Translation updates for Koha 19.05.00
[koha.git] / misc / translator / po / da-DK-staff-prog.po
1 # Lars <lars@helbo.org>, 2010, 2011.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
5 "POT-Creation-Date: 2019-05-19 21:49-0300\n"
6 "PO-Revision-Date: 2017-01-19 16:08+0000\n"
7 "Last-Translator: Poul <poul@wachmann.dk>\n"
8 "Language-Team: -\n"
9 "Language: da\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
15 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
16 "X-POOTLE-MTIME: 1484842096.000000\n"
17 "X-Pootle-Path: /da/18.05/da-DK-staff-prog.po\n"
18 "X-Pootle-Revision: 1\n"
19
20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
21 #, c-format
22 msgid "\") symbol by David Goodger ; Reports (\""
23 msgstr ""
24
25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
26 #, c-format
27 msgid "\") symbol by Edward Boatman ; Patrons (\""
28 msgstr ""
29
30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
31 #, c-format
32 msgid ""
33 "\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, Nikki Snow, "
34 "Brooke Hamilton ; Search (\""
35 msgstr ""
36
37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
38 #, c-format
39 msgid "\") symbol by Iconstock. "
40 msgstr ""
41
42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
43 #, c-format
44 msgid ""
45 "\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, Healther "
46 "Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim "
47 "Bolek ; Course reserves (\""
48 msgstr ""
49
50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
51 #, c-format
52 msgid "\") symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\""
53 msgstr ""
54
55 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
56 #, c-format
57 msgid "\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\""
58 msgstr ""
59
60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
61 #, c-format
62 msgid "\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\""
63 msgstr ""
64
65 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
66 #, c-format
67 msgid "\") symbol by Matthew Exton ; Serials (\""
68 msgstr ""
69
70 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
71 #, c-format
72 msgid "\") symbol by National Park Service ; Interlibrary loan (\""
73 msgstr ""
74
75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
76 #, c-format
77 msgid "\") symbol by Philipp Süß ; Lists (\""
78 msgstr ""
79
80 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
81 #, c-format
82 msgid "\") symbol by Scott Lewis ; Administration (\""
83 msgstr ""
84
85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
86 #, c-format
87 msgid "\") symbol by the Noun Project ; Authorities (\""
88 msgstr ""
89
90 #. %1$s:  data.borrowernumber | html 
91 #. %2$s:  UNLESS loop.last 
92 #. %3$s:  END 
93 #. %4$s:  END 
94 #. %5$s:  BLOCK escape_address 
95 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' ' 
96 #. %7$s: ~ IF data.streettype 
97 #. %8$s:  SET address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' ' 
98 #. %9$s:  END 
99 #. %10$s: ~ IF data.address 
100 #. %11$s:  SET address = address _ data.address _ ' ' 
101 #. %12$s:  END 
102 #. %13$s: ~ IF data.address2 
103 #. %14$s:  SET address = address _ data.address2 _ ' ' 
104 #. %15$s:  END 
105 #. %16$s: ~ address | html | $To ~
106 #. %17$s:  END 
107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
108 #, c-format
109 msgid ""
110 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
111 "%s "
112 msgstr ""
113 "\", \"lånernummer\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s %s "
114
115 #. %1$s:  data.borrowernotes | html_line_break | collapse | $To 
116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:32
117 #, c-format
118 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
119 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
120
121 #. %1$s:  data.branchname | html 
122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
123 #, c-format
124 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
125 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
126
127 #. %1$s:  data.branchname | html 
128 #. %2$s:  data.category_description | html 
129 #. %3$s:  data.category_type | html 
130 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
132 #, c-format
133 msgid ""
134 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
135 msgstr ""
136 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
137
138 #. %1$s:  data.category_description | html 
139 #. %2$s:  data.category_type | html 
140 #. %3$s:  data.branchname | html 
141 #. %4$s:  data.dateexpiry | html 
142 #. %5$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html_line_break |collapse 
143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
144 #, c-format
145 msgid ""
146 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
147 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
148 msgstr ""
149 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
150 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
151
152 #. %1$s:  data.count | html 
153 #. %2$s:  IF data.type == 2 
154 #. %3$s:  ELSIF data.is_shared 
155 #. %4$s:  ELSE 
156 #. %5$s:  END 
157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:14
158 #, fuzzy, c-format
159 msgid ""
160 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
161 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
162 msgstr "\", \"dt_count\": \"%s eksemplar(er)\", \"dt_owner\": \""
163
164 #. %1$s:  IF data.sortby == "author" 
165 #. %2$s:  ELSIF data.sortby == "copyrightdate" 
166 #. %3$s:  ELSIF data.sortby == "itemcallnumber" 
167 #. %4$s:  ELSIF data.sortby == "dateadded" 
168 #. %5$s:  ELSE 
169 #. %6$s:  END 
170 #. %7$s:  data.created_on | $KohaDates 
171 #. %8$s:  data.modification_time | $KohaDates 
172 #. %9$s:  PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type 
173 #. %10$s:  UNLESS loop.last 
174 #. %11$s:  END 
175 #. %12$s:  END 
176 #. %13$s:  BLOCK action_form -
177 #. %14$s: ~ SET action_block = '' ~
178 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
179 #. %16$s: ~ shelfnumber = shelfnumber | html ~
180 #. %17$s: ~ type        = type | html ~
181 #. %18$s: ~ IF can_manage_shelf ~
182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:20
183 #, fuzzy, c-format
184 msgid ""
185 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Date added\"%s"
186 "\"Title\"%s, \"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", "
187 "\"dt_action\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
188 msgstr ""
189 "\", \"dt_sortby\": %s\"Forfatter\"%s\"År\"%s\"Hyldeplads\"%s\"Titel\"%s, "
190 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
191 "\""
192
193 #. %1$s:  END 
194 #. %2$s:  data.cardnumber | html | $To 
195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:15
196 #, c-format
197 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
198 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
199
200 #. %1$s:  message_loo.date_from | html 
201 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.date_to ) 
202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
203 #, fuzzy, c-format
204 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
205 msgstr "er ikke en gyldig værdi (\"%s\"). %sFEJL: "
206
207 #. %1$s:  message_loo.date_to | html 
208 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_ok ) 
209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
210 #, fuzzy, c-format
211 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
212 msgstr "er ikke en gyldig værdi (\"%s\"). %sFEJL: "
213
214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:390
215 #, fuzzy, c-format
216 msgid "# Bibliographic records"
217 msgstr "Bibliografisk post"
218
219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
220 #, c-format
221 msgid "# Items"
222 msgstr "# eksemplarer"
223
224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
225 #, c-format
226 msgid "# Records"
227 msgstr "# Poster"
228
229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:135
230 #, c-format
231 msgid "# Subs"
232 msgstr "# Subs"
233
234 #. SCRIPT
235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
236 msgid "# of % selected"
237 msgstr "# of % udvalgt"
238
239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:43
240 #, fuzzy, c-format
241 msgid "# of students"
242 msgstr "# studerende"
243
244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:18
245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:41
246 #, fuzzy, c-format
247 msgid "# of users"
248 msgstr "# studerende"
249
250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:165
251 #, c-format
252 msgid "%% matches any number of characters"
253 msgstr "%% matcher ethvert antal karaterer"
254
255 #. %1$s: - USE Branches -
256 #. %2$s: - USE Koha -
257 #. %3$s: - USE ItemTypes -
258 #. %4$s:  USE AuthorisedValues 
259 #. %5$s: - SET biblio = item.biblio -
260 #. %6$s: - SET biblioitem = item.biblioitem -
261 #. %7$s:  biblio.title | html 
262 #. %8$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
263 #. %9$s:  END 
264 #. %10$s:  biblio.author | html 
265 #. %11$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html 
266 #. %12$s:  biblioitem.publishercode | html 
267 #. %13$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) | html 
268 #. %14$s:  item.barcode | html 
269 #. %15$s:  item.itemcallnumber | html 
270 #. %16$s:  Branches.GetName(item.homebranch) | html 
271 #. %17$s:  Branches.GetName(item.holdingbranch) | html 
272 #. %18$s:  item.location | html 
273 #. %19$s:  ItemTypes.GetDescription(item.itype) | html 
274 #. %20$s:  item.stocknumber | html 
275 #. %21$s:  item.status | html 
276 #. %22$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost ) || "" | html 
277 #. %23$s:  (item.issues || 0) | html 
278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
279 #, fuzzy, c-format
280 msgid ""
281 "%s %s %s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", "
282 "\"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\",\"%s\", \"%s\" "
283 msgstr ""
284 "%s %s %s %s \"%s %saf %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
285 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
286
287 #. %1$s: - USE Koha -
288 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
289 #. %3$s: - USE KohaDates -
290 #. %4$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
291 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
292 #. %6$s: - FOREACH o IN orders -
293 #. %7$s:  o.orderdate | html 
294 #. %8$s:  o.latesince | html 
295 #. %9$s: - delimiter | html -
296 #. %10$s:  o.estimateddeliverydate | $KohaDates 
297 #. %11$s: - delimiter | html -
298 #. %12$s:  o.supplier (o.supplierid) | html 
299 #. %13$s: - delimiter | html -
300 #. %14$s:  o.title | html 
301 #. %15$s:  IF o.author 
302 #. %16$s:  o.author | html 
303 #. %17$s:  END 
304 #. %18$s:  IF o.publisher 
305 #. %19$s:  o.publisher | html 
306 #. %20$s:  END 
307 #. %21$s: - delimiter | html -
308 #. %22$s:  o.unitpricesupplier | html 
309 #. %23$s:  o.quantity_to_receive | html 
310 #. %24$s:  o.subtotal | html 
311 #. %25$s:  o.budget | html 
312 #. %26$s: - delimiter | html -
313 #. %27$s:  o.basketname | html 
314 #. %28$s:  o.basketno | html 
315 #. %29$s: - delimiter | html -
316 #. %30$s:  o.claims_count | html 
317 #. %31$s: - delimiter | html -
318 #. %32$s:  o.claimed_date | html 
319 #. %33$s: - INCLUDE empty_line.inc -
320 #. %34$s: - END -
321 #. %35$s: - delimiter | html -
322 #. %36$s: - delimiter | html -
323 #. %37$s: - delimiter | html -
324 #. %38$s:  orders.size | html 
325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
326 #, fuzzy, c-format
327 msgid ""
328 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s days)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuthor: %s.%s"
329 "%sPublished by: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
330 "\" %s %s %s %s \"Total orders in late\"%s %s "
331 msgstr ""
332 "%s%s %s%s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sForfatter: %s.%s%sUdgivet af: "
333 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s  ,,Total ordre "
334 "forsinket, %s "
335
336 #. %1$s: - USE raw -
337 #. %2$s: - USE Koha -
338 #. %3$s: - USE Branches -
339 #. %4$s: - SET data = {} -
340 #. %5$s: - IF patron -
341 #. %6$s: - SET data.category_type  = patron.category.category_type -
342 #. %7$s: - SET data.surname        = patron.surname -
343 #. %8$s: - SET data.othernames     = patron.othernames -
344 #. %9$s: - SET data.firstname      = patron.firstname -
345 #. %10$s: - SET data.cardnumber     = patron.cardnumber -
346 #. %11$s: - SET data.borrowernumber = patron.borrowernumber -
347 #. %12$s: - SET data.title          = patron.title -
348 #. %13$s: - ELSIF ( borrower.borrowernumber ) -
349 #. %14$s: - SET data.category_type  = borrower.category_type -
350 #. %15$s: - SET data.surname        = borrower.surname -
351 #. %16$s: - SET data.othernames     = borrower.othernames -
352 #. %17$s: - SET data.firstname      = borrower.firstname -
353 #. %18$s: - SET data.cardnumber     = borrower.cardnumber -
354 #. %19$s: - SET data.borrowernumber = borrower.borrowernumber -
355 #. %20$s: - SET data.title          = borrower.title -
356 #. %21$s: - ELSIF ( borrowernumber ) -
357 #. %22$s: - SET data.category_type  = category_type -
358 #. %23$s: - SET data.surname        = surname -
359 #. %24$s: - SET data.othernames     = othernames -
360 #. %25$s: - SET data.firstname      = firstname -
361 #. %26$s: - SET data.cardnumber     = cardnumber -
362 #. %27$s: - SET data.borrowernumber = borrowernumber -
363 #. %28$s: - SET data.title          = title -
364 #. %29$s: - END -
365 #. %30$s: # Parameter no_html - if 1, the html tags are NOT generated 
366 #. %31$s: - IF data.title 
367 #. %32$s: - IF no_html 
368 #. %33$s: - span_start = '' 
369 #. %34$s: - span_end   = '' 
370 #. %35$s: - ELSE 
371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:1
372 #, fuzzy, c-format
373 msgid ""
374 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
375 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
376 msgstr ""
377 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sudgave: %s%s "
378 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
379
380 #. %1$s:  USE raw 
381 #. %2$s:  USE Asset 
382 #. %3$s:  USE KohaDates 
383 #. %4$s:  USE Koha 
384 #. %5$s:  USE ColumnsSettings 
385 #. %6$s:  USE JSON.Escape 
386 #. %7$s:  SET footerjs = 1 
387 #. %8$s: - BLOCK area_name -
388 #. %9$s: - SWITCH area -
389 #. %10$s: - CASE 'CIRC' -
390 #. %11$s: - CASE 'CAT'  -
391 #. %12$s: - CASE 'PAT'  -
392 #. %13$s: - CASE 'ACQ'  -
393 #. %14$s: - CASE 'ACC'  -
394 #. %15$s: - CASE 'SER'  -
395 #. %16$s: - END -
396 #. %17$s: - END -
397 #. %18$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
399 #, fuzzy, c-format
400 msgid ""
401 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions "
402 "%sAccounts %sSerials %s %s %s "
403 msgstr ""
404 "%s %s %s %sUdlån %sKatalog %sLånere %sAnskaffelser %sKonti %sTidsskrifter %s "
405 "%s %s "
406
407 #. For the first occurrence,
408 #. %1$s:  ar.biblio.biblioitem.publishercode | html 
409 #. %2$s:  IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear 
410 #. %3$s:  ar.biblio.biblioitem.publicationyear | html 
411 #. %4$s:  ELSIF ar.biblio.copyrightdate 
412 #. %5$s:  ar.biblio.copyrightdate | html 
413 #. %6$s:  END 
414 #. %7$s:  IF ar.biblio.biblioitem.pages 
415 #. %8$s:  ar.biblio.biblioitem.pages | html 
416 #. %9$s:  END 
417 #. %10$s:  r.biblio.biblioitem.size | html 
418 #. %11$s:  IF ar.biblio.biblioitem.isbn 
419 #. %12$s:  ar.biblio.biblioitem.isbn | html 
420 #. %13$s:  END 
421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:140
422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:248
423 #, fuzzy, c-format
424 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
425 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
426
427 #. %1$s: - USE ItemTypes -
428 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
429 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
430 #. %4$s: - FOREACH row IN rows -
431 #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
432 #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
433 #. %7$s: - END -
434 #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
435 #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
437 #, fuzzy, c-format
438 msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
439 msgstr "%s %s %s %s Ingen %s "
440
441 #. %1$s:  END 
442 #. %2$s:  END 
443 #. %3$s:  END 
444 #. %4$s:  END 
445 #. %5$s:  BLOCK language 
446 #. %6$s:  SWITCH lang 
447 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
448 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
449 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
450 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
451 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
452 #. %12$s:  CASE ['heb'] 
453 #. %13$s:  CASE ['ara'] 
454 #. %14$s:  CASE ['gre'] 
455 #. %15$s:  CASE ['grc'] 
456 #. %16$s:  CASE 
457 #. %17$s:  lang | html 
458 #. %18$s:  END 
459 #. %19$s:  END 
460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:124
461 #, c-format
462 msgid ""
463 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
464 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
465 msgstr ""
466 "%s %s %s %s %s %s %sengelsk %sfransk %sitaliensk %stysk %sspansk %shebræisk "
467 "%sarabisk %sgræsk (moderne) %sgræsk (til 1453) %s%s %s %s "
468
469 #. %1$s: - END -
470 #. %2$s: - END -
471 #. %3$s: - IF display_patron_name -
472 #. %4$s: - IF data.category_type == 'I' -
473 #. %5$s: - data.surname | html 
474 #. %6$s:  IF data.othernames 
475 #. %7$s:  data.othernames | html 
476 #. %8$s:  END -
477 #. %9$s: - ELSIF invert_name -
478 #. %10$s:  data.title | $raw 
479 #. %11$s: - data.surname | html 
480 #. %12$s:  data.firstname | html 
481 #. %13$s:  IF data.othernames 
482 #. %14$s:  data.othernames | html 
483 #. %15$s:  END -
484 #. %16$s: - ELSE -
485 #. %17$s:  data.title | $raw 
486 #. %18$s: - data.firstname | html 
487 #. %19$s:  IF data.othernames 
488 #. %20$s:  data.othernames | html 
489 #. %21$s:  END 
490 #. %22$s:  data.surname | html -
491 #. %23$s: - END -
492 #. %24$s: - IF display_cardnumber AND data.cardnumber 
493 #. %25$s:  data.cardnumber | html 
494 #. %26$s:  END -
495 #. %27$s: - ELSIF display_cardnumber -
496 #. %28$s: - IF data.cardnumber -
497 #. %29$s: # FIXME Cardnumber should always be defined, right? -
498 #. %30$s: - data.cardnumber | html -
499 #. %31$s: - END -
500 #. %32$s: - ELSE -
501 #. %33$s:  Branches.GetName( patron.branchcode ) | html -
502 #. %34$s: - END -
503 #. %35$s: - IF hide_patron_infos_if_needed AND ( display_patron_name OR display_cardnumber ) -
504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:55
505 #, fuzzy, c-format
506 msgid ""
507 "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s %s "
508 "(%s)%s %s %s%s %s %s %s A patron from library %s %s %s "
509 msgstr ""
510 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sudgave: %s%s "
511 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
512
513 #. %1$s:  USE raw 
514 #. %2$s:  USE Asset 
515 #. %3$s:  SET footerjs = 1 
516 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
517 #. %5$s:  BLOCK ServerType 
518 #. %6$s:  IF (server.servertype||type) == 'sru' 
519 #. %7$s:  ELSIF (server.servertype||type) == 'zed' 
520 #. %8$s:  END 
521 #. %9$s:  END 
522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
523 #, fuzzy, c-format
524 msgid "%s %s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
525 msgstr "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
526
527 #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
528 #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
529 #. %3$s: - FOREACH row IN rows -
530 #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
531 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
532 #. %6$s: - END -
533 #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
534 #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
536 #, fuzzy, c-format
537 msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
538 msgstr "%s %s %s %s Ingen %s "
539
540 #. %1$s:  IF request.logs.size > 0 
541 #. %2$s:  FOREACH log IN request.logs 
542 #. %3$s:  tpl = log.template 
543 #. %4$s:  INCLUDE $tpl log=log 
544 #. %5$s:  END 
545 #. %6$s:  ELSE 
546 #. %7$s:  END 
547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:448
548 #, fuzzy, c-format
549 msgid "%s %s %s %s %s %s There are no recorded logs for this request %s "
550 msgstr "%s Der er ingen ordre til denne biblio. %s "
551
552 #. %1$s:  SET default_messaging = category.default_messaging 
553 #. %2$s:  IF default_messaging.size 
554 #. %3$s:  FOREACH prefs IN default_messaging 
555 #. %4$s:  FOREACH transport IN prefs.transports 
556 #. %5$s:  IF ( transport.transport ) 
557 #. %6$s:  IF ( prefs.Item_Due ) 
558 #. %7$s:  ELSIF ( prefs.Advance_Notice ) 
559 #. %8$s:  ELSIF ( prefs.Upcoming_Events ) 
560 #. %9$s:  ELSIF ( prefs.Hold_Filled ) 
561 #. %10$s:  ELSIF ( prefs.Item_Check_in ) 
562 #. %11$s:  ELSIF ( prefs.Item_Checkout ) 
563 #. %12$s:  ELSE 
564 #. %13$s:  END 
565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:476
566 #, c-format
567 msgid ""
568 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
569 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
570 msgstr ""
571 "%s %s %s %s %s %sEksemplar afleveres %sTidlig besked %sKommende begivenheder "
572 "%sReservering sendt %sEksemplar aflevering %sEksemplar udlån %sUkendt %s: "
573
574 #. %1$s:  USE raw 
575 #. %2$s:  USE Asset 
576 #. %3$s:  SET footerjs = 1 
577 #. %4$s:  BLOCK translate_label_element 
578 #. %5$s: -  SWITCH element -
579 #. %6$s: -  CASE 'layout'    -
580 #. %7$s: -  CASE 'Layouts'   -
581 #. %8$s: -  CASE 'template'  -
582 #. %9$s: -  CASE 'Templates' -
583 #. %10$s: -  CASE 'profile'   -
584 #. %11$s: -  CASE 'Profiles'  -
585 #. %12$s: -  CASE 'batch'     -
586 #. %13$s: -  CASE 'Batches'   -
587 #. %14$s: -  END -
588 #. %15$s:  END 
589 #. %16$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
591 #, fuzzy, c-format
592 msgid ""
593 "%s %s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile "
594 "%sProfiles %sbatch %sBatches %s %s %s "
595 msgstr ""
596 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofil %sProfiler %sbatch "
597 "%sBatches %s %s %s "
598
599 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
600 #. %2$s:  INCLUDE 'serials-search.inc' 
601 #. %3$s:  BLOCK translate_frequnit 
602 #. %4$s:   SWITCH frequnit 
603 #. %5$s:    CASE 'day'     
604 #. %6$s:    CASE 'week'    
605 #. %7$s:    CASE 'month'   
606 #. %8$s:    CASE 'year'    
607 #. %9$s:   END 
608 #. %10$s:  END 
609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:7
610 #, c-format
611 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
612 msgstr "%s %s %s %s %s dag %s uge %s måned %s år %s %s "
613
614 #. %1$s:  USE raw 
615 #. %2$s:  USE To 
616 #. %3$s:  USE AuthorisedValues 
617 #. %4$s:  USE KohaDates 
618 #. %5$s:  USE Price 
619 #. %6$s:  sEcho | html 
620 #. %7$s:  iTotalRecords | html 
621 #. %8$s:  iTotalDisplayRecords | html 
622 #. %9$s:  FOREACH data IN aaData 
623 #. %10$s:  IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers || CAN_user_tools_manage_patron_lists 
624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
625 #, fuzzy, c-format
626 msgid ""
627 "%s %s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
628 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
629 msgstr ""
630 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
631 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
632
633 #. %1$s:  USE raw 
634 #. %2$s:  SET footerjs = 1 
635 #. %3$s:  BLOCK translate_label_types 
636 #. %4$s:   SWITCH type 
637 #. %5$s:    CASE 'BIB'    
638 #. %6$s:    CASE 'BARBIB' 
639 #. %7$s:    CASE 'BIBBAR' 
640 #. %8$s:    CASE 'ALT'    
641 #. %9$s:    CASE 'BAR'    
642 #. %10$s:   END 
643 #. %11$s:  END 
644 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
646 #, fuzzy, c-format
647 msgid ""
648 "%s %s %s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating "
649 "%sBarcode %s %s %s "
650 msgstr ""
651 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
652 "%s %s "
653
654 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
655 #. %2$s:  INCLUDE 'cat-search.inc' 
656 #. %3$s:  BLOCK translate_log_module 
657 #. %4$s:     SWITCH module 
658 #. %5$s:         CASE 'CATALOGUING'  
659 #. %6$s:         CASE 'AUTHORITIES'  
660 #. %7$s:         CASE 'MEMBERS'      
661 #. %8$s:         CASE 'ACQUISITIONS' 
662 #. %9$s:         CASE 'SERIAL'       
663 #. %10$s:         CASE 'HOLDS'        
664 #. %11$s:         CASE 'ILL'          
665 #. %12$s:         CASE 'CIRCULATION'  
666 #. %13$s:         CASE 'LETTER'       
667 #. %14$s:         CASE 'FINES'        
668 #. %15$s:         CASE 'SYSTEMPREFERENCE' 
669 #. %16$s:         CASE 'CRONJOBS' 
670 #. %17$s:         CASE 'REPORTS'      
671 #. %18$s:         CASE 
672 #. %19$s:  module | html 
673 #. %20$s:     END 
674 #. %21$s:  END 
675 #. %22$s:  BLOCK translate_log_action 
676 #. %23$s:     SWITCH action 
677 #. %24$s:         CASE 'ADD'    
678 #. %25$s:         CASE 'DELETE' 
679 #. %26$s:         CASE 'MODIFY' 
680 #. %27$s:         CASE 'ISSUE'  
681 #. %28$s:         CASE 'RETURN' 
682 #. %29$s:         CASE 'CREATE' 
683 #. %30$s:         CASE 'CANCEL' 
684 #. %31$s:         CASE 'RESUME' 
685 #. %32$s:         CASE 'SUSPEND' 
686 #. %33$s:         CASE 'RENEW'  
687 #. %34$s:         CASE 'RENEWAL' 
688 #. %35$s:         CASE 'CHANGE PASS' 
689 #. %36$s:         CASE 'ADDCIRCMESSAGE' 
690 #. %37$s:         CASE 'DELCIRCMESSAGE' 
691 #. %38$s:         CASE 'STATUS_CHANGE'  
692 #. %39$s:         CASE 'Run'    
693 #. %40$s:         CASE 
694 #. %41$s:  action | html 
695 #. %42$s:     END 
696 #. %43$s:  END 
697 #. %44$s:  BLOCK translate_log_interface 
698 #. %45$s:     SWITCH log_interface 
699 #. %46$s:         CASE 'INTRANET'    
700 #. %47$s:         CASE 'OPAC'        
701 #. %48$s:         CASE 'SIP'         
702 #. %49$s:         CASE 'COMMANDLINE' 
703 #. %50$s:         CASE 
704 #. %51$s:  log_interface | html 
705 #. %52$s:     END 
706 #. %53$s:  END 
707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:20
708 #, fuzzy, c-format
709 msgid ""
710 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
711 "%sHolds %sInterlibrary loans %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs "
712 "%sCron jobs %sReports %s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout "
713 "%sReturn %sCreate %sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sRenew %sChange "
714 "password %sAdd circulation message %sDelete circulation message %sChange ILL "
715 "request status %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet %sOPAC %sSIP %sCommand-line "
716 "%s%s %s %s "
717 msgstr ""
718 "%s %s %s %s %sKatalog %sAutoriteter %sLånere %sAnskaffelser %sTidsskrifter "
719 "%sUdlån %sBrev %sBøder %sSystem prefs %sCron jobs %sRapporter %s%s %s %s %s "
720 "%s %sTilføj %sSlet %sÆndre %sUdlån %sReturnering %sOpret %sForny %s Ændre "
721 "adgangskode %sTilføj udlånsbesked %sSlet udlånsbesked %sKør %s%s %s %s "
722
723 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
724 #. %2$s:  INCLUDE 'circ-search.inc' 
725 #. %3$s: - BLOCK area_name -
726 #. %4$s: - SWITCH area -
727 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
728 #. %6$s: - CASE 'CAT'  -
729 #. %7$s: - CASE 'PAT'  -
730 #. %8$s: - CASE 'ACQ'  -
731 #. %9$s: - CASE 'ACC'  -
732 #. %10$s: - END -
733 #. %11$s: - END -
734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:8
735 #, c-format
736 msgid ""
737 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
738 "%s "
739 msgstr "%s %s %s %s %sUdlån %sKatalog %sLåner %sErhvervelser %sKonti %s %s "
740
741 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
742 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-search.inc' 
743 #. %3$s:  BLOCK display_names 
744 #. %4$s:  SWITCH rs 
745 #. %5$s:  CASE 'Accountline'           
746 #. %6$s:  CASE 'ArticleRequest'        
747 #. %7$s:  CASE 'BorrowerAttribute'     
748 #. %8$s:  CASE 'BorrowerDebarment'     
749 #. %9$s:  CASE 'BorrowerFile'          
750 #. %10$s:  CASE 'BorrowerModification'  
751 #. %11$s:  CASE 'ClubEnrollment'        
752 #. %12$s:  CASE 'Issue'                 
753 #. %13$s:  CASE 'ItemsLastBorrower'     
754 #. %14$s:  CASE 'Linktracker'           
755 #. %15$s:  CASE 'Message'               
756 #. %16$s:  CASE 'MessageQueue'          
757 #. %17$s:  CASE 'OldIssue'              
758 #. %18$s:  CASE 'OldReserve'            
759 #. %19$s:  CASE 'Rating'                
760 #. %20$s:  CASE 'Reserve'               
761 #. %21$s:  CASE 'Review'                
762 #. %22$s:  CASE 'Statistic'             
763 #. %23$s:  CASE 'SearchHistory'         
764 #. %24$s:  CASE 'Suggestion'            
765 #. %25$s:  CASE 'TagAll'                
766 #. %26$s:  CASE 'Virtualshelfcontent'   
767 #. %27$s:  CASE 'Virtualshelfshare'     
768 #. %28$s:  CASE 'Virtualshelve'         
769 #. %29$s:  CASE 
770 #. %30$s:  rs | html 
771 #. %31$s:  END 
772 #. %32$s:  END 
773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:12
774 #, c-format
775 msgid ""
776 "%s %s %s %s %saccount lines %sarticle requests %sextended patron attributes "
777 "%spatron restrictions %spatrons files %spatron modification requests %sclub "
778 "enrollments %scheckouts %smarks as last borrower of item %stracked link "
779 "clicks %spatron messages %spatron notices %sprevious checkouts %sfilled "
780 "holds %sratings %scurrent holds %sreviews %sstatistics %shistorical searches "
781 "%spurchase suggestions %stags %slist items %slist shares %slists %s%s %s %s "
782 msgstr ""
783
784 #. %1$s:  USE CGI 
785 #. %2$s:  SET footerjs = 1 
786 #. %3$s:  BLOCK translate_card_element 
787 #. %4$s: -  SWITCH element -
788 #. %5$s: -  CASE 'layout'    -
789 #. %6$s: -  CASE 'Layouts'   -
790 #. %7$s: -  CASE 'template'  -
791 #. %8$s: -  CASE 'Templates' -
792 #. %9$s: -  CASE 'profile'   -
793 #. %10$s: -  CASE 'Profiles'  -
794 #. %11$s: -  CASE 'batch'     -
795 #. %12$s: -  CASE 'Batches'   -
796 #. %13$s: -  CASE 'Actions'   -
797 #. %14$s: -  END -
798 #. %15$s:  END 
799 #. %16$s:  BLOCK translate_card_elements 
800 #. %17$s: -  SWITCH element -
801 #. %18$s: -  CASE 'layout'    -
802 #. %19$s: -  CASE 'template'  -
803 #. %20$s: -  CASE 'profile'   -
804 #. %21$s: -  CASE 'batch'     -
805 #. %22$s: -  END -
806 #. %23$s:  END 
807 #. %24$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
809 #, fuzzy, c-format
810 msgid ""
811 "%s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
812 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
813 "%sbatches %s %s %s "
814 msgstr ""
815 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofil %sProfiler %sbatch "
816 "%sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiler %sbatches "
817 "%s %s %s "
818
819 #. %1$s:  IF basket.basketgroup 
820 #. %2$s:  basketgroup = basket.basketgroup 
821 #. %3$s:  IF basketgroup.closed 
822 #. %4$s:  basketgroup.name | html 
823 #. %5$s:  ELSE 
824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
825 #, c-format
826 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
827 msgstr "%s %s %s %s (lukket) %s "
828
829 #. %1$s:  END 
830 #. %2$s:  END 
831 #. %3$s:  BLOCK type_description 
832 #. %4$s:  IF type_code == 'marc' 
833 #. %5$s:  ELSIF type_code == 'sql' 
834 #. %6$s:  ELSE 
835 #. %7$s:  END 
836 #. %8$s:  END 
837 #. %9$s:  BLOCK used_for_description 
838 #. %10$s:  IF used_for_code == 'export_records' 
839 #. %11$s:  ELSIF used_for_code == 'late_issues' 
840 #. %12$s:  ELSIF used_for_code == 'export_basket' 
841 #. %13$s:  ELSIF used_for_code == 'export_lost_items' 
842 #. %14$s:  ELSE 
843 #. %15$s:  END 
844 #. %16$s:  END 
845 #. %17$s:  IF op == 'add_form' 
846 #. %18$s:  IF csv_profile 
847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
848 #, c-format
849 msgid ""
850 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Unknown type %s %s %s %s Export records %s Late "
851 "serial issues claims %s Basket export in acquisition %s Export lost items in "
852 "report %s Unknown usage %s %s %s %s "
853 msgstr ""
854
855 #. %1$s:  END 
856 #. %2$s:  END 
857 #. %3$s:  END 
858 #. %4$s:  ELSE 
859 #. %5$s:  END 
860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:491
861 #, c-format
862 msgid "%s %s %s %s None %s "
863 msgstr "%s %s %s %s Ingen %s "
864
865 #. %1$s:  END 
866 #. %2$s:  END 
867 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.conditional ) 
868 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_if ) 
869 #. %5$s:  END 
870 #. %6$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_unless ) 
871 #. %7$s:  END 
872 #. %8$s:  ActionsLoo.conditional_field | html 
873 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_subfield ) 
874 #. %10$s:  ActionsLoo.conditional_subfield | html 
875 #. %11$s:  END 
876 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists ) 
877 #. %13$s:  END 
878 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists ) 
879 #. %15$s:  END 
880 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals ) 
881 #. %17$s:  END 
882 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals ) 
883 #. %19$s:  END 
884 #. %20$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_regex ) 
885 #. %21$s:  END 
886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:145
887 #, fuzzy, c-format
888 msgid ""
889 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
890 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s"
891 msgstr ""
892 "%s %s %s %s hvis %s %s medmindre %s %s%s$%s%s %s eksisterer %s %s ikke "
893 "eksisterer %s %s matcher %s %s ikke matcher %s %s RegEx m/%s "
894
895 #. %1$s:  USE raw 
896 #. %2$s:  USE To 
897 #. %3$s:  USE Branches 
898 #. %4$s:  USE KohaDates 
899 #. %5$s:  sEcho | html 
900 #. %6$s:  iTotalRecords | html 
901 #. %7$s:  iTotalDisplayRecords | html 
902 #. %8$s:  FOREACH data IN aaData 
903 #. %9$s:  data.cardnumber | html 
904 #. %10$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
905 #. %11$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
906 #. %12$s:  INCLUDE escape_address data=data 
907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
908 #, fuzzy, c-format
909 msgid ""
910 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
911 "\": %s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
912 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
913 msgstr ""
914 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
915 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
916 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
917
918 #. %1$s:  END 
919 #. %2$s:  IF ( execute ) 
920 #. %3$s:  BLOCK params 
921 #. %4$s: - FOREACH param IN sql_params 
922 #. %5$s:  param | uri 
923 #. %6$s:  END 
924 #. %7$s: - FOREACH param_name IN param_names 
925 #. %8$s:  param_name | uri 
926 #. %9$s:  END 
927 #. %10$s: - END 
928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:84
929 #, fuzzy, c-format
930 msgid "%s %s %s %s&amp;sql_params=%s%s %s&amp;param_name=%s%s %s "
931 msgstr "%s af %s%s %s &ndash; %s%s %s"
932
933 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
934 #. %2$s:  BLOCK norms_text 
935 #. %3$s:     SWITCH norm 
936 #. %4$s:         CASE 'none'           
937 #. %5$s:         CASE 'remove_spaces'  
938 #. %6$s:         CASE 'upper_case'     
939 #. %7$s:         CASE 'lower_case'     
940 #. %8$s:         CASE 'legacy_default' 
941 #. %9$s:         CASE 
942 #. %10$s:  norm | html 
943 #. %11$s:     END 
944 #. %12$s:  END 
945 #. %13$s:  BLOCK norms_options 
946 #. %14$s: # PARAMS: selected_norm 
947 #. %15$s:     FOREACH norm IN valid_norms 
948 #. %16$s:         IF ( norm == selected_norm ) 
949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
950 #, fuzzy, c-format
951 msgid ""
952 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default %s"
953 "%s %s %s %s %s %s %s "
954 msgstr ""
955 "%s %s Udestående %s %s Godkendt %s %s Markeret %s %s Afvist %s %s %s %s %s "
956 "%s %s %s %s "
957
958 #. %1$s:  IF ( resultsloo.author ) 
959 #. %2$s:  resultsloo.author | html 
960 #. %3$s:  ELSE 
961 #. %4$s:  END 
962 #. %5$s:  IF ( resultsloo.isbn ) 
963 #. %6$s:  resultsloo.isbn | html 
964 #. %7$s:  END 
965 #. %8$s:  IF ( resultsloo.publicationyear ) 
966 #. %9$s:  resultsloo.publicationyear | html 
967 #. %10$s:  END 
968 #. %11$s:  IF ( resultsloo.publishercode ) 
969 #. %12$s:  resultsloo.publishercode | html 
970 #. %13$s:  END 
971 #. %14$s:  IF ( resultsloo.copyrightdate ) 
972 #. %15$s:  resultsloo.copyrightdate | html 
973 #. %16$s:  END 
974 #. %17$s:  IF ( resultsloo.edition ) 
975 #. %18$s:  resultsloo.edition | html 
976 #. %19$s:  END 
977 #. %20$s:  IF ( resultsloo.place ) 
978 #. %21$s:  resultsloo.place | html 
979 #. %22$s:  END 
980 #. %23$s:  IF ( resultsloo.pages ) 
981 #. %24$s:  resultsloo.pages | html 
982 #. %25$s:  END 
983 #. %26$s:  IF ( resultsloo.item('size') ) 
984 #. %27$s:  resultsloo.item('size') | html 
985 #. %28$s:  END 
986 #. %29$s:  IF ( resultsloo.timestamp ) 
987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
988 #, c-format
989 msgid ""
990 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
991 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
992 msgstr ""
993 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sudgave: %s%s "
994 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
995
996 #. %1$s:  END 
997 #. %2$s:  IF ( attribute_type_form ) 
998 #. %3$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
999 #. %4$s:  ELSE 
1000 #. %5$s:  END 
1001 #. %6$s:  END 
1002 #. %7$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
1003 #. %8$s:  code | html 
1004 #. %9$s:  END 
1005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
1006 #, c-format
1007 msgid ""
1008 "%s %s %s &rsaquo; Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron "
1009 "attribute type %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type "
1010 "&quot;%s&quot; %s "
1011 msgstr ""
1012 "%s %s %s &rsaquo; Ændre lånerattributtype %s &rsaquo; Tilføje "
1013 "lånerattributtype %s %s %s &rsaquo; Bekræft sletning af lånerattributtype "
1014 "&quot;%s&quot; %s "
1015
1016 #. %1$s:  END 
1017 #. %2$s:  IF ( matching_rule_form ) 
1018 #. %3$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
1019 #. %4$s:  ELSE 
1020 #. %5$s:  END 
1021 #. %6$s:  END 
1022 #. %7$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
1023 #. %8$s:  code | html 
1024 #. %9$s:  END 
1025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
1026 #, c-format
1027 msgid ""
1028 "%s %s %s &rsaquo; Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record "
1029 "matching rule %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of record matching rule "
1030 "&quot;%s&quot; %s "
1031 msgstr ""
1032 "%s %s %s &rsaquo; Ændre postsammenfaldsregel %s &rsaquo; Tilføje "
1033 "postsammenfaldsregel %s %s %s &rsaquo; Bekræft sletning af "
1034 "postsammenfaldsregel &quot;%s&quot; %s "
1035
1036 #. %1$s:  IF ( branchcode ) 
1037 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
1038 #. %3$s:  ELSE 
1039 #. %4$s:  END 
1040 #. %5$s:  END 
1041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:212
1042 #, fuzzy, c-format
1043 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
1044 msgstr "%s %s %s Intet bibliotek %s %s "
1045
1046 #. For the first occurrence,
1047 #. %1$s:  IF ( basketgroup.name ) 
1048 #. %2$s:  basketgroup.name | html 
1049 #. %3$s:  ELSE 
1050 #. %4$s:  basketgroup.id | html 
1051 #. %5$s:  END 
1052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:324
1053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:363
1054 #, c-format
1055 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
1056 msgstr "%s %s %s Kurvegruppe nr. %s %s "
1057
1058 #. %1$s:  IF loop_receive.cannot_cancel or ( order.basket.effective_create_items == "receiving" and loop_receive.holds > 0 ) 
1059 #. %2$s:  IF loop_receive.cannot_cancel 
1060 #. %3$s:  span_title = BLOCK 
1061 #. %4$s:  order.parent_ordernumber | html 
1062 #. %5$s:  END 
1063 #. %6$s:  ELSE 
1064 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion 
1065 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file 
1066 #. %9$s:  span_title = BLOCK 
1067 #. %10$s:  END 
1068 #. %11$s:  END 
1069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:342
1070 #, c-format
1071 msgid ""
1072 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
1073 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
1074 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
1075 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
1076 "%s "
1077 msgstr ""
1078 "%s %s %s Kan ikke annullere modtagelse af denne ordrelinie, fordi den blev "
1079 "dannet ud fra en delvis modtagelse af ordrelinie nr. %s, som allerede er "
1080 "modtaget. Prøv Prøv at annullere denne first og prøv igen. %s %s %s %s %s "
1081 "Kan ikke annullere modtagelse af denne ordrelinie, fordi mindst en "
1082 "reservation findes på posten. %s %s "
1083
1084 #. %1$s:  IF ccode_label 
1085 #. %2$s:  ccode_label | html 
1086 #. %3$s:  ELSE 
1087 #. %4$s:  END 
1088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
1089 #, c-format
1090 msgid "%s %s %s Collection %s "
1091 msgstr "%s %s %s Samling %s "
1092
1093 #. %1$s:  IF ( hold.found ) 
1094 #. %2$s:  IF ( hold.atdestination ) 
1095 #. %3$s:  IF ( hold.found ) 
1096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:112
1097 #, c-format
1098 msgid "%s %s %s Item waiting at "
1099 msgstr "%s %s %s eksemplar venter på "
1100
1101 #. For the first occurrence,
1102 #. %1$s:  IF ( basket.basketname ) 
1103 #. %2$s:  basket.basketname | html 
1104 #. %3$s:  ELSE 
1105 #. %4$s:  basket.basketno | html 
1106 #. %5$s:  END 
1107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:173
1108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:263
1109 #, c-format
1110 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
1111 msgstr "%s %s %s Intet navn, kurvnummer: %s %s "
1112
1113 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
1114 #. %2$s:  PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop 
1115 #. %3$s:  ELSE 
1116 #. %4$s:  END 
1117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:459
1118 #, c-format
1119 msgid "%s %s %s No other items. %s "
1120 msgstr "%s %s %s Ikke andre eksemplarer. %s "
1121
1122 #. %1$s:  END 
1123 #. %2$s:  END 
1124 #. %3$s:  IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype ) 
1125 #. %4$s:  IF ( item.notforloanvalue ) 
1126 #. %5$s:  item.notforloanvalue | html 
1127 #. %6$s:  END 
1128 #. %7$s:  END 
1129 #. %8$s:  IF ( item.reservedate ) 
1130 #. %9$s:  IF ( item.waitingdate ) 
1131 #. %10$s:  Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) | html 
1132 #. %11$s:  item.waitingdate | $KohaDates 
1133 #. %12$s:  ELSE 
1134 #. %13$s:  item.reservedate | $KohaDates 
1135 #. %14$s:  Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) | html 
1136 #. %15$s:  END 
1137 #. %16$s:  IF ( canreservefromotherbranches ) 
1138 #. %17$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.ReservedFor hide_patron_infos_if_needed=1 
1139 #. %18$s:  END 
1140 #. %19$s:  END 
1141 #. %20$s:  UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate ) 
1142 #. %21$s:  END 
1143 #. %22$s:  IF ( item.restricted ) 
1144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
1145 #, fuzzy, c-format
1146 msgid ""
1147 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
1148 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: %s %s %s %s "
1149 "Available %s %s "
1150 msgstr ""
1151 "%s %s %s Ikke til lån %s (%s) %s %s %s %s Venter %s Eksemplar-reservering %s "
1152 "%s til "
1153
1154 #. %1$s:  END 
1155 #. %2$s:  SWITCH unit.type 
1156 #. %3$s:    CASE 'POINT' 
1157 #. %4$s:    CASE 'AGATE' 
1158 #. %5$s:    CASE 'INCH' 
1159 #. %6$s:    CASE 'MM' 
1160 #. %7$s:    CASE 'CM' 
1161 #. %8$s:  END 
1162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:59
1163 #, c-format
1164 msgid ""
1165 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
1166 "SI Centimeters %s "
1167 msgstr ""
1168 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Tommer %s SI Millimeter %s "
1169 "SI Centimeter %s "
1170
1171 #. %1$s:  END 
1172 #. %2$s:  SWITCH ( field.name ) 
1173 #. %3$s:  CASE 'surname' 
1174 #. %4$s:  CASE 'firstname' 
1175 #. %5$s:  CASE 'branchcode' 
1176 #. %6$s:  CASE 'categorycode' 
1177 #. %7$s:  CASE 'city' 
1178 #. %8$s:  CASE 'state' 
1179 #. %9$s:  CASE 'zipcode' 
1180 #. %10$s:  CASE 'country' 
1181 #. %11$s:  CASE 'sort1' 
1182 #. %12$s:  CASE 'sort2' 
1183 #. %13$s:  CASE 'dateenrolled' 
1184 #. %14$s:  CASE 'dateexpiry' 
1185 #. %15$s:  CASE 'borrowernotes' 
1186 #. %16$s:  CASE 'opacnote' 
1187 #. %17$s:  END 
1188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:201
1189 #, fuzzy, c-format
1190 msgid ""
1191 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
1192 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
1193 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
1194 msgstr ""
1195 "%s %s %s Efternavn: %s Fornavn: %s Bibliotek: %s Kategori %s By %s Stat %s "
1196 "Postnummer %s Land %s Sortering 1: %s Sortering 2: %s Registreringsdato: %s "
1197 "Udløbsdato: %s Udgivelsesnote: %s "
1198
1199 #. For the first occurrence,
1200 #. %1$s:  IF serial.publisheddate 
1201 #. %2$s:  serial.publisheddate | $KohaDates 
1202 #. %3$s:  ELSE 
1203 #. %4$s:  END 
1204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:178
1205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:194
1206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:286
1207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:293
1208 #, c-format
1209 msgid "%s %s %s Unknown %s "
1210 msgstr "%s %s %s Ukendt %s "
1211
1212 #. %1$s:  END 
1213 #. %2$s:  IF close_form 
1214 #. %3$s:  IF budget_periods.size == 0 
1215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
1216 #, c-format
1217 msgid ""
1218 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
1219 "Please create a new active budget and retry. "
1220 msgstr ""
1221 "%s %s %s Du kan ikke flytte beløb i dette budget, der er ikke noget aktivt "
1222 "budget. Opret et nyt aktivt budget og prøv igen. "
1223
1224 #. %1$s:  IF UsageStatsLastUpdateTime 
1225 #. %2$s:  UsageStatsLastUpdateTime | html 
1226 #. %3$s:  ELSE 
1227 #. %4$s:  END 
1228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:160
1229 #, fuzzy, c-format
1230 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
1231 msgstr "%s %s ( %s ) kan ikke fornys før %s. "
1232
1233 #. %1$s:  IF ( savedreport.report_name ) 
1234 #. %2$s:  savedreport.report_name | html 
1235 #. %3$s:  ELSE 
1236 #. %4$s:  END 
1237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
1238 #, c-format
1239 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
1240 msgstr "%s %s %s [ intet navn ] %s "
1241
1242 #. %1$s:  patron.title | html 
1243 #. %2$s:  patron.firstname | html 
1244 #. %3$s:  patron.surname | html 
1245 #. %4$s:  patron.title | html 
1246 #. %5$s:  patron.firstname | html 
1247 #. %6$s:  patron.surname | html 
1248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:300
1249 #, fuzzy, c-format
1250 msgid ""
1251 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
1252 "%s %s %s, enter the name of an image file to upload."
