tilføj bestilling fra et abonnement"
8376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:15
8378 msgid "› Add order from a suggestion"
8379 msgstr "› Tilføj bestilling fra et forslag"
8381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
8383 msgid "› Add orders from MARC file"
8384 msgstr "› Tilføj bestillinger fra iso2709-fil"
8386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
8388 msgid "› Add patrons"
8389 msgstr "› Reserveringsrater"
8391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
8392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
8394 msgid "› Add reserves for "
8395 msgstr "› Tilføj reservering til "
8398 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
8399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
8401 msgid "› Add suggestion %s %s "
8402 msgstr "› Tilføj forslag %s %s "
8404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
8406 msgid "› Administration"
8407 msgstr "› Administration"
8409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:13
8411 msgid "› Advanced search"
8412 msgstr "› Udvidet søgning"
8414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
8416 msgid "› Alert subscribers for "
8417 msgstr "› Alarmer abonnenter af "
8419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
8421 msgid "› Attach an item to "
8422 msgstr "› Vedhæft eksemplar til "
8424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
8426 msgid "› Audio alerts"
8427 msgstr "› Filer"
8429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
8431 msgid "› Authorities"
8432 msgstr "› Autoriteter"
8434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
8436 msgid "› Authority search results"
8437 msgstr "› Resultater af normdatasøgning"
8439 #. %1$s: category | html
8442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:34
8444 msgid "› Authorized values for category %s %s Authorized values %s "
8446 "› %sÆndre autoritetsærdi%s %sNy autoritetsværdi%s %sNy kategori%s%s "
8447 "%s Autoritetsværdier%s"
8449 #. %1$s: basketno | html
8450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
8452 msgid "› Basket (%s)"
8453 msgstr "› Kurvgruppe"
8455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
8457 msgid "› Basket grouping"
8458 msgstr "› Kurvgruppe"
8460 #. %1$s: import_batch_id | html
8463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
8465 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
8466 msgstr "› Batch %s %s › Administrer klargjorte MARC-poster %s "
8468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
8470 msgid "› Batch edit "
8471 msgstr "› Editere "
8473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
8475 msgid "› CSV export profiles "
8476 msgstr "› CSV eksportprofiler "
8478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
8480 msgid "› Cancel order "
8481 msgstr "› Annuller ordre"
8483 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
8485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:48
8487 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
8488 msgstr "› Kan ikke slette medietype '%s' %s "
8490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
8492 msgid "› Cataloging"
8493 msgstr "› Katalogisering"
8496 #. %2$s: IF op == 'list'
8498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
8500 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
8501 msgstr "› Kategori slettet%s %sLånerkategorier%s"
8503 #. %1$s: IF (type == "vendor")
8506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
8508 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
8509 msgstr "› Ændre ordre %sleverandør%sinternt%s notat"
8511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
8513 msgid "› Check expiration "
8514 msgstr "› Kontroller udløbsdato "
8516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
8518 msgid "› Check in"
8519 msgstr "› Aflevering"
8521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
8523 msgid "› Checkout history for "
8524 msgstr "› Udlånshistorik for "
8526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18
8528 msgid "› Checkout notes "
8529 msgstr "› Aflevering"
8531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
8533 msgid "› Circulation"
8534 msgstr "› Udlån"
8536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:25
8538 msgid "› Circulation and fine rules"
8539 msgstr "› Udlånsbetingelser og bøderegler"
8541 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
8544 msgid "› Circulation history for %s"
8545 msgstr "› Udlånshistorik for %s"
8547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
8549 msgid "› Claims"
8550 msgstr "› Krav"
8552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
8554 msgid "› Clone circulation and fine rules"
8555 msgstr "› Udlånsbetingelser og bøderegler"
8557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
8559 msgid "› Club enrollments"
8560 msgstr "› Filer"
8562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
8564 msgid "› Columns settings"
8565 msgstr "› Søjleindstillinger"
8567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
8569 msgid "› Compare matched records "
8570 msgstr "› Sammenlign matchede poster "
8574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
8576 msgid "› Confirm deletion of EAN %s › Library EANs %s "
8577 msgstr "› Bekræft sletning af mærke '%s' %s › "
8581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
8583 msgid "› Confirm deletion of account %s › EDI accounts %s "
8584 msgstr "› Bekræft sletning af kontrakten %s %s %s "
8586 #. %1$s: contractnumber | html
8588 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
8591 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
8592 msgstr "› Bekræft sletning af kontrakten %s %s %s "
8594 #. %1$s: searchfield | html
8596 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8599 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
8600 msgstr "› Bekræft sletning af biblioteket '%s'%s%s "
8602 #. %1$s: searchfield | html
8604 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
8607 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
8608 msgstr "› Bekræft sletning af printer '%s'%s %s "
8610 #. %1$s: tagsubfield | html
8612 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:23
8615 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
8616 msgstr "› Bekræft sletning af underfelt %s %s %s "
8618 #. %1$s: searchfield | html
8619 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
8620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
8622 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
8623 msgstr "› Bekræft sletning af mærke '%s' %s › "
8629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
8631 msgid "› Confirm deletion%sNotices & slips%s%s%s"
8632 msgstr "› Bekræft sletning%sMeddelelser & sedler%s%s%s"
8634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
8636 msgid "› Confirm holds"
8637 msgstr "› Bekræft reserveringer"
8640 #. %2$s: IF ( else )
8642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
8644 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
8645 msgstr "› Kontrakter slettet %s %sKontrakter%s "
8647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
8649 msgid "› Course details for "
8650 msgstr "› Eksemplardetaljer for "
8652 #. %1$s: ELSIF (op == 'manage_items')
8654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
8656 msgid "› Create stage %s › Manage items %s "
8657 msgstr "› Batch %s %s › Administrer klargjorte MARC-poster %s "
8660 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8663 msgid "› Data added%s %s "
8664 msgstr "› Data tilføjet%s %s "
8667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
8669 msgid "› Data deleted %s "
8670 msgstr "› Data slettet %s "
8673 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
8676 msgid "› Data recorded %s %s "
8677 msgstr "› Data optegnet %s %s "
8680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
8682 msgid "› Delete fund? %s "
8683 msgstr "› Slette beløb? %s "
8685 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
8688 #. %4$s: IF op == 'delete_confirmed'
8689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:50
8691 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
8692 msgstr "› Slette medietype '%s'? %s %s %s "
8694 #. %1$s: patron.firstname | html
8695 #. %2$s: patron.surname | html
8696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
8698 msgid "› Delete patron %s %s"
8699 msgstr "› Slette beløb? %s "
8701 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
8704 msgid "› Details for %s "
8705 msgstr "› Filer til %s"
8707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
8709 msgid "› Did you mean?"
8710 msgstr "› Mente du?"
8713 #. %2$s: IF close_form
8714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
8716 msgid "› Duplicate budget %s %s "
8717 msgstr "› Duplicate budget %s %s "
8720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:29
8722 msgid "› Duplicate existing orders %s "
8723 msgstr "› Duplicate budget %s %s "
8725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8727 msgid "› Duplicate warning"
8728 msgstr "› Dubletadvarsel"
8730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:26
8732 msgid "› Edit "
8733 msgstr "› Editere "
8736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
8738 msgid "› Edit %s "
8739 msgstr "› Redigér %s "
8741 #. %1$s: spec | html
8744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
8746 msgid "› Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8747 msgstr "› Ændre OAI-sæt '%s' %s OAI-sæt konfiguration%s"
8749 #. %1$s: ELSIF ( execute )
8750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:59
8752 msgid "› Edit SQL report %s› "
8753 msgstr "› SQL-visning %s"
8755 #. %1$s: ELSIF (op == 'create_edit_stage' && !stage.id)
8756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
8758 msgid "› Edit stage %s "
8759 msgstr "› Redigér %s "
8763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:18
8765 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
8766 msgstr "› Editer underfelt-begrænsninger%s %s "
8768 #. %1$s: suggestionid | html
8770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
8772 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
8773 msgstr "› Editer underfelt-begrænsninger%s %s "
8775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
8777 msgid "› Editor"
8778 msgstr "› Editere "
8780 #. %1$s: errno | html
8781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
8783 msgid "› Error %s"
8784 msgstr "› Fejl 400"
8786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
8788 msgid "› Export data"
8789 msgstr "› Rapporter"
8791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
8793 msgid "› Files"
8794 msgstr "› Filer"
8796 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
8799 msgid "› Files for %s"
8800 msgstr "› Filer til %s"
8802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
8804 msgid "› Hold ratios"
8805 msgstr "› Reserveringsrater"
8807 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
8810 msgid "› Holds history for %s"
8811 msgstr "› Udlånshistorik for %s"
8813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
8815 msgid "› Holds to pull"
8816 msgstr "› Reserveringer, der skal behandles"
8818 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:21
8821 msgid "› ILL requests history for %s "
8822 msgstr "› Udlånshistorik for %s"
8824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
8826 msgid "› Images"
8827 msgstr "› Billeder for "
8829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
8831 msgid "› Images "
8832 msgstr "› Billeder for "
8834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
8836 msgid "› Invoices"
8837 msgstr "› Regninger"
8839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
8841 msgid "› Item circulation alerts "
8842 msgstr "› Eksemplar-udlånsbeskeder "
8844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
8846 msgid "› Item details for "
8847 msgstr "› Eksemplardetaljer for "
8849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:125
8851 msgid "› Item search "
8852 msgstr "› Eksemplardetaljer for "
8854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
8856 msgid "› Item search fields "
8857 msgstr "› Eksemplardetaljer for "
8859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
8861 msgid "› Items with no checkouts"
8862 msgstr "› Eksemplarer uden udlån"
8864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:12
8866 msgid "› Keyword to MARC mapping"
8867 msgstr "› Nøgleord til MARC-mapping"
8869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
8871 msgid "› Label creator "
8872 msgstr "› Etiketter hjem "
8874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
8876 msgid "› Link a host item to "
8877 msgstr "› Vedhæft eksemplar til "
8879 #. %1$s: IF ( total )
8880 #. %2$s: total | html
8883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
8885 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
8886 msgstr "› MARC-kontrol %s: %s fejl fundet%s : konfiguration OK!%s"
8888 #. %1$s: patron.firstname | html
8889 #. %2$s: patron.surname | html
8890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
8892 msgid "› Make a payment for %s %s"
8893 msgstr "› Betale bøder for %s %s"
8895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:22
8897 msgid "› Mana Knowledge Base report search results "
8898 msgstr "› Resultater af normdatasøgning"
8900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
8901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
8903 msgid "› Manage stages"
8904 msgstr "› Udlånsstatistik for %s"
8906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:15
8908 msgid "› Manual credit"
8909 msgstr "› Manuel kredit"
8911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:15
8913 msgid "› Manual invoice"
8914 msgstr "› Manuel regning"
8916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
8918 msgid "› Merge patron records"
8919 msgstr "› Opdater lånerposter"
8921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
8922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
8924 msgid "› Merging records"
8925 msgstr "› Sammenføje poster"
8928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
8930 msgid "› Modify account %s › "
8931 msgstr "› Ændre notits%s "
8933 #. %1$s: tablename | html
8936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:24
8938 msgid "› Modify fields for '%s' %sManage additional fields %s "
8939 msgstr "› %sÆndre konto%s '%s'%s%sTilføj konto%s%s %s "
8941 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
8943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:41
8945 msgid "› Modify item type '%s' %s "
8946 msgstr "› Ændre medietype '%s' %s "
8949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
8951 msgid "› Modify library EAN %s › "
8952 msgstr "› SQL-visning %s"
8955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
8957 msgid "› Modify notice%s "
8958 msgstr "› Ændre notits%s "
8960 #. %1$s: searchfield | html
8962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
8964 msgid "› Modify printer '%s'%s "
8965 msgstr "› Ændre printer '%s'%s "
8970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:29
8972 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s %s "
8973 msgstr "› Ændre abonnement%sNyt abonnement%s"
8977 #. %3$s: IF ( add_validate )
8978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
8980 msgid "› New printer%s%s %s "
8981 msgstr "› Ny printer%s%s %s "
8984 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
8987 msgid "› Notice added%s%s "
8988 msgstr "› Besked tilføjet%s%s "
8990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
8992 msgid "› Offline circulation"
8993 msgstr "› Offline udlån"
8995 #. %1$s: fund_code | html
8996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:16
8998 msgid "› Ordered - %s"
8999 msgstr "› Bestilt - %s"
9001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
9003 msgid "› Overdue notice/status triggers"
9004 msgstr "Rykkernotits/statusudløsere"
9006 #. %1$s: todaysdate | html
9007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:19
9009 msgid "› Overdues as of %s"
9010 msgstr "› Udestående den %s"
9012 #. %1$s: LoginBranchname | html
9013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
9015 msgid "› Overdues at %s"
9016 msgstr "› Forsinkede den %s"
9019 #. %2$s: IF ( else )
9021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
9023 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
9024 msgstr "› Parameter slettet%s%sSystem-indstillinger%s"
9026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
9028 msgid "› Patron card creator "
9029 msgstr "› Lånerkorteditor "
9031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
9033 msgid "› Patron clubs"
9034 msgstr "› Statistikker"
9036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
9038 msgid "› Patron lists"
9039 msgstr "› Statistikker"
9041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
9043 msgid "› Patrons with no checkouts"
9044 msgstr "› Lånere uden udlån"
9046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
9048 msgid "› Pending discharge requests"
9049 msgstr "› Plugins deaktiveret "
9051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
9053 msgid "› Pending on-site checkouts"
9054 msgstr "› Lånere uden udlån"
9056 #. %1$s: title | html
9057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:25
9059 msgid "› Place a hold on %s"
9060 msgstr "› Reservere %s"
9062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
9064 msgid "› Plugins "
9065 msgstr "› Plugins "
9067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
9069 msgid "› Plugins disabled "
9070 msgstr "› Plugins deaktiveret "
9072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
9074 msgid "› Preview routing list"
9075 msgstr "› Visning af omløbsliste"
9078 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
9079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
9081 msgid "› Printer added%s %s "
9082 msgstr "› Printer tilføjet%s %s "
9085 #. %2$s: IF ( else )
9087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
9089 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
9090 msgstr "› Printer slettet%s %sPrintere%s"
9092 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
9095 msgid "› Purchase suggestions for %s "
9096 msgstr "› Indkøbsforslag til %s "
9098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
9100 msgid "› Quick spine label creator"
9101 msgstr "› Hurtig rygetiket-editor"
9103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
9105 msgid "› Quote editor"
9106 msgstr "› Citateditor"
9108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
9110 msgid "› Quote uploader"
9111 msgstr "› Citatoploader"
9113 #. %1$s: name | html
9114 #. %2$s: IF ( invoice )
9115 #. %3$s: invoice | html
9117 #. %5$s: ordernumber | html
9118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
9120 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
9121 msgstr "› Modtage eksemplarer fra : %s %s[%s]%s (order #%s)"
9123 #. %1$s: name | html
9124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
9126 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
9127 msgstr "› Modtage leverance fra leverandør %s"
9129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
9131 msgid "› Renew"
9132 msgstr "› Forny"
9134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:11
9136 msgid "› Reports"
9137 msgstr "› Rapporter"
9140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:24
9142 msgid "› Request article %s "
9143 msgstr "› Reservér "
9147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:20
9149 msgid "› Results %s Cash register statistics %s "
9150 msgstr "› Resultater%s › Indkøbsstatistik %s"
9154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:78
9156 msgid "› Results %s Logs %s "
9157 msgstr "› Resultater %s Logs %s "
9161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
9163 msgid "› Results %s› Average loan time%s"
9164 msgstr "› Resultater %s› Gennemsnitlig udlånstid%s"
9168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
9170 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
9171 msgstr "› Resultater %s› Udlånsstatistik%s"
9175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
9177 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
9178 msgstr "› Resultater %s› Reserveringsstatistik%s"
9180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
9182 msgid "› Results for tag "
9183 msgstr "› Resultater for mærker "
9187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
9189 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
9190 msgstr "› Resultater%s › Indkøbsstatistik %s"
9194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
9196 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
9197 msgstr "› Resultater%s › Katalog efter medietype%s"
9201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
9203 msgid "› Results%s › Lost items%s"
9204 msgstr "› Resultater%s › Savnede medier%s"
9208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
9210 msgid "› Results%s › Orders by fund%s"
9211 msgstr "› Resultater%s › Savnede medier%s"
9215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
9217 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
9218 msgstr "› Resultater%s Offline-udlånsfil opload%s"
9222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
9224 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
9225 msgstr "› Resultater%s› Katalogstatistik%s"
9229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
9231 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
9232 msgstr "› Resultater%s› Lånere med flest udlån%s"
9236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
9238 msgid "› Results%sInventory%s"
9239 msgstr "› Resultater %soptælling%s"
9243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
9245 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
9246 msgstr "› Resultater%sMedier med fleste udlån%s"
9250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
9252 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
9253 msgstr "› Resultat%sUpload lånerbilleder%s "
9255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
9257 msgid "› Rotating collections"
9258 msgstr "› Vandrende samlinger"
9262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
9264 msgid "› Rules %s Automatic item modifications by age %s "
9265 msgstr "Koha › Værktøj › Stapelbearbejdning af eksemplarer"
9267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
9269 msgid "› SMS cellular providers"
9270 msgstr "› CSV eksportprofiler "
9272 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
9273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:58
9275 msgid "› SQL view %s› "
9276 msgstr "› SQL-visning %s"
9278 #. %1$s: IF ( query_desc )
9279 #. %2$s: query_desc | html
9281 #. %4$s: IF ( limit_desc )
9282 #. %5$s: limit_desc | html
9284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:32
9286 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
9288 "› Søgning %sefter '%s'%s%s med begrænsning(er): '%s'%s "
9290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
9292 msgid "› Search engine configuration"
9293 msgstr "› Søg i eksisterende poster"
9295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
9297 msgid "› Search existing records"
9298 msgstr "› Søg i eksisterende poster"
9300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
9302 msgid "› Search for vendor "
9303 msgstr "› Søgning efter leverandør "
9305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
9307 msgid "› Search history "
9308 msgstr "› Søgehistorik "
9311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
9313 msgid "› Search results%s"
9314 msgstr "› Søgeresultater%s"
9318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
9320 msgid "› Search results%sOrder search%s"
9321 msgstr "› Søgeresultater%sSorter søgning%s"
9325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
9327 msgid "› Search results%sPatrons%s"
9328 msgstr "› Søgeresultater%sLånere%s"
9332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
9334 msgid "› Search results%sSerials %s "
9335 msgstr "› Søgeresultater%sTidsskrifter %s "
9337 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
9340 msgid "› Sent notices for %s"
9341 msgstr "› Sendt besked til %s"
9343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
9345 msgid "› Serial collection information for "
9346 msgstr "› Tidsskriftsbestandsinformation for "
9348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
9350 msgid "› Serial edition "
9351 msgstr "› Tidsskrift udgave "
9353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:14
9355 msgid "› Serials "
9356 msgstr "› Tidsskrifter "
9358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
9360 msgid "› Serials subscriptions stats"
9361 msgstr "› Statistik på tidsskriftabonnementer"
9363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
9365 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
9366 msgstr "› Sæt bibliotekets afleverings- og transportregler"
9368 #. %1$s: patron.surname | html
9369 #. %2$s: patron.firstname | html
9370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
9372 msgid "› Set permissions for %s, %s"
9373 msgstr "› Sæt rettigheder for %s, %s"
9375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
9377 msgid "› Share content with Mana KB"
9378 msgstr "› Lånere uden udlån"
9380 #. %1$s: suggestionid | html
9383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
9385 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
9386 msgstr "› Vis forslag #%s %s Forslagsadministration %s "
9388 #. %1$s: fund_code | html
9389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:16
9391 msgid "› Spent - %s"
9392 msgstr "› Brugt - %s"
9394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
9396 msgid "› Stock rotation details for "
9397 msgstr "› Eksemplardetaljer for "
9400 #. %2$s: IF ( else )
9401 #. %3$s: tagfield | html
9403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:25
9405 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
9406 msgstr "› Underfelt slettet %s %sMærke %s Underfeltstruktur%s "
9408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
9410 msgid "› Subscription history"
9411 msgstr "› Historiske abonnementer"
9413 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
9416 msgid "› Subscription routing lists for %s"
9417 msgstr "› Abonnementsrutelister for %s"
9419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
9421 msgid "› System preferences"
9422 msgstr "› Systemindstillinger"
9424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
9426 msgid "› Tags"
9427 msgstr "› Mærker"
9429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
9431 msgid "› Tools"
9432 msgstr "› Værktøjer"
9434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
9436 msgid "› Transfer collection"
9437 msgstr "› Flytte samling"
9439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
9441 msgid "› Transfers"
9442 msgstr "› Overførsler"
9444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
9446 msgid "› Transfers to receive"
9447 msgstr "Transporter til modtagelse"
9449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
9451 msgid "› Transport cost matrix"
9452 msgstr "› Transportomkostningsmatrix"
9454 #. %1$s: booksellername | html
9457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
9459 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
9460 msgstr "› Usikre priser for leverandør %s%sUsikre priser%s"
9462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
9464 msgid "› Update patron records"
9465 msgstr "› Opdater lånerposter"
9467 #. %1$s: name | html
9471 #. %5$s: name | html
9473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
9475 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
9476 msgstr "› Opdatering: %s%sTilføj leverandør%s %s%s%s"
9480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
9482 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
9483 msgstr "› Oploade resultater%sKlargøre MARC-poster til import%s"
9485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
9487 msgid "› Upload plugins "
9488 msgstr "› Opload plugins "
9492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
9494 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
9495 msgstr "› Oploade resultater%sOploade lokale titelbilleder%s"
9497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
9499 msgid "› Usage statistics"
9500 msgstr "› Udlånsstatistik for %s"
9502 #. %1$s: IF ( status )
9505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
9507 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
9509 "›%s Godkendte kommentarer%s Kommentarer, der afventer godkendelse%s"
9511 #. %1$s: IF is_edit || course_reserve
9514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
9516 msgid "›%s Edit %s Reserve %s"
9517 msgstr "› Redigér %s "
9520 #. %2$s: IF op == 'list'
9522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:54
9524 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
9525 msgstr "›Data slettet %s %s Medietype-administration %s"
9527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:36
9529 msgid "' %%] [%%- span_end = '"
9533 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9536 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9537 msgstr "\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
9539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
9542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
9543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
9544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
9545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
9549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
9550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:54
9551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
9553 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:325
9558 msgid "') | html %%]"
9561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
9564 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
9565 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
9566 "administrator about options). "
9568 "'password' skal gemmes som tekst og konverteres til en Bcrypt hash (hvis det "
9569 "anvendte password allerede er krypteret, spørg systemadminstratoren om "
9572 #. For the first occurrence,
9573 #. %1$s: rescardnumber | html
9574 #. %2$s: Branches.GetName( resbranchcode ) | html
9575 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
9576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:129
9579 msgid "(%s) at %s since %s"
9580 msgstr "(%s) ved %s siden %s"
9582 #. %1$s: message.barcode | html
9583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
9588 #. %1$s: message.barcode | html
9589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
9594 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:129
9597 msgid "(%s) has been on hold for "
9598 msgstr "(%s) har været reserveret i "
9600 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9603 msgid "(%s) has been waiting for "
9604 msgstr "(%s) har afventet til "
9606 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133
9609 msgid "(%s) is checked out to "
9610 msgstr "(%s) er udlånt til "
9612 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
9615 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9616 msgstr "(%s) er udlånt til denne låner. Forlænge?"
9618 #. %1$s: message.barcode | html
9619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
9624 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) | html
9625 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
9626 #. %3$s: w.biblio.author | html
9628 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
9629 #. %6$s: w.item.itemcallnumber | html
9631 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
9632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:770
9634 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9635 msgstr "(%s), %saf %s %s %s [%s] %sReservation af %s. "
9637 #. %1$s: issued_cardnumber | html
9638 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
9640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133
9642 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9643 msgstr "(%s). %s Aflevering og udlån? %s "
9645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:43
9650 #. %1$s: field.authorised_value_category | html
9652 #. %3$s: IF field.marcfield
9653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:20
9655 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9656 msgstr "(Autoritetsværdier for %s) %s %s "
9658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:310
9660 msgid "(Create label batch)"
9661 msgstr "(Lav etiket-stabel)"
9664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
9665 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:105
9670 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:101
9675 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:107
9680 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9683 #. %1$s: budget_period_description | html
9684 #. %2$s: bookfund | html
9685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
9687 msgid "(Current: %s - %s)"
9688 msgstr "(Nuværende: %s - %s)"
9690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:257
9691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:703
9692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:732
9697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:175
9699 msgid "(Example: \"001,245ab,600\")"
9700 msgstr "Eksempel: 5.00"
9702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
9705 msgstr "(Filtreret. "
9707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:46
9712 #. %1$s: HoldsToPullStartDate | html
9713 #. %2$s: HoldsToPullEndDate | html
9714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:228
9717 "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
9720 "(Inklusiv, normen er %s dage siden til %s%s dage frem%si dag%s, sæt andet "
9721 "tidsperiode efter behov. )"
9723 #. %1$s: HoldsToPullStartDate | html
9724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:230
9727 "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
9730 "(Inklusiv, normen er %s dage siden til %s%s dage frem%si dag%s, sæt andet "
9731 "tidsperiode efter behov. )"
9733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
9735 msgid "(Indonesian)"
9736 msgstr "(Indonesisk)"
9738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1517
9739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1539
9744 #. %1$s: biblionumber | html
9746 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
9747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:445
9749 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
9750 msgstr "(Postnummer %s) %sTilføj MARC-post %s"
9752 #. %1$s: biblionumber | html
9755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
9757 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
9758 msgstr "(Post nummer %s)%sTilføj MARC post%s"
9760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:45
9765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:295
9768 msgstr "Obligatorisk"
9770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:44
9773 msgstr "Afleveringer"
9775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:131
9777 msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
9780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:248
9783 msgstr "(Moms inkl.)"
9785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:246
9788 msgstr "(Moms inkl.)"
9790 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
9791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:497
9793 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
9794 msgstr "(Der er %s abonnementer forbundet med denne titel)."
9796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
9798 msgid "(This is a fallback value due to a bad configuration)"
9801 #. For the first occurrence,
9803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
9807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:47
9812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:195
9814 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
9816 "(en udvalgsliste til valg (delt med | ) eller spalter|linjer til "
9819 #. %1$s: cur_active | html
9820 #. %2$s: IF (invoiceincgst == 1)
9823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:291
9825 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s)"
9826 msgstr "(tilpasset til %s, %sinkl. moms%sekskl. moms%s) %s "
9828 #. %1$s: cur_active | html
9829 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
9833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:453
9835 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) %s "
9836 msgstr "(tilpasset til %s, %sinkl. moms%sekskl. moms%s) %s "
9838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:163
9840 msgid "(amounts will be rounded down)"
9843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:466
9845 msgid "(budgeted cost * quantity) "
9846 msgstr "(budgetterede omkostninger * antal) "
9848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:157
9850 msgid "(can be positive or negative)"
9853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
9854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
9855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:78
9860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:375
9861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36
9863 msgid "(current stage highlighted)"
9867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
9870 msgstr "Aktuelle betingelser"
9872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:686
9874 msgid "(default if none is defined)"
9875 msgstr "(standard, når intet andet defineret)"
9877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
9879 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
9880 msgstr "(f.eks., Titel eller lokalt nummer) "
9882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:295
9884 msgid "(enter amount in numerals) "
9885 msgstr "(antal indtastes som cifre) "
9887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
9888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9890 msgid "(exclusive) "
9891 msgstr "(eksklusive) "
9893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:131
9894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:446
9896 msgid "(fast cataloging)"
9897 msgstr "(hurtig katalogisering)"
9900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
9901 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
9902 msgstr "(filtreret fra _MAX_ totale indtastninger)"
9904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
9906 msgid "(if empty, subscription is still active) "
9907 msgstr "(hvis tom, er abonnementet stadig aktivt)"
9909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:93
9912 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9913 "authorized value list)"
9915 "(hvis der vælges en værdi her, begrænses indikatorerne til de normerede "
9918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:109
9921 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9922 "authorized value list) "
9924 "(hvis der vælges en værdi her, begrænses indikatorerne til de normerede "
9927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:109
9928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
9930 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
9931 msgstr "(ignorer betyder at underfeltet ikke vises i data editoren) "
9933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:172
9934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:177
9937 msgstr "(inklusive)"
9939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:152
9941 msgid "(inclusive) "
9942 msgstr "(inklusive) "
9944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
9945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9947 msgid "(inclusive) to "
9948 msgstr "(inklusive) til "
9950 #. For the first occurrence,
9951 #. %1$s: innerloop1 | html
9952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:242
9953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:244
9954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:246
9959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:81
9961 msgid "(items.itemcallnumber) "
9962 msgstr "(items.itemcallnumber) "
9964 #. %1$s: resultsloo.timestamp | html
9965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
9967 msgid "(modified on %s)"
9968 msgstr "(ændret den %s)"
9970 #. For the first occurrence,
9972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
9973 msgid "(must be a number greater than 0)"
9974 msgstr "(skal være et tal større end 0)"
9977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
9981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:261
9983 msgid "(no library)"
9984 msgstr "(intet bibliotek)"
9986 #. %1$s: ar.item.barcode | html
9987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
9992 #. %1$s: FOREACH relate IN related
9993 #. %2$s: relate.related_search | html
9995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:10
9997 msgid "(related searches: %s%s%s)"
9998 msgstr "(relaterede søgninger: %s%s%s)"
10000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:432
10001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:434
10006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
10008 msgid "(see online help)"
10009 msgstr "(se onlinehjælpen)"
10011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
10013 msgid "(start date of the 1st subscription) "
10014 msgstr "(startdato på det 1ste abonnement)"
10016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:214
10018 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
10019 msgstr "(brug * for tilnærmet søgning) "
10021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:131
10023 msgid ") is currently restricted."
10024 msgstr ") er for tiden begrænset."
10026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:41
10028 msgid ") is not checked out to a patron."
10029 msgstr ") er ikke udlånt til en låner."
10031 #. %1$s: date_due | $KohaDates
10032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:159
10034 msgid ") now due on %s "
10035 msgstr ") udløber nu den %s "
10037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:512
10038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:630
10043 #. %1$s: borrower.firstname | html
10044 #. %2$s: borrower.surname | html
10045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:157
10047 msgid ") renewed for %s %s ( "
10048 msgstr ") fornyet for %s %s ( "
10050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:640
10051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
10053 msgid ") you selected does not exist. "
10054 msgstr ") som du valgte findes ikke "
10056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
10059 msgstr "Tamil, France"
10062 #. %2$s: IF ( waiting )
10063 #. %3$s: branchname | html
10064 #. %4$s: name | html
10065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:29
10067 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
10068 msgstr "). %s %s Eksemplar er klar til afhentning i %s til %s ("
10070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:573
10072 msgid "** Vendor's listings already include tax."
10073 msgstr "** Leverandørens priser indeholder moms."
10075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
10077 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
10078 msgstr ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
10080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
10085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
10087 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
10089 ", Frankrig (Koha 3.0 forbedringer i modulerne for brugere og reservering)"
10091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
10093 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
10094 msgstr ", Frankrig (Sponsering af forslag, statistikhjælp og forbedret LDAP)"
10096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
10099 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
10102 ", Frankrig (bibliografiske strukturer, MARC-autoriteter, OPAC-kurve, "
10103 "sponsering af tidsskriftsforvaltningen)"
10105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
10107 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
10108 msgstr ", New Zealand og Rosalie Blake, leder af bibliotekerne, (Koha 1.0)"
10110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
10112 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
10113 msgstr ", OH, USA (Koha 3.0 betatester)"
10115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
10117 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
10119 ", Ohio, USA (sponsering for MARC, dokumentation, skabelon-vedligeholdelse)"
10121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
10123 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
10124 msgstr ", PA, USA (sponsor for Koha 3.0 Zebra integration)"
10126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
10128 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
10129 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP) og mange andre "
10131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:52
10133 msgid ", Please transfer this item. "
10134 msgstr ", overfør venligst denne reservering. "
10136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
10138 msgid ", greater than or equal to 1"
10139 msgstr "Indtast en værdi større end eller lig med {0}."
10141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:67
10143 msgid ", when the next team will be elected."
10147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10148 msgid "- Budget amount cannot be blank"
10149 msgstr "- Budgetsum må ikke være tom"
10152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10153 msgid "- Budget code cannot be blank"
10154 msgstr "- Budgetkode må ikke være tom"
10157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10158 msgid "- Budget name cannot be blank"
10159 msgstr "- Budgetbetegnelse må ikke være tom"
10162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10163 msgid "- Budget parent is current budget"
10164 msgstr "- Overkonto er det aktuelle budget"
10167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
10169 msgid "- First publication date is not defined"
10170 msgstr "1. hæfte udgivelsesdag:"
10173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
10174 msgid "- Frequency is not defined"
10175 msgstr "- Frekvens er ikke defineret"
10177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
10183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
10184 msgid "- Please select an item to place a hold"
10185 msgstr "- Vælg et eksemplar, som skal reserveres"
10187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
10188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:184
10191 msgstr "-- Alle --"
10193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:264
10195 msgid "-- Choose -- "
10196 msgstr "-- Vælg -- "
10198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:322
10199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:571
10201 msgid "-- Choose a reason -- "
10202 msgstr "-- Vælg grund -- "
10204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:538
10206 msgid "-- Choose a status --"
10207 msgstr "-- Vælg status --"
10209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
10210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
10212 msgid "-- Choose format --"
10213 msgstr "-- Vælg format --"
10215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
10217 msgid "-- Choose one -- "
10218 msgstr "-- Vælg en --"
10220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:314
10225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254
10227 msgid "-- none -- "
10228 msgstr "-- ingen -- "
10230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:252
10231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:309
10233 msgid "-- please choose --"
10234 msgstr "-- vælg venligst --"
10236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:195
10238 msgid ". Check out anyway?"
10239 msgstr "Udlånt den"
10241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:87
10242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
10244 msgid ". Deletion is not possible."
10245 msgstr ". Sletning er ikke mulig."
10247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:329
10249 msgid ". Deletion not possible "
10250 msgstr ". Sletning ikke mulig"
10252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
10255 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
10256 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
10257 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
10259 ". Hvis en input-post har mere end en attribut, skal felterne enten indtastes "
10260 "som en sting uden anførselstegn (forrige eksempel), eller med hvert felt i "
10261 "egne dobbelte anførselstegn og adskilt af kommaer: "
10263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
10265 msgid ". Please re-enter the new password."
10266 msgstr ". Indtast den nye adgangskode:"
10268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
10269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
10271 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
10273 ". Hold dette eksemplar tilbage og check det ind for at behandle "
10274 "tilbageholdelsen. "
10276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
10279 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
10280 "like a date string. "
10282 ". Den anden syntaks kræves hvis dataene kan indeholde et komma, som f.eks. "
10287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
10289 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
10290 msgstr ".%sEn administrator skal definere mindst et bibliotek.%s"
10294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
10296 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
10297 msgstr ".%sEn administrator skal først definere mindst en lånerkategori.%s"
10299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:77
10302 msgstr "... eller..."
10304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:82
10309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:213
10314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:830
10316 msgid "0 Checkouts"
10319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:696
10320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:842
10323 msgstr "0 Reserveringer"
10325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:240
10326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
10328 msgid "0 to disable"
10329 msgstr "0 to disable"
10331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:48
10336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:111
10337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:217
10338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:264
10343 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
10349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:75
10350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:80
10351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:149
10352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:157
10353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:122
10354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:98
10355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:69
10356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:76
10357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:83
10358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:402
10359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:118
10360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:56
10361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:63
10362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:85
10363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:131
10364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:67
10365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:94
10367 msgstr "0000-00-00"
10369 #. META http-equiv=refresh
10370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11
10372 msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10373 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
10375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:37
10380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
10385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:126
10386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:128
10387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:67
10393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:142
10395 msgstr "9999-99-99"
10399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10401 msgid ": %sa list:%s"
10402 msgstr ": %sen liste:%s"
10404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
10405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
10406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:38
10408 msgid ": Barcode must be unique."
10409 msgstr ": Stregkode skal være entydig."
10411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:42
10413 msgid ": The items do not belong to your library."
10414 msgstr ": Eksemplarerne tilhører ikke dit bibliotek"
10416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
10417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
10418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:39
10421 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
10423 msgstr ": Kan ikke automatisk lave stregkoder. Intet eksemplar anlagt."
10425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
10426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
10427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:41
10429 msgid ": item has a waiting hold."
10430 msgstr ": Eksemplar er reserveret."
10432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:43
10434 msgid ": item has linked "
10435 msgstr ": eksemplar er linket "
10437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
10438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
10439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:40
10441 msgid ": item is checked out."
10442 msgstr ": Eksemplar er udlånt."
10444 #. %1$s: HTML5MediaParent | html
10445 #. %2$s: HTML5MediaSet.child | html
10446 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock | html
10447 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
10448 #. %5$s: HTML5MediaParent | html
10449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:684
10452 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
10455 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag ikke "
10456 "understøttet af din browser.] "
10458 #. INPUT type=button name=back
10459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:404
10460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
10461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:528
10462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:560
10464 msgstr "<< Tilbage"
10466 #. INPUT type=button name=delete
10467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
10472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
10473 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
10477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
10479 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10480 msgstr "Der findes allerede en liste med navnet %s!"
10482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:116
10483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:166
10485 msgid "A field name is required"
10486 msgstr "Dette felt er obligatorisk"
10488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:416
10491 "A generic authorized value field that can be used anywhere you need a simple "
10492 "yes/no pull down menu."
10495 #. %1$s: error_duplicate_title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
10496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:38
10498 msgid "A group with the title %s already exists. "
10499 msgstr "Der findes allerede en vending med navnet."
10502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
10503 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10504 msgstr "Ingen af disse eksemplarer kan reserveres."
10507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
10508 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10509 msgstr "A brev med koden '%s' eksisterer allerede for '%s'."
10511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:410
10514 "A list of additional custom status values for suggestions that can be used "
10515 "in addition to the default values."
10518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:384
10520 msgid "A list of reasons displayed in the suggestion form on the OPAC."
10524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
10525 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10526 msgstr "En ny version af denne site er til stede. Hent den?"
10528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
10531 "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
10532 "have a library set. "
10535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:34
10537 msgid "A pattern with this name already exists."
10538 msgstr "Der findes allerede en vending med navnet."
10540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:628
10542 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10543 msgstr "En godtgørelse er tilført lånerens konto."
10545 #. For the first occurrence,
10547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
10549 msgid "A translation already exists for this language."
10550 msgstr "Oversættelse"
10552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:394
10555 "A way to sort and filter your reports, the default values in this category "
10556 "include the Koha modules (Accounts, Acquitisions, Catalog, Circulation, "
10561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
10562 msgid "AJAX error (%s alert)"
10563 msgstr "AJAX fejl (%s advarsel)"
10566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
10567 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10568 msgstr "AJAX kunne ikke godkende mærke: %s"
10571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
10572 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10573 msgstr "AJAX: kunne ikke afvise mærke: %s"
10575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
10577 msgid "ALL items fields MUST :"
10578 msgstr "ALLE eksemplar-felter SKAL:"
10581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
10585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:58
10590 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
10591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:28
10593 msgid "API keys for %s"
10596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:99
10601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:59
10602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:20
10603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:122
10608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
10610 msgid "Abstracts / Summaries"
10611 msgstr "Uddrag / opsummeringer"
10613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:114
10614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:116
10619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
10620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
10621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:547
10622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
10623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:668
10624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
10629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:31
10630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:638
10631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:640
10633 msgid "Accepted by"
10634 msgstr "Godkendt af"
10636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:80
10638 msgid "Accepted by the library"
10639 msgstr "Godkendt af"
10641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:717
10643 msgid "Accepted by:"
10644 msgstr "Godkendt af:"
10646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:721
10648 msgid "Accepted date from:"
10649 msgstr "Godkendt den:"
10651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:179
10652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:358
10654 msgid "Accepted on:"
10655 msgstr "Godkendt af:"
10657 #. %1$s: message.amount | html
10658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:32
10660 msgid "Accepted payment (%s) from "
10661 msgstr "Godkendt betaling (%s) fra "
10663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:30
10666 msgstr "Stregkode-fil: "
10668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:131
10669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
10670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:6
10671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:20
10673 msgid "Access files"
10674 msgstr "Stregkode-fil: "
10676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
10678 msgid "Access files stored on the server, like log files or reports"
10681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
10683 msgid "Access to all librarian functions"
10686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:630
10688 msgid "Access to the files stored on the server "
10689 msgstr "Vælg den fil, der skal tilføjes til kurven"
10691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:68
10693 msgid "Accession date"
10694 msgstr "Erhvervelsesdato:"
10696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:95
10698 msgid "Accession date (inclusive)"
10699 msgstr "Erhvervelsesdato (inklusiv): "
10701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
10703 msgid "Accession date:"
10704 msgstr "Erhvervelsesdato:"
10706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
10708 msgid "Account fines and payments"
10709 msgstr "Afregningsdetaljer"
10711 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
10712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
10714 msgid "Account for %s"
10715 msgstr "› Konto for %s"
10717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:157
10719 msgid "Account has been administratively locked."
10720 msgstr "Reglerne er blevet kopieret."
10722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:159
10724 msgid "Account has been locked."
10725 msgstr "Reglerne er blevet kopieret."
10727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:146
10729 msgid "Account has expired"
10730 msgstr "konto er udløbet"
10732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:49
10733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:100
10734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:102
10735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:211
10737 msgid "Account management fee"
10738 msgstr "Kontoforvaltningsgebyr"
10740 #. %1$s: - CASE 'M' -
10741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:9
10743 msgid "Account management fee %s"
10744 msgstr "Kontoforvaltningsgebyr"
10746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:141
10747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:295
10749 msgid "Account number: "
10750 msgstr "Kontonummer: "
10752 #. %1$s: patron.firstname | html
10753 #. %2$s: patron.surname | html
10754 #. %3$s: patron.cardnumber | html
10755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:17
10757 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10758 msgstr "Kontoopsummering: %s %s (%s)"
10760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:47
10761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
10762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:152
10763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
10765 msgid "Account type"
10768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:95
10773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:181
10774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:210
10775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:297
10776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:316
10778 msgid "Accounting details"
10779 msgstr "Afregningsdetaljer"
10781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:88
10782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:90
10783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:207
10785 msgid "Accruing fine"
10788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:67
10789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:113
10790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:230
10791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:232
10792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
10793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:114
10795 msgid "Acquisition"
10796 msgstr "Erhvervelser"
10798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
10800 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
10801 msgstr "Forslagsadministration"
10803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
10804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:63
10806 msgid "Acquisition date"
10807 msgstr "Erhvervelsesdato"
10809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:181
10810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:183
10812 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
10813 msgstr "Erhvervelsesdato (åååå-mm-dd)"
10815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
10816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
10817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:234
10818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:236
10820 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
10821 msgstr "Erhvervelsesdato: nyeste til ældste"
10823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
10824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
10825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:240
10826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:242
10828 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
10829 msgstr "Erhvervelsesdato: ældste til nyeste"
10831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:159
10832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
10833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:349
10835 msgid "Acquisition details"
10836 msgstr "Erhvervelsesdetaljer"
10838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:191
10839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:365
10840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:731
10842 msgid "Acquisition information"
10843 msgstr "Erhvervelsesinformationer"
10845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:87
10846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:154
10848 msgid "Acquisition parameters"
10849 msgstr "Erhvervelses-parametre"
10851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:116
10853 msgid "Acquisition tables"
10854 msgstr "Erhvervelsesdetaljer"
10857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
10859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
10860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
10861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:26
10862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:15
10863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:11
10864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:16
10865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
10866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
10867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
10868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:16
10869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
10870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:23
10871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
10872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
10873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
10874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:38
10875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
10876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
10877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
10878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
10879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
10880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
10881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
10882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
10883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
10884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
10885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
10886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:25
10887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
10888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
10889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:18
10890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:25
10891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
10892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
10893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:98
10895 msgid "Acquisitions"
10896 msgstr "Erhvervelser"
10898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:5
10900 msgid "Acquisitions home"
10901 msgstr "Erhvervelser"
10903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
10904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:82
10906 msgid "Acquisitions statistics"
10907 msgstr "Erhvervelsesstatistik"
10909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:20
10911 msgid "Acquisitions statistics "
10912 msgstr "Erhvervelsesstatistik "
10914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:16
10915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:67
10916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
10917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:206
10918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:91
10919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:60
10920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:317
10921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
10922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:66
10923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
10924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:31
10929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:140
10930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:143
10932 msgid "Action if matching record found:"
10933 msgstr "Aktion, når en passende post findes:"
10935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:170
10937 msgid "Action if matching record found: "
10938 msgstr "Aktion, når en passende post findes: "
10940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:157
10941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:160
10943 msgid "Action if no match found:"
10944 msgstr "Aktion, når ingen passende post findes:"
10946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:173
10948 msgid "Action if no match is found: "
10949 msgstr "Aktion, når ingen overensstemmelse findes: "
10951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:22
10952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:45
10953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:84
10954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:90
10955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:56
10956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:134
10957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
10958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:258
10959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:103
10960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:63
10961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:83
10962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:61
10963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:108
10964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:82
10965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
10966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:136
10967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:271
10968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
10969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
10970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:58
10971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
10972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:47
10973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:62
10974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:119
10975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:94
10976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:259
10977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:354
10978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:45
10979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41
10980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:115
10981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:223
10982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:73
10983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
10984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426
10985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
10986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
10987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:251
10988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:82
10989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
10990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
10991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
10992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
10993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:141
10994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
10995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:297
10996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:320
10997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:341
10998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:454
10999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
11000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:253
11001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:76
11002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:219
11003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:94
11004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:145
11005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:349
11006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:433
11007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
11008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:215
11009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:354
11010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:71
11015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:43
11016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:57
11017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:57
11018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:135
11019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:83
11020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:92
11021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:127
11022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:176
11023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
11024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
11025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:174
11026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:78
11027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:14
11028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:111
11029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:175
11030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
11031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:378
11032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
11033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:92
11034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
11035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:207
11036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:207
11037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:174
11038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:8
11043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:82
11045 msgid "Actions for "
11048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:119
11053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:85
11058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:64
11059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:57
11060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:88
11061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
11062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:65
11067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:163
11068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
11073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
11075 msgid "Active budgets"
11076 msgstr "Aktive budgetter"
11078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:106
11083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
11085 msgid "Actual cost"
11086 msgstr "Aktuelle omkostninger"
11088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:250
11090 msgid "Actual cost tax exc."
11091 msgstr "Ialt moms exkl."
11094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:370
11095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
11097 msgid "Actual cost tax exc. / Actual cost tax inc."
11098 msgstr "Ialt moms exkl."
11100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:251
11102 msgid "Actual cost tax inc."
11103 msgstr "Ialt moms inkl."
11105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:298
11107 msgid "Actual cost:"
11108 msgstr "Aktuelle omkostninger:"
11110 #. For the first occurrence,
11112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:21
11114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
11115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:229
11116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
11117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:89
11118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:222
11119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:293
11120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:352
11121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:392
11122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:598
11123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:671
11124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
11125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:146
11126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:45
11127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:589
11128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:785
11129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:26
11130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:339
11131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:278
11132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:445
11133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
11138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
11141 msgstr "Tilføj til "
11143 #. %1$s: total | html
11144 #. %2$s: IF ( singleshelf )
11145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
11147 msgid "Add %s items to %s"
11148 msgstr "Tilføj %s titel til %s"
11150 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
11151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:221
11152 msgid "Add & duplicate"
11153 msgstr "Tilføj & kopier"
11155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:421
11157 msgid "Add "In demand""
11160 #. %1$s: booksellername | html
11161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:39
11163 msgid "Add a basket to %s"
11164 msgstr "Tilføj en kurv til %s"
11166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:93
11167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
11169 msgid "Add a condition"
11170 msgstr "Tilføj ekstra betingelse"
11172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:170
11174 msgid "Add a contract"
11175 msgstr "Tilføj en kontrakt"
11177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
11179 msgid "Add a definition to the dictionary."
11180 msgstr "Tilføj ekstra betingelse"
11182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
11184 msgid "Add a mapping"
11185 msgstr "Tilføj mapping"
11187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:107
11189 msgid "Add a message for:"
11190 msgstr "Tilføj besked til:"
11192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:23
11194 msgid "Add a new OAI set"
11195 msgstr "Tilføj et nyt OAI-sæt"
11197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:201
11199 msgid "Add a new action"
11200 msgstr "Tilføj en ny låner"
11202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
11204 msgid "Add a new authorized value"
11205 msgstr "Normeret værdi"
11207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:410
11209 msgid "Add a new delivery "
11210 msgstr "Tilføj ekstra felt"
11212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:96
11214 msgid "Add a new field"
11215 msgstr "Tilføj ekstra felt"
11217 #. INPUT type=button
11218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:238
11220 msgid "Add a new item"
11221 msgstr "Tilføj ekstra felt"
11223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:106
11224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:817
11226 msgid "Add a new message"
11227 msgstr "Tilføj en ny besked"
11229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:605
11231 msgid "Add a new record"
11232 msgstr "Tilføj ekstra felt"
11235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262
11237 msgid "Add a new regular expression"
11238 msgstr "Tilføj en ny låner"
11241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
11243 msgid "Add a new upload"
11244 msgstr "Tilføj ekstra felt"
11246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:114
11247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
11249 msgid "Add a substitution"
11250 msgstr "Abonnementstitel"
11252 #. INPUT type=submit
11253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:281
11256 msgstr "Tilføje lånere"
11258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:212
11260 msgid "Add additional fields to certain tables"
11261 msgstr "abonnementsdetaljer"
11263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:68
11264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
11266 msgid "Add an SMS cellular provider"
11269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:171
11270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:175
11272 msgid "Add an adjustment"
11273 msgstr "Tilføj et lånerattribut"
11276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:272
11277 msgid "Add an attribute"
11278 msgstr "Tilføj et lånerattribut"
11280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:315
11282 msgid "Add and delete funds (but can't modify funds) "
11285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:666
11287 msgid "Add and remove items from rotas "
11288 msgstr "Tilføj/fjern eksemplarer"
11290 #. INPUT type=button
11291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
11292 msgid "Add another condition"
11293 msgstr "Tilføj ekstra betingelse"
11295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:156
11297 msgid "Add another contact"
11298 msgstr "Tilføj ekstra betingelse"
11301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
11302 msgid "Add another field"
11303 msgstr "Tilføj ekstra felt"
11305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:159
11307 msgid "Add basket group for "
11308 msgstr "Tilføj bestillingsgruppe for "
11310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183
11313 msgstr "Tilføj titel"
11315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:89
11316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:194
11319 msgstr "Tilføj budget"
11321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:77
11323 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
11324 msgstr "Tilføj med stregkode(r): "
11326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:51
11328 msgid "Add by borrowernumber(s): "
11329 msgstr "Lånernummer: "
11331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:43
11333 msgid "Add checked"
11334 msgstr "Tilføjelse kontrolleret"
11336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:19
11339 msgstr "Tilføj barn"
11341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:184
11343 msgid "Add child fund"
11344 msgstr "Tilføj under-indtægt"
11346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:101
11348 msgid "Add classification source"
11349 msgstr "Tilføj klassifikationskilde"
11351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:482
11353 msgid "Add comment"
11354 msgstr "Godkendte kommentarer"
11356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:580
11358 msgid "Add course reserves "
11359 msgstr "Udgangsposter"
11361 #. INPUT type=submit name=add
11362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:50
11364 msgstr "Tilføj kredit"
11366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:49
11368 msgid "Add description"
11369 msgstr "Tilføj beskrivelse"
11371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:123
11374 msgstr "Tilføj ekstra felt"
11376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:165
11378 msgid "Add filing rule"
11379 msgstr "Tilføj soteringsregel"
11381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:31
11384 msgstr "Tilføj indtægt"
11386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:85
11389 msgstr "Tilføj ny gruppe"
11391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:51
11394 msgstr "Tilføj ny gruppe"
11396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:159
11397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:323
11398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:499
11400 msgid "Add internal note"
11401 msgstr "Intern notits:"
11403 #. For the first occurrence,
11405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:220
11407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:64
11410 msgstr "Tilføj eksemplar"
11412 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
11413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:131
11415 msgid "Add item %s"
11416 msgstr "Tilføj materiale %s"
11418 #. %1$s: rota.title | html
11419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:340
11421 msgid "Add item to "%s""
11422 msgstr "Tilføjet lånerattribut "%s""
11424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:99
11426 msgid "Add item type"
11427 msgstr "Tilføj eksemplartype"
11429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:87
11431 msgid "Add item(s)"
11432 msgstr "Tilføj eksemplar(er)"
11434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:401
11437 msgstr "Tilføj eksemplar"
11439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:9
11442 msgstr "Tilføj eksemplar"
11444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:152
11447 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
11449 "Tilføj eksemplarer efter stregkode med tekstfeltet herover eller lad det "
11450 "være tomt for at tilføje via eksemplarsøgning."
11452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:444
11454 msgid "Add items to rota report"
11455 msgstr "Tilføj %s titel til %s"
11457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:29
11459 msgid "Add items: scan barcode"
11460 msgstr "Indtast eksemplarstregkode:"
11462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:29
11464 msgid "Add items: scan barcodes"
11465 msgstr "Indtast eksemplarstregkode:"
11467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:401
11469 msgid "Add library "
11470 msgstr "i bibliotek "
11472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
11473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:60
11474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:968
11475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:971
11477 msgid "Add manual restriction"
11478 msgstr "Tilføj beskrivelse"
11480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
11481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
11482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
11483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
11485 msgid "Add match check"
11486 msgstr "Tilføje kontrol"
11488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:128
11489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:129
11490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
11491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
11493 msgid "Add match point"
11494 msgstr "Tilføje kontrolpunkt"
11496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:45
11498 msgid "Add message"
11499 msgstr "Tilføj en ny besked"
11501 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
11502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:224
11504 msgid "Add multiple copies of this item"
11505 msgstr "Tilføj flere eksemplarer"
11508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11510 msgid "Add multiple items"
11511 msgstr "Tilføj flere eksemplarer"
11513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:206
11516 msgstr "Tilføj til "
11518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
11520 msgid "Add new alert"
11521 msgstr "Tilføj ny samling"
11523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:94
11525 msgid "Add new collection"
11526 msgstr "Tilføj ny samling"
11528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:92
11529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:111
11530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:133
11531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:169
11532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:225
11534 msgid "Add new definition"
11535 msgstr "Tilføj ny definition"
11537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:128
11538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:173
11540 msgid "Add new field "
11541 msgstr "Tilføj ekstra felt"
11543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:358
11545 msgid "Add new group"
11546 msgstr "Tilføj ny gruppe"
11548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:127
11550 msgid "Add new holiday"
11551 msgstr "Tilføj ny ferie"
11553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:109
11556 msgstr "Tilføj citat"
11558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
11560 msgid "Add offline circulations to queue"
11561 msgstr "Tilføj offline-udlånsfildata til kø"
11563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:72
11564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:46
11566 msgid "Add or remove items"
11567 msgstr "Tilføj/fjern eksemplarer"
11569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
11572 msgstr "Tilføj bestilling"
11574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
11576 msgid "Add order to basket"
11577 msgstr "Tilføj bestilling til kurv"
11580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:204
11581 msgid "Add order to basket %s"
11582 msgstr "Tilføj bestilling til kurv %s"
11584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:419
11587 msgstr "Tilføje bestillinger"
11589 #. %1$s: comments | html
11590 #. %2$s: file_name | html
11591 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
11592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:32
11594 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
11595 msgstr "Tilføj bestillinger fra %s (%s klargjort på %s) "
11597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
11599 msgid "Add patron attribute type"
11600 msgstr "Tilføje lånerattribut"
11603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:21
11605 msgid "Add patron image"
11606 msgstr "Oploade lånerbilleder"
11608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:60
11610 msgid "Add patron(s)"
11611 msgstr "Tilføje lånere"
11613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:69
11614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:99
11615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
11617 msgid "Add patrons"
11618 msgstr "Tilføje lånere"
11620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:117
11623 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
11624 "add via patron search."
11626 "Tilføj eksemplarer efter stregkode med tekstfeltet herover eller lad det "
11627 "være tomt for at tilføje via eksemplarsøgning."
11629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
11632 msgstr "Tilføj citat"
11634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:73
11636 msgid "Add recipients"
11637 msgstr "Tilføje modtagere"
11639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:86
11641 msgid "Add record matching rule"
11642 msgstr "Tilføje postsammenligningsregel"
11644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:343
11646 msgid "Add record using fast cataloging"
11647 msgstr "(hurtig katalogisering)"
11649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:36
11651 msgid "Add reserves"
11652 msgstr "Tilføj brugere"
11654 #. INPUT type=submit
11655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
11657 msgid "Add restriction"
11658 msgstr "Tilføj beskrivelse"
11660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:33
11663 msgstr "Tilføj ekstra felt"
11665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:50
11668 msgstr "Tilføj brugere"
11670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:60
11672 msgid "Add selected patrons to:"
11673 msgstr "Tilføj valgte lånere "
11675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
11677 msgid "Add splitting rule"
11678 msgstr "Tilføj soteringsregel"
11680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:185
11683 msgstr "Tilføj en ny besked"
11685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:64
11687 msgid "Add staged files to basket"
11688 msgstr "Tilføj bestilling til kurv"
11690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:382
11692 msgid "Add sub-group "
11693 msgstr "Tilføj ny gruppe"
11695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:104
11698 msgstr "Tilføj til "
11700 #. %1$s: IF ( singleshelf )
11701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
11704 msgstr "Tilføj til %s"
11706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:11
11708 msgid "Add to a list"
11709 msgstr "Tilføj til en liste"
11711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
11713 msgid "Add to a new list:"
11714 msgstr "Tilføj til ny liste:"
11716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:58
11717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:152
11719 msgid "Add to basket"
11720 msgstr "Tilføj bestilling til kurv"
11722 #. For the first occurrence,
11724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
11725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:113
11726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:76
11727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:434
11729 msgid "Add to cart"
11730 msgstr "Tilføj til en kurv"
11732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:111
11734 msgid "Add to list"
11735 msgstr "Tilføj til kurv"
11737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:83
11739 msgid "Add to list "
11740 msgstr "Tilføj til kurv"
11742 #. INPUT type=submit
11743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:53
11744 msgid "Add to offline circulation queue"
11745 msgstr "Tilføj til offline-udlånskø"
11747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:129
11749 msgid "Add to rota"
11750 msgstr "Tilføj til en kurv"
11753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
11755 msgstr "Tilføj til:"
11757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:232
11758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:92
11761 msgstr "Tilføj brugere"
11763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
11766 msgstr "Tilføj brugere"
11768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:111
11771 msgstr "Tilføj leverandør"
11773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:164
11774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:328
11775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:504
11777 msgid "Add vendor note"
11778 msgstr "Tilføj leverandør"
11780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:590
11782 msgid "Add, edit and delete courses "
11783 msgstr "Opret ny liste"
11785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:460
11787 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents "
11790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
11792 msgid "Add, modify and view patron information"
11795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:250
11797 msgid "Add, modify and view patron information "
11800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:134
11802 msgid "Add/Edit items"
11803 msgstr "Tilføj/rediger eksemplarer"
11805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:412
11810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:25
11815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:91
11817 msgid "Added on or after date: "
11818 msgstr "Tilføjet den eller efter: "
11820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:96
11822 msgid "Added on or before date: "
11823 msgstr "Tilføjet den eller før: "
11825 #. %1$s: added_attribute_type | html
11826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:226
11828 msgid "Added patron attribute type "%s""
11829 msgstr "Tilføjet lånerattribut "%s""
11831 #. %1$s: added_matching_rule | html
11832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:441
11834 msgid "Added record matching rule "%s""
11835 msgstr "Tilføjet postsammenligningsregel "%s""
11838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
11843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
11845 msgid "Adding a mapping for: %s."
11846 msgstr "Tilføj mapping"
11848 #. %1$s: authtypetext | html
11849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
11851 msgid "Adding authority %s"
11852 msgstr "Tilføj autoriteter %s"
11854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
11856 msgid "Additional SRU options: "
11857 msgstr "Yderligere SRU optioner: "
11859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:65
11860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1043
11861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:363
11862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:391
11864 msgid "Additional attributes and identifiers"
11865 msgstr "Ekstra egenskaber og identifikatorer"
11867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
11869 msgid "Additional content types"
11870 msgstr "Ekstra indholdstyper"
11872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:4
11873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:139
11874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:106
11875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:109
11876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:211
11877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:66
11879 msgid "Additional fields"
11880 msgstr "Yderligere underfelter (XML)"
11882 #. %1$s: tablename | html
11883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:83
11885 msgid "Additional fields for '%s'"
11886 msgstr "Yderligere underfelter (XML)"
11888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:139
11890 msgid "Additional fields:"
11891 msgstr "Yderligere underfelter (XML)"
11893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:150
11895 msgid "Additional options"
11896 msgstr "Yderligere SRU optioner: "
11898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:114
11899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:178
11901 msgid "Additional parameters"
11902 msgstr "Ekstra parametre"
11904 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
11906 msgid "Additional subfields (XML)"
11907 msgstr "Yderligere underfelter (XML)"
11909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
11911 msgid "Additional thanks to..."
11912 msgstr "Ekstra tak til..."
11914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:104
11915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
11917 msgid "Additional tools"
11918 msgstr "Ekstra værktøjer"
11920 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
11921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:11
11922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:126
11923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:75
11924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
11925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:53
11926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
11931 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
11932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
11937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:631
11939 msgid "Address 2: "
11940 msgstr "Adresse 2: "
11942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:123
11943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:124
11945 msgid "Address in question"
11946 msgstr "Adresse tvivlsom"
11948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
11950 msgid "Address line 1: "
11951 msgstr "Adresselinje 1: "
11953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
11955 msgid "Address line 2: "
11956 msgstr "Adresselinje 2: "
11958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
11960 msgid "Address line 3: "
11961 msgstr "Adresselinje 3: "
11963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:701
11968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:625
11969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:29
11974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:80
11975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:103
11977 msgid "Adjustment cost for invoice "
11978 msgstr "Leveringsomkostning for faktura %s"
11980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:96
11982 msgid "Adjustments"
11985 #. %1$s: total_adj + shipmentcost | $Price
11986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:337
11988 msgid "Adjustments plus shipping:%s"
11992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:386
11993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:130
11995 msgid "Adlibris cover image"
11996 msgstr "Oploade lokalt titelbillede"
11999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
12000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:57
12001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
12002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:14
12003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
12004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:25
12005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
12006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
12007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
12008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
12009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:21
12010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
12011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
12012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:12
12013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
12014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:25
12015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
12016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
12017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
12018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
12019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
12020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:35
12021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
12022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
12023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:17
12024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
12025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
12026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
12027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:17
12028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
12029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
12030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
12031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
12032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
12033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:21
12034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
12035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:120
12036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
12037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
12038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:20
12039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
12040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:16
12041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
12042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
12043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
12044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:21
12045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:15
12046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:39
12047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
12048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
12049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:82
12051 msgid "Administration"
12052 msgstr "Administration"
12054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
12055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
12057 msgid "Administration "
12058 msgstr "Administration"
12060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
12062 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
12063 msgstr "Valutaer og vekselkurser"
12065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:124
12067 msgid "Administration › Circulation and fine rules "
12068 msgstr "Koha › Administration › Udlåns- og bøderegler"
12070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:40
12072 msgid "Administration › Item types "
12073 msgstr "Administration"
12075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:122
12077 msgid "Administration tables"
12078 msgstr "Administration"
12080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
12082 msgid "Administrator account created!"
12083 msgstr "Administration"
12085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:72
12087 msgid "Administrator account permissions"
12088 msgstr "Koha-administration"
12090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:25
12092 msgid "Administrator identity"
12093 msgstr "Administration"
12095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:81
12097 msgid "Administrator login"
12098 msgstr "Administration"
12100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:58
12101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:56
12103 msgid "Adobe Agates"
12106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
12111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
12112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:597
12113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
12118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
12120 msgid "Advanced »"
12121 msgstr "Udvidet søgning"
12123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:117
12125 msgid "Advanced constraints"
12126 msgstr "Udvidede begrænsninger:"
12128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:129
12130 msgid "Advanced constraints:"
12131 msgstr "Udvidede begrænsninger:"
12133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:22
12135 msgid "Advanced editor"
12136 msgstr "Udvidet søgning"
12138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:24
12140 msgid "Advanced editor keyboard shortcuts"
12141 msgstr "Nøgleordssøgning"
12143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:17
12145 msgid "Advanced editor shortcuts"
12146 msgstr "Udvidet søgning"
12148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:388
12150 msgid "Advanced prediction pattern: "
12151 msgstr "Udvidet forudsigelsesmønster"
12153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
12154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
12155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
12156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
12157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:22
12158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:123
12159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:56
12161 msgid "Advanced search"
12162 msgstr "Avanceret søgning"
12164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:193
12165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:289
12170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:243
12171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:254
12176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:239
12181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:176
12182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
12187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:74
12188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:135
12190 msgid "Age in days"
12193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:412
12195 msgid "Age required"
12196 msgstr "Mindstealder"
12198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
12199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
12201 msgid "Age required: "
12202 msgstr "Mindstealder: "
12204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:120
12206 msgid "Age restricted"
12207 msgstr "Aldersbegrænset"
12209 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
12211 msgid "Age restriction"
12212 msgstr "Aldersbegrænsning"
12214 #. For the first occurrence,
12215 #. %1$s: AGE_RESTRICTION | html
12216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:394
12217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:126
12219 msgid "Age restriction %s."
12220 msgstr "Aldersbegrænsning %s."
12222 #. %1$s: AGE_RESTRICTION | html
12223 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
12225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:100
12227 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
12228 msgstr "Aldersbegrænsning %s. %s Check ud alligevel? %s "
12230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
12232 msgid "Albany Senior High School"
12233 msgstr "Albany Senior High School"
12235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:267
12236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:269
12239 msgstr "Påmindelse"
12241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
12243 msgid "Alert subscribers for "
12244 msgstr "Alarmer abonnenter af "
12246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
12249 msgstr "Påmindelse"
12251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
12253 msgid "Alingsås Public Library, Sweden"
12256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:12
12257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:15
12258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
12259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
12260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:105
12261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:107
12262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:122
12263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:124
12264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:148
12265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:150
12266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:265
12267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:267
12268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:215
12269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
12270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:42
12271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:35
12272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:250
12273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
12274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:379
12275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:25
12276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:37
12277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
12278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
12279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:40
12280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:51
12281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
12282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:457
12283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:220
12284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:283
12285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:183
12286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
12287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:124
12288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:256
12289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:264
12290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:136
12291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:134
12292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:138
12293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:147
12294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:161
12295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
12296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:221
12297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:236
12298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:51
12299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:165
12300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:174
12301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
12306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:89
12308 msgid "All active funds"
12309 msgstr "Tilføj indtægt"
12311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:11
12312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:67
12313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
12314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:177
12316 msgid "All authority types"
12317 msgstr "Alle autoritetstyper"
12319 #. %1$s: IF LoginBranchname
12320 #. %2$s: LoginBranchname | html
12322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:67
12324 msgid "All available funds%s for %s%s"
12325 msgstr "Alle tilgængelige beløb%s til %s%s"
12327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
12328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
12329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:155
12331 msgid "All branches"
12332 msgstr "Alle afdelinger"
12334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:427
12336 msgid "All budgets"
12337 msgstr "Tilføj budget"
12339 #. %1$s: do_anonym | html
12340 #. %2$s: last_issue_date | $KohaDates
12341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:203
12343 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
12344 msgstr "Alle lånere med udlån ældre end %s blev anonymiseret"
12346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
12348 msgid "All collection codes"
12349 msgstr "Samlingskode"
12351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
12354 msgstr "Alle datoer"
12356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:89
12358 msgid "All dependencies installed."
12359 msgstr "Alle nødvendige pakker installeret."
12361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:73
12362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:88
12363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:206
12366 msgstr "Tilføj indtægt"
12368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
12370 msgid "All images come from "
12371 msgstr "Alle billeder kommer fra "
12374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
12375 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
12376 msgstr "Alle fakturaer til samling skal være fra samme leverandør"
12378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:51
12380 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
12381 msgstr "Alle eksemplar-felter er i samme itiket og i eksemplarfanen"
12383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
12384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:192
12386 msgid "All item types"
12387 msgstr "Alle medietyper"
12389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:62
12390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:64
12391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:112
12392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:114
12393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:61
12394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:37
12395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:56
12396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:207
12397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
12398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:243
12399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:66
12400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:74
12401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:148
12402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
12403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:156
12405 msgid "All libraries"
12406 msgstr "Alle biblioteker"
12408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
12410 msgid "All locations"
12411 msgstr "Alle placeringer"
12413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:119
12416 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
12418 "Alle ordre i denne kurv bliver slettet og brugte beløb bliver refunderet."
12420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:58
12421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:60
12422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:199
12424 msgid "All payments to the library"
12427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:252
12429 msgid "All records have successfully been modified! "
12430 msgstr "Eksemplaret er korrekt tilknyttet til "
12432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:88
12434 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
12438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
12440 msgid "All selected"
12441 msgstr "Betal valgte"
12443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:26
12445 msgid "All shelving locations"
12446 msgstr "Alle hyldeplaceringer"
12448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
12450 msgid "All statuses"
12451 msgstr "Alle datoer"
12453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:78
12456 msgstr "Alle beskeder"
12458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:52
12459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:54
12461 msgid "All transactions"
12462 msgstr "Vis alle transaktioner"
12464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:143
12466 msgid "All vendors"
12467 msgstr "Alle leverandører"
12469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
12471 msgid "Allen Ginsberg Library, USA"
12474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
12475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:38
12476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:229
12477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
12482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
12484 msgid "Allow access to the reports module"
12485 msgstr "Kald denne rapport fra: "
12487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:15
12489 msgid "Allow changes to contents from: "
12490 msgstr "Alle billeder kommer fra "
12492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:420
12495 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
12498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:76
12500 msgid "Allow public downloads:"
12503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:61
12505 msgid "Allow public enrollment:"
12506 msgstr "Intern notits:"
12508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
12510 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
12513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
12515 msgid "Allow transfer?"
12516 msgstr "Tillad overførsel?"
12518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:178
12519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:186
12520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:195
12521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:210
12522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:218
12523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227
12528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:370
12531 "Allows multiple Item types to be searched in a category. Categories can be "
12532 "entered into the Authorized value ITEMTYPECAT. To combine Item types to this "
12533 "category, enter this Search category to any Item types"
12536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:220
12538 msgid "Already received"
12539 msgstr "Allerede modtaget"
12541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:48
12543 msgid "Already validated discharges"
12546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:29
12548 msgid "Alt key is \"Alt\""
12551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
12552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
12553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
12554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:559
12555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:597
12557 msgid "Alternate address"
12558 msgstr "Alternativ adresse"
12560 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
12561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
12563 msgid "Alternate address: Address"
12564 msgstr "Alternativ adresse"
12566 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
12567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
12569 msgid "Alternate address: Address 2"
12570 msgstr "Alternativ adresse: Adresse 2"
12572 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
12573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
12575 msgid "Alternate address: City"
12576 msgstr "Alternativ adresse"
12578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
12580 msgid "Alternate address: Contact note"
12581 msgstr "Alternativ adresse"
12583 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
12585 msgid "Alternate address: Country"
12586 msgstr "Alternativ adresse"
12588 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
12589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
12591 msgid "Alternate address: Email"
12592 msgstr "Alternativ adresse"
12594 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
12595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
12597 msgid "Alternate address: Phone"
12598 msgstr "Alternativ adresse"
12600 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
12601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
12603 msgid "Alternate address: State"
12604 msgstr "Alternativ adresse"
12606 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
12607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
12609 msgid "Alternate address: Street number"
12610 msgstr "Alternativ adresse"
12612 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
12613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
12615 msgid "Alternate address: Street type"
12616 msgstr "Alternativ adresse"
12618 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
12619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
12621 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
12622 msgstr "Alternativ adresse"
12624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
12625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
12626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
12628 msgid "Alternate contact"
12629 msgstr "Alternativ kontakt"
12631 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
12632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
12634 msgid "Alternate contact: Address"
12635 msgstr "Alternativ kontakt"
12637 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
12638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
12640 msgid "Alternate contact: Address 2"
12641 msgstr "Alternativ kontakt: Adresse 2"
12643 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
12644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
12646 msgid "Alternate contact: City"
12647 msgstr "Alternativ kontakt"
12649 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
12650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
12652 msgid "Alternate contact: Country"
12653 msgstr "Alternativ kontakt"
12655 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
12656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
12658 msgid "Alternate contact: First name"
12659 msgstr "Alternativ kontakt"
12661 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
12663 msgid "Alternate contact: Note"
12664 msgstr "Alternativ kontakt"
12666 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
12667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
12669 msgid "Alternate contact: Phone"
12670 msgstr "Alternativ kontakt"
12672 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
12673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
12675 msgid "Alternate contact: State"
12676 msgstr "Alternativ kontakt"
12678 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
12679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
12681 msgid "Alternate contact: Surname"
12682 msgstr "Alternativ kontakt"
12684 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
12686 msgid "Alternate contact: Title"
12687 msgstr "Alternativ kontakt"
12689 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
12690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
12692 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
12693 msgstr "Alternativ kontakt"
12695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:606
12696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:670
12698 msgid "Alternative contact"
12699 msgstr "Alternativ kontakt"
12701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
12702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
12704 msgid "Alternative phone: "
12705 msgstr "Alternativt telefonnummer: "
12707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:37
12709 msgid "Always show checkouts immediately"
12710 msgstr "Vis altid udlån straks"
12712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
12714 msgid "American Numismatic Society, USA"
12717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
12718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:49
12719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:120
12720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:107
12721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:83
12722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:153
12723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:55
12724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105
12725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:94
12726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:191
12727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:184
12728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:34
12733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:102
12735 msgid "Amount being paid: "
12738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:126
12740 msgid "Amount of change"
12741 msgstr "Tal på udlån"
12743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:121
12744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:84
12745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
12746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:56
12748 msgid "Amount outstanding"
12749 msgstr "Udestående beløb"
12751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
12753 msgid "Amount paid :"
12756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:258
12761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
12762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
12763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:179
12764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:233
12769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:340
12772 "An authorized value attached to patrons, that can be used for statistical "
12775 "En normeret værdi forbundet med lånerne, der kan bruges til statistiske fomål"
12777 #. %1$s: batch_id | html
12778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
12780 msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
12781 msgstr "Der er opstået en fejl. Fakturaen kan ikke laves."
12783 #. %1$s: batch_id | html
12784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
12786 msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
12787 msgstr "Der er opstået en fejl. Fakturaen kan ikke laves."
12789 #. %1$s: batch_id | html
12790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
12792 msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
12793 msgstr "Der er opstået en fejl. Fakturaen kan ikke laves."
12795 #. %1$s: batch_id | html
12796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
12798 msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
12799 msgstr "Der er opstået en fejl. Fakturaen kan ikke laves."
12801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
12803 msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
12804 msgstr "En fejl opstod ved sletning af dette billede"
12806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:16
12808 msgid "An error has occurred!"
12809 msgstr "Der er sket en fejl!"
12811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
12813 msgid "An error has occurred. "
12814 msgstr "Der opstod en fejl. %s "
12816 #. %1$s: IF ( error_delitem )
12817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
12819 msgid "An error has occurred. %s "
12820 msgstr "Der opstod en fejl. %s "
12822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:27
12824 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
12825 msgstr "Der er opstået en fejl. Fakturaen kan ikke laves."
12827 #. For the first occurrence,
12829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:102
12830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:755
12831 msgid "An error occurred on deleting this image"
12832 msgstr "En fejl opstod ved sletning af dette billede"
12835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
12837 msgid "An error occurred reading this file."
12838 msgstr "En fejl opstod ved sletning af dette billede"
12841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
12843 msgid "An error occurred when adding this translation"
12844 msgstr "En fejl opstod ved sletning af dette billede"
12846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:74
12848 msgid "An error occurred when creating this list."
12849 msgstr "En fejl opstod ved sletning af dette billede"
12851 #. %1$s: shelfname | html
12852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:116
12854 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
12856 "En fejl opstod ved indsætning af denne liste. Navnet %s eksisterer allerede."
12858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:76
12860 msgid "An error occurred when deleting this list."
12861 msgstr "En fejl opstod ved sletning af dette billede"
12864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
12866 msgid "An error occurred when deleting this translation"
12867 msgstr "En fejl opstod ved sletning af dette billede"
12869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:72
12871 msgid "An error occurred when updating this list."
12872 msgstr "En fejl opstod ved sletning af dette billede"
12875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
12877 msgid "An error occurred when updating this translation."
12878 msgstr "En fejl opstod ved sletning af dette billede"
12881 #. %2$s: label_element | html
12882 #. %3$s: element_id | html
12883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:40
12886 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
12887 "Please have your system administrator check the error log for details. "
12889 "Der er sket en fejl og operationen %s for %s %s kunne ikke afsluttes. Lad "
12890 "systemadministratoren kontrollere fejlprotokollen for detaljer. "
12892 #. %1$s: PROCESS xlate_errtype
12893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:51
12896 "An error was encountered: %s Please have your system administrator check the "
12897 "error log for details. "
12899 "Der er sket en fejl og %s. Lad systemadministratoren kontrollere "
12900 "fejlprotokollen. "
12902 #. %1$s: IMAGE_NAME | html
12903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
12905 msgid "An image with the name '%s' already exists."
12906 msgstr "Der findes allerede en vending med navnet."
12908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
12910 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
12911 msgstr "Denne fejl betyder, at linket er brudt og siden ikke findes"
12913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
12915 msgid "An unknown error has occurred."
12916 msgstr "Der er sket en ukendt fejl."
12918 #. %1$s: card_element | html
12919 #. %2$s: element_id | html
12920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
12922 msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
12925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
12927 msgid "An unsupported operation was attempted. "
12930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
12935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:21
12937 msgid "Analyze items"
12938 msgstr "Analyser eksemplarer"
12940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:113
12942 msgid "Anonymize checkout history"
12943 msgstr "Anonymisere udlånshistorik"
12945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:41
12947 msgid "Another pattern with this name already exists."
12948 msgstr "Ingen låner med det navn, prøv igen"
12950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
12955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:92
12956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:102
12957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:90
12958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:27
12959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:38
12960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
12961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:214
12962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:75
12963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:77
12964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:115
12965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:114
12966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
12967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:169
12968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:177
12969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:185
12970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
12971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:378
12972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:659
12973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
12974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:706
12975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:717
12976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:734
12977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:746
12982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
12984 msgid "Any audience"
12985 msgstr "Enhver målgruppe"
12987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
12988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
12989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
12991 msgid "Any category code"
12992 msgstr "Enhver kategorikode"
12994 #. For the first occurrence,
12996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
12997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
12998 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
13001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
13003 msgid "Any collection"
13006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
13008 msgid "Any content"
13009 msgstr "Ethvert indhold"
13011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
13014 msgstr "Ethvert format"
13016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:201
13019 msgstr "Eneste eksemplar "
13021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:91
13022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:223
13023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:607
13024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:642
13025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
13026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
13027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
13029 msgid "Any item type"
13030 msgstr "Enhver medietype"
13032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:90
13034 msgid "Any items with existing course reserves will have their "
13037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:81
13038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
13039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:84
13040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:103
13042 msgid "Any library"
13043 msgstr "Ethvert bibliotek"
13045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:633
13047 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
13048 msgstr "Ethvert gebyr for mistet eksemplar, forbliver på brugerens konto"
13050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:303
13051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:304
13054 msgstr "Enhver sætning"
13056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
13058 msgid "Any shelving location"
13059 msgstr "Alle hyldeplaceringer"
13061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:39
13063 msgid "Any status except cancelled"
13064 msgstr "Enhver status undtagen annullering"
13066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:74
13069 msgstr "Enhver leverandør"
13071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:302
13074 msgstr "Ethvert ord"
13076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:38
13081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:26
13083 msgid "Anyone seeing this list"
13084 msgstr "Problem med at sende liste..."
13086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:47
13088 msgid "Apache version: "
13089 msgstr "Apache version: "
13091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:87
13093 msgid "Appear in position: "
13094 msgstr "Vises på position: "
13096 #. %1$s: num_with_matches | html
13097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:80
13099 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
13100 msgstr "Forskellige afstemningsregler anvendt. Antal afstemte poster nu %s "
13102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:122
13105 msgstr "Anvend filter"
13107 #. INPUT type=submit
13108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:193
13109 msgid "Apply different matching rules"
13110 msgstr "Anvend forskellige afstemningsregler"
13112 #. INPUT type=submit
13113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:199
13114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
13115 msgid "Apply filter"
13116 msgstr "Anvend filter"
13118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
13120 msgid "Apply filter(s)"
13121 msgstr "Anvend filter"
13123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:113
13124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:125
13125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:140
13126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
13127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:106
13128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
13133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:101
13134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:116
13135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:150
13136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
13141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:25
13143 msgid "Approved comments"
13144 msgstr "Godkendte kommentarer"
13146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:75
13148 msgid "Approved tags"
13149 msgstr "Godkendte mærker"
13152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13156 #. For the first occurrence,
13158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
13164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
13166 msgid "Arcadia Public Library, USA"
13167 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
13169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
13175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
13178 "Are you sure you want to add a new item? Any changes made on this page will "
13181 "Er du sikker på, at du vil slette billedet af denne låner? Dette kan ikke "
13185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
13186 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
13187 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere dette tilbud?"
13190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
13191 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
13192 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere reserveringen?"
13195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
13197 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
13198 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere reserveringen?"
13200 #. %1$s: ordernumber | html
13201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:24
13203 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
13204 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere denne ordre? (%s)"
13207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:803
13208 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
13209 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere dine ændringer?"
13212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
13215 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
13217 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette mærket fra enne titel?"
13220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:803
13223 "Are you sure you want to clone this circulation and fine rule from %s to %s "
13224 "library? This will override the existing rules in this library."
13225 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette mærket fra enne titel?"
13228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:803
13231 "Are you sure you want to clone this standard rule to %s library? This will "
13232 "override the existing rules in this library."
13233 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette den låner? Dette kan ikke fortrydes."
13235 #. %1$s: basketname | html
13236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:682
13238 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
13239 msgstr "Er du sikker på, at du vil afslutte bestillingen %s?"
13242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:865
13245 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
13246 msgstr "Er du sikker på, at du vil lukke denne kurvgruppe?"
13249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
13250 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
13251 msgstr "Er du sikker på, at du vil lukke denne kurvgruppe?"
13253 #. For the first occurrence,
13255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
13256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
13258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:464
13259 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
13260 msgstr "Er du sikker på, at du vil lukke dette abonnement?"
13262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:202
13264 msgid "Are you sure you want to delete "
13265 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette %s %s?"
13267 #. For the first occurrence,
13269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
13270 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
13271 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette %s %s?"
13273 #. %1$s: library.branchname | html
13274 #. %2$s: library.branchcode | html
13275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:172
13277 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
13278 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette %s %s?"
13281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
13283 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
13284 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette %s %s?"
13287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
13289 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
13290 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette %s %s?"
13292 #. For the first occurrence,
13294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
13295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
13296 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
13297 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette batch %s?"
13300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
13301 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
13302 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette billede(r): %s?"
13305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
13307 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
13308 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette %s %s?"
13311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13312 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
13313 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de %s vedhæftede eksemplarer?"
13316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
13318 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
13319 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette søgehistorikken?"
13322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:231
13325 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
13326 "enrollments in this club."
13327 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette den låner? Dette kan ikke fortrydes."
13330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:231
13332 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
13333 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
13337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:127
13338 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
13339 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette listen %s?"
13341 #. %1$s: patron.firstname | html
13342 #. %2$s: patron.surname | html
13343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:40
13346 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
13347 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette den låner? Dette kan ikke fortrydes."
13350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
13352 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
13353 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
13356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:200
13358 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
13359 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
13362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
13364 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
13365 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
13368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
13370 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
13371 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette søgehistorikken?"
13374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:780
13376 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
13377 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
13380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
13382 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
13383 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne kurv?"
13386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
13388 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
13389 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
13392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:301
13394 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
13395 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
13397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:103
13398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:117
13400 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
13401 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne kurv?"
13404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13406 msgid "Are you sure you want to delete this class source?"
13407 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne ordre?"
13410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13412 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
13413 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne ordre?"
13416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13419 "Are you sure you want to delete this course? There are %s attached items."
13420 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de %s vedhæftede eksemplarer?"
13423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13425 msgid "Are you sure you want to delete this course? There is %s attached item."
13426 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de %s vedhæftede eksemplarer?"
13428 #. For the first occurrence,
13430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:102
13431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:755
13433 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
13434 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne ordre?"
13437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:430
13439 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
13440 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne leverandør?"
13443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:276
13446 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
13448 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette den låner? Dette kan ikke fortrydes."
13450 #. For the first occurrence,
13452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:118
13453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:181
13455 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
13456 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
13458 #. For the first occurrence,
13460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:382
13461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:94
13463 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
13464 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
13467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:95
13469 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
13470 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
13473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13475 msgid "Are you sure you want to delete this filing rule?"
13476 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
13479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
13481 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
13482 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
13484 #. For the first occurrence,
13486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:382
13487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
13489 msgid "Are you sure you want to delete this invoice?"
13490 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
13493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
13494 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
13495 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
13498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:111
13500 msgid "Are you sure you want to delete this key?"
13501 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
13504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
13505 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
13506 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne liste?"
13509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
13511 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
13512 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
13515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
13517 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
13518 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
13520 #. For the first occurrence,
13522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:848
13523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1017
13525 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
13527 "Er du sikker på, at du vil slette billedet af denne låner? Dette kan ikke "
13530 #. For the first occurrence,
13532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:200
13533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:209
13535 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
13537 "Er du sikker på, at du vil slette billedet af denne låner? Dette kan ikke "
13541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
13543 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
13544 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
13547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
13549 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
13550 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne post?"
13553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
13555 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
13557 "Er du sikker på, at du vil slette billedet af denne låner? Dette kan ikke "
13560 #. For the first occurrence,
13562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:117
13564 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
13565 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne post?"
13568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
13570 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
13571 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette den låner? Dette kan ikke fortrydes."
13574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:803
13576 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
13577 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette den låner? Dette kan ikke fortrydes."
13580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
13582 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
13583 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne leverandør?"
13586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13588 msgid "Are you sure you want to delete this splitting rule?"
13589 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
13591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:307
13593 msgid "Are you sure you want to delete this stage?"
13594 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
13597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
13599 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
13600 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
13602 #. For the first occurrence,
13604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
13605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
13607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:464
13608 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
13609 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
13611 #. For the first occurrence,
13613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:769
13614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:780
13616 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
13617 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
13620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
13622 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
13623 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
13626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:2
13627 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
13628 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne leverandør?"
13630 #. For the first occurrence,
13632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
13633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
13634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
13636 msgid "Are you sure you want to delete this?"
13637 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
13640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
13642 msgid "Are you sure you want to do this?"
13643 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
13646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:803
13647 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
13648 msgstr "Er du sikker på, at du vil editere en anden regel?"
13651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
13652 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
13653 msgstr "Er du sikker på, at du vil tømme din kurv?"
13656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
13658 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
13659 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere dine ændringer?"
13661 #. %1$s: basketname | html
13662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:706
13664 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
13665 msgstr "Er du sikker på, at du vil afslutte bestillingen %s?"
13668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
13670 msgid "Are you sure you want to merge the selected patrons?"
13671 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
13674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
13676 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
13677 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne kurv?"
13679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:223
13681 msgid "Are you sure you want to remove "
13682 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne liste?"
13685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
13687 msgid "Are you sure you want to remove label number(s): %s from this batch?"
13688 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
13691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
13692 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
13693 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
13696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
13698 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
13699 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
13702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
13704 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
13705 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
13708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:87
13709 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
13710 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette mærket fra enne titel?"
13713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
13714 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
13715 msgstr "Er du sikker på, at du vil fjerne de valgte materialer fra listen?"
13717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:149
13719 msgid "Are you sure you want to remove this item from it's rota?"
13720 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette disse poster fra hylden?"
13723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13725 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
13726 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette disse poster fra hylden?"
13729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
13730 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
13731 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne liste?"
13734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:892
13735 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
13736 msgstr "Er du sikker på, at du vil genåbne denne kurv?"
13738 #. For the first occurrence,
13740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
13741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:418
13743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
13744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:464
13745 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
13746 msgstr "Er du sikker på, at du vil genåbne dette abonnement?"
13749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
13751 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
13754 "Er du sikker på, at du vil udskifte denne låners billede? Dette kan ikke "
13758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
13761 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
13762 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette mærket fra enne titel?"
13765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:162
13767 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
13768 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette listen %s?"
13771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:121
13773 msgid "Are you sure you want to void this credit?"
13774 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
13777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:171
13779 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
13782 "Er du sikker på, at du vil afskrive %s i udestående bøder? Dette kan ikke "
13785 #. For the first occurrence,
13787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
13788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
13789 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
13790 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette tilbud? %s?"
13792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:261
13794 msgid "Are you sure you wish to delete this request?"
13795 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
13798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
13800 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
13801 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
13804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
13806 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
13807 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
13809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:298
13811 msgid "Are you sure you wish to remove this item from it's rota"
13812 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette disse poster fra hylden?"
13814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
13819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:237
13824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
13826 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
13827 msgstr "Armenianeren Tigran Zargaryan"
13829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:157
13830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:159
13831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:305
13832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:307
13838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:83
13839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:55
13840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:62
13841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:109
13842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:385
13843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:136
13845 msgid "Article requests"
13848 #. %1$s: Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id ) | html
13849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
13851 msgid "Article requests (%s)"
13854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:117
13856 msgid "Article requests:"
13859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:12
13861 msgid "Article title"
13862 msgstr "Rækketitel"
13864 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
13865 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
13866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
13869 "Ask for or make a change in the user's privileges. User %s must have USAGE, "
13870 "INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on database %s."
13871 msgstr "skal have rettighederne USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP og CREATE "
13873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
13876 "Ask your system administrator to configure this feature, or remove this note "
13880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:90
13885 #. For the first occurrence,
13887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
13888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
13890 msgid "At least two records must be selected for merging."
13891 msgstr "Der skal vælges to poster til sammenføjning."
13893 #. %1$s: Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode | html
13894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:500
13896 msgid "At library: %s"
13897 msgstr "I bibliotek: %s"
13899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
13901 msgid "Athens County Public Libraries"
13902 msgstr "Geauga County Public Library"
13904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
13906 msgid "Athens County Public Libraries, USA"
13907 msgstr "Geauga County Public Library"
13909 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
13910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:97
13912 msgid "Attach an item%s to "
13913 msgstr "Vedhæng et eksemplar til %s "
13915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:76
13917 msgid "Attach another item"
13918 msgstr "Vedhæng endnu et eksemplar"
13920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:58
13922 msgid "Attach item"
13923 msgstr "Vedhæng eksemplar"
13925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:685
13926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:709
13928 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
13929 msgstr "Forbind denne kurv med en ny kurvgruppe med samme navn"
13931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:64
13933 msgid "Attempt to delete record failed."
13934 msgstr "Slette datasammenligningsregel"
13936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:664
13941 #. %1$s: ERROR_extended_unique_id_failed_value | html
13942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:119
13944 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
13945 msgstr "er allerede i brug af en anden lånerpost."
13947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:262
13949 msgid "Attribute: "
13950 msgstr "Låneregenskab "
13952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:127
13953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
13954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:195
13956 msgid "Audio alerts"
13960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13964 #. For the first occurrence,
13966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
13972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:89
13973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:86
13978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141
13980 msgid "Auth field copied"
13981 msgstr "Aut.-felt kopieret"
13983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:179
13986 msgstr "Aut. værdi"
13988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:297
13990 msgid "Auth value:"
13991 msgstr "Aut. værdi:"
13993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:175
13994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:214
13999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:33
14004 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
14005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
14006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
14007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
14008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
14009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:10
14010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
14011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
14012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:132
14013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:372
14014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
14015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:192
14016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:309
14017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:310
14018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:100
14019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:16
14020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
14021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:44
14022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
14023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:82
14024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
14025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
14026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
14027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:759
14028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:229
14029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:68
14030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:76
14031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:198
14032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:176
14033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:294
14034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:366
14035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
14036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:28
14041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
14042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
14043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:195
14044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:197
14046 msgid "Author (A-Z)"
14047 msgstr "Forfatter (A-Z)"
14049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
14050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
14051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:201
14052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:203
14054 msgid "Author (Z-A)"
14055 msgstr "Forfatter (Z-A)"
14057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:30
14058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:27
14060 msgid "Author (any): "
14061 msgstr "Forfatter(e): "
14063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:32
14064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:35
14066 msgid "Author (corporate): "
14067 msgstr "Forfatter(e): "
14069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:33
14071 msgid "Author (meeting / conference): "
14072 msgstr "Forfatter (møde/konference): "
14074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:39
14076 msgid "Author (meeting/conference): "
14077 msgstr "Forfatter (møde/konference): "
14079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:31
14080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:31
14082 msgid "Author (personal): "
14083 msgstr "Forfatter(e): "
14085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:90
14088 msgstr "Forfatter(e)"
14090 #. For the first occurrence,
14091 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
14092 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author | $raw
14094 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
14095 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
14097 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
14098 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
14099 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw
14100 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw
14102 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
14106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:40
14107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:43
14109 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
14110 msgstr "Forfatter(e): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
14112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
14113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:102
14114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:154
14115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:269
14116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:94
14117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:163
14118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:271
14119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:101
14120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:153
14121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:954
14122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:72
14123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:251
14124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
14127 msgstr "Forfatter:"
14129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:5
14130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:27
14131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:71
14132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:35
14133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:91
14134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:34
14135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:134
14136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:137
14137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:46
14140 msgstr "Forfatter: "
14142 #. %1$s: author | html
14143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:187
14146 msgstr "Forfatter: %s"
14148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:89
14150 msgid "Authorised value category"
14151 msgstr "Kategori for autoritetsværdier"
14153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:111
14154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:156
14155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:205
14156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:232
14158 msgid "Authorised value category:"
14159 msgstr "Normeret værdi kategori: "
14161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:134
14163 msgid "Authorised value category: "
14164 msgstr "Normeret værdi kategori: "
14166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
14168 msgid "Authorised values category"
14169 msgstr "Kategori for autoritetsværdier"
14171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
14173 msgid "Authorised values category: "
14174 msgstr "Normeret værdi kategori: "
14176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
14177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:40
14178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
14179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
14180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:180
14181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
14182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:152
14183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:126
14184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:71
14186 msgid "Authorities"
14187 msgstr "Autoriteter"
14189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:128
14191 msgid "Authorities tables"
14192 msgstr "Autoriteter"
14194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:64
14195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:68
14197 msgid "Authorities: "
14198 msgstr "Autoriteter: "
14200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
14201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:28
14202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:120
14203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
14208 #. %1$s: authid | html
14209 #. %2$s: authtypetext | html
14210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:43
14212 msgid "Authority #%s (%s)"
14213 msgstr "Normdata #%s (%s)"
14215 #. %1$s: loopro.object | html
14216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:246
14218 msgid "Authority %s"
14219 msgstr "Autoritet %s"
14222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
14223 msgid "Authority Control"
14224 msgstr "Kontrol af normdata"
14226 #. %1$s: IF ( authtypecode )
14227 #. %2$s: authtypecode | html
14230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:61
14232 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
14233 msgstr "MARC-normdata-struktur for %s%s%sstandardstruktur%s"
14235 #. %1$s: tagfield | html
14236 #. %2$s: authtypecode | html
14237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
14239 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
14241 "Forvalte MARC-normdata-struktur for underfelter for %s (Normdatapost: %s)"
14243 #. %1$s: tagfield | html
14244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
14246 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
14247 msgstr "MARC-normdata-struktur for %s"
14249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:81
14251 msgid "Authority Type"
14252 msgstr "Normdatatyper"
14254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
14256 msgid "Authority field to copy: "
14257 msgstr "Normdatafelt, som skal kopieres: "
14259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:115
14260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:118
14262 msgid "Authority record"
14263 msgstr "Normdatapostfelter"
14265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:12
14267 msgid "Authority search"
14268 msgstr "Søgning i autoriteter"
14270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:13
14271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:20
14273 msgid "Authority search results"
14274 msgstr "Resultater af normdatasøgning"
14276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
14278 msgid "Authority type"
14279 msgstr "Normdatatype"
14281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:14
14282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:182
14283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
14285 msgid "Authority type: "
14286 msgstr "Normdatatype: "
14288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
14289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
14290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
14291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:19
14292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:13
14293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:127
14295 msgid "Authority types"
14296 msgstr "Normdatatyper"
14298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:299
14303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
14308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214
14310 msgid "Authorized value"
14311 msgstr "Normeret værdi"
14313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:144
14315 msgid "Authorized value category: "
14316 msgstr "Normeret værdi kategori: "
14318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:149
14321 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
14322 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
14323 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
14325 "Kategori for normerede værdier; hvis der vælges en, vil lånerpost "
14326 "indtastningssiden kun tillade, at der vælges værdier fra denne liste. Men en "
14327 "normeret værdiliste er ikke bindende under stabelimport af lånerdata."
14329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:169
14330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:167
14332 msgid "Authorized value:"
14333 msgstr "Normeret værdi:"
14335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:105
14336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
14337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
14339 msgid "Authorized value: "
14340 msgstr "Normeret værdi: "
14342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
14343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:29
14344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:34
14345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:152
14346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
14348 msgid "Authorized values"
14349 msgstr "Normerede værdier"
14351 #. %1$s: category | html
14352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:149
14354 msgid "Authorized values for category %s"
14355 msgstr "Normerede værdier til kategori %s:"
14357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
14362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:160
14363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:361
14368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
14370 msgid "Auto ordering"
14371 msgstr "%s til bestilling"
14373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:75
14375 msgid "Auto subscription sharing: "
14376 msgstr "Søg abonnementer:"
14378 #. INPUT type=button
14379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:140
14380 msgid "Auto-fill row"
14381 msgstr "Fyld række automatisk"
14383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:573
14386 "AutoMemberNum is set to enabled, but cardnumber is marked as mandatory in "
14387 "BorrowerMandatoryField: auto calc has been disabled."
14390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41
14393 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
14394 "doesn't match your library. "
14396 "Uafhængige afdelinger og automatisk stedbestemmelse er koblet til og du "
14397 "logger på med en IP-adresse, der ikke svarer til din afdeling. "
14399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
14400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
14401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
14402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:166
14404 msgid "Automatic item modifications by age"
14405 msgstr "Stabelændring af eksemplarer"
14407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
14409 msgid "Automatic ordering: "
14410 msgstr "Antal underniveauer"
14412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:582
14413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
14414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:377
14416 msgid "Automatic renewal"
14417 msgstr "Antal underniveauer"
14420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14422 msgid "Automatic renewal failed, account expired"
14423 msgstr "Antal underniveauer"
14426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14427 msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines"
14430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
14432 msgid "Availability"
14433 msgstr "Tilgængelighed"
14435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:60
14437 msgid "Available call numbers"
14438 msgstr "Tilgængelige hyldepladser"
14441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:187
14442 msgid "Available copy"
14443 msgstr "Tilgængelig kopi"
14445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:61
14447 msgid "Available copy numbers"
14448 msgstr "Tilgængelige kopinumre"
14450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:62
14451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
14453 msgid "Available enumeration"
14454 msgstr "Tilgængelige nummereringer"
14456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:83
14458 msgid "Available in the library"
14459 msgstr "Tilgængelige medietyper"
14461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:63
14463 msgid "Available item types"
14464 msgstr "Tilgængelige medietyper"
14466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:64
14468 msgid "Available locations"
14469 msgstr "Tilgængelige lokationer"
14471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:21
14473 msgid "Average checkout period"
14474 msgstr "Gennemsnitlig lånetid"
14476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:66
14478 msgid "Average checkout period statistics"
14479 msgstr "Statistik for gennemsnitlig lånetid"
14481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:54
14482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:84
14483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
14485 msgid "Average loan time"
14486 msgstr "Gennemsnitlig lånetid"
14488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:91
14493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
14495 msgid "BSD 3-clause Licence"
14496 msgstr "BSD licens"
14498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
14499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
14500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
14501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
14503 msgid "BSD License"
14504 msgstr "BSD licens"
14506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
14511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
14516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:40
14517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:135
14518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:305
14519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:308
14520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:404
14525 #. For the first occurrence,
14527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:58
14528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:61
14531 msgstr "Tilbage %s "
14533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:88
14535 msgid "Back side layout not used"
14538 #. INPUT type=submit
14539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:231
14540 msgid "Back to System Preferences"
14541 msgstr "Tilbage til systemindstillinger"
14543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
14545 msgid "Back to Tools"
14546 msgstr "Tilbage til værktøj"
14548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
14550 msgid "Back to the list"
14551 msgstr "Tilbage til værktøj"
14553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:35
14558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:6
14560 msgid "Backslash separated text (.csv)"
14561 msgstr "Tab-separeret tekst"
14563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:28
14566 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
14567 "KohaAdminEmailAddress."
14570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:16
14575 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
14576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:96
14577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:98
14578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
14579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:101
14580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:181
14581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:179
14582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:370
14583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:277
14584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
14585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
14586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
14587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:205
14588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:31
14589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
14590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:45
14591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:49
14592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:771
14593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:45
14594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:45
14595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
14596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:305
14597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:120
14598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
14599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:260
14600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:911
14601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:52
14602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:103
14603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
14604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:153
14605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:171
14606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
14607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
14608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:98
14609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:759
14610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:112
14611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220
14612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
14613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
14614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
14615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:186
14616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:79
14617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:114
14618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
14619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:60
14620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
14621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:32
14626 #. %1$s: barcode | html
14627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
14630 msgstr "Stregkode %s"
14632 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode | html
14633 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
14634 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext | html
14636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
14638 msgid "Barcode %s %s%s %s"
14639 msgstr "Stregkode: %s %s%s %s"
14641 #. For the first occurrence,
14642 #. %1$s: overduesloo.barcode | html
14643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:50
14644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:89
14646 msgid "Barcode : %s "
14647 msgstr "Stregkode: %s "
14649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:352
14651 msgid "Barcode file:"
14652 msgstr "Stregkode-fil: "
14654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
14655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:45
14657 msgid "Barcode file: "
14658 msgstr "Stregkode-fil: "
14660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:44
14661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:75
14663 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
14664 msgstr "Stregkode-liste (en stregkode pr. linje): "
14666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:317
14668 msgid "Barcode not found"
14669 msgstr "Stregkoder ikke fundet"
14671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:441
14673 msgid "Barcode not found. The following items were found by searching:"
14674 msgstr "Følgende eksemplarer blev fundet ved søgning: %s "
14676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:995
14678 msgid "Barcode submitted"
14679 msgstr "Stregkode sendt"
14681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:66
14683 msgid "Barcode type"
14684 msgstr "Stregkodetype: "
14686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:307
14688 msgid "Barcode type: "
14689 msgstr "Stregkodetype: "
14691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:34
14692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:343
14695 msgstr "Stregkode:"
14697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
14698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
14699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
14700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
14701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
14704 msgstr "Stregkode: "
14706 #. For the first occurrence,
14707 #. %1$s: reserveloo.item.barcode | html
14708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:31
14709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:57
14711 msgid "Barcode: %s "
14712 msgstr "Stregkode: %s "
14714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:206
14716 msgid "Barcodes file"
14717 msgstr "Stregkode-fil: "
14719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
14720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:97
14722 msgid "Barcodes not found"
14723 msgstr "Stregkoder ikke fundet"
14725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:465
14727 msgid "Barcodes not found:"
14728 msgstr "Stregkoder ikke fundet"
14730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:407
14733 msgstr "Stregkode:"
14735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:69
14737 msgid "Base-level allocated"
14738 msgstr "Basis-niveau"
14740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:74
14742 msgid "Base-level available"
14743 msgstr "Basis-niveau tilgængelig"
14745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:70
14747 msgid "Base-level ordered"
14748 msgstr "Basis-niveau"
14750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:72
14752 msgid "Base-level spent"
14753 msgstr "Basis-niveau"
14755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:63
14757 msgid "Basic constraints"
14758 msgstr "Skjul begrænsninger"
14760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:182
14762 msgid "Basic installation complete."
14763 msgstr "Installation afsluttet."