1253 msgstr ""
1254 "%s %s %s har i øjeblikket ikke noget billede tilgængeligt. For at importere "
1255 "et billede til %s %s, indtastes navnet på den billedfil, der skal oploades. "
1256 "%s "
1257
1258 #. %1$s:  IF log.info.status_before 
1259 #. %2$s:  before = log.info.status_before 
1260 #. %3$s:  display_before = log.aliases.$before ? log.aliases.$before.lib : request.capabilities.$before.name 
1261 #. %4$s:  display_before | html 
1262 #. %5$s:  END 
1263 #. %6$s:  after = log.info.status_after 
1264 #. %7$s:  display_after = log.aliases.$after ? log.aliases.$after.lib : request.capabilities.$after.name 
1265 #. %8$s:  display_after | html 
1266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/log/status_change.tt:3
1267 #, c-format
1268 msgid "%s %s %s from &quot;%s&quot; %s %s %s to &quot;%s&quot; "
1269 msgstr ""
1270
1271 #. %1$s:  IF (prediction.publicationdate) 
1272 #. %2$s:  prediction.publicationdate | $KohaDates 
1273 #. %3$s:  ELSE 
1274 #. %4$s:  END 
1275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
1276 #, c-format
1277 msgid "%s %s %s unknown %s "
1278 msgstr "%s %s %s ukendt %s "
1279
1280 #. %1$s:  USE raw 
1281 #. %2$s:  USE KohaDates 
1282 #. %3$s:  USE To 
1283 #. %4$s:  sEcho | html 
1284 #. %5$s:  iTotalRecords | html 
1285 #. %6$s:  iTotalDisplayRecords | html 
1286 #. %7$s:  FOREACH data IN aaData 
1287 #. %8$s:  data.type | html 
1288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1289 #, fuzzy, c-format
1290 msgid ""
1291 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1292 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1293 msgstr ""
1294 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1295 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1296
1297 #. %1$s:  END 
1298 #. %2$s:  budgetsloo.description | html 
1299 #. %3$s:  IF !budgetsloo.active 
1300 #. %4$s:  END 
1301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:95
1302 #, fuzzy, c-format
1303 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
1304 msgstr "%s %s%s (inaktiv)%s "
1305
1306 #. %1$s: - USE Koha -
1307 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1308 #. %3$s: - BLOCK -
1309 #. %4$s:  delimiter | html 
1310 #. %5$s:  delimiter | html 
1311 #. %6$s:  delimiter | html 
1312 #. %7$s:  delimiter | html 
1313 #. %8$s:  delimiter | html 
1314 #. %9$s:  delimiter | html 
1315 #. %10$s:  delimiter | html 
1316 #. %11$s:  delimiter | html 
1317 #. %12$s:  delimiter | html 
1318 #. %13$s:  delimiter | html 
1319 #. %14$s:  delimiter | html 
1320 #. %15$s:  delimiter | html 
1321 #. %16$s:  delimiter | html 
1322 #. %17$s:  delimiter | html 
1323 #. %18$s:  delimiter | html 
1324 #. %19$s:  delimiter | html 
1325 #. %20$s:  delimiter | html 
1326 #. %21$s:  delimiter | html 
1327 #. %22$s:  delimiter | html 
1328 #. %23$s:  delimiter | html 
1329 #. %24$s:  delimiter | html 
1330 #. %25$s:  delimiter | html 
1331 #. %26$s:  delimiter | html 
1332 #. %27$s:  delimiter | html 
1333 #. %28$s:  delimiter | html 
1334 #. %29$s: - END -
1335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
1336 #, fuzzy, c-format
1337 msgid ""
1338 "%s %s %sAccount number%sBasket name%sOrder number%sAuthor%sTitle%sPublisher"
1339 "%sPublication year%sCollection title%sISBN%sQuantity%sRRP tax included%sRRP "
1340 "tax excluded%sDiscount%sEstimated cost tax included%sEstimated cost tax "
1341 "excluded%sNote for vendor%sEntry date%sBookseller name%sBookseller physical "
1342 "address%sBookseller postal address%sContract number%sContract name%sBasket "
1343 "group delivery place%sBasket group billing place%sBasket delivery place"
1344 "%sBasket billing place%s "
1345 msgstr ""
1346 "Kontonummer,Kurvenavn,Ordrenummer,Forfatter,Titel,Udgiver kode,Udgivelsesår,"
1347 "Samlingstitel,ISBN,Antal,RRP,Rabat,Estimerede omkostninger,Noter,"
1348 "Leveringsdato,Boghandlerens navn,Boghandlerens fysiske adresse,Boghandlerens "
1349 "postadresse,Kontraktnummer,Kontraktnavn,Kurvegruppens leverinssted,"
1350 "Kurvegruppens fakturaadresse,Kurvens leveringssted,Kurvens fakturaadresse "
1351
1352 #. %1$s: - USE Koha -
1353 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1354 #. %3$s: - BLOCK -
1355 #. %4$s:  delimiter | html 
1356 #. %5$s:  delimiter | html 
1357 #. %6$s:  delimiter | html 
1358 #. %7$s:  delimiter | html 
1359 #. %8$s:  delimiter | html 
1360 #. %9$s:  delimiter | html 
1361 #. %10$s:  delimiter | html 
1362 #. %11$s:  delimiter | html 
1363 #. %12$s:  delimiter | html 
1364 #. %13$s:  delimiter | html 
1365 #. %14$s:  delimiter | html 
1366 #. %15$s:  delimiter | html 
1367 #. %16$s:  delimiter | html 
1368 #. %17$s: - END -
1369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
1370 #, fuzzy, c-format
1371 msgid ""
1372 "%s %s %sContract name%sOrder number%sEntry date%sISBN%sAuthor%sTitle"
1373 "%sPublication year%sPublisher%sCollection title%sNote for vendor%sQuantity"
1374 "%sRRP%sDelivery place%sBilling place%s "
1375 msgstr ""
1376 "Kontraktnavn,Ordrenummer,Tilgangsdato,ISBN,Forfatter,Titel,Udgivelsesår,"
1377 "Udgiverkode,Samlingstitel,Noter,Antal,RRP,Leveringssted,Fakturaadresse "
1378
1379 #. %1$s:  BLOCK translate_justification_types 
1380 #. %2$s:   SWITCH type 
1381 #. %3$s:    CASE 'L' 
1382 #. %4$s:    CASE 'C' 
1383 #. %5$s:    CASE 'R' 
1384 #. %6$s:   END 
1385 #. %7$s:  END 
1386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:15
1387 #, c-format
1388 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1389 msgstr "%s %s %sVenstre %sCenter %sHøjre %s %s "
1390
1391 #. %1$s: - USE Koha -
1392 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1393 #. %3$s: - BLOCK -
1394 #. %4$s: - delimiter | html -
1395 #. %5$s: - delimiter | html -
1396 #. %6$s: - delimiter | html -
1397 #. %7$s: - delimiter | html -
1398 #. %8$s: - delimiter | html -
1399 #. %9$s: - delimiter | html -
1400 #. %10$s: - delimiter | html -
1401 #. %11$s: - END -
1402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
1403 #, c-format
1404 msgid ""
1405 "%s %s %sORDER DATE%sESTIMATED DELIVERY DATE%sVENDOR%sINFORMATION%sTOTAL COST"
1406 "%sBASKET%sCLAIMS COUNT%sCLAIMED DATE%s "
1407 msgstr ""
1408
1409 #. %1$s:  END 
1410 #. %2$s:  SWITCH loopfilte.crit 
1411 #. %3$s:  CASE 0 
1412 #. %4$s:  CASE 1 
1413 #. %5$s:  CASE 2 
1414 #. %6$s:  CASE 3 
1415 #. %7$s:  CASE 4 
1416 #. %8$s:  CASE 5 
1417 #. %9$s:  CASE 6 
1418 #. %10$s:  CASE 7 
1419 #. %11$s:  CASE 8 
1420 #. %12$s:  CASE 9 
1421 #. %13$s:  CASE 10 
1422 #. %14$s:  CASE 11 
1423 #. %15$s:  CASE 12 
1424 #. %16$s:  CASE 13 
1425 #. %17$s:  CASE 14 
1426 #. %18$s:  CASE 
1427 #. %19$s:  loopfilte.crit | html 
1428 #. %20$s:  END 
1429 #. %21$s:  loopfilte.filter | html 
1430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34
1431 #, c-format
1432 msgid ""
1433 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1434 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number &gt;= %sItem call "
1435 "number &lt; %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1436 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1437 msgstr ""
1438
1439 #. %1$s: - BLOCK role -
1440 #. %2$s: - SWITCH role.key -
1441 #. %3$s: - CASE 'manager'               -
1442 #. %4$s: - CASE 'manager_assistant'     -
1443 #. %5$s: - CASE 'qa_manager'            -
1444 #. %6$s: - CASE 'qa'                    -
1445 #. %7$s: - CASE 'documentation'         -
1446 #. %8$s: - CASE 'documentation_team'    -
1447 #. %9$s: - CASE 'translation'           -
1448 #. %10$s: - CASE 'translation_assistant' -
1449 #. %11$s: - CASE 'te'                    -
1450 #. %12$s: - CASE 'bugwrangler'           -
1451 #. %13$s: - CASE 'maintainer'            -
1452 #. %14$s: - CASE 'maintainer_assistant'  -
1453 #. %15$s: - CASE 'wiki'                  -
1454 #. %16$s: - CASE 'ci'                    -
1455 #. %17$s: - CASE 'packaging'             -
1456 #. %18$s: - CASE 'packaging_assistant'   -
1457 #. %19$s: - CASE 'chairperson'           -
1458 #. %20$s: - CASE 'newsletter'            -
1459 #. %21$s: - CASE 'mm'                    -
1460 #. %22$s: - CASE 'vm'                    -
1461 #. %23$s: - CASE 'database'              -
1462 #. %24$s: - CASE 'live_cd'               -
1463 #. %25$s: - END -
1464 #. %26$s: - END -
1465 #. %27$s: - BLOCK person -
1466 #. %28$s:  IF p.openhub 
1467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:1
1468 #, c-format
1469 msgid ""
1470 "%s %s %sRelease manager %sRelease manager assistant %sQuality assurance "
1471 "manager %sQuality assurance team %sDocumentation manager %sDocumentation "
1472 "team %sTranslation manager %sTranslation manager assistant %sTopic expert "
1473 "%sBug wrangler %sRelease maintainer %sRelease maintainer assistant %sWiki "
1474 "curator %sContinuous integration manager %sPackaging manager %sPackaging "
1475 "manager assistant %sMeetings chairperson %sNewsletter editor %sModule "
1476 "maintainer %sVirtual machine maintainer %sDocumentation specialist %sLive CD "
1477 "maintainer %s %s %s %s"
1478 msgstr ""
1479
1480 #. %1$s:  IF ( test_term ) 
1481 #. %2$s:  IF ( verdict_ok ) 
1482 #. %3$s:  test_term | html 
1483 #. %4$s:  ELSIF ( verdict_rej ) 
1484 #. %5$s:  test_term | html 
1485 #. %6$s:  ELSIF ( verdict_indeterminate ) 
1486 #. %7$s:  test_term | html 
1487 #. %8$s:  END 
1488 #. %9$s:  END 
1489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:171
1490 #, c-format
1491 msgid ""
1492 "%s %s &quot;%s&quot; is permitted. %s &quot;%s&quot; is prohibited. %s &quot;"
1493 "%s&quot; is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1494 msgstr ""
1495 "%s %s &quot;%s&quot; er tilladt. %s &quot;%s&quot; er forbudt. %s &quot;"
1496 "%s&quot; er hverken tilladt eller forbudt. %s %s "
1497
1498 #. %1$s:  END 
1499 #. %2$s:  IF (op == 'create_edit_rota' && rota.rota_id) 
1500 #. %3$s:  ELSIF (op == 'create_edit_rota' && !rota.rota_id) 
1501 #. %4$s:  ELSIF (op == 'manage_stages') 
1502 #. %5$s:  ELSIF (op == 'create_edit_stage' && stage.id) 
1503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
1504 #, fuzzy, c-format
1505 msgid ""
1506 "%s %s &rsaquo; Edit rota %s &rsaquo; Create rota %s &rsaquo; Manage stages "
1507 "%s "
1508 msgstr "&rsaquo; %sGemte rapporter %sOpret fra SQL %s"
1509
1510 #. %1$s:  item.biblio.title | html 
1511 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | html 
1512 #. %3$s:  item.barcode | html 
1513 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
1514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:57
1515 #, c-format
1516 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
1517 msgstr "%s %s ( %s ) kan ikke fornys før %s. "
1518
1519 #. %1$s:  item.biblio.title | html 
1520 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | html 
1521 #. %3$s:  item.barcode | html 
1522 #. %4$s:  borrower.firstname | html 
1523 #. %5$s:  borrower.surname | html 
1524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:45
1525 #, c-format
1526 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
1527 msgstr "%s %s ( %s ) er fornyet det maksimale antal gange af %s %s ( "
1528
1529 #. %1$s:  item.biblio.title | html 
1530 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | html 
1531 #. %3$s:  item.barcode | html 
1532 #. %4$s:  latestautorenewdate | $KohaDates 
1533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:81
1534 #, fuzzy, c-format
1535 msgid ""
1536 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1537 "anymore since %s. "
1538 msgstr ""
1539 "%s %s ( %s ) er planlagt til automatisk fornyelse og kan ikke fornys før %s. "
1540
1541 #. %1$s:  item.biblio.title | html 
1542 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | html 
1543 #. %3$s:  item.barcode | html 
1544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:93
1545 #, fuzzy, c-format
1546 msgid ""
1547 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1548 "because the patron's account is expired"
1549 msgstr ""
1550 "%s %s ( %s ) er planlagt til automatisk fornyelse og kan ikke fornys før %s. "
1551
1552 #. %1$s:  item.biblio.title | html 
1553 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | html 
1554 #. %3$s:  item.barcode | html 
1555 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
1556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:69
1557 #, c-format
1558 msgid ""
1559 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1560 "before %s. "
1561 msgstr ""
1562 "%s %s ( %s ) er planlagt til automatisk fornyelse og kan ikke fornys før %s. "
1563
1564 #. %1$s:  item.biblio.title | html 
1565 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | html 
1566 #. %3$s:  item.barcode | html 
1567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
1568 #, c-format
1569 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1570 msgstr "%s %s ( %s ) er planlagt til automatisk fornyelse. "
1571
1572 #. For the first occurrence,
1573 #. %1$s:  basket.total_items | html 
1574 #. %2$s:  IF basket.total_items_cancelled 
1575 #. %3$s:  basket.total_items_cancelled | html 
1576 #. %4$s:  END 
1577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
1578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:114
1579 #, c-format
1580 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1581 msgstr "%s %s (%s annulleret) %s "
1582
1583 #. %1$s:  IF ( current_matcher_id ) 
1584 #. %2$s:  current_matcher_code | html 
1585 #. %3$s:  current_matcher_description | html 
1586 #. %4$s:  ELSE 
1587 #. %5$s:  END 
1588 #. %6$s:  END 
1589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:132
1590 #, c-format
1591 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1592 msgstr "%s %s (%s) %s Ingen sammenligningsregel aktiv %s%s "
1593
1594 #. %1$s:  IF ( msg ) 
1595 #. %2$s:  msg | html 
1596 #. %3$s:  statuscode | html 
1597 #. %4$s:  ELSE 
1598 #. %5$s:  END 
1599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:108
1600 #, fuzzy, c-format
1601 msgid "%s %s (Statuscode: %s) %s No results found %s "
1602 msgstr "%s %s tabte eksemplarer fundet %s Ingen tabte eksemplarer fundet %s "
1603
1604 #. %1$s:  ELSE 
1605 #. %2$s:  basketgroup.name | html 
1606 #. %3$s:  END 
1607 #. %4$s:  ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage ) 
1608 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1609 #. %6$s:  basketgroup.name | html 
1610 #. %7$s: - ELSE -
1611 #. %8$s: - END -
1612 #. %9$s:  ELSE 
1613 #. %10$s:  IF ( CAN_user_acquisition_group_manage ) 
1614 #. %11$s:  IF ( basketgroup.id ) 
1615 #. %12$s:  basketgroup.name | html 
1616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:318
1617 #, fuzzy, c-format
1618 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s %s %s %s "
1619 msgstr "%s %s (lukket) %s %s %s %s %s Ingen gruppe %s %s "
1620
1621 #. %1$s:  IF itemtype.translated_descriptions.size 
1622 #. %2$s:  itemtype.description | html 
1623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:364
1624 #, c-format
1625 msgid "%s %s (default)"
1626 msgstr "%s %s (standard)"
1627
1628 #. %1$s:  record.biblionumber | html 
1629 #. %2$s:  IF loop.first 
1630 #. %3$s:  END 
1631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:63
1632 #, fuzzy, c-format
1633 msgid "%s %s (record kept) %s "
1634 msgstr "%s %s før %s "
1635
1636 #. %1$s:  END 
1637 #. %2$s:  ELSE 
1638 #. %3$s:  END 
1639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:105
1640 #, fuzzy, c-format
1641 msgid "%s %s 0 to order %s "
1642 msgstr "%s %s Bestilt (%s)"
1643
1644 #. %1$s:  END 
1645 #. %2$s:  IF item.rota.active 
1646 #. %3$s:  ELSE 
1647 #. %4$s:  END 
1648 #. %5$s:  IF !item.rota.active 
1649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:51
1650 #, fuzzy, c-format
1651 msgid "%s %s Active %s Inactive %s %s "
1652 msgstr "%s Aktiv %s Inaktiv %s"
1653
1654 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1655 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1656 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1657 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1658 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1659 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1660 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1661 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1662 #. %9$s:  CASE 
1663 #. %10$s:  m.code | html 
1664 #. %11$s:  END 
1665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:25
1666 #, c-format
1667 msgid ""
1668 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1669 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1670 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1671 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1672 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1673 msgstr ""
1674
1675 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1676 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1677 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1678 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1679 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1680 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1681 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1682 #. %8$s:  CASE 
1683 #. %9$s:  m.code | html 
1684 #. %10$s:  END 
1685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
1686 #, c-format
1687 msgid ""
1688 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1689 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1690 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1691 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1692 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1693 "successfully. %s %s %s "
1694 msgstr ""
1695
1696 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1697 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1698 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1699 #. %4$s:  CASE 'error_on_insert_cat' 
1700 #. %5$s:  CASE 'error_on_delete' 
1701 #. %6$s:  CASE 'success_on_update' 
1702 #. %7$s:  CASE 'success_on_insert' 
1703 #. %8$s:  CASE 'success_on_insert_cat' 
1704 #. %9$s:  CASE 'success_on_delete' 
1705 #. %10$s:  CASE 'already_exists' 
1706 #. %11$s:  CASE 'cat_already_exists' 
1707 #. %12$s:  CASE 'invalid_category_name' 
1708 #. %13$s:  CASE 
1709 #. %14$s:  m.code | html 
1710 #. %15$s:  END 
1711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:162
1712 #, c-format
1713 msgid ""
1714 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1715 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1716 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1717 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1718 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1719 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1720 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1721 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1722 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1723 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1724 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1725 msgstr ""
1726
1727 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1728 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1729 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1730 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1731 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1732 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1733 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1734 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1735 #. %9$s:  CASE 
1736 #. %10$s:  m.code | html 
1737 #. %11$s:  END 
1738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:30
1739 #, c-format
1740 msgid ""
1741 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1742 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1743 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1744 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1745 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1746 msgstr ""
1747
1748 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1749 #. %2$s:  CASE 'error_on_update_source' 
1750 #. %3$s:  CASE 'success_on_update_source' 
1751 #. %4$s:  CASE 'error_on_insert_source' 
1752 #. %5$s:  CASE 'success_on_insert_source' 
1753 #. %6$s:  CASE 'error_on_delete_source' 
1754 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete_source' 
1755 #. %8$s:  CASE 'error_on_update_sort_rule' 
1756 #. %9$s:  CASE 'success_on_update_sort_rule' 
1757 #. %10$s:  CASE 'error_on_insert_sort_rule' 
1758 #. %11$s:  CASE 'success_on_insert_sort_rule' 
1759 #. %12$s:  CASE 'error_on_delete_sort_rule' 
1760 #. %13$s:  CASE 'success_on_delete_sort_rule' 
1761 #. %14$s:  CASE 'error_on_update_split_rule' 
1762 #. %15$s:  CASE 'success_on_update_split_rule' 
1763 #. %16$s:  CASE 'error_on_insert_split_rule' 
1764 #. %17$s:  CASE 'success_on_insert_split_rule' 
1765 #. %18$s:  CASE 'error_on_delete_split_rule' 
1766 #. %19$s:  CASE 'success_on_delete_split_rule' 
1767 #. %20$s:  CASE 
1768 #. %21$s:  m.code | html 
1769 #. %22$s:  END 
1770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
1771 #, c-format
1772 msgid ""
1773 "%s %s An error occurred when updating this classification source. %s "
1774 "Classification source updated successfully. %s An error occurred when adding "
1775 "this classification source. Perhaps the code already exists? %s "
1776 "Classification source added successfully. %s An error occurred when deleting "
1777 "this classification source. %s Classification source deleted successfully. "
1778 "%s An error occurred when updating this filing rule. %s Filing rule updated "
1779 "successfully. %s An error occurred when adding this filing rule. Perhaps the "
1780 "code already exists? %s Filing rule added successfully. %s An error occurred "
1781 "when deleting this filing rule. Perhaps it is used by at least one "
1782 "classification source? %s Filing rule deleted successfully. %s An error "
1783 "occurred when updating this splitting rule. %s Splitting rule updated "
1784 "successfully. %s An error occurred when adding this splitting rule. Perhaps "
1785 "the code already exists? %s Splitting rule added successfully. %s An error "
1786 "occurred when deleting this splitting rule. Perhaps it is used by at least "
1787 "one classification source? %s Splitting rule deleted successfully. %s %s %s "
1788 msgstr ""
1789
1790 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1791 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1792 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1793 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1794 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1795 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1796 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1797 #. %8$s:  CASE 
1798 #. %9$s:  m.code | html 
1799 #. %10$s:  END 
1800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:37
1801 #, c-format
1802 msgid ""
1803 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1804 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1805 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1806 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1807 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1808 msgstr ""
1809
1810 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1811 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1812 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1813 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1814 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1815 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1816 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1817 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1818 #. %9$s:  CASE 
1819 #. %10$s:  m.code | html 
1820 #. %11$s:  END 
1821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:36
1822 #, c-format
1823 msgid ""
1824 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1825 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1826 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1827 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1828 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1829 "%s "
1830 msgstr ""
1831
1832 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1833 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1834 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1835 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1836 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1837 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1838 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1839 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1840 #. %9$s:  CASE 'cannot_be_deleted' 
1841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:70
1842 #, c-format
1843 msgid ""
1844 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1845 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1846 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1847 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1848 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1849 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1850 msgstr ""
1851
1852 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1853 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1854 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1855 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1856 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1857 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1858 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1859 #. %8$s:  CASE 'cannot_delete_library' 
1860 #. %9$s:  IF m.data.patrons_count and m.data.items_count 
1861 #. %10$s:  m.data.patrons_count | html 
1862 #. %11$s:  m.data.items_count | html 
1863 #. %12$s:  ELSIF m.data.patrons_count 
1864 #. %13$s:  m.data.patrons_count | html 
1865 #. %14$s:  ELSIF m.data.items_count 
1866 #. %15$s:  m.data.items_count | html 
1867 #. %16$s:  END 
1868 #. %17$s:  CASE 'error_on_update_category' 
1869 #. %18$s:  CASE 'error_on_insert_category' 
1870 #. %19$s:  CASE 'error_on_delete_category' 
1871 #. %20$s:  CASE 'success_on_update_category' 
1872 #. %21$s:  CASE 'success_on_insert_category' 
1873 #. %22$s:  CASE 'success_on_delete_category' 
1874 #. %23$s:  CASE 'cannot_delete_category' 
1875 #. %24$s:  m.data.libraries_count | html 
1876 #. %25$s:  CASE 
1877 #. %26$s:  m.code | html 
1878 #. %27$s:  END 
1879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:37
1880 #, c-format
1881 msgid ""
1882 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1883 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1884 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1885 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1886 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1887 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1888 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1889 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1890 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1891 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1892 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1893 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1894 "libraries are still using it. %s %s %s "
1895 msgstr ""
1896
1897 #. For the first occurrence,
1898 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1899 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1900 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1901 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1902 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1903 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1904 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1905 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1906 #. %9$s:  CASE 
1907 #. %10$s:  m.code | html 
1908 #. %11$s:  END 
1909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:31
1910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:25
1911 #, c-format
1912 msgid ""
1913 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1914 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1915 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1916 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1917 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1918 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1919 msgstr ""
1920
1921 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1922 #. %2$s:  CASE 'error_on_profile_store' 
1923 #. %3$s:  CASE 'error_on_profile_create' 
1924 #. %4$s:  CASE 'error_on_visit_load' 
1925 #. %5$s:  CASE 'error_on_visit_delete' 
1926 #. %6$s:  CASE 'error_on_visit_store' 
1927 #. %7$s:  CASE 'error_on_visit_create' 
1928 #. %8$s:  CASE 
1929 #. %9$s:  m.code | html 
1930 #. %10$s:  END 
1931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:34
1932 #, c-format
1933 msgid ""
1934 "%s %s An error occurred whilst updating this housebound profile. %s An error "
1935 "occurred whilst creating this housebound profile. %s An error occurred "
1936 "whilst loading the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a "
1937 "housebound visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. "
1938 "%s An error occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please "
1939 "try again later. "
1940 msgstr ""
1941
1942 #. %1$s:  END 
1943 #. %2$s:  IF message.code == "unable_to_load_configuration" 
1944 #. %3$s:  END 
1945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:57
1946 #, c-format
1947 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1948 msgstr ""
1949
1950 #. %1$s:  hpd = housebound_profile.day 
1951 #. %2$s:  IF hpd == 'any' 
1952 #. %3$s:  ELSIF hpd == 'monday' 
1953 #. %4$s:  ELSIF hpd == 'tuesday' 
1954 #. %5$s:  ELSIF hpd == 'wednesday' 
1955 #. %6$s:  ELSIF hpd == 'thursday' 
1956 #. %7$s:  ELSIF hpd == 'friday' 
1957 #. %8$s:  ELSIF hpd == 'saturday' 
1958 #. %9$s:  ELSIF hpd == 'sunday' 
1959 #. %10$s:  END 
1960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:328
1961 #, c-format
1962 msgid ""
1963 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
1964 "Saturday %s Sunday %s "
1965 msgstr ""
1966
1967 #. %1$s:  SWITCH ( operation.action ) -
1968 #. %2$s:    CASE "issue" -
1969 #. %3$s:    CASE "return" -
1970 #. %4$s:    CASE "payment" -
1971 #. %5$s:    CASE # default case -
1972 #. %6$s:  operation.action | html 
1973 #. %7$s:  END -
1974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:42
1975 #, fuzzy, c-format
1976 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1977 msgstr "%s %s %s %s %s dag %s uge %s måned %s år %s %s "
1978
1979 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit -
1980 #. %2$s:  CASE "Issue From" -
1981 #. %3$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1982 #. %4$s:  CASE "Issue To" -
1983 #. %5$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1984 #. %6$s:  CASE "Return From" -
1985 #. %7$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1986 #. %8$s:  CASE "Return To" -
1987 #. %9$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1988 #. %10$s:  CASE "Branch" -
1989 #. %11$s:  Branches.GetName( loopfilte.filter ) | html 
1990 #. %12$s:  CASE "Doc Type" -
1991 #. %13$s:  ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) | html 
1992 #. %14$s:  CASE "Bor Cat" -
1993 #. %15$s:  loopfilte.filter | html 
1994 #. %16$s:  CASE "Day" -
1995 #. %17$s:  loopfilte.filter | html 
1996 #. %18$s:  CASE "Month" -
1997 #. %19$s:  loopfilte.filter | html 
1998 #. %20$s:  CASE "Year" -
1999 #. %21$s:  loopfilte.filter | html 
2000 #. %22$s:  CASE # default case -
2001 #. %23$s:  loopfilte.crit | html 
2002 #. %24$s:  loopfilte.filter | html 
2003 #. %25$s:  END -
2004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:29
2005 #, c-format
2006 msgid ""
2007 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
2008 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
2009 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
2010 msgstr ""
2011 "%s %s Udlånt efter %s %s Udlånt før %s %s Afleveret efter %s %s Afleveret "
2012 "før %s %s Bibliotek er %s %s Eksemplartype er %s %s Låner kategori kode er "
2013 "%s %s Dag er %s %s Måned er %s %s År er %s %s %s = %s %s "
2014
2015 #. %1$s:  END 
2016 #. %2$s:  IF patrons_to_anonymize.count 
2017 #. %3$s:  patrons_to_anonymize.count | html 
2018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:159
2019 #, c-format
2020 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
2021 msgstr "%s %s Udlånshistorik for %s brugere anonymiseres "
2022
2023 #. %1$s:  END 
2024 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
2025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:453
2026 #, c-format
2027 msgid "%s %s Data deleted "
2028 msgstr "%s %s Data slettet "
2029
2030 #. %1$s:  END 
2031 #. %2$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
2032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:413
2033 #, c-format
2034 msgid "%s %s Data recorded "
2035 msgstr "%s %s Data optaget "
2036
2037 #. For the first occurrence,
2038 #. %1$s:  SWITCH category.default_privacy 
2039 #. %2$s:  CASE 'default' 
2040 #. %3$s:  CASE 'never' 
2041 #. %4$s:  CASE 'forever' 
2042 #. %5$s:  END 
2043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:368
2044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:529
2045 #, c-format
2046 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
2047 msgstr "%s %s Normalt %s Aldrig %s Altid %s "
2048
2049 #. %1$s:  IF ( ERROR ) 
2050 #. %2$s:  IF ( ITEMNUMBER ) 
2051 #. %3$s:  END 
2052 #. %4$s:  ELSE 
2053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
2054 #, c-format
2055 msgid ""
2056 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
2057 "%s %s "
2058 msgstr ""
2059 "%s %s FEJL: ugyldigt eksemplanummer angivet. Gå tilbage og prøv igen %s %s "
2060
2061 #. For the first occurrence,
2062 #. %1$s:  SWITCH mtt 
2063 #. %2$s:  CASE 'email' 
2064 #. %3$s:  CASE 'print' 
2065 #. %4$s:  CASE 'sms' 
2066 #. %5$s:  CASE 'feed' 
2067 #. %6$s:  CASE 'phone' 
2068 #. %7$s:  CASE 
2069 #. %8$s:  mtt | html 
2070 #. %9$s:  END 
2071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:76
2072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:336
2073 #, c-format
2074 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
2075 msgstr "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Telefon %s %s %s "
2076
2077 #. %1$s:  FOREACH problem IN result.problems 
2078 #. %2$s:  IF problem.key == 'wrongplace' 
2079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:230
2080 #, c-format
2081 msgid "%s %s Found in wrong place"
2082 msgstr ""
2083
2084 #. %1$s:  END 
2085 #. %2$s:  ELSE 
2086 #. %3$s:  Biblio.HoldsCount( SEARCH_RESULT.biblionumber ) | html 
2087 #. %4$s:  END 
2088 #. %5$s:  END # /IF SEARCH_RESULT.norequests 
2089 #. %6$s:  IF Koha.Preference('intranetbookbag') == 1 
2090 #. %7$s:  IF ( SEARCH_RESULT.incart ) 
2091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:424
2092 #, fuzzy, c-format
2093 msgid "%s %s Holds (%s) %s %s %s %s | "
2094 msgstr "%s %s %s %s Ingen %s "
2095
2096 #. %1$s:  END 
2097 #. %2$s:  ELSE 
2098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:118
2099 #, c-format
2100 msgid "%s %s Item being transferred to "
2101 msgstr "%s %s Eksemplar overføres til "
2102
2103 #. %1$s:  IF itemloo.not_holdable 
2104 #. %2$s:  IF itemloo.not_holdable == 'damaged' 
2105 #. %3$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted' 
2106 #. %4$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord' 
2107 #. %5$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReservesToday' 
2108 #. %6$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves' 
2109 #. %7$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable' 
2110 #. %8$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches' 
2111 #. %9$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold' 
2112 #. %10$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotBeTransferred' 
2113 #. %11$s:  ELSE 
2114 #. %12$s:  itemloo.not_holdable | html 
2115 #. %13$s:  END 
2116 #. %14$s:  END 
2117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:337
2118 #, c-format
2119 msgid ""
2120 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s "
2121 "Daily hold limit reached for patron %s Too many holds %s Not holdable %s "
2122 "Patron is from different library %s Patron already has hold for this item %s "
2123 "Cannot be transferred to pickup library %s %s %s %s "
2124 msgstr ""
2125
2126 #. %1$s:  SWITCH cn 
2127 #. %2$s:  CASE 'itype' 
2128 #. %3$s:  CASE 'ccode' 
2129 #. %4$s:  CASE 'location' 
2130 #. %5$s:  CASE 'homebranch' 
2131 #. %6$s:  CASE 'holdingbranch' 
2132 #. %7$s:  CASE 
2133 #. %8$s:  cn | html 
2134 #. %9$s:  END 
2135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:39
2136 #, c-format
2137 msgid ""
2138 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
2139 "Holding library %s %s %s "
2140 msgstr ""
2141 "%s %s Eksemplartype %s Samlingskode %s Hyldeplacering %s Hjemmebibliotek %s "
2142 "Bestandsbibliotek %s %s %s "
2143
2144 #. SCRIPT
2145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
2146 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
2147 msgstr "%s %s KB Vil du virkelig oploade denne fil?"
2148
2149 #. %1$s:  SWITCH opac_new.lang 
2150 #. %2$s:    CASE "koha" 
2151 #. %3$s:    CASE "slip" 
2152 #. %4$s:    CASE "" 
2153 #. %5$s:    CASE 
2154 #. %6$s:  opac_new.lang | html 
2155 #. %7$s:  END 
2156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:145
2157 #, c-format
2158 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
2159 msgstr "%s %s Bibliotekar interface %s Slip %s Alle %s OPAC (%s) %s "
2160
2161 #. %1$s:  END 
2162 #. %2$s:  IF ( resultsloo.itemlostcount ) 
2163 #. %3$s:  resultsloo.itemlostcount | html 
2164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:119
2165 #, c-format
2166 msgid "%s %s Lost (%s)"
2167 msgstr "%s %s Tabt (%s)"
2168
2169 #. %1$s:  SWITCH d.type 
2170 #. %2$s:  CASE 'MANUAL' 
2171 #. %3$s:  CASE 'OVERDUES' 
2172 #. %4$s:  CASE 'SUSPENSION' 
2173 #. %5$s:  CASE 'DISCHARGE' 
2174 #. %6$s:  END 
2175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:21
2176 #, c-format
2177 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
2178 msgstr "%s %s Manuelt %s Udløbet %s Suspension %s Discharge %s "
2179
2180 #. %1$s:  ELSE 
2181 #. %2$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
2182 #. %3$s:  ELSE 
2183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:102
2184 #, fuzzy, c-format
2185 msgid "%s %s NO LIBRARY SET %s Location: "
2186 msgstr "%s BIBLIOTEK IKKE VALGT %s "
2187
2188 #. %1$s:  END 
2189 #. %2$s:  ELSE 
2190 #. %3$s:  END 
2191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
2192 #, c-format
2193 msgid "%s %s No %s"
2194 msgstr "%s %s Nej %s"
2195
2196 #. %1$s:  SWITCH code 
2197 #. %2$s:  CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE' 
2198 #. %3$s:  CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND' 
2199 #. %4$s:  CASE 'XSLTH_ERR_LOADING' 
2200 #. %5$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE' 
2201 #. %6$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA' 
2202 #. %7$s:  CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING' 
2203 #. %8$s:  CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED' 
2204 #. %9$s:  END 
2205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/xslt-handler.inc:1
2206 #, c-format
2207 msgid ""
2208 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
2209 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
2210 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
2211 msgstr ""
2212
2213 #. %1$s:  END 
2214 #. %2$s:  IF ( noitemsfound ) 
2215 #. %3$s:  END 
2216 #. %4$s: # display the search results 
2217 #. %5$s:  IF ( total ) 
2218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:50
2219 #, c-format
2220 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
2221 msgstr "%s %s Ingen resultater %s %s %s "
2222
2223 #. %1$s:  END 
2224 #. %2$s:  IF ( resultsloo.notforloancount ) 
2225 #. %3$s:  resultsloo.notforloancount | html 
2226 #. %4$s:  END 
2227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
2228 #, c-format
2229 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
2230 msgstr "%s %s Ikke reserveret (%s)%s "
2231
2232 #. %1$s:  END 
2233 #. %2$s:  ELSE 
2234 #. %3$s:  END 
2235 #. %4$s:  IF itemloo.item_level_holds == "N" 
2236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:424
2237 #, fuzzy, c-format
2238 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
2239 msgstr "%s %s Ikke reserveret %s "
2240
2241 #. %1$s:  END 
2242 #. %2$s:  IF ( resultsloo.orderedcount ) 
2243 #. %3$s:  resultsloo.orderedcount | html 
2244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:120
2245 #, c-format
2246 msgid "%s %s On order (%s)"
2247 msgstr "%s %s Bestilt (%s)"
2248
2249 #. %1$s:  SET status_found = 0 
2250 #. %2$s:  IF ( STATUS == 'ASKED' ) 
2251 #. %3$s:  SET status_found = 1 
2252 #. %4$s:  ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' ) 
2253 #. %5$s:  SET status_found = 1 
2254 #. %6$s:  ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' ) 
2255 #. %7$s:  SET status_found = 1 
2256 #. %8$s:  ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' ) 
2257 #. %9$s:  SET status_found = 1 
2258 #. %10$s:  ELSE 
2259 #. %11$s:  FOREACH s IN SuggestionStatuses 
2260 #. %12$s:  IF STATUS == s.authorised_value 
2261 #. %13$s:  s.lib | html 
2262 #. %14$s:  SET status_found = 1 
2263 #. %15$s:  END 
2264 #. %16$s:  END 
2265 #. %17$s:  END 
2266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:130
2267 #, c-format
2268 msgid ""
2269 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
2270 "%s %s %s "
2271 msgstr ""
2272 "%s %s Udestående %s %s Godkendt %s %s Markeret %s %s Afvist %s %s %s %s %s "
2273 "%s %s %s %s "
2274
2275 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit 
2276 #. %2$s:  CASE '0' 
2277 #. %3$s:  CASE '1' 
2278 #. %4$s:  CASE '2' 
2279 #. %5$s:  CASE '3' 
2280 #. %6$s:  CASE '4' 
2281 #. %7$s:  CASE '5' 
2282 #. %8$s:  CASE '6' 
2283 #. %9$s:  CASE '7' 
2284 #. %10$s:  CASE '8' 
2285 #. %11$s:  CASE '9' 
2286 #. %12$s:  CASE '10' 
2287 #. %13$s:  CASE 
2288 #. %14$s:  END 
2289 #. %15$s:  loopfilte.filter | html 
2290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:24
2291 #, c-format
2292 msgid ""
2293 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
2294 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
2295 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
2296 msgstr ""
2297 "%s %s Placeret den (fra) %s Placeret den (til) %s Modtaget den (fra) %s "
2298 "Modtaget den (til) %s Leverandør %s Hjemmebibliotek %s Samling %s "
2299 "Eksemplartype %s Konto %s Sort1 %s Sort2 %s Ukendt filter %s : %s "
2300
2301 #. %1$s:  SWITCH plugin.name 
2302 #. %2$s:  CASE 'AuthorityFile' 
2303 #. %3$s:  CASE 'ExplodedTerms' 
2304 #. %4$s:  CASE 'LibrisSpellcheck' 
2305 #. %5$s:  END 
2306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:11
2307 #, fuzzy, c-format
2308 msgid ""
2309 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
2310 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
2311 "narrower/related terms. %s Use the LIBRIS spellcheck API. %s "
2312 msgstr ""
2313 "%s %s Foreslår autoritetsdata, som er relevante for brugerens søgebegreb. %s "
2314 "Foreslår, at låneren ændrer sin søgning til at omfatte bredere/snævrere/"
2315 "relaterede vendinger. %s "
2316
2317 #. %1$s:  END 
2318 #. %2$s:  IF message.code == 'biblio_not_exists' 
2319 #. %3$s:  message.biblionumber | html 
2320 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
2321 #. %5$s:  message.authid | html 
2322 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'item_issued' 
2323 #. %7$s:  message.biblionumber | html 
2324 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled' 
2325 #. %9$s:  message.biblionumber | html 
2326 #. %10$s:  message.reserve_id | html 
2327 #. %11$s:  ELSIF message.code == 'item_not_deleted' 
2328 #. %12$s:  message.biblionumber | html 
2329 #. %13$s:  message.itemnumber | html 
2330 #. %14$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted' 
2331 #. %15$s:  message.biblionumber | html 
2332 #. %16$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_deleted' 
2333 #. %17$s:  message.authid | html 
2334 #. %18$s:  ELSIF message.code == 'biblio_deleted' 
2335 #. %19$s:  message.biblionumber | html 
2336 #. %20$s:  ELSIF message.code == 'authority_deleted' 
2337 #. %21$s:  message.authid | html 
2338 #. %22$s:  END 
2339 #. %23$s:  IF message.error 
2340 #. %24$s:  message.error | html 
2341 #. %25$s:  END 
2342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:32
2343 #, c-format
2344 msgid ""
2345 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
2346 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
2347 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
2348 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
2349 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
2350 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
2351 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
2352 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
2353 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
2354 msgstr ""
2355 "%s %s Biblionummeret %s eksisterer ikke i databasen. %s Autoritetens id %s "
2356 "eksisterer ikke i databasen. %s Mindst ét eksemplar er udlånt på den den "
2357 "biografiske post %s. %s Den bibliografiske post %s blev ikke slettet. En "
2358 "reservation kunne ikke annulleres (reserve_id %s). %s Den bibliografiske "
2359 "post %s blev ikke slettet. En fejl blev fundet, da et eksemplar blev slettet "
2360 "(itemnumber %s). %s Den bibliografiske post %s blev ikke slettet. En fejl "
2361 "indtraf. %s Autoritets posten %s blev ikke slettet. En fejl indtraf. %s "
2362 "Bibliografisk post %s blev slettet. %s Autoritet %s blev slettet. %s %s "
2363 "(Fejlen var : %s, se Koha logfil for yderligere information). %s "
2364
2365 #. %1$s:  END 
2366 #. %2$s:  IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template' 
2367 #. %3$s:  message.mmtid | html 
2368 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_exists' 
2369 #. %5$s:  message.biblionumber | html 
2370 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
2371 #. %7$s:  message.authid | html 
2372 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_modified' 
2373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:36
2374 #, c-format
2375 msgid ""
2376 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
2377 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
2378 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
2379 msgstr ""
2380
2381 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2382 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
2383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
2384 #, c-format
2385 msgid ""
2386 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
2387 "already exists ("
2388 msgstr ""
2389
2390 #. For the first occurrence,
2391 #. %1$s:  END 
2392 #. %2$s:  ELSE 
2393 #. %3$s:  END 
2394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:232
2395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:305
2396 #, c-format
2397 msgid "%s %s This record has no items. %s "
2398 msgstr "%s %s Denne post har ingen eksemplarer. %s "
2399
2400 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2401 #. %2$s:  CASE 'no_email' 
2402 #. %3$s:  CASE 'no_basketno' 
2403 #. %4$s:  CASE 'no_letter' 
2404 #. %5$s:  CASE 'email_sent' 
2405 #. %6$s:  CASE 
2406 #. %7$s:  m.code | html 
2407 #. %8$s:  END 
2408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:191
2409 #, c-format
2410 msgid ""
2411 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
2412 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
2413 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
2414 "%s ERROR! - %s %s "
2415 msgstr ""
2416
2417 #. %1$s:  END 
2418 #. %2$s:  IF ( itemloo.message ) 
2419 #. %3$s:  END 
2420 #. %4$s:  IF ( itemloo.notforloan ) 
2421 #. %5$s:  itemloo.notforloanvalue | html 
2422 #. %6$s:  END 
2423 #. %7$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
2424 #. %8$s:  IF ( itemloo.nocancel ) 
2425 #. %9$s:  ELSE 
2426 #. %10$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2427 #. %11$s:  ELSE 
2428 #. %12$s:  END 
2429 #. %13$s:  IF ( itemloo.canreservefromotherbranches ) 
2430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:407
2431 #, c-format
2432 msgid ""
2433 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
2434 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
2435 msgstr ""
2436 "%s %s Ikke til stede (tabt eller borte) %s %s Ej til låns (%s) %s %s %s Kan "
2437 "ikke slettes, mens eksemplaret er undervejs %s %sVenter%sPå hold%s %stil "
2438
2439 #. %1$s:  END 
2440 #. %2$s:  IF defaultRefundRule 
2441 #. %3$s:  ELSE 
2442 #. %4$s:  END 
2443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:636
2444 #, c-format
2445 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2446 msgstr ""
2447
2448 #. %1$s:  END 
2449 #. %2$s:  SET expires_on = w.expirationdate 
2450 #. %3$s:  w.branch.branchname | html 
2451 #. %4$s:  IF expires_on 
2452 #. %5$s:  expires_on | $KohaDates 
2453 #. %6$s:  END 
2454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:777
2455 #, c-format
2456 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2457 msgstr "%s %s Venter den %s %s indtil %s %s "
2458
2459 #. %1$s:  END 
2460 #. %2$s:  IF ( resultsloo.withdrawncount ) 
2461 #. %3$s:  resultsloo.withdrawncount | html 
2462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:118
2463 #, c-format
2464 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2465 msgstr "%s %s Trukket tilbage (%s),"
2466
2467 #. For the first occurrence,
2468 #. %1$s:  SWITCH category.checkprevcheckout 
2469 #. %2$s:  CASE 'yes' 
2470 #. %3$s:  CASE 'no' 
2471 #. %4$s:  CASE 'inherit' 
2472 #. %5$s:  END 
2473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:354
2474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:518
2475 #, fuzzy, c-format
2476 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2477 msgstr "%s %s %s %s Ingen %s "
2478
2479 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2480 #. %2$s:  CASE 'unauthorized' 
2481 #. %3$s:  CASE 'does_not_exist' 
2482 #. %4$s:  CASE 
2483 #. %5$s:  m.code | html 
2484 #. %6$s:  END 
2485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2486 #, c-format
2487 msgid ""
2488 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2489 "exist. %s %s %s "
2490 msgstr ""
2491 "%s %s Du har ikke tilladelse til at se denne liste. %s Denne liste "
2492 "eksisterer ikke. %s %s %s "
2493
2494 #. %1$s:  END 
2495 #. %2$s:  IF searchfield 
2496 #. %3$s:  searchfield | html 
2497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
2498 #, fuzzy, c-format
2499 msgid "%s %s You searched for %s"
2500 msgstr "%s%s %s Du søgte efter %s"
2501
2502 #. %1$s:  IF added.branchcode 
2503 #. %2$s:  added.library.branchname | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
2504 #. %3$s:  ELSE 
2505 #. %4$s:  added.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
2506 #. %5$s:  END 
2507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:22
2508 #, fuzzy, c-format
2509 msgid "%s %s added to group. %s Group %s created. %s "
2510 msgstr "%s %s %s Kurvegruppe nr. %s %s "
2511
2512 #. %1$s:  IF ( rule.hardduedate ) 
2513 #. %2$s:  IF ( rule.hardduedatebefore ) 
2514 #. %3$s:  rule.hardduedate | html 
2515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
2516 #, c-format
2517 msgid "%s %s before %s "
2518 msgstr "%s %s før %s "
2519
2520 #. For the first occurrence,
2521 #. %1$s:  IF branch_limitations.size > 1 
2522 #. %2$s:  branch_limitations.size | html 
2523 #. %3$s:  ELSE 
2524 #. %4$s:  branch_limitations.size | html 
2525 #. %5$s:  END 
2526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:506
2527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:267
2528 #, c-format
2529 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2530 msgstr "%s %s afdelingers begrænsninger %s %s afdelings begrænsning %s "
2531
2532 #. %1$s:  IF loo.branches.size > 1 
2533 #. %2$s:  loo.branches.size | html 
2534 #. %3$s:  ELSE 
2535 #. %4$s:  loo.branches.size | html 
2536 #. %5$s:  END 
2537 #. %6$s:  ELSE 
2538 #. %7$s:  END 
2539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:234
2540 #, c-format
2541 msgid ""
2542 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
2543 msgstr ""
2544 "%s %s afdelingers begrænsninger %s %s afdelings begrænsning %s %s Ingen "
2545 "begrænsning %s "
2546
2547 #. For the first occurrence,
2548 #. %1$s:  IF l.shared 
2549 #. %2$s:  IF shared_by_other 
2550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:46
2551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:53
2552 #, fuzzy, c-format
2553 msgid "%s %s by "
2554 msgstr "%s %s af %s%s"
2555
2556 #. For the first occurrence,
2557 #. %1$s:  biblio.title | html 
2558 #. %2$s:  IF biblio.author 
2559 #. %3$s:  biblio.author | html 
2560 #. %4$s:  END 
2561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:195
2562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
2563 #, c-format
2564 msgid "%s %s by %s%s"
2565 msgstr "%s %s af %s%s"
2566
2567 #. %1$s:  title | html 
2568 #. %2$s:  IF ( author ) 
2569 #. %3$s:  author | html 
2570 #. %4$s:  END 
2571 #. %5$s:  biblionumber | html 
2572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:27
2573 #, c-format
2574 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2575 msgstr "%s %s by %s%s (post #%s)"
2576
2577 #. %1$s:  IF rule.age.defined and rule.age.length > 0 
2578 #. %2$s:  rule.age | html 
2579 #. %3$s:  ELSE 
2580 #. %4$s:  END 
2581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:184
2582 #, fuzzy, c-format
2583 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2584 msgstr "%s Der er ingen ordre til denne biblio. %s "
2585
2586 #. %1$s:  END 
2587 #. %2$s:  IF ( MEMBERS ) 
2588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:270
2589 #, c-format
2590 msgid "%s %s for "
2591 msgstr "%s %s til "
2592
2593 #. %1$s:  holdsfirstname | html 
2594 #. %2$s:  holdssurname | html 
2595 #. %3$s:  waiting_holds | html 
2596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:152
2597 #, c-format
2598 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2599 msgstr "%s %s har %s reservering(er), der afventer afhentning."
2600
2601 #. %1$s:  patron.firstname | html 
2602 #. %2$s:  patron.surname | html 
2603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:151
2604 #, c-format
2605 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2606 msgstr "%s %s skylder ingen gebyrer."
2607
2608 #. %1$s:  END 
2609 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
2610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:51
2611 #, c-format
2612 msgid "%s %s in "
2613 msgstr "%s %s i "
2614
2615 #. %1$s:  IF (modified_items) 
2616 #. %2$s:  modified_items | html 
2617 #. %3$s:  modified_fields | html 
2618 #. %4$s:  ELSE 
2619 #. %5$s:  END 
2620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
2621 #, fuzzy, c-format
2622 msgid ""
2623 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2624 msgstr "%s eksemplar(er) ændret (med %s felter ændret) "
2625
2626 #. %1$s:  IF items.count
2627 #. %2$s:  items.count | html 
2628 #. %3$s:  ELSE 
2629 #. %4$s:  END 
2630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:31
2631 #, c-format
2632 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2633 msgstr "%s %s tabte eksemplarer fundet %s Ingen tabte eksemplarer fundet %s "
2634
2635 #. For the first occurrence,
2636 #. %1$s:  IF category.enrolmentperiod 
2637 #. %2$s:  category.enrolmentperiod | html 
2638 #. %3$s:  ELSE 
2639 #. %4$s:  category.enrolmentperioddate | $KohaDates 
2640 #. %5$s:  END 
2641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
2642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:446
2643 #, c-format
2644 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2645 msgstr "%s %s måneder %s til %s %s "
2646
2647 #. %1$s:  IF ( looptable.looptable_count ) 
2648 #. %2$s:  looptable.looptable_first | html 
2649 #. %3$s:  looptable.looptable_last | html 
2650 #. %4$s:  END 
2651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2652 #, c-format
2653 msgid "%s %s to %s %s "
2654 msgstr "%s %s til %s %s "
2655
2656 #. %1$s:  END 
2657 #. %2$s:  IF ( ActionsLoo.to_field ) 
2658 #. %3$s:  ActionsLoo.to_field | html 
2659 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.to_subfield ) 
2660 #. %5$s:  ActionsLoo.to_subfield | html 
2661 #. %6$s:  END 
2662 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.to_regex_search ) 
2663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:138
2664 #, c-format
2665 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2666 msgstr "%s %s to %s%s$%s%s %s benytter RegEx s"
2667
2668 #. %1$s:  count | html 
2669 #. %2$s:  PROCESS display_names rs = name 
2670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:121
2671 #, fuzzy, c-format
2672 msgid "%s %s transferred."
2673 msgstr "Overførsel"
2674
2675 #. %1$s:  r.budget.budget_id | html 
2676 #. %2$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
2677 #. %3$s:  IF r.unspent_moved 
2678 #. %4$s:  r.unspent_moved | $Price 
2679 #. %5$s:  END 
2680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:393
2681 #, c-format
2682 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2683 msgstr "%s %s%s (%s tilbageværende er flyttet)%s"
2684
2685 #. %1$s:  END 
2686 #. %2$s:  budget_loo.b_txt | html 
2687 #. %3$s:  IF !budget_loo.b_active 
2688 #. %4$s:  END 
2689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:363
2690 #, c-format
2691 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2692 msgstr "%s %s%s (inaktiv)%s "
2693
2694 #. %1$s:  ELSE 
2695 #. %2$s:  IF ( slip ) 
2696 #. %3$s:  slip | $raw 
2697 #. %4$s:  ELSE 
2698 #. %5$s:  END 
2699 #. %6$s:  END 
2700 #. %7$s:  INCLUDE 'intranet-bottom.inc' 
2701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:30
2702 #, fuzzy, c-format
2703 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2704 msgstr "%s %s%s%sIngen reserveringer%s %s %s "
2705
2706 #. %1$s:  END 
2707 #. %2$s:  tnx('{count} item', '{count} items', SEARCH_RESULT.items_count, {count = SEARCH_RESULT.items_count}) | html 
2708 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.availablecount ) 
2709 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.availablecount | html 
2710 #. %5$s:  ELSE 
2711 #. %6$s:  END 
2712 #. %7$s:  IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck 
2713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:462
2714 #, fuzzy, c-format
2715 msgid "%s %s%s, %s available:%s, None available%s %s "
2716 msgstr ""
2717 "%s %s %seksemplarer%seksemplar%s%s, %s tilgængelig:%s, Ikke tilgængelig%s %s "
2718
2719 #. %1$s:  SWITCH type 
2720 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
2721 #. %3$s:  CASE 'later' 
2722 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
2723 #. %5$s:  CASE 'musical' 
2724 #. %6$s:  CASE 'broader' 
2725 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
2726 #. %8$s:  CASE 'parent' 
2727 #. %9$s:  CASE 
2728 #. %10$s:  IF type 
2729 #. %11$s:  type | html 
2730 #. %12$s:  END 
2731 #. %13$s:  END 
2732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:40
2733 #, c-format
2734 msgid ""
2735 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2736 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2737 "%s %s "
2738 msgstr ""
2739 "%s %s(Tidligere overskrift) %s(Senere overskrift) %s(Akronym) %s(Musikalsk "
2740 "komposition) %s(Bredere overskrift) %s(Snævrere overskrift) %s(Umiddelbart "
2741 "overordnet) %s%s(%s) %s %s "
2742
2743 #. %1$s:  budget.b_txt | html 
2744 #. %2$s:  IF ( !budget.b_active ) 
2745 #. %3$s:  END 
2746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:57
2747 #, fuzzy, c-format
2748 msgid "%s %s(inactive)%s"
2749 msgstr "%s %s%s (inaktiv)%s "
2750
2751 #. %1$s:  record.recordid | html 
2752 #. %2$s:  IF record.reference 
2753 #. %3$s:  END 
2754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2755 #, fuzzy, c-format
2756 msgid "%s %s(ref)%s "
2757 msgstr "%s %s før %s "
2758
2759 #. %1$s:  listprice | html 
2760 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
2761 #. %3$s:  ELSE 
2762 #. %4$s:  END 
2763 #. %5$s:  ELSE 
2764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:394
2765 #, fuzzy, c-format
2766 msgid "%s %s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s %s "
2767 msgstr "%s %s(inkl. moms)%s(ekskl. moms)%s %s "
2768
2769 #. %1$s:  error.barcode | html 
2770 #. %2$s:  IF (error.ERR_BARCODE) 
2771 #. %3$s:  END 
2772 #. %4$s:  IF (error.ERR_WTHDRAWN) 
2773 #. %5$s:  END 
2774 #. %6$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_RET) 
2775 #. %7$s:  END 
2776 #. %8$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET) 
2777 #. %9$s:  END 
2778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:31
2779 #, c-format
2780 msgid ""
2781 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2782 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2783 "%s "
2784 msgstr ""
2785 "%s %s: stregkode ikke fundet%s %s: eksemplar trukket tilbage%s %s: eksemplar "
2786 "var udlånt. Det blev returneret før markeret som set%s %s: eksemplar var "
2787 "udlånt. kunne ikke returneres.%s "
2788
2789 #. %1$s:  END 
2790 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
2791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:489
2792 #, c-format
2793 msgid "%s %s; ISBN:"
2794 msgstr "%s %s; ISBN:"
2795
2796 #. %1$s:  SWITCH category.category_type 
2797 #. %2$s:  CASE 'A' 
2798 #. %3$s:  CASE 'C' 
2799 #. %4$s:  CASE 'P' 
2800 #. %5$s:  CASE 'I' 
2801 #. %6$s:  CASE 'S' 
2802 #. %7$s:  CASE 'X' 
2803 #. %8$s:  END 
2804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:436
2805 #, c-format
2806 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2807 msgstr "%s %sVoksen %sBarn %sProf. %sOrg. %sStab %sStatistisk%s "
2808
2809 #. %1$s:  SWITCH f.name 
2810 #. %2$s:  CASE 'author' 
2811 #. %3$s:  CASE 'itype' 
2812 #. %4$s:  CASE 'location' 
2813 #. %5$s:  CASE 'su-geo' 
2814 #. %6$s:  CASE 'title-series' 
2815 #. %7$s:  CASE 'subject' 
2816 #. %8$s:  CASE 'ccode' 
2817 #. %9$s:  CASE 'holdingbranch' 
2818 #. %10$s:  CASE 'homebranch' 
2819 #. %11$s:  CASE 'ln' 
2820 #. %12$s:  CASE 
2821 #. %13$s:  f | html 
2822 #. %14$s:  END 
2823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:361
2824 #, fuzzy, c-format
2825 msgid ""
2826 "%s %sAuthors %sItem Types %sLocations %sPlaces %sSeries %sTopics "
2827 "%sCollections %sHolding libraries %sHome libraries %sLanguage %s%s %s "
2828 msgstr ""
2829 "%s %s Eksemplartype %s Samlingskode %s Hyldeplacering %s Hjemmebibliotek %s "
2830 "Bestandsbibliotek %s %s %s "
2831
2832 #. %1$s:  END 
2833 #. %2$s:  IF ( errornoitem ) 
2834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:43
2835 #, fuzzy, c-format
2836 msgid "%s %sERROR: Unable to get the item."
2837 msgstr "%s %s %s %sFEKL: Kan ikke hente eksemplaret."
2838
2839 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
2840 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
2841 #. %3$s:  tagfield | html 
2842 #. %4$s:  authtypecode | html 
2843 #. %5$s:  END 
2844 #. %6$s:  ELSE 
2845 #. %7$s:  action | html 
2846 #. %8$s:  END 
2847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:36
2848 #, c-format
2849 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2850 msgstr ""
2851 "%s %sEditer MARC-underfelter begrænsning for felter %s normfelter %s%s %s%s%s"
2852
2853 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
2854 #. %2$s:  IF ( label_count == 1 ) 
2855 #. %3$s:  label_count | html 
2856 #. %4$s:  ELSE 
2857 #. %5$s:  label_count | html 
2858 #. %6$s:  END 
2859 #. %7$s:  ELSIF ( item_numbers ) 
2860 #. %8$s:  IF ( item_count == 1 ) 
2861 #. %9$s:  item_count | html 
2862 #. %10$s:  ELSE 
2863 #. %11$s:  item_count | html 
2864 #. %12$s:  END 
2865 #. %13$s:  ELSE 
2866 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
2867 #. %15$s:  multi_batch_count | html 
2868 #. %16$s:  ELSE 
2869 #. %17$s:  multi_batch_count | html 
2870 #. %18$s:  END 
2871 #. %19$s:  END 
2872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:47
2873 #, c-format
2874 msgid ""
2875 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2876 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2877 msgstr ""
2878 "%s %sEksporterer %s etiket%sEksporterer %s etiketter%s %s %sEksporterer %s "
2879 "etiket%sEksporterer %s etiketter%s %s %s%s stabel til eksport%s%s stabler "
2880 "til eksport%s %s "
2881
2882 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
2883 #. %2$s:  IF ( card_count == 1 ) 
2884 #. %3$s:  card_count | html 
2885 #. %4$s:  ELSE 
2886 #. %5$s:  card_count | html 
2887 #. %6$s:  END 
2888 #. %7$s:  ELSIF ( borrower_numbers ) 
2889 #. %8$s:  IF ( borrower_count == 1 ) 
2890 #. %9$s:  borrower_count | html 
2891 #. %10$s:  ELSE 
2892 #. %11$s:  borrower_count | html 
2893 #. %12$s:  END 
2894 #. %13$s:  ELSIF ( patronlist_id ) 
2895 #. %14$s:  ELSE 
2896 #. %15$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
2897 #. %16$s:  multi_batch_count | html 
2898 #. %17$s:  ELSE 
2899 #. %18$s:  multi_batch_count | html 
2900 #. %19$s:  END 
2901 #. %20$s:  END 
2902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:44
2903 #, fuzzy, c-format
2904 msgid ""
2905 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2906 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2907 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2908 msgstr ""
2909 "%s %sEksporterer %s lånerkort%sEksporterer %s lånerkort%s %s %sEksporterer "
2910 "%s lånerkort%sEksporterer %s lånerkort%s %s %s%s stabel til eksport%s%s "
2911 "stabler til eksport%s %s "
2912
2913 #. %1$s:  END 
2914 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
2915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:48
2916 #, c-format
2917 msgid "%s %sISBN: "
2918 msgstr "%s %sISBN : "
2919
2920 #. %1$s:  nnoverdue | html 
2921 #. %2$s:  IF ( noverdue_is_plural ) 
2922 #. %3$s:  ELSE 
2923 #. %4$s:  END 
2924 #. %5$s:  todaysdate | html 
2925 #. %6$s:  IF ( isfiltered ) 
2926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
2927 #, c-format
2928 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2929 msgstr "%s %sEksemplarer%sEksemplar%s Forsinket den %s%s "
2930
2931 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
2932 #. %2$s:  CASE 'new' 
2933 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
2934 #. %4$s:  CASE 'partial' 
2935 #. %5$s:  CASE 'complete' 
2936 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
2937 #. %7$s:  END 
2938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
2939 #, c-format
2940 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2941 msgstr "%s %sNy %sOrdret %sPartiel %sKomplet %sAfbestildt %s "
2942
2943 #. For the first occurrence,
2944 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
2945 #. %2$s:  CASE 'new' 
2946 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
2947 #. %4$s:  CASE 'partial' 
2948 #. %5$s:  CASE 'complete' 
2949 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
2950 #. %7$s:  END 
2951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:84
2952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
2953 #, c-format
2954 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2955 msgstr "%s %sNy %sOrdret %sDellevering %sModtaget %sAfbestildt %s "
2956
2957 #. %1$s:  selected=relationship | html 
2958 #. %2$s:  PROCESS selectoptionopen value='' 
2959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:143
2960 #, c-format
2961 msgid "%s %sNone specified"
2962 msgstr "%s %singen defineret"
2963
2964 #. %1$s:  END 
2965 #. %2$s:  ELSE 
2966 #. %3$s:  END 
2967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:797
2968 #, fuzzy, c-format
2969 msgid "%s %sNot checked out%s"
2970 msgstr "%sIkke udlånt%s"
2971
2972 #. %1$s:  IF CAN_user_acquisition_order_manage 
2973 #. %2$s:  WRAPPER table_option value="aqbasket" 
2974 #. %3$s:  END 
2975 #. %4$s:  END 
2976 #. %5$s:  IF CAN_user_serials_edit_subscription 
2977 #. %6$s:  WRAPPER table_option value="subscription" 
2978 #. %7$s:  END 
2979 #. %8$s:  END 
2980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:71
2981 #, fuzzy, c-format
2982 msgid "%s %sOrder baskets%s %s %s %sSubscriptions%s %s "
2983 msgstr "%s %s %s %s Ingen %s "
2984
2985 #. %1$s:  IF ( suggestion.suggestiontypelabel ) 
2986 #. %2$s:  IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending") 
2987 #. %3$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted") 
2988 #. %4$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked") 
2989 #. %5$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected") 
2990 #. %6$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available") 
2991 #. %7$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered") 
2992 #. %8$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown") 
2993 #. %9$s:  ELSE 
2994 #. %10$s:  suggestion.suggestiontypelabel | html 
2995 #. %11$s:  END 
2996 #. %12$s:  ELSE 
2997 #. %13$s:  IF ( suggestion.suggestiontype ) 
2998 #. %14$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) | html 
2999 #. %15$s:  ELSE 
3000 #. %16$s:  END 
3001 #. %17$s:  END 
3002 #. %18$s:  suggestion.suggestions_loop.size | html 
3003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:436
3004 #, fuzzy, c-format
3005 msgid ""
3006 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
3007 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
3008 msgstr ""
3009 "%s %sUdestående %sGodkendt %sMarkeret %sAfvist %sTilgængelig %sBestilt%s%s%s "
3010 "%s %s %s %s Intet navn %s %s (%s)"
3011
3012 #. %1$s:  SWITCH basket.create_items 
3013 #. %2$s:  CASE 'receiving' 
3014 #. %3$s:  CASE 'cataloguing' 
3015 #. %4$s:  CASE 
3016 #. %5$s:  END 
3017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:298
3018 #, c-format
3019 msgid "%s %sReceiving items %sCataloguing items %sPlacing orders %s "
3020 msgstr ""
3021
3022 #. %1$s:  END 
3023 #. %2$s:  IF (errcode==2) 
3024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
3025 #, c-format
3026 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
3027 msgstr "%s %sBeklager, du har ikke rettigheder til at tilgå denne side"
3028
3029 #. For the first occurrence,
3030 #. %1$s:  IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') ) 
3031 #. %2$s:  matches.0 | html 
3032 #. %3$s:  matches.1 | html 
3033 #. %4$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') ) 
3034 #. %5$s:  matches.0 | html 
3035 #. %6$s:  matches.1 | html 
3036 #. %7$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') ) 
3037 #. %8$s:  matches.0 | html 
3038 #. %9$s:  matches.1 | html 
3039 #. %10$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') ) 
3040 #. %11$s:  matches.0 | html 
3041 #. %12$s:  matches.1 | html 
3042 #. %13$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') ) 
3043 #. %14$s:  matches.0 | html 
3044 #. %15$s:  matches.1 | html 
3045 #. %16$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') ) 
3046 #. %17$s:  matches.0 | html 
3047 #. %18$s:  matches.1 | html 
3048 #. %19$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') ) 
3049 #. %20$s:  matches.0 | html 
3050 #. %21$s:  matches.1 | html 
3051 #. %22$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') ) 
3052 #. %23$s:  matches.0 | html 
3053 #. %24$s:  matches.1 | html 
3054 #. %25$s:  ELSE 
3055 #. %26$s:  serial.serialseq | html 
3056 #. %27$s:  END 
3057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
3058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
3059 #, fuzzy, c-format
3060 msgid ""
3061 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
3062 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
3063 msgstr "%s Forår%s %s Sommer%s %s Efterår%s %s Vinter%s %s %s %s "
3064
3065 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
3066 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
3067 #. %3$s:  tagfield | html 
3068 #. %4$s:  END 
3069 #. %5$s:  ELSE 
3070 #. %6$s:  action | html 
3071 #. %7$s:  END 
3072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:36
3073 #, c-format
3074 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
3075 msgstr "%s %sMærke %s Underfelt begrænsninger%s %s %s %s "
3076
3077 #. %1$s:  SWITCH m.code 
3078 #. %2$s:  CASE 'invalid_mimetype' 
3079 #. %3$s:  CASE 
3080 #. %4$s:  m.code | html 
3081 #. %5$s:  END 
3082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:27
3083 #, c-format
3084 msgid ""
3085 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
3086 "allowed. %s%s %s "
3087 msgstr ""
3088
3089 #. %1$s:  ELSE 
3090 #. %2$s:  IF tablename 
3091 #. %3$s:  END 
3092 #. %4$s:  END 
3093 #. %5$s:  ELSIF op == 'add_form' 
3094 #. %6$s:  IF field 
3095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:115
3096 #, fuzzy, c-format
3097 msgid "%s %sThere are no additional fields defined for this table.%s %s %s %s "
3098 msgstr "%s Der er ingen værdi defineret for %s %s %s %s "
3099
3100 #. %1$s:  FOREACH error IN errors 
3101 #. %2$s:  IF ( error.sqlerr ) 
3102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:916
3103 #, c-format
3104 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
3105 msgstr "%s %sDenne rapport indeholder SQL nøgleordet "
3106
3107 #. %1$s:  ELSE 
3108 #. %2$s:  IF flagloo.yes 
3109 #. %3$s:  ELSE 
3110 #. %4$s:  END 
3111 #. %5$s:  END 
3112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:913
3113 #, fuzzy, c-format
3114 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
3115 msgstr "%s %s %sJa%sNej%s %s "
3116
3117 #. %1$s:  SWITCH m.code 
3118 #. %2$s:  CASE 'no_data_for_preview' 
3119 #. %3$s:  CASE 'preview_not_available' 
3120 #. %4$s:  m.letter_code | html 
3121 #. %5$s:  CASE 'not_checked_in_yet' 
3122 #. %6$s:  CASE 'not_checked_out_yet' 
3123 #. %7$s:  CASE 'no_checkout' 
3124 #. %8$s:  CASE 'no_item_or_no_patron' 
3125 #. %9$s:  CASE 'no_hold' 
3126 #. %10$s:  CASE 
3127 #. %11$s:  m.code | html 
3128 #. %12$s:  END 
3129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:9
3130 #, c-format
3131 msgid ""
3132 "%s %sYou did not specify data for preview. %sPreview is not available for "
3133 "letters '%s'. %sDo not forget that the issue has not been checked in yet. "
3134 "%sDo not forget that the issue has not been checked out yet. %sThis item is "
3135 "not checked out. %sThe item or the patron does not exist. %sNo hold is "
3136 "placed by this patron on this bibliographic record. %s%s %s "
3137 msgstr ""
3138
3139 #. %1$s:  END 
3140 #. %2$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
3141 #. %3$s:  ELSE 
3142 #. %4$s:  END 
3143 #. %5$s:  Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary ) | html 
3144 #. %6$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
3145 #. %7$s:  itemloo.waitingdate | $KohaDates 
3146 #. %8$s:  ELSE 
3147 #. %9$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
3148 #. %10$s:  itemloo.reservedate | html 
3149 #. %11$s:  END 
3150 #. %12$s:  END 
3151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:422
3152 #, c-format
3153 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
3154 msgstr "%s %sat%sforventet den%s %s siden %s%s%s%s%s%s%s. "
3155
3156 #. %1$s:  IF op == 'add_source' 
3157 #. %2$s:  IF class_source 
3158 #. %3$s:  ELSE 
3159 #. %4$s:  END 
3160 #. %5$s:  ELSIF op == 'add_sort_rule' 
3161 #. %6$s:  IF sort_rule 
3162 #. %7$s:  ELSE 
3163 #. %8$s:  END 
3164 #. %9$s:  ELSIF op == 'add_split_rule' 
3165 #. %10$s:  IF split_rule 
3166 #. %11$s:  ELSE 
3167 #. %12$s:  END 
3168 #. %13$s:  END 
3169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
3170 #, fuzzy, c-format
3171 msgid ""
3172 "%s &rsaquo; %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
3173 "&rsaquo; %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s &rsaquo; %sModify "
3174 "splitting rule%sAdd splitting rule%s %s "
3175 msgstr ""
3176 "%s &rsaquo; %sÆndre klassifikationskilde%sTilføje klassifikationskilde%s %s "
3177 "%s &rsaquo; %sÆndre arkiveringsregel%sTilføje arkiveringsregel%s %s %s "
3178 "&rsaquo; Bekræft sletning af klassifikationskilde "
3179
3180 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3181 #. %2$s:  IF framework 
3182 #. %3$s:  ELSE 
3183 #. %4$s:  END 
3184 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3185 #. %6$s:  framework.frameworktext | html 
3186 #. %7$s:  framework.frameworkcode | html 
3187 #. %8$s:  END 
3188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
3189 #, c-format
3190 msgid ""
3191 "%s &rsaquo; %sModify framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete "
3192 "framework for %s (%s)? %s "
3193 msgstr ""
3194 "%s &rsaquo; %sÆndre strukturtekst%sTilføje struktur%s %s &rsaquo; Slette "
3195 "struktur for %s (%s)? %s "
3196
3197 #. %1$s:  IF op == 'add_form'  
3198 #. %2$s:  IF library 
3199 #. %3$s:  ELSE 
3200 #. %4$s:  library.branchcode | html 
3201 #. %5$s:  END 
3202 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3203 #. %7$s:  library.branchcode | html 
3204 #. %8$s:  END 
3205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
3206 #, fuzzy, c-format
3207 msgid ""
3208 "%s &rsaquo; %sModify library%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion "
3209 "of library '%s' %s "
3210 msgstr "%s &rsaquo; %sÆndrey%sNy%s By %s &rsaquo; Bekræft sletning af by %s "
3211
3212 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3213 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
3214 #. %3$s:  ELSE 
3215 #. %4$s:  END 
3216 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3217 #. %6$s:  END 
3218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
3219 #, c-format
3220 msgid ""
3221 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Authority type %s &rsaquo; Confirm deletion of "
3222 "authority type %s "
3223 msgstr ""
3224 "%s &rsaquo; %sÆndrey%sNy%s Normtype %s &rsaquo; Bekræft sletning af normtype "
3225 "%s "
3226
3227 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3228 #. %2$s:  IF city.cityid 
3229 #. %3$s:  ELSE 
3230 #. %4$s:  END 
3231 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3232 #. %6$s:  END 
3233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
3234 #, c-format
3235 msgid ""
3236 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s City %s &rsaquo; Confirm deletion of city %s "
3237 msgstr "%s &rsaquo; %sÆndrey%sNy%s By %s &rsaquo; Bekræft sletning af by %s "
3238
3239 #. %1$s:  END 
3240 #. %2$s:  ELSE 
3241 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
3242 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
3244 #, c-format
3245 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion %s %s %s"
3246 msgstr "%s &rsaquo; Bekræft sletning %s %s %s"
3247
3248 #. %1$s:  END 
3249 #. %2$s:  ELSE 
3250 #. %3$s:  IF ( authtypecode ) 
3251 #. %4$s:  authtypecode | html 
3252 #. %5$s:  ELSE 
3253 #. %6$s:  END 
3254 #. %7$s:  END 
3255 #. %8$s:  END 
3256 #. %9$s:  END 
3257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
3258 #, c-format
3259 msgid ""
3260 "%s &rsaquo; Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
3261 msgstr ""
3262 "%s &rsaquo; Data slettet %s %s%s Struktur %sStandard struktur %s %s %s %s "
3263
3264 #. %1$s:  END 
3265 #. %2$s:  END 
3266 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
3267 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
3269 #, c-format
3270 msgid "%s &rsaquo; Modify tag %s %s %s"
3271 msgstr "%s &rsaquo; Ændre mærke %s %s %s"
3272
3273 #. %1$s:  IF ( new ) 
3274 #. %2$s:  ELSIF ( modify ) 
3275 #. %3$s:  label | html 
3276 #. %4$s:  END 
3277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
3278 #, fuzzy, c-format
3279 msgid ""
3280 "%s &rsaquo; New numbering pattern %s &rsaquo; Modifying numbering pattern "
3281 "'%s' %s "
3282 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Kontrollere udløb"
3283
3284 #. %1$s:  IF query_type == 'create' 
3285 #. %2$s:  ELSIF query_type == 'status' 
3286 #. %3$s:  END 
3287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:22
3288 #, fuzzy, c-format
3289 msgid "%s &rsaquo; New request %s &rsaquo; Status %s "
3290 msgstr "%s &rsaquo; Nyt mærke %s %s %s"
3291
3292 #. %1$s:  END 
3293 #. %2$s:  END 
3294 #. %3$s:  ELSE 
3295 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
3297 #, c-format
3298 msgid "%s &rsaquo; New tag %s %s %s"
3299 msgstr "%s &rsaquo; Nyt mærke %s %s %s"
3300
3301 #. For the first occurrence,
3302 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
3303 #. %2$s:  END 
3304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
3305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
3306 #, c-format
3307 msgid "%s &rsaquo; Results%s"
3308 msgstr "%s &rsaquo; Resultater%s"
3309
3310 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
3311 #. %2$s:  END 
3312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
3313 #, c-format
3314 msgid "%s &rsaquo; Results%s "
3315 msgstr "%s &rsaquo; Resultater%s "
3316
3317 #. %1$s:  IF no_op_set 
3318 #. %2$s:  ELSE 
3319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
3320 #, fuzzy, c-format
3321 msgid "%s &rsaquo; Stock rotation %s &rsaquo; "
3322 msgstr "&rsaquo; Ændre notits%s "
3323
3324 #. %1$s:  p.metadata.name | html 
3325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
3326 #, c-format
3327 msgid "%s ( other format via plugin)"
3328 msgstr ""
3329
3330 #. %1$s:  lateorder.orderdate | $KohaDates 
3331 #. %2$s:  lateorder.latesince | html 
3332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:79
3333 #, c-format
3334 msgid "%s (%s days)"
3335 msgstr "%s (%s dage)"
3336
3337 #. %1$s:  patron.dateofbirth | $KohaDates 
3338 #. %2$s:  patron.get_age | html 
3339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:244
3340 #, fuzzy, c-format
3341 msgid "%s (%s years) "
3342 msgstr "%s (%s dage)"
3343
3344 #. %1$s:  IF location 
3345 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location ) | html 
3346 #. %3$s:  END 
3347 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
3348 #. %5$s:  callnumber | html 
3349 #. %6$s:  END 
3350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:28
3351 #, fuzzy, c-format
3352 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3353 msgstr "%s (%s ) %s %shyldeplads: %s%s"
3354
3355 #. %1$s:  IF location 
3356 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location) | html 
3357 #. %3$s:  END 
3358 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
3359 #. %5$s:  callnumber | html 
3360 #. %6$s:  END 
3361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
3362 #, fuzzy, c-format
3363 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3364 msgstr "%s ( %s ) %s %s hyldeplads: %s%s"
3365
3366 #. %1$s:  issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title | html 
3367 #. %2$s:  issue.item.barcode | html 
3368 #. %3$s:  issue.date_due | $KohaDates as_due_date => 1 
3369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:631
3370 #, c-format
3371 msgid "%s (%s). Due on %s"
3372 msgstr "%s (%s). Udløber den %s"
3373
3374 #. %1$s:  item.itemnumber.biblio.title | html 
3375 #. %2$s:  item.itemnumber.barcode | html 
3376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:312
3377 #, fuzzy, c-format
3378 msgid "%s (Barcode: %s)"
3379 msgstr "Stregkode: %s"
3380
3381 #. %1$s:  item_on_other.biblio.title | html 
3382 #. %2$s:  item_on_other.stockrotationitem.stage.rota.title | html 
3383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:486
3384 #, c-format
3385 msgid "%s (Currently on &quot;%s&quot;)"
3386 msgstr ""
3387
3388 #. %1$s:  rrp | html 
3389 #. %2$s:  cur_active | html 
3390 #. %3$s:  IF (listincgst == 1) 
3391 #. %4$s:  ELSE 
3392 #. %5$s:  END 
3393 #. %6$s:  ELSE 
3394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:450
3395 #, fuzzy, c-format
3396 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) %s "
3397 msgstr "%s (tilpasset til %s, %sincl. moms%sekskl. moms%s) %s "
3398
3399 #. For the first occurrence,
3400 #. %1$s:  basketgroup.name | html 
3401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:318
3402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:354
3403 #, c-format
3404 msgid "%s (closed)"
3405 msgstr "%s (lukket)"
3406
3407 #. %1$s:  class_source.description | html 
3408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:89
3409 #, fuzzy, c-format
3410 msgid "%s (default)"
3411 msgstr "%s %s (standard)"
3412
3413 #. %1$s:  r.budget.budget_name | html 
3414 #. %2$s:  r.budget.budget_id | html 
3415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:384
3416 #, c-format
3417 msgid "%s (id=%s)"
3418 msgstr "%s (id=%s)"
3419
3420 #. %1$s:  r.budget.budget_name | html 
3421 #. %2$s:  r.budget.budget_id | html 
3422 #. %3$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
3423 #. %4$s:  IF r.unspent_moved 
3424 #. %5$s:  r.unspent_moved | $Price 
3425 #. %6$s:  END 
3426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:376
3427 #, c-format
3428 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
3429 msgstr "%s (id=%s) Beløb=%s%s (%s resten er flyttet)%s"
3430
3431 #. For the first occurrence,
3432 #. %1$s:  END 
3433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:141
3434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:136
3435 #, fuzzy, c-format
3436 msgid ""
3437 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
3438 msgstr "%s (når valgt er underfelt en URL, som der kan klikkes på)"
3439
3440 #. For the first occurrence,
3441 #. %1$s:  budget_loo.b_txt | html 
3442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:205
3443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
3444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:164
3445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:138
3446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:142
3447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:345
3448 #, c-format
3449 msgid "%s (inactive)"
3450 msgstr "%s (inaktiv)"
3451
3452 #. %1$s:  ELSE 
3453 #. %2$s:  END 
3454 #. %3$s:  END 
3455 #. %4$s:  IF ( supplier.loop_basket.size ) 
3456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:71
3457 #, c-format
3458 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3459 msgstr "%s (inaktiv) %s %s %s "
3460
3461 #. %1$s:  riloo.duedate | html 
3462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:765
3463 #, c-format
3464 msgid "%s (overdue)"
3465 msgstr "%s (for sent)"
3466
3467 #. %1$s: - port| $HtmlTags tag=>'code' -
3468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
3469 #, fuzzy, c-format
3470 msgid "%s (probably okay if blank)"
3471 msgstr "%s (sandsynligvis OK hvis tom)"
3472
3473 #. %1$s:  IF ( books_loo.order_received ) 
3474 #. %2$s:  END 
3475 #. %3$s:  IF books_loo.title 
3476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:476
3477 #, c-format
3478 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3479 msgstr "%s (rcvd)%s %s "
3480
3481 #. %1$s:  IF ( order.order_received ) 
3482 #. %2$s:  END 
3483 #. %3$s:  IF (order.title) 
3484 #. %4$s:  order.title | html 
3485 #. %5$s:  IF order.author 
3486 #. %6$s:  order.author | html 
3487 #. %7$s:  END 
3488 #. %8$s:  ELSE 
3489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:604
3490 #, c-format
3491 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3492 msgstr "%s (modt)%s %s %s%s af %s%s %s "
3493
3494 #. %1$s:  report.total_success | html 
3495 #. %2$s:  report.total_records | html 
3496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:256
3497 #, fuzzy, c-format
3498 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3499 msgstr "er ændret fejlfrit. %s Autoriteten "
3500
3501 #. %1$s:  booksellerphone | html 
3502 #. %2$s:  booksellerfax | html 
3503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:37
3504 #, c-format
3505 msgid "%s / Fax: %s"
3506 msgstr "%s / Fax: %s"
3507
3508 #. %1$s:  ELSE 
3509 #. %2$s:  END 
3510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:300
3511 #, c-format
3512 msgid "%s 0 %s "
3513 msgstr "%s 0 %s "
3514
3515 #. %1$s:  ELSE 
3516 #. %2$s:  END 
3517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:295
3518 #, fuzzy, c-format
3519 msgid "%s 0 %s / "
3520 msgstr "%s 0 %s "
3521
3522 #. %1$s:  ELSE 
3523 #. %2$s:  END 
3524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
3525 #, fuzzy, c-format
3526 msgid "%s 0 records %s "
3527 msgstr "%s post %s: %s"
3528
3529 #. %1$s:  UNLESS ( routinglists ) 
3530 #. %2$s:  ELSIF ( routinglists.count == 1 ) 
3531 #. %3$s:  routinglists.count | html 
3532 #. %4$s:  ELSE 
3533 #. %5$s:  routinglists.count | html 
3534 #. %6$s:  END 
3535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:32
3536 #, fuzzy, c-format
3537 msgid ""
3538 "%s 0 subscription routing lists %s %s subscription routing list %s %s "
3539 "subscription routing lists %s "
3540 msgstr "%s %s Abonnement ruteliste(r) %s 0 Abonnement rutelister %s "
3541
3542 #. %1$s:  IF !rota.active 
3543 #. %2$s:  ELSE 
3544 #. %3$s:  END 
3545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:96
3546 #, fuzzy, c-format
3547 msgid "%s Activate %s Deactivate %s "
3548 msgstr "%s Aktiv %s Inaktiv %s"
3549
3550 #. %1$s:  IF ( active ) 
3551 #. %2$s:  ELSE 
3552 #. %3$s:  END 
3553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:300
3554 #, c-format
3555 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3556 msgstr "%s Aktiv %s Inaktiv %s"
3557
3558 #. For the first occurrence,
3559 #. %1$s:  END 
3560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3562 #, c-format
3563 msgid "%s Add incoming record"
3564 msgstr "%s Tilføj indkommende post"
3565
3566 #. %1$s:  IF ( nomatch_action == 'create_new' ) 
3567 #. %2$s:  ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' ) 
3568 #. %3$s:  ELSE 
3569 #. %4$s:  nomatch_action | html 
3570 #. %5$s:  END 
3571 #. %6$s:  END 
3572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:160
3573 #, c-format
3574 msgid ""
3575 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3576 "processed) %s %s %s %s "
3577 msgstr ""
3578 "%s Tilføj indkommende post %s Ignorer indkommende post (dens eksemplarer kan "
3579 "stadig behandles) %s %s %s %s "
3580
3581 #. %1$s:  END 
3582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3583 #, c-format
3584 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3585 msgstr "%s Tilføj kun eksemplarer, hvis passende titel findes"
3586
3587 #. %1$s:  END 
3588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3589 #, c-format
3590 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3591 msgstr "%s Tilføj kun eksemplarer, hvis ingen passende titel blev fundet"
3592
3593 #. %1$s:  IF ( record_type != 'auth' ) 
3594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:204
3595 #, c-format
3596 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3597 msgstr "%s Tilføj nye bibliografiske poster til denne struktur: "
3598
3599 #. %1$s:  IF mode=='new' || mode =='deleted'
3600 #. %2$s:  ELSE 
3601 #. %3$s:  END 
3602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:28
3603 #, c-format
3604 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3605 msgstr ""
3606
3607 #. %1$s:  ELSE 
3608 #. %2$s:  END 
3609 #. %3$s:  ELSIF op == 'list' 
3610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:78
3611 #, c-format
3612 msgid ""
3613 "%s Additional permissions in the acquisitions or serials modules are "
3614 "required for editing additional fields %s %s "
3615 msgstr ""
3616
3617 #. For the first occurrence,
3618 #. %1$s:  END 
3619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
3620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3622 #, c-format
3623 msgid "%s Address 2:"
3624 msgstr "%s Adresse 2:"
3625
3626 #. For the first occurrence,
3627 #. %1$s:  END 
3628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:57
3630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:56
3631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
3633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3634 #, c-format
3635 msgid "%s Address 2: "
3636 msgstr "%s Adresse 2: "
3637
3638 #. For the first occurrence,
3639 #. %1$s:  END 
3640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
3641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3643 #, c-format
3644 msgid "%s Address:"
3645 msgstr "%s Adresse:"
3646
3647 #. For the first occurrence,
3648 #. %1$s:  END 
3649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:31
3651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:44
3652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
3654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3655 #, c-format
3656 msgid "%s Address: "
3657 msgstr "%s Adresse: "
3658
3659 #. %1$s:  IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3660 #. %2$s:  ELSE 
3661 #. %3$s:  opac_new.branchname | html 
3662 #. %4$s:  END 
3663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:156
3664 #, c-format
3665 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3666 msgstr "%s Alle biblioteker %s%s %s"
3667
3668 #. %1$s:  END 
3669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3670 #, c-format
3671 msgid "%s Always add items"
3672 msgstr "%s Tilføj altid eksemplarer"
3673
3674 #. %1$s:  IF ( item_action == 'always_add' ) 
3675 #. %2$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' ) 
3676 #. %3$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' ) 
3677 #. %4$s:  ELSIF ( item_action == 'ignore' ) 
3678 #. %5$s:  ELSE 
3679 #. %6$s:  item_action | html 
3680 #. %7$s:  END 
3681 #. %8$s:  END 
3682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:177
3683 #, c-format
3684 msgid ""
3685 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3686 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3687 msgstr ""
3688 "%s Tilføj altid eksemplarer %s Tilføj kun eksemplarer hvis den passende "
3689 "titel blev fundet %s Tilføj kun eksemplarer, hvis ingen passende titel blev "
3690 "fundet %s Ignorer eksemplarer %s %s %s %s "
3691
3692 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
3693 #. %2$s:  END 
3694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:28
3695 #, c-format
3696 msgid ""
3697 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3698 "administrator to resolve this problem. %s "
3699 msgstr ""
3700 "%s En fejl opstod under generering af pdf fil. Kontakt administratoren for "
3701 "at løse problemet. %s "
3702
3703 #. For the first occurrence,
3704 #. %1$s:  ERROR.CORERR | html 
3705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
3706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
3707 #, c-format
3708 msgid "%s An unknown error has occurred."
3709 msgstr "%s Der er sket en ukendt fejl."
3710
3711 #. %1$s:  IF ( op == 'approve' ) 
3712 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'reject' ) 
3713 #. %3$s:  ELSIF ( op == 'test' ) 
3714 #. %4$s:  ELSE 
3715 #. %5$s:  op | html 
3716 #. %6$s:  END 
3717 #. %7$s:  op_count | html 
3718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:41
3719 #, c-format
3720 msgid ""
3721 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3722 msgstr ""
3723 "%s Godkendt %s Afvist %s Testet %sUkendt operation (%s) på %s %s term(s). "
3724
3725 #. For the first occurrence,
3726 #. %1$s:  patron.article_requests_current.count | html 
3727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:702
3728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:848
3729 #, c-format
3730 msgid "%s Article requests"
3731 msgstr ""
3732
3733 #. %1$s:  IF (del_biblio) 
3734 #. %2$s:  ELSE 
3735 #. %3$s:  END 
3736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:25
3737 #, c-format
3738 msgid ""
3739 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3740 "not be deleted. %s "
3741 msgstr ""
3742 "%s Bibliografisk post slettes også. %s Bibliografisk post slettes ikke. %s "
3743
3744 #. %1$s:  END 
3745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:549
3746 #, c-format
3747 msgid "%s Card number: "
3748 msgstr "%s Kortnummer: "
3749
3750 #. %1$s:  IF patrons_in_category > 0 
3751 #. %2$s:  categorycode | html 
3752 #. %3$s:  ELSE 
3753 #. %4$s:  categorycode | html 
3754 #. %5$s:  END 
3755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:319
3756 #, c-format
3757 msgid ""
3758 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3759 "category %s %s "
3760 msgstr ""
3761 "%s Kategorien %s er i brug. Sletning ikke mulig! %s Bekræft sletning af "
3762 "kategori %s %s "
3763
3764 #. %1$s:  IF ( resultsloo.onloancount ) 
3765 #. %2$s:  resultsloo.onloancount | html 
3766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:117
3767 #, c-format
3768 msgid "%s Checked out (%s),"
3769 msgstr "%s Udlånt (%s)."
3770
3771 #. For the first occurrence,
3772 #. %1$s:  issuecount | html 
3773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:681
3774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:828
3775 #, c-format
3776 msgid "%s Checkout(s)"
3777 msgstr "%s Udlån"
3778
3779 #. %1$s:  END 
3780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:753
3781 #, c-format
3782 msgid "%s Circulation note: "
3783 msgstr "%s Udlånsnotits: "
3784
3785 #. For the first occurrence,
3786 #. %1$s:  END 
3787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
3788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3790 #, c-format
3791 msgid "%s City:"
3792 msgstr "%s By:"
3793
3794 #. For the first occurrence,
3795 #. %1$s:  END 
3796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:81
3798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:80
3799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
3801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3802 #, c-format
3803 msgid "%s City: "
3804 msgstr "%s By: "
3805
3806 #. For the first occurrence,
3807 #. %1$s:  IF ( import_status == 'cleaned' ) 
3808 #. %2$s:  ELSIF ( import_status == 'imported' ) 
3809 #. %3$s:  ELSIF ( import_status == 'importing' ) 
3810 #. %4$s:  ELSIF ( import_status == 'reverted' ) 
3811 #. %5$s:  ELSIF ( import_status == 'reverting' ) 
3812 #. %6$s:  ELSIF ( import_status == 'staged' ) 
3813 #. %7$s:  ELSE 
3814 #. %8$s:  import_status | html 
3815 #. %9$s:  END 
3816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:101
3817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:291
3818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:399
3819 #, c-format
3820 msgid ""
3821 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3822 "%s "
3823 msgstr ""
3824 "%s Renset %s Importeret %s Importerer %s Vendt om %s Vender %s Klargjort %s "
3825 "%s %s "
3826
3827 #. %1$s:  IF data.closed 
3828 #. %2$s:  ELSIF data.expired 
3829 #. %3$s:  END 
3830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:50
3831 #, c-format
3832 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3833 msgstr "%s Lukket %s Udløbet %s "
3834
3835 #. %1$s:  IF invoice.closedate 
3836 #. %2$s:  invoice.closedate | $KohaDates 
3837 #. %3$s:  ELSE 
3838 #. %4$s:  END 
3839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:68
3840 #, c-format
3841 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3842 msgstr "%s lukket den %s %s Åbn %s "
3843
3844 #. %1$s:  END 
3845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:848
3846 #, c-format
3847 msgid "%s Confirm password: "
3848 msgstr "%s Bekræft password: "
3849
3850 #. For the first occurrence,
3851 #. %1$s:  END 
3852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:152
3853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:154
3854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:154
3855 #, c-format
3856 msgid "%s Contact note: "
3857 msgstr "%s Kontaktnotits: "
3858
3859 #. For the first occurrence,
3860 #. %1$s:  END 
3861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:106
3862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:106
3863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:106
3864 #, c-format
3865 msgid "%s Country:"
3866 msgstr "%s Land:"
3867
3868 #. For the first occurrence,
3869 #. %1$s:  END 
3870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:117
3871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:119
3872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:118
3873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:119
3875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3876 #, c-format
3877 msgid "%s Country: "
3878 msgstr "%s Land: "
3879
3880 #. For the first occurrence,
3881 #. %1$s:  ELSE 
3882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:22
3883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:40
3884 #, fuzzy, c-format
3885 msgid "%s Create a new "
3886 msgstr "Opret ny liste"
3887
3888 #. For the first occurrence,
3889 #. %1$s:  ELSE 
3890 #. %2$s:  END 
3891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:25
3892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:40
3893 #, fuzzy, c-format
3894 msgid "%s Create a new club template %s "
3895 msgstr "Opret ny liste"
3896
3897 #. %1$s:  IF tablename == 'currencies-table' 
3898 #. %2$s:  ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst' 
3899 #. %3$s:  END 
3900 #. %4$s:  tablename | html 
3901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
3902 #, c-format
3903 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3904 msgstr "%s Valuta %s Eksemplar Redaktør %s (id=%s) "
3905
3906 #. %1$s:  END 
3907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:250
3908 #, c-format
3909 msgid "%s Date of birth: "
3910 msgstr "%s Fødselsdato: "
3911
3912 #. %1$s:  END 
3913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:531
3914 #, fuzzy, c-format
3915 msgid "%s Default "
3916 msgstr "Standard"
3917
3918 #. %1$s:  IF humanbranch 
3919 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) | html 
3920 #. %3$s:  ELSE 
3921 #. %4$s:  END 
3922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:32
3923 #, c-format
3924 msgid ""
3925 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3926 "and fine rules for all libraries %s "
3927 msgstr ""
3928 "%s Definerer udlåns- og bøderegler for \"%s\" %s Definerer udlåns- og "
3929 "bøderegler for alle biblioteker %s "
3930
3931 #. %1$s:  IF ( ActionsLoo.action_delete_field ) 
3932 #. %2$s:  END 
3933 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.action_add_field ) 
3934 #. %4$s:  END 
3935 #. %5$s:  IF ( ActionsLoo.action_update_field ) 
3936 #. %6$s:  END 
3937 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.action_move_field ) 
3938 #. %8$s:  END 
3939 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_field ) 
3940 #. %10$s:  END 
3941 #. %11$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field ) 
3942 #. %12$s:  END 
3943 #. %13$s:  UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field ) 
3944 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.field_number ) 
3945 #. %15$s:  END 
3946 #. %16$s:  END 
3947 #. %17$s:  ActionsLoo.from_field | html 
3948 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.from_subfield ) 
3949 #. %19$s:  ActionsLoo.from_subfield | html 
3950 #. %20$s:  END 
3951 #. %21$s:  IF ( ActionsLoo.field_value ) 
3952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:119
3953 #, fuzzy, c-format
3954 msgid ""
3955 "%s Delete %s %s Add new %s %s Update existing or add new %s %s Move %s %s "
3956 "Copy %s %s Copy and replace %s %s %s 1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3957 msgstr ""
3958 "%s Slet %s %s Opdatér %s %s Flyt %s %s Kopiér %s %s Kopiér og erstat %s %s "
3959 "%s 1st %s %s felt %s%s$%s%s %s med værdi "
3960
3961 #. %1$s:  ELSE 
3962 #. %2$s:  END 
3963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
3964 #, c-format
3965 msgid "%s Disabled %s "
3966 msgstr "%s Deaktivér %s "
3967
3968 #. For the first occurrence,
3969 #. %1$s:  ELSIF batch_id 
3970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:18
3971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:19
3972 #, fuzzy, c-format
3973 msgid "%s Edit "
3974 msgstr "%sEditerer "
3975
3976 #. For the first occurrence,
3977 #. %1$s:  END 
3978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:141
3979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
3980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:143
3981 #, c-format
3982 msgid "%s Email: "
3983 msgstr "%s Email: "
3984
3985 #. %1$s:  IF ( manualhistory ) 
3986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
3987 #, c-format
3988 msgid "%s Enabled "
3989 msgstr "%s Aktiveret "
3990
3991 #. %1$s:  IF ( error ) 
3992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
3993 #, c-format
3994 msgid "%s Error: "
3995 msgstr "%s Fejl: "
3996
3997 #. %1$s:  END 
3998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:715
3999 #, fuzzy, c-format
4000 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
4001 msgstr "%s Udløbsdato (lad stå tom for automatisk beregning): "
4002
4003 #. %1$s:  END 
4004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:503
4005 #, c-format
4006 msgid "%s Fax: "
4007 msgstr "%s Fax: "
4008
4009 #. %1$s:  IF ( areas ) 
4010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:47
4011 #, c-format
4012 msgid "%s Filter by area "
4013 msgstr "%s Filtrer efter område "
4014
4015 #. For the first occurrence,
4016 #. %1$s:  END 
4017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
4018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
4019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
4020 #, c-format
4021 msgid "%s First name:"
4022 msgstr "%s Fornavn:"
4023
4024 #. %1$s:  END 
4025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:238
4026 #, c-format
4027 msgid "%s First name: "
4028 msgstr "%s Fornavn: "
4029
4030 #. %1$s:  IF ( status.fieldname == 'items.notforloan' && value.authorised_value == 0 && value.lib == '__IGNORE__' ) 
4031 #. %2$s:  ELSE 
4032 #. %3$s:  value.lib | html 
4033 #. %4$s:  END 
4034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
4035 #, fuzzy, c-format
4036 msgid "%s For loan %s %s %s "
4037 msgstr "%s måneder %s%s %s "
4038
4039 #. For the first occurrence,
4040 #. %1$s:  authtypecode | html 
4041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:23
4042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
4043 #, c-format
4044 msgid "%s Framework"
4045 msgstr "%s Skabelon"
4046
4047 #. %1$s:  END 
4048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:430
4049 #, c-format
4050 msgid "%s From any library "
4051 msgstr "%s Fra ethvert bibliotek "
4052
4053 #. %1$s:  END 
4054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:437
4055 #, c-format
4056 msgid "%s From home library "
4057 msgstr "%s Fra hjemmebibliotek "
4058
4059 #. %1$s:  IF hold.found == 'F' 
4060 #. %2$s:  ELSIF hold.cancellationdate 
4061 #. %3$s:  ELSIF hold.found == 'W' 
4062 #. %4$s:  ELSIF hold.found == 'T' 
4063 #. %5$s:  ELSE 
4064 #. %6$s:  END 
4065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:95
4066 #, c-format
4067 msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
4068 msgstr ""
4069
4070 #. %1$s:  IF budget_period_id 
4071 #. %2$s:  budget_period_description | html 
4072 #. %3$s:  ELSE 
4073 #. %4$s:  END 
4074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:42
4075 #, c-format
4076 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
4077 msgstr "%s Beløb til '%s' %s Alle beløb %s "
4078
4079 #. %1$s:  IF deleted.title 
4080 #. %2$s:  deleted.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
4081 #. %3$s:  ELSE 
4082 #. %4$s:  deleted.library | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
4083 #. %5$s:  END 
4084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:30
4085 #, c-format
4086 msgid "%s Group %s has been deleted. %s %s has been removed from group. %s "
4087 msgstr ""
4088
4089 #. For the first occurrence,
4090 #. %1$s:  holds_count | html 
4091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:694
4092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:840
4093 #, c-format
4094 msgid "%s Hold(s)"
4095 msgstr "%s Reservering(er)"
4096
4097 #. For the first occurrence,
4098 #. %1$s:  END 
4099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
4100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
4101 #, c-format
4102 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
4103 msgstr ""
4104 "%s Ignorer indkommende titel (de tilhørende eksemplarer kan alligevel "
4105 "bearbejdes)"
4106
4107 #. %1$s:  END 
4108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
4109 #, c-format
4110 msgid "%s Ignore items"
4111 msgstr "%s Ignorer eksemplarer"
4112
4113 #. %1$s:  END 
4114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
4115 #, fuzzy, c-format
4116 msgid "%s Image file"
4117 msgstr "%s billedfil"
4118
4119 #. %1$s:  IF ( itemloo.transfertwhen ) 
4120 #. %2$s:  Branches.GetName( itemloo.transfertfrom ) | html 
4121 #. %3$s:  Branches.GetName( itemloo.transfertto ) | html 
4122 #. %4$s:  itemloo.transfertwhen | html 
4123 #. %5$s:  END 
4124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:402
4125 #, c-format
4126 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
4127 msgstr "%s I transit fra %s, til %s, siden %s %s "
4128
4129 #. %1$s:  END 
4130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:266
4131 #, c-format
4132 msgid "%s Initials: "
4133 msgstr "%s Initialer: "
4134
4135 #. %1$s:  END 
4136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:502
4137 #, c-format
4138 msgid "%s Item floats "
4139 msgstr "%s Eksemplar undervejs "
4140
4141 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'out_of_order' 
4142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:241
4143 #, c-format
4144 msgid "%s Item may be shelved out of order"
4145 msgstr ""
4146
4147 #. %1$s:  END 
4148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:488
4149 #, c-format
4150 msgid "%s Item returns home "
4151 msgstr "%s Eksemplar vender hjem "
4152
4153 #. %1$s:  END 
4154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:495
4155 #, c-format
4156 msgid "%s Item returns to issuing library "
4157 msgstr "%s Materiale vender tilbage til udleveringssted "
4158
4159 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
4160 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
4161 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan ) 
4162 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
4163 #. %5$s:  item_notforloan_lib | html 
4164 #. %6$s:  END 
4165 #. %7$s:  END 
4166 #. %8$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
4167 #. %9$s:  END 
4168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:161
4169 #, fuzzy, c-format
4170 msgid ""
4171 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan%s "
4172 "(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
4173 msgstr ""
4174 "%s Eksemplartypen er normalt ikke til udlån. %s %s Eksemplaret er normalt "
4175 "ikke til udlån %s(%s)%s. %s %s Udlån alligevel? %s "
4176
4177 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
4178 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
4179 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan ) 
4180 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
4181 #. %5$s:  item_notforloan_lib | html 
4182 #. %6$s:  END 
4183 #. %7$s:  END 
4184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:351
4185 #, fuzzy, c-format
4186 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan%s (%s)%s. %s "
4187 msgstr ""
4188 "%s Eksemplartype ikke til udlån. %s %s Eksemplar ikke til udlån %s(%s)%s. %s "
4189
4190 #. %1$s:  IF (more_than_one_serial) 
4191 #. %2$s:  ELSE 
4192 #. %3$s:  END 
4193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:349
4194 #, fuzzy, c-format
4195 msgid "%s Last value: %s Begins with: %s "
4196 msgstr "%s Sidste værdi %s begynder med %s "
4197
4198 #. %1$s:  ELSE 
4199 #. %2$s:  END 
4200 #. %3$s:  IF shelf AND shelf.is_private 
4201 #. %4$s:  IF op == 'view' OR op == 'edit_form' 
4202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
4203 #, fuzzy, c-format
4204 msgid "%s Lists %s %s &rsaquo; %s "
4205 msgstr "%s Dine lister %s %s &rsaquo; %s "
4206
4207 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'not_scanned' 
4208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:235
4209 #, fuzzy, c-format
4210 msgid "%s Missing (not scanned)"
4211 msgstr "Manglende (skadet)"
4212
4213 #. %1$s:  IF ean 
4214 #. %2$s:  ELSE 
4215 #. %3$s:  END 
4216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:62
4217 #, fuzzy, c-format
4218 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
4219 msgstr "%sÆndre felt%s %sNyt felt%s "
4220
4221 #. %1$s:  IF account 
4222 #. %2$s:  ELSE 
4223 #. %3$s:  END 
4224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:60
4225 #, fuzzy, c-format
4226 msgid "%s Modify account %s New account %s "
4227 msgstr "%s Ændre Lånerliste %s Ny lånerliste %s "
4228
4229 #. %1$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
4230 #. %2$s:  ELSE 
4231 #. %3$s:  END 
4232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:61
4233 #, c-format
4234 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
4235 msgstr "%s Ændre normdatatype %s Ny normtype %s "
4236
4237 #. %1$s:  IF club 
4238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:38
4239 #, fuzzy, c-format
4240 msgid "%s Modify club "
4241 msgstr "%s%sÆndre felt "
4242
4243 #. %1$s:  IF club_template 
4244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:38
4245 #, fuzzy, c-format
4246 msgid "%s Modify club template "
4247 msgstr "Rediger etiketskabelon"
4248
4249 #. %1$s:  IF currency 
4250 #. %2$s:  ELSE 
4251 #. %3$s:  END 
4252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:64
4253 #, fuzzy, c-format
4254 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
4255 msgstr "%s Ændre valuta %s Ny valuta %s"
4256
4257 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
4258 #. %2$s:  ELSE 
4259 #. %3$s:  END 
4260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:25
4261 #, c-format
4262 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
4263 msgstr "%s Ændre ordrelinje %s Ny bestilling %s "
4264
4265 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
4266 #. %2$s:  ELSE 
4267 #. %3$s:  END 
4268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41
4269 #, c-format
4270 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
4271 msgstr "%s Ændre lånerliste %s Opret ny lånerliste %s "
4272
4273 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
4274 #. %2$s:  ELSE 
4275 #. %3$s:  END 
4276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
4277 #, fuzzy, c-format
4278 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
4279 msgstr "%s Ændre Lånerliste %s Ny lånerliste %s "
4280
4281 #. %1$s:  IF ( modify ) 
4282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:37
4283 #, c-format
4284 msgid "%s Modify subscription for "
4285 msgstr "%s Ændre abonnement for "
4286
4287 #. %1$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
4288 #. %2$s:  ELSE 
4289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:80
4290 #, c-format
4291 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
4292 msgstr "%s BIBLIOTEK IKKE VALGT %s "
4293
4294 #. For the first occurrence,
4295 #. %1$s:  ELSE 
4296 #. %2$s:  END 
4297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:20
4298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:21
4299 #, fuzzy, c-format
4300 msgid "%s New %s "
4301 msgstr "%s 0 %s "
4302
4303 #. %1$s:  ELSE 
4304 #. %2$s:  END 
4305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
4306 #, c-format
4307 msgid "%s New course %s"
4308 msgstr "%s Intet kursus %s"
4309
4310 #. For the first occurrence,
4311 #. %1$s:  END 
4312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:911
4313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:627
4314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:658
4315 #, fuzzy, c-format
4316 msgid "%s No "
4317 msgstr "%s Ingen "
4318
4319 #. %1$s:  ELSE 
4320 #. %2$s:  END 
4321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
4322 #, c-format
4323 msgid "%s No action defined for the template. %s "
4324 msgstr "%s Ingen opgave defineret for skabelonen %s "
4325
4326 #. %1$s:  ELSE 
4327 #. %2$s:  END 
4328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:454
4329 #, c-format
4330 msgid "%s No active budgets %s "
4331 msgstr "%s Intet aktivt budget %s "
4332
4333 #. %1$s:  ELSE 
4334 #. %2$s:  END 
4335 #. %3$s:  END 
4336 #. %4$s:  IF biblio.article_requests_current && !patron 
4337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:213
4338 #, c-format
4339 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
4340 msgstr ""
4341
4342 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'no_barcode' 
4343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:239
4344 #, fuzzy, c-format
4345 msgid "%s No barcode"
4346 msgstr "%s Ingen stregkode %s "
4347
4348 #. For the first occurrence,
4349 #. %1$s:  ELSE 
4350 #. %2$s:  END 
4351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:139
4352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:151
4353 #, c-format
4354 msgid "%s No barcode %s "
4355 msgstr "%s Ingen stregkode %s "
4356
4357 #. For the first occurrence,
4358 #. %1$s:  ELSE 
4359 #. %2$s:  END 
4360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
4361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
4362 #, fuzzy, c-format
4363 msgid "%s No basket group %s "
4364 msgstr ") %s Ingen kurvegruppe %s "
4365
4366 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ID" 
4367 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
4368 #. %3$s:  ELSE 
4369 #. %4$s:  failureMessage | html 
4370 #. %5$s:  END 
4371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:75
4372 #, c-format
4373 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
4374 msgstr "%s Intet samling id angivet. %s Titel allerede i brug. %s %s %s "
4375
4376 #. %1$s:  ELSE 
4377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:332
4378 #, fuzzy, c-format
4379 msgid "%s No group "
4380 msgstr "Ny gruppe"
4381
4382 #. %1$s:  END 
4383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:444
4384 #, c-format
4385 msgid "%s No holds allowed "
4386 msgstr "%s Ingen reserveringer tilladt "
4387
4388 #. %1$s:  ELSE # - No image passed JavaScript takes care 
4389 #. %2$s:  END 
4390 #. %3$s:  IF ( CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) 
4391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:670
4392 #, fuzzy, c-format
4393 msgid ""
4394 "%s No images have been uploaded for this bibliographic record yet. %s %s "
4395 msgstr "Ingen billeder oploadet til denne bibliografiske post endnu. "
4396
4397 #. %1$s:  ELSE 
4398 #. %2$s:  END 
4399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:486
4400 #, c-format
4401 msgid "%s No inactive budgets %s "
4402 msgstr "%s Ingen inaktive budgetter %s "
4403
4404 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
4405 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER" 
4406 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION" 
4407 #. %4$s:  ELSE 
4408 #. %5$s:  failureMessage | html 
4409 #. %6$s:  END 
4410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:35
4411 #, c-format
4412 msgid ""
4413 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
4414 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
4415 msgstr ""
4416 "%s Intet eksemplar med denne stregkode fundet  %s Eksemplar er allerede i en "