14765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:14
14766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
14768 msgid "Basic parameters"
14769 msgstr "Basisparametre"
14771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:19
14772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:557
14773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:360
14774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:142
14775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:263
14776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:115
14777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:227
14778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
14779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:64
14780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:39
14781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
14782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:38
14787 #. For the first occurrence,
14788 #. %1$s: basket.basketno | html
14789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:29
14790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:15
14791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
14792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
14793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
14794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
14795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
14796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
14801 #. %1$s: basketname | html
14802 #. %2$s: basketno | html
14803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
14805 msgid "Basket %s (%s)"
14806 msgstr "Kurv %s (%s)"
14808 #. %1$s: basket.basketname | html
14809 #. %2$s: basket.basketno | html
14810 #. %3$s: basket.bookseller.name | html
14811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
14813 msgid "Basket %s (%s) for %s"
14814 msgstr "Kurvegruppe %s (%s) til "
14816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:42
14819 msgstr "Kurv (nr.)"
14821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:40
14824 msgstr "Bestilling :"
14826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:12
14828 msgid "Basket created by: "
14829 msgstr "Oprettet af: "
14831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:143
14832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:264
14833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:40
14835 msgid "Basket creator"
14836 msgstr "Etikettryk"
14838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:165
14840 msgid "Basket deleted"
14841 msgstr "Bestillingsgruppe slettet"
14843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:38
14845 msgid "Basket details"
14846 msgstr "Detaljer for bestilling"
14848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
14849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:144
14850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:265
14851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:116
14852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:228
14853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
14854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:65
14855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:41
14857 msgid "Basket group"
14858 msgstr "Bestillingsgruppe"
14860 #. %1$s: name | html
14861 #. %2$s: basketgroupid | html
14862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
14864 msgid "Basket group %s (%s) for "
14865 msgstr "Kurvegruppe %s (%s) til "
14867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:375
14869 msgid "Basket group billing place:"
14870 msgstr "Bestillingsgruppe faktureringssted:"
14872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
14874 msgid "Basket group delivery placename:"
14875 msgstr "Bestillingsgruppe leveringsstednavn:"
14877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:424
14878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:202
14880 msgid "Basket group name:"
14881 msgstr "Navn på bestillingsgruppen:"
14883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:102
14885 msgid "Basket group search"
14886 msgstr "Bestillingsgrupper"
14888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:20
14889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:311
14891 msgid "Basket group:"
14892 msgstr "Bestillingsgruppe:"
14894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
14896 msgid "Basket grouping"
14897 msgstr "Bestillingsgruppering"
14899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:299
14901 msgid "Basket grouping for "
14902 msgstr "Bestillingsgruppe for "
14904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
14906 msgid "Basket groups"
14907 msgstr "Bestillingsgrupper"
14909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:39
14911 msgid "Basket name"
14912 msgstr "Navn på bestilling: "
14914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:420
14916 msgid "Basket name:"
14917 msgstr "Navn på bestilling: "
14919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:52
14921 msgid "Basket name: "
14922 msgstr "Navn på bestilling: "
14924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:13
14926 msgid "Basket not found."
14927 msgstr "Låner ikke fundet."
14929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:101
14931 msgid "Basket search"
14932 msgstr "Kurvesøgning"
14934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:11
14935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
14936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:15
14941 #. %1$s: msg.basketno.basketno | html
14942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:58
14944 msgid "Basket: %s "
14947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:52
14949 msgid "Basketgroup: "
14950 msgstr "Bestillingsgruppe: "
14952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
14955 msgstr "Bestillinger"
14957 #. %1$s: booksellertoname | html
14958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:37
14960 msgid "Baskets for %s"
14963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:255
14965 msgid "Baskets in this group:"
14966 msgstr "Bestillinger i denne gruppe:"
14968 #. %1$s: batchid | html
14969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
14974 #. %1$s: batch_id | html
14975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:45
14977 msgid "Batch %s not fully de-duplicated."
14978 msgstr "Der er opstået en fejl. Fakturaen kan ikke laves."
14980 #. %1$s: batch_id | html
14981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:39
14983 msgid "Batch %s was not deleted."
14984 msgstr "Bestillingsgruppe slettet"
14986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:69
14987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:75
14992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:37
14994 msgid "Batch add reserves"
14995 msgstr "Tilføj brugere"
14997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
14998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
15000 msgid "Batch check out"
15001 msgstr "Sammenfaldskontrol "
15004 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
15006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
15008 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
15009 msgstr "Normale udlåns-, reserverings- og returneringspolitik%s for %s%s"
15011 #. %1$s: IF patron.borrowernumber
15012 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
15013 #. %3$s: batch | html
15015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:95
15017 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
15018 msgstr "Eksemplar information %s%s %s "
15020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:23
15022 msgid "Batch delete"
15023 msgstr "Bestillingsgruppe slettet"
15025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:81
15027 msgid "Batch delete patrons "
15028 msgstr "Kan ikke slette låner"
15030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
15032 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
15033 msgstr "Tabelslet lånere og slet låneres udlånshistorik"
15035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:48
15036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:67
15038 msgid "Batch description: "
15039 msgstr "Kontraktbeskrivelse:"
15041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
15043 msgid "Batch edit patrons "
15044 msgstr "Rediger lånere"
15046 #. %1$s: IF ( del )
15049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:27
15051 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
15052 msgstr "Stabel eksemplar %ssletning%sændring%s"
15054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
15055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:16
15056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146
15057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:18
15058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
15060 msgid "Batch item deletion"
15061 msgstr "Stabelsletning af eksemplarer"
15063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
15065 msgid "Batch item deletion results"
15066 msgstr "Resultater af stabelsletning"
15068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
15069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:18
15070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151
15071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:62
15072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
15074 msgid "Batch item modification"
15075 msgstr "Stabelændring af eksemplarer"
15077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:70
15079 msgid "Batch item modification results"
15080 msgstr "Resultat af stabelændring"
15082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:19
15083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:767
15085 msgid "Batch modify"
15086 msgstr "Stabelændring af eksemplarer"
15088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
15089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:58
15090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
15091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
15093 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
15094 msgstr "Stabelsletning/anonymisering af lånere"
15096 #. For the first occurrence,
15097 #. %1$s: Branches.GetName( current_branch ) | html
15098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:50
15099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:53
15101 msgid "Batch patron deletion/anonymization for %s"
15102 msgstr "Stabelsletning/anonymisering af lånere"
15104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
15105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:63
15106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:20
15107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:29
15109 msgid "Batch patron modification"
15110 msgstr "Bunkeændring af låner"
15112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:74
15113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:85
15115 msgid "Batch patrons modification"
15116 msgstr "Bunkeændring af lånere"
15118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:87
15120 msgid "Batch patrons results"
15121 msgstr "Bunkeresultater for lånere"
15123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
15124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:17
15125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:25
15126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
15128 msgid "Batch record deletion"
15129 msgstr "Stabelsletning af eksemplarer"
15131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
15132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161
15133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:17
15134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:25
15136 msgid "Batch record modification"
15137 msgstr "Bunkeændring af låner"
15139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
15144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
15145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17
15148 msgstr "sammenfald"
15150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
15152 msgid "BdP de la Meuse, France"
15155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:169
15157 msgid "Be sure to provide email addresses for these patrons."
15158 msgstr "Der er ingen statistikker for denne låner."
15160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
15163 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
15164 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
15166 "Da \"UseTransportCostMatrix\" systemreferencen for nuværende ikke er slået "
15167 "til, bliver matricen til transportomkostninger ikke benyttet. Gå "
15169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
15172 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
15173 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
15175 "Da systemparameteren 'ExtendedPatronAttributes` er koblet FRA, kan der ikke "
15176 "tilføjes flere lånerattributer til lånerposterne. Klik "
15178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:194
15179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:287
15184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
15187 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
15188 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
15189 "administrator and located in your "
15191 "Før vi starter, kontroller, at du har rettigheder til at fortsætte. Log ind "
15192 "med det brugernavn og password, som du fik af systemadministratoren, og som "
15195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:155
15197 msgid "Beginning date:"
15198 msgstr "Startdato:"
15200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:210
15202 msgid "Begins with"
15203 msgstr "Bundet sammen med:"
15205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:406
15207 msgid "Begins with: "
15208 msgstr "Bundet sammen med:"
15210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
15215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
15217 msgid "BibLibre, France"
15218 msgstr "BibLibre, Frankrig"
15220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
15221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:55
15222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
15223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
15228 #. %1$s: loopro.object | html
15229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:237
15234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:72
15236 msgid "Biblio count"
15237 msgstr "Titel antal"
15239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:171
15241 msgid "Biblio level hold."
15242 msgstr "Eksemplarreserveringer"
15244 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
15246 msgid "Biblio number"
15247 msgstr "Titelnummer:"
15249 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
15251 msgid "Biblio number (internal)"
15252 msgstr "Titelnummer (internt)"
15254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:414
15256 msgid "Biblio numbers:"
15257 msgstr "Titelnummer:"
15259 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
15261 msgid "Biblio-level item type"
15262 msgstr "Alle medietyper"
15264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
15269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
15270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:119
15271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
15273 msgid "Bibliographic"
15274 msgstr "Bibliografisk"
15276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
15278 msgid "Bibliographic data to print"
15279 msgstr "Bibliografiske data til udskrivning"
15281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:62
15282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:245
15283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:646
15285 msgid "Bibliographic information"
15286 msgstr "Bibliografisk information"
15288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:20
15289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:114
15290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:117
15292 msgid "Bibliographic record"
15293 msgstr "Bibliografisk post"
15295 #. %1$s: object | html
15296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:270
15298 msgid "Bibliographic record %s"
15299 msgstr "Bibliografisk post %s"
15302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
15304 msgid "Bibliographic record ID"
15305 msgstr "Bibliografisk post"
15307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:186
15308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:350
15310 msgid "Bibliographic record ID:"
15311 msgstr "Bibliografisk post"
15313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:88
15315 msgid "Bibliographic record count"
15316 msgstr "Bibliografisk post"
15318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:7
15320 msgid "Bibliographic record not found."
15321 msgstr "Bibliografisk post"
15323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:185
15325 msgid "Bibliographic record title"
15326 msgstr "Bibliografisk post"
15328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:151
15329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
15331 msgid "Bibliographic records"
15332 msgstr "Bibliografisk post"
15334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:63
15336 msgid "Bibliographic: "
15337 msgstr "Bibliografisk: "
15339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
15341 msgid "Bibliographies"
15342 msgstr "Bibliografier"
15344 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
15346 msgid "Biblioitem number"
15347 msgstr "Rang/Biblioitemsnumbers"
15349 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
15351 msgid "Biblioitem number (internal)"
15352 msgstr "Titel/eksemplar nummer (internt)"
15354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:143
15355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:186
15356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:47
15358 msgid "Biblionumber"
15359 msgstr "Titelnummer:"
15361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:34
15363 msgid "Biblionumber:"
15364 msgstr "Titelnummer:"
15366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:155
15368 msgid "Biblios in reservoir"
15369 msgstr "Titel i datapool"
15371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:67
15376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
15378 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
15379 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Tyskland"
15381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
15383 msgid "Bibliothèque universitaire des langues et civilisations ("
15386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:38
15387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
15388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:247
15390 msgid "Billing date"
15391 msgstr "Fakturadato"
15393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:45
15394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:116
15396 msgid "Billing date:"
15397 msgstr "Faktureringsdato:"
15399 #. %1$s: IF billingdateto
15400 #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
15401 #. %3$s: billingdateto | $KohaDates
15403 #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
15405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:165
15407 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
15408 msgstr "Fatktureringsdato: %s Fra %s Til %s %s Alle siden %s %s "
15410 #. %1$s: billingdateto | $KohaDates
15411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
15413 msgid "Billing date: All until %s "
15414 msgstr "Faktureringsdato: Alle indtil %s "
15416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:314
15417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:353
15419 msgid "Billing place"
15420 msgstr "Faktureringsadresse:"
15422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:210
15423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:216
15424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:218
15426 msgid "Billing place:"
15427 msgstr "Faktureringsadresse:"
15429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:57
15431 msgid "Billing place: "
15432 msgstr "Faktureringsadresse:"
15434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
15439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
15442 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
15443 msgstr "Udvikler Mark James i Birmingham (UK) for famfamfam Silke ikonsættet."
15445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:241
15446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:243
15451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:232
15453 msgid "Block expired patrons:"
15454 msgstr "Slet lånere"
15457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
15461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:739
15463 msgid "Book drop mode"
15464 msgstr "Bogkassemodus"
15466 #. %1$s: dropboxdate | $KohaDates
15467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:677
15469 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
15470 msgstr "Bogkassemodus (effektiv afleveringsdato er %s)"
15472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:732
15477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:18
15479 msgid "Bookseller invoice no: "
15480 msgstr "Boghandler faktura nr.: "
15482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:192
15483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:194
15488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
15489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
15494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:74
15499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:79
15501 msgid "Borrower name"
15502 msgstr "Lånernummer"
15504 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
15505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:37
15506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:39
15507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:81
15508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:146
15509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:148
15511 msgid "Borrower number"
15512 msgstr "Lånernummer"
15514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
15515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:60
15517 msgid "Borrowernumber: "
15518 msgstr "Lånernummer: "
15520 #. %1$s: patron.borrowernumber | html
15521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
15523 msgid "Borrowernumber: %s"
15524 msgstr "Lånernummer: "
15527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
15528 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
15529 msgstr "Begge underfeltværdier skal udfyldes eller være tomme."
15531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
15534 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
15537 "Både 'kilde-' og 'tekst-' felterne skal have indhold for at citatet bliver "
15540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
15545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:21
15546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
15547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:33
15552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
15554 msgid "Branches limitation"
15555 msgstr "Afdelinger begrænsninger"
15557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
15558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:153
15560 msgid "Branches limitation: "
15561 msgstr "Afdelinger begrænsning: "
15563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:421
15564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
15566 msgid "Branches limitations"
15567 msgstr "Afdelinger begrænsninger"
15569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
15571 msgid "Briar Cliff University, USA"
15574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
15576 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
15577 msgstr "Bridge Material Type ikonprojekt"
15579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:44
15581 msgid "Brief display"
15582 msgstr "Kort visning"
15585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
15587 msgid "Broader Term"
15588 msgstr "%sg - Bredere begreb"
15590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
15592 msgid "Brooke Johnson"
15593 msgstr "Brooke Johnson"
15595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
15597 msgid "Brooklyn Law School Library, USA"
15600 #. For the first occurrence,
15601 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
15602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:56
15603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:33
15605 msgid "Browse by last name: %s "
15606 msgstr "Bladre efter efternavn: %s "
15608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:148
15610 msgid "Browse selected records"
15611 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
15613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:89
15615 msgid "Browse system logs"
15616 msgstr "Gennemse systemlog"
15618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
15620 msgid "Browse the system logs"
15621 msgstr "Gennemse systemlogs"
15623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:515
15625 msgid "Browse the system logs "
15626 msgstr "Gennemse systemlogs"
15628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
15633 #. For the first occurrence,
15634 #. %1$s: loop_budge.budget_period_description | html
15635 #. %2$s: loop_budge.budget_period_id | html
15636 #. %3$s: UNLESS loop_budge.budget_period_active
15638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:120
15639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:102
15641 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
15642 msgstr "Budget %s [id=%s]%s (inaktiv)%s"
15645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
15646 msgid "Budget end date must be on or after budget start date"
15649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:364
15654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
15655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:464
15657 msgid "Budget name"
15660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:89
15661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:66
15663 msgid "Budget period description"
15664 msgstr "Tilføj beskrivelse"
15666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:425
15671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:45
15673 msgid "Budgeted cost"
15674 msgstr "Indeholdte omkostninger: "
15676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
15677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:461
15679 msgid "Budgeted cost: "
15680 msgstr "Indeholdte omkostninger: "
15682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:94
15683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:17
15684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:18
15685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
15686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:161
15687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:85
15688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:93
15689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
15690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:104
15691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:108
15696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:112
15697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:409
15699 msgid "Budgets administration"
15700 msgstr "Budgetforvaltning"
15702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:142
15704 msgid "Bug wranglers:"
15705 msgstr "Bug wranglers:"
15707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:334
15709 msgid "Build a new report?"
15710 msgstr "Anlægge en ny rapport?"
15712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:61
15713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:349
15714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:388
15715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:412
15716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:464
15717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:535
15718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:567
15720 msgid "Build a report"
15721 msgstr "Anlægge en ny rapport"
15723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:103
15725 msgid "Build and run reports"
15726 msgstr "Anlægge og køre rapporter"
15728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
15729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:107
15734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:131
15736 msgid "Built-in offline circulation interface"
15737 msgstr "Oploade offline-udlånsfildata"
15739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:81
15740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:156
15741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:344
15746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
15747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
15748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
15749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76
15754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
15756 msgid "ByWater Solutions, USA"
15757 msgstr "ByWater Solutions, USA"
15759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
15764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
15766 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
15767 msgstr "C & P Bibliography Services, USA"
15769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
15774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
15776 msgid "C3.js v0.4.11"
15779 #. %1$s: cookie | html
15780 #. %2$s: interface | html
15781 #. %3$s: interface | html
15782 #. %4$s: interface | html
15783 #. %5$s: interface | html
15784 #. %6$s: interface | html
15785 #. %7$s: interface | html
15786 #. %8$s: interface | html
15787 #. %9$s: interface | html
15788 #. %10$s: interface | html
15789 #. %11$s: interface | html
15790 #. %12$s: interface | html
15791 #. %13$s: interface | html
15792 #. %14$s: interface | html
15793 #. %15$s: interface | html
15794 #. %16$s: interface | html
15795 #. %17$s: theme | html
15796 #. %18$s: interface | html
15797 #. %19$s: theme | html
15798 #. %20$s: interface | html
15799 #. %21$s: theme | html
15800 #. %22$s: interface | html
15801 #. %23$s: theme | html
15802 #. %24$s: interface | html
15803 #. %25$s: theme | html
15804 #. %26$s: interface | html
15805 #. %27$s: themelang | html
15806 #. %28$s: interface | html
15807 #. %29$s: interface | html
15808 #. %30$s: interface | html
15809 #. %31$s: interface | html
15810 #. %32$s: interface | html
15811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
15814 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15815 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15816 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
15817 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
15818 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
15819 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
15820 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
15821 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
15822 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15823 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
15824 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
15825 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
15826 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.png %s/prog/img/"
15827 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
15828 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
15829 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
15831 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15832 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15833 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
15834 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
15835 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15836 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
15837 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
15838 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
15839 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
15840 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
15841 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
15842 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
15843 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
15844 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
15847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
15852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
15857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:41
15859 msgid "CC-0 license"
15860 msgstr "MIT lisens"
15862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
15867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
15872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:201
15874 msgid "CD software"
15875 msgstr "Software-CD"
15877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:61
15878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
15879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:51
15880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
15881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
15882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:205
15883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:280
15884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:201
15889 #. For the first occurrence,
15890 #. %1$s: csv_profile.profile | html
15891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:32
15892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:57
15893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
15894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
15899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
15901 msgid "CSV profile ID"
15902 msgstr "CSV-profil"
15904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:151
15906 msgid "CSV profile: "
15907 msgstr "CSV-profil"
15909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:110
15910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
15911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
15913 msgid "CSV profiles"
15914 msgstr "CSV-profil"
15916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:255
15918 msgid "CSV separator"
15919 msgstr "CSV-deletegn: "
15921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
15923 msgid "CSV separator: "
15924 msgstr "CSV-deletegn: "
15926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
15931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:205
15933 msgid "Cache expiry (seconds)"
15934 msgstr "Cache udløb (sekunder)"
15936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:368
15937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:811
15938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:886
15940 msgid "Cache expiry:"
15941 msgstr "Cache udløb:"
15943 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
15944 #. %2$s: from | $KohaDates
15945 #. %3$s: to | $KohaDates
15946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:33
15948 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
15949 msgstr "Beregnet den %s. Fra %s til %s"
15951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:107
15952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
15957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:200
15959 msgid "Calendar information"
15960 msgstr "Kalenderdata"
15962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
15964 msgid "California College of the Arts, USA"
15968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
15969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:28
15971 msgid "Call Number"
15972 msgstr "Hyldeplads"
15974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
15975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:209
15976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:211
15978 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
15979 msgstr "Hyldeplads (0-9 til A-Z)"
15981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
15982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:733
15983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
15984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:882
15985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:157
15986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:175
15989 msgstr "Hyldeplads"
15991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
15992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:311
15993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:44
15998 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
15999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:13
16000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
16001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:100
16002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:182
16003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:373
16004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
16005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
16006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:206
16007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:200
16008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
16009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:45
16010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:42
16011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:770
16012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
16013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:169
16014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
16015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:38
16016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:910
16017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:53
16018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:186
16019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
16020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:181
16021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
16022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
16023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:759
16024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:109
16025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217
16026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:160
16027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
16028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:34
16029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:80
16030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:192
16031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
16032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:368
16033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:112
16034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
16035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:43
16036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66
16038 msgid "Call number"
16039 msgstr "Hyldeplads"
16041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
16043 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
16044 msgstr "Hyldeplads (0-9 til A-Z)"
16046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
16047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
16048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:215
16049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:217
16051 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
16052 msgstr "Hyldeplads (Z-A til 9-0)"
16054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:15
16056 msgid "Call number browser"
16057 msgstr "Hyldepladsområde"
16059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:81
16060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
16062 msgid "Call number range"
16063 msgstr "Hyldepladsområde"
16065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:116
16066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:236
16067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:346
16068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:120
16070 msgid "Call number:"
16071 msgstr "Hyldeplads:"
16073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:93
16075 msgid "Call number: "
16076 msgstr "Hyldeplads:"
16078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
16080 msgid "Call numbers"
16081 msgstr "Signaturerer"
16083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:32
16084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
16087 msgstr "Hyldeplads"
16089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:85
16091 msgid "Callnumber classification scheme"
16092 msgstr "Ny klassifikationskilde"
16094 #. %1$s: subscription.callnumber | html
16095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:504
16097 msgid "Callnumber: %s "
16098 msgstr "Hyldeplads: %s "
16100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
16102 msgid "Calyx, Australia"
16103 msgstr "Calyx, Australien"
16105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
16107 msgid "Camden County, USA"
16110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
16112 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
16113 msgstr "Der kan angives en enkelt IP eller et subnet som f.eks. 192.168.1.*."
16115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:396
16118 "Can be used to further sort and filter your reports. This category is empty "
16119 "by default. Values here need to include the authorized value code from "
16120 "REPORT_GROUP in the Description (OPAC) field to link the subgroup to the "
16121 "appropriate group."
16125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16126 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
16130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:66
16131 msgid "Can not close baskets that have items with uncertain prices in them."
16134 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
16135 #. %2$s: error.cardnumber | html
16137 #. %4$s: error.borrowernumber | html
16138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:110
16140 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
16142 "Kan ikke opdatere låner med låner %s Kortnummer: %s %s (Lånernummer: %s) "
16144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:184
16145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:544
16147 msgid "Can't cancel order"
16148 msgstr "Ordre kan ikke slettes"
16150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
16151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:551
16153 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
16154 msgstr "Kan ikke slette ordre og katalogpost"
16157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:544
16160 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order | html %]) holds are linked "
16161 "with this order. Cancel holds first"
16163 "Kan ikke slette ordre, ([% books_loo.holds_on_order %]) reserveringer linket "
16164 "til denne ordre, slet reserveringer først"
16167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:184
16170 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order | html %]) holds are "
16171 "linked with this order. Cancel holds first"
16173 "Kan ikke slette ordre, ([% loop_order.holds_on_order %]) reserveringer er "
16174 "linket til denne ordre, slet reserveringer først"
16176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:359
16178 msgid "Can't cancel receipt "
16179 msgstr "Kan ikke slette modtagelsen "
16182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:203
16183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
16184 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
16185 msgstr "Kan ikke slette katalogpost eller bestilling, slet først reserveringer"
16188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:554
16191 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items | html %] "
16194 "Kan ikke slette katalog post, pga. [% books_loo.items %] eksisterende "
16198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:194
16201 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items | html %] "
16204 "Kan ikke slette katalog post, pga. [% books_order.items %] eksisterende "
16208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:197
16209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
16210 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
16211 msgstr "Kan ikke slette katalogpost, slet andre ordrer linket til den først"
16214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:200
16215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
16216 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
16217 msgstr "Kan ikke slette post, slet abonnementer først"
16220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
16221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:551
16222 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
16223 msgstr "Kan ikke slette katalogpost, se begrænsninger herunder"
16226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
16227 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
16228 msgstr "Kan ikke gemme denne post, da følgende felter ikke er udfyldte:"
16231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
16232 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
16233 msgstr "Kan ikke gemme denne post, da følgende felter ikke er udfyldte:"
16235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:90
16236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:85
16237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
16238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:116
16239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:214
16240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:187
16241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
16242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
16243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:147
16244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:134
16245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:151
16246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:26
16247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
16249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:135
16250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:116
16251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:41
16252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:97
16253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
16254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
16255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
16256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:197
16257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:39
16258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:68
16259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:117
16260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:187
16261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:100
16262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:132
16263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:84
16264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:83
16265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
16266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:238
16267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
16268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
16269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:67
16270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
16271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
16272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:180
16273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:314
16274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:152
16275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:289
16276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:281
16277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
16278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:223
16279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:225
16280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
16281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:144
16282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:455
16283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:92
16284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:100
16285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:74
16286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:162
16287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:170
16288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:254
16289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:59
16290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:229
16291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:239
16292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:70
16293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:554
16294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:558
16295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:562
16296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:566
16297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:570
16298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
16299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
16300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
16301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:37
16302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:159
16303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:33
16304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
16305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:979
16306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:315
16307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:44
16308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:40
16309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:50
16310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:130
16311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
16312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:239
16313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:147
16314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:81
16315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:181
16316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:123
16317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
16318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:252
16319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:122
16320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:224
16321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:78
16322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:139
16323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:141
16324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:311
16325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:289
16326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:106
16327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:124
16328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:270
16329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:360
16330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:667
16331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:758
16332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:167
16333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:489
16334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:492
16335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:494
16336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
16337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:45
16338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:123
16339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
16340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:377
16341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
16342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
16343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:87
16344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:470
16345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:52
16346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:76
16347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:76
16348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:36
16349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
16350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
16351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:311
16352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:387
16353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
16354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
16355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:306
16356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
16357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
16358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:229
16359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:126
16360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:128
16361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:68
16362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
16363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:102
16364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:113
16365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:76
16366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:164
16367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:70
16368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:156
16369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:202
16370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:276
16371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:414
16372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:129
16373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:186
16374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:207
16375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:228
16376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:87
16377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
16378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
16379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:199
16380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
16381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
16382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
16383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
16384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:238
16385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:64
16386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:80
16387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:98
16388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:151
16389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:364
16390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
16391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
16392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:163
16393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:89
16394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
16395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:181
16396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:256
16397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:258
16398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:354
16399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:830
16400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:906
16401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
16402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
16403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
16404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:321
16405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:324
16406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:326
16407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:425
16408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
16409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:177
16410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:103
16411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
16412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
16413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
16414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
16415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:580
16420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:146
16421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:191
16422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:317
16427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:104
16429 msgid "Cancel a confirmed request"
16430 msgstr "Annullerede ordrer"
16432 #. INPUT type=submit
16433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:91
16438 #. INPUT type=submit
16439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:89
16441 msgid "Cancel and Transfer all"
16442 msgstr "Annuller overførsel"
16444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:42
16446 msgid "Cancel and return to order"
16447 msgstr "Ignorer og vend tilbage til ordre"
16450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:283
16452 msgid "Cancel article request"
16453 msgstr "Annullerede ordrer"
16455 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
16456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:306
16458 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
16459 msgstr "Normale udlåns-, reserverings- og returneringspolitik%s for %s%s"
16461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25
16463 msgid "Cancel enrollment "
16464 msgstr "Brugergebyr: "
16466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
16468 msgid "Cancel filter"
16469 msgstr "Annuller filter"
16472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:186
16473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:56
16474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:424
16475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
16476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:230
16477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:154
16479 msgid "Cancel hold"
16480 msgstr "Slette reservering"
16482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:318
16484 msgid "Cancel hold "
16485 msgstr "Slette reservering"
16487 #. INPUT type=submit
16488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:152
16491 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) | "
16493 msgstr "Slet reservering og send tilbage til : [% reserveloo.homebranch %]"
16495 #. %1$s: Branches.GetName( reserveloo.item.homebranch ) | html
16496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:54
16498 msgid "Cancel hold and return to: %s"
16499 msgstr "Ignorer og vend tilbage til ordre"
16501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
16503 msgid "Cancel import"
16504 msgstr "Slet modtagelse"
16506 #. INPUT type=submit name=submit
16507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:783
16508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:923
16509 msgid "Cancel marked holds"
16510 msgstr "Slette markerede reserveringer"
16513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
16514 msgid "Cancel merge"
16515 msgstr "Afbryd fletning"
16517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:465
16519 msgid "Cancel modifications"
16520 msgstr "Send ikke besked"
16522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:103
16524 msgid "Cancel notification"
16525 msgstr "Send ikke besked"
16527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:186
16528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:412
16529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:546
16531 msgid "Cancel order"
16532 msgstr "Annullerede ordrer"
16534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:189
16536 msgid "Cancel order and catalog record"
16537 msgstr "Kan ikke slette ordre og katalogpost"
16539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:549
16541 msgid "Cancel order and delete catalog record"
16542 msgstr "Kan ikke slette ordre og katalogpost"
16544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:363
16546 msgid "Cancel receipt"
16547 msgstr "Slet modtagelse"
16549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:31
16551 msgid "Cancel request "
16552 msgstr "Slet modtagelse"
16554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:63
16556 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
16557 msgstr "Slet reservering og prøv så overførsel:"
16559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:77
16560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:227
16562 msgid "Cancel transfer"
16563 msgstr "Annuller overførsel"
16565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:47
16567 msgid "Cancel upload"
16568 msgstr "Slette upload"
16570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:915
16575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:50
16576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:130
16578 msgid "Cancellation date"
16579 msgstr "Annulleringsdato"
16581 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) | html
16583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
16585 msgid "Cancellation reason: %s %s "
16586 msgstr "Årsag til annullering: %s %s "
16589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
16591 msgid "Cancellation requested"
16592 msgstr "Annullerede ordrer"
16594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:64
16595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:66
16596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:395
16597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:427
16598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:97
16601 msgstr "Annulleret"
16603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:94
16606 msgstr "Annulleret "
16608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:578
16610 msgid "Cancelled orders"
16611 msgstr "Annullerede ordrer"
16613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
16614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
16616 msgid "Cannot Delete"
16617 msgstr "Kan ikke slette"
16619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
16621 msgid "Cannot add patron"
16622 msgstr "Kan ikke tilføje låner"
16624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:79
16626 msgid "Cannot be ordered"
16627 msgstr "Kan ikke sorteres"
16630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:327
16631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:337
16632 msgid "Cannot be put on hold"
16633 msgstr "Kan ikke reservere"
16635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:34
16637 msgid "Cannot be toggled"
16638 msgstr "Kan ikke sorteres"
16640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:66
16642 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
16643 msgstr "Kan ikke annullere modtagelsen. Mulige årsager : "
16645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:630
16646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:638
16648 msgid "Cannot check in"
16649 msgstr "Aflevering ikke mulig"
16651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:175
16653 msgid "Cannot check in "
16654 msgstr "Aflevering ikke mulig"
16656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:95
16658 msgid "Cannot check out"
16659 msgstr "Aflevering ikke mulig"
16661 #. For the first occurrence,
16662 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
16663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:656
16664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
16666 msgid "Cannot check out! %s "
16667 msgstr "Aflevering ikke mulig! %s "
16669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
16670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
16671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:40
16672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:41
16673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:42
16674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:43
16676 msgid "Cannot delete"
16677 msgstr "Kan ikke slette"
16679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:273
16680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:278
16682 msgid "Cannot delete budget"
16683 msgstr "Budget kan ikke slettes"
16685 #. %1$s: budget_period_description | html
16686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:95
16688 msgid "Cannot delete budget '%s'"
16689 msgstr "Budget kan ikke slettes '%s'"
16691 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
16692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:128
16694 msgid "Cannot delete currency %s"
16695 msgstr "Kan ikke slette valuta "
16697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
16699 msgid "Cannot delete patron"
16700 msgstr "Kan ikke slette låner"
16702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:106
16703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:170
16705 msgid "Cannot edit"
16706 msgstr "Kan ikke editere"
16708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
16710 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
16713 #. For the first occurrence,
16714 #. %1$s: ERROR.OPNLINK | html
16715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
16716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
16718 msgid "Cannot open %s to read."
16719 msgstr "Kan ikke åbne %s for læsning"
16721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
16723 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
16725 "Kan ikke åbne indeks-folder (idlink.txt eller datalink.txt) for læsning."
16728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
16729 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
16732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:109
16734 msgid "Cannot place hold"
16735 msgstr "Kan ikke reservere:"
16737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:128
16739 msgid "Cannot place hold on some items"
16740 msgstr "Kan ikke reservere nogle eksemplarer"
16742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:42
16743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:44
16745 msgid "Cannot place hold:"
16746 msgstr "Kan ikke reservere:"
16748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
16750 msgid "Cannot process file as an image."
16751 msgstr "Kan ikke behandle filen som et billede."
16753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:33
16755 msgid "Cannot renew:"
16756 msgstr "Kan ikke slette"
16759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
16760 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
16761 msgstr "Kan ikke teste forudsigelsesmønster af følgende årsag(er):"
16764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
16765 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
16766 msgstr "Kan ikke teste forudsigelse af følgende årsag(er): %s"
16768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
16770 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
16771 msgstr "Kan ikke pakke fil ud til plugin-folder."
16773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
16774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
16776 msgid "Cap fine at replacement price"
16777 msgstr "Erstatningspris"
16779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
16780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
16781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:73
16782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:97
16783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:61
16784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:142
16785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:170
16786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
16787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
16792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
16797 #. %1$s: batche.batch_id | html
16798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:26
16800 msgid "Card batch number %s"
16801 msgstr "Lånerkortstaknummer %s"
16803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
16805 msgid "Card batches"
16806 msgstr "Kort stakke"
16808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:80
16810 msgid "Card height:"
16811 msgstr "Korthøjde:"
16813 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
16814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:7
16815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
16816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
16817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:28
16818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:33
16820 msgid "Card number"
16821 msgstr "Kortnummer"
16823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
16825 msgid "Card number already in use."
16826 msgstr "Der findes allerede en låner med dette nummer."
16828 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
16830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:565
16832 msgid "Card number can be up to %s characters. %s "
16833 msgstr ". Et password skal mindst have %s tegn."
16835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18
16837 msgid "Card number length is incorrect."
16838 msgstr "Der findes allerede en låner med dette nummer."
16840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
16842 msgid "Card number list (one barcode per line):"
16843 msgstr "Stregkode-liste (en stregkode pr. linje): "
16845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:59
16847 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
16848 msgstr "Stregkode-liste (en stregkode pr. linje): "
16850 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
16851 #. %2$s: maxlength_cardnumber | html
16852 #. %3$s: ELSIF maxlength_cardnumber
16853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:561
16855 msgid "Card number must be between %s and %s characters. %s "
16856 msgstr "Kortnummer skal være mellem %s og %s karakterer."
16858 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
16859 #. %2$s: ELSIF minlength_cardnumber && maxlength_cardnumber
16860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:557
16862 msgid "Card number must be exactly %s characters. %s "
16863 msgstr ". Et password skal mindst have %s tegn."
16865 #. For the first occurrence,
16866 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
16867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:556
16868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:560
16869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:564
16871 msgid "Card number must not be more than %s characters."
16872 msgstr ". Et password skal mindst have %s tegn."
16874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:430
16875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:59
16876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:41
16878 msgid "Card number: "
16879 msgstr "Lånernummer: "
16881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
16882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:132
16883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:181
16885 msgid "Card preview"
16886 msgstr "MARC forhåndsvisning:"
16888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
16890 msgid "Card template"
16891 msgstr "Ny skabelon"
16893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
16895 msgid "Card templates"
16896 msgstr "Etiketskabeloner"
16898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:84
16900 msgid "Card width:"
16901 msgstr "Kortbredde:"
16903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:151
16904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:50
16907 msgstr "Kortnummer"
16909 #. %1$s: e.cardnumber | html
16910 #. %2$s: IF e.borrowernumber
16911 #. %3$s: e.borrowernumber | html
16913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:108
16916 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
16919 "Kortnummer %s er ikke et gyldigt kortnummer %s (for låner med lånernummer "
16922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:85
16924 msgid "Cardnumber already in use."
16925 msgstr "Der findes allerede en låner med dette nummer."
16927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:88
16929 msgid "Cardnumber length is incorrect."
16930 msgstr "Der findes allerede en låner med dette nummer."
16932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:57
16934 msgid "Cardnumbers already in list"
16935 msgstr "Der findes allerede en låner med dette nummer."
16937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:93
16938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:43
16940 msgid "Cardnumbers not found"
16941 msgstr "Stregkoder ikke fundet"
16943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
16945 msgid "Carnegie Stout Library, USA"
16948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:106
16949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:26
16950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
16955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:91
16960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
16961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
16963 msgid "Cash register"
16966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:20
16967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:31
16969 msgid "Cash register statistics"
16970 msgstr "Katalogstatistikker"
16972 #. %1$s: beginDate | $KohaDates
16973 #. %2$s: endDate | $KohaDates
16974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:34
16976 msgid "Cash register statistics %s to %s"
16979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
16981 msgid "Cassette recording"
16982 msgstr "Kasetteoptagelse"
16984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
16985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:22
16986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
16987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:142
16988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:68
16989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:114
16990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:235
16991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:237
16992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
16993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
16994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:27
16995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
16996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
16997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:125
16998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
16999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
17000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:32
17001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:48
17002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
17003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
17004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:25
17005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
17006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:21
17007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:132
17008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
17009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
17014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:53
17015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:83
17016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
17018 msgid "Catalog by item type"
17019 msgstr "Katalogiser efter medietype"
17021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:32
17023 msgid "Catalog details"
17024 msgstr "Katalogdetaljer"
17026 #. %1$s: IF ( biblionumber )
17027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:99
17029 msgid "Catalog details %s "
17030 msgstr "Katalogdetaljer %s "
17032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:9
17034 msgid "Catalog search"
17035 msgstr "Katalogsøgning"
17037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
17038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:21
17039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:68
17041 msgid "Catalog statistics"
17042 msgstr "Katalogstatistikker"
17045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
17046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:35
17047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
17048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:26
17049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
17050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
17051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
17052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
17053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:138
17054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:85
17057 msgstr "Katalogisering"
17059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:28
17061 msgid "Cataloging editor"
17062 msgstr "Katalogiseringssøgning"
17064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
17066 msgid "Cataloging search"
17067 msgstr "Katalogiseringssøgning"
17069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
17074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:134
17076 msgid "Catalogue tables"
17077 msgstr "Katalogdetaljer"
17079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:140
17081 msgid "Cataloguing tables"
17082 msgstr "Katalogdetaljer"
17084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
17086 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
17087 msgstr "Catalyst IT, New Zealand"
17089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:9
17090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
17091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
17092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:127
17093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:78
17094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:100
17095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:64
17096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:51
17097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:66
17098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:265
17103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:141
17105 msgid "Category code"
17106 msgstr "Kategorikode"
17109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:568
17112 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
17115 "- kategorikoden kan kun indeholde følgende karakterer: bogstaver, tal, - og _"
17118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17120 msgid "Category code unknown."
17121 msgstr "Kategorikode:"
17123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:34
17124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:66
17125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:71
17126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:333
17128 msgid "Category code: "
17129 msgstr "Kategorikode: "
17131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:409
17133 msgid "Category name"
17134 msgstr "Kategorinavn"
17136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:59
17137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
17139 msgid "Category type: "
17140 msgstr "Kategoritype: "
17142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:25
17143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:195
17144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
17149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:99
17150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:52
17151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:591
17152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:438
17153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:61
17154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
17155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
17156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:299
17159 msgstr "Kategori: "
17161 #. For the first occurrence,
17162 #. %1$s: patron.category.description | html
17163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
17164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17166 msgid "Category: %s"
17167 msgstr "Kategori: %s"
17169 #. %1$s: patron.category.description | html
17170 #. %2$s: patron.categorycode | html
17171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:78
17173 msgid "Category: %s (%s)"
17174 msgstr "Kategori: %s (%s)"
17176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
17178 msgid "Categorycode"
17179 msgstr "Kategorikode"
17181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:315
17182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:244
17185 msgstr "Celleværdi "
17187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
17188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
17190 msgid "Cell value "
17191 msgstr "Celleværdi "
17193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:41
17195 msgid "Cells contain estimated values only."
17196 msgstr "Celler indeholder kun skønnede værdier."
17198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
17200 msgid "Central Kansas Library System (CKLS), USA"
17203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
17205 msgid "Centre collégial des services regroupés (CCSR), Canada"
17208 #. INPUT type=button
17209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:402
17210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
17214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:155
17216 msgid "Change amounts by"
17217 msgstr "Bødebeløb "
17219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:332
17221 msgid "Change basket group"
17222 msgstr "Ændre bestillingsgruppe"
17224 #. INPUT type=submit
17225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:65
17226 msgid "Change basketgroup"
17227 msgstr "Ændre bestillingsgruppe"
17229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:49
17230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:525
17232 msgid "Change framework"
17233 msgstr "Ændre struktur: "
17235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:157
17236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
17238 msgid "Change internal note"
17239 msgstr "Ændre notat"
17241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:249
17243 msgid "Change library"
17244 msgstr "Ethvert bibliotek"
17247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
17249 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
17250 msgstr "Standard-beskedindstillinger for denne lånertype"
17252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:89
17253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
17255 msgid "Change order"
17256 msgstr "Administrere bestillinger"
17258 #. %1$s: ordernumber | html
17259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
17261 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
17262 msgstr "Ændre ordrenoter (ordre nr. %s)"
17264 #. %1$s: ordernumber | html
17265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
17267 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
17268 msgstr "Ændre ordrenoter (ordre nr. %s)"
17270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:22
17272 msgid "Change password"
17273 msgstr "Ændre adgangskode"
17275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:110
17276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
17278 msgid "Change to give: "
17279 msgstr "Administrere bestillinger"
17281 #. %1$s: patron.firstname | html
17282 #. %2$s: patron.surname | html
17283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:59
17285 msgid "Change username and/or password for %s %s"
17286 msgstr "Ændre brugernavn og/eller adgangskode for %s %s"
17288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
17290 msgid "Change your Mana KB settings"
17291 msgstr "Kontroller databaseindstillingerne i "
17293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:86
17295 msgid "Changed action if matching record found"
17296 msgstr "Ændret aktion, hvis passende post findes"
17298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:89
17300 msgid "Changed action if no match found"
17301 msgstr "Ændret aktion, hvis passende post ikke findes"
17303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:92
17305 msgid "Changed item processing option"
17306 msgstr "Option for medieforvaltning ændret"
17308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:132
17309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:141
17310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
17311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
17316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:116
17318 msgid "Changes have not been applied. Please check the following values: "
17321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
17324 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
17328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
17330 msgid "Changes saved."
17333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
17334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:234
17339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168
17340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:276
17341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:126
17346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:120
17348 msgid "Character encoding: "
17349 msgstr "Karakterkodning: "
17351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
17352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:734
17353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:46
17354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:883
17355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:158
17356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:176
17361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:367
17363 msgid "Charge when?"
17366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:101
17368 msgid "Chart (.svg)"
17371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:6
17373 msgid "Chart settings"
17374 msgstr "Udlånsstatus:"
17376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:13
17378 msgid "Chart type: "
17379 msgstr "Udskriftstype"
17382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
17384 msgstr "Marker alle"
17386 #. INPUT type=submit
17387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:128
17391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:55
17392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
17393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
17396 msgstr "Marker alle"
17398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:49
17400 msgid "Check barcodes list for items shelved out of order: "
17403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:182
17405 msgid "Check boxes to duplicate the original values"
17408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
17409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:20
17411 msgid "Check expiration"
17412 msgstr "Kontroller udløbsdato"
17414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:179
17416 msgid "Check for embedded item record data?"
17417 msgstr "Kontroller tilhørende eksemplardata?"
17419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:641
17420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:257
17422 msgid "Check for previous checkouts: "
17423 msgstr "Tidligere udlån"
17425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
17426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
17427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
17428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:12
17429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:147
17430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
17431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
17432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:26
17433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:48
17434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:96
17435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:684
17440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
17445 #. For the first occurrence,
17447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
17450 msgid "Check in message"
17451 msgstr "Beskeder ved aflevering"
17453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:166
17455 msgid "Check lists"
17456 msgstr "Kontrollister"
17458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:35
17459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:44
17460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
17462 msgid "Check logs for more details."
17463 msgstr "Se fejl-loggen for flere detaljer."
17465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
17466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
17467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
17468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
17469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
17470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
17471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:11
17472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
17473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
17474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
17475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:146
17476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
17477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
17478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
17479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
17480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:86
17481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
17482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
17483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
17484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
17485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:462
17486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:546
17487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:85
17488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:47
17493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
17495 msgid "Check out and check in items"
17496 msgstr "Afleverede eksemplarer"
17498 #. For the first occurrence,
17500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17502 msgid "Check out message"
17503 msgstr "Beskeder ved udlån"
17505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
17507 msgid "Check out to this patron"
17508 msgstr "Udlån til denne låner"
17510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:423
17512 msgid "Check previous checkout?"
17513 msgstr "Tidligere udlån"
17515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:535
17516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
17518 msgid "Check previous checkouts: "
17519 msgstr "Tidligere udlån"
17521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
17523 msgid "Check that your database is running."
17524 msgstr "Kontroller om databasen kører"
17527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
17529 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
17530 msgstr "Marker de biblioteker, hvorfra du tager eksemplarer tilbage fra."
17532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:30
17534 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
17535 msgstr "Marker de biblioteker, hvorfra du tager eksemplarer tilbage fra."
17537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:520
17539 msgid "Check the expiration of a serial "
17540 msgstr "Kontroller udløbsdato"
17542 #. %1$s: INCLUDE txt_kohaconf_xml
17543 #. %2$s: '127.0.0.1' | $HtmlTags tag=>'code'
17544 #. %3$s: 'localhost' | $HtmlTags tag=>'code'
17545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:49
17548 "Check the hostname setting in %s. Some database servers require %s rather "
17552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
17555 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
17556 "OPAC. (Requires above, does not work with "
17557 msgstr "Marker for at vise brugerne dette attribut i OPAC."
17559 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:289
17562 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield | html %]"
17563 msgstr "Marker for at slette underfelt [% ite.subfield %]"
17565 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:256
17567 msgid "Check to delete this field"
17568 msgstr "Ja, slet dette delfelt"
17570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:117
17572 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
17573 msgstr "Marker for at vise brugerne dette attribut i OPAC."
17575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:91
17578 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
17579 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
17581 "Marker, for at en lånerpost kan have flere værdier for dette attribut. "
17582 "Indstillingen kan ikke ændres igen, når et felt er defineret."
17584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:133
17587 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
17588 msgstr "Marker dette attribut hvis medarbejdere skal kunne søge det."
17590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:141
17592 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
17593 msgstr "Marker for at vise dette attribut i låner -> udlån."
17595 #. %1$s: 'koha-conf.xml' | $HtmlTags Tag=>'code'
17596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:48
17598 msgid "Check your database settings in %s."
17599 msgstr "Kontroller databaseindstillingerne i "
17601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:99
17602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:127
17605 msgstr "Aflevering"
17607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:76
17609 msgid "Check-in date from"
17610 msgstr "Afleveringsdato fra"
17612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:98
17614 msgid "Check-in date from:"
17615 msgstr "Afleveringsdato fra:"
17617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:299
17618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:301
17619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:553
17620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:555
17621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
17622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
17627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:79
17629 msgid "Checked by the library"
17630 msgstr "Vælg dit bibliotek:"
17633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
17636 msgstr "Afleveret "
17638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
17640 msgid "Checked in "
17641 msgstr "Afleveret "
17644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17646 msgid "Checked in item."
17647 msgstr "Afleverede eksemplarer"
17650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:85
17651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:105
17653 msgid "Checked out"
17656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
17658 msgid "Checked out "
17662 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
17663 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
17666 #. %6$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.CheckedOutFor hide_patron_infos_if_needed=1
17668 #. %8$s: item.datedue | html
17669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:268
17671 msgid "Checked out %s %s %s by %s to %s %s %s : due %s "
17672 msgstr "Checket ud %s %s %s af "
17674 #. %1$s: checkouts.size | html
17675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:32
17677 msgid "Checked out %s times"
17678 msgstr "Blev udlånt %s gange"
17680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
17681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
17682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
17683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:732
17684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:881
17685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:156
17686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:174
17688 msgid "Checked out from"
17689 msgstr "Udlånt fra"
17691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
17692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:58
17693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:731
17694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:880
17695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:155
17696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:173
17698 msgid "Checked out on"
17699 msgstr "Udlånt den"
17701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:631
17703 msgid "Checked out: "
17706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:106
17707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:757
17709 msgid "Checked-in items"
17710 msgstr "Afleverede eksemplarer"
17712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
17715 msgstr "Aflevering"
17717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:348
17719 msgid "Checkin message"
17720 msgstr "Beskeder ved aflevering"
17722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:259
17724 msgid "Checkin message type: "
17725 msgstr "Beskeder ved aflevering "
17727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:255
17729 msgid "Checkin message: "
17730 msgstr "Beskeder ved aflevering "
17732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43
17735 msgstr "Afleveres den"
17737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:125
17739 msgid "Checking out to "
17740 msgstr "Udlåner til "
17742 #. For the first occurrence,
17743 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
17744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:532
17745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:653
17746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
17748 msgid "Checking out to %s"
17749 msgstr "Udlåner til %s"
17751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:193
17754 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
17755 "the values of that field on all selected patrons"
17757 "Markering af feltet ved siden af underfeltet vil deaktivere feltet og slette "
17758 "værdierne i dette underfelt for alle valgte lånere"
17760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:243
17763 "Checking the box right next to the subfield label will disable the entry and "
17764 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
17767 "Markering af feltet ved siden af underfeltet vil deaktivere feltet og slette "
17768 "værdierne i dette underfelt for alle valgte eksemplarer. Blankt felt betyder "
17771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:98
17772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
17773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
17778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:70
17780 msgid "Checkout count"
17781 msgstr "Antal udlån"
17783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:181
17785 msgid "Checkout count:"
17786 msgstr "Antal udlån"
17788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:78
17790 msgid "Checkout date"
17791 msgstr "Udlånsdato"
17793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:95
17795 msgid "Checkout date from:"
17796 msgstr "Udlånsdato fra:"
17798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
17800 msgid "Checkout date from: "
17801 msgstr "Udlånsdato fra: "
17803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
17805 msgid "Checkout history"
17806 msgstr "Udlånshistorik"
17808 #. %1$s: biblio.title | html
17809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
17811 msgid "Checkout history for %s"
17812 msgstr "Udlånshistorik for %s"
17814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:24
17815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
17816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:34
17818 msgid "Checkout notes"
17819 msgstr "Udlånsdato"
17821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:180
17823 msgid "Checkout notes pending"
17824 msgstr "Udlånsstatus:"
17826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
17828 msgid "Checkout on"
17829 msgstr "Udlånt den"
17831 #. INPUT type=submit
17832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:278
17834 msgid "Checkout or renew"
17835 msgstr "Udlånt den"
17837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:549
17839 msgid "Checkout settings"
17840 msgstr "Udlånsstatus:"
17842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
17844 msgid "Checkout status:"
17845 msgstr "Udlånsstatus:"
17847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:147
17848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
17849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:43
17850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:32
17851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:34
17852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:142
17853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
17858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
17859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:749
17860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:50
17861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:57
17863 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
17864 msgstr "Udlån er BLOKERET, fordi låneren har for sent afleverede genstande"
17866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:422
17867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:247
17869 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
17870 msgstr "Udlån er BLOKERET, fordi låneren har for sent afleverede genstande"
17872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:793
17877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:126
17880 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
17881 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
17884 "Kontrollerer MARC-strukturen. Har du ændret MARC-strukturen, er det klogt at "
17885 "køre dette værktøj for at kontrollere stukturen for fejl."
17887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
17889 msgid "Cheshire Libraries, United Kingdom"
17890 msgstr "software.coop, United Kingdom"
17893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:596
17894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
17899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:144
17900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:146
17905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
17906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:59
17907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:107
17908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:140
17909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:174
17910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
17911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:29
17912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:39
17913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:50
17914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:115
17915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:54
17916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:112
17921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:62
17922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:84
17927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:40
17929 msgid "Choose .koc file: "
17930 msgstr "Vælg en .koc-fil: "
17933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
17934 msgid "Choose Hemisphere:"
17935 msgstr "Vælg hemisfære:"
17937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:81
17939 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
17940 msgstr "Vælg rækkefølgen af felterne til udskrivning"
17942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:82
17943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:103
17944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:142
17945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
17947 msgid "Choose a field name"
17948 msgstr "Vælg en .koc-fil "
17950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
17951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:261
17953 msgid "Choose a file "
17954 msgstr "Vælg en .koc-fil "
17956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:38
17958 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
17959 msgstr "Vælg en leverandør fra listen og hop direkte til det rigtige sted. "
17961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
17963 msgid "Choose a vendor to transfer from"
17964 msgstr "Ignorer og vend tilbage til overførsler:"
17966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:96
17968 msgid "Choose a vendor to transfer to"
17969 msgstr "Ignorer og vend tilbage til overførsler:"
17971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:14
17973 msgid "Choose adult category "
17974 msgstr "Vælg voksenkategori "
17976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
17977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:150
17979 msgid "Choose an icon:"
17980 msgstr "Vælg et ikon:"
17982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
17984 msgid "Choose barcode type (encoding): "
17985 msgstr "Vælg stregkodetype (Kodering): "
17987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:63
17989 msgid "Choose layout type: "
17990 msgstr "Vælg layout-type: "
17992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:65
17994 msgid "Choose library:"
17995 msgstr "Vælg biblotek:"
17997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:43
17999 msgid "Choose list"
18000 msgstr "Vælg liste"
18002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:97
18003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:84
18008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
18011 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
18012 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
18014 "Vælg én for at begrænse denne attribut til én lånertype. Lad den være blank, "
18015 "hvis du vil have disse attributter tilgængelige for alle lånere."
18017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
18019 msgid "Choose order of text fields to print"
18020 msgstr "Vælg rækkefølgen af felterne til udskrivning"
18022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:382
18024 msgid "Choose the file to add to the basket"
18025 msgstr "Vælg den fil, der skal tilføjes til kurven"
18028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
18029 msgid "Choose this record"
18030 msgstr "Vælg denne post"
18033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
18035 msgid "Choose time"
18038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:252
18041 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
18042 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
18044 "Vælg om lånere i denne kategori skal blokeres fra det offentlige "
18045 "kataloghandlinger som fornyelse og reservationer, når deres kort er udløbet. "
18047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:273
18050 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
18051 "to borrow an item they borrowed before. "
18054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:188
18056 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
18058 "Udvælg hvilke plugins, der bruges til at foreslå søgninger til lånere og "
18061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:42
18063 msgid "Choose your library:"
18064 msgstr "Vælg dit bibliotek:"
18066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
18067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:355
18068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:394
18073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
18078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:332
18079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:261
18084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:994
18089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:105
18092 msgstr "Udlånsnotits"
18094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:130
18097 msgstr "Udlånsnotits"
18100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
18101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
18102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:9
18103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:12
18104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:69
18105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:115
18106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:240
18107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:242
18108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
18109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
18110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:19
18111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
18112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:19
18113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
18114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
18115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
18116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
18117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:17
18118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
18119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:22
18120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
18121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:53
18122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
18123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
18124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
18125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18
18126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:144
18127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
18128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
18129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
18130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
18131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:44
18133 msgid "Circulation"
18136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
18138 msgid "Circulation (\""
18141 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
18142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:9
18144 msgid "Circulation History for %s"
18145 msgstr "Udlånshistorik for %s"
18147 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) || 'Default' | html
18148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:93
18150 msgid "Circulation alerts for %s"
18151 msgstr "Udlånsbeskeder til %s"
18153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
18155 msgid "Circulation and fine rules"
18156 msgstr "Udlåns- og bøderegler"
18158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
18159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
18161 msgid "Circulation and fines rules"
18162 msgstr "Udlåns- og bøderegler"
18164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:102
18165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:25
18167 msgid "Circulation history"
18168 msgstr "Udlånshistorik"
18170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:6
18172 msgid "Circulation home"
18173 msgstr "Udlånsnotits:"
18175 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
18176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
18178 msgid "Circulation note"
18179 msgstr "Udlånsnotits:"
18181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:521
18183 msgid "Circulation note: "
18184 msgstr "Udlånsnotits: "
18186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:78
18188 msgid "Circulation records were last synced on: "
18189 msgstr "Udlånsposter blev sidst synkroniseret den: "
18191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
18193 msgid "Circulation reports"
18194 msgstr "Udlånsrapporter"
18196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26
18198 msgid "Circulation rule created!"
18199 msgstr "Udlånsrapporter"
18201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28
18203 msgid "Circulation rule not created!"
18204 msgstr "Udlånsnotits:"
18206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
18207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:24
18208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
18210 msgid "Circulation statistics"
18211 msgstr "Udlånsstatistik"
18213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:146
18215 msgid "Circulation tables"
18216 msgstr "Udlånstabeller"
18218 #. %1$s: LoginBranchname | html
18219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
18221 msgid "Circulation: Overdues at %s"
18222 msgstr "Udlån: Udestående den %s"
18224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:347
18229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
18230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:131
18235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
18236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:95
18238 msgid "Cities and towns"
18241 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
18242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:144
18243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
18244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
18245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
18250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:140
18255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:66
18260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:98
18265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
18267 msgid "City search:"
18268 msgstr "By søgning:"
18270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:637
18271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
18272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
18277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:70
18278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:117
18279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:250
18280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:252
18282 msgid "Claim acquisition"
18283 msgstr "Reklamation erhvervelse"
18285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:96
18288 msgstr "Reklamationsdato"
18290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:525
18292 msgid "Claim missing serials "
18293 msgstr "Reklamere tidsskriftsudgave"
18295 #. INPUT type=submit
18296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:150
18298 msgid "Claim order"
18299 msgstr "Reklamere bestilling"
18301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:71
18302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:118
18303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:255
18304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:257
18306 msgid "Claim serial issue"
18307 msgstr "Reklamere tidsskriftsudgave"
18309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:44
18311 msgid "Claim using notice: "
18312 msgstr "Reklamation via besked: "
18314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:192
18315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:194
18316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:340
18317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:342
18318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
18321 msgstr "Reklameret"
18323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:69
18325 msgid "Claimed date"
18326 msgstr "Reklamationsdato"
18328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
18329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:22
18332 msgstr "Reklamationer"
18334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:95
18335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:68
18337 msgid "Claims count"
18338 msgstr "Reklamation over antal"
18340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:19
18342 msgid "Claims count: "
18343 msgstr "Reklamation over antal"
18345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:178
18350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
18351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:191
18353 msgid "ClassSources"
18354 msgstr "ClassSources"
18356 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
18357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:191
18359 msgid "Classification"
18360 msgstr "Klassifikation"
18362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:314
18364 msgid "Classification filing rules"
18365 msgstr "Sorteringsregler for klassifikation"
18367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:109
18368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:113
18370 msgid "Classification source code: "
18371 msgstr "Klassifikationskildekode: "
18373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:69
18374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
18375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:289
18376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:131
18378 msgid "Classification sources"
18379 msgstr "Klassifikationskilder"
18381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:335
18383 msgid "Classification splitting rules"
18384 msgstr "Sorteringsregler for klassifikation"
18386 #. For the first occurrence,
18387 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification | $raw
18388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:118
18389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:124
18391 msgid "Classification: %s "
18392 msgstr "Klassifikation: %s "
18394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:316
18399 #. %1$s: import_batch_id | html
18400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:51
18402 msgid "Cleaned import batch #%s"
18403 msgstr "Renset importfil-stabel #%s"
18405 #. For the first occurrence,
18407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
18408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:250
18409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:73
18410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:138
18411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:222
18412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1073
18413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:442
18414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
18415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:569
18416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:135
18417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:708
18418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:273
18419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:351
18420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:158
18421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
18426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
18427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
18428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:134
18429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:167
18430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
18431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
18432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:180
18433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:208
18434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:127
18435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:86
18436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
18437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:109
18438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:68
18439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:180
18440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:42
18441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:53
18442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:66
18443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:42
18444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
18445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:56
18446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:42
18447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:135
18448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:60
18449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:48
18450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
18451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
18452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:206
18453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:59
18454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
18455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
18456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:43
18457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
18458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
18464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
18466 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
18468 "Slet alle reservoir-poster gemt i denne stabel? Dette kan ikke fortrydes."
18470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:64
18471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:199
18472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:975
18473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
18474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:243
18480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
18481 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
18484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:4
18486 msgid "Clear field"
18489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:42
18491 msgid "Clear fields"
18494 #. For the first occurrence,
18496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
18497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:76
18499 msgid "Clear filter"
18500 msgstr "Slet filtre"
18502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
18504 msgid "Clear on loan"
18505 msgstr "Ryd ved udlån"
18508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:526
18509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:124
18510 msgid "Clear screen"
18513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:34
18514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:45
18515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:50
18517 msgid "Clear search form"
18518 msgstr "Ryd søgning"
18520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:37
18521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:74
18522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:117
18523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:154
18525 msgid "Clear selection on visible rows"
18526 msgstr "Vælg kun en %s til %s"
18528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:168
18530 msgid "Clear used authorities"
18531 msgstr "Opret ny norm"
18533 #. For the first occurrence,
18535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
18536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
18537 msgid "Click ID to select/deselect quote"
18538 msgstr "Klik ID for at vælge/fravælge citat"
18540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:226
18542 msgid "Click Save to finish."
18543 msgstr "Klik på 'Gem' for at afslutte"
18545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:134
18546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:138
18548 msgid "Click here to define a printer profile."
18549 msgstr "Klik her, for at definere en printerprofil."
18551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:184
18553 msgid "Click here to go back to booksellers page"
18554 msgstr "Klik her for online-adgang "
18556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:50
18557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
18559 msgid "Click here to see the merged record."
18560 msgstr "Klik her for at se den flettede post."
18562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:656
18564 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
18565 msgstr "Klik på et billede for at se det in billedfremviseren"
18567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:30
18568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:36
18571 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
18574 "Klik på et vilkårligt felt for at ændre indholdet; Tryk på <Enter> "
18575 "tasten for at gemme."
18577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:48
18579 msgid "Click on individual cells to edit."
18580 msgstr "Klik på de enkelte felter for at ændre."
18582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:37
18585 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18586 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
18588 "Klik på et eller flere citat-numre for at vælge hele citater, der skal "
18589 "slettes; Klik på knappen 'Slet citat(er)' for at slette valgte citater."
18591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:31
18594 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18595 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
18597 "Klik på et eller flere citat-numre for at vælge hele citater, der skal "
18598 "slettes; Klik på knappen 'Slet citat(er)' for at slette valgte citater."
18600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:28
18603 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
18604 "Enter> key to save the quote."
18606 "Klik på 'Tilføj citat' for at tilføje et enkelt citat. Tryk på <Enter> "
18607 "knappen for at gemme citatet. "
18609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:12
18611 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
18612 msgstr "Klik på følgende link(s), for at downloade den eksporterede stabel."
18614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:13
18616 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
18617 msgstr "Klik på følgende links, for at downloade den eksporterede stabel."
18619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:94
18621 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
18622 msgstr "Klik i tabelfelterne for at skifte indstillinger."
18624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:39
18626 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
18627 msgstr "Klik på følgende links, for at downloade den eksporterede stabel."
18630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:247
18632 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
18633 msgstr "Klik i tabelfelterne for at skifte indstillinger."
18636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
18638 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
18641 "Klik på citatets id for at vælge eller fravælge citatet. Flere citater kan "
18644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:30
18647 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
18648 msgstr "Klik på knappen \"Vælg fil\" og vælg den csv-fil, der skal uploades."
18650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:298
18652 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image."
18653 msgstr "Klik på knappen 'Slette' for at fjerne det aktuelle billede. %s "
18655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:32
18658 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
18661 "Klik på knappen 'Importer citater' i værktøjslinien for at importere en CSV "
18664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:38
18667 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
18670 "Klik på knappen 'Gem tilbud' i værktøjslinien for at gemme hele stablen af "
18673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:223
18675 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
18676 msgstr "Klik på datoen for at tilføje eller editere en feriedag."
18679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:306
18680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:676
18681 msgid "Click to Expand this Tag"
18682 msgstr "Klik for at udvide dette felt"
18684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220
18685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:367
18687 msgid "Click to add item"
18688 msgstr "Klik for at tilføje eksemplar"
18690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:105
18692 msgid "Click to collapse"
18693 msgstr "Klik for at lukke afsnittet"
18696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
18697 msgid "Click to collapse this section"
18698 msgstr "Klik for at lukke afsnittet"
18700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:278
18701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:103
18703 msgid "Click to edit"
18704 msgstr "Klik for at redigere"
18707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
18708 msgid "Click to expand this section"
18709 msgstr "Klik for at udvide dette afsnit"
18712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:100
18713 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
18714 msgstr "Klik for at få tildelt et tilfældigt genereret forslag. "
18716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:55
18722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:299
18723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:397
18724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:201
18725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:765
18726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
18727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:402
18728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:69
18732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:64
18734 msgid "Clone these rules to:"
18735 msgstr "Kopiere disse regler til:"
18738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:299
18739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:397
18740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:201
18741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:765
18742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
18743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:402
18744 msgid "Clone this subfield"
18745 msgstr "Klone dette delfelt"
18747 #. %1$s: IF frombranch
18748 #. %2$s: Branches.GetName( frombranch ) | html
18750 #. %4$s: IF tobranch
18751 #. %5$s: Branches.GetName( tobranch ) | html
18753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:20
18755 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
18756 msgstr "Kopier udgivelsesregler %s %s fra \"%s\"%s %s til \"%s\"%s %s "
18758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
18760 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
18761 msgstr "Kopiering af udlånsregler mislykkedes fehlgeschlagen!"
18763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:63
18764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:119
18765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:100
18766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:368
18767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:127
18768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148
18769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:172
18770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:31
18771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:733
18772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:435
18773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:459
18774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
18775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:142
18776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:24
18777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:61
18778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:510
18779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
18780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:90
18781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:106
18782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:164
18783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:386
18784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:86
18785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:256
18786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:87
18787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:93
18788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:191
18789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:262
18790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:28
18791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:84
18792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:102
18797 #. INPUT type=button
18798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:335
18800 msgid "Close and export as PDF"
18801 msgstr "Luk og udskriv"
18803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:277
18805 msgid "Close basket group"
18806 msgstr "Lukke bestillingsgruppe"
18808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:105
18810 msgid "Close budget "
18811 msgstr "Luk budget "
18813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:67
18814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:71
18815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:156
18817 msgid "Close this basket"
18818 msgstr "Lukke denne kurv"
18821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
18822 msgid "Close this menu"
18823 msgstr "Luk denne menu"
18825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:13
18827 msgid "Close this window."
18828 msgstr "Lukke vindue"
18830 #. INPUT type=button
18831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:80
18832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
18833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
18835 msgid "Close window"
18836 msgstr "Lukke vindue"
18838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
18843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
18844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
18845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93
18850 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0 | html
18851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282
18853 msgid "Closed (%s)"
18854 msgstr "Lukket (%s)"
18857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
18859 msgid "Closed on %s"
18860 msgstr "Lukket den %s."
18862 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
18863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
18865 msgid "Closed on %s."
18866 msgstr "Lukket den %s."
18868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:289
18869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:50
18872 msgstr "Lukket den:"
18874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:36
18875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:38
18880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:22
18882 msgid "Club enrollments for "
18883 msgstr "Brugergebyr: "
18885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:93
18887 msgid "Club fields:"
18888 msgstr "Underfelter: "
18890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:28
18891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:30
18893 msgid "Club template "
18894 msgstr "Ny skabelon"
18896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:43
18898 msgid "Club templates"
18899 msgstr "Etiketskabeloner"
18901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:103
18906 #. For the first occurrence,
18907 #. %1$s: enrollments.count | html
18908 #. %2$s: enrollable.count | html
18909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:712
18910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
18912 msgid "Clubs (%s/%s) "
18913 msgstr "Lukket (%s)"
18915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4
18917 msgid "Clubs currently enrolled in"
18918 msgstr ") er for tiden begrænset."
18920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37
18922 msgid "Clubs not enrolled in"
18923 msgstr "Brugergebyr: "
18925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:100
18926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:431
18927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:23
18928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:408
18929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:138
18930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
18931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:292
18932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:317
18933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:338
18934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:452
18935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:34
18936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
18937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:127
18938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:338
18939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
18940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1530
18941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1557
18946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:283
18947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:287
18952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
18953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
18955 msgid "CodeMirror editing library"
18956 msgstr "Aktuelt bibliotek"
18958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
18960 msgid "Coeur d'Alene Public Library, USA"
18961 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
18963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:73
18964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:58
18966 msgid "Collapse all"
18967 msgstr "Klappet sammen"
18969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
18972 msgstr "Klappet sammen"
18974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:211
18976 msgid "Collect from patron: "
18977 msgstr "Indsaml fra låner: "
18979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:106
18981 msgid "Collected from patron: "
18982 msgstr "Indsaml fra låner: "
18984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
18985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
18986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
18987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
18988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:199
18989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:309
18990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:126
18991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:54
18992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:73
18993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:107
18994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215
18995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
18996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187
18997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:86
18998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:146
19003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
19004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:27
19005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
19006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
19007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
19008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
19009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
19010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
19012 msgid "Collection "
19015 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
19016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
19017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:129
19018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:172
19019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
19020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:878
19021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:183
19023 msgid "Collection code"
19024 msgstr "Samlingskode"
19026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:57
19027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:49
19029 msgid "Collection code:"
19030 msgstr "Samlingskode"
19032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:128
19034 msgid "Collection code: "
19035 msgstr "Samlingskode"
19037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:344
19039 msgid "Collection codes (appears when cataloging and working with items)"
19042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:58
19044 msgid "Collection deleted successfully"
19045 msgstr "Samling blev korrekt slettet"
19047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:62
19049 msgid "Collection failed to be deleted"
19050 msgstr "Samling kunne ikke slettes"
19052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:102
19053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:256
19054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:652
19056 msgid "Collection title:"
19057 msgstr "Samlingstitel:"
19059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:24
19061 msgid "Collection transferred successfully"
19062 msgstr "Samling overført korrekt"
19064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
19066 msgid "Collection:"
19069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
19071 msgid "Collection: "
19074 #. For the first occurrence,
19075 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw
19076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:76
19077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:82
19079 msgid "Collection: %s "
19080 msgstr "Samling: %s "
19082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:26
19084 msgid "Collections"
19087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:71
19092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:80
19093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
19094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:74
19095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:88
19096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:72
19097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
19102 #. %1$s: column | html
19103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:49
19108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:32
19110 msgid "Column name"
19113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:180
19118 #. For the first occurrence,
19120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
19126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:26
19129 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
19130 "columns will be ignored. "
19132 "Spalter skal fyldes fra venstre til højre: hvis første spalte er tom, "
19133 "ignoreres de øvrige spalter. "
19135 #. For the first occurrence,
19137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:124
19139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:112
19141 msgid "Columns settings"
19142 msgstr "Profilegenskaber"
19144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:163
19146 msgid "Coming from"
19147 msgstr "Kommer fra"
19149 #. %1$s: branchesloo.branchname | html
19150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
19152 msgid "Coming from %s"
19153 msgstr "Kommer fra %s"
19155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:49
19156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:51
19161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:3
19163 msgid "Comma separated text (.csv)"
19164 msgstr "Kommasepareret tekst"
19166 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
19167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:10
19168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:932
19171 msgstr "Kommentar "
19173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:105
19174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:80
19175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:39
19178 msgstr "Kommentar "
19180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:473
19182 msgid "Comment by: "
19183 msgstr "Kommentar:"
19185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:62
19186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:29
19187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
19190 msgstr "Kommentar:"
19192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:103
19193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:491
19194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:973
19197 msgstr "Kommentar:"
19199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:33
19202 msgstr "Kommentator "
19204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:20
19205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:32
19206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:277
19207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:33
19208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:387
19209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
19210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:20
19213 msgstr "Kommentarer"
19215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:20
19216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:43
19219 msgstr "Kommentarer"
19221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:108
19223 msgid "Comments about this file: "
19224 msgstr "Kommentarer til denne fil: "
19226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:26
19228 msgid "Comments awaiting moderation"
19229 msgstr "Kommentarer til moderation"
19231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:151
19233 msgid "Comments pending approval"
19234 msgstr "Kommentarer afventer godkendelse"
19236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:98
19239 msgstr "Kommentarer:"
19241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:128
19243 msgid "Company details"
19244 msgstr "Firmadetaljer"
19246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:286
19248 msgid "Company name: "
19249 msgstr "Firmanavn: "
19251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:47
19253 msgid "Compare barcodes list to results: "
19254 msgstr "Sammenlign stregkodeliste med resultater: "
19256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:394
19257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:426
19258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:96
19261 msgstr "Komplet visning"
19263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:26
19265 msgid "Complete request "
19266 msgstr "Komplet visning"
19269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
19272 msgstr "Komplet visning"
19274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:234
19276 msgid "Completed import of records"
19277 msgstr "Afsluttet import af poster"
19279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:29
19281 msgid "Completed on"
19282 msgstr "Komplet visning"
19284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:78
19285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:139
19286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
19291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:270
19293 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
19294 msgstr "Konfiguration OK. Der er ingen fejl i MARC-tabellen"
19296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:129
19299 msgstr "Konfigurer"
19301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:92
19303 msgid "Configure Mana KB"
19304 msgstr "Konfigurer"
19306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:191
19308 msgid "Configure columns"
19309 msgstr "Konfigurer"
19311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:595
19313 msgid "Configure plugins "
19314 msgstr "Konfigurer"
19316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
19318 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
19319 msgstr "Konfigurer disse parametre i den viste rækkefølge."
19321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:42
19324 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
19325 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
19326 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
19327 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
19328 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
19330 "plugins kræver Javascript. Hvis du ikke kan bruge Javascript, kan du måske "
19331 "indtaste konfigurationen (som er gemt i JSON i OPACdidyoumean og "
19332 "INTRAdidyoumean systemindstillingerne) i fanen for lokale indstillinger i "
19333 "systemindstillings-editoren, men dette er ikke støttet, ikke anbefalet og "
19334 "virker muligvis ikke."
19336 #. INPUT type=submit name=submitbutton
19337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
19338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:238
19339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:348
19344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:100
19346 msgid "Confirm ILL request"
19347 msgstr "Bekræft sletning"
19349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:599
19351 msgid "Confirm custom report"
19352 msgstr "Bekræft tolddeklaration"
19354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:99
19355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
19357 msgid "Confirm deletion"
19358 msgstr "Bekræft sletning"
19360 #. %1$s: searchfield | html
19361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
19363 msgid "Confirm deletion of %s?"
19364 msgstr "Bekræft sletning af %s?"
19366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:115
19368 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
19369 msgstr "Bekræft sletning af definition af autoritetsstruktur for "
19371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
19373 msgid "Confirm deletion of contract "
19374 msgstr "Bekræft sletning af kontrakt "
19376 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
19377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
19379 msgid "Confirm deletion of currency %s"
19380 msgstr "Bekræft sletning af valuta "
19382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206
19384 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
19385 msgstr "Bekræft sletning af lånerattributtype "
19387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:94
19389 msgid "Confirm deletion of printer "
19390 msgstr "Bekræft sletning af printeren "
19392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421
19394 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
19395 msgstr "Bekræft sletning af postsammenligningsregel "
19397 #. %1$s: tagsubfield | html
19398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:220
19400 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
19401 msgstr "Bekræft sletning af underfeltet %s?"
19403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:106
19405 msgid "Confirm deletion of tag "
19406 msgstr "Bekræft sletning af mærke "
19409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:392
19410 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
19411 msgstr "Bekræft sletning af denne leverandør?"
19413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:309
19414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:538
19416 msgid "Confirm hold "
19417 msgstr "Bekræft reservering"
19419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:531
19421 msgid "Confirm hold and transfer "
19422 msgstr "Bekræft reservering og overførsel"
19424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:63
19426 msgid "Confirm holds"
19427 msgstr "Bekræft reservering"
19429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:73
19431 msgid "Confirm new password:"
19432 msgstr "Bekræft ny adgangskode:"
19434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:94
19436 msgid "Confirm password: "
19437 msgstr "%s Bekræft password: "
19439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:265
19441 msgid "Confirm this payment?"
19442 msgstr "Luk denne menu"
19444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:22
19446 msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha"
19449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:49
19451 msgid "Congratulations, installation complete"
19452 msgstr "Tillykke, installtionen er færdig"
19454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:25
19456 msgid "Connection established."
19457 msgstr "Etabler forbindelse."
19459 #. For the first occurrence,
19460 #. %1$s: errcon.server | html
19461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:85
19462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:156
19463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:207
19465 msgid "Connection failed to %s"
19466 msgstr "Forbindelse mislykket til %s"
19468 #. For the first occurrence,
19469 #. %1$s: errcon.server | html
19470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:86
19471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
19473 msgid "Connection timeout to %s"
19474 msgstr "Forbindelse mislykket til %s"
19476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:73
19479 msgstr "Begrænsninger"
19481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:263
19482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
19484 msgid "Constraints"
19485 msgstr "Begrænsninger"
19487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:435
19488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329
19493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:49
19495 msgid "Contact about late issues?"
19496 msgstr "Kontraktstart:"
19498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:42
19500 msgid "Contact about late orders?"
19501 msgstr "Kontraktstart:"
19503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:147
19504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:152
19506 msgid "Contact details"
19507 msgstr "Kontaktdetaljer"
19509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:177
19510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:28
19512 msgid "Contact information"
19513 msgstr "Kontaktinformation"
19515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
19517 msgid "Contact name: "
19518 msgstr "Kontaktnavn: "
19520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:589
19522 msgid "Contact note: "
19523 msgstr "Kontaktnotat: "
19525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:35
19527 msgid "Contact when ordering?"
19528 msgstr "Kontraktstart:"
19530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:42
19535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
19537 msgid "Contact: First name"
19538 msgstr "Alternativ kontakt"
19540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
19542 msgid "Contact: Last name"
19543 msgstr "Kontaktnavn: "
19545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
19547 msgid "Contact: Relationship"
19550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
19552 msgid "Contact: Title"
19555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:145
19558 msgstr "Kontrakter"
19560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:79
19561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:82
19562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:187
19563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:190
19566 msgstr "Indeholder"
19568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
19573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
19578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:130
19580 msgid "Contents of "
19581 msgstr "Indhold af "
19583 #. INPUT type=submit
19584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:125
19585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:67
19586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:143
19587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:66
19588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
19589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:300
19594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:261
19596 msgid "Continue to log in to Koha"
19597 msgstr "Fortsæt for at logge ind i Koha"
19599 #. INPUT type=submit
19600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:52
19601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:93
19602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
19603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:63
19604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:73
19605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:213
19606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:224
19607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:236
19609 msgid "Continue to the next step"
19610 msgstr "Fortsæt for at logge ind i Koha"
19612 #. INPUT type=submit
19613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:256
19615 msgid "Continue without marking >>"
19616 msgstr "Fortsæt uden markering >>"
19618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:147
19620 msgid "Continue without renewing"
19621 msgstr "Fortsæt uden markering >>"
19623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:22
19628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
19630 msgid "Contract deleted"
19631 msgstr "Kontrakt slettet"
19633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:115
19635 msgid "Contract description:"
19636 msgstr "Kontraktbeskrivelse:"
19639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:189
19640 msgid "Contract end date must be on or after contract start date"
19643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
19645 msgid "Contract end date:"
19646 msgstr "Kontraktudløb:"
19648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:58
19651 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
19652 msgstr "Kontrakt er ikke slettet. Måske er en kurv linket til denne kontrakt."
19654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
19656 msgid "Contract id "
19657 msgstr "Kontrakt-ID "
19659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
19660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:44
19661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:114
19663 msgid "Contract name:"
19664 msgstr "Kontraktnavn:"
19666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:113
19668 msgid "Contract number:"
19669 msgstr "Kontraktnummer:"
19671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:43
19673 msgid "Contract number: "
19674 msgstr "Kontraktnummer: "
19676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:116
19678 msgid "Contract start date:"
19679 msgstr "Kontraktstart:"
19681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:346
19683 msgid "Contract(s)"
19684 msgstr "Kontrakt(er)"
19686 #. %1$s: booksellername | html
19687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
19689 msgid "Contract(s) of %s"
19690 msgstr "Kontrakt(er) med %s"
19692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:91
19695 msgstr "Kontrakt: "
19697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
19698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
19699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
19700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
19701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
19704 msgstr "Kontrakter"
19706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
19708 msgid "Contributing companies and institutions"
19709 msgstr "Bidragende firmaer og institurioner"
19711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:28
19713 msgid "Control key is \"Ctrl\""
19716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:31
19717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:39
19719 msgid "Control no.: "
19720 msgstr "Kontrolnr.: "
19722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
19723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:96
19725 msgid "Control no: "
19726 msgstr "Kontrolnr.: "
19728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:170
19730 msgid "Control number:"
19731 msgstr "Kontraktnummer:"
19733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:28
19734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:34
19736 msgid "Control number: "
19737 msgstr "Kontraktnummer:"
19739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
19740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
19743 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
19744 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
19745 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
19746 "of history kept is controlled by the cronjob "
19748 "Kontroller hvor længe en låners udlånshistorie beholdes for nye lånere i "
19749 "denne kategori. \"Aldrig\" anonymiserer udlån ved returnering. \"Altid\" "
19750 "holder en låners udlånshistorie til evig tid. Når den sættes til \"Standard"
19751 "\" kontrolleres mængden af historie af cronjob "
19753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:65
19755 msgid "Converted message, rendered:"
19758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:57
19760 msgid "Converted version"
19761 msgstr "Perl version: "
19764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19765 msgid "Copied %d rows to clipboard"
19769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19770 msgid "Copied one row to clipboard"
19773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:200
19774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:381
19779 #. For the first occurrence,
19781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:213
19783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:140
19784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:209
19785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:180
19788 msgstr "Eksemplarnr."
19790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
19792 msgid "Copy and replace"
19795 #. INPUT type=checkbox name=copy_existing_value
19796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:186
19797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:200
19798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:215
19799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:221
19800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:228
19801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:235
19803 msgid "Copy existing value"
19804 msgstr "Erstat eksisterende titel"
19806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:206
19808 msgid "Copy holidays to:"
19809 msgstr "Kopier helligdage til:"
19811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:102
19813 msgid "Copy notice"
19814 msgstr "Kopier note"
19816 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
19817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:14
19818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:207
19819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:312
19820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:127
19821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:170
19822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:267
19823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
19824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:88
19825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:110
19826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218
19828 msgid "Copy number"
19829 msgstr "Eksemplarnummer"
19831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
19833 msgid "Copy number:"
19834 msgstr "Eksemplarnummer"
19836 #. %1$s: l.branchname | html
19837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:89
19840 msgstr "Kopier til %s"
19842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:181
19844 msgid "Copy to all libraries"
19845 msgstr "Kopier til alle biblioteker"
19848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19850 msgid "Copy to clipboard"
19851 msgstr "Kopier til alle biblioteker"
19853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
19854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:147
19857 msgstr "Udgivelsesår"
19859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
19861 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
19862 msgstr "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
19864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
19866 msgid "Copyright © 2012-2016 "
19867 msgstr "Udgivelsesår © 2008 "
19869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:78
19870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:252
19871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:651
19873 msgid "Copyright date:"
19874 msgstr "Udgivelsesdato:"
19876 #. For the first occurrence,
19877 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw
19878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:88
19879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:94
19881 msgid "Copyright year: %s "
19882 msgstr "Udgivelsesår: %s "
19884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:36
19886 msgid "Copyright: "
19887 msgstr "Udgivelsesår: "
19889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:295
19890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:367
19892 msgid "Copyrightdate"
19893 msgstr "Udgivelsesdato"
19895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:134
19896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:136
19901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
19903 msgid "Corpus Christi Public Libraries, USA"
19904 msgstr "Geauga County Public Library"
19906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:31
19912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
19913 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
19914 msgstr "Omkostninger skal udtrykkes som et decimaltal >= 0"
19916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:227
19917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:382
19922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:46
19925 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
19926 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
19928 "Omkostninger er en decimalværdi mellem en variabel største værdi (f.eks. 1 "
19929 "eller 100) og 0, som er den mindste (ingen) omkostning."
19931 #. %1$s: duplicate_code_error | html
19932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:54
19935 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
19936 "code already exists. "
19938 "Kunne ikke tilføje lånerattribut "%s" — koden findes "
19941 #. %1$s: ERROR_delete_in_use | html
19942 #. %2$s: ERROR_num_patrons | html
19943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:235
19946 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
19947 "by %s patron records"
19949 "Dette lånerattribut "%s" kunne ikke slettes, da det findes i %s "
19952 #. %1$s: ERROR_delete_not_found | html
19953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:239
19956 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
19957 "absent from the database."
19959 "Kunne ikke slette lånerattribut "%s" — det findes ikke "
19960 "længere i databasen."
19962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:26
19964 msgid "Could not find a system preference named "
19965 msgstr "Fandt ingen systemparameter med betegnelsen "
19967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
19970 "Could not read the contributors.yaml file. Please make sure <docdir> "
19971 "is correctly defined in koha-conf.xml. "
19973 "Kunne ikke læse history.txt filen. Du bør sikre, at <docdir> er "
19974 "korrekt defineret i koha-conf.xml. "
19976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
19979 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
19980 "correctly defined in koha-conf.xml. "
19982 "Kunne ikke læse history.txt filen. Du bør sikre, at <docdir> er "
19983 "korrekt defineret i koha-conf.xml. "
19985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
19988 "Could not read the teams.yaml file. Please make sure <docdir> is "
19989 "correctly defined in koha-conf.xml. "
19991 "Kunne ikke læse history.txt filen. Du bør sikre, at <docdir> er "
19992 "korrekt defineret i koha-conf.xml. "
19994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:336
19995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:32
20000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:255
20002 msgid "Count deleted items"
20003 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
20005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
20007 msgid "Count holds:"
20008 msgstr "Tæl reserveringer"
20010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:252
20012 msgid "Count items:"
20013 msgstr "Tælle eksemplarer"
20015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:39
20017 msgid "Count of checkouts"
20018 msgstr "Tal på udlån"
20020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:247
20022 msgid "Count total items"
20023 msgstr "Tælle alle eksemplarer"
20025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:318
20027 msgid "Count total items:"
20028 msgstr "Tælle alle eksemplarer"
20030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:251
20032 msgid "Count unique bibliographic records"
20033 msgstr "Eksporter bibliografiske poster"
20035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:326
20037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:255
20039 msgid "Count unique bibliographic records:"
20040 msgstr "Eksporter bibliografiske poster"
20042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20044 msgid "Count unique borrowers:"
20045 msgstr "Tælle unikke lånere"
20047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:322
20050 msgid "Count unique items:"
20051 msgstr "Tælle unikke eksemplarer"
20053 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
20054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
20055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
20056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:110
20057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
20062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:656
20063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
20064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:81
20069 #. %1$s: l.branchcountry | html
20070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:193
20072 msgid "Country: %s"
20075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:74
20077 msgid "Courier New"
20078 msgstr "Oprette ny"
20080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:37
20085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:215
20087 msgid "Course Reserves"
20088 msgstr "Kursusreservationer"
20090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
20092 msgid "Course name"
20093 msgstr "Kategorinavn"
20095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:61
20097 msgid "Course name:"
20098 msgstr "Kontraktnavn:"
20100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:53
20102 msgid "Course number"
20103 msgstr "Kortnummer"
20105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:50
20107 msgid "Course number:"
20108 msgstr "Lånernummer:"
20110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
20111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:48
20112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
20113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
20114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:17
20115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
20116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
20117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
20118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
20119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:150
20120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:66
20122 msgid "Course reserves"
20123 msgstr "Udgangsposter"
20125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:152
20127 msgid "Course reserves tables"
20128 msgstr "Udgangsposter"
20130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:31
20135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
20137 msgid "Crawford County Federated Library System"
20138 msgstr "Crawford County Federated Library System"
20140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:78
20142 msgid "Create EDIFACT order"
20143 msgstr "Oprette ny post"
20145 #. INPUT type=submit
20146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:59
20148 msgstr "Oprette ny"
20150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:570
20152 msgid "Create SQL reports "
20153 msgstr "Ny SQL-rapport"
20155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
20157 msgid "Create a new CSV profile"
20158 msgstr "Opret ny liste"
20160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:548
20162 msgid "Create a new category"
20163 msgstr "Opret ny kategori"
20165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:166
20167 msgid "Create a new city"
20168 msgstr "Opret ny liste"
20170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:266
20172 msgid "Create a new list"
20173 msgstr "Opret ny liste"
20175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
20177 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
20178 msgstr "Oprette en ny post ved at importere den eksterne (dublet) post."
20180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:530
20182 msgid "Create a new subscription "
20183 msgstr "Nyt abonnement"
20185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:298
20187 msgid "Create a new template"
20188 msgstr "Opret ny liste"
20190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:78
20191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:81
20193 msgid "Create an item record when receiving this serial"
20194 msgstr "anlæg eksemplar ved tilgang af tidsskrift"
20196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:382
20198 msgid "Create analytics"
20199 msgstr "Oprette analyse"
20201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:640
20203 msgid "Create and edit club templates "
20204 msgstr "Opret ny liste"
20206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:635
20208 msgid "Create and edit clubs "
20209 msgstr "Opret ny liste"
20211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:128
20214 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
20215 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
20217 "Opret og administrere strukturer for autoriteter, som definerer "
20218 "karakteristika for MARC-dataposter (Definition af felter og underfelter)."
20220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
20223 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
20224 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
20225 "for the MARC editor."
20227 "Oprette og administrere normdata-strukturer, som definerer karakteristika "
20228 "for MARC-dataposter (Definition af felter og underfelter) samt skabelonerne "
20229 "for MARC-editoren."
20231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
20233 msgid "Create and modify Interlibrary loan requests"
20236 #. %1$s: authtypecode | html
20237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:153
20239 msgid "Create authority framework for %s using "
20240 msgstr "Opret normdata-struktur for %s ud fra "
20242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:110
20244 msgid "Create chart"
20245 msgstr "Oprette ny post"
20247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:36
20249 msgid "Create field"
20252 #. %1$s: framework.frameworkcode | html
20253 #. %2$s: framework.frameworktext | html
20254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:132
20256 msgid "Create framework for %s (%s) using "
20257 msgstr "Opret struktur for %s (%s) ud fra "
20259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
20260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
20262 msgid "Create from SQL"
20263 msgstr "Opret ud fra SQL"
20265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
20267 msgid "Create guided report"
20268 msgstr "Ny ført rapport"
20270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:43
20272 msgid "Create item when receiving"
20273 msgstr "Valgte eksemplarer :"
20275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:127
20277 msgid "Create item when receiving: "
20278 msgstr "Valgte eksemplarer :"
20280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:115
20281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:298
20283 msgid "Create items when:"
20284 msgstr "Valgte eksemplarer :"
20286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:39
20287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
20288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
20289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:53
20290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:35
20292 msgid "Create manual credit"
20293 msgstr "Opret manuel kredit"
20295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:38
20296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:29
20297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:29
20298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:50
20299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:34
20301 msgid "Create manual invoice"
20302 msgstr "Opret manuel regning"
20304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:5
20306 msgid "Create new authority"
20307 msgstr "Opret ny norm"
20309 #. INPUT type=submit
20310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:54
20312 msgid "Create new invoice anyway"
20313 msgstr "Opret manuel regning"
20315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:53
20317 msgid "Create new record"
20318 msgstr "Oprette ny post"
20320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:115
20322 msgid "Create new rota"
20323 msgstr "Oprette ny post"
20325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:255
20327 msgid "Create new stage"
20328 msgstr "Opret ny liste"
20330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:139
20332 msgid "Create patron list: "
20333 msgstr "oprette en låner"
20335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:450
20337 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data "
20338 msgstr "Lav trykbare etiketter og stregkoder ud fra katalogdata"
20340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:182
20342 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
20343 msgstr "Lav trykbare etiketter og stregkoder ud fra katalogdata"
20345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
20347 msgid "Create printable patron cards"
20348 msgstr "Lav trykbare lånerkort"
20350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:71
20352 msgid "Create record"
20353 msgstr "Oprette ny post"
20355 #. INPUT type=submit name=submit
20356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:119
20357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:797
20359 msgid "Create report from SQL"
20360 msgstr "Opret SQL-rapport"
20362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
20363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:71
20365 msgid "Create routing list"
20366 msgstr "Opret omløbsliste"
20368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:26
20370 msgid "Create routing list for "
20371 msgstr "Opret omløbsliste for "
20373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:671
20375 msgid "Create, edit and delete rotas "
20376 msgstr "Opret ny liste"
20378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:12
20379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:934
20382 msgstr "Oprettet af: "
20384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:43
20385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:90
20388 msgstr "Oprettet af"
20390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:219
20391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:159
20392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:347
20394 msgid "Created by:"
20395 msgstr "Oprettet af: "
20397 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
20398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:559
20399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:362
20400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:65
20401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:199
20402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
20404 msgid "Creation date"
20405 msgstr "Oprettelsesdato"
20407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:11
20409 msgid "Creation date: "
20410 msgstr "Oprettelsesdato"
20412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
20414 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
20415 msgstr "Creative Commons Attribution 2.5 licens"
20417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
20419 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
20420 msgstr "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 licens"
20422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
20423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:64
20424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:66
20425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:201
20430 #. For the first occurrence,
20431 #. %1$s: - CASE 'CR' -
20432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:20
20433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:21
20436 msgstr "Kreditter:"
20438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:70
20439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:72
20441 msgid "Credit (item returned)"
20444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:30
20446 msgid "Credit applied"
20447 msgstr "Sammenligningsregel anvendt"
20449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:40
20451 msgid "Credit type: "
20452 msgstr "Kredittype: "
20454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:757
20457 msgstr "Kreditter:"
20459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:80
20460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:91
20465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:290
20470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:23
20475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
20477 msgid "Currencies & Exchange rates"
20478 msgstr "Valutaer og vekselkurser"
20480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:91
20481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:166
20482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:157
20484 msgid "Currencies and exchange rates"
20485 msgstr "Valutaer og vekselkurser"
20487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
20489 msgid "Currencies search:"
20490 msgstr "Valutasøgning:"
20492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
20493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:179
20494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:42
20499 #. %1$s: currency | html
20500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
20502 msgid "Currency = %s"
20503 msgstr "Valuta = %s"
20505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:185
20506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
20507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:328
20508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:203
20509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:385
20514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:376
20515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:74
20516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:78
20521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:222
20523 msgid "Current article requests"
20524 msgstr "Aktuelle betingelser"
20526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:84
20527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
20529 msgid "Current checkouts allowed"
20530 msgstr "Antal tilladte udlån"
20532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71
20534 msgid "Current checkouts allowed: "
20535 msgstr "Antal tilladte udlån"
20537 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
20538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:58
20539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
20541 msgid "Current library"
20542 msgstr "Aktuelle bibliotek"
20544 #. For the first occurrence,
20545 #. %1$s: LoginBranchname | html
20546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:41
20547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:48
20548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:60
20549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:45
20551 msgid "Current library: %s"
20552 msgstr "Aktuelt bibliotek: %s"
20554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:11
20555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:31
20556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
20557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
20558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:197
20559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:87
20561 msgid "Current location"
20562 msgstr "Aktuelle sted"
20564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
20566 msgid "Current location:"
20567 msgstr "Aktuelle sted:"
20569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
20571 msgid "Current maintenance team"
20572 msgstr "Aktuelt tilgængelige templates."
20574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:85
20575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
20577 msgid "Current on-site checkouts allowed"
20578 msgstr "Antal tilladte udlån"
20580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:98
20582 msgid "Current renewals:"
20583 msgstr "Aktuelle forlængelser:"
20585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:29
20587 msgid "Current server time is:"
20588 msgstr "Aktuelle servertid er:"
20590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:32
20591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:112
20593 msgid "Current session"
20594 msgstr "Nuværende session"
20596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:45
20598 msgid "Current terms"
20599 msgstr "Aktuelle betingelser"
20601 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
20602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:51
20604 msgid "Currently available %s"
20605 msgstr "Aktuelt tilgængelig %s"
20607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:55
20609 msgid "Currently available batches"
20610 msgstr "Aktuelt tilgængelige eksemplarer."
20612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:49
20614 msgid "Currently available layouts"
20615 msgstr "Aktuelt tilgængelig layout"
20617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:53
20619 msgid "Currently available profiles"
20620 msgstr "Aktuelt tilgængelige profiler."
20622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:51
20624 msgid "Currently available templates"
20625 msgstr "Aktuelt tilgængelige templates."
20628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:266
20630 msgid "Currently in local use %s "
20631 msgstr "Aktuelt tilgængelig %s"
20633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:681
20636 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
20639 "For tiden betyder det reserveringsregler. De forskellige regler har følgende "
20642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:153
20643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:155
20646 msgstr "Curriculum"
20649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:73
20651 msgid "Custom search fields"
20652 msgstr "Søg i felter:"
20654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:63
20659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:133
20664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
20666 msgid "Dænsk (Danish)"
20667 msgstr "Dansk (Danish)"
20669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
20674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
20676 msgid "D3.js v3.5.17"
20679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:94
20684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
20686 msgid "DBMS auto increment fix"
20689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:84
20694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
20696 msgid "DSpace project"
20699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:200
20701 msgid "DVD video / Videodisc"
20702 msgstr "DVD-Video / Video-CD"
20704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:344
20706 msgid "Daily rental charge"
20709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
20711 msgid "Daily rental charge:"
20712 msgstr "Lånegebyr:"
20714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:237
20716 msgid "Daily rental charge: "
20717 msgstr "Lånegebyr: "
20719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:187
20720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
20721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
20724 msgstr "Beskadiget"
20727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:437
20729 msgid "Damaged %s "
20730 msgstr "Beskadiget"
20732 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
20735 msgstr "Beskadiget"
20737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:162
20739 msgid "Damaged on:"
20740 msgstr "Beskadiget"
20742 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
20744 msgid "Damaged status"
20745 msgstr "Status for beskadigelser:"
20747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:133
20749 msgid "Damaged status:"
20750 msgstr "Status for beskadigelser:"
20752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:246
20753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
20754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
20755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
20757 msgid "Data deleted"
20758 msgstr "Data slettet"
20760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
20763 msgstr "Datafelter"
20765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
20767 msgid "Data fields"
20768 msgstr "Datafelter"
20770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:299
20772 msgid "Data for preview:"
20773 msgstr "MARC forhåndsvisning:"
20775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
20777 msgid "Data problems"
20780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
20781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:104
20783 msgid "Data recorded"
20784 msgstr "Data optaget"
20786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:240
20791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
20796 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
20797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
20799 msgid "Database %s exists."
20800 msgstr "Databaseindstillinger:"
20802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
20804 msgid "Database host: "
20805 msgstr "database vært: "
20807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:16
20809 msgid "Database name: "
20810 msgstr "database navn: "
20812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
20814 msgid "Database port: "
20815 msgstr "database port : "
20817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:13
20819 msgid "Database settings:"
20820 msgstr "Databaseindstillinger:"
20822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:210
20824 msgid "Database tables created"
20825 msgstr "Databasetabeller oprettet"
20827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:15
20829 msgid "Database type: "
20830 msgstr "database type: "
20832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
20834 msgid "Database user: "
20835 msgstr "database bruger: "
20837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69
20840 msgstr "Database: "
20842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:12
20843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
20844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:86
20845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:244
20846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:315
20847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
20848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:49
20849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:86
20850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:129
20851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:166
20852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:101
20853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:161
20854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
20855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:46
20856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:43
20857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
20858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:104
20859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:50
20860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
20861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
20862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
20863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:113
20864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:114
20865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:222
20866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
20867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
20868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:70
20869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:182
20870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:184
20871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
20872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:30
20873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:156
20874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:344
20879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:204
20881 msgid "Date accessioned"
20882 msgstr "Ankomstdato"
20884 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
20885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:759
20887 msgid "Date acquired"
20888 msgstr "Ankomstdato"
20890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:219
20892 msgid "Date acquired (item)"
20893 msgstr "Ankomstdato"
20895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:184
20896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:297
20897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:369
20900 msgstr "Tilføjelsesdato"
20902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
20904 msgid "Date and time: "
20905 msgstr "Udløbsdato:"
20907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:513
20908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
20910 msgid "Date arrived"
20911 msgstr "Ankomstdato"
20913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:118
20915 msgid "Date created"
20916 msgstr "Komplet visning"
20918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:230
20920 msgid "Date deleted (item)"
20921 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
20923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:24
20924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:60
20925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
20926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
20927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:72
20930 msgstr "Udløbsdato"
20932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
20935 msgstr "Udløbsdato:"
20937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11
20939 msgid "Date enrolled"
20940 msgstr "Sorteret efter dato "
20942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:279
20944 msgid "Date formats should match your system preference, and "
20945 msgstr "Datoformater skal svare til systemindstillingerne, og "
20947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:7
20949 msgid "Date hold placed"
20950 msgstr "Sorteret efter dato "
20952 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
20954 msgid "Date last checked out"
20955 msgstr "Eksemplarer udlånt"
20957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:31
20959 msgid "Date last modified"
20960 msgstr "Sidst set den"
20962 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
20963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:81
20965 msgid "Date last seen"
20966 msgstr "Sidst set den"
20968 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
20969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:8
20970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:57
20971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:59
20972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:74
20973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
20974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:99
20975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:166
20976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:168
20977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:63
20978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
20980 msgid "Date of birth"
20981 msgstr "Fødselsdato"
20983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:98
20985 msgid "Date of birth is invalid."
20986 msgstr "Fødselsdato er ugyldig"
20988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:244
20989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:40
20991 msgid "Date of birth:"
20992 msgstr "Fødselsdato:"
20994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:101
20996 msgid "Date of enrollment is invalid."
20997 msgstr "Anmeldelsesdato er ugyldig."
20999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:104
21001 msgid "Date of expiration is invalid."
21002 msgstr "Udløbsdato er ugyldig."
21004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
21006 msgid "Date of transfer"
21007 msgstr "Overførselsdato"
21009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:36
21011 msgid "Date ordered"
21012 msgstr "Sorteret efter dato "
21014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
21016 msgid "Date ordered "
21017 msgstr "Sorteret efter dato "
21019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:45
21021 msgid "Date placed between:"
21022 msgstr "Sidst set den"
21024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:514
21026 msgid "Date published"
21027 msgstr "Udgivelsesdato"
21029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:137
21031 msgid "Date published "
21032 msgstr "Udgivelsesdato "
21034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:139
21036 msgid "Date published (text) "
21037 msgstr "Udgivelsesdato "
21039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
21042 msgstr "Datumsområde"
21044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:37
21045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:69
21046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:50
21048 msgid "Date received"
21049 msgstr "Dato modtaget"
21051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:141
21053 msgid "Date received "
21054 msgstr "Dato modtaget "
21056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213
21058 msgid "Date received: "
21059 msgstr "Dato modtaget: "
21061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
21063 msgid "Date requested"
21064 msgstr "Komplet visning"
21066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:119
21068 msgid "Date updated"
21069 msgstr "Sidst opdateret"
21071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:66
21076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:125
21078 msgid "Date/time of change"
21081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
21082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:274
21083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:116
21084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:150
21085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
21090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:33
21091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:213
21096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:209
21098 msgid "Date: from "
21099 msgstr "Dato: fra "
21102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
21103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:220
21109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:269
21111 msgid "Dates cannot be empty"
21112 msgstr "Titel kan ikke være tom"
21114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:140
21115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
21116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:90
21117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:111
21122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:266
21123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
21124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:107
21125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:129
21127 msgid "Day of week"
21130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:290
21135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:116
21140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:92
21141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:95
21142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:281
21143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:373
21144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:816
21145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:891
21150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:8
21152 msgid "Days in advance"
21153 msgstr "Dage forud"
21156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21160 #. For the first occurrence,
21162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
21168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:208
21169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:31
21170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
21171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:47
21172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:44
21173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:114
21174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:663
21175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:75
21176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:79
21177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
21178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:44
21179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:8
21180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
21181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
21182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:293
21183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
21184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:545
21185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:712
21186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:41
21187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:53
21188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:135
21189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:153
21190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:60
21195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
21200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:40
21202 msgid "Default accounting details"
21203 msgstr "Afregningsdetaljer"
21205 #. %1$s: IF humanbranch
21206 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
21208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395
21210 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
21211 msgstr "Normale udlåns-, reserverings- og returneringspolitik%s for %s%s"
21213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:72
21215 msgid "Default font"
21218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:27
21219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:40
21220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
21221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
21222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
21223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
21224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
21225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
21226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
21227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:177
21228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:211
21229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:245
21231 msgid "Default framework"
21232 msgstr "Standard struktur"
21234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:598
21236 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
21239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:305
21241 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
21242 msgstr "Standard-beskedindstillinger for denne lånertype"
21244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:425
21246 msgid "Default privacy"
21247 msgstr "Standardværdi:"
21249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:65
21250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:279
21251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:367
21253 msgid "Default privacy: "
21254 msgstr "Standardværdi:"
21256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:346
21258 msgid "Default replacement cost"
21259 msgstr "Genanskaffelsespris: "
21261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:247
21263 msgid "Default replacement cost: "
21264 msgstr "Genanskaffelsespris: "
21266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
21267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:141
21269 msgid "Default value:"
21270 msgstr "Standardværdi:"
21272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:162
21274 msgid "Default values"
21275 msgstr "Standardværdier:"
21277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
21279 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
21280 msgstr "Globale systemindstillinger"
21282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
21284 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
21285 msgstr "Gennemsøg systemindstillinger"
21287 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
21289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:412
21291 msgid "Defaults%s (not set)%s"
21292 msgstr "Standard%s (ikke sat)%s"
21294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:200
21296 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
21299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
21302 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
21303 "define itemtypes and bibliographic MARC tag structure. Authority values are "
21304 "managed through plugins"
21306 "Definer normdatatyper og så MARC-normdata-strukturer på samme måde som ved "
21307 "eksemplartyper og MARC-titel-strukturer. Normdata forvaltes med plugins"
21309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
21311 msgid "Define categories and authorized values for them."