4417 "anden rorerende samling %s Eksemplar er allerede i denne samling %s %s %s "
4418
4419 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
4420 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION" 
4421 #. %3$s:  ELSE 
4422 #. %4$s:  failureMessage | html 
4423 #. %5$s:  END 
4424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:56
4425 #, c-format
4426 msgid ""
4427 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
4428 "%s %s "
4429 msgstr ""
4430 "%s Intet eksemplar med denne stregkode fundet %s Eksemplar er ikke i denne "
4431 "samling %s %s %s "
4432
4433 #. %1$s:  ELSE 
4434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:249
4435 #, fuzzy, c-format
4436 msgid "%s No library "
4437 msgstr "%s Fra ethvert bibliotek "
4438
4439 #. For the first occurrence,
4440 #. %1$s:  ELSE 
4441 #. %2$s:  END 
4442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:512
4443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
4444 #, c-format
4445 msgid "%s No limitation %s "
4446 msgstr "%s Ingen begrænsninger %s "
4447
4448 #. %1$s:  IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' ) 
4449 #. %2$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' ) 
4450 #. %3$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' ) 
4451 #. %4$s:  ELSE 
4452 #. %5$s:  biblio_lis.overlay_status | html 
4453 #. %6$s:  END 
4454 #. %7$s:  IF ( biblio.match_biblionumber ) 
4455 #. %8$s:  biblio.match_biblionumber | uri 
4456 #. %9$s:  biblio.match_score | html 
4457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:96
4458 #, c-format
4459 msgid ""
4460 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
4461 "(score = %s): "
4462 msgstr ""
4463 "%s Ingen passende %s Passende brugt %s Passende fundet %s %s %s %s Matcher "
4464 "biblio %s (score = %s): "
4465
4466 #. %1$s:  ELSE 
4467 #. %2$s:  END 
4468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:27
4469 #, fuzzy, c-format
4470 msgid "%s No order found %s "
4471 msgstr "%s Ingen resultater fundet %s "
4472
4473 #. For the first occurrence,
4474 #. %1$s:  ELSE 
4475 #. %2$s:  END 
4476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:74
4477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
4478 #, c-format
4479 msgid "%s No results found %s "
4480 msgstr "%s Ingen resultater fundet %s "
4481
4482 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_TITLE" 
4483 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
4484 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION" 
4485 #. %4$s:  ELSE 
4486 #. %5$s:  failureMessage | html 
4487 #. %6$s:  END 
4488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:40
4489 #, c-format
4490 msgid ""
4491 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
4492 "%s %s "
4493 msgstr ""
4494 "%s Ingen titel indtastet. %s Titel allerede i brug. %s Ingen beskrivelse "
4495 "indtastet. %s %s %s "
4496
4497 #. %1$s:  ELSE 
4498 #. %2$s:  END 
4499 #. %3$s:  IF invalid_barcodes.size > 0 
4500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:112
4501 #, fuzzy, c-format
4502 msgid "%s No valid item barcodes found. %s %s "
4503 msgstr "%s Ingen resultater fundet %s "
4504
4505 #. %1$s:  END 
4506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:306
4507 #, c-format
4508 msgid "%s None "
4509 msgstr "%s Ingen "
4510
4511 #. %1$s:  ELSE 
4512 #. %2$s:  END 
4513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:196
4514 #, c-format
4515 msgid "%s Not defined yet %s "
4516 msgstr "%s Endnu ikke defineret %s "
4517
4518 #. %1$s:  CASE 
4519 #. %2$s:  END 
4520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:306
4521 #, fuzzy, c-format
4522 msgid "%s Not supported yet. %s "
4523 msgstr "%s Endnu ikke defineret %s "
4524
4525 #. %1$s:  UNLESS IsUsageStatsCountryValid 
4526 #. %2$s:  UsageStatsCountry | html 
4527 #. %3$s:  END 
4528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:87
4529 #, c-format
4530 msgid ""
4531 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
4532 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
4533 msgstr ""
4534
4535 #. %1$s:  IF error.code == 'WRONG_COUNT' 
4536 #. %2$s:  error.value | html 
4537 #. %3$s:  ELSIF error.code == 'DESTRUCTIVE_MERGE' 
4538 #. %4$s:  ELSIF error.code == 'WRONG_FRAMEWORK' 
4539 #. %5$s:  ELSIF error.code == 'EMPTY_MARC' 
4540 #. %6$s:  ELSIF error.code == 'MISSING_RECORD' 
4541 #. %7$s:  error.value | html 
4542 #. %8$s:  ELSE 
4543 #. %9$s:  error | html 
4544 #. %10$s:  END 
4545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:30
4546 #, c-format
4547 msgid ""
4548 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
4549 "be merged at a time. %s You cannot merge a record with itself. Please select "
4550 "two different authorities. %s The Default framework cannot be used, or the "
4551 "framework does not exist. Please select another framework for merging. %s "
4552 "Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference record. %s Sorry, "
4553 "but we did not find a record for number: %s. %s %s %s "
4554 msgstr ""
4555
4556 #. %1$s:  END 
4557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:740
4558 #, c-format
4559 msgid "%s OPAC note: "
4560 msgstr "%s OPAC-notits: "
4561
4562 #. %1$s:  ELSE 
4563 #. %2$s:  END 
4564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
4565 #, c-format
4566 msgid "%s OR %s "
4567 msgstr "%s ELLER %s "
4568
4569 #. %1$s:  UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds 
4570 #. %2$s:  END 
4571 #. %3$s:  INCLUDE waiting_holds.inc table_name='holdso' reserveloop=overloop 
4572 #. %4$s:  ELSE 
4573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:93
4574 #, fuzzy, c-format
4575 msgid ""
4576 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
4577 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s %s %s "
4578 msgstr ""
4579 "%s Kun eksemplarer der skal overføres annulleres "
4580 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
4581
4582 #. %1$s:  IF ( total ) 
4583 #. %2$s:  total | html 
4584 #. %3$s:  ELSE 
4585 #. %4$s:  END 
4586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:26
4587 #, fuzzy, c-format
4588 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4589 msgstr "%s %s tabte eksemplarer fundet %s Ingen tabte eksemplarer fundet %s "
4590
4591 #. %1$s:  END 
4592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:279
4593 #, c-format
4594 msgid "%s Other name: "
4595 msgstr "%s Alias: "
4596
4597 #. %1$s:  END 
4598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:466
4599 #, c-format
4600 msgid "%s Other phone: "
4601 msgstr "%s Anden telefon: "
4602
4603 #. %1$s:  IF (sub.alreadyOnOrder) 
4604 #. %2$s:  END 
4605 #. %3$s:  IF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid 
4606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:70
4607 #, fuzzy, c-format
4608 msgid "%s Outstanding order %s %s "
4609 msgstr "%sDer er ingen udestående bestillinger.%s "
4610
4611 #. %1$s:  END 
4612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:314
4613 #, c-format
4614 msgid "%s Owner "
4615 msgstr "%s Ejer "
4616
4617 #. %1$s:  END 
4618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:322
4619 #, c-format
4620 msgid "%s Owner and users "
4621 msgstr "%s Ejer og brugere "
4622
4623 #. %1$s:  END 
4624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
4625 #, c-format
4626 msgid "%s Owner, users and library "
4627 msgstr "%s Ejer, brugere og bibliotek "
4628
4629 #. For the first occurrence,
4630 #. %1$s:  END 
4631 #. %2$s:  current_page | html 
4632 #. %3$s:  total_pages | html 
4633 #. %4$s:  IF ( show_nextbutton ) 
4634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:185
4635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
4636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:190
4637 #, c-format
4638 msgid "%s Page %s / %s %s "
4639 msgstr "%s Side %s / %s %s "
4640
4641 #. %1$s:  IF ( f.filename ) 
4642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:53
4643 #, fuzzy, c-format
4644 msgid "%s Parsing upload file "
4645 msgstr "%sLæser oploadet fil "
4646
4647 #. %1$s:  END 
4648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:802
4649 #, c-format
4650 msgid "%s Password: "
4651 msgstr "%s Password: "
4652
4653 #. %1$s:  ELSE 
4654 #. %2$s:  END 
4655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4656 #, fuzzy, c-format
4657 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4658 msgstr "Låner har udestående medier og er spærret for %s dag(e). "
4659
4660 #. %1$s:  IF ( patron.dateexpiry ) 
4661 #. %2$s:  patron.dateexpiry | $KohaDates 
4662 #. %3$s:  ELSE 
4663 #. %4$s:  END 
4664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:139
4665 #, fuzzy, c-format
4666 msgid "%s Patron's card expired on %s. %s Patron's card has expired. %s "
4667 msgstr "Lånerkort er udløbet. %sUdløbsdatoen var den %s%s "
4668
4669 #. %1$s:  IF type == 'credit' 
4670 #. %2$s:  ELSIF type == 'debit' 
4671 #. %3$s:  END 
4672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:159
4673 #, fuzzy, c-format
4674 msgid "%s Payment not found %s Fee not found %s "
4675 msgstr "%s %s tabte eksemplarer fundet %s Ingen tabte eksemplarer fundet %s "
4676
4677 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
4678 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
4679 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
4680 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
4681 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
4682 #. %6$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
4683 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) | html 
4684 #. %8$s:  ELSE 
4685 #. %9$s:  END 
4686 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
4687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:506
4688 #, fuzzy, c-format
4689 msgid ""
4690 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
4691 "unknown %s %s "
4692 msgstr ""
4693 "%s Udestående %s Godkendt %s Bestilt %s Afvist %s Kontrolleret %s %s %s %s "
4694
4695 #. For the first occurrence,
4696 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
4697 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
4698 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
4699 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
4700 #. %5$s:  END 
4701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:259
4703 #, fuzzy, c-format
4704 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4705 msgstr "%s %sNy %sOrdret %sPartiel %sKomplet %sAfbestildt %s "
4706
4707 #. For the first occurrence,
4708 #. %1$s:  END 
4709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:118
4710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:118
4711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:118
4712 #, c-format
4713 msgid "%s Phone:"
4714 msgstr "%s Telefon:"
4715
4716 #. For the first occurrence,
4717 #. %1$s:  END 
4718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:129
4719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:131
4720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:131
4721 #, c-format
4722 msgid "%s Phone: "
4723 msgstr "%s Telefon: "
4724
4725 #. %1$s:  END 
4726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:478
4727 #, c-format
4728 msgid "%s Primary email: "
4729 msgstr "%s Primær email: "
4730
4731 #. %1$s:  END 
4732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:441
4733 #, c-format
4734 msgid "%s Primary phone: "
4735 msgstr "%s Primær telefon: "
4736
4737 #. %1$s:  ELSE 
4738 #. %2$s:  END 
4739 #. %3$s:  END 
4740 #. %4$s:  IF op == 'view' 
4741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
4742 #, c-format
4743 msgid "%s Public lists %s %s %s&rsaquo; Contents of "
4744 msgstr "%s Offentlige lister %s %s %s&rsaquo; Indhold af "
4745
4746 #. %1$s:  IF datereceived 
4747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:46
4748 #, c-format
4749 msgid "%s Receipt summary for "
4750 msgstr "%s Leveringsoversigt for "
4751
4752 #. For the first occurrence,
4753 #. %1$s:  ELSE 
4754 #. %2$s:  name | html 
4755 #. %3$s:  END 
4756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:24
4757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:48
4758 #, c-format
4759 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4760 msgstr "%s Modtage bestillinger fra %s %s "
4761
4762 #. %1$s:  END 
4763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
4764 #, c-format
4765 msgid "%s Registration date: "
4766 msgstr "%s Anmeldelsesdato: "
4767
4768 #. %1$s:  relatives_issues_count | html 
4769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:685
4770 #, fuzzy, c-format
4771 msgid "%s Relatives' checkouts"
4772 msgstr "Familiens udlån"
4773
4774 #. %1$s:  IF item.stockrotationitem.indemand 
4775 #. %2$s:  ELSE 
4776 #. %3$s:  END 
4777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:107
4778 #, c-format
4779 msgid "%s Remove \"In demand\" %s Add \"In demand\" %s "
4780 msgstr ""
4781
4782 #. %1$s:  END 
4783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4784 #, c-format
4785 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4786 msgstr "%sErstatte eksisterende post med indkommende post"
4787
4788 #. %1$s:  IF ( overlay_action == 'replace' ) 
4789 #. %2$s:  ELSIF ( overlay_action == 'create_new' ) 
4790 #. %3$s:  ELSIF ( overlay_action == 'ignore' ) 
4791 #. %4$s:  ELSE 
4792 #. %5$s:  overlay_action | html 
4793 #. %6$s:  END 
4794 #. %7$s:  END 
4795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:143
4796 #, c-format
4797 msgid ""
4798 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4799 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
4800 msgstr ""
4801 "%s Erstat eksisterende post med indkommende post %s Tilføj indkommende post "
4802 "%s Ignorer indkommende post (dens eksemplarer kan stadig behandles) %s %s %s "
4803 "%s"
4804
4805 #. %1$s:  END 
4806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4807 #, c-format
4808 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4809 msgstr ""
4810 "%s Erstat eksemplarer, hvis passende titel findes (kun eksisterende "
4811 "eksemplarer)"
4812
4813 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
4814 #. %2$s:  name | html 
4815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:27
4816 #, c-format
4817 msgid "%s Reserve found for %s ("
4818 msgstr "%s Reservering fundet for %s ("
4819
4820 #. For the first occurrence,
4821 #. %1$s:  IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
4822 #. %2$s:  d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | $raw 
4823 #. %3$s:  ELSE 
4824 #. %4$s:  d.comment | $raw 
4825 #. %5$s:  END 
4826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
4827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:945
4828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:120
4829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:718
4830 #, c-format
4831 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
4832 msgstr ""
4833
4834 #. For the first occurrence,
4835 #. %1$s:  debarments.size | html 
4836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:706
4837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:852
4838 #, c-format
4839 msgid "%s Restrictions"
4840 msgstr "%s Restriktioner"
4841
4842 #. %1$s:  IF item.rota.cyclical 
4843 #. %2$s:  ELSE 
4844 #. %3$s:  END 
4845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:82
4846 #, fuzzy, c-format
4847 msgid "%s START %s END %s "
4848 msgstr "%s Ja %s Nej %s "
4849
4850 #. %1$s:  END 
4851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
4852 #, c-format
4853 msgid "%s Salutation: "
4854 msgstr "%sTiltale: "
4855
4856 #. For the first occurrence,
4857 #. %1$s:  IF ( scan_search_term_to_use ) 
4858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:290
4859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
4860 #, fuzzy, c-format
4861 msgid "%s Scan Index for: "
4862 msgstr "Scan indeks for: "
4863
4864 #. %1$s:  IF searchfield 
4865 #. %2$s:  searchfield | html 
4866 #. %3$s:  END 
4867 #. %4$s:  IF cities.count 
4868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:131
4869 #, c-format
4870 msgid "%s Searching: %s %s %s "
4871 msgstr "%s Søger: %s %s %s "
4872
4873 #. %1$s:  END 
4874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:491
4875 #, c-format
4876 msgid "%s Secondary email: "
4877 msgstr "%s Sekundær email: "
4878
4879 #. %1$s:  END 
4880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:454
4881 #, c-format
4882 msgid "%s Secondary phone: "
4883 msgstr "%s Sekundær telefon: "
4884
4885 #. %1$s:  IF skip_serialseq 
4886 #. %2$s:  ELSE 
4887 #. %3$s:  END 
4888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
4889 #, c-format
4890 msgid ""
4891 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
4892 "is kept when an irregularity is found. %s "
4893 msgstr ""
4894 "%s Serienummer springes over, når en uregelmæssighed findes. %s Serienummer "
4895 "beholdes, når en uregelmæssighed findes. %s "
4896
4897 #. %1$s:  batche.card_count | html 
4898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:21
4899 #, c-format
4900 msgid "%s Single Patron Cards"
4901 msgstr "%s Enkelt lånerkort"
4902
4903 #. %1$s:  batche.card_count | html 
4904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:16
4905 #, c-format
4906 msgid "%s Single patron cards"
4907 msgstr "%s Enkelte lånerkort"
4908
4909 #. %1$s:  ELSE 
4910 #. %2$s:  END 
4911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:18
4912 #, c-format
4913 msgid "%s Something went wrong. %s "
4914 msgstr ""
4915
4916 #. %1$s:  END 
4917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:621
4918 #, c-format
4919 msgid "%s Sort 1: "
4920 msgstr "%s Sort 1: "
4921
4922 #. %1$s:  END 
4923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:633
4924 #, c-format
4925 msgid "%s Sort 2: "
4926 msgstr "%s Sort 2: "
4927
4928 #. For the first occurrence,
4929 #. %1$s:  END 
4930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:94
4931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:94
4932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:82
4933 #, c-format
4934 msgid "%s State:"
4935 msgstr "%s Stat:"
4936
4937 #. For the first occurrence,
4938 #. %1$s:  END 
4939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:93
4940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
4941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:106
4942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
4943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:107
4944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
4945 #, c-format
4946 msgid "%s State: "
4947 msgstr "%s Stat: "
4948
4949 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'checkedout' 
4950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:237
4951 #, fuzzy, c-format
4952 msgid "%s Still checked out"
4953 msgstr "%sIkke udlånt%s"
4954
4955 #. For the first occurrence,
4956 #. %1$s:  END 
4957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
4958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
4959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
4960 #, fuzzy, c-format
4961 msgid "%s Street Number: "
4962 msgstr "%s Husnummer: "
4963
4964 #. For the first occurrence,
4965 #. %1$s:  END 
4966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:9
4967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
4968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
4969 #, c-format
4970 msgid "%s Street number: "
4971 msgstr "%s Husnummer: "
4972
4973 #. For the first occurrence,
4974 #. %1$s:  END 
4975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
4976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:9
4977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:22
4978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
4979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
4980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
4981 #, c-format
4982 msgid "%s Street type: "
4983 msgstr "%s Vejtype: "
4984
4985 #. For the first occurrence,
4986 #. %1$s:  END 
4987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
4988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
4989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
4990 #, c-format
4991 msgid "%s Surname:"
4992 msgstr "%s Efternavn:"
4993
4994 #. %1$s:  END 
4995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:219
4996 #, c-format
4997 msgid "%s Surname: "
4998 msgstr "%s Efternavn: "
4999
5000 #. %1$s:  ELSE 
5001 #. %2$s:  loo.tab | html 
5002 #. %3$s:  IF ( loo.kohafield ) 
5003 #. %4$s:  loo.kohafield | html 
5004 #. %5$s:  END 
5005 #. %6$s:  IF ( loo.repeatable ) 
5006 #. %7$s:  ELSE 
5007 #. %8$s:  END 
5008 #. %9$s:  IF ( loo.mandatory ) 
5009 #. %10$s:  ELSE 
5010 #. %11$s:  END 
5011 #. %12$s:  IF ( loo.seealso ) 
5012 #. %13$s:  loo.seealso | html 
5013 #. %14$s:  END 
5014 #. %15$s:  IF ( loo.hidden ) 
5015 #. %16$s:  END 
5016 #. %17$s:  IF ( loo.isurl ) 
5017 #. %18$s:  END 
5018 #. %19$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
5019 #. %20$s:  loo.authorised_value | html 
5020 #. %21$s:  END 
5021 #. %22$s:  IF ( loo.authtypecode ) 
5022 #. %23$s:  loo.authtypecode | html 
5023 #. %24$s:  END 
5024 #. %25$s:  IF ( loo.value_builder ) 
5025 #. %26$s:  loo.value_builder | html 
5026 #. %27$s:  END 
5027 #. %28$s:  IF ( loo.link ) 
5028 #. %29$s:  loo.link | html 
5029 #. %30$s:  END 
5030 #. %31$s:  END 
5031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
5032 #, c-format
5033 msgid ""
5034 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
5035 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
5036 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
5037 "%s %s "
5038 msgstr ""
5039 "%s Faneblad:%s, %s | Kohafelt: %s, %s %sGentagelig, %sIkke gentagelig,%s "
5040 "%sObligatorisk, %sIkke obligatorisk,%s %s | Se også: %s,%s %sskjult,%s %ser "
5041 "en url,%s %s | Normværdi:%s,%s %s | Normtype:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | "
5042 "Link:%s,%s %s "
5043
5044 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
5045 #. %2$s:  error.value | html 
5046 #. %3$s:  ELSE 
5047 #. %4$s:  error | html 
5048 #. %5$s:  END 
5049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:30
5050 #, c-format
5051 msgid ""
5052 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
5053 "one: %s %s %s %s "
5054 msgstr ""
5055 "%s Følgende eksemplarer kunne ikke flyttes fra den gamle post til den nye: "
5056 "%s %s %s %s "
5057
5058 #. %1$s:  ELSE 
5059 #. %2$s:  END 
5060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:89
5061 #, c-format
5062 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
5063 msgstr "%s Der er ingen udestående (godkendte) forslag. %s "
5064
5065 #. %1$s:  ELSE 
5066 #. %2$s:  END 
5067 #. %3$s:  ELSIF op == 'report' 
5068 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
5069 #. %5$s:  ELSIF report.total_success == 0 
5070 #. %6$s:  ELSE 
5071 #. %7$s:  report.total_success | html 
5072 #. %8$s:  report.total_records | html 
5073 #. %9$s:  END 
5074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:199
5075 #, c-format
5076 msgid ""
5077 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
5078 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
5079 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
5080 msgstr ""
5081 "%s Der er ingen post id defineret. %s %s %s Alle poster er slettet! %s Ingen "
5082 "post er slettet. Der indtraf en fejl. %s %s / %s poster er slettet, men der "
5083 "opstod fejl. %s "
5084
5085 #. %1$s:  ELSIF number_of_unreceived_orders == 0 
5086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:305
5087 #, c-format
5088 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
5089 msgstr "%s Der er ingen udestående ordre til dette budget. "
5090
5091 #. %1$s:  ELSE 
5092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
5093 #, fuzzy, c-format
5094 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
5095 msgstr "%s Der er ikke defineret et felt %s %s %s "
5096
5097 #. %1$s:  ELSE 
5098 #. %2$s:  END 
5099 #. %3$s:  END 
5100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:196
5101 #, fuzzy, c-format
5102 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
5103 msgstr "%s Der er ingen ordre til denne biblio. %s "
5104
5105 #. %1$s:  ELSE 
5106 #. %2$s:  END 
5107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:629
5108 #, c-format
5109 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
5110 msgstr "%s Der er ingen ordre til denne biblio. %s "
5111
5112 #. %1$s:  ELSE 
5113 #. %2$s:  END 
5114 #. %3$s:  END 
5115 #. %4$s:  ELSE 
5116 #. %5$s:  END 
5117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:84
5118 #, c-format
5119 msgid ""
5120 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
5121 "using the table configuration in this module. %s "
5122 msgstr ""
5123 "%s Der er ingen tabel at konfigurere til dette modul. %s %s %s Der er ingen "
5124 "sidesom benytter tabelkonfigurationen i dette modul. %s "
5125
5126 #. %1$s:  IF msg == 'no_report' 
5127 #. %2$s:  ELSIF msg == 'can_be_updated' 
5128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6
5129 #, fuzzy, c-format
5130 msgid "%s There is no valid report for this id. %s "
5131 msgstr "%s Der er ingen ordre til denne biblio. %s "
5132
5133 #. %1$s:  ELSE 
5134 #. %2$s:  field.name | html 
5135 #. %3$s:  END 
5136 #. %4$s:  END 
5137 #. %5$s:  IF ( field.type == 'date' ) 
5138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:243
5139 #, c-format
5140 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
5141 msgstr "%s Der er ingen værdi defineret for %s %s %s %s "
5142
5143 #. %1$s:  ELSE 
5144 #. %2$s:  END 
5145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:233
5146 #, fuzzy, c-format
5147 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
5148 msgstr "%s Dette ordrenummer findes ikke. %s "
5149
5150 #. %1$s:  ELSE 
5151 #. %2$s:  END 
5152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
5153 #, c-format
5154 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
5155 msgstr ""
5156
5157 #. %1$s:  IF nb_of_orders 
5158 #. %2$s:  nb_of_orders | html 
5159 #. %3$s:  ELSIF nb_of_vendors 
5160 #. %4$s:  nb_of_vendors | html 
5161 #. %5$s:  END 
5162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:129
5163 #, fuzzy, c-format
5164 msgid ""
5165 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
5166 "vendors. %s Deletion not possible "
5167 msgstr "Denne valuta bruges %s gange. Sletning ikke mulig"
5168
5169 #. %1$s:  ELSE 
5170 #. %2$s:  END 
5171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:312
5172 #, c-format
5173 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
5174 msgstr "%s Dette ordrenummer findes ikke. %s "
5175
5176 #. %1$s:  IF savedreport.seems_obsolete 
5177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:264
5178 #, c-format
5179 msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. "
5180 msgstr ""
5181
5182 #. %1$s:  IF ( CAN_user_tools_manage_csv_profiles ) 
5183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
5184 #, fuzzy, c-format
5185 msgid "%s To enable the export of selected items, "
5186 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
5187
5188 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'changestatus' 
5189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:233
5190 #, c-format
5191 msgid "%s Unknown not-for-loan status"
5192 msgstr ""
5193
5194 #. %1$s:  ELSIF ( f.backend ) 
5195 #. %2$s:  f.backend | html 
5196 #. %3$s:  ELSIF ( f.headerrow ) 
5197 #. %4$s:  f.value | html 
5198 #. %5$s:  ELSIF ( f.already_in_db ) 
5199 #. %6$s:  f.value | html 
5200 #. %7$s:  ELSE 
5201 #. %8$s:  f.name | html 
5202 #. %9$s:  f.value | html 
5203 #. %10$s:  END 
5204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:55
5205 #, fuzzy, c-format
5206 msgid ""
5207 "%s Upload parsed using %s %s These fields found: %s %s Patron already in "
5208 "database: %s %s %s : %s %s "
5209 msgstr "%sUpload indlæst med %s %sDisse felter fundet: %s %s%s : %s %s "
5210
5211 #. %1$s:  IF count 
5212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:45
5213 #, fuzzy, c-format
5214 msgid "%s Used in "
5215 msgstr "Brugt i "
5216
5217 #. %1$s:  END 
5218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:773
5219 #, c-format
5220 msgid "%s Username: "
5221 msgstr "%s Brugernavn: "
5222
5223 #. For the first occurrence,
5224 #. %1$s:  END 
5225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:904
5226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:620
5227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:651
5228 #, fuzzy, c-format
5229 msgid "%s Yes "
5230 msgstr "%s Ja%s, "
5231
5232 #. For the first occurrence,
5233 #. %1$s:  IF c.enabled == 'yes' 
5234 #. %2$s:  ELSE 
5235 #. %3$s:  END 
5236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
5237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:63
5238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:332
5239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:340
5240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:486
5241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:70
5242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:77
5243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:144
5244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:151
5245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:243
5246 #, c-format
5247 msgid "%s Yes %s No %s "
5248 msgstr "%s Ja %s Nej %s "
5249
5250 #. %1$s:  IF ( patron.checkprevcheckout == 'yes' ) 
5251 #. %2$s:  ELSIF ( patron.checkprevcheckout == 'no' ) 
5252 #. %3$s:  ELSE 
5253 #. %4$s:  END 
5254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:535
5255 #, fuzzy, c-format
5256 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
5257 msgstr "%s %s %s Ikke andre eksemplarer. %s "
5258
5259 #. %1$s:  IF checkout.renewals 
5260 #. %2$s:  IF checkout.lastreneweddate 
5261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:66
5262 #, c-format
5263 msgid "%s Yes%s, "
5264 msgstr "%s Ja%s, "
5265
5266 #. %1$s:  IF searchfield 
5267 #. %2$s:  searchfield | html 
5268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:400
5269 #, c-format
5270 msgid "%s You Searched for %s"
5271 msgstr "%s Du søgte efter %s"
5272
5273 #. %1$s:  ELSE 
5274 #. %2$s:  END 
5275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:209
5276 #, c-format
5277 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
5278 msgstr ""
5279
5280 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
5281 #. %2$s:  searchfield | html 
5282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
5283 #, c-format
5284 msgid "%s You searched for %s"
5285 msgstr "%s Du søgte efter %s"
5286
5287 #. %1$s:  IF id 
5288 #. %2$s:  id | html 
5289 #. %3$s:  ELSIF searchfield 
5290 #. %4$s:  searchfield | html 
5291 #. %5$s:  END 
5292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
5293 #, c-format
5294 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
5295 msgstr "%s Du søgte efter post %s %s Du søgte efter %s %s "
5296
5297 #. %1$s:  ELSE 
5298 #. %2$s:  END 
5299 #. %3$s:  ELSIF shelf AND shelf.is_public 
5300 #. %4$s:  IF op == 'view' 
5301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
5302 #, c-format
5303 msgid "%s Your lists %s %s &rsaquo; %s "
5304 msgstr "%s Dine lister %s %s &rsaquo; %s "
5305
5306 #. For the first occurrence,
5307 #. %1$s:  END 
5308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
5309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
5310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:94
5311 #, fuzzy, c-format
5312 msgid "%s ZIP/Postal code:"
5313 msgstr "%s Postnummer:"
5314
5315 #. For the first occurrence,
5316 #. %1$s:  END 
5317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:105
5318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:69
5319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:68
5320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
5321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
5322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
5323 #, fuzzy, c-format
5324 msgid "%s ZIP/Postal code: "
5325 msgstr "%s Postnummer: "
5326
5327 #. %1$s:  ELSE 
5328 #. %2$s:  IF ( not refundLostItemFeeRule ) 
5329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:630
5330 #, c-format
5331 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
5332 msgstr ""
5333
5334 #. %1$s:  END 
5335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:99
5336 #, c-format
5337 msgid ""
5338 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || "
5339 "CAN_user_tools_manage_csv_profiles || CAN_user_tools_view_system_logs || "
5340 "CAN_user_tools_edit_news || CAN_user_tools_schedule_tasks || "
5341 "CAN_user_tools_edit_quotes || ( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
5342 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
5343 msgstr ""
5344
5345 #. %1$s:  END 
5346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:46
5347 #, c-format
5348 msgid ""
5349 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod "
5350 "|| CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
5351 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
5352 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
5353 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
5354 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
5355 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
5356 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
5357 msgstr ""
5358
5359 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateafter ) 
5360 #. %2$s:  rule.hardduedate | html 
5361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:166
5362 #, c-format
5363 msgid "%s after %s "
5364 msgstr "%s efter %s "
5365
5366 #. SCRIPT
5367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
5368 msgid "%s already in your cart"
5369 msgstr "%s er allerede i din kurv"
5370
5371 #. %1$s:  item.countanalytics | html 
5372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:377
5373 #, c-format
5374 msgid "%s analytics"
5375 msgstr "%s analyser"
5376
5377 #. %1$s:  IF ( result.author ) 
5378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
5379 #, c-format
5380 msgid "%s by "
5381 msgstr "%s af "
5382
5383 #. %1$s:  IF ( loopro.author ) 
5384 #. %2$s:  loopro.author | html 
5385 #. %3$s:  END 
5386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5387 #, c-format
5388 msgid "%s by %s%s"
5389 msgstr "%s af %s%s"
5390
5391 #. For the first occurrence,
5392 #. %1$s:  IF ( reserveloo.author ) 
5393 #. %2$s:  reserveloo.author | html 
5394 #. %3$s:  END 
5395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
5396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
5397 #, c-format
5398 msgid "%s by %s%s "
5399 msgstr "%s af %s%s "
5400
5401 #. %1$s:  IF books_loo.author 
5402 #. %2$s:  books_loo.author | html 
5403 #. %3$s:  END 
5404 #. %4$s:  ELSE 
5405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
5406 #, fuzzy, c-format
5407 msgid "%s by %s%s %s "
5408 msgstr "%s, af %s%s%s- "
5409
5410 #. For the first occurrence,
5411 #. %1$s:  IF ( ordersloo.author ) 
5412 #. %2$s:  ordersloo.author | html 
5413 #. %3$s:  END 
5414 #. %4$s:  IF ( ordersloo.isbn ) 
5415 #. %5$s:  ordersloo.isbn | html 
5416 #. %6$s:  END 
5417 #. %7$s:  IF ( ordersloo.publishercode ) 
5418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:78
5419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:142
5420 #, fuzzy, c-format
5421 msgid "%s by %s%s %s &ndash; %s%s %s "
5422 msgstr "%s af %s%s %s &ndash; %s%s %s"
5423
5424 #. %1$s:  ELSE 
5425 #. %2$s:  END 
5426 #. %3$s:  END 
5427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:49
5428 #, fuzzy, c-format
5429 msgid "%s by you %s %s "
5430 msgstr "%s af %s%s "
5431
5432 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
5433 #. %2$s:  END 
5434 #. %3$s:  biblio.author | html 
5435 #. %4$s: ~ END 
5436 #. %5$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html 
5437 #. %6$s:  biblioitem.publishercode | html 
5438 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) | html 
5439 #. %8$s:  FILTER escape_quotes ~
5440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:9
5441 #, c-format
5442 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5443 msgstr "%s af%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5444
5445 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
5446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:39
5447 #, c-format
5448 msgid "%s calendar"
5449 msgstr "%s kalender"
5450
5451 #. %1$s:  errorfile | html 
5452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:25
5453 #, c-format
5454 msgid "%s can't be opened"
5455 msgstr "%s kan ikke åbnes"
5456
5457 #. %1$s:  request.illcomments.count | html 
5458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:467
5459 #, fuzzy, c-format
5460 msgid "%s comments"
5461 msgstr "Kommentarer"
5462
5463 #. %1$s:  IF ( missing_critical.badparse ) 
5464 #. %2$s:  ELSIF ( missing_critical.bad_date ) 
5465 #. %3$s:  missing_critical.key | html 
5466 #. %4$s:  missing_critical.value | html 
5467 #. %5$s:  ELSE 
5468 #. %6$s:  missing_critical.key | html 
5469 #. %7$s:  IF ( missing_critical.branch_map ) 
5470 #. %8$s:  missing_critical.value | html 
5471 #. %9$s:  ELSIF ( missing_critical.category_map ) 
5472 #. %10$s:  missing_critical.value | html 
5473 #. %11$s:  ELSE 
5474 #. %12$s:  END 
5475 #. %13$s:  missing_critical.borrowernumber | html 
5476 #. %14$s:  missing_critical.surname | html 
5477 #. %15$s:  END 
5478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:82
5479 #, fuzzy, c-format
5480 msgid ""
5481 "%s could not be parsed! %s has &quot;%s&quot; in unrecognized format: &quot;"
5482 "%s&quot; %s Critical field &quot;%s&quot; %s has unrecognized value &quot;"
5483 "%s&quot; %s has unrecognized value &quot;%s&quot; %s missing %s "
5484 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
5485 msgstr ""
5486 "%s kunne ikke læses! %s har &quot;%s&quot; i ikke genkendt format: &quot;"
5487 "%s&quot; %s kritisk felt &quot;%s&quot; %shar ikke-genkendt værdi &quot;"
5488 "%s&quot; %shar ikke-genkendt værdi &quot;%s&quot; %smangler %s (lånernummer: "
5489 "%s; efternavn: %s). %s "
5490
5491 #. %1$s:  lis.level FILTER ucfirst | html 
5492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:170
5493 #, c-format
5494 msgid "%s data added"
5495 msgstr "%s data tilføjet"
5496
5497 #. %1$s:  deliverytime | html 
5498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
5499 #, c-format
5500 msgid "%s days"
5501 msgstr "%s dage"
5502
5503 #. SCRIPT
5504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5505 msgid ""
5506 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
5507 "this record?"
5508 msgstr ""
5509 "%s slettede ordre(r) benytter denne post. Er du sikker på, at du vil slette "
5510 "denne post?"
5511
5512 #. SCRIPT
5513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5514 msgid ""
5515 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
5516 "permissions to delete this record."
5517 msgstr ""
5518 "%s slettede ordre(r) benytter denne post. Er du sikker på, at du vil slette "
5519 "posten?"
5520
5521 #. %1$s:  HANDLED | html 
5522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
5523 #, c-format
5524 msgid "%s directories processed."
5525 msgstr "%s foldere behandlet"
5526
5527 #. %1$s:  TOTAL | html 
5528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:40
5529 #, c-format
5530 msgid "%s directories scanned."
5531 msgstr "%s fortegnelser gennemsøgt."
5532
5533 #. %1$s:  UNLESS CAN_user_serials_receive_serials 
5534 #. %2$s:  ELSE 
5535 #. %3$s:  IF ( serial.subscriptionexpired ) 
5536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:158
5537 #, c-format
5538 msgid "%s disabled %s %s "
5539 msgstr "%s deaktiveret %s %s "
5540
5541 #. For the first occurrence,
5542 #. %1$s:  ERROR.UZIPFAIL | html 
5543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
5544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
5545 #, c-format
5546 msgid "%s failed to unpack."
5547 msgstr "%s kunne ikke pakkes ud."
5548
5549 #. %1$s:  IF searchmember 
5550 #. %2$s:  searchmember | html 
5551 #. %3$s:  END 
5552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:49
5553 #, c-format
5554 msgid "%s for '%s'%s"
5555 msgstr "%s til '%s'%s"
5556
5557 #. For the first occurrence,
5558 #. %1$s:  authtypecode | html 
5559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
5560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
5561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
5562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
5563 #, c-format
5564 msgid "%s framework"
5565 msgstr "%s skabelon"
5566
5567 #. For the first occurrence,
5568 #. %1$s:  loop_order.holds | html 
5569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:203
5570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
5571 #, c-format
5572 msgid "%s hold(s) left"
5573 msgstr "%s Reservering(er) tilbage"
5574
5575 #. SCRIPT
5576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5577 msgid ""
5578 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5579 "items."
5580 msgstr ""
5581 "%s reservering(er) på denne post. Du skal slette alle reserveringer, før "
5582 "alle eksemplarer slettes."
5583
5584 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
5585 #. %2$s:  itemloop.size() || 0 | html 
5586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:147
5587 #, fuzzy, c-format
5588 msgid "%s holdings (%s)"
5589 msgstr "%s reservationer"
5590
5591 #. SCRIPT
5592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5593 msgid ""
5594 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5595 msgstr ""
5596 "%s reservering(er) på denne post. Er du sikker på, at du vil slette posten?"
5597
5598 #. %1$s:  COUNT.TCOUNTS | html 
5599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:52
5600 #, c-format
5601 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5602 msgstr "%s billed(er) blev gemt i databasen:"
5603
5604 #. %1$s:  total | html 
5605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:27
5606 #, c-format
5607 msgid "%s images found"
5608 msgstr "%s indførsler fundet"
5609
5610 #. %1$s:  imported | html 
5611 #. %2$s:  IF ( lastimported ) 
5612 #. %3$s:  lastimported | html 
5613 #. %4$s:  END 
5614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:35
5615 #, c-format
5616 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5617 msgstr "%s importerede poster %s(sidste var %s)%s"
5618
5619 #. %1$s:  reserveloo.reservedate | $KohaDates 
5620 #. %2$s:  Branches.GetName ( reserveloo.branch ) | html 
5621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
5622 #, c-format
5623 msgid "%s in %s"
5624 msgstr "%s på %s"
5625
5626 #. SCRIPT
5627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
5628 msgid "%s in tab %s"
5629 msgstr "%s i faneblad %s"
5630
5631 #. SCRIPT
5632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
5633 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5634 msgstr "%s er hverken tilladt eller forbudt!"
5635
5636 #. SCRIPT
5637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
5638 msgid "%s is permitted!"
5639 msgstr "%s er tilladt!"
5640
5641 #. SCRIPT
5642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
5643 msgid "%s is prohibited!"
5644 msgstr "%s er forbudt!"
5645
5646 #. %1$s:  irregular_issues | html 
5647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
5648 #, c-format
5649 msgid "%s issues "
5650 msgstr "%s udgaver "
5651
5652 #. %1$s:  END 
5653 #. %2$s:  CASE 'weeklength' 
5654 #. %3$s:  IF st == subtype 
5655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:273
5656 #, c-format
5657 msgid "%s issues %s %s "
5658 msgstr "%s udgaver %s %s "
5659
5660 #. SCRIPT
5661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
5662 msgid "%s item mandatory fields empty"
5663 msgstr "%s obligatoriske felter er tomme for eksemplar"
5664
5665 #. %1$s:  num_items | html 
5666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:56
5667 #, c-format
5668 msgid "%s item records found and staged"
5669 msgstr "%s eksemplarposter fundet og klargjort"
5670
5671 #. SCRIPT
5672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
5673 msgid "%s item(s) added to your cart"
5674 msgstr "%s eksemplar(er) er tilføjet til din kurv"
5675
5676 #. SCRIPT
5677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5678 msgid ""
5679 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5680 "deleting this record."
5681 msgstr ""
5682 "%s eksemplar(er) er vedhæftet til denne post. Du skal slette alle "
5683 "eksemplarer, før posten slettes."
5684
5685 #. %1$s:  cannotdelbiblio.itemcount | html 
5686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:175
5687 #, c-format
5688 msgid "%s item(s) attached."
5689 msgstr "%s eksemplar(er) vedhæftet."
5690
5691 #. %1$s:  not_deleted_items | html 
5692 #. %2$s:  FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers 
5693 #. %3$s:  not_deleted_itemnumber.itemnumber | html 
5694 #. %4$s:  END 
5695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:173
5696 #, c-format
5697 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5698 msgstr "%s eksemplar(er) kunne ikke slettes: %s%s%s"
5699
5700 #. %1$s:  deleted_items | html 
5701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:161
5702 #, c-format
5703 msgid "%s item(s) deleted."
5704 msgstr "%s eksemplar(er) slettet."
5705
5706 #. For the first occurrence,
5707 #. %1$s:  loop_order.items | html 
5708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:194
5709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:554
5710 #, c-format
5711 msgid "%s item(s) left"
5712 msgstr "%s eksemplar(er) tilbage"
5713
5714 #. %1$s:  total | html 
5715 #. %2$s:  IF ( branchlimit ) 
5716 #. %3$s:  Branches.GetName( branchlimit ) | html 
5717 #. %4$s:  ELSE 
5718 #. %5$s:  END 
5719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:43
5720 #, c-format
5721 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5722 msgstr "%s eksemplarer fundet for %s%s%sAlle biblioteker%s "
5723
5724 #. %1$s:  moddatecount | html 
5725 #. %2$s:  date | $KohaDates 
5726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:23
5727 #, c-format
5728 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5729 msgstr "%s eksemplarer ændret: kontroldato sat til %s"
5730
5731 #. %1$s:  total | html 
5732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
5733 #, c-format
5734 msgid "%s lines found."
5735 msgstr "%s indførsler fundet."
5736
5737 #. For the first occurrence,
5738 #. SCRIPT
5739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
5740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
5741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
5742 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5743 msgstr "%s obligatoriske felter er tomme (fremhævet)"
5744
5745 #. SCRIPT
5746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
5747 #, fuzzy
5748 msgid "%s month"
5749 msgstr "måneder"
5750
5751 #. SCRIPT
5752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
5753 #, fuzzy
5754 msgid "%s months"
5755 msgstr "måneder"
5756
5757 #. %1$s:  END 
5758 #. %2$s:  CASE 
5759 #. %3$s:  st | html 
5760 #. %4$s:  END 
5761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:287
5762 #, c-format
5763 msgid "%s months %s%s %s "
5764 msgstr "%s måneder %s%s %s "
5765
5766 #. %1$s:  alreadyindb | html 
5767 #. %2$s:  IF ( lastalreadyindb ) 
5768 #. %3$s:  lastalreadyindb | html 
5769 #. %4$s:  END 
5770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
5771 #, c-format
5772 msgid ""
5773 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5774 "%s(last was %s)%s"
5775 msgstr ""
5776 "%s ikke importeret, da det allerede findes i brugertabellen og overskrivning "
5777 "er deaktiveret %s(sidste var %s)%s"
5778
5779 #. %1$s:  invalid | html 
5780 #. %2$s:  IF ( lastinvalid ) 
5781 #. %3$s:  lastinvalid | html 
5782 #. %4$s:  END 
5783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
5784 #, c-format
5785 msgid ""
5786 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5787 msgstr "%s blev ikke importeret, da forkert format %s(sidste var %s)%s"
5788
5789 #. %1$s:  selected_count | html 
5790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:43
5791 #, c-format
5792 msgid "%s note(s) marked as not seen."
5793 msgstr ""
5794
5795 #. %1$s:  selected_count | html 
5796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:41
5797 #, c-format
5798 msgid "%s note(s) marked as seen."
5799 msgstr ""
5800
5801 #. SCRIPT
5802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5803 msgid "%s of %s renewals remaining"
5804 msgstr "%s af %s fornyelser udestår"
5805
5806 #. %1$s:  hits_to_paginate | html 
5807 #. %2$s:  total | html 
5808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:2
5809 #, c-format
5810 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
5811 msgstr ""
5812
5813 #. For the first occurrence,
5814 #. %1$s:  END 
5815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:22
5816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:48
5817 #, c-format
5818 msgid "%s on "
5819 msgstr "%s den "
5820
5821 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateexact ) 
5822 #. %2$s:  rule.hardduedate | html 
5823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:163
5824 #, c-format
5825 msgid "%s on %s "
5826 msgstr "%s på %s "
5827
5828 #. %1$s:  IF ( hold.suspend ) 
5829 #. %2$s:  ELSE 
5830 #. %3$s:  END 
5831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:197
5832 #, c-format
5833 msgid "%s on %s until %s"
5834 msgstr "%s den %s indtil %s"
5835
5836 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.onloancount | html 
5837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:500
5838 #, c-format
5839 msgid "%s on loan:"
5840 msgstr "%s udlånt:"
5841
5842 #. SCRIPT
5843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5844 msgid ""
5845 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
5846 "delete this record."
5847 msgstr ""
5848 "%s ordre(r) benytter denne post. Du skal have tilladelse til at slette denne "
5849 "post."
5850
5851 #. %1$s:  cannotdelbiblio.countbiblio | html 
5852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:177
5853 #, c-format
5854 msgid "%s order(s) attached."
5855 msgstr "%s ordre(r) vedhæftet."
5856
5857 #. For the first occurrence,
5858 #. %1$s:  loop_order.biblios | html 
5859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:197
5860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
5861 #, c-format
5862 msgid "%s order(s) left"
5863 msgstr "%s ordre(r) tilbage"
5864
5865 #. %1$s:  overwritten | html 
5866 #. %2$s:  IF ( lastoverwritten ) 
5867 #. %3$s:  lastoverwritten | html 
5868 #. %4$s:  END 
5869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
5870 #, c-format
5871 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
5872 msgstr "%s overskrevet %s(sidste var %s)%s"
5873
5874 #. %1$s:  patrons_to_anonymize.count || 0 | html 
5875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:145
5876 #, fuzzy, c-format
5877 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
5878 msgstr "%s%s %s0 %s udlånshistorik anonymiseres"
5879
5880 #. %1$s:  TotalDel | html 
5881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:196
5882 #, c-format
5883 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
5884 msgstr "%s låner blev slettet korrekt"
5885
5886 #. %1$s:  TotalDel | html 
5887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:194
5888 #, c-format
5889 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
5890 msgstr "%s låner blev flyttet til papirkurven"
5891
5892 #. %1$s:  patrons_to_delete.size || 0 | html 
5893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:144
5894 #, fuzzy, c-format
5895 msgid "%s patrons will be deleted"
5896 msgstr "%s%s %s0 %s lånere vil blive slettet"
5897
5898 #. %1$s:  TotalDel | html 
5899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:189
5900 #, c-format
5901 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
5902 msgstr "%s lånere ville være blevet fjernet (hvis det ikke var en testkørsel)"
5903
5904 #. %1$s:  reserveloo.pendingorders | html 
5905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:105
5906 #, c-format
5907 msgid "%s pending"
5908 msgstr "%s igangværende"
5909
5910 #. %1$s:  TAB.tab_title | html 
5911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:39
5912 #, c-format
5913 msgid "%s preferences"
5914 msgstr "%s indstillinger"
5915
5916 #. SCRIPT
5917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
5918 msgid ""
5919 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
5920 "check the server log for more details."
5921 msgstr ""
5922 "%s citater gemt, men der er sket en fejl. Lad systemadministratoren "
5923 "kontrollere fejlprotokollen for flere detaljer."
5924
5925 #. SCRIPT
5926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
5927 msgid "%s quotes saved."
5928 msgstr "%s citater gemt."
5929
5930 #. For the first occurrence,
5931 #. %1$s:  errcon.server | html 
5932 #. %2$s:  errcon.seq | html 
5933 #. %3$s:  PROCESS 'xslt-handler.inc' code=errcon.error 
5934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:87
5935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:88
5936 #, c-format
5937 msgid "%s record %s: %s"
5938 msgstr "%s post %s: %s"
5939
5940 #. For the first occurrence,
5941 #. %1$s:  authority.count_usage | html 
5942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:186
5943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
5944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
5945 #, c-format
5946 msgid "%s record(s)"
5947 msgstr "%s post(er)"
5948
5949 #. %1$s:  deleted_records | html 
5950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
5951 #, c-format
5952 msgid "%s record(s) deleted."
5953 msgstr "%s poste(r) slettet."
5954
5955 #. %1$s:  total | html 
5956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:42
5957 #, c-format
5958 msgid "%s records in file"
5959 msgstr "%s poster i filen"
5960
5961 #. %1$s:  import_errors | html 
5962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:43
5963 #, c-format
5964 msgid "%s records not staged because of MARC error"
5965 msgstr "%s poster ikke tilgængelige grundet en MARC-fejl"
5966
5967 #. %1$s:  total | html 
5968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
5969 #, c-format
5970 msgid "%s records parsed"
5971 msgstr "%s poster læst"
5972
5973 #. %1$s:  staged | html 
5974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:44
5975 #, c-format
5976 msgid "%s records staged"
5977 msgstr "%s poster opført"
5978
5979 #. %1$s:  matched | html 
5980 #. %2$s:  matcher_code | html 
5981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:46
5982 #, c-format
5983 msgid ""
5984 "%s records with at least one match in catalog per matching rule &quot;"
5985 "%s&quot;"
5986 msgstr ""
5987 "%s titelposter med mindst en overensstemmelse for hver sammenligningsregel "
5988 "&quot;%s&quot;"
5989
5990 #. %1$s:  total | html 
5991 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
5992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:60
5993 #, c-format
5994 msgid "%s result(s) found %sfor "
5995 msgstr "%s resultat(er) fundet %sfor "
5996
5997 #. %1$s:  total | html 
5998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:60
5999 #, c-format
6000 msgid "%s result(s) found in catalog, "
6001 msgstr "%s resultat(er) fundet i katalog, "
6002
6003 #. %1$s:  breeding_count | html 
6004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:62
6005 #, c-format
6006 msgid "%s result(s) found in reservoir"
6007 msgstr "%s resultat(er) fundet i reservoir"
6008
6009 #. SCRIPT
6010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
6011 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
6012 msgstr ""
6013
6014 #. %1$s:  total | html 
6015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:24
6016 #, c-format
6017 msgid "%s results found "
6018 msgstr "%s resultater fundet "
6019
6020 #. %1$s:  count | html 
6021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:61
6022 #, c-format
6023 msgid "%s shipments"
6024 msgstr "%s leverancer"
6025
6026 #. %1$s:  cannotdelbiblio.subscriptions | html 
6027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:176
6028 #, c-format
6029 msgid "%s subscription(s) attached."