21312 msgstr "Definer kategorier og normerede værdier for dem."
21314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
21317 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
21318 "categories, and item types"
21320 "Definer udlånsbetingelser og gebyrregler for kombinationer af bibliotek, "
21321 "lånertype og medietype."
21323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
21325 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
21326 msgstr "Definer byer, hvor lånerne bor."
21328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:132
21331 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
21332 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers and "
21333 "splitting rules for splitting them."
21335 "Definer klassifikationskilder (dvs. signaturskemaer), brugt i samlingen. "
21336 "Definer også sorteringsregler for sortering af signaturnumre."
21338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:158
21340 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
21341 msgstr "Definer valutaer og vekselkurser for indkøb."
21343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
21345 msgid "Define days when the library is closed"
21346 msgstr "Definer lukkedage for biblioteket"
21348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:390
21350 msgid "Define days when the library is closed "
21351 msgstr "Definer lukkedage for biblioteket"
21353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
21356 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
21359 "Definer udvidede egenskaber (kendinger og statistiske kategorier) for "
21362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:166
21364 msgid "Define funds within your budgets"
21365 msgstr "Definer konti indenfor budgettet"
21367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
21369 msgid "Define hierarchical library groups."
21370 msgstr "Definer biblioteker, afdelinger og grupper."
21372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
21374 msgid "Define item types used for circulation rules."
21375 msgstr "Definer medietyper brugt til lånebetingelser"
21377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
21379 msgid "Define libraries."
21380 msgstr "Definer biblioteker, afdelinger og grupper."
21382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:97
21384 msgid "Define mappings"
21385 msgstr "Definer afbildninger"
21387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:405
21389 msgid "Define notices "
21390 msgstr "definer en besked"
21392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
21395 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
21396 msgstr "Definer beskeder (papir- og email-beskeder for udestående lån etc.)"
21398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
21400 msgid "Define patron categories."
21401 msgstr "Definer lånertyper."
21403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:92
21406 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
21407 "libraries, patron categories, and item types"
21409 "Definer regler for udlåns- og afleveringsbesker for kombinationer af "
21410 "bibliotek, lånertype og medietype."
21412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:167
21414 msgid "Define rules to modify items by age"
21417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:43
21419 msgid "Define the holidays for:"
21420 msgstr "Definere helligdage for:"
21422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:122
21425 "Define the mapping between keywords and MARC fields. The keywords are used "
21426 "to find some data independently of the framework."
21428 "Definer sammenhæng mellem nøgleord og MARC-felter. Disse nøgleord bruges til "
21429 "at finde data uafhængigt af strukturen."
21431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
21434 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
21435 "MARC Bibliographic records."
21437 "Definer sammenhængen mellem Koha-databasen (SQL) og de bibliografiske MARC-"
21438 "dataposter. Bemærk, at sammenhængen også kan defineres gennem den "
21439 "bibliografiske MARC-struktur. Dette værktøj er kun en genvej for at gøre "
21440 "arbejdet nemmere."
21442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
21444 msgid "Define transport costs between branches"
21445 msgstr "Definer transportomkostninger mellem afdelinger"
21448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
21449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:199
21451 msgid "Define values in authorised value category ADJ_REASON to enable"
21452 msgstr "Definer kategorier og normerede værdier for dem."
21454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:196
21456 msgid "Define which events trigger which sounds"
21459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:184
21461 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
21463 "Definer, hvilke servere, der skal spørges efter MARC-dataposter i den "
21464 "integrerede Z39.50-klient."
21466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:216
21468 msgid "Define which keys trigger actions in the advanced cataloging editor"
21471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:162
21473 msgid "Define your budgets"
21474 msgstr "Definer budgetter"
21476 #. %1$s: IF ( branch )
21477 #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
21480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:22
21482 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
21483 msgstr "Definere %sfor sent handlinger for %s%sstandard for sent handlinger%s"
21485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:26
21487 msgid "Defining transport costs between libraries "
21488 msgstr "Definere transportomkostninger mellem biblioteker "
21490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
21493 msgstr "Definition"
21495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:100
21497 msgid "Definition description:"
21498 msgstr "Definitionsbeskrivelse:"
21500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:96
21502 msgid "Definition name:"
21503 msgstr "Definitionsnavn:"
21505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:75
21507 msgid "DejaVu Sans Mono"
21510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
21513 msgstr "Forsinkelse"
21515 #. %1$s: ERRORDELAY | html
21516 #. %2$s: BORERR | html
21517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:42
21520 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
21521 "be only numerical characters. "
21523 "Forsinkelse %s for lånertypen %s indeholder forkerte tegn. Kun tal er "
21526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:24
21529 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
21532 "Forsinkelse er det antal dage, der skal gå fra et udlån er udløbet til en "
21535 #. For the first occurrence,
21537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
21538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:15
21539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:74
21540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:76
21541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
21542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:77
21543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:322
21544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
21545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
21546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:272
21547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:307
21548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
21549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:73
21550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:188
21551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:205
21552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:63
21553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:400
21554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:98
21555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
21556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:96
21557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:82
21558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:41
21559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:78
21560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
21561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:158
21562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:97
21563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:768
21564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
21565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:66
21566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:202
21567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:204
21568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:350
21569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:352
21570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:149
21571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:283
21572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
21573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:53
21574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:406
21575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:101
21576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:313
21577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:74
21578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:401
21579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:88
21580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:163
21581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:338
21582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:368
21583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
21584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
21585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
21586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:59
21587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:812
21588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:148
21589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
21590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:152
21591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:181
21592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:541
21593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:65
21594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:78
21595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
21596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
21597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:159
21598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:366
21599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:68
21600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:131
21601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:248
21602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573
21603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:744
21604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:161
21605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81
21606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:161
21607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:239
21608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:251
21609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:257
21610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:308
21611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:329
21612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:350
21613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
21614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:206
21615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:48
21616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:8
21617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:295
21618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
21619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:217
21620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:280
21621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:96
21622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:304
21623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
21624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:156
21625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
21626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:180
21627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:182
21628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:245
21629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:110
21630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:158
21631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:403
21632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
21633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:21
21634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:81
21635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
21636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
21637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:129
21638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89
21639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
21640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:58
21641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
21642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:29
21647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:35
21648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:239
21649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:91
21650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:199
21651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:394
21652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:49
21657 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:144
21659 msgid "Delete ALL submitted items"
21660 msgstr "Slette ALLE sendte eksemplarer"
21662 #. %1$s: csv_profile.profile | html
21663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:225
21665 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
21666 msgstr "CSV-profil"
21668 #. %1$s: ean.ean | html
21669 #. %2$s: ean.branch.branchname | html
21670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
21672 msgid "Delete EAN %s for %s?"
21673 msgstr "Slette konto %s?"
21675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:65
21677 msgid "Delete Images"
21678 msgstr "Slette billeder"
21680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:565
21682 msgid "Delete SQL reports "
21683 msgstr "Ny SQL-rapport"
21685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:147
21687 msgid "Delete a batch of items"
21688 msgstr "Slette eksemplarer stabelvis"
21690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:157
21692 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
21693 msgstr "Slet en samling poster (bibliografisk eller autoritet)"
21695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:75
21700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:78
21701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
21703 msgid "Delete all items"
21704 msgstr "Slette alle eksemplarer"
21706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:270
21708 msgid "Delete all items at once "
21709 msgstr "Slette alle eksemplarer"
21711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:535
21713 msgid "Delete an existing subscription "
21714 msgstr "Slette abonnement"
21716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:112
21718 msgid "Delete basket"
21719 msgstr "Slette et sæt"
21721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:130
21723 msgid "Delete basket and orders"
21724 msgstr "Slette ordre"
21726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:138
21728 msgid "Delete basket, orders, and records"
21729 msgstr "Slet kurv, ordre og titler"
21731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:63
21732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:90
21734 msgid "Delete batch"
21735 msgstr "Slette et sæt"
21737 #. For the first occurrence,
21738 #. %1$s: budget_period_description | html
21739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:97
21740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:282
21742 msgid "Delete budget '%s'?"
21743 msgstr "Slette budget '%s'?"
21745 #. %1$s: city.city_name | html
21746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:96
21748 msgid "Delete city \"%s?\""
21749 msgstr "Slette byen \"%s\"?"
21751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
21753 msgid "Delete contact"
21754 msgstr "Alternativ kontakt"
21756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:43
21758 msgid "Delete course"
21759 msgstr "Slette ordre"
21761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:8
21763 msgid "Delete current field"
21764 msgstr "Slette dette delfelt"
21766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:9
21768 msgid "Delete current subfield"
21769 msgstr "Slette dette delfelt"
21771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:212
21772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:239
21774 msgid "Delete field"
21775 msgstr "Slette underfelt "
21777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:119
21778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:164
21780 msgid "Delete field:"
21781 msgstr "Slette underfelt "
21783 #. %1$s: framework.frameworktext | html
21784 #. %2$s: framework.frameworkcode | html
21785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:108
21787 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
21788 msgstr "Slette struktur for %s (%s)?"
21790 #. %1$s: budget_name | html
21791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:373
21793 msgid "Delete fund %s?"
21794 msgstr "Slette konto %s?"
21796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:200
21798 msgid "Delete group"
21799 msgstr "Slet lånere"
21801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
21802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:665
21804 msgid "Delete image"
21805 msgstr "Slette billeder"
21808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
21810 msgid "Delete item"
21811 msgstr "Slette liste"
21813 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
21814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:304
21816 msgid "Delete item type '%s'?"
21817 msgstr "Slette medietypen '%s'?"
21819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:52
21820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
21822 msgid "Delete items in a batch"
21823 msgstr "Slette eksemplarer i stabel"
21825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:20
21826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:64
21828 msgid "Delete list"
21829 msgstr "Slette liste"
21832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
21834 msgid "Delete macro"
21835 msgstr "Slet lånere"
21837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:425
21839 msgid "Delete notice?"
21840 msgstr "Slette notits?"
21842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:385
21845 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
21846 "reading history) "
21849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
21851 msgid "Delete patrons"
21852 msgstr "Slet lånere"
21854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
21856 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
21857 msgstr "Slette lånere, der opfylder følgende kriterier:"
21859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:615
21861 msgid "Delete public lists "
21862 msgstr "Slette liste"
21864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
21865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
21867 msgid "Delete quote(s)"
21868 msgstr "Slette citat(er)"
21870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
21871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:72
21872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:36
21874 msgid "Delete record"
21875 msgstr "Slette post"
21877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:59
21879 msgid "Delete record "
21880 msgstr "Slette post"
21882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
21884 msgid "Delete records if no items remain."
21885 msgstr "Slette poster, hvis der ikke er flere eksemplarer"
21888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
21890 msgid "Delete request"
21891 msgstr "Komplet visning"
21893 #. INPUT type=submit
21894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:176
21895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:111
21896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:303
21897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:585
21899 msgid "Delete selected"
21900 msgstr "Slette markerede"
21902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:126
21904 msgid "Delete selected alerts"
21905 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
21907 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:146
21909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:184
21911 msgid "Delete selected items"
21912 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
21914 #. INPUT type=submit
21915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:196
21917 msgid "Delete selected records"
21918 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
21920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:227
21922 msgid "Delete subfield "
21923 msgstr "Slette underfelt "
21925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
21927 msgid "Delete subscription"
21928 msgstr "Slette abonnement"
21930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:107
21932 msgid "Delete the exceptions on a range"
21933 msgstr "Slette undtagelser i område"
21935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:103
21937 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
21938 msgstr "Slette faste helligdage i et område"
21940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:99
21942 msgid "Delete the single holidays on a range"
21943 msgstr "Slette enkelte helligdage i et område"
21946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:314
21947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:315
21948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:684
21949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:685
21950 msgid "Delete this Tag"
21951 msgstr "Slet dette mærke"
21953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
21955 msgid "Delete this account?"
21956 msgstr "Slette denne valuta"
21958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:62
21960 msgid "Delete this basket"
21961 msgstr "Slette denne kurv"
21963 #. INPUT type=submit
21964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:386
21965 msgid "Delete this category"
21966 msgstr "Slette denne kategori"
21969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
21970 msgid "Delete this exception."
21971 msgstr "Slette denne undtagelse"
21973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:96
21975 msgid "Delete this holiday"
21976 msgstr "Slette denne helligdag"
21978 #. For the first occurrence,
21980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
21981 msgid "Delete this holiday."
21982 msgstr "Slette denne helligdag"
21985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
21986 msgid "Delete this saved report"
21987 msgstr "Slette denne gemte rapport"
21990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:400
21991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:768
21992 msgid "Delete this subfield"
21993 msgstr "Slette dette delfelt"
21995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
21996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:903
21997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:86
21998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
22000 msgid "Delete user"
22001 msgstr "Slette ordre"
22003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:32
22005 msgid "Delete vendor"
22006 msgstr "Slette leverandør"
22008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:8
22009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:775
22014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:271
22015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:481
22016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:609
22018 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
22019 msgstr "Slette bibliografisk post, kan ikke finde titel"
22021 #. %1$s: deleted_attribute_type | html
22022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:232
22024 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
22025 msgstr "Lånerattributtype "%s" slettet."
22027 #. %1$s: deleted_matching_rule | html
22028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:447
22030 msgid "Deleted record matching rule "%s""
22031 msgstr "Datasammenligningsregel "%s" slettet"
22034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
22038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:53
22040 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
22044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
22046 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
22050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
22052 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
22055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:162
22057 msgid "Delimiter: "
22058 msgstr "Deletegn: "
22060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:89
22063 msgstr "Fjern link"
22065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
22068 msgstr "Leveringssted:"
22070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1016
22071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:340
22072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:287
22075 msgstr "Leveringssted:"
22077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:378
22080 msgstr "Leveringstid: "
22082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:247
22083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:250
22085 msgid "Delivery comment:"
22086 msgstr "Leveringsnotits:"
22088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:70
22089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:328
22091 msgid "Delivery day:"
22092 msgstr "Leveringssted:"
22094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:210
22096 msgid "Delivery details"
22097 msgstr "Leveringstid: "
22099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:315
22100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:354
22102 msgid "Delivery place"
22103 msgstr "Leveringssted:"
22105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
22106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:230
22107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:235
22108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:217
22110 msgid "Delivery place:"
22111 msgstr "Leveringssted:"
22113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:64
22115 msgid "Delivery place: "
22116 msgstr "Leveringssted:"
22118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:269
22119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
22121 msgid "Delivery time: "
22122 msgstr "Leveringstid: "
22124 #. For the first occurrence,
22126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
22127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
22128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
22129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
22133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:109
22138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:52
22143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:34
22145 msgid "Department:"
22148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:354
22151 "Departments are required by and will be used in the Course Reserves module"
22154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:36
22159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:30
22160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:246
22161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:268
22162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:295
22163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:317
22164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:253
22165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:65
22166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:92
22167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:65
22168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:131
22169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:268
22170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:40
22171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:24
22172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:54
22173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:81
22174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:151
22175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
22176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:58
22177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:128
22178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10
22179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43
22180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:349
22181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
22182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:37
22183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:67
22184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:139
22185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
22186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:138
22187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:293
22188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:318
22189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:339
22190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:453
22191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:62
22192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
22193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
22194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:251
22195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
22196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:41
22197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
22198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:266
22199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:310
22200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:339
22201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
22202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:149
22203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
22204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
22205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:70
22207 msgid "Description"
22208 msgstr "Beskrivelse"
22210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:216
22212 msgid "Description (OPAC)"
22213 msgstr "Beskrivelse (OPAC)"
22215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:80
22217 msgid "Description (OPAC): "
22218 msgstr "Beskrivelse (OPAC): "
22221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
22223 msgid "Description is required"
22224 msgstr "Beskrivelse mangler"
22226 #. For the first occurrence,
22228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
22229 msgid "Description missing"
22230 msgstr "Beskrivelse mangler"
22232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:414
22235 "Description of a withdrawn item (appears when adding or editing an item)"
22238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:48
22239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:44
22240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:105
22242 msgid "Description of charges"
22243 msgstr "Gebyrbeskrivelse"
22245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:83
22246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:151
22247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:145
22248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:277
22249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:60
22250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
22251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:56
22252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:106
22253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:151
22254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:200
22255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:227
22256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:54
22257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
22258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:232
22259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:234
22261 msgid "Description:"
22262 msgstr "Beskrivelse:"
22264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:118
22265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:47
22266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
22267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:37
22268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:45
22269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:33
22270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:40
22271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
22272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:334
22273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:82
22274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:83
22275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
22276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
22277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:182
22278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:228
22279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:103
22280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:98
22281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:155
22282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
22283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:73
22284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:86
22285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:76
22286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:118
22287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
22289 msgid "Description: "
22290 msgstr "Beskrivelse: "
22292 #. For the first occurrence,
22293 #. %1$s: liblibrarian | html_entity
22294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:222
22295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:108
22297 msgid "Description: %s"
22298 msgstr "Beskrivelse: %s"
22300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:157
22302 msgid "Descriptions"
22303 msgstr "Beskrivelser"
22305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:352
22308 "Descriptions for items marked as damaged (appears when cataloging and "
22309 "working with items)"
22312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:378
22315 "Descriptions for the items marked as lost (appears when adding or editing an "
22319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:184
22321 msgid "Destination"
22322 msgstr "Definition"
22324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:51
22326 msgid "Destination library:"
22327 msgstr "Målbibliotek:"
22329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:130
22330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:153
22332 msgid "Destination library: "
22333 msgstr "Målbibliotek: "
22335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
22337 msgid "Destination record"
22338 msgstr "Måldatapost"
22340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:15
22341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:92
22342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:44
22343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:83
22344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:152
22345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:82
22346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39
22347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119
22348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:367
22353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:510
22355 msgid "Details for all requests"
22358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:334
22360 msgid "Details from library"
22361 msgstr "Målbibliotek:"
22363 #. %1$s: request.backend | html
22364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:404
22366 msgid "Details from supplier (%s)"
22369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:37
22371 msgid "Details of fee"
22374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:35
22376 msgid "Details of payment"
22377 msgstr "Målbibliotek:"
22379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
22382 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
22383 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
22385 "Deutsch (Tysk) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
22386 "Szukics, Mirko Tietgen og Marc Véron"
22388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:184
22393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:174
22395 msgid "Dewey number:"
22396 msgstr "Eksemplarnummer"
22398 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
22400 msgid "Dewey/classification"
22401 msgstr "Klassifikation"
22403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:32
22404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
22405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:40
22406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:97
22407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:58
22412 #. For the first occurrence,
22413 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey | $raw
22414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:112
22415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:118
22418 msgstr "Dewey: %s "
22420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
22422 msgid "Dictionaries"
22425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
22426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
22427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
22428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
22429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
22430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
22435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:28
22437 msgid "Dictionary "
22440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:518
22442 msgid "Dictionary definitions"
22443 msgstr "Ordbogsdefinitioner"
22445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:52
22447 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
22449 "Har ikke kontrolleret kataloget for uoverensstemmelser med eksisterende "
22452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:47
22454 msgid "Did you mean: "
22455 msgstr "Mente du: "
22457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:121
22458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:41
22459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:187
22461 msgid "Did you mean?"
22464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:351
22470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:351
22472 msgid "Differences between the original bibliographic record and the imported"
22473 msgstr "Forskellen mellem de originale titler og de importerede"
22475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
22477 msgid "Digests only "
22478 msgstr "Kun sammenfatninger?"
22480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
22482 msgid "Directories"
22483 msgstr "Fortegnelser"
22485 #. For the first occurrence,
22487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
22488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
22489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
22491 msgid "Directory is not writeable"
22492 msgstr ". Sletning er ikke mulig."
22494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:135
22497 msgstr "%s Deaktivér %s "
22500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
22503 msgstr "%s Deaktivér %s "
22506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
22507 msgid "Disabled for %s"
22508 msgstr "Deaktiveret for %s"
22511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
22512 msgid "Disabled for all"
22513 msgstr "Koblet fra for alle"
22515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:62
22516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:26
22521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:173
22523 msgid "Discharge requests pending"
22526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:129
22531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
22533 msgid "Discographies"
22534 msgstr "Diskografier"
22536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
22537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
22538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:314
22539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:121
22544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:352
22545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
22550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:32
22552 msgid "Display children too."
22553 msgstr "Vise til: "
22556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:246
22557 msgid "Display detail for this authority"
22558 msgstr "Vis detaljer for denne norm"
22561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:237
22562 msgid "Display detail for this biblio"
22563 msgstr "Vise detaljer for denne titel"
22566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
22567 msgid "Display detail for this item"
22568 msgstr "Vise detaljer for dette eksemplar"
22570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:163
22572 msgid "Display from: "
22573 msgstr "Visning fra: "
22575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:370
22576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:426
22578 msgid "Display height: "
22579 msgstr "Visningshøjde: "
22581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:111
22583 msgid "Display in OPAC: "
22584 msgstr "Vise i OPAC: "
22586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:135
22588 msgid "Display in check-out: "
22589 msgstr "Vise i udlån: "
22591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:53
22592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:105
22594 msgid "Display location:"
22595 msgstr "Vis afdeling:"
22598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:228
22599 msgid "Display member details."
22600 msgstr "Vise lånerdetaljer."
22602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:163
22604 msgid "Display only used tags/subfields"
22605 msgstr "Vis kun brugte felter/underfelter"
22607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
22608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:270
22610 msgid "Display order"
22611 msgstr "Vise til: "
22613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:68
22615 msgid "Display order:"
22616 msgstr "Vise til: "
22618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
22620 msgid "Display order: "
22621 msgstr "Vise til: "
22624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:320
22625 msgid "Display supplier metadata"
22628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:321
22630 msgid "Display supplier metadata "
22633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
22635 msgid "Display them"
22636 msgstr "Vise til: "
22638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:167
22640 msgid "Display to: "
22641 msgstr "Vise til: "
22643 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
22645 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
22647 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
22649 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
22651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:32
22653 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
22654 msgstr "Viser %sALLE%s %sGodkendte%s %sUdestående%s %sAfviste%s begreber "
22656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
22658 msgid "Do Space, USA"
22661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:48
22663 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
22666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
22669 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
22672 "Lav ikke en dobbelt post. Tilføj en ordre fra den eksisterende post i dit "
22675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:82
22677 msgid "Do not create an item record when receiving this serial"
22678 msgstr "lave ikke et eksemplar ved tidsskrifttilgang"
22680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:79
22682 msgid "Do not create an item record when receiving this serial "
22683 msgstr "lav ikke et eksemplar ved tidsskrifttilgang "
22685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:120
22686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:163
22687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:54
22689 msgid "Do not look for matching records"
22690 msgstr "Søg ikke efter passende poster."
22692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:14
22694 msgid "Do not notify"
22695 msgstr "Giv ikke besked"
22697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:158
22699 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
22700 msgstr "Fjern ingen lånere (testkørsel)"
22702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:85
22704 msgid "Do not use plugin"
22707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:149
22709 msgid "Do not use."
22713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
22715 msgid "Do you really want to delete this upload?"
22716 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne post?"
22719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:281
22720 msgid "Do you really want to generate next serial?"
22721 msgstr "Er du sikker på, at oprette næste tidsskrift?"
22724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:290
22726 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
22727 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
22728 "export option to make a backup"
22730 "Ønsker du virkelig at importere felter og underfelter til strukturen? Det "
22731 "vil overskrive den nuværende konfiguration. Af sikkerhedsgrunde bør du "
22732 "benytte eksportoptionen til at lave en backup."
22734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:28
22736 msgid "Do you want to confirm this order?"
22737 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne ordre?"
22739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:108
22740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
22742 msgid "Document type:"
22743 msgstr "Dokumenttype:"
22745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:98
22747 msgid "Documentation manager:"
22748 msgstr "Dokumenttype:"
22750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:104
22752 msgid "Documentation team:"
22753 msgstr "Dokumenttype:"
22755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
22760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:78
22765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:231
22766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
22768 msgid "Don't allow"
22769 msgstr "Tillad ikke"
22771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
22772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:249
22774 msgid "Don't block "
22775 msgstr "Blokér ikke "
22777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:273
22778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:283
22780 msgid "Don't check out and print slip (P)"
22783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:599
22785 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
22788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:217
22790 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
22793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:72
22794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
22795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
22797 msgid "Don't export fields:"
22798 msgstr "Eksporter ingen felter:"
22800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:121
22802 msgid "Don't export items:"
22803 msgstr "Eksporter ikke eksemplardata"
22805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:221
22806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:228
22807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:238
22808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:245
22810 msgid "Don't include tax "
22811 msgstr "Indeholder ikke moms"
22813 #. For the first occurrence,
22815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
22816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:35
22818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:88
22819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:44
22820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
22825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
22827 msgid "DoverNet, USA"
22830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:180
22831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
22836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:95
22837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
22842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:254
22844 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
22845 msgstr "Download en ny CSV-fil med alle spalterne. "
22847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:20
22848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:27
22849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
22851 msgid "Download as CSV"
22852 msgstr "Download som CSV"
22854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:18
22855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:25
22856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:32
22858 msgid "Download as PDF"
22859 msgstr "Download som PDF"
22861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:22
22862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
22863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
22865 msgid "Download as XML"
22866 msgstr "Download som XML"
22868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
22870 msgid "Download cart"
22871 msgstr "Download kurv"
22873 #. INPUT type=submit
22874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:276
22875 msgid "Download configuration"
22876 msgstr "Download konfiguration"
22878 #. INPUT type=submit
22879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
22880 msgid "Download database"
22881 msgstr "Download database"
22883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
22885 msgid "Download directory"
22886 msgstr "Download post"
22888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
22890 msgid "Download directory: "
22891 msgstr "Download post"
22893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:39
22895 msgid "Download file of all overdues"
22896 msgstr "Download fil med alle udestående"
22898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:37
22900 msgid "Download file of displayed overdues"
22901 msgstr "Download fil med viste udestående"
22903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
22905 msgid "Download list"
22906 msgstr "Download liste"
22908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:26
22910 msgid "Download list "
22911 msgstr "Download liste "
22913 #. INPUT type=submit name=save
22914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:713
22916 msgid "Download record"
22917 msgstr "Download post"
22919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:65
22921 msgid "Download records"
22922 msgstr "Download post"
22924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
22926 msgid "Download selected claims"
22927 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
22929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:21
22931 msgid "Downloading records, please wait..."
22932 msgstr "Indlæser, vent venligst..."
22935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:227
22936 msgid "Drag and drop to move this stage to another position"
22939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:99
22944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
22946 msgid "Draw guide boxes: "
22947 msgstr "Tegn orienteringsbokse: "
22949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:92
22950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:709
22952 msgid "Dublin Core"
22953 msgstr "Dublin Core (XML)"
22955 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
22956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:400
22959 msgstr "Afleveres den %s"
22961 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
22962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
22963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
22964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:42
22965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:50
22966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:727
22967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:46
22968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:52
22969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:247
22970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:875
22971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:48
22972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:151
22973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:169
22974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:759
22977 msgstr "Udløbssdato"
22979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:874
22981 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
22982 msgstr "Udløbsdato (uformatteret, skjult)"
22984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:726
22986 msgid "Due date hidden not formatted"
22987 msgstr "Udløbsdato (uformatteret, skjult)"
22989 #. %1$s: checkout_info.issue.date_due | $KohaDates
22990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:262
22993 msgstr "Afleveres den %s"
22995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:24
22996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
22997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:92
22998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:25
22999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:283
23004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:27
23009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:312
23011 msgid "Duplicate a template:"
23012 msgstr "Kurven er tom i øjeblikket"
23014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:179
23016 msgid "Duplicate all the orders with the following accounting details:"
23019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:126
23021 msgid "Duplicate budget"
23022 msgstr "Kopiere budget"
23024 #. %1$s: budget_period_description | html
23025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:21
23027 msgid "Duplicate budget %s"
23028 msgstr "Kopiere budget %s"
23030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:41
23032 msgid "Duplicate existing orders"
23033 msgstr "Erstat eksisterende titel"
23035 #. %1$s: batch_id | html
23036 #. %2$s: duplicate_count | html
23037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:55
23039 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
23040 msgstr "Dublikater fjernet fra nummer %s: %s låner(e) "
23042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:251
23044 msgid "Duplicate orders"
23047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:67
23049 msgid "Duplicate patron record?"
23050 msgstr "Kopiere lånerpost?"
23052 #. %1$s: batch_id | html
23053 #. %2$s: duplicate_count | html
23054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:35
23056 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
23057 msgstr "Dublikater fjernet fra nummer %s: %s låner(e) "
23059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:194
23060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:454
23062 msgid "Duplicate record suspected"
23063 msgstr "Muligvis en dublet"
23066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:26
23067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:283
23068 msgid "Duplicate this saved report"
23069 msgstr "Kopiere denne gemte rapport"
23071 #. For the first occurrence,
23073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
23074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
23075 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
23076 msgstr "Dublerede værdier fundet. Ret fejlen og send igen."
23078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:385
23079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:18
23081 msgid "Duplicate warning"
23082 msgstr "Kopiere advarsel"
23084 #. INPUT type=text name=duration
23085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:202
23086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:222
23087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:282
23089 msgid "Duration (days)"
23090 msgstr "Oprettelsesdato"
23092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:201
23093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:281
23098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:86
23100 msgid "E-mail order"
23101 msgstr "Reklamere bestilling"
23103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:139
23108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:433
23113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
23114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
23115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:231
23116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
23121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:8
23122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:181
23123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:184
23124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
23129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:100
23130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:26
23131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
23132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
23133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
23134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:169
23136 msgid "EDI accounts"
23139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:87
23141 msgid "EDIFACT message"
23142 msgstr "HTML-beskeder:"
23144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
23145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
23146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:19
23147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:28
23149 msgid "EDIFACT messages"
23150 msgstr "HTML-beskeder:"
23152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
23154 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
23155 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
23157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:82
23162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:99
23167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:101
23169 msgid "ENV and koha-conf.xml"
23170 msgstr "koha-conf.xml"
23172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
23174 msgid "ERROR - unknown"
23175 msgstr "FEJL - ukendt"
23177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
23178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
23179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
23180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
23181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
23182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
23183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
23184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
23185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
23191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:146
23193 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
23194 msgstr "FEJL: prisen er ikke et gyldigt tal. Gå tilbage og prøv igen!"
23196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:127
23201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
23203 msgid "EXAMPLE plugin"
23206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:39
23208 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
23209 msgstr "Hver celle kan indeholde både faktiske og skønnede værdier."
23211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:65
23213 msgid "Earliest hold date"
23214 msgstr "Tidligste reserveringsdato"
23216 #. For the first occurrence,
23218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
23219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:12
23220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:14
23222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:16
23223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:222
23224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
23225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:169
23226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
23227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:146
23228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:185
23229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:60
23230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:80
23231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:406
23232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:91
23233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:113
23234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
23235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:282
23236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
23237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:133
23238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
23239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:179
23240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:181
23241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:288
23242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:327
23243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:364
23244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:403
23245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
23246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:560
23247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:607
23248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:374
23249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:400
23250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
23251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:336
23252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:367
23253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:179
23254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:540
23255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:294
23256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:200
23257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:158
23258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:366
23259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:130
23260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:247
23261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
23262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
23263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:160
23264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:235
23265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:119
23266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:307
23267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:328
23268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:349
23269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:462
23270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
23271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:216
23272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
23273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
23274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
23275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:156
23276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
23277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:178
23278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:244
23279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:109
23280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
23281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:402
23282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:13
23283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:282
23284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
23285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:88
23286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:57
23287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:528
23288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:28
23293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:16
23294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:27
23295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:32
23296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:17
23297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:27
23298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:21
23299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:18
23300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
23301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:80
23302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:236
23303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:88
23304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:194
23305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:104
23306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:388
23307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:46
23312 #. For the first occurrence,
23313 #. %1$s: rota.title | html
23314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:113
23315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:253
23317 msgid "Edit \"%s\""
23320 #. %1$s: itemnumber | html
23321 #. %2$s: IF ( barcode )
23322 #. %3$s: barcode | html
23324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:133
23326 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
23327 msgstr "Rediger materialenr. %s%s / Stregkode %s%s"
23329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:242
23332 msgstr "Editer eksemplarer"
23334 #. %1$s: spec | html
23335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:26
23337 msgid "Edit OAI set '%s'"
23338 msgstr "Ændre OAI sæt '%s'"
23340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:667
23341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:686
23344 msgstr "Editer SQL"
23346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
23348 msgid "Edit SQL report"
23349 msgstr "Rediger SQL poster"
23352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
23353 msgid "Edit action %s"
23354 msgstr "Redigér handling %s"
23356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
23358 msgid "Edit actions"
23359 msgstr "Redigér handling %s"
23361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
23364 msgstr "Rediger bestilling"
23366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:540
23368 msgid "Edit an existing subscription "
23369 msgstr "Rediger abonnement"
23371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:26
23372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:64
23373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
23375 msgid "Edit as new (duplicate)"
23376 msgstr "Redigerr som ny (kopier)"
23378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
23380 msgid "Edit authorities"
23381 msgstr "Editer norm"
23383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:62
23385 msgid "Edit authority"
23386 msgstr "Editer norm"
23388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:60
23390 msgid "Edit basket"
23391 msgstr "Rediger bestilling"
23393 #. %1$s: basketname | html
23394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:38
23396 msgid "Edit basket %s"
23397 msgstr "Editer bestilling %s"
23399 #. %1$s: name | html
23400 #. %2$s: basketgroupid | html
23401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:157
23403 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
23404 msgstr "Redigér kurvegruppe %s (%s) for "
23406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
23408 msgid "Edit biblio"
23409 msgstr "Editer titel"
23411 #. %1$s: budget_period_description | html
23412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
23414 msgid "Edit budget %s"
23415 msgstr "Editer budget %s"
23417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:25
23419 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
23422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:275
23424 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data) "
23425 msgstr "Eksporter bibliografiske poster"
23427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:92
23429 msgid "Edit collection "
23430 msgstr "Rediger samlinger"
23432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
23434 msgid "Edit course"
23435 msgstr "Editer post"
23437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
23438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
23439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:461
23440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
23441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:679
23442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:696
23444 msgid "Edit details"
23445 msgstr "Editer detaljer"
23447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:28
23450 msgstr "Editer underfelter"
23452 #. %1$s: description | html
23453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:35
23455 msgid "Edit frequency: %s"
23456 msgstr "Ændre kategori %s"
23458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:141
23461 msgstr "Editer liste"
23463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
23465 msgid "Edit history"
23466 msgstr "Editer liste"
23468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:89
23470 msgid "Edit in host"
23471 msgstr "Rediger på vært"
23474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:497
23476 msgid "Edit internal note"
23477 msgstr "Intern notits:"
23479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:27
23480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
23481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
23484 msgstr "Editer eksemplarer"
23486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:38
23487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:39
23488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:446
23489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:232
23492 msgstr "Editer eksemplarer"
23494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:285
23496 msgid "Edit items "
23497 msgstr "Editer eksemplarer"
23499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:44
23500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
23502 msgid "Edit items in batch"
23503 msgstr "Ændre materialer i stakken"
23505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:25
23507 msgid "Edit label template"
23508 msgstr "Rediger etiketskabelon"
23510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:19
23511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:63
23514 msgstr "Editer liste"
23516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:269
23519 msgstr "Rediger liste "
23522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:16
23524 msgid "Edit patron image"
23525 msgstr "Oploade lånerbilleder"
23527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:192
23529 msgid "Edit patrons"
23530 msgstr "Rediger lånere"
23532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:25
23534 msgid "Edit printer profile"
23535 msgstr "Rediger printerprofil"
23538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
23540 msgid "Edit provider %s"
23541 msgstr "Editer budget %s"
23543 #. %1$s: suggestionid | html
23544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:240
23546 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
23547 msgstr "Editer anskaffelsesforslag Nr. %s"
23549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
23551 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
23552 msgstr "Rediger citater til funktionen Dagens citat"
23554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:415
23556 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature "
23557 msgstr "Citateditor for dagens citat vist i OPAC"
23559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:32
23560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:27
23561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:35
23562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:30
23563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:443
23564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:69
23565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:102
23566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:229
23568 msgid "Edit record"
23569 msgstr "Editer post"
23572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:284
23574 msgid "Edit request"
23575 msgstr "Editer liste"
23577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:285
23579 msgid "Edit request "
23580 msgstr "Editer liste"
23582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:7
23583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:10
23586 msgstr "Rediger bestilling"
23588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
23589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:69
23591 msgid "Edit routing list"
23592 msgstr "Rediger omløbsliste"
23594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:65
23596 msgid "Edit routing list "
23597 msgstr "Rediger omløbsliste "
23599 #. %1$s: subscription.routingedit | html
23600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:175
23602 msgid "Edit routing list (%s)"
23603 msgstr "Redigér ruteliste (%s)"
23605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:28
23607 msgid "Edit routing list for "
23608 msgstr "Rediger omløbsliste for "
23610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
23613 msgstr "Editer liste"
23616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
23617 msgid "Edit search"
23618 msgstr "Rediger søgning:"
23620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:45
23622 msgid "Edit selected serials"
23623 msgstr "Editer tidsskrifter"
23625 #. INPUT type=submit
23626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
23627 msgid "Edit serials"
23628 msgstr "Editer tidsskrifter"
23630 #. INPUT type=submit
23631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:305
23632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:313
23633 msgid "Edit subfields"
23634 msgstr "Editer underfelter"
23636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:20
23638 msgid "Edit subscription"
23639 msgstr "Rediger abonnement"
23641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:57
23642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:111
23644 msgid "Edit this holiday"
23645 msgstr "Editer denne helligdag"
23647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:30
23649 msgid "Edit vendor"
23650 msgstr "Editer leverandør"
23653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
23655 msgid "Edit vendor note"
23656 msgstr "Tilføj leverandør"
23658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:119
23660 msgid "Editable in OPAC: "
23661 msgstr "Vise i OPAC: "
23664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23665 msgid "Editing catalog record #{ID}"
23669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23671 msgid "Editing duplicate record of #{ID}"
23672 msgstr "Editer post"
23675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23677 msgid "Editing new full record"
23678 msgstr "Vis endelig post"
23681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23683 msgid "Editing new record"
23684 msgstr "Editer post"
23687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23689 msgid "Editing search result"
23690 msgstr "Resultater af leverandørsøgning"
23692 #. For the first occurrence,
23694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:102
23696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:162
23701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:152
23702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:156
23707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:160
23708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:637
23713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
23718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
23720 msgid "Elasticsearch: "
23721 msgstr "Lånersøgning "
23723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:32
23724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:34
23725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:11
23726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
23727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:141
23728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:143
23733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:25
23734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
23736 msgid "Email address:"
23737 msgstr "Email-adresse:"
23739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:34
23740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:52
23741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:36
23743 msgid "Email has been sent."
23744 msgstr "Email er sendt."
23746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:60
23747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:130
23749 msgid "Email required"
23750 msgstr "Mindstealder"
23752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:152
23754 msgid "Email text:"
23757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:55
23762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
23763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:582
23764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
23765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
23766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:127
23767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
23772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
23774 msgid "Emojiarea plug-in for jQuery"
23777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
23779 msgid "Empty and close"
23780 msgstr "Tøm og luk"
23782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:137
23787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:72
23790 "Enable Mana KB in order to search, import, and comment on content from the "
23791 "Mana KB server, and to share your own."
23794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:59
23797 "Enable the advanced cataloging editor ( EnableAdvancedCatalogingEditor "
23798 "system preference) to define keyboard shortcuts"
23801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:44
23806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:119
23809 msgstr "Aktiveret?"
23811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
23816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:106
23818 msgid "Encoding (z3950 can send"
23819 msgstr "Kodning (z3950 kan sende"
23821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:182
23826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:109
23828 msgid "Encumber while invoice open"
23831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:218
23833 msgid "Encumber while invoice open? "
23836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
23838 msgid "Encyclopedias "
23839 msgstr "Encyklopædier "
23841 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
23842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:133
23843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:353
23844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
23845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:430
23846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:466
23851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:4
23853 msgid "End date is not consistent with subscription length."
23854 msgstr "Der skal angives en startdato og en løbetid for abonnementet"
23856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:102
23857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:332
23858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:64
23859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:149
23860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:91
23865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:220
23866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:142
23867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:212
23870 msgstr "Slutdato: "
23872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
23874 msgid "End of date range "
23875 msgstr "Enden af datoområdet"
23877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:181
23878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:298
23880 msgid "End of interval"
23881 msgstr "Enden af datoområdet"
23883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
23888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23890 msgid "Enhanced content"
23891 msgstr "Udvidet indhold"
23894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23895 msgid "Enhanced content settings"
23896 msgstr "Udvidede indholdsindstillinger"
23898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56
23901 msgstr "Brugergebyr"
23903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
23906 msgstr "Brugergebyr"
23908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:645
23910 msgid "Enroll patrons in clubs "
23911 msgstr "Låner-omløbslister"
23913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:134
23915 msgid "Enrolled patrons"
23916 msgstr "Rediger lånere"
23918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:414
23920 msgid "Enrollment fee"
23921 msgstr "Brugergebyr"
23923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
23924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346
23926 msgid "Enrollment fee: "
23927 msgstr "Brugergebyr: "
23929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:142
23931 msgid "Enrollment field"
23932 msgstr "Brugergebyr: "
23934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:134
23936 msgid "Enrollment fields"
23937 msgstr "Brugergebyr: "
23939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:411
23941 msgid "Enrollment period"
23942 msgstr "Gyldighedsperiode"
23944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:82
23945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:335
23947 msgid "Enrollment period: "
23948 msgstr "Gyldighedsperiode: "
23950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:181
23951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:187
23953 msgid "Enrollments "
23954 msgstr "Brugergebyr"
23956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:93
23958 msgid "Enrolment period: "
23959 msgstr "Gyldighedsperiode: "
23961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:187
23964 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
23967 "Indtast en stregkode, for at lave et signaturskilt på en speciel "
23970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
23972 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
23974 "Indtast en kommasepareret liste med de felter, der skal udskrives. Du kan "
23977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74
23978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:78
23980 msgid "Enter a list of record numbers"
23981 msgstr "Indtast lånerkortnummer:"
23983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:72
23985 msgid "Enter a new commment (max 35 caracters)"
23986 msgstr "Indtast højst {0} karakterer."
23988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:243
23990 msgid "Enter a new purchase suggestion"
23991 msgstr "Indtast nyt anskaffelsesforslag"
23993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:289
23996 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
23997 "Example, for a website itemtype : "
23999 "Indtast en opsummering, der vil overskrive standarden i listen med "
24000 "søgeresultater. F.eks. for en webside medietype: "
24002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:224
24004 msgid "Enter a title and description for the holiday."
24005 msgstr "Indtast en titel og beskrivelse for helligdagen."
24007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:167
24009 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
24011 "Indtast et ord eller udtryk, som skal testes mod godkendt/afvist listerne: "
24013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:172
24015 msgid "Enter any authority field:"
24016 msgstr "Indtast et normfelt:"
24018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
24020 msgid "Enter any heading:"
24021 msgstr "Indtast en overskrift:"
24023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:159
24025 msgid "Enter barcode: "
24026 msgstr "Indtast stregkode: "
24028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:36
24029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:88
24031 msgid "Enter biblionumber:"
24032 msgstr "Indtast titelnummer:"
24034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:72
24036 msgid "Enter by barcode:"
24037 msgstr "Indtast stregkode: "
24039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:74
24041 msgid "Enter by itemnumber:"
24042 msgstr "Indtast titelnummer:"
24044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:89
24046 msgid "Enter cover biblionumber: "
24047 msgstr "Indtast titelnummer: "
24049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:535
24051 msgid "Enter item barcode or keyword:"
24052 msgstr "Indtast eksemplarstregkode:"
24054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:46
24055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:537
24056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:126
24058 msgid "Enter item barcode:"
24059 msgstr "Indtast eksemplarstregkode:"
24061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:171
24062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:97
24063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:685
24065 msgid "Enter item barcode: "
24066 msgstr "Indtast eksemplarstregkode: "
24068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:6
24070 msgid "Enter main heading ($a only):"
24071 msgstr "Indtast en overskrift:"
24073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:62
24075 msgid "Enter main heading:"
24076 msgstr "Indtast en overskrift:"
24078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:80
24080 msgid "Enter multiple card numbers"
24081 msgstr "Indtast lånerkortnummer:"
24083 #. %1$s: name | html
24084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:689
24086 msgid "Enter parameters for report %s:"
24087 msgstr "Indtast parametre for rapport %s:"
24089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
24090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
24091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:9
24092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
24093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:75
24094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:77
24096 msgid "Enter patron card number or partial name:"
24097 msgstr "Indtast lånernummer eller delvist navn:"
24100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
24102 msgid "Enter patron card number:"
24103 msgstr "Indtast lånerkortnummer:"
24105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:117
24107 msgid "Enter patron cardnumber: "
24108 msgstr "Indtast lånerkortnummer: "
24110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
24111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
24112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
24113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
24114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
24115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
24116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
24117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19
24118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:136
24119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
24120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
24121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
24122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
24123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
24124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
24125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
24127 msgid "Enter search keywords:"
24128 msgstr "Indtast søge-nøgleord:"
24130 #. INPUT type=text name=q
24131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:87
24132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:66
24133 msgid "Enter search terms"
24134 msgstr "Indtast søgekriterier"
24136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:97
24138 msgid "Enter starting card position: "
24139 msgstr "Indtast nummer på første lånerkort: "
24141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:87
24143 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
24144 msgstr "Indtast nummer på første etiket (til PDF): "
24146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:99
24148 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
24149 msgstr "Vælg stregkoden til eksemplaret, der skal vedhæftes"
24151 #. INPUT type=text name=q
24152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
24153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
24154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
24155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
24156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
24157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
24158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:139
24159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
24160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
24161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
24162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
24163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
24164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
24165 msgid "Enter the terms you wish to search for."
24166 msgstr "Indtast de begreber, der skal søges efter"
24168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:33
24174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
24175 msgid "Entity %s (code %s) for lang %s has correctly been updated with '%s'"
24178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:49
24183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:15
24184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
24185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:93
24186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:111
24187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219
24188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:161
24190 msgid "Enumeration"
24193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
24198 #. For the first occurrence,
24200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
24201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
24206 #. %1$s: errno | html
24207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
24212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:740
24214 msgid "Error - unknown option"
24215 msgstr "Fejl ved import af struktur %s"
24217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:38
24219 msgid "Error adding items:"
24220 msgstr "Fejl ved tilføjelse af eksemplar:"
24222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:75
24224 msgid "Error analysis:"
24225 msgstr "Fejlanalyse:"
24227 #. For the first occurrence,
24229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
24230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
24231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
24233 msgid "Error code 0 not used"
24234 msgstr "Stregkoder ikke fundet"
24237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
24238 msgid "Error downloading the file"
24239 msgstr "Fejl ved download af fil"
24242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:290
24244 msgid "Error importing the framework"
24245 msgstr "Fejl ved import af struktur %s"
24247 #. %1$s: ( errZebraConnection ) | html
24248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:114
24250 msgid "Error message from Zebra: %s "
24251 msgstr "Fejlmeddelelse fra Zebra: %s "
24253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:87
24255 msgid "Error performing operation"
24256 msgstr "Fejl ved import af struktur %s"
24258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
24259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
24260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:38
24262 msgid "Error saving item"
24263 msgstr "Fejl ved lagring af eksemplar"
24265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
24266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
24267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:39
24269 msgid "Error saving items"
24270 msgstr "Fejl ved lagring af eksemplarer"
24272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
24274 msgid "Error while creating PDF file. "
24275 msgstr "Fejl ved download af fil"
24277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:280
24278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:34
24279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:511
24280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:111
24281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:113
24282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:26
24287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
24288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
24289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
24290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
24291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
24292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
24293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
24294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
24295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
24296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
24297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
24298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
24299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:37
24300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41
24301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
24302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:50
24303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:56
24308 #. For the first occurrence,
24310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
24311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:30
24316 #. %1$s: ELSIF ( loopfilte.sql )
24317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30
24322 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
24323 #. %2$s: errse.serialseq | html
24324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:104
24326 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
24327 msgstr "Fejl: Stregkode ikke unik for %sserialseq %s"
24329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:33
24331 msgid "Error: Required news title missing!"
24332 msgstr "Krævede moduler mangler."
24334 #. %1$s: msg_add | html
24335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:43
24337 msgid "Error: Server with id %s not found"
24338 msgstr "Fejl: Server med id %s ikke fundet"
24340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:93
24342 msgid "Error: Two or more patrons need to be selected for merging"
24343 msgstr "Der skal vælges to poster til sammenføjning."
24345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:49
24347 msgid "Error: no field value specified."
24348 msgstr "Fejl: ingen feltværdi angivet."
24351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
24353 "Error: presence of invalid data prevent saving. Please make the corrections "
24358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
24359 msgid "Error; your data might not have been saved"
24360 msgstr "Fejl; dine data er muligvis ikke gemt"
24362 #. For the first occurrence,
24363 #. %1$s: name | html
24364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:637
24365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:678
24367 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
24368 msgstr "Fejl fundet under behandling af parametre til rapport: %s"
24370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:106
24372 msgid "Errors occurred:"
24373 msgstr "Fejl fundet :"
24375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
24377 msgid "Escuela de Orientacion Lacaniana, Argentina"
24380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
24383 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
24384 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
24386 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
24387 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
24389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
24391 msgid "Espace\\Temps"
24392 msgstr "Espace\\Temps"
24394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
24397 msgstr "Skønnet pris"
24399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
24401 msgid "Estimated cost per unit "
24402 msgstr "Anslået pris pr. enhed "
24404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:60
24406 msgid "Estimated delivery date"
24407 msgstr "Forventet leveringsdato"
24409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:170
24411 msgid "Estimated delivery date from: "
24412 msgstr "Forventet leveringsdato fra: "
24414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:292
24416 msgid "Estimated delivery date:"
24417 msgstr "Forventet leveringsdato:"
24419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:203
24421 msgid "Estimated priority:"
24422 msgstr "Anslået pris pr. enhed "
24424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:250
24425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
24430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:246
24435 #. For the first occurrence,
24437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
24438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:95
24443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:418
24448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:64
24449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:67
24454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:259
24456 msgid "Everything went okay. Update done."
24457 msgstr "Alting gik godt. Opdateringen er afsluttet."
24459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:288
24462 msgstr "Præcist den"
24464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
24465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
24467 msgid "Example: 5.00"
24468 msgstr "Eksempel: 5.00"
24470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:209
24473 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
24476 "Eksempel: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue "
24477 "number=serial.serialseq"
24479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
24481 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
24482 msgstr "Eksempel: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
24485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
24490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
24491 msgid "Exception: %s"
24492 msgstr "Undtagelse: %s"
24494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:241
24497 msgstr "Undtagelser"
24499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:42
24501 msgid "Exclude last line (Rollup): "
24504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:575
24506 msgid "Execute SQL reports "
24507 msgstr "Rediger SQL poster"
24509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
24511 msgid "Execute overdue items report "
24512 msgstr "Udestående rapport"
24514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:11
24516 msgid "Existing SQL"
24517 msgstr "Eksisterende reserveringer"
24519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:553
24521 msgid "Existing holds"
24522 msgstr "Eksisterende reserveringer"
24524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:72
24525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:57
24528 msgstr "Udfold alle"
24530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:152
24531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:154
24532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:302
24533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:136
24538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
24540 msgid "Expected on"
24541 msgstr "Forventet den"
24543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:11
24544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:13
24545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:933
24546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:773
24547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:913
24552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
24553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
24554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60
24555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:44
24556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:48
24557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:39
24559 msgid "Expiration date"
24560 msgstr "Udløbsdato"
24562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:79
24563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:136
24564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:454
24565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:63
24567 msgid "Expiration date: "
24568 msgstr "Udløbsdato: "
24570 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
24571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
24573 msgid "Expiration date: %s"
24574 msgstr "Udløbsdato: %s"
24576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:63
24577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:139
24578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:149
24579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:678
24580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:692
24582 msgid "Expiration:"
24585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:974
24587 msgid "Expiration: "
24590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:460
24595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:37
24597 msgid "Expired? / Closed?"
24598 msgstr "Udløbet? / lukket?"
24600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:260
24601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:370
24603 msgid "Expires before:"
24604 msgstr "Udløber før:"
24606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:129
24607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:79
24608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:102
24609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:66
24610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:84
24613 msgstr "Udløber den"
24615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:41
24617 msgid "Expiring before:"
24618 msgstr "Udløber før:"
24620 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
24621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:149
24623 msgid "Expiry date"
24624 msgstr "Udløbsdato"
24626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
24628 msgid "Explanation"
24631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:33
24633 msgid "Explanation: "
24634 msgstr "Forklarng: "
24636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:171
24637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:77
24638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
24639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:182
24640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:103
24641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:99
24642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:81
24643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
24644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
24645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
24646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
24647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
24648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:237
24649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
24650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:161
24651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
24652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:112
24653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
24654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
24655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
24656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
24657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
24658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
24659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
24660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
24661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:130
24662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
24667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
24672 #. %1$s: loo.frameworktext | html
24673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
24675 msgid "Export %s framework"
24676 msgstr "Eksportér %s struktur"
24679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
24681 msgid "Export Labels"
24682 msgstr "Eksporter database"
24684 #. INPUT type=submit
24685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:378
24686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:5
24687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:148
24689 msgid "Export as CSV"
24690 msgstr "Eksporter som CSV"
24692 #. INPUT type=submit
24693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:377
24695 msgid "Export as PDF"
24696 msgstr "Eksporter som CSV"
24698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
24699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
24701 msgid "Export authority records"
24702 msgstr "Eksporter autoritetsposter"
24704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:420
24706 msgid "Export bibliographic and holdings data "
24707 msgstr "Eksporter bibliografiske poster"
24709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:37
24710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:165
24712 msgid "Export bibliographic records"
24713 msgstr "Eksporter bibliografiske poster"
24715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:172
24717 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
24718 msgstr "Eksporter titel- og bestandsdata fra Koha"
24720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:66
24722 msgid "Export card batch"
24723 msgstr "Eksporter stabel"
24725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
24727 msgid "Export checkouts using format:"
24728 msgstr "Eksporter udlån i formatet:"
24730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:43
24732 msgid "Export configuration"
24733 msgstr "Eksporter konfiguration"
24735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
24736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:171
24738 msgid "Export data"
24739 msgstr "Eksporter data"
24741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:40
24743 msgid "Export database"
24744 msgstr "Eksporter database"
24746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
24748 msgid "Export default framework"
24749 msgstr "Exporter struktur"
24752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
24753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
24756 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
24759 "Eksporter struktur (felter, underfelter) til en regnearksfil (.csv, .xml, ."
24760 "ods) eller SQL-fil"
24762 #. INPUT type=button
24763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:114
24765 msgid "Export from patron list"
24766 msgstr "Eksporter lånerkort"
24768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:93
24770 msgid "Export full batch"
24771 msgstr "Eksporter stabel"
24773 #. For the first occurrence,
24775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
24777 msgid "Export labels"
24778 msgstr "Eksporter database"
24781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
24783 msgid "Export or print"
24784 msgstr "Eksporter lånerkort"
24786 #. For the first occurrence,
24788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
24789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
24790 msgid "Export patron cards"
24791 msgstr "Eksporter lånerkort"
24794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
24796 msgid "Export patron cards from list"
24797 msgstr "Eksporter lånerkort"
24800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
24802 msgid "Export results to CSV"
24803 msgstr "Eksporter som CSV"
24806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
24808 msgid "Export results to barcodes file"
24809 msgstr "Brug en stregkodefil"
24811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:102
24813 msgid "Export selected"
24816 #. INPUT type=button
24817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:96
24819 msgid "Export selected batches"
24820 msgstr "Eksporter en eller flere stabler"
24822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:65
24824 msgid "Export selected card(s)"
24825 msgstr "Eksporter valgte kort"
24827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
24828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:92
24830 msgid "Export selected items"
24831 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
24834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
24836 msgid "Export single batch"
24837 msgstr "Eksporter stabel"
24840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
24842 msgid "Export single card"
24843 msgstr "Eksporter valgte kort"
24845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
24847 msgid "Export this basket group as CSV"
24848 msgstr "Eksporter denne kurv som CSV"
24850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:154
24852 msgid "Export to CSV file: "
24853 msgstr "Eksporter til CSV-fil "
24855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
24856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
24858 msgid "Export to CSV spreadsheet"
24859 msgstr "Eksporter til CSV regneark"
24861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
24862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
24865 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
24868 "Eksport til Excel som xml-format, også kompatibel med OpenOffice/LibreOffice"
24870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:162
24871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:233
24873 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
24874 msgstr "Eksport til OpenDocument regnearksformat"
24876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:88
24877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:90
24879 msgid "Export today's checked in barcodes"
24880 msgstr "Eksporter dagens afleverede stregkoder"
24882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:154
24884 msgid "Exporting to Dublin Core..."
24887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:95
24892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
24897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:345
24899 msgid "Facet order"
24900 msgstr "Annullerede ordrer"
24902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:232
24905 msgstr "Gentagelig"
24907 #. For the first occurrence,
24909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
24910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
24911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
24912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
24916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
24919 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
24920 msgstr "Felt blev ikke tilføjet. Check om feltnavnet ikke allerede findes."
24922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
24924 msgid "Failed to add item with barcode "
24925 msgstr "Fejl ved tilføjelse af eksemplar med stregkode "
24927 #. %1$s: error_info | html
24928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
24930 msgid "Failed to add mapping for %s"
24931 msgstr "Fejl ved tilføjelse af eksemplar med stregkode "
24933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:21
24935 msgid "Failed to add scheduled task"
24936 msgstr "Planlagt opgave kunne ikke tilføjes"
24938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:78
24940 msgid "Failed to apply different matching rule"
24941 msgstr "Kunne ikke anvende forskellige sammenligningsregler"
24943 #. %1$s: message_loo.failed_ok | html
24944 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
24945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
24947 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
24948 msgstr "AJAX kunne ikke godkende mærke: %s"
24951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
24953 msgid "Failed to change framework"
24954 msgstr "Ændre struktur: "
24956 #. %1$s: selected_count | html
24957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:45
24959 msgid "Failed to change the status of %s item(s)."
24962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:412
24964 msgid "Failed to delete budget because funds exist."
24967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
24969 msgid "Failed to delete field."
24970 msgstr "Ja, slet dette delfelt"
24972 #. %1$s: message_loo.failed_rej | html
24973 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.approver )
24974 #. %3$s: message_loo.approver | html
24975 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
24976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
24979 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
24980 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
24983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:54
24985 msgid "Failed to remove item with barcode "
24986 msgstr "Fejl ved fjernelse af eksemplar med stregkode "
24989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
24990 msgid "Failed to run macro:"
24991 msgstr "Fejl ved kørsel af macro:"
24993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:29
24995 msgid "Failed to transfer collection"
24996 msgstr "Samling kunne ikke overføres!"
24998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
25000 msgid "Failed to unzip archive."
25001 msgstr "Arkiv kunne ikke pakkes ud."
25003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
25005 msgid "Failed to update field."
25006 msgstr "Arkiv kunne ikke pakkes ud."
25009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
25013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
25015 msgid "FamFamFam Site"
25016 msgstr "FamFamFam Site"
25018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
25020 msgid "Famfamfam iconset"
25021 msgstr "Famfamfam ikonsæt"
25023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
25025 msgid "Farmington Public Library, USA"
25026 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
25028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:21
25029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:39
25031 msgid "Fast cataloging"
25032 msgstr "Hurtig katalogisering"
25034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:295
25036 msgid "Fast cataloging "
25037 msgstr "Hurtig katalogisering"
25039 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
25040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
25045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:219
25046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
25047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
25048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66
25049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:137
25050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
25051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
25056 #. %1$s: library.branchfax | html
25058 #. %3$s: IF library.branchemail
25059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:221
25061 msgid "Fax: %s%s %s "
25062 msgstr "Fax: %s%s %s "
25064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:104
25065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:161
25070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:63
25072 msgid "Features enabled"
25073 msgstr "De er aktiverede."
25076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25080 #. For the first occurrence,
25082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
25088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:50
25091 msgstr "Tilbagemelding:"
25093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
25094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:747
25095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:54
25097 msgid "Fees & Charges:"
25098 msgstr "Bøder & gebyrer:"
25100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:110
25105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:293
25106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:295
25109 msgstr "Kvindelig "
25111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:308
25114 msgstr "Kvindelig "
25116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:35
25118 msgid "Fewer options"
25119 msgstr "[Færre optioner]"
25121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
25126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:120
25127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:153
25128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:34
25129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:58
25134 #. For the first occurrence,
25136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
25137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
25138 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
25139 msgstr "Felt %s er obligatorisk, mindst et underfelt skal udfyldes."
25141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:94
25142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:96
25147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:148
25148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:150
25153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:202
25154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:204
25160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:740
25162 msgid "Field autofilled by plugin"
25163 msgstr "Vis alle biblioteker"
25165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:44
25167 msgid "Field name: "
25168 msgstr "Feltnavn: "
25170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:170
25172 msgid "Field separator: "
25173 msgstr "Feltseparator: "
25175 #. %1$s: field_added.label | html
25176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:29
25178 msgid "Field successfully added: %s "
25179 msgstr "Felt blev tilføjet korrekt : %s "
25181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:38
25183 msgid "Field successfully deleted. "
25184 msgstr "Felter slettet korrekt. "
25186 #. %1$s: field_updated.label | html
25187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:47
25189 msgid "Field successfully updated: %s "
25190 msgstr "Felt blev opdateret korrekt: %s "
25192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:147
25194 msgid "Field to use for record matching"
25195 msgstr "Felt, der anvendes til afstemning af poster"
25197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
25199 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
25200 msgstr "Felt-vægtning, ordnet efter relevans"
25202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:115
25205 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
25206 "location_description and permanent_location_description show description "
25209 "Felterne homebranch_description, holdingbranch_description, "
25210 "ccode_description, location_description and permanent_location_description "
25211 "viser beskrivelse i stedet for kode."
25213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:173
25215 msgid "Fields to display in report:"
25216 msgstr "Vælg visning eller ej:"
25218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:77
25220 msgid "Fields to print"
25221 msgstr "Vælg visning eller ej:"
25224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
25226 msgid "File Not Found!"
25227 msgstr "Eksemplar ikke fundet."
25229 #. For the first occurrence,
25231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
25232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
25233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25235 msgid "File already exists"
25236 msgstr "Brugernavn/Password findes allerede."
25238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
25241 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
25242 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
25245 "Fil indeholdende en liste af autoritets-id med en autoritets-id pr linie. "
25246 "Denne liste fungerer som et filter: den er kompatibel med andre parametre."
25248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:114
25251 "File containing a list of biblionumbers with one biblionumber per line. This "
25252 "list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File types "
25253 "accepted: .csv and .txt)"
25255 "Fil indeholdende en liste af titelnumre med en titel pr linie. Denne liste "
25256 "fungerer som et filter: den er kompatibel med andre parametre."
25259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
25260 msgid "File could not be created. Check permissions."
25264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
25266 msgid "File could not be read."
25267 msgstr "Overskrift kunne ikke læses"
25269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
25270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
25272 msgid "File format: "
25273 msgstr "Filformat: "
25276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
25278 msgid "File has been deleted."
25279 msgstr "Email er sendt."
25282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
25284 msgid "File is not readable"
25285 msgstr ". Sletning er ikke mulig."
25287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:276
25288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
25289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:386
25294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:97
25295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
25296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
25302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
25304 msgid "File or upload record could not be deleted."
25305 msgstr "Følgende fejl blev fundet:"
25308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
25310 msgid "File read cancelled"
25311 msgstr "Reservering annulleret"
25313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
25318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
25319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:75
25320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:75
25325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
25326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
25327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
25328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:85
25329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:34
25330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:68
25335 #. %1$s: SOURCE_FILE | html
25336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
25341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
25342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
25344 msgid "FileSaver library"
25345 msgstr "Vælg bibliotek"
25347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
25348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40
25353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:121
25354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:25
25359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:343
25361 msgid "Files attached to invoice"
25362 msgstr "Filer vedhæftet til fakturaen"
25364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
25367 "Files could not be found because the \"access_dir\" option was not set in "
25368 "\"koha-conf.xml\". Contact your system administrator to add this option."
25371 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
25372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:8
25374 msgid "Files for %s"
25375 msgstr "Ingen filer til %s"
25377 #. %1$s: invoicenumber | html
25378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:21
25380 msgid "Files for invoice: %s"
25381 msgstr "Ingen filer til %s"
25383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:186
25385 msgid "Filing routine: "
25386 msgstr "Sorteringsrutine: "
25388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:295
25390 msgid "Filing rule"
25391 msgstr "Sorteringsregel: "
25394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
25395 msgid "Filing rule code missing"
25396 msgstr "Kode for Sorteringsregel mangler"
25398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:173
25399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:177
25401 msgid "Filing rule code: "
25402 msgstr "Sorteringsregelkode: "
25404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:127
25406 msgid "Filing rule: "
25407 msgstr "Sorteringsregel: "
25409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
25411 msgid "Filmographies"
25412 msgstr "Filmografi"
25414 #. INPUT type=submit
25415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:118
25416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:413
25417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:441
25418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:71
25419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:188
25420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
25421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
25422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:188
25423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:81
25424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
25425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:75
25426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:89
25427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:948
25428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:73
25429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:74
25434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:208
25436 msgid "Filter barcode"
25437 msgstr "Filstrer stregkode"
25439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:77
25441 msgid "Filter by library"
25442 msgstr "Vælg bibliotek"
25444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
25446 msgid "Filter by: "
25447 msgstr "Filtrer efter : "
25449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:69
25451 msgid "Filter location"
25452 msgstr "Filstrer sted"
25454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:101
25457 msgstr "Filtrer efter:"
25460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:121
25461 msgid "Filter paid transactions"
25462 msgstr "Filtrer betalte transaktioner"
25464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:133
25466 msgid "Filter partner libraries:"
25467 msgstr "Vælg bibliotek"
25469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:24
25470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:164
25472 msgid "Filter results:"
25473 msgstr "Filstrer resultater:"
25475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:36
25480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:147
25482 msgid "Filtered by: "
25483 msgstr "Filtrer efter : "
25485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:24
25486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
25487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:27
25488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:26
25489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:26
25490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:23
25491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:22
25492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:22
25493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:23
25494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:28
25496 msgid "Filtered on:"
25497 msgstr "Filstreret efter:"
25499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:190
25500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:36
25501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:121
25502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
25503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:85
25508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:66
25513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:284
25515 msgid "Find another patron?"
25516 msgstr "Tilføj ekstra betingelse"
25518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
25519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:48
25520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:735
25521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:884
25522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:82
25523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:84
25524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:205
25529 #. %1$s: - CASE 'A' -
25530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:8
25535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:89
25536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:365
25538 msgid "Fine amount"
25541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:187
25543 msgid "Fine amount: "
25544 msgstr "Bødebeløb "
25546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:90
25547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:366
25549 msgid "Fine charging interval"
25550 msgstr "Bødeopkrævningsinterval"
25552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:92
25553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
25555 msgid "Fine grace period"
25556 msgstr "Nådefrist for bøder (dage)"
25558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:104
25563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:689
25565 msgid "Fines & Charges"
25566 msgstr "Bøder & gebyrer"
25568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:674
25570 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
25573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:671
25575 msgid "Fines for returned items are forgiven."
25576 msgstr "Bøder for returnerede eksemplarer eftergives."
25578 #. INPUT type=submit
25579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
25580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:593
25584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
25586 msgid "Finish enrollment"
25587 msgstr "Afslut modtagelse"
25589 #. INPUT type=submit
25590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:398
25591 msgid "Finish receiving"
25592 msgstr "Afslut modtagelse"
25594 #. For the first occurrence,
25596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
25597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:4
25598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
25603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:201
25605 msgid "First arrival:"
25606 msgstr "Første ankomst:"
25608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
25610 msgid "First indicator default value: "
25611 msgstr "1. hæfte udgivelsesdag:"
25613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:234
25615 msgid "First issue publication date:"
25616 msgstr "1. hæfte udgivelsesdag:"
25618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
25620 msgid "First issue publication date: "
25621 msgstr "1. hæfte udgivelsesdag:"
25623 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
25624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:141
25625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:124
25626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
25631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
25632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:619
25633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:33
25634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:119
25636 msgid "First name: "
25639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:57
25641 msgid "First patron"
25642 msgstr "Rediger lånere"
25645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
25647 msgid "First publication date is not defined"
25648 msgstr "1. hæfte udgivelsesdag:"
25650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:134
25655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:169
25656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:171
25659 msgstr "Flydende decimaltal"
25661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:235
25662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:237
25664 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
25665 msgstr "Følg system præference BlockExpiredPatronOpacActions "
25667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
25668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:216
25669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
25671 msgid "Follow system preference OpacPasswordChange (disabled)"
25674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206
25675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:214
25676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:223
25678 msgid "Follow system preference OpacPasswordChange (enabled)"
25681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:176
25682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:184
25683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
25685 msgid "Follow system preference OpacResetPassword (disabled)"
25688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:174
25689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:182
25690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:191
25692 msgid "Follow system preference OpacResetPassword (enabled)"
25696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:188
25698 msgid "Following required fields are missing:"
25699 msgstr "Kode for Sorteringsregel mangler"
25702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:188
25704 msgid "Following required subfields are missing:"
25705 msgstr "Kode for Sorteringsregel mangler"
25707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
25708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
25710 msgid "Font Awesome"
25711 msgstr "Skriftstørrelse: "
25713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
25714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
25716 msgid "Font Face Observer"
25719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:117
25720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:171
25721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:225
25722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:162
25724 msgid "Font size: "
25725 msgstr "Skriftstørrelse: "
25727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:105
25728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:159
25729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:213
25730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
25733 msgstr "Skriftart: "
25735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
25737 msgid "For all collection codes: "
25738 msgstr "Samlingskode"
25740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
25742 msgid "For all item types: "
25743 msgstr "Alle medietyper"
25745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:211
25748 "For basket exports you can use data from following tables: biblio, "
25749 "biblioitems, aqorders, aqbudgets and aqbasket."
25753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
25754 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
25755 msgstr "For store kataloger kan dette resultere i uventet adfærd"
25757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
25760 "For late issues claims you can use data from following tables: serial, "
25761 "subscription, biblio, biblioitems and aqbookseller."
25764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:76
25766 msgid "For the selected operations: "
25767 msgstr "Til de valgte operationer: "
25769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:677
25772 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
25773 "patron's category. "
25775 "For dette bibliotek kan reglerne for medietyper bearbejdes uafhængigt af "
25776 "lånerkategorien. "
25778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:519
25781 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
25782 "of a given category can make, regardless of the item type. "
25784 "For dette bibliotek kan man angive det maksimale antal lån, som en låner af "
25785 "en bestemt kategori kan lave uafhængigt af medietype. "
25787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:227
25788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:336
25793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
25795 msgid "Force checkout if a limitation exists "
25798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:77
25799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:81
25800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:85
25801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:287
25802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:291
25803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:295
25808 #. %1$s: holdfor_firstname | html
25809 #. %2$s: holdfor_surname | html
25810 #. %3$s: holdfor_cardnumber | html
25811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:136
25813 msgid "Forget %s %s (%s)"
25814 msgstr "Glem %s %s (%s)"
25816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:748
25818 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
25821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:11
25823 msgid "Forgive fines on return:"
25824 msgstr "Eftergiv bøder ved aflevering: "
25826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:730
25828 msgid "Forgive overdue charges"
25829 msgstr "Eftergive bøder"
25831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
25836 #. %1$s: - CASE 'LR' -
25837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:15
25839 msgid "Forgiven %s"
25842 #. For the first occurrence,
25844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
25845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
25846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
25847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
25848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
25849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
25850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
25851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:269
25852 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
25853 msgstr "Formularen blev ikke sendt pga. følgende problem(er)"
25855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:131
25856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
25861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:261
25862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
25867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:148
25872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:453
25874 msgid "Formatting:"
25877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
25879 msgid "Foundations Bible College & Seminary, USA"
25883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25887 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
25888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
25889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
25891 msgid "Framework code"
25892 msgstr "Struktur-kode"
25894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:74
25895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:80
25897 msgid "Framework code: "
25898 msgstr "Struktur-kode: "
25900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
25901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
25903 msgid "Framework description"
25904 msgstr "Struktur beskrivelse"
25906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:24
25911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
25913 msgid "Français (French) "
25914 msgstr "Fransk (French) "
25916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:139
25917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:141
25922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:392
25924 msgid "French terms of relations"
25925 msgstr "Afdelinger begrænsninger"
25927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:23
25928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:99
25930 msgid "Frequencies"
25933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:368
25936 "Frequencies used by the housebound module. They are displayed on the "
25937 "housebound tab in the patron account in staff."
25940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:16
25941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:42
25947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
25949 msgid "Frequency is not defined"
25950 msgstr "- Frekvens er ikke defineret"
25952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:250
25953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:157
25954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128
25955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:349
25960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:143
25961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:168
25963 msgid "Frequency: "
25966 #. %1$s: subscription.frequency.description | html
25967 #. %2$s: IF subscription.numberlength
25968 #. %3$s: subscription.numberlength | html
25970 #. %5$s: IF subscription.weeklength
25971 #. %6$s: subscription.weeklength | html
25973 #. %8$s: IF subscription.monthlength
25974 #. %9$s: subscription.monthlength | html
25976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:327
25979 "Frequency: %s | %sNumber of issues: %s%s %sNumber of weeks: %s%s %sNumber of "
25984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25988 #. For the first occurrence,
25990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:22
25992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:100
25993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102
25994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:120
25995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
26001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
26005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
26006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:109
26007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:117
26008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:125
26009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
26010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
26011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
26012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
26013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:223
26014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:234
26015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:81
26016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
26017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
26022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
26023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
26024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:97
26025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
26030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:53
26033 msgstr "Fra \\ Til"
26035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
26037 msgid "From a new (empty) record"
26038 msgstr "Fra en ny (tom) post"
26040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
26042 msgid "From a new file"
26043 msgstr "Fra en forberedt fil"
26045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:21
26047 msgid "From a staged file"
26048 msgstr "Fra en forberedt fil"
26050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
26052 msgid "From a subscription"
26053 msgstr "Fra et abonnement"
26055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
26057 msgid "From a suggestion"
26058 msgstr "Fra et forslag"
26060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
26062 msgid "From an existing record: "
26063 msgstr "Fra en eksisterende post: "
26065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
26067 msgid "From an external source"
26068 msgstr "Fra en ekstern kilde"
26070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:718
26071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:758
26073 msgid "From any library"
26074 msgstr "Fra ethvert bibliotek"
26076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:686
26078 msgid "From any library:"
26079 msgstr "Fra ethvert bibliotek:"
26081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
26083 msgid "From authid: "
26084 msgstr "Fra authid: "
26086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
26088 msgid "From biblionumber: "
26089 msgstr "Fra postnummer: "
26091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:170
26093 msgid "From call number:"
26094 msgstr "Fra itemcallnumber: "
26096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:65
26097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:135
26102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
26104 msgid "From existing orders (copy)"
26105 msgstr "Fra en eksisterende post: "
26107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:720
26108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:759
26110 msgid "From home library"
26111 msgstr "Fra hjemmebibliotek"
26113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:687
26115 msgid "From home library:"
26116 msgstr "Fra hjemmebiblioteket:"
26118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
26120 msgid "From item call number: "
26121 msgstr "Fra itemcallnumber: "
26123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:22
26125 msgid "From titles with highest hold ratios"
26126 msgstr "Fra titler med største udlånsforhold"
26128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:14
26130 msgid "From vendor: "
26131 msgstr "Leverandør: "
26133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:70
26134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
26135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:250
26136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:189
26137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
26142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:90
26143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:38
26148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:57
26149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:60
26154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:390
26157 "Function codes (author, editor, collaborator, etc.) used in UNIMARC 7XX $4 "
26161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
26162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:153
26163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:274
26164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:33
26165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
26166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:258
26167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:124
26168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
26169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
26170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:594
26171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:67
26172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:50
26173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
26174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:201
26175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:473
26181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
26182 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
26183 msgstr "Kontobeløb overstiger overordnet tildeling"
26186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
26187 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
26188 msgstr "Kontobeløb overstiger periodetildeling"
26190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:377
26192 msgid "Fund amount:"
26195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
26196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:67
26197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:316
26202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
26203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:223
26205 msgid "Fund code: "
26206 msgstr "Kontokode: "
26208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:404
26210 msgid "Fund filters"
26211 msgstr "Kontofiltre"
26213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:315
26218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
26220 msgid "Fund list of budget "
26221 msgstr "Budgettets beløbsliste "
26224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:74
26225 msgid "Fund locked"
26226 msgstr "Konto låst"
26228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:91
26229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:53
26230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:68
26231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317
26236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:228
26238 msgid "Fund name: "
26239 msgstr "Kontonavn: "
26241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:216
26243 msgid "Fund parent: "
26244 msgstr "Overkonto: "
26246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:66
26248 msgid "Fund remaining"
26249 msgstr "Resterende konto"
26251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:110
26253 msgid "Fund search"
26254 msgstr "Leverandørsøgning"
26256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:54
26259 msgstr "Samlet sum"
26261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:121
26262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:197
26263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:376
26268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:71
26269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:199
26270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:207
26271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:216
26272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:337
26273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:340
26274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:127
26275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:130
26276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:324
26277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:340
26278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:86
26283 #. For the first occurrence,
26284 #. %1$s: fund_code | html
26285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:23
26286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:23
26291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:97
26292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:20
26293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:19
26294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
26295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
26296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:165
26301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
26303 msgid "GPL License"
26304 msgstr "GPL licens"
26306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:257
26307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
26308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:593
26313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:256
26314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:405
26315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:592
26320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:138
26325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
26327 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
26328 msgstr "Galego (Galisisk) Ignacio Javier"
26330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:111
26331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
26333 msgid "Gap between columns:"
26334 msgstr "Afstand mellem spalter:"
26336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
26337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
26339 msgid "Gap between rows:"
26340 msgstr "Afstand mellem linjer:"
26342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
26344 msgid "Geauga County Public Library"
26345 msgstr "Geauga County Public Library"
26347 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
26348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
26349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:161
26354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:250
26355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
26360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:177
26365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:358
26368 "General holdings: acquisition status designator :: This data element "
26369 "specifies acquisition status for the unit at the time of the holdings report."
26372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:360
26374 msgid "General holdings: completeness designator"
26377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:364
26380 "General holdings: retention designator :: This data element specifies the "
26381 "retention policy for the unit at the time of the holdings report."
26384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:366
26386 msgid "General holdings: type of unit designator"
26389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:34
26391 msgid "General settings"
26392 msgstr "Generelle indstillinger"
26394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:150
26395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:380
26397 msgid "Generate EDIFACT order"
26400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:49
26402 msgid "Generate a new client id/key pair"
26403 msgstr "Opret ny liste"
26405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:94
26407 msgid "Generate a new client id/secret pair"
26410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:87
26412 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
26413 msgstr "Lav en undtagelse for denne gentagne helligdag."
26415 #. INPUT type=submit name=discharge
26416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:42
26418 msgid "Generate discharge"
26421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:92
26423 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
26424 msgstr "Lav en undtagelse for denne gentagne helligdag."
26426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:34
26428 msgid "Generate new client id/secret pair"
26431 #. INPUT type=button
26432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:117
26433 msgid "Generate next"
26436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:168
26437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:195
26439 msgid "Geolocation: "
26442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
26443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
26445 msgid "Gestion des index MACLES"
26446 msgstr "Forvaltning af indeks MACLES"
26448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:138
26450 msgid "Get Firefox add-on"
26451 msgstr "Få add-on til Firefox"
26453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:137
26455 msgid "Get desktop application"
26456 msgstr "Få desktop-program"
26458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:6
26460 msgid "Get help on current subfield"
26463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:46
26468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:39
26470 msgid "Global system preferences"
26471 msgstr "Globale systemindstillinger"
26473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
26475 msgid "Glyphicons Free"
26476 msgstr "Glyphicons fri"
26478 #. INPUT type=submit name=changepage_goto
26479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:191
26480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
26481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:196
26482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:155
26483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:35
26484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:441
26485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
26486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
26487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:652
26488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:728
26489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
26494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:92
26499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:96
26503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
26505 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
26506 msgstr "Koha-til-MARC-tilordning"
26508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:134
26509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
26511 msgid "Go to advanced search"
26512 msgstr "Udvidet søgning"
26515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:15
26517 msgid "Go to item details"
26518 msgstr "Eksemplar detaljer"
26520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:24
26522 msgid "Go to item search"
26523 msgstr "Søgning i normdata"
26525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:191
26526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
26527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:196
26529 msgid "Go to page : "
26530 msgstr "Gå til side : "
26532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:235
26534 msgid "Go to receipt page"
26535 msgstr "Gå til modtagelsesside"
26538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:9
26540 msgid "Go to record detail page"
26541 msgstr "Gå til modtagelsesside"
26544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:88
26546 msgstr "Gå til toppen"
26549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:84
26553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
26555 msgid "Goethe-Institut, Germany"
26558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
26560 msgid "Gone no address"
26561 msgstr "adresse forkert/mangler"
26563 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
26565 msgid "Gone no address flag"
26566 msgstr "Gået uden adresse flag"
26568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
26570 msgid "Gothenburg University Library, Sweden"
26573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:139
26574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:141
26579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:201
26580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
26582 msgid "Grace period:"
26583 msgstr "Nådefrist:"
26585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
26586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:195
26591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:193
26594 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
26595 "category 'PA_CLASS')"
26597 "Gruppeattributtyper med en bloktitel (baseret på normværdikategori "
26600 #. INPUT type=text name=group
26601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1530
26603 msgstr "Gruppekode"
26605 #. INPUT type=text name=groupdesc
26606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1531
26608 msgstr "Gruppenavn"
26610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:114
26615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:71
26620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:23
26625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
26627 msgid "Groups of libraries: "
26628 msgstr "Grupper af biblioteker: "
26630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:257
26631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:44
26633 msgid "Guarantees:"
26636 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
26638 msgid "Guarantor borrower number"
26639 msgstr "Lånernummer"
26641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:326
26643 msgid "Guarantor information"
26644 msgstr "Garantinformation"
26646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:270
26647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
26652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:65
26655 msgstr "Ledekasse:"
26657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:75
26659 msgid "Guide grid:"
26660 msgstr "Ledekasse:"
26662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:4
26663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
26664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
26665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:98
26667 msgid "Guided reports"
26668 msgstr "Førte rapporter"
26670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:22
26671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
26672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:54
26674 msgid "Guided reports wizard"
26675 msgstr "Ført rapportassistent"
26677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
26678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
26683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:52
26688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:365
26690 msgid "HTML message:"
26691 msgstr "HTML-beskeder:"
26693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
26695 msgid "Halland County Library, Sweden"
26698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
26703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:88
26704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:364
26706 msgid "Hard due date"
26707 msgstr "Sidste udløbssdato"
26709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
26711 msgid "Harrison Carmel Public Library, USA"
26712 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
26714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
26719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
26721 msgid "Hauraki District Libraries, New Zealand"
26724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:78
26726 msgid "Header row could not be parsed"
26727 msgstr "Overskrift kunne ikke læses"
26729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:80
26732 msgstr "Overskrift A-Z"
26734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
26735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:45
26736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
26737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:101
26738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
26739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:155
26740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
26741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:211
26742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:122
26743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
26745 msgid "Heading A-Z"
26746 msgstr "Overskrift A-Z"
26748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
26749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:50
26750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
26751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:106
26752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
26753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:160
26754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
26755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:216
26756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:127
26757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:129
26759 msgid "Heading Z-A"
26760 msgstr "Overskrift Z-A"
26762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:146
26763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:153
26768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:148
26771 msgstr "Hjælp til indtastning"
26773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
26775 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
26776 msgstr "Her er din kurv, afsendt fra vores online katalog."
26778 #. %1$s: shelfname | $raw
26779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:12
26781 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
26782 msgstr "Her er din liste kaldet %s, afsendt fra vores online katalog."
26784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
26785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:10
26790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
26792 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
26795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
26796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
26798 msgid "Hidden by default"
26799 msgstr "Skjult som standard"
26802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
26805 msgstr "MARC-visning"
26807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:107
26809 msgid "Hide SQL code"
26812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:372
26814 msgid "Hide advanced pattern"
26815 msgstr "Vis/skjul udvidet mønster"
26817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:35
26818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
26819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
26822 msgstr "Skjul alle kolonner"
26824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
26825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:149
26826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
26828 msgid "Hide all columns"
26829 msgstr "Skjul alle kolonner"
26831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:353
26833 msgid "Hide already received orders"
26834 msgstr "Allerede modtaget"
26836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:729
26839 msgstr "Udlånsstatus:"
26841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:67
26843 msgid "Hide details"
26844 msgstr "Reserveringsdetaljer"
26846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:342
26848 msgid "Hide in OPAC"
26849 msgstr "Vise i OPAC: "
26851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:214
26853 msgid "Hide in OPAC: "
26854 msgstr "Vise i OPAC: "
26856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:74
26857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:59
26859 msgid "Hide inactive budgets"
26860 msgstr "Inaktive budgetter"
26862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:192
26864 msgid "Hide or show columns for tables."
26865 msgstr "Skjul eller vis kolonner i tabeller."
26867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:362
26869 msgid "Hide patron's info for librarians outside of this group."
26872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:60
26875 msgstr "Skjul vindue"
26877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:63
26879 msgid "Hide window"
26880 msgstr "Skjul vindue"
26882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:78
26884 msgid "High demand item. "
26887 #. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration | html
26888 #. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate | html
26889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
26891 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
26893 "Efterspurgt eksemplar. Låneperioden forkortet til %s dage (afleveres %s). "
26896 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration | html
26897 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates
26898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
26901 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
26904 "Efterspurgt eksemplar. Låneperioden forkortet til %s dage (afleveres %s). "
26907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:71
26912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
26915 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
26916 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
26917 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
26919 "Bemærk: Du kan også ændre tidsskriftshistorikken manuelt. Det kan være "
26920 "praktisk for et gammelt abonnement eller for at rense den bestående "
26921 "historik. Editer disse felter med forsigtighed, da feltet automatisk "
26922 "opdateres med kommende udgaver."
26924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
26929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:220
26934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:201
26939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:340
26941 msgid "History OPAC note:"
26942 msgstr "Historik OPAC-notits:"
26944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:334
26946 msgid "History end date:"
26947 msgstr "Historie slutdato:"
26949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339
26951 msgid "History staff note:"
26952 msgstr "Historie adminnote:"
26954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
26956 msgid "History start date:"
26957 msgstr "Historie startdato:"
26959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
26961 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
26962 msgstr "Hochschule für Gesundheit (hsg), Tyskland"
26964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:301
26967 msgstr "Reservering"
26969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:101
26970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:283
26971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:344
26972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:504
26975 msgstr "Reserveret i"
26977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:47
26978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:768
26979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:908
26980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
26983 msgstr "Reserveringsdato"
26985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:169
26987 msgid "Hold details"
26988 msgstr "Reserveringsdetaljer"
26990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:241
26992 msgid "Hold expires on date:"
26993 msgstr "Reservering slutter den:"
26995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:417
26998 msgstr "Reserveringsgebyr"
27001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:22
27003 msgid "Hold fee %s"
27004 msgstr "Reserveringsgebyr: "
27006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
27007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
27010 msgstr "Reserveringsgebyr: "
27012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:64
27014 msgid "Hold filled for:"
27015 msgstr "Reserveret til:"
27017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:256
27018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:426
27019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:467
27022 msgstr "Reserveret til:"
27024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:332
27027 msgstr "Reserveret til: "
27029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:242
27031 msgid "Hold found (item is already waiting): "
27032 msgstr "Reservering fundet (Eksemplar er klar): "
27034 #. %1$s: nextreservtitle | html
27035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:51
27037 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
27038 msgstr "Reservering fundet til (%s), overfør venligst"
27040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:455
27042 msgid "Hold found: "
27043 msgstr "Reservering fundet: "
27046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27047 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
27048 msgstr "Reservation <strong>suspenderet</strong>"
27050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:327
27052 msgid "Hold must be record level "
27053 msgstr "Lokalt brug gemt"
27055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:330
27057 msgid "Hold needing transfer found"
27058 msgstr "Reservering, som kræver overførsel: "
27060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
27062 msgid "Hold next available item "
27063 msgstr "Næste tilgængelige"
27065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:407
27066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:701
27068 msgid "Hold pickup library match"
27069 msgstr "Afhentningsbibliotek"
27071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:52
27073 msgid "Hold placed by : "
27074 msgstr "Reserveret af: "
27076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:406
27077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:700
27079 msgid "Hold policy"
27080 msgstr "Reserveringpolitik"
27082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
27085 msgstr "Reserveringsrater"
27087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:130
27089 msgid "Hold ratio:"
27090 msgstr "Reserveringsrate: "
27092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:33
27093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:70
27095 msgid "Hold ratios"
27096 msgstr "Reserveringsrater"
27098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:32
27100 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
27101 msgstr "Reserveringsrate for at kalkulere antallet af nødvendige eksemplarer"
27103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
27105 msgid "Hold starts on date:"
27106 msgstr "Reservering begynder den:"
27108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
27110 msgid "Hold status "
27111 msgstr "Reserveringsstatus "
27113 #. %1$s: - CASE 'Rent' -
27114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:13
27116 msgid "Hold waiting too long %s"
27117 msgstr "Afventende reserveringer:"
27119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:165
27121 msgid "Holding branch"
27122 msgstr "Eksemplarafdeling"
27124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
27125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
27127 msgid "Holding libraries"
27128 msgstr "Eksemplarbiblioteker"
27130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:122
27131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:262
27132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
27133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:759
27134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
27135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
27137 msgid "Holding library"
27138 msgstr "Aktuelt bibliotek"
27140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:87
27141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:69
27143 msgid "Holding library:"
27144 msgstr "Aktuelt bibliotek"
27146 #. %1$s: itemloop.size() || 0 | html
27147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:154
27149 msgid "Holdings (%s)"
27152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:443
27155 msgstr "Eksemplarer:"
27157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
27158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:146
27159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:72
27160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:119
27161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:260
27162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:262
27163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:159
27164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
27165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:57
27166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:42
27167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:55
27168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
27169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:222
27172 msgstr "Reserveringer"
27174 #. For the first occurrence,
27175 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id ) | html
27176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
27177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:423
27182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:105
27183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:381
27185 msgid "Holds allowed (daily)"
27186 msgstr "Tilladte reserveringer (Antal)"
27188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:104
27189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:380
27191 msgid "Holds allowed (total)"
27192 msgstr "Tilladte reserveringer (Antal)"
27194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:32
27195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
27196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:18
27198 msgid "Holds awaiting pickup"
27199 msgstr "Reserveringer til afhentning"
27201 #. %1$s: show_date | $KohaDates
27202 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
27203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:33
27205 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
27206 msgstr "Reserveringer klar til afhentning til dit bibliotek på: %s %s "
27208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:107
27209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:27
27211 msgid "Holds history"
27212 msgstr "Editer liste"
27214 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
27215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:11
27217 msgid "Holds history for %s"
27218 msgstr "Udlånshistorik for %s"
27220 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay | html
27221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
27223 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
27224 msgstr "Reserveringer vist her har været klar i mere end %s dage."
27227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:188
27229 "Holds on this item: [% item_loo.item_holds | html %] / Total holds on this "
27230 "record: [% item_loo.holds | html -%]"
27234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:194
27235 msgid "Holds on this record: [% item_loo.holds | html -%]"
27238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:106
27239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:382
27241 msgid "Holds per record (count)"
27242 msgstr "Tilladte reserveringer (Antal)"
27244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:30
27245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
27246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
27247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:39
27249 msgid "Holds queue"
27250 msgstr "Liste med reserveringer"
27252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
27253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:25
27254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:75
27256 msgid "Holds statistics"
27257 msgstr "Reserveringsstatistikker"
27259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:262
27261 msgid "Holds to place (count)"
27262 msgstr "Tilladte reserveringer (Antal)"
27264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
27265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
27267 msgid "Holds to pull"
27268 msgstr "Reserveringer, der skal behandles"
27270 #. %1$s: from | $KohaDates
27271 #. %2$s: to | $KohaDates
27272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:46
27274 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
27275 msgstr "Reserveringer til behandling%s placeret mellem %s og %s%s"
27277 #. %1$s: Koha.Preference('ReservesMaxPickUpDelay') | html
27278 #. %2$s: overcount | html
27279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:69
27281 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
27282 msgstr "Reserveringer klar til afhentning til dit bibliotek på: %s %s "
27284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:766
27286 msgid "Holds waiting:"
27287 msgstr "Afventende reserveringer:"
27289 #. %1$s: reservecount | html
27290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:67
27292 msgid "Holds waiting: %s"
27293 msgstr "Afventende reserveringer:"
27295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:104
27298 msgstr "Reserveringer:"
27300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:234
27301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
27303 msgid "Holiday exception"
27304 msgstr "Helligdag undtagelse"
27306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:155
27308 msgid "Holiday only on this day"
27309 msgstr "Helligdag kun denne dag"
27311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:160
27313 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
27314 msgstr "Helligdag, der gentages på samme ugedag"
27316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:165
27318 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
27319 msgstr "Helligdag, der falder samme dato hvert år"
27321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
27322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
27324 msgid "Holiday repeating weekly"
27325 msgstr "Helligdag gentages ugentligt"
27327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:233
27328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
27330 msgid "Holiday repeating yearly"
27331 msgstr "Helligdag, der falder samme dato hvert år"
27333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:170
27335 msgid "Holidays on a range"
27336 msgstr "Ferie i et område"
27338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:175
27340 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
27341 msgstr "Helligdag, der falder samme dato hvert år i et område"
27343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:20
27344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
27345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
27346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
27347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
27348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:17
27349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
27350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
27351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
27352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
27353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
27354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
27355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
27356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
27357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:15
27358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
27359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
27360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
27361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
27362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:13
27363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
27364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
27365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:20
27366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
27367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
27368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
27369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
27370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
27371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
27372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
27373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
27374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
27375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:22
27376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
27377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:15
27378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
27379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
27380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:18
27381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
27382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:16
27383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
27384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
27385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:18
27386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:25
27387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
27388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
27389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
27390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:180
27391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
27392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
27393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:13
27394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:13
27395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:11
27396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:11
27397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:34
27398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:11
27399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
27400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
27401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
27402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
27403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
27404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
27405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
27406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:125
27407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
27408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
27409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:31
27410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:48
27411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:13
27412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
27413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
27414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:21
27415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
27416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:25
27417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
27418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
27419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
27420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
27421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
27422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:11
27423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
27424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
27425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:21
27426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
27427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:14
27428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
27429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:14
27430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:26
27431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
27432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
27433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
27434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
27435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:21
27436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:15
27437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
27438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
27439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:21
27440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
27441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:17
27442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
27443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
27444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
27445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
27446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
27447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
27448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:15
27449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:27
27450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
27451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:32
27452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
27453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
27454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:14
27455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
27456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:18
27457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:15
27458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:20
27459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:17
27460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
27461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
27462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
27463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
27464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
27465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
27466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
27467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:25
27468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
27469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:25
27470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:15
27471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:10
27472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:16
27473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
27474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
27475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
27476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:16
27477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
27478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:22
27479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
27480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
27481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
27482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:37
27483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
27484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
27485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
27486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
27487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
27488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
27489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
27490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
27491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
27492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
27493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
27494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
27495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
27496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
27497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
27498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:17
27499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
27500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
27501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
27502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
27503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:29
27504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:19
27505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
27506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
27507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
27508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
27509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:16
27510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
27511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
27512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:21
27513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
27514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:51
27515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
27516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
27517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:19
27518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
27519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:17
27520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
27521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
27522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
27523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:13
27524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
27525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:25
27526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
27527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
27528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
27529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
27530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:20
27531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
27532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
27533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:12
27534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
27535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:25
27536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:23
27537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
27538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:24
27539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
27540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:21
27541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
27542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:34
27543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
27544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
27545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:16
27546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
27547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
27548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:24
27549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:16
27550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
27551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
27552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
27553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
27554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
27555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:20
27556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
27557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
27558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
27559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:19
27560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
27561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:15
27562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
27563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
27564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
27565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
27566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:21
27567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:14
27568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:39
27569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
27570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
27571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:81
27572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:11
27573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
27574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
27575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:17
27576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
27577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
27578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
27579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
27580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
27581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
27582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
27583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
27584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
27585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
27586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:52
27587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
27588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
27589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
27590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:13
27591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:39
27592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:14
27593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
27594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
27595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:25
27596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:28
27597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:12
27598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:12
27599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
27600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
27601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
27602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
27603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
27604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:14
27609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:10
27610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:164
27612 msgid "Home branch"
27613 msgstr "Hjemmeafdeling"
27615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
27616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
27618 msgid "Home libraries"
27619 msgstr "Hjemmebibliotek"
27621 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
27622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
27623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:57
27624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
27625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
27626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:198
27627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:52
27628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:306
27629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:121
27630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:261
27631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
27632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
27633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:759
27634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
27635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:159
27636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:182
27637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242
27638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:124
27639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:151
27641 msgid "Home library"
27642 msgstr "Hjemmebibliotek"
27644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
27646 msgid "Home library (branchcode)"
27647 msgstr "Hjemmebibliotek (kode)"
27650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
27652 msgid "Home library unknown."
27653 msgstr "Hjemmebibliotek"
27655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
27657 msgid "Home library:"
27658 msgstr "Hjemmebibliotek:"
27660 #. For the first occurrence,
27661 #. %1$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html
27662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:79
27663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
27665 msgid "Home library: %s"
27666 msgstr "Hjemmebibliotek: %s"
27668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:22
27670 msgid "Horizontal bar:"
27671 msgstr "Horisontal: "
27673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:72
27674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
27675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:83
27676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:94
27678 msgid "Horizontal: "
27679 msgstr "Horisontal: "
27681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
27683 msgid "Horowhenua Library Trust"
27684 msgstr "Horowhenua Library Trust"
27686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:213
27688 msgid "Host records"
27689 msgstr "Værts-poster"
27691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
27693 msgid "Hostname/Port"
27694 msgstr "Domænenavn/Port"
27696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
27699 msgstr "Domænenavn: "
27701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
27703 msgid "Hotchkiss School, USA"
27706 #. For the first occurrence,
27708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
27709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
27714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:345
27716 msgid "Hourly rental charge"
27719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
27721 msgid "Hourly rental charge:"
27722 msgstr "Lånegebyr:"
27724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:242
27726 msgid "Hourly rental charge: "
27727 msgstr "Lånegebyr: "
27729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:93
27730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96
27731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:282
27732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:372
27733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:815
27734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:890
27739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:132
27742 msgstr "Reservering fundet: "
27744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:67
27746 msgid "Housebound details"
27747 msgstr "Reserveringsdetaljer"
27749 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
27750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:31
27752 msgid "Housebound details for %s"
27753 msgstr "› Eksemplardetaljer for "
27755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:991
27756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:326
27757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:351
27759 msgid "Housebound roles"
27762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:10
27764 msgid "How many issues do you want to receive?"
27765 msgstr "Hvor mange udgaver vil du modtage?"
27767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191
27769 msgid "How to process items: "
27770 msgstr "Hvordan behandles eksenplarer? "
27772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
27774 msgid "Hrvatski (Croatian)"
27775 msgstr "Hrvatski (Kroatisk)"
27777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:164
27778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:166
27781 msgstr "Tekstområde"
27783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:70
27788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:73
27790 msgid "I encountered some problems."
27791 msgstr "Jeg havde nogle problemer."
27793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
27795 msgid "I received this from you:"
27798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
27800 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
27803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
27808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:100
27813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:40
27814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
27815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
27816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:192
27821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:82
27823 msgid "ILL module configuration problem. Take a look at the "
27827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:324
27829 msgid "ILL request log"
27830 msgstr "Placeret på"
27832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:325
27834 msgid "ILL request log "
27835 msgstr "Placeret på"
27837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42
27838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:22
27839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:75
27841 msgid "ILL requests"
27842 msgstr "Placeret på"
27844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:135
27845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:30
27847 msgid "ILL requests history"
27848 msgstr "Placeret på"
27850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
27852 msgid "IM_notification.ogg"
27853 msgstr "Ændringslog"
27855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
27857 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
27858 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
27860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:88
27865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
27870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
27872 msgid "IP address has changed, please log in again "
27873 msgstr "IP-adressen er ændret, log ind igen "
27875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:37
27877 msgid "IP address has changed. Please log in again "
27878 msgstr "IP-adressen er ændret, log ind igen "
27880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
27885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
27890 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
27891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
27892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
27893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:321
27894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:322
27895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:103
27896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:160
27897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
27898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:83
27899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:202
27900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:204
27901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
27902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:37
27907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:261
27909 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
27910 msgstr "ISBN / EAN / ISSN:"
27912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:84
27913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:253
27915 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
27916 msgstr "ISBN, ISSN eller andet standardnummer:"
27918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:416
27920 msgid "ISBN, author or title:"
27921 msgstr "ISBN, forfatter eller titel:"
27923 #. %1$s: isbneanissn | html
27924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
27926 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
27927 msgstr "ISBN/EAN/ISSN: %s"
27929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
27930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
27931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:142
27932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:649
27937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:6
27938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:24
27939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:72
27940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:32
27941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
27942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:38
27943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:171
27944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:174
27945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:26
27946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:54
27951 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw
27952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:55
27957 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
27958 #. %2$s: isbn | $raw
27959 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
27962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:58
27964 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
27965 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
27967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:124
27972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:374
27974 msgid "ISO 639-2 standard language codes"
27977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
27982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
27985 msgstr "ISO 8859-1"
27987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:198
27989 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
27990 msgstr "ISO Format (ÅÅÅÅ-MM-DD)"
27992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
27997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:91
28000 msgstr "Kontokode: "
28002 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
28003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:13
28004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
28005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
28006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:323
28007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:324
28008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:77
28009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:91
28010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:19
28011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:53
28012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:34
28013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:33
28014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
28015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:40
28020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
28021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
28022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:146
28023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:30
28024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:222
28025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:332
28026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
28031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:25
28032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
28033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:33
28034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
28035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:50
28040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
28045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
28046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:32
28051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:20
28056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:125
28059 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
28060 "new one or overwrite the old one."
28062 "Hvis et kortnummer findes i tabellen, kan du vælge om det nye skal ignoreres "
28063 "eller det gamle skal overskrives."
28065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:67
28068 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
28069 "on this template from the public catalog."
28072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:118
28073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:220
28074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
28076 msgid "If all unavailable"
28077 msgstr "%s utilgængelig:"
28079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:161
28081 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
28084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:117
28085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:222
28086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:328
28088 msgid "If any unavailable"
28089 msgstr "eller enhver tilgængelig"
28091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
28094 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
28095 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
28096 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
28098 "Hvis valgt er egenskaben en unik identifikator — når en værdi en gang "
28099 "er indført i en lånerdatapost, kan den ikke indføres i andre. Denne "
28100 "indstilling kan ikke ændres, når en egenskab er defineret."
28102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:220
28105 "If checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's advanced "
28109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:81
28112 "If checked, new subscriptions you create will be automatically shared with "
28116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:229
28119 "If checked, no item of this type can be issued. If not checked, every item "
28120 "of this type can be issued unless notforloan is set for a specific item."