6030 msgstr "%s abonnement(er) vedhæftet"
6031
6032 #. For the first occurrence,
6033 #. %1$s:  loop_order.subscriptions | html 
6034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:200
6035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
6036 #, c-format
6037 msgid "%s subscription(s) left"
6038 msgstr "%s abonnement(er) tilbage"
6039
6040 #. %1$s:  suggestions_count | html 
6041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:57
6042 #, c-format
6043 msgid "%s suggestions waiting. "
6044 msgstr "%s forslag venter: "
6045
6046 #. %1$s:  resul.used | html 
6047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:52
6048 #, c-format
6049 msgid "%s times"
6050 msgstr "%s gange"
6051
6052 #. For the first occurrence,
6053 #. %1$s:  reserveloo.ratiocalc | html 
6054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:101
6055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:103
6056 #, c-format
6057 msgid "%s to order"
6058 msgstr "%s til bestilling"
6059
6060 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.othercount | html 
6061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:528
6062 #, c-format
6063 msgid "%s unavailable:"
6064 msgstr "%s utilgængelig:"
6065
6066 #. %1$s:  END 
6067 #. %2$s:  CASE 'monthlength' 
6068 #. %3$s:  IF st == subtype 
6069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:280
6070 #, c-format
6071 msgid "%s weeks %s %s "
6072 msgstr "%s uger %s %s "
6073
6074 #. %1$s:  END 
6075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
6076 #, c-format
6077 msgid "%s will expire before "
6078 msgstr "%s udløber før "
6079
6080 #. SCRIPT
6081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
6082 #, fuzzy
6083 msgid "%s year"
6084 msgstr "%s år"
6085
6086 #. For the first occurrence,
6087 #. SCRIPT
6088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
6089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
6090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
6091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:454
6092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:459
6093 #, c-format
6094 msgid "%s years"
6095 msgstr "%s år"
6096
6097 #. For the first occurrence,
6098 #. %1$s:  USE To 
6099 #. %2$s:  sEcho | html 
6100 #. %3$s:  iTotalRecords | html 
6101 #. %4$s:  iTotalDisplayRecords | html 
6102 #. %5$s:  FOREACH data IN aaData 
6103 #. %6$s:  data.cardnumber | html 
6104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
6105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
6106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
6107 #, c-format
6108 msgid ""
6109 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
6110 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
6111 msgstr ""
6112 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
6113 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
6114
6115 #. %1$s:  END 
6116 #. %2$s:  SWITCH where_is_memcached_config 
6117 #. %3$s:  CASE 'config_only' 
6118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
6119 #, fuzzy, c-format
6120 msgid "%s | Config read from: %s %s "
6121 msgstr "%s Modtage bestillinger fra %s %s "
6122
6123 #. %1$s:  END 
6124 #. %2$s:  IF time_zone.config != '' 
6125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
6126 #, fuzzy, c-format
6127 msgid "%s | Config: %s "
6128 msgstr "%s på %s "
6129
6130 #. %1$s:  END 
6131 #. %2$s:  IF time_zone.environment != '' 
6132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
6133 #, c-format
6134 msgid "%s | Environment (TZ): %s "
6135 msgstr ""
6136
6137 #. %1$s:  END 
6138 #. %2$s:  IF memcached_namespace 
6139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
6140 #, fuzzy, c-format
6141 msgid "%s | Namespace: %s"
6142 msgstr "%s / Fax: %s"
6143
6144 #. %1$s:  END 
6145 #. %2$s:  IF memcached_servers 
6146 #. %3$s:  IF memcached_running and is_memcached_still_active 
6147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
6148 #, fuzzy, c-format
6149 msgid "%s | Status: %s %s "
6150 msgstr "%s %s til %s %s "
6151
6152 #. %1$s:  END 
6153 #. %2$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
6154 #. %3$s:  data.category_description | html | $To 
6155 #. %4$s:  data.category_type | html | $To 
6156 #. %5$s:  data.branchname | html | $To 
6157 #. %6$s:  data.dateexpiry | html | $To 
6158 #. %7$s:  IF data.overdues 
6159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
6160 #, fuzzy, c-format
6161 msgid ""
6162 "%s\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch"
6163 "\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
6164 msgstr ""
6165 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
6166 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
6167
6168 #. %1$s:  ELSE 
6169 #. %2$s:  riloo.duedate | html 
6170 #. %3$s:  END 
6171 #. %4$s:  ELSE 
6172 #. %5$s:  END 
6173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:765
6174 #, c-format
6175 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
6176 msgstr "%s%s %s %sIkke udlånt %s "
6177
6178 #. %1$s:  END 
6179 #. %2$s:  IF op == 'add_form' 
6180 #. %3$s:  END 
6181 #. %4$s:  IF op == 'edit_form' 
6182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:59
6183 #, c-format
6184 msgid "%s%s &rsaquo; Create new list%s%s &rsaquo; Edit list "
6185 msgstr "%s%s &rsaquo; Opret ny liste%s%s &rsaquo; Editer liste "
6186
6187 #. %1$s:  unlimited_total | html 
6188 #. %2$s:  IF unlimited_total > limit 
6189 #. %3$s:  limit | html 
6190 #. %4$s:  END 
6191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:721
6192 #, fuzzy, c-format
6193 msgid "%s%s (%s shown)%s."
6194 msgstr "%s%s%s(ingen)%s"
6195
6196 #. For the first occurrence,
6197 #. %1$s:  IF framework 
6198 #. %2$s:  framework.frameworktext | html 
6199 #. %3$s:  framework.frameworkcode | html 
6200 #. %4$s:  ELSE 
6201 #. %5$s:  END
6202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:23
6203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:26
6204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
6205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
6206 #, c-format
6207 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
6208 msgstr "%s%s (%s)%sStandard-MARC-struktur%s"
6209
6210 #. %1$s:  IF ( Supplier ) 
6211 #. %2$s:  Supplier | html 
6212 #. %3$s:  END 
6213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:23
6214 #, c-format
6215 msgid "%s%s : %sLate orders"
6216 msgstr "%s%s : %sForsinkede bestillinger"
6217
6218 #. %1$s:  END 
6219 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
6220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
6221 #, c-format
6222 msgid "%s%s in "
6223 msgstr "%s%s i "
6224
6225 #. For the first occurrence,
6226 #. %1$s:  END 
6227 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
6228 #. %3$s:  LibraryName | html 
6229 #. %4$s:  END 
6230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:61
6231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:271
6232 #, c-format
6233 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
6234 msgstr "%s%s in %s katalog%s. "
6235
6236 #. For the first occurrence,
6237 #. %1$s:  IF ( batche.label_count == 1 ) 
6238 #. %2$s:  batche.label_count | html 
6239 #. %3$s:  ELSE 
6240 #. %4$s:  batche.label_count | html 
6241 #. %5$s:  END 
6242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:17
6243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
6244 #, c-format
6245 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
6246 msgstr "%s%s enkelt etiket%s%s enkelte etiketter%s"
6247
6248 #. %1$s:  IF ( loopro.object ) 
6249 #. %2$s:  IF ( loopro.patron.firstname ) || ( loopro.patron.surname ) 
6250 #. %3$s:  loopro.patron.firstname | html 
6251 #. %4$s:  loopro.patron.surname | html 
6252 #. %5$s:  loopro.object | html 
6253 #. %6$s:  ELSE 
6254 #. %7$s:  loopro.object | html 
6255 #. %8$s:  END 
6256 #. %9$s:  END 
6257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:228
6258 #, c-format
6259 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
6260 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sMedlem %s%s%s "
6261
6262 #. %1$s:  IF ( itemsloo.publishercode ) 
6263 #. %2$s:  itemsloo.publishercode | html 
6264 #. %3$s:  END 
6265 #. %4$s:  IF ( itemsloo.publicationyear ) 
6266 #. %5$s:  itemsloo.publicationyear | html 
6267 #. %6$s:  ELSIF ( itemsloo.copyrightdate ) 
6268 #. %7$s:  itemsloo.copyrightdate | html 
6269 #. %8$s:  END 
6270 #. %9$s:  IF ( itemsloo.pages ) 
6271 #. %10$s:  itemsloo.pages | html 
6272 #. %11$s:  END 
6273 #. %12$s:  IF ( itemsloo.item('size') ) 
6274 #. %13$s:  itemsloo.item('size') | html 
6275 #. %14$s:  END 
6276 #. %15$s:  IF ( itemsloo.isbn ) 
6277 #. %16$s:  itemsloo.isbn | html 
6278 #. %17$s:  END 
6279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:130
6280 #, c-format
6281 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6282 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6283
6284 #. %1$s:  ELSE 
6285 #. %2$s:  data.overdues | html 
6286 #. %3$s:  END 
6287 #. %4$s:  data.issues | html 
6288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:30
6289 #, c-format
6290 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6291 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6292
6293 #. %1$s:  IF letter.content && letter.content.length > 0 
6294 #. %2$s:  letter.content.length | html 
6295 #. %3$s:  ELSE 
6296 #. %4$s:  END 
6297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:378
6298 #, c-format
6299 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
6300 msgstr "%s%s%s%s/160 karakterer"
6301
6302 #. For the first occurrence,
6303 #. %1$s:  IF lette.branchname 
6304 #. %2$s:  lette.branchname | html 
6305 #. %3$s:  ELSE 
6306 #. %4$s:  END 
6307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:110
6308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:436
6309 #, c-format
6310 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
6311 msgstr "%s%s%s(Alle biblioteker)%s"
6312
6313 #. %1$s:  IF ( patron.phone ) 
6314 #. %2$s:  patron.phone | html 
6315 #. %3$s:  ELSE 
6316 #. %4$s:  END 
6317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
6318 #, c-format
6319 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
6320 msgstr "%s%s%s(intet telefonnummer gemt)%s"
6321
6322 #. %1$s:  IF ( patron.email ) 
6323 #. %2$s:  patron.email | html 
6324 #. %3$s:  ELSE 
6325 #. %4$s:  END 
6326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
6327 #, c-format
6328 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
6329 msgstr "%s%s%s(ingen primær emailadresse gemt)%s"
6330
6331 #. %1$s:  IF ( comments ) 
6332 #. %2$s:  comments | html 
6333 #. %3$s:  ELSE 
6334 #. %4$s:  END 
6335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:98
6336 #, c-format
6337 msgid "%s%s%s(none)%s"
6338 msgstr "%s%s%s(ingen)%s"
6339
6340 #. %1$s:  searchfield | html 
6341 #. %2$s:  END 
6342 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
6343 #. %4$s:  END 
6344 #. %5$s:  ELSE 
6345 #. %6$s:  action | html 
6346 #. %7$s:  END 
6347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6348 #, c-format
6349 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
6350 msgstr "%s%s%sTilføj mærke%s%s%s%s"
6351
6352 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
6353 #. %2$s:  frameworkcode | html 
6354 #. %3$s:  ELSE 
6355 #. %4$s:  END 
6356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
6357 #, c-format
6358 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
6359 msgstr "%s%s%sStandard%s skabelon-struktur"
6360
6361 #. %1$s:  IF ( lastdate ) 
6362 #. %2$s:  lastdate | $KohaDates 
6363 #. %3$s:  ELSE 
6364 #. %4$s:  END 
6365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:33
6366 #, c-format
6367 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
6368 msgstr "%s%s%sEksemplar har ingen transferpost%s"
6369
6370 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6371 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
6372 #. %3$s:  ELSE 
6373 #. %4$s:  END 
6374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
6375 #, c-format
6376 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
6377 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Sender din kurv"
6378
6379 #. For the first occurrence,
6380 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
6381 #. %2$s:  template_id | html 
6382 #. %3$s:  ELSE 
6383 #. %4$s:  END 
6384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:33
6385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
6386 #, c-format
6387 msgid "%s%s%sN/A%s "
6388 msgstr "%s%s%sN/A%s "
6389
6390 #. %1$s:  IF ( loopro.title ) 
6391 #. %2$s:  loopro.title | html 
6392 #. %3$s:  ELSE 
6393 #. %4$s:  END 
6394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6395 #, c-format
6396 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
6397 msgstr "%s%s%sINGEN TITEL%s"
6398
6399 #. %1$s:  IF ( loopro.barcode ) 
6400 #. %2$s:  loopro.barcode | html 
6401 #. %3$s:  ELSE 
6402 #. %4$s:  END 
6403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
6404 #, c-format
6405 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
6406 msgstr "%s%s%sIngen stregkode%s"
6407
6408 #. %1$s:  IF ( loopro.itemcallnumber ) 
6409 #. %2$s:  loopro.itemcallnumber | html 
6410 #. %3$s:  ELSE 
6411 #. %4$s:  END 
6412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
6413 #, c-format
6414 msgid "%s%s%sNo call number%s"
6415 msgstr "%s%s%sIngen hyldeplads%s"
6416
6417 #. %1$s:  IF ( slip ) 
6418 #. %2$s:  slip | html 
6419 #. %3$s:  ELSE 
6420 #. %4$s:  END 
6421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
6422 #, fuzzy, c-format
6423 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
6424 msgstr "%s%s%sIngen reservering fundet%s "
6425
6426 #. For the first occurrence,
6427 #. %1$s:  END 
6428 #. %2$s:  IF limit_desc  
6429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:61
6430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:271
6431 #, c-format
6432 msgid "%s%s&nbsp;with limit(s): "
6433 msgstr "%s%s&nbsp;med begrænsning(er): "
6434
6435 #. %1$s:  borrowers.$borrowernumber.surname | html 
6436 #. %2$s:  IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname ) 
6437 #. %3$s:  borrowers.$borrowernumber.firstname | html 
6438 #. %4$s:  END 
6439 #. %5$s:  Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode ) | html 
6440 #. %6$s:  Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode ) | html 
6441 #. %7$s:  borrowers.$borrowernumber.cardnumber | html 
6442 #. %8$s:  pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1 
6443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:102
6444 #, fuzzy, c-format
6445 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
6446 msgstr "(%s), %saf %s %s %s [%s] %sReservation af %s.  "
6447
6448 #. For the first occurrence,
6449 #. %1$s:  biblio.title | html 
6450 #. %2$s:  IF biblio.author 
6451 #. %3$s:  biblio.author | html 
6452 #. %4$s:  END 
6453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:93
6454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
6455 #, c-format
6456 msgid "%s%s, by %s%s"
6457 msgstr "%s%s, af %s%s"
6458
6459 #. %1$s:  loop_order.surnamesuggestedby | html 
6460 #. %2$s:  IF ( loop_order.firstnamesuggestedby ) 
6461 #. %3$s:  loop_order.firstnamesuggestedby | html 
6462 #. %4$s:  END 
6463 #. %5$s:  loop_order.suggestionid | html 
6464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
6465 #, fuzzy, c-format
6466 msgid "%s%s, %s %s( #%s)"
6467 msgstr "%s%s, %s%s ("
6468
6469 #. For the first occurrence,
6470 #. %1$s:  surnamesuggestedby | html 
6471 #. %2$s:  IF ( firstnamesuggestedby ) 
6472 #. %3$s:  firstnamesuggestedby | html 
6473 #. %4$s:  END 
6474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
6475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:243
6476 #, c-format
6477 msgid "%s%s, %s%s ("
6478 msgstr "%s%s, %s%s ("
6479
6480 #. %1$s:  END 
6481 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.publishercode ) 
6482 #. %3$s:  suggestions_loo.publishercode | html 
6483 #. %4$s:  END 
6484 #. %5$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
6485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
6486 #, c-format
6487 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
6488 msgstr "%s%s; Publiseret den %s %s%s i "
6489
6490 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
6491 #. %2$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
6492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6493 #, c-format
6494 msgid "%s%sModify tag "
6495 msgstr "%s%sÆndre felt "
6496
6497 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
6498 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate | html 
6499 #. %3$s:  END 
6500 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
6501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:487
6502 #, c-format
6503 msgid "%s&copy; %s %s %s; Volume:"
6504 msgstr "%s&kopi; %s %s %s; Bind:"
6505
6506 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
6507 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate | html 
6508 #. %3$s:  END 
6509 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
6510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
6511 #, c-format
6512 msgid "%s&copy; %s %s %svolume: "
6513 msgstr "%s&kopi; %s %s %sbind: "
6514
6515 #. %1$s:  count | html 
6516 #. %2$s:  IF ( hiddencount ) 
6517 #. %3$s:  showncount | html 
6518 #. %4$s:  hiddencount | html 
6519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
6520 #, c-format
6521 msgid "%s&nbsp;%stotal (%s shown / %s hidden) "
6522 msgstr "%s&nbsp;%stotal (%s vist / %s skjult) "
6523
6524 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
6525 #. %2$s:  title |html 
6526 #. %3$s:  END 
6527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
6528 #, fuzzy, c-format
6529 msgid "%s&rsaquo; Circulation statistics for %s%s "
6530 msgstr "&rsaquo; Udlånsstatistik for %s"
6531
6532 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
6533 #. %2$s:  subscriptionid | html 
6534 #. %3$s:  END 
6535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
6536 #, fuzzy, c-format
6537 msgid "%s&rsaquo; Details for subscription #%s%s "
6538 msgstr "&rsaquo; Detaljer for abonnement #%s"
6539
6540 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
6541 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
6542 #. %3$s:  server.servername | html 
6543 #. %4$s:  END 
6544 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
6545 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
6546 #. %7$s:  END 
6547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:26
6548 #, c-format
6549 msgid "%s&rsaquo; Modify %s server %s%s %s&rsaquo; New %s server%s "
6550 msgstr "%s&rsaquo; Ændre %s server %s%s %s&rsaquo; Ny %s server%s "
6551
6552 #. %1$s:  IF ( saved1 ) 
6553 #. %2$s:  ELSIF ( create ) 
6554 #. %3$s:  ELSIF ( showsql ) 
6555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:54
6556 #, fuzzy, c-format
6557 msgid "%s&rsaquo; Saved reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; "
6558 msgstr "&rsaquo; %sGemte rapporter %sOpret fra SQL %s"
6559
6560 #. %1$s:  IF ( build1 ) 
6561 #. %2$s:  ELSIF ( build2 ) 
6562 #. %3$s:  ELSIF ( build3 ) 
6563 #. %4$s:  ELSIF ( build4 ) 
6564 #. %5$s:  ELSIF ( build5 ) 
6565 #. %6$s:  ELSIF ( build6 ) 
6566 #. %7$s:  END 
6567 #. %8$s:  END 
6568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:61
6569 #, c-format
6570 msgid ""
6571 "%s&rsaquo; Step 1 of 6: Choose a module %s&rsaquo; Step 2 of 6: Pick a "
6572 "report type %s&rsaquo; Step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; "
6573 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Step 5 of 6: Pick which "
6574 "columns to total %s&rsaquo; Step 6 of 6: Select how you want the report "
6575 "ordered %s %s "
6576 msgstr ""
6577 "%s&rsaquo; Trin 1 af 6: Vælg et modul %s&rsaquo; Trin 2 of 6: Vælg en "
6578 "rapporttype %s&rsaquo; Trin 3 of 6: Vælg kolonner til visning %s&rsaquo; "
6579 "Trin 4 of 6: Vælg kriterier at begrænse efter %s&rsaquo; Trin 5 of 6: Vælg "
6580 "kolonner til opsummering %s&rsaquo; Step 6 of 6: Vælg hvordan rapport skal "
6581 "sorteres %s %s "
6582
6583 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
6584 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
6585 #. %3$s:  ELSIF ( dateformat == "dmydot" ) 
6586 #. %4$s:  ELSE 
6587 #. %5$s:  END 
6588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6589 #, c-format
6590 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6591 msgstr "%s(MM/DD/ÅÅÅÅ)%s(DD/MM/ÅÅÅÅ)%s(DD.MM.ÅÅÅÅ)%s(ÅÅÅÅ-MM-DD)%s "
6592
6593 #. %1$s:  ELSE 
6594 #. %2$s:  END 
6595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:49
6596 #, c-format
6597 msgid "%s(deleted patron)%s "
6598 msgstr "%s(slettet låner)%s "
6599
6600 #. For the first occurrence,
6601 #. %1$s:  IF (invoiceincgst == 1) 
6602 #. %2$s:  ELSE 
6603 #. %3$s:  END 
6604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
6605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:299
6606 #, fuzzy, c-format
6607 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s"
6608 msgstr "%s(inkl. moms)%s(ekskl. moms)%s "
6609
6610 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
6611 #. %2$s:  ELSE 
6612 #. %3$s:  END 
6613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:462
6614 #, fuzzy, c-format
6615 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s "
6616 msgstr "%s(inkl. moms)%s(ekskl. moms)%s "
6617
6618 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
6619 #. %2$s:  ELSE 
6620 #. %3$s:  END 
6621 #. %4$s:  END 
6622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:397
6623 #, fuzzy, c-format
6624 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s %s "
6625 msgstr "%s(inkl. moms)%s(ekskl. moms)%s %s "
6626
6627 #. %1$s:  loo.kohafield | html 
6628 #. %2$s:  END 
6629 #. %3$s:  IF ( loo.repeatable ) 
6630 #. %4$s:  ELSE 
6631 #. %5$s:  END 
6632 #. %6$s:  IF ( loo.mandatory ) 
6633 #. %7$s:  ELSE 
6634 #. %8$s:  END 
6635 #. %9$s:  IF ( loo.hidden ) 
6636 #. %10$s:  END 
6637 #. %11$s:  IF ( loo.isurl ) 
6638 #. %12$s:  END 
6639 #. %13$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
6640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
6641 #, c-format
6642 msgid ""
6643 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6644 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6645 msgstr ""
6646 "%s, %s %sGentagelig, %sIkke gentagelig, %s %sObligatorisk, %sIkke "
6647 "obligatorisk, %s %sskjult, %s %ser en url, %s %s | "
6648
6649 #. %1$s:  IF ( item_loo.author ) 
6650 #. %2$s:  item_loo.author | html 
6651 #. %3$s:  END 
6652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:107
6653 #, c-format
6654 msgid "%s, by %s%s"
6655 msgstr "%s, af %s%s"
6656
6657 #. %1$s:  IF ( item_loo.author ) 
6658 #. %2$s:  item_loo.author | html 
6659 #. %3$s:  END 
6660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:181
6661 #, fuzzy, c-format
6662 msgid "%s, by %s%s "
6663 msgstr "%s, af %s%s"
6664
6665 #. %1$s:  IF ( overdueloo.author ) 
6666 #. %2$s:  overdueloo.author | html 
6667 #. %3$s:  END 
6668 #. %4$s:  IF ( overdueloo.enumchron ) 
6669 #. %5$s:  overdueloo.enumchron | html 
6670 #. %6$s:  END 
6671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:70
6672 #, fuzzy, c-format
6673 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6674 msgstr "%s, af %s%s %s- %s%s "
6675
6676 #. For the first occurrence,
6677 #. %1$s:  IF checkout_info.biblio.author 
6678 #. %2$s:  checkout_info.biblio.author | html 
6679 #. %3$s:  END 
6680 #. %4$s:  IF ( checkout_info.item.itemnotes ) 
6681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:120
6682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:51
6683 #, c-format
6684 msgid "%s, by %s%s%s- "
6685 msgstr "%s, af %s%s%s- "
6686
6687 #. For the first occurrence,
6688 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
6689 #. %2$s:  savedreport.id | html 
6690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:252
6691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:254
6692 #, c-format
6693 msgid "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6694 msgstr ""
6695
6696 #. %1$s:  IF course.enabled == 'yes' 
6697 #. %2$s:  ELSE 
6698 #. %3$s:  END 
6699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
6700 #, fuzzy, c-format
6701 msgid "%sActive%sInactive%s"
6702 msgstr "%s Aktiv %s Inaktiv %s"
6703
6704 #. %1$s:  ELSE 
6705 #. %2$s:  END 
6706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:37
6707 #, c-format
6708 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6709 msgstr "%sTilføj nyt abonnement%s ("
6710
6711 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
6712 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
6713 #. %3$s:  ELSE 
6714 #. %4$s:  END 
6715 #. %5$s:  IF (firstname) 
6716 #. %6$s:  firstname | html 
6717 #. %7$s:  END 
6718 #. %8$s:  IF (surname) 
6719 #. %9$s:  surname | html 
6720 #. %10$s:  END 
6721 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
6722 #. %12$s:  categoryname | html 
6723 #. %13$s:  ELSE 
6724 #. %14$s:  IF ( I ) 
6725 #. %15$s:  END 
6726 #. %16$s:  IF ( A ) 
6727 #. %17$s:  END 
6728 #. %18$s:  IF ( C ) 
6729 #. %19$s:  END 
6730 #. %20$s:  IF ( P ) 
6731 #. %21$s:  END 
6732 #. %22$s:  IF ( S ) 
6733 #. %23$s:  END 
6734 #. %24$s:  END 
6735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:58
6736 #, c-format
6737 msgid ""
6738 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6739 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6740 msgstr ""
6741 "%sTilføj%sDupliker%s Ændre%s låner %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganisation%s"
6742 "%sVoksen%s%sBarn%s%sProfessionel%s%sMedarbejder%s%s)"
6743
6744 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
6745 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
6746 #. %3$s:  ELSE 
6747 #. %4$s:  END 
6748 #. %5$s: IF ( categoryname ) 
6749 #. %6$s:  categoryname | html 
6750 #. %7$s:  ELSE 
6751 #. %8$s:  IF ( I ) 
6752 #. %9$s:  END 
6753 #. %10$s:  IF ( A ) 
6754 #. %11$s:  END 
6755 #. %12$s:  IF ( C ) 
6756 #. %13$s:  END 
6757 #. %14$s:  IF ( P ) 
6758 #. %15$s:  END 
6759 #. %16$s:  IF ( S ) 
6760 #. %17$s:  END 
6761 #. %18$s:  END 
6762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:30
6763 #, c-format
6764 msgid ""
6765 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6766 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6767 msgstr ""
6768 "%sTilføj%sDupliker%s Ændre%s låner (%s%s%s%sOrganisation%s%sVoksen%s%sBarn%s"
6769 "%sProfessionel%s%sMedarbejder%s%s)"
6770
6771 #. %1$s:  IF ( record_type == 'auth' ) 
6772 #. %2$s:  ELSE 
6773 #. %3$s:  END 
6774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
6775 #, c-format
6776 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6777 msgstr "%sNormposter%sBibliografisk post%s"
6778
6779 #. %1$s:  IF ( batch_lis.record_type == 'auth' ) 
6780 #. %2$s:  ELSE 
6781 #. %3$s:  END 
6782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:290
6783 #, c-format
6784 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6785 msgstr "%sNorm%sBibliografisk%s"
6786
6787 #. %1$s:  END 
6788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
6789 #, c-format
6790 msgid "%sCancel"
6791 msgstr "%sAfbryde"
6792
6793 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.issue ) 
6794 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron => ITEM_DAT.patron hide_patron_infos_if_needed=1 
6795 #. %3$s:  IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate ) 
6796 #. %4$s:  ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates 
6797 #. %5$s:  END 
6798 #. %6$s:  IF ( ITEM_DAT.datedue ) 
6799 #. %7$s:  ITEM_DAT.datedue | $KohaDates 
6800 #. %8$s:  ELSE 
6801 #. %9$s:  END 
6802 #. %10$s:  END 
6803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
6804 #, fuzzy, c-format
6805 msgid ""
6806 "%sChecked out to %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked "
6807 "out %s %s &nbsp;"
6808 msgstr ""
6809 ", %s %s Senest fornyet %s, %s %s Skal afleveres den %s %s Ikke udlånt %s %s "
6810 "&nbsp;"
6811
6812 #. %1$s:  IF humanbranch 
6813 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) | html 
6814 #. %3$s:  ELSE 
6815 #. %4$s:  END 
6816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:518
6817 #, fuzzy, c-format
6818 msgid ""
6819 "%sCheckout, hold policy by patron category for %s%sDefault checkout, hold "
6820 "policy by patron category%s"
6821 msgstr ""
6822 "%sUdlånsbegrænsning efter lånerkategori for %s%sStandar udlånsbegrænsning "
6823 "efter lånerkategori%s"
6824
6825 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
6826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:10
6827 #, c-format
6828 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6829 msgstr "%sKunne ikke oprette en ny liste. Kontroller navnet."
6830
6831 #. %1$s:  IF ( value.default ) 
6832 #. %2$s:  ELSE 
6833 #. %3$s:  value.display_value | html 
6834 #. %4$s:  END 
6835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:505
6836 #, c-format
6837 msgid "%sDefault%s%s%s"
6838 msgstr "%sStandard%s%s%s"
6839
6840 #. %1$s:  IF ( errornonewitem ) 
6841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:38
6842 #, c-format
6843 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6844 msgstr "%sFEJL: Kunne ikke oprette nyt eksemplar."
6845
6846 #. %1$s:  IF ( errornomodbiblio ) 
6847 #. %2$s:  END 
6848 #. %3$s:  IF ( errornohostitemnumber ) 
6849 #. %4$s:  END 
6850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:15
6851 #, fuzzy, c-format
6852 msgid ""
6853 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
6854 "the item number from this barcode.%s "
6855 msgstr ""
6856 "%sFEJL: Kan ikke ændre den bibliografiske post.%s %sFEJL: Kan ikke hente "
6857 "eksemplarnummeret.%s %sFEJL: Kan ikke hente eksemplarnummeret fra denne "
6858 "stregkode.%s "
6859
6860 #. %1$s:  IF course_id 
6861 #. %2$s:  ELSE 
6862 #. %3$s:  END 
6863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:31
6864 #, c-format
6865 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
6866 msgstr "%sRediger kursus%sOpret kursus%s"
6867
6868 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6869 #. %2$s:  ELSE 
6870 #. %3$s:  END 
6871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:44
6872 #, fuzzy, c-format
6873 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
6874 msgstr "%sEditer%sOpret%s Label-layout"
6875
6876 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6877 #. %2$s:  ELSE 
6878 #. %3$s:  END 
6879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:261
6880 #, fuzzy, c-format
6881 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
6882 msgstr "%sEditer%sOpret%s Lånerkort grafik-layout"
6883
6884 #. %1$s:  IF (template_id) 
6885 #. %2$s:  ELSE 
6886 #. %3$s:  END 
6887 #. %4$s:  IF (template_id) 
6888 #. %5$s:  template_id | html 
6889 #. %6$s:  END 
6890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:27
6891 #, c-format
6892 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
6893 msgstr "%sRediger%sOpret%s Lånerkort tekstlayout%s (%s)%s"
6894
6895 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6896 #. %2$s:  ELSE 
6897 #. %3$s:  END 
6898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:30
6899 #, fuzzy, c-format
6900 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
6901 msgstr "%sEditer%sOpret%s Lånerkort tekstlayout"
6902
6903 #. %1$s:  IF (profile_id) 
6904 #. %2$s:  ELSE 
6905 #. %3$s:  END
6906 #. %4$s:  IF (profile_id) 
6907 #. %5$s:  profile_id | html 
6908 #. %6$s:  END 
6909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:25
6910 #, c-format
6911 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
6912 msgstr "%sRedigér%sOpret%s printer profil%s (%s)%s"
6913
6914 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
6915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:444
6916 #, c-format
6917 msgid "%sEditing "
6918 msgstr "%sEditerer "
6919
6920 #. %1$s:  IF ( serialslis.status1 ) 
6921 #. %2$s:  END 
6922 #. %3$s:  IF ( serialslis.status2 ) 
6923 #. %4$s:  END 
6924 #. %5$s:  IF ( serialslis.status3 ) 
6925 #. %6$s:  END 
6926 #. %7$s:  IF ( serialslis.status4 ) 
6927 #. %8$s:  END 
6928 #. %9$s:  IF ( serialslis.status41 ) 
6929 #. %10$s:  END 
6930 #. %11$s:  IF ( serialslis.status42 ) 
6931 #. %12$s:  END 
6932 #. %13$s:  IF ( serialslis.status43 ) 
6933 #. %14$s:  END 
6934 #. %15$s:  IF ( serialslis.status44 ) 
6935 #. %16$s:  END 
6936 #. %17$s:  IF ( serialslis.status5 ) 
6937 #. %18$s:  END 
6938 #. %19$s:  IF ( serialslis.status6 ) 
6939 #. %20$s:  END 
6940 #. %21$s:  IF ( serialslis.status7 ) 
6941 #. %22$s:  IF ( serialslis.claimdate ) 
6942 #. %23$s:  serialslis.claimdate | html 
6943 #. %24$s:  END 
6944 #. %25$s:  END 
6945 #. %26$s:  IF ( serialslis.status8 ) 
6946 #. %27$s:  END 
6947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:303
6948 #, c-format
6949 msgid ""
6950 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6951 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6952 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
6953 msgstr ""
6954 "%sForventet%s %sAnkommet%s %sForsinket%s %sMangler%s %sMangler (aldrig "
6955 "modtaget)%s %sMangler (udsolgt)%s %sMangler (skadet)%s %sMangler "
6956 "(forsvundet)%s %sIkke udgivet%s %sSlet%s %s Rykket %s %s %s %s %sStoppet%s "
6957
6958 #. For the first occurrence,
6959 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
6960 #. %2$s:  END 
6961 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
6962 #. %4$s:  END 
6963 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
6964 #. %6$s:  END 
6965 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
6966 #. %8$s:  END 
6967 #. %9$s:  IF ( latestserial.status41 ) 
6968 #. %10$s:  END 
6969 #. %11$s:  IF ( latestserial.status42 ) 
6970 #. %12$s:  END 
6971 #. %13$s:  IF ( latestserial.status43 ) 
6972 #. %14$s:  END 
6973 #. %15$s:  IF ( latestserial.status44 ) 
6974 #. %16$s:  END 
6975 #. %17$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
6976 #. %18$s:  END 
6977 #. %19$s:  IF ( latestserial.status6 ) 
6978 #. %20$s:  END 
6979 #. %21$s:  IF ( latestserial.status7 ) 
6980 #. %22$s:  END 
6981 #. %23$s:  IF ( latestserial.status8 ) 
6982 #. %24$s:  END 
6983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:523
6984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:223
6985 #, fuzzy, c-format
6986 msgid ""
6987 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6988 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6989 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6990 msgstr ""
6991 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6992 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6993 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6994
6995 #. %1$s:  IF ( patron.sex == 'F' ) 
6996 #. %2$s:  ELSIF ( patron.sex == 'M' ) 
6997 #. %3$s:  ELSE 
6998 #. %4$s:  patron.sex | html 
6999 #. %5$s:  END 
7000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
7001 #, c-format
7002 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
7003 msgstr "%sKvinde%sMand%s%s%s"
7004
7005 #. %1$s:  IF ( patron.sex == 'F' ) 
7006 #. %2$s:  ELSIF ( patron.sex == 'M' ) 
7007 #. %3$s:  ELSE 
7008 #. %4$s:  patron.sex | html 
7009 #. %5$s:  END 
7010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:250
7011 #, c-format
7012 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
7013 msgstr "%sKvinde%sMand%s%s%s "
7014
7015 #. %1$s:  IF ( patron.privacy == 0 ) 
7016 #. %2$s:  END 
7017 #. %3$s:  IF ( patron.privacy == 1 ) 
7018 #. %4$s:  END 
7019 #. %5$s:  IF ( patron.privacy == 2 ) 
7020 #. %6$s:  END 
7021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:478
7022 #, c-format
7023 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
7024 msgstr "%sAltid%s %sStandard%s %sAldrig%s "
7025
7026 #. For the first occurrence,
7027 #. %1$s:  IF (basketgroup.freedeliveryplace) 
7028 #. %2$s:  ELSE 
7029 #. %3$s:  Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) | html 
7030 #. %4$s:  END 
7031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:332
7032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:372
7033 #, c-format
7034 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
7035 msgstr "%sGratis leveringsadresse%s%s%s"
7036
7037 #. %1$s: - BLOCK -
7038 #. %2$s:  sep | html 
7039 #. %3$s:  sep | html 
7040 #. %4$s:  sep | html 
7041 #. %5$s:  sep | html 
7042 #. %6$s:  sep | html 
7043 #. %7$s:  sep | html 
7044 #. %8$s:  sep | html 
7045 #. %9$s:  sep | html 
7046 #. %10$s:  sep | html 
7047 #. %11$s:  sep | html 
7048 #. %12$s:  sep | html 
7049 #. %13$s:  sep | html 
7050 #. %14$s:  sep | html 
7051 #. %15$s:  sep | html 
7052 #. %16$s:  sep | html 
7053 #. %17$s:  sep | html 
7054 #. %18$s: - END -
7055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
7056 #, c-format
7057 msgid ""
7058 "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
7059 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
7060 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
7061 "note\"%s\"Vendor note\"%s "
7062 msgstr ""
7063
7064 #. %1$s:  IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' ) 
7065 #. %2$s:  END 
7066 #. %3$s:  IF ( flagloo.key == 'lost' ) 
7067 #. %4$s:  END 
7068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:895
7069 #, c-format
7070 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
7071 msgstr "%sBorte ingen adresse:%s %sTabt kort:%s "
7072
7073 #. %1$s:  IF category.hidelostitems 
7074 #. %2$s:  ELSE 
7075 #. %3$s:  END 
7076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
7077 #, c-format
7078 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
7079 msgstr "%sSkjult som standard%sVist%s"
7080
7081 #. %1$s:  IF ( category.hidelostitems ) 
7082 #. %2$s:  ELSE 
7083 #. %3$s:  END 
7084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:469
7085 #, c-format
7086 msgid "%sHidden%sShown%s"
7087 msgstr "%sSkjult%sVist%s"
7088
7089 #. %1$s:  BLOCK subject 
7090 #. %2$s:  END 
7091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
7092 #, c-format
7093 msgid "%sHold:%s "
7094 msgstr "%sReserveret:%s "
7095
7096 #. %1$s:  IF humanbranch 
7097 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) | html 
7098 #. %3$s:  ELSE 
7099 #. %4$s:  END 
7100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:676
7101 #, c-format
7102 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
7103 msgstr ""
7104 "%sReserveringspolitik efter medietype for %s%sStandard reserveringspolitik "
7105 "efter medietype%s"
7106
7107 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
7108 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
7109 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
7110 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
7111 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
7112 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
7113 #. %7$s:  ELSE 
7114 #. %8$s:  END 
7115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:18
7116 #, c-format
7117 msgid ""
7118 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
7119 "%sItem checkout %sUnknown %s"
7120 msgstr ""
7121 "%sEksemplar forfaldent %sBesked %sKomende begivenheder %sReservering sendt "
7122 "%sEksemplar afleveret %sEksemplar udlånt %sUkendt %s"
7123
7124 #. %1$s:  IF ( not_deleted_loo.book_on_loan ) 
7125 #. %2$s:  ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved ) 
7126 #. %3$s:  END 
7127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:188
7128 #, c-format
7129 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
7130 msgstr "%sEksemplar er udlånt%sEksemplar er reserveret%s"
7131
7132 #. %1$s:  IF biblio.item_error 
7133 #. %2$s:  END 
7134 #. %3$s:  FOREACH item IN biblio.iteminfos 
7135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:160
7136 #, c-format
7137 msgid ""
7138 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
7139 "uneven.%s %s "
7140 msgstr ""
7141
7142 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
7143 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
7144 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
7145 #. %4$s:  ELSE 
7146 #. %5$s:  END 
7147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:107
7148 #, c-format
7149 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
7150 msgstr "%sEksemplartype %sSamling %sHyldeplacering %sNoget andet %s "
7151
7152 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
7153 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
7154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
7155 #, c-format
7156 msgid "%sKoha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo;: Search%s "
7157 msgstr "%sKoha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Etiketter &rsaquo;: Søg%s "
7158
7159 #. %1$s: - BLOCK -
7160 #. %2$s:  sep | html 
7161 #. %3$s:  sep | html 
7162 #. %4$s:  sep | html 
7163 #. %5$s:  sep | html 
7164 #. %6$s:  sep | html 
7165 #. %7$s:  sep |html 
7166 #. %8$s:  sep | html 
7167 #. %9$s:  sep | html 
7168 #. %10$s:  sep | html 
7169 #. %11$s:  sep | html 
7170 #. %12$s: - END -
7171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
7172 #, c-format
7173 msgid ""
7174 "%sManager name%sPatron cardnumber%sPatron name%sTransaction library"
7175 "%sTransaction date%sTransaction type%sNotes%sAmount%sTitle%sBarcode%sItem "
7176 "type%s "
7177 msgstr ""
7178
7179 #. %1$s:  IF ( modify ) 
7180 #. %2$s:  ELSE 
7181 #. %3$s:  END 
7182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:29
7183 #, c-format
7184 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
7185 msgstr "%sÆndre %sTilføje %s en systemindstilling"
7186
7187 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
7188 #. %2$s:  END 
7189 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
7190 #. %4$s:  END 
7191 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
7192 #. %6$s:  END 
7193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:47
7194 #, c-format
7195 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
7196 msgstr "%sÆndre normværdi%s %sNy normværdi%s %sNy kategori%s "
7197
7198 #. %1$s:  IF framework 
7199 #. %2$s:  ELSE 
7200 #. %3$s:  END 
7201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:67
7202 #, c-format
7203 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
7204 msgstr "%sÆndre strukturtekst%sTilføje struktur%s"
7205
7206 #. %1$s:  IF library 
7207 #. %2$s:  ELSE 
7208 #. %3$s:  END 
7209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:87
7210 #, fuzzy, c-format
7211 msgid "%sModify library%sNew library%s"
7212 msgstr "%sNyt bibliotek%sÆndre bibliotek%s"
7213
7214 #. %1$s:  IF ( modify ) 
7215 #. %2$s:  ELSE 
7216 #. %3$s:  END 
7217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:168
7218 #, c-format
7219 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
7220 msgstr "%sÆndre notits%sTilføje notits%s"
7221
7222 #. %1$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
7223 #. %2$s:  END 
7224 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
7225 #. %4$s:  END 
7226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:66
7227 #, c-format
7228 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
7229 msgstr "%sÆndre felt%s %sNyt felt%s "
7230
7231 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
7232 #. %2$s:  ELSE 
7233 #. %3$s:  END 
7234 #. %4$s:  IF ( budget_period_description ) 
7235 #. %5$s:  budget_name | html 
7236 #. %6$s:  budget_period_description | html 
7237 #. %7$s:  END 
7238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:205
7239 #, c-format
7240 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
7241 msgstr "%sÆndre%sTilføje%s Midler %s %s til budget '%s' %s "
7242
7243 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
7244 #. %2$s:  END 
7245 #. %3$s:  basketname | html 
7246 #. %4$s:  basketno | html 
7247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:206
7248 #, c-format
7249 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
7250 msgstr "%sNy %sKurv %s (%s) til "
7251
7252 #. %1$s:  IF record.permanent 
7253 #. %2$s:  ELSE 
7254 #. %3$s:  END 
7255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:174
7256 #, c-format
7257 msgid "%sNo%sYes%s"
7258 msgstr "%sNej%sJa%s "
7259
7260 #. %1$s:  ELSE 
7261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:490
7262 #, c-format
7263 msgid "%sNone"
7264 msgstr "%sIngen"
7265
7266 #. %1$s:  IF ( I ) 
7267 #. %2$s:  ELSE 
7268 #. %3$s:  END 
7269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:181
7270 #, c-format
7271 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
7272 msgstr "%sOrganisation %sLåner %sIdentitet"
7273
7274 #. %1$s:  IF ( issue.overdue ) 
7275 #. %2$s:  ELSE 
7276 #. %3$s:  END 
7277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:64
7278 #, c-format
7279 msgid "%sOverdue!%s&nbsp;%s"
7280 msgstr "%sFor sent!%s&nbsp;%s"
7281
7282 #. %1$s: - BLOCK subject -
7283 #. %2$s: - END -
7284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:57
7285 #, c-format
7286 msgid "%sOverdue:%s "
7287 msgstr "%sForsinket:%s "
7288
7289 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
7290 #. %2$s:  branchname | html 
7291 #. %3$s:  END 
7292 #. %4$s:  IF ( waiting ) 
7293 #. %5$s:  END 
7294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:36
7295 #, c-format
7296 msgid ""
7297 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
7298 "and then attempt transfer: %s "
7299 msgstr ""
7300 "%sSæt reservering til afventer og overfør bog til %s: %s %sAnnuler "
7301 "reservering og forsøg overførsel: %s "
7302
7303 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
7304 #. %2$s:  END 
7305 #. %3$s:  IF errors.no_file 
7306 #. %4$s:  END 
7307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:28
7308 #, c-format
7309 msgid ""
7310 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7311 "select a file to upload.%s "
7312 msgstr ""
7313 "%sDen fil, som du forsøger at oploade har intet indhold.%s %sDu har ikke "
7314 "valgt en fil til opload.%s "
7315
7316 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
7317 #. %2$s:  END 
7318 #. %3$s:  IF errors.no_file 
7319 #. %4$s:  END 
7320 #. %5$s:  IF errors.invalid_parameter 
7321 #. %6$s:  END 
7322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:25
7323 #, c-format
7324 msgid ""
7325 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7326 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
7327 msgstr ""
7328 "%sDen fil, som du forsøger at oploade har intet indhold.%s %sDu har ikke "
7329 "valgt en fil til opload.%s %sUgyldig eller manglende skrift parameter.%s "
7330
7331 #. %1$s:  ELSE 
7332 #. %2$s:  END 
7333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:209
7334 #, c-format
7335 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
7336 msgstr "%sDer er ingen udestående bestillinger.%s "
7337
7338 #. %1$s:  ELSE 
7339 #. %2$s:  END 
7340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:370
7341 #, c-format
7342 msgid "%sThere are no received orders.%s "
7343 msgstr "%sDer er ingen modtagne bestillinger.%s "
7344
7345 #. %1$s:  CASE 'cannot_see_patron_infos' 
7346 #. %2$s:  CASE 'unknown_biblio' 
7347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
7348 #, c-format
7349 msgid "%sThis account cannot view requested patron information. %s "
7350 msgstr ""
7351
7352 #. %1$s:  ELSE 
7353 #. %2$s:  END 
7354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:58
7355 #, c-format
7356 msgid "%sThis record has no items.%s "
7357 msgstr "%sDenne post har ingen eksemplarer.%s "
7358
7359 #. %1$s: - BLOCK -
7360 #. %2$s: - END -
7361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
7362 #, c-format
7363 msgid ""
7364 "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
7365 "library, Current location, Shelving location, Itemtype, Inventory number, "
7366 "Not for loan status, Lost status, Checkouts%s "
7367 msgstr ""
7368
7369 #. %1$s:  IF currency.archived 
7370 #. %2$s:  END 
7371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:198
7372 #, fuzzy, c-format
7373 msgid "%sYes%s"
7374 msgstr "%s Ja%s, "
7375
7376 #. For the first occurrence,
7377 #. %1$s:  IF ( itemtype.notforloan ) 
7378 #. %2$s:  ELSE 
7379 #. %3$s:  END 
7380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:380
7381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:381
7382 #, c-format
7383 msgid "%sYes%s&nbsp;%s"
7384 msgstr "%sJa%s&nbsp;%s"
7385
7386 #. For the first occurrence,
7387 #. %1$s:  IF record.public 
7388 #. %2$s:  ELSE 
7389 #. %3$s:  END 
7390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:173
7391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:67
7392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:294
7393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
7394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
7395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
7396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
7397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
7398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:468
7399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:233
7400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:303
7401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
7402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
7403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:200
7404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
7405 #, c-format
7406 msgid "%sYes%sNo%s"
7407 msgstr "%sJa%sNej%s"
7408
7409 #. %1$s:  IF field.searchable 
7410 #. %2$s:  ELSE 
7411 #. %3$s:  END 
7412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:105
7413 #, fuzzy, c-format
7414 msgid "%sYes%sNo%s "
7415 msgstr "%sJa%sNej%s"
7416
7417 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='a' 
7418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:145
7419 #, c-format
7420 msgid "%sa - Earlier heading"
7421 msgstr "%sa - Tidligere overskrift"
7422
7423 #. %1$s:  ELSE 
7424 #. %2$s:  END 
7425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
7426 #, c-format
7427 msgid "%sa list:%s"
7428 msgstr "%sen liste:%s"
7429
7430 #. %1$s:  IF ( issn ) 
7431 #. %2$s:  END 
7432 #. %3$s:  END 
7433 #. %4$s:  IF ( issn ) 
7434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
7435 #, c-format
7436 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
7437 msgstr "%sog %s %s %s med ISSN passende "
7438
7439 #. %1$s:  IF ( loopro.branch ) 
7440 #. %2$s:  Branches.GetName( loopro.branch ) | html 
7441 #. %3$s:  END 
7442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
7443 #, fuzzy, c-format
7444 msgid "%sat %s%s "
7445 msgstr "%s %s%s "
7446
7447 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='b' 
7448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:146
7449 #, c-format
7450 msgid "%sb - Later heading"
7451 msgstr "%sb - Senere overskrift"
7452
7453 #. %1$s:  IF ( reser.author ) 
7454 #. %2$s:  reser.author | html 
7455 #. %3$s:  END 
7456 #. %4$s:  IF ( reser.itemtype ) 
7457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:55
7458 #, fuzzy, c-format
7459 msgid "%sby %s%s %s ("
7460 msgstr "%s, af %s%s%s- "
7461
7462 #. %1$s:  IF ( result_se.author ) 
7463 #. %2$s:  result_se.author | html 
7464 #. %3$s:  END 
7465 #. %4$s:  result_se.itemtype | html 
7466 #. %5$s:  IF ( result_se.publishercode ) 
7467 #. %6$s:  result_se.publishercode | html 
7468 #. %7$s:  END 
7469 #. %8$s:  IF ( result_se.place ) 
7470 #. %9$s:  result_se.place | html 
7471 #. %10$s:  END 
7472 #. %11$s:  IF ( result_se.copyrightdate ) 
7473 #. %12$s:  result_se.copyrightdate | html 
7474 #. %13$s:  END 
7475 #. %14$s:  IF ( result_se.pages ) 
7476 #. %15$s:  result_se.pages | html 
7477 #. %16$s:  END 
7478 #. %17$s:  IF ( result_se.isbn ) 
7479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
7480 #, c-format
7481 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7482 msgstr "%saf %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7483
7484 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='d' 
7485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:147
7486 #, c-format
7487 msgid "%sd - Acronym"
7488 msgstr "%sd - Akronym"
7489
7490 #. %1$s:  ELSE 
7491 #. %2$s:  END 
7492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
7493 #, c-format
7494 msgid "%sdefault%s framework"
7495 msgstr "%sstandard%s-struktur"
7496
7497 #. %1$s:  ELSE 
7498 #. %2$s:  END 
7499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:21
7500 #, c-format
7501 msgid "%sdefault%s framework. "
7502 msgstr "%sstandard%s-struktur "
7503
7504 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' ) 
7505 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' ) 
7506 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' ) 
7507 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' ) 
7508 #. %5$s:  ELSE 
7509 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.message_transport_type | html 
7510 #. %7$s:  END 
7511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
7512 #, c-format
7513 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7514 msgstr "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7515
7516 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='f' 
7517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:148
7518 #, c-format
7519 msgid "%sf - Musical composition"
7520 msgstr "%sf - Musikalsk komposition"
7521
7522 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='g' 
7523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:149
7524 #, c-format
7525 msgid "%sg - Broader term"
7526 msgstr "%sg - Bredere begreb"
7527
7528 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='h' 
7529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
7530 #, c-format
7531 msgid "%sh - Narrower term"
7532 msgstr "%sh - Snævrere begreb"
7533
7534 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='i' 
7535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:151
7536 #, c-format
7537 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7538 msgstr "%si - Reference instruktion udtryk i underfelt $i"
7539
7540 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='n' 
7541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:152
7542 #, c-format
7543 msgid "%sn - Not applicable"
7544 msgstr "%sn - Ikke anvendelig"
7545
7546 #. For the first occurrence,
7547 #. %1$s:  IF cities.count 
7548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:71
7549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:70
7550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
7551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:71
7552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:59
7553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:83
7554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
7555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:84
7556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
7557 #, c-format
7558 msgid "%sor choose "
7559 msgstr "%seller vælg"
7560
7561 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='r' 
7562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:153
7563 #, c-format
7564 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7565 msgstr "%sr - Relationsbetegnelse i $i eller $4"
7566
7567 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' ) 
7568 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' ) 
7569 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' ) 
7570 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' ) 
7571 #. %5$s:  ELSE 
7572 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.status | html 
7573 #. %7$s:  END 
7574 #. %8$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' ) 
7575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:57
7576 #, fuzzy, c-format
7577 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7578 msgstr "%ssendt %sudest¨ående %smislykket %sslettet %s%s%s "
7579
7580 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='t' 
7581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:154
7582 #, c-format
7583 msgid "%st - Immediate parent body"
7584 msgstr "%st - Umiddelbart overordnet område"
7585
7586 #. %1$s:  lateorder.unitpricesupplier | html 
7587 #. %2$s:  lateorder.quantity | html 
7588 #. %3$s:  lateorder.subtotal | html 
7589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:102
7590 #, c-format
7591 msgid "%sx%s = %s "
7592 msgstr "%sx%s = %s "
7593
7594 #. %1$s:  IF currency.active 
7595 #. %2$s:  END 
7596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
7597 #, c-format
7598 msgid "%s✓%s"
7599 msgstr "%s✓%s"
7600
7601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
7602 #, c-format
7603 msgid ""
7604 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulgarian) "
7605 "Radoslav Kolev"
7606 msgstr ""
7607 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulgarsk) "
7608 "Radoslav Kolev"
7609
7610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
7611 #, c-format
7612 msgid ""
7613 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Russian) Victor Titarchuk "
7614 "and Serhij Dubyk"
7615 msgstr ""
7616 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Russisk) Victor Titarchuk "
7617 "og Serhij Dubyk"
7618
7619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
7620 #, c-format
7621 msgid ""
7622 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
7623 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7624 msgstr ""
7625 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
7626 "(Ukrainsk) Victor Titarchuk og Serhij Dubyk"
7627
7628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
7629 #, c-format
7630 msgid "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Hebrew)"
7631 msgstr "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Hebræisk)"
7632
7633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
7634 #, c-format
7635 msgid "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu) Ata ur Rehman"
7636 msgstr "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu) Ata ur Rehman"
7637
7638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
7639 #, c-format
7640 msgid "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Persian)"
7641 msgstr "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Persisk)"
7642
7643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
7644 #, c-format
7645 msgid "&#20013;&#25991; (Chinese)"
7646 msgstr "&#20013;&#25991; (Kinesisk)"
7647
7648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
7649 #, c-format
7650 msgid "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)"
7651 msgstr "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)"
7652
7653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
7654 #, c-format
7655 msgid ""
7656 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7657 msgstr ""
7658 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7659
7660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
7661 #, c-format
7662 msgid "&#26085;&#26412;&#35486; (Japanese)"
7663 msgstr "&#26085;&#26412;&#35486; (Japansk)"
7664
7665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
7666 #, c-format
7667 msgid "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
7668 msgstr "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
7669
7670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
7671 #, c-format
7672 msgid "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
7673 msgstr "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
7674
7675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
7676 #, c-format
7677 msgid "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
7678 msgstr "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malaiisk)"
7679
7680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
7681 #, c-format
7682 msgid "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
7683 msgstr "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
7684
7685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
7686 #, c-format
7687 msgid ""
7688 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7689 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7690 msgstr ""
7691 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7692 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7693
7694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
7695 #, c-format
7696 msgid "&#54620;&#44397;&#50612; (Korean)"
7697 msgstr "&#54620;&#44397;&#50612; (Koreansk)"
7698
7699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
7700 #, fuzzy, c-format
7701 msgid ""
7702 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Greek, Modern [1453- ]) "
7703 "Koha Hellenic Users' Group (Georgia Katsarou, Dimitris Antonakis, Eugenios "
7704 "Papadopoulos), Theodoros Theodoropoulos, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7705 msgstr ""
7706 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Græsk, moderne [1453- ]) "
7707 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7708
7709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
7710 #, c-format
7711 msgid "&#x010D;e&#353;tina (Czech)"
7712 msgstr "&#x010D;e&#353;tina (Tjekkisk)"
7713
7714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
7715 #, fuzzy, c-format
7716 msgid "&lt;&lt; Back to suggestions"
7717 msgstr "&lt;&lt;Tilbage til listen"
7718
7719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
7720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:52
7721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:110
7722 #, c-format
7723 msgid "&lt;&lt; Previous"
7724 msgstr "&lt;&lt; Forrige"
7725
7726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:290
7727 #, c-format
7728 msgid "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
7729 msgstr "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;åbn side&lt;/a&gt;"
7730
7731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:21
7733 #, c-format
7734 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author as phrase"
7735 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Forfatter som udtryk"
7736
7737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:130
7738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:132
7739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:136
7740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:138
7741 #, c-format
7742 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call number"
7743 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Hyldeplads"
7744
7745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
7746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:31
7747 #, c-format
7748 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
7749 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Konferencenavn"
7750
7751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
7752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
7753 #, c-format
7754 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name as phrase"
7755 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Konferencenavn som udtryk"
7756
7757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:24
7758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:26
7759 #, c-format
7760 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
7761 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Firmanavn"
7762
7763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
7764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
7765 #, c-format
7766 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name as phrase"
7767 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Firmanavn som udtryk"
7768
7769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:119