28122 "%s (når markeret, kan intet eksemplar af denne type udlånes. Når ikke "
28123 "markeret kan bogen principielt udlånes, medmindre den er markeret som ikke-"
28126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:183
28129 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
28130 "already exists for a library, no change is made."
28132 "Hvis markeret, kopieres denne ferie til alle biblioteker. Hvis den allerede "
28133 "findes i et bibliotek, sker der ingen ændring."
28135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:31
28138 "If combining multiple keys they must be in specified order: Shift-Cmd-Ctrl-"
28142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
28143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:334
28145 msgid "If empty, English is used"
28146 msgstr "Hvis tom benyttes engelsk"
28148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:123
28150 msgid "If empty, discount rate from vendor will be used"
28151 msgstr "%% (Hvis tom vil leverandørens rabatsats blive brugt) "
28153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:120
28156 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
28158 "Hvis eksemplarer er oprettet under ordring eller modtagelse, bliver de "
28161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:266
28164 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
28165 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
28166 "and a colon should precede each value. For example: "
28168 "Hvis der indlæses låneregenskaber, skal feltet 'patron_attributes' indeholde "
28169 "en kommasepareret liste med egenskabstyper og værdier. Egenskabstypekoden og "
28170 "et kolon aksl stå før hver værdi. For eksempel: "
28172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:211
28174 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
28175 msgstr "Hvis en passende post allerede er i lånerens tabel:"
28177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
28180 "If not filled in defaults to system preference MARCOrgCode. You can obtain "
28184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
28186 msgid "If not, click here to start onboarding process."
28189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:77
28192 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
28193 "with a valid email address."
28196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:86
28199 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
28200 "this club template."
28204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
28205 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
28208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:690
28211 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
28212 "policies can be overridden by your circulation staff."
28215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:522
28218 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
28219 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
28222 "Hvis den samlede mængde for en lånertype er tom, gælder ingen begrænsning ud "
28223 "over de grænser, der er fastsat for enkelte medietyper. "
28225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:9
28228 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
28229 "you can check corresponding boxes below. "
28231 "Hvis der er en dag (eller flere) i ugens løb, hvor udgivelser aldrig "
28232 "udgives, kan du checke de tilsvarende bokse herunder. "
28234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
28236 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
28237 msgstr "Hvis det ikke er det forventede, gå til "
28239 #. For the first occurrence,
28241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
28242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
28244 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
28247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
28250 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
28251 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
28253 "Hvis du ændrer en normeret værdi, vil eksisterende poster, der bruger den "
28254 "ikke blive opdateret."
28256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
28259 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
28260 "updated. Changes to value descriptions will show immediately. "
28262 "Hvis du ændrer en normeret værdi, vil eksisterende poster, der bruger den "
28263 "ikke blive opdateret."
28265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:373
28268 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
28271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:103
28274 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
28276 msgstr "%s %s vælg venligst den, der skal autentificeres imod: "
28278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:99
28280 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
28281 msgstr "konto, %s tak "
28283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
28285 msgid "If you have a shibboleth account, please "
28286 msgstr "konto, %s tak "
28288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
28291 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
28292 "in the patron categories dropdown box. "
28295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:25
28298 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
28299 "a delay value is required."
28301 "Hvis du ønsker at Koha skal gennemføre en aktion (sende en besked eller "
28302 "spærre en låner), kræves en værdi for ventetid."
28305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
28307 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
28308 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
28310 "Hvis du vil reklamere forsinkede eller manglende hæfter, skal abonnementet "
28311 "forbindes med en leverandør. Klik på OK for at ignorere det, eller på Afbryd "
28312 "for at gå tilbage og indtaste en leverandør."
28314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
28317 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
28318 "the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. "
28321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:93
28322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:112
28323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:92
28328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:546
28333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:82
28335 msgid "Ignore and return to transfers: "
28336 msgstr "Ignorer og vend tilbage til overførsler: "
28338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
28340 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
28341 msgstr "Ignorer denne, behold den eksisterende"
28344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
28349 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
28351 msgid "Illustrations"
28352 msgstr "Illustration"
28354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
28355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:313
28356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:337
28361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:336
28366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:392
28371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:81
28376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
28378 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
28381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:86
28386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:38
28388 msgid "Image name: "
28389 msgstr "Billednavn: "
28391 #. %1$s: IMAGE_NAME | html
28392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:57
28394 msgid "Image name: %s"
28395 msgstr "Billednavn: %s"
28397 #. %1$s: filerror.CRDFIL | html
28398 #. %2$s: ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST )
28399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
28401 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
28402 msgstr "Billede ikke importeret (%s mangler). %s"
28404 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
28405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
28408 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
28410 "Billedet blev ikke importeret, da Koha ikke kunne åbne billedet til læsning. "
28417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
28420 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
28421 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
28423 "Billedet blev ikke importeret pga. en ukendt fejl. Se i fejlloggen for "
28424 "detaljer. %s %s %s importeret korrekt. %s"
28426 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
28427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
28430 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
28431 "the error log for more details. %s"
28433 "Billedet blev ikke importeret, fordi databasen returnerede en fejl. Se i "
28434 "fejlloggen for detaljer. %s"
28436 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
28437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
28439 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
28440 msgstr "Billedet blev ikke importeret, fordi billedfilen er defekt. %s"
28442 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
28443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
28446 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
28447 "maximum size). %s"
28449 "Billede blev ikke importeret fordi billedfilen er for stor (se onlinehjælpen "
28450 "for max. størrelse). %s"
28452 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
28453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
28455 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
28456 msgstr "Billedet blev ikke importeret, fordi billedformatet er ukendt. %s"
28458 #. For the first occurrence,
28459 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
28460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
28461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
28464 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
28466 "Billedet blev ikke importeret, fordi låneren ikke findes i databasen. %s"
28468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:339
28469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:395
28471 msgid "Image source: "
28472 msgstr "Billedkilde: "
28474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
28476 msgid "Image successfully uploaded"
28477 msgstr "Billedet blev opladet korrekt"
28479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:25
28481 msgid "Image upload results :"
28482 msgstr "Billedimportresultater :"
28484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:115
28485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:127
28487 msgid "Image(s) successfully deleted"
28488 msgstr "Billede(r) slettet korrekt"
28490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:354
28491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:410
28492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
28497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
28498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:332
28503 #. %1$s: localimages.size() || 0 | html
28504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:164
28506 msgid "Images (%s)"
28509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:39
28511 msgid "Images for "
28512 msgstr "Billeder for "
28514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:53
28515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:99
28516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
28517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:242
28518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141
28519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:97
28520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:156
28521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
28522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:190
28523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
28524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:261
28529 #. %1$s: loo.frameworkcode | html
28530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
28533 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
28534 "(.csv, .xml, .ods)"
28536 "Importer %s strukturen (felter og underfelter) fra en regnearksfil (.csv, ."
28537 "xml, .ods) eller SQL fil"
28539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:314
28542 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
28543 "details (used only if no information is filled for the item):"
28545 "Importer alle markerede eksemplarer i kurven med følgende bogføringsdetaljer "
28546 "(bruges kun hvis ingen information er udfyldt for eksemplaret):"
28548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:265
28551 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
28552 msgstr "Importer alle linjer i kurven med følgende parametre:"
28555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
28556 msgid "Import an MARC (ISO 2709) or MARCXML record"
28559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:55
28561 msgid "Import batch deleted successfully"
28562 msgstr "Samling blev korrekt slettet"
28564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:180
28567 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
28568 "file (.csv, .xml, .ods)"
28570 "Importer standardstrukturen (felter og underfelter) fra en regnearksfil (."
28574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
28575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
28578 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
28581 "Importer strukturen (felter, underfelter) fra en regnearksfil (.csv, .xml, ."
28582 "ods) eller SQL fil"
28584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:130
28586 msgid "Import into the borrowers table"
28587 msgstr "Importere til lånertabellen"
28589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
28591 msgid "Import patron data"
28592 msgstr "Importere lånerdata"
28594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:425
28596 msgid "Import patron data "
28597 msgstr "Importere lånerdata"
28599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:23
28600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
28601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:31
28602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:38
28604 msgid "Import patrons"
28605 msgstr "Importere lånere"
28607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
28609 msgid "Import quotes"
28610 msgstr "Importer citater"
28612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
28614 msgid "Import record..."
28617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:33
28619 msgid "Import results :"
28620 msgstr "Importresultater:"
28622 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
28623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:215
28624 msgid "Import this batch into the catalog"
28625 msgstr "Importere denne stabel til kataloget"
28627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
28628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:691
28630 msgid "Important: "
28633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:19
28636 "Importantl: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
28637 "rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, "
28638 "renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to "
28639 "the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD."
28642 #. For the first occurrence,
28644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
28645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:39
28651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:290
28653 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
28654 msgstr "Importer til struktur: %s. Importer fra fil: %s"
28656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:151
28658 msgid "In framework:"
28659 msgstr "I struktur::"
28661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100
28662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:87
28664 msgid "In months: "
28665 msgstr "I måneder: "
28667 #. For the first occurrence,
28668 #. %1$s: OPACBaseURL | $raw
28669 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber | html
28670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:137
28671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:142
28673 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
28674 msgstr "I online katalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
28676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:72
28679 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
28680 "records must be up-to-date on this computer: "
28682 "For at off-line udlån kan fungere på denne computer, skal dit biblioteks "
28683 "poster være opdateret på computeren: "
28685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:184
28688 "In the next steps you will be guided through some basic requirements like "
28689 "defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)."
28692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:41
28693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:374
28694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:35
28699 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html
28700 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto ) | html
28701 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
28702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:281
28704 msgid "In transit from %s to %s since %s"
28705 msgstr "I transit fra %s til %s siden %s"
28707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:294
28712 #. For the first occurrence,
28714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
28715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:432
28717 msgid "In your cart"
28720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:42
28721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:73
28726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:166
28727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:173
28732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:420
28734 msgid "Inactive budgets"
28735 msgstr "Inaktive budgetter"
28737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:37
28739 msgid "Include all rows (ignore pagination):"
28742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:90
28744 msgid "Include expired subscriptions: "
28745 msgstr "Medtag udløbne abonnementer: "
28747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
28748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:225
28749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:235
28750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:242
28752 msgid "Include tax "
28753 msgstr "Indeholder moms"
28755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:135
28757 msgid "Included ordered:"
28758 msgstr "Annullerede ordrer"
28760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:64
28763 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
28765 msgstr "Inkluderer domænedelen, men stidelen af URL skulle gå ind i databasen."
28768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
28769 msgid "Inconsistency detected!"
28773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
28774 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
28777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:40
28778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:952
28781 msgstr "Ikke defineret"
28783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:300
28785 msgid "Indexed in:"
28786 msgstr "Indiceret i:"
28788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
28793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:180
28795 msgid "Indicator 1"
28796 msgstr "Obligatorisk: "
28798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:181
28800 msgid "Indicator 2"
28801 msgstr "Obligatorisk: "
28803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:242
28805 msgid "Individual libraries:"
28806 msgstr "Individuelle biblioteker:"
28808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:208
28813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
28818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:72
28819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
28820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:462
28821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:62
28822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:105
28824 msgid "Information"
28825 msgstr "Information"
28827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
28828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:650
28829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:654
28831 msgid "Inherit from settings"
28832 msgstr "Generelle indstillinger"
28834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:262
28835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:266
28836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270
28838 msgid "Inherit from system preferences"
28839 msgstr "Gennemsøg systemindstillinger"
28841 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
28842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
28845 msgstr "Initialer: "
28847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
28848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
28851 msgstr "Initialer: "
28853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:216
28855 msgid "Inner counter"
28856 msgstr "Indre tæller "
28858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:255
28860 msgid "Inner counter "
28861 msgstr "Indre tæller "
28863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:361
28865 msgid "Inner counter:"
28866 msgstr "Indre tæller "
28868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:436
28870 msgid "Inner counter: "
28871 msgstr "Indre tæller "
28873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:390
28878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:3
28880 msgid "Insert copyright symbol (©)"
28883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:4
28885 msgid "Insert copyright symbol (℗) (sound recordings)"
28888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:5
28890 msgid "Insert delimiter (‡)"
28893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:11
28895 msgid "Insert line break"
28898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:25
28899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:26
28901 msgid "Instructions"
28902 msgstr "Instruktioner"
28904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:98
28906 msgid "Instructor search:"
28907 msgstr "Printersøgning:"
28909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:40
28910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:56
28912 msgid "Instructors"
28913 msgstr "Instruktører"
28915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:87
28917 msgid "Instructors:"
28918 msgstr "Instruktører:"
28920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:49
28921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:57
28922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:61
28924 msgid "Insufficient privileges."
28925 msgstr "Utilstrækkelige rettigheder."
28927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:154
28928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:156
28933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:209
28936 msgstr "Intern notits:"
28938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:145
28941 msgstr "Intern notits:"
28943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:130
28944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:167
28946 msgid "Interlibrary loan request details"
28949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:156
28951 msgid "Interlibrary loans"
28952 msgstr "Bibliotekar"
28954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:158
28956 msgid "Interlibrary loans tables"
28957 msgstr "Bibliotekar"
28960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
28961 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
28962 msgstr "Intern serverfejl, genindlæs siden"
28964 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
28965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
28966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:365
28967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:70
28968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:51
28970 msgid "Internal note"
28971 msgstr "Intern notits:"
28973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:212
28974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:40
28976 msgid "Internal note:"
28977 msgstr "Intern notits:"
28979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:214
28980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:157
28981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
28982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
28983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:301
28984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:497
28985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:469
28986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:355
28988 msgid "Internal note: "
28989 msgstr "Intern notits: "
28992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
28994 msgid "Internal search error"
28995 msgstr "Indtast søgekriterier"
28998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
28999 msgid "Internationalization and localization"
29000 msgstr "Internationalisering og lokal tilpasning"
29002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:250
29004 msgid "Into an application"
29005 msgstr "Ind i et program"
29007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:113
29009 msgid "Into an application "
29010 msgstr "Ind i et program: "
29012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
29013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:262
29014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:106
29015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
29016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
29017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
29018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:264
29020 msgid "Into an application:"
29021 msgstr "Ind i et program: "
29023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
29024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
29025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
29027 msgid "Into an application: "
29028 msgstr "Ind i et program: "
29030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
29031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:61
29036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:203
29038 msgid "Invalid authority type"
29039 msgstr "Ugyldig normtype"
29041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:119
29043 msgid "Invalid barcodes"
29044 msgstr "Ugyldigt kursus!"
29046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:22
29048 msgid "Invalid collection id"
29049 msgstr "Rediger samlinger"
29051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
29052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:20
29054 msgid "Invalid course!"
29055 msgstr "Ugyldigt kursus!"
29058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
29059 msgid "Invalid day entered in field %s"
29060 msgstr "Ugyldig dato indtastet i felt %s"
29063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
29065 msgid "Invalid indicators"
29066 msgstr "Ugyldigt kursus!"
29069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
29070 msgid "Invalid input. Enter something like: 245,a"
29074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
29075 msgid "Invalid month entered in field %s"
29076 msgstr "Ugyldig måned indtastet i felt %s"
29078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:513
29080 msgid "Invalid number of copies"
29081 msgstr "Regningsnummer"
29084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
29086 msgid "Invalid record"
29087 msgstr "Ugyldigt kursus!"
29090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
29092 msgid "Invalid tag number"
29093 msgstr "Regningsnummer"
29095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
29096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:50
29098 msgid "Invalid username or password"
29099 msgstr "Ugyldigt brugernavn eller password"
29102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:37
29104 msgid "Invalid value for %s"
29105 msgstr "Ny normeret værdi for %s"
29108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
29109 msgid "Invalid year entered in field %s"
29110 msgstr "Ugyldigt år indtastet i felt %s"
29112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:75
29113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:176
29114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
29115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:22
29118 msgstr "Inventarisering"
29120 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
29121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
29122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
29123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:208
29124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
29125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:171
29126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
29128 msgid "Inventory number"
29129 msgstr "Regningsnummer"
29131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:555
29132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:359
29133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:32
29134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:63
29140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
29141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:410
29142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:79
29144 msgid "Invoice detail page"
29145 msgstr "Fakturadetaljer"
29147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:238
29149 msgid "Invoice details"
29150 msgstr "Fakturadetaljer"
29152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:27
29154 msgid "Invoice has been modified"
29155 msgstr "Fakturaen blev ikke ændret."
29157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:213
29159 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
29160 msgstr "Fakturaen er lukket, så du kan ikke længere modtage ordrer. "
29162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
29164 msgid "Invoice item price includes tax: "
29165 msgstr "Regnings-eksemplarpris indeholder moms: "
29167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:35
29168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
29169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:36
29171 msgid "Invoice no."
29172 msgstr "Regningsnr."
29174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
29176 msgid "Invoice no.: "
29177 msgstr "Regningsnr.: "
29179 #. %1$s: invoicenumber | html
29180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:143
29182 msgid "Invoice no.: %s"
29183 msgstr "Regningsnr.: %s"
29185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:214
29187 msgid "Invoice no:"
29188 msgstr "Regningsnr.:"
29190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:145
29191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:266
29192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
29193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:70
29194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:192
29196 msgid "Invoice number"
29197 msgstr "Regningsnummer"
29199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:195
29201 msgid "Invoice number reverse"
29202 msgstr "Stornere regningsnummer"
29204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
29205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:37
29206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:91
29207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
29208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:188
29210 msgid "Invoice number:"
29211 msgstr "Regningsnummer:"
29213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
29214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
29216 msgid "Invoice prices are: "
29217 msgstr "Regningspriser er: "
29219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:233
29221 msgid "Invoice prices:"
29222 msgstr "Regningspriser:"
29224 #. %1$s: invoicenumber | html
29225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:30
29227 msgid "Invoice: %s"
29228 msgstr "Faktura: %s"
29230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
29231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:8
29232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
29233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:23
29234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
29235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
29240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:64
29245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
29247 msgid "Invoices enabled: "
29248 msgstr "Regningsnummer:"
29250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
29252 msgid "Irma Birchall"
29253 msgstr "Irma Birchall"
29255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
29257 msgid "Irregularity:"
29258 msgstr "Irregularitet:"
29260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:137
29261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:132
29264 msgstr "Er en URL:"
29266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:33
29268 msgid "Is hidden by default"
29269 msgstr "Skjult som standard"
29271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:195
29272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:455
29274 msgid "Is this a duplicate of "
29275 msgstr "Er det en dublet af "
29277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
29278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:13
29279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
29280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:231
29285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:128
29290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:512
29295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:152
29296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:186
29298 msgid "Issue history"
29299 msgstr "Udgavehistorik"
29301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:92
29302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
29304 msgid "Issue number"
29305 msgstr "Hæftenummer"
29307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:25
29308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:165
29309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:273
29310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:111
29315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:36
29320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:74
29325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
29327 msgid "Issues per unit"
29328 msgstr "Anslået pris pr. enhed "
29331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
29333 msgid "Issues per unit is required"
29334 msgstr "Dette felt er obligatorisk"
29336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:67
29338 msgid "Issues per unit: "
29339 msgstr "Anslået pris pr. enhed "
29341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177
29343 msgid "Issuing library"
29344 msgstr "i bibliotek "
29346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:69
29348 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
29349 msgstr "Det et en dublet. Editer eksisterende post."
29351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:123
29354 "It is advisable to check for and resolve duplicate holds due to merging."
29357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
29360 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
29361 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
29363 "Italiensk (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
29364 "for 3.4 og flere: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
29366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:223
29367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:370
29368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
29369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:282
29370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:269
29371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
29372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:38
29377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
29378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
29379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:129
29380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133
29383 msgstr "Eksemplar "
29385 #. For the first occurrence,
29386 #. %1$s: loopro.object | html
29387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:235
29388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
29391 msgstr "Eksemplar %s"
29393 #. %1$s: item.item_id | html
29394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:164
29396 msgid "Item Record %s"
29399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:199
29402 msgstr "Eksemplar "
29404 #. INPUT type=text name=barcode
29405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:344
29407 msgid "Item barcode"
29408 msgstr "Indtast stregkode:"
29410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:32
29412 msgid "Item barcode:"
29413 msgstr "Indtast stregkode:"
29415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:32
29417 msgid "Item barcodes:"
29418 msgstr "Indtast stregkode:"
29420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:216
29421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:211
29423 msgid "Item call number"
29424 msgstr "Mediesignatur"
29426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:80
29428 msgid "Item callnumber between: "
29429 msgstr "Eksemplarsignatur mellem: "
29431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
29433 msgid "Item callnumber:"
29434 msgstr "Eksemplar-signatur:"
29436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:138
29438 msgid "Item cannot be renewed because it's an onsite checkout"
29439 msgstr "Materialet er fjernet fra listen."
29441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:487
29443 msgid "Item checked out"
29444 msgstr "Eksemplar udlånt"
29446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
29447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91
29448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:56
29450 msgid "Item circulation alerts"
29451 msgstr "Udlåns- og afleveringsbetingelser"
29453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:422
29455 msgid "Item consigned:"
29456 msgstr "Eksemplar tilsendt:"
29458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
29459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:71
29460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:76
29463 msgstr "Eksemplar tæller"
29465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
29467 msgid "Item details"
29468 msgstr "Eksemplar detaljer"
29470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:738
29471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:782
29473 msgid "Item floats"
29474 msgstr "Eksemplar undervejs"
29477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
29478 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
29479 msgstr "Eksemplaret er mistet (transaktionen er foretaget alligevel)"
29481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:363
29483 msgid "Item has been withdrawn"
29484 msgstr "Eksemplar blev trukket tilbage"
29487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
29488 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
29489 msgstr "Eksemplar blev trukket tilbage (handlingen foretaget alligevel)"
29491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:220
29493 msgid "Item has been withdrawn."
29494 msgstr "Eksemplar blev trukket tilbage"
29497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29498 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
29499 msgstr "Eksemplar er endnu ikke leveret fra %s"
29501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:175
29503 msgid "Item holding library:"
29504 msgstr "Eksemplarets bibliotek:"
29507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:159
29508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
29510 msgid "Item holds / Total holds"
29511 msgstr "Eksemplarreserveringer"
29513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:167
29515 msgid "Item home library:"
29516 msgstr "Eksemplarets hjemmebiblioteket:"
29518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:39
29519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:264
29521 msgid "Item information"
29522 msgstr "Systeminformation"
29524 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
29525 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
29526 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
29527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
29529 msgid "Item information %s%s %s "
29530 msgstr "Eksemplar information %s%s %s "
29533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29534 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
29535 msgstr "Eksemplaret er <strong>i transit</strong> fra %s siden %s"
29538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29540 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
29541 msgstr "Materialet er <strong>i vente</strong>"
29544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29545 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
29546 msgstr "Materialet er <strong>i vente</strong>"
29548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:135
29550 msgid "Item is already at destination library."
29551 msgstr "Eksemplar er allerede i målbiblioteket."
29553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:623
29555 msgid "Item is lost, cannot be checked in."
29556 msgstr "Eksemplar ikke udlånt."
29558 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
29559 #. %2$s: item_notforloan_lib | html
29561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:157
29563 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
29564 msgstr "Eksemplar information %s%s %s "
29566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:135
29568 msgid "Item is not allowed renewal."
29569 msgstr "Flytte samling"
29571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:370
29573 msgid "Item is restricted"
29574 msgstr "Eksemplar er spærret"
29577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
29578 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
29579 msgstr "Materialet har begrænsninger (transaktionen er gemt alligevel)"
29581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:223
29583 msgid "Item is restricted."
29584 msgstr "Eksemplar er spærret"
29586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:641
29588 msgid "Item is withdrawn."
29589 msgstr "Medium blev trukket tilbage"
29592 #. %2$s: IF ( itemloo.damaged )
29593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:434
29595 msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
29596 msgstr "Eksemplarreserveringer"
29598 #. %1$s: ELSIF itemloo.item_level_holds == "F"
29599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:432
29601 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
29604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:108
29605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384
29607 msgid "Item level holds"
29608 msgstr "Eksemplarreserveringer"
29610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:54
29612 msgid "Item location filters"
29613 msgstr "Udlåns- og afleveringsbetingelser"
29616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
29617 msgid "Item not checked out."
29618 msgstr "Eksemplar ikke udlånt."
29620 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
29621 #. %2$s: item_notforloan_lib | html
29623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:216
29625 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
29626 msgstr "Eksemplar udlånes ikke %s(%s)%s."
29628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:9
29629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
29631 msgid "Item not found."
29632 msgstr "Eksemplar ikke fundet."
29635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
29637 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
29640 "Materialet er ikke listet som udlånt i offline databasen (transaktion er "
29643 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
29645 msgid "Item number"
29646 msgstr "Eksemplarnummer"
29648 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
29650 msgid "Item number (internal)"
29651 msgstr "Eksemplarnumre (internt) "
29653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:35
29655 msgid "Item number file: "
29656 msgstr "Fil med eksemplarnumre: "
29658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:242
29659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:344
29662 msgstr "Eksemplar tæller"
29664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:174
29665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:177
29667 msgid "Item processing:"
29668 msgstr "Eksemplaradministration:"
29670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
29672 msgid "Item records were last synced on: "
29673 msgstr "Materialeposter blev sidst synkroniseret den: "
29675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:154
29677 msgid "Item renewed:"
29678 msgstr "Nødvendige eksemplarer"
29680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:734
29681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:780
29683 msgid "Item returns home"
29684 msgstr "Eksemplar vender hjem"
29686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:736
29688 msgid "Item returns to issuing branch"
29689 msgstr "Eksemplar vender tilbage til udgivende afdeling"
29691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:781
29693 msgid "Item returns to issuing library"
29694 msgstr "Eksemplar vender tilbage til udgivende afdeling"
29696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
29697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:133
29699 msgid "Item search"
29700 msgstr "By søgning:"
29702 #. %1$s: field.label | html
29703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24
29705 msgid "Item search field: %s"
29706 msgstr "Søgefelt til eksemplarer: %s"
29708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:78
29709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:15
29710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58
29711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:143
29713 msgid "Item search fields"
29714 msgstr "Søg i felter:"
29717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
29719 msgid "Item search results"
29720 msgstr "Resultater af leverandørsøgning"
29722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:581
29724 msgid "Item shelving location updated. "
29725 msgstr "Hyldeplacering valgt: "
29727 #. %1$s: reqbrchname | html
29728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:106
29730 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
29731 msgstr "Eksemplar er nu klar til afhentning i biblioteket: %s"
29734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:255
29736 msgid "Item sorting"
29737 msgstr "Eksemplarfelt"
29740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:462
29742 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
29746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:57
29749 msgstr "Eksemplarfelt"
29752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
29753 msgid "Item tags cannot currently be saved"
29756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
29757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
29758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
29759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:196
29760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:39
29761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:729
29762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
29763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:303
29764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:459
29765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:33
29766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:130
29767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:173
29768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:270
29769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:253
29770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:877
29771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:154
29772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:172
29773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:182
29774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
29775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
29776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:108
29777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216
29778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:157
29779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:81
29780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:357
29781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:699
29782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:307
29783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
29784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:187
29785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
29786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165
29787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
29788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:85
29789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:100
29790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:187
29791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:31
29792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:133
29793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:166
29794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:110
29795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:628
29796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:630
29801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:32
29804 msgstr "Medietype: "
29806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24
29808 msgid "Item type already exists!"
29809 msgstr "Brugernavn/Password findes allerede."
29811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:27
29813 msgid "Item type code: "
29814 msgstr "Medietype: "
29816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
29818 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
29819 msgstr "Medietypeikoner er deaktiverede. For at aktivere dem deaktiver "
29821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:154
29823 msgid "Item type is normally not for loan."
29826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:213
29828 msgid "Item type not for loan."
29829 msgstr "Eksemplar ikke fundet."
29831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:41
29832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:37
29833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
29834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:67
29835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:173
29836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
29837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:201
29838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
29841 msgstr "Medietype:"
29843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
29844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:110
29845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:60
29846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:126
29847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:108
29848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
29849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
29850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
29851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
29852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:137
29854 msgid "Item type: "
29855 msgstr "Medietype: "
29857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
29858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
29859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:59
29860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:41
29861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:43
29862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:48
29863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:50
29864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:54
29867 msgstr "Medietyper"
29869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:333
29871 msgid "Item types administration"
29872 msgstr "Medietype-administration"
29874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:17
29877 "Item types are used to group related items. Examples of item types might be "
29878 "books, CDs, or DVDs."
29881 #. For the first occurrence,
29882 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = alert.RETURNED_FROM_ANOTHER.patron
29883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:82
29884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:202
29886 msgid "Item was checked out to %s and was returned automatically."
29889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:625
29891 msgid "Item was lost, now found."
29892 msgstr "Eksemplar var savnet, nu fundet."
29894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:138
29896 msgid "Item was on loan to "
29897 msgstr "Eksemplar var udlånt til "
29899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
29901 msgid "Item with barcode "
29902 msgstr "Eksemplar med stregkode "
29904 #. %1$s: barcode | html
29905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:31
29907 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
29908 msgstr "Eksemplar med stregkoden '%s' tilføjet korrekt!"
29910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:129
29913 msgstr "Eksemplar(er)"
29915 #. %1$s: batch_id | html
29916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:41
29918 msgid "Item(s) not added to batch %s."
29919 msgstr "Dette eksemplar er tilføjet til kurven"
29921 #. %1$s: batch_id | html
29922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:37
29924 msgid "Item(s) not removed from batch %s."
29925 msgstr "Materialet er fjernet fra listen."
29927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:178
29930 msgstr "Eksemplarnummer"
29932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:57
29933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:115
29935 msgid "Itemnumbers not found"
29936 msgstr "Stregkoder ikke fundet"
29938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
29939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:145
29940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:91
29941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:28
29942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:156
29943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:255
29944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
29945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
29948 msgstr "Eksemplarer"
29950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:105
29952 msgid "Items added"
29953 msgstr "Nødvendige eksemplarer"
29955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:449
29957 msgid "Items added to rota:"
29958 msgstr "%s eksemplar(er) er tilføjet til din kurv"
29960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:457
29962 msgid "Items already on this rota:"
29963 msgstr "Brugernavn/Password findes allerede."
29965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:55
29966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:181
29968 msgid "Items available"
29969 msgstr "Tilgængelige eksemplarer"
29971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
29973 msgid "Items checked out"
29974 msgstr "Eksemplarer udlånt"
29976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
29977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:73
29979 msgid "Items expected"
29980 msgstr "Forventede eksemplarer"
29982 #. %1$s: title | html
29983 #. %2$s: IF ( author )
29984 #. %3$s: author | html
29986 #. %5$s: biblionumber | html
29987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:36
29989 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
29990 msgstr "Eksemplarer for %s %s af %s%s (post #%s)"
29992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:473
29994 msgid "Items found on other rotas:"
29997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:95
30000 msgstr "Eksemplarer:"
30002 #. %1$s: batch_id | html
30003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:97
30005 msgid "Items in batch number %s"
30006 msgstr "Eksemplarer i stabel %s"
30009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
30010 msgid "Items in your cart: %s"
30011 msgstr "Eksemplarer i din kurv: %s"
30013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:114
30014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:254
30017 msgstr "Eksemplarliste"
30019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:81
30022 msgstr "Savnede eksemplarer"
30024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:51
30026 msgid "Items needed"
30027 msgstr "Nødvendige eksemplarer"
30029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:45
30030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:76
30031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
30032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
30034 msgid "Items with no checkouts"
30035 msgstr "Eksemplarer uden udlån"
30037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
30038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
30041 msgstr "Eksemplarer:"
30043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:142
30044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:147
30047 msgstr "Eksemplarer: "
30049 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
30050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
30051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
30056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
30061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:203
30066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
30067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
30073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30077 #. For the first occurrence,
30079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137
30085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
30087 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
30088 msgstr "er licenseret under "
30090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
30092 msgid "JavaScript library is licensed under both the "
30093 msgstr "er licenseret under "
30095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
30096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
30098 msgid "Javascript Diff Algorithm"
30099 msgstr "Javascript Diff Algorithm"
30101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:127
30103 msgid "Jenkins maintainer:"
30104 msgstr "(2.0 Udgivelsesmanager)"
30106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:131
30108 msgid "Jenkins maintainers:"
30109 msgstr "(2.0 Udgivelsesmanager)"
30111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
30116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:218
30117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:229
30118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:198
30119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:241
30120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:310
30121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
30123 msgid "Job progress: "
30124 msgstr "Opgave fremskridt: "
30126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:63
30128 msgid "Jobs already entered"
30129 msgstr "Opgaver indtastet"
30132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30136 #. For the first occurrence,
30138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
30145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30149 #. For the first occurrence,
30151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
30157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:178
30162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
30164 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
30165 msgstr "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
30167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
30169 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
30170 msgstr "Katipo Communications, New Zealand"
30172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
30174 msgid "Kazik Pietruszewski"
30177 #. %1$s: budget_period_description | html
30178 #. %2$s: bookfund | html
30179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:217
30181 msgid "Keep current (%s - %s)"
30182 msgstr "Behold nuværende (%s - %s)"
30184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:94
30185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:103
30187 msgid "Keep issue number"
30188 msgstr "Behold udgave nummer"
30190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:228
30195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:142
30196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:215
30198 msgid "Keyboard shortcuts"
30199 msgstr "Nøgleordssøgning"
30201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
30203 msgid "Keyboard shortcuts "
30204 msgstr "Nøgleordssøgning"
30206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
30207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
30208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:24
30209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:25
30214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:29
30215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:27
30216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:37
30217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:19
30219 msgid "Keyword (any): "
30220 msgstr "Stikord (ethvert): "
30222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:19
30224 msgid "Keyword to MARC mapping"
30225 msgstr "Nøgleord til MARC-mapping"
30227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:156
30228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:955
30233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:19
30238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:62
30239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
30241 msgid "Keywords to MARC mapping"
30242 msgstr "Nøgleord til MARC-mapping"
30244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:100
30249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25
30250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
30251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
30252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:46
30253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:16
30254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:10
30255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11
30256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:13
30257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:20
30258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
30259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:22
30264 #. %1$s: short_version | html
30265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
30267 msgid "Koha %s release team"
30268 msgstr "Koha 3.20 release team"
30270 #. %1$s: IF ( nopermission )
30272 #. %3$s: IF ( timed_out )
30274 #. %5$s: IF ( different_ip )
30276 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
30278 #. %9$s: IF ( loginprompt )
30280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
30283 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
30284 "%sInvalid username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s "
30286 "Koha › %sAdgang nægtet%s %sSession udløbet%s %sIP-adresse ændret%s "
30287 "%sUgyldigt brugernavn eller password%s %sLog ind i Koha%s "
30289 #. %1$s: IF ( nopermission )
30291 #. %3$s: IF ( timed_out )
30293 #. %5$s: IF ( different_ip )
30295 #. %7$s: IF too_many_login_attempts
30296 #. %8$s: ELSIF invalid_username_or_password
30298 #. %10$s: IF ( loginprompt )
30300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:7
30303 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
30304 "%sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s %sLog in to "
30307 "Koha › %sAdgang nægtet%s %sSession udløbet%s %sIP-adresse ændret%s "
30308 "%sUgyldigt brugernavn eller password%s %sLog ind i Koha%s "
30310 #. %1$s: IF op == 'view'
30311 #. %2$s: shelf.shelfname | html
30314 #. %5$s: IF op == 'add_form'
30316 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
30317 #. %8$s: shelf.shelfname | html
30319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:9
30322 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
30323 "list%s%s › Edit list %s%s"
30325 "Koha › %sLister › Indhold af %s%sLister%s%s › Opret ny "
30326 "liste%s%s › Editer liste %s%s"
30328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:6
30330 msgid "Koha › About Koha"
30331 msgstr "Koha › om Koha"
30333 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
30336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
30339 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
30340 "order internal note %s "
30342 "Koha › Erhvervelse › %s Ændre leverandørnote på ordre %s Ændre "
30343 "intern note på ordre %s "
30345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
30347 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
30348 msgstr "Koha › Indkøb › Forsinkede bestillinger"
30350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
30352 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
30353 msgstr "Koha › Indkøb › Forsinkede bestillinger"
30355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:7
30357 msgid "Koha › Acquisitions"
30358 msgstr "Koha › Erhvervelse"
30360 #. %1$s: IF ( op_save )
30361 #. %2$s: IF ( suggestionid )
30362 #. %3$s: suggestionid | html
30365 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
30366 #. %7$s: suggestionid | html
30369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:9
30372 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
30373 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
30374 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
30376 "Koha › Erhvervelser › %s %s Forslag › Rediger forslag #"
30377 "%s %s forslag › Tilføj forslag %s %s Forslag › Vis forslag #%s "
30378 "%s Forslagsstyring %s "
30380 #. %1$s: IF ( add_form )
30381 #. %2$s: IF ( basketno )
30382 #. %3$s: basketname | html
30384 #. %5$s: booksellername | html
30387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:7
30390 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
30393 "Koha › Indkøb › %s %sEditer kurv '%s' %sTilføj kurv til %s %s "
30396 #. %1$s: UNLESS blocking_error
30397 #. %2$s: basket.basketno | html
30399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:7
30402 "Koha › Acquisitions › %s Basket %s › Duplicate existing "
30404 msgstr "Koha › Indkøb › Kurv %s › Dubletadvarsel"
30406 #. %1$s: IF ( date )
30407 #. %2$s: name | html
30408 #. %3$s: IF ( invoice )
30409 #. %4$s: invoice | html
30411 #. %6$s: datereceived | $KohaDates
30413 #. %8$s: name | html
30415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:9
30418 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
30419 "on %s%sReceive orders from %s%s"
30421 "Koha › Indkøb › %s Kvitteringsoversigt for %s %sFaktura %s%s "
30422 "den %s%sModtage bestillinger fra %s%s"
30424 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
30426 #. %3$s: basketname | html
30427 #. %4$s: basketno | html
30428 #. %5$s: booksellername | html
30429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:24
30431 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
30432 msgstr "Koha › Anskaffelser › %sNy %sKurv %s (%s) til %s"
30434 #. %1$s: IF ( opsearch )
30437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:5
30440 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
30441 "external source › Search results%s"
30443 "Koha › Indkøb › %sBestil fra ekstern kilde%sBestil fra ekstern "
30444 "kilde › Søgeresultater%s"
30446 #. %1$s: IF ( order_loop )
30449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:7
30452 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
30455 "Koha › Indkøb › %sOrdresøgning › Søgeresultater"
30458 #. %1$s: IF ( booksellername )
30459 #. %2$s: booksellername | html
30462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:6
30465 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
30466 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
30468 "Koha › Indkøb › %sOrdrer med usikre priser fra leverandør %s"
30469 "%sOrdrer med usikre priser%s"
30471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:7
30473 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
30475 "Koha › Erhvervelse › Bestillingsformular for "
30476 "anskaffelsesforslag"
30478 #. %1$s: basketno | html
30479 #. %2$s: IF ( ordernumber )
30480 #. %3$s: ordernumber | html
30483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:9
30486 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
30487 "details (line #%s)%sNew order%s"
30489 "Koha › Indkøb › Kurv %s › %sÆndre ordredetaljer (line #"
30492 #. %1$s: basketno | html
30493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
30496 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
30497 msgstr "Koha › Indkøb › Kurv %s › Dubletadvarsel"
30499 #. %1$s: basketno | html
30500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
30502 msgid "Koha › Acquisitions › Basket (%s)"
30503 msgstr "Koha › Indkøb › Brugt"
30505 #. %1$s: IF ( add_form )
30506 #. %2$s: IF ( contractnumber )
30507 #. %3$s: contractname | html
30511 #. %7$s: IF ( else )
30512 #. %8$s: booksellername | html
30514 #. %10$s: IF ( add_validate )
30516 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
30517 #. %13$s: contractnumber | html
30519 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
30521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:6
30524 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
30525 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
30526 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
30528 "Koha › Indkøb › Kontrakter › %s %sÆndre kontrakt '%s' "
30529 "%sNy kontrakt%s %s %sKontrakter af %s%s %sData optaget%s %sBekræft sletning "
30530 "af kontrakt '%s'%s %sKontrakt slettet%s"
30532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
30534 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT message display"
30535 msgstr "Koha › Indkøb › Fakturaer"
30537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:6
30539 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT messages"
30540 msgstr "Koha › Indkøb › Fakturaer"
30542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:10
30544 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
30545 msgstr "Koha › Indkøb › Faktura"
30547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:6
30549 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
30550 msgstr "Koha › Indkøb › Fakturaer"
30552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:7
30554 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
30555 msgstr "Koha › Indkøb › Fakturaer"
30557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:8
30559 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
30560 msgstr "Koha › Indkøb › Forsinkede bestillinger"
30562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:2
30564 msgid "Koha › Acquisitions › Order details"
30565 msgstr "Koha › Indkøb › Bestilte"
30567 #. %1$s: IF ( batch_details )
30568 #. %2$s: import_batch_id | html
30571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:7
30574 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
30575 "Batch %s %s › Batch list %s "
30577 "Koha › Indkøb › Bestil klargjorte MARC-poster %s › "
30578 "Stabel %s %s › Stabelliste %s "
30580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:8
30582 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
30583 msgstr "Koha › Indkøb › Bestilte"
30585 #. %1$s: name | html
30586 #. %2$s: IF ( invoice )
30587 #. %3$s: invoice | html
30589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
30592 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
30594 "Koha › Indkøb › Kvitteringsoversigt for : %s %sfaktura, %s%s"
30596 #. %1$s: name | html
30597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:6
30599 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
30600 msgstr "Koha › Indkøb › Modtage leverance fra leverandør %s"
30602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:5
30604 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
30605 msgstr "Koha › Indkøb › Søge eksisterende poster"
30607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:8
30609 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
30610 msgstr "Koha › Indkøb › Brugt"
30612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:3
30614 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
30615 msgstr "Koha › Indkøb › Forsinkede bestillinger"
30617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
30619 msgid "Koha › Add to list"
30620 msgstr "Koha › Føj til liste"
30622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:4
30624 msgid "Koha › Administration"
30625 msgstr "Koha › Administration"
30628 #. %2$s: CASE 'add_form'
30630 #. %4$s: field.name | html
30635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:4
30638 "Koha › Administration › %s %s%sModify additional field "
30639 "'%s'%sAdd additional field%s %sManage additional fields %s "
30641 "Koha › Administration › Konti%s › %sÆndre konto%s '%s'%s"
30642 "%sTilføj konto %s%s"
30644 #. %1$s: IF ( add_form )
30645 #. %2$s: IF ( modify )
30646 #. %3$s: searchfield | html
30650 #. %7$s: IF ( add_validate )
30652 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30653 #. %10$s: searchfield | html
30654 #. %11$s: searchfield | html
30656 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
30658 #. %15$s: IF ( else )
30660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:6
30663 "Koha › Administration › %s System preferences › "
30664 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
30665 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
30666 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
30667 "deleted%s%sSystem preferences%s"
30669 "Koha › Administration › %s Systemindstillinger › "
30670 "%sÆndre systemindstilling '%s'%sTilføje systemindstilling%s%s%s "
30671 "Systemindstillinger › Data tilføjet%s %s Systemindstillinger › "
30672 "%s › Bekræft sletning af parameter '%s'%s%s Systemindstillinger "
30673 "› Parameter slettet%s%sSystemindstillinger%s"
30675 #. %1$s: IF ( add_form )
30676 #. %2$s: IF ( searchfield )
30677 #. %3$s: searchfield | html
30681 #. %7$s: IF ( add_validate )
30683 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30684 #. %10$s: searchfield | html
30686 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
30688 #. %14$s: IF ( else )
30690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:4
30693 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
30694 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
30695 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
30696 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
30698 "Koha › Administration › %s%s Printere › Ændre printer "
30699 "'%s'%s Printere › Ny printer%s%s %s Printere › Printer tilføjet"
30700 "%s %s Printere › Bekræft sletning af printer '%s'%s %s Printere "
30701 "› Printer slettet%s %sPrintere%s"
30703 #. %1$s: IF op =='add_form'
30704 #. %2$s: IF city.cityid
30708 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
30712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:5
30715 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
30716 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
30718 "Koha › Administration › %sByer › %s Ændre by%s Ny by%s%s"
30719 "%sByer › Bekræft sletning af by%s Byer%s%s"
30721 #. %1$s: IF ( add_form )
30722 #. %2$s: action | html
30723 #. %3$s: searchfield | html
30725 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
30726 #. %6$s: searchfield | html
30728 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
30730 #. %10$s: IF ( else )
30732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:6
30735 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
30736 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
30737 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
30739 "Koha › Administration › %sMARC strukturer › %s %s%s "
30740 "%sMARC strukturer › Bekræft sletning af felt '%s'%s %sMARC strukturer "
30741 "› Data slettet%s %sMARC strukturer%s"
30743 #. %1$s: IF ( op_new )
30746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:5
30749 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
30750 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
30752 "Koha › Administration › %sOAI sæt indstilling › Tilføj "
30753 "et nyt OAI sæt%sOAI sæt indstilling%s"
30755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:6
30757 msgid "Koha › Administration › Advanced editor shortcuts"
30758 msgstr "Koha › Administration › Eksemplarudlånsalarmer"
30760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:6
30762 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
30763 msgstr "Koha › Administration › Eksemplarudlånsalarmer"
30765 #. %1$s: IF ( add_form )
30766 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
30767 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
30768 #. %4$s: IF ( authtypecode )
30769 #. %5$s: authtypecode | html
30773 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
30774 #. %10$s: IF ( authtypecode )
30775 #. %11$s: authtypecode | html
30780 #. %16$s: action | html
30783 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
30784 #. %20$s: IF ( authtypecode )
30785 #. %21$s: authtypecode | html
30789 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
30790 #. %26$s: IF ( authtypecode )
30791 #. %27$s: authtypecode | html
30795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:6
30798 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
30799 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
30800 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
30801 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
30802 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
30805 "Koha › Administration › Norm MARC struktur %s%s %s› %s"
30806 "%s Struktur%sStandardstruktur%s › Ændre felt%s %s› %s%s "
30807 "Struktur%sStandardstruktur%s › Nyt felt%s %s› %s%s%s%s› "
30808 "%s%s Struktur%sStandardstruktur%s › Bekræft sletning%s%s› %s%s "
30809 "Struktur%sStandardstruktur%s › Data slettet%s"
30811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:5
30813 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
30814 msgstr "Koha › Administration › MARC-normdata-underfelt-struktur"
30816 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30817 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
30820 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
30822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:5
30825 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
30826 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
30827 "authority type %s "
30829 "Koha › Administration › Normtyper %s › %sÆndre normtype"
30830 "%sNy normtype%s %s › Bekræft sletning af normtype %s "
30832 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30833 #. %2$s: IF ( action_modify )
30835 #. %4$s: IF ( action_add_value )
30837 #. %6$s: IF ( action_add_category )
30840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:5
30843 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
30844 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
30847 "Koha › Administration › Autoritetsværdier %s %s › Ændre "
30848 "autoritetsværdi%s %s › Ny autoritetsværdi%s %s › Ny kategori%s"
30851 #. %1$s: IF ( add_form )
30852 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
30853 #. %3$s: budget_period_description | html
30857 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
30859 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30860 #. %10$s: budget_period_description | html
30862 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
30864 #. %14$s: IF close_form
30865 #. %15$s: budget_period_description | html
30867 #. %17$s: IF closed
30868 #. %18$s: budget_period_description | html
30870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:43
30873 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
30874 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
30875 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
30876 "Budget %s closed %s "
30878 "Koha › Administration › Budgetter %s› %s Ændre budget "
30879 "%s %s Tilføj budget %s %s %s› Kopier budget%s %s› Slet budget "
30880 "'%s'? %s %s› Data slettet %s %s› Luk budget %s %s %s› "
30881 "Budget %s lukket %s "
30883 #. %1$s: budget_period_description | html
30884 #. %2$s: authcat | html
30885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:6
30888 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
30889 "Planning for %s by %s"
30891 "Koha › Administration › Budgetter › Konti › "
30892 "Planlægning for %s af %s"
30894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:17
30896 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
30897 msgstr "Koha › Administration › Udlåns- og bøderegler"
30899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:6
30902 "Koha › Administration › Circulation and fine rules › "
30903 "Clone circulation and fine rules"
30905 "Koha › Administration › Udlånsregler › Kopiere "
30908 #. %1$s: IF op == 'add_source'
30909 #. %2$s: IF class_source
30912 #. %5$s: ELSIF op == 'add_sort_rule'
30913 #. %6$s: IF sort_rule
30916 #. %9$s: ELSIF op == 'add_split_rule'
30917 #. %10$s: IF split_rule
30921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:5
30924 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
30925 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s › "
30926 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s › %sModify splitting rule"
30927 "%sAdd splitting rule%s %s "
30929 "Koha › Administration › Klassifikationskilder %s › "
30930 "%sÆndre klassifikationskilde%sTilføj klassifikationskilde%s %s %s › "
30931 "%sÆndre sorteringsregel%sTilføj sorteringsregel%s %s %s › Bekræft "
30932 "sletning af klassifikationskilde %s %s › Bekræft sletning af "
30933 "sorteringsregel %s %s › Kan ikke slette sorteringsregel %s %s "
30935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
30937 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
30938 msgstr "Koha › Administration › Solr konfiguration"
30940 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30941 #. %2$s: IF currency
30942 #. %3$s: currency.currency | html
30946 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
30947 #. %8$s: currency.currency | html
30949 #. %10$s: IF op == 'list'
30951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:8
30954 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
30955 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
30956 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
30958 "Koha › Administration › Valutaer & Vekselkurser › %s"
30959 "%sÆndre valuta '%s'%sNy valuta%s%s %sBekræft sletning af Valuta '%s'%s "
30960 "%sValuta slettet%s %sValutaer%s"
30962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:27
30964 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
30965 msgstr "Koha › Administration › Mente du?"
30967 #. %1$s: IF acct_form
30968 #. %2$s: IF account
30972 #. %6$s: IF delete_confirm
30974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:5
30977 "Koha › Administration › EDI accounts %s %s › Modify "
30978 "account %s › Add new account %s %s %s › Confirm deletion of "
30981 "Koha › Administration › Post sammenligningsregler %s %s "
30982 "› Ændre sammenligningsregel %s › Tilføj sammenligningsregel %s "
30983 "%s %s › Bekræft sletning af sammenligningsregel "%s" %s "
30985 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30986 #. %2$s: IF ( budget_id )
30987 #. %3$s: IF ( budget_name )
30988 #. %4$s: budget_name | html
30993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:8
30996 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
30999 "Koha › Administration › Konti%s › %sÆndre konto%s '%s'%s"
31000 "%sTilføj konto %s%s"
31002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:6
31004 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
31005 msgstr "Koha › Administration › Eksemplarudlånsalarmer"
31007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:6
31008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:6
31010 msgid "Koha › Administration › Item search fields"
31011 msgstr "Koha › Administration › Systemindstillinger"
31013 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31014 #. %2$s: IF ( itemtype )
31015 #. %3$s: itemtype.itemtype | html
31019 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
31020 #. %8$s: IF ( total )
31021 #. %9$s: itemtype.itemtype | html
31023 #. %11$s: itemtype.itemtype | html
31026 #. %14$s: IF op == 'delete_confirmed'
31028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:8
31031 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
31032 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
31033 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
31035 "Koha › Administration › Medietyper %s› %s Ændre "
31036 "medietype '%s' %s Tilføj medietype %s %s %s› %s Kan ikke slette "
31037 "medietype '%s' %s Slet medietype '%s'? %s %s %s› Data slettet %s "
31039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:5
31041 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
31042 msgstr "Koha › Administration › Nøgleord til MARC-tilordning"
31044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:5
31046 msgid "Koha › Administration › Koha to MARC mapping"
31047 msgstr "Koha › Administration › Nøgleord til MARC-tilordning"
31049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:8
31051 msgid "Koha › Administration › Koha usage statistics"
31052 msgstr "Koha › Administration › Solr konfiguration"
31054 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31055 #. %2$s: IF library
31057 #. %4$s: library.branchcode | html
31059 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
31060 #. %7$s: library.branchcode | html
31062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:6
31065 "Koha › Administration › Libraries %s ›%sModify library"
31066 "%sNew library %s%s %s › Confirm deletion of library '%s' %s "
31068 "Koha › Administration › %sByer › %s Ændre by%s Ny by%s%s"
31069 "%sByer › Bekræft sletning af by%s Byer%s%s"
31071 #. %1$s: IF ean_form
31076 #. %6$s: IF delete_confirm
31078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:5
31081 "Koha › Administration › Library EANs %s %s › Modify "
31082 "library EAN %s › Add new library EAN %s %s %s › Confirm "
31083 "deletion of EAN %s "
31085 "Koha › Administration › %sByer › %s Ændre by%s Ny by%s%s"
31086 "%sByer › Bekræft sletning af by%s Byer%s%s"
31088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:6
31091 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
31093 "Koha › Administration › Afleverings- og overførselsregler"
31095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:6
31097 msgid "Koha › Administration › Library groups"
31098 msgstr "Koha › Administration › Eksemplarudlånsalarmer"
31100 #. %1$s: IF ( total )
31101 #. %2$s: total | html
31104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:5
31107 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
31108 "Configuration OK!%s"
31110 "Koha › Administration › MARC kontrol %s :%s fejl fundet%s : "
31111 "Konfiguration OK!%s"
31113 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31114 #. %2$s: IF framework
31117 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
31118 #. %6$s: framework.frameworktext | html
31119 #. %7$s: framework.frameworkcode | html
31121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:5
31124 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
31125 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
31127 "Koha › Administration › MARC strukturer %s › %sÆndre "
31128 "strukturtekst%sTilføj struktur%s %s › Slet struktur for %s (%s)? %s "
31130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:5
31133 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
31135 "Koha › Administration › OAI sets › OAI sæt tilordning"
31137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:7
31139 msgid "Koha › Administration › OverDrive library authnames"
31140 msgstr "Koha › Administration › Eksemplarudlånsalarmer"
31142 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
31143 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
31147 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
31148 #. %7$s: code | html
31150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:6
31153 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
31154 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
31155 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
31157 "Koha › Administration › Låner-attributtyper %s %s › "
31158 "Ændre låner-attributtype %s › Tilføj låner-attributtype %s %s %s "
31159 "› Bekræft sletning af låner-attributtype "%s" %s "
31161 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31162 #. %2$s: IF ( categorycode )
31163 #. %3$s: categorycode | html
31167 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
31168 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
31169 #. %9$s: categorycode | html
31171 #. %11$s: categorycode | html
31174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:9
31177 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
31178 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
31179 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
31181 "Koha › Administration › Lånerkatagorier › %s%sÆndre "
31182 "kategori '%s'%sNy kategori%s%s %s%sKan ikke slette: kategori %s i brug"
31183 "%sBekræft sletning af kategori '%s'%s%s "
31185 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
31186 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
31190 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
31191 #. %7$s: code | html
31193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:5
31196 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
31197 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
31198 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
31200 "Koha › Administration › Post sammenligningsregler %s %s "
31201 "› Ændre sammenligningsregel %s › Tilføj sammenligningsregel %s "
31202 "%s %s › Bekræft sletning af sammenligningsregel "%s" %s "
31204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:5
31206 msgid "Koha › Administration › SMS cellular providers"
31207 msgstr "Koha › Administration › Systemindstillinger"
31209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:5
31211 msgid "Koha › Administration › Search engine configuration"
31212 msgstr "Koha › Administration › Systemindstillinger"
31214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:6
31216 msgid "Koha › Administration › Share content with Mana KB"
31217 msgstr "Koha › Administration › Systemindstillinger"
31219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:6
31221 msgid "Koha › Administration › System preferences"
31222 msgstr "Koha › Administration › Systemindstillinger"
31224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
31226 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
31227 msgstr "Koha › Administration › Transport omkostningsmatriks"
31229 #. %1$s: IF op == 'edit'
31230 #. %2$s: PROCESS ServerType
31231 #. %3$s: server.servername | html
31233 #. %5$s: IF op == 'add'
31234 #. %6$s: PROCESS ServerType
31236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:14
31239 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
31240 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
31242 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servere %s › Ændr %s "
31243 "server %s%s %s › Ny %s server%s "
31245 #. %1$s: IF ( add_form )
31246 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
31247 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
31250 #. %6$s: action | html
31253 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
31254 #. %10$s: tagsubfield | html
31256 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
31258 #. %14$s: IF ( else )
31260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:5
31263 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
31264 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
31265 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
31266 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
31268 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC underfelt struktur › "
31269 "Editer MARC underfelt-begrænsning%s%s MARC underfelt struktur › %s%s"
31270 "%s %s MARC underfelt struktur › Bekræft sletning af underfelt %s%s%s "
31271 "MARC underfelt struktur › Underfelt slettet%s%sMARC underfelt struktur"
31274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:3
31276 msgid "Koha › Authorities"
31277 msgstr "Koha › Autoriteter"
31279 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
31281 #. %3$s: authid | html
31282 #. %4$s: authtypetext | html
31284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:6
31287 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
31288 "for authority #%s (%s) %s "
31290 "Koha › Autoriteter › %s Ukendt autoritetspost %s Detaljer for "
31291 "autoritetspost #%s (%s) %s "
31293 #. %1$s: IF ( authid )
31294 #. %2$s: authid | html
31295 #. %3$s: authtypetext | html
31297 #. %5$s: authtypetext | html
31299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:4
31302 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
31305 "Koha ›Autoriteter › %sÆndre autoritetspost #%s (%s)%sTilføj "
31306 "autoritetspost (%s)%s"
31308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
31310 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
31311 msgstr "Koha › Autoriteter › Søgeresultater for autoriteter"
31313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:3
31315 msgid "Koha › Authority details"
31316 msgstr "Koha › Normdetaljer"
31318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:26
31320 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
31321 msgstr "Koha › Stregkoder og etiketter › Søgeresultater"
31323 #. %1$s: booksellername | html
31324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:6
31326 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
31327 msgstr "Koha › Kurvgruppering for %s"
31329 #. %1$s: biblio.title | html
31330 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
31331 #. %3$s: subtitl.subfield | html
31333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:5
31335 msgid "Koha › Catalog › %s %s %s%s › Images"
31337 "Koha › Katalogisering › %s %s af %s%s (Record #%s) › "
31340 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
31342 #. %3$s: title | html
31343 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
31344 #. %5$s: subtitl.subfield | html
31347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:33
31350 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
31353 "Koha › Katalog › %s Ukendt post %s Detaljer for %s %s %s%s %s "
31355 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
31358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:5
31360 msgid "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details %s "
31362 "Koha › Katalog › %s Ukendt post %s ISBD detaljer for %s %s "
31364 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
31366 #. %3$s: bibliotitle | html
31368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:6
31371 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
31374 "Koha › Katalog › %s Ukendt post %s Markerede MARC detaljer for "
31377 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
31379 #. %3$s: bibliotitle | html
31381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:5
31384 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
31386 "Koha › katalog › %s Ukendt post %s MARC detaljer for %s %s "
31388 #. %1$s: IF ( searchdesc )
31389 #. %2$s: IF ( query_desc )
31390 #. %3$s: query_desc | html
31392 #. %5$s: IF ( limit_desc )
31393 #. %6$s: limit_desc | html
31397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
31400 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
31401 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
31403 "Koha › Katalog › %sResultater af søgning %sefter '%s'%s%s "
31404 "med grænse(r): '%s'%s%sDu har ikke angivet søgekriterie%s"
31406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:6
31408 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
31409 msgstr "Koha › Katalog › Udvidet søgning"
31411 #. %1$s: biblio.title | html
31412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:9
31414 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
31415 msgstr "Koha › Katalog › Udlånshistorik for %s"
31417 #. %1$s: title | html
31418 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
31419 #. %3$s: subtitl.subfield | html
31421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:9
31423 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
31424 msgstr "Koha › Katalog › Mediedetaljer for %s %s %s%s"
31426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
31428 msgid "Koha › Catalog › Item search"
31429 msgstr "Koha › Katalog › Udvidet søgning"
31431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:7
31433 msgid "Koha › Catalog › Search history"
31434 msgstr "Koha › Katalog › Søgehistorik"
31436 #. %1$s: biblio.title | html
31437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:7
31439 msgid "Koha › Catalog › Stock rotation details for %s"
31440 msgstr "Koha › Katalog › Mediedetaljer for %s %s %s%s"
31442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:28
31444 msgid "Koha › Catalog › Your cart"
31445 msgstr "Koha › Katalogisering › MARC-import"
31447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
31449 msgid "Koha › Cataloging"
31450 msgstr "Koha › Katalogisering"
31453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
31455 msgid "Koha › Cataloging › "
31456 msgstr "Koha › Katalogisering › MARC-import"
31458 #. %1$s: title | html
31459 #. %2$s: IF ( author )
31460 #. %3$s: author | html
31462 #. %5$s: biblionumber | html
31463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:6
31466 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
31468 "Koha › Katalogisering › %s %s af %s%s (Record #%s) › "
31471 #. %1$s: IF ( biblionumber )
31472 #. %2$s: title | html
31473 #. %3$s: biblionumber | html
31476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:5
31479 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
31482 "Koha › Katalogisering › %sEditering %s (Post nummer "
31483 "%s)%sTilføj MARC post%s"
31485 #. %1$s: bibliotitle | html
31486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:3
31488 msgid "Koha › Cataloging › Attach an item to %s"
31489 msgstr "Koha › Katalogisering › MARC-import"
31491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:4
31493 msgid "Koha › Cataloging › Call number browser"
31494 msgstr "Koha › Katalogisering › MARC-import"
31496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:4
31498 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
31499 msgstr "Koha › Katalogisering › MARC-import"
31501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
31503 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
31504 msgstr "Koha › Katalogisering › MARC-import"
31506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:6
31507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:7
31509 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
31510 msgstr "Koha › Katalogisering › Sammenføje poster"
31512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
31514 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
31515 msgstr "Koha › Katalogisering › Link til værtseksemplar"
31517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:6
31518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:5
31520 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
31521 msgstr "Koha › Katalogisering normdata-plugin"
31523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
31525 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
31526 msgstr "Koha › Katalogisering › 4XX Plugin"
31528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:5
31530 msgid "Koha › Check duplicate patron"
31531 msgstr "Koha › Kontroller for dubletlåner"
31533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:5
31535 msgid "Koha › Choose adult category"
31536 msgstr "Koha › Vælg voksenkategori"
31538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:5
31539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:13
31541 msgid "Koha › Circulation"
31542 msgstr "Koha › Udlån"
31545 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
31547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:10
31550 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
31552 msgstr "Koha › Udlån %s › Udlåne til %s %s "
31555 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
31557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:14
31559 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
31560 msgstr "Koha › Udlån %s › Udlåne til %s %s "
31562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
31564 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
31565 msgstr "Koha › Udlån › Tilfør offline-udlån til kø"
31567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
31569 msgid "Koha › Circulation › Article requests"
31570 msgstr "Koha › Udlån › Udestående i %s"
31572 #. %1$s: title | html
31573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:35
31575 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
31576 msgstr "Koha › Udlån › Aflevering %s"
31578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:8
31580 msgid "Koha › Circulation › Checkout notes"
31581 msgstr "Koha › Udlån › Aflevering %s"
31583 #. %1$s: title | html
31584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:6
31586 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
31587 msgstr "Koha › Udlån › Udlånsstistik for %s"
31589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:10
31591 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
31592 msgstr "Koha › Udlån › Reserveringsrater"
31594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
31596 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
31597 msgstr "Koha › Udlån › Reserveringsrater"
31599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:15
31601 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
31603 "Koha › Udlån › Reserveringer › Bekræft reserveringer"
31605 #. %1$s: title | html
31606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
31608 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
31609 msgstr "Koha › Udlån › Reserveringer › Reserver %s"
31611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:8
31613 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
31614 msgstr "Koha › Udlån › Reserveringer klar til afhentning"
31616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:12
31618 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
31619 msgstr "Koha › Udlån › Reserveringskø"
31621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:11
31623 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
31624 msgstr "Koha › Udlån › Reserveringer til hentning"
31626 #. %1$s: todaysdate | html
31627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:8
31629 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
31630 msgstr "Koha › Udlån › Eksemplarer udestående siden %s"
31632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
31634 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
31635 msgstr "Koha › Udlån › Offline-udlån"
31637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:5
31639 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
31640 msgstr "Koha › Udlån › Offline-udlånsfil opload"
31642 #. %1$s: LoginBranchname | html
31643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
31645 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
31646 msgstr "Koha › Udlån › Udestående i %s"
31648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:9
31650 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
31651 msgstr "Koha › Udlån › Ventende on-site udlån"
31653 #. %1$s: title | html
31654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:8
31656 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
31657 msgstr "Koha › Udlån › Aflevering %s"
31659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:10
31661 msgid "Koha › Circulation › Request article"
31662 msgstr "Koha › Udlån › Udestående i %s"
31664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:4
31666 msgid "Koha › Circulation › Set library"
31667 msgstr "Koha › Udlån › Vælg bibliotek"
31669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
31671 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
31672 msgstr "Koha › Udlån › Overførsler"
31674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
31676 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
31677 msgstr "Koha › Udlån › Overførsler"
31679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:8
31681 msgid "Koha › Circulation › Transfers to receive"
31682 msgstr "Koha › Udlån › Overførsler"
31684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
31685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:7
31687 msgid "Koha › Course reserves"
31688 msgstr "Koha › Kursusreservationer"
31690 #. %1$s: IF course_name
31691 #. %2$s: course_name | html
31694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:3
31696 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
31698 "Koha › Kursusreservationer › %s Redigér %s %s Nyt kursus %s"
31700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
31701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:6
31703 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
31704 msgstr "Koha › Rapporter › Tabte medier"
31706 #. %1$s: course.course_name | html
31707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:9
31709 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
31710 msgstr "Koha › Kursusreservationer › Kursusdetaljer for %s"
31712 #. %1$s: IF is_edit || course_reserve
31715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
31717 msgid "Koha › Course reserves ›%s Edit item%s Add items%s"
31718 msgstr "Koha › Rapporter › Tabte medier"
31720 #. %1$s: patron.firstname | html
31721 #. %2$s: patron.surname | html
31722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:7
31724 msgid "Koha › Delete patron %s %s"
31725 msgstr "Koha › Kan ikke slette låner"
31727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
31729 msgid "Koha › Download cart"
31730 msgstr "Koha › Download kurv"
31732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
31734 msgid "Koha › Download shelf"
31735 msgstr "Koha › Download liste"
31737 #. %1$s: errno | html
31738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
31740 msgid "Koha › Error %s"
31741 msgstr "Koha › Fejl"
31743 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:9
31746 msgid "Koha › Housebound › Details for %s"
31747 msgstr "Koha › Katalog › Detaljer for %s %s %s%s"
31749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
31751 msgid "Koha › ILL requests"
31752 msgstr "Koha › Indkøb › Brugt"
31754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:2
31756 msgid "Koha › Labels"
31757 msgstr "Koha › Etiketter"
31759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
31761 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
31762 msgstr "Koha › Lister › Sende lister"
31764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:5
31766 msgid "Koha › Localization"
31767 msgstr "Koha › Udlån"
31769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:7
31771 msgid "Koha › Patron search"
31772 msgstr "Koha › Søgning efter garant"
31774 #. %1$s: IF ( searching )
31776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
31778 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
31779 msgstr "Koha › Lånere %s› Søgeresultater%s"
31781 #. %1$s: title | html
31782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:12
31784 msgid "Koha › Patrons › %s"
31785 msgstr "Koha › Lånere › Konto für %s"
31787 #. %1$s: UNLESS blocking_error
31788 #. %2$s: IF ( opadd )
31789 #. %3$s: ELSIF ( opduplicate )
31792 #. %6$s: IF (firstname)
31793 #. %7$s: firstname | html
31795 #. %9$s: IF (surname)
31796 #. %10$s: surname | html
31798 #. %12$s: IF categoryname
31799 #. %13$s: categoryname | html
31813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
31816 "Koha › Patrons › %s %sAdd %sDuplicate %s Modify %s patron %s%s "
31817 "%s %s%s %s (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s"
31820 "Koha › Lånere › %sTilføj%sKopier%s Ændre%s låner%s%s %s%s%s "
31821 "%s(%s%s%s%sOrganisations%s%sVoksen%s%sBarn%s%sProfessionel%s%sMedarbejder%s"
31824 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:10
31827 msgid "Koha › Patrons › %s › Details of fee"
31828 msgstr "Koha › Lånere › Betale bøder for %s %s"
31830 #. %1$s: UNLESS blocking_error
31831 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:11
31835 msgid "Koha › Patrons › %s Patron details for %s %s "
31836 msgstr "Koha › Lånere › Betale bøder for %s %s"
31838 #. %1$s: UNLESS blocking_error
31839 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:8
31843 msgid "Koha › Patrons › %s Statistics for %s %s "
31844 msgstr "Koha › Lånere › Sætte rettigheder for %s, %s"
31846 #. %1$s: UNLESS blocking_error
31847 #. %2$s: patron.firstname | html
31848 #. %3$s: patron.surname | html
31849 #. %4$s: patron.cardnumber | html
31851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:8
31853 msgid "Koha › Patrons › %sDischarge for %s %s (%s)%s"
31855 "Koha › Lånere › %sLåner findes ikke%sDischarge for %s %s (%s)%s"
31857 #. %1$s: IF ( newpassword )
31859 #. %3$s: patron.surname | html
31860 #. %4$s: patron.firstname | html
31862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:7
31865 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
31868 "Koha › Lånere › %sPassword opdateret %sOpdater password for "
31871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:6
31873 msgid "Koha › Patrons › API Keys"
31874 msgstr "Koha › Lånere › Konto für %s"
31876 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:15
31879 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
31880 msgstr "Koha › Lånere › Konto für %s"
31882 #. %1$s: patron.firstname | html
31883 #. %2$s: patron.surname | html
31884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:9
31886 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
31887 msgstr "Koha › Lånere › Modtage bøder for %s %s"
31889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:7
31891 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
31892 msgstr "Koha › Lånere › Opret manuel kredit"
31894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:7
31896 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
31897 msgstr "Koha › Lånere › Oprette manuel faktura"
31899 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:11
31902 msgid "Koha › Patrons › ILL requests history for %s"
31903 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Tidsskriftsudgave %s"
31905 #. %1$s: patron.firstname | html
31906 #. %2$s: patron.surname | html
31907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:12
31909 msgid "Koha › Patrons › Make a payment for %s %s"
31910 msgstr "Koha › Lånere › Modtage bøder for %s %s"
31912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:8
31914 msgid "Koha › Patrons › Merge patron records"
31915 msgstr "Koha › Lånere › Opdatere lånerposter"
31917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:7
31919 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
31920 msgstr "Koha › Lånere › Ventende discharge forespørgelser"
31922 #. %1$s: borrowernumber | html
31923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
31925 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
31926 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Tidsskriftsudgave %s"
31928 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:8
31931 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
31932 msgstr "Koha › Lånere › Indkøbsforslag for %s"
31934 #. %1$s: patron.surname | html
31935 #. %2$s: patron.firstname | html
31936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:7
31938 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
31939 msgstr "Koha › Lånere › Sætte rettigheder for %s, %s"
31941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:9
31943 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
31944 msgstr "Koha › Lånere › Opdatere lånerposter"
31946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:4
31948 msgid "Koha › Reports"
31949 msgstr "Koha › Rapporter"
31951 #. %1$s: IF ( do_it )
31954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:3
31957 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
31958 "%s› Acquisitions statistics%s"
31960 "Koha › Rapporter %s› Indkøbsstatistikker › Resultater"
31961 "%s› Indkøbsstatistikker%s"
31963 #. %1$s: IF ( do_it )
31966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:8
31969 "Koha › Reports %s› Cash register statistics › Results"
31970 "%s› Cash register statistics%s"
31972 "Koha › Rapporter %s› Katalog statistikker › Resultater"
31973 "%s› Katalog statistikker%s"
31975 #. %1$s: IF ( do_it )
31978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:4
31981 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
31982 "%s› Catalog statistics%s"
31984 "Koha › Rapporter %s› Katalog statistikker › Resultater"
31985 "%s› Katalog statistikker%s"
31987 #. %1$s: IF ( do_it )
31990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:5
31993 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
31994 "%s› Patrons statistics%s"
31996 "Koha › Rapporter %s› Lånerstatistikker › Resultater"
31997 "%s› Lånerstatistikker%s"
31999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:4
32001 msgid "Koha › Reports › Average loan time"
32002 msgstr "Koha › Rapporter › Gennemsnitlig udlånstid"
32004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:7
32006 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
32007 msgstr "Koha › Rapporter › Katalog efter medietyper"
32009 #. %1$s: IF ( do_it )
32011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:4
32014 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
32016 "Koha › Rapporter › Udlånsstatistikker %s› Resultater%s"
32018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2
32020 msgid "Koha › Reports › Convert report"
32021 msgstr "Koha › Rapporter › Tabte medier"
32023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:3
32025 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
32026 msgstr "Koha › Rapporter › Førte rapporter › Ordbog"
32028 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
32029 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
32030 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
32031 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
32032 #. %5$s: name | html
32033 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
32035 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
32036 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
32037 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
32038 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
32039 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
32040 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
32042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:22
32045 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
32046 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
32047 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
32048 "› Edit SQL report %s %s› Build a report, step 1 of 6: Choose a "
32049 "module %s› Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s› "
32050 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s› Build a "
32051 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Build a report, "
32052 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s› Build a report, step 6 "
32053 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
32055 "Koha › Rapporter › Styret rapportguide %s› Gemte "
32056 "Rapporter %s› Opret fra SQL %s› Gemte rapporter › SQL "
32057 "visning %s› Gemte rapporter › %s Rapport %s› Gemte "
32058 "rapporter › Rediger SQL rapport %s %s› Byg en rapport, trin 1 "
32059 "af 6: Vælg et modul %s› Byg en rapport, trin 2 af 6: Vælg en "
32060 "rapporttype %s› Byg en rapport, trin 3 af 6: Vælg kolonner til "
32061 "visning %s› Byg en rapport, trin 4 af 6: Vælg kriterie til "
32062 "afgrænsning på %s› Byg en rapport, trin 5 af 6: Vælg hvilke kolonner, "
32063 "der skal summeres %s› Byg en rapport, trin 6 af 6: Vælg hvordan "
32064 "rapporten skal sorteres %s"
32066 #. %1$s: IF ( do_it )
32068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:4
32070 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
32072 "Koha › Rapporter › Reserveringsstatistikker %s› "
32075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
32077 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
32078 msgstr "Koha › Rapporter › Medier uden udlån"
32080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:11
32082 msgid "Koha › Reports › Lost items"
32083 msgstr "Koha › Rapporter › Tabte medier"
32085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:9
32087 msgid "Koha › Reports › Mana Knowledge Base reports search"
32088 msgstr "Koha › Rapporter › Tabte medier"
32090 #. %1$s: IF ( do_it )
32092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:4
32095 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
32097 "Koha › Rapporter › Medier med flest udlån%s › Resultater"
32100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:6
32102 msgid "Koha › Reports › Orders by fund"
32103 msgstr "Koha › Rapporter › Tabte medier"
32105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:3
32107 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
32108 msgstr "Koha › Rapporter › Lånere uden udlån"
32110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:6
32112 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
32113 msgstr "Koha › Rapporter › Lånere med flest udlån"
32115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:7
32117 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
32118 msgstr "Koha › Rapporter › Tidsskriftsabonnement-statistikker"
32120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:3
32122 msgid "Koha › SRU search fields mapping for authorities"
32123 msgstr "Koha › Visning af SRU Søgefelter"
32125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:5
32127 msgid "Koha › SRU search fields mapping for bibliographic records"
32128 msgstr "Koha › Visning af SRU Søgefelter"
32130 #. %1$s: supplier | html
32131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:6
32133 msgid "Koha › Search for vendor %s"
32134 msgstr "Koha › Søgning efter leverandør %s"
32136 #. For the first occurrence,
32137 #. %1$s: biblionumber | html
32138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:7
32139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
32140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:8
32142 msgid "Koha › Serials %s"
32143 msgstr "Koha › Tidsskrifter %s"
32145 #. %1$s: title | html
32149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:3
32152 "Koha › Serials › %s › %sCreate routing list%sEdit "
32155 "Koha › Tidsskrifter › %s › %sOpret ruteliste%sEditer "
32158 #. %1$s: IF ( modify )
32159 #. %2$s: bibliotitle | html
32162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:8
32165 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
32168 "Koha › Tidsskrifter › %s%s › Ændre abonnement%sNyt "
32171 #. %1$s: bibliotitle | html
32172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
32174 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
32175 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Alarmer abonnenter af %s"
32177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:6
32179 msgid "Koha › Serials › Batch edit"
32180 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Søgeresultater"
32182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
32184 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
32185 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Katalogsøgning"
32187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
32189 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
32190 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Kontrollere udløb"
32192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:7
32194 msgid "Koha › Serials › Claims"
32195 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Reklamationer"
32197 #. %1$s: subscriptionid | html
32198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:11
32200 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
32201 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Detaljer for abonnement #%s"
32203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:3
32205 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
32206 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Reklamationer"
32208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
32210 msgid "Koha › Serials › Numbering patterns"
32211 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Kontrollere udløb"
32213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:3
32215 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
32216 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Visning af omløbsliste"
32218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:5
32220 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
32221 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Visning omløbsseddel"
32223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
32225 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
32226 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Søgning efter leverandør"
32228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:3
32230 msgid "Koha › Serials › Search results"
32231 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Søgeresultater"
32233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:3
32235 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
32236 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Vælg leverandør"
32238 #. %1$s: bibliotitle | html
32239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:8
32241 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
32242 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Tidsskriftsinformation for %s"
32244 #. %1$s: bibliotitle | html
32245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:5
32247 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
32248 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Tidsskriftsudgave %s"
32250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
32252 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
32253 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Abonnementshistorik"
32255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:6
32257 msgid "Koha › Serials subscription renew"
32258 msgstr "Koha › Tidsskrifter forny abonnement #%s"
32260 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
32261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:4
32263 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
32264 msgstr "Koha › Tidsskrifter forny abonnement #%s"
32266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:9
32268 msgid "Koha › Stock rotation"
32269 msgstr "Koha › Udlån"
32271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:4
32273 msgid "Koha › Tools"
32274 msgstr "Koha › Værktøj"
32276 #. %1$s: IF ( do_it )
32279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:9
32281 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
32282 msgstr "Koha › Værktøj › %s Logs › Resultater %s Logs %s "
32284 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
32285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:6
32287 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
32288 msgstr "Koha › Værktøj › %s kalender"
32290 #. %1$s: IF ( del )
32293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:5
32296 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
32299 "Koha › Værktøj › %sStapelsletning af eksemplarer"
32300 "%sStabelændring af eksemplarer%s "
32302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:5
32304 msgid "Koha › Tools › Automatic item modifications by age"
32305 msgstr "Koha › Værktøj › Stapelbearbejdning af eksemplarer"
32307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:5
32309 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
32310 msgstr "Koha › Værktøj › Stabelsletning af eksemplarer"
32312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:5
32314 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
32315 msgstr "Koha › Værktøj › Stapelbearbejdning af eksemplarer"
32317 #. %1$s: IF step == 2
32319 #. %3$s: IF step == 3
32321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
32324 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
32325 "Confirm%s%s› Finished%s"
32327 "Koha › Værktøj › Stabel lånersletning/-anonymisering "
32328 "%s› Bekræft%s%s› Afsluttet%s"
32330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:9
32332 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
32333 msgstr "Koha › Værktøj › Stapelændring af lånere"
32335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:6
32337 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
32338 msgstr "Koha › Værktøj › Stabelsletning af eksemplarer"
32340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:6
32342 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
32343 msgstr "Koha › Værktøj › Stapelændring af lånere"
32345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:5
32347 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
32348 msgstr "Koha › Værktøj › CSV-eksportprofil"
32350 #. %1$s: IF ( status )
32353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:5
32356 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
32357 "Comments awaiting moderation%s"
32359 "Koha › Værktøj › Kommentarer › %s Godkendte kommentarer"
32360 "%s Kommentarer der afventer godkendelse%s"
32362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:6
32364 msgid "Koha › Tools › Export data"
32365 msgstr "Koha › Værktøj › Oploade billeder"
32367 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
32369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:7
32371 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
32372 msgstr "Koha › Værktøj › Importer lånere %s› Resultater%s"
32374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:7
32376 msgid "Koha › Tools › Inventory"
32377 msgstr "Koha › Værktøj › Inventarisering"
32379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:5
32381 msgid "Koha › Tools › Label creator"
32382 msgstr "Koha › Værktøj › Etiketter"
32384 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
32385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
32387 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
32388 msgstr "Koha › Værktøjer › Lav etiketter › %s"
32390 #. %1$s: IF batch_id
32391 #. %2$s: batch_id | html
32394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:6
32397 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
32400 "Koha › Værktøjer › Lav etiketter › Stabler › "
32401 "%sRediger (%s)%sNy%s"
32403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:4
32406 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
32408 "Koha › Værktøj › Etiketter › Etiket udskrivning/eksport"
32410 #. %1$s: IF ( layout_id )
32411 #. %2$s: layout_id | html
32414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:13
32417 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
32420 "Koha › Værktøjer › Lav etiketter › Layout › "
32421 "%sRediger (%s)%sNy%s"
32423 #. %1$s: IF ( profile_id )
32424 #. %2$s: profile_id | html
32427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:4
32430 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
32433 "Koha › Værktøjer › Lav etiketter › Profiler › "
32434 "%sRediger (%s)%sNy%s"
32436 #. %1$s: IF ( template_id )
32437 #. %2$s: template_id | html
32440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:4
32443 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
32444 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32446 "Koha › Værktøjer › Lav etiketter › Skabeloner › "
32447 "%sRediger (%s)%sNy%s"
32449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
32451 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
32452 msgstr "Koha › Værktøj › Stapelbearbejdning af eksemplarer"
32454 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
32455 #. %2$s: import_batch_id | html
32457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:5
32460 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
32463 "Koha › Værktøj › Forvalte forberedte MARC-poster %s › "
32466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:5
32469 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
32472 "Koha › Værktøj › Forvalte forberedte MARC-poster › "
32473 "Sammenlign poster"
32475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:7
32477 msgid "Koha › Tools › News"
32478 msgstr "Koha › Værktøj › Nyheder"
32480 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
32481 #. %2$s: IF ( modify )
32485 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
32487 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
32489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:8
32492 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
32493 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
32495 "Koha › Værktøj › Beskeder%s%s › Ændre besked%s › "
32496 "Tilføj besked%s%s%s › Besked tilføjet%s%s › Bekræft sletning%s"
32498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
32500 msgid "Koha › Tools › Overdue notice/status triggers"
32501 msgstr "Koha › Værktøj › Rykkerudløser"
32503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
32505 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
32506 msgstr "Koha › Værktøj › Lånerkorteditor"
32508 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
32509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:26
32511 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
32512 msgstr "Koha › Værktøjer › Lav lånerkort › %s"
32514 #. %1$s: IF batch_id
32515 #. %2$s: batch_id | html
32518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:5
32521 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
32522 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32524 "Koha › Værktøjer › Lav lånerkort › Stabler › "
32525 "%sRediger (%s)%sNy%s"
32527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:3
32529 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
32530 msgstr "Koha › Værktøj › Lånerkorteditor › Skabeloner"
32532 #. %1$s: IF ( layout_id )
32533 #. %2$s: layout_id | html
32536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:3
32539 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
32540 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32542 "Koha › Værktøjer › Lav lånerkortr › Layout › "
32543 "%sRediger (%s)%sNy%s"
32545 #. %1$s: IF ( profile_id )
32546 #. %2$s: profile_id | html
32549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:3
32552 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
32553 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32555 "Koha › Værktøjer › Lav lånerkort › Profiler › "
32556 "%sRediger (%s)%sNy%s"
32558 #. %1$s: IF (template_id)
32559 #. %2$s: template_id | html
32562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:5
32565 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
32566 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32568 "Koha › Værktøjer › Lav lånerkort › Skabeloner › "
32569 "%sRediger (%s)%sNy%s"
32571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:4
32574 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
32577 "Koha › Værktøj › Lånerkort › Lånerkortudskrivning/-"
32580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:8
32582 msgid "Koha › Tools › Patron clubs"
32583 msgstr "Koha › Værktøj › Plugins"
32586 #. %2$s: club.name | html
32588 #. %4$s: club_template.name | html
32590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:7
32593 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club %s %s "
32594 "Create a new %s club %s "
32596 "Koha › Værktøj › Lånerlister › %s › Tilføj låner"
32598 #. %1$s: IF club_template
32599 #. %2$s: club_template.name | html
32602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:4
32605 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club template "
32606 "%s %s Create a new club template %s "
32608 "Koha › Værktøj › Lånerlister › %s › Tilføj låner"
32610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:8
32612 msgid "Koha › Tools › Patron clubs › Club enrollments"
32614 "Koha › Værktøj › Lånerlister › %s › Tilføj låner"
32616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:5
32618 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
32619 msgstr "Koha › Værktøj › Plugins"
32621 #. %1$s: list.name | html
32622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:8
32625 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
32627 "Koha › Værktøj › Lånerlister › %s › Tilføj låner"
32629 #. %1$s: IF list.patron_list_id
32632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
32635 "Koha › Tools › Patron lists › %s Modify patron list %s "
32636 "New patron list %s "
32638 "Koha › Værktøj › Lånerlister › %s › Tilføj låner"
32640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
32642 msgid "Koha › Tools › Plugins "
32643 msgstr "Koha › Værktøj › Plugins "
32645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
32647 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
32648 msgstr "Koha › Værktøj › Plugins › Opload plugin "
32650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
32652 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload plugin "
32653 msgstr "Koha › Værktøj › Plugins › Opload plugin "
32655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:2
32657 msgid "Koha › Tools › Preview notice template"
32658 msgstr "Koha › Værktøj › Oploade citater"
32660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:4
32662 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
32663 msgstr "Koha › Værktøj › Hurtig signaturskilttryk"
32665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:5
32667 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
32668 msgstr "Koha › Værktøj › Citateditor"
32670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:5
32672 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
32673 msgstr "Koha › Værktøj › Oploade citater"
32675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:6
32677 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
32678 msgstr "Koha › Værktøj › Vandrende samlinger"
32680 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
32682 #. %3$s: editColTitle | html
32684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:5
32687 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
32688 "collection %s Edit collection %s %s "
32690 "Koha › Værktøj › Roterende samlinger › %s Tilføj en "
32691 "samling %s Redigér samling %s %s "
32693 #. %1$s: colTitle | html
32694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:5
32697 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
32698 "’ Add or remove items"
32700 "Koha › Værktøj › Roterende samlinger › Samling %s "
32701 "’ Tilføje/fjerne eksemplarer"
32703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:6
32706 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
32709 "Koha › Værktøj › Vandrende samlinger › Flytte samling"
32711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:7
32713 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
32714 msgstr "Koha › Værktøj › Signaturskilte"
32716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:5
32718 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
32719 msgstr "Koha › Værktøj › Klargøre MARC-poster til import"
32721 #. For the first occurrence,
32722 #. %1$s: IF ( do_it )
32725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
32726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:6
32729 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
32731 "Hjem › Værktøjer › Mærker › %sGennemsyn › "
32732 "%sGennemse mærker%s"
32734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:5
32736 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
32737 msgstr "Koha › Værktøj › Opgaveplanlægger"
32739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:9
32741 msgid "Koha › Tools › Upload"
32742 msgstr "Koha › Værktøj › Oploade billeder"
32744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:5
32746 msgid "Koha › Tools › Upload images"
32747 msgstr "Koha › Værktøj › Oploade billeder"
32749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:5
32751 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
32752 msgstr "Koha › Værktøj › Oploade lånerbilleder"
32754 #. %1$s: name | html
32755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:92
32757 msgid "Koha › Vendor %s"
32758 msgstr "Koha › Leverandør %s"
32760 #. %1$s: UNLESS ( language )
32762 #. %3$s: IF ( language )
32763 #. %4$s: UNLESS ( checkmodule )
32764 #. %5$s: IF ( missing_modules )
32766 #. %7$s: IF ( problems )
32770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
32773 "Koha › Web installer › %s Choose your language %s %s %s %s "
32774 "Perl modules missing %s %s Perl version obsolete %s %s Check Perl "
32778 #. %1$s: IF all_done
32781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
32784 "Koha › Web installer › %s Complete %s Create circulation rule "
32786 msgstr "Koha › Administration › Eksemplarudlånsalarmer"
32788 #. %1$s: IF ( proposeimport )
32790 #. %3$s: IF ( importdatastructure )
32791 #. %4$s: IF ( error )
32795 #. %8$s: IF ( default )
32796 #. %9$s: IF ( upgrading )
32800 #. %13$s: IF ( choosemarc )
32802 #. %15$s: IF ( selectframeworks )
32804 #. %17$s: IF ( addframeworks )
32806 #. %19$s: IF ( finish )
32808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:3
32811 "Koha › Web installer › %s Set up database %s %s %s Error "
32812 "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
32813 "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
32814 "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
32815 "Installation complete %s "
32818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4
32820 msgid "Koha › Web installer › Add a patron category"
32821 msgstr "Koha › Web-installer › Skridt 1"
32823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:5
32825 msgid "Koha › Web installer › Create Koha administrator patron"
32826 msgstr "Koha › Web-installer › Skridt 1"
32828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3
32830 msgid "Koha › Web installer › Create a library"
32831 msgstr "Koha › Web-installer › Skridt 1"
32833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2
32835 msgid "Koha › Web installer › Create a new item type "
32836 msgstr "Koha › Web-installer › Skridt 1"
32838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:2
32840 msgid "Koha › Web installer › Database settings"
32841 msgstr "Koha › Web-installer › Skridt 1"
32843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:6
32845 msgid "Koha › Z39.50 authority search points"
32846 msgstr "Z39.50-Søgepunkter"
32848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
32850 msgid "Koha › Z39.50 authority search results"
32851 msgstr "Koha › Z39.50-Søgeresultater"
32853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:6
32855 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
32856 msgstr "Koha › Z39.50-Søgeresultater"
32858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
32859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:118
32861 msgid "Koha administration"
32862 msgstr "Koha-administration"
32864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:69
32867 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
32868 "password unchanged."
32870 "Koha kan ikke vise eksisterende passwords. Lad feltet være tomt for at lade "
32871 "passwords uændrede."
32873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:15
32874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:85
32876 msgid "Koha database schema"
32877 msgstr "Koha databaseskema"
32879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
32881 msgid "Koha development team"
32882 msgstr "Koha udvikler-Team"
32884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
32885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
32890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:151
32891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
32893 msgid "Koha field:"
32894 msgstr "Koha felt:"
32896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:80
32898 msgid "Koha full call number"
32899 msgstr "Koha eksemplarsignatur"
32901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
32903 msgid "Koha history timeline"
32904 msgstr "Koha-historik-tidslinje"
32906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:133
32908 msgid "Koha internal"
32909 msgstr "Koha intern"
32911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
32914 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
32915 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
32916 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
32919 "Koha er fri software; Du må udbrede og videreudvikle den i henhold til "
32920 "betingelserne i GNU General Public License fra Free Software Foundation; "
32921 "enten version 3 af licensen, eller (efter eget valg) en senere version."
32923 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
32925 msgid "Koha itemtype"
32926 msgstr "Koha eksemplartype"
32928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:147
32931 msgstr "Koha link:"
32933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:222
32935 msgid "Koha module:"
32936 msgstr "Koha modul:"
32938 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
32940 msgid "Koha normalized classification for sorting"
32941 msgstr "Koha normaliseret klassifikation for sortering"
32943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
32944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:20
32946 msgid "Koha offline circulation"
32947 msgstr "Koha offline-udlån"
32949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
32951 msgid "Koha plugins"
32952 msgstr "Koha link:"
32954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
32956 msgid "Koha release teams"
32957 msgstr "Koha 3.20 release team"
32959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:14
32961 msgid "Koha report library"
32962 msgstr "Koha rapport-bibliotek"
32964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:86
32966 msgid "Koha reports library"
32967 msgstr "Koha rapporterer bibliotek"
32969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:6
32971 msgid "Koha staff client"
32972 msgstr "Koha intern overflade"
32974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
32979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
32981 msgid "Koha to MARC Mapping"
32982 msgstr "Koha-til-MARC-tilordning"
32984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
32985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:20
32986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:117
32988 msgid "Koha to MARC mapping"
32989 msgstr "Koha-til-MARC-tilordning"
32991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
32993 msgid "Koha version: "
32994 msgstr "Koha version: "
32996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
32998 msgid "KohaAloha, New Zealand"
32999 msgstr "KohaAloha, New Zealand"
33001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
33006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:162
33008 msgid "LC call number:"
33009 msgstr "LC-signaturnummer: "
33011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:30
33012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
33013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:38
33014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
33015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:30
33017 msgid "LC call number: "
33018 msgstr "LC-signaturnummer: "
33020 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
33021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
33022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
33023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
33024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:198
33029 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
33030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:166
33035 #. For the first occurrence,
33036 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn | $raw
33037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:124
33038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:130
33043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:43
33044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:59
33045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:74
33046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:89
33047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:39
33048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:51
33049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:61
33050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:71
33052 msgid "LEAVE UNCHANGED"
33053 msgstr "BEHOLD UÆNDRET"
33055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
33060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:93
33063 msgstr "LIBRISMARC"
33065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:83
33066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
33067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:161
33068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:351
33073 #. %1$s: batche.batch_id | html
33074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
33076 msgid "Label Batch Number %s"
33077 msgstr "Etikettestabelnummer %s"
33079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
33081 msgid "Label batch"
33084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
33086 msgid "Label batches"
33087 msgstr "Administrere stabler"
33089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:78
33090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:181
33091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:16
33092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:27
33093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:30
33094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:14
33095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:14
33097 msgid "Label creator"
33098 msgstr "Etikettryk"
33100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:67
33102 msgid "Label for lib: "
33103 msgstr "Etiket til bib: "
33105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:68
33107 msgid "Label for opac: "
33108 msgstr "Etiket til opac: "
33110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:81
33112 msgid "Label height:"
33113 msgstr "Etikethøjde:"
33115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:106
33117 msgid "Label number"
33118 msgstr "Hyldeplads"
33120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
33122 msgid "Label template"
33123 msgstr "Etiketskabeloner"
33125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
33127 msgid "Label templates"
33128 msgstr "Etiketskabeloner"
33130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
33132 msgid "Label width:"
33133 msgstr "Etiketbredde:"
33135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
33136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:400
33141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
33143 msgid "Labeled MARC"
33144 msgstr "Beskrevet MARC"
33146 #. %1$s: biblionumber | html
33147 #. %2$s: bibliotitle | html
33148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:43
33150 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
33151 msgstr "Beskrevet MARC-post : %s ( %s )"
33153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:35
33158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:13
33163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:142
33164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:144
33169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:29
33170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:154
33175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:143
33180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
33181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:27
33182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:179
33183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:181
33188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
33190 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
33191 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
33193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
33195 msgid "Large print"
33196 msgstr "Stor skrift"
33198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:69
33203 #. For the first occurrence,
33205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
33206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:17
33211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:236
33213 msgid "Last borrowed:"
33214 msgstr "Sidst udlånt:"
33216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
33218 msgid "Last borrower:"
33219 msgstr "Sidste låner:"
33222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
33224 msgid "Last changed:"
33225 msgstr "Sidst opdateret: "
33227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:191
33229 msgid "Last checkout date:"
33230 msgstr "Udlånsdato"
33232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:23
33234 msgid "Last claim date: "
33235 msgstr "Sidst opdateret: "
33237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:43
33239 msgid "Last displayed"
33240 msgstr "Sidst vist"
33242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:200
33245 msgstr "Kan ikke editere"
33247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:19
33248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:42
33250 msgid "Last import"
33251 msgstr "Kan ikke editere"
33253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:130
33255 msgid "Last inventory date:"
33256 msgstr "Sæt inventurdato til:"
33258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
33260 msgid "Last location"
33261 msgstr "Sidste sted"
33263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:123
33265 msgid "Last name: "
33266 msgstr "Listenavn: "
33268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/last-borrower.inc:2
33270 msgid "Last patron"
33271 msgstr "Rediger lånere"
33273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:238
33275 msgid "Last returned by:"
33276 msgstr "Sidst opdateret: "
33278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:201
33283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:189
33284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:203
33285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:41
33290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
33293 msgstr "Sidst set:"
33296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:19
33297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:42
33299 msgid "Last time a library used this pattern"
33300 msgstr "Indtast et antal eksemplarer, der skal oprettes."
33302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:160
33304 msgid "Last update: "
33305 msgstr "Sidst opdateret: "
33307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:72
33308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
33310 msgid "Last updated"
33311 msgstr "Sidst opdateret"
33313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:219
33314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:373
33316 msgid "Last updated:"
33317 msgstr "Sidst opdateret: "
33319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:95
33321 msgid "Last updated: "
33322 msgstr "Sidst opdateret: "
33324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:263
33326 msgid "Last value "
33327 msgstr "Sidste værdi "
33329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:162
33330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:164
33331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:310
33332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:312
33333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
33338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
33339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
33341 msgid "Late orders"
33342 msgstr "Forsinkede bestillinger"
33344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
33346 msgid "Latina (Latin)"
33347 msgstr "Latina (Latin)"
33349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
33351 msgid "Law reports and digests"
33352 msgstr "Lovprotokol og uddrag"
33354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
33355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
33356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:59
33357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:65
33360 msgstr "Layoutnavn: "
33362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:58
33363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:64
33366 msgstr "Layoutnavn: "
33368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:37
33369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:47
33371 msgid "Layout name: "
33372 msgstr "Layoutnavn: "
33374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
33377 msgstr "Layoutnavn: "
33379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
33380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
33381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
33382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
33385 msgstr "Clay Fouts"
33387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
33388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
33393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:43
33395 msgid "Learn more about Mana KB on the "
33398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:103
33400 msgid "Leave a message"
33401 msgstr "Efterlade besked"
33405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:575
33407 msgid "Leave blank for auto calc during registration %s %s "
33410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:79
33412 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
33413 msgstr "Lad være tom for at tilføje via eksemplarsøgning"
33415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:33
33417 msgid "Left on order "
33418 msgstr "Tilbage på bestilling "
33420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:99
33421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:95
33423 msgid "Left page margin:"
33424 msgstr "Venstre side margin:"
33426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:103
33428 msgid "Left text margin:"
33429 msgstr "Venstre tekst margin:"
33431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
33433 msgid "Legal articles"
33434 msgstr "Juridisk artikel"
33436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
33438 msgid "Legal cases and case notes"
33439 msgstr "Juridiske sager og notitser"
33441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:68
33446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
33448 msgid "Legislation"
33449 msgstr "Lovgivning"
33451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:177
33452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
33453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:283
33454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:325
33455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:366
33456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:392
33457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
33458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:536
33459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:561
33464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
33469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:33
33470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:195
33471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
33476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
33478 msgid "LibLime, USA"
33479 msgstr "LibLime, USA"
33481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:204
33484 msgstr "Bibliotekar"
33486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
33488 msgid "Librarian identity:"
33489 msgstr "Medarbejder:"
33491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:270
33492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:272
33494 msgid "Librarian interface"
33495 msgstr "Bibliotekarisk interface"
33497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:98
33500 msgstr "Bibliotekar:"
33502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
33503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:59
33504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:187
33505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
33506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
33507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
33510 msgstr "Biblioteker"
33512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
33514 msgid "Libraries and groups "
33515 msgstr "Biblioteker og grupper"
33517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:173
33519 msgid "Libraries informations: "
33520 msgstr "Biblioteksbegrænsning: "
33522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
33524 msgid "Libraries limitation: "
33525 msgstr "Biblioteksbegrænsning: "
33527 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
33528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:10
33529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:84
33530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:127
33531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:183
33532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:142
33533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:98
33534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:429
33535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:221
33536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:128
33537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
33538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:89
33539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
33540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:44
33541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:38
33542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:77
33543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:46
33544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:27
33545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:101
33546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:65
33547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:61
33548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:131
33549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
33550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:249
33551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:66
33552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:37
33553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:93
33554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:50
33555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
33556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:52
33557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
33558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
33559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
33560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:32
33561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:137
33562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
33563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:140
33564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:84
33565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:79
33566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146
33567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:140
33568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:472
33569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:623
33570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:625
33575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:149
33578 msgstr "Bibliotek "
33580 #. %1$s: branchcode | html
33581 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
33582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:22
33584 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
33585 msgstr "Bibliotek %s - %s afleverings- og transportregler"
33587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:101
33588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:27
33589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
33590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
33591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
33592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
33593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:171
33595 msgid "Library EANs"
33596 msgstr "Bibliotek "
33598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:156
33600 msgid "Library URL: "
33601 msgstr "Bibliotek: "
33603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
33605 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
33608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:37
33610 msgid "Library branch"
33611 msgstr "Bibliotek "
33613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
33614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:97
33615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
33617 msgid "Library code: "
33618 msgstr "Bibliotekskode: "
33620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
33622 msgid "Library created!"
33623 msgstr "eller opret"
33625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
33626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:18
33627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:56
33628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
33630 msgid "Library groups"
33631 msgstr "Biblioteksadministration"
33633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:95
33635 msgid "Library is invalid."
33636 msgstr "Bibliotek er ugyldigt."
33638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:43
33641 "Library is not set, please set your library before adding items to a batch."
33644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:543
33646 msgid "Library management"
33647 msgstr "Biblioteksadministration"
33649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:94
33651 msgid "Library name: "
33652 msgstr "Bibliotekskode: "
33654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
33656 msgid "Library of Congress"
33657 msgstr "Lånerens bibliotek"
33659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
33661 msgid "Library of the Józef Piłsudski Institute of America, USA"
33664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:183
33666 msgid "Library of the patron:"
33667 msgstr "Lånerens bibliotek"
33669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:688
33671 msgid "Library set-up"
33674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
33675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
33677 msgid "Library transfer limits"
33678 msgstr "Transportregler"
33680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:98
33682 msgid "Library type: "
33683 msgstr "Bibliotekskode: "
33685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:424
33686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:56
33688 msgid "Library use"
33689 msgstr "Biblioteksadministration"
33691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
33692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:61
33693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:130
33694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:205
33695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:211
33696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:188
33697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:268
33698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:61
33699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:190
33700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:358
33701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:33
33702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:120
33703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:248
33704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:358
33705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
33706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:34
33707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:210
33708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:583
33709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:81
33710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:69
33711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
33712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
33713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:194
33714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
33715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
33718 msgstr "Bibliotek:"
33720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
33721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:88
33722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
33723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
33724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:60
33725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:101
33726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:472
33727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:70
33728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:52
33729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:181
33730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:72
33731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:293
33732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:407
33733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:80
33734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
33735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:80
33736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
33737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:133
33740 msgstr "Bibliotek: "
33742 #. For the first occurrence,
33743 #. %1$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html
33744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:32
33745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:196
33747 msgid "Library: %s"
33748 msgstr "Bibliotek: %s"
33750 #. %1$s: update.old_branch or "?" | html
33751 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?" | html
33752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:39
33754 msgid "Library: %s ⇒ %s"
33755 msgstr "Bibliotek: %s ⇒ %s"
33757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
33759 msgid "Libriotech, Norway"
33760 msgstr "Libriotech, Norge"
33762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
33767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:445
33770 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
33771 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
33772 "items_batchmod is still required) "
33775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:35
33777 msgid "Limit collection code to: "
33778 msgstr "Samlingskode"
33780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:290
33783 "Limit item modification to subfields defined in the "
33784 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
33785 "is still required) "
33788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:23
33790 msgid "Limit item type to: "
33791 msgstr "Begræns type til: "
33793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:108
33794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:165
33796 msgid "Limit patron data access by group "
33799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
33802 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
33803 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
33804 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
33806 "Begræns muligheden for transport mellem afdelinger ud fra leveringssted, "
33807 "afhentningssted og den pågældende medietype. Disse regler gælder, når "
33808 "systemparameteren UseBranchTransferLimits er sat."
33810 # Dienstrecherche - Medientypsuche
33811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:119
33813 msgid "Limit to any of the following:"
33814 msgstr "Begræns til følgende kriterier:"
33816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
33818 msgid "Limit to currently available items"
33819 msgstr "aktuelt tilgængelige eksemplarer."
33821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:124
33824 msgstr "Begræns til:"
33826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
33827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:127
33828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:65
33831 msgstr "Begræns til: "
33834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:113
33836 msgid "Limited to your library. See report help for other details."
33837 msgstr "- Begrænset til dette bibliotek. Se rapporten for flere detaljer."
33839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:134
33840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:123
33841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
33842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:63
33847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:17
33848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:68
33853 #. For the first occurrence,
33855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
33856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:81
33861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:85
33866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:87
33871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:7
33873 msgid "Link field to authorities"
33874 msgstr "Editer norm"
33876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:60
33878 msgid "Link to host item"
33879 msgstr "Link til værtseksemplar"
33881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
33886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:107
33891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
33893 msgid "List Fields"
33894 msgstr "Listefelter"
33896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:118
33899 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
33902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:86
33904 msgid "List created."
33905 msgstr "eller opret"
33907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:88
33909 msgid "List deleted."
33910 msgstr "Bestillingsgruppe slettet"
33912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
33914 msgid "List fields"
33915 msgstr "Listefelter"
33917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
33919 msgid "List item price includes tax: "
33920 msgstr "Listepris indeholder moms: "
33922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:26
33924 msgid "List member:"
33925 msgstr "Lånerliste:"
33927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:347
33928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:358
33933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:141
33935 msgid "List name will be file name with timestamp"
33938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
33940 msgid "List name: "
33941 msgstr "Listenavn: "
33943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:408
33946 "List of Item types to display in a drop down menu on the Purchase suggestion "
33947 "form on the OPAC. When creating the authorized values for SUGGEST_FORMAT, "
33948 "enter a description into this form so it is visible on the OPAC to patrons."
33951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:113
33952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:117
33954 msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): "
33955 msgstr "Stregkode-liste (en stregkode pr. linje): "
33957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:406
33960 "List of patron suggestion reject or accept reasons (appears when managing "
33962 msgstr "Bergundelse for at godkende eller afvise lånerforslag"
33964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:172
33966 msgid "List of rules"
33967 msgstr "Listefelter"
33969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:43
33972 msgstr "Listepriser:"
33974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:177
33975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
33977 msgid "List prices are: "
33978 msgstr "Listepriser er: "
33980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
33982 msgid "List prices:"
33983 msgstr "Listepriser:"
33985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:27
33987 msgid "List requests "
33988 msgstr "Behandle billeder"
33990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:84
33992 msgid "List updated."
33993 msgstr "Sidst opdateret"
33995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
33996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
33997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
33998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
33999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:335
34000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:61
34005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:81
34007 msgid "Lists that include this title: "
34008 msgstr "Lister, som indeholder denne titel: "
34010 #. For the first occurrence,
34012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
34013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
34014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
34015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:288
34016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
34017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:127
34018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:755
34019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
34020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:188
34021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:457
34022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:438
34023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:110
34024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
34025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
34029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:140
34030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:365
34031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:169
34032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:27
34033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:13
34034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:103
34035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:730
34036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:158
34037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:114
34038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:205
34039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:139
34040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:102
34041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:161
34042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:383
34043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:253
34044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:84
34045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:90
34046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:80
34051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:51
34052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:63
34054 msgid "Loading data..."
34055 msgstr "Indlæser data..."
34058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
34060 msgid "Loading more results…"
34061 msgstr "Gemte rapportresultater"
34063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1089
34065 msgid "Loading new messaging defaults "
34069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
34070 msgid "Loading page %s, please wait..."
34071 msgstr "Indlæser side %s, vent venligst..."
34074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
34076 msgid "Loading records, please wait..."
34077 msgstr "Indlæser, vent venligst..."
34079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:175
34080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:15
34081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:433
34083 msgid "Loading, please wait..."
34084 msgstr "Indlæser, vent venligst..."
34086 #. For the first occurrence,
34088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
34089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
34090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:238
34091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:848
34092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1017
34093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
34096 msgstr "Indlæser..."
34098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:753
34099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:894
34101 msgid "Loading... "
34102 msgstr "Indlæser..."
34105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1017
34106 msgid "Loading... you may continue scanning."
34107 msgstr "Indlæser... du kan fortsætte scanning."
34109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:86
34110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:362
34112 msgid "Loan period"
34113 msgstr "Låneperiode"
34115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:78
34117 msgid "Loan period was not shortened due to override."
34120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:77
34122 msgid "Loan period: "
34123 msgstr "Låneperiode"
34125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
34128 msgstr "Lokalt brug"
34131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
34133 msgid "Local catalog"
34134 msgstr "Hurtig katalogisering"
34136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:86
34138 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
34139 msgstr "Lokale billeder er ikke aktiveret af systemadministratoren"
34142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
34144 msgid "Local number"
34145 msgstr "Hyldeplads"
34147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
34150 msgstr "Lokalt brug"
34152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:245
34154 msgid "Local use preferences"
34155 msgstr "Lokale systemindstillinger"
34157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:323
34158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:619
34160 msgid "Local use recorded"
34161 msgstr "Lokalt brug gemt"
34163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:208
34165 msgid "Local use recorded."
34166 msgstr "Lokalt brug gemt"
34168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:323
34173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:189
34178 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
34179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
34180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:28
34181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
34182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
34183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:372
34184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
34185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:57
34186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:37
34187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:730
34188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:125
34189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:168
34190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
34191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:879
34192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
34193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:40
34194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
34195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
34196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:88
34201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
34203 msgid "Location and availability"
34204 msgstr "Sted og tilgængelighed"
34206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:222
34208 msgid "Location(s)"
34211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:160
34212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
34213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:366
34214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
34219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:56
34220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:92
34225 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location ) | html
34226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:503
34228 msgid "Location: %s"
34231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:25
34236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
34238 msgid "Lock budget: "
34239 msgstr "Spærre budget: "
34241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:431
34242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:444
34243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:467
34244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
34249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:151
34250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57
34255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:29
34257 msgid "Log in as a different user"
34258 msgstr "Log ind som en anden bruger"
34260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:656
34263 "Log into the self check-in module. Note: this permission prevents the patron "
34264 "from using any other OPAC functionality "
34267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:140
34272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:113
34273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
34278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:94
34280 msgid "Logged in as:"
34281 msgstr "Vist i fane: "
34283 #. INPUT type=submit
34284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:88
34288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
34289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:78
34294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:160
34296 msgid "Look for existing records in catalog?"
34297 msgstr "Søge efter eksisterende poster i kataloget?"
34299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
34301 msgid "Los Gatos Public Library, USA"
34302 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
34304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:186
34305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:29
34310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:127
34311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:128
34314 msgstr "Lånerkort mistet"
34316 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
34318 msgid "Lost card flag"
34319 msgstr "Lånerkort mistet"
34321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:47
34322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:112
34323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:114
34324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:215
34327 msgstr "Mistet eksemplar"
34329 #. %1$s: - CASE 'W' -
34330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:11
34332 msgid "Lost item %s"
34333 msgstr "Mistede eksemplarer"
34335 #. %1$s: - CASE 'PF' -
34336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:16
34338 msgid "Lost item fee refund %s"
34339 msgstr "Ingen eksemplarer fundet."
34341 #. %1$s: Branches.GetName(current_branch) | html
34342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:600
34344 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
34345 msgstr "Normale udlåns-, reserverings- og returneringspolitik%s for %s%s"
34347 #. %1$s: - CASE 'PAY' -
34348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:17
34350 msgid "Lost item processing fee %s"
34351 msgstr "Eksemplaradministration:"
34353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:34
34355 msgid "Lost item returned"
34356 msgstr "Sidst opdateret: "
34358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:51
34359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:416
34360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
34361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:27
34364 msgstr "Mistede eksemplarer"
34366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
34368 msgid "Lost items in staff client"
34369 msgstr "Tabte eksemplarer i intern overflade"
34371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
34373 msgid "Lost items in staff client: "
34374 msgstr "Tabte eksemplarer i intern overflade: "
34376 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
34377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:78
34382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:129
34387 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
34388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
34389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:77
34391 msgid "Lost status"
34392 msgstr "Mistet status:"
34394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:100
34396 msgid "Lost status:"
34397 msgstr "Mistet status:"
34399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:145
34401 msgid "Lost status: "
34402 msgstr "Mistet status: "
34404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:705
34409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:134
34410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:188
34411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:242
34412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:291
34413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:374
34414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:430
34416 msgid "Lower left X coordinate: "
34417 msgstr "Nedre venstre X-koordinat: "
34419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:138
34420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:192
34421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:246
34422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:295
34423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:378
34424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
34426 msgid "Lower left Y coordinate: "
34427 msgstr "Nedre venstre Y-koordinat: "
34429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:76
34431 msgid "Lucida Console"
34434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
34437 msgstr "Māori"
34439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:47
34442 msgstr "MADS (XML)"
34444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:102
34449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
34450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:133
34451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
34452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:59
34453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:60
34454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:100
34455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:139
34456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
34457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:169
34458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
34459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
34460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
34461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
34466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:95
34467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:50
34468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:712
34470 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
34471 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
34473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:96
34475 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
34476 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, standard)"
34478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:94
34479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:49
34480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:711
34482 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
34483 msgstr "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
34485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
34490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125
34492 msgid "MARC Bibliographic framework test"
34493 msgstr "Test den bibliografiske MARC-struktur"
34495 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
34497 msgid "MARC Card View"
34498 msgstr "MARC-visning"
34500 #. %1$s: IF framework
34501 #. %2$s: framework.frameworktext | html
34502 #. %3$s: framework.frameworkcode | html
34505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:46
34507 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
34508 msgstr "MARC struktur for %s%s (%s)%sstandard MARC struktur%s"
34510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:100
34512 msgid "MARC Preview:"
34513 msgstr "MARC forhåndsvisning:"
34515 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
34518 msgstr "MARC-visning"
34520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
34521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
34523 msgid "MARC bibliographic framework"
34524 msgstr "Bibliografisk MARC-struktur"
34526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:65
34527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:21
34529 msgid "MARC bibliographic framework test"
34530 msgstr "Test den bibliografiske MARC-struktur"
34532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:59
34533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
34534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:91
34537 msgstr "MARC-felt:"
34539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
34540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:45
34541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:142
34543 msgid "MARC field: "
34544 msgstr "MARC-felt: "
34546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
34547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
34548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
34549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:21
34551 msgid "MARC frameworks"
34552 msgstr "MARC-strukturer"
34554 #. %1$s: marcflavour | html
34555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
34557 msgid "MARC frameworks: %s"
34558 msgstr "MARC-strukturer: %s"
34560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:201
34561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:28
34563 msgid "MARC modification templates"
34564 msgstr "Ændringslog"
34566 #. %1$s: template_id | html
34567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:57
34569 msgid "MARC modification templates %s"
34570 msgstr "Ændringslog"
34572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
34573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
34575 msgid "MARC organization code"
34576 msgstr "Organisation"
34578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
34579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:166
34580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:727
34581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:139
34582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:96
34583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:111
34584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:131
34585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:180
34586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:158
34587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:380
34588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:250
34589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:81
34591 msgid "MARC preview"
34592 msgstr "MARC forhåndsvisning:"
34594 #. %1$s: biblionumber | html
34595 #. %2$s: bibliotitle | html
34596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
34598 msgid "MARC record: %s ( %s )"
34599 msgstr "MARC post : %s ( %s )"
34601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:34
34603 msgid "MARC staging results :"
34604 msgstr "Resultater af MARC-import:"
34606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:60
34609 "MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains "
34610 "bibliographic record information about an item. MARC21 is used globally, "
34611 "UNIMARC tends to be used in a few European countries. "
34614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:157
34615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
34616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
34618 msgid "MARC structure"
34619 msgstr "MARC struktur"
34621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:60
34622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
34624 msgid "MARC subfield"
34625 msgstr "MARC-underfelt:"
34627 #. %1$s: tagfield | html
34628 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
34629 #. %3$s: frameworkcode | html
34632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:255
34635 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
34637 "MARC underfelt struktur admin for %s %s(struktur %s)%s(standard struktur)%s"
34639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
34640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:46
34642 msgid "MARC subfield: "
34643 msgstr "MARC-underfelt: "
34645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:58
34647 msgid "MARC with items"
34648 msgstr "ISO2709 med eksemplarer"
34650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
34652 msgid "MARC without items"
34653 msgstr "ISO2709 uden eksemplarer"
34655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
34657 msgid "MARC21/USMARC"
34658 msgstr "MARC21/USMARC"
34660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:93
34661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:48
34662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:134
34663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:710
34668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
34669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
34670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
34671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
34672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
34674 msgid "MIT License"
34675 msgstr "MIT lisens"
34677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
34679 msgid "MIT and GPLv3 Licenses"
34680 msgstr "MIT lisens"
34682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
34684 msgid "MIT licence"
34685 msgstr "MIT lisens"
34687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
34688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
34689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
34690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
34691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
34692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
34694 msgid "MIT license"
34695 msgstr "MIT lisens"
34697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:97
34698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:708
34701 msgstr "MODS (XML)"
34703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:251
34708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
34713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
34715 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
34716 msgstr "Magyar (Ungarsk) Agnes Imecs"
34718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
34719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
34720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
34722 msgid "Main address"
34723 msgstr "Hovedadresse"
34726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:247
34728 msgid "Main library"
34729 msgstr "i bibliotek "
34731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:37
34732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:28
34733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:28
34734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:47
34735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:33
34737 msgid "Make a payment"
34740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:177
34743 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
34744 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
34745 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
34747 "Lav en enkelt lukkedag, som gentages årligt. Hvis man f.eks. vælger 1. "
34748 "august 2012 og 10. august 2012 gøres alle dage mellem de to til lukkedage, "
34749 "og det gælder også 1-10 august i andre år."
34751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:172
34754 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
34755 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
34756 "will not affect August 1-10 in other years."
34758 "Lav en enkelt lukkedag i en række. Hvis man f.eks. vælger 1. august 2012 og "
34759 "10. august 2012, gøres alle dage mellem de to til lukkedage, men det gælder "
34760 "ikke 1-10 august i andre år."
34762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:157
34765 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
34766 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
34768 "Lav en enkelt lukkedag. Hvis man f.eks. vælger 1. august 2012 gøres den til "
34769 "lukkedag, men det påvirker ikke den 1. august i andre år."
34771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
34773 msgid "Make budget active: "
34774 msgstr "Aktiver budget: "
34776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
34777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:145
34779 msgid "Make payment"
34782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:162
34785 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
34786 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
34788 "Gør denne ugedag til lukkedag, hver uge. For eksempel hvis biblioteket er "
34789 "lukket på lørdage, brug denne mulighed til at gøre alle lørdage til "
34792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:298
34793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:300
34798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:309
34803 #. %1$s: total || 0 | html
34804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:279
34809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:39
34812 "Mana KB is a global knowledge base for library-centric data. It has been "
34813 "designed initially to interact with Koha, the Open Source ILS, but can be "
34814 "used by any other software."
34817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:100
34819 msgid "Mana KB token"
34822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:30
34824 msgid "Mana Knowledge Base report search results"
34825 msgstr "Resultater af leverandørsøgning"
34827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:41
34830 "Mana centralizes information between other Koha installations to facilitate "
34831 "the creation of new subscriptions, vendors, reports, etc. You can search, "
34832 "share, import, and comment on the content of Mana. The information shared "
34833 "with Mana KB is shared under the "
34836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:33
34839 "Mana configuration is currently empty. This feature will not work. Please "
34840 "contact your site administrator. "
34843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:124
34845 msgid "Mana search"
34848 #. %1$s: statuscode | html
34849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:90
34851 msgid "Mana search fails with the code: %s "
34854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:103
34856 msgid "Mana token: "
34857 msgstr "Bearbejdet af"
34859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:103
34862 msgstr "Bearbejdet af"
34864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:13
34865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:14
34866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:84
34869 msgstr "Bearbejdet af"
34871 #. %1$s: rota.title | html
34872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:335
34874 msgid "Manage %s items"
34875 msgstr "Administrere OAI-sæt"
34877 #. %1$s: rota.title | html
34878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:170
34880 msgid "Manage %s stages"
34881 msgstr "Administrere mellemlagrede poster"
34883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:67
34884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:69
34886 msgid "Manage API keys"
34887 msgstr "Administrere OAI-sæt"
34889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
34891 msgid "Manage CSV export profiles"
34892 msgstr "Administrere CSV-eksport"
34894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:455
34896 msgid "Manage CSV export profiles "
34897 msgstr "Administrere CSV-eksport"
34899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:210
34901 msgid "Manage Did you mean? configuration "
34902 msgstr "Gem konfiguration"
34904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:650
34906 msgid "Manage EDIFACT transmissions "
34909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:282
34911 msgid "Manage ILL request"
34912 msgstr "Administrere profiler"
34914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
34916 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
34919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:170
34921 msgid "Manage MARC bibliographic and authority frameworks and test them "
34922 msgstr "Test den bibliografiske MARC-struktur"
34924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
34926 msgid "Manage MARC modification templates"
34927 msgstr "Administrere skabeloner"
34929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:240
34931 msgid "Manage Mana KB content sharing "
34934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:140
34936 msgid "Manage OAI Sets"
34937 msgstr "Administrere OAI-sæt"
34939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:190
34941 msgid "Manage OAI sets "
34942 msgstr "Administrere OAI-sæt"
34944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:230
34946 msgid "Manage SMS cellular providers "
34947 msgstr "› CSV eksportprofiler "
34949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:197
34951 msgid "Manage Stock rotation rotas, rota stages and rota items"
34954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:205
34956 msgid "Manage Z39.50 and SRU server configuration "
34957 msgstr "Z39.50 Server-administration"
34959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:23
34960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:24
34962 msgid "Manage additional fields"
34963 msgstr "Yderligere underfelter (XML)"
34965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:225
34968 "Manage additional fields for baskets or subscriptions (requires "
34969 "edit_subscription or order_manage permissions) "
34972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:27
34975 "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
34976 "patron card layout."
34979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:350
34981 msgid "Manage all baskets and order lines, regardless of restrictions on them "
34984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:325
34986 msgid "Manage all funds "
34987 msgstr "Administrere billeder"
34989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:220
34991 msgid "Manage audio alerts "
34992 msgstr "Administrere anskaffelsesforslag"
34994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:140
34996 msgid "Manage authorized value categories and authorized values "
34997 msgstr "Definer kategorier og normerede værdier for dem."
34999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:345
35001 msgid "Manage basket and order lines "
35002 msgstr "Slette ordre"
35004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:340
35006 msgid "Manage basket groups "
35007 msgstr "Ændre bestillingsgruppe"
35009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:365
35011 msgid "Manage budget plannings "
35012 msgstr "Administrere anskaffelsesforslag"
35014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:360
35016 msgid "Manage budgets "
35017 msgstr "Administrere anskaffelsesforslag"
35019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
35020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:120
35022 msgid "Manage circulation rules "
35023 msgstr "Udlåns- og afleveringsbetingelser"
35025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:110
35028 "Manage circulation rules for any library. If not set the logged in user can "
35029 "only edit circulation rules for their own library (please note that "
35030 "manage_circ_rules is still required) "
35033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:165
35035 msgid "Manage cities and towns "
35038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:180
35040 msgid "Manage classification sources and filing rules "
35041 msgstr "Sorteringsregler for klassifikation"
35043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:215
35045 msgid "Manage column configuration "
35046 msgstr "Gem konfiguration"
35048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:335
35050 msgid "Manage contracts "
35051 msgstr "Administrere bestillinger"
35053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:375
35055 msgid "Manage currencies and exchange rates "
35056 msgstr "Valutaer og vekselkurser"
35058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:144
35060 msgid "Manage custom fields for item search."
35061 msgstr "Håndtér tilpassede felter til materialesøgning"
35063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:150
35065 msgid "Manage extended patron attributes "
35066 msgstr "Kun overskrive modtagne låneregenskaber"
35068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
35070 msgid "Manage frequencies "
35071 msgstr "Administrere profiler"
35073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:320
35075 msgid "Manage funds "
35076 msgstr "Administrere anskaffelsesforslag"
35078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:125
35080 msgid "Manage global system preferences "
35081 msgstr "Globale systemindstillinger"
35083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
35086 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
35087 "administrator email, and templates."
35089 "Administrere globale systemindstillinger som MARC-version, dataformat, "
35090 "administratorens email-adresse og skabeloner."
35092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:199
35094 msgid "Manage housebound deliveries"
35097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:57
35099 msgid "Manage housebound profile"
35100 msgstr "Administrere CSV-eksport"
35102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:148
35105 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
35108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:236
35110 msgid "Manage invoice files"
35111 msgstr "Administrere profiler"
35113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:160
35115 msgid "Manage item circulation alerts "
35116 msgstr "Udlåns- og afleveringsbetingelser"
35118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:195
35120 msgid "Manage item search fields "
35121 msgstr "Søg i felter:"
35123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:135
35125 msgid "Manage item types "
35126 msgstr "Tilgængelige medietyper"
35128 #. %1$s: rota.title | html
35129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:366
35131 msgid "Manage items assigned to "%s""
35134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:245
35136 msgid "Manage keyboard shortcuts for the advanced cataloging editor "
35139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:175
35141 msgid "Manage keywords to Koha mappings "
35142 msgstr "Nøgleord til MARC-mapping"
35144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:130
35146 msgid "Manage libraries and library groups "
35147 msgstr "Definer biblioteker, afdelinger og grupper."
35149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:172
35151 msgid "Manage library EDI EANs"
35154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:155
35156 msgid "Manage library transfer limits and transport cost matrix "
35159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
35161 msgid "Manage lists of patrons."
35162 msgstr "Reserver til lånere"
35164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:470
35166 msgid "Manage marc modification templates "
35167 msgstr "Administrere skabeloner"
35169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
35171 msgid "Manage numbering patterns "
35172 msgstr "Nummereringsformel"
35174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:42
35176 msgid "Manage orders"
35177 msgstr "Administrere bestillinger"
35179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:145
35181 msgid "Manage patron categories "
35182 msgstr "lånerkategorier"
35184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
35186 msgid "Manage patron clubs.."
35187 msgstr "Administrere lånerfotos"
35189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:287
35191 msgid "Manage patron image"
35192 msgstr "Administrere lånerfotos"
35194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
35196 msgid "Manage patrons fines and fees"
35197 msgstr "Administrere lånerkort-stabler"
35199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:109
35200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
35202 msgid "Manage plugins"
35203 msgstr "Administrere anskaffelsesforslag"
35205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:600
35207 msgid "Manage plugins ( install / uninstall ) "
35210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:310
35212 msgid "Manage purchase suggestions "
35213 msgstr "Nyt anskaffelsesforslag"
35215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:185
35217 msgid "Manage record matching rules "
35218 msgstr "Ny postsammenligningsregel"
35221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
35223 msgid "Manage request"
35224 msgstr "Administrere profiler"
35226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
35228 msgid "Manage restrictions for accounts "
35229 msgstr "Administrere lånerkort-layouts"
35231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:192
35233 msgid "Manage rotating collections"
35234 msgstr "Vandrende samlinger"
35236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:495
35238 msgid "Manage rotating collections "
35239 msgstr "Vandrende samlinger"
35241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:136
35244 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
35246 "Administrere reglerne for automatisk sammenligning af MARC-poster under "
35249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:200
35251 msgid "Manage search engine configuration "
35252 msgstr "Gem konfiguration"
35254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
35256 msgid "Manage serial subscriptions"
35257 msgstr "Tidsskriftsabonnementer"
35259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
35260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
35262 msgid "Manage staged MARC records"
35263 msgstr "Administrere klargjorte MARC-poster"
35265 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
35266 #. %2$s: import_batch_id | html
35268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:35
35270 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
35271 msgstr "Administrere tilgængelige MARC-dataposter %s › Stabel %s %s "
35273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:28
35275 msgid "Manage staged records"
35276 msgstr "Administrere mellemlagrede poster"
35278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
35280 msgid "Manage stockrotation operations"
35281 msgstr "Vandrende samlinger"
35283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:560
35286 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
35290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:57
35292 msgid "Manage suggestions"
35293 msgstr "Administrere anskaffelsesforslag"
35295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:202
35297 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
35299 "Administrere reglerne for automatisk sammenligning af MARC-poster under "
35302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:625
35304 msgid "Manage uploaded files ("
35305 msgstr "%sLæser oploadet fil "
35307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:235
35309 msgid "Manage usage statistics settings "
35310 msgstr "Lånerstatistik"
35312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:170
35314 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
35317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:370
35319 msgid "Manage vendors "
35320 msgstr "Administrere bestillinger"
35322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
35323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:633
35324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:635
35327 msgstr "Bearbejdet af"
35329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:471
35331 msgid "Managed by - on"
35332 msgstr "Bearbejdet af - den"
35334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:222
35335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:46
35336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:169
35337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:353
35338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:706
35340 msgid "Managed by:"
35341 msgstr "Bearbejdet af:"
35343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:90
35344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
35346 msgid "Managed in tab: "
35347 msgstr "Vist i fane: "
35349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:212
35351 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
35353 "Administrere mellemlagrede MARC-poster, inclusiv komplettering og "
35354 "annullering af import"
35356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:465
35359 "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports "
35361 "Administrere mellemlagrede MARC-poster, inclusiv komplettering og "
35362 "annullering af import"
35364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:710
35366 msgid "Management date from:"
35367 msgstr "Bearbejdningsdato:"
35369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:177
35371 msgid "Manager name"
35372 msgstr "Bearbejdet af"
35374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:246
35376 msgid "Managing library:"
35377 msgstr "i bibliotek "
35379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:197
35380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:178
35383 msgstr "Obligatorisk"
35385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:164
35387 msgid "Mandatory data added"
35388 msgstr "%s data tilføjet"
35390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:83
35391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:98
35392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:80
35393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:76
35395 msgid "Mandatory: "
35396 msgstr "Obligatorisk: "
35398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:32
35399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:39
35401 msgid "Manual credit"
35402 msgstr "Manuel kredit"
35404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:108
35406 msgid "Manual history:"
35407 msgstr "Manuel historie: "
35409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
35411 msgid "Manual history: "
35412 msgstr "Manuel historie: "
35414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:33
35415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:42
35417 msgid "Manual invoice"
35418 msgstr "Manuel regning"
35420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:234
35423 msgstr "Tilføj mapping"
35426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
35427 msgid "Mapping will be removed for: %s."
35430 #. %1$s: setName | html
35431 #. %2$s: setSpec | html
35432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:26
35434 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
35435 msgstr "Tilordning for sæt '%s' (%s)"
35437 #. %1$s: IF framework.frameworktext
35438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
35440 msgid "Mappings for the %s"
35441 msgstr "Tilordning for %s"
35443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:22
35445 msgid "Mappings have been saved"
35446 msgstr "Ingen tilordninger gemt"
35449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35453 #. For the first occurrence,
35455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
35461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
35463 msgid "Mark checkout notes as seen/not seen "
35466 #. INPUT type=submit
35467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:164
35469 msgid "Mark item as lost"
35470 msgstr "Savnede eksemplarer"
35472 #. INPUT type=submit
35473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:167
35475 msgid "Mark lost and notify patron"
35476 msgstr "Reserver til lånere"
35478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:54
35479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:93
35480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:95
35482 msgid "Mark not seen"
35485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:53
35486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:93
35487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:95
35490 msgstr "Marker set og fortsæt"
35492 #. INPUT type=submit
35493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
35495 msgid "Mark seen and continue >>"
35496 msgstr "Marker set og fortsæt"
35498 #. INPUT type=submit
35499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
35501 msgid "Mark seen and quit"
35502 msgstr "Marker set og fortsæt"
35504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:536
35506 msgid "Mark selected as: "
35507 msgstr "Marker valgte som: "
35509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:167
35511 msgid "Mark the original budget as inactive"
35512 msgstr "Aktiver budget: "
35514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
35516 msgid "MassCat, USA"
35520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
35522 msgid "Match applied"
35523 msgstr "Sammenligningsregel anvendt"
35525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
35527 msgid "Match check "
35528 msgstr "Sammenfaldskontrol "
35530 #. %1$s: matchcheck.mc_num | html
35531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
35533 msgid "Match check %s"
35534 msgstr "Sammenfaldskontrol %s"
35536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
35538 msgid "Match check 1 | "
35539 msgstr "Sammenfaldskontrol 1 | "
35541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:350
35543 msgid "Match details"
35544 msgstr "Detaljer for bestilling"
35547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
35549 msgid "Match found"
35550 msgstr "Sammenfaldspunkt "
35552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
35554 msgid "Match point "
35555 msgstr "Sammenfaldspunkt "
35557 #. %1$s: matchpoint.mp_num | html
35558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
35560 msgid "Match point %s | "
35561 msgstr "Sammenligningspunkt %s | "
35563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
35565 msgid "Match point 1 | "
35566 msgstr "Sammenligningspunkt 1 | "
35568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:126
35570 msgid "Match points"
35571 msgstr "Sammenfaldspunkter"
35573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:107
35575 msgid "Match threshold: "
35576 msgstr "Sammenlignings-grænseværdi: "
35578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:349
35581 msgstr "Søg typer:"
35584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
35585 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
35586 msgstr "Matcher autoritet %s (score = %s):%s"
35589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
35591 msgid "Matches bibliographic record %s (score=%s):%s"
35592 msgstr "Matcher titlen %s (score = %s):%s"
35594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:132
35596 msgid "Matching rule applied"
35597 msgstr "Sammenligningsregel anvendt"
35599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:119
35601 msgid "Matching rule applied:"
35602 msgstr "Anvendte sammenligningsregel:"
35605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
35606 msgid "Matching rule code missing"
35607 msgstr "Sammenligningsregel mangler"
35609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:94
35610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:99
35612 msgid "Matching rule code: "
35613 msgstr "Sammenligningskode: "
35615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:51
35618 msgstr "Sammenfaldspunkt "
35620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:153
35621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
35622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
35624 msgid "Matchpoint components"
35625 msgstr "Sammenfaldspunkt-komponenter"
35627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:353
35630 msgstr "Materialer"
35632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:131
35633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:174
35634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:271
35637 msgstr "Materialer"
35639 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
35640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
35642 msgid "Materials specified"
35643 msgstr "Materialer angivet"
35645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:73
35647 msgid "Materials specified:"
35648 msgstr "Materialer angivet:"
35650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:398
35655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
35657 msgid "Max length:"
35658 msgstr "Max længde:"
35660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:96
35661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
35663 msgid "Max. suspension duration (day)"
35664 msgstr "Spærring i dage (dag)"
35666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:71
35668 msgid "Maximum Koha version"
35669 msgstr "Maksimum Koha version:"
35671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:405
35673 msgid "Maximum total holds allowed (count)"
35674 msgstr "Tilladte reserveringer (Antal)"
35676 #. For the first occurrence,
35678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
35684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:72
35690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
35694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
35696 msgid "Memcached: "
35699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
35704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
35709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
35710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
35711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:102
35712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:172
35713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:131
35718 #. %1$s: error | html
35719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:102
35721 msgid "Merge failed! The following error was reported: %s."
35722 msgstr "Følgende fejl blev fundet:"
35724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:100
35726 msgid "Merge failed! The patron to keep was invalid."
35729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:103
35731 msgid "Merge invoices"
35732 msgstr "Flet fakturaer"
35734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:51
35736 msgid "Merge patron records"
35737 msgstr "Opdatere lånerposter"
35739 #. INPUT type=submit
35740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:91
35742 msgid "Merge patrons"
35743 msgstr "Slet lånere"
35745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
35746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:92
35748 msgid "Merge reference"
35749 msgstr "Flet reference"
35751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:48
35752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:157
35754 msgid "Merge selected"
35755 msgstr "Flet det valgte"
35757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:98
35759 msgid "Merge selected invoices"
35760 msgstr "Flet valgte fakturaer"
35762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:115
35763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:166
35764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:85
35766 msgid "Merge selected patrons"
35767 msgstr "Fjerne valgte poster"
35769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:25
35770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:26
35772 msgid "Merging records"
35773 msgstr "Sammenføje poster"
35776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
35778 msgid "Merging with authority: "
35779 msgstr "Ny normdatapost "
35781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
35782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:264
35787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:376
35789 msgid "Message body:"
35790 msgstr "Beskedens indhold:"
35792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
35793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
35795 msgid "Message sent"
35796 msgstr "Email blev sendt"
35798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:373
35800 msgid "Message subject:"
35801 msgstr "Beskedens emne:"
35803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:84
35804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:795
35809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:419
35815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35817 msgid "Microsecond"
35818 msgstr "Mikroskop-slide"
35820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
35822 msgid "Middletown Township Public Library, USA"
35823 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
35826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35827 msgid "Millisecond"
35828 msgstr "Millisekund"
35830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:28
35835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
35838 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
35840 "Mines Paristech (tidligere Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
35842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
35844 msgid "Minimum Koha version"
35845 msgstr "Minimum Koha version"
35847 #. %1$s: minPasswordLength | html
35848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:842
35850 msgid "Minimum password length: %s"
35851 msgstr "Mindste passwordlængde: %s"
35854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371
35860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:814
35861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:889
35866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:167
35867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:169
35868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:315
35869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:317
35870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:138
35875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:182
35876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:184
35877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:330
35878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:332
35879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:141
35881 msgid "Missing (damaged)"
35882 msgstr "Manglende (skadet)"
35884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:187
35885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:189
35886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:335
35887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:337
35888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:142
35890 msgid "Missing (lost)"
35891 msgstr "Mangler (tabt)"
35893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:172
35894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:174
35895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:320
35896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:322
35897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:139
35899 msgid "Missing (never received)"
35900 msgstr "Mangler (aldrig modtaget)"
35902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:177
35903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:179
35904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:325
35905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:327
35906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
35908 msgid "Missing (sold out)"
35909 msgstr "Mangler (udsolgt)"
35912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
35913 msgid "Missing control field contents"
35916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:63
35917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
35919 msgid "Missing issues"
35920 msgstr "Savnede udgaver"
35922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
35924 msgid "Missing issues:"
35925 msgstr "Savnede udgaver:"
35927 #. %1$s: subscription.missinglist | html
35928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:506
35930 msgid "Missing issues: %s "
35931 msgstr "Savnede udgaver: %s "
35934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
35935 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
35936 msgstr "Manglende obligatoriske underfelt: ‡"
35939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
35941 msgid "Missing mandatory tag: "
35942 msgstr "Obligatorisk: "
35945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35949 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
35951 msgid "Mobile phone number"
35952 msgstr "Telefonnummer"
35954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:145
35955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:505
35957 msgid "Modal title"
35960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:475
35962 msgid "Moderate patron comments "
35963 msgstr "Moderer lånerkommentarer. "
35965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
35967 msgid "Moderate patron comments. "
35968 msgstr "Moderer lånerkommentarer. "
35970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
35972 msgid "Moderate patron tags"
35973 msgstr "Moderere felter fra lånere"
35975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:480
35977 msgid "Moderate patron tags "
35978 msgstr "Moderere felter fra lånere"
35980 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
35981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:353
35983 msgid "Modification date"
35984 msgstr "Beskeddato"
35986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
35987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:111
35989 msgid "Modification log"
35990 msgstr "Ændringslog"
35992 #. %1$s: edited_attribute_type | html
35993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:229
35995 msgid "Modified patron attribute type "%s""
35996 msgstr "Lånerattribut "%s" ændret"
35998 #. %1$s: edited_matching_rule | html
35999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:444
36001 msgid "Modified record matching rule "%s""
36002 msgstr "Datasammenligningsregel "%s" ændret"
36004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:411
36005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:536
36006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:132
36011 #. %1$s: PROCESS ServerType
36012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:51
36014 msgid "Modify %s server"
36015 msgstr "Ændre %s server"
36017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:12
36019 msgid "Modify SRU search fields mapping for authorities"
36020 msgstr "Ændr kortlægning af SRU søgefelter "
36022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:14
36024 msgid "Modify SRU search fields mapping for bibliographic records"
36025 msgstr "Ændr kortlægning af SRU søgefelter "
36027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:103
36029 msgid "Modify a CSV profile"
36030 msgstr "Ændre eller slette CSV-eksportprofil"
36032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:162
36034 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
36035 msgstr "Slet en samling poster (bibliografisk eller autoritet)"
36037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:54
36039 msgid "Modify a city"
36040 msgstr "Ændre en by"
36042 #. %1$s: authid | html
36043 #. %2$s: authtypetext | html
36044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:187
36046 msgid "Modify authority #%s %s"
36047 msgstr "Ændre normdatapost #%s %s"
36049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:192
36051 msgid "Modify budget "
36052 msgstr "Ændre budget"
36054 #. %1$s: budget_period_description | html
36055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:87
36057 msgid "Modify budget '%s'"
36058 msgstr "Ændre budget '%s'"
36060 #. %1$s: categorycode | html
36061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:58
36063 msgid "Modify category %s"
36064 msgstr "Ændre kategori %s"
36066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:99
36068 msgid "Modify classification source"
36069 msgstr "Ændre klassifikation"
36071 #. %1$s: contractname | html
36072 #. %2$s: booksellername | html
36073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
36075 msgid "Modify contract %s for %s"
36076 msgstr "Ændre kontrakt %s med %s"
36078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:121
36080 msgid "Modify field"
36081 msgstr "Editer underfelter"
36083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:163
36085 msgid "Modify filing rule"
36086 msgstr "Ændre sorteringsregel"
36088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:330
36090 msgid "Modify funds (can't create lines, but can modify existing ones) "
36093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:260
36095 msgid "Modify holds priority "
36096 msgstr "Ændre en by"
36098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:97
36100 msgid "Modify item type"
36101 msgstr "Ændre medietype"
36103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:152
36105 msgid "Modify items in a batch"
36106 msgstr "Ændre eksemplarer i stabel"
36108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:49
36110 msgid "Modify patron attribute type"
36111 msgstr "Ændre lånerattributtype"
36113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
36115 msgid "Modify patrons in batch"
36116 msgstr "Ændre lånere i stabel"
36118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:463
36120 msgid "Modify pattern"
36121 msgstr "Ændre printer"
36123 #. %1$s: label | html
36124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:38
36126 msgid "Modify pattern: %s"
36127 msgstr "Ændre kategori %s"
36129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:46
36131 msgid "Modify printer"
36132 msgstr "Ændre printer"
36134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:84
36136 msgid "Modify record matching rule"
36137 msgstr "Ændre postsammenligningsregel"
36139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:147
36140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:131
36141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:150
36143 msgid "Modify record using the following template: "
36144 msgstr "Ændre postsammenligningsregel"
36146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:187
36148 msgid "Modify selected items"
36149 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
36151 #. INPUT type=button
36152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:235
36154 msgid "Modify selected records"
36155 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
36157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209
36159 msgid "Modify splitting rule"
36160 msgstr "Ændre sorteringsregel"
36162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:52
36164 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
36167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:205
36168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:99
36169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:430
36175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
36176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:153
36177 msgid "Module current"
36178 msgstr "Modul aktuel"
36181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157
36182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:159
36183 msgid "Module upgrade needed"
36184 msgstr "Modulopgradering nødvendig"
36186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:102
36192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:77
36201 #. For the first occurrence,
36203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:14
36205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:80
36206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82
36207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:116
36208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
36214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
36218 #. For the first occurrence,
36220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
36221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
36222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
36223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:145
36224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:108
36225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
36226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:91
36227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:112
36232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:292
36237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
36242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:119
36243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
36248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:48
36249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:31
36254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:105
36256 msgid "More › Set permissions"
36257 msgstr "› Sæt rettigheder for %s, %s"
36259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:46
36261 msgid "More details"
36262 msgstr "Flere detaljer"
36264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:32
36266 msgid "More documentation on defining key maps"
36269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:115
36270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
36273 msgstr "Flere lister"
36275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:38
36277 msgid "More options"
36278 msgstr "[Flere optioner]"
36280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:236
36281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:253
36286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:232
36291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:39
36292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:70
36293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
36294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:69
36296 msgid "Most-circulated items"
36297 msgstr "Mest udlånte eksemplarer"
36299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:208
36305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:334
36306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:336
36307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:703
36308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:705
36313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:113
36315 msgid "Move action down"
36319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:109
36321 msgid "Move action to bottom"
36322 msgstr "Flyt reservering til bunden"
36325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:105
36327 msgid "Move action to top"
36328 msgstr "Flyt reservering til toppen"
36331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:101
36333 msgid "Move action up"
36337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:112
36339 msgid "Move alert down"
36343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
36345 msgid "Move alert to bottom"
36346 msgstr "Flyt reservering til bunden"
36349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
36351 msgid "Move alert to top"
36352 msgstr "Flyt reservering til toppen"
36355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
36357 msgid "Move alert up"
36361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:95
36363 msgid "Move hold down"
36364 msgstr "Flyt reservering ned"
36367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:91
36369 msgid "Move hold to bottom"
36370 msgstr "Flyt reservering til bunden"
36373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:87
36375 msgid "Move hold to top"
36376 msgstr "Flyt reservering til toppen"
36379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:83
36381 msgid "Move hold up"
36382 msgstr "Flyt reservering opad"
36384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:345
36386 msgid "Move remaining unspent funds"
36387 msgstr "Flyt tilbageværende ubenyttede beløb"
36389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:155
36391 msgid "Move these patrons to the trash"
36392 msgstr "Læg disse lånere i papirkurven"
36394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:12
36396 msgid "Move to next position"
36397 msgstr "Flyt reservering til bunden"
36399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:409
36400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:99
36402 msgid "Move to next stage "
36403 msgstr "Flyt reservering til bunden"
36405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:13
36407 msgid "Move to previous position"
36408 msgstr "Tilbage til værktøj"
36410 #. INPUT type=submit
36411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:353
36412 msgid "Move unreceived orders"
36413 msgstr "Flyt ikke-modtagne ordre"
36415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:379
36420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:7
36421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:429
36422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:119
36424 msgid "Multi receiving"
36425 msgstr "Multi-modtagelse"
36427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
36429 msgid "Musical recording"
36430 msgstr "Musikoptagelse"
36432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:133
36437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:136
36439 msgid "My checkouts"
36442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:78
36445 msgstr "Mit bibliotek"
36447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:168
36449 msgid "MySQL data added"
36450 msgstr "%s data tilføjet"
36452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:46
36454 msgid "MySQL version: "
36455 msgstr "MySQL version: "
36457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:224
36458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:228
36459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:339
36460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:354
36461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:379
36462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:383
36463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:387
36468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:65
36471 msgstr "INTET NAVN"
36473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:92
36478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:631
36479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:639
36481 msgid "NOT CHECKED IN"
36482 msgstr "IKKE AFLEVERET"
36484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:186
36486 msgid "NOT CHECKED IN "
36487 msgstr "IKKE AFLEVERET"
36489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
36490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
36491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
36492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
36498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
36500 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
36504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
36507 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
36508 "batchRebuildBiblioTables.pl."
36510 "Bemærk: Hvis du ændrer denne værdi, skal administratoren køre skriptet misc/"
36511 "batchRebuildBiblioTables.pl."
36513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
36518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:6
36519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:35
36520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:29
36521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:252
36522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:101
36523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
36524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:62
36525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:83
36526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:33
36527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:47
36528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:267
36529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
36530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:23
36531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:76
36532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:38
36533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:98
36534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:62
36535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:27
36536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:57
36537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:126
36538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9
36539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
36540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:104
36541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:347
36542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:312
36543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:351
36544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:86
36545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:350
36546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:35
36547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:49
36548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:66
36549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:145
36550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
36551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
36552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:160
36553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:31
36554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
36555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:88
36556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:66
36557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1531
36558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1558
36563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:29
36564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:23
36566 msgid "Name (any): "
36567 msgstr "Fri tekst (alle): "
36569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:117
36570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:119
36571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:445
36573 msgid "Name of day"
36576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:122
36577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:124
36578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:446
36580 msgid "Name of day (abbreviated)"
36583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:127
36584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:129
36585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:447
36587 msgid "Name of month"
36588 msgstr "Antal måneder:"
36590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:132
36591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:134
36592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:448
36594 msgid "Name of month (abbreviated)"
36595 msgstr "Antal måneder:"
36597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:137
36598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:139
36599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:449
36601 msgid "Name of season"
36602 msgstr "Antal hæfter:"
36604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:142
36605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:144
36606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:450
36608 msgid "Name of season (abbreviated)"
36609 msgstr "Antal hæfter:"
36611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
36613 msgid "Name or ISSN: "
36614 msgstr "Navn eller ISSN: "
36616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:165
36618 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
36619 msgstr "Navn eller stregkode ikke fundet. Prøv en anden "
36621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:113
36623 msgid "Name or cardnumber:"
36624 msgstr "Navn eller lånernummer:"
36626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
36628 msgid "Name the new definition"
36629 msgstr "Navngiv den nye definition"
36631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:293
36632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:128
36633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
36634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:56
36635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:50
36636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:101
36637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:146
36638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:195
36639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:222
36640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:48
36641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:129
36642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:79
36643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
36648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:21
36649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
36650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
36651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:304
36652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:212
36653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
36654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:107
36655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:73
36656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:129
36657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:276
36662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:181
36667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
36668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:161
36669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
36670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:111
36671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
36672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
36673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
36674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
36675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
36676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
36677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
36678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
36684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
36686 msgid "Narrower Term"
36687 msgstr "%sh - Snævrere begreb"
36689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
36691 msgid "Near East University"
36692 msgstr "Near East University"
36694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
36696 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
36697 msgstr "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
36699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
36701 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
36702 msgstr "Hollandsk-Holland (Dutch-The Netherlands) Sponsoreret af Rijksmuseum"
36704 #. %1$s: dbms | $HtmlTags tag=>'code'
36705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
36708 "Need help? For help with granting permissions, please search online for \"%s "
36709 "manual grant permissions\" "
36712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:76
36713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80
36714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
36715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:54
36716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:286
36717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:290
36718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:294
36723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:44
36724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:46
36725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:272
36726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:391
36727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:423
36728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1075
36729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:93
36730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:51
36731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262
36732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:48
36733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:30
36738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:4
36739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:7
36740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
36741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:14
36742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:5
36747 #. %1$s: PROCESS ServerType
36748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:54
36750 msgid "New %s server"
36751 msgstr "Ny %s server"
36753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
36754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:243
36756 msgid "New CSV profile"
36759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:47
36764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:96
36766 msgid "New ILL request"
36767 msgstr "Placeret på"
36769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:8
36770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:18
36771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:23
36773 msgid "New ILL request "
36774 msgstr "Slet modtagelse"
36776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:21
36778 msgid "New SMS provider"
36779 msgstr "Ny Z39.50-server"
36781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:10
36783 msgid "New SQL from Mana"
36784 msgstr "Ny SQL-rapport"
36786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:8
36787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:320
36789 msgid "New SQL report"
36790 msgstr "Ny SQL-rapport"
36792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:151
36794 msgid "New SRU server"
36795 msgstr "Ny Z39.50-server"
36797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:150
36799 msgid "New Z39.50 server"
36800 msgstr "Ny Z39.50-server"
36802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
36804 msgid "New Zealand Central Agencies Library, New Zealand"
36807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
36809 msgid "New Zealand Ministry of Education Library, New Zealand"
36812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:47
36814 msgid "New account "
36817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:43
36822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:22
36827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:8
36829 msgid "New authority "
36830 msgstr "Ny normdatapost "
36832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:130
36834 msgid "New authority type"
36835 msgstr "Ny normdatatype"
36837 #. %1$s: category | html
36838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:144
36840 msgid "New authorized value for %s"
36841 msgstr "Ny normeret værdi for %s"
36843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:71
36846 msgstr "Ny bestilling"
36848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:297
36850 msgid "New basket group"
36851 msgstr "Ny bestillingsgruppe"
36853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
36855 msgid "New batch patron modification"
36856 msgstr "Ny bunkeændring af lånere"
36859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
36860 msgid "New batch patrons modification"
36861 msgstr "Ny bunkeændring af lånere"
36864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
36866 msgid "New batch record deletion"
36867 msgstr "Stabelsletning af eksemplarer"
36870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:247
36871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:253
36872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:257
36874 msgid "New batch record modification"
36875 msgstr "Ny bunkeændring af lånere"
36877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:7
36878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:59
36881 msgstr "Nyt budget"
36884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
36885 msgid "New budget-parent is beneath budget"
36886 msgstr "Nyt overordnet budget er under budget"
36888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:50
36889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:118
36890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:120
36891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:217
36896 #. %1$s: - CASE 'OVERDUE' -
36897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:7
36899 msgid "New card %s"
36902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:60
36903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:397
36904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:142
36906 msgid "New category"
36907 msgstr "Ny kategori"
36909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:24
36911 msgid "New child record"
36912 msgstr "Ny børnepost"
36914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:56
36915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:128
36920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:284
36922 msgid "New classification source"
36923 msgstr "Ny klassifikationskilde"
36925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:109
36926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:111
36931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:190
36933 msgid "New club field"
36936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:48
36938 msgid "New club template"
36939 msgstr "Etiketskabeloner"
36941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:4
36943 msgid "New collection"
36944 msgstr "Ny samling"
36946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:65
36947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:88
36949 msgid "New comment"
36950 msgstr "Kommentarer"
36952 #. %1$s: booksellername | html
36953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:69
36955 msgid "New contract for %s"
36956 msgstr "Ny kontrakt med %s"
36958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:26
36963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:32
36965 msgid "New currency"
36968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
36970 msgid "New definition"
36971 msgstr "Ny definition"
36973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:217
36975 msgid "New enrollment field"
36976 msgstr "Brugergebyr: "
36978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:37
36981 msgstr "Ny indførsel"
36984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
36987 msgstr "Nyt eksemplar"
36989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:10
36991 msgid "New field on next line"
36994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:285
36996 msgid "New filing rule"
36997 msgstr "Ny sorteringsregel"
36999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:62
37001 msgid "New framework"
37002 msgstr "Ny struktur"
37004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:33
37005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:96
37007 msgid "New frequency"
37010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:13
37011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:35
37013 msgid "New from Z39.50/SRU"
37014 msgstr "Ny Z39.50-server"
37016 #. %1$s: budget_period_description | html
37017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:13
37019 msgid "New fund for %s"
37020 msgstr "Ny konto til %s"
37022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
37023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
37025 msgid "New guided report"
37026 msgstr "Ny ført rapport"
37028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:14
37031 msgstr "Nyt eksemplar"
37033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:66
37035 msgid "New item type"
37036 msgstr "Ny medietype"
37038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22
37040 msgid "New item type created!"
37041 msgstr "Ny medietype"
37043 #. %1$s: label_batch | html
37044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:59
37046 msgid "New label batch created: # %s "
37047 msgstr "Ny etiketstabel lavet den: # %s "
37049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:82
37051 msgid "New library"
37052 msgstr "Nyt bibliotek"
37054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:79
37055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
37057 msgid "New line (\\n)"
37058 msgstr "Ny linje (\\n)"
37060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:4
37061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:119
37067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
37069 msgid "New macro..."
37072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:65
37074 msgid "New notice "
37077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:31
37078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:260
37080 msgid "New numbering pattern"
37081 msgstr "Nummereringsformel"
37083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:68
37085 msgid "New password:"
37086 msgstr "Nyt password:"
37088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:9
37090 msgid "New patron "
37093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
37095 msgid "New patron attribute type"
37096 msgstr "Ny låner attributtype"
37098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:22
37100 msgid "New patron list"
37103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:238
37105 msgid "New preference"
37106 msgstr "Nye parametre"
37108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:48
37109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:132
37111 msgid "New printer"
37112 msgstr "Ny printer"
37114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:30
37115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
37117 msgid "New purchase suggestion"
37118 msgstr "Nyt anskaffelsesforslag"
37120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:10
37121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
37126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:25
37128 msgid "New record "
37131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:436
37133 msgid "New record matching rule"
37134 msgstr "Ny postsammenligningsregel"
37136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:5
37138 msgid "New report "
37139 msgstr "Ny rapport "
37142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
37144 msgid "New request"
37145 msgstr "Placeret på"
37147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:4
37152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:179
37154 msgid "New routing list"
37155 msgstr "Opret omløbsliste"
37157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:144
37160 msgstr "[Ny søgning]"
37162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
37164 msgid "New search field"
37165 msgstr "Søg i felter:"
37167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:60
37172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:286
37174 msgid "New splitting rule"
37175 msgstr "Ny sorteringsregel"
37177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:7
37178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:9
37179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:96
37180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:98
37181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:17
37183 msgid "New subscription"
37184 msgstr "Nyt abonnement"
37186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:172
37187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:43
37192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:41
37194 msgid "New template"
37195 msgstr "Etiketskabeloner"
37197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:61
37199 msgid "New username:"
37200 msgstr "Nyt brugernavn:"
37202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
37203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:155
37208 #. %1$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.to
37209 #. %2$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.to == ''
37210 #. %3$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.to ) == ''
37211 #. %4$s: errmsgloo.ItemLocationUpdated.to | html
37213 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.to ) | html
37217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:595
37220 "New value: %s %s empty %s %s (Not an authorized value) %s %s %s %s \"Blank\" "
37224 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
37225 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) | html
37228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:572
37230 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
37233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:39
37236 msgstr "Ny leverandør"
37238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:116
37239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
37240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:35
37241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:133
37242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
37243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
37248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:83
37250 msgid "News will still be accessible by direct URL if expired. "
37253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:94
37258 #. For the first occurrence,
37260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
37261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
37262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
37263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:80
37265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:126
37266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
37267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:106
37268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:128
37269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:164
37270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
37274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:215
37275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:170
37276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:17
37281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:16
37282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
37283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:120
37285 msgid "Next >>"
37288 #. INPUT type=submit
37289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:131
37290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:380
37291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:405
37292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:457
37293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:529
37294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:561
37298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:161
37300 msgid "Next available"
37301 msgstr "Næste tilgængelige"
37303 #. For the first occurrence,
37304 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( hold.itemtype ) | html
37305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:159
37306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37308 msgid "Next available %s item"
37309 msgstr "Næste tilgængelige"
37312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
37314 msgid "Next issue publication date is not defined"
37315 msgstr "Næste udgaves udgivelsesdag er ikke defineret:"
37317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:245
37319 msgid "Next issue publication date:"
37320 msgstr "Næste udgave udgivelsesdag:"
37322 #. INPUT type=button name=changepage_next
37323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:189
37324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:145
37325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
37328 msgstr "Næste side"
37330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
37332 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
37333 msgstr "Nicholas Rosasco, (Documentation Compiler)"
37335 #. For the first occurrence,
37337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:187
37339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:137
37340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:140
37341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:301
37342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:318
37343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:97
37344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:152
37345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:63
37346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:130
37347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:413
37348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:416
37349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:269
37350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
37351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:52
37352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:408
37353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:56
37354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:58
37355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
37356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
37357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:62
37358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:65
37359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:177
37360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:180
37361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:203
37362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:236
37363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:313
37364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
37365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:646
37366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:153
37367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
37368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:269
37369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:272
37370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:284
37371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:287
37372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:319
37373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:322
37374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:330
37375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:333
37380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1002
37381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1009
37382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1022
37383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1029
37384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:204
37385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
37391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:277
37394 msgstr "Noter : %s "
37396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
37397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:365
37398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:806
37399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:808
37400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
37401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
37403 msgid "No (default)"
37404 msgstr "Ingen (standard)"
37406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:284
37407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:271
37410 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
37411 "ACQ, the items framework would be used"
37413 "Ingen ACQ-struktur defineret. Brug standard-strukturen til at definere en "
37414 "struktur med koden ACQ, eksemplar-strukturen anvendes."
37416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
37419 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
37420 "ACQ, the items framework would be used "
37422 "Ingen ACQ-struktur, brug standard. Du skal lave en struktur med koden ACQ, "
37423 "eksemplar-strukturen anvendes "
37425 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
37426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:145
37428 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
37429 msgstr "Ny normeret værdi for %s "
37431 #. For the first occurrence,
37432 #. %1$s: booksellername | html
37433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:300
37434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:382
37436 msgid "No EDIFACT configuration for %s"
37437 msgstr "konfigurations-fil"
37439 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
37440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:117
37442 msgid "No Item with barcode: %s"
37443 msgstr "Intet eksemplar med stregkode: %s"
37445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:87
37448 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
37449 "frameworks supplied for English (en)"
37451 "Til dit sprog er ingen MARC-struktur tilgængelig. Bruger standard struktur "
37454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:263
37456 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
37457 msgstr "%s %s %s No MARC ændret skabelon er defineret. Du har "
37460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
37462 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
37463 "searches will go through the whole record. Continue?"
37465 "Ingen SRU søgefelt er defineret. Det betyder, at alle feltsøgninger vil "
37466 "gennemgå hele posten. Fortsæt?"
37468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:284
37471 msgstr "Ingen status"
37473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:82
37476 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
37477 "with the category TERM."
37480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:269
37482 msgid "No action defined for the template. "
37483 msgstr "%s Ingen opgave defineret for skabelonen %s "
37485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
37486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
37488 msgid "No active currency is defined"
37489 msgstr "Ingen aktiv valuta defineret"
37491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
37493 msgid "No active currency is defined. Please go to "
37494 msgstr "Ingen aktiv valuta defineret"
37496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:58
37497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
37499 msgid "No address stored."
37500 msgstr "Ingen adresse gemt."
37502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:261
37503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
37504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
37506 msgid "No and try to override system preferences"
37507 msgstr "Globale systemindstillinger"
37510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
37512 msgid "No authorities have been selected."
37513 msgstr "Ingen titelposter klartgjort."
37515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:102
37516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:378
37518 msgid "No automatic renewal after"
37519 msgstr "Antal underniveauer"
37521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:103
37522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:379
37524 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
37525 msgstr "Antal underniveauer"
37527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
37529 msgid "No cards created (empty batch or list?) "
37532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:548
37534 msgid "No categories have been defined. "
37535 msgstr "Ingen kategorier defineret. "
37537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:85
37538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:94
37539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:103
37540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:112
37541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:120
37542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:124
37543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:129
37544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:137
37545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:144
37546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:150
37549 msgstr "Gemme ændringer"
37551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:157
37554 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
37557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
37558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
37560 msgid "No city stored."
37561 msgstr "Ingen by gemt."
37563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:42
37565 msgid "No claims notice defined. "
37566 msgstr "Ingen rykkerbesked defineret "
37568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:100
37570 msgid "No club templates defined."
37571 msgstr "Ingen printer defineret"
37573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:212
37575 msgid "No clubs defined."
37576 msgstr "Ingen gruppe defineret."
37578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:214
37581 "No clubs defined. A club template must be defined before a club can be "
37586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
37587 msgid "No columns selected!"
37588 msgstr "Ingen spalte valgt!"
37590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
37592 msgid "No comments have been approved."
37593 msgstr "Ingen kommentarer godkendt"
37595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
37597 msgid "No comments to moderate."
37598 msgstr "Ingen kommentarer til moderation."
37601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:59
37602 msgid "No cover image available"
37603 msgstr "Ingen titelbilleder tilgængelige"
37606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
37607 msgid "No data available in table"
37608 msgstr "Ingen data tilgængelige i tabellen"
37610 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
37611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
37613 msgid "No database named %s detected."
37614 msgstr "Ingen database nævnt "
37616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:87
37618 msgid "No descriptions"
37619 msgstr "Ingen beskrivelser"
37621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
37622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
37624 msgid "No email stored."
37625 msgstr "Ingen email-adresse gemt"
37628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
37629 msgid "No entries to show"
37630 msgstr "Ingen felter til visning"
37632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:45
37634 msgid "No files found."
37635 msgstr "Ingen eksemplarer fundet."
37637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:54
37638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
37639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:209
37640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:123
37641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:159
37644 msgstr "Ingen konto"
37646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:195
37648 msgid "No fund found"
37649 msgstr "Ingen reservering fundet"
37652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
37654 msgid "No fund selected."
37655 msgstr "Ingen bestillinger endnu"
37657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:174
37659 msgid "No funds to display for this search criteria"
37660 msgstr "Ingen konti passer til disse søgekriterier"
37662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:346
37667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:420
37668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:722
37669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:760
37670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:219
37671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:225
37673 msgid "No holds allowed"
37674 msgstr "Ingen reservering tilladt"
37676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:688
37678 msgid "No holds allowed:"
37679 msgstr "Ingen reservering tilladt:"
37681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:78
37682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:100
37684 msgid "No holds found."
37685 msgstr "Ingen reservering fundet"
37688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:190
37690 "No holds on this item / Total holds on this record: [% item_loo.holds | html "
37695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:196
37697 msgid "No holds on this record"
37698 msgstr "For mange reserveringer: "
37700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:645
37701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:649
37702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:653
37704 msgid "No if settings allow it"
37707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:107
37708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:166
37711 msgstr "Intet billede: "
37713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:122
37715 msgid "No images are currently available. "
37716 msgstr "Ingen billeder tilgængelige i øjeblikket. "
37719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:755
37721 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
37722 msgstr "Ingen billeder oploadet til denne bibliografiske post endnu. "
37724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:20
37726 msgid "No item found"
37727 msgstr "Ingen eksemplarer fundet."
37729 #. %1$s: UNKNOWN_BARCODE | html
37730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:18
37732 msgid "No item found with barcode %s"
37733 msgstr "FEJL: Intet eksemplar med stregkode %s fundet."
37735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:37
37737 msgid "No item matches this barcode"
37738 msgstr "Intet eksemplar med denne stregkode"
37741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
37743 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
37744 msgstr "Intet eksemplar blev tilføjet til din kurv (er allerede i din kurv) !"
37747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
37748 msgid "No item was selected"
37749 msgstr "Intet eksemplar valgt"
37752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
37754 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
37756 "Intet eksemplar med stregcode i offline database (handling udført "
37759 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
37760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:610
37762 msgid "No item with barcode: %s"
37763 msgstr "Intet eksemplar med stregkode: %s"
37765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:583
37768 msgstr "Intet eksemplar"
37770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
37773 "No items added because the library is not set. Please set your library "
37774 "before adding items to a batch. "
37777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:122
37778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:507
37780 msgid "No items are available"
37781 msgstr "Ingen eksemplarer tilgængelige"
37783 #. %1$s: looptable.coltitle | html
37784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
37786 msgid "No items for %s"
37787 msgstr "Ingen eksemplarer for %s"
37789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:197
37790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:116
37791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:47
37793 msgid "No items found."
37794 msgstr "Ingen eksemplarer fundet."
37796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:337
37798 msgid "No items were found by searching."
37799 msgstr "Følgende eksemplarer blev fundet ved søgning: %s "
37802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37804 msgid "No itemtype"
37805 msgstr "Koha eksemplartype"
37807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:94
37809 msgid "No keys defined for the current patron. "
37810 msgstr "%s Ingen opgave defineret for skabelonen %s "
37812 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY | html
37813 #. %2$s: BORERR | html
37814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
37817 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
37818 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
37819 "should be specified."
37821 "Intet bogstav eller begrlnsning defineret for forsinkelsen %s for %s "
37822 "lånerkategori. Hvis der angives en forsinkelse, skal der angives et bogstav "
37823 "eller en begrænsningsaktion."
37825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:145
37826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
37829 msgstr "Ingen begrænsning"
37831 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
37832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:267
37834 msgid "No log found %s for "
37835 msgstr "Ingen log %s fundet "
37837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
37839 msgid "No mappings have been defined for this set"
37840 msgstr "Der er ingen tilordning for dette sæt"
37843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
37848 #. %1$s: message_loo.approved_by | html
37849 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
37850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
37852 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
37853 msgstr "Lånernummer: "
37855 #. For the first occurrence,
37857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
37858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
37860 msgid "No matches found"
37861 msgstr "Ingen passende post fundet"
37864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
37866 msgid "No matching notices found"
37867 msgstr "Ingen passende rapport fundet"
37870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
37871 msgid "No matching records found"
37872 msgstr "Ingen passende post fundet"
37875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
37876 msgid "No matching reports found"
37877 msgstr "Ingen passende rapport fundet"
37879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:37
37881 msgid "No missing issues found."
37882 msgstr "Ingen manglende hæfter fundet."
37884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:386
37886 msgid "No more renewals possible"
37887 msgstr "Ikke flere forlængelser mulig"
37889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:235
37891 msgid "No more renewals possible."
37892 msgstr "Ikke flere forlængelser mulig"
37894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:104
37897 msgstr "Ingen beskeder"
37899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:285
37901 msgid "No order has been duplicated. Maybe something wrong happened?"
37904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:30
37906 msgid "No order selected"
37907 msgstr "Ingen bestillinger endnu"
37909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:335
37911 msgid "No orders yet"
37912 msgstr "Ingen bestillinger endnu"
37914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:748
37916 msgid "No outstanding charges"
37917 msgstr "Ingen udestående gebyrer"
37919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:168
37922 "No partners have been defined yet. Please create appropriate patron records "
37923 "(by default ILLLIBS category)."
37926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:76
37928 msgid "No patron card numbers given."
37929 msgstr "Indtast lånerkortnummer:"
37932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
37933 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
37934 msgstr "Intet lånerkort i offline database (gå videre alligevel): %s"
37936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:492
37938 msgid "No patron matched "
37939 msgstr "Ingen passende låner "
37941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:688
37943 msgid "No patron may put this book on hold."
37944 msgstr "Ingen låner må reservere denne bog."
37946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:190
37948 msgid "No patron records have been actually removed"
37949 msgstr "Ingen lånerposter fjernet"
37951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:205
37953 msgid "No patron records have been anonymized"
37954 msgstr "Ingen lånerposter anonymiseret"
37956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:199
37958 msgid "No patron records have been removed"
37959 msgstr "Ingen lånerposter fjernet"
37961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:68
37962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:40
37964 msgid "No patron with this name, please, try another"
37965 msgstr "Ingen låner med det navn, prøv igen"
37967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:182
37969 msgid "No pending baskets"
37970 msgstr "Ingen udestående kurve"
37972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
37974 msgid "No pending on-site checkout."
37975 msgstr "Ikke udlånt."
37977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:64
37978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
37980 msgid "No phone stored."
37981 msgstr "Intet telefonnummer gemt"
37983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:446
37984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:142
37986 msgid "No physical items for this record"
37987 msgstr "Denne titel har ingen eksemplarer"
37989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
37991 msgid "No plugins installed"
37992 msgstr "Ingen plugins installeret"
37994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
37996 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
37997 msgstr "Intet plugin, der kan bruges som værktøj, installeret"
37999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:54
38001 msgid "No plugins that can convert files to MARC records are installed"
38002 msgstr "Intet plugin, der kan lave en rapport, installeret"
38004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:52
38006 msgid "No plugins that can create a report are installed"
38007 msgstr "Intet plugin, der kan lave en rapport, installeret"
38009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
38012 "No plugins that can enhance the intranet catalog biblio records are installed"
38013 msgstr "Intet plugin, der kan lave en rapport, installeret"
38015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
38018 "No plugins that can process online payments via the public catalog are "
38020 msgstr "Intet plugin, der kan bruges som værktøj, installeret"
38023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:275
38024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:379
38025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:176
38028 msgstr "Mest populær"
38030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:160
38032 msgid "No printers defined."
38033 msgstr "Ingen printer defineret"
38036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
38037 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
38039 "Ingen citater tilgængelige. Brug knappen 'Tilføj citat' for at tilføje et "
38042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:122
38043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:187
38046 msgstr "Antal hæfter:"
38048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:26
38051 "No record have been imported because they all match an existing record in "
38054 "Ingen post er blevet importeret fordi de alle matcher en eksisterende post i "
38057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:114
38059 msgid "No record was removed."
38060 msgstr "Antal ignorerede poster"
38063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
38065 msgid "No records have been selected."
38066 msgstr "Ingen titelposter klartgjort."
38068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:61
38070 msgid "No records have been staged."
38071 msgstr "Ingen titelposter klartgjort."
38073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:26
38075 msgid "No records imported"
38076 msgstr "Antal ignorerede poster"
38078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:246
38080 msgid "No records were modified. "
38081 msgstr "Antal ignorerede poster"
38083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:100
38084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
38086 msgid "No renewal before"
38087 msgstr "Ikke flere forlængelser mulig"
38090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38091 msgid "No renewal before %s"
38092 msgstr "Ikke flere forlængelser mulig %s"
38094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:120
38096 msgid "No results for your query"
38097 msgstr "Ingen resultater af søgningen"
38099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:39
38100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:268
38101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
38102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:27
38104 msgid "No results found"
38105 msgstr "Ingen resultater fundet"
38107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:45
38109 msgid "No results found for "
38110 msgstr "Ingen resultater fundet for "
38112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
38114 msgid "No results found."
38115 msgstr "Ingen resultater fundet"
38117 #. %1$s: IF ( query_desc )
38118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:270
38120 msgid "No results match your search %sfor "
38121 msgstr "Ingen resultater af søgning %sefter "
38123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:28
38125 msgid "No results match your search for "
38126 msgstr "Ingen resultater af søgning efter "
38128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:598
38130 msgid "No results."
38131 msgstr "Ingen resultater."
38133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:123
38136 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
38137 "the samples supplied for English (en)"
38139 "Ingen prøvedata og indstillinger er tilgængelige på dit sprog. Benytter "
38140 "tilgængelige prøvedata på engelsk (en)"
38142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311
38144 msgid "No saved reports match your criteria. "
38145 msgstr "Ingen gemte rapporter passer til søgningen "
38148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
38150 msgid "No subscription found on Mana Knowledge Base"
38151 msgstr "Abonnementet afhænger af en anden leverandør"
38153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:31
38155 msgid "No system preferences matched your search for: "
38156 msgstr "Ingen systemindstillinger passer til din søgning efter "
38158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:111
38161 "No target email addresses found. Either select at least one partner or check "
38162 "your ILL partner library records. "
38166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
38168 msgid "No temporary directory found."
38169 msgstr "Ingen passende post fundet"
38171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
38173 msgid "No transfers to receive"
38174 msgstr "Ingen indkommende overførsler åbne"
38176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:105
38178 msgid "No valid patrons to merge were found."
38181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
38183 msgid "No warnings."
38184 msgstr "Ingen advarsler"
38186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
38188 msgid "No, I don't confirm"
38189 msgstr "Nej, jeg bekræfter ikke"
38191 #. INPUT type=submit
38192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232
38194 msgid "No, do not Delete"
38195 msgstr "Nej, slet ikke"
38197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:451
38198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:268
38199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:122
38200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
38201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:49
38202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:238
38203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:158
38204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
38205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
38206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:129
38207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:127
38208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
38209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:428
38210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
38211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:135
38212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:213
38213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:246
38214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
38215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:114
38216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:116
38217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:389
38218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
38219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:327
38220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
38222 msgid "No, do not delete"
38223 msgstr "Nej, slet ikke"
38225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:141
38227 msgid "No, do not reset mappings"
38228 msgstr "Nej, slet ikke"
38230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:44
38232 msgid "No, don't cancel (N)"
38233 msgstr "Nej, slet ikke"
38235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:297
38237 msgid "No, don't check out (N)"
38238 msgstr "Nej, lån ikke ud (N)"
38240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:698
38241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:723
38243 msgid "No, don't close (N)"
38244 msgstr "Nej, luk ikke (N)"
38246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
38248 msgid "No, don't delete (N)"
38249 msgstr "Nej, slet ikke (N)"
38251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:295
38253 msgid "No, don't renew (N)"
38254 msgstr "Nej, forlæng ikke (N)"
38256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:67
38257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:69
38259 msgid "No, let me think about it"
38262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:464
38264 msgid "No, save as new record"
38265 msgstr "Nej: Gem som ny post"
38267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:395
38268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:582
38269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
38274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
38276 msgid "No. of items:"
38277 msgstr "Antal eksemplarer:"
38279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
38281 msgid "No. of times checked out"
38282 msgstr "Antal udlån"
38284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:202
38286 msgid "No: Save as new authority"
38287 msgstr "Nej: Gem som ny norm"
38289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:18
38294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:57
38297 msgstr "Bemærkninger: "
38299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
38301 msgid "Non-fiction"
38304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
38306 msgid "Non-musical recording"
38307 msgstr "Ikke-musikalsk optagelse"
38309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:55
38311 msgid "Non-public note"
38312 msgstr "Intern notits:"
38314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:261
38316 msgid "Non-public note:"
38317 msgstr "Intern notits:"
38319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:211
38321 msgid "Non-public notes"
38322 msgstr "Intern notits:"
38324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
38325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:55
38326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
38327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:111
38328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
38329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:165
38330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
38331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:221
38332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
38333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:134
38334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
38335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:53
38336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:123
38337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:144
38338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:162
38339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
38340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:198
38341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:122
38342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:72
38343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:246
38344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:101
38345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:136
38346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:127
38347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:152
38348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:125
38349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
38350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
38351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
38352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
38353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:106
38354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:128
38355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:66
38356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
38357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:736
38358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:738
38363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:172
38365 msgid "None defined"
38366 msgstr "Ingen defineret "
38369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
38370 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
38371 msgstr "Ingen af disse eksemplarer kan reserveres til denne låner."
38373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:303
38374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:305
38376 msgid "None specified"
38377 msgstr "Ingen defineret "
38379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:310
38381 msgid "None specified "
38382 msgstr "Ingen defineret "
38384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
38386 msgid "Nonpublic note"
38387 msgstr "Intern notits:"
38389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:137
38390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
38392 msgid "Nonpublic note:"
38393 msgstr "Intern notits:"
38395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:123
38397 msgid "Nonpublic note: "
38398 msgstr "Intern notits:"
38400 #. %1$s: internalnotes | html
38401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:98
38403 msgid "Nonpublic note: %s"
38404 msgstr "Intern notits: %s"
38406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:41
38408 msgid "Nonpublic notes"
38409 msgstr "Intern notits:"
38411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
38417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
38422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:68
38424 msgid "Normal text"
38427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:185
38428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:234
38429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:291
38430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:333
38431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:370
38432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
38433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
38434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:540
38435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
38437 msgid "Normalization rule: "
38438 msgstr "Normaliseringsregel: "
38440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
38442 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
38443 msgstr "Norsk Bokmål (Norsk) Axel Bojer og Thomas Gramstad"
38445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
38447 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
38448 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen og Marit Kristine Ådland"
38450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
38452 msgid "North Central Regional Library (NCRL), USA"
38455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
38457 msgid "Northeast Kansas Library System (NEKLS), USA"
38461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
38466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:179
38468 msgid "Not Installed %s"
38469 msgstr "Ikke installeret %s"
38471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:72
38473 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
38474 msgstr "Ikke en dublet. Gem som ny post"
38476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:196
38478 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
38480 "Ikke alle normerede typer, som der refereres til i strukturen er definerede. "
38482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:163
38485 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
38488 "Ikke alle underfelter til følgende felter befinder sig i samme fane (eller "
38489 "er markeret med 'ignorer') "
38491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
38492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:187
38493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
38494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:211
38495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:219
38496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:228
38498 msgid "Not allowed"
38499 msgstr "Ingen reservering tilladt"
38502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:88
38504 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
38505 msgstr "Lånerbegrænsninger"
38507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:52
38509 msgid "Not allowed to delete own account"
38510 msgstr "Låner kan ikke slettes"
38513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38514 msgid "Not allowed: overdue"
38518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38520 msgid "Not allowed: patron restricted"
38521 msgstr "Lånerbegrænsninger"
38523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:197
38524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:199
38525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:345
38526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:347
38528 msgid "Not available"
38529 msgstr "Ikke tilgængelig"
38531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:57
38533 msgid "Not checked out since: "
38534 msgstr "Ikke udlånt siden: "
38536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:616
38538 msgid "Not checked out."
38539 msgstr "Ikke udlånt."
38541 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
38542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:185
38543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:123
38544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:166
38545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:263
38546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:341
38548 msgid "Not for loan"
38549 msgstr "Kan ikke udlånes"
38551 #. For the first occurrence,
38553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
38554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:89
38556 msgid "Not for loan status"
38557 msgstr "Kan ikke udlånes: "
38559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:564
38561 msgid "Not for loan status updated. "
38562 msgstr "Kan ikke udlånes: "
38564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:223
38565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:159
38567 msgid "Not for loan: "
38568 msgstr "Kan ikke udlånes: "
38570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
38572 msgid "Not published"
38573 msgstr "Udgivelsesdato"
38576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38578 msgid "Not renewable"
38579 msgstr "Antal underniveauer"
38581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:86
38582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
38587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:516
38588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
38589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:38
38590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:48
38591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:123
38592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:106
38593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
38594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:759
38595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:69
38596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:83
38597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
38598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:359
38603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:48
38605 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
38607 "Bemærk: Eksemplarerne eksporteres med dette værktøj - hvis intet andet "
38610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233
38611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
38613 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
38614 msgstr "Bemærk : Denne eksportfil vil være meget stor, og dannes om natten."
38616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:64
38617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:117
38619 msgid "Note about the accompanying materials: "
38620 msgstr "Notits om ledsagematerialer: "
38623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
38624 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
38625 msgstr "Notits om ledsagende materialer: %s"
38627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
38629 msgid "Note for OPAC"
38630 msgstr "Note til OPAC: "
38632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
38634 msgid "Note for staff"
38635 msgstr "Note til medarbejdere: "
38637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:43
38639 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
38641 "Besked til den bibliotekar, der skal behandle dit ønske om forlængelse: "
38643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:109
38645 msgid "Note that fields weighting works only for simple search."
38648 #. %1$s: CASE 'both'
38649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:99
38652 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
38653 "$KOHA_CONF file %s "
38657 #. %2$s: IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast'
38658 #. %3$s: effective_caching_method | html
38660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:103
38663 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
38664 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
38665 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
38668 #. %1$s: CASE # nowhere
38669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:101
38672 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
38673 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
38674 "memcached config from ENV. %s "
38677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
38678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
38679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
38684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
38685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
38686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
38687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:232
38688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:203
38689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:690
38690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
38695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:414
38698 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
38699 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
38700 "or slow your system down."
38702 "Bemærk: Vær forsigtig med at vælge spalter. Hvis udvalget er for bredt, kan "
38703 "resultatet blive en meget stor rapport, som enten vil være ufuldstændig "
38704 "eller vil bremse systemet."
38706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:66
38708 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
38711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:68
38714 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
38715 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
38719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
38720 msgid "Note: Quick add guarantor form populates address fields in full form"
38724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
38725 msgid "Note: _ALL_ value will override all other values"
38728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:134
38730 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
38733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:91
38736 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
38737 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
38738 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
38739 "the bibliographic record"
38741 "Bemærk: For 'Normdatafelt, der skal kopieres' indsættes det normdatafelt, "
38742 "der skal kopieres fra normdataposten til titelposten. F.eks. : I MARC21 skal "
38743 "felt 100 i normdataposten kopieres til felt 100 i titelposten."
38745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:65
38747 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
38750 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
38751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:39
38752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:11
38753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
38754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
38755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:319
38756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:320
38757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:120
38758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
38759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:46
38760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:80
38761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:132
38762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:175
38763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:272
38764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:154
38765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
38766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
38767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:183
38768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:90
38769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:197
38772 msgstr "Bemærkninger"
38774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:147
38775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:35
38778 msgstr "Bemærkninger "
38780 #. For the first occurrence,
38781 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes | $raw
38782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:94
38783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:100
38785 msgid "Notes : %s "
38786 msgstr "Noter : %s "
38788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:147
38789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:149
38791 msgid "Notes/Comments"
38792 msgstr "Bemærkninger / Kommentarer"
38794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:250
38795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
38796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:398
38797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:80
38798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:32
38799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:178
38800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:369
38801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:208
38802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:789
38803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:628
38804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:720
38805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:819
38806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:854
38807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:894
38808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:121
38809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:275
38812 msgstr "Bemærkninger:"
38814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:25
38815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
38816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
38817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:272
38818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:322
38819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:53
38820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
38821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:338
38824 msgstr "Bemærkninger: "
38826 #. For the first occurrence,
38827 #. %1$s: reservenotes | html
38828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:62
38829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:253
38830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:465
38833 msgstr "Bemærkninger: %s"
38835 #. %1$s: library.branchnotes | html
38837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
38839 msgid "Notes: %s%s "
38840 msgstr "Bemærkninger: %s%s %s "
38842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:195
38843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:162
38845 msgid "Nothing found."
38846 msgstr "Intet fundet."
38848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:213
38850 msgid "Nothing found. "
38851 msgstr "Intet fundet "
38853 #. For the first occurrence,
38855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:644
38856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
38857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
38858 msgid "Nothing is selected."
38859 msgstr "Intet valgt."
38862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
38863 msgid "Nothing to save"
38864 msgstr "Intet at gemme"
38866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
38871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:114
38876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
38877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:43
38878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
38879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:49
38881 msgid "Notices & slips"
38882 msgstr "Beskeder & sedler"
38884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:106
38886 msgid "Notification date"
38887 msgstr "Beskeddato"
38889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
38894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
38900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:170
38906 msgid "NoveList Select"
38907 msgstr "Bestillingsgruppe slettet"
38909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:420
38910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:452
38912 msgid "Novelist Select: "
38915 #. For the first occurrence,
38917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
38924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
38929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:18
38932 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with "
38933 "this to access Koha as a staff member with all permissions. "
38936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
38939 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
38942 "Nu er vi klar til at oprette databasetabellerne og fylde dem med visse "
38945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:103
38950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:30
38952 msgid "Num/Patrons"
38955 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
38956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
38957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:128
38958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:33
38959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
38960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:313
38961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:352
38962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:187
38963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:189
38968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:143
38973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:316
38974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:355
38976 msgid "Number of baskets"
38977 msgstr "Antal hæfter:"
38979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
38981 msgid "Number of checkouts"
38982 msgstr "Antal udlån"
38985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38987 msgid "Number of checkouts by item type"
38988 msgstr "Antal udlån"
38990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:103
38991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:107
38993 msgid "Number of columns:"
38994 msgstr "Antal spalter:"
38996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:227
38998 msgid "Number of copies of this item to add: "
38999 msgstr "Antal eksemplarer, som skal tilføjes: "
39001 #. %1$s: course_item.course_reserves.size | html
39002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:19
39004 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
39007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
39009 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
39010 msgstr "Antal viste hæfter i OPAC:"
39012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
39014 msgid "Number of issues to display to staff:"
39015 msgstr "Antal viste hæfter i Intranet:"
39017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:205
39019 msgid "Number of issues to display to staff: "
39020 msgstr "Antal viste hæfter i Intranet: "
39022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:209
39024 msgid "Number of issues to display to the public: "
39025 msgstr "Antal viste hæfter i Intranet: "
39027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:203
39029 msgid "Number of issues:"
39030 msgstr "Antal hæfter:"
39032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:66
39034 msgid "Number of items"
39035 msgstr "Antal tilføjede eksemplarer"
39037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
39039 msgid "Number of items added"
39040 msgstr "Antal tilføjede eksemplarer"
39042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:251
39044 msgid "Number of items deleted"
39045 msgstr "Antal slettede eksemplarer"
39047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
39049 msgid "Number of items displayed"
39050 msgstr "Antal viste eksemplarer"
39052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:242
39054 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
39055 msgstr "Antal ignorerede eksemplarer pga. stregkode-dubletter"
39057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
39059 msgid "Number of items replaced"
39060 msgstr "Antal viste eksemplarer"
39063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
39065 msgid "Number of items to add"
39066 msgstr "Antal tilføjede eksemplarer"
39069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:18
39070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:41
39072 msgid "Number of libraries using this pattern"
39073 msgstr "Indtast et antal eksemplarer, der skal oprettes."
39075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
39077 msgid "Number of months:"
39078 msgstr "Antal måneder:"
39080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:42
39082 msgid "Number of months: "
39083 msgstr "Antal måneder: "
39085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
39087 msgid "Number of num:"
39088 msgstr "Antal nr.:"
39090 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
39092 msgid "Number of pages"
39093 msgstr "Antal hæfter:"
39095 #. %1$s: LinesRead | html
39096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:24
39098 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
39099 msgstr "Antal læste potentielle stregkoder: %s"
39101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:236
39103 msgid "Number of records added"
39104 msgstr "Antal tilføjede poster"
39106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:254
39108 msgid "Number of records changed back"
39109 msgstr "Antal poster ændret tilbage"
39111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:249
39113 msgid "Number of records deleted"
39114 msgstr "Antal slettede poster"
39116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
39117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:255
39119 msgid "Number of records ignored"
39120 msgstr "Antal ignorerede poster"
39122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:252
39124 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
39125 msgstr "Antal ikke slettede poster, da medierne er udlånt"
39127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
39129 msgid "Number of records updated"
39130 msgstr "Antal ændrede poster"
39132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
39134 msgid "Number of renewals"
39135 msgstr "Antal forlængelser"
39137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:107
39138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:111
39140 msgid "Number of rows:"
39141 msgstr "Antal rækker:"
39143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:114
39145 msgid "Number of students:"
39146 msgstr "Antal hæfter:"
39148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:337
39150 msgid "Number of subscriptions: "
39151 msgstr "Søg abonnementer:"
39153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:204
39155 msgid "Number of weeks:"
39156 msgstr "Antal uger:"
39158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:41
39160 msgid "Number of weeks: "
39161 msgstr "Antal uger: "
39163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
39165 msgid "Number pattern:"
39166 msgstr "Nummermønster:"
39168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:146
39170 msgid "Number pattern: "
39171 msgstr "Nummermønster:"
39173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
39176 msgstr "Nummereret"
39178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
39180 msgid "Numbering calculation"
39181 msgstr "Beregning af nummerering"
39183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:269
39185 msgid "Numbering formula"
39186 msgstr "Nummereringsformel:"
39188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:64
39189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:384
39190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:213
39192 msgid "Numbering formula:"
39193 msgstr "Nummereringsformel:"
39195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:17
39196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:43
39198 msgid "Numbering pattern"
39199 msgstr "Nummereringsformel"
39201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:307
39203 msgid "Numbering pattern:"
39204 msgstr "Nummereringsformel:"
39206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
39207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:231
39209 msgid "Numbering patterns"
39210 msgstr "Nummereringsformel"
39212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
39214 msgid "OAI set mappings"
39215 msgstr "OAI sæt tilordning"
39217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:63
39222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:75
39223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
39224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
39225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:139
39227 msgid "OAI sets configuration"
39228 msgstr "OAI sæt konfiguration"
39230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
39232 msgid "OAI xslt stylesheet"
39235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
39240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:103
39242 msgid "OD/Checkouts"
39243 msgstr "Sene/udlån"
39245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:120
39246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:355
39251 #. INPUT type=submit name=submit
39252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
39253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:27
39254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:78
39255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:419
39256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:459
39257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:20
39258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:27
39259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
39260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
39261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
39262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:58
39263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:75
39264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:14
39265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:61
39266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:48
39267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:59
39268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:198
39269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:225
39270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:410
39271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:430
39272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:31
39273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:382
39274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
39275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
39276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
39277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:106
39278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:137
39279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:146
39280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:164
39281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
39282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:256
39283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:88
39284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:123
39285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:125
39286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:140
39287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:36
39288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:50
39289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:62
39290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:76
39291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:90
39292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:104
39293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:116
39294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:128
39295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:140
39296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:155
39297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:188
39298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:223
39299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:256
39304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:116
39305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
39310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
39311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
39312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:174
39313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:57
39318 #. %1$s: patron.firstname | html
39319 #. %2$s: patron.surname | html
39320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:110
39322 msgid "OPAC - %s %s"
39325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
39327 msgid "OPAC Info: "
39328 msgstr "OPAC-notits: "
39330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:51
39332 msgid "OPAC and Koha news"
39333 msgstr "OPAC og Koha nyheder"
39335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
39337 msgid "OPAC info: "
39338 msgstr "OPAC-info: "
39340 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
39341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
39344 msgstr "OPAC-notits"
39346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:528
39349 msgstr "OPAC-notits:"
39351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:33
39354 msgstr "OPAC-notits"
39356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:176
39358 msgid "OPAC tables"
39359 msgstr "OPAC-notits"
39361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
39362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:101
39365 msgstr "OPAC-visning:"
39367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
39370 msgstr "OPAC-visning:"
39372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:767
39374 msgid "OPAC/Staff login"
39375 msgstr "OPAC/admin-login:"
39377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
39382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
39385 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
39388 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (sponsering af "
39389 "tidsskriftsforvaltning)"
39391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:59
39392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:249
39393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
39394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:77
39399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:256
39401 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list: "
39402 msgstr "ELLER hvilke felter, der skal bruges fra følgende liste:"
39404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:583
39409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:38
39411 msgid "OS version ('uname -a'): "
39412 msgstr "OS version ('uname -a'): "
39414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:207
39419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:137
39424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
39426 msgid "Oblique title: "
39427 msgstr "Ved titel "
39430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39434 #. For the first occurrence,
39436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
39442 #. For the first occurrence,
39444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:68
39445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:71
39446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:78
39447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:81
39452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:38
39455 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
39456 "transactions, but patron and item information will not be available."
39459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:128
39460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
39461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:43
39462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:69
39463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:19
39465 msgid "Offline circulation"
39466 msgstr "Offline-udlån"
39468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
39470 msgid "Offline circulation file upload"
39471 msgstr "Oploade offline-udlånsfil"
39473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:69
39474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
39479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:170
39480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
39481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:276
39482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:318
39483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:362
39484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:388
39485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
39486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:532
39487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:557
39492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:121
39493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:154
39498 #. %1$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.from
39499 #. %2$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.from == ''
39500 #. %3$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.from ) == ''
39501 #. %4$s: errmsgloo.ItemLocationUpdated.from | html
39503 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.from ) | html
39507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:583
39510 "Old value: %s %s empty %s %s (No description available) %s %s %s %s \"Blank"
39514 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
39515 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) | html
39518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:566
39520 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
39523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:195
39528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:67
39529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:70
39530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:77
39531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:80
39537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39539 msgstr "Reserveret"
39541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
39543 msgid "On hold due date:"
39544 msgstr "Forlængelsesdato:"
39546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:42
39548 msgid "On hold for"
39549 msgstr "Reserveret til"
39551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:107
39552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:383
39554 msgid "On shelf holds allowed"
39555 msgstr "Ingen reservering tilladt"
39557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:113
39559 msgid "On shelf holds allowed: "
39560 msgstr "Ingen reservering tilladt"
39562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:36
39565 msgstr "Ved titel "
39567 #. For the first occurrence,
39569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:613
39572 msgid "On-site checkout"
39573 msgstr "Ikke udlånt."
39575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:44
39577 msgid "On-site checkouts"
39578 msgstr "Samlet udlån:"
39580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:608
39582 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
39585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:91
39590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:94
39593 "Once you have enabled Mana it must be configured. Type your first name, last "
39594 "name, and email address and submit. This will send a account creation "
39595 "request to Mana KB that will respond back with a Mana KB token (an encrypted "
39596 "ID that uniquely identifies your Koha installation). This token will "
39597 "automatically be saved in your database. After that you will receive an "
39598 "email. Read it and follow the instructions."
39601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:52
39603 msgid "One borrowernumber per line."
39604 msgstr "En stregkode pr. linje."
39606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:78
39608 msgid "One number per line."
39609 msgstr "En stregkode pr. linje."
39612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
39613 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
39617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:644
39618 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
39619 msgstr "Et eller flere af de valgte eksemplarer kan ikke reserveres."
39622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
39623 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
39624 msgstr "Et eller flere af de valgte eksemplarer kan ikke reserveres."
39627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
39628 msgid "One result is available, press enter to select it."
39632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
39633 msgid "Online Public Access Catalog"
39634 msgstr "Online offentlig adgang katalog"
39636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:63
39638 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
39639 msgstr "Kun 1 MARC felt forbundet til eksemplarer"
39641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
39643 msgid "Only KPZ file format is supported."
39644 msgstr "Kun KPZ filformatet understøttes."
39646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
39647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:302
39649 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
39650 msgstr "Kun formaterne PNG, GIF, JPEG og XPM understøttes."
39652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:30
39655 "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
39656 msgstr "Kun formaterne PNG, GIF, JPEG og XPM understøttes. Billeder "
39658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:146
39661 msgstr "Eneste eksemplar "
39663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:154
39666 msgstr "Eneste eksemplar "
39668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
39670 msgid "Only items currently available:"
39671 msgstr "Kun eksemplarer aktuelt tilgængelige"
39673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:659
39675 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
39676 msgstr "Antal tilladte udlån"
39678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:687
39680 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
39681 msgstr "Kun lånere fra eksemplarets hjemmebibliotek kan reservere det."
39683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:53
39686 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
39687 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
39690 "Kun medarbejdere med rettigheder til indkøb eller superbibliotekar-"
39691 "rettigheder vises i søgeresultatet. "
39693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:151
39698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:243
39700 msgid "Opac notes:"
39703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:303
39704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
39705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
39710 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0 | html
39711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
39716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:99
39718 msgid "Open Document Spreadsheet"
39719 msgstr "Eksport til OpenDocument regnearksformat"
39722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
39724 msgid "Open fresh record"
39725 msgstr "Søg en anden post"
39728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
39729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
39730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
39731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
39732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
39733 msgid "Open in new window"
39734 msgstr "Åbne et nyt vindue"
39736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
39738 msgid "Open in new window."
39739 msgstr "Åbne et nyt vindue"
39741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:47
39744 msgstr "Åbnet den:"
39746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
39751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
39753 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
39756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
39758 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
39761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:286
39764 msgstr "Åbnet den:"
39766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:36
39771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:166
39773 msgid "Optional data added"
39774 msgstr "%s data tilføjet"
39776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
39778 msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
39782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
39783 msgid "Optional module missing"
39784 msgstr "Optionalt modul mangler"
39786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
39787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
39788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
39789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:722
39794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:140
39797 "Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category."
39800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:110
39801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:114
39803 msgid "Or enter a list of record numbers"
39804 msgstr "Indtast lånerkortnummer:"
39806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:72
39808 msgid "Or list barcodes one by one"
39809 msgstr "Eller anfør kortnumre et efter et"
39811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:56
39813 msgid "Or list cardnumbers one by one"
39814 msgstr "Eller anfør kortnumre et efter et"
39816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:41
39818 msgid "Or scan items one by one"
39819 msgstr "Eller scan eksemplarer et efter et"
39821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:90
39822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:94
39824 msgid "Or select a list of records"
39825 msgstr "Indtast lånerkortnummer:"
39827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:40
39828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:100
39830 msgid "Or use a patron list"
39831 msgstr "Eller brug en lånerliste"
39833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:68
39834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:81
39835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83
39836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
39837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
39838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:30
39839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:168
39840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:332
39841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:396
39842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
39843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:80
39844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:70
39847 msgstr "Bestilling"
39849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:30
39850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:76
39853 msgstr "Bestilling "
39855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:18
39858 msgstr "Bestilling "
39860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:338
39863 msgstr "Bestilling "
39865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:73
39866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:116
39867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:245
39868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:247
39870 msgid "Order acquisition"
39871 msgstr "2 - Klassifikationskilde"
39873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:123
39876 msgstr "Bestillingsomkostninger"
39878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:109
39880 msgid "Order cost search"
39881 msgstr "Gennemsøg bestillinger"
39883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:59
39886 msgstr "Bestillingsdato"
39888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:206
39889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
39891 msgid "Order date:"
39892 msgstr "Bestillingsdato:"
39894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
39895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:28
39897 msgid "Order from external source"
39898 msgstr "Bestille fra ekstern kilde"
39900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:261
39901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:117
39902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:229
39905 msgstr "Bestillingslinje"
39907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:140
39908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:37
39910 msgid "Order line (parent)"
39911 msgstr "Bestillingslinje:"
39913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:103
39915 msgid "Order line search"
39916 msgstr "Gennemsøg bestillinger"
39918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:25
39919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:428
39921 msgid "Order line:"
39922 msgstr "Bestillingslinje:"
39924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:748
39927 msgstr "Bestillingsomkostninger"
39929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:558
39930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
39931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:64
39933 msgid "Order number"
39934 msgstr "Kortnummer"
39936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:36
39938 msgid "Order status: "
39939 msgstr "Udestående status"
39942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:75
39943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:70
39944 msgid "Order this one"
39945 msgstr "Bestil dette"
39948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
39949 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
39950 msgstr "Ordre total (%s) overskrider tilgængeligt budget (%s)"
39952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:16
39955 msgstr "Bestilling "
39957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:49
39958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:51
39959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:369
39960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:392
39961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:424
39962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:24
39963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:94
39964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:95
39969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:261
39971 msgid "Ordered amount:"
39972 msgstr "Bestilt mængde"
39974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:81
39976 msgid "Ordered by the library"
39977 msgstr "Aktuelle bibliotek"
39979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
39980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:15
39982 msgid "Ordered by: "
39983 msgstr "Oprettet af: "
39985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:160
39986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:299
39988 msgid "Ordering information"
39989 msgstr "Bestillingsinformation"
39991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:366
39993 msgid "Ordernumber"
39994 msgstr "Kortnummer"
39996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:391
39997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
40000 msgstr "Bestillinger"
40002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:105
40003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:294
40005 msgid "Orders are standing:"
40006 msgstr "%s Aktiveret "
40008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:52
40009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:82
40010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
40011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:22
40013 msgid "Orders by fund"
40014 msgstr "Stregkoder ikke fundet"
40016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
40018 msgid "Orders enabled: "
40019 msgstr "%s Aktiveret "
40021 #. %1$s: booksellerfromname | html
40022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:64
40024 msgid "Orders for %s"
40025 msgstr "Bestillinger på %s"
40027 #. %1$s: current_budget_name | html
40028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:21
40030 msgid "Orders for fund '%s'"
40031 msgstr "Bestillinger på %s"
40033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:61
40035 msgid "Orders from:"
40036 msgstr "Bestillinger fra: "
40038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
40039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
40041 msgid "Orders search"
40042 msgstr "Gennemsøg bestillinger"
40044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:58
40046 msgid "Orders with uncertain prices"
40047 msgstr "Bestillinger med usikre priser"
40049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:27
40051 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
40052 msgstr "Bestillinger med usikre priser for leverandør "
40054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
40056 msgid "Orex Digital, Spain"
40060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:599
40061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
40063 msgid "Organization"
40064 msgstr "Organisation"
40066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:334
40068 msgid "Organization #:"
40069 msgstr "Organisation #:"
40071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:337
40073 msgid "Organization name: "
40074 msgstr "Organisations navn: "
40076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:615
40078 msgid "Organize by: "
40079 msgstr "Vis efter: "
40081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:28
40086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:42
40088 msgid "Original message, rendered:"
40089 msgstr "Bestillingslinje"
40092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:289
40094 msgid "Original order line"
40095 msgstr "Bestillingslinje"
40097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:34
40099 msgid "Original version"
40100 msgstr "Bestillingslinje"
40102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
40104 msgid "Oslo Public Library, Norway"
40105 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
40107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:49
40108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:63
40109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:79
40114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:47
40116 msgid "Other action"
40117 msgstr "Anden aktion"
40119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:88
40121 msgid "Other course reserves"
40122 msgstr "Andre orkester"
40124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:120
40127 msgstr "Andre data"
40129 #. %1$s: otheritemloop.size() || 0 | html
40130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:150
40132 msgid "Other holdings (%s)"
40133 msgstr "Andre eksemplarer"
40135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:576
40137 msgid "Other holdings:"
40138 msgstr "Andre eksemplarer:"
40140 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
40143 msgstr "Andet navn"
40145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
40147 msgid "Other names"
40148 msgstr "Andre navne:"
40150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
40152 msgid "Other options (choose one)"
40153 msgstr "Andre optioner: (vælg en)"
40155 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
40156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
40158 msgid "Other phone"
40159 msgstr "Andet navn"
40161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:213
40162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
40164 msgid "Other phone: "
40165 msgstr "Alternativ telefon: "
40167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
40168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:575
40173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:173
40174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:148
40175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:152
40176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:254
40177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:107
40178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:98
40179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:333
40180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:152
40181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:262
40182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:270
40183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
40184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:191
40185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256
40190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:211
40192 msgid "Output format"
40193 msgstr "Outputformat"
40195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
40197 msgid "Output format "
40198 msgstr "Outputformat "
40200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:48
40202 msgid "Output format:"
40203 msgstr "Outputformat:"
40205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
40207 msgid "Output to a file named: "
40208 msgstr "Output i fil kaldet: "
40210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:203
40215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
40216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:50
40217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:108
40219 msgid "Outstanding"
40220 msgstr "Udestående"
40222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:121
40224 msgid "Outstanding credits could be applied: "
40225 msgstr "Anvendte sammenligningsregel:"
40227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
40228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:24
40230 msgid "OverDrive library authnames"
40233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:415
40236 msgstr "Udestående"
40238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:93
40239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
40241 msgid "Overdue fines cap (amount)"
40242 msgstr "Forsinket bøder grænse (beløb)"
40244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:46
40245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
40247 msgid "Overdue notice required: "
40248 msgstr "Rykkeskrivelse nødvendig: "
40250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
40251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:48
40253 msgid "Overdue notice/status triggers"
40254 msgstr "Rykkernotits/statusudløsere"
40256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:27
40257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:83
40259 msgid "Overdue report"
40260 msgstr "Udestående rapport"
40262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:36
40263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:101
40264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:109
40267 msgstr "Udestående"
40269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:38
40270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:116
40272 msgid "Overdues with fines"
40273 msgstr "Forsinkede med gebyrer"
40275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738
40277 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
40280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:63
40281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:75
40282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:87
40283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:99
40284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
40286 msgid "Override and renew"
40287 msgstr "Tilsidesæt blokerede fornyelser"
40289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
40291 msgid "Override blocked renewals "
40292 msgstr "Tilsidesæt blokerede fornyelser"
40294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:51
40295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:111
40297 msgid "Override limit and renew"
40298 msgstr "Tilsidesæt blokerede fornyelser"
40300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:44
40302 msgid "Override renewal restrictions:"
40303 msgstr "Tilsidesæt fornyelsesgrænse:"
40305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:731
40307 msgid "Override restriction temporarily"
40310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
40312 msgid "Overwrite the existing one with this"
40313 msgstr "Overskriv eksisterende med denne"
40315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
40316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
40317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:361
40322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
40323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:23
40328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:65
40329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
40330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:280
40335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:98
40341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
40345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
40350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
40352 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
40353 msgstr "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
40355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
40357 msgid "PTFS, Maryland, USA"
40358 msgstr "PTFS, Maryland, USA"
40360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:120
40362 msgid "Packaging manager:"
40365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:72
40366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
40368 msgid "Page height:"
40369 msgstr "Sidehøjde:"
40371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:55
40373 msgid "Page side: "
40374 msgstr "Bladside: "
40376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:76
40377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
40379 msgid "Page width:"
40380 msgstr "Sidebredde:"
40382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
40383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:16
40384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:233
40389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167
40390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:275
40391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:121
40394 msgstr "Bladside: "
40396 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
40398 msgid "Paid for (unused)"
40401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:243
40406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:68
40407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:74
40410 msgstr "Papirkurv:"
40412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:39
40413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:42
40414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:39
40415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:42
40418 msgstr "Papirkurv:"
40420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:393
40421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
40422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:95
40427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:54
40428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:56
40430 msgid "Partially received"
40431 msgstr "Tidsskriftsmodtagelse"
40433 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
40434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
40435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
40440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:25
40442 msgid "Password Updated"
40443 msgstr "Password ændret"
40445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
40447 msgid "Password change in OPAC: "
40448 msgstr "Vise i OPAC: "
40451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
40452 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
40455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:841
40457 msgid "Password has leading or trailing whitespaces"
40460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:839
40462 msgid "Password is too short"
40463 msgstr "Det indtastede password er for kort."
40465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:840
40467 msgid "Password is too weak"
40468 msgstr "Det indtastede password er for kort."
40470 #. For the first occurrence,
40471 #. %1$s: minPasswordLength | html
40472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:107
40473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:40
40475 msgid "Password must be at least %s characters long."
40476 msgstr "Password skal have mindst %s karakterer."
40479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
40481 msgid "Password must contain at least %s characters"
40482 msgstr ". Et password skal mindst have %s tegn."
40485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
40488 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
40490 msgstr "Password skal have mindst %s karakterer."
40492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:110
40493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:43
40496 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
40499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:113
40500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:46
40502 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
40505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
40507 msgid "Password reset in OPAC: "
40508 msgstr "Vise i OPAC: "
40510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54
40511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:70
40516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:511
40517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:89
40518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:73
40519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
40522 msgstr "Password: "
40524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:884
40526 msgid "Passwords do not match"
40527 msgstr "Passwords er ikke ens"
40529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20
40530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:116
40532 msgid "Passwords do not match."
40533 msgstr "Passwords er ikke ens."
40536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:100
40537 msgid "Passwords will be displayed as text"
40538 msgstr "Passwords vises som tekst"
40540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
40542 msgid "Patent document"
40543 msgstr "Patentdokument"
40545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:10
40546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:19
40547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:9
40548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:36
40549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:26
40550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:737
40551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:886
40552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:49
40553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:60
40554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:103
40555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:759
40556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:113
40557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:221
40558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
40559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:227
40560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
40561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
40566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:352
40569 msgstr "Låner nr.:"
40572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:118
40574 msgid "Patron '%s' added."
40575 msgstr "Bruger '%s' er allerede på listen"
40578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:118
40580 msgid "Patron '%s' is already in the list."