7770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:121
7771 #, c-format
7772 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
7773 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
7774
7775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:124
7776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:126
7777 #, c-format
7778 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
7779 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
7780
7781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7783 #, fuzzy, c-format
7784 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Keyword as phrase"
7785 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Forfatter som udtryk"
7786
7787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:44
7788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:46
7789 #, c-format
7790 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
7791 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personnavn"
7792
7793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:49
7794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
7795 #, c-format
7796 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name as phrase"
7797 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personnavn som udtryk"
7798
7799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:64
7800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:66
7801 #, c-format
7802 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Series title"
7803 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Serietitel"
7804
7805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:80
7806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:82
7807 #, c-format
7808 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
7809 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Emne og bredere begreber"
7810
7811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:85
7812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:87
7813 #, c-format
7814 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
7815 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Emne og snævrere begreber"
7816
7817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:90
7818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:92
7819 #, c-format
7820 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
7821 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Emne og relaterede begreber"
7822
7823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:74
7824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:76
7825 #, c-format
7826 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject as phrase"
7827 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Emne som udtryk"
7828
7829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:59
7830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:61
7831 #, c-format
7832 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title as phrase"
7833 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Titel som udtryk"
7834
7835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:138
7836 #, c-format
7837 msgid "&nbsp;&nbsp;(format: yyyy-yyyy)"
7838 msgstr "&nbsp;&nbsp;(Format: åååå-åååå)"
7839
7840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:70
7841 #, fuzzy, c-format
7842 msgid "&nbsp;Show inactive funds:"
7843 msgstr "&nbsp;Vis alle:"
7844
7845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:209
7846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:65
7847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:370
7848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:168
7849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:349
7850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
7851 #, fuzzy, c-format
7852 msgid "&nbsp;Show inactive:"
7853 msgstr "&nbsp;Vis alle:"
7854
7855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
7856 #, fuzzy, c-format
7857 msgid "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
7858 msgstr "&quot;STARTDATO:1. januar 2010&quot;,&quot;TRACK:dag&quot;"
7859
7860 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7861 #. %2$s:  ELSE 
7862 #. %3$s:  END 
7863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
7864 #, fuzzy, c-format
7865 msgid "&rsaquo; %s %s Batch check out %s "
7866 msgstr "%s%s %s %sIkke udlånt %s "
7867
7868 #. %1$s:  END 
7869 #. %2$s:  IF step == 2 
7870 #. %3$s:  END 
7871 #. %4$s:  IF step == 3 
7872 #. %5$s:  END 
7873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
7874 #, fuzzy, c-format
7875 msgid "&rsaquo; %s %s Confirm %s %s Finished %s "
7876 msgstr "&rsaquo; %s%sBekræft%s%sAfsluttet%s"
7877
7878 #. %1$s:  template_name | html 
7879 #. %2$s:  ELSE 
7880 #. %3$s:  END 
7881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:28
7882 #, fuzzy, c-format
7883 msgid "&rsaquo; %s %s MARC modification templates %s "
7884 msgstr "&rsaquo; MARC ændrede skabeloner"
7885
7886 #. %1$s:  END 
7887 #. %2$s:  IF ( else ) 
7888 #. %3$s:  tagfield | html 
7889 #. %4$s:  ELSE 
7890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
7891 #, c-format
7892 msgid "&rsaquo; %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
7893 msgstr "&rsaquo; %s %sMARC-normdata-struktur underfelter for %s %s"
7894
7895 #. %1$s:  END 
7896 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7897 #. %3$s:  tagsubfield | html 
7898 #. %4$s:  END 
7899 #. %5$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7900 #. %6$s:  END 
7901 #. %7$s:  IF ( add_form ) 
7902 #. %8$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
7903 #. %9$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
7904 #. %10$s:  END 
7905 #. %11$s:  ELSE 
7906 #. %12$s:  action | html 
7907 #. %13$s:  END 
7908 #. %14$s:  END 
7909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
7910 #, c-format
7911 msgid ""
7912 "&rsaquo; %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
7913 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
7914 msgstr ""
7915 "&rsaquo; %s %sBekræft sletning af underfelt%s?%s %sData slettet%s %s %s "
7916 "%sEditer MARC underfeltbegrænsninger%s %s%s%s %s "
7917
7918 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
7919 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
7920 #. %3$s:  basketname | html 
7921 #. %4$s:  ELSE 
7922 #. %5$s:  booksellername | html 
7923 #. %6$s:  END 
7924 #. %7$s:  END 
7925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:24
7926 #, c-format
7927 msgid "&rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
7928 msgstr "&rsaquo; %s %sEditer kurv '%s' %stilføj en kurv til %s %s %s "
7929
7930 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
7931 #. %2$s:  ELSE 
7932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
7933 #, c-format
7934 msgid "&rsaquo; %s Add a new collection %s "
7935 msgstr "&rsaquo; %s Tilføj ny samling %s "
7936
7937 #. %1$s:  IF step == 1 
7938 #. %2$s:  ELSE 
7939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
7940 #, fuzzy, c-format
7941 msgid "&rsaquo; %s Batch patron deletion/anonymization %s "
7942 msgstr "Stabelsletning/anonymisering af lånere"
7943
7944 #. %1$s:  IF type == 'credit' 
7945 #. %2$s:  ELSIF type == 'debit' 
7946 #. %3$s:  END 
7947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
7948 #, fuzzy, c-format
7949 msgid "&rsaquo; %s Details of payment %s Details of fee %s "
7950 msgstr "&rsaquo; Detaljer for abonnement #%s"
7951
7952 #. For the first occurrence,
7953 #. %1$s:  IF course_name 
7954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
7955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
7956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17
7957 #, c-format
7958 msgid "&rsaquo; %s Edit "
7959 msgstr "&rsaquo; %s Rediger "
7960
7961 #. %1$s:  IF ( id ) 
7962 #. %2$s:  ELSE 
7963 #. %3$s:  END 
7964 #. %4$s:  ELSE 
7965 #. %5$s:  END 
7966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
7967 #, fuzzy, c-format
7968 msgid "&rsaquo; %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
7969 msgstr "&rsaquo; %s Editer nyhedsemne%sTilføj nyhedsemne%s%sNyheder%s"
7970
7971 #. %1$s:  IF club 
7972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
7973 #, fuzzy, c-format
7974 msgid "&rsaquo; %s Modify club "
7975 msgstr "&rsaquo; Tilføj/fjern eksemplarer"
7976
7977 #. %1$s:  IF club_template 
7978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
7979 #, fuzzy, c-format
7980 msgid "&rsaquo; %s Modify club template "
7981 msgstr "&rsaquo; MARC ændrede skabeloner"
7982
7983 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
7984 #. %2$s:  ELSE 
7985 #. %3$s:  END 
7986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
7987 #, fuzzy, c-format
7988 msgid "&rsaquo; %s Modify patron list %s New patron list %s "
7989 msgstr "%s Ændre Lånerliste %s Ny lånerliste %s "
7990
7991 #. %1$s:  IF datereceived 
7992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
7993 #, c-format
7994 msgid "&rsaquo; %s Receipt summary for "
7995 msgstr "&rsaquo; %s Leveringsoversigt for "
7996
7997 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
7998 #. %2$s:  ELSE 
7999 #. %3$s:  authid | html 
8000 #. %4$s:  authtypetext | html 
8001 #. %5$s:  END 
8002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
8003 #, c-format
8004 msgid ""
8005 "&rsaquo; %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
8006 msgstr "&rsaquo; %s Ukendt normpost %s Detaljer for norm #%s (%s) %s "
8007
8008 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
8009 #. %2$s:  ELSE 
8010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:48
8011 #, c-format
8012 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s Details for "
8013 msgstr "&rsaquo; %s Ukendt post %s Detaljer for "
8014
8015 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
8016 #. %2$s:  ELSE 
8017 #. %3$s:  END 
8018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
8019 #, fuzzy, c-format
8020 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details %s "
8021 msgstr "&rsaquo; %s Ukendt post %s ISBD detaljer for "
8022
8023 #. For the first occurrence,
8024 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
8025 #. %2$s:  ELSE 
8026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
8027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
8028 #, c-format
8029 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for "
8030 msgstr "&rsaquo; %s Ukendt post %s MARC-detaljer for "
8031
8032 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
8033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
8034 #, fuzzy, c-format
8035 msgid "&rsaquo; %s calendar"
8036 msgstr "&rsaquo; %s Kalender"
8037
8038 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
8039 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8040 #. %3$s:  ELSE 
8041 #. %4$s:  END 
8042 #. %5$s:  END 
8043 #. %6$s:  basketname | html 
8044 #. %7$s:  IF ( basketno ) 
8045 #. %8$s:  basketno | html 
8046 #. %9$s:  END 
8047 #. %10$s:  booksellername | html 
8048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:39
8049 #, fuzzy, c-format
8050 msgid "&rsaquo; %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
8051 msgstr "&rsaquo; %sNy %sKurv %s (%s) til %s"
8052
8053 #. %1$s:  IF op == 'list' 
8054 #. %2$s:  IF budget_period_id 
8055 #. %3$s:  budget_period_description | html 
8056 #. %4$s:  ELSE 
8057 #. %5$s:  END 
8058 #. %6$s:  END 
8059 #. %7$s:  IF op == 'add_form' 
8060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
8061 #, c-format
8062 msgid "&rsaquo; %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
8063 msgstr "&rsaquo; %s%sBeløb til '%s'%sAlle beløb%s%s %s "
8064
8065 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
8066 #. %2$s:  IF currency 
8067 #. %3$s:  currency.currency | html 
8068 #. %4$s:  ELSE 
8069 #. %5$s:  END 
8070 #. %6$s:  END 
8071 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8072 #. %8$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
8073 #. %9$s:  ELSIF op == 'list' 
8074 #. %10$s:  END 
8075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
8076 #, fuzzy, c-format
8077 msgid ""
8078 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
8079 "currency %s %sCurrencies %s "
8080 msgstr ""
8081 "&rsaquo; %s%sÆndre valuta '%s'%sNy valuta%s%s %sBekræft sletning af valuta'"
8082
8083 #. %1$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
8084 #. %2$s:  categorycode | html 
8085 #. %3$s:  ELSE 
8086 #. %4$s:  categorycode | html 
8087 #. %5$s:  END 
8088 #. %6$s:  END 
8089 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
8090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
8091 #, c-format
8092 msgid ""
8093 "&rsaquo; %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
8094 "'%s'%s%s %s "
8095 msgstr ""
8096 "&rsaquo; %sKan ikke slette: Kategori %s i brug%sBekræft sletning af kategori "
8097 "'%s'%s%s %s "
8098
8099 #. %1$s:  IF ( op ) 
8100 #. %2$s:  ELSE 
8101 #. %3$s:  END 
8102 #. %4$s:  END 
8103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:14
8104 #, fuzzy, c-format
8105 msgid "&rsaquo; %sCreate routing list%sEdit routing list%s %s "
8106 msgstr "&rsaquo; %sOprette ruteliste%sEditer ruteliste%s"
8107
8108 #. %1$s:  UNLESS blocking_error  
8109 #. %2$s:  patron.firstname | html 
8110 #. %3$s:  patron.surname | html 
8111 #. %4$s:  patron.cardnumber | html 
8112 #. %5$s:  END 
8113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
8114 #, fuzzy, c-format
8115 msgid "&rsaquo; %sDischarge for %s %s (%s)%s "
8116 msgstr "&rsaquo; %sLåner findes ikke%sStatistik for %s %s (%s)%s "
8117
8118 #. For the first occurrence,
8119 #. %1$s:  IF (template_id) 
8120 #. %2$s:  template_id | html 
8121 #. %3$s:  ELSE 
8122 #. %4$s:  END 
8123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
8124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
8125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
8126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
8127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
8128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
8129 #, c-format
8130 msgid "&rsaquo; %sEdit (%s)%sNew%s "
8131 msgstr "&rsaquo; %sRedigere (%s)%sNy%s "
8132
8133 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
8134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
8135 #, c-format
8136 msgid "&rsaquo; %sEditing "
8137 msgstr "&rsaquo; %sEditerer "
8138
8139 #. %1$s:  IF ( authid ) 
8140 #. %2$s:  authid | html 
8141 #. %3$s:  authtypetext | html 
8142 #. %4$s:  ELSE 
8143 #. %5$s:  authtypetext | html 
8144 #. %6$s:  END 
8145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:180
8146 #, c-format
8147 msgid "&rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
8148 msgstr "&rsaquo; %sÆndre norm #%s (%s)%sTilføje norm %s%s "
8149
8150 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
8151 #. %2$s:  END 
8152 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
8153 #. %4$s:  END 
8154 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
8155 #. %6$s:  END 
8156 #. %7$s:  ELSIF ( loop ) 
8157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:29
8158 #, fuzzy, c-format
8159 msgid ""
8160 "&rsaquo; %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
8161 "%s %s "
8162 msgstr "%sÆndre normværdi%s %sNy normværdi%s %sNy kategori%s "
8163
8164 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
8165 #. %2$s:  categorycode | html 
8166 #. %3$s:  ELSE 
8167 #. %4$s:  END 
8168 #. %5$s:  END 
8169 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
8171 #, c-format
8172 msgid "&rsaquo; %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
8173 msgstr "&rsaquo; %sÆndre kategori '%s'%sNy kategori%s%s %s "
8174
8175 #. %1$s:  IF ( contractnumber ) 
8176 #. %2$s:  contractname | html 
8177 #. %3$s:  ELSE 
8178 #. %4$s:  END 
8179 #. %5$s:  END 
8180 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
8181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
8182 #, c-format
8183 msgid "&rsaquo; %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
8184 msgstr "&rsaquo; %sÆndre kontrakt '%s' %sNy kontrakt %s %s %s "
8185
8186 #. %1$s:  IF field 
8187 #. %2$s:  field.name | html 
8188 #. %3$s:  ELSE 
8189 #. %4$s:  END 
8190 #. %5$s:  CASE 'list' 
8191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:23
8192 #, fuzzy, c-format
8193 msgid "&rsaquo; %sModify field '%s'%sAdd field%s %s"
8194 msgstr "&rsaquo; %sÆndre konto%s '%s'%s%sTilføj konto%s%s %s "
8195
8196 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
8197 #. %2$s:  IF ( budget_name ) 
8198 #. %3$s:  budget_name | html 
8199 #. %4$s:  END 
8200 #. %5$s:  ELSE 
8201 #. %6$s:  END 
8202 #. %7$s:  END 
8203 #. %8$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
8205 #, fuzzy, c-format
8206 msgid "&rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
8207 msgstr "&rsaquo; %sÆndre konto%s '%s'%s%sTilføj konto%s%s %s "
8208
8209 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
8210 #. %2$s:  ordernumber | html 
8211 #. %3$s:  ELSE 
8212 #. %4$s:  END 
8213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
8214 #, c-format
8215 msgid "&rsaquo; %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
8216 msgstr "&rsaquo; %sÆndre ordredetaljer (linie #%s)%sNy bestilling%s"
8217
8218 #. %1$s:  IF ( modify ) 
8219 #. %2$s:  searchfield | html 
8220 #. %3$s:  ELSE 
8221 #. %4$s:  END 
8222 #. %5$s:  END 
8223 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
8224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8225 #, c-format
8226 msgid ""
8227 "&rsaquo; %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
8228 msgstr ""
8229 "&rsaquo; %sÆndre systemindstilling '%s'%sTilføj systemindstilling%s%s%s "
8230
8231 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
8232 #. %2$s:  ELSE 
8233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
8234 #, c-format
8235 msgid "&rsaquo; %sOrder from external source%s"
8236 msgstr "&rsaquo; %sBestille fra ekstern kilde%s"
8237
8238 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
8239 #. %2$s:  ELSE 
8240 #. %3$s:  END 
8241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
8242 #, c-format
8243 msgid "&rsaquo; %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
8244 msgstr "&rsaquo; %sPassword opdateret%sÆndre brugernavn og/eller password%s"
8245
8246 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
8247 #. %2$s:  ELSE 
8248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
8249 #, c-format
8250 msgid "&rsaquo; %sPatron attribute types%s"
8251 msgstr "&rsaquo; %sLåner-egenskabstyper%s"
8252
8253 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
8254 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8255 #. %3$s:  END 
8256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:33
8257 #, fuzzy, c-format
8258 msgid "&rsaquo; %sPatron details for %s%s "
8259 msgstr "&rsaquo; Filer til %s"
8260
8261 #. %1$s:  IF    ( pay_individual )      
8262 #. %2$s:  ELSIF ( writeoff_individual ) 
8263 #. %3$s:  ELSE 
8264 #. %4$s:  IF ( selected_accts ) 
8265 #. %5$s:  IF type == 'writeoff' 
8266 #. %6$s:  ELSE                  
8267 #. %7$s:  END 
8268 #. %8$s:  ELSE                      
8269 #. %9$s:  END 
8270 #. %10$s:  END 
8271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:19
8272 #, fuzzy, c-format
8273 msgid ""
8274 "&rsaquo; %sPay an individual fine %sWrite off an individual fine %s %s "
8275 "%sWrite off an amount toward selected fines %sPay an amount toward selected "
8276 "fines %s %sPay an amount toward all fines %s %s "
8277 msgstr ""
8278 "&rsaquo; %sBetale en individuel bøde%sAfskrive en individuel bøde%s%sBetale "
8279 "en del af udvalgte bøder%sBetale en del af alle bøder%s%s"
8280
8281 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
8282 #. %2$s:  ELSE 
8283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
8284 #, c-format
8285 msgid "&rsaquo; %sRecord matching rules%s"
8286 msgstr "&rsaquo; %sDatasammenligningsregel%s"
8287
8288 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
8289 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
8290 #. %3$s:  END 
8291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
8292 #, fuzzy, c-format
8293 msgid "&rsaquo; %sStatistics for %s%s "
8294 msgstr "&rsaquo; Filer til %s"
8295
8296 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
8298 #, fuzzy, c-format
8299 msgid "&rsaquo; API Keys for %s "
8300 msgstr "&rsaquo; Betale bøder for %s %s"
8301
8302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:13
8303 #, c-format
8304 msgid "&rsaquo; About Koha"
8305 msgstr "&rsaquo; Om Koha"
8306
8307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
8308 #, fuzzy, c-format
8309 msgid "&rsaquo; Access files"
8310 msgstr "&rsaquo; Filer"
8311
8312 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
8314 #, c-format
8315 msgid "&rsaquo; Account for %s"
8316 msgstr "&rsaquo; Konto for %s"
8317
8318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
8319 #, fuzzy, c-format
8320 msgid "&rsaquo; Acquisitions"
8321 msgstr "Koha &rsaquo; Erhvervelse"
8322
8323 #. %1$s:  ELSIF ( op_mod ) 
8324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
8325 #, c-format
8326 msgid "&rsaquo; Add a new OAI set%s"
8327 msgstr "&rsaquo; Tilføj et nyt OAI sæt%s"
8328
8329 #. %1$s:  booksellername | html 
8330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
8331 #, c-format
8332 msgid "&rsaquo; Add basket group for %s"
8333 msgstr "&rsaquo; Tilføj kurvgruppering for %s"
8334
8335 #. %1$s:  END 
8336 #. %2$s:  END 
8337 #. %3$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8338 #. %4$s:  IF total 
8339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:43
8340 #, c-format
8341 msgid "&rsaquo; Add item type %s %s %s %s "
8342 msgstr "&rsaquo; Tilføj medietype %s %s %s %s "
8343
8344 #. %1$s:  END 
8345 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
8346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
8347 #, fuzzy, c-format
8348 msgid "&rsaquo; Add new account %s %s &rsaquo; "
8349 msgstr "&rsaquo; Tilføj forslag %s %s "
8350
8351 #. %1$s:  END 
8352 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
8353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
8354 #, fuzzy, c-format
8355 msgid "&rsaquo; Add new library EAN %s %s &rsaquo; "
8356 msgstr "&rsaquo; Tilføj medietype %s %s %s %s "
8357
8358 #. %1$s:  END 
8359 #. %2$s:  ELSE 
8360 #. %3$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
8361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
8362 #, c-format
8363 msgid "&rsaquo; Add notice%s%s%s "
8364 msgstr "&rsaquo; Tilføj besked%s%s%s "
8365
8366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
8367 #, fuzzy, c-format
8368 msgid "&rsaquo; Add or remove items"
8369 msgstr "&rsaquo; Tilføj/fjern eksemplarer"
8370
8371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
8372 #, c-format
8373 msgid "&rsaquo; Add order from a subscription"
8374 msgstr "&rsaquo; Tilføj bestilling fra et abonnement"
8375
8376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:15
8377 #, c-format
8378 msgid "&rsaquo; Add order from a suggestion"
8379 msgstr "&rsaquo; Tilføj bestilling fra et forslag"
8380
8381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
8382 #, fuzzy, c-format
8383 msgid "&rsaquo; Add orders from MARC file"
8384 msgstr "&rsaquo; Tilføj bestillinger fra iso2709-fil"
8385
8386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
8387 #, fuzzy, c-format
8388 msgid "&rsaquo; Add patrons"
8389 msgstr "&rsaquo; Reserveringsrater"
8390
8391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
8392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
8393 #, c-format
8394 msgid "&rsaquo; Add reserves for "
8395 msgstr "&rsaquo; Tilføj reservering til "
8396
8397 #. %1$s:  END 
8398 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
8399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
8400 #, c-format
8401 msgid "&rsaquo; Add suggestion %s %s "
8402 msgstr "&rsaquo; Tilføj forslag %s %s "
8403
8404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
8405 #, c-format
8406 msgid "&rsaquo; Administration"
8407 msgstr "&rsaquo; Administration"
8408
8409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:13
8410 #, c-format
8411 msgid "&rsaquo; Advanced search"
8412 msgstr "&rsaquo; Udvidet søgning"
8413
8414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
8415 #, c-format
8416 msgid "&rsaquo; Alert subscribers for "
8417 msgstr "&rsaquo; Alarmer abonnenter af "
8418
8419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
8420 #, c-format
8421 msgid "&rsaquo; Attach an item to "
8422 msgstr "&rsaquo; Vedhæft eksemplar til "
8423
8424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
8425 #, fuzzy, c-format
8426 msgid "&rsaquo; Audio alerts"
8427 msgstr "&rsaquo; Filer"
8428
8429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
8430 #, c-format
8431 msgid "&rsaquo; Authorities"
8432 msgstr "&rsaquo; Autoriteter"
8433
8434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
8435 #, c-format
8436 msgid "&rsaquo; Authority search results"
8437 msgstr "&rsaquo; Resultater af normdatasøgning"
8438
8439 #. %1$s:  category | html 
8440 #. %2$s:  ELSE 
8441 #. %3$s:  END 
8442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:34
8443 #, fuzzy, c-format
8444 msgid "&rsaquo; Authorized values for category %s %s Authorized values %s "
8445 msgstr ""
8446 "&rsaquo; %sÆndre autoritetsærdi%s %sNy autoritetsværdi%s %sNy kategori%s%s "
8447 "%s Autoritetsværdier%s"
8448
8449 #. %1$s:  basketno | html 
8450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
8451 #, fuzzy, c-format
8452 msgid "&rsaquo; Basket (%s)"
8453 msgstr "&rsaquo; Kurvgruppe"
8454
8455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
8456 #, c-format
8457 msgid "&rsaquo; Basket grouping"
8458 msgstr "&rsaquo; Kurvgruppe"
8459
8460 #. %1$s:  import_batch_id | html 
8461 #. %2$s:  ELSE 
8462 #. %3$s:  END 
8463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
8464 #, c-format
8465 msgid "&rsaquo; Batch %s %s &rsaquo; Manage staged MARC records %s "
8466 msgstr "&rsaquo; Batch %s %s &rsaquo; Administrer klargjorte MARC-poster %s "
8467
8468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
8469 #, fuzzy, c-format
8470 msgid "&rsaquo; Batch edit "
8471 msgstr "&rsaquo; Editere "
8472
8473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
8474 #, c-format
8475 msgid "&rsaquo; CSV export profiles "
8476 msgstr "&rsaquo; CSV eksportprofiler "
8477
8478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
8479 #, fuzzy, c-format
8480 msgid "&rsaquo; Cancel order "
8481 msgstr "&rsaquo; Annuller ordre"
8482
8483 #. %1$s:  itemtype.itemtype | html 
8484 #. %2$s:  ELSE 
8485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:48
8486 #, c-format
8487 msgid "&rsaquo; Cannot delete item type '%s' %s "
8488 msgstr "&rsaquo; Kan ikke slette medietype '%s' %s "
8489
8490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
8491 #, c-format
8492 msgid "&rsaquo; Cataloging"
8493 msgstr "&rsaquo; Katalogisering"
8494
8495 #. %1$s:  END 
8496 #. %2$s:  IF op == 'list' 
8497 #. %3$s:  END 
8498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
8499 #, c-format
8500 msgid "&rsaquo; Category deleted%s %sPatron categories%s"
8501 msgstr "&rsaquo; Kategori slettet%s %sLånerkategorier%s"
8502
8503 #. %1$s:  IF (type == "vendor") 
8504 #. %2$s:  ELSE 
8505 #. %3$s:  END 
8506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
8507 #, c-format
8508 msgid "&rsaquo; Change order %svendor%sinternal%s note"
8509 msgstr "&rsaquo; Ændre ordre %sleverandør%sinternt%s notat"
8510
8511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
8512 #, c-format
8513 msgid "&rsaquo; Check expiration "
8514 msgstr "&rsaquo; Kontroller udløbsdato "
8515
8516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
8517 #, c-format
8518 msgid "&rsaquo; Check in"
8519 msgstr "&rsaquo; Aflevering"
8520
8521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
8522 #, c-format
8523 msgid "&rsaquo; Checkout history for "
8524 msgstr "&rsaquo; Udlånshistorik for "
8525
8526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18
8527 #, fuzzy, c-format
8528 msgid "&rsaquo; Checkout notes "
8529 msgstr "&rsaquo; Aflevering"
8530
8531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
8532 #, c-format
8533 msgid "&rsaquo; Circulation"
8534 msgstr "&rsaquo; Udlån"
8535
8536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:25
8537 #, c-format
8538 msgid "&rsaquo; Circulation and fine rules"
8539 msgstr "&rsaquo; Udlånsbetingelser og bøderegler"
8540
8541 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
8543 #, c-format
8544 msgid "&rsaquo; Circulation history for %s"
8545 msgstr "&rsaquo; Udlånshistorik for %s"
8546
8547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
8548 #, c-format
8549 msgid "&rsaquo; Claims"
8550 msgstr "&rsaquo; Krav"
8551
8552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
8553 #, fuzzy, c-format
8554 msgid "&rsaquo; Clone circulation and fine rules"
8555 msgstr "&rsaquo; Udlånsbetingelser og bøderegler"
8556
8557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
8558 #, fuzzy, c-format
8559 msgid "&rsaquo; Club enrollments"
8560 msgstr "&rsaquo; Filer"
8561
8562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
8563 #, c-format
8564 msgid "&rsaquo; Columns settings"
8565 msgstr "&rsaquo; Søjleindstillinger"
8566
8567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
8568 #, c-format
8569 msgid "&rsaquo; Compare matched records "
8570 msgstr "&rsaquo; Sammenlign matchede poster "
8571
8572 #. %1$s:  ELSE 
8573 #. %2$s:  END 
8574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
8575 #, fuzzy, c-format
8576 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of EAN %s &rsaquo; Library EANs %s "
8577 msgstr "&rsaquo; Bekræft sletning af mærke '%s' %s &rsaquo; "
8578
8579 #. %1$s:  ELSE 
8580 #. %2$s:  END 
8581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
8582 #, fuzzy, c-format
8583 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of account %s &rsaquo; EDI accounts %s "
8584 msgstr "&rsaquo; Bekræft sletning af kontrakten %s %s %s "
8585
8586 #. %1$s:  contractnumber | html 
8587 #. %2$s:  END 
8588 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
8590 #, c-format
8591 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of contract %s %s %s "
8592 msgstr "&rsaquo; Bekræft sletning af kontrakten %s %s %s "
8593
8594 #. %1$s:  searchfield | html 
8595 #. %2$s:  END 
8596 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8598 #, c-format
8599 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
8600 msgstr "&rsaquo; Bekræft sletning af biblioteket '%s'%s%s "
8601
8602 #. %1$s:  searchfield | html 
8603 #. %2$s:  END 
8604 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
8606 #, c-format
8607 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
8608 msgstr "&rsaquo; Bekræft sletning af printer '%s'%s %s "
8609
8610 #. %1$s:  tagsubfield | html 
8611 #. %2$s:  END 
8612 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:23
8614 #, c-format
8615 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of subfield %s %s %s "
8616 msgstr "&rsaquo; Bekræft sletning af underfelt %s %s %s "
8617
8618 #. %1$s:  searchfield | html 
8619 #. %2$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
8620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
8621 #, c-format
8622 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of tag '%s' %s &rsaquo; "
8623 msgstr "&rsaquo; Bekræft sletning af mærke '%s' %s &rsaquo; "
8624
8625 #. %1$s:  ELSE 
8626 #. %2$s:  END 
8627 #. %3$s:  END 
8628 #. %4$s:  END 
8629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
8630 #, fuzzy, c-format
8631 msgid "&rsaquo; Confirm deletion%sNotices &amp; slips%s%s%s"
8632 msgstr "&rsaquo; Bekræft sletning%sMeddelelser &amp; sedler%s%s%s"
8633
8634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
8635 #, c-format
8636 msgid "&rsaquo; Confirm holds"
8637 msgstr "&rsaquo; Bekræft reserveringer"
8638
8639 #. %1$s:  END 
8640 #. %2$s:  IF ( else ) 
8641 #. %3$s:  END 
8642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
8643 #, fuzzy, c-format
8644 msgid "&rsaquo; Contract deleted %s %sContracts%s "
8645 msgstr "&rsaquo; Kontrakter slettet %s %sKontrakter%s "
8646
8647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
8648 #, fuzzy, c-format
8649 msgid "&rsaquo; Course details for "
8650 msgstr "&rsaquo; Eksemplardetaljer for "
8651
8652 #. %1$s:  ELSIF (op == 'manage_items') 
8653 #. %2$s:  END 
8654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
8655 #, fuzzy, c-format
8656 msgid "&rsaquo; Create stage %s &rsaquo; Manage items %s "
8657 msgstr "&rsaquo; Batch %s %s &rsaquo; Administrer klargjorte MARC-poster %s "
8658
8659 #. %1$s:  END 
8660 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8662 #, c-format
8663 msgid "&rsaquo; Data added%s %s "
8664 msgstr "&rsaquo; Data tilføjet%s %s "
8665
8666 #. %1$s:  END 
8667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
8668 #, c-format
8669 msgid "&rsaquo; Data deleted %s "
8670 msgstr "&rsaquo; Data slettet %s "
8671
8672 #. %1$s:  END 
8673 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
8675 #, c-format
8676 msgid "&rsaquo; Data recorded %s %s "
8677 msgstr "&rsaquo; Data optegnet %s %s "
8678
8679 #. %1$s:  END 
8680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
8681 #, c-format
8682 msgid "&rsaquo; Delete fund? %s "
8683 msgstr "&rsaquo; Slette beløb? %s "
8684
8685 #. %1$s:  itemtype.itemtype | html 
8686 #. %2$s:  END 
8687 #. %3$s:  END 
8688 #. %4$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
8689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:50
8690 #, c-format
8691 msgid "&rsaquo; Delete item type '%s'? %s %s %s "
8692 msgstr "&rsaquo; Slette medietype '%s'? %s %s %s "
8693
8694 #. %1$s:  patron.firstname | html 
8695 #. %2$s:  patron.surname | html 
8696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
8697 #, fuzzy, c-format
8698 msgid "&rsaquo; Delete patron %s %s"
8699 msgstr "&rsaquo; Slette beløb? %s "
8700
8701 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
8703 #, fuzzy, c-format
8704 msgid "&rsaquo; Details for %s "
8705 msgstr "&rsaquo; Filer til %s"
8706
8707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
8708 #, c-format
8709 msgid "&rsaquo; Did you mean?"
8710 msgstr "&rsaquo; Mente du?"
8711
8712 #. %1$s:  END 
8713 #. %2$s:  IF close_form 
8714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
8715 #, c-format
8716 msgid "&rsaquo; Duplicate budget %s %s "
8717 msgstr "&rsaquo; Duplicate budget %s %s "
8718
8719 #. %1$s:  END 
8720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:29
8721 #, fuzzy, c-format
8722 msgid "&rsaquo; Duplicate existing orders %s "
8723 msgstr "&rsaquo; Duplicate budget %s %s "
8724
8725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8726 #, c-format
8727 msgid "&rsaquo; Duplicate warning"
8728 msgstr "&rsaquo; Dubletadvarsel"
8729
8730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:26
8731 #, c-format
8732 msgid "&rsaquo; Edit "
8733 msgstr "&rsaquo; Editere "
8734
8735 #. %1$s:  END -
8736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
8737 #, c-format
8738 msgid "&rsaquo; Edit %s "
8739 msgstr "&rsaquo; Redigér %s "
8740
8741 #. %1$s:  spec | html 
8742 #. %2$s:  ELSE 
8743 #. %3$s:  END 
8744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
8745 #, fuzzy, c-format
8746 msgid "&rsaquo; Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8747 msgstr "&rsaquo; Ændre OAI-sæt '%s' %s OAI-sæt konfiguration%s"
8748
8749 #. %1$s:  ELSIF ( execute ) 
8750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:59
8751 #, fuzzy, c-format
8752 msgid "&rsaquo; Edit SQL report %s&rsaquo; "
8753 msgstr "&rsaquo; SQL-visning %s"
8754
8755 #. %1$s:  ELSIF (op == 'create_edit_stage' && !stage.id) 
8756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
8757 #, fuzzy, c-format
8758 msgid "&rsaquo; Edit stage %s "
8759 msgstr "&rsaquo; Redigér %s "
8760
8761 #. %1$s:  END 
8762 #. %2$s:  ELSE 
8763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:18
8764 #, c-format
8765 msgid "&rsaquo; Edit subfields constraints %s %s "
8766 msgstr "&rsaquo; Editer underfelt-begrænsninger%s %s "
8767
8768 #. %1$s:  suggestionid | html 
8769 #. %2$s:  ELSE 
8770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
8771 #, fuzzy, c-format
8772 msgid "&rsaquo; Edit suggestion #%s %s "
8773 msgstr "&rsaquo; Editer underfelt-begrænsninger%s %s "
8774
8775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
8776 #, fuzzy, c-format
8777 msgid "&rsaquo; Editor"
8778 msgstr "&rsaquo; Editere "
8779
8780 #. %1$s:  errno | html 
8781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
8782 #, fuzzy, c-format
8783 msgid "&rsaquo; Error %s"
8784 msgstr "&rsaquo; Fejl 400"
8785
8786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
8787 #, fuzzy, c-format
8788 msgid "&rsaquo; Export data"
8789 msgstr "&rsaquo; Rapporter"
8790
8791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
8792 #, c-format
8793 msgid "&rsaquo; Files"
8794 msgstr "&rsaquo; Filer"
8795
8796 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
8798 #, c-format
8799 msgid "&rsaquo; Files for %s"
8800 msgstr "&rsaquo; Filer til %s"
8801
8802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
8803 #, c-format
8804 msgid "&rsaquo; Hold ratios"
8805 msgstr "&rsaquo; Reserveringsrater"
8806
8807 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
8809 #, fuzzy, c-format
8810 msgid "&rsaquo; Holds history for %s"
8811 msgstr "&rsaquo; Udlånshistorik for %s"
8812
8813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
8814 #, c-format
8815 msgid "&rsaquo; Holds to pull"
8816 msgstr "&rsaquo; Reserveringer, der skal behandles"
8817
8818 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:21
8820 #, fuzzy, c-format
8821 msgid "&rsaquo; ILL requests history for %s "
8822 msgstr "&rsaquo; Udlånshistorik for %s"
8823
8824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
8825 #, fuzzy, c-format
8826 msgid "&rsaquo; Images"
8827 msgstr "&rsaquo; Billeder for "
8828
8829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
8830 #, fuzzy, c-format
8831 msgid "&rsaquo; Images "
8832 msgstr "&rsaquo; Billeder for "
8833
8834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
8835 #, c-format
8836 msgid "&rsaquo; Invoices"
8837 msgstr "&rsaquo; Regninger"
8838
8839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
8840 #, c-format
8841 msgid "&rsaquo; Item circulation alerts "
8842 msgstr "&rsaquo; Eksemplar-udlånsbeskeder "
8843
8844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
8845 #, c-format
8846 msgid "&rsaquo; Item details for "
8847 msgstr "&rsaquo; Eksemplardetaljer for "
8848
8849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:125
8850 #, fuzzy, c-format
8851 msgid "&rsaquo; Item search "
8852 msgstr "&rsaquo; Eksemplardetaljer for "
8853
8854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
8855 #, fuzzy, c-format
8856 msgid "&rsaquo; Item search fields "
8857 msgstr "&rsaquo; Eksemplardetaljer for "
8858
8859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
8860 #, c-format
8861 msgid "&rsaquo; Items with no checkouts"
8862 msgstr "&rsaquo; Eksemplarer uden udlån"
8863
8864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:12
8865 #, c-format
8866 msgid "&rsaquo; Keyword to MARC mapping"
8867 msgstr "&rsaquo; Nøgleord til MARC-mapping"
8868
8869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
8870 #, fuzzy, c-format
8871 msgid "&rsaquo; Label creator "
8872 msgstr "&rsaquo; Etiketter hjem "
8873
8874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
8875 #, c-format
8876 msgid "&rsaquo; Link a host item to "
8877 msgstr "&rsaquo; Vedhæft eksemplar til "
8878
8879 #. %1$s:  IF ( total ) 
8880 #. %2$s:  total | html 
8881 #. %3$s:  ELSE 
8882 #. %4$s:  END 
8883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
8884 #, c-format
8885 msgid "&rsaquo; MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
8886 msgstr "&rsaquo; MARC-kontrol %s: %s fejl fundet%s : konfiguration OK!%s"
8887
8888 #. %1$s:  patron.firstname | html 
8889 #. %2$s:  patron.surname | html 
8890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
8891 #, fuzzy, c-format
8892 msgid "&rsaquo; Make a payment for %s %s"
8893 msgstr "&rsaquo; Betale bøder for %s %s"
8894
8895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:22
8896 #, fuzzy, c-format
8897 msgid "&rsaquo; Mana Knowledge Base report search results "
8898 msgstr "&rsaquo; Resultater af normdatasøgning"
8899
8900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
8901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
8902 #, fuzzy, c-format
8903 msgid "&rsaquo; Manage stages"
8904 msgstr "&rsaquo; Udlånsstatistik for %s"
8905
8906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:15
8907 #, c-format
8908 msgid "&rsaquo; Manual credit"
8909 msgstr "&rsaquo; Manuel kredit"
8910
8911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:15
8912 #, fuzzy, c-format
8913 msgid "&rsaquo; Manual invoice"
8914 msgstr "&rsaquo; Manuel regning"
8915
8916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
8917 #, fuzzy, c-format
8918 msgid "&rsaquo; Merge patron records"
8919 msgstr "&rsaquo; Opdater lånerposter"
8920
8921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
8922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
8923 #, c-format
8924 msgid "&rsaquo; Merging records"
8925 msgstr "&rsaquo; Sammenføje poster"
8926
8927 #. %1$s:  ELSE 
8928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
8929 #, fuzzy, c-format
8930 msgid "&rsaquo; Modify account %s &rsaquo; "
8931 msgstr "&rsaquo; Ændre notits%s "
8932
8933 #. %1$s:  tablename | html 
8934 #. %2$s:  CASE 
8935 #. %3$s:  END 
8936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:24
8937 #, fuzzy, c-format
8938 msgid "&rsaquo; Modify fields for '%s' %sManage additional fields %s "
8939 msgstr "&rsaquo; %sÆndre konto%s '%s'%s%sTilføj konto%s%s %s "
8940
8941 #. %1$s:  itemtype.itemtype | html 
8942 #. %2$s:  ELSE 
8943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:41
8944 #, c-format
8945 msgid "&rsaquo; Modify item type '%s' %s "
8946 msgstr "&rsaquo; Ændre medietype '%s' %s "
8947
8948 #. %1$s:  ELSE 
8949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
8950 #, fuzzy, c-format
8951 msgid "&rsaquo; Modify library EAN %s &rsaquo; "
8952 msgstr "&rsaquo; SQL-visning %s"
8953
8954 #. %1$s:  ELSE 
8955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
8956 #, c-format
8957 msgid "&rsaquo; Modify notice%s "
8958 msgstr "&rsaquo; Ændre notits%s "
8959
8960 #. %1$s:  searchfield | html 
8961 #. %2$s:  ELSE 
8962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
8963 #, c-format
8964 msgid "&rsaquo; Modify printer '%s'%s "
8965 msgstr "&rsaquo; Ændre printer '%s'%s "
8966
8967 #. %1$s:  ELSE 
8968 #. %2$s:  END 
8969 #. %3$s:  END 
8970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:29
8971 #, fuzzy, c-format
8972 msgid "&rsaquo; Modify subscription%sNew subscription%s %s "
8973 msgstr "&rsaquo; Ændre abonnement%sNyt abonnement%s"
8974
8975 #. %1$s:  END 
8976 #. %2$s:  END 
8977 #. %3$s:  IF ( add_validate ) 
8978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
8979 #, c-format
8980 msgid "&rsaquo; New printer%s%s %s "
8981 msgstr "&rsaquo; Ny printer%s%s %s "
8982
8983 #. %1$s:  ELSE 
8984 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
8986 #, c-format
8987 msgid "&rsaquo; Notice added%s%s "
8988 msgstr "&rsaquo; Besked tilføjet%s%s "
8989
8990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
8991 #, c-format
8992 msgid "&rsaquo; Offline circulation"
8993 msgstr "&rsaquo; Offline udlån"
8994
8995 #. %1$s:  fund_code | html 
8996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:16
8997 #, c-format
8998 msgid "&rsaquo; Ordered - %s"
8999 msgstr "&rsaquo; Bestilt - %s"
9000
9001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
9002 #, fuzzy, c-format
9003 msgid "&rsaquo; Overdue notice/status triggers"
9004 msgstr "Rykkernotits/statusudløsere"
9005
9006 #. %1$s:  todaysdate | html 
9007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:19
9008 #, c-format
9009 msgid "&rsaquo; Overdues as of %s"
9010 msgstr "&rsaquo; Udestående den %s"
9011
9012 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
9013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
9014 #, c-format
9015 msgid "&rsaquo; Overdues at %s"
9016 msgstr "&rsaquo; Forsinkede den %s"
9017
9018 #. %1$s:  END 
9019 #. %2$s:  IF ( else ) 
9020 #. %3$s:  END 
9021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
9022 #, c-format
9023 msgid "&rsaquo; Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
9024 msgstr "&rsaquo; Parameter slettet%s%sSystem-indstillinger%s"
9025
9026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
9027 #, c-format
9028 msgid "&rsaquo; Patron card creator "
9029 msgstr "&rsaquo; Lånerkorteditor "
9030
9031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
9032 #, fuzzy, c-format
9033 msgid "&rsaquo; Patron clubs"
9034 msgstr "&rsaquo; Statistikker"
9035
9036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
9037 #, fuzzy, c-format
9038 msgid "&rsaquo; Patron lists"
9039 msgstr "&rsaquo; Statistikker"
9040
9041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
9042 #, c-format
9043 msgid "&rsaquo; Patrons with no checkouts"
9044 msgstr "&rsaquo; Lånere uden udlån"
9045
9046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
9047 #, fuzzy, c-format
9048 msgid "&rsaquo; Pending discharge requests"
9049 msgstr "&rsaquo; Plugins deaktiveret "
9050
9051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
9052 #, fuzzy, c-format
9053 msgid "&rsaquo; Pending on-site checkouts"
9054 msgstr "&rsaquo; Lånere uden udlån"
9055
9056 #. %1$s:  title | html 
9057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:25
9058 #, c-format
9059 msgid "&rsaquo; Place a hold on %s"
9060 msgstr "&rsaquo; Reservere %s"
9061
9062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
9063 #, c-format
9064 msgid "&rsaquo; Plugins "
9065 msgstr "&rsaquo; Plugins "
9066
9067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
9068 #, c-format
9069 msgid "&rsaquo; Plugins disabled "
9070 msgstr "&rsaquo; Plugins deaktiveret "
9071
9072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
9073 #, c-format
9074 msgid "&rsaquo; Preview routing list"
9075 msgstr "&rsaquo; Visning af omløbsliste"
9076
9077 #. %1$s:  END 
9078 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
9079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
9080 #, c-format
9081 msgid "&rsaquo; Printer added%s %s "
9082 msgstr "&rsaquo; Printer tilføjet%s %s "
9083
9084 #. %1$s:  END 
9085 #. %2$s:  IF ( else ) 
9086 #. %3$s:  END 
9087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
9088 #, c-format
9089 msgid "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
9090 msgstr "&rsaquo; Printer slettet%s %sPrintere%s"
9091
9092 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
9094 #, c-format
9095 msgid "&rsaquo; Purchase suggestions for %s "
9096 msgstr "&rsaquo; Indkøbsforslag til %s "
9097
9098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
9099 #, c-format
9100 msgid "&rsaquo; Quick spine label creator"
9101 msgstr "&rsaquo; Hurtig rygetiket-editor"
9102
9103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
9104 #, fuzzy, c-format
9105 msgid "&rsaquo; Quote editor"
9106 msgstr "&rsaquo; Citateditor"
9107
9108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
9109 #, c-format
9110 msgid "&rsaquo; Quote uploader"
9111 msgstr "&rsaquo; Citatoploader"
9112
9113 #. %1$s:  name | html 
9114 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
9115 #. %3$s:  invoice | html 
9116 #. %4$s:  END 
9117 #. %5$s:  ordernumber | html 
9118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
9119 #, c-format
9120 msgid "&rsaquo; Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
9121 msgstr "&rsaquo; Modtage eksemplarer fra : %s %s[%s]%s (order #%s)"
9122
9123 #. %1$s:  name | html 
9124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
9125 #, c-format
9126 msgid "&rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
9127 msgstr "&rsaquo; Modtage leverance fra leverandør %s"
9128
9129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
9130 #, c-format
9131 msgid "&rsaquo; Renew"
9132 msgstr "&rsaquo; Forny"
9133
9134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:11
9135 #, c-format
9136 msgid "&rsaquo; Reports"
9137 msgstr "&rsaquo; Rapporter"
9138
9139 #. %1$s:  END 
9140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:24
9141 #, fuzzy, c-format
9142 msgid "&rsaquo; Request article %s "
9143 msgstr "&rsaquo; Reservér "
9144
9145 #. %1$s:  ELSE 
9146 #. %2$s:  END 
9147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:20
9148 #, fuzzy, c-format
9149 msgid "&rsaquo; Results %s Cash register statistics %s "
9150 msgstr "&rsaquo; Resultater%s &rsaquo; Indkøbsstatistik %s"
9151
9152 #. %1$s:  ELSE 
9153 #. %2$s:  END 
9154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:78
9155 #, c-format
9156 msgid "&rsaquo; Results %s Logs %s "
9157 msgstr "&rsaquo; Resultater %s Logs %s "
9158
9159 #. %1$s:  ELSE 
9160 #. %2$s:  END 
9161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
9162 #, fuzzy, c-format
9163 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Average loan time%s"
9164 msgstr "&rsaquo; Resultater %s&rsaquo; Gennemsnitlig udlånstid%s"
9165
9166 #. %1$s:  ELSE 
9167 #. %2$s:  END 
9168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
9169 #, c-format
9170 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Circulation statistics%s"
9171 msgstr "&rsaquo; Resultater %s&rsaquo; Udlånsstatistik%s"
9172
9173 #. %1$s:  ELSE 
9174 #. %2$s:  END 
9175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
9176 #, c-format
9177 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Holds statistics%s"
9178 msgstr "&rsaquo; Resultater %s&rsaquo; Reserveringsstatistik%s"
9179
9180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
9181 #, c-format
9182 msgid "&rsaquo; Results for tag "
9183 msgstr "&rsaquo; Resultater for mærker "
9184
9185 #. %1$s:  ELSE 
9186 #. %2$s:  END 
9187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
9188 #, c-format
9189 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Acquisitions statistics %s"
9190 msgstr "&rsaquo; Resultater%s &rsaquo; Indkøbsstatistik %s"
9191
9192 #. %1$s:  ELSE 
9193 #. %2$s:  END 
9194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
9195 #, c-format
9196 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Catalog by item type%s"
9197 msgstr "&rsaquo; Resultater%s &rsaquo; Katalog efter medietype%s"
9198
9199 #. %1$s:  ELSE 
9200 #. %2$s:  END 
9201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
9202 #, c-format
9203 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Lost items%s"
9204 msgstr "&rsaquo; Resultater%s &rsaquo; Savnede medier%s"
9205
9206 #. %1$s:  ELSE 
9207 #. %2$s:  END 
9208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
9209 #, fuzzy, c-format
9210 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Orders by fund%s"
9211 msgstr "&rsaquo; Resultater%s &rsaquo; Savnede medier%s"
9212
9213 #. %1$s:  ELSE 
9214 #. %2$s:  END 
9215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
9216 #, c-format
9217 msgid "&rsaquo; Results%s Offline circulation file upload%s"
9218 msgstr "&rsaquo; Resultater%s Offline-udlånsfil opload%s"
9219
9220 #. %1$s:  ELSE 
9221 #. %2$s:  END 
9222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
9223 #, c-format
9224 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
9225 msgstr "&rsaquo; Resultater%s&rsaquo; Katalogstatistik%s"
9226
9227 #. %1$s:  ELSE 
9228 #. %2$s:  END 
9229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
9230 #, c-format
9231 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Patrons with the most checkouts%s"
9232 msgstr "&rsaquo; Resultater%s&rsaquo; Lånere med flest udlån%s"
9233
9234 #. %1$s:  ELSE 
9235 #. %2$s:  END 
9236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
9237 #, c-format
9238 msgid "&rsaquo; Results%sInventory%s"
9239 msgstr "&rsaquo; Resultater %soptælling%s"
9240
9241 #. %1$s:  ELSE 
9242 #. %2$s:  END 
9243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
9244 #, c-format
9245 msgid "&rsaquo; Results%sMost-Circulated Items%s"
9246 msgstr "&rsaquo; Resultater%sMedier med fleste udlån%s"
9247
9248 #. %1$s:  ELSE 
9249 #. %2$s:  END 
9250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
9251 #, c-format
9252 msgid "&rsaquo; Results%sUpload patron images%s "
9253 msgstr "&rsaquo; Resultat%sUpload lånerbilleder%s "
9254
9255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
9256 #, c-format
9257 msgid "&rsaquo; Rotating collections"
9258 msgstr "&rsaquo; Vandrende samlinger"
9259
9260 #. %1$s:  ELSE 
9261 #. %2$s:  END 
9262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
9263 #, fuzzy, c-format
9264 msgid "&rsaquo; Rules %s Automatic item modifications by age %s "
9265 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Stapelbearbejdning af eksemplarer"
9266
9267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
9268 #, fuzzy, c-format
9269 msgid "&rsaquo; SMS cellular providers"
9270 msgstr "&rsaquo; CSV eksportprofiler "
9271
9272 #. %1$s:  ELSIF ( editsql ) 
9273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:58
9274 #, fuzzy, c-format
9275 msgid "&rsaquo; SQL view %s&rsaquo; "
9276 msgstr "&rsaquo; SQL-visning %s"
9277
9278 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
9279 #. %2$s:  query_desc | html 
9280 #. %3$s:  END 
9281 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
9282 #. %5$s:  limit_desc | html 
9283 #. %6$s:  END 
9284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:32
9285 #, c-format
9286 msgid "&rsaquo; Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s "
9287 msgstr ""
9288 "&rsaquo; Søgning %sefter '%s'%s%s&nbsp;med begrænsning(er):&nbsp;'%s'%s "
9289
9290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
9291 #, fuzzy, c-format
9292 msgid "&rsaquo; Search engine configuration"
9293 msgstr "&rsaquo; Søg i eksisterende poster"
9294
9295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
9296 #, c-format
9297 msgid "&rsaquo; Search existing records"
9298 msgstr "&rsaquo; Søg i eksisterende poster"
9299
9300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
9301 #, c-format
9302 msgid "&rsaquo; Search for vendor "
9303 msgstr "&rsaquo; Søgning efter leverandør "
9304
9305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
9306 #, c-format
9307 msgid "&rsaquo; Search history "
9308 msgstr "&rsaquo; Søgehistorik "
9309
9310 #. %1$s:  END 
9311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
9312 #, c-format
9313 msgid "&rsaquo; Search results%s"
9314 msgstr "&rsaquo; Søgeresultater%s"
9315
9316 #. %1$s:  ELSE 
9317 #. %2$s:  END 
9318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
9319 #, c-format
9320 msgid "&rsaquo; Search results%sOrder search%s"
9321 msgstr "&rsaquo; Søgeresultater%sSorter søgning%s"
9322
9323 #. %1$s:  ELSE 
9324 #. %2$s:  END 
9325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
9326 #, c-format
9327 msgid "&rsaquo; Search results%sPatrons%s"
9328 msgstr "&rsaquo; Søgeresultater%sLånere%s"
9329
9330 #. %1$s:  ELSE 
9331 #. %2$s:  END 
9332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
9333 #, c-format
9334 msgid "&rsaquo; Search results%sSerials %s "
9335 msgstr "&rsaquo; Søgeresultater%sTidsskrifter %s "
9336
9337 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
9339 #, c-format
9340 msgid "&rsaquo; Sent notices for %s"
9341 msgstr "&rsaquo; Sendt besked til %s"
9342
9343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
9344 #, c-format
9345 msgid "&rsaquo; Serial collection information for "
9346 msgstr "&rsaquo; Tidsskriftsbestandsinformation for "
9347
9348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
9349 #, c-format
9350 msgid "&rsaquo; Serial edition "
9351 msgstr "&rsaquo; Tidsskrift udgave "
9352
9353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:14
9354 #, c-format
9355 msgid "&rsaquo; Serials "
9356 msgstr "&rsaquo; Tidsskrifter "
9357
9358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
9359 #, c-format
9360 msgid "&rsaquo; Serials subscriptions stats"
9361 msgstr "&rsaquo; Statistik på tidsskriftabonnementer"
9362
9363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
9364 #, c-format
9365 msgid "&rsaquo; Set library checkin and transfer policy"
9366 msgstr "&rsaquo; Sæt bibliotekets afleverings- og transportregler"
9367
9368 #. %1$s:  patron.surname | html 
9369 #. %2$s:  patron.firstname | html 
9370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
9371 #, c-format
9372 msgid "&rsaquo; Set permissions for %s, %s"
9373 msgstr "&rsaquo; Sæt rettigheder for %s, %s"
9374
9375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
9376 #, fuzzy, c-format
9377 msgid "&rsaquo; Share content with Mana KB"
9378 msgstr "&rsaquo; Lånere uden udlån"
9379
9380 #. %1$s:  suggestionid | html 
9381 #. %2$s:  ELSE 
9382 #. %3$s:  END 
9383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
9384 #, c-format
9385 msgid "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
9386 msgstr "&rsaquo; Vis forslag #%s %s Forslagsadministration %s "
9387
9388 #. %1$s:  fund_code | html 
9389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:16
9390 #, c-format
9391 msgid "&rsaquo; Spent - %s"
9392 msgstr "&rsaquo; Brugt - %s"
9393
9394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
9395 #, fuzzy, c-format
9396 msgid "&rsaquo; Stock rotation details for "
9397 msgstr "&rsaquo; Eksemplardetaljer for "
9398
9399 #. %1$s:  END 
9400 #. %2$s:  IF ( else ) 
9401 #. %3$s:  tagfield | html 
9402 #. %4$s:  END 
9403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:25
9404 #, c-format
9405 msgid "&rsaquo; Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
9406 msgstr "&rsaquo; Underfelt slettet %s %sMærke %s Underfeltstruktur%s "
9407
9408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
9409 #, c-format
9410 msgid "&rsaquo; Subscription history"
9411 msgstr "&rsaquo; Historiske abonnementer"
9412
9413 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
9415 #, fuzzy, c-format
9416 msgid "&rsaquo; Subscription routing lists for %s"
9417 msgstr "&rsaquo; Abonnementsrutelister for %s"
9418
9419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
9420 #, c-format
9421 msgid "&rsaquo; System preferences"
9422 msgstr "&rsaquo; Systemindstillinger"
9423
9424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
9425 #, c-format
9426 msgid "&rsaquo; Tags"
9427 msgstr "&rsaquo; Mærker"
9428
9429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
9430 #, c-format
9431 msgid "&rsaquo; Tools"
9432 msgstr "&rsaquo; Værktøjer"
9433
9434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
9435 #, c-format
9436 msgid "&rsaquo; Transfer collection"
9437 msgstr "&rsaquo; Flytte samling"
9438
9439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
9440 #, c-format
9441 msgid "&rsaquo; Transfers"
9442 msgstr "&rsaquo; Overførsler"
9443
9444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
9445 #, fuzzy, c-format
9446 msgid "&rsaquo; Transfers to receive"
9447 msgstr "Transporter til modtagelse"
9448
9449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
9450 #, c-format
9451 msgid "&rsaquo; Transport cost matrix"
9452 msgstr "&rsaquo; Transportomkostningsmatrix"
9453
9454 #. %1$s:  booksellername | html 
9455 #. %2$s:  ELSE 
9456 #. %3$s:  END 
9457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
9458 #, c-format
9459 msgid "&rsaquo; Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
9460 msgstr "&rsaquo; Usikre priser for leverandør %s%sUsikre priser%s"
9461
9462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
9463 #, c-format
9464 msgid "&rsaquo; Update patron records"
9465 msgstr "&rsaquo; Opdater lånerposter"
9466
9467 #. %1$s:  name | html 
9468 #. %2$s:  ELSE 
9469 #. %3$s:  END 
9470 #. %4$s:  ELSE 
9471 #. %5$s:  name | html 
9472 #. %6$s:  END 
9473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
9474 #, c-format
9475 msgid "&rsaquo; Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
9476 msgstr "&rsaquo; Opdatering: %s%sTilføj leverandør%s %s%s%s"
9477
9478 #. %1$s:  ELSE 
9479 #. %2$s:  END 
9480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
9481 #, c-format
9482 msgid "&rsaquo; Upload Results%sStage MARC records for import%s"
9483 msgstr "&rsaquo; Oploade resultater%sKlargøre MARC-poster til import%s"
9484
9485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
9486 #, fuzzy, c-format
9487 msgid "&rsaquo; Upload plugins "
9488 msgstr "&rsaquo; Opload plugins "
9489
9490 #. %1$s:  ELSE 
9491 #. %2$s:  END 
9492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
9493 #, c-format
9494 msgid "&rsaquo; Upload results%sUpload local cover image%s"
9495 msgstr "&rsaquo; Oploade resultater%sOploade lokale titelbilleder%s"
9496
9497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
9498 #, fuzzy, c-format
9499 msgid "&rsaquo; Usage statistics"
9500 msgstr "&rsaquo; Udlånsstatistik for %s"
9501
9502 #. %1$s:  IF ( status ) 
9503 #. %2$s:  ELSE 
9504 #. %3$s:  END 
9505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
9506 #, c-format
9507 msgid "&rsaquo;%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
9508 msgstr ""
9509 "&rsaquo;%s Godkendte kommentarer%s Kommentarer, der afventer godkendelse%s"
9510
9511 #. %1$s:  IF is_edit || course_reserve 
9512 #. %2$s:  ELSE 
9513 #. %3$s:  END 
9514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
9515 #, fuzzy, c-format
9516 msgid "&rsaquo;%s Edit %s Reserve %s"
9517 msgstr "&rsaquo; Redigér %s "
9518
9519 #. %1$s:  END 
9520 #. %2$s:  IF op == 'list' 
9521 #. %3$s:  END 
9522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:54
9523 #, c-format
9524 msgid "&rsaquo;Data deleted %s %s Item types administration %s"
9525 msgstr "&rsaquo;Data slettet %s %s Medietype-administration %s"
9526
9527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:36
9528 #, c-format
9529 msgid "' %%] [%%- span_end = '"
9530 msgstr ""
9531
9532 #. %1$s: ~ END ~
9533 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9535 #, fuzzy, c-format
9536 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9537 msgstr "\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
9538
9539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
9542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
9543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
9544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
9545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
9549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
9550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:54
9551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
9552 #, c-format
9553 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9554 msgstr ""
9555
9556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:325
9557 #, c-format
9558 msgid "') | html %%]"
9559 msgstr ""
9560
9561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
9562 #, fuzzy, c-format
9563 msgid ""
9564 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
9565 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
9566 "administrator about options). "
9567 msgstr ""
9568 "'password' skal gemmes som tekst og konverteres til en Bcrypt hash (hvis det "
9569 "anvendte password allerede er krypteret, spørg systemadminstratoren om "
9570 "optionerne)."
9571
9572 #. For the first occurrence,
9573 #. %1$s:  rescardnumber | html 
9574 #. %2$s:  Branches.GetName( resbranchcode ) | html 
9575 #. %3$s:  reswaitingdate | $KohaDates 
9576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:129
9578 #, c-format
9579 msgid "(%s) at %s since %s"
9580 msgstr "(%s) ved %s siden %s"
9581
9582 #. %1$s:  message.barcode | html 
9583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
9584 #, c-format
9585 msgid "(%s) for "
9586 msgstr "(%s) til "
9587
9588 #. %1$s:  message.barcode | html 
9589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
9590 #, c-format
9591 msgid "(%s) from "
9592 msgstr "(%s) fra "
9593
9594 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo | html 
9595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:129
9596 #, c-format
9597 msgid "(%s) has been on hold for "
9598 msgstr "(%s) har været reserveret i "
9599
9600 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo | html 
9601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9602 #, c-format
9603 msgid "(%s) has been waiting for "
9604 msgstr "(%s) har afventet til "
9605
9606 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo | html 
9607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133
9608 #, c-format
9609 msgid "(%s) is checked out to "
9610 msgstr "(%s) er udlånt til "
9611
9612 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo | html 
9613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
9614 #, c-format
9615 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9616 msgstr "(%s) er udlånt til denne låner. Forlænge?"
9617
9618 #. %1$s:  message.barcode | html 
9619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
9620 #, c-format
9621 msgid "(%s) to "
9622 msgstr "(%s) til "
9623
9624 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) | html 
9625 #. %2$s:  IF ( w.biblio.author ) 
9626 #. %3$s:  w.biblio.author | html 
9627 #. %4$s:  END 
9628 #. %5$s:  IF ( w.item.itemcallnumber ) 
9629 #. %6$s:  w.item.itemcallnumber | html 
9630 #. %7$s:  END 
9631 #. %8$s:  w.reservedate | $KohaDates 
9632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:770
9633 #, c-format
9634 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9635 msgstr "(%s), %saf %s %s %s [%s] %sReservation af %s.  "
9636
9637 #. %1$s:  issued_cardnumber | html 
9638 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
9639 #. %3$s:  END 
9640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133
9641 #, c-format
9642 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9643 msgstr "(%s). %s Aflevering og udlån? %s "
9644
9645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:43
9646 #, fuzzy, c-format
9647 msgid "(Accruing)"
9648 msgstr "(checking)"
9649
9650 #. %1$s:  field.authorised_value_category | html 
9651 #. %2$s:  ELSE 
9652 #. %3$s:  IF field.marcfield 
9653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:20
9654 #, c-format
9655 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9656 msgstr "(Autoritetsværdier for %s) %s %s "
9657
9658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:310
9659 #, c-format
9660 msgid "(Create label batch)"
9661 msgstr "(Lav etiket-stabel)"
9662
9663 #. INPUT
9664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
9665 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9666 msgstr ""
9667
9668 #. INPUT
9669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:105
9670 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9671 msgstr ""
9672
9673 #. INPUT
9674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:101
9675 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9676 msgstr ""
9677
9678 #. INPUT
9679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:107
9680 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9681 msgstr ""
9682
9683 #. %1$s:  budget_period_description | html 
9684 #. %2$s:  bookfund | html 
9685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
9686 #, c-format
9687 msgid "(Current: %s - %s)"
9688 msgstr "(Nuværende: %s - %s)"
9689
9690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:257
9691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:703
9692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:732
9693 #, c-format
9694 msgid "(Error)"
9695 msgstr "(Fejl)"
9696
9697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:175
9698 #, fuzzy, c-format
9699 msgid "(Example: \"001,245ab,600\")"
9700 msgstr "Eksempel: 5.00"
9701
9702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
9703 #, c-format
9704 msgid "(Filtered. "
9705 msgstr "(Filtreret. "
9706
9707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:46
9708 #, fuzzy, c-format
9709 msgid "(Forgiven)"
9710 msgstr "Eftergive"
9711
9712 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate | html 
9713 #. %2$s:  HoldsToPullEndDate | html 
9714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:228
9715 #, fuzzy, c-format
9716 msgid ""
9717 "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
9718 "as needed.)"
9719 msgstr ""
9720 "(Inklusiv, normen er %s dage siden til %s%s dage frem%si dag%s, sæt andet "
9721 "tidsperiode efter behov. )"
9722
9723 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate | html 
9724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:230
9725 #, fuzzy, c-format
9726 msgid ""
9727 "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
9728 "needed.)"
9729 msgstr ""
9730 "(Inklusiv, normen er %s dage siden til %s%s dage frem%si dag%s, sæt andet "
9731 "tidsperiode efter behov. )"
9732
9733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
9734 #, c-format
9735 msgid "(Indonesian)"
9736 msgstr "(Indonesisk)"
9737
9738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1517
9739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1539
9740 #, c-format
9741 msgid "(None)"
9742 msgstr "(Ingen)"
9743
9744 #. %1$s:  biblionumber | html 
9745 #. %2$s:  ELSE 
9746 #. %3$s:  IF (circborrowernumber) 
9747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:445
9748 #, c-format
9749 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
9750 msgstr "(Postnummer %s) %sTilføj MARC-post %s"
9751
9752 #. %1$s:  biblionumber | html 
9753 #. %2$s:  ELSE 
9754 #. %3$s:  END 
9755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
9756 #, c-format
9757 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
9758 msgstr "(Post nummer %s)%sTilføj MARC post%s"
9759
9760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:45
9761 #, c-format
9762 msgid "(Replaced)"
9763 msgstr ""
9764
9765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:295
9766 #, fuzzy, c-format
9767 msgid "(Required)"
9768 msgstr "Obligatorisk"
9769
9770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:44
9771 #, fuzzy, c-format
9772 msgid "(Returned)"
9773 msgstr "Afleveringer"
9774
9775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:131
9776 #, c-format
9777 msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
9778 msgstr ""
9779
9780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:248
9781 #, c-format
9782 msgid "(Tax exc.)"
9783 msgstr "(Moms inkl.)"
9784
9785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:246
9786 #, fuzzy, c-format
9787 msgid "(Tax inc.)"
9788 msgstr "(Moms inkl.)"
9789
9790 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
9791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:497
9792 #, c-format
9793 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
9794 msgstr "(Der er %s abonnementer forbundet med denne titel)."
9795
9796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
9797 #, c-format
9798 msgid "(This is a fallback value due to a bad configuration)"
9799 msgstr ""
9800
9801 #. For the first occurrence,
9802 #. SCRIPT
9803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
9804 msgid "(Unknown)"
9805 msgstr "(Ukendt)"
9806
9807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:47
9808 #, c-format
9809 msgid "(Voided)"
9810 msgstr ""
9811
9812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:195
9813 #, c-format
9814 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
9815 msgstr ""
9816 "(en udvalgsliste til valg (delt med | ) eller spalter|linjer til "
9817 "tekstområdet)"
9818
9819 #. %1$s:  cur_active | html 
9820 #. %2$s:  IF (invoiceincgst == 1) 
9821 #. %3$s:  ELSE 
9822 #. %4$s:  END 
9823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:291
9824 #, fuzzy, c-format
9825 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s)"
9826 msgstr "(tilpasset til %s, %sinkl. moms%sekskl. moms%s) %s "
9827
9828 #. %1$s:  cur_active | html 
9829 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
9830 #. %3$s:  ELSE 
9831 #. %4$s:  END 
9832 #. %5$s:  END 
9833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:453
9834 #, fuzzy, c-format
9835 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) %s "
9836 msgstr "(tilpasset til %s, %sinkl. moms%sekskl. moms%s) %s "
9837
9838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:163
9839 #, c-format
9840 msgid "(amounts will be rounded down)"
9841 msgstr ""
9842
9843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:466
9844 #, c-format
9845 msgid "(budgeted cost * quantity) "
9846 msgstr "(budgetterede omkostninger * antal) "
9847
9848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:157
9849 #, c-format
9850 msgid "(can be positive or negative)"
9851 msgstr ""
9852
9853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
9854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
9855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:78
9856 #, c-format
9857 msgid "(checking)"
9858 msgstr "(checking)"
9859
9860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:375
9861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36
9862 #, c-format
9863 msgid "(current stage highlighted)"
9864 msgstr ""
9865
9866 #. SCRIPT
9867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
9868 #, fuzzy
9869 msgid "(current) "
9870 msgstr "Aktuelle betingelser"
9871
9872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:686
9873 #, c-format
9874 msgid "(default if none is defined)"
9875 msgstr "(standard, når intet andet defineret)"
9876
9877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
9878 #, c-format
9879 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
9880 msgstr "(f.eks., Titel eller lokalt nummer) "
9881
9882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:295
9883 #, c-format
9884 msgid "(enter amount in numerals) "
9885 msgstr "(antal indtastes som cifre) "
9886
9887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
9888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9889 #, c-format
9890 msgid "(exclusive) "
9891 msgstr "(eksklusive) "
9892
9893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:131
9894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:446
9895 #, c-format
9896 msgid "(fast cataloging)"
9897 msgstr "(hurtig katalogisering)"
9898
9899 #. SCRIPT
9900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
9901 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
9902 msgstr "(filtreret fra _MAX_ totale indtastninger)"
9903
9904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
9905 #, fuzzy, c-format
9906 msgid "(if empty, subscription is still active) "
9907 msgstr "(hvis tom, er abonnementet stadig aktivt)"
9908
9909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:93
9910 #, c-format
9911 msgid ""
9912 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9913 "authorized value list)"
9914 msgstr ""
9915 "(hvis der vælges en værdi her, begrænses indikatorerne til de normerede "
9916 "værdier)"
9917
9918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:109
9919 #, c-format
9920 msgid ""
9921 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9922 "authorized value list) "
9923 msgstr ""
9924 "(hvis der vælges en værdi her, begrænses indikatorerne til de normerede "
9925 "værdier) "
9926
9927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:109
9928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
9929 #, c-format
9930 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
9931 msgstr "(ignorer betyder at underfeltet ikke vises i data editoren) "
9932
9933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:172
9934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:177
9935 #, c-format
9936 msgid "(inclusive)"
9937 msgstr "(inklusive)"
9938
9939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:152
9940 #, c-format
9941 msgid "(inclusive) "
9942 msgstr "(inklusive) "
9943
9944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
9945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9946 #, c-format
9947 msgid "(inclusive) to "
9948 msgstr "(inklusive) til "
9949
9950 #. For the first occurrence,
9951 #. %1$s:  innerloop1 | html 
9952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:242
9953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:244
9954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:246
9955 #, c-format
9956 msgid "(is %s)"
9957 msgstr "(er %s)"
9958
9959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:81
9960 #, c-format
9961 msgid "(items.itemcallnumber) "
9962 msgstr "(items.itemcallnumber) "
9963
9964 #. %1$s:  resultsloo.timestamp | html 
9965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
9966 #, c-format
9967 msgid "(modified on %s)"
9968 msgstr "(ændret den %s)"
9969
9970 #. For the first occurrence,
9971 #. SCRIPT
9972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
9973 msgid "(must be a number greater than 0)"
9974 msgstr "(skal være et tal større end 0)"
9975
9976 #. SCRIPT
9977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
9978 msgid "(never)"
9979 msgstr "(aldrig)"
9980
9981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:261
9982 #, c-format
9983 msgid "(no library)"
9984 msgstr "(intet bibliotek)"
9985
9986 #. %1$s:  ar.item.barcode | html 
9987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
9988 #, fuzzy, c-format
9989 msgid "(only %s)"
9990 msgstr "(er %s)"
9991
9992 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
9993 #. %2$s:  relate.related_search | html 
9994 #. %3$s:  END 
9995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:10
9996 #, c-format
9997 msgid "(related searches: %s%s%s)"
9998 msgstr "(relaterede søgninger: %s%s%s)"
9999
10000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:432
10001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:434
10002 #, fuzzy, c-format
10003 msgid "(remove)"
10004 msgstr "Fjerne"
10005
10006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
10007 #, c-format
10008 msgid "(see online help)"
10009 msgstr "(se onlinehjælpen)"
10010
10011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
10012 #, fuzzy, c-format
10013 msgid "(start date of the 1st subscription) "
10014 msgstr "(startdato på det 1ste abonnement)"
10015
10016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:214
10017 #, c-format
10018 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
10019 msgstr "(brug * for tilnærmet søgning) "
10020
10021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:131
10022 #, c-format
10023 msgid ") is currently restricted."
10024 msgstr ") er for tiden begrænset."
10025
10026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:41
10027 #, c-format
10028 msgid ") is not checked out to a patron."
10029 msgstr ") er ikke udlånt til en låner."
10030
10031 #. %1$s:  date_due | $KohaDates 
10032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:159
10033 #, c-format
10034 msgid ") now due on %s "
10035 msgstr ") udløber nu den %s "
10036
10037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:512
10038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:630
10039 #, c-format
10040 msgid ") on "
10041 msgstr ") den "
10042
10043 #. %1$s:  borrower.firstname | html 
10044 #. %2$s:  borrower.surname | html 
10045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:157
10046 #, c-format
10047 msgid ") renewed for %s %s ( "
10048 msgstr ") fornyet for %s %s ( "
10049
10050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:640
10051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
10052 #, c-format
10053 msgid ") you selected does not exist. "
10054 msgstr ") som du valgte findes ikke "
10055
10056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
10057 #, fuzzy, c-format
10058 msgid "), France"
10059 msgstr "Tamil, France"
10060
10061 #. %1$s:  END 
10062 #. %2$s:  IF ( waiting ) 
10063 #. %3$s:  branchname | html 
10064 #. %4$s:  name | html 
10065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:29
10066 #, c-format
10067 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
10068 msgstr "). %s %s Eksemplar er klar til afhentning i %s til %s ("
10069
10070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:573
10071 #, c-format
10072 msgid "** Vendor's listings already include tax."
10073 msgstr "** Leverandørens priser indeholder moms."
10074
10075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
10076 #, c-format
10077 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
10078 msgstr ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
10079
10080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
10081 #, c-format
10082 msgid ", Cyprus"
10083 msgstr ", Cypern"
10084
10085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
10086 #, c-format
10087 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
10088 msgstr ""
10089 ", Frankrig (Koha 3.0 forbedringer i modulerne for brugere og reservering)"
10090
10091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
10092 #, c-format
10093 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
10094 msgstr ", Frankrig (Sponsering af forslag, statistikhjælp og forbedret LDAP)"
10095
10096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
10097 #, c-format
10098 msgid ""
10099 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
10100 "sponsorship)"
10101 msgstr ""
10102 ", Frankrig (bibliografiske strukturer, MARC-autoriteter, OPAC-kurve, "
10103 "sponsering af tidsskriftsforvaltningen)"
10104
10105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
10106 #, c-format
10107 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
10108 msgstr ", New Zealand og Rosalie Blake, leder af bibliotekerne, (Koha 1.0)"
10109
10110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
10111 #, c-format
10112 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
10113 msgstr ", OH, USA (Koha 3.0 betatester)"
10114
10115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
10116 #, c-format
10117 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
10118 msgstr ""
10119 ", Ohio, USA (sponsering for MARC, dokumentation, skabelon-vedligeholdelse)"
10120
10121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
10122 #, c-format
10123 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
10124 msgstr ", PA, USA (sponsor for Koha 3.0 Zebra integration)"
10125
10126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
10127 #, c-format
10128 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
10129 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP) og mange andre "
10130
10131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:52
10132 #, c-format
10133 msgid ", Please transfer this item. "
10134 msgstr ", overfør venligst denne reservering. "
10135
10136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
10137 #, fuzzy, c-format
10138 msgid ", greater than or equal to 1"
10139 msgstr "Indtast en værdi større end eller lig med {0}."
10140
10141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:67
10142 #, c-format
10143 msgid ", when the next team will be elected."
10144 msgstr ""
10145
10146 #. SCRIPT
10147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10148 msgid "- Budget amount cannot be blank"
10149 msgstr "- Budgetsum må ikke være tom"
10150
10151 #. SCRIPT
10152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10153 msgid "- Budget code cannot be blank"
10154 msgstr "- Budgetkode må ikke være tom"
10155
10156 #. SCRIPT
10157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10158 msgid "- Budget name cannot be blank"
10159 msgstr "- Budgetbetegnelse må ikke være tom"
10160
10161 #. SCRIPT
10162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10163 msgid "- Budget parent is current budget"
10164 msgstr "- Overkonto er det aktuelle budget"
10165
10166 #. SCRIPT
10167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
10168 #, fuzzy
10169 msgid "- First publication date is not defined"
10170 msgstr "1. hæfte udgivelsesdag:"
10171
10172 #. SCRIPT
10173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
10174 msgid "- Frequency is not defined"
10175 msgstr "- Frekvens er ikke defineret"
10176
10177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
10178 #, c-format
10179 msgid "- None -"
10180 msgstr "- Ingen -"
10181
10182 #. SCRIPT
10183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
10184 msgid "- Please select an item to place a hold"
10185 msgstr "- Vælg et eksemplar, som skal reserveres"
10186
10187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
10188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:184
10189 #, c-format
10190 msgid "-- All --"
10191 msgstr "-- Alle --"
10192
10193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:264
10194 #, c-format
10195 msgid "-- Choose -- "
10196 msgstr "-- Vælg -- "
10197
10198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:322
10199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:571
10200 #, c-format
10201 msgid "-- Choose a reason -- "
10202 msgstr "-- Vælg grund -- "
10203
10204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:538
10205 #, c-format
10206 msgid "-- Choose a status --"
10207 msgstr "-- Vælg status --"
10208
10209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
10210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
10211 #, c-format
10212 msgid "-- Choose format --"
10213 msgstr "-- Vælg format --"
10214
10215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
10216 #, fuzzy, c-format
10217 msgid "-- Choose one -- "
10218 msgstr "-- Vælg en --"
10219
10220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:314
10221 #, fuzzy, c-format
10222 msgid "-- None --"
10223 msgstr "- Ingen -"
10224
10225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254
10226 #, c-format
10227 msgid "-- none -- "
10228 msgstr "-- ingen -- "
10229
10230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:252
10231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:309
10232 #, c-format
10233 msgid "-- please choose --"
10234 msgstr "-- vælg venligst --"
10235
10236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:195
10237 #, fuzzy, c-format
10238 msgid ". Check out anyway?"
10239 msgstr "Udlånt den"
10240
10241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:87
10242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
10243 #, c-format
10244 msgid ". Deletion is not possible."
10245 msgstr ". Sletning er ikke mulig."
10246
10247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:329
10248 #, fuzzy, c-format
10249 msgid ". Deletion not possible "
10250 msgstr ". Sletning ikke mulig"
10251
10252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
10253 #, fuzzy, c-format
10254 msgid ""
10255 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
10256 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
10257 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
10258 msgstr ""
10259 ". Hvis en input-post har mere end en attribut, skal felterne enten indtastes "
10260 "som en sting uden anførselstegn (forrige eksempel), eller med hvert felt i "
10261 "egne dobbelte anførselstegn og adskilt af kommaer: "
10262
10263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
10264 #, c-format
10265 msgid ". Please re-enter the new password."
10266 msgstr ". Indtast den nye adgangskode:"
10267
10268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
10269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
10270 #, c-format
10271 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
10272 msgstr ""
10273 ". Hold dette eksemplar tilbage og check det ind for at behandle "
10274 "tilbageholdelsen. "
10275
10276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
10277 #, fuzzy, c-format
10278 msgid ""
10279 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
10280 "like a date string. "
10281 msgstr ""
10282 ". Den anden syntaks kræves hvis dataene kan indeholde et komma, som f.eks. "
10283 "en dato-string. "
10284
10285 #. %1$s:  ELSE 
10286 #. %2$s:  END 
10287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
10288 #, c-format
10289 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
10290 msgstr ".%sEn administrator skal definere mindst et bibliotek.%s"
10291
10292 #. %1$s:  ELSE 
10293 #. %2$s:  END 
10294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
10295 #, c-format
10296 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
10297 msgstr ".%sEn administrator skal først definere mindst en lånerkategori.%s"
10298
10299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:77
10300 #, c-format
10301 msgid "... or..."
10302 msgstr "... eller..."
10303
10304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:82
10305 #, c-format
10306 msgid "...and: "
10307 msgstr "...og: "
10308
10309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:213
10310 #, c-format
10311 msgid "...to "
10312 msgstr "...til "
10313
10314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:830
10315 #, c-format
10316 msgid "0 Checkouts"
10317 msgstr "0 Udlån"
10318
10319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:696
10320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:842
10321 #, c-format
10322 msgid "0 Holds"
10323 msgstr "0 Reserveringer"
10324
10325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:240
10326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
10327 #, c-format
10328 msgid "0 to disable"
10329 msgstr "0 to disable"
10330
10331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:48
10332 #, c-format
10333 msgid "0%%"
10334 msgstr "0%%"
10335
10336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:111
10337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:217
10338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:264
10339 #, c-format
10340 msgid "0.00"
10341 msgstr ""
10342
10343 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
10344 #, c-format
10345 msgid "000 "
10346 msgstr "000 "
10347
10348 #. SPAN
10349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:75
10350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:80
10351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:149
10352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:157
10353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:122
10354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:98
10355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:69
10356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:76
10357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:83
10358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:402
10359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:118
10360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:56
10361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:63
10362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:85
10363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:131
10364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:67
10365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:94
10366 msgid "0000-00-00"
10367 msgstr "0000-00-00"
10368
10369 #. META http-equiv=refresh
10370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11
10371 #, fuzzy
10372 msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10373 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
10374
10375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:37
10376 #, c-format
10377 msgid "1/2"
10378 msgstr "1/2"
10379
10380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
10381 #, c-format
10382 msgid "1st"
10383 msgstr "1st"
10384
10385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:126
10386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:128
10387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:67
10388 #, c-format
10389 msgid "5"
10390 msgstr "5"
10391
10392 #. SPAN
10393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:142
10394 msgid "9999-99-99"
10395 msgstr "9999-99-99"
10396
10397 #. %1$s:  ELSE 
10398 #. %2$s:  END 
10399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10400 #, c-format
10401 msgid ": %sa list:%s"
10402 msgstr ": %sen liste:%s"
10403
10404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
10405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
10406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:38
10407 #, c-format
10408 msgid ": Barcode must be unique."
10409 msgstr ": Stregkode skal være entydig."
10410
10411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:42
10412 #, c-format
10413 msgid ": The items do not belong to your library."
10414 msgstr ": Eksemplarerne tilhører ikke dit bibliotek"
10415
10416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
10417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
10418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:39
10419 #, c-format
10420 msgid ""
10421 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
10422 "inserted."
10423 msgstr ": Kan ikke automatisk lave stregkoder. Intet eksemplar anlagt."
10424
10425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
10426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
10427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:41
10428 #, c-format
10429 msgid ": item has a waiting hold."
10430 msgstr ": Eksemplar er reserveret."
10431
10432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:43
10433 #, c-format
10434 msgid ": item has linked "
10435 msgstr ": eksemplar er linket "
10436
10437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
10438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
10439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:40
10440 #, c-format
10441 msgid ": item is checked out."
10442 msgstr ": Eksemplar er udlånt."
10443
10444 #. %1$s:  HTML5MediaParent | html 
10445 #. %2$s:  HTML5MediaSet.child | html 
10446 #. %3$s:  HTML5MediaSet.srcblock | html 
10447 #. %4$s:  HTML5MediaSet.typeblock | html 
10448 #. %5$s:  HTML5MediaParent | html 
10449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:684
10450 #, fuzzy, c-format
10451 msgid ""
10452 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
10453 "browser.] "
10454 msgstr ""
10455 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag ikke "
10456 "understøttet af din browser.] "
10457
10458 #. INPUT type=button name=back
10459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:404
10460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
10461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:528
10462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:560
10463 msgid "<< Back"
10464 msgstr "<< Tilbage"
10465
10466 #. INPUT type=button name=delete
10467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
10468 msgid "<< Delete"
10469 msgstr "<< Slette"
10470
10471 #. SCRIPT
10472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
10473 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
10474 msgstr ""
10475
10476 #. SCRIPT
10477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
10478 #, fuzzy
10479 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10480 msgstr "Der findes allerede en liste med navnet %s!"
10481
10482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:116
10483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:166
10484 #, fuzzy, c-format
10485 msgid "A field name is required"
10486 msgstr "Dette felt er obligatorisk"
10487
10488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:416
10489 #, c-format
10490 msgid ""
10491 "A generic authorized value field that can be used anywhere you need a simple "
10492 "yes/no pull down menu."
10493 msgstr ""
10494
10495 #. %1$s:  error_duplicate_title | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
10496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:38
10497 #, fuzzy, c-format
10498 msgid "A group with the title %s already exists. "
10499 msgstr "Der findes allerede en vending med navnet."
10500
10501 #. SCRIPT
10502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
10503 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10504 msgstr "Ingen af disse eksemplarer kan reserveres."
10505
10506 #. SCRIPT
10507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
10508 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10509 msgstr "A brev med koden '%s' eksisterer allerede for '%s'."
10510
10511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:410
10512 #, c-format
10513 msgid ""
10514 "A list of additional custom status values for suggestions that can be used "
10515 "in addition to the default values."
10516 msgstr ""
10517
10518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:384
10519 #, c-format
10520 msgid "A list of reasons displayed in the suggestion form on the OPAC."
10521 msgstr ""
10522
10523 #. SCRIPT
10524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
10525 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10526 msgstr "En ny version af denne site er til stede. Hent den?"
10527
10528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
10529 #, c-format
10530 msgid ""
10531 "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
10532 "have a library set. "
10533 msgstr ""
10534
10535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:34
10536 #, c-format
10537 msgid "A pattern with this name already exists."
10538 msgstr "Der findes allerede en vending med navnet."
10539
10540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:628
10541 #, c-format
10542 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10543 msgstr "En godtgørelse er tilført lånerens konto."
10544
10545 #. For the first occurrence,
10546 #. SCRIPT
10547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
10548 #, fuzzy
10549 msgid "A translation already exists for this language."
10550 msgstr "Oversættelse"
10551
10552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:394
10553 #, c-format
10554 msgid ""
10555 "A way to sort and filter your reports, the default values in this category "
10556 "include the Koha modules (Accounts, Acquitisions, Catalog, Circulation, "
10557 "Patrons)"
10558 msgstr ""
10559
10560 #. SCRIPT
10561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
10562 msgid "AJAX error (%s alert)"
10563 msgstr "AJAX fejl (%s advarsel)"
10564
10565 #. SCRIPT
10566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
10567 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10568 msgstr "AJAX kunne ikke godkende mærke: %s"
10569
10570 #. SCRIPT
10571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
10572 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10573 msgstr "AJAX: kunne ikke afvise mærke: %s"
10574
10575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
10576 #, c-format
10577 msgid "ALL items fields MUST :"
10578 msgstr "ALLE eksemplar-felter SKAL:"
10579
10580 #. SCRIPT
10581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
10582 msgid "AM"
10583 msgstr "AM"
10584
10585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:58
10586 #, c-format
10587 msgid "AND"
10588 msgstr "AND"
10589
10590 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
10591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:28
10592 #, fuzzy, c-format
10593 msgid "API keys for %s"
10594 msgstr "Kurv %s"
10595
10596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:99
10597 #, c-format
10598 msgid "AUSMARC"
10599 msgstr "AUSMARC"
10600
10601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:59
10602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:20
10603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:122
10604 #, c-format
10605 msgid "About Koha"
10606 msgstr "Om Koha"
10607
10608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
10609 #, c-format
10610 msgid "Abstracts / Summaries"
10611 msgstr "Uddrag / opsummeringer"
10612
10613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:114
10614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:116
10615 #, c-format
10616 msgid "Academic"
10617 msgstr ""
10618
10619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
10620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
10621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:547
10622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
10623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:668
10624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
10625 #, c-format
10626 msgid "Accepted"
10627 msgstr "Godkendt"
10628
10629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:31
10630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:638
10631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:640
10632 #, c-format
10633 msgid "Accepted by"
10634 msgstr "Godkendt af"
10635
10636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:80
10637 #, fuzzy, c-format
10638 msgid "Accepted by the library"
10639 msgstr "Godkendt af"
10640
10641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:717
10642 #, c-format
10643 msgid "Accepted by:"
10644 msgstr "Godkendt af:"
10645
10646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:721
10647 #, fuzzy, c-format
10648 msgid "Accepted date from:"
10649 msgstr "Godkendt den:"
10650
10651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:179
10652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:358
10653 #, fuzzy, c-format
10654 msgid "Accepted on:"
10655 msgstr "Godkendt af:"
10656
10657 #. %1$s:  message.amount | html 
10658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:32
10659 #, c-format
10660 msgid "Accepted payment (%s) from "
10661 msgstr "Godkendt betaling (%s) fra "
10662
10663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:30
10664 #, fuzzy, c-format
10665 msgid "Access URL"
10666 msgstr "Stregkode-fil: "
10667
10668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:131
10669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
10670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:6
10671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:20
10672 #, fuzzy, c-format
10673 msgid "Access files"
10674 msgstr "Stregkode-fil: "
10675
10676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
10677 #, c-format
10678 msgid "Access files stored on the server, like log files or reports"
10679 msgstr ""
10680
10681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
10682 #, c-format
10683 msgid "Access to all librarian functions"
10684 msgstr ""
10685
10686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:630
10687 #, fuzzy, c-format
10688 msgid "Access to the files stored on the server "
10689 msgstr "Vælg den fil, der skal tilføjes til kurven"
10690
10691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:68
10692 #, fuzzy, c-format
10693 msgid "Accession date"
10694 msgstr "Erhvervelsesdato:"
10695
10696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:95
10697 #, fuzzy, c-format
10698 msgid "Accession date (inclusive)"
10699 msgstr "Erhvervelsesdato (inklusiv): "
10700
10701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
10702 #, c-format
10703 msgid "Accession date:"
10704 msgstr "Erhvervelsesdato:"
10705
10706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
10707 #, fuzzy, c-format
10708 msgid "Account fines and payments"
10709 msgstr "Afregningsdetaljer"
10710
10711 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
10712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
10713 #, fuzzy, c-format
10714 msgid "Account for %s"
10715 msgstr "&rsaquo; Konto for %s"
10716
10717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:157
10718 #, fuzzy, c-format
10719 msgid "Account has been administratively locked."
10720 msgstr "Reglerne er blevet kopieret."
10721
10722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:159
10723 #, fuzzy, c-format
10724 msgid "Account has been locked."
10725 msgstr "Reglerne er blevet kopieret."
10726
10727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:146
10728 #, fuzzy, c-format
10729 msgid "Account has expired"
10730 msgstr "konto er udløbet"
10731
10732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:49
10733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:100
10734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:102
10735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:211
10736 #, c-format
10737 msgid "Account management fee"
10738 msgstr "Kontoforvaltningsgebyr"
10739
10740 #. %1$s: - CASE 'M'       -
10741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:9
10742 #, fuzzy, c-format
10743 msgid "Account management fee %s"
10744 msgstr "Kontoforvaltningsgebyr"
10745
10746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:141
10747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:295
10748 #, c-format
10749 msgid "Account number: "
10750 msgstr "Kontonummer: "
10751
10752 #. %1$s:  patron.firstname | html 
10753 #. %2$s:  patron.surname | html 
10754 #. %3$s:  patron.cardnumber | html 
10755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:17
10756 #, c-format
10757 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10758 msgstr "Kontoopsummering: %s %s (%s)"
10759
10760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:47
10761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
10762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:152
10763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
10764 #, c-format
10765 msgid "Account type"
10766 msgstr "Kontotype"
10767
10768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:95
10769 #, fuzzy, c-format
10770 msgid "Accounting"
10771 msgstr "Konto"
10772
10773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:181
10774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:210
10775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:297
10776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:316
10777 #, c-format
10778 msgid "Accounting details"
10779 msgstr "Afregningsdetaljer"
10780
10781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:88
10782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:90
10783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:207
10784 #, fuzzy, c-format
10785 msgid "Accruing fine"
10786 msgstr "i bøder"
10787
10788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:67
10789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:113
10790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:230
10791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:232
10792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
10793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:114
10794 #, c-format
10795 msgid "Acquisition"
10796 msgstr "Erhvervelser"
10797
10798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
10799 #, fuzzy, c-format
10800 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
10801 msgstr "Forslagsadministration"
10802
10803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
10804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:63
10805 #, c-format
10806 msgid "Acquisition date"
10807 msgstr "Erhvervelsesdato"
10808
10809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:181
10810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:183
10811 #, c-format
10812 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
10813 msgstr "Erhvervelsesdato (åååå-mm-dd)"
10814
10815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
10816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
10817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:234
10818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:236
10819 #, c-format
10820 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
10821 msgstr "Erhvervelsesdato: nyeste til ældste"
10822
10823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
10824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
10825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:240
10826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:242
10827 #, c-format
10828 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
10829 msgstr "Erhvervelsesdato: ældste til nyeste"
10830
10831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:159
10832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
10833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:349
10834 #, c-format
10835 msgid "Acquisition details"
10836 msgstr "Erhvervelsesdetaljer"
10837
10838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:191
10839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:365
10840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:731
10841 #, c-format
10842 msgid "Acquisition information"
10843 msgstr "Erhvervelsesinformationer"
10844
10845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:87
10846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:154
10847 #, c-format
10848 msgid "Acquisition parameters"
10849 msgstr "Erhvervelses-parametre"
10850
10851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:116
10852 #, fuzzy, c-format
10853 msgid "Acquisition tables"
10854 msgstr "Erhvervelsesdetaljer"
10855
10856 #. A
10857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
10859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
10860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
10861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:26
10862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:15
10863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:11
10864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:16
10865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
10866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
10867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
10868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:16
10869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
10870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:23
10871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
10872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
10873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
10874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:38
10875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
10876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
10877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
10878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
10879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
10880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
10881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
10882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
10883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
10884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
10885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
10886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:25
10887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
10888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
10889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:18
10890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:25
10891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
10892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
10893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:98
10894 #, c-format
10895 msgid "Acquisitions"
10896 msgstr "Erhvervelser"
10897
10898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:5
10899 #, fuzzy, c-format
10900 msgid "Acquisitions home"
10901 msgstr "Erhvervelser"
10902
10903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
10904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:82
10905 #, c-format
10906 msgid "Acquisitions statistics"
10907 msgstr "Erhvervelsesstatistik"
10908
10909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:20
10910 #, c-format
10911 msgid "Acquisitions statistics "
10912 msgstr "Erhvervelsesstatistik "
10913
10914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:16
10915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:67
10916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
10917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:206
10918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:91
10919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:60
10920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:317
10921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
10922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:66
10923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
10924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:31
10925 #, c-format
10926 msgid "Action"
10927 msgstr "Aktion"
10928
10929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:140
10930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:143
10931 #, c-format
10932 msgid "Action if matching record found:"
10933 msgstr "Aktion, når en passende post findes:"
10934
10935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:170
10936 #, c-format
10937 msgid "Action if matching record found: "
10938 msgstr "Aktion, når en passende post findes: "
10939
10940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:157
10941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:160
10942 #, c-format
10943 msgid "Action if no match found:"
10944 msgstr "Aktion, når ingen passende post findes:"
10945
10946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:173
10947 #, c-format
10948 msgid "Action if no match is found: "
10949 msgstr "Aktion, når ingen overensstemmelse findes: "
10950
10951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:22
10952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:45
10953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:84
10954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:90
10955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:56
10956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:134
10957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
10958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:258
10959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:103
10960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:63
10961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:83
10962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:61
10963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:108
10964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:82
10965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
10966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:136
10967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:271
10968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
10969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
10970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:58
10971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
10972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:47
10973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:62
10974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:119
10975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:94
10976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:259
10977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:354
10978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:45
10979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41
10980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:115
10981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:223
10982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:73
10983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
10984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426
10985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
10986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
10987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:251
10988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:82
10989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
10990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
10991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
10992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
10993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:141
10994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
10995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:297
10996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:320
10997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:341
10998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:454
10999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
11000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:253
11001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:76
11002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:219
11003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:94
11004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:145
11005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:349
11006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:433
11007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
11008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:215
11009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:354
11010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:71
11011 #, c-format
11012 msgid "Actions"
11013 msgstr "Aktioner"
11014
11015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:43
11016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:57
11017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:57
11018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:135
11019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:83
11020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:92
11021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:127
11022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:176
11023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
11024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
11025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:174
11026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:78
11027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:14
11028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:111
11029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:175
11030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
11031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:378
11032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
11033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:92
11034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
11035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:207
11036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:207
11037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:174
11038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:8
11039 #, fuzzy, c-format
11040 msgid "Actions "
11041 msgstr "Aktioner "
11042
11043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:82
11044 #, fuzzy, c-format
11045 msgid "Actions for "
11046 msgstr "Aktioner "
11047
11048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:119
11049 #, fuzzy, c-format
11050 msgid "Actions:"
11051 msgstr "Aktioner"
11052
11053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:85
11054 #, fuzzy, c-format
11055 msgid "Activate"
11056 msgstr "Aktiv"
11057
11058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:64
11059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:57
11060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:88
11061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
11062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:65
11063 #, c-format
11064 msgid "Active"
11065 msgstr "Aktiv"
11066
11067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:163
11068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
11069 #, fuzzy, c-format
11070 msgid "Active "
11071 msgstr "Aktiv: "
11072
11073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
11074 #, c-format
11075 msgid "Active budgets"
11076 msgstr "Aktive budgetter"
11077
11078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:106
11079 #, c-format
11080 msgid "Active: "
11081 msgstr "Aktiv: "
11082
11083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
11084 #, c-format
11085 msgid "Actual cost"
11086 msgstr "Aktuelle omkostninger"
11087
11088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:250
11089 #, fuzzy, c-format
11090 msgid "Actual cost tax exc."
11091 msgstr "Ialt moms exkl."
11092
11093 #. TH
11094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:370
11095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
11096 #, fuzzy
11097 msgid "Actual cost tax exc. / Actual cost tax inc."
11098 msgstr "Ialt moms exkl."
11099
11100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:251
11101 #, fuzzy, c-format
11102 msgid "Actual cost tax inc."
11103 msgstr "Ialt moms inkl."
11104
11105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:298
11106 #, c-format
11107 msgid "Actual cost:"
11108 msgstr "Aktuelle omkostninger:"
11109
11110 #. For the first occurrence,
11111 #. SCRIPT
11112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:21
11114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
11115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:229
11116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
11117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:89
11118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:222
11119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:293
11120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:352
11121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:392
11122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:598
11123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:671
11124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
11125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:146
11126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:45
11127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:589
11128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:785
11129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:26
11130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:339
11131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:278
11132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:445
11133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
11134 #, c-format
11135 msgid "Add"
11136 msgstr "Tilføj"
11137
11138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
11139 #, fuzzy, c-format
11140 msgid "Add "
11141 msgstr "Tilføj til "
11142
11143 #. %1$s:  total | html 
11144 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
11145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
11146 #, c-format
11147 msgid "Add %s items to %s"
11148 msgstr "Tilføj %s titel til %s"
11149
11150 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
11151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:221
11152 msgid "Add & duplicate"
11153 msgstr "Tilføj & kopier"
11154
11155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:421
11156 #, c-format
11157 msgid "Add &quot;In demand&quot;"
11158 msgstr ""
11159
11160 #. %1$s:  booksellername | html 
11161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:39
11162 #, c-format
11163 msgid "Add a basket to %s"
11164 msgstr "Tilføj en kurv til %s"
11165
11166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:93
11167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
11168 #, fuzzy, c-format
11169 msgid "Add a condition"
11170 msgstr "Tilføj ekstra betingelse"
11171
11172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:170
11173 #, c-format
11174 msgid "Add a contract"
11175 msgstr "Tilføj en kontrakt"
11176
11177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
11178 #, fuzzy, c-format
11179 msgid "Add a definition to the dictionary."
11180 msgstr "Tilføj ekstra betingelse"
11181
11182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
11183 #, c-format
11184 msgid "Add a mapping"
11185 msgstr "Tilføj mapping"
11186
11187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:107
11188 #, c-format
11189 msgid "Add a message for:"
11190 msgstr "Tilføj besked til:"
11191
11192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:23
11193 #, c-format
11194 msgid "Add a new OAI set"
11195 msgstr "Tilføj et nyt OAI-sæt"
11196
11197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:201
11198 #, fuzzy, c-format
11199 msgid "Add a new action"
11200 msgstr "Tilføj en ny låner"
11201
11202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
11203 #, fuzzy, c-format
11204 msgid "Add a new authorized value"
11205 msgstr "Normeret værdi"
11206
11207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:410
11208 #, fuzzy, c-format
11209 msgid "Add a new delivery "
11210 msgstr "Tilføj ekstra felt"
11211
11212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:96
11213 #, fuzzy, c-format
11214 msgid "Add a new field"
11215 msgstr "Tilføj ekstra felt"
11216
11217 #. INPUT type=button
11218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:238
11219 #, fuzzy
11220 msgid "Add a new item"
11221 msgstr "Tilføj ekstra felt"
11222
11223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:106
11224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:817
11225 #, c-format
11226 msgid "Add a new message"
11227 msgstr "Tilføj en ny besked"
11228
11229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:605
11230 #, fuzzy, c-format
11231 msgid "Add a new record"
11232 msgstr "Tilføj ekstra felt"
11233
11234 #. A
11235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262
11236 #, fuzzy
11237 msgid "Add a new regular expression"
11238 msgstr "Tilføj en ny låner"
11239
11240 #. SCRIPT
11241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
11242 #, fuzzy
11243 msgid "Add a new upload"
11244 msgstr "Tilføj ekstra felt"
11245
11246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:114
11247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
11248 #, fuzzy, c-format
11249 msgid "Add a substitution"
11250 msgstr "Abonnementstitel"
11251
11252 #. INPUT type=submit
11253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:281
11254 #, fuzzy
11255 msgid "Add action"
11256 msgstr "Tilføje lånere"
11257
11258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:212
11259 #, fuzzy, c-format
11260 msgid "Add additional fields to certain tables"
11261 msgstr "abonnementsdetaljer"
11262
11263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:68
11264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
11265 #, c-format
11266 msgid "Add an SMS cellular provider"
11267 msgstr ""
11268
11269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:171
11270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:175
11271 #, fuzzy, c-format
11272 msgid "Add an adjustment"
11273 msgstr "Tilføj et lånerattribut"
11274
11275 #. A
11276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:272
11277 msgid "Add an attribute"
11278 msgstr "Tilføj et lånerattribut"
11279
11280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:315
11281 #, c-format
11282 msgid "Add and delete funds (but can't modify funds) "
11283 msgstr ""
11284
11285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:666
11286 #, fuzzy, c-format
11287 msgid "Add and remove items from rotas "
11288 msgstr "Tilføj/fjern eksemplarer"
11289
11290 #. INPUT type=button
11291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
11292 msgid "Add another condition"
11293 msgstr "Tilføj ekstra betingelse"
11294
11295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:156
11296 #, fuzzy, c-format
11297 msgid "Add another contact"
11298 msgstr "Tilføj ekstra betingelse"
11299
11300 #. A
11301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
11302 msgid "Add another field"
11303 msgstr "Tilføj ekstra felt"
11304
11305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:159
11306 #, c-format
11307 msgid "Add basket group for "
11308 msgstr "Tilføj bestillingsgruppe for "
11309
11310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183
11311 #, c-format
11312 msgid "Add biblio"
11313 msgstr "Tilføj titel"
11314
11315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:89
11316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:194
11317 #, c-format
11318 msgid "Add budget"
11319 msgstr "Tilføj budget"
11320
11321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:77
11322 #, fuzzy, c-format
11323 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
11324 msgstr "Tilføj med stregkode(r): "
11325
11326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:51
11327 #, fuzzy, c-format
11328 msgid "Add by borrowernumber(s): "
11329 msgstr "Lånernummer: "
11330
11331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:43
11332 #, c-format
11333 msgid "Add checked"
11334 msgstr "Tilføjelse kontrolleret"
11335
11336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:19
11337 #, c-format
11338 msgid "Add child"
11339 msgstr "Tilføj barn"
11340
11341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:184
11342 #, c-format
11343 msgid "Add child fund"
11344 msgstr "Tilføj under-indtægt"
11345
11346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:101
11347 #, c-format
11348 msgid "Add classification source"
11349 msgstr "Tilføj klassifikationskilde"
11350
11351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:482
11352 #, fuzzy, c-format
11353 msgid "Add comment"
11354 msgstr "Godkendte kommentarer"
11355
11356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:580
11357 #, fuzzy, c-format
11358 msgid "Add course reserves "
11359 msgstr "Udgangsposter"
11360
11361 #. INPUT type=submit name=add
11362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:50
11363 msgid "Add credit"
11364 msgstr "Tilføj kredit"
11365
11366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:49
11367 #, c-format
11368 msgid "Add description"
11369 msgstr "Tilføj beskrivelse"
11370
11371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:123
11372 #, fuzzy, c-format
11373 msgid "Add field"
11374 msgstr "Tilføj ekstra felt"
11375
11376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:165
11377 #, c-format
11378 msgid "Add filing rule"
11379 msgstr "Tilføj soteringsregel"
11380
11381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:31
11382 #, c-format
11383 msgid "Add fund"
11384 msgstr "Tilføj indtægt"
11385
11386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:85
11387 #, fuzzy, c-format
11388 msgid "Add group"
11389 msgstr "Tilføj ny gruppe"
11390
11391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:51
11392 #, fuzzy, c-format
11393 msgid "Add group "
11394 msgstr "Tilføj ny gruppe"
11395
11396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:159
11397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:323
11398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:499
11399 #, fuzzy, c-format
11400 msgid "Add internal note"
11401 msgstr "Intern notits:"
11402
11403 #. For the first occurrence,
11404 #. SCRIPT
11405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:220
11407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:64
11408 #, c-format
11409 msgid "Add item"
11410 msgstr "Tilføj eksemplar"
11411
11412 #. %1$s:  IF (circborrowernumber) 
11413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:131
11414 #, c-format
11415 msgid "Add item %s"
11416 msgstr "Tilføj materiale %s"
11417
11418 #. %1$s:  rota.title | html 
11419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:340
11420 #, fuzzy, c-format
11421 msgid "Add item to &quot;%s&quot;"
11422 msgstr "Tilføjet lånerattribut &quot;%s&quot;"
11423
11424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:99
11425 #, c-format
11426 msgid "Add item type"
11427 msgstr "Tilføj eksemplartype"
11428
11429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:87
11430 #, c-format
11431 msgid "Add item(s)"
11432 msgstr "Tilføj eksemplar(er)"
11433
11434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:401
11435 #, fuzzy, c-format
11436 msgid "Add items"
11437 msgstr "Tilføj eksemplar"
11438
11439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:9
11440 #, fuzzy, c-format
11441 msgid "Add items "
11442 msgstr "Tilføj eksemplar"
11443
11444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:152
11445 #, fuzzy, c-format
11446 msgid ""
11447 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
11448 msgstr ""
11449 "Tilføj eksemplarer efter stregkode med tekstfeltet herover eller lad det "
11450 "være tomt for at tilføje via eksemplarsøgning."