40581 msgstr "Bruger '%s' er allerede på listen"
40583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:182
40586 msgstr "Låner nr.:"
40588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:892
40590 msgid "Patron account flags"
40591 msgstr "Lånerkonto flag"
40593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:97
40595 msgid "Patron activity"
40596 msgstr "Låneraktivitet"
40598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:64
40599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:68
40601 msgid "Patron attribute type code: "
40602 msgstr "Lånerattributtypekode: "
40604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
40605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
40606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:224
40607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
40609 msgid "Patron attribute types"
40610 msgstr "Lånerattributtyper"
40612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:226
40613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:278
40614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:208
40616 msgid "Patron attributes"
40617 msgstr "Lånerattributer"
40619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
40621 msgid "Patron attributes: "
40622 msgstr "Lånerattributer"
40624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
40625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:53
40626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:15
40627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
40628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:13
40629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
40630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:36
40631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:13
40633 msgid "Patron card creator"
40634 msgstr "Lånerkorteditor"
40636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:178
40638 msgid "Patron card number"
40639 msgstr "Indtast lånerkortnummer:"
40641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
40642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
40643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
40644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
40645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
40646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:400
40647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
40649 msgid "Patron categories"
40650 msgstr "Lånerkategorier"
40652 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
40653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:61
40654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:80
40655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:356
40656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:530
40657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:138
40658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153
40659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
40660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
40661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:79
40663 msgid "Patron category"
40664 msgstr "Lånerkategori"
40666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
40668 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
40671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
40673 msgid "Patron category created!"
40674 msgstr "Lånerkategori: "
40676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:114
40678 msgid "Patron category:"
40679 msgstr "Lånerkategori:"
40681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
40682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
40683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
40684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
40686 msgid "Patron category: "
40687 msgstr "Lånerkategori: "
40689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:17
40690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
40691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:28
40692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
40693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
40694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
40695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:23
40697 msgid "Patron clubs"
40698 msgstr "Lånerkonto flag"
40700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:70
40702 msgid "Patron count"
40703 msgstr "Lånerkonto flag"
40705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:113
40707 msgid "Patron details"
40708 msgstr "Udgivelsesdetaljer"
40710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:76
40712 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
40713 msgstr "Låneren tilhører ikke nogen abonnement omløbsliste."
40715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465
40717 msgid "Patron expires soon"
40718 msgstr "Lånerstatus"
40721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40722 msgid "Patron fines are over limit: %s"
40723 msgstr "Lånergebyrer er over grænsen: %s"
40725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
40727 msgid "Patron flags:"
40728 msgstr "Lånerflag:"
40730 #. %1$s: charges | $Price
40731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:30
40733 msgid "Patron has %s in fines."
40734 msgstr "Låner har %s bøder"
40736 #. %1$s: ItemsOnIssues | html
40737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
40739 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
40740 msgstr "Låner har lånt %s eksemplar(er)."
40742 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE | html
40743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:161
40745 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
40746 msgstr "Låner har %s bøder"
40748 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
40749 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
40751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:175
40753 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
40754 msgstr "Låner har %s udestående eksemplar(er). %s Udlåne alligevel? %s "
40756 #. %1$s: IF ( creditsamount )
40757 #. %2$s: creditsamount | $Price
40759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:757
40761 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
40762 msgstr "Låner har tilgodehavende%s på %s%s "
40764 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
40765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:414
40767 msgid "Patron has a restriction until %s."
40768 msgstr "Låner har udestående medier og er spærret for %s dag(e). "
40770 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
40772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:199
40775 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
40778 "Låner har allerede lånt et andet eksemplar fra denne post. %s Alligevel "
40781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:418
40782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:650
40784 msgid "Patron has an indefinite restriction."
40785 msgstr "Låner har en ubestemt begrænsning."
40787 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING | html
40788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:244
40790 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
40791 msgstr "Låner har udestående medier og er spærret for %s dag(e). "
40794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40796 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
40797 msgstr "Låner har udestående medier og er spærret for %s dag(e). "
40799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:39
40801 msgid "Patron has holds. They will be cancelled if the discharge is generated."
40804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:83
40806 msgid "Patron has nothing checked out."
40807 msgstr "Låner har intet udlånt"
40809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:813
40810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:953
40812 msgid "Patron has nothing on hold."
40813 msgstr "Låner har intet reserveret."
40815 #. %1$s: fines | $Price
40816 #. %2$s: IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge
40817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
40819 msgid "Patron has outstanding fees & charges of %s. %s "
40820 msgstr "Udestående bøder & gebyrer%s of %s%s"
40822 #. %1$s: fines | html
40823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:144
40825 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
40826 msgstr "Låner har udestående gebyrer på %s"
40828 #. For the first occurrence,
40829 #. %1$s: amount_outstanding | $Price
40830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:154
40831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40833 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
40834 msgstr "Låner har udestående gebyrer: %s"
40836 #. %1$s: IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch )
40837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:669
40839 msgid "Patron has pending modifications. %s "
40840 msgstr "Lånere ønsker ændringer"
40842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:100
40843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:493
40845 msgid "Patron has previously checked out this title"
40846 msgstr "(%s) er udlånt til denne låner. Forlænge?"
40848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:195
40850 msgid "Patron has previously checked out this title: "
40851 msgstr "(%s) er udlånt til denne låner. Forlænge?"
40853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:150
40855 msgid "Patron has restrictions"
40856 msgstr "Lånerbegrænsninger"
40859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:182
40860 msgid "Patron holds"
40861 msgstr "Låner-reserveringer"
40863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30
40865 msgid "Patron image failed to upload"
40866 msgstr "Lånerfoto kunne ikke oploades"
40868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:35
40870 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
40871 msgstr "Lånerfoto(s) oploadet korrekt."
40873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:26
40875 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
40876 msgstr "Lånerbillede(r) oploadet med nogle fejl"
40878 #. For the first occurrence,
40880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:91
40882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:272
40883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:338
40884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:494
40886 msgid "Patron is RESTRICTED"
40887 msgstr "Låner er SPÆRRET"
40890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:83
40892 msgid "Patron is an adult"
40893 msgstr "Låner-omløbslister"
40895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:4
40896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:964
40898 msgid "Patron is currently unrestricted."
40899 msgstr "Eksemplar er spærret"
40901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:22
40903 msgid "Patron is not notified."
40904 msgstr "Låner ikke fundet."
40906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:382
40907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40909 msgid "Patron is restricted"
40910 msgstr "Lånerbegrænsninger"
40912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:232
40914 msgid "Patron is restricted."
40915 msgstr "Lånerbegrænsninger"
40917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
40919 msgid "Patron library"
40920 msgstr "Ethvert bibliotek"
40922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
40923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:43
40924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:103
40926 msgid "Patron list: "
40927 msgstr "Lånerflag: "
40929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:14
40930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:23
40931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:23
40932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
40933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
40935 msgid "Patron lists"
40936 msgstr "Lånerstatus"
40939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:64
40941 msgid "Patron lists:"
40942 msgstr "Lånerflag:"
40944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1087
40945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402
40947 msgid "Patron messaging preferences"
40948 msgstr "Lånerbeskedindstillinger"
40950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
40951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
40952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:179
40954 msgid "Patron name"
40957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:68
40958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:39
40960 msgid "Patron not found"
40961 msgstr "Låner ikke fundet."
40964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
40965 msgid "Patron not found."
40966 msgstr "Låner ikke fundet."
40968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
40969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:962
40971 msgid "Patron not found. "
40972 msgstr "Låner ikke fundet."
40974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:165
40976 msgid "Patron not found:"
40977 msgstr "Låner ikke fundet:"
40979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:134
40981 msgid "Patron note"
40984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:235
40986 msgid "Patron notes"
40989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:169
40990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:277
40991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:131
40993 msgid "Patron notes:"
40994 msgstr "Lånerflag:"
40996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:125
40998 msgid "Patron notification:"
40999 msgstr "Lånerbesked:"
41001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:142
41002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:155
41004 msgid "Patron notification: "
41005 msgstr "Lånerbesked: "
41007 #. %1$s: FOREACH mtt IN bormessagepref.keys
41008 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' )
41010 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' )
41012 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' )
41014 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last
41018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:13
41020 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
41021 msgstr "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Telefon %s %s %s "
41023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
41025 msgid "Patron number: "
41026 msgstr "Indtast lånerkortnummer:"
41028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:107
41030 msgid "Patron records merged into "
41031 msgstr "Lånerkorteditor"
41033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
41035 msgid "Patron records were last synced on: "
41038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:80
41040 msgid "Patron request"
41041 msgstr "Placeret på"
41043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:925
41045 msgid "Patron restrictions"
41046 msgstr "Lånerbegrænsninger"
41048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
41050 msgid "Patron search: "
41051 msgstr "Lånersøgning "
41053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:2
41055 msgid "Patron selection"
41056 msgstr "Udvag lånere"
41058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:222
41059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217
41061 msgid "Patron sort 1"
41062 msgstr "Lånersortering 1"
41064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:235
41065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:230
41067 msgid "Patron sort 2"
41068 msgstr "Lånersortering 2"
41070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
41072 msgid "Patron status"
41073 msgstr "Lånerstatus"
41075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:60
41078 "Patron was automatically switched by reading the patron card during checking "
41079 "out. Ensure you are working with the right patron."
41082 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
41083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:647
41085 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
41086 msgstr "Låner har udestående medier og er spærret for %s dag(e). "
41088 #. %1$s: expiry | $KohaDates
41089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:56
41091 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
41092 msgstr "Lånerkonto blev forlænget indtil %s"
41094 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
41095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:69
41097 msgid "Patron's account has been renewed until %s "
41098 msgstr "Lånerkonto blev forlænget indtil %s"
41100 #. For the first occurrence,
41101 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
41102 #. %2$s: userdebarreddate | $KohaDates
41104 #. %4$s: IF ( patron.debarredcomment )
41105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:114
41106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:710
41108 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
41109 msgstr "Lånerens konto er begrænset %s indtil %s %s %s med kommentaren: "
41111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
41112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:701
41114 msgid "Patron's address in doubt"
41115 msgstr "Låneradresse uklar"
41117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:374
41118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:95
41119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:276
41120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:339
41121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:498
41123 msgid "Patron's address is in doubt"
41124 msgstr "Låneradresse uklar"
41127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41129 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
41130 msgstr "Låneradresse uklar"
41132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:132
41133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:226
41135 msgid "Patron's address is in doubt."
41136 msgstr "Låneradresse uklar"
41138 #. %1$s: age_low | html
41139 #. %2$s: age_high | html
41140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:91
41142 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
41143 msgstr "Lånerens alder passer ikke med kategorien. Tilladt alder er %s-%s."
41145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:135
41147 msgid "Patron's card has been reported lost."
41148 msgstr "Lånerkort er meldt tabt."
41150 #. %1$s: IF ( expiry )
41151 #. %2$s: expiry | $KohaDates
41153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:692
41155 msgid "Patron's card has expired. %s Patron's card expired on %s %s "
41156 msgstr "Lånerkort er udløbet. %sUdløbsdatoen var den %s%s "
41158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:398
41160 msgid "Patron's card is expired"
41161 msgstr "Lånerkort er udløbet."
41164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41165 msgid "Patron's card is expired (%s)"
41166 msgstr "Lånerkort er udløbet (%s)"
41168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:238
41170 msgid "Patron's card is expired."
41171 msgstr "Lånerkort er udløbet."
41173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:378
41174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:705
41175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41177 msgid "Patron's card is lost"
41178 msgstr "Lånerkort er tabt"
41180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:229
41182 msgid "Patron's card is lost."
41183 msgstr "Lånerkort er tabt"
41185 #. For the first occurrence,
41186 #. %1$s: expiry | $KohaDates
41187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:149
41188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:678
41190 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
41191 msgstr "Lånerkortet udløber snart. Udløbsdatoen er den %s "
41193 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
41194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:54
41196 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
41199 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
41200 #. %2$s: IF noissues
41201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:747
41203 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
41206 #. %1$s: Branches.GetName(patron.branchcode) | html
41207 #. %2$s: patron.branchcode | html
41208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:158
41210 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
41211 msgstr "'s hjemmebibliotek (%s / %s )"
41213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:33
41215 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
41216 msgstr "Lånerens post har garanterede konti tilknyttet."
41218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:67
41219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:342
41220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:194
41225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:74
41226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:158
41227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:76
41232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
41234 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
41237 #. %1$s: patronlistname | html
41238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
41240 msgid "Patronlist with imported patrons: %s"
41244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
41245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
41246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
41247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:74
41248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:120
41249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:265
41250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:267
41251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
41252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
41253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
41254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
41255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
41256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
41257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
41258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
41259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
41260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
41261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
41262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:15
41263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:27
41264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
41265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:33
41266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
41267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
41268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
41269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
41270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
41271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:15
41272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:21
41273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:18
41274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
41275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
41276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
41277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:77
41278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
41279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:162
41280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
41281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
41282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:50
41287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:101
41289 msgid "Patrons › New patron"
41290 msgstr "› Reserveringsrater"
41292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:11
41293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
41294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
41295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
41297 msgid "Patrons and circulation"
41298 msgstr "Lånere og udlån"
41300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:49
41302 msgid "Patrons found for: "
41303 msgstr "Låner ikke fundet:"
41305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:686
41307 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
41308 msgstr "Lånere fra ethvert bibliotek kan reservere dette eksemplar. "
41310 #. %1$s: batch_id | html
41311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:70
41313 msgid "Patrons in batch number %s"
41314 msgstr "Eksemplarer i stabel %s"
41316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
41318 msgid "Patrons in list"
41319 msgstr "Låner-omløbslister"
41321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:42
41322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:166
41324 msgid "Patrons requesting modifications"
41325 msgstr "Lånere ønsker ændringer"
41327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
41328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
41329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:67
41331 msgid "Patrons statistics"
41332 msgstr "Lånerstatistik"
41334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:164
41336 msgid "Patrons tables"
41337 msgstr "Lånerdetaljer"
41339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
41341 msgid "Patrons to be added"
41342 msgstr "Printer tilføjet"
41345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
41347 msgid "Patrons using this provider"
41348 msgstr "Lånere med reserveringer"
41350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:44
41351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:75
41353 msgid "Patrons who haven't checked out"
41354 msgstr "Lånere uden udlån"
41356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:56
41358 msgid "Patrons with holds"
41359 msgstr "Lånere med reserveringer"
41361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:20
41362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:47
41364 msgid "Patrons with no checkouts"
41365 msgstr "Lånere uden udlån"
41367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:38
41368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
41369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
41370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:23
41371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:92
41373 msgid "Patrons with the most checkouts"
41374 msgstr "Lånere med de fleste udlån"
41376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:379
41378 msgid "Pattern name:"
41381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
41386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
41388 msgid "Pay all fines"
41389 msgstr "Betal bøder"
41391 #. INPUT type=submit name=paycollect
41392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:143
41394 msgstr "Betal beløb"
41396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:195
41398 msgid "Pay an amount toward all fines"
41399 msgstr "Betal et beløb på alle bøder"
41401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:192
41403 msgid "Pay an amount toward selected fines"
41404 msgstr "Betal et beløb på udvalgte bøder"
41406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:77
41408 msgid "Pay an individual fine"
41409 msgstr "Betal en del af bøden"
41411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:188
41414 msgstr "Betal bøder"
41416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:186
41419 msgstr "Betal bøder"
41421 #. %1$s: patron.firstname | html
41422 #. %2$s: patron.surname | html
41423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:19
41425 msgid "Pay fines for %s %s"
41426 msgstr "Betale bøder for %s %s"
41428 #. INPUT type=submit name=payselected
41429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:145
41430 msgid "Pay selected"
41431 msgstr "Betal valgte"
41433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:31
41434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:94
41435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:96
41436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:209
41439 msgstr "Betalinger"
41441 #. For the first occurrence,
41442 #. %1$s: - CASE 'Pay00' -
41443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:3
41444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:18
41447 msgstr "Betalinger"
41449 #. %1$s: - CASE 'Pay02' -
41450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:5
41452 msgid "Payment (VISA via SIP2) %s"
41455 #. %1$s: - CASE 'Pay01' -
41456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:4
41458 msgid "Payment (cash via SIP2) %s"
41461 #. %1$s: - CASE 'N' -
41462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:6
41464 msgid "Payment (credit card via SIP2) %s"
41467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:54
41469 msgid "Payment note"
41470 msgstr "Betalingstype"
41472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:116
41473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
41475 msgid "Payment type: "
41476 msgstr "Betalingstype"
41478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:112
41481 msgstr "Betalinger"
41483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:103
41484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:156
41485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:287
41486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
41487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:541
41488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:543
41489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
41490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:664
41493 msgstr "Åbentstående"
41495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:83
41498 msgstr "Åbentstående"
41500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
41502 msgid "Pending discharge requests"
41503 msgstr "Afventende anskaffelsesforslag"
41505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
41507 msgid "Pending holds"
41508 msgstr "Åbne bestillinger"
41510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:669
41512 msgid "Pending modifications:"
41513 msgstr "Send meddelelse"
41515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:134
41516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:56
41518 msgid "Pending offline circulation actions"
41519 msgstr "Udestående offline-udlånshandlinger"
41521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:40
41522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
41523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:31
41525 msgid "Pending on-site checkouts"
41526 msgstr "Samlet udlån:"
41528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:151
41529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:272
41530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:48
41532 msgid "Pending order"
41533 msgstr "Åbne bestillinger"
41535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:95
41537 msgid "Pending orders"
41538 msgstr "Åbne bestillinger"
41540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:56
41542 msgid "Pending suggestions"
41543 msgstr "Afventende anskaffelsesforslag"
41545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:77
41547 msgid "Pending tags"
41548 msgstr "Åbentstående"
41550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:35
41552 msgid "Perform a new search"
41553 msgstr "Gennemfør en ny søgning"
41555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:435
41557 msgid "Perform batch deletion of items "
41558 msgstr "Bekræft sletning af printeren "
41560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:485
41562 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority) "
41563 msgstr "Slet en samling poster (bibliografisk eller autoritet)"
41565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:440
41567 msgid "Perform batch modification of items "
41568 msgstr "Tilbage til eksemplar-stabelændring"
41570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:410
41572 msgid "Perform batch modification of patrons "
41573 msgstr "Tilbage til eksemplar-stabelændring"
41575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:490
41577 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities) "
41578 msgstr "Slet en samling poster (bibliografisk eller autoritet)"
41580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:177
41582 msgid "Perform inventory of your catalog"
41583 msgstr "Udfør inventur (Bestandskontrol) af dit katalog"
41585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:430
41587 msgid "Perform inventory of your catalog "
41588 msgstr "Udfør inventur (Bestandskontrol) af dit katalog"
41590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:661
41593 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
41594 "the AutoSelfCheckID "
41597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
41602 #. %1$s: IF budget_period_total
41603 #. %2$s: budget_period_total | $Price
41605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:83
41607 msgid "Period allocated %s%s%s "
41608 msgstr "Tildelt periode %s%s%s "
41610 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
41612 msgid "Periodicity"
41615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
41617 msgid "Perl @INC: "
41618 msgstr "Perl @INC: "
41620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
41622 msgid "Perl interpreter: "
41623 msgstr "Perl interpreter: "
41625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
41626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
41628 msgid "Perl modules"
41629 msgstr "Perl moduler"
41631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
41633 msgid "Perl version: "
41634 msgstr "Perl version: "
41636 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
41638 msgid "Permanent library"
41639 msgstr "Aktuelle bibliotek"
41641 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
41643 msgid "Permanent shelving location"
41644 msgstr "Alle hyldeplaceringer"
41646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:121
41648 msgid "Permanently delete checkout history older than"
41649 msgstr "Permanent sletning af udlånshistorik ældre end"
41651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:152
41653 msgid "Permanently delete these patrons"
41654 msgstr "Slette denne låner permanent"
41656 #. %1$s: library.branchphone | html
41658 #. %3$s: IF library.branchfax
41659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:219
41661 msgid "Ph: %s%s %s "
41662 msgstr "Tlf.: %s%s %s "
41664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:10
41669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:47
41670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:49
41671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:156
41672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:158
41674 msgid "Phone number"
41675 msgstr "Telefonnummer"
41677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:575
41678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:662
41679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
41680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
41681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:135
41682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:289
41683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:37
41684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
41689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:133
41690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:288
41692 msgid "Physical address: "
41693 msgstr "Fysisk adresse: "
41695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
41697 msgid "Physical details:"
41698 msgstr "Fysiske detaljer:"
41700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:362
41702 msgid "Physical form designators"
41703 msgstr "Fysiske detaljer:"
41705 #. INPUT type=submit name=pick
41706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:63
41710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:85
41712 msgid "Pick up location"
41715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:772
41716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:912
41721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
41726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:14
41727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
41728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
41729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
41731 msgid "Pickup library"
41732 msgstr "Afhentningsbibliotek"
41734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:158
41736 msgid "Pickup library is different. "
41737 msgstr "Afhentningsbibliotek er et andet"
41739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:136
41741 msgid "Pickup library:"
41742 msgstr "Afhentningsbibliotek"
41744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
41746 msgid "Pickup location"
41749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:149
41751 msgid "Pickup location: "
41754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:15
41759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
41760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:56
41765 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
41766 #. %2$s: title | html
41767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:61
41769 msgid "Place a hold on %s%s"
41770 msgstr "Reservere på %s%s"
41772 #. %1$s: IF bibitemloo.force_hold_level == 'item'
41773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:292
41775 msgid "Place a hold on a specific item %s "
41776 msgstr "Reservere et bestemt eksemplar"
41778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
41780 msgid "Place and modify holds for patrons"
41783 #. %1$s: biblio.title | html
41784 #. %2$s: patron.firstname | html
41785 #. %3$s: patron.surname | html
41786 #. %4$s: patron.cardnumber | html
41787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:92
41789 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
41790 msgstr "Resultater fra %s til %s af %s"
41792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
41793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
41794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:128
41795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:133
41796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:141
41797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:644
41798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:275
41799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:277
41800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:279
41801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:528
41802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:530
41803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:533
41804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:535
41805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
41806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:152
41811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:123
41813 msgid "Place hold "
41816 #. For the first occurrence,
41817 #. %1$s: holdfor_firstname | html
41818 #. %2$s: holdfor_surname | html
41819 #. %3$s: holdfor_cardnumber | html
41820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:129
41821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:134
41822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:424
41823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:223
41825 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
41826 msgstr "Reserver til %s %s (%s)"
41829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
41830 msgid "Place hold on this item?"
41831 msgstr "Reservere dette eksemplar?"
41834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
41835 msgid "Place hold?"
41836 msgstr "Reservere?"
41838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:265
41840 msgid "Place holds for patrons "
41841 msgstr "Søg lånere"
41843 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
41845 msgid "Place of publication"
41846 msgstr "Udgivelsessted"
41848 #. INPUT type=submit
41849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:211
41851 msgid "Place request"
41852 msgstr "Placeret på"
41854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:108
41856 msgid "Place request with partner libraries"
41859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
41860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:24
41861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:83
41862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:148
41863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:269
41864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:45
41865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:226
41866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:94
41869 msgstr "Placeret på"
41871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
41874 msgstr "Placeret på"
41876 #. %1$s: auth_cats_loo | html
41877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:52
41880 msgstr "Planlæg efter %s"
41882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:45
41884 msgid "Plan by item types"
41885 msgstr "Planlæg efter medietyper"
41887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:39
41889 msgid "Plan by libraries"
41890 msgstr "Plan efter biblioteker"
41892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:33
41894 msgid "Plan by months"
41895 msgstr "Planlæg efter måneder"
41897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:276
41899 msgid "Planned date"
41900 msgstr "Planlagt dato"
41902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:73
41903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:20
41906 msgstr "Planlægger"
41908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:26
41911 msgstr "Planlægger "
41913 #. %1$s: budget_period_description | html
41914 #. %2$s: authcat | html
41915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:31
41917 msgid "Planning for %s by %s"
41918 msgstr "Planlægning for %s af %s"
41920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
41922 msgid "Plano Independent School, USA"
41925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:168
41928 msgstr "Afspil medie"
41930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
41933 msgstr "Afspil medie"
41935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
41937 msgid "Please add a library"
41938 msgstr "tilføj et bibliotek"
41940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
41942 msgid "Please add a patron category"
41943 msgstr "tilføj en lånerkategori"
41946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
41948 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
41950 msgstr "Tilføj stregkode enten med tekstfeltet eller med eksemplarsøgning."
41953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
41955 msgid "Please check at least one action"
41956 msgstr "Vælg mindst et eksemplar."
41958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:7
41960 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
41963 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
41966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:921
41969 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
41970 "less than 30 days. %s %s "
41972 "Check loggen for yderligere detaljer. %sVælg et lagerudløb mindre end 30 "
41975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:346
41977 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
41978 msgstr "Sæt cache_expiry til mindre end 30 dage "
41981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
41982 msgid "Please choose a file to upload"
41983 msgstr "Vælg fil til opload"
41985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
41987 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
41988 msgstr "Vælg et bibliotek til at kopiere regler fra:"
41990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:37
41992 msgid "Please choose a vendor."
41993 msgstr "Vælg en leverandør."
41996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41998 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
41999 msgstr "Vælg et eller flere filtre for at fortsætte."
42002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
42004 msgid "Please choose at least one external target"
42005 msgstr "Vælg mindst et Z39.50 mål"
42007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:28
42009 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
42010 msgstr "Vælg et eller flere filtre for at fortsætte."
42012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
42014 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
42015 msgstr "Vælg det bibliotek hvorfra reglerne skal kopieres:"
42017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:54
42018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:89
42021 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
42022 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
42024 "Vælg hvilken post der skal være reference for den fletningen. Den valgte "
42025 "post bevares, mens den anden slettes."
42028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
42029 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
42032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
42034 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
42035 msgstr "Klik på en af fanerne i venstre side af formularen."
42037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:93
42038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:272
42040 msgid "Please confirm checkout"
42041 msgstr "Bekræft udlån"
42043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:42
42045 msgid "Please confirm subscription deletion"
42046 msgstr "Bekræft sletning af abonnement"
42049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
42050 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
42051 msgstr "Bekræft om dette er en dublet-låner"
42053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
42055 msgid "Please contact your system administrator"
42056 msgstr "Henvend dig til aystemadministratoren"
42058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
42060 msgid "Please correct these errors. "
42061 msgstr "Korriger denne fejl og "
42063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:41
42065 msgid "Please create the database before continuing."
42066 msgstr "Opret databasen før der fortsættes"
42068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:42
42070 msgid "Please define one"
42071 msgstr "Definer en"
42074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
42076 msgid "Please delete %d character(s)"
42077 msgstr "Indtast mindst {0} tegn."
42079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
42081 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
42082 msgstr "Editer en valuta og marker den som aktiv."
42084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:42
42086 msgid "Please enable Javascript:"
42087 msgstr "Aktiver javascript:"
42089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:79
42091 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
42094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
42096 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
42097 msgstr "Kontroller gyldigheden af ZIP-filen og prøv igen."
42099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
42101 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
42102 msgstr "Kontroller, at du kun oploader GIF, JPEG, PNG eller XPM billeder."
42105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
42107 msgid "Please enter %n or more characters"
42108 msgstr "Indtast højst {0} karakterer."
42110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
42112 msgid "Please enter a "
42113 msgstr "indtast en dato !"
42116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
42118 msgid "Please enter a date!"
42119 msgstr "indtast en dato !"
42122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
42124 msgid "Please enter a name for this pattern"
42125 msgstr "Indtast et antal eksemplarer, der skal oprettes."
42127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:77
42129 msgid "Please enter a new comment (max 35 caracters)"
42130 msgstr "Indtast højst {0} karakterer."
42132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:98
42133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:109
42135 msgid "Please enter a new comment (max 35 characters)"
42136 msgstr "Indtast højst {0} karakterer."
42139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
42140 msgid "Please enter a number of items to create."
42141 msgstr "Indtast et antal eksemplarer, der skal oprettes."
42143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:15
42146 "Please enter a report name and descriptive note before sharing (minimum 20 "
42151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
42153 msgid "Please enter a search term."
42154 msgstr "Indtast en gyldig dato."
42157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42158 msgid "Please enter a valid URL."
42159 msgstr "Indtast en gyldig URL."
42162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42163 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
42164 msgstr "Indtast en gyldig dato (ISO)."
42167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42169 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
42170 msgstr "Indtast en gyldig dato (ISO)."
42173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42174 msgid "Please enter a valid date."
42175 msgstr "Indtast en gyldig dato."
42178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42179 msgid "Please enter a valid email address."
42180 msgstr "Indtast en gyldig emailadresse."
42182 #. For the first occurrence,
42184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:280
42186 msgid "Please enter a valid number."
42187 msgstr "Indtast et gyldigt tal."
42190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42192 msgid "Please enter a valid phone number."
42193 msgstr "Indtast et gyldigt tal."
42196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42197 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
42198 msgstr "Indtast en værdi mellem {0} og {1} tegn langt."
42201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42202 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
42203 msgstr "Indtast en værdi mellem {0} og {1}."
42206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42207 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
42208 msgstr "Indtast en værdi større end eller lig med {0}."
42211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42212 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
42213 msgstr "Indtast en værdi mindre end eller lig med {0}."
42216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
42217 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
42218 msgstr "Vælg mindst et kriterie for sletning!"
42221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42222 msgid "Please enter at least {0} characters."
42223 msgstr "Indtast mindst {0} tegn."
42226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
42228 "Please enter field tag and subfield code, separated by a comma. (For control "
42229 "fields: add '@' as subfield code.)\\nThe change will be applied immediately."
42233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42234 msgid "Please enter no more than {0} characters."
42235 msgstr "Indtast højst {0} karakterer."
42238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42239 msgid "Please enter only digits."
42240 msgstr "Indtast kun cifre."
42243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
42245 msgid "Please enter the name for the new macro:"
42246 msgstr "Indtast et antal eksemplarer, der skal oprettes."
42249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
42251 msgid "Please enter the same password as above"
42252 msgstr ". Indtast den nye adgangskode:"
42255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42256 msgid "Please enter the same value again."
42257 msgstr "Indtast den samme værdi igen."
42259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
42261 msgid "Please enter your username and password"
42262 msgstr "Indtast brugernavn og password:"
42265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
42267 "Please feel free to share your pattern with all others librarians once you "
42272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
42274 msgid "Please fill at least one template."
42275 msgstr "Vælg mindst et eksemplar."
42278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42279 msgid "Please fix this field."
42280 msgstr "Korriger dette felt."
42282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
42284 msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
42286 "Der er sket en fejl og %s. Lad systemadministratoren kontrollere "
42287 "fejlprotokollen. "
42289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
42291 msgid "Please log in again"
42292 msgstr "Log ind igen"
42294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:191
42297 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
42298 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
42299 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
42301 "Log i stedet ind med en regulær medhjælperkonto. For at oprette en "
42302 "medhjælperkonto, opret et bibliotek. en lånerkategori 'stab' og tilføj en ny "
42303 "låner. Giv derefter denne låner rettigheder fra 'Mere' i værktøjslinien."
42306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
42307 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
42310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:16
42311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:14
42314 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
42315 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
42316 "Reference Manager or ProCite."
42318 "Bemærk at den vedhæftede fil er en MARC bibliografisk post fil, som kan "
42319 "importeres til et personligt bibliografisk program som EndNote, Reference "
42320 "Manager eller ProCite."
42323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
42325 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
42326 msgstr "Bemærk, at denne Z39.50 søgning kan erstatte den aktuelle post."
42328 #. For the first occurrence,
42330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
42331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
42333 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
42334 msgstr "Bemærk, at denne Z39.50 søgning kan erstatte den aktuelle post."
42337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42339 msgid "Please only choose one enrollment period."
42340 msgstr "Vælg et eller flere filtre for at fortsætte."
42343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42345 msgid "Please only enter letters or numbers."
42346 msgstr "Indtast et gyldigt tal."
42349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42351 msgid "Please only enter letters."
42352 msgstr "Indtast et gyldigt tal."
42354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:31
42357 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
42358 "listed, please inform your system administrator."
42360 "Vælg dit sprog i følgende liste. Hvis dit sprog ikke er der, informer "
42361 "systemadministratoren."
42363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:49
42366 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
42367 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
42368 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
42369 "enabled on the staff client) "
42371 "plugins efter betydning, fra de vigtigste til de mindst vigtige, og marker "
42372 "feltet for at aktivere de plugins, som du vil bruge. (BEMÆRK: "
42375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
42376 msgid "Please refresh the page and try again."
42377 msgstr "Opdatér siden og prøv igen."
42379 #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html
42380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:120
42382 msgid "Please return item to home library: %s"
42383 msgstr "Send eksemplaret tilbage til hjemmebiblioteket: %s"
42385 #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html
42386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:613
42388 msgid "Please return item to: %s"
42389 msgstr "Send tilbage til %s"
42391 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt ) | html
42392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:213
42394 msgid "Please return item to: %s "
42395 msgstr "Send tilbage til %s"
42397 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch ) | html
42398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:376
42400 msgid "Please return this item to %s "
42401 msgstr "Send tilbage til %s"
42403 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
42404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:920
42407 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
42408 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
42410 "Vend tilbage til skærmen "Gemte rapporter" og slet denne rapport, "
42411 "eller prøv at lave en anden. %sDatabasen returnerede denne fejl: "
42413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
42414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
42415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
42417 msgid "Please review the error log for more details."
42418 msgstr "Se fejl-loggen for flere detaljer."
42421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
42423 msgid "Please select ..."
42426 #. For the first occurrence,
42428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
42429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
42430 msgid "Please select a %s."
42431 msgstr "Vælg en %s."
42434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:290
42436 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
42437 msgstr "Vælg en ods- eller xml-fil"
42440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:288
42442 msgid "Please select a modification template."
42443 msgstr "Vælg mindst et eksemplar."
42446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:200
42448 msgid "Please select a news item to delete."
42449 msgstr "Vælg mindst en etiket til sletning."
42452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
42454 msgid "Please select a patron list."
42455 msgstr "Vælg mindst et eksemplar."
42457 #. For the first occurrence,
42459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
42460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
42462 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
42463 msgstr "Vælg et citat ved at klikke på id for det citatet, der skal slettes."
42466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
42467 msgid "Please select at least one %s to %s."
42468 msgstr "Vælg mindst én %s til %s."
42470 #. For the first occurrence,
42472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
42473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
42474 msgid "Please select at least one batch to export."
42475 msgstr "Vælg mindst en stabel til eksport."
42477 #. For the first occurrence,
42479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
42480 msgid "Please select at least one card to export."
42481 msgstr "Vælg mindst et kort til eksport."
42484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
42486 msgid "Please select at least one issue."
42487 msgstr "Vælg mindst et eksemplar."
42489 #. For the first occurrence,
42491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
42492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:202
42493 msgid "Please select at least one item to export."
42494 msgstr "Vælg mindst en titel til eksport."
42496 #. For the first occurrence,
42498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
42499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
42500 msgid "Please select at least one item."
42501 msgstr "Vælg mindst et eksemplar."
42504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
42506 msgid "Please select at least one label to delete."
42507 msgstr "Vælg mindst en etiket til sletning."
42509 #. For the first occurrence,
42511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
42512 msgid "Please select at least one label to export."
42513 msgstr "Vælg mindst en etiket til eksport."
42516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
42518 msgid "Please select at least one patron to delete."
42519 msgstr "Vælg mindst et eksemplar til sletning."
42522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:288
42524 msgid "Please select at least one record to process"
42525 msgstr "Vælg mindst et kort til eksport."
42528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:780
42530 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
42531 msgstr "Vælg mindst et eksemplar til sletning."
42534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
42536 msgid "Please select image(s) to delete."
42537 msgstr "Vælg billede(r) til %s."
42540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
42542 msgid "Please select one %s to %s."
42543 msgstr "Vælg kun en %s til %s"
42545 #. For the first occurrence,
42547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
42548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
42549 msgid "Please select only one %s to %s."
42550 msgstr "Vælg kun en %s til %s"
42553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
42555 msgid "Please select or enter a sound."
42556 msgstr "Vælg kun en %s til %s"
42558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
42560 msgid "Please specify an active currency."
42561 msgstr "angiv en aktiv valuta"
42564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:318
42565 msgid "Please specify the reason for cancelling selected item(s):"
42569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
42570 msgid "Please specify title and content for %s"
42571 msgstr "Vælg titel og indhold for %s"
42574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
42575 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
42576 msgstr "Indtast både tekst og kilde for det citat, der skal gemmes."
42578 #. %1$s: Branches.GetName( collectionBranch ) | html
42579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:124
42581 msgid "Please transfer item to: %s"
42582 msgstr ", overfør venligst denne reservering. "
42584 #. For the first occurrence,
42586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
42587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
42588 msgid "Please upload a file first."
42589 msgstr "Opload en fil først."
42591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
42592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
42593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
42595 msgid "Please verify that it exists."
42596 msgstr "Bekræft at det findes."
42598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
42600 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
42601 msgstr "Kontroller at Apache-brugeren kan skrive i plugins-folderen."
42603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
42604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
42606 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
42607 msgstr "Kontroller, at der bruges enkelt anførselstegn eller tabulator."
42609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
42611 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
42612 msgstr "Kontroller gyldigheden af ZIP-filen og prøv igen."
42614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
42616 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
42617 msgstr "Kontroller gyldigheden af ZIP-filen og prøv igen."
42619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:69
42621 msgid "Plugin version"
42622 msgstr "Pluginversion"
42624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:194
42625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:199
42626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:301
42631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:83
42636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:107
42637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
42638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
42639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
42640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
42645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:20
42647 msgid "Plugins disabled!"
42648 msgstr "Plugins deaktiveret!"
42650 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase | html
42651 #. %2$s: codes_loo.code | html
42652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:43
42654 msgid "Policy for %s: %s"
42655 msgstr "Politik for %s: %s"
42657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
42659 msgid "Polski (Polish)"
42660 msgstr "Polski (Polsk)"
42663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
42664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:179
42667 msgstr "Popularitet"
42669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
42670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
42671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:187
42672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:189
42674 msgid "Popularity (least to most)"
42675 msgstr "Popularitet (stigende)"
42677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
42678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
42679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:181
42680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:183
42682 msgid "Popularity (most to least)"
42683 msgstr "Popularitet (faldende)"
42685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:57
42687 msgid "Populate fields with default values from default framework "
42688 msgstr "Udfyld felter med standardværdier fra standardstruktur "
42690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:388
42692 msgid "Populates a dropdown list of custom payment types when paying fines"
42695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
42700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
42702 msgid "Português (Portuguese)"
42703 msgstr "Português (Portugisisk)"
42705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:49
42708 msgstr "Position: "
42710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
42711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
42714 msgstr "Position: "
42717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
42718 msgid "Possible record corruption"
42721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:56
42722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:54
42724 msgid "PostScript Points"
42725 msgstr "Ingen beskrivelser"
42727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:131
42728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
42730 msgid "Postal address: "
42731 msgstr "Postadresse: "
42733 #. %1$s: koha_new.newdate | html
42734 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
42735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:26
42737 msgid "Posted on %s%s by "
42738 msgstr "Sendt den %s %s "
42740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:2
42742 msgid "Pound (#) separated text (.csv)"
42743 msgstr "Kommasepareret tekst"
42745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
42747 msgid "Pre-adolescent"
42748 msgstr "Før-ungdom"
42750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
42753 msgstr "Indstilling"
42755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:116
42757 msgid "Predefined notes: "
42758 msgstr "Fordefinerede beskeder: "
42760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:2
42762 msgid "Prediction pattern"
42763 msgstr "Test udgivelsesmønster"
42765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:248
42766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
42767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
42770 msgstr "Indstilling"
42772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:235
42774 msgid "Preferences and parameters"
42775 msgstr "Valutaer og vekselkurser"
42777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:661
42778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:548
42780 msgid "Preferred language for notices: "
42781 msgstr "Valutaer og vekselkurser"
42783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142
42785 msgid "Preferred materials:"
42786 msgstr "Valutaer og vekselkurser"
42788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
42793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
42795 msgid "Preselected"
42796 msgstr "Sammenføj udvalgte poster"
42798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:75
42800 msgid "Preselected (searched by default): "
42801 msgstr "Valgt (standardsøgning) "
42804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
42806 "Press ctrl or ⌘ + C to copy the table data<br>to your system clipboard."
42807 "<br><br>To cancel, click this message or press escape."
42811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:398
42816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
42817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
42818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:136
42819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:111
42822 msgstr "Forhåndsvisning"
42824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:137
42827 msgstr "Forhåndsvisning"
42830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:198
42831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
42833 msgid "Preview MARC"
42834 msgstr "MARC-visning"
42836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
42838 msgid "Preview card"
42839 msgstr "Forhåndsvis kort"
42841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:24
42843 msgid "Preview notice template"
42844 msgstr "Opret ny liste"
42846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:18
42848 msgid "Preview routing list for "
42849 msgstr "Forhåndsvisning af omløbsliste for "
42852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:398
42854 msgid "Preview this notice template"
42855 msgstr "Opret ny liste"
42857 #. For the first occurrence,
42859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
42860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
42861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
42862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:487
42863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:7
42869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
42871 msgid "Previous alerts"
42872 msgstr "Forrige side"
42874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:241
42875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
42877 msgid "Previous borrower:"
42878 msgstr "Forrige låner:"
42880 #. For the first occurrence,
42882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:166
42885 msgid "Previous checkouts"
42886 msgstr "Tidligere udlån"
42888 #. INPUT type=button name=changepage_prev
42889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:185
42890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
42891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:190
42893 msgid "Previous page"
42894 msgstr "Forrige side"
42896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:69
42897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
42899 msgid "Previous sessions"
42900 msgstr "Tidligere session"
42902 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
42903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
42904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:736
42905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:47
42906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:34
42907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
42908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:885
42909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:54
42910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:82
42915 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
42917 msgid "Price effective from"
42920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:231
42921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:386
42923 msgid "Price paid:"
42926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
42927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:401
42932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:117
42937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
42942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
42944 msgid "Primary acquisitions contact"
42945 msgstr "Reklamation erhvervelse"
42947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:21
42949 msgid "Primary acquisitions contact:"
42950 msgstr "Reklamation erhvervelse"
42952 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
42954 msgid "Primary email"
42955 msgstr "Primær email:"
42957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:225
42958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
42960 msgid "Primary email:"
42961 msgstr "Primær email:"
42963 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
42964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:12
42965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
42967 msgid "Primary phone"
42968 msgstr "Primær telefon: "
42970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:201
42971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:32
42973 msgid "Primary phone: "
42974 msgstr "Primær telefon: "
42976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:77
42978 msgid "Primary serials contact"
42979 msgstr "Primær email:"
42981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:28
42983 msgid "Primary serials contact:"
42984 msgstr "Primær email:"
42986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:116
42987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
42988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
42989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:79
42990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:81
42991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:61
42996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:29
42997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:105
43002 #. %1$s: today | html
43003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
43005 msgid "Print Notices for %s"
43006 msgstr "Udskriv besked til %s"
43008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
43010 msgid "Print card number as barcode: "
43011 msgstr "Udskriv kortnummer som stregkode: "
43013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:319
43015 msgid "Print card number as text under barcode: "
43016 msgstr "Udskriv kortnummer som tekst under stregkode: "
43018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:369
43019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:93
43021 msgid "Print label"
43022 msgstr "Udskriv etiket"
43024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
43025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:245
43028 msgstr "Udskriv liste"
43030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:35
43032 msgid "Print overdues"
43035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:69
43036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:100
43038 msgid "Print patron cards"
43039 msgstr "Eksporter lånerkort"
43041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:33
43043 msgid "Print quick slip"
43044 msgstr "Udskriv bon"
43046 #. For the first occurrence,
43047 #. %1$s: patron.cardnumber | html
43048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:12
43049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:12
43051 msgid "Print receipt for %s"
43052 msgstr "Udskriv kvittering for %s"
43054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:32
43055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:127
43056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:411
43059 msgstr "Udskriv bon"
43061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:37
43063 msgid "Print slip "
43064 msgstr "Udskriv bon"
43067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:527
43069 msgid "Print slip and clear screen"
43070 msgstr "Udskriv og bekræft kvittering"
43072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:314
43073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:541
43075 msgid "Print slip and confirm "
43076 msgstr "Udskriv og bekræft kvittering"
43078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:352
43080 msgid "Print slip and continue"
43081 msgstr "Udskriv og bekræft kvittering"
43083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:534
43085 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
43086 msgstr "Udskriv kvittering, overfør og bekræft"
43088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:31
43090 msgid "Print summary"
43091 msgstr "Udskriv oversigt"
43093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:148
43095 msgid "Print this basket group in PDF"
43096 msgstr "Print denne kurvegruppe til PDF"
43098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:32
43100 msgid "Print this label"
43101 msgstr "Udskriv denne etiket"
43103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:226
43105 msgid "Print transfer slip"
43106 msgstr "Udskriv bon"
43108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:67
43111 msgstr "Udskriftstype"
43113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
43115 msgid "Printer added"
43116 msgstr "Printer tilføjet"
43118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:121
43120 msgid "Printer deleted"
43121 msgstr "Printer slettet"
43123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:67
43124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:73
43126 msgid "Printer name"
43127 msgstr "Printernavn:"
43129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:31
43130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:34
43131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:31
43132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:34
43134 msgid "Printer name:"
43135 msgstr "Printernavn:"
43137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
43138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:65
43140 msgid "Printer name: "
43141 msgstr "Printernavn: "
43143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:9
43144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:10
43146 msgid "Printer profile"
43147 msgstr "Printerprofiler"
43149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:18
43150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:20
43152 msgid "Printer profiles"
43153 msgstr "Printerprofiler"
43155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:98
43160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
43161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
43162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
43163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
43164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
43169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:5
43170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:774
43171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:461
43172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:914
43177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:478
43179 msgid "Privacy Pref:"
43180 msgstr "Privatlivsindstilling:"
43182 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
43184 msgid "Privacy settings"
43185 msgstr "Profilegenskaber"
43187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:124
43188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:126
43189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
43190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:302
43191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
43197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:46
43198 msgid "Private lists"
43199 msgstr "Private lister"
43202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:53
43204 msgid "Private lists shared with me"
43205 msgstr "Private lister"
43207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
43209 msgid "Problem sending the cart..."
43210 msgstr "Problem med at sende kurv..."
43212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
43214 msgid "Problem sending the list..."
43215 msgstr "Problem med at sende liste..."
43217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:190
43222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:203
43224 msgid "Problems found"
43227 #. INPUT type=button
43228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
43232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:102
43234 msgid "Process images"
43235 msgstr "Behandle billeder"
43237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:21
43239 msgid "Process request "
43240 msgstr "Behandle billeder"
43242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:91
43244 msgid "Processing "
43245 msgstr "Behandler "
43247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:89
43249 msgid "Processing ("
43250 msgstr "Behandler "
43252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:40
43254 msgid "Processing authority records"
43255 msgstr "Editere normdataposter"
43257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
43259 msgid "Processing bibliographic records"
43260 msgstr "Editerer bibliografiske poster"
43262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:347
43264 msgid "Processing fee (when lost)"
43265 msgstr "Behandler "
43267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:251
43269 msgid "Processing fee (when lost): "
43270 msgstr "Behandler "
43272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:504
43274 msgid "Processing multiple items"
43275 msgstr "Editere normdataposter"
43277 #. For the first occurrence,
43279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
43280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:86
43282 msgid "Processing..."
43283 msgstr "Behandler..."
43286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:600
43287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
43289 msgid "Professional"
43290 msgstr "Professionel"
43292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:66
43293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:72
43298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
43300 msgid "Profile ID: "
43303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:195
43305 msgid "Profile MARC fields: "
43306 msgstr "Profilens MARC-felter: "
43308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:205
43310 msgid "Profile SQL fields: "
43311 msgstr "Profilens MARC-felter: "
43313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:159
43315 msgid "Profile description: "
43316 msgstr "Profilbeskrivelse: "
43318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
43320 msgid "Profile name: "
43321 msgstr "Profilnavn: "
43323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:27
43324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:27
43326 msgid "Profile settings"
43327 msgstr "Profilegenskaber"
43329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:122
43331 msgid "Profile type: "
43332 msgstr "Profilnavn: "
43334 #. For the first occurrence,
43336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:49
43337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
43339 msgid "Profile unassigned %s "
43340 msgstr "Profil ikke tilordnet %s "
43342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:120
43343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:124
43348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
43349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
43354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
43356 msgid "Programmed texts"
43357 msgstr "Programmerede tekster"
43359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
43361 msgid "Prosentient Systems, Australia"
43364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
43365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:103
43366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:105
43367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:202
43368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
43369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:307
43370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:309
43375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:59
43376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:129
43378 msgid "Public enrollment"
43379 msgstr "OPAC-notits:"
43381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:100
43382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:60
43383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
43384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:339
43386 msgid "Public lists"
43387 msgstr "Offentlige lister"
43390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
43391 msgid "Public lists:"
43392 msgstr "Offentlige lister:"
43394 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
43395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:42
43396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
43397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
43399 msgid "Public note"
43400 msgstr "OPAC-notits:"
43402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:109
43403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:106
43404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:84
43405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:248
43406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:133
43407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
43409 msgid "Public note:"
43410 msgstr "OPAC-notits:"
43412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:119
43414 msgid "Public note: "
43415 msgstr "OPAC-notits:"
43417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:210
43418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:40
43420 msgid "Public notes"
43421 msgstr "Offentlig notits"
43423 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
43424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:129
43425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
43426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
43427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
43428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
43429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:31
43431 msgid "Publication date"
43432 msgstr "Udgivelsesdato"
43434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:176
43435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:178
43437 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
43438 msgstr "Udgivelsesdato (åååå)"
43440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
43442 msgid "Publication date:"
43443 msgstr "Udgivelsesdato: "
43445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:74
43447 msgid "Publication date: "
43448 msgstr "Udgivelsesdato: "
43450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:96
43451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:255
43453 msgid "Publication place:"
43454 msgstr "Udgivelsessted:"
43456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:18
43457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
43459 msgid "Publication year"
43460 msgstr "Udgivelsesår"
43462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:289
43463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:478
43464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:277
43466 msgid "Publication year:"
43467 msgstr "Udgivelsesår:"
43469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:162
43470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:165
43472 msgid "Publication year: "
43473 msgstr "Udgivelsesår: "
43475 #. %1$s: publicationyear | html
43476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
43478 msgid "Publication year: %s"
43479 msgstr "Udgivelsesår: %s"
43481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
43482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
43483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:222
43484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:224
43486 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
43487 msgstr "Udgivelsesår: nyeste til ældste"
43489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
43490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
43491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:228
43492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:230
43494 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
43495 msgstr "Udgivelsesår: ældste til nyeste"
43497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:15
43499 msgid "Published by "
43500 msgstr "Udgivet af:"
43502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
43504 msgid "Published by:"
43505 msgstr "Udgivet af:"
43507 #. For the first occurrence,
43508 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw
43509 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
43510 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw
43512 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
43513 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages | $raw
43515 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
43516 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') | html
43518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:61
43519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:67
43521 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
43522 msgstr "Publiceret af: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
43524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:277
43526 msgid "Published date"
43527 msgstr "Udgivet den"
43529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:278
43531 msgid "Published date (text)"
43532 msgstr "Udgivet den"
43534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
43536 msgid "Published on"
43537 msgstr "Udgivet den"
43539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
43541 msgid "Published on (text)"
43542 msgstr "Udgivet den"
43544 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
43545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:159
43546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:161
43547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
43548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
43549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:317
43550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:318
43551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:17
43552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:43
43553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:111
43554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:112
43559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:164
43560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:166
43562 msgid "Publisher location"
43563 msgstr "Forlagssted"
43565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:182
43567 msgid "Publisher number:"
43570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
43571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
43572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
43573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:240
43574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:350
43575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:97
43576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:273
43577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:90
43578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:254
43579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:650
43584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:143
43585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:146
43587 msgid "Publisher: "
43590 #. %1$s: publisher | html
43591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
43593 msgid "Publisher: %s"
43594 msgstr "Forlag: %s"
43596 #. %1$s: ordersloo.publishercode | html
43597 #. %2$s: - IF ( ordersloo.publicationyear > 0) -
43598 #. %3$s: ordersloo.publicationyear | html
43599 #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate > 0) -
43600 #. %5$s: ordersloo.copyrightdate | html
43603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:82
43605 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
43606 msgstr "Publiceret af: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
43608 #. For the first occurrence,
43609 #. %1$s: loop_order.publishercode | html
43610 #. %2$s: - IF ( loop_order.publicationyear > 0) -
43611 #. %3$s: loop_order.publicationyear | html
43612 #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate > 0) -
43613 #. %5$s: loop_order.copyrightdate | html
43616 #. %8$s: IF ( loop_order.suggestionid )
43617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:146
43618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:309
43620 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
43621 msgstr "Publiceret af: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
43623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:54
43624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:180
43626 msgid "Pull this many items"
43627 msgstr "Hent så mange eksemplarer"
43629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:126
43630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
43632 msgid "Purchase suggestions"
43633 msgstr "Anskaffelsesforslag"
43635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:253
43636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:402
43637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:589
43642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:140
43643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
43648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
43653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:93
43655 msgid "Qualifier: "
43656 msgstr "Deletegn: "
43658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:82
43660 msgid "Quality assurance manager:"
43661 msgstr "10 Kvalitetssikringsmål"
43663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:88
43665 msgid "Quality assurance team:"
43666 msgstr "10 Kvalitetssikringsmål"
43668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
43669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:368
43670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:35
43671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:121
43672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
43673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
43674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:46
43680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
43681 msgid "Quantity must be greater than '0'"
43682 msgstr "Antal skal være større end '0'"
43684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:237
43686 msgid "Quantity ordered: "
43687 msgstr "Leveret antal: "
43689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:150
43690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:271
43691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:67
43692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:47
43694 msgid "Quantity received"
43695 msgstr "Leveret antal: "
43697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:244
43699 msgid "Quantity received: "
43700 msgstr "Leveret antal: "
43702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:107
43704 msgid "Quantity search"
43705 msgstr "Søgning i normdata"
43707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:301
43708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:304
43709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:112
43714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:145
43719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:71
43720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:101
43726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
43728 msgid "Queued request"
43729 msgstr "Placeret på"
43731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1121
43736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:16
43738 msgid "Quick add new patron "
43739 msgstr "Kan ikke tilføje låner"
43741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
43742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:186
43743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
43745 msgid "Quick spine label creator"
43746 msgstr "Hurtig rygetiket-editor"
43749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
43752 msgstr "Bemærkninger"
43754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:122
43755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:22
43756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
43758 msgid "Quote editor"
43759 msgstr "Citateditor"
43761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:114
43763 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
43764 msgstr "Citateditor for dagens citat vist i OPAC"
43766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:23
43768 msgid "Quote uploader"
43769 msgstr "Citat-oploader"
43771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
43774 msgstr "Bemærkninger"
43776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
43778 msgid "Quotes enabled: "
43779 msgstr "%s Aktiveret "
43781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
43783 msgid "Réinitialiser"
43784 msgstr "Réinitialiser"
43786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:98
43787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:29
43788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
43789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
43790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
43795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:44
43800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:397
43801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:584
43803 msgid "RRP tax exc."
43804 msgstr "Udsalgspris ex. moms"
43806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:399
43807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:586
43809 msgid "RRP tax inc."
43810 msgstr "Udsalgspris incl. moms"
43812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
43817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
43819 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
43820 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki fra 2004 til nu)"
43822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
43823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:48
43824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
43825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:62
43830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:82
43832 msgid "Rank (display order): "
43833 msgstr "Rang (Visningsrækkefølge): "
43835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:31
43837 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
43838 msgstr "Rang/Biblioitemsnumbers"
43840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:148
43841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
43846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:83
43851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
43853 msgid "Raw (any): "
43854 msgstr "Fri tekst (alle): "
43856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:180
43857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:106
43858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:320
43864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
43866 msgid "Reason for cancellation:"
43867 msgstr "Begrundelse for forslag: "
43869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:113
43870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
43872 msgid "Reason for suggestion: "
43873 msgstr "Begrundelse for forslag: "
43875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:185
43876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:197
43881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:382
43883 msgid "Reasons why a title is not for loan"
43884 msgstr "Status, der forklarer, hvorfor et eksemplar ikke udlånes"
43886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:386
43888 msgid "Reasons why an order might have been cancelled"
43891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:59
43893 msgid "Receipt history for this subscription"
43894 msgstr "Forny dette abonnement"
43896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:57
43897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
43898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:42
43903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:129
43905 msgid "Receive a new shipment"
43906 msgstr "Modtage en ny leverance"
43908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:560
43909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:363
43910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:66
43912 msgid "Receive date"
43915 #. %1$s: name | html
43916 #. %2$s: IF ( invoice )
43917 #. %3$s: invoice | html
43919 #. %5$s: ordernumber | html
43920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:23
43922 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
43923 msgstr "Modtage eksemplarer fra: %s %s[%s] %s (order #%s)"
43925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:355
43927 msgid "Receive orders and manage shipments "
43928 msgstr "Modtage en ny leverance"
43930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:77
43932 msgid "Receive shipment"
43933 msgstr "Modtage leverance"
43935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:30
43937 msgid "Receive shipment from vendor "
43938 msgstr "Modtage leverance fra leverandør "
43940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:36
43942 msgid "Receive shipments"
43943 msgstr "Modtage leverance"
43945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
43950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:59
43951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:61
43952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
43957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:39
43959 msgid "Received bibliographic records"
43960 msgstr "Editerer bibliografiske poster"
43962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:91
43964 msgid "Received by:"
43965 msgstr "Modtaget af:"
43967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
43969 msgid "Received issues"
43970 msgstr "Modtagne udgaver"
43972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
43974 msgid "Received issues:"
43975 msgstr "Modtagne udgaver:"
43977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:40
43979 msgid "Received items"
43980 msgstr "Modtagne udgaver"
43982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:149
43983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:270
43984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:46
43985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:116
43987 msgid "Received on"
43988 msgstr "Modtaget den"
43990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:86
43992 msgid "Receives claims for late issues"
43993 msgstr "Modtagne udgaver"
43995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:83
43997 msgid "Receives claims for late orders"
43998 msgstr "Der er ingen udestående bestillinger."
44000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:80
44002 msgid "Receives orders"
44003 msgstr "Annullerede ordrer"
44005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
44007 msgid "Receives overdue notices: "
44008 msgstr "Modtage forsinkelsesbesked: "
44010 #. INPUT type=submit
44011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:83
44013 msgid "Recheck dependencies"
44014 msgstr "Klik for at kontrollere afhængigheder igen "
44016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:44
44018 msgid "Recipients:"
44019 msgstr "Modtagere:"
44021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
44026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:201
44031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:63
44033 msgid "Record deleted"
44034 msgstr "%s poste(r) slettet."
44036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:50
44038 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
44040 "Sammenligning mislykkedes -- kunne ikke hente valgt sammenligningsregel."
44042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
44044 msgid "Record matching rule:"
44045 msgstr "Postsammenligningsregel:"
44047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:72
44048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
44049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:439
44050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:135
44052 msgid "Record matching rules"
44053 msgstr "Postsammenligningsregler"
44056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
44057 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
44060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:240
44061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:343
44063 msgid "Record only"
44067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
44069 msgid "Record saved "
44070 msgstr "Posttype: "
44073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
44074 msgid "Record structure invalid, cannot save"
44077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
44079 msgid "Record title"
44082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:61
44083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:65
44084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
44086 msgid "Record type"
44089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
44091 msgid "Record type:"
44094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:117
44095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:111
44097 msgid "Record type: "
44098 msgstr "Posttype: "
44100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:62
44105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:47
44107 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
44108 msgstr "Røde celler angiver at ingen overførsel er tilladt."
44110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:273
44112 msgid "Redefine shortcuts"
44113 msgstr "Præciser resultater"
44115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:169
44116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:365
44121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:212
44123 msgid "Refine results"
44124 msgstr "Præciser resultater"
44126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:127
44128 msgid "Refine results:"
44129 msgstr "Præciser resultater:"
44131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:50
44133 msgid "Refine search"
44134 msgstr "Præciser søgningen"
44136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
44138 msgid "Refine your search"
44139 msgstr "Præciser søgningen"
44141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:609
44143 msgid "Refund lost item fee"
44144 msgstr "Tilbage til eksemplar stabelsletning"
44146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:231
44147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:265
44152 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
44153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:148
44155 msgid "Registration date"
44156 msgstr "Anmeldelsesdato:"
44158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:442
44159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:62
44161 msgid "Registration date: "
44162 msgstr "Anmeldelsesdato: "
44164 #. %1$s: patron.dateenrolled | $KohaDates
44165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:30
44167 msgid "Registration date: %s"
44168 msgstr "Anmeldelsesdato: %s"
44170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
44172 msgid "Regula Sebastiao"
44173 msgstr "Regula Sebastiao"
44175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
44177 msgid "Regular expression: "
44180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
44182 msgid "Regular print"
44185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:117
44186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:126
44187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:141
44188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
44193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:99
44194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:114
44195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:153
44196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
44197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:305
44198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:307
44199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:559
44200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:561
44201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:680
44202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:682
44207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:76
44209 msgid "Rejected tags"
44210 msgstr "Afviste mærker"
44213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
44214 msgid "Related Term"
44217 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
44219 msgid "Relationship"
44222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:139
44224 msgid "Relationship information"
44225 msgstr "Information om forhold"
44227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:385
44229 msgid "Relationship: "
44232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:835
44234 msgid "Relatives' checkouts"
44235 msgstr "Familiens udlån"
44237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:70
44239 msgid "Release maintainer:"
44240 msgstr "(2.0 Udgivelsesmanager)"
44242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:172
44244 msgid "Release maintainers:"
44245 msgstr "(2.0 Udgivelsesmanager)"
44247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:60
44248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:166
44250 msgid "Release manager assistant:"
44251 msgstr "(3.2 Udgivelsesmanager)"
44253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:52
44254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:158
44256 msgid "Release manager assistants:"
44257 msgstr "(3.2 Udgivelsesmanager)"
44259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:47
44260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:153
44262 msgid "Release manager:"
44263 msgstr "(3.2 Udgivelsesmanager)"
44265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
44266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:175
44267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:177
44272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:144
44273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:146
44275 msgid "Religious organization"
44276 msgstr "Organisation"
44278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
44280 msgid "Remaining circulation permissions "
44281 msgstr "Udestående offline-udlånshandlinger"
44283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:300
44285 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees "
44286 msgstr "Administrere lånerkort-stabler"
44288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:115
44290 msgid "Remaining system parameters permissions "
44291 msgstr "Udestående offline-udlånshandlinger"
44293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:701
44295 msgid "Remember for next check in:"
44296 msgstr "Fastholde for session:"
44298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:563
44299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:133
44301 msgid "Remember for session:"
44302 msgstr "Fastholde for session:"
44304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:88
44306 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
44309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:114
44311 msgid "Reminder date"
44312 msgstr "Påmindelsesdato"
44314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:647
44315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:650
44318 msgstr "Påmindelsesdato"
44320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
44322 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
44323 msgstr "Husk: denne handling vil slette alle valgte autoriteter!"
44325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:163
44328 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
44329 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
44332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
44334 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
44335 msgstr "Husk: denne handling vil slette alle valgte autoriteter!"
44337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:204
44339 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
44340 msgstr "Husk: denne handling vil slette alle valgte autoriteter!"
44342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
44344 msgid "Remote host"
44347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
44349 msgid "Remote host: "
44350 msgstr "Genanskaffelsespris: "
44352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:162
44354 msgid "Remote image"
44355 msgstr "Fjernt billede:"
44357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:196
44359 msgid "Remote image:"
44360 msgstr "Fjernt billede:"
44362 #. For the first occurrence,
44364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:159
44365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:231
44366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:109
44367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
44368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
44369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:127
44370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:8
44371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:46
44372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:227
44373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:46
44374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
44375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:285
44376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
44381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:45
44382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:92
44387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:419
44389 msgid "Remove "In demand""
44392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:94
44393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:150
44395 msgid "Remove condition"
44396 msgstr "Løft begrænsninger"
44398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:585
44400 msgid "Remove course reserves "
44401 msgstr "Andre orkester"
44403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:64
44404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:91
44406 msgid "Remove duplicates"
44407 msgstr "Fjerne dubletter"
44410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:40
44411 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
44412 msgstr "Fjern facet [% facet.facet_link_value | html %]"
44414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:375
44416 msgid "Remove from group"
44417 msgstr "Rapport-gruppe:"
44419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:429
44420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:119
44422 msgid "Remove from rota "
44423 msgstr "Rapport-gruppe:"
44425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
44426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:80
44428 msgid "Remove item from collection"
44429 msgstr "Fjerne eksemplar fra samling"
44431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:125
44433 msgid "Remove items not owned by selected libraries:"
44436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:221
44438 msgid "Remove library from group"
44439 msgstr "Definer biblioteker, afdelinger og grupper."
44441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:261
44443 msgid "Remove owner"
44444 msgstr "Fjerne ejer"
44446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:111
44447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:155
44449 msgid "Remove selected"
44450 msgstr "Fjerne valgte poster"
44452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:89
44454 msgid "Remove selected items"
44455 msgstr "Fjerne valgte poster"
44457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:62
44458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:165
44460 msgid "Remove selected patrons"
44461 msgstr "Fjerne valgte poster"
44463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:115
44464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
44466 msgid "Remove substitution"
44467 msgstr "Løft begrænsninger"
44469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
44472 msgstr "Fjerne mærke"
44474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
44475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
44476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
44478 msgid "Remove this match check"
44479 msgstr "Fjerne denne sammenligning"
44481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
44482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
44483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
44485 msgid "Remove this match point"
44486 msgstr "Fjerne dette sammenligningspunkt"
44488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
44489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
44491 msgid "Remove this rule"
44492 msgstr "fjernopklaringsbillede"
44494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:936
44499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
44500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
44501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:54
44502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
44503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:13
44504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
44505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:148
44506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
44507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
44508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
44509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:74
44510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:76
44511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
44512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
44513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:461
44514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
44515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:169
44516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:29
44517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:679
44518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:696
44523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
44528 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
44529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:447
44532 msgstr "Forlænge #%s"
44534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:550
44536 msgid "Renew a subscription "
44537 msgstr "Forny dette abonnement"
44539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:50
44542 msgstr "Forlænge alle"
44545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44547 msgid "Renew failed:"
44548 msgstr "Forlængelse mislykkedes"
44550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:49
44552 msgid "Renew or check in selected items"
44553 msgstr "Forlænge eller returnere markerede eksemplarer"
44555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:51
44556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:53
44558 msgid "Renew patron"
44559 msgstr "Forlænge låner"
44562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
44564 msgid "Renew selected subscriptions"
44565 msgstr "Forny dette abonnement"
44567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
44569 msgid "Renew this subscription"
44570 msgstr "Forny dette abonnement"
44572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
44575 msgstr "Forlængelse"
44577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:448
44579 msgid "Renewal date: "
44580 msgstr "Forlængelsesdato:"
44583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44584 msgid "Renewal denied by syspref"
44587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:9
44588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
44590 msgid "Renewal due date:"
44591 msgstr "Forlængelsesdato:"
44593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:99
44594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:375
44596 msgid "Renewal period"
44597 msgstr "Forlængelsesperiode"
44599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:98
44600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
44602 msgid "Renewals allowed (count)"
44603 msgstr "Forlængelser tilladt (antal)"
44605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:101
44607 msgid "Renewals allowed: "
44608 msgstr "Forlængelser tilladt (antal)"
44610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:107
44612 msgid "Renewals period: "
44613 msgstr "Forlængelsesperiode"
44615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
44620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
44623 msgstr "Forlænget "
44626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44628 msgid "Renewed, due:"
44629 msgstr "Forlænget "
44631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:320
44632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:343
44634 msgid "Rental charge"
44637 #. %1$s: RENTALCHARGE | $Price
44638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
44640 msgid "Rental charge for this item: %s"
44641 msgstr "Lånegebyr for dette eksemplar: %s"
44643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
44645 msgid "Rental charge:"
44646 msgstr "Lånegebyr:"
44648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:232
44650 msgid "Rental charge: "
44651 msgstr "Lånegebyr: "
44653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:110
44654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:386
44656 msgid "Rental discount (%%)"
44657 msgstr "Rabat på lånegebyr (%%)"
44659 #. %1$s: - CASE 'FOR' -
44660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:14
44662 msgid "Rental fee %s"
44665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
44666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
44667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
44668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:84
44673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:215
44678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:151
44680 msgid "Reopen this basket"
44681 msgstr "Åbn denne kurv igen"
44683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
44685 msgid "Reopen this basket group"
44686 msgstr "Åbn denne kurv igen"
44688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:74
44691 msgstr "Åbn igen: "
44693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:83
44696 msgstr "Erstatningspris"
44699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:310
44700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:311
44701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:680
44702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:681
44703 msgid "Repeat this Tag"
44704 msgstr "Gentag dette mærke"
44706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:196
44707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:177
44710 msgstr "Gentagelig"
44712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:75
44713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:91
44714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77
44715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:72
44716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:69
44718 msgid "Repeatable: "
44719 msgstr "Gentagelig: "
44721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:230
44723 msgid "Replace all patron attributes"
44724 msgstr "Overskriv alle lånerattributer"
44726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
44728 msgid "Replace existing covers"
44729 msgstr "Erstat eksisterende titel"
44731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:234
44733 msgid "Replace only included patron attributes"
44734 msgstr "Kun overskrive modtagne låneregenskaber"
44736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:65
44737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:33
44739 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
44740 msgstr "Erstat post via Z39.50"
44743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
44744 msgid "Replace the current record's contents"
44747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:457
44749 msgid "Replacement cost: "
44750 msgstr "Genanskaffelsespris: "
44752 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
44753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:252
44754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:120
44755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
44756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
44757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:588
44759 msgid "Replacement price"
44760 msgstr "Erstatningspris"
44762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:106
44764 msgid "Replacement price search"
44765 msgstr "Erstatningspris"
44767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
44768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:293
44770 msgid "Replacement price:"
44771 msgstr "Erstatningspris:"
44773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:27
44778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
44783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
44788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:55
44793 #. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 )
44794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:60
44796 msgid "Report %s› "
44797 msgstr "Rapporter %s"
44799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:724
44801 msgid "Report SQL:"
44804 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description | html
44805 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
44806 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
44807 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description | html
44808 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
44809 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
44810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:359
44813 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
44817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1512
44819 msgid "Report group:"
44820 msgstr "Rapport-gruppe:"
44822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
44823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:365
44824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:806
44825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:808
44826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
44827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
44829 msgid "Report is public:"
44830 msgstr "Rapporten er offentlig:"
44832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:78
44833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:55
44835 msgid "Report mistake "
44836 msgstr "Rapportnavn: "
44838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:38
44839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:193
44841 msgid "Report name"
44842 msgstr "Rapportnavn"
44844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:799
44846 msgid "Report name:"
44847 msgstr "Rapportnavn:"
44849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:626
44850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
44852 msgid "Report name: "
44853 msgstr "Rapportnavn: "
44855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
44856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
44857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
44858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:61
44860 msgid "Report plugins"
44861 msgstr "Rapporter plugins"
44863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1534
44865 msgid "Report subgroup:"
44866 msgstr "Rapporter undergruppe:"
44868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
44873 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
44874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:47
44876 msgid "Reported on %s"
44877 msgstr "Meldt den %s"
44879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:21
44880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:51
44881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:180
44882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
44883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
44884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:17
44885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
44886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
44887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
44888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
44889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
44890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
44891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
44892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
44893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
44894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
44895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:53
44896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
44897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
44898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
44899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
44904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:122
44906 msgid "Reports Dictionary"
44907 msgstr "Rapport-ordbog"
44909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:8
44910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:42
44912 msgid "Reports dictionary"
44913 msgstr "Rapport-ordbog"
44916 #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
44918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:27
44920 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
44921 msgstr "Rapporter om medietyper %s fundet hos %s%s"
44923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:182
44925 msgid "Reports tables"
44926 msgstr "Rapportnavn"
44928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:9
44931 msgstr "Obligatorisk"
44933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
44934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:439
44936 msgid "Request article"
44937 msgstr "Obligatorisk"
44939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:36
44941 msgid "Request article from "
44942 msgstr "Udlånsdato fra: "
44944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:178
44945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:331
44947 msgid "Request details"
44948 msgstr "Obligatorisk"
44950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:446
44952 msgid "Request log"
44953 msgstr "Obligatorisk"
44955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:235
44956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:390
44958 msgid "Request number:"
44959 msgstr "Eksemplarnummer"
44961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:221
44963 msgid "Request specific item type:"
44966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:223
44967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:377
44969 msgid "Request type:"
44970 msgstr "Obligatorisk"
44972 #. For the first occurrence,
44974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
44975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:78
44976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:52
44979 msgstr "Obligatorisk"
44981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:106
44982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:214
44984 msgid "Requested article"
44985 msgstr "Obligatorisk"
44988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
44990 msgid "Requested from partners"
44991 msgstr "Obligatorisk"
44993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:52
44995 msgid "Requested item type"
44996 msgstr "Obligatorisk"
44998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:71
45000 msgid "Require valid email address:"
45001 msgstr "Indtast en gyldig emailadresse."
45003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
45004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
45006 msgid "Require.js JS module system"
45007 msgstr "Krævede moduler mangler."
45009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
45010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
45011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
45012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
45013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
45014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:86
45015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:98
45016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:110
45017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:122
45018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
45019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
45020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
45021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
45022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:85
45023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:97
45024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:109
45025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:121
45026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:133
45027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:145
45028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:156
45029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:22
45030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:35
45031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
45032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:61
45033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:73
45034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:99
45035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:111
45036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:123
45037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:135
45038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:147
45039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:158
45040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
45041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
45042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
45043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
45044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
45045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:86
45046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:98
45047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:110
45048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:122
45049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
45050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
45051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
45052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
45053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:74
45054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:86
45055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:98
45056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:110
45057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:122
45058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:13
45059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:35
45060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:48
45061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:60
45062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:72
45063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:98
45064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:110
45065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:122
45066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
45067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
45068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
45069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
45070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
45071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
45072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
45073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
45074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
45075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
45076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
45077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
45078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
45079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
45080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
45081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
45082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:99
45083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:111
45084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:123
45085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:135
45086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:147
45087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:158
45088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
45089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
45090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
45091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
45092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
45093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
45094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
45095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
45096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:46
45097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:52
45098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:63
45099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
45100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:114
45101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:55
45102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:71
45103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
45104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
45105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:119
45106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:132
45107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:197
45108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:285
45109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:295
45110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:291
45111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:130
45112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:198
45113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:203
45114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:278
45115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:283
45116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:306
45117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:493
45118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:204
45119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
45120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:259
45121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:405
45122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:48
45123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:64
45124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:241
45125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:320
45126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:381
45127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:63
45128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:203
45129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:229
45130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:242
45131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:256
45132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:270
45133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:283
45134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
45135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:458
45136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:470
45137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:482
45138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:495
45139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:507
45140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:556
45141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:560
45142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:564
45143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:568
45144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:587
45145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:614
45146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:625
45147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:637
45148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:702
45149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:731
45150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:745
45151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:758
45152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:794
45153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:838
45154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:884
45155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:125
45156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:139
45157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:222
45158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:258
45159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:284
45160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:310
45161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:52
45162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:50
45163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:45
45164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:56
45165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:68
45166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:73
45167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:79
45168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:103
45169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:109
45170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:29
45171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:35
45172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24
45173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:29
45174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:30
45175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:35
45176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:47
45177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:58
45178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:67
45179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:86
45180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:91
45181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:96
45182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:36
45183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:42
45184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:39
45185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:54
45186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:129
45187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:320
45188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:369
45189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:752
45190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:130
45191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
45192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:114
45193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:147
45194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:303
45195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:59
45196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
45197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
45198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69
45199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:73
45200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:79
45201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
45202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:79
45203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
45204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
45205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:78
45206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:84
45207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
45208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:88
45209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:93
45210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:103
45211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:109
45212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:34
45213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
45214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:115
45215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:120
45216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:137
45217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
45218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:179
45219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
45220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:196
45221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:225
45222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
45223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
45224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:263
45225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:100
45226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:105
45227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:109
45228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:120
45229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:95
45230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:151
45231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:75
45232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:80
45233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:85
45234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
45235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:75
45236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:35
45237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40
45238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
45239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
45240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:67
45241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:73
45242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:64
45243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:61
45244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:131
45245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:70
45246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:78
45247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:114
45248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:119
45249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:137
45250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:144
45251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:151
45252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:207
45253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:214
45254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:224
45255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:626
45256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:801
45257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:825
45258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
45259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:901
45260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:277
45261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:33
45262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:42
45263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:249
45266 msgstr "Obligatorisk"
45268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:254
45270 msgid "Required fields cannot be cleared"
45273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
45275 msgid "Required for staff login."
45278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:247
45280 msgid "Required match checks"
45281 msgstr "Krævet sammenligning"
45284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:165
45285 msgid "Required module missing"
45286 msgstr "Krævede moduler mangler."
45288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
45290 msgid "Required modules must be installed before you may continue."
45291 msgstr "installeres før du kan fortsætte."
45294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:334
45295 msgid "Requires override of hold policy"
45296 msgstr "Kræver tilsidesættelse af reserveringspolitik"
45298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:119
45299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:121
45302 msgstr "[Ny søgning]"
45304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:70
45309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:103
45311 msgid "Reserve cancelled"
45312 msgstr "Reservering annulleret"
45314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:25
45316 msgid "Reserve found"
45317 msgstr "Reservering fundet"
45319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:73
45322 msgstr "Web-tjenester"
45324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:132
45325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:141
45326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
45327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
45328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:158
45333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:394
45335 msgid "Reset Mappings"
45336 msgstr "OAI sæt tilordning"
45338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
45339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:85
45341 msgid "Reset filter"
45342 msgstr "Nulstil filter"
45344 #. INPUT type=submit
45345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:110
45346 msgid "Reset your token"
45349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
45354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
45356 msgid "Responses enabled: "
45357 msgstr "Gentagelig: "
45359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:74
45364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
45366 msgid "Restrict access to: "
45367 msgstr "Begræns adgang til: "
45369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
45370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:167
45371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:264
45372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:125
45373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:126
45378 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
45380 msgid "Restricted [until] flag"
45383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:398
45385 msgid "Restricted status of an item"
45386 msgstr "Kan ikke gemme billede i databasen."
45388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:710
45390 msgid "Restricted:"
45391 msgstr "Begrænset:"
45393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:480
45395 msgid "Restriction overridden temporarily"
45398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:427
45400 msgid "Restriction overridden temporarily."
45403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
45404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:25
45409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:103
45410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:47
45411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51
45412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:88
45413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:131
45414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:168
45415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:371
45416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:68
45417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:204
45418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:97
45421 msgstr "Resultater"
45423 #. %1$s: from | html
45425 #. %3$s: IF ( total )
45426 #. %4$s: total | html
45428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
45430 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
45431 msgstr "Resultater %s til %s %s af %s%s"
45433 #. %1$s: from | html
45435 #. %3$s: total | html
45436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
45438 msgid "Results %s to %s of %s"
45439 msgstr "Resultater %s til %s af %s"
45441 #. %1$s: from | html
45443 #. %3$s: total | html
45444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:26
45446 msgid "Results %s to %s of %s "
45447 msgstr "Resultater %s til %s af %s "
45449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:75
45451 msgid "Results for authority records"
45452 msgstr "Eksporter autoritetsposter"
45454 #. For the first occurrence,
45456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
45457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
45458 msgid "Results from Mana Knowledge Base"
45461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:197
45463 msgid "Results per page :"
45464 msgstr "Resultater pr. side :"
45467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45472 #. INPUT type=submit
45473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:807
45474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:947
45475 msgid "Resume all suspended holds"
45476 msgstr "Genoptag alle suspenderede reserveringer"
45478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:291
45479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:449
45480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:452
45482 msgid "Retail price: "
45483 msgstr "Usikker pris: "
45485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:61
45486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:51
45487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:47
45488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:53
45490 msgid "Return date"
45491 msgstr "Afleveringsdato"
45493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:408
45494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:702
45496 msgid "Return policy"
45497 msgstr "Afleveringspolitik"
45499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:153
45500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:168
45501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:203
45503 msgid "Return to batch item deletion"
45504 msgstr "Tilbage til eksemplar stabelsletning"
45506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
45507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:318
45508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:327
45510 msgid "Return to batch item modification"
45511 msgstr "Tilbage til eksemplar-stabelændring"
45513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:31
45515 msgid "Return to circulation and fine rules"
45516 msgstr "Udlåns- og bøderegler"
45518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:105
45520 msgid "Return to frameworks"
45521 msgstr "Standard struktur"
45523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
45525 msgid "Return to patron detail"
45526 msgstr "Tilbage til lånerdetaljer"
45528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:926
45530 msgid "Return to previous page"
45531 msgstr "Tilbage til værktøj"
45534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:162
45535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:170
45537 msgid "Return to request details"
45538 msgstr "Tilbage til lånerdetaljer"
45541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
45543 msgid "Return to results"
45544 msgstr "Tilbage til værktøj"
45546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:497
45548 msgid "Return to rota"
45549 msgstr "Tilbage til værktøj"
45551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:248
45552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:439
45554 msgid "Return to rotas"
45555 msgstr "Tilbage til værktøj"
45557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:23
45558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
45559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:30
45560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:35
45561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
45562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:70
45564 msgid "Return to rotating collections home"
45565 msgstr "Tilbage til vandrende samlinger"
45567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
45568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:962
45570 msgid "Return to search"
45571 msgstr "Tilbage til værktøj"
45573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:23
45575 msgid "Return to sets management"
45576 msgstr "Tilbage til sæt-administration"
45578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:21
45580 msgid "Return to spine label printer"
45581 msgstr "Tilbage til rygetiketprinter"
45583 #. %1$s: batchid | html
45584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:51
45586 msgid "Return to staged MARC batch %s"
45589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:283
45591 msgid "Return to the basket"
45592 msgstr "Udfør rapport"
45594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
45596 msgid "Return to the basket without making a new order."
45597 msgstr "Tilbage til kurv uden at lave ny bestilling."
45599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:164
45600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:199
45601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:79
45602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:323
45604 msgid "Return to the record"
45605 msgstr "Udfør rapport"
45607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84
45609 msgid "Return to tools"
45610 msgstr "Tilbage til værktøj"
45612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:166
45613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:201
45614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:81
45615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:325
45617 msgid "Return to where you were"
45618 msgstr "Tilbage til værktøj"
45620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
45622 msgid "Return-Path: "
45623 msgstr "Tilbage til: "
45625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99
45628 msgstr "Afleveringer"
45630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:232
45632 msgid "Revert waiting status"
45633 msgstr "Tilbage til vente-status"
45635 #. For the first occurrence,
45637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
45638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
45641 msgstr "Gå tilbage"
45643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:85
45648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:206
45653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
45656 msgstr "Bedømmelser"
45658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:82
45663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
45665 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
45666 msgstr "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
45668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:400
45670 msgid "Road types to be used in patron addresses"
45673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
45675 msgid "Rolling Hills Consolidated Libraries, USA"
45679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
45680 msgid "Rollover at:"
45681 msgstr "Årsskifte ved:"
45683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:185
45686 msgstr "Forlængelse:"
45688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
45690 msgid "Română (Romanian)"
45691 msgstr "Română (Rumænsk)"
45693 #. For the first occurrence,
45695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
45696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
45697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
45698 msgid "Root directory for uploads not defined"
45701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:43
45702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:33
45707 #. TEXTAREA name=description
45708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:146
45710 msgid "Rota description"
45711 msgstr "Ingen beskrivelser"
45713 #. INPUT type=text name=title
45714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:129
45717 msgstr "Rapportnavn"
45719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:34
45721 msgid "Rota status"
45722 msgstr "Mistet status:"
45724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
45725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
45726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
45727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
45728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
45729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:191
45731 msgid "Rotating collections"
45732 msgstr "Vandrende samlinger"
45734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
45736 msgid "Round Rock Public Library, USA"
45737 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
45739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:151
45744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:555
45749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:50
45751 msgid "Routing list"
45752 msgstr "Omløbsliste"
45754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
45756 msgid "Routing lists"
45757 msgstr "Omløbslister"
45759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
45764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:79
45765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
45766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:73
45767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:87
45768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:71
45769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
45774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:745
45776 msgid "Rows per page: "
45777 msgstr "Rækker pr. side: "
45779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
45780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
45785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:30
45787 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
45788 msgstr "Stabelændring af eksemplarer"
45790 #. %1$s: IF ( branch )
45791 #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
45794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
45796 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
45797 msgstr "Regler for forsinkelser: %s%s%s standard bibliotek %s"
45799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
45805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
45806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
45808 msgid "Run and edit macros"
45809 msgstr "Redigere og gemme eksemplarer"
45811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
45814 msgstr "Udfør rapport"
45816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:117
45819 msgstr "Udfør rapport"
45821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:43
45823 msgid "Run report "
45824 msgstr "Udfør rapport"
45826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:4
45828 msgid "Run reports"
45829 msgstr "Udfør rapporter"
45831 #. INPUT type=submit
45832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:713
45833 msgid "Run the report"
45834 msgstr "Udfør rapport"
45836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:123
45839 msgstr "Kør værktøj"
45841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
45842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
45847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
45849 msgid "SAN-Ouest Provence"
45850 msgstr "SAN-Ouest Provence"
45852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
45854 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
45855 msgstr "SAN-Ouest Provence, Frankrig"
45857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
45862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
45867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:64
45868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:62
45870 msgid "SI Centimeters"
45873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:62
45874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
45876 msgid "SI Millimeters"
45879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
45881 msgid "SIL OFL 1.1"
45884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
45886 msgid "SIL Open Font License (OFL) v1.1"
45889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:274
45891 msgid "SIP media type: "
45892 msgstr "Medietype: "
45894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:9
45899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
45901 msgid "SMS alert number"
45902 msgstr "SMS-nummer:"
45904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:130
45905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:24
45906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:199
45908 msgid "SMS cellular providers"
45911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1096
45913 msgid "SMS number should be in the format 1234567890 or +11234567890"
45916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1094
45917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
45919 msgid "SMS number:"
45920 msgstr "SMS-nummer:"
45922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1100
45924 msgid "SMS provider:"
45925 msgstr "CSV-profil"
45927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:823
45928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:899
45933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:22
45938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:130
45940 msgid "SRU Search fields mapping: "
45941 msgstr "Søg i felter:"
45943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:166
45948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
45950 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
45951 msgstr "STARTDATO:1. januar 2010,TRACK:dag"
45953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
45955 msgid "SWITCH Library Consortium, USA"
45959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45963 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
45966 msgstr "Starthilsen"
45969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:93
45978 #. For the first occurrence,
45980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:24
45982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:105
45983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107
45984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:121
45985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
45991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
45995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:133
45996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
45997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:114
45998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
45999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:36
46000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:116
46001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:186
46002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:279
46003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:172
46004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:313
46005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:151
46006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:288
46007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:358
46008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:491
46009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:217
46010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:143
46011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:454
46012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:91
46013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:73
46014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
46015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:487
46016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:491
46017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:504
46018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:84
46019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:427
46020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
46021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:157
46022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:158
46023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:76
46024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:32
46025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
46026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:138
46027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:140
46028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:39
46029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:315
46030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
46031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:180
46032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:122
46033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
46034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:137
46035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:310
46036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:289
46037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:757
46038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:487
46039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
46040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:118
46041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:276
46042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:129
46043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:377
46044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
46045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:86
46046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:70
46047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
46048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:310
46049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
46050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:124
46051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:362
46052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:67
46053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:272
46054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:350
46055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:509
46056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:667
46057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
46058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:75
46059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
46060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:201
46061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:275
46062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:408
46063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:411
46064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:128
46065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:393
46066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:154
46067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:198
46068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
46069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:84
46070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
46071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
46072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:162
46073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:180
46074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:254
46075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:259
46076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:612
46077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
46078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
46079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:319
46080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:424
46081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
46082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:176
46083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:102
46084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
46085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
46090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:89
46091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
46096 #. For the first occurrence,
46097 #. %1$s: TAB.tab_title | html
46098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:41
46099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:151
46101 msgid "Save all %s preferences"
46102 msgstr "Gem alle %s parametre"
46104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:177
46105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:498
46107 msgid "Save and continue editing"
46108 msgstr "Marker set og fortsæt"
46110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:497
46112 msgid "Save and edit items"
46113 msgstr "Redigere og gemme eksemplarer"
46115 #. INPUT type=submit name=ok
46116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:37
46117 msgid "Save and preview routing slip"
46118 msgstr "Gemme og vise omløbslister"
46120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:496
46122 msgid "Save and view record"
46123 msgstr "Gemme og vise post"
46125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:658
46126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:662
46128 msgid "Save anyway"
46129 msgstr "Gem alligevel"
46132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
46133 msgid "Save as MARC (.mrc) file"
46137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
46138 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
46141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:464
46143 msgid "Save as new pattern"
46144 msgstr "Nulstil mønster"
46146 #. INPUT type=submit
46147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:146
46148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:237
46149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:189
46150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:235
46151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
46152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
46153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:97
46154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:296
46156 msgid "Save changes"
46157 msgstr "Gemme ændringer"
46159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:64
46161 msgid "Save configuration"
46162 msgstr "Gem konfiguration"
46165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
46166 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
46169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:61
46170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:88
46172 msgid "Save description"
46173 msgstr "Gemme abonnement"
46175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
46177 msgid "Save quotes"
46178 msgstr "Gem citater"
46180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:706
46182 msgid "Save record"
46185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:291
46187 msgid "Save record (cannot be remapped)"
46188 msgstr "Overskrift kunne ikke læses"
46190 #. INPUT type=submit name=submit
46191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
46192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:830
46194 msgid "Save report"
46195 msgstr "Gemte rapporter"
46197 #. INPUT type=submit
46198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:56
46200 msgid "Save shortcuts"
46201 msgstr "Nøgleordssøgning"
46203 #. INPUT type=submit
46204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
46205 msgid "Save subscription"
46206 msgstr "Gemme abonnement"
46208 #. INPUT type=submit
46209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
46210 msgid "Save subscription history"
46211 msgstr "Gemme abonnementsforløb"
46214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
46216 msgid "Save to catalog"
46217 msgstr "Søg i kataloget"
46219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:624
46221 msgid "Save your custom report"
46222 msgstr "Gem den tilpassede rapport"
46224 #. For the first occurrence,
46226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
46227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
46228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
46234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
46235 msgid "Saved preference %s"
46236 msgstr "Gemt præference %s"
46238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:836
46240 msgid "Saved report results"
46241 msgstr "Gemte rapportresultater"
46243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:6
46244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:58
46245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:59
46246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:60
46247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:144
46248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:931
46250 msgid "Saved reports"
46251 msgstr "Gemte rapporter"
46253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:209
46255 msgid "Saved results"
46256 msgstr "Gemte resultater"
46258 #. For the first occurrence,
46260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
46261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
46262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
46266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
46268 msgid "Scale height (relative to card): "
46271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:303
46273 msgid "Scale width (relative to card): "
46276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
46277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
46278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
46279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:119
46280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
46281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
46283 msgid "Scan a barcode to check in:"
46284 msgstr "Scan en stregkode for at tage tilbage:"
46286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
46287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
46288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
46289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:9
46290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:126
46291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
46292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
46294 msgid "Scan a barcode to renew:"
46295 msgstr "Scan en stregkode for at tage tilbage:"
46297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:117
46299 msgid "Scan a patron barcode to start. "
46300 msgstr "Scan en stregkode for at tage tilbage: "
46302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:286
46304 msgid "Scan index:"
46305 msgstr "Scan indeks:"
46307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:93
46309 msgid "Scan indexes:"
46310 msgstr "Scan i indeks"
46312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:288
46317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:48
46322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
46324 msgid "Schedule tasks to run"
46325 msgstr "Planlæg opgaver til udførsel"
46327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:500
46329 msgid "Schedule tasks to run "
46330 msgstr "Planlæg opgaver til udførsel"
46332 #. For the first occurrence,
46334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46335 msgid "Scheduled for automatic renewal"
46338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:109
46339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:111
46344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:144
46345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:210
46346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:483
46351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:204
46356 #. INPUT type=submit
46357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
46358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
46359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
46360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:16
46361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
46362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:139
46363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
46364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
46365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
46366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
46367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
46368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
46369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
46370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:110
46371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:50
46372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:87
46373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:130
46374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:167
46375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:139
46376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:31
46377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:72
46378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:59
46379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:70
46380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:96
46381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:137
46382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:21
46383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48
46384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:268
46385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:396
46386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:49
46387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:47
46388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:221
46389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
46390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:77
46391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:61
46392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:33
46393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:78
46394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:290
46395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
46396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:45
46397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:79
46398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:162
46399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
46400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
46401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
46402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
46408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:108
46409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
46410 msgid "Search ISSN"
46413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
46415 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
46416 msgstr "Gennemsøg z39.50-servere"
46419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:115
46420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:83
46422 msgid "Search [% field.name | html %]"
46423 msgstr "Søg efter [% subfiel.marc_value %]"
46425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
46427 msgid "Search all headings"
46428 msgstr "Søg alle overskrifter"
46430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:70
46432 msgid "Search all headings: "
46433 msgstr "Søg alle overskrifter"
46435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
46437 msgid "Search by contract name or/and description:"
46438 msgstr "Søg efter kontraktnavn og/eller -beskrivelse:"
46440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
46442 msgid "Search by keyword:"
46443 msgstr "Indtast søge-nøgleord:"
46445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
46447 msgid "Search by patron category name:"
46448 msgstr "Søg efter lånerkategorinavn:"
46450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:19
46452 msgid "Search call number:"
46453 msgstr "Søg signatur"
46456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:76
46457 msgid "Search callnumber"
46458 msgstr "Søg signatur"
46460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:125
46461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:340
46463 msgid "Search category"
46464 msgstr "Søgehistorik"
46466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
46468 msgid "Search cities"
46469 msgstr "Søg i byer"
46472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:112
46474 msgid "Search claim count"
46475 msgstr "Søg optioner"
46478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:113
46480 msgid "Search claim date"
46481 msgstr "Søg i byer"
46483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
46485 msgid "Search contracts"
46486 msgstr "Søg i kontrakter"
46488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
46490 msgid "Search currencies"
46491 msgstr "Søg i valutaer"
46493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:81
46494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:104
46495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:147
46497 msgid "Search engine configuration"
46498 msgstr "Gem konfiguration"
46500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:231
46502 msgid "Search entire record"
46503 msgstr "Søg en anden post"
46505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:94
46507 msgid "Search entire record: "
46508 msgstr "Søg en anden post"
46510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
46512 msgid "Search existing notices:"
46513 msgstr "Søg i eksisterende beskeder:"
46515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:20
46517 msgid "Search existing records"
46518 msgstr "Søg i eksisterende poster"
46521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:79
46522 msgid "Search expiration date"
46523 msgstr "Søg udløbsdato"
46526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
46528 msgid "Search expired, please try again"
46529 msgstr "Session udløbet. Log ind igen"
46531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:230
46532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:350
46534 msgid "Search field"
46535 msgstr "Søg i felter:"
46537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:148
46539 msgid "Search fields"
46540 msgstr "Søg i felter:"
46542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:19
46543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:128
46545 msgid "Search fields:"
46546 msgstr "Søg i felter:"
46548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:211
46550 msgid "Search filters"
46551 msgstr "Søge-filtre"
46553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:74
46555 msgid "Search for "
46556 msgstr "Søg efter "
46558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:59
46560 msgid "Search for a vendor"
46561 msgstr "Søg leverandør"
46563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:20
46565 msgid "Search for a vendor to transfer from"
46566 msgstr "Søg leverandør"
46568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:11
46570 msgid "Search for a vendor to transfer to"
46571 msgstr "Søg leverandør"
46573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:59
46575 msgid "Search for another record"
46576 msgstr "Søg en anden post"
46578 #. %1$s: IF ( batch_id )
46579 #. %2$s: batch_id | html
46581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:9
46583 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
46584 msgstr "Søg efter eksemplarer %s for at føje til stabel %s %s "
46586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:18
46588 msgid "Search for patron"
46589 msgstr "Søg lånere"
46591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:77
46593 msgid "Search for patrons"
46594 msgstr "Søg lånere"
46596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:66
46598 msgid "Search for record"
46599 msgstr "Søg en anden post"
46601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
46603 msgid "Search for tag:"
46604 msgstr "Søg efter mærke:"
46606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
46608 msgid "Search funds"
46609 msgstr "Søg i budgetter"
46611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
46613 msgid "Search funds:"
46614 msgstr "Søg budgetter:"
46616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:128
46617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:24
46619 msgid "Search history"
46620 msgstr "Søgehistorik"
46622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
46624 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
46625 msgstr "Søg i kalenderen efter den dag, der sættes som helligdag."
46627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:137
46628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:205
46629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:478
46631 msgid "Search index: "
46632 msgstr "Søg indeks: "
46635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:109
46637 msgid "Search issue number"
46638 msgstr "Behold udgave nummer"
46641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:106
46642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:74
46643 msgid "Search library"
46644 msgstr "Søg bibliotek"
46647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:75
46649 msgid "Search location"
46650 msgstr "Søg optioner"
46652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:229
46654 msgid "Search main heading"
46655 msgstr "Søg i overskrifter"
46657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:228
46659 msgid "Search main heading ($a only)"
46660 msgstr "Søg i overskrifter"
46662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:19
46664 msgid "Search main heading ($a only): "
46665 msgstr "Søg i overskrifter"
46667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:45
46669 msgid "Search main heading: "
46670 msgstr "Søg i overskrifter"
46673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:73
46674 msgid "Search notes"
46675 msgstr "Søg i notitser"
46677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
46679 msgid "Search notices"
46680 msgstr "Søg i notitser"
46682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
46687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:34
46689 msgid "Search on Mana"
46693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:85
46694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:82
46696 msgid "Search on [% subfiel.marc_value | html %]"
46697 msgstr "Søg efter [% subfiel.marc_value |html %]"
46699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:12
46701 msgid "Search options"
46702 msgstr "Søg optioner"
46704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:48
46705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:153
46706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:156
46708 msgid "Search orders"
46709 msgstr "Gennemsøg bestillinger:"
46711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
46713 msgid "Search orders:"
46714 msgstr "Gennemsøg bestillinger:"
46716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
46718 msgid "Search patron categories"
46719 msgstr "Søg lånerkategorier"
46721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
46722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
46723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:145
46725 msgid "Search patrons"
46726 msgstr "Søg lånere"
46728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:136
46730 msgid "Search reports by keyword: "
46731 msgstr "Indtast søge-nøgleord:"
46733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:87
46734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:32
46735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:32
46737 msgid "Search results"
46738 msgstr "Søgeresultater"
46740 #. %1$s: from | html
46742 #. %3$s: total | html
46743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:12
46745 msgid "Search results from %s to %s of %s"
46746 msgstr "Resultater fra %s til %s af %s"
46749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:111
46751 msgid "Search since"
46752 msgstr "Søg indeks: "
46755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:110
46757 msgid "Search status"
46758 msgstr "Gennemsøg mål "
46760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
46762 msgid "Search string matches: "
46763 msgstr "Søgebegreb passer til: "
46765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
46766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:219
46767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:329
46769 msgid "Search subscriptions"
46770 msgstr "Søg abonnementer"
46772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
46773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
46775 msgid "Search subscriptions:"
46776 msgstr "Søg abonnementer:"
46778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
46780 msgid "Search suggestions"
46781 msgstr "Søg anskaffelsesforslag"
46783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
46785 msgid "Search system preferences"
46786 msgstr "Gennemsøg systemindstillinger"
46788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:40
46789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:51
46790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:58
46792 msgid "Search targets"
46793 msgstr "Gennemsøg mål "
46795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:105
46797 msgid "Search term: "
46798 msgstr "Søg typer:"
46800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
46801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
46802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
46803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
46804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
46805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
46806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
46807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:30
46808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:149
46809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:41
46810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
46811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
46812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
46813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
46814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
46815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
46817 msgid "Search the catalog"
46818 msgstr "Søg i kataloget"
46820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
46822 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
46823 msgstr "Søg i kataloget og reservoiret:"
46826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:107
46827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
46828 msgid "Search title"
46829 msgstr "Søg titler"
46831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:42
46833 msgid "Search to hold"
46834 msgstr "Søg til reservering"
46836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:75
46837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:183
46839 msgid "Search type:"
46840 msgstr "Søg typer:"
46843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
46844 msgid "Search unavailable"
46845 msgstr "Søgning ikke tilgængelig"
46847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:102
46849 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
46852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
46854 msgid "Search value: "
46855 msgstr "Søgebegreb: "
46858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:105
46860 msgid "Search vendor"
46861 msgstr "Søg leverandør:"
46863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
46865 msgid "Search vendors:"
46866 msgstr "Søg leverandør:"
46868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
46870 msgid "Search was: "
46871 msgstr "Søgning var: "
46873 #. For the first occurrence,
46875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
46876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:21
46877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:124
46882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:93
46887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:127
46888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:147
46890 msgid "Searchable: "
46894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
46900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
46901 msgid "Searching for subscription in Mana Knowledge Base"
46905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
46911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
46915 #. For the first occurrence,
46917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
46918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
46922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:86
46924 msgid "Second indicator default value: "
46925 msgstr "Brug standardværdier"
46927 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
46928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
46930 msgid "Secondary email"
46931 msgstr "Sekundær email: "
46933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:231
46934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
46936 msgid "Secondary email: "
46937 msgstr "Sekundær email: "
46939 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
46940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
46942 msgid "Secondary phone"
46943 msgstr "Sekundær telefon "
46945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:207
46946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
46948 msgid "Secondary phone: "
46949 msgstr "Sekundær telefon "
46951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:370
46952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:813
46953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:888
46955 msgid "Seconds (default)"
46956 msgstr "Sekunder (standard)"
46958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:56
46963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:38
46964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:54
46969 #. %1$s: BIG_LOO.number | html
46970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:629
46975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:56
46980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:89
46982 msgid "See any subscription attached to this biblio"
46983 msgstr "Se ethvert aonnement forbundet med denne post"
46985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738
46987 msgid "See highlighted items below"
46988 msgstr ". Bemærk de fremhævede eksemplarer "
46990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:113
46992 msgid "See online help for advanced options"
46993 msgstr "Se online-hjælp for avancerede optioner"
46995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:206
46997 msgid "See your public page: "
47000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:180
47001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:88
47002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
47007 #. INPUT type=submit
47008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:34
47009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:85
47010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:62
47011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:53
47012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:24
47013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:21
47014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
47015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:70
47016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1515
47017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1537
47018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:116
47019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:72
47024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
47029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:94
47032 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
47033 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
47035 "Vælg Alle, hvis denne normværdi skal vises hele tiden. I modsat fald vælges "
47036 "biblioteker, der skal forbindes med denne værdi. "
47038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
47041 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
47042 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
47044 "Vælg Alle, hvis denne attributtype skal vises hele tiden. I modsat fald "
47045 "vælges biblioteker, der skal forbindes med denne værdi. "
47047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:173
47049 msgid "Select CSV profile:"
47050 msgstr "CSV-profil"
47052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:42
47054 msgid "Select MARC framework:"
47055 msgstr "Vælg brugte MARC-struktur:"
47057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:69
47060 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
47061 "each valid record staged for later import into the catalog."
47063 "Vælg en MARC-fil til at lægge i reservoiret. Den kontrolleres og alle "
47064 "gyldige poster lægges klar til import til kataloget."
47066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:336
47068 msgid "Select a budget"
47069 msgstr "Vælg et budget"
47071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:43
47073 msgid "Select a built-in sound: "
47074 msgstr "Vælg et budget"
47076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
47078 msgid "Select a category type"
47079 msgstr "Vælg en kategoritype"
47081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:263
47083 msgid "Select a chooser"
47084 msgstr "Vælg notits"
47086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:72
47088 msgid "Select a day"
47089 msgstr "Vælg dag: "
47091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:289
47093 msgid "Select a deliverer"
47094 msgstr "Vælg et bibiotek:"
47096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:36
47098 msgid "Select a department"
47099 msgstr "Vælg en låner:"
47101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:124
47103 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
47104 msgstr "Vælg fil tim import til lånertabellen"
47106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130
47108 msgid "Select a frequency"
47109 msgstr "Vælg et budget"
47111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:202
47112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:348
47113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:132
47114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:229
47115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:342
47117 msgid "Select a fund"
47118 msgstr "Vælg et budget"
47120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:35
47122 msgid "Select a language: "
47123 msgstr "Vælg et budget"
47125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:86
47127 msgid "Select a layout for back side: "
47128 msgstr "Vælg et layout til anvendelse: "
47130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:78
47131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:79
47133 msgid "Select a layout to be applied: "
47134 msgstr "Vælg et layout til anvendelse: "
47136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:24
47138 msgid "Select a library :"
47139 msgstr "Vælg et bibiotek:"
47141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:34
47142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:53
47143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:55
47145 msgid "Select a library : "
47146 msgstr "Vælg et bibiotek: "
47148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
47149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:57
47150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:57
47152 msgid "Select a library:"
47153 msgstr "Vælg et bibiotek:"
47155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:95
47156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:99
47158 msgid "Select a list"
47161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
47162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
47164 msgid "Select a list of records"
47165 msgstr "Indtast lånerkortnummer:"
47167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:67
47169 msgid "Select a table:"
47170 msgstr "Vælg tabel "
47172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:133
47173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:152
47175 msgid "Select a template"
47176 msgstr "Slette liste"
47178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:70
47179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:71
47181 msgid "Select a template to be applied: "
47182 msgstr "Vælg en skabelon til anvendelse: "
47184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:229
47186 msgid "Select a time"
47187 msgstr "Slette liste"
47189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
47190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
47191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
47192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:166
47193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
47194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
47195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:179
47196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:207
47197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:127
47198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:86
47199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
47200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
47201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:66
47202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:179
47203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:42
47204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:53
47205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:65
47206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:40
47207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:125
47208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:96
47209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:133
47210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:54
47211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:42
47212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:134
47213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:60
47214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:46
47215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
47216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
47217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:206
47218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:58
47219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
47220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
47221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
47222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:42
47223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
47224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
47230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
47232 msgid "Select all pending"
47235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:35
47236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:72
47237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
47238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:152
47240 msgid "Select all visible rows"
47241 msgstr "Vælg lokale databaser"
47243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:175
47245 msgid "Select an authority framework"
47246 msgstr "Vælg normdata-struktur"
47248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:40
47250 msgid "Select an existing list"
47251 msgstr "Vælg en eksisterende liste"
47253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:45
47256 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
47257 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
47259 "Vælg en billedfil eller ZIP-fil til opload. Værktøjet accepterer billeder i "
47260 "GIF, JPEG, PNG, og XPM formater."
47262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
47264 msgid "Select day: "
47265 msgstr "Vælg dag: "
47267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:707
47269 msgid "Select download format: "
47270 msgstr "Vælg download-format: "
47272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:46
47274 msgid "Select files: "
47275 msgstr "Vælg tabel "
47277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:153
47279 msgid "Select item:"
47280 msgstr "Valgte eksemplarer :"
47282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:484
47284 msgid "Select items to move to this rota:"
47285 msgstr "Vælg fil tim import til lånertabellen"
47287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:53
47289 msgid "Select local databases"
47290 msgstr "Vælg lokale databaser"
47292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135
47294 msgid "Select month:"
47295 msgstr "Vælg måned:"
47297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:97
47298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:134
47300 msgid "Select none"
47301 msgstr "Vælg notits"
47303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:62
47305 msgid "Select none to see all libraries"
47306 msgstr "Vælg intet for at se alle biblioteker"
47308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:118
47310 msgid "Select note"
47311 msgstr "Vælg notits"
47313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
47315 msgid "Select notice:"
47316 msgstr "Vælg en besked:"
47318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:69
47320 msgid "Select one or more images to delete. "
47321 msgstr "Vælg et eller flere billeder, der skal slettes. "
47323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:20
47325 msgid "Select ordering library account: "
47326 msgstr "Vælg et bibiotek: "
47328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:260
47330 msgid "Select owner"
47333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:137
47335 msgid "Select partner libraries:"
47336 msgstr "Vælg et bibiotek:"
47338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:55
47341 "Select patron to keep. Data from the other patrons will be transferred to "
47342 "this patron record and the remaining patron records will be deleted."
47345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:199
47347 msgid "Select planning type:"
47348 msgstr "Vælg planlægningstype:"
47350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:53
47351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
47353 msgid "Select records to export "
47354 msgstr "Vælg poster til eksport "
47356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:63
47358 msgid "Select remote databases"
47359 msgstr "Vælg fjerne databaser"
47361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:40
47362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:77
47363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:120
47364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:157
47365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
47367 msgid "Select searches to: "
47368 msgstr "Vælg søgninger for: "
47370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:120
47372 msgid "Select table:"
47373 msgstr "Vælg tabel "
47375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
47377 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
47378 msgstr "Vælg det titelpostnummer, som eksemplaret skal knyttes til"
47380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:35
47382 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
47383 msgstr "Vælg det titelpostnummer, som eksemplaret skal knyttes til"
47385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:134
47387 msgid "Select the file to import: "
47388 msgstr "Vælg importfil: "
47390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:78
47392 msgid "Select the file to stage: "
47393 msgstr "Vælg fil til klargøring: "
47395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
47396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:122
47397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:33
47398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:303
47399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:39
47401 msgid "Select the file to upload: "
47402 msgstr "Vælg fil til opload: "
47404 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
47405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:45
47407 msgid "Select the host item to link%s to "
47408 msgstr "Vælg det værtseksemplar, som %s skal knyttes til "
47410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:17
47412 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
47415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
47417 msgid "Select to display or not:"
47418 msgstr "Vælg visning eller ej:"
47420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:38
47422 msgid "Select to import"
47423 msgstr "Vælg importfil: "
47425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:136
47427 msgid "Select without holds"
47428 msgstr "Søg til reservering"
47430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:135
47432 msgid "Select without items"
47433 msgstr "ISO2709 uden eksemplarer"
47435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:54
47437 msgid "Select your MARC flavor"
47438 msgstr "Vælg din MARC-type"
47440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
47441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
47446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
47448 msgid "Selected items :"
47449 msgstr "Valgte eksemplarer :"
47451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:153
47454 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
47455 "new issue is received."
47457 "Vælg en notits og lånere på rutelisten, som vil få besked, når nye udgaver "
47460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
47462 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
47465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:88
47470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:32
47475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
47477 msgid "Self check modules"
47478 msgstr "Perl moduler"
47480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:59
47481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:61
47483 msgid "Semi-colon (;)"
47484 msgstr "Semikolon (;)"
47486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:5
47488 msgid "Semicolon separated text (.csv)"
47489 msgstr "Kommasepareret tekst"
47491 #. INPUT type=submit
47492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
47493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
47494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
47499 #. INPUT type=submit
47500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:29
47502 msgid "Send EDI order"
47503 msgstr "Åbne bestillinger"
47505 #. INPUT type=submit
47506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:161
47507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
47510 msgstr "Sekundær email: "
47512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:36
47515 msgstr "Send liste"
47517 #. INPUT type=submit name=submit
47518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:192
47519 msgid "Send notification"
47520 msgstr "Send meddelelse"
47522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
47523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:108
47528 #. INPUT type=submit
47529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:133
47531 msgid "Send to Mana KB"
47535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:767
47537 msgid "Send visible items to batch modification"
47538 msgstr "Tilbage til eksemplar-stabelændring"
47540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:23
47542 msgid "Sending your cart"
47543 msgstr "Send din kurv"
47545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
47547 msgid "Sending your list"
47548 msgstr "Send din liste"
47550 #. For the first occurrence,
47551 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
47552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:9
47553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:29
47555 msgid "Sent notices for %s"
47556 msgstr "Sendt beskeder til %s"
47559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:27
47565 msgid "Separate keys using a hyphen \"-\""
47568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
47570 msgid "Separate multiple filenames by commas."
47573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:127
47576 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
47577 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
47581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
47582 msgid "Separator must be / in field %s"
47583 msgstr "Separator skal være / i felt %s"
47585 #. For the first occurrence,
47587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
47593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:177
47596 msgstr "Tidsskrift"
47598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
47600 msgid "Serial collection"
47601 msgstr "Tidsskriftsbestand"
47603 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
47604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
47606 msgid "Serial collection #%s"
47607 msgstr "Tidsskriftsbestand #%s"
47609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:28
47611 msgid "Serial collection information for "
47612 msgstr "Tidsskriftsbestandsinformation for "
47614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
47616 msgid "Serial edition "
47617 msgstr "Tidsskriftstitel "
47619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:201
47621 msgid "Serial enumeration / chronology"
47622 msgstr "Tidsskriftsnummerering:"
47624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:245
47626 msgid "Serial enumeration:"
47627 msgstr "Tidsskriftsnummerering:"
47629 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
47631 msgid "Serial enumeraton/chronology"
47632 msgstr "Tidsskriftsnummerering:"
47634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
47636 msgid "Serial number:"
47637 msgstr "Tidsskriftsnummerering:"
47639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
47641 msgid "Serial receipt creates an item record."
47642 msgstr "Ved modtagelse anlægges et eksemplar."
47644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
47646 msgid "Serial receipt does not create an item record."
47647 msgstr "Ved modtagelse anlægges ikke et eksemplar."
47649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
47651 msgid "Serial receive"
47652 msgstr "Tidsskriftsmodtagelse"
47654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:10
47656 msgid "Serial subscription: search for vendor "
47657 msgstr "Tidsskriftsabonnement: Søg leverandør "
47659 #. For the first occurrence,
47660 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial | $raw
47661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:106
47662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:112
47664 msgid "Serial: %s "
47665 msgstr "Tidsskrifter: %s "
47668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
47669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
47670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:45
47671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:12
47672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
47673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
47674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:22
47675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
47676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
47677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:15
47678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:27
47679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
47680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
47681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
47682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
47683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
47684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
47685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:186
47686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
47687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:91
47690 msgstr "Tidsskrifter"
47692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:75
47693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:121
47694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:270
47695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:272
47697 msgid "Serials (new issue)"
47698 msgstr "Tidsskrifter (omløbsliste)"
47700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:231
47702 msgid "Serials planning"
47703 msgstr "Tidsskriftudgivelsesplan"
47705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:545
47707 msgid "Serials receiving "
47708 msgstr "Tidsskriftsmodtagelse"
47710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:23
47711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:25
47713 msgid "Serials subscriptions"
47714 msgstr "Tidsskriftsabonnementer"
47716 #. %1$s: total | html
47717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:210
47719 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
47720 msgstr "Tidsskriftsabonnementer (%s fundet)"
47722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:212
47724 msgid "Serials subscriptions search"
47725 msgstr "Tidsskriftsabonnementer"
47727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:188
47729 msgid "Serials tables"
47730 msgstr "Rapportnavn"
47732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
47733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:315
47734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:316
47739 #. For the first occurrence,
47741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
47742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
47743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:57
47745 msgid "Series title"
47746 msgstr "Rækketitel"
47748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:40
47749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:191
47750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:194
47755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:98
47756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:79
47757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:103
47762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
47763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
47765 msgid "Server information"
47766 msgstr "Serverinformation"
47768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:58
47770 msgid "Server name: "
47771 msgstr "Printernavn: "
47773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:131
47774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:212
47779 #. %1$s: IF memcached_servers
47780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:77
47782 msgid "Servers: %s"
47785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
47787 msgid "Session timed out, please log in again"
47788 msgstr "Session udløbet. Log ind igen"
47790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
47792 msgid "Session timed out."
47793 msgstr "Session udløbet."
47795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:172
47797 msgid "Set all funds to zero"
47800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:101
47801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:249
47803 msgid "Set back to"
47804 msgstr "Nulstil til"
47806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:424
47808 msgid "Set back to: "
47809 msgstr "Nulstil til"
47811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:335
47813 msgid "Set basket group"
47814 msgstr "Ny bestillingsgruppe"
47816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:71
47819 msgstr "Sorter efter"
47821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
47823 msgid "Set due date to expiry:"
47824 msgstr "Sæt udløbsdato:"
47827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:170
47829 msgid "Set geolocation"
47830 msgstr "Søg optioner"
47833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:197
47834 msgid "Set geolocation for [% l.branchname | html %]"
47837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:46
47839 msgid "Set inventory date to:"
47840 msgstr "Sæt inventurdato til:"
47842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:18
47843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
47844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
47845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:118
47846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:123
47847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:252
47848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:17
47849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:60
47850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:33
47852 msgid "Set library"
47853 msgstr "Vælg bibliotek"
47855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
47857 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
47858 msgstr "Sæt besked/statusudløsere for udestående eksemplarer"
47860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:400
47862 msgid "Set notice/status triggers for overdue items "
47863 msgstr "Sæt besked/statusudløsere for udestående eksemplarer"
47865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:56
47866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:58
47868 msgid "Set permissions"
47869 msgstr "Sæt rettigheder"
47871 #. %1$s: patron.surname | html
47872 #. %2$s: patron.firstname | html
47873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:28
47875 msgid "Set permissions for %s, %s"
47876 msgstr "Sæt rettigheder for %s, %s"
47878 #. INPUT type=submit name=submit
47879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:118
47880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:151
47881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:185
47884 msgstr "Sæt status"
47886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:14
47888 msgid "Set the date received to today?"
47892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:176
47894 msgid "Set to lowest priority"
47895 msgstr "Sæt til laveste prioritet"
47897 #. INPUT type=button
47898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:404
47899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
47900 msgid "Set to patron"
47901 msgstr "Sæt til låner"
47903 #. INPUT type=submit
47904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:197
47905 msgid "Set up some of Koha's basic requirements"
47908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
47910 msgid "Set user permissions"
47911 msgstr "Sæt rettigheder"
47913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
47914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:512
47919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:89
47920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
47921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:72
47922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:213
47923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286
47928 #. %1$s: bibliotitle | html
47929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:131
47931 msgid "Share %s to Mana"
47934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:208
47936 msgid "Share content (subscriptions, reports) with the Koha community"
47939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:136
47940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:207
47942 msgid "Share content with Mana KB"
47945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:28
47947 msgid "Share content with Mana KB?"
47950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:38
47952 msgid "Share content with the Koha community using Mana KB"
47955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:58
47957 msgid "Share my Koha usage statistics: "
47958 msgstr "Lånerstatistik"
47961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
47962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:72
47964 "Share the subscription with other libraries. Your email address will be "
47965 "associated to your sharing."
47968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:133
47970 msgid "Share usage statistics"
47971 msgstr "Lånerstatistik"
47973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:7
47975 msgid "Share with Mana"
47976 msgstr "Begynder med"
47978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:204
47981 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
47985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286
47986 msgid "Share your report with Mana Knowledge Base"
47989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:203
47991 msgid "Share your usage statistics"
47992 msgstr "Lånerstatistik"
47994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:35
47999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56
48004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
48005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
48008 msgstr "Dobbeltkryds (#)"
48010 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
48011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:404
48013 msgid "Shelving control number"
48014 msgstr "Søg indeks: kontrolnummer"
48016 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
48017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:101
48018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:103
48019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:12
48020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
48021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
48022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
48023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
48024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:759
48025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
48026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199
48027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:134
48029 msgid "Shelving location"
48030 msgstr "Hyldeplacering"
48032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:67
48034 msgid "Shelving location (items.location) is: "
48035 msgstr "Hyldeplacering (items.location) er: "
48037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:376
48040 "Shelving location (usually appears when adding or editing an item). LOC maps "
48041 "to items.location in the Koha database."
48044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
48046 msgid "Shelving location selected: "
48047 msgstr "Hyldeplacering valgt: "
48049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:72
48050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:59
48052 msgid "Shelving location:"
48053 msgstr "Hyldeplacering"
48055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
48057 msgid "Shelving location: "
48058 msgstr "Hyldeplacering"
48060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:56
48062 msgid "Shibboleth login failed"
48063 msgstr "Beklager, CAS login mislykkedes."
48065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:30
48067 msgid "Shift is \"Shift\""
48070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
48072 msgid "Shipment cost"
48073 msgstr "Leveringsdato:"
48075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:119
48077 msgid "Shipment cost:"
48078 msgstr "Leveringsdato:"
48080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:37
48081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
48082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:232
48083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:36
48084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:193
48086 msgid "Shipment date"
48087 msgstr "Leveringsdato:"
48089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194
48091 msgid "Shipment date reverse"
48092 msgstr "Leveringsdato tilbage:"
48094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:42
48095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
48097 msgid "Shipment date:"
48098 msgstr "Leveringsdato:"
48100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:148
48102 msgid "Shipment date: "
48103 msgstr "Leveringsdato: "
48105 #. %1$s: IF shipmentdateto
48106 #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
48107 #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
48109 #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
48111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:149
48113 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
48114 msgstr "Fatktureringsdato: %s Fra %s Til %s %s Alle siden %s %s "
48116 #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
48117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
48119 msgid "Shipment date: All until %s "
48120 msgstr "Faktureringsdato: Alle indtil %s "
48122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:90
48124 msgid "Shipping cost for invoice "
48125 msgstr "Leveringsomkostning for faktura %s"
48127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:48
48129 msgid "Shipping cost:"
48130 msgstr "Leveringsomkostning:"
48132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
48134 msgid "Shipping cost: "
48135 msgstr "Leveringsomkostning: "
48137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:52
48138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:157
48140 msgid "Shipping fund: "
48141 msgstr "Leveringsomkostning: "
48143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:278
48148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:42
48150 msgid "Shortcut keys"
48153 #. %1$s: alert.HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates
48154 #. %2$s: alert.HIGHHOLDS.duration | html
48155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:78
48157 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
48160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:100
48161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:280
48166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:198
48167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
48170 msgstr "MARC-visning"
48172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:519
48174 msgid "Show MARC tag documentation links"
48175 msgstr "Vis MARC mærke-dokumentationslinks"
48178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
48180 msgid "Show Mana results"
48181 msgstr "Gemte resultater"
48183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:106
48185 msgid "Show SQL code"
48189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
48190 msgid "Show _MENU_ entries"
48191 msgstr "Show _MENU_ entries"
48193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:47
48195 msgid "Show active baskets only"
48196 msgstr "Vis kun aktive kurve"
48198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
48200 msgid "Show active funds only"
48201 msgstr "Vis kun aktive konti"
48203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:52
48205 msgid "Show active vendors only"
48206 msgstr "Vis kun aktive konti"
48208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:235
48210 msgid "Show actual/estimated values"
48211 msgstr "Vis aktuelle/vurderede værdier"
48213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:371
48215 msgid "Show advanced pattern"
48216 msgstr "Vis/skjul udvidet mønster"
48219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
48221 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
48222 msgstr "Udvidet søgning"
48224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:34
48225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:61
48226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
48227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
48230 msgstr "Vis alle eksemplarer"
48232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
48234 msgid "Show all active baskets"
48235 msgstr "Vis alle kurve"
48237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:49
48239 msgid "Show all baskets"
48240 msgstr "Vis alle kurve"
48242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
48243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:149
48244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
48246 msgid "Show all columns"
48247 msgstr "Vis alle kolonner"
48249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:242
48251 msgid "Show all details "
48252 msgstr "Vis alle detaljer "
48254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
48255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
48257 msgid "Show all items"
48258 msgstr "Vis alle eksemplarer"
48260 #. For the first occurrence,
48261 #. %1$s: hiddencount | html
48262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:430
48263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:447
48265 msgid "Show all items (%s hidden)"
48266 msgstr "Vis alle eksemplarer (%s skjult)"
48268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
48270 msgid "Show all orders"
48271 msgstr "Alle leverandører"
48273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:24
48275 msgid "Show all suggestions"
48276 msgstr "Fra et forslag"
48279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:121
48280 msgid "Show all transactions"
48281 msgstr "Vis alle transaktioner"
48283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:52
48285 msgid "Show all vendors"
48286 msgstr "Alle leverandører"
48288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:190
48290 msgid "Show any items currently checked out:"
48291 msgstr "Vis de aktuelt udlånte titler:"
48293 #. %1$s: booksellername | html
48294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
48296 msgid "Show baskets for vendor %s"
48299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
48301 msgid "Show biblio"
48304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:62
48306 msgid "Show brief form"
48309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:196
48311 msgid "Show category: "
48312 msgstr "Vise kategori: "
48314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:730
48317 msgstr "Udlånsstatus:"
48319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
48321 msgid "Show checkouts"
48322 msgstr "Samlet udlån:"
48324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:410
48325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:486
48327 msgid "Show checkouts to guarantor"
48328 msgstr "Samlet udlån:"
48330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:68
48332 msgid "Show details"
48333 msgstr "Vis alle detaljer "
48336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
48337 msgid "Show fields verbatim"
48340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:61
48342 msgid "Show full form"
48343 msgstr "Vis alle kolonner"
48346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
48347 msgid "Show help for this tag"
48351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
48352 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
48355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:75
48356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:60
48358 msgid "Show inactive budgets"
48359 msgstr "Inaktive budgetter"
48361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:74
48366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:335
48368 msgid "Show matching titles"
48369 msgstr "Postsammenligningsregler"
48371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:70
48372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:52
48377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:216
48379 msgid "Show my funds only"
48380 msgstr "Vis kun mine konti"
48382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:415
48384 msgid "Show my funds only:"
48385 msgstr "Vis kun mine konti"
48387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:24
48389 msgid "Show only mine"
48390 msgstr "Vis kun fornyede "
48392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:26
48394 msgid "Show only renewed "
48395 msgstr "Vis kun fornyede "
48397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:27
48399 msgid "Show only subscriptions "
48400 msgstr "Søg abonnementer"
48402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:106
48403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:238
48405 msgid "Show subscriptions"
48406 msgstr "Søg abonnementer"
48408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:521
48413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
48414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:149
48415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
48417 msgid "Show/hide columns:"
48418 msgstr "Vis/skjul kolonner:"
48421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
48422 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
48423 msgstr "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
48425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
48427 msgid "Showing only available items"
48428 msgstr "aktuelt tilgængelige eksemplarer."
48430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
48431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
48436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
48437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:482
48439 msgid "Shows on transit slips"
48440 msgstr "Vis på følgeseddel"
48442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160
48444 msgid "Simple DC-RDF"
48447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:94
48453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
48454 msgid "Single holiday: %s"
48455 msgstr "Enkelt lukkedag: %s"
48457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:63
48459 msgid "SingleBranchMode is ON."
48460 msgstr "SingleBranchMode er TIL."
48462 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
48463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
48468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:30
48470 msgid "Size (bytes)"
48473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:90
48474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:99
48476 msgid "Skip issue number"
48477 msgstr "Spring over udgave nummer"
48479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:143
48481 msgid "Skip items on hold awaiting pickup: "
48482 msgstr "Udelaf udlånte kopier: "
48484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:135
48486 msgid "Skip items on loan: "
48487 msgstr "Udelaf udlånte kopier: "
48489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:4
48491 msgid "Slash separated text (.csv)"
48492 msgstr "Tab-separeret tekst"
48494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:275
48495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:277
48500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:67
48505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:129
48506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:131
48508 msgid "Society or association"
48509 msgstr "2 - Klassifikationskilde"
48511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
48513 msgid "Some Perl modules are missing. "
48514 msgstr "Nogle perl-moduler mangler. Moduler med rødt "
48517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:438
48519 msgid "Some budgets are not defined in item records"
48520 msgstr "Ved modtagelse anlægges ikke et eksemplar."
48522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
48525 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
48526 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
48527 "examples assume USD is the active currency. "
48531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
48532 msgid "Some fields are not valid:"
48535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
48538 "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
48539 "lead to data loss."
48542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
48545 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
48546 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
48547 "if you want that this feature works correctly."
48549 "Systemindstilling 'OPACPrivacy' sat, men AnonymousPatron indstillingen er "
48550 "sat til '0'. Sæt den til et gyldigt lånernummer, hvis denne funktion skal "
48553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
48556 "Some records have not been automatically added because they match an "
48557 "existing record in your catalog:"
48559 "Nogle porter er ikke tilføjet automatisk fordi de matcher en eksisterende "
48560 "post i dit katalog:"
48562 #. %1$s: bad_yaml_prefs.join(', ') | html
48563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
48565 msgid "Some system preferences have badly formatted YAML content: %s "
48569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
48570 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
48573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:139
48575 msgid "Sorry, but there are no results for your search."
48576 msgstr "Beklager, men din søgning gav ingen resultater."
48578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
48580 msgid "Sorry, the CAS login failed."
48581 msgstr "Beklager, CAS login mislykkedes."
48583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:87
48585 msgid "Sorry, there is no result for your search."
48586 msgstr "Beklager, men din søgning gav ingen resultater."
48588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:233
48590 msgid "Sorry, your request had no results."
48591 msgstr "Din søgning returnerede ingen resultater."
48593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:170
48598 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
48603 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
48608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:351
48611 msgstr "Sorter efter"
48613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:191
48616 msgstr "Sorter efter:"
48618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
48619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:270
48620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:73
48623 msgstr "Sorter efter: "
48625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:62
48626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:64
48627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:171
48628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:173
48630 msgid "Sort field 1"
48631 msgstr "Sorteringsfelt 1:"
48633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:496
48634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
48636 msgid "Sort field 1:"
48637 msgstr "Sorteringsfelt 1:"
48639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:67
48640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:69
48641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:176
48642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:178
48644 msgid "Sort field 2"
48645 msgstr "Sorteringsfelt 2:"
48647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:502
48648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
48650 msgid "Sort field 2:"
48651 msgstr "Sorteringsfelt 2:"
48654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
48655 msgid "Sort routine missing"
48656 msgstr "Sorteringsrutine mangler"
48658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
48660 msgid "Sort this list by: "
48661 msgstr "Sorter denne liste efter: "
48663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:216
48664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:158
48665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:174
48670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:231
48671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:173
48672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:191
48677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:231
48682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:268
48687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:319
48689 msgid "Sorting routine"
48690 msgstr "Sorteringsrutine"
48692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
48697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
48702 #. For the first occurrence,
48704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
48705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:41
48706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:54
48707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
48712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:259
48713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:351
48714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:521
48716 msgid "Source (incoming) record check field"
48717 msgstr "Kilde (indkommende) post kontrolfelt"
48719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
48721 msgid "Source in use?"
48722 msgstr "Anvendt klassifikation?"
48724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
48726 msgid "Source library:"
48727 msgstr "Udgangsbibliotek:"
48729 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
48731 msgid "Source of acquisition"
48732 msgstr "2 - Klassifikationskilde"
48734 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
48736 msgid "Source of classification / shelving scheme"
48737 msgstr "Kilde til klassificering / hyldeskema"
48739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
48741 msgid "Source records"
48742 msgstr "Udgangsposter"
48744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
48746 msgid "South-East Kansas Library System (SEKLS), USA"
48749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
48750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:71
48753 msgstr "Mellemrum ( )"
48755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:98
48757 msgid "Space separation between symbol and value: "
48760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
48762 msgid "Special relationship: "
48763 msgstr "Særligt forhold: "
48765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
48767 msgid "Special thanks to the following organizations"
48768 msgstr "Særlig tak til følgende organisationer"
48770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:176
48772 msgid "Specialized"
48773 msgstr "Specialiseret"
48775 #. For the first occurrence,
48776 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
48777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:797
48778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:937
48780 msgid "Specify date on which to resume %s: "
48781 msgstr "Angiv dato for genoptagelsen %s: "
48783 #. For the first occurrence,
48784 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
48785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:557
48786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:131
48788 msgid "Specify due date %s: "
48789 msgstr "Angiv afleveringsdag %s: "
48791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:225
48793 msgid "Specify how the holiday should repeat."
48794 msgstr "Angiv hvordan lukkedagen skal gentages."
48796 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
48797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:697
48799 msgid "Specify return date %s: "
48800 msgstr "Angiv afleveringsdag %s: "
48802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:602
48804 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
48807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:370
48808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:24
48809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
48810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:96
48815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
48817 msgid "Spent amount:"
48818 msgstr "Brugt beløb"
48820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:212
48822 msgid "Spine label"
48823 msgstr "Signaturskilt"
48825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:130
48827 msgid "Split call numbers: "
48828 msgstr "Del registreringsnummer: "
48830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:340
48832 msgid "Splitting routine"
48833 msgstr "Sorteringsrutine"
48835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
48837 msgid "Splitting routine: "
48838 msgstr "Sorteringsrutine: "
48840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:296
48842 msgid "Splitting rule"
48843 msgstr "Sorteringsregel: "
48845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:219
48846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:223
48848 msgid "Splitting rule code: "
48849 msgstr "Sorteringsregelkode: "
48851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
48853 msgid "Splitting rule: "
48854 msgstr "Sorteringsregel: "
48857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
48862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:598
48863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
48868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:60
48873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:109
48875 msgid "Staff - Internal note"
48876 msgstr "Intern notits:"
48878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
48880 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
48884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
48886 msgid "Staff client"
48889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:28
48891 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
48892 msgstr "Bekræft at du vil anonymisere låner-udlånshistorik"
48894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:30
48896 msgid "Staff members are not allowed to access patron's holds history"
48897 msgstr "Bekræft at du vil anonymisere låner-udlånshistorik"
48899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:86
48902 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
48903 "request a discharge."
48904 msgstr "Bekræft at du vil anonymisere låner-udlånshistorik"
48906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:41
48907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
48908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:85
48913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
48914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
48915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:79
48917 msgid "Staff note:"
48920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:34
48922 msgid "Staff notes"
48925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:239
48926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:394
48928 msgid "Staff notes:"
48931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
48933 msgid "Stage MARC for import"
48934 msgstr "Klargøre MARC-poster til import"
48936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:27
48938 msgid "Stage MARC records"
48939 msgstr "Administrere klargjorte MARC-poster"
48941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:62
48942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:206
48943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
48944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:32
48946 msgid "Stage MARC records for import"
48947 msgstr "Klargøre MARC-poster til import"
48949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:505
48951 msgid "Stage MARC records into the reservoir "
48952 msgstr "Klargøre MARC-poster i reservoiret."
48954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:207
48956 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
48957 msgstr "Klargøre MARC-poster i reservoiret."
48959 #. INPUT type=button
48960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:196
48961 msgid "Stage for import"
48962 msgstr "Klargøre til import"
48964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:74
48966 msgid "Stage records into the reservoir"
48967 msgstr "Klargøre poster i reservoiret"
48969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
48970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
48971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:389
48976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
48978 msgid "Staged MARC management"
48979 msgstr "Forvalte klargjorte MARC-poster"
48981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:211
48983 msgid "Staged MARC record management"
48984 msgstr "Forvalte klargjorte MARC-poster"
48986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
48989 msgstr "Mellemlagret:"
48991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:89
48996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:375
48997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36
48999 msgid "Stages & duration in days"
49002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:217
49004 msgid "Stages can be re-ordered by using the "
49007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:22
49008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:24
49009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:131
49010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:133
49015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:33
49016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
49017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:41
49018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:62
49020 msgid "Standard ID: "
49021 msgstr "Standard-ID: "
49023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:107
49024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:109
49025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:113
49026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:115
49027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
49028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:34
49030 msgid "Standard number"
49031 msgstr "Standardnummer"
49033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:178
49035 msgid "Standard number:"
49036 msgstr "Standardnummer"
49038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:58
49040 msgid "Standard rules for all libraries"
49041 msgstr "Vælg intet for at se alle biblioteker"
49043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:111
49045 msgid "Standing orders do not close when received."
49048 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
49049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:132
49050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:352
49051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:147
49052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
49053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
49058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:98
49059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:331
49060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:59
49061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:144
49062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:86
49064 msgid "Start date:"
49065 msgstr "Startdato:"
49067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
49068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:215
49069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:135
49070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:205
49072 msgid "Start date: "
49073 msgstr "Startdato: "
49075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
49077 msgid "Start defining libraries"
49078 msgstr "Begynd med at definere biblioteker"
49080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
49082 msgid "Start of date range "
49083 msgstr "Start eller datoområde"
49085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:179
49086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:299
49088 msgid "Start of interval"
49089 msgstr "Start eller datoområde"
49091 #. INPUT type=submit
49092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
49093 msgid "Start search"
49094 msgstr "Start søgning"
49096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:23
49098 msgid "Start using Koha"
49099 msgstr "Start med:"
49101 #. INPUT type=text name=start_card
49102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:98
49103 msgid "Starting card number"
49104 msgstr "Første lånernummer"
49106 #. INPUT type=text name=start_label
49107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:88
49108 msgid "Starting label number"
49109 msgstr "Start etiket-nummer"
49111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:173
49112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
49114 msgid "Starting with:"
49115 msgstr "Start med:"
49117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
49118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
49119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:186
49120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:189
49122 msgid "Starts with"
49123 msgstr "Begynder med"
49125 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
49126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:145
49127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
49128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:104
49129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
49134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:644
49135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
49136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:73
49141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:343
49143 msgid "Statistic 1 done on: "
49144 msgstr "Statistik 1 klar på: "
49146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:227
49147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:477
49148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:151
49149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:364
49151 msgid "Statistic 1: "
49152 msgstr "Statistik 1: "
49154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:350
49156 msgid "Statistic 2 done on: "
49157 msgstr "Statistik 2 klar på: "
49159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:234
49160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:480
49161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:155
49162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:368
49164 msgid "Statistic 2: "
49165 msgstr "Statistik 2: "
49168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:601
49169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
49171 msgid "Statistical"
49174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:117
49175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
49178 msgstr "Statistikker"
49180 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109
49182 msgid "Statistics date and time"
49183 msgstr "Statistik 1 klar på: "
49185 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
49186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:33
49188 msgid "Statistics for %s"
49189 msgstr "Statistik-assistenter"
49191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
49192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:47
49194 msgid "Statistics wizards"
49195 msgstr "Statistik-assistenter"
49197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
49198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:22
49199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:81
49200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
49201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
49202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:348
49203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
49204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:202
49205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:515
49206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:561
49207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
49208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:93
49209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:279
49210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:364
49211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:54
49212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
49213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
49214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:777
49215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:48
49216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:141
49217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:262
49218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:68
49219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:41
49220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:38
49221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:388
49222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:37
49223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:917
49224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
49225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:72
49226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:474
49227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:618
49228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:620
49233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:145
49238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/log/status_change.tt:3
49240 msgid "Status changed"
49241 msgstr "Sidst opdateret: "
49243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
49244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:101
49245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:39
49246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:196
49247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:362
49248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
49249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
49250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:130
49251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:130
49252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:282
49253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:657
49258 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
49259 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
49260 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext | html
49262 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
49264 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
49266 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
49269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
49271 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
49272 msgstr "Status %s( %s%s %s %sTabt%s %sBeskadiget%s %sTrukket tilbage%s )%s"
49274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:207
49275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:209
49277 msgid "Std. Number"
49280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:94
49282 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
49283 msgstr "Skridt 1 af 5: Giv definitionen et navn"
49285 #. %1$s: IF (usecache)
49287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:352
49290 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
49291 "report visibility "
49293 "Skridt 1 af 6: Vælg et modul til rapporten,%s Sæt cache udløb, %s og vælg "
49294 "rapport-synlighed "
49296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
49298 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
49299 msgstr "Skridt 2 af 5: Vælg området"
49301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:393
49303 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
49304 msgstr "Skridt 2 af 6 Vælg en rapporttype"
49306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
49308 msgid "Step 2: Choose the area "
49309 msgstr "Skridt 2: Vælg området "
49311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
49313 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
49314 msgstr "Skridt 3 af 5: Vælg spalter"
49316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:413
49318 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
49319 msgstr "Skridt 3 af 6: Vælg spalter til visning"
49321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
49323 msgid "Step 3: Choose a column "
49324 msgstr "Skridt 3: Vælg kolonner "
49326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
49328 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
49329 msgstr "Skridt 4 af 5: Angiv en værdi"
49331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:471
49333 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
49334 msgstr "Skridt 4 af 6: Vælg kriterier til begrænsning"
49336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
49338 msgid "Step 4: Specify a value "
49339 msgstr "Skridt 4: Angiv en værdi "
49341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:228
49343 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
49344 msgstr "Skridt 5 af 5: Bekræft detaljer"
49346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:536
49348 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
49349 msgstr "Skridt 5 af 6: Vælg spalte, der skal opsummeres"
49351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
49353 msgid "Step 5: Confirm definition"
49354 msgstr "Skridt 5: Bekræft definition"
49356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:568
49358 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
49359 msgstr "Skridt 6 af 6: Vælg hvordan rapporten skal sorteres"
49361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
49363 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
49364 msgstr "Stephen Hedges (tidligere dokumentations-manager)"
49366 #. For the first occurrence,
49367 #. %1$s: numberpending | html
49368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:203
49369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:168
49370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:220
49372 msgid "Still %s servers to search"
49373 msgstr "Stadig %s servere til gennemsøgning"
49375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
49376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:196
49377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
49378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:56
49380 msgid "Stock rotation"
49383 #. %1$s: biblio.title | html
49384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:25
49386 msgid "Stock rotation details for %s"
49387 msgstr "› Eksemplardetaljer for "
49389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
49391 msgid "Stockholm University Library, Sweden"
49394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:207
49395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:355
49400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:52
49401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:54
49402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:161
49403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:163
49405 msgid "Street address"
49406 msgstr "Postadresse"
49408 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
49409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
49411 msgid "Street number"
49412 msgstr "Husnummer "
49414 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
49415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
49417 msgid "Street type"
49420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:177
49421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:179
49426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
49428 msgid "Student count"
49429 msgstr "Brugt beløb"
49432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49436 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
49438 msgid "Sub classification"
49439 msgstr "SuDOC Klassifikation"
49441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:82
49444 msgstr "Mellemsum "
49446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:127
49449 msgstr "Mellemsum:"
49451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:35
49452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:261
49453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:32
49454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
49455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:202
49456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:237
49461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
49462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
49464 msgid "Subfield code:"
49465 msgstr "Unterfeltkode:"
49467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:63
49469 msgid "Subfield code: "
49470 msgstr "Unterfeltkode: "
49472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:176
49474 msgid "Subfield separator: "
49475 msgstr "Underfelt-deletegn: "
49478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
49483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:231
49486 msgstr "Unterfelt:"
49488 #. %1$s: tagsubfield | html
49489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:221
49491 msgid "Subfield: %s"
49492 msgstr "Unterfelt: %s"
49494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:215
49495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
49498 msgstr "Underfelter"
49500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:163
49501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:222
49502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:269
49503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:311
49504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:358
49505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:384
49506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
49507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:528
49508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
49510 msgid "Subfields: "
49511 msgstr "Underfelter: "
49513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:196
49516 msgstr "Undergruppe"
49518 #. INPUT type=text name=subgroup
49519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1557
49520 msgid "Subgroup code"
49521 msgstr "Undergruppekode"
49523 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
49524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1558
49525 msgid "Subgroup name"
49526 msgstr "Undergruppenavn"
49528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:172
49531 msgstr "Undergruppe:"
49533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:69
49534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:71
49535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:311
49536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:312
49537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
49538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:46
49543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:28
49544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
49545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:41
49546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:36
49547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:95
49548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:47
49550 msgid "Subject heading: "
49551 msgstr "Emneoverskrift: "
49553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:148
49555 msgid "Subject line:"
49558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:313
49559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:314
49561 msgid "Subject phrase"
49562 msgstr "Emne, udtryk"
49564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:42
49565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:51
49567 msgid "Subject sub-division: "
49568 msgstr "Emne underinddeling "
49570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:133
49575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:158
49580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:54
49585 #. For the first occurrence,
49586 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject | $raw
49587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:82
49588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:88
49590 msgid "Subject: %s "
49593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:151
49594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:357
49599 #. INPUT type=submit
49600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
49601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
49602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:114
49603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
49604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:224
49605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
49606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
49607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
49608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
49609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
49610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
49611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
49612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
49613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:84
49614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
49615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
49616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:115
49617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
49618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
49619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
49620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
49621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
49622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
49623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
49624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
49625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:23
49626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:122
49627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:129
49628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:140
49629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:14
49630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
49631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:32
49632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
49633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
49634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
49635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
49636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
49637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
49638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
49639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
49640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
49641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
49642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
49643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
49644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:39
49645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:95
49646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:87
49647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
49648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:193
49649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:100
49650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:161
49651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:216
49652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:208
49653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:324
49654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:88
49655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:253
49656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:498
49657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:90
49658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:102
49659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:45
49660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:178
49661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:43
49662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:129
49663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42
49664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:35
49665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:109
49666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
49667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:86
49668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:175
49669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:233
49670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:99
49671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:160
49672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:188
49673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:693
49674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:35
49675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
49676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
49677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
49678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
49679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:112
49680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:163
49681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:69
49682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:51
49683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:85
49684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
49685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
49686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
49687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:263
49688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
49689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:59
49690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:93
49691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:80
49692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:364
49693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
49694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:88
49695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
49696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
49697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:168
49698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:282
49699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:135
49700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:126
49701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361
49702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:177
49703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:173
49704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:287
49705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:296
49706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:113
49707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:66
49708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:220
49709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:284
49710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
49715 #. INPUT type=submit
49716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
49718 msgid "Submit your suggestion"
49719 msgstr "Send dit anskaffelsesforslag"
49721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:2
49723 msgid "Submitting comment "
49724 msgstr "Sorteringsregelkode: "
49726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
49727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:149
49728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:151
49730 msgid "Subscription"
49731 msgstr "Abonnementer:"
49733 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
49734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
49736 msgid "Subscription #%s"
49737 msgstr "Abonnement #%s"
49739 #. %1$s: loopro.object | html
49740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:243
49742 msgid "Subscription %s "
49743 msgstr "Abonnement #%s"
49745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
49747 msgid "Subscription ID: "
49750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:27
49752 msgid "Subscription batch edit"
49753 msgstr "Abo-startdato:"
49755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:35
49757 msgid "Subscription begin"
49758 msgstr "Abonnementsbegyndelse"
49760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:565
49762 msgid "Subscription callnumber"
49766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:62
49768 msgid "Subscription closed %s "
49769 msgstr "Abonnement lukket %s "
49771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:542
49772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:52
49773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
49775 msgid "Subscription details"
49776 msgstr "Abo-detaljer"
49778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
49780 msgid "Subscription end"
49781 msgstr "Abonnementsende"
49783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
49785 msgid "Subscription end date"
49786 msgstr "Abo-slutdato:"
49788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:303
49790 msgid "Subscription end date:"
49791 msgstr "Abo-slutdato:"
49793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:59
49795 msgid "Subscription expired"
49796 msgstr "Abonnement udløbet"
49798 #. %1$s: bibliotitle | html
49801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:34
49803 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
49804 msgstr "Abonnement for %s %s(lukket)%s"
49807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
49809 msgid "Subscription found on Mana Knowledge Base:"
49810 msgstr "Abo-slutdato:"
49812 #. %1$s: title | html
49813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
49815 msgid "Subscription history for %s"
49816 msgstr "Abonnementshistorik for %s"
49818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:32
49820 msgid "Subscription id"
49821 msgstr "Abonnement ID"
49823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:39
49824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:180
49825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:265
49827 msgid "Subscription length:"
49828 msgstr "Abonnementsløbetid:"
49830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:11
49832 msgid "Subscription not found."
49835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:41
49837 msgid "Subscription num."
49840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:55
49842 msgid "Subscription number: "
49845 #. %1$s: subscription.bibliotitle | html
49846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31
49848 msgid "Subscription renewal for %s"
49849 msgstr "Abo-forlængelse for %s"
49851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:18
49853 msgid "Subscription renewed."
49854 msgstr "%s Abonnement forlænget "
49856 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
49857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:8
49859 msgid "Subscription routing lists for %s"
49860 msgstr "Abonnement omløbsliste for %s"
49862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
49864 msgid "Subscription start date"
49865 msgstr "Abo-startdato:"
49867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:299
49869 msgid "Subscription start date:"
49870 msgstr "Abo-startdato:"
49872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:38
49874 msgid "Subscription summaries"
49875 msgstr "Abo-beskrivelse"
49877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:36
49879 msgid "Subscription summary"
49880 msgstr "Abo-beskrivelse"
49882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:48
49884 msgid "Subscription title"
49885 msgstr "Abonnementstitel"
49887 #. %1$s: enddate | html
49888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
49890 msgid "Subscription will expire %s. "
49891 msgstr "Abonnement vil udløbet %s. "
49893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
49895 msgid "Subscription:"
49896 msgstr "Abonnementer:"
49898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:158
49900 msgid "Subscriptions"
49901 msgstr "Abonnementer"
49903 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
49904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
49906 msgid "Subscriptions (%s)"
49907 msgstr "Abonnement(er)"
49910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:64
49911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:65
49913 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
49914 msgstr "Abonnementer skal forbindes med en bibliografisk post"
49916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:20
49918 msgid "Subscriptions renewed."
49919 msgstr "%s Abonnement forlænget "
49922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
49925 msgstr "Abonnementstitel"
49927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:99
49928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:154
49929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:178
49931 msgid "Substitutions"
49932 msgstr "Abonnementstitel"
49934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:38
49937 msgstr "Mellemsum "
49939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:36
49942 msgstr "Mellemsum "
49944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
49946 msgid "Subtotal for"
49947 msgstr "Mellemsum "
49949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:167
49951 msgid "Subtype limits"
49952 msgstr "Undertyper begrænsninger"
49955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
49959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:247
49961 msgid "Success: Import reversed"
49962 msgstr "Succes: Import før tilbage"
49965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:79
49967 msgid "Successfully saved configuration"
49968 msgstr "Gem konfiguration"
49970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
49972 msgid "Suggested by"
49973 msgstr "Foreslået af"
49975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:470
49977 msgid "Suggested by - on"
49978 msgstr "Foreslået af - den"
49980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
49982 msgid "Suggested by:"
49983 msgstr "Foreslået af:"
49985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:152
49986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
49987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:243
49989 msgid "Suggested by: "
49990 msgstr "Foreslået af: "
49992 #. For the first occurrence,
49993 #. %1$s: order.surnamesuggestedby | html
49994 #. %2$s: IF ( order.firstnamesuggestedby )
49995 #. %3$s: order.firstnamesuggestedby | html
49997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:315
49998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:491
50000 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
50001 msgstr "Foreslået af: %s%s, %s %s ("
50003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:699
50005 msgid "Suggested date from:"
50006 msgstr "Foreslået den:"
50008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:233
50010 msgid "Suggestible"
50013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:29
50014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:47
50015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
50016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:469
50021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:82
50023 msgid "Suggestion declined"
50026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:654
50028 msgid "Suggestion information"
50029 msgstr "Forslag information"
50031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:127
50032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:278
50034 msgid "Suggestion management"
50035 msgstr "Forslagsadministration"
50037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
50038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:76
50039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:122
50040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:275
50041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:277
50042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:22
50043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
50044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
50045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
50047 msgid "Suggestions"
50050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:417
50052 msgid "Suggestions management"
50053 msgstr "Forslagsadministration"
50055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:144
50057 msgid "Suggestions pending approval"
50058 msgstr "Forslags afventer godkendelse"
50060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
50062 msgid "Suggestions search:"
50063 msgstr "Forslagssøgning:"
50065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:197
50066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:199
50071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:176
50072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:215
50073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:44
50074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:33
50075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:75
50076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:37
50077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:146
50078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:267
50079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
50080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:248
50081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:118
50082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
50083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:43
50084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:42
50085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:140
50086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
50087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
50088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:108
50091 msgstr "Sammenfatning"
50093 #. %1$s: patron.firstname | html
50094 #. %2$s: patron.surname | html
50095 #. %3$s: patron.cardnumber | html
50096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:11
50098 msgid "Summary for %s %s (%s)"
50099 msgstr "Sammenfatning for %s %s (%s)"
50101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:104
50103 msgid "Summary search"
50104 msgstr "Start søgning"
50106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
50107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:287
50110 msgstr "Sammenfatning: "
50113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
50118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50122 #. For the first occurrence,
50124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:26
50126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:110
50127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112
50128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
50129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
50135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
50139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:51
50140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:106
50141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:108
50142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:213
50145 msgstr "Forskelligt"
50147 #. %1$s: - CASE 'L' -
50148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:10
50151 msgstr "Forskelligt"
50153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:285
50155 msgid "Supplemental issue "
50156 msgstr "Supplementsudgave "
50158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:422
50160 msgid "Supplier metadata"
50161 msgstr "Gemte rapporter"
50163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:408
50165 msgid "Supplier report"
50166 msgstr "Gemte rapporter"
50169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
50170 msgid "Supported keyboard shortcuts"
50173 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
50174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:27
50175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:29
50176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:140
50177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:125
50178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
50179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:136
50180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:138
50185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:363
50186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:613
50187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:28
50190 msgstr "Efternavn: "
50192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
50195 msgstr "Undersøgelser"
50198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50202 #. INPUT type=submit
50203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:792
50204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:932
50205 msgid "Suspend all holds"
50206 msgstr "Suspender alle reserveringer"
50209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50211 msgid "Suspend hold on"
50212 msgstr "Suspender alle reserveringer"
50215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50217 msgid "Suspend until:"
50218 msgstr "Suspender alle reserveringer"
50220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:776
50221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:916
50226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:97
50227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:373
50229 msgid "Suspension charging interval"
50230 msgstr "Bødeopkrævningsinterval"
50232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:95
50233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
50235 msgid "Suspension in days (day)"
50236 msgstr "Spærring i dage (dag)"
50238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
50240 msgid "Svenska (Swedish)"
50241 msgstr "Svenska (Svensk)"
50244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
50246 msgid "Switch languages"
50249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:515
50251 msgid "Switch to advanced editor"
50252 msgstr "Udvidet søgning"
50254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
50256 msgid "Switch to basic editor"
50259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
50260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
50262 msgid "Switching to dom indexing"
50263 msgstr "Udvidet søgning"
50265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
50270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
50275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:55
50277 msgid "Synchronize"
50278 msgstr "Synkronisér"
50280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
50285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
50287 msgid "Syntax (z3950 can send"
50288 msgstr "Syntaks (z3950 kan sende"
50290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
50292 msgid "System Preferences"
50293 msgstr "Systemindstillinger"
50295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
50297 msgid "System information"
50298 msgstr "Systeminformation"
50300 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
50302 msgid "System permissions"
50303 msgstr "Sæt rettigheder"
50305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:237
50308 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
50309 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
50311 "Systemindstillingen 'AutoCreateAuthorities' er sat, men kræver også, at "
50312 "'BiblioAddsAuthorities' er sat."
50314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:240
50317 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
50318 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
50319 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
50321 "Systemindstillingen 'EasyAnalyticalRecords' sat, men UseControlNumber "
50322 "indstillingen er sat til 'Brug'. Sæt den til 'Brug ikke' ellers fungerer "
50323 "linkene til 'Vis analytics' i intranet og OPAC ikke."
50325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:243
50328 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
50329 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
50332 "Systemindstilling 'OPACPrivacy' sat, men AnonymousPatron indstillingen er "
50333 "sat til '0'. Sæt den til et gyldigt lånernummer, hvis denne funktion skal "
50336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
50339 "System preference 'RESTOAuth2ClientCredentials' is set, but the required "
50340 "Net::OAuth2::AuthorizationServer dependency is missing. The feature is "
50344 #. %1$s: warnStatisticsFieldsError | html
50345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:252
50348 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
50349 "the items database table: %s "
50352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
50354 msgid "System preference search:"
50355 msgstr "Søgning i systemindstillinger"
50357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:7
50358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:9
50359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
50360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
50361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:25
50363 msgid "System preferences"
50364 msgstr "Systemindstillinger"
50366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
50369 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
50370 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
50373 "Tyrkisk (Turkish) pre-3.8: Selma Aslani; for 3.8+, Suleyman Demirel "
50374 "University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, og Alper "
50377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:74
50378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:113
50379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
50380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:264
50381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
50382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:238
50383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:48
50384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:62
50385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:79
50386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66
50387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
50388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:35
50389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:54
50390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:50
50391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:69
50392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:37
50393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:35
50394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:52
50395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:42
50396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:56
50401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:98
50403 msgid "Tab separated text"
50404 msgstr "Tab-separeret tekst"
50406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:7
50408 msgid "Tab separated text (.csv)"
50409 msgstr "Tab-separeret tekst"
50411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:287
50416 #. %1$s: subfield.tab | html
50417 #. %2$s: subfield.tagsubfield | html
50418 #. %3$s: subfield.liblibrarian | html
50419 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
50420 #. %5$s: subfield.kohafield | html
50422 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
50424 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
50426 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
50427 #. %12$s: subfield.seealso | html
50429 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
50430 #. %15$s: subfield.authorised_value | html
50432 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
50433 #. %18$s: subfield.authtypecode | html
50435 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
50436 #. %21$s: subfield.value_builder | html
50438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:193
50441 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
50444 "Fane:%s | $%s %s %s%s%s%s, gentagelig%s%s, Obligatorisk%s%s, Se %s%s%s, %s%s"
50445 "%s, %s%s%s, %s%s "
50447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
50449 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
50452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:169
50454 msgid "Tabs in use"
50455 msgstr "Brugte faner"
50457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:396
50460 msgstr "I tabelform"
50462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:74
50463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:76
50465 msgid "Tabulation (\\t)"
50466 msgstr "Tabulation (\t)"
50468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
50469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:194
50470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
50471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:168
50472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
50473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:236
50479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
50483 #. For the first occurrence,
50484 #. %1$s: tagfield | html
50485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
50486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:23
50488 msgid "Tag %s Subfield structure"
50489 msgstr "Mærke %s delfeltstruktur"
50491 #. For the first occurrence,
50492 #. %1$s: tagfield | html
50493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:18
50494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:25
50496 msgid "Tag %s subfield structure"
50497 msgstr "Mærke %s delfeltstruktur"
50499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:123
50501 msgid "Tag deleted"
50502 msgstr "Mærke slettet"
50505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:271
50506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:277
50507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:375
50508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:381
50509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
50510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:178
50511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:734
50512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:742
50515 msgstr "Mærkeredigering"
50518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
50519 msgid "Tag has no subfields"
50520 msgstr "Mærke har ingen underfelter"
50522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
50524 msgid "Tag moderation"
50525 msgstr "Mærke-moderation"
50527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
50532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:156
50533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:218
50534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:262
50535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:304
50536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:354
50537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:380
50538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:491
50539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:524
50540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:549
50541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:78
50542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:84
50543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:127
50544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
50549 #. %1$s: searchfield | html
50550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:107
50555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:43
50557 msgid "Tagged with:"
50558 msgstr "Markeret med:"
50560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
50561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:30
50562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:68
50567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:158
50569 msgid "Tags pending approval"
50570 msgstr "Mærker afventer godkendelse"
50572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:89
50577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
50579 msgid "Talking Tech, Global"
50582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
50584 msgid "Tamil, France"
50585 msgstr "Tamil, France"
50587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
50592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:301
50593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:377
50594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:546
50596 msgid "Target (database) record check field"
50597 msgstr "Mål (database) postkontrolfelt (Datenbank)"
50599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:119
50600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
50601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
50602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
50604 msgid "Task scheduler"
50605 msgstr "Opgaveplanlægger"
50607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
50609 msgid "Tax number registered:"
50610 msgstr "Moms-nummer registreret:"
50612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
50614 msgid "Tax number registered: "
50615 msgstr "Moms-nummer registreret: "
50617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:276
50618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:413
50619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:416
50620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
50621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
50624 msgstr "Moms-sats: "
50626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
50628 msgid "Technical reports"
50629 msgstr "Teknisk rapport"
50631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:62
50632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:127
50635 msgstr "Skabeloner"
50637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:63
50638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:68
50640 msgid "Template ID"
50641 msgstr "Skabelon-ID:"
50643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:33
50644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
50646 msgid "Template ID:"
50647 msgstr "Skabelon-ID:"
50649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:36
50650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:35
50652 msgid "Template code:"
50653 msgstr "Skabelonkode:"
50655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:40
50656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:39
50658 msgid "Template description:"
50659 msgstr "Skabelonbeskrivelse:"
50661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:64
50662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:69
50664 msgid "Template name"
50665 msgstr "Navn på skabelonen:"
50667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:47
50668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:49
50669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:47
50670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
50672 msgid "Template name:"
50673 msgstr "Navn på skabelonen:"
50675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
50678 msgstr "Skabeloner"
50680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
50681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
50684 msgstr "Skabeloner"
50686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
50691 #. For the first occurrence,
50693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
50694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
50695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
50697 msgid "Temporary directory for uploads not defined"
50698 msgstr "Ingen passende post fundet"
50701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
50702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:82
50703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:39
50704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:51
50709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:335
50711 msgid "Term/Phrase"
50712 msgstr "Begreb/frase"
50714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:192
50715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:68
50720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:81
50725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:148
50727 msgid "Terms summary"
50728 msgstr "Sammenfatning begreber"
50730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:412
50733 "Terms to be used in Course Reserves module. Enter terms that will show in "
50734 "the drop down menu when setting up a Course reserve. (For example: Spring, "
50735 "Summer, Winter, Fall)."
50738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:170
50739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:268
50740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:24
50745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:224
50747 msgid "Test pattern"
50748 msgstr "Nulstil mønster"
50750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:165
50751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:470
50753 msgid "Test prediction pattern"
50754 msgstr "Test udgivelsesmønster"
50756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:265
50758 msgid "Test the regular expressions:"
50762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
50766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
50768 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
50769 msgstr "Tetun (Tetum)"
50771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:42
50772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:55
50773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
50774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
50779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:50
50784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:122
50785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
50786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:230
50788 msgid "Text alignment: "
50789 msgstr "Tekstjustering: "
50791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:89
50793 msgid "Text fields"
50794 msgstr "Tekstfelter"
50796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
50797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
50799 msgid "Text for OPAC: "
50800 msgstr "Tekst til OPAC: "
50802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:72
50803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
50805 msgid "Text for librarian: "
50806 msgstr "Tekst til bibliotekarer: "
50808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:89
50810 msgid "Text for librarians: "
50811 msgstr "Tekst til bibliotekarer: "
50813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:90
50815 msgid "Text for opac: "
50816 msgstr "Tekst til OPAC: "
50818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
50820 msgid "Text justification: "
50821 msgstr "Tekstjustering: "
50823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:101
50824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:155
50825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:209
50830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:159
50831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:161
50834 msgstr "Tekstområde"
50837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:172
50843 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
50846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
50847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
50848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
50849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
50850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
50851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
50852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
50853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
50854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
50855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
50856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
50857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
50858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
50859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
50860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
50861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
50862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
50863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
50864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
50865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
50866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
50871 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount | html
50872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:509
50874 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
50875 msgstr "De %s sidste hæfter i dette abonnement:"
50877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
50880 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
50881 "Falling back to legacy facet calculation. "
50884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
50887 "The <zebra_auth_index_mode> entry set to 'grs1', which is no longer "
50888 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
50890 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
50891 "Please use DOM instead by setting <zebra_auth_index_mode> to "
50893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
50896 "The <zebra_bib_index_mode> entry set to 'grs1', which is no longer "
50897 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
50899 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
50900 "Please use DOM instead by setting <zebra_bib_index_mode> to "
50902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:226
50903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:476
50904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:363
50907 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
50908 "for statistical purposes"
50910 "De følgende 2 felter står til din egen rådighed. De kan være nyttige til "
50911 "statistiske formål"
50913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:115
50916 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
50917 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
50920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:29
50923 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
50927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
50929 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
50930 msgstr "The Bridge Material Type Icon Set"
50932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
50934 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
50935 msgstr "Bromaterialetypeikonet er licenseret under en "
50937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
50940 "The ILL module is enabled, but no 'branch' block is defined in koha-conf."
50941 "xml. You must define this block before use. "
50944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
50947 "The ILL module is enabled, but no 'partner_code' defined in koha-conf.xml. "
50948 "Falling back to the hardcoded 'ILLLIBS'. "
50951 #. %1$s: ill_partner_code_doesnt_exist | html
50952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
50955 "The ILL module is enabled, but the configured 'partner_code' (%s) is not "
50956 "defined on the system. "
50959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
50961 msgid "The ILL module is enabled, but there are no backends available. "
50964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:223
50967 "The Mana Knowledge Base can be used to import subscription patterns "
50968 "submitted by other libraries and save you extra work. Ask your system "
50969 "administrator to configure this service and complete the configuration, or "
50970 "remove this message by disabling the system preference "
50973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:19
50975 msgid "The Mana Knowledge Base feature is enabled but not configured."
50978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
50980 msgid "The Noun Project"
50981 msgstr "Navneordsprojektet"
50983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
50985 msgid "The Noun Project icons"
50986 msgstr "Navneordsprojekt-ikonet"
50989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:235
50990 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
50991 msgstr "Den aktive valuta har en rate på 1.0"
50993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:128
50995 msgid "The alternative email is invalid."
50996 msgstr "Slutdato mangler eller er ugyldig."
50998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:263
51001 "The amount collected from the patron is higher than the amount to be paid."
51004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:260
51006 msgid "The amount collected is more than the outstanding charge"
51009 #. %1$s: errauthid | html
51010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:41
51012 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
51013 msgstr "Den ønskede normpost findes ikke (%s)."
51015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:640
51016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
51018 msgid "The authorized value category ("
51019 msgstr "Den normerede værdikategori ("
51021 #. %1$s: Koha.Preference('autoBarcode') | html
51022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:288
51025 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
51026 "will have barcodes generated upon save to database"
51029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:276
51032 "The backend you tried to migrate to does not yet support migrations, please "
51033 "try again with an alternative target. "
51036 #. %1$s: Barcode | html
51037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:20
51039 msgid "The barcode %s was not found."
51040 msgstr "Stregkoden %s blev ikke fundet."
51042 #. %1$s: checkout_info.barcode | html
51043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:253
51045 msgid "The barcode was not found %s."
51046 msgstr "Stregkoden %s blev ikke fundet."
51048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:331
51050 msgid "The barcode was not found: "
51051 msgstr "Stregkoden %s blev ikke fundet."
51053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:230
51055 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
51059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
51060 msgid "The beginning date is missing or invalid."
51061 msgstr "Startdato mangler eller er ugyldig."
51063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:136
51066 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
51069 "Biblio.biblionumber og biblioitems.biblioitemnumber felterne er linket til "
51070 "et MARC-underfelt,"
51072 #. %1$s: email_add | html
51073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
51075 msgid "The cart was sent to: %s"
51076 msgstr "Kurven blev sendt til: %s"
51078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:264
51080 msgid "The change to give is "
51084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
51085 msgid "The change will be applied immediately."
51088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
51089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:264
51092 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
51096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
51097 msgid "The conditional comparison operator should be filled."
51101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
51103 msgid "The conditional field should be filled."
51104 msgstr "Dette underfelt slettes"
51107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
51109 msgid "The conditional regular expression should be filled."
51110 msgstr "Dette underfelt slettes"
51113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
51115 msgid "The conditional value should be filled."
51116 msgstr "Dette underfelt slettes"
51118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:32
51120 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
51121 msgstr "Det tilhørende underfelt SKAL være med -1 (ignore) fane"
51123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:134
51126 "The current mappings you see on the screen will be erased and replaced by "
51127 "the mappings in the mappings.yaml file."
51130 #. %1$s: image_limit | html
51131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
51134 "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
51135 "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
51139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
51141 msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
51144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
51146 msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
51149 #. %1$s: card_element | html
51150 #. %2$s: element_id | html
51151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
51153 msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
51156 #. %1$s: image_ids | html
51157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
51159 msgid "The database returned an error while deleting %s. "
51162 #. %1$s: card_element | html
51163 #. %2$s: element_id | html
51164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
51166 msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
51170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
51171 msgid "The destination should be filled."
51174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
51177 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
51178 "quotes and invoices are downloaded."
51181 #. %1$s: INVALID_DATE | html
51182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:327
51184 msgid "The due date "%s" is invalid"
51185 msgstr "Afleveringsdatoen "%s" er ugyldig"
51188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
51189 msgid "The ending date is missing or invalid."
51190 msgstr "Slutdato mangler eller er ugyldig."
51193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
51195 msgid "The entered passwords do not match"
51196 msgstr "De indtastede password er ikke ens"
51198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:58
51200 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
51203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:46
51205 msgid "The field could not be inserted. Perhaps the name already exists?"
51206 msgstr "Ingen låner med det navn, prøv igen"
51208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:52
51210 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
51211 msgstr "Ingen låner med det navn, prøv igen"
51213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:56
51215 msgid "The field has been deleted"
51216 msgstr "Email er sendt."
51218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:44
51220 msgid "The field has been inserted"
51221 msgstr "Reglerne er blevet kopieret."
51223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:50
51225 msgid "The field has been updated"
51226 msgstr "kunne ikke opdateres"
51229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
51231 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
51232 "Therefore, you cannot add it."
51234 "Feltet kan ikke gentages og findes allerede i målposten. Derfor kan det ikke "
51237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:31
51239 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
51240 msgstr "Feltet itemnum SKAL linkes "
51242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:271
51244 msgid "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are "
51245 msgstr "Felterne 'afdelingskode' og 'kategorikode' er "
51247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:31
51250 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
51252 "Filen importeres til en editerbar tabel, så den kan gennemses, før den "
51255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:252
51258 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
51259 "are supplying in the import file."
51261 "Første linje i filen skal være til overskrifter, hvori spalterne defineres, "
51262 "der skal stå i importfilen."
51264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
51267 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
51268 "less than the third for the "
51270 "Forsinkelsen på første rykker skal være mindre end den anden, som skal være "
51271 "mindre end den tredje for "
51273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
51274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
51276 msgid "The following barcodes were found: "
51277 msgstr "Følgende stregkoder blev fundet: "
51279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
51281 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
51282 msgstr "Følgende fejl skete under import af daabase-strukturen:"
51284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:916
51286 msgid "The following error was encountered:"
51287 msgstr "Følgende fejl blev fundet:"
51289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:34
51291 msgid "The following errors have occurred:"
51292 msgstr "Følgende fejl blev fundet:"
51294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
51296 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
51297 msgstr "Følgende fejl blev fundet. Korriger og send igen:"
51299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:79
51301 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
51302 msgstr "Følgende felter er forkerte. Ret dem."
51304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:48
51307 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
51309 msgstr "Følgende reserveringer er ikke sendt. Hent dem og returner dem."
51311 #. For the first occurrence,
51312 #. %1$s: "borrowers" | $HtmlTags tag="strong"
51313 #. %2$s: "deletedborrowers" | $HtmlTags tag="strong"
51314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:206
51315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
51316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
51317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:221
51318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:226
51320 msgid "The following ids exist in both tables %s and %s:"
51321 msgstr "Følgende stregkoder blev fundet: "
51323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:120
51325 msgid "The following invalid barcodes were skipped:"
51326 msgstr "Følgende stregkoder blev fundet: "
51328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:67
51329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
51331 msgid "The following itemnumbers were found: "
51332 msgstr "Følgende stregkoder blev fundet: "
51334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:107
51336 msgid "The following items were added or updated:"
51337 msgstr "Følgende eksemplarer blev ændret:"
51339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:218
51341 msgid "The following items were modified:"
51342 msgstr "Følgende eksemplarer blev ændret:"
51344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:231
51347 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
51351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
51353 msgid "The following records could not be deleted:"
51354 msgstr "Følgende fejl blev fundet:"
51357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
51359 msgid "The following values are not formatted correctly:"
51360 msgstr "Følgende fejl blev fundet:"
51362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:15
51365 "The form submission failed (Wrong CSRF token). Try to come back, refresh the "
51366 "page, then try again."
51369 #. %1$s: biblios_use_this_framework | html
51370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:103
51372 msgid "The framework is used %s times."
51373 msgstr "Denne struktur bruges %s gange"
51375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:27
51377 msgid "The generated notices are different!"
51380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:25
51382 msgid "The generated notices are exactly the same!"
51385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:37
51387 msgid "The hold has been correctly cancelled."
51388 msgstr "Bestillingen er annulleret korrekt."
51390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:39
51393 "The hold has been placed on biblio level. It is not possible to determine "
51394 "the item to mark as lost."
51397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
51399 msgid "The import id number "
51400 msgstr "Rapportnummer: "
51402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
51404 msgid "The included OAI.xslt file by the "
51407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:84
51409 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
51410 msgstr "Fakturaen defineret med denne fakturaid findes ikke. "
51412 #. %1$s: m.item_barcode | html
51413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:101
51415 msgid "The item (%s) does not exist."
51416 msgstr "Denne låner findes ikke."
51418 #. %1$s: m.item_barcode | html
51419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:91
51421 msgid "The item (%s) has been added to the list."
51422 msgstr "Dette eksemplar er tilføjet til kurven"
51424 #. %1$s: m.item_barcode | html
51425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:79
51428 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
51429 "already in the list."
51432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:96
51434 msgid "The item has been removed from the list."
51435 msgstr "Materialet er fjernet fra listen."
51438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
51440 msgid "The item has been removed from your cart"
51441 msgstr "Materialet er fjernet fra listen."
51443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:654
51446 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
51447 "system. You must ask an administrator to take a look at the "
51450 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
51451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:69
51453 msgid "The item has successfully been attached to %s"
51454 msgstr "Eksemplaret er korrekt tilknyttet til %s"
51456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
51458 msgid "The item has successfully been linked to "
51459 msgstr "Eksemplaret er korrekt tilknyttet til "
51461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:328
51463 msgid "The item was not found"
51464 msgstr "Stregkoden %s blev ikke fundet."
51466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:100
51468 msgid "The item you select will be moved to the target record."
51469 msgstr "Eksemplaret vil blive flyttet til målposten"
51472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:266
51474 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
51475 "whitespace characters from the library code"
51478 #. %1$s: email | html
51479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
51481 msgid "The list was sent to: %s"
51482 msgstr "Listen blev sendt til: %s"
51484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
51486 msgid "The merge was successful. "
51487 msgstr "Fletningen var en succes."
51489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:50
51491 msgid "The merging was successful. "
51492 msgstr "Bestillingen er annulleret korrekt. "
51494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:31
51496 msgid "The notice has been correctly enqueued."
51497 msgstr "Bestillingen er annulleret korrekt."
51499 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
51500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:166
51502 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
51503 msgstr "Antallet af dage (%s) skal være et tal mellem 0 og 999."
51505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:58
51508 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
51511 "Bestillingen er annulleret, selvom et eller flere eksemplarer ikke kunne "
51514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:61
51516 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
51517 msgstr "Bestillingen er annulleret, selvom posten ikke er blevet slettet."
51519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
51522 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
51525 "Bestillingen er annulleret, selvom et eller flere eksemplarer ikke kunne "
51528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:58
51530 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
51531 msgstr "Bestillingen er annulleret, selvom posten ikke er blevet slettet."
51533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:55
51535 msgid "The order has been successfully canceled."
51536 msgstr "Bestillingen er annulleret korrekt."
51539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
51541 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
51542 msgstr "Bestillingen blev annulleret korrekt %s "
51544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:74
51547 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
51548 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
51550 "Ordrelinien, som du prøver at annillere, stammer fra en partiel kvittering "
51551 "fra en anden ordrelinie, som er slettet. Annullering er ikke mulig. "
51553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:69
51556 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
51557 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
51560 "Ordrelinien, som du prøver at annillere, stammer fra en partiel kvittering "
51561 "fra en anden ordrelinie, som allerede er modtaget. Prøv at annullere den "
51562 "først og prøv så igen. "
51564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:196
51566 msgid "The original currency value will be copied"
51569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:211
51571 msgid "The original fund will be used"
51574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:217
51576 msgid "The original internal note will be used"
51577 msgstr "Søg efter lånerkategorinavn:"
51579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:230
51581 msgid "The original statistic 1 will be used"
51584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:237
51586 msgid "The original statistic 2 will be used"
51589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:223
51591 msgid "The original vendor note will be used"
51592 msgstr "Søg efter lånerkategorinavn:"
51595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
51596 msgid "The page entered is not a number."
51597 msgstr "Den indtastede side er ikke et tal."
51600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
51601 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
51602 msgstr "Siden skal være et tal mellem 1 og %s."
51604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
51606 msgid "The passwords entered do not match"
51607 msgstr "De indtastede password er ikke ens"
51609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:26
51611 msgid "The patron category you create will be used by the "
51612 msgstr "Søg efter lånerkategorinavn:"
51614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:33
51616 msgid "The patron does not have an email address defined."
51617 msgstr "Intet bibliotek defineret "
51619 #. For the first occurrence,
51620 #. %1$s: DEBT | $Price
51621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:109
51622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:256
51624 msgid "The patron has a debt of %s."
51625 msgstr "Låneren har en gæld på %s"
51627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:34
51630 "The patron has not been created the entered password contained whitespaces"
51631 msgstr "Ingen låner med det navn, prøv igen"
51633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:30
51635 msgid "The patron has not been created the entered password was too short"
51636 msgstr "Ingen låner med det navn, prøv igen"
51638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:32
51641 "The patron has not been created the entered password was too weak, must "
51642 "contain at least one uppercase, and lower case letter and one number"
51645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
51648 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
51649 msgstr "Ingen låner med det navn, prøv igen"
51651 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES | $Price
51652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:74
51654 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
51655 msgstr "Låneren har ikke betalte gebyrer for reserveringer, lån etc. på %s"
51657 #. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES | $Price
51658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:196
51660 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
51661 msgstr "Låneren har ikke betalte gebyrer for reserveringer, lån etc. på %s"
51663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
51666 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
51667 "self_check => self_checkout_module permission. "
51670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
51673 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
51674 "permissions. They should only have self_check => self_checkout_module. "
51677 #. %1$s: DEBT_GUARANTEES | $Price
51678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:113
51680 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
51681 msgstr "Låneren har en gæld på %s"
51683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:691
51686 "The policies are applied based on the ReservesControlBranch system "
51687 "preference which is set to "
51690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:122
51692 msgid "The primary email is invalid."
51693 msgstr "Bibliotek er ugyldigt."
51695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
51698 "The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
51699 "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
51700 "values are set to max(table.id)+1."
51703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:29
51706 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
51709 "Citat-oploaderen accepterer standard csv-filer med to kolonner: \"kilde\","
51712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:57
51714 msgid "The record "
51715 msgstr "Denne post er i brug "
51717 #. %1$s: m.bibnum | html
51718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:103
51720 msgid "The record (%s) does not exist."
51721 msgstr "Denne låner findes ikke."
51723 #. %1$s: m.bibnum | html
51724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:93
51726 msgid "The record (%s) has been added to the list."
51727 msgstr "Dette eksemplar er tilføjet til kurven"
51729 #. %1$s: m.bibnum | html
51730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:81
51733 "The record (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
51734 "already in the list."
51737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
51739 msgid "The record id "
51740 msgstr "Denne post er i brug "
51742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:603
51744 msgid "The record you are trying to edit doesn't exist."
51745 msgstr "Den ønskede post findes ikke (%s)."
51747 #. For the first occurrence,
51748 #. %1$s: biblionumber | html
51749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:33
51750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
51751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:63
51752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:34
51754 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
51755 msgstr "Den ønskede post findes ikke (%s)."
51757 #. For the first occurrence,
51758 #. %1$s: report_converted | html
51759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:131
51760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:137
51762 msgid "The report \"%s\" has been converted. "
51763 msgstr "Reglerne er blevet kopieret."
51765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
51767 msgid "The requested message cannot be displayed"
51772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
51775 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
51776 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
51777 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
51778 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
51780 "er ikke en gyldig værdi (\"%s\"). %sFEJL: Kunne ikke godkende begreb (%s). "
51781 "%sFEJL: Kunne ikke afvise begreb (%s). %sFEJL: Bruger ikke fundet (%s). "
51782 "FILTER KRÆVER LÅNERNUMMER (ikke navn). %sFEJL: Lånernummer ikke fundet (%s). "
51783 "%sFEJL: Root koha-bruger i din KOHA_CONF fil (standard: kohaadmin) er ikke "
51784 "en gyldig felt moderator. Disse handlinger logges af lånernummer, så "
51785 "moderatoren skal findes i lånertabellen. Log ind som en anden godkendt "
51786 "stabsbruger for at moderere mærker. %s Ukendt fejl! %s "
51788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:40
51791 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
51792 "found in this order:"
51794 "Reglerne anvendes fra mest specifikke til mindst specifikke, med den først "
51795 "fundne i denne rækkefølge:"
51797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
51799 msgid "The rules have been cloned."
51800 msgstr "Reglerne er blevet kopieret."
51802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:125
51804 msgid "The secondary email is invalid."
51805 msgstr "Slutdato mangler eller er ugyldig."
51808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
51810 msgid "The source field should be filled."
51811 msgstr "Dette underfelt slettes"
51814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
51815 msgid "The source subfield should be filled for update."
51819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
51822 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
51823 "Therefore, you cannot add it."
51825 "Feltet kan ikke gentages og findes allerede i målposten. Derfor kan det ikke "
51828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:46
51830 msgid "The subscription has linked issues"
51831 msgstr "Abonnementet har linkede udgaver"
51833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
51835 msgid "The subscription has linked items"
51836 msgstr "Abonnementet har linkede eksemplarer"
51838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:45
51840 msgid "The subscription has not expired yet"
51841 msgstr "Abonnementet er endnu ikke udløbet"
51844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
51846 "The superlibrarian privilege is mutually exclusive of other privileges, as "
51847 "it includes them all."
51850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:113
51853 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
51854 "correct this before continuing circulation."
51857 #. INPUT type=checkbox name=flag
51858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:50
51859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:57
51860 msgid "The system preference ProtectSuperlibrarianPrivileges is enabled"
51864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
51866 "The system preference [% NAME.name | html %] may have been overridden from "
51867 "this value by one or more virtual hosts."
51871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
51872 msgid "The translation (id %s) has been removed successfully"
51875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
51877 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
51880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
51883 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
51887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
51888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
51890 msgid "The upload file appears to be empty."
51891 msgstr "Opload-filen synes at være tom."
51893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:25
51896 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
51899 "Opload-filen er tilsyneladende ikke en kpz-fil. Endelsen er ikke '.kpz'"
51901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:91
51904 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
51907 "Opload-filen er tilsyneladende ikke en zip-fil. Endelsen er ikke '.zip'."
51909 #. %1$s: e.value | html
51910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:122
51912 msgid "The value \"%s\" is not supported for mappings"
51915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:174
51916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:176
51921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
51923 msgid "Then start the installer again."
51924 msgstr "start installationen"
51926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:106
51928 msgid "There are currently no checkout notes."
51929 msgstr "Der er ingen beskeder."
51931 #. For the first occurrence,
51932 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
51933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:121
51934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:107
51936 msgid "There are no %s currently available."
51937 msgstr "Der er ingen %s tilgængelige i øjeblikket."
51939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
51941 msgid "There are no EDI accounts. "
51942 msgstr "Der er ingen beskeder."
51944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:101
51946 msgid "There are no EDIFACT messages."
51947 msgstr "Der er ingen beskeder."
51949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:59
51951 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
51952 msgstr "Intet bibliotek defineret "
51954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:229
51956 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
51957 msgstr "Der er ingen statistikker for denne låner."
51959 #. %1$s: category | html
51960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
51962 msgid "There are no authorized values defined for %s"
51963 msgstr "Der er ingen normværdier defineret for %s"
51965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:165
51967 msgid "There are no cities defined. "
51968 msgstr "Intet bibliotek defineret "
51970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:58
51972 msgid "There are no collections currently defined."
51973 msgstr "Der er ingen samlinger defineret i øjeblikket. "
51976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:167
51978 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
51979 msgstr "Der er ingen kontrakter med denne leverandør. %s "
51981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:195
51983 msgid "There are no defined actions for this template."
51984 msgstr "Der er ingen statistikker for denne låner."
51986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:289
51988 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
51991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:290
51993 msgid "There are no existing numbering patterns."
51994 msgstr "Test udgivelsesmønster"
51996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:78
51998 msgid "There are no images for this record."
51999 msgstr "Der er ingen billeder for denne post."
52001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:89
52003 msgid "There are no item search fields defined. "
52004 msgstr "Intet bibliotek defineret "
52006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:151
52008 msgid "There are no items in this batch yet"
52009 msgstr "Der er ingen eksemplarer i stabelen endnu"
52011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:114
52013 msgid "There are no items in this collection."
52014 msgstr "Der er ingen eksemplarer i denne samling. "
52016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:409
52018 msgid "There are no itemtypes defined"
52019 msgstr "Ingen medietype defineret"
52021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
52023 msgid "There are no late orders."
52024 msgstr "Der er ingen udestående bestillinger."
52026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
52027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
52029 msgid "There are no libraries defined. "
52030 msgstr "Intet bibliotek defineret "
52032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:167
52034 msgid "There are no library EANs. "
52035 msgstr "Intet bibliotek defineret "
52037 #. %1$s: IF framework.frameworktext
52038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:21
52040 msgid "There are no mappings for the %s"
52041 msgstr "Der er ingen tilordning for %s"
52043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:179
52045 msgid "There are no news items."
52046 msgstr "Der er ingen beskeder."
52048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:159
52050 msgid "There are no notices for this library."
52051 msgstr "Der er ingen beskeder for dette bibliotek."
52053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:161
52055 msgid "There are no notices."
52056 msgstr "Der er ingen beskeder."
52058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:60
52060 msgid "There are no open baskets for this vendor."
52061 msgstr "Der er ingen beskeder for dette bibliotek."
52063 #. %1$s: IF ( location )
52065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:65
52067 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
52068 msgstr "Der er ingen udestående for i dag%s på det valgte sted%s."
52070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:85
52072 msgid "There are no overdues matching your search. "
52073 msgstr "Der er ingen gemte sammenligningsregler."
52075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
52077 msgid "There are no overdues."
52078 msgstr "Der er ingen udestående bestillinger."
52080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
52082 msgid "There are no patron categories defined. "
52083 msgstr "ingen lånerkategori defineret."
52085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:110
52087 msgid "There are no patron lists."
52088 msgstr "Der er ingen beskeder."
52090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:116
52092 msgid "There are no patrons in this batch yet"
52093 msgstr "Der er ingen eksemplarer i stabelen endnu"
52095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:36
52097 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
52098 msgstr "Der er ingen lånere med abonnement på dette tidsskriftabonnement."
52100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:121
52102 msgid "There are no pending article requests at this time. "
52103 msgstr "Der er ingen udestående indkøbsforslag."
52105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:46
52107 msgid "There are no pending discharge requests."
52108 msgstr "Der er ingen udestående indkøbsforslag."
52110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:84
52112 msgid "There are no pending offline operations."
52113 msgstr "Der er ingen udestående offline operationer."
52115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:183
52117 msgid "There are no pending patron modifications."
52118 msgstr "Der er ingen udestående lånerændringer."
52120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:145
52122 msgid "There are no rotas with stages assigned"
52123 msgstr "Der er ingen kontrakter med denne leverandør. %s "
52125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:127
52126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:215
52128 msgid "There are no rules defined. "
52129 msgstr "Intet sæt defineret."
52131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
52133 msgid "There are no saved definitions. "
52134 msgstr "Der er ingen gemte rapporter. "
52136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:467
52138 msgid "There are no saved matching rules."
52139 msgstr "Der er ingen gemte sammenligningsregler."
52141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
52143 msgid "There are no saved patron attribute types."
52144 msgstr "Der er ingen gemte lånerattributtyper."
52146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
52148 msgid "There are no saved reports. "
52149 msgstr "Der er ingen gemte rapporter. "
52151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:106
52153 msgid "There are no sets defined."
52154 msgstr "Intet sæt defineret."
52156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83
52158 msgid "There are no statistics for this patron."
52159 msgstr "Der er ingen statistikker for denne låner."
52161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:65
52163 msgid "There are no titles tagged with the term "
52164 msgstr "Der er ingen titler markeret med begrebet "
52166 #. %1$s: itemtags | html
52167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:58
52169 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
52170 msgstr "Der er mere end 1 MARC felt forbundet med eksemplar-fanen (10) : %s"
52172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
52174 msgid "There is no defined frequency."
52175 msgstr "Intet sæt defineret."
52177 #. %1$s: e.value | html
52178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:124
52180 msgid "There is no mapping for the index %s"
52181 msgstr "Der er ingen tilordning for %s"
52184 #. %2$s: IF autoMemberNum
52185 #. %3$s: IF mandatorycardnumber
52186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:569
52188 msgid "There is no minimum or maximum character length. %s %s %s "
52191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:35
52194 "There is no notice template with a code 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' defined in "
52198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:82
52200 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
52202 "Der er ingen oplysninger om nogen besked, som er sendt til denne låner."
52205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:438
52207 msgid "There is no record selected"
52208 msgstr "Antal slettede poster"
52210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:28
52212 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
52213 msgstr "Der var 1 stregkode, som indeholdt mindst en ukendt karakter."
52215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:26
52217 msgid "There was 1 barcode that was too long."
52218 msgstr "Der var 1 stregkode, som var for lang."
52220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:120
52221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:166
52222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:260
52224 msgid "There was a problem with your form submission"
52225 msgstr "Der er problemer med din indtastning"
52227 #. %1$s: err_data | html
52228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:29
52231 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
52232 msgstr "Der var %s stregkoder, som indeholdt mindst en ukendt karakter."
52234 #. %1$s: err_length | html
52235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:27
52237 msgid "There were %s barcodes that were too long."
52240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
52242 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
52243 msgstr "Der var ingen udestående ordre til dette beløb."
52245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:34
52247 msgid "There were problems with your submission"
52248 msgstr "Der er problemer med din indtastning"
52250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:36
52252 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
52253 msgstr "Derfor er den flettede post ikke blevet slettet."
52255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:182
52256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:183
52259 msgstr "Thesaurus:"
52261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:78
52264 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
52265 "\"Default\" library."
52267 "De er deaktiveret for ALLE biblioteker. For at ændre denne indstilling, vælg "
52268 "\"Forvalg\"-biblioteket."
52270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:82
52272 msgid "These are disabled for the current library."
52273 msgstr "De er deaktiveret i det aktuelle bibliotek."
52275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:86
52277 msgid "These are enabled."
52278 msgstr "De er aktiverede."
52280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:94
52283 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
52286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:135
52289 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
52293 #. %1$s: ratio | html
52294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:35
52296 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
52297 msgstr "Disse eksemplarer har en reserveringsrate ≥ %s."
52299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
52305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
52309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
52311 msgid "This account has been locked!"
52312 msgstr "Reglerne er blevet kopieret."
52315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
52316 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
52320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:307
52321 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
52322 msgstr "Denne attribut bruges kun på lånerens kategori %s"
52324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
52326 msgid "This authority type cannot be deleted"
52327 msgstr "CSV-profilen blev ikke slettet."
52329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:279
52332 "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before "
52333 "you can delete this budget."
52335 "%s eksemplar(er) er vedhæftet til denne post. Du skal slette alle "
52336 "eksemplarer, før posten slettes."
52338 #. %1$s: patrons_in_category | html
52339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:329
52341 msgid "This category is used %s times"
52342 msgstr "Denne kategori bruges %s gange"
52344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
52346 msgid "This course already has this item on reserve."
52347 msgstr "Denne bruger er allerede på listen"
52349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:20
52352 "This feature allows you to retrieve and share data (subscription patterns "
52353 "and reports) with other Koha libraries."
52356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:239
52359 "This fee is charged at checkout/renewal time for each day between the "
52360 "checkout/renewal date and due date for loans specified in days."
52363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:244
52366 "This fee is charged at checkout/renewal time for each hour between the "
52367 "checkout/renewal date and due date for loans specifie in hours."
52370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:234
52372 msgid "This fee is charged once per checkout/renewal per item"
52375 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
52376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:253
52377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:357
52378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:721
52379 msgid "This field is mandatory"
52380 msgstr "Dette felt er obligatorisk"
52383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
52384 msgid "This field is required."
52385 msgstr "Dette felt er obligatorisk"
52388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
52390 msgid "This file already exists (in this category)."
52391 msgstr "Denne bruger er allerede på listen"
52393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
52395 msgid "This framework cannot be deleted"
52396 msgstr "CSV-profilen blev ikke slettet."
52398 #. %1$s: subscriptions.size | html
52399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:102
52402 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
52406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:396
52408 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
52412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:180
52414 msgid "This fund has children"
52415 msgstr "Denne leverandør har ingen email."
52418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:619
52420 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
52421 msgstr "CSV-profilen blev ikke slettet."
52423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:62
52425 msgid "This invoice has no files attached."
52426 msgstr "Denne låner har ingen tilhørende filer."
52428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:34
52431 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
52432 "existing invoice?"
52435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:496
52437 msgid "This is a serial subscription"
52438 msgstr "Dette er et tidsskrift-abonnement"
52440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:30
52443 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
52444 "a list of anonymized loans, please run a report."
52447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:32
52449 msgid "This is the anonymous patron, so no holds history is displayed."
52452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:66
52455 "This is the team who are responsible for the next release of Koha and the "
52456 "ongoing maintenance of your currently installed Koha version. They will be "
52457 "in these roles up until "
52460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:45
52463 "This is the team who were responsible for the initial release of your "
52464 "currently installed Koha version."
52467 #. For the first occurrence,
52468 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch ) | html
52469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:406
52470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:241
52472 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
52473 msgstr "Dette eksemplar tilhører %s og kan ikke udleveres fra dette sted."
52475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:390
52477 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
52481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
52483 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
52484 msgstr "Materialet er fjernet fra listen."
52487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
52488 msgid "This item has been added to your cart"
52489 msgstr "Dette eksemplar er tilføjet til kurven"
52491 #. %1$s: alert.ITEM_LOST | html
52492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:70
52494 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
52495 msgstr "Dette eksemplar er tabt med status \"%s\"."
52497 #. %1$s: ITEM_LOST | html
52498 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
52500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:183
52503 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
52504 msgstr "Eksemplaret er gået tabt med status \"%s\". %s Udlån alligevel? %s "
52506 #. For the first occurrence,
52507 #. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST | html
52508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
52509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:193
52511 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
52512 msgstr "Dette eksemplar er tabt med status \"%s\"."
52514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
52516 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
52517 msgstr "(%s) er udlånt til denne låner. Forlænge?"
52520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
52521 msgid "This item is already in your cart"
52522 msgstr "Dette eksemplar er allerede i kurven"
52524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:330
52526 msgid "This item is already on this rota"
52527 msgstr "Dette eksemplar er allerede i kurven"
52530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:227
52532 msgid "This item is checked out"
52533 msgstr ": Eksemplar er udlånt."
52535 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
52537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:138
52540 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
52543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:129
52545 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
52546 msgstr "(%s) er udlånt til denne låner. Forlænge?"
52548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:117
52549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:135
52551 msgid "This item is on hold for another patron."
52552 msgstr "Dette eksemplar er reserveret til en anden låner."
52554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:179
52557 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
52559 msgstr "Dette eksemplar er reserveret til en anden låner."
52561 #. %1$s: Branches.GetName( branchname ) | html
52562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:43
52564 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
52565 msgstr "Dette eksemplar er reserveret til afhentning ved %s"
52567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:54
52569 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
52570 msgstr "Dette eksemplar er reserveret til afhentning på dit bibliotek"
52572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
52574 msgid "This item is part of a rotating collection."
52576 "Dette eksemplar er del af en omvandrende samling og skal overføres til %s"
52578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:132
52580 msgid "This item is waiting for another patron."
52581 msgstr "Dette eksemplar er reserveret til en anden låner."
52583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
52585 msgid "This item must be checked in at following library: "
52586 msgstr "Dette eksemplar skal afleveres i dets hjemmebibliotek. "
52588 #. %1$s: Branches.GetName( branch_to_return ) | html
52589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:410
52591 msgid "This item must be returned to %s."
52592 msgstr "Dette eksemplar skal overføres til %s"
52595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
52596 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
52598 "Dette eksemplar kan normalt ikke reserveres undtagen til lånere fra %s."
52601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
52602 msgid "This item normally cannot be put on hold."
52603 msgstr "Dette eksemplar kan normalt ikke reserveres."
52605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:98
52607 msgid "This list does not exist."
52608 msgstr "Denne låner findes ikke."
52610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:46
52612 msgid "This member has no email"
52613 msgstr "Dette medlem har ingen email"
52615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:744
52617 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
52618 msgstr "Denne besked vises på denne låners brugerside i OPAC"
52620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:757
52622 msgid "This message displays when checking out to this patron"
52623 msgstr "Denne besked vises, når der lånes ud til denne låner."
52625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
52627 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
52630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
52632 msgid "This page will redirect in 10 seconds. "
52633 msgstr "Hvis denne side ikke fører videre indenfor 5 sekunder, klik "
52635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:153
52636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:150
52638 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
52640 "Denne låner kan ikke låne dette eksemplar pga. bibliotekets udlånspolitik"
52642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:284
52644 msgid "This patron does not exist. "
52645 msgstr "Denne låner findes ikke."
52647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:34
52649 msgid "This patron has no circulation history."
52650 msgstr "Låneren har ingen udlånshistorik"
52652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
52654 msgid "This patron has no files attached."
52655 msgstr "Denne låner har ingen tilhørende filer."
52657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:34
52659 msgid "This patron has no holds history."
52660 msgstr "Låneren har ingen udlånshistorik"
52662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:100
52664 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
52665 msgstr "Indtast nyt anskaffelsesforslag"
52667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:111
52670 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
52671 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
52674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:511
52677 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
52678 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect. "
52681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:32
52684 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
52685 msgstr "Låneren har ingen udlånshistorik"
52687 #. %1$s: Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH ) | html
52688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:149
52690 msgid "This patron is from a different library (%s)"
52691 msgstr "Denne låner er fra et andet bibliotek (%s)"
52693 #. %1$s: Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH ) | html
52694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:147
52696 msgid "This patron is from a different library (%s)."
52697 msgstr "Denne låner er fra et andet bibliotek (%s)"
52700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
52702 "This patron's privileges will now be reset to include only superlibrarian."
52705 #. %1$s: subscriptions.size | html
52706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
52709 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
52714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
52715 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
52718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:65
52721 "This permission grants access to all areas. If selected, specific sub-"
52722 "permissions cannot be selected."
52726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
52728 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
52732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
52733 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
52737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
52738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
52739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
52741 msgid "This record has no items"
52742 msgstr "Denne post har ingen eksemplarer."
52745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
52746 msgid "This record has no items."
52747 msgstr "Denne post har ingen eksemplarer."
52749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:87
52751 msgid "This record is in use"
52752 msgstr "Denne post er i brug "
52754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
52756 msgid "This record is used "
52757 msgstr "Denne post er i brug "
52759 #. %1$s: total | html
52760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
52762 msgid "This record is used %s times"
52763 msgstr "Denne post er i brug %s gange"
52765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:131
52767 msgid "This report could not be imported. Please try again later. "
52768 msgstr "Navn eller stregkode ikke fundet. Prøv en anden "
52771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:30
52773 "This resource has been reported more than [% highWarned | html %] times, "
52778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:34
52780 "This resource has been reported more than [% lowWarned | html %] times, take "
52785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:32
52787 "This resource has been reported more than [% warned | html %] times, take "
52791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
52792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:263
52795 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
52796 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
52798 "Skærmen viser underfelter forbundet med de valgte felter. Du kan editere "
52799 "underfelter eller tilføje nye ved at klikke på editer. "
52801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
52802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:26
52805 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
52807 "Dette script kan ikke oprette7skrive i den nødvendige midlertidige folder."
52809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:309
52811 msgid "This stage contains the following item(s):"
52812 msgstr "Ændre postsammenligningsregel"
52815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:12
52816 msgid "This subfield will be deleted"
52817 msgstr "Dette underfelt slettes"
52820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:79
52821 msgid "This subscription depends on another supplier"
52822 msgstr "Abonnementet afhænger af en anden leverandør"
52824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:502
52826 msgid "This subscription is closed."
52827 msgstr "Dette abonnement er lukket"
52829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:60
52832 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
52833 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
52835 "Dette værktøj giver dig mulighed for at slette lånere og anonymisere "
52836 "lånehistorik. Ved sletning af lånere kan alle kombinationer af brænser "
52839 #. %1$s: field.marcfield | html
52841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:23
52844 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
52847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:28
52849 msgid "This vendor has no email"
52850 msgstr "Denne leverandør har ingen email."
52852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:26
52854 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
52855 msgstr "Denne leverandør har ingen email."
52857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:39
52860 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
52861 "card layout editor. "
52862 msgstr "Det er navnet, som billedet kaldes med i lånekort-editoren. "
52864 #. %1$s: IF ( too_many_items_display )
52867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:139
52869 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
52870 msgstr "Hermed slettes %salle %svalgte%s eksemplarer."
52873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:150
52874 msgid "This will delete the Mana KB token from Koha. Do you want to continue?"
52877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:109
52880 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
52881 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
52883 "Dette vil slette undtagelserne i et bestemt område. Vær forsigtig med "
52884 "området, hvis det er for stort, kan det bremse Koha."
52886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:105
52889 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
52890 "will be deleted but not the exceptions."
52892 "Dette vil kun slette reglerne for gentagne ferier. De gentagne ferier "
52893 "slettes men ikke undtagelserne."
52895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:101
52898 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
52899 "exceptions will not be deleted."
52901 "Hermed slettes kun reglerne for enkelte lukkedage. De gentagne ferier og "
52902 "undtagelser berøres ikke."
52904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:98
52907 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
52908 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
52909 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
52911 "Hermed slettes denne feriedagsregel. Hvis det er en gentagen ferie, "
52912 "kontrollerer optionen for mulige undtagelser. Hvis der findes en undtagelse, "
52913 "fjernes undtagelsen og datoen sættes til almindelig ferie."
52915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:113
52918 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
52919 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
52920 "dates on which the holiday is repeated."
52922 "Hermed gemmes ændringer til feriedagens titel og beskrivelse. Hvis "
52923 "informationen for en gentagen feriedag ændres, påvirker det alle datoer, på "
52924 "hvilken denne feriedag gentages."
52926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:167
52929 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
52930 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
52931 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
52933 "Det vil tage denne dag og måned som reference for at lave den til en "
52934 "feriedag. Gennem denne option, kan du gentage denne regel for hvert år. F."
52935 "eks. hvis den 1. august vælges, gøres den 1.august til feriedag hvert år."
52937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
52939 msgid "Those items won't be deleted"
52940 msgstr "Disse eksemplarer slettes ikke"
52943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
52944 msgid "Threshold missing"
52945 msgstr "Manglende grænseværdi"
52948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:63
52954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:65
52958 #. For the first occurrence,
52960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:20
52962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:95
52963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97
52964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
52965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
52971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
52975 #. For the first occurrence,
52977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
52978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
52984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
52989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
52991 msgid "Time zone: "
52994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:31
52995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:226
53000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
53003 msgstr "Koha-tidslinje"
53005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
53010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114
53012 msgid "Timeout (0 its like not set): "
53013 msgstr "Timeout (0 er som ikke sat): "
53015 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
53016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:191
53021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
53023 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
53026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
53028 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
53031 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
53032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:14
53033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
53034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
53035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:54
53036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:56
53037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
53038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:11
53039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
53040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:8
53041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:27
53042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
53043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:99
53044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:29
53045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:144
53046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:245
53047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:267
53048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
53049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:316
53050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:131
53051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:184
53052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:187
53053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
53054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:158
53055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:371
53056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
53057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
53058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:245
53059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:305
53060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:306
53061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:99
53062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:29
53063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:69
53064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:159
53065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:78
53066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:90
53067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:15
53068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
53069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:35
53070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
53071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:43
53072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
53073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:728
53074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:769
53075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
53076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
53077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
53078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
53079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:29
53080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:124
53081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:34
53082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
53083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:876
53084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:909
53085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:51
53086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
53087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:104
53088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:58
53089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:184
53090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
53091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
53092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:152
53093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:170
53094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
53095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
53096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:68
53097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:759
53098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:105
53099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:213
53100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
53101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:73
53102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:228
53103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
53104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:68
53105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:78
53106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
53107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:31
53108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
53109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:75
53110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:72
53111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:86
53112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:70
53113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
53114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:168
53115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
53116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:365
53117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:49
53118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
53123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:29
53128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
53129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
53130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:247
53131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:249
53133 msgid "Title (A-Z)"
53134 msgstr "Titel (A-Å)"
53136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
53137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
53138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:253
53139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:255
53141 msgid "Title (Z-A)"
53142 msgstr "Titel (Å-A)"
53144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:43
53145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:55
53147 msgid "Title (any): "
53150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:44
53151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:59
53153 msgid "Title (uniform): "
53154 msgstr "Filformat: "
53156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:53
53158 msgid "Title and author"
53161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
53162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:308
53163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
53164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:54
53166 msgid "Title phrase"
53167 msgstr "Titelstikord"
53169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
53170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
53171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
53172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:106
53173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:150
53174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:27
53175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:226
53176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
53177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:20
53178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
53179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:265
53180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:162
53181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270
53182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:96
53183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:66
53184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:247
53185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:647
53190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:4
53191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
53192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
53193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:80
53194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:150
53195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:70
53196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:26
53197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:70
53198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:34
53199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
53200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:33
53201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:127
53202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:22
53203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:93
53204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:149
53209 #. %1$s: title | html
53210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:184
53215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
53220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:24
53222 msgid "Titles tagged with the term "
53223 msgstr "Titler markeret med begrebet "
53225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:102
53226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:110
53227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
53228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:126
53229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:134
53230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
53231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
53232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
53233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:225
53234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:236
53235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:82
53236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
53237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:156
53242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:98
53243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
53248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:77
53251 msgstr "Til dato: "
53253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:179
53254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
53255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:159
53256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
53257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:109
53258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:104
53259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:339
53260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:276
53261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:91
53262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:197
53263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
53268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:154
53269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:264
53271 msgid "To a file: "
53272 msgstr "I en fil: "
53274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
53276 msgid "To add another library and for more settings, go to: "
53279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:117
53281 msgid "To add another patron category and for more settings go to: "
53284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:178
53286 msgid "To authid: "
53287 msgstr "Til authid: "
53289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
53291 msgid "To biblionumber: "
53292 msgstr "Til titel nummer: "
53294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:175
53296 msgid "To call number:"
53297 msgstr "LC-signaturnummer: "
53299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:39
53301 msgid "To create another item type later and for more settings go to: "
53304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:99
53306 msgid "To create another patron, go to: "
53307 msgstr "Udlåns- og afleveringsbetingelser"
53309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:122
53311 msgid "To create circulation rule, go to: "
53312 msgstr "Udlåns- og afleveringsbetingelser"
53314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:147
53317 msgstr "Til dato: "
53319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:103
53321 msgid "To edit patron permissions, go to: "
53322 msgstr "Udlåns- og afleveringsbetingelser"
53324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:22
53327 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
53328 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
53331 "For at aktivere Koha plugins, skal system-indstillingen UseKohaPlugins være "
53332 "aktiveret, og flaget enable_plugins skal være sat i Koha konfigurationsfilen"
53334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
53336 msgid "To item call number: "
53337 msgstr "Til eksemplarhyldenummer: "
53339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
53341 msgid "To know how to avoid this problem see the related wiki page: "
53344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:51
53347 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
53349 msgstr "For at ændre en regel, laves en ny med samme låner- og materialetype."
53351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:80
53353 msgid "To notify on receiving:"
53354 msgstr "Antal der skal modtages: "
53356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:156
53358 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
53359 msgstr "For at fortælle lånere om en ny tidsskriftsudgave, skal du "
53361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:42
53364 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
53368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
53371 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
53375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
53377 msgid "To screen in the browser:"
53378 msgstr "Vise i browseren:"
53380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:151
53381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:155
53382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:257
53383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:108
53384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
53385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:336
53386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:153
53387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
53388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:273
53389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88
53390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:194
53391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:259
53393 msgid "To screen into the browser: "
53394 msgstr "Vise i browseren: "
53396 #. %1$s: patron.title | html
53397 #. %2$s: patron.firstname | html
53398 #. %3$s: patron.surname | html
53399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:298
53402 "To update the image for %s %s %s, select a new image file and click "
53405 "For at opdatere billedet for %s %s, vælg en ny billedfil og klik på "
53408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:72
53409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:239
53410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
53411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
53412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
53413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
53414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
53415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:714
53416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:725
53421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:94
53422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:174
53423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:77
53424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:43
53425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:96
53426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:99
53432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:58
53438 msgid "Today's checkins"
53439 msgstr "Dagens afleveringer"
53441 #. For the first occurrence,
53443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:57
53446 msgid "Today's checkouts"
53447 msgstr "Dagens udlån"
53449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:70
53451 msgid "Today's notifications"
53452 msgstr "Dagens nyheder"
53455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:172
53457 msgid "Toggle lowest priority"
53458 msgstr "Sæt laveste prioritet"
53461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:17
53462 msgid "Toggle set to lowest priority"
53463 msgstr "Skift sæt til laveste priorite"
53465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:144
53466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:250
53468 msgid "Too many checked out."
53469 msgstr "Ikke udlånt."
53471 #. For the first occurrence,
53472 #. %1$s: current_loan_count | html
53473 #. %2$s: max_loans_allowed | html
53474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:141
53475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:402
53477 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
53478 msgstr "For mange udlån %s udlånt, kun %s tilladt."
53480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:134
53482 msgid "Too many holds for "
53483 msgstr "For mange reserveringer: "
53485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:114
53487 msgid "Too many holds for this record: "
53488 msgstr "For mange reserveringer: "
53490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:112
53491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:124
53492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:130
53494 msgid "Too many holds: "
53495 msgstr "For mange reserveringer: "
53497 #. %1$s: too_many_items_display | html
53498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:130
53500 msgid "Too many items (%s) to display individually."
53501 msgstr "For mange eksemplarer (%s) til at vise enkeltvis."
53503 #. %1$s: too_many_items_display | html
53504 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToDisplayForBatchMod') | html
53505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
53508 "Too many items (%s): You are editing more than %s items in a batch, items "
53509 "will not be shown."
53512 #. %1$s: too_many_items_process | html
53513 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod') | html
53514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:232
53517 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
53521 #. %1$s: too_many_items_display | html
53522 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToDisplayForBatchMod') | html
53523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
53526 "Too many items (%s): You have edited more than %s items in a batch, items "
53527 "will not be shown."
53530 #. %1$s: current_loan_count | html
53531 #. %2$s: max_loans_allowed | html
53532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:145
53535 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
53536 msgstr "For mange udlån %s udlånt, kun %s tilladt."
53538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:125
53539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
53541 msgid "Tool plugins"
53542 msgstr "Plugin-værktøjer"
53545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
53546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
53547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:54
53548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
53549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
53550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
53551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
53552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
53553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
53554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:16
53555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
53556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
53557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
53558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
53559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:14
53560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:14
53561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
53562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:20
53563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
53564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
53565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
53566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
53567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
53568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
53569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
53570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
53571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:24
53572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
53573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:16
53574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
53575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
53576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:19
53577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
53578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:17
53579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
53580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
53581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
53582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:26
53583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
53584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:14
53585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:14
53586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:12
53587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:12
53588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:35
53589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:12
53590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
53591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
53592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
53593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
53594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
53595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
53596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
53597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
53598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
53599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:168
53600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:15
53601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
53602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
53603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:26
53604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:29
53605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:13
53606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:13
53607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:112
53612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:6
53615 msgstr "Værktøj hjem"
53617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:170
53619 msgid "Tools tables"
53620 msgstr "Lånerdetaljer"
53622 #. %1$s: mainloo.limit | html
53623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:22
53625 msgid "Top %s Most-circulated items"
53626 msgstr "Top %s mest udlånte medier"
53628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:36
53629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
53632 msgstr "Top lister"
53634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:95
53635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:91
53637 msgid "Top page margin:"
53638 msgstr "Øvre sidemargin:"
53640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:99
53642 msgid "Top text margin:"
53643 msgstr "Øvre tekstmargin:"
53645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
53650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:159
53651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:36
53652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
53653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:104
53654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
53655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:468
53656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:209
53661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:91
53666 #. For the first occurrence,
53667 #. %1$s: currency.symbol | html
53668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:309
53669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:444
53674 #. %1$s: tf.tax_rate * 100 | html
53675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:296
53677 msgid "Total (GST %s %%)"
53678 msgstr "Ialt (GST %s%%)"
53680 #. %1$s: book_foot.tax_rate * 100 | html
53681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:264
53683 msgid "Total (GST %s%%)"
53684 msgstr "Ialt (GST %s%%)"
53686 #. %1$s: foot_loo.tax_rate * 100 | html
53687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:421
53689 msgid "Total (GST %s)"
53690 msgstr "Ialt (GST %s)"
53692 #. %1$s: currency.symbol | html
53693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:321
53695 msgid "Total + Adjustments + Shipment cost (%s)"
53696 msgstr "Ialt + forsendelse (%s)"
53698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:47
53703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:156
53705 msgid "Total amount outstanding:"
53706 msgstr "Samlede udestående beløb: "
53708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:200
53710 msgid "Total amount outstanding: "
53711 msgstr "Samlede udestående beløb: "
53713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:87
53715 msgid "Total amount payable:"
53716 msgstr "Samlet sum til betaling:"
53718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:230
53720 msgid "Total amount: "
53721 msgstr "Samlet sum: "
53723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:97
53724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:75
53726 msgid "Total available"
53727 msgstr "Total tilgængelig"
53729 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
53730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:59
53732 msgid "Total checkouts"
53733 msgstr "Samlet udlån:"
53735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:56
53737 msgid "Total checkouts as of yesterday"
53738 msgstr "Samlet antal udlån i går"
53740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
53742 msgid "Total checkouts:"
53743 msgstr "Samlet udlån:"
53745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:63
53746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:48
53749 msgstr "Samlede omkostninger"
53751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:403
53752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:531
53754 msgid "Total current checkouts allowed"
53755 msgstr "Samlet antal tilladte udlån"
53757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:404
53758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:532
53760 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
53761 msgstr "Samlet antal tilladte udlån"
53763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:93
53764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:149
53767 msgstr "Udestående ialt"
53769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:132
53772 msgstr "Udestående ialt"
53774 #. %1$s: fines | $Price
53775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:746
53777 msgid "Total due: %s"
53778 msgstr "Udestående ialt: %s"
53780 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
53782 msgid "Total holds"
53783 msgstr "Samlede omkostninger"
53785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:533
53787 msgid "Total holds allowed"
53788 msgstr "Ingen reservering tilladt"
53790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
53792 msgid "Total items in group"
53793 msgstr "Ialt eksemplarer i gruppe"
53796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
53797 msgid "Total must be a number"
53798 msgstr "Summen skal være et tal"
53800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:721
53802 msgid "Total number of results:"
53803 msgstr "Moms-nummer registreret:"
53805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:71
53807 msgid "Total ordered"
53808 msgstr "Udestående ialt"
53810 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
53812 msgid "Total renewals"
53813 msgstr "Antal underniveauer"
53815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:73
53817 msgid "Total spent"
53818 msgstr "Samlede omkostninger"
53820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:258
53822 msgid "Total tax exc."
53823 msgstr "Ialt moms exkl."
53825 #. For the first occurrence,
53826 #. %1$s: currency.symbol | html
53827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:254
53828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:403
53829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:590
53831 msgid "Total tax exc. (%s)"
53832 msgstr "Ialt moms eks. (%s)"
53834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:270
53836 msgid "Total tax inc."
53837 msgstr "Ialt moms eks."
53839 #. For the first occurrence,
53840 #. %1$s: currency.symbol | html
53841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:255
53842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:404
53843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:591
53845 msgid "Total tax inc. (%s)"
53846 msgstr "Ialt moms inkl. (%s)"
53848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465
53849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:403
53854 #. For the first occurrence,
53855 #. %1$s: basket.total | $Price
53856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:179
53857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:269
53862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
53863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:69
53868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:124
53870 msgid "Transacting librarian"
53871 msgstr "Oversættelse"
53873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:180
53875 msgid "Transaction branch"
53876 msgstr "Oversættelse"
53878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:181
53880 msgid "Transaction date"
53881 msgstr "Oprettelsesdato"
53883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:134
53885 msgid "Transaction library"
53886 msgstr "Oversættelse"
53889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
53890 msgid "Transaction logs"
53891 msgstr "Transaktionslog"
53893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:182
53895 msgid "Transaction type"
53896 msgstr "Oversættelse"
53898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:49
53900 msgid "Transaction type:"
53901 msgstr "Oversættelse"
53903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:36
53904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:27
53905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:27
53906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:44
53907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:32
53909 msgid "Transactions"
53910 msgstr "Oversættelser"
53912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:15
53913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:9
53914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
53915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:88
53916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:180
53917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:539
53918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:93
53919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:150
53922 msgstr "Overførsel"
53924 #. INPUT type=submit
53925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
53926 msgid "Transfer collection"
53927 msgstr "Flytte samling"
53929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
53931 msgid "Transfer collection "
53932 msgstr "Flytte samling"
53934 #. %1$s: reser.diff | html
53935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:53
53937 msgid "Transfer is %s days late"
53938 msgstr "Transport er %s dag(e) forsinket"
53940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
53942 msgid "Transfer is not allowed for: "
53943 msgstr "Flytte samling"
53945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:387
53947 msgid "Transfer now? "
53948 msgstr "Overfør nu?"
53951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:133
53953 msgid "Transfer order to this basket?"
53954 msgstr "Administrere bestillinger"
53956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:99
53957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:281
53958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:342
53959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:502
53961 msgid "Transfer to:"
53962 msgstr "Overførsel til:"
53964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:36
53966 msgid "Transferred"
53967 msgstr "Overførsel"
53969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:510
53971 msgid "Transferred from basket: "
53972 msgstr "Overførte eksemplarer "
53974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
53976 msgid "Transferred items"
53977 msgstr "Overførte eksemplarer"
53979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:628
53981 msgid "Transferred to basket: "
53982 msgstr "Overførsel til "
53984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:88
53987 msgstr "Overførsel"
53989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
53991 msgid "Transfers are "
53992 msgstr "Transporter er "
53994 #. %1$s: show_date | $KohaDates
53995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
53997 msgid "Transfers made to your library as of %s"
53998 msgstr "Transporter til dit bibliotek den %s"
54000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:34
54001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:97
54003 msgid "Transfers to receive"
54004 msgstr "Transporter til modtagelse"
54006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:121
54008 msgid "Translate into other languages"
54009 msgstr "Oversættelse"
54012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:121
54013 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype | html %]"
54016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:36
54017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
54019 msgid "Translation"
54020 msgstr "Oversættelse"
54023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
54025 msgid "Translation (id %s) has been added successfully"
54026 msgstr "Samling blev korrekt slettet"
54028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:114
54030 msgid "Translation manager:"
54031 msgstr "Oversættelse"
54033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:24
54035 msgid "Translation: "
54036 msgstr "Oversættelse"
54038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
54040 msgid "Translations"
54041 msgstr "Oversættelser"
54043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
54046 msgstr "Overførsel"
54048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
54049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
54051 msgid "Transport cost matrix"
54052 msgstr "Transportomkostnings-matriks"
54054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
54056 msgid "Transport: "
54057 msgstr "Overførsel til:"
54059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
54062 msgstr "Traktater "
54064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:32
54066 msgid "Try again with a different barcode"
54067 msgstr "Prøv igen med en anden stregkode"
54069 #. INPUT type=submit
54070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:197
54071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
54072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:163
54073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:213
54075 msgid "Try another search"
54076 msgstr "Prøv en anden søgning"
54079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54088 #. For the first occurrence,
54090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:16
54092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:85
54093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87
54094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
54095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
54101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
54105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
54107 msgid "Tulong Aklatan, Philippines"
54110 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
54111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:40
54112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:9
54113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:17
54114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:278
54115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:51
54116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:39
54117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:931
54118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
54119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:122
54120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:348
54121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:36
54122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:35
54123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
54124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:759
54125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:410
54126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:162
54127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:146
54128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:194
54129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
54130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:349
54135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:127
54137 msgid "Type of change"
54138 msgstr "Type af skore:"
54140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
54141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
54146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:24
54147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:45
54148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:76
54149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
54154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
54159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:91
54164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:87
54169 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
54170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:206
54175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:206
54180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
54185 #. For the first occurrence,
54186 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url | html
54187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:129
54188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:135
54193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
54194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:58
54199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
54201 msgid "UTF-8 (Default)"
54202 msgstr "UTF-8 (Standard)"
54205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:67
54207 msgid "Unable to cancel enrollment!"
54208 msgstr "Låner kan ikke slettes"
54210 #. For the first occurrence,
54212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
54214 msgid "Unable to change status of note."
54215 msgstr "Kan ikke gemme billede i databasen."
54218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54220 msgid "Unable to check in"
54221 msgstr "Scan en stregkode for at tage tilbage:"
54224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
54226 msgid "Unable to create enrollment!"
54227 msgstr "Låner kan ikke slettes"
54230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:231
54232 msgid "Unable to delete club!"
54233 msgstr "Låner kan ikke slettes"
54235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:60
54237 msgid "Unable to delete patron"
54238 msgstr "Låner kan ikke slettes"
54240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:56
54242 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
54244 "Med de aktuelle indstillinger kan lånere fra andre biblioteker ikke slettes"
54246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:48
54248 msgid "Unable to delete staff user"
54249 msgstr "Kan ikke slette medarbejderbruger"
54252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:231
54254 msgid "Unable to delete template!"
54255 msgstr "Låner kan ikke slettes"
54258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54259 msgid "Unable to resume, hold not found"
54262 #. For the first occurrence,
54264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
54265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
54267 msgid "Unable to save description"
54268 msgstr "Låner kan ikke slettes"
54270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:34
54272 msgid "Unable to save image to database."
54273 msgstr "Kan ikke gemme billede i databasen."
54276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54277 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
54281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54282 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
54285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
54288 msgstr "Ikke godkendt"
54290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
54292 msgid "Unauthorized user "
54293 msgstr "Ugyldig bruger "
54295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:292
54297 msgid "Unavailable (lost or missing)"
54298 msgstr "Ikke tilgængelig (tabt eller savnet)"
54300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
54305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:402
54307 msgid "Uncertain price: "
54308 msgstr "Usikker pris: "
54310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
54311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
54312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:65
54313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
54315 msgid "Uncertain prices"
54316 msgstr "Usikre priser"
54318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:117
54319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:138
54320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
54321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:178
54326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:55
54327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
54328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
54330 msgid "Uncheck all"
54331 msgstr "Afmarker alle"
54333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:249
54334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:251
54335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:311
54338 msgstr "Ikke defineret"
54340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
54341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
54342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:137
54345 msgstr "Ikke defineret"
54347 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
54348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:227
54349 msgid "Undo import into catalog"
54350 msgstr "Annuller import til katalog"
54352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:243
54353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:269
54355 msgid "Unfortunately, no backups are available."
54356 msgstr "Der er desværre ingen backup tilgængelig."
54358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:168
54360 msgid "Ungrouped baskets"
54361 msgstr "Ikke-grupperede kurve"
54363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:70
54365 msgid "Unhighlight"
54368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:170
54370 msgid "Unified title"
54371 msgstr "Standardiseret titel"
54373 #. For the first occurrence,
54374 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle | $raw
54375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:100
54376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:106
54378 msgid "Unified title: %s "
54379 msgstr "Standardiseret titel: %s "
54381 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
54383 msgid "Uniform Resource Identifier"
54384 msgstr "Unik kending:"
54386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:133
54389 msgstr "Afinstaller"
54391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:231
54392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
54394 msgid "Unique holiday"
54395 msgstr "Unik lukkedag"
54397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
54399 msgid "Unique holidays"
54400 msgstr "Unik lukkedag"
54402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:94
54404 msgid "Unique identifier: "
54405 msgstr "Unik kending: "
54407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
54408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:87
54409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:363
54414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:152
54415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:273
54416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:122
54417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:49
54420 msgstr "Omkostninger/enhed"
54422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:108
54424 msgid "Unit cost search"
54425 msgstr "Omkostninger/enhed"
54427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
54430 msgstr "Enhedspris "
54432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:51
54437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:134
54439 msgid "Units per issue"
54440 msgstr "Enhedspris "
54443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
54445 msgid "Units per issue is required"
54446 msgstr "Dette felt er obligatorisk"
54448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
54450 msgid "Units per issue: "
54451 msgstr "Enhedspris "
54453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
54454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
54459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:41
54460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
54461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:82
54462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:53
54467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
54469 msgid "Universidad Empresarial Siglo 21, Argentina"
54472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
54474 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
54477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
54479 msgid "Universidad ORT Uruguay"
54482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
54484 msgid "Universidad de El Salvador, El Salvador"
54487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
54489 msgid "University of the Arts London, United Kingdom"
54490 msgstr "software.coop, United Kingdom"
54492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
54494 msgid "Université d'Aix-Marseille, France"
54497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
54499 msgid "Université de Lyon 3, France"
54502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
54504 msgid "Université de Rennes 2, France"
54507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
54509 msgid "Université de St Etienne, France"
54512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:89
54513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1102
54518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:120
54520 msgid "Unknown error processing your request. Contact your administrator. "
54523 #. %1$s: errtype | html
54524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:47
54526 msgid "Unknown error type %s."
54529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
54531 msgid "Unknown error."
54534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
54536 msgid "Unknown plugin type "
54537 msgstr "Ukendt plugintype "
54540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
54541 msgid "Unknown record type, cannot import"
54545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
54547 msgid "Unknown subfield"
54551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
54553 msgid "Unknown tag"
54556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:144
54557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
54558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:210
54559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:554
54560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:561
54561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:568
54564 msgstr "Deletegn: "
54566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
54568 msgid "Unpacking completed"
54569 msgstr "Udpakning komplet"
54571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:318
54573 msgid "Unreceived orders"
54574 msgstr "Annullerede ordrer"
54576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
54577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
54579 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
54580 msgstr "Ukendt eller manglende feltdeler."
54583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
54584 msgid "Unrecognized patron (%s)"
54585 msgstr "Låner ikke fundet (%s)"
54587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:510
54592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:172
54594 msgid "Unset Gone no address for this patron"
54595 msgstr "Der er ingen statistikker for denne låner."
54598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:174
54600 msgid "Unset lowest priority"
54601 msgstr "Slette laveste prioritet"
54603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:108
54604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
54606 msgid "Until date: "
54607 msgstr "Indtil dato: "
54609 #. INPUT type=submit name=submit
54610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:252
54611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:265
54612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:185
54613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:83
54614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:211
54619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:76
54624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:77
54625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:267
54626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:906
54629 msgstr "Opdatere SQL"
54632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
54634 msgid "Update action"
54635 msgstr "Anden aktion"
54637 #. INPUT type=submit
54638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:230
54640 msgid "Update adjustments"
54641 msgstr "Anden aktion"
54643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
54645 msgid "Update all child funds with this owner "
54648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:81
54649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:83
54651 msgid "Update child to adult patron"
54652 msgstr "Ændre fra barn til voksen"
54654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:251
54656 msgid "Update errors :"
54657 msgstr "Opdateringsfejl :"
54659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:207
54661 msgid "Update existing or add new"
54662 msgstr "Brug eksisterende post"
54664 #. INPUT type=submit name=submit
54665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:665
54666 msgid "Update hold(s)"
54667 msgstr "Opdatere reserveringer"
54670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
54671 msgid "Update item"
54672 msgstr "Opdaterer eksemplar"
54674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
54676 msgid "Update patron records"
54677 msgstr "Opdatere lånerposter"
54679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:243
54681 msgid "Update report :"
54682 msgstr "Opdatere rapport:"
54684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
54686 msgid "Update succeeded"
54687 msgstr "Opdatering lykkedes"
54689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
54691 msgid "Update your database"
54692 msgstr "opdater din database"
54694 #. INPUT type=submit
54695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:228
54697 msgid "Update your statistics usage"
54698 msgstr "opdater din database"
54700 #. %1$s: name | html
54701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:109
54704 msgstr "Opdatere: %s"
54706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:16
54708 msgid "Updated SQL"
54709 msgstr "Opdatere SQL"
54711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:53
54713 msgid "Updated between:"
54716 #. For the first occurrence,
54718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
54719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:26
54724 #. %1$s: patron.updated_on | $KohaDates with_hours => 1
54725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:81
54727 msgid "Updated on %s"
54730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
54733 msgstr "Opdateret:"
54735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:241
54737 msgid "Updating database structure"
54738 msgstr "Opdatere databasestruktur"
54740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
54741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:131
54742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:26
54743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:82
54744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:218
54745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:51
54746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:51
54747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
54748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:675
54749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:310
54750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:45
54751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:184
54752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:186
54757 #. INPUT type=submit name=upload
54758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:77
54759 msgid "Upload File"
54760 msgstr "Oploade fil"
54762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:21
54764 msgid "Upload Koha plugin"
54765 msgstr "Oploade Koha plugin"
54767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:69
54769 msgid "Upload New File"
54770 msgstr "Oploade ny fil"
54772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
54773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:76
54775 msgid "Upload a file"
54776 msgstr "Oploade fil"
54778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:26
54780 msgid "Upload additional images for patron cards"
54781 msgstr "Oploade et eller flere lånerbilleder i stabel"
54783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:51
54784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
54785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:675
54787 msgid "Upload an image file: "
54788 msgstr "Oploade fil"
54791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:755
54793 msgid "Upload an image file: %sUpload%s"
54794 msgstr "Oploade et eller flere lånerbilleder i stabel"
54796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
54798 msgid "Upload another KOC file"
54799 msgstr "Oploade en anden KOC-fil"
54801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:128
54803 msgid "Upload any file"
54804 msgstr "Oploade fil"
54806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:620
54808 msgid "Upload any file "
54809 msgstr "Oploade fil"
54811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
54813 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
54816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
54818 msgid "Upload directory"
54819 msgstr "Anvend direkte"
54821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
54823 msgid "Upload directory: "
54824 msgstr "Opload-fremskridt: "
54826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
54827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:83
54828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:78
54829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
54831 msgid "Upload file"
54832 msgstr "Oploade fil"
54834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:186
54835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:257
54837 msgid "Upload file:"
54838 msgstr "Oploade fil:"
54840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:61
54842 msgid "Upload image"
54843 msgstr "Oploade billede"
54845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
54847 msgid "Upload images"
54848 msgstr "Oploade billeder"
54850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
54851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
54852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:23
54853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:216
54855 msgid "Upload local cover image"
54856 msgstr "Oploade lokalt titelbillede"
54858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:510
54860 msgid "Upload local cover images "
54861 msgstr "Oploade lokalt titelbillede"
54863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
54865 msgid "Upload more images"
54866 msgstr "Oploade flere billeder"
54868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:66
54870 msgid "Upload new file"
54871 msgstr "Oploade ny fil"
54873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:42
54875 msgid "Upload new files"
54876 msgstr "Oploade ny fil"
54878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:35
54880 msgid "Upload offline circulation data"
54881 msgstr "Oploade offline-udlånsfildata"
54883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:133
54885 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
54886 msgstr "Oploade offline-udlånsfil (.koc)"
54888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:292
54890 msgid "Upload patron image"
54891 msgstr "Oploade lånerbilleder"
54893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
54894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
54895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
54896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87
54898 msgid "Upload patron images"
54899 msgstr "Oploade lånerbilleder"
54901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:74
54903 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
54904 msgstr "Oploade et eller flere lånerbilleder i stabel"
54906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:380
54908 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time "
54909 msgstr "Oploade et eller flere lånerbilleder i stabel"
54911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:7
54912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:29
54914 msgid "Upload plugin"
54915 msgstr "Oploade et plugin"
54917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:62
54918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:89
54919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:87
54920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:47
54922 msgid "Upload progress: "
54923 msgstr "Opload-fremskridt: "
54925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:44
54927 msgid "Upload quotes"
54928 msgstr "Oploade citater"
54930 #. For the first occurrence,
54932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
54933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
54934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
54935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
54937 msgid "Upload status: "
54938 msgstr "Reserveringsstatus "
54940 #. For the first occurrence,
54942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
54943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
54945 msgid "Upload status: Cancelled "
54946 msgstr "Enhver status undtagen annullering"
54948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:67
54950 msgid "Upload transactions"
54951 msgstr "Upload transaktioner"
54953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:41
54954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:350
54955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:38
54961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
54963 msgid "Uploading transactions, please wait..."
54964 msgstr "Indlæser, vent venligst..."
54967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
54968 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
54969 msgstr "Oploads begrænset til csv. forkert filtype: %s"
54971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:413
54973 msgid "Upper age limit"
54974 msgstr "Største alder"
54976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
54977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
54979 msgid "Upperage limit: "
54980 msgstr "Største alder: "
54982 #. %1$s: l.branchurl | html
54983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:194
54986 msgstr "Tidsskrifter: %s "
54988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:257
54993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:135
54994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
54999 #. %1$s: missing_module.usage | html
55000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:65
55005 #. INPUT type=submit
55006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:34
55007 msgid "Use Existing"
55008 msgstr "Brug eksisterende"
55010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:144
55011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128
55013 msgid "Use MARC Modification Template:"
55016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:53
55018 msgid "Use Mana KB for sharing content: "
55021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:43
55022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:349
55024 msgid "Use a barcode file"
55025 msgstr "Brug en stregkodefil"
55027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:79
55028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:30
55029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:83
55030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:32
55031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:66
55034 msgstr "Brug en fil"
55036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:110
55037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
55039 msgid "Use a file "
55040 msgstr "Brug en fil"
55042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
55044 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
55047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:34
55050 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
55051 "rules, they will be deleted without warning!"
55053 "Brug med forsigtighed ! Hvis målbiblioteket allerede har udgivelsesregler, "
55054 "slettes de uden advarsel !"
55056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
55058 msgid "Use default values"
55059 msgstr "Brug standardværdier"
55061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:29
55063 msgid "Use existing record"
55064 msgstr "Brug eksisterende post"
55066 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
55067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:72
55069 msgid "Use for MARC exports"
55070 msgstr "Brug til iso2709 eksporter"
55072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:365
55074 msgid "Use for OPAC search groups"
55077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:114
55078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:171
55080 msgid "Use for OPAC search groups "
55083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:368
55085 msgid "Use for staff search groups"
55088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:120
55089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:177
55091 msgid "Use for staff search groups "
55094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:919
55097 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
55098 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
55100 "Brug af dette nøgleord er ikke tilladt i Koha-rapporter grundet sikkerhed og "
55101 "dataintegritetrisici. Kun FORESPØRGSLER er tilladte. "
55103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:93
55104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:97
55106 msgid "Use records from the following list: "
55107 msgstr "Ændre postsammenligningsregel"
55109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:605
55111 msgid "Use report plugins "
55112 msgstr "Brug værktøjs-plugin"
55114 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
55116 msgid "Use restrictions"
55117 msgstr "Løft begrænsninger"
55119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
55120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
55121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:113
55124 msgstr "Brug det gemte"
55126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:280
55128 msgid "Use the advanced cataloging editor (requires edit_catalogue) "
55131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
55133 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
55134 msgstr "Brug ordbogen til at definere tilpassede kriterier for rapporter."
55136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:99
55139 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
55140 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
55141 "writing custom SQL reports."
55143 "Brug den styrede rapportmotor til at lave tilpassede rapporter. Denne "
55144 "egenskab skal være en mellemting mellem de indbyggede, færdige rapporter og "
55145 "skrivning af tilpassede SQL rapporter."
55147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:123
55150 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
55152 "Brug rapportordbogen til at definere tilpassede kriterier til brug i "
55155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:202
55157 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
55158 msgstr "Brug søgefeltet til venstre for at finde fakturaer."
55160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:90
55162 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
55163 msgstr "Brug søgefeltet til venstre for at finde abonnementer."
55165 #. For the first occurrence,
55166 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element
55167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:122
55168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:110
55170 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
55171 msgstr "Brug værktøjslinjen foroven til at oprette en ny %s."
55173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
55175 msgid "Use tool plugins"
55176 msgstr "Brug værktøjs-plugin"
55178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:610
55180 msgid "Use tool plugins "
55181 msgstr "Brug værktøjs-plugin"
55183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:27
55185 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
55186 msgstr "Brug topmenu-bjælken til at navigere til en anden del af Koha."
55188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:45
55194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
55199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:330
55200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:332
55202 msgid "Used for acquisitions statistical purposes"
55203 msgstr "Erhvervelsesstatistik"
55205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:93
55207 msgid "Used for duplex printers (needs a '1 up template')"
55210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:177
55211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:35
55212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:214
55217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:356
55220 "Used in French UNIMARC installations in field 995 $o to identify item "
55221 "status. Similar to NOT_LOAN"
55224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:350
55226 msgid "Used in UNIMARC 102 $a"
55229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:402
55232 "Used when creating or editing an item type to assign a SIP specific media "
55233 "type for devices like lockers and sorters."
55236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:124
55241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
55243 msgid "Useful resources"
55244 msgstr "Nyttige ressourcer"
55246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:626
55248 msgid "Useless without upload_general_files"
55251 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
55252 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
55253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
55255 msgid "User %s doesn't have enough privilege on database %s."
55256 msgstr "har ikke tilstrækkelige rettigheder i databasen "
55258 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
55259 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
55260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
55262 msgid "User %s has all required privileges on database %s."
55263 msgstr "har alle nødvendige rettigheder til databasen "
55265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
55270 #. %1$s: e.userid | html
55271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:114
55273 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
55274 msgstr "er allerede i brug af en anden lånerpost."
55276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:71
55279 msgstr "BrugerID: "
55281 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
55282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:42
55283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:44
55284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:152
55285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:151
55286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:153
55287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
55290 msgstr "Brugernavn:"
55292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:82
55294 msgid "Username/password already exists."
55295 msgstr "Brugernavn/Password findes allerede."
55297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50
55298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:67
55301 msgstr "Brugernavn:"
55303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:507
55304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:84
55305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
55308 msgstr "Brugernavn: "
55310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:278
55315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:63
55316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:112
55318 msgid "Using framework:"
55319 msgstr "Bruger struktur:"
55321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
55323 msgid "Using the following CSV profile: "
55324 msgstr "Ændre postsammenligningsregel"
55326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:217
55328 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
55329 msgstr "Værktøj til at oploade scannede titel-billeder til visning i OPAC"
55331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
55333 msgid "VHS tape / Videocassette"
55334 msgstr "VHS-bånd / videokassette"
55336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
55338 msgid "Vaara-kirjastot, Finland"
55341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:53
55344 msgstr "Reklamationsdato"
55346 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
55347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:37
55348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:250
55349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
55350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
55355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:36
55356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
55361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:244
55366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:254
55368 msgid "Values are comma-separated."
55369 msgstr "Værdier er komma-separerede."
55371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:334
55374 "Values for custom patron messages that appear on the circulation screen and "
55375 "the OPAC. The value in the description field should be the message text and "
55376 "is limited to 200 characters"
55379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:380
55381 msgid "Values for manual invoicing types"
55382 msgstr "Ekstra værdier for manuelle regningstyper"
55384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:338
55386 msgid "Values that can be entered to fill in the patron’s sort 2 field"
55389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
55391 msgid "Vanier College, Canada"
55394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
55396 msgid "Variable name:"
55397 msgstr "Den variables navn:"
55399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:194
55401 msgid "Variable options:"
55402 msgstr "Forskellige optioner:"
55404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:136
55406 msgid "Variable type:"
55407 msgstr "Den variables type:"
55409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:34
55410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:35
55413 msgstr "Variabel: "
55415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:25
55416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:554
55417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:88
55418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:23
55419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:36
55420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:147
55421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:268
55422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:31
55423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:36
55424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:61
55425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:36
55426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:44
55427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38
55428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
55429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
55430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:30
55431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
55434 msgstr "Leverandør"
55436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:31
55439 msgstr "Leverandør "
55441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
55443 msgid "Vendor EDI accounts"
55444 msgstr "Leverandør ikke fundet"
55447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:574
55449 msgid "Vendor detail page"
55450 msgstr "Leverandørdetaljer"
55452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:285
55454 msgid "Vendor details"
55455 msgstr "Leverandørdetaljer"
55457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:131
55459 msgid "Vendor invoice:"
55460 msgstr "Leverandørregning "
55462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:161
55465 msgstr "Leverandør er:"
55467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:300
55469 msgid "Vendor is: "
55470 msgstr "Leverandør er: "
55472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:12
55474 msgid "Vendor name: "
55475 msgstr "Leverandørnavn : "
55477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:161
55479 msgid "Vendor not found"
55480 msgstr "Leverandør ikke fundet"
55482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:366
55483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
55485 msgid "Vendor note"
55486 msgstr "Leverandørnotits:"
55488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:213
55489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:41
55491 msgid "Vendor note:"
55492 msgstr "Leverandørnotits:"
55494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:220
55495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:162
55496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:326
55497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:87
55498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:303
55499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
55500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:473
55501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:359
55503 msgid "Vendor note: "
55504 msgstr "Leverandørnotits: "
55507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
55508 msgid "Vendor price must be a number"
55509 msgstr "Leverandørpris skal være et tal"
55511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:393
55512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:396
55514 msgid "Vendor price: "
55515 msgstr "Leverandørpris "
55517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
55519 msgid "Vendor search"
55520 msgstr "Leverandørsøgning"
55522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:11
55524 msgid "Vendor search results"
55525 msgstr "Resultater af leverandørsøgning"
55527 #. %1$s: count | html
55528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:15
55530 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
55531 msgstr "Resultater af leverandørsøgning"
55533 #. %1$s: count | html
55534 #. %2$s: supplier | html
55535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:17
55537 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
55538 msgstr "Resultater af leverandørsøgning"
55540 #. %1$s: count | html
55541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:31
55543 msgid "Vendor search: %s results found"
55544 msgstr "Resultater af leverandørsøgning"
55546 #. %1$s: count | html
55547 #. %2$s: supplier | html
55548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:33
55550 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
55551 msgstr "Resultater af leverandørsøgning"
55553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
55554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
55555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:213
55556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:244
55557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:354
55558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
55559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:31
55560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
55561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:179
55562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:118
55565 msgstr "Leverandør:"
55567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:10
55568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:45
55569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:58
55570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:83
55571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:32
55572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:71
55573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:44
55574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:22
55575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:70
55576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:70
55579 msgstr "Leverandør: "
55581 #. %1$s: suppliername | html
55582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:146
55585 msgstr "Leverandør: %s"
55587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:117
55589 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
55590 msgstr "Bekræft at du vil anonymisere låner-udlånshistorik"
55592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
55594 msgid "Verify you want to delete patrons"
55595 msgstr "Bekræft at du vil slette lånere"
55597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
55599 msgid "Vermont Organization of Koha Automated Libraries (VOKAL), USA"
55602 #. %1$s: missing_module.version | html
55603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:64
55605 msgid "Version: %s "
55606 msgstr "Version: %s "
55608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
55609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:86
55610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
55611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:97
55614 msgstr "Vertikal: "
55616 #. For the first occurrence,
55618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
55619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:375
55620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:150
55621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:173
55626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:86
55631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
55636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:508
55638 msgid "View ILL requests"
55639 msgstr "Placeret på"
55641 #. For the first occurrence,
55643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
55644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:106
55645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:69
55648 msgstr "MARC-visning"
55650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:36
55652 msgid "View MARC conversion plugins"
55655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:52
55657 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
55658 msgstr "Vis et antal eksemplarer fra dit bibliotek ordnet efter medietype"
55660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:35
55662 msgid "View all libraries"
55663 msgstr "Vis alle biblioteker"
55665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
55667 msgid "View all pending patron modifications"
55668 msgstr "Der er ingen udestående lånerændringer."
55670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:33
55672 msgid "View all plugins"
55673 msgstr "Vis alle biblioteker"
55675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:95
55677 msgid "View analytics"
55678 msgstr "Vis analyser"
55681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
55683 msgid "View biblio details"
55684 msgstr "Leverandørdetaljer"
55686 #. For the first occurrence,
55688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
55689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:344
55690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:474
55692 msgid "View borrower details"
55693 msgstr "Leverandørdetaljer"
55695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:129
55697 msgid "View course"
55700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:10
55701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:44
55702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:126
55704 msgid "View dictionary"
55705 msgstr "Vis ordbog"
55707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
55709 msgid "View existing record"
55710 msgstr "Vis eksisterende post"
55712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:39
55714 msgid "View final record"
55715 msgstr "Vis endelig post"
55718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
55720 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description | html %]"
55721 msgstr "Vis konto for [% period_active.budget_period_description %]"
55724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:475
55726 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description | html %]"
55727 msgstr "Vis konto for [% period_loo.budget_period_description %]"
55729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
55731 msgid "View intranet catalog biblio enhancement plugins"
55734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:393
55736 msgid "View invoice"
55737 msgstr "Leverandørregning"
55739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
55741 msgid "View item's checkout history"
55742 msgstr "Vis udlånsforløbet for dette eksemplar"
55744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:72
55746 msgid "View message"
55749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
55752 msgstr "Leverandørregning"
55754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:37
55756 msgid "View online payment plugins"
55759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:255
55762 "View patron infos from any libraries. If not set the logged in user could "
55763 "only access patron infos from its own library or group of libraries. "
55766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:132
55768 msgid "View patron record"
55769 msgstr "Opdatere lånerposter"
55771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
55773 msgid "View pending offline circulation actions"
55774 msgstr "Vis udestående offline-udlånshandlinger"
55776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:31
55778 msgid "View plugins by class "
55781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:34
55783 msgid "View report plugins"
55784 msgstr "Brug værktøjs-plugin"
55786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:128
55787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:727
55789 msgid "View restrictions"
55790 msgstr "Løft begrænsninger"
55792 #. INPUT type=submit
55793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:27
55794 msgid "View spine label"
55795 msgstr "Vis signaturskilt"
55797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
55799 msgid "View tool plugins"
55800 msgstr "Brug værktøjs-plugin"
55802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
55804 msgid "View, manage, configure and run plugins."
55807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
55809 msgid "Ville de Victoriaville, Canada"
55812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
55814 msgid "Visibility: "
55815 msgstr "Synlighed: "
55817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:85
55822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:36
55824 msgid "Void payment"
55827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
55832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
55833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:14
55834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
55835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:230
55840 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
55842 msgid "Volume date"
55843 msgstr "Udløbssdato"
55845 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
55847 msgid "Volume information"
55848 msgstr "Kalenderdata"
55850 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
55852 msgid "Volume number"
55853 msgstr "Kortnummer"
55855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
55856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:164
55857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:272
55858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:106
55863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
55864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:51
55865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:40
55870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:43
55871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:56
55874 msgstr "Klar til afhentning"
55876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:92
55881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:49
55882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:122
55884 msgid "Waiting date"
55885 msgstr "Afhentningsdato"
55887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:6
55889 msgid "Waiting since"
55892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:114
55893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:237
55894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:240
55895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:243
55896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
55897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
55898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:252
55899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:255
55900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
55901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
55902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:277
55903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
55904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
55905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
55906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
55907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
55908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
55909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
55910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
55911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
55912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
55913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
55914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
55915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
55916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
55921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:238
55923 msgid "Warning at (%%): "
55924 msgstr "Advarsel ved (%%): "
55926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:244
55928 msgid "Warning at (amount): "
55929 msgstr "Bødebeløb "
55931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
55933 msgid "Warning regarding current user"
55934 msgstr "Advarsel vedrørende den aktuelle låner"
55936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:20
55938 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
55942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
55944 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
55945 "prediction pattern' to check if it's still valid"
55948 #. %1$s: encumbrance | html
55949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:23
55951 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
55954 #. %1$s: expenditure | html
55955 #. %2$s: IF (currency)
55956 #. %3$s: currency | html
55958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:26
55960 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
55963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
55964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:94
55966 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
55967 msgstr "Advarsel, følgende stregkoder blev ikke fundet:"
55969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:54
55971 msgid "Warning, the following cardnumbers were already in this list:"
55972 msgstr "Advarsel, følgende kortnumre blev ikke fundet:"
55974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:90
55975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:40
55977 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
55978 msgstr "Advarsel, følgende kortnumre blev ikke fundet:"
55980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:53
55981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:112
55983 msgid "Warning, the following itemnumbers were not found:"
55984 msgstr "Advarsel, følgende kortnumre blev ikke fundet:"
55986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:268
55989 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
55992 "Advarsel, du har indtastet flere eksemplarer end forventet. Eksemplarer "
55995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:118
55996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
55997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:38
55998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
56003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:105
56006 "Warning: Any changes to the configuration will only take effect after a full "
56007 "reindex. Until then searching may not work correctly. "
56011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
56012 msgid "Warning: Duplicate organization"
56013 msgstr "Advarsel: Dobbelt organisation"
56016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
56017 msgid "Warning: Duplicate patron"
56018 msgstr "Advarsel: Dobbelt låner"
56021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
56022 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
56023 msgstr "Advarsel: Udløbsdato ligger før oprettelsesdato"
56025 #. For the first occurrence,
56026 #. %1$s: message.upload_version | html
56027 #. %2$s: message.current_version | html
56028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
56029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:25
56032 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
56033 "I'll try my best."
56035 "Advarsel: Denne fil har version %s, men jeg ved kun, hvordan version %s "
56036 "importeres. Jeg gør mit bedste."
56038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:98
56041 "Warning: This plugin was written for an older version of Koha. Run at your "
56044 "Advarsel: Denne rapport er skrevet til en ældre version af Koha. Kør på egen "
56048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
56050 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
56051 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
56053 "Advarsel: Denne post benyttes i %s ordre(r). Sletning vil forårsage "
56054 "alvorlige problemer i indkøbsmodulet. Er du sikker på, at du vil slette "
56058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:106
56061 "Warning: This report is very resource intensive on systems with large "
56062 "numbers of overdue items."
56064 "Denne rapport er i systemer med mange udestående medier meget "
56065 "ressourceintensiv."
56067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92
56070 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
56073 "Advarsel: Denne rapport er skrevet til en nyere version af Koha. Kør på egen "
56077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
56079 "Warning: This will modify the pattern for all subscriptions that are using "
56083 #. %1$s: message.badbarcode | html
56084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
56087 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
56089 "Advarsel: Kan ikke bestemme låner ud fra eksemplarets stregkode %s. kan ikke "
56092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
56094 msgid "Warning: no barcodes were found"
56095 msgstr "Advarsel, ingen stregkoder fundet:"
56097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:53
56099 msgid "Warning: no itemnumbers were found"
56100 msgstr "Advarsel, ingen stregkoder fundet:"
56102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:142
56107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
56109 msgid "Warnings regarding the system configuration"
56110 msgstr "Advarsler om system-indstillingen"
56112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
56114 msgid "Washoe County Library System, USA"
56115 msgstr "Crawford County Federated Library System"
56118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:235
56124 msgid "We are ready to do some basic configuration."
56125 msgstr "Advarsler om system-indstillingen"
56127 #. %1$s: dbversion | html
56128 #. %2$s: kohaversion | html
56129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:231
56131 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s"
56132 msgstr "Vi opgraderer fra Koha-version %s til %s. Du skal "
56134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:89
56136 msgid "We encountered an error:"
56137 msgstr "Jeg havde nogle problemer."
56139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:87
56141 msgid "Web installer › Check Perl dependencies"
56142 msgstr "Web Installer › skridt 1"
56144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28
56146 msgid "Web installer › Choose your language"
56147 msgstr "Web Installer › skridt 1"
56149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:20
56151 msgid "Web installer › Complete"
56152 msgstr "Web Installer › skridt 1"
56154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:14
56156 msgid "Web installer › Create Koha administrator patron"
56157 msgstr "Koha-administration"
56159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12
56161 msgid "Web installer › Create a library"
56162 msgstr "Web Installer › skridt 1"
56164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:27
56166 msgid "Web installer › Create a new circulation rule "
56167 msgstr "Udlåns- og afleveringsbetingelser"
56169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:11
56171 msgid "Web installer › Create a new item type "
56172 msgstr "Web Installer › skridt 1"
56174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:22
56176 msgid "Web installer › Create a patron category"
56177 msgstr "Web Installer › skridt 1"
56179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12
56181 msgid "Web installer › Database settings"
56182 msgstr "Web Installer › skridt 1"
56184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
56186 msgid "Web installer › Default data loaded"
56187 msgstr "Web Installer › skridt 1"
56189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:234
56191 msgid "Web installer › Install basic configuration settings"
56192 msgstr "installer grundlæggende indstillinger"
56194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:48
56196 msgid "Web installer › Installation complete"
56197 msgstr "Web Installer › skridt 1"
56199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:59
56201 msgid "Web installer › Perl modules missing"
56202 msgstr "Web Installer › skridt 1"
56204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:72
56206 msgid "Web installer › Perl version too old"
56207 msgstr "Web Installer › skridt 1"
56209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:78
56211 msgid "Web installer › Selecting default settings"
56212 msgstr "Web Installer › skridt 1"
56214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:219
56216 msgid "Web installer › Set up database"
56217 msgstr "Web Installer › skridt 1"
56219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
56221 msgid "Web installer › Success"
56222 msgstr "Web Installer › skridt 1"
56224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
56226 msgid "Web installer › Update database"
56227 msgstr "Web Installer › skridt 1"
56230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
56232 msgid "Web services"
56233 msgstr "Web-tjenester"
56235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:202
56240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:139
56241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:292
56247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56251 #. For the first occurrence,
56253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:18
56255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:90
56256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92
56257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:118
56258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
56264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
56268 #. For the first occurrence,
56270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
56271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
56272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:144
56277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:262
56279 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
56280 msgstr "Ugentlig - gentagelig lukkedag"
56283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
56284 msgid "Weekly holiday: %s"
56285 msgstr "Ugentlig lukkedag: %s"
56287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:83
56288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:163
56293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:108
56296 "Weight: define weight as a positive number. Higher numbers indicate "
56297 "increased relevancy. "
56300 #. %1$s: - Koha.Version.release | html -
56301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
56303 msgid "Welcome to the Koha %s web installer"
56304 msgstr "Velkommen i Kohas web-installer"
56306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:150
56308 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
56309 msgstr "Hvad vil du gøre med slettede lånere?"
56311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:25
56313 msgid "What's next?"
56316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:18
56319 "When adding to your institution's catalog you will create an item of a "
56320 "particular item type."
56323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
56326 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
56327 "find and use the price of the currently active currency. "
56330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:107
56331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:240
56333 msgid "When more than"
56334 msgstr "Hvis mere end"
56336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:430
56338 msgid "When more than: "
56339 msgstr "Hvis mere end"
56341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:86
56343 msgid "When there is an irregular issue:"
56346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:91
56348 msgid "When to charge"
56351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:154
56354 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
56355 "process. It may take a while to complete. Please be patient."
56357 "Når du har lavet dina valg, klik på 'Import' herunder for at starte "
56358 "processen. Det kan tage noget tid at fuldføre, vær tålmodig."
56361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
56362 msgid "Why close an empty basket?"
56363 msgstr "Hvorfor lukke en tom kurv?"
56366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
56371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
56373 msgid "With %s selected searches: "
56374 msgstr "Med valgte søgninger: "
56376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
56379 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
56382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:43
56384 msgid "With framework : "
56385 msgstr "Med struktur: "
56387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:45
56389 msgid "With framework: "
56390 msgstr "Med struktur: "
56392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:75
56394 msgid "With items owned by the following libraries: "
56395 msgstr "Dette eksemplar skal afleveres i dets hjemmebibliotek. "
56398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
56400 msgid "With selected search: "
56401 msgstr "Med valgte søgninger: "
56403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:188
56404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:304
56407 msgstr "Trukket tilbage"
56409 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
56411 msgid "Withdrawn on"
56412 msgstr "Trukket tilbage?:"
56414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:196
56416 msgid "Withdrawn on:"
56417 msgstr "Trukket tilbage?:"
56419 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
56421 msgid "Withdrawn status"
56422 msgstr "Trukket tilbage"
56424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:167
56426 msgid "Withdrawn status:"
56427 msgstr "Trukket tilbage"
56430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:168
56439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
56441 msgid "Working day"
56444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
56446 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
56447 msgstr "Skriv nyheder til OPAC og Intranet"
56449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:395
56451 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces "
56452 msgstr "Skriv nyheder til OPAC og Intranet"
56454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:72
56455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:76
56456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:78
56457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:203
56462 #. INPUT type=submit name=woall
56463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:144
56464 msgid "Write off all"
56465 msgstr "Afskrive alt"
56467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:190
56469 msgid "Write off an amount toward selected fines"
56470 msgstr "Betal et beløb på udvalgte bøder"
56472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:137
56474 msgid "Write off an individual fine"
56475 msgstr "Afskrive en enkelt bøde"
56477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:305
56479 msgid "Write off fines and fees "
56480 msgstr "Afskrive dette gebyr"
56482 #. INPUT type=submit name=writeoff_selected
56483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:146
56485 msgid "Write off selected"
56486 msgstr "# of % udvalgt"
56488 #. INPUT type=submit
56489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:174
56490 msgid "Write off this charge"
56491 msgstr "Afskrive dette gebyr"
56493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:35
56498 #. For the first occurrence,
56499 #. %1$s: - CASE 'HE' -
56500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:12
56501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:19
56503 msgid "Writeoff %s"
56506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:167
56507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:209
56509 msgid "Writeoff amount: "
56510 msgstr "Bødebeløb "
56512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
56517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:142
56522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
56524 msgid "XML configuration file"
56525 msgstr "konfigurations-fil"
56527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:136
56529 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
56532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
56534 msgid "Xercode, Spain"
56535 msgstr "Xercode, Spanien"
56537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
56542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:15
56543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
56544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
56545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
56546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:146
56547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:109
56548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
56549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:92
56550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
56555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:137
56556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:118
56561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:285
56563 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
56564 msgstr "Årligt - gentagelige lukkedage"
56567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
56568 msgid "Yearly holiday: %s"
56569 msgstr "Årlig lukkedag: %s"
56571 #. For the first occurrence,
56573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:183
56575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:136
56576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:139
56577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:300
56578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:317
56579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:95
56580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:151
56581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:61
56582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:131
56583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:414
56584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:417
56585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:268
56586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:116
56587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:50
56588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:53
56589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:407
56590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:62
56591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:64
56592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
56593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
56594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:61
56595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:64
56596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:176
56597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:179
56598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:201
56599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:218
56600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:238
56601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:314
56602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
56603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
56604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:645
56605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:152
56606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:155
56607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:270
56608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:273
56609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:285
56610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:288
56611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:320
56612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:323
56613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:331
56614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:334
56615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
56616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:365
56617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:806
56618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:808
56619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
56620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
56625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:998
56626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1006
56627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1018
56628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1026
56629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:201
56630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:208
56635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:260
56636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:264
56637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:268
56639 msgid "Yes and try to override system preferences"
56640 msgstr "Gennemsøg systemindstillinger"
56642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:644
56643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:648
56644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:652
56646 msgid "Yes if settings allow it"
56647 msgstr "Ja, editer bestående normer"
56649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:29
56651 msgid "Yes, I confirm"
56654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
56656 msgid "Yes, cancel (Y)"
56657 msgstr "Reservering annulleret"
56659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:259
56661 msgid "Yes, check out (Y)"
56662 msgstr "Ja, lån ud (Y)"
56664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:694
56665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:719
56667 msgid "Yes, close (Y)"
56668 msgstr "Ja, luk (Y)"
56670 #. INPUT type=submit
56671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
56672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:447
56673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:266
56674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
56675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:251
56676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:45
56677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
56678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
56679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:124
56680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:176
56681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
56682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:132
56683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:111
56684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
56685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:291
56687 msgid "Yes, delete"
56690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:53
56692 msgid "Yes, delete (Y)"
56693 msgstr "Ja, slet (Y)"
56695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:124
56697 msgid "Yes, delete contract"
56698 msgstr "Alternativ kontakt"
56700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:210
56702 msgid "Yes, delete patron attribute type"
56703 msgstr "Slette lånerattribut"
56705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:425
56707 msgid "Yes, delete record matching rule"
56708 msgstr "Slette datasammenligningsregel"
56710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
56712 msgid "Yes, delete this currency"
56713 msgstr "Slette denne valuta"
56715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:112
56717 msgid "Yes, delete this framework"
56718 msgstr "JA, slet denne struktur!"
56720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:386
56722 msgid "Yes, delete this fund"
56723 msgstr "Ja, slet dette mærke"
56725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:324
56727 msgid "Yes, delete this item type"
56728 msgstr "Ja, slet dette mærke"
56730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
56731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
56733 msgid "Yes, delete this subfield"
56734 msgstr "Ja, slet dette underfelt"
56736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:113
56738 msgid "Yes, delete this tag"
56739 msgstr "Ja, slet dette mærke"
56741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:458
56743 msgid "Yes, edit existing items"
56744 msgstr "Ja, editer bestående eksemplarer"
56746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:408
56748 msgid "Yes, print slip"
56749 msgstr "Ja, udskriv bon"
56751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:257
56753 msgid "Yes, renew (Y)"
56754 msgstr "Ja, forlæng (Y)"
56756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:137
56758 msgid "Yes, reset mappings"
56759 msgstr "OAI sæt tilordning"
56761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:199
56763 msgid "Yes: Edit existing authority"
56764 msgstr "Ja, editer bestående normer"
56766 #. INPUT type=submit
56767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:461
56768 msgid "Yes: View existing items"
56769 msgstr "Ja, vis bestående eksemplarer"
56771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:149
56772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:151
56778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
56779 msgid "You already have a list with that name!"
56783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
56784 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
56785 msgstr "Du er ved at tilføje %s eksemplarer. Fortsætte?"
56787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:30
56789 msgid "You are about to edit the following subscriptions:"
56790 msgstr "Ændre postsammenligningsregel"
56792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
56794 msgid "You are about to install Koha."
56795 msgstr "Du er ved at installere Koha"
56798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:278
56799 msgid "You are attemping to writeoff more than the value of the fee."
56802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
56805 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
56806 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
56807 "using this account."
56809 "Du er logget ind som database administratorbrugeren. Det kan ikke anbefales, "
56810 "da nogle dele af Koha ikke fungerer som forventet, når man bruger denne "
56813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
56816 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
56817 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
56820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:277
56823 "You are missing the <template_cache_dir> entry in your koha-conf.xml "
56824 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
56827 #. %1$s: config_entry.effective_tmp_dir | html
56828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
56831 "You are missing the <tmp_path> entry in your koha-conf.xml file. "
56832 "Please add it, pointing to the configured temporary directory for your Koha "
56833 "instance. The effective temporary directory is '%s'. "
56836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
56839 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
56840 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
56844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
56847 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
56848 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
56849 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
56850 "preference for the file upload plugin to work. "
56853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
56855 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
56856 msgstr "Bekræft at du vil anonymisere låner-udlånshistorik"
56858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:49
56860 msgid "You are not authorised to manage this basket."
56861 msgstr "Du har ikke tilladelse til at ændre denne konto"
56864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:76
56866 msgid "You are not authorized to delete patrons"
56867 msgstr "Du har ikke tilladelse til at ændre denne konto"
56870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:69
56872 msgid "You are not authorized to manage API keys"
56873 msgstr "Du har ikke tilladelse til at ændre denne konto"
56875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:36
56877 msgid "You are not authorized to modify this fund"
56878 msgstr "Du har ikke tilladelse til at ændre denne konto"
56881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:53
56883 msgid "You are not authorized to renew patrons"
56884 msgstr "Du har ikke tilladelse til at ændre denne konto"
56887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:58
56889 msgid "You are not authorized to set permissions"
56890 msgstr "Du har ikke tilladelse til at ændre denne konto"
56892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
56894 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
56898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
56899 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
56903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
56904 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
56907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
56909 msgid "You are only viewing one item. "
56910 msgstr "Du ser kun et eksemplar. "
56912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
56914 msgid "You are running a development version of Koha"
56917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
56920 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
56921 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
56923 "Du kan også bruge dine egne overskrifter (i stedet for dem fra koha) ved at "
56924 "sætte overskriften foran feltnummeret fulgt af et lighedstegn."
56926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:199
56929 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
56930 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
56932 "Du kan også bruge dine egne overskrifter (i stedet for dem fra koha) ved at "
56933 "sætte overskriften foran feltnummeret fulgt af et lighedstegn."
56936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
56938 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
56939 "saved and sent as a single message."
56942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:121
56945 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
56946 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
56947 "order will not be deleted)."
56950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:70
56953 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
56954 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
56956 "Du kan give et navn for denne Import. Det er nyttigt, at kende kilden, "
56957 "hvorfra indholdet af en MARC-fil kommer!"
56959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:187
56961 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
56964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:89
56967 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
56968 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
56971 "Der kan laves en undtagelse fra denne ferieregel. Det betyder, at der ved en "
56972 "feriedag med gentagelser kan udvælges en dag som udgør en undtagelse."
56974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:94
56976 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
56977 msgstr "Du kan lave en undtagelse for denne gentagne helligdag."
56980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
56981 msgid "You can only select %s item(s)"
56984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
56987 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
56988 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
56991 "Du kan fastlægge et maksimalt antal udlån og reserveringer, som gælder, hvis "
56992 "intet andet er angivet herunder for en bestemt medie- eller lånertype."
56994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:201
56997 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
57001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:164
57003 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
57007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
57008 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
57009 msgstr "Du kan ikke tilføje et nyt eksemplar, opret en ny ordrelinje"
57011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:26
57013 msgid "You can't create any orders unless you first "
57014 msgstr "Du kan ikke oprette ordrer, hvis ikke du først "
57017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
57018 msgid "You can't receive any more items"
57019 msgstr "Du kan ikke modtage flere eksemplarer"
57022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
57023 msgid "You cannot change your branch or logout while using offline circulation"
57026 #. INPUT type=checkbox name=subscriptionid
57027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:96
57029 msgid "You cannot edit this subscription"
57030 msgstr "Forny dette abonnement"
57033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:181
57035 msgid "You cannot select an authorised value category and a MARC field"
57036 msgstr "Definer kategorier og normerede værdier for dem."
57038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:274
57040 msgid "You did not specify any search criteria."
57041 msgstr "Du har ikke angivet et søgekriterieum."
57043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:201
57045 msgid "You didn't select any external target."
57046 msgstr "Der er ikke valgt et Z39.50 mål."
57049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
57051 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
57052 "on this computer."
57055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:26
57057 msgid "You do not have permission to access this page. "
57058 msgstr "Du har ikke rettigheder til at tilgå denne side "
57060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:112
57062 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
57063 msgstr "Du har ikke tilladelse til at tilføje en biblio til denne liste."
57065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:110
57067 msgid "You do not have permission to delete this list."
57068 msgstr "Du har ikke rettigheder til at tilgå denne side "
57070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:49
57072 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
57073 msgstr "Du kan ikke ændre denne låners login-information."
57075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:108
57077 msgid "You do not have permission to update this list."
57078 msgstr "Du har ikke rettigheder til at tilgå denne side "
57080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:106
57082 msgid "You do not have permission to view this list."
57083 msgstr "Du har ikke rettigheder til at tilgå denne side "
57085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:149
57088 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
57089 "set to receive overdue notices."
57091 "Der er ikke defineret lånerkategorier eller lånertyperne er ikke "
57092 "konfigureret sådan, at de får erindringsbeskeder."
57094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
57096 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
57099 #. %1$s: total | html
57100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:265
57103 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
57105 msgstr "Der er %s fejl i MARC-konfigurationen. Ret dem før Koha bruges"
57107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:998
57110 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
57114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:202
57117 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
57118 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
57122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
57123 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
57127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
57129 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
57132 "Du har slettede eksemplarer i din bestilling, husk at slette dem i kataloget"
57134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:37
57137 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
57138 msgstr "Der er angivet et eksisterende brugernavn. Angiv et andet."
57141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
57142 msgid "You have made changes to system preferences."
57143 msgstr "Der er lavet ændringer til systemparametrene"
57146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
57148 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
57149 "cancel modifications."
57153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
57155 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
57156 "barcodes to your entire catalog."
57160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
57161 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
57164 #. %1$s: config_entry.file | html
57165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
57168 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
57169 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
57172 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
57173 #. %2$s: QueryParserError.file | html
57175 #. %4$s: QueryParserError.file | html
57177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:255
57180 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
57181 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
57182 "configuration file. The following configuration file was used without "
57183 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
57187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
57190 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
57191 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
57194 "Systemparameteren ReturnBeforeExpiry er aktiveret. Det betyder, at hvis "
57195 "udløbsdatoen er sat til før afleveringsdatoen, vil afleveringsdatoen blive "
57196 "sat til udløbsdatoen "
57198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:198
57201 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
57204 "Felter og underfelter til eksport skal deineres, adskilt af lodrette streger "
57207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207
57209 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
57211 "Felter og underfelter til eksport skal deineres, adskilt af lodrette streger "
57215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
57217 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
57218 "that have not been uploaded."
57221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
57223 msgid "You haven't decided if you want to activate Mana Knowledge Base. "
57226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:20
57228 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
57231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
57233 msgid "You must be online to use these options."
57237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
57239 msgid "You must choose a first publication date"
57240 msgstr "Der skal vælges eller anlægges en titelpost"
57243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
57245 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
57246 msgstr "Der skal angives en startdato og en løbetid for abonnementet"
57249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
57251 msgid "You must choose or create a bibliographic record"
57252 msgstr "Der skal vælges eller anlægges en titelpost"
57255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
57256 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
57259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:29
57261 msgid "You must define a budget in Administration"
57262 msgstr "Administratoren skal først definere et budget"
57264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:11
57266 msgid "You must enter a term to search on "
57267 msgstr "Der skal indtastes et søgebegreb "
57270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
57272 msgid "You must give your new patron list a name!"
57273 msgstr "- Der skal angives et navn for listen"
57275 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
57276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:58
57278 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
57279 msgstr "Du skal betale et beløb, der er mindre end eller lig med %s. "
57281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:47
57283 msgid "You must reset your password"
57284 msgstr "Ugyldigt brugernavn eller password"
57287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
57289 msgid "You must select a fund"
57290 msgstr "Der skal vælges et budget"
57293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:281
57295 msgid "You must select at least one serial to edit"
57296 msgstr "Du skal vælge mindst to fakturaer til fletning."
57299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
57300 msgid "You must select at least two invoices to merge."
57301 msgstr "Du skal vælge mindst to fakturaer til fletning."
57303 #. For the first occurrence,
57305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:848
57306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1017
57308 msgid "You must select checkout(s) to export"
57309 msgstr "Du skal vælge et udlån til eksport"
57312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
57314 msgid "You must select one or more patrons to remove"
57315 msgstr "Vælg et eller flere billeder, der skal slettes."
57318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
57320 msgid "You must select one or more reports to delete"
57321 msgstr "Vælg et eller flere billeder, der skal slettes."
57324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
57326 msgid "You must select two or more patrons to merge"
57327 msgstr "Vælg et eller flere billeder, der skal slettes."
57330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
57331 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
57335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
57336 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
57337 msgstr "Du skal logge ind igen, din session er udløbet"
57340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
57341 msgid "You need to save the page before printing"
57342 msgstr "Du skal gemme siden før den udskrives"
57344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:83
57346 msgid "You searched for "
57347 msgstr "Du søgte efter "
57349 #. For the first occurrence,
57350 #. %1$s: IF ( title )
57351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:69
57352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:89
57353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:35
57355 msgid "You searched for: %s"
57356 msgstr "Du søgte efter: %s"
57358 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
57359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
57362 "You selected a record from an external source that matches an existing "
57363 "record in your catalog: %s"
57365 "Du har valgt en post fra en ekstern kilde, som svarer til en eksisterende "
57366 "post i dit katalog: %s"
57368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:354
57371 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
57374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:357
57377 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
57378 "the phone templates."
57381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
57383 msgid "You should not ignore this warning."
57386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:27
57389 "You successfully created your Mana KB account. Check your mailbox and follow "
57393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
57395 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
57398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:610
57400 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
57401 msgstr "Rapporten skal gemmes, før den kan udføres"
57403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27
57405 msgid "You'll have to treat them individually. "
57408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:46
57410 msgid "Your Mana KB server is currently: "
57411 msgstr "Kurven er tom i øjeblikket"
57413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:76
57416 "Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl "
57417 "(at least version 5.10)."
57419 "Din Perl-versionen synes at være forældet. Opgrader til en nyere version af "
57420 "Perl (mindst version 5.10)."
57422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:31
57424 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
57425 msgstr "Administratoren skal først definere et budget"
57427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
57429 msgid "Your administrator must specify an active currency."
57430 msgstr "angiv en aktiv valuta"
57432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:186
57434 msgid "Your authority search history is empty."
57435 msgstr "Kurven er tom."
57437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:40
57442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:5
57448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
57449 msgid "Your cart is currently empty"
57450 msgstr "Kurven er tom i øjeblikket"
57452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:160
57454 msgid "Your cart is empty."
57455 msgstr "Kurven er tom."
57457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:106
57459 msgid "Your catalog search history is empty."
57460 msgstr "Kurven er tom."
57462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:7
57464 msgid "Your comment could not be submitted. Please try again later. "
57465 msgstr "Navn eller stregkode ikke fundet. Prøv en anden "
57467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:4
57469 msgid "Your comment has been submitted "
57470 msgstr "Rapporten blev gemt"
57472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:70
57474 msgid "Your country: "
57477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:21
57479 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
57480 msgstr "Dine data blev behandlet. Her er resultatet:"
57482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
57483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
57485 msgid "Your download should begin automatically."
57486 msgstr "Din download skulle starte automatisk."
57488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
57490 msgid "Your file was processed."
57491 msgstr "Din fil blev behandlet."
57494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
57495 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
57498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:116
57500 msgid "Your library has no usable email address. Please set it. "
57503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:32
57505 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
57506 msgstr "Dit bibliotek er målet for følgende medie-overførsler"
57508 #. %1$s: shelfname | $raw
57509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:2
57511 msgid "Your list: %s "
57512 msgstr "Din liste: %s "
57514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:87
57515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
57516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:338
57519 msgstr "Dine lister"
57522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
57523 msgid "Your lists:"
57524 msgstr "Dine lister:"
57526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:40
57528 msgid "Your notification has been sent."
57529 msgstr "Din meddelelse blev sendt."
57531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:26
57533 msgid "Your patron lists"
57534 msgstr "Dine lister"
57536 #. %1$s: reportname | html
57537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
57539 msgid "Your report \"%s\" has been saved"
57540 msgstr "Rapporten blev gemt"
57542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:12
57545 "Your report is already linked with a Mana report. Share it if you have made "
57546 "modifications, otherwise it will do nothing."
57549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:600
57551 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
57552 msgstr "Rapporten oprettes med den følgende SQL-kommando."
57554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:228
57556 msgid "Your request gave the following results:"
57557 msgstr "Ændre postsammenligningsregel"
57559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:127
57561 msgid "Your search could not be completed. Please try again later. "
57562 msgstr "Navn eller stregkode ikke fundet. Prøv en anden "
57564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:304
57566 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
57567 msgstr "Din søgning returnerede ingen lukkede abonnementer."
57569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:295
57571 msgid "Your search returned no open subscriptions."
57572 msgstr "Din søgning returnerede ingen åbne abonnementer."
57574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:312
57575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:13
57576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:29
57578 msgid "Your search returned no results."
57579 msgstr "Din søgning returnerede ingen resultater."
57581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:22
57583 msgid "Your search returned no results. "
57584 msgstr "Din søgning returnerede ingen resultater."
57586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:136
57589 "Your subscription is already linked with a Mana subscription model. Share it "
57590 "if you have made modifications, otherwise it will do nothing."
57593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:105
57596 "Your unique security token used for authentication on Mana KB service (anti "
57600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:19
57602 msgid "Z39.50 authority search points"
57603 msgstr "Z39.50-Søgepunkter"
57605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:219
57607 msgid "Z39.50 search"
57608 msgstr "Z39.50-Søgning"
57610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:154
57611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:266
57612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:17
57613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:508
57615 msgid "Z39.50/SRU search"
57616 msgstr "Z39.50-Søgning"
57618 #. %1$s: msg_add | html
57619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:41
57621 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
57622 msgstr "Z39.50/SRU server tilføjet (%s)"
57624 #. %1$s: msg_add | html
57625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:37
57627 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
57628 msgstr "Z39.50/SRU server slettet (%s)"
57630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
57632 msgid "Z39.50/SRU server search:"
57633 msgstr "Z39.50-Server-søgning:"
57635 #. %1$s: msg_add | html
57636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:39
57638 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
57639 msgstr "Z39.50/SRU server opdateret (%s)"
57641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:118
57642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:26
57643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:183
57645 msgid "Z39.50/SRU servers"
57646 msgstr "Z39.50-Servere"
57648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
57650 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
57651 msgstr "Z39.50 Server-administration"
57653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:82
57658 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
57659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
57660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
57661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:107
57662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:143
57663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:109
57665 msgid "ZIP/Postal code"
57666 msgstr "Postnummer"
57668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:650
57669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
57670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:77
57672 msgid "ZIP/Postal code: "
57673 msgstr "Postnummer: "
57675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
57677 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
57678 msgstr "Zebra server er tilsyneladende ikke tilgængelig. Er den startet?"
57680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:110
57682 msgid "Zebra version: "
57683 msgstr "Zebraversion: "
57685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:107
57690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:71
57691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
57693 msgid "[ New list ]"
57694 msgstr "[ Ny liste ]"
57696 #. %1$s: IF ( current_branch == '*' )
57697 #. %2$s: IF ( ( not refundLostItemFeeRule.refund.defined ) || refundLostItemFeeRule.refund )
57698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:614
57700 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
57703 #. INPUT type=button
57704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:194
57706 msgid "[% IF ( hold.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
57707 msgstr "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
57709 #. INPUT type=button
57710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:205
57712 "[% IF hold.intransit %]Revert transit status[% ELSE %]Revert waiting "
57717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
57720 "[% block_budget.count | html %] fund(s) are attached to this budget. You "
57721 "must delete all attached funds before deleting this budget."
57723 "eksemplar(er) er vedhæftet til denne post. Du skal slette alle eksemplarer, "
57724 "før posten slettes."
57727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
57730 "[% count | html %] item(s) are attached to this record. You must delete all "
57731 "items before deleting this record."
57733 "eksemplar(er) er vedhæftet til denne post. Du skal slette alle eksemplarer, "
57734 "før posten slettes."
57737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:170
57738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:178
57739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:186
57740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:194
57742 msgid "[% direction | html %] sort"
57743 msgstr "[% discount | format ("
57745 #. INPUT type=text name=discount
57746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
57747 msgid "[% discount | format ("
57748 msgstr "[% discount | format ("
57751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:246
57752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:636
57754 msgid "[% innerloo.tag_lib | html %] - Click to Expand this Tag"
57755 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - Klik for at udvide dette mærke"
57758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:14
57761 "[% patron.firstname | html %] [% patron.surname | html %] ([% patron."
57762 "cardnumber | html %])"
57763 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
57765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:325
57767 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
57770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:2
57773 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
57774 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
57777 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
57778 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
57781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:80
57784 "[%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || CAN_user_tools_manage_csv_profiles "
57785 "|| CAN_user_tools_view_system_logs || CAN_user_tools_edit_news || "
57786 "CAN_user_tools_schedule_tasks || CAN_user_tools_edit_quotes || "
57787 "( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
57788 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
57791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:135
57794 "[%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod || "
57795 "CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
57796 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
57797 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
57798 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
57799 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
57800 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
57801 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
57804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:7
57805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:15
57808 "[%% IF ( CAN_user_tools_manage_patron_lists || CAN_user_clubs || "
57809 "CAN_user_tools_moderate_comments || CAN_user_tools_import_patrons || "
57810 "CAN_user_tools_edit_notices || CAN_user_tools_edit_notice_status_triggers || "
57811 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_delete_anonymize_patrons || "
57812 "CAN_user_tools_edit_patrons || CAN_user_tools_moderate_tags || "
57813 "CAN_user_tools_batch_upload_patron_images ) %%] "
57816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
57819 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
57820 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
57821 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
57822 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
57823 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
57824 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
57825 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
57826 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
57827 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
57828 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
57829 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
57830 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
57831 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
57832 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
57833 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
57834 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
57835 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
57836 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
57837 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
57838 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
57839 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
57840 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
57841 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
57842 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
57843 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
57844 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
57845 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
57846 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
57847 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
57848 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
57849 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
57850 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
57851 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
57852 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
57853 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
57854 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
57855 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
57858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:113
57860 msgid "[Main page]"
57861 msgstr "Hovedadresse"
57863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
57865 msgid "[Overridden] "
57866 msgstr "Udestående "
57868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:112
57870 msgid "[Previous page]"
57871 msgstr "Forrige side"
57873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
57879 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
57880 #. %3$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', other_items_loo.withdrawn ) | html
57882 #. %5$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
57883 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', other_items_loo.itemlost ) | html
57885 #. %8$s: IF ( other_items_loo.damaged )
57886 #. %9$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', other_items_loo.damaged ) | html
57888 #. %11$s: IF ( other_items_loo.intransit )
57890 #. %13$s: IF ( other_items_loo.onhold )
57892 #. %15$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
57893 #. %16$s: other_items_loo.notforloan | html
57895 #. %18$s: other_items_loo.count | html
57896 #. %19$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
57897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:544
57900 "] %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (In transit) %s %s (On hold) %s %s "
57903 "]%s %s(Trukket tilbage)%s %s(Tabt)%s %s(Beskadiget)%s %s(I transit)%s "
57904 "%s(Reserveret)%s %s%s%s (%s) %s "
57907 #. %2$s: onloan_items_loo.count | html
57908 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
57909 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue | html
57911 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date | $KohaDates
57912 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
57913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:516
57915 msgid "] %s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
57916 msgstr "]%s (%s%s, %s meget forsinket%s) dato forventet: %s %s "
57918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
57920 msgid "_ matches only a single character"
57924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
57928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:82
57929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:654
57932 msgstr "Næste side"
57934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
57939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
57941 msgid "added successfully"
57942 msgstr "Billedet blev opladet korrekt"
57944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:26
57946 msgid "administrator account"
57947 msgstr "Administration"
57949 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning | html
57950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
57952 msgid "after %s days."
57953 msgstr "efter %s dage."
57955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
57956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
57961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:224
57963 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
57964 msgstr "alle normtyper brugt i strukturen er definerede."
57966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:189
57968 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
57969 msgstr "alle underfelter for hvert felt er i samme fane (eller ignoreres)"
57972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
57973 msgid "already exists in database"
57974 msgstr "findes allerede i databasen"
57976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:118
57977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:504
57979 msgid "already has a hold"
57980 msgstr "er allerede reserveret"
57982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:43
57987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:80
57992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
57993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
57998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:140
58000 msgid "and has been returned."
58001 msgstr "og er blevet returneret."
58003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
58005 msgid "and mark one currency as active."
58006 msgstr "Editer en valuta og marker den som aktiv."
58008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:654
58010 msgid "and search for the \"data problems\" section"
58013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
58018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:46
58020 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
58021 msgstr "og de skal alle være i fanen 10 (eksemplarer)"
58023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:49
58024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:57
58029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:726
58031 msgid "any library"
58032 msgstr "Ethvert bibliotek"
58034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:453
58035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:457
58036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:765
58038 msgid "any library "
58039 msgstr "Ethvert bibliotek"
58041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:198
58042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:199
58047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
58049 msgid "are licensed under the "
58050 msgstr "er licenseret under "
58053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:52
58063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
58065 msgid "at current library "
58066 msgstr "i det aktuelle bibliotek "
58068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:117
58070 msgid "at least 1 item type defined"
58071 msgstr "mindst 1 medietype defineret"
58073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:112
58075 msgid "at least 1 item type must be defined"
58076 msgstr "mindst 1 medietype skal defineres"
58078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:129
58080 msgid "at least 1 library defined"
58081 msgstr "mindst 1 bibliotek defineret"
58083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:124
58085 msgid "at least 1 library must be defined"
58086 msgstr "mindst 1 bibliotek skal defineres"
58088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:264
58090 msgid "at least one template for using this tool. "
58092 "mindst en skabelon for at bruge dette værktøj. %s %s %s Ingen aktivitet er "
58093 "defineret til skabelonen. %s "
58095 #. INPUT type=text name=data_preview
58096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:302
58101 #. INPUT type=text name=data_preview
58102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:304
58104 msgid "barcode|borrowernumber"
58105 msgstr "Lånernummer"
58108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:108
58113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:318
58114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:116
58116 msgid "basketgroup"
58117 msgstr "Bestillingsgruppe"
58119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
58120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
58122 msgid "batch_anonymise.pl"
58125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:85
58127 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
58128 msgstr "forbundet til et MARC-underfelt."
58130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:71
58131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:99
58133 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
58134 msgstr "forbundet til et MARC-underfelt "
58136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:45
58138 msgid "be mapped to the same tag,"
58139 msgstr "forbundet med det samme felt,"
58141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:280
58144 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
58145 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
58147 "indeholde nuller, f.eks. '01/02/2008'. Alternativt kan datoer tilføjes i ISO-"
58148 "format (f.eks. '2010-10-28'). "
58150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
58156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
58158 msgid "begins with "
58159 msgstr "Bundet sammen med:"
58161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:135
58163 msgid "biblio and biblionumber"
58164 msgstr "titel og postnummer"
58166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:77
58168 msgid "biblioitems.itemtype defined"
58169 msgstr "biblioitems.itemtype definiert"
58171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:141
58173 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
58174 msgstr "biblionummer og biblioitemnummer tilordnet korrekt"
58176 #. INPUT type=text name=data_preview
58177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:306
58179 msgid "biblionumber|borrowernumber"
58180 msgstr "titel og postnummer"
58182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:228
58184 msgid "budget_code"
58187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
58188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:268
58189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:95
58194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:88
58195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:109
58200 #. For the first occurrence,
58201 #. %1$s: author | html
58202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:31
58203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
58204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:81
58205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:194
58210 #. %1$s: XISBN.author | html
58211 #. %2$s: XISBN.copyrightdate | html
58212 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
58213 #. %4$s: XISBN.publishercode | html
58214 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
58215 #. %6$s: XISBN.place | html
58217 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
58218 #. %9$s: XISBN.publicationyear | html
58220 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
58221 #. %12$s: XISBN.editionstatement | html
58223 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsibility )
58224 #. %15$s: XISBN.editionresponsibility | html
58227 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
58229 #. %20$s: XISBN.pages | html
58230 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
58231 #. %22$s: XISBN.illus | html
58233 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
58235 #. %26$s: XISBN.size | html
58236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:641
58239 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
58242 "af %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
58245 #. %1$s: cannotdelbiblio.author | html
58246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:173
58251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
58253 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
58254 msgstr "af Allan Jardine er underlagt licenserne BSD 3 og GPL v2."
58256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
58258 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
58259 msgstr "er licenseret under "
58261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
58263 msgid "by DIY Co is licensed under the "
58264 msgstr "er licenseret under "
58266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
58268 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
58269 msgstr "er licenseret under "
58271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
58273 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
58274 msgstr "er licenseret under "
58276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
58278 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
58279 msgstr "er licenseret under "
58281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
58283 msgid "by Google is a family of fonts licensed under the "
58284 msgstr "er licenseret under "
58286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
58288 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
58289 msgstr "er licenseret under "
58291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
58293 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
58294 msgstr "er licenseret under "
58296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
58299 "by Some Web Media is a JavaScript library that makes any element on your "
58300 "page visible while you scroll, licensed under the "
58303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
58305 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
58306 msgstr "Bromaterialetypeikonet er licenseret under en "
58308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
58310 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
58311 msgstr "er licenseret under "
58314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58315 msgid "by _AUTHOR_"
58316 msgstr "by _AUTHOR_"
58318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:192
58320 msgid "by item types"
58321 msgstr "Enhver medietype"
58323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
58325 msgid "by libraries"
58326 msgstr "Plan efter biblioteker"
58328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
58333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
58335 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
58336 msgstr "af the Bridge Consortium of Carleton College og St. Olaf College."
58338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
58343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:239
58346 msgstr "Hyldeplads"
58348 #. For the first occurrence,
58349 #. %1$s: max_holds_for_record | html
58350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:114
58351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:134
58353 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
58356 #. %1$s: maxreserves | html
58357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:112
58359 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
58362 #. %1$s: new_reserves_allowed | html
58363 #. %2$s: new_reserves_count | html
58364 #. %3$s: maxreserves | html
58365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:130
58367 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
58370 #. For the first occurrence,
58372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
58374 msgid "cannot be repeated"
58375 msgstr "Kan ikke sorteres"
58377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:124
58379 msgid "cataloging the record"
58380 msgstr "Katalogiseringssøgning"
58382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:209
58387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:95
58392 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
58393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:270
58394 msgid "check to delete this field"
58395 msgstr "marker for at slette dette delfelt"
58397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
58399 msgid "children's library"
58400 msgstr "i bibliotek "
58402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
58407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
58409 msgid "click to log out"
58410 msgstr "klik for at logge ud"
58412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
58417 #. For the first occurrence,
58419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
58420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:42
58423 msgstr "Tilbage %s "
58425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
58430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
58435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
58437 msgid "configuration file."
58438 msgstr "konfigurations-fil"
58440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
58442 msgid "considered late"
58446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
58448 msgid "containing "
58449 msgstr "fortløbende"
58451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:25
58452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
58453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:81
58454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
58455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:135
58456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
58457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:191
58458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
58459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:25
58460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:27
58461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:51
58462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:53
58463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:76
58464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:78
58465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:100
58466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:102
58469 msgstr "indeholder"
58471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
58473 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
58476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:227
58481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
58483 msgid "create a CSV profile"
58484 msgstr "Opret ny liste"
58486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
58488 msgid "create one or more authorized values"
58489 msgstr "opret en eller flere autoritetsværdier"
58491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
58493 msgid "critical.ogg"
58497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:78
58498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:291
58501 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
58502 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
58503 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
58504 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
58505 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
58506 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
58507 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
58509 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
58510 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
58511 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
58512 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
58513 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
58514 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
58515 "series %]&rft.genre="
58517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
58519 msgid "déselectionner onglet"
58520 msgstr "fravælg alt"
58522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:202
58527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:270
58532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
58535 msgstr "dage siden"
58537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:49
58539 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
58540 msgstr "standard (alle biblioteker), alle lånertyper, alle medietyper"
58542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:48
58544 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
58545 msgstr "standard (alle biblioteker), alle lånertyper, samme medietype"
58547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:47
58549 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
58550 msgstr "standard (alle biblioteker), samme lånertype, alle medietype"
58552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:46
58554 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
58555 msgstr "standard (alle biblioteker), samme lånertype, samme medietype"
58557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:26
58559 msgid "define a budget and a fund"
58560 msgstr "definer et budget og en konto"
58562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:156
58564 msgid "define a notice"
58565 msgstr "definer en besked"
58567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:72
58573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
58574 msgid "detail of the subscription"
58575 msgstr "abonnementsdetaljer"
58577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
58579 msgid "device_connect.ogg"
58582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
58584 msgid "device_disconnect.ogg"
58587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:134
58592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
58594 msgid "disabling the 'Mana' system preference"
58595 msgstr "Globale systemindstillinger"
58598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:218
58599 msgid "display detail for this librarian."
58600 msgstr "vis detaljer for denne bibliotekar."
58602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:605
58604 msgid "do a catalog search"
58605 msgstr "Katalogsøgning"
58607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
58612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:255
58614 msgid "doesn't exist"
58615 msgstr "Denne låner findes ikke."
58617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:257
58619 msgid "doesn't match"
58620 msgstr "skal være ens"
58622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
58623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
58625 msgid "doesn't match any existing record."
58626 msgstr "Fra en eksisterende post: "
58628 #. INPUT type=reset
58629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
58630 msgid "déselectionner tout"
58631 msgstr "fravælg alt"
58633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
58634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:585
58636 msgid "ecost tax exc."
58637 msgstr "Ialt moms exkl."
58640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:369
58642 msgid "ecost tax exc. / ecost tax inc."
58643 msgstr "Ialt moms inkl."
58645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:400
58646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:587
58648 msgid "ecost tax inc."
58649 msgstr "Ialt moms inkl."
58652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
58655 msgstr "Editer eksemplarer"
58657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:66
58662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
58665 msgstr "Åbentstående"
58667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
58670 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
58671 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
58673 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, bibliotekarerne fra Eima Katalogoa, "
58674 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, og Nere Erkiaga"
58676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:114
58678 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
58679 msgstr "eks: stregkode, eksemplarsignatur, titel, \"050a 050b\", 300a "
58681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
58686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:254
58689 msgstr "eksisterer."
58691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:162
58696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
58701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
58703 msgid "failed to be added"
58704 msgstr "blev ikke tilføjet"
58706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
58708 msgid "failed to be updated"
58709 msgstr "kunne ikke opdateres"
58712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
58713 msgid "failed to run"
58714 msgstr "fejl ved kørsel."
58716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
58721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
58723 msgid "famfamfam.com"
58724 msgstr "famfamfam.com"
58726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
58729 msgstr "underfelt "
58731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:218
58734 msgstr "felte(r): "
58736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
58739 "flag is set for this patron. If this modification request resolves the "
58740 "issue, please unset the flag."
58743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
58748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
58753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
58755 msgid "framework values"
58756 msgstr "strukturværdier"
58759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:224
58765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:487
58766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:494
58771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
58776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
58782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
58784 msgid "go to [% bibliotitle | html %]"
58785 msgstr "gå til [% bibliotitle %]"
58787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
58789 msgid "gone no address"
58790 msgstr "adresse forkert/mangler"
58792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
58795 msgstr "grupper efter"
58797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:105
58798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
58801 msgstr "grupper efter "
58803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:218
58805 msgid "handle to drag and drop them to their new position "
58808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:185
58813 #. %1$s: from_biblio.items.count | html
58814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
58816 msgid "has %s attached items. "
58817 msgstr "%s %s %s Ikke andre eksemplarer. %s "
58819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:93
58821 msgid "has never been checked out."
58822 msgstr "er aldrig udlånt."
58824 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
58825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:45
58828 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
58832 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
58833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:47
58836 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
58841 #. %2$s: IF message.error
58842 #. %3$s: message.error | html
58844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:51
58847 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
58848 "logfile for more information). %s "
58849 msgstr "er ændret fejlfrit. %s Autoriteten "
58851 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
58852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:49
58854 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
58855 msgstr "er ændret fejlfrit. %s Autoriteten "
58857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:124
58859 msgid "has too many holds."
58860 msgstr "har for mange reserveringer."
58862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:254
58863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:224
58864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
58865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
58870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:178
58872 msgid "holdingbranch"
58873 msgstr "Eksemplarafdeling"
58875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
58877 msgid "holdingbranch NOT mapped"
58878 msgstr "ejerafdeling IKKE tilknyttet"
58880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:105
58882 msgid "holdingbranch defined"
58883 msgstr "ejerafdeling defineret"
58885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:167
58888 msgstr "Hjemmeafdeling"
58890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
58892 msgid "homebranch NOT mapped"
58893 msgstr "hjemmeafdeling IKKE tilknyttet"
58895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:91
58897 msgid "homebranch defined"
58898 msgstr "hjemmeafdeling defineret"
58900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:245
58905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
58908 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
58909 "libraries you want to associate with this value. "
58911 "hvis denne kategoritype skal vises hele tiden. I modsat fald vælges "
58912 "biblioteker, der skal forbindes med denne værdi. "
58914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
58915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
58917 msgid "if you wish to enable this feature."
58918 msgstr "hvis du vil aktivere denne egenskab."
58920 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
58921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:235
58925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
58926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:95
58927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
58928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
58933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
58934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:98
58939 #. %1$s: LibraryName | html
58940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:29
58945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:143
58950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:185
58952 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
58956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
58957 msgid "in library "
58958 msgstr "i bibliotek "
58960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
58962 msgid "incoming_call.ogg"
58965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:195
58967 msgid "invalid authority types"
58968 msgstr "ungyldige normdatatyper"
58970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
58975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
58977 msgid "is a D3-based reusable chart library under the "
58980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
58982 msgid "is a JavaScript library by Bram Stein licensed under the "
58983 msgstr "er licenseret under "
58985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
58988 "is a JavaScript library for manipulating documents based on data. It is "
58990 msgstr "er licenseret under "
58992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:116
58994 msgid "is already in possession"
58995 msgstr "er allerede i besiddelse"
58998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
58999 msgid "is duplicated"
59000 msgstr "er kopieret"
59002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:50
59003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:53
59004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:73
59006 msgid "is equal to"
59007 msgstr "er lig med"
59009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:35
59010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:37
59011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:91
59012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:93
59013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:145
59014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:147
59015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:201
59016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:203
59017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:35
59018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:37
59019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:61
59020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:63
59021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:86
59022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:88
59023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
59024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:112
59029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
59031 msgid "is licensed under a "
59032 msgstr "er licenseret under "
59034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
59036 msgid "is licensed under the "
59037 msgstr "er licenseret under "
59039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:38
59044 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
59045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:644
59047 msgid "is now debarred until %s."
59048 msgstr "er nu frigivet indtil %s "
59050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
59051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
59053 msgid "is on hold for "
59054 msgstr "er reserveret til "
59056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
59058 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
59061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:163
59063 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
59066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:28
59067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:53
59072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
59074 msgid "item fields"
59075 msgstr "eksemplarfelter"
59077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:187
59079 msgid "item type for older issues:"
59080 msgstr "eksemplar ikke defineret"
59082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:111
59084 msgid "item type not defined"
59085 msgstr "eksemplar ikke defineret"
59087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:730
59089 msgid "item's holding library"
59090 msgstr "Eksemplarets bibliotek:"
59092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:473
59093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:477
59094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:773
59096 msgid "item's holding library "
59097 msgstr "Eksemplarets bibliotek:"
59099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:728
59101 msgid "item's home library"
59102 msgstr "Eksemplarets hjemmebiblioteket:"
59104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:463
59105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:467
59106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:769
59108 msgid "item's home library "
59109 msgstr "Eksemplarets hjemmebiblioteket:"
59111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:436
59113 msgid "itemdata_copynumber"
59114 msgstr "itemdata_copynumber"
59116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:435
59118 msgid "itemdata_enumchron"
59119 msgstr "itemdata_enumchron"
59121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
59124 msgstr "eksemplarnummer"
59126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:37
59128 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
59129 msgstr "itemnum: Feltet eksemplarnummer er forbundet med et felt i fane -1"
59131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
59132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
59135 msgstr "eksemplarer. "
59137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:257
59139 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
59142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:230
59144 msgid "items.permanent_location mapped"
59147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
59149 msgid "itemtype NOT mapped"
59150 msgstr "medietype er IKKE tilordnet"
59152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:188
59157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
59162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
59164 msgid "jQuery Bar Rating Plugin"
59165 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
59167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
59169 msgid "jQuery Bar Rating Plugin v1.22 by "
59170 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
59172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
59174 msgid "jQuery Colvis plugin"
59175 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
59177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
59178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
59180 msgid "jQuery Validation Plugin"
59181 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
59183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
59185 msgid "jQuery and jQueryUI"
59186 msgstr "jQuery og jQueryUI"
59188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
59190 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
59191 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
59193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
59196 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
59200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
59202 msgid "jQuery multiple select plugin"
59203 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
59205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
59207 msgid "jQuery treetable Plugin"
59208 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
59210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
59212 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
59213 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
59215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
59220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
59221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
59223 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
59226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
59228 msgid "jquery.emojiarea.js"
59231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
59233 msgid "jquery.multiple.select.js"
59236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
59238 msgid "jquery.tablednd.js"
59241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
59242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:97
59244 msgid "koha-conf.xml"
59245 msgstr "koha-conf.xml"
59247 #. INPUT type=text name=filename
59248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
59249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
59253 #. %1$s: batche.batch_id | html
59254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:28
59256 msgid "label_batch_%s.pdf"
59257 msgstr "label_batch_%s.pdf"
59259 #. %1$s: patronlist_id | html
59260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:41
59262 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
59263 msgstr "label_batch_%s.pdf"
59265 #. For the first occurrence,
59266 #. %1$s: batche.card_count | html
59267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
59268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
59270 msgid "label_single_%s.pdf"
59271 msgstr "label_single_%s.pdf"
59273 #. %1$s: checkout.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
59274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
59276 msgid "last on: %s"
59277 msgstr "sidst den: %s"
59279 #. INPUT type=text name=from_subfield
59280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:220
59281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:227
59282 msgid "let blank for the entire field"
59285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
59287 msgid "library is licensed under "
59288 msgstr "er licenseret under "
59290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:123
59292 msgid "library not defined"
59293 msgstr "bibliotek ikke defineret"
59295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
59297 msgid "licensed under the "
59298 msgstr "er licenseret under "
59300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:211
59305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
59308 msgstr "Fjern link"
59310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
59312 msgid "loading.ogg"
59313 msgstr "Indlæser..."
59315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
59317 msgid "loading_2.ogg"
59318 msgstr "Indlæser..."
59320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:201
59325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
59330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
59335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
59337 msgid "magnifying glass"
59340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:215
59345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256
59348 msgstr "sammenfald"
59350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
59352 msgid "maximize.ogg"
59355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:65
59356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:68
59361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
59363 msgid "minimize.ogg"
59367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
59371 #. For the first occurrence,
59373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:89
59374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
59379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:280
59384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
59387 msgstr "skal være ens"
59389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
59395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
59400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
59402 msgid "new_mail_notification.ogg"
59403 msgstr "Send ikke besked"
59405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
59410 #. INPUT type=image
59411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:323
59415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:156
59417 msgid "no NULL value in frameworkcode"
59418 msgstr "ingen NULL værdi i strukturkode"
59420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
59423 msgstr "ingen aktive"
59425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
59427 msgid "noItemTypeImages system preference"
59428 msgstr "noItemTypeImages systemparameter"
59430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
59431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
59432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
59437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:199
59439 msgid "nonpublic_note"
59440 msgstr "Intern notits:"
59442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:82
59448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
59449 msgid "not available"
59450 msgstr "ikke tilgængelig"
59453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59454 msgid "not checked out"
59455 msgstr "ikke udlånt."
59457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:51
59458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:54
59459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:74
59461 msgid "not equal to"
59462 msgstr "er lig med"
59464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
59469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:142
59472 msgstr "ingen ejer"
59474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
59475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
59477 msgid "not running"
59478 msgstr "Ingen advarsler"
59480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:216
59483 msgstr "Kan ikke udlånes"
59485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
59490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:116
59492 msgid "of one item."
59493 msgstr "af et eksemplar"
59497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
59500 "of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report.\" %s To "
59501 "enable the export of selected items, your administrator must create a CSV "
59502 "profile of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report."
59506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:43
59508 msgid "official Mana KB documentation"
59512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59514 msgstr "reserveret"
59516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:91
59519 msgstr "Tilføj brugere"
59521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:504
59523 msgid "on this item "
59524 msgstr "ved dette eksemplar "
59526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:118
59528 msgid "on this item."
59529 msgstr "ved dette eksemplar "
59531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:234
59534 msgstr "en gang hver"
59537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:42
59539 msgid "one or more records without items attached. %s "
59540 msgstr "en eller flere poster har ingen tilhørende eksemplarer. %s "
59542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:111
59544 msgid "only search fields mapped with biblios can be weighted"
59547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
59549 msgid "opening.ogg"
59552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:81
59553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:228
59558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
59559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:605
59560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
59561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
59562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:461
59563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
59564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:679
59565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:696
59570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
59572 msgid "or MARC subfield."
59573 msgstr "eller MARC-underfelt."
59575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:156
59577 msgid "or any available"
59578 msgstr "eller enhver tilgængelig"
59580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1556
59583 msgstr "eller opret"
59585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1529
59588 msgstr "eller opret"
59590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
59595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
59597 msgid "patron categories"
59598 msgstr "lånerkategorier"
59600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
59602 msgid "patron category "
59603 msgstr "lånertype "
59605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
59607 msgid "patron_attributes"
59608 msgstr "patron_attributes"
59610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:26
59612 msgid "patrons to "
59613 msgstr "lånertype "
59615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:200
59616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:201
59621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:86
59623 msgid "pending offline circulation actions"
59624 msgstr "udestående offline udlånshandlinger"
59626 #. INPUT type=submit name=phony_submit
59627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:214
59628 msgid "phony_submit"
59629 msgstr "phony_submit"
59631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
59636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:122
59638 msgid "placing an order"
59639 msgstr "Reklamere bestilling"
59641 #. INPUT type=text name=other_reason
59642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
59643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
59644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:579
59645 msgid "please note your reason here..."
59646 msgstr "angiv din begrundelse her ..."
59648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
59650 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
59651 msgstr "er licenseret under "
59653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
59655 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
59656 msgstr "er licenseret under "
59658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
59663 #. INPUT type=image
59664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:318
59668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:237
59673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
59678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:119
59679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
59680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:227
59685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:200
59687 msgid "public_note"
59688 msgstr "OPAC-notits:"
59690 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode | html
59692 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
59693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:50
59695 msgid "published by: %s %s %s in "
59696 msgstr "publiseret af:%s %s %s i "
59699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:438
59700 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
59704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59706 msgid "reason unknown"
59707 msgstr "årsag ukendt"
59709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:123
59711 msgid "receiving an order"
59712 msgstr "Annullerede ordrer"
59714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:106
59716 msgid "records in various encodings. Choose one): "
59717 msgstr "poster i forskellig kodering. vælg en): "
59719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
59721 msgid "records in various format. Choose one): "
59722 msgstr "poster i forskelligt format, vælg et): "
59724 #. INPUT type=text name=to_regex_search
59725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:235
59726 msgid "regex pattern"
59727 msgstr "regex mønster"
59729 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
59730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:235
59732 msgid "regex replacement"
59733 msgstr "erstatning"
59735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:202
59736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:203
59741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
59743 msgid "removed successfully"
59744 msgstr "fjernet fejlfrit"
59747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
59748 msgid "reopen basketgroup"
59749 msgstr "genåbne bestillingsgruppe"
59751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:238
59753 msgid "replacement price"
59754 msgstr "Erstatningspris"
59757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:75
59762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
59765 msgstr "Obligatorisk"
59767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
59772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63
59773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
59778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
59780 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
59781 msgstr "udvalg ud fra en liste med beskrivelser"
59783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
59788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:45
59790 msgid "same library, all patron categories, all item types"
59791 msgstr "samme bibliotek, alle lånertyper, alle medietyper"
59793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:44
59795 msgid "same library, all patron categories, same item type"
59796 msgstr "samme bibliotek, alle lånertyper, samme medietype"
59798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:43
59800 msgid "same library, same patron category, all item types"
59801 msgstr "samme bibliotek, samme lånertype, alle medietyper"
59803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:42
59805 msgid "same library, same patron category, same item type"
59806 msgstr "samme bibliotek, samme låner, samme medietype"
59808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:112
59810 msgid "search will boost/increase weighted field(s) relevancy"
59813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:115
59818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
59823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:149
59825 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
59826 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
59828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:150
59830 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
59831 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
59833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
59834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
59835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
59840 #. INPUT type=submit
59841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
59845 #. INPUT type=text name=selector
59846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:33
59851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130
59852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
59854 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
59855 msgstr "deles med mellemrum. (f.eks., 100a 200 606) "
59857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:437
59860 msgstr "tidsskrift"
59863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
59865 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle | uri %]"
59866 msgstr "tidsskriftsamling til [% subscription.bibliotitle %]"
59868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:44
59869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
59871 msgid "setDescription: "
59872 msgstr "setDescription: "
59874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
59876 msgid "setDescriptions"
59877 msgstr "setDescriptions"
59879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:69
59884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:38
59889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
59894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:33
59899 #. %1$s: hold.waiting_date | $KohaDates
59901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:116
59903 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
59904 msgstr "%s Venter på bearbejdning "
59906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
59908 msgid "since last transfer"
59909 msgstr "siden sidste overførsel"
59911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
59913 msgid "software.coop, United Kingdom"
59914 msgstr "software.coop, United Kingdom"
59916 #. INPUT type=text name=sound
59917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:38
59921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
59923 msgid "stack of books"
59924 msgstr "Tilbage til værktøj"
59927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
59928 msgid "starting with "
59929 msgstr "start med:"
59931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:30
59932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
59933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:86
59934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
59935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:140
59936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
59937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:196
59938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:198
59939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:30
59940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:32
59941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:56
59942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:58
59943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:81
59944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:83
59945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:105
59946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:107
59948 msgid "starts with"
59949 msgstr "begynder med"
59952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:391
59953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:423
59954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:93
59960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:392
59961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:424
59962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:94
59968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:393
59969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
59970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:95
59976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:394
59977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:426
59978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:96
59984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:395
59985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:427
59986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:97
59991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
59992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:285
59994 msgid "subfield ignored"
59995 msgstr "delfelt ignoreret"
59997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:162
59999 msgid "subfields not in same tabs"
60000 msgstr "underfelter ikke i samme fane"
60002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:126
60004 msgid "subscribers"
60005 msgstr "abonnenter"
60008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:103
60009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:47
60010 msgid "subscription detail"
60011 msgstr "detaljer om abonnemnet"
60013 #. %1$s: IF ( title )
60014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:53
60016 msgid "subscription(s) %s with title matching "
60017 msgstr "abonnement(er) %s med passende titel "
60020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
60024 #. For the first occurrence,
60025 #. %1$s: order.suggestionid | html
60026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:317
60027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:51
60028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:493
60029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:244
60030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:424
60032 msgid "suggestion #%s"
60033 msgstr "forslag #%s"
60035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
60037 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
60038 msgstr "suomi, suomen kieli (Finsk) Pasi Korkalo"
60040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:77
60042 msgid "superlibrarian"
60043 msgstr "Bibliotekar"
60046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
60047 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
60048 msgstr "mærke %s underfelt %s %s i fane %s"
60051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:593
60054 "tag_anchor_[% innerloo.tag | html %]_[% innerloo.index | html %][% innerloo."
60056 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
60058 #. META http-equiv=Content-Type
60059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:3
60060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:7
60061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:3
60062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:3
60063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
60064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:4
60065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:3
60066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:15
60067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3
60068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:8
60069 msgid "text/html; charset=utf-8"
60070 msgstr "text/html; charset=utf-8"
60072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
60074 msgid "the Apache License, Version 2.0"
60077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
60080 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
60081 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
60084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
60086 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
60087 msgstr "feltet biblioitems.itemtype SKAL :"
60089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:86
60090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:100
60093 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
60095 "det tilhørende underfelt SKAL have \"normværdi\" sat til \"afdelinger\""
60097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:72
60100 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
60101 msgstr "det tilhørende underfelt SKAL have \"normværdi\" sat til \"medietype\""
60103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
60105 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
60106 msgstr "feltet items.holdingbranch SKAL :"
60108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
60110 msgid "the items.homebranch field MUST :"
60111 msgstr "feltet items.homebranch SKAL :"
60113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
60115 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
60116 msgstr "der er en nulværdi i en strukturkode. Kontroller følgende tabeller"
60119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:44
60121 msgid "this record has no items attached. %s "
60122 msgstr "denne post har ingen eksemplarer tilknyttet. %s "
60124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
60129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
60130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:488
60131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:495
60136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:507
60138 msgid "to be placed on hold"
60141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:122
60143 msgid "to be placed on hold."
60146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:264
60149 msgstr "eller opret"
60151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:226
60156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
60162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60163 msgid "too many renewals"
60164 msgstr "for mange fornyelser"
60166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
60167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
60170 msgstr "Ikke defineret"
60172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
60177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:246
60183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
60184 msgid "unrecognized command"
60185 msgstr "ukendt kommando"
60187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:795
60188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:935
60194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
60200 msgid "updated successfully"
60201 msgstr "blev opdateret korrekt!"
60203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:226
60208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:119
60210 msgid "use default (cataloging the record)"
60211 msgstr "Kan ikke slette ordre og katalogpost"
60213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
60215 msgid "use default (placing an order)"
60218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:118
60220 msgid "use default (receiving an order)"
60223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:106
60225 msgid "used for/see from:"
60226 msgstr "brugt til/se fra:"
60228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
60230 msgid "valid entries in your database. "
60231 msgstr "findes allerede i databasen"
60233 #. SELECT name=transport
60234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
60235 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
60238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
60244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
60245 msgid "value missing"
60246 msgstr "manglende værdi"
60248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:91
60250 msgid "values updated. "
60251 msgstr "Sidst opdateret"
60254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
60255 msgid "variable missing"
60256 msgstr "manglende variabel"
60259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
60260 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
60261 msgstr "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
60264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
60267 msgstr "Forhåndsvisning"
60269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
60271 msgid "warning.ogg"
60272 msgstr "Ingen advarsler"
60274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:30
60275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:38
60280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:28
60281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:36
60283 msgid "was updated."
60284 msgstr "Sidst opdateret"
60286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
60288 msgid "which should be set up by your system administrator."
60289 msgstr "hvilket skulle sættes op af systemadministratoren."
60291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
60293 msgid "which should be set up by your system administrator. "
60294 msgstr "hvilket skulle sættes op af systemadministratoren."
60296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:100
60298 msgid "who are in patron list: "
60299 msgstr "Dine lister"
60301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:82
60303 msgid "who have not been connected since:"
60304 msgstr "som ikke har lånt noget siden:"
60306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
60308 msgid "who have not borrowed since:"
60309 msgstr "som ikke har lånt noget siden:"
60311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
60313 msgid "whose expiration date is before:"
60314 msgstr "hvis udløbsdato er før:"
60316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:88
60318 msgid "whose patron category is:"
60319 msgstr "hvis lånerkategori er:"
60321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:8
60322 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
60325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:290
60327 msgid "will show the link just below the title"
60328 msgstr "viser linket under titlen"
60331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
60332 msgid "with category "
60333 msgstr "med kategori "
60337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
60340 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
60341 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
60344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
60346 msgid "with this reason:"
60347 msgstr "med denne begrundelse"
60349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:222
60351 msgid "with value "
60352 msgstr "med værdi "
60354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
60359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
60361 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
60362 msgstr "er licenseret under "
60364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:27
60369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:216
60374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:56
60379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
60380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
60385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
60387 msgid "years of activity"
60388 msgstr "aktivitetsår"
60390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
60395 #. %1$s: sEcho | html
60396 #. %2$s: total_rows | html
60397 #. %3$s: total_rows | html
60398 #. %4$s: - FOREACH item IN results -
60399 #. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
60400 #. %6$s: - UNLESS loop.last
60403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
60406 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
60407 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
60409 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
60410 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
60412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
60413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:43
60414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
60416 msgid "| Actions: "
60417 msgstr "| Handlinger: %s "
60419 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
60420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:181
60422 msgid "| Actions: %s "
60423 msgstr "| Handlinger: %s "
60425 #. %1$s: FOREACH index IN elasticsearch_status.indexes
60426 #. %2$s: index.index_name | html
60427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63
60429 msgid "| Indices: %s %s (count: "
60432 #. %1$s: IF elasticsearch_status.running
60433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:59
60435 msgid "| Status: %s "
60436 msgstr "%s %s til %s %s "
60438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:97
60439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:361
60440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:165
60441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:23
60442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:297
60443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:726
60444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:421
60445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:445
60446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
60447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:110
60448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
60449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:203
60450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:250
60451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:201
60452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:135
60453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:157
60454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:379
60455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:98
60456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:249
60457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:80
60458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
60459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:179
60460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:224
60461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:250
60462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:76
60467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
60470 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
60471 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
60472 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
60473 "and Duaa Bazzazi. "