11451
11452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:444
11453 #, fuzzy, c-format
11454 msgid "Add items to rota report"
11455 msgstr "Tilføj %s titel til %s"
11456
11457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:29
11458 #, fuzzy, c-format
11459 msgid "Add items: scan barcode"
11460 msgstr "Indtast eksemplarstregkode:"
11461
11462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:29
11463 #, fuzzy, c-format
11464 msgid "Add items: scan barcodes"
11465 msgstr "Indtast eksemplarstregkode:"
11466
11467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:401
11468 #, fuzzy, c-format
11469 msgid "Add library "
11470 msgstr "i bibliotek "
11471
11472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
11473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:60
11474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:968
11475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:971
11476 #, fuzzy, c-format
11477 msgid "Add manual restriction"
11478 msgstr "Tilføj beskrivelse"
11479
11480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
11481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
11482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
11483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
11484 #, c-format
11485 msgid "Add match check"
11486 msgstr "Tilføje kontrol"
11487
11488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:128
11489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:129
11490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
11491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
11492 #, c-format
11493 msgid "Add match point"
11494 msgstr "Tilføje kontrolpunkt"
11495
11496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:45
11497 #, fuzzy, c-format
11498 msgid "Add message"
11499 msgstr "Tilføj en ny besked"
11500
11501 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
11502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:224
11503 #, fuzzy
11504 msgid "Add multiple copies of this item"
11505 msgstr "Tilføj flere eksemplarer"
11506
11507 #. SCRIPT
11508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11509 #, fuzzy
11510 msgid "Add multiple items"
11511 msgstr "Tilføj flere eksemplarer"
11512
11513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:206
11514 #, fuzzy, c-format
11515 msgid "Add new"
11516 msgstr "Tilføj til "
11517
11518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
11519 #, fuzzy, c-format
11520 msgid "Add new alert"
11521 msgstr "Tilføj ny samling"
11522
11523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:94
11524 #, c-format
11525 msgid "Add new collection"
11526 msgstr "Tilføj ny samling"
11527
11528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:92
11529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:111
11530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:133
11531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:169
11532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:225
11533 #, c-format
11534 msgid "Add new definition"
11535 msgstr "Tilføj ny definition"
11536
11537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:128
11538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:173
11539 #, fuzzy, c-format
11540 msgid "Add new field "
11541 msgstr "Tilføj ekstra felt"
11542
11543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:358
11544 #, c-format
11545 msgid "Add new group"
11546 msgstr "Tilføj ny gruppe"
11547
11548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:127
11549 #, c-format
11550 msgid "Add new holiday"
11551 msgstr "Tilføj ny ferie"
11552
11553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:109
11554 #, fuzzy, c-format
11555 msgid "Add note"
11556 msgstr "Tilføj citat"
11557
11558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
11559 #, c-format
11560 msgid "Add offline circulations to queue"
11561 msgstr "Tilføj offline-udlånsfildata til kø"
11562
11563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:72
11564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:46
11565 #, fuzzy, c-format
11566 msgid "Add or remove items"
11567 msgstr "Tilføj/fjern eksemplarer"
11568
11569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
11570 #, c-format
11571 msgid "Add order"
11572 msgstr "Tilføj bestilling"
11573
11574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
11575 #, c-format
11576 msgid "Add order to basket"
11577 msgstr "Tilføj bestilling til kurv"
11578
11579 #. SCRIPT
11580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:204
11581 msgid "Add order to basket %s"
11582 msgstr "Tilføj bestilling til kurv %s"
11583
11584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:419
11585 #, c-format
11586 msgid "Add orders"
11587 msgstr "Tilføje bestillinger"
11588
11589 #. %1$s:  comments | html 
11590 #. %2$s:  file_name | html 
11591 #. %3$s:  upload_timestamp | $KohaDates  with_hours => 1 
11592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:32
11593 #, c-format
11594 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
11595 msgstr "Tilføj bestillinger fra %s (%s klargjort på %s) "
11596
11597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
11598 #, c-format
11599 msgid "Add patron attribute type"
11600 msgstr "Tilføje lånerattribut"
11601
11602 #. A
11603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:21
11604 #, fuzzy
11605 msgid "Add patron image"
11606 msgstr "Oploade lånerbilleder"
11607
11608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:60
11609 #, fuzzy, c-format
11610 msgid "Add patron(s)"
11611 msgstr "Tilføje lånere"
11612
11613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:69
11614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:99
11615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
11616 #, c-format
11617 msgid "Add patrons"
11618 msgstr "Tilføje lånere"
11619
11620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:117
11621 #, fuzzy, c-format
11622 msgid ""
11623 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
11624 "add via patron search."
11625 msgstr ""
11626 "Tilføj eksemplarer efter stregkode med tekstfeltet herover eller lad det "
11627 "være tomt for at tilføje via eksemplarsøgning."
11628
11629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
11630 #, c-format
11631 msgid "Add quote"
11632 msgstr "Tilføj citat"
11633
11634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:73
11635 #, c-format
11636 msgid "Add recipients"
11637 msgstr "Tilføje modtagere"
11638
11639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:86
11640 #, c-format
11641 msgid "Add record matching rule"
11642 msgstr "Tilføje postsammenligningsregel"
11643
11644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:343
11645 #, fuzzy, c-format
11646 msgid "Add record using fast cataloging"
11647 msgstr "(hurtig katalogisering)"
11648
11649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:36
11650 #, fuzzy, c-format
11651 msgid "Add reserves"
11652 msgstr "Tilføj brugere"
11653
11654 #. INPUT type=submit
11655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
11656 #, fuzzy
11657 msgid "Add restriction"
11658 msgstr "Tilføj beskrivelse"
11659
11660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:33
11661 #, fuzzy, c-format
11662 msgid "Add rule"
11663 msgstr "Tilføj ekstra felt"
11664
11665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:50
11666 #, fuzzy, c-format
11667 msgid "Add rules"
11668 msgstr "Tilføj brugere"
11669
11670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:60
11671 #, fuzzy, c-format
11672 msgid "Add selected patrons to:"
11673 msgstr "Tilføj valgte lånere "
11674
11675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
11676 #, fuzzy, c-format
11677 msgid "Add splitting rule"
11678 msgstr "Tilføj soteringsregel"
11679
11680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:185
11681 #, fuzzy, c-format
11682 msgid "Add stage"
11683 msgstr "Tilføj en ny besked"
11684
11685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:64
11686 #, fuzzy, c-format
11687 msgid "Add staged files to basket"
11688 msgstr "Tilføj bestilling til kurv"
11689
11690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:382
11691 #, fuzzy, c-format
11692 msgid "Add sub-group "
11693 msgstr "Tilføj ny gruppe"
11694
11695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:104
11696 #, c-format
11697 msgid "Add to "
11698 msgstr "Tilføj til "
11699
11700 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
11701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
11702 #, c-format
11703 msgid "Add to %s"
11704 msgstr "Tilføj til %s"
11705
11706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:11
11707 #, c-format
11708 msgid "Add to a list"
11709 msgstr "Tilføj til en liste"
11710
11711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
11712 #, c-format
11713 msgid "Add to a new list:"
11714 msgstr "Tilføj til ny liste:"
11715
11716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:58
11717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:152
11718 #, fuzzy, c-format
11719 msgid "Add to basket"
11720 msgstr "Tilføj bestilling til kurv"
11721
11722 #. For the first occurrence,
11723 #. SCRIPT
11724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
11725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:113
11726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:76
11727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:434
11728 #, c-format
11729 msgid "Add to cart"
11730 msgstr "Tilføj til en kurv"
11731
11732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:111
11733 #, c-format
11734 msgid "Add to list"
11735 msgstr "Tilføj til kurv"
11736
11737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:83
11738 #, fuzzy, c-format
11739 msgid "Add to list "
11740 msgstr "Tilføj til kurv"
11741
11742 #. INPUT type=submit
11743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:53
11744 msgid "Add to offline circulation queue"
11745 msgstr "Tilføj til offline-udlånskø"
11746
11747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:129
11748 #, fuzzy, c-format
11749 msgid "Add to rota"
11750 msgstr "Tilføj til en kurv"
11751
11752 #. SCRIPT
11753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
11754 msgid "Add to:"
11755 msgstr "Tilføj til:"
11756
11757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:232
11758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:92
11759 #, fuzzy, c-format
11760 msgid "Add user"
11761 msgstr "Tilføj brugere"
11762
11763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
11764 #, c-format
11765 msgid "Add users"
11766 msgstr "Tilføj brugere"
11767
11768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:111
11769 #, c-format
11770 msgid "Add vendor"
11771 msgstr "Tilføj leverandør"
11772
11773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:164
11774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:328
11775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:504
11776 #, fuzzy, c-format
11777 msgid "Add vendor note"
11778 msgstr "Tilføj leverandør"
11779
11780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:590
11781 #, fuzzy, c-format
11782 msgid "Add, edit and delete courses "
11783 msgstr "Opret ny liste"
11784
11785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:460
11786 #, c-format
11787 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents "
11788 msgstr ""
11789
11790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
11791 #, c-format
11792 msgid "Add, modify and view patron information"
11793 msgstr ""
11794
11795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:250
11796 #, c-format
11797 msgid "Add, modify and view patron information "
11798 msgstr ""
11799
11800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:134
11801 #, c-format
11802 msgid "Add/Edit items"
11803 msgstr "Tilføj/rediger eksemplarer"
11804
11805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:412
11806 #, c-format
11807 msgid "Add: "
11808 msgstr ""
11809
11810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:25
11811 #, c-format
11812 msgid "Added "
11813 msgstr "Tilføjet "
11814
11815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:91
11816 #, c-format
11817 msgid "Added on or after date: "
11818 msgstr "Tilføjet den eller efter: "
11819
11820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:96
11821 #, c-format
11822 msgid "Added on or before date: "
11823 msgstr "Tilføjet den eller før: "
11824
11825 #. %1$s:  added_attribute_type | html 
11826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:226
11827 #, c-format
11828 msgid "Added patron attribute type &quot;%s&quot;"
11829 msgstr "Tilføjet lånerattribut &quot;%s&quot;"
11830
11831 #. %1$s:  added_matching_rule | html 
11832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:441
11833 #, c-format
11834 msgid "Added record matching rule &quot;%s&quot;"
11835 msgstr "Tilføjet postsammenligningsregel &quot;%s&quot;"
11836
11837 #. SCRIPT
11838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
11839 msgid "Added."
11840 msgstr "Tilføjet."
11841
11842 #. SCRIPT
11843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
11844 #, fuzzy
11845 msgid "Adding a mapping for: %s."
11846 msgstr "Tilføj mapping"
11847
11848 #. %1$s:  authtypetext | html 
11849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
11850 #, c-format
11851 msgid "Adding authority %s"
11852 msgstr "Tilføj autoriteter %s"
11853
11854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
11855 #, c-format
11856 msgid "Additional SRU options: "
11857 msgstr "Yderligere SRU optioner: "
11858
11859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:65
11860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1043
11861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:363
11862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:391
11863 #, c-format
11864 msgid "Additional attributes and identifiers"
11865 msgstr "Ekstra egenskaber og identifikatorer"
11866
11867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
11868 #, c-format
11869 msgid "Additional content types"
11870 msgstr "Ekstra indholdstyper"
11871
11872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:4
11873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:139
11874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:106
11875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:109
11876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:211
11877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:66
11878 #, fuzzy, c-format
11879 msgid "Additional fields"
11880 msgstr "Yderligere underfelter (XML)"
11881
11882 #. %1$s:  tablename | html 
11883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:83
11884 #, fuzzy, c-format
11885 msgid "Additional fields for '%s'"
11886 msgstr "Yderligere underfelter (XML)"
11887
11888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:139
11889 #, fuzzy, c-format
11890 msgid "Additional fields:"
11891 msgstr "Yderligere underfelter (XML)"
11892
11893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:150
11894 #, fuzzy, c-format
11895 msgid "Additional options"
11896 msgstr "Yderligere SRU optioner: "
11897
11898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:114
11899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:178
11900 #, c-format
11901 msgid "Additional parameters"
11902 msgstr "Ekstra parametre"
11903
11904 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
11905 #, c-format
11906 msgid "Additional subfields (XML)"
11907 msgstr "Yderligere underfelter (XML)"
11908
11909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
11910 #, fuzzy, c-format
11911 msgid "Additional thanks to..."
11912 msgstr "Ekstra tak til..."
11913
11914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:104
11915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
11916 #, c-format
11917 msgid "Additional tools"
11918 msgstr "Ekstra værktøjer"
11919
11920 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
11921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:11
11922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:126
11923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:75
11924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
11925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:53
11926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
11927 #, c-format
11928 msgid "Address"
11929 msgstr "Adresse"
11930
11931 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
11932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
11933 #, c-format
11934 msgid "Address 2"
11935 msgstr "Adresse 2"
11936
11937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:631
11938 #, c-format
11939 msgid "Address 2: "
11940 msgstr "Adresse 2: "
11941
11942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:123
11943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:124
11944 #, c-format
11945 msgid "Address in question"
11946 msgstr "Adresse tvivlsom"
11947
11948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
11949 #, c-format
11950 msgid "Address line 1: "
11951 msgstr "Adresselinje 1: "
11952
11953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
11954 #, c-format
11955 msgid "Address line 2: "
11956 msgstr "Adresselinje 2: "
11957
11958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
11959 #, c-format
11960 msgid "Address line 3: "
11961 msgstr "Adresselinje 3: "
11962
11963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:701
11964 #, c-format
11965 msgid "Address:"
11966 msgstr "Adresse:"
11967
11968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:625
11969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:29
11970 #, c-format
11971 msgid "Address: "
11972 msgstr "Adresse: "
11973
11974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:80
11975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:103
11976 #, fuzzy, c-format
11977 msgid "Adjustment cost for invoice "
11978 msgstr "Leveringsomkostning for faktura %s"
11979
11980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:96
11981 #, c-format
11982 msgid "Adjustments"
11983 msgstr ""
11984
11985 #. %1$s:  total_adj + shipmentcost | $Price 
11986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:337
11987 #, c-format
11988 msgid "Adjustments plus shipping:%s"
11989 msgstr ""
11990
11991 #. IMG
11992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:386
11993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:130
11994 #, fuzzy
11995 msgid "Adlibris cover image"
11996 msgstr "Oploade lokalt titelbillede"
11997
11998 #. A
11999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
12000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:57
12001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
12002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:14
12003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
12004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:25
12005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
12006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
12007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
12008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
12009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:21
12010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
12011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
12012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:12
12013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
12014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:25
12015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
12016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
12017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
12018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
12019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
12020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:35
12021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
12022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
12023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:17
12024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
12025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
12026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
12027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:17
12028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
12029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
12030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
12031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
12032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
12033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:21
12034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
12035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:120
12036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
12037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
12038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:20
12039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
12040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:16
12041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
12042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
12043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
12044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:21
12045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:15
12046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:39
12047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
12048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
12049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:82
12050 #, c-format
12051 msgid "Administration"
12052 msgstr "Administration"
12053
12054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
12055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
12056 #, fuzzy, c-format
12057 msgid "Administration "
12058 msgstr "Administration"
12059
12060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
12061 #, fuzzy, c-format
12062 msgid "Administration &gt; Currencies and exchange rates"
12063 msgstr "Valutaer og vekselkurser"
12064
12065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:124
12066 #, fuzzy, c-format
12067 msgid "Administration &rsaquo; Circulation and fine rules "
12068 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Udlåns- og bøderegler"
12069
12070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:40
12071 #, fuzzy, c-format
12072 msgid "Administration &rsaquo; Item types "
12073 msgstr "Administration"
12074
12075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:122
12076 #, fuzzy, c-format
12077 msgid "Administration tables"
12078 msgstr "Administration"
12079
12080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
12081 #, fuzzy, c-format
12082 msgid "Administrator account created!"
12083 msgstr "Administration"
12084
12085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:72
12086 #, fuzzy, c-format
12087 msgid "Administrator account permissions"
12088 msgstr "Koha-administration"
12089
12090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:25
12091 #, fuzzy, c-format
12092 msgid "Administrator identity"
12093 msgstr "Administration"
12094
12095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:81
12096 #, fuzzy, c-format
12097 msgid "Administrator login"
12098 msgstr "Administration"
12099
12100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:58
12101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:56
12102 #, c-format
12103 msgid "Adobe Agates"
12104 msgstr ""
12105
12106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
12107 #, c-format
12108 msgid "Adolescent"
12109 msgstr "Ungdom"
12110
12111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
12112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:597
12113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
12114 #, c-format
12115 msgid "Adult"
12116 msgstr "Voksen"
12117
12118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
12119 #, fuzzy, c-format
12120 msgid "Advanced &raquo;"
12121 msgstr "Udvidet søgning"
12122
12123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:117
12124 #, fuzzy, c-format
12125 msgid "Advanced constraints"
12126 msgstr "Udvidede begrænsninger:"
12127
12128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:129
12129 #, c-format
12130 msgid "Advanced constraints:"
12131 msgstr "Udvidede begrænsninger:"
12132
12133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:22
12134 #, fuzzy, c-format
12135 msgid "Advanced editor"
12136 msgstr "Udvidet søgning"
12137
12138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:24
12139 #, fuzzy, c-format
12140 msgid "Advanced editor keyboard shortcuts"
12141 msgstr "Nøgleordssøgning"
12142
12143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:17
12144 #, fuzzy, c-format
12145 msgid "Advanced editor shortcuts"
12146 msgstr "Udvidet søgning"
12147
12148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:388
12149 #, fuzzy, c-format
12150 msgid "Advanced prediction pattern: "
12151 msgstr "Udvidet forudsigelsesmønster"
12152
12153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
12154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
12155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
12156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
12157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:22
12158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:123
12159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:56
12160 #, c-format
12161 msgid "Advanced search"
12162 msgstr "Avanceret søgning"
12163
12164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:193
12165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:289
12166 #, c-format
12167 msgid "After"
12168 msgstr "Efter"
12169
12170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:243
12171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:254
12172 #, fuzzy, c-format
12173 msgid "Afternoon"
12174 msgstr "Efter"
12175
12176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:239
12177 #, fuzzy, c-format
12178 msgid "Afternoon "
12179 msgstr "Efter"
12180
12181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:176
12182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
12183 #, fuzzy, c-format
12184 msgid "Age"
12185 msgstr "Aug"
12186
12187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:74
12188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:135
12189 #, c-format
12190 msgid "Age in days"
12191 msgstr ""
12192
12193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:412
12194 #, c-format
12195 msgid "Age required"
12196 msgstr "Mindstealder"
12197
12198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
12199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
12200 #, c-format
12201 msgid "Age required: "
12202 msgstr "Mindstealder: "
12203
12204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:120
12205 #, c-format
12206 msgid "Age restricted"
12207 msgstr "Aldersbegrænset"
12208
12209 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
12210 #, c-format
12211 msgid "Age restriction"
12212 msgstr "Aldersbegrænsning"
12213
12214 #. For the first occurrence,
12215 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION | html 
12216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:394
12217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:126
12218 #, c-format
12219 msgid "Age restriction %s."
12220 msgstr "Aldersbegrænsning %s."
12221
12222 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION | html 
12223 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
12224 #. %3$s:  END 
12225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:100
12226 #, c-format
12227 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
12228 msgstr "Aldersbegrænsning %s. %s Check ud alligevel? %s "
12229
12230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
12231 #, c-format
12232 msgid "Albany Senior High School"
12233 msgstr "Albany Senior High School"
12234
12235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:267
12236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:269
12237 #, c-format
12238 msgid "Alert"
12239 msgstr "Påmindelse"
12240
12241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
12242 #, c-format
12243 msgid "Alert subscribers for "
12244 msgstr "Alarmer abonnenter af "
12245
12246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
12247 #, fuzzy, c-format
12248 msgid "Alerts "
12249 msgstr "Påmindelse"
12250
12251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
12252 #, c-format
12253 msgid "Alingsås Public Library, Sweden"
12254 msgstr ""
12255
12256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:12
12257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:15
12258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
12259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
12260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:105
12261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:107
12262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:122
12263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:124
12264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:148
12265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:150
12266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:265
12267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:267
12268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:215
12269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
12270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:42
12271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:35
12272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:250
12273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
12274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:379
12275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:25
12276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:37
12277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
12278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
12279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:40
12280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:51
12281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
12282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:457
12283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:220
12284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:283
12285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:183
12286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
12287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:124
12288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:256
12289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:264
12290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:136
12291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:134
12292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:138
12293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:147
12294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:161
12295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
12296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:221
12297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:236
12298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:51
12299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:165
12300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:174
12301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
12302 #, c-format
12303 msgid "All"
12304 msgstr "Alle"
12305
12306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:89
12307 #, fuzzy, c-format
12308 msgid "All active funds"
12309 msgstr "Tilføj indtægt"
12310
12311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:11
12312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:67
12313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
12314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:177
12315 #, c-format
12316 msgid "All authority types"
12317 msgstr "Alle autoritetstyper"
12318
12319 #. %1$s:  IF LoginBranchname 
12320 #. %2$s:  LoginBranchname | html 
12321 #. %3$s:  END 
12322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:67
12323 #, c-format
12324 msgid "All available funds%s for %s%s"
12325 msgstr "Alle tilgængelige beløb%s til %s%s"
12326
12327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
12328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
12329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:155
12330 #, c-format
12331 msgid "All branches"
12332 msgstr "Alle afdelinger"
12333
12334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:427
12335 #, fuzzy, c-format
12336 msgid "All budgets"
12337 msgstr "Tilføj budget"
12338
12339 #. %1$s:  do_anonym | html 
12340 #. %2$s:  last_issue_date | $KohaDates 
12341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:203
12342 #, fuzzy, c-format
12343 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
12344 msgstr "Alle lånere med udlån ældre end %s blev anonymiseret"
12345
12346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
12347 #, fuzzy, c-format
12348 msgid "All collection codes"
12349 msgstr "Samlingskode"
12350
12351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
12352 #, c-format
12353 msgid "All dates"
12354 msgstr "Alle datoer"
12355
12356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:89
12357 #, c-format
12358 msgid "All dependencies installed."
12359 msgstr "Alle nødvendige pakker installeret."
12360
12361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:73
12362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:88
12363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:206
12364 #, fuzzy, c-format
12365 msgid "All funds"
12366 msgstr "Tilføj indtægt"
12367
12368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
12369 #, c-format
12370 msgid "All images come from "
12371 msgstr "Alle billeder kommer fra "
12372
12373 #. SCRIPT
12374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
12375 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
12376 msgstr "Alle fakturaer til samling skal være fra samme leverandør"
12377
12378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:51
12379 #, c-format
12380 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
12381 msgstr "Alle eksemplar-felter er i samme itiket og i eksemplarfanen"
12382
12383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
12384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:192
12385 #, c-format
12386 msgid "All item types"
12387 msgstr "Alle medietyper"
12388
12389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:62
12390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:64
12391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:112
12392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:114
12393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:61
12394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:37
12395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:56
12396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:207
12397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
12398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:243
12399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:66
12400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:74
12401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:148
12402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
12403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:156
12404 #, c-format
12405 msgid "All libraries"
12406 msgstr "Alle biblioteker"
12407
12408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
12409 #, fuzzy, c-format
12410 msgid "All locations"
12411 msgstr "Alle placeringer"
12412
12413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:119
12414 #, c-format
12415 msgid ""
12416 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
12417 msgstr ""
12418 "Alle ordre i denne kurv bliver slettet og brugte beløb bliver refunderet."
12419
12420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:58
12421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:60
12422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:199
12423 #, c-format
12424 msgid "All payments to the library"
12425 msgstr ""
12426
12427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:252
12428 #, fuzzy, c-format
12429 msgid "All records have successfully been modified! "
12430 msgstr "Eksemplaret er korrekt tilknyttet til "
12431
12432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:88
12433 #, c-format
12434 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
12435 msgstr ""
12436
12437 #. SCRIPT
12438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
12439 #, fuzzy
12440 msgid "All selected"
12441 msgstr "Betal valgte"
12442
12443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:26
12444 #, c-format
12445 msgid "All shelving locations"
12446 msgstr "Alle hyldeplaceringer"
12447
12448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
12449 #, fuzzy, c-format
12450 msgid "All statuses"
12451 msgstr "Alle datoer"
12452
12453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:78
12454 #, c-format
12455 msgid "All tags"
12456 msgstr "Alle beskeder"
12457
12458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:52
12459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:54
12460 #, fuzzy, c-format
12461 msgid "All transactions"
12462 msgstr "Vis alle transaktioner"
12463
12464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:143
12465 #, c-format
12466 msgid "All vendors"
12467 msgstr "Alle leverandører"
12468
12469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
12470 #, c-format
12471 msgid "Allen Ginsberg Library, USA"
12472 msgstr ""
12473
12474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
12475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:38
12476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:229
12477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
12478 #, c-format
12479 msgid "Allow"
12480 msgstr "Tillad"
12481
12482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
12483 #, fuzzy, c-format
12484 msgid "Allow access to the reports module"
12485 msgstr "Kald denne rapport fra: "
12486
12487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:15
12488 #, fuzzy, c-format
12489 msgid "Allow changes to contents from: "
12490 msgstr "Alle billeder kommer fra "
12491
12492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:420
12493 #, c-format
12494 msgid ""
12495 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
12496 msgstr ""
12497
12498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:76
12499 #, c-format
12500 msgid "Allow public downloads:"
12501 msgstr ""
12502
12503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:61
12504 #, fuzzy, c-format
12505 msgid "Allow public enrollment:"
12506 msgstr "Intern notits:"
12507
12508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
12509 #, c-format
12510 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
12511 msgstr ""
12512
12513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
12514 #, c-format
12515 msgid "Allow transfer?"
12516 msgstr "Tillad overførsel?"
12517
12518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:178
12519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:186
12520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:195
12521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:210
12522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:218
12523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227
12524 #, fuzzy, c-format
12525 msgid "Allowed"
12526 msgstr "Tillad"
12527
12528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:370
12529 #, c-format
12530 msgid ""
12531 "Allows multiple Item types to be searched in a category. Categories can be "
12532 "entered into the Authorized value ITEMTYPECAT. To combine Item types to this "
12533 "category, enter this Search category to any Item types"
12534 msgstr ""
12535
12536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:220
12537 #, c-format
12538 msgid "Already received"
12539 msgstr "Allerede modtaget"
12540
12541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:48
12542 #, fuzzy, c-format
12543 msgid "Already validated discharges"
12544 msgstr "Lav næste"
12545
12546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:29
12547 #, c-format
12548 msgid "Alt key is \"Alt\""
12549 msgstr ""
12550
12551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
12552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
12553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
12554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:559
12555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:597
12556 #, c-format
12557 msgid "Alternate address"
12558 msgstr "Alternativ adresse"
12559
12560 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
12561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
12562 #, fuzzy, c-format
12563 msgid "Alternate address: Address"
12564 msgstr "Alternativ adresse"
12565
12566 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
12567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
12568 #, c-format
12569 msgid "Alternate address: Address 2"
12570 msgstr "Alternativ adresse: Adresse 2"
12571
12572 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
12573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
12574 #, fuzzy, c-format
12575 msgid "Alternate address: City"
12576 msgstr "Alternativ adresse"
12577
12578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
12579 #, fuzzy, c-format
12580 msgid "Alternate address: Contact note"
12581 msgstr "Alternativ adresse"
12582
12583 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
12584 #, fuzzy, c-format
12585 msgid "Alternate address: Country"
12586 msgstr "Alternativ adresse"
12587
12588 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
12589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
12590 #, fuzzy, c-format
12591 msgid "Alternate address: Email"
12592 msgstr "Alternativ adresse"
12593
12594 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
12595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
12596 #, fuzzy, c-format
12597 msgid "Alternate address: Phone"
12598 msgstr "Alternativ adresse"
12599
12600 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
12601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
12602 #, fuzzy, c-format
12603 msgid "Alternate address: State"
12604 msgstr "Alternativ adresse"
12605
12606 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
12607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
12608 #, fuzzy, c-format
12609 msgid "Alternate address: Street number"
12610 msgstr "Alternativ adresse"
12611
12612 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
12613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
12614 #, fuzzy, c-format
12615 msgid "Alternate address: Street type"
12616 msgstr "Alternativ adresse"
12617
12618 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
12619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
12620 #, fuzzy, c-format
12621 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
12622 msgstr "Alternativ adresse"
12623
12624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
12625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
12626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
12627 #, c-format
12628 msgid "Alternate contact"
12629 msgstr "Alternativ kontakt"
12630
12631 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
12632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
12633 #, fuzzy, c-format
12634 msgid "Alternate contact: Address"
12635 msgstr "Alternativ kontakt"
12636
12637 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
12638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
12639 #, c-format
12640 msgid "Alternate contact: Address 2"
12641 msgstr "Alternativ kontakt: Adresse 2"
12642
12643 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
12644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
12645 #, fuzzy, c-format
12646 msgid "Alternate contact: City"
12647 msgstr "Alternativ kontakt"
12648
12649 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
12650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
12651 #, fuzzy, c-format
12652 msgid "Alternate contact: Country"
12653 msgstr "Alternativ kontakt"
12654
12655 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
12656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
12657 #, fuzzy, c-format
12658 msgid "Alternate contact: First name"
12659 msgstr "Alternativ kontakt"
12660
12661 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
12662 #, fuzzy, c-format
12663 msgid "Alternate contact: Note"
12664 msgstr "Alternativ kontakt"
12665
12666 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
12667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
12668 #, fuzzy, c-format
12669 msgid "Alternate contact: Phone"
12670 msgstr "Alternativ kontakt"
12671
12672 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
12673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
12674 #, fuzzy, c-format
12675 msgid "Alternate contact: State"
12676 msgstr "Alternativ kontakt"
12677
12678 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
12679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
12680 #, fuzzy, c-format
12681 msgid "Alternate contact: Surname"
12682 msgstr "Alternativ kontakt"
12683
12684 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
12685 #, fuzzy, c-format
12686 msgid "Alternate contact: Title"
12687 msgstr "Alternativ kontakt"
12688
12689 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
12690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
12691 #, fuzzy, c-format
12692 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
12693 msgstr "Alternativ kontakt"
12694
12695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:606
12696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:670
12697 #, c-format
12698 msgid "Alternative contact"
12699 msgstr "Alternativ kontakt"
12700
12701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
12702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
12703 #, c-format
12704 msgid "Alternative phone: "
12705 msgstr "Alternativt telefonnummer: "
12706
12707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:37
12708 #, c-format
12709 msgid "Always show checkouts immediately"
12710 msgstr "Vis altid udlån straks"
12711
12712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
12713 #, c-format
12714 msgid "American Numismatic Society, USA"
12715 msgstr ""
12716
12717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
12718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:49
12719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:120
12720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:107
12721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:83
12722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:153
12723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:55
12724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105
12725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:94
12726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:191
12727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:184
12728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:34
12729 #, c-format
12730 msgid "Amount"
12731 msgstr "Beløb"
12732
12733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:102
12734 #, c-format
12735 msgid "Amount being paid: "
12736 msgstr ""
12737
12738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:126
12739 #, fuzzy, c-format
12740 msgid "Amount of change"
12741 msgstr "Tal på udlån"
12742
12743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:121
12744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:84
12745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
12746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:56
12747 #, c-format
12748 msgid "Amount outstanding"
12749 msgstr "Udestående beløb"
12750
12751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
12752 #, fuzzy, c-format
12753 msgid "Amount paid :"
12754 msgstr "Beløb: "
12755
12756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:258
12757 #, fuzzy, c-format
12758 msgid "Amount:"
12759 msgstr "Beløb: "
12760
12761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
12762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
12763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:179
12764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:233
12765 #, c-format
12766 msgid "Amount: "
12767 msgstr "Beløb: "
12768
12769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:340
12770 #, fuzzy, c-format
12771 msgid ""
12772 "An authorized value attached to patrons, that can be used for statistical "
12773 "purposes"
12774 msgstr ""
12775 "En normeret værdi forbundet med lånerne, der kan bruges til statistiske fomål"
12776
12777 #. %1$s:  batch_id | html 
12778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
12779 #, fuzzy, c-format
12780 msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
12781 msgstr "Der er opstået en fejl. Fakturaen kan ikke laves."
12782
12783 #. %1$s:  batch_id | html 
12784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
12785 #, fuzzy, c-format
12786 msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
12787 msgstr "Der er opstået en fejl. Fakturaen kan ikke laves."
12788
12789 #. %1$s:  batch_id | html 
12790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
12791 #, fuzzy, c-format
12792 msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
12793 msgstr "Der er opstået en fejl. Fakturaen kan ikke laves."
12794
12795 #. %1$s:  batch_id | html 
12796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
12797 #, fuzzy, c-format
12798 msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
12799 msgstr "Der er opstået en fejl. Fakturaen kan ikke laves."
12800
12801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
12802 #, fuzzy, c-format
12803 msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
12804 msgstr "En fejl opstod ved sletning af dette billede"
12805
12806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:16
12807 #, c-format
12808 msgid "An error has occurred!"
12809 msgstr "Der er sket en fejl!"
12810
12811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
12812 #, fuzzy, c-format
12813 msgid "An error has occurred. "
12814 msgstr "Der opstod en fejl. %s "
12815
12816 #. %1$s:  IF ( error_delitem ) 
12817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
12818 #, c-format
12819 msgid "An error has occurred. %s "
12820 msgstr "Der opstod en fejl. %s "
12821
12822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:27
12823 #, fuzzy, c-format
12824 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
12825 msgstr "Der er opstået en fejl. Fakturaen kan ikke laves."
12826
12827 #. For the first occurrence,
12828 #. SCRIPT
12829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:102
12830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:755
12831 msgid "An error occurred on deleting this image"
12832 msgstr "En fejl opstod ved sletning af dette billede"
12833
12834 #. SCRIPT
12835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
12836 #, fuzzy
12837 msgid "An error occurred reading this file."
12838 msgstr "En fejl opstod ved sletning af dette billede"
12839
12840 #. SCRIPT
12841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
12842 #, fuzzy
12843 msgid "An error occurred when adding this translation"
12844 msgstr "En fejl opstod ved sletning af dette billede"
12845
12846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:74
12847 #, fuzzy, c-format
12848 msgid "An error occurred when creating this list."
12849 msgstr "En fejl opstod ved sletning af dette billede"
12850
12851 #. %1$s:  shelfname | html 
12852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:116
12853 #, fuzzy, c-format
12854 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
12855 msgstr ""
12856 "En fejl opstod ved indsætning af denne liste. Navnet %s eksisterer allerede."
12857
12858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:76
12859 #, fuzzy, c-format
12860 msgid "An error occurred when deleting this list."
12861 msgstr "En fejl opstod ved sletning af dette billede"
12862
12863 #. SCRIPT
12864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
12865 #, fuzzy
12866 msgid "An error occurred when deleting this translation"
12867 msgstr "En fejl opstod ved sletning af dette billede"
12868
12869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:72
12870 #, fuzzy, c-format
12871 msgid "An error occurred when updating this list."
12872 msgstr "En fejl opstod ved sletning af dette billede"
12873
12874 #. SCRIPT
12875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
12876 #, fuzzy
12877 msgid "An error occurred when updating this translation."
12878 msgstr "En fejl opstod ved sletning af dette billede"
12879
12880 #. %1$s:  op | html 
12881 #. %2$s:  label_element | html 
12882 #. %3$s:  element_id | html 
12883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:40
12884 #, c-format
12885 msgid ""
12886 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
12887 "Please have your system administrator check the error log for details. "
12888 msgstr ""
12889 "Der er sket en fejl og operationen %s for %s %s kunne ikke afsluttes. Lad "
12890 "systemadministratoren kontrollere fejlprotokollen for detaljer. "
12891
12892 #. %1$s:  PROCESS xlate_errtype 
12893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:51
12894 #, fuzzy, c-format
12895 msgid ""
12896 "An error was encountered: %s Please have your system administrator check the "
12897 "error log for details. "
12898 msgstr ""
12899 "Der er sket en fejl og %s. Lad systemadministratoren kontrollere "
12900 "fejlprotokollen. "
12901
12902 #. %1$s:  IMAGE_NAME | html 
12903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
12904 #, fuzzy, c-format
12905 msgid "An image with the name '%s' already exists."
12906 msgstr "Der findes allerede en vending med navnet."
12907
12908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
12909 #, fuzzy, c-format
12910 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
12911 msgstr "Denne fejl betyder, at linket er brudt og siden ikke findes"
12912
12913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
12914 #, c-format
12915 msgid "An unknown error has occurred."
12916 msgstr "Der er sket en ukendt fejl."
12917
12918 #. %1$s:  card_element | html 
12919 #. %2$s:  element_id | html 
12920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
12921 #, c-format
12922 msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
12923 msgstr ""
12924
12925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
12926 #, c-format
12927 msgid "An unsupported operation was attempted. "
12928 msgstr ""
12929
12930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
12931 #, c-format
12932 msgid "Analytics"
12933 msgstr "Analyse"
12934
12935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:21
12936 #, c-format
12937 msgid "Analyze items"
12938 msgstr "Analyser eksemplarer"
12939
12940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:113
12941 #, c-format
12942 msgid "Anonymize checkout history"
12943 msgstr "Anonymisere udlånshistorik"
12944
12945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:41
12946 #, fuzzy, c-format
12947 msgid "Another pattern with this name already exists."
12948 msgstr "Ingen låner med det navn, prøv igen"
12949
12950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
12951 #, c-format
12952 msgid "Antenna.io"
12953 msgstr ""
12954
12955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:92
12956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:102
12957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:90
12958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:27
12959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:38
12960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
12961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:214
12962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:75
12963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:77
12964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:115
12965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:114
12966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
12967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:169
12968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:177
12969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:185
12970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
12971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:378
12972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:659
12973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
12974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:706
12975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:717
12976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:734
12977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:746
12978 #, c-format
12979 msgid "Any"
12980 msgstr "Enhver"
12981
12982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
12983 #, c-format
12984 msgid "Any audience"
12985 msgstr "Enhver målgruppe"
12986
12987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
12988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
12989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
12990 #, c-format
12991 msgid "Any category code"
12992 msgstr "Enhver kategorikode"
12993
12994 #. For the first occurrence,
12995 #. SCRIPT
12996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
12997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
12998 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
12999 msgstr ""
13000
13001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
13002 #, fuzzy, c-format
13003 msgid "Any collection"
13004 msgstr "samling"
13005
13006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
13007 #, c-format
13008 msgid "Any content"
13009 msgstr "Ethvert indhold"
13010
13011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
13012 #, c-format
13013 msgid "Any format"
13014 msgstr "Ethvert format"
13015
13016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:201
13017 #, fuzzy, c-format
13018 msgid "Any item "
13019 msgstr "Eneste eksemplar "
13020
13021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:91
13022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:223
13023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:607
13024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:642
13025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
13026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
13027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
13028 #, c-format
13029 msgid "Any item type"
13030 msgstr "Enhver medietype"
13031
13032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:90
13033 #, c-format
13034 msgid "Any items with existing course reserves will have their "
13035 msgstr ""
13036
13037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:81
13038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
13039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:84
13040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:103
13041 #, c-format
13042 msgid "Any library"
13043 msgstr "Ethvert bibliotek"
13044
13045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:633
13046 #, fuzzy, c-format
13047 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
13048 msgstr "Ethvert gebyr for mistet eksemplar, forbliver på brugerens konto"
13049
13050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:303
13051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:304
13052 #, c-format
13053 msgid "Any phrase"
13054 msgstr "Enhver sætning"
13055
13056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
13057 #, fuzzy, c-format
13058 msgid "Any shelving location"
13059 msgstr "Alle hyldeplaceringer"
13060
13061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:39
13062 #, c-format
13063 msgid "Any status except cancelled"
13064 msgstr "Enhver status undtagen annullering"
13065
13066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:74
13067 #, fuzzy, c-format
13068 msgid "Any vendor"
13069 msgstr "Enhver leverandør"
13070
13071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:302
13072 #, c-format
13073 msgid "Any word"
13074 msgstr "Ethvert ord"
13075
13076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:38
13077 #, c-format
13078 msgid "Any: "
13079 msgstr "Enhver: "
13080
13081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:26
13082 #, fuzzy, c-format
13083 msgid "Anyone seeing this list"
13084 msgstr "Problem med at sende liste..."
13085
13086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:47
13087 #, c-format
13088 msgid "Apache version: "
13089 msgstr "Apache version: "
13090
13091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:87
13092 #, c-format
13093 msgid "Appear in position: "
13094 msgstr "Vises på position: "
13095
13096 #. %1$s:  num_with_matches | html 
13097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:80
13098 #, c-format
13099 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
13100 msgstr "Forskellige afstemningsregler anvendt. Antal afstemte poster nu %s "
13101
13102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:122
13103 #, fuzzy, c-format
13104 msgid "Apply "
13105 msgstr "Anvend filter"
13106
13107 #. INPUT type=submit
13108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:193
13109 msgid "Apply different matching rules"
13110 msgstr "Anvend forskellige afstemningsregler"
13111
13112 #. INPUT type=submit
13113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:199
13114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
13115 msgid "Apply filter"
13116 msgstr "Anvend filter"
13117
13118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
13119 #, c-format
13120 msgid "Apply filter(s)"
13121 msgstr "Anvend filter"
13122
13123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:113
13124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:125
13125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:140
13126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
13127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:106
13128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
13129 #, c-format
13130 msgid "Approve"
13131 msgstr "Godkend"
13132
13133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:101
13134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:116
13135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:150
13136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
13137 #, c-format
13138 msgid "Approved"
13139 msgstr "Godkendt"
13140
13141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:25
13142 #, c-format
13143 msgid "Approved comments"
13144 msgstr "Godkendte kommentarer"
13145
13146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:75
13147 #, c-format
13148 msgid "Approved tags"
13149 msgstr "Godkendte mærker"
13150
13151 #. SCRIPT
13152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13153 msgid "Apr"
13154 msgstr "Apr"
13155
13156 #. For the first occurrence,
13157 #. SCRIPT
13158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
13160 #, c-format
13161 msgid "April"
13162 msgstr "April"
13163
13164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
13165 #, fuzzy, c-format
13166 msgid "Arcadia Public Library, USA"
13167 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
13168
13169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
13170 #, fuzzy, c-format
13171 msgid "Archived"
13172 msgstr "Ankommet"
13173
13174 #. SCRIPT
13175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
13176 #, fuzzy
13177 msgid ""
13178 "Are you sure you want to add a new item? Any changes made on this page will "
13179 "be lost."
13180 msgstr ""
13181 "Er du sikker på, at du vil slette billedet af denne låner? Dette kan ikke "
13182 "fortrydes."
13183
13184 #. SCRIPT
13185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
13186 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
13187 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere dette tilbud?"
13188
13189 #. SCRIPT
13190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
13191 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
13192 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere reserveringen?"
13193
13194 #. SCRIPT
13195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
13196 #, fuzzy
13197 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
13198 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere reserveringen?"
13199
13200 #. %1$s:  ordernumber | html 
13201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:24
13202 #, c-format
13203 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
13204 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere denne ordre? (%s)"
13205
13206 #. SCRIPT
13207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:803
13208 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
13209 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere dine ændringer?"
13210
13211 #. SCRIPT
13212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
13213 #, fuzzy
13214 msgid ""
13215 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
13216 "request?"
13217 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette mærket fra enne titel?"
13218
13219 #. SCRIPT
13220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:803
13221 #, fuzzy
13222 msgid ""
13223 "Are you sure you want to clone this circulation and fine rule from %s to %s "
13224 "library? This will override the existing rules in this library."
13225 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette mærket fra enne titel?"
13226
13227 #. SCRIPT
13228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:803
13229 #, fuzzy
13230 msgid ""
13231 "Are you sure you want to clone this standard rule to %s library? This will "
13232 "override the existing rules in this library."
13233 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette den låner? Dette kan ikke fortrydes."
13234
13235 #. %1$s:  basketname | html 
13236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:682
13237 #, c-format
13238 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
13239 msgstr "Er du sikker på, at du vil afslutte bestillingen %s?"
13240
13241 #. SCRIPT
13242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:865
13243 #, fuzzy
13244 msgid ""
13245 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
13246 msgstr "Er du sikker på, at du vil lukke denne kurvgruppe?"
13247
13248 #. SCRIPT
13249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
13250 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
13251 msgstr "Er du sikker på, at du vil lukke denne kurvgruppe?"
13252
13253 #. For the first occurrence,
13254 #. SCRIPT
13255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
13256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
13258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:464
13259 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
13260 msgstr "Er du sikker på, at du vil lukke dette abonnement?"
13261
13262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:202
13263 #, fuzzy, c-format
13264 msgid "Are you sure you want to delete "
13265 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette %s %s?"
13266
13267 #. For the first occurrence,
13268 #. SCRIPT
13269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
13270 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
13271 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette %s %s?"
13272
13273 #. %1$s:  library.branchname | html 
13274 #. %2$s:  library.branchcode | html 
13275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:172
13276 #, fuzzy, c-format
13277 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
13278 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette %s %s?"
13279
13280 #. SCRIPT
13281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
13282 #, fuzzy
13283 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
13284 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette %s %s?"
13285
13286 #. SCRIPT
13287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
13288 #, fuzzy
13289 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
13290 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette %s %s?"
13291
13292 #. For the first occurrence,
13293 #. SCRIPT
13294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
13295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
13296 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
13297 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette batch %s?"
13298
13299 #. SCRIPT
13300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
13301 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
13302 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette billede(r): %s?"
13303
13304 #. SCRIPT
13305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
13306 #, fuzzy
13307 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
13308 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette %s %s?"
13309
13310 #. SCRIPT
13311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13312 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
13313 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de %s vedhæftede eksemplarer?"
13314
13315 #. SCRIPT
13316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
13317 #, fuzzy
13318 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
13319 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette søgehistorikken?"
13320
13321 #. SCRIPT
13322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:231
13323 #, fuzzy
13324 msgid ""
13325 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
13326 "enrollments in this club."
13327 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette den låner? Dette kan ikke fortrydes."
13328
13329 #. SCRIPT
13330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:231
13331 msgid ""
13332 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
13333 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
13334 msgstr ""
13335
13336 #. SCRIPT
13337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:127
13338 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
13339 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette listen %s?"
13340
13341 #. %1$s:  patron.firstname | html 
13342 #. %2$s:  patron.surname | html 
13343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:40
13344 #, fuzzy, c-format
13345 msgid ""
13346 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
13347 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette den låner? Dette kan ikke fortrydes."
13348
13349 #. SCRIPT
13350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
13351 #, fuzzy
13352 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
13353 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
13354
13355 #. SCRIPT
13356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:200
13357 #, fuzzy
13358 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
13359 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
13360
13361 #. SCRIPT
13362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
13363 #, fuzzy
13364 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
13365 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
13366
13367 #. SCRIPT
13368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
13369 #, fuzzy
13370 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
13371 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette søgehistorikken?"
13372
13373 #. SCRIPT
13374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:780
13375 #, fuzzy
13376 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
13377 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
13378
13379 #. SCRIPT
13380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
13381 #, fuzzy
13382 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
13383 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne kurv?"
13384
13385 #. SCRIPT
13386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
13387 #, fuzzy
13388 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
13389 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
13390
13391 #. SCRIPT
13392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:301
13393 #, fuzzy
13394 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
13395 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
13396
13397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:103
13398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:117
13399 #, c-format
13400 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
13401 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne kurv?"
13402
13403 #. SCRIPT
13404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13405 #, fuzzy
13406 msgid "Are you sure you want to delete this class source?"
13407 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne ordre?"
13408
13409 #. SCRIPT
13410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13411 #, fuzzy
13412 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
13413 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne ordre?"
13414
13415 #. SCRIPT
13416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13417 #, fuzzy
13418 msgid ""
13419 "Are you sure you want to delete this course? There are %s attached items."
13420 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de %s vedhæftede eksemplarer?"
13421
13422 #. SCRIPT
13423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13424 #, fuzzy
13425 msgid "Are you sure you want to delete this course? There is %s attached item."
13426 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de %s vedhæftede eksemplarer?"
13427
13428 #. For the first occurrence,
13429 #. SCRIPT
13430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:102
13431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:755
13432 #, fuzzy
13433 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
13434 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne ordre?"
13435
13436 #. SCRIPT
13437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:430
13438 #, fuzzy
13439 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
13440 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne leverandør?"
13441
13442 #. SCRIPT
13443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:276
13444 #, fuzzy
13445 msgid ""
13446 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
13447 "undone."
13448 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette den låner? Dette kan ikke fortrydes."
13449
13450 #. For the first occurrence,
13451 #. SCRIPT
13452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:118
13453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:181
13454 #, fuzzy
13455 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
13456 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
13457
13458 #. For the first occurrence,
13459 #. SCRIPT
13460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:382
13461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:94
13462 #, fuzzy
13463 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
13464 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
13465
13466 #. SCRIPT
13467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:95
13468 #, fuzzy
13469 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
13470 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
13471
13472 #. SCRIPT
13473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13474 #, fuzzy
13475 msgid "Are you sure you want to delete this filing rule?"
13476 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
13477
13478 #. SCRIPT
13479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
13480 #, fuzzy
13481 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
13482 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
13483
13484 #. For the first occurrence,
13485 #. SCRIPT
13486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:382
13487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
13488 #, fuzzy
13489 msgid "Are you sure you want to delete this invoice?"
13490 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
13491
13492 #. SCRIPT
13493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
13494 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
13495 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
13496
13497 #. SCRIPT
13498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:111
13499 #, fuzzy
13500 msgid "Are you sure you want to delete this key?"
13501 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
13502
13503 #. SCRIPT
13504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
13505 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
13506 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne liste?"
13507
13508 #. SCRIPT
13509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
13510 #, fuzzy
13511 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
13512 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
13513
13514 #. SCRIPT
13515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
13516 #, fuzzy
13517 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
13518 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
13519
13520 #. For the first occurrence,
13521 #. SCRIPT
13522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:848
13523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1017
13524 #, fuzzy
13525 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
13526 msgstr ""
13527 "Er du sikker på, at du vil slette billedet af denne låner? Dette kan ikke "
13528 "fortrydes."
13529
13530 #. For the first occurrence,
13531 #. SCRIPT
13532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:200
13533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:209
13534 #, fuzzy
13535 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
13536 msgstr ""
13537 "Er du sikker på, at du vil slette billedet af denne låner? Dette kan ikke "
13538 "fortrydes."
13539
13540 #. SCRIPT
13541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
13542 #, fuzzy
13543 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
13544 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
13545
13546 #. SCRIPT
13547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
13548 #, fuzzy
13549 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
13550 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne post?"
13551
13552 #. SCRIPT
13553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
13554 msgid ""
13555 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
13556 msgstr ""
13557 "Er du sikker på, at du vil slette billedet af denne låner? Dette kan ikke "
13558 "fortrydes."
13559
13560 #. For the first occurrence,
13561 #. SCRIPT
13562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:117
13564 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
13565 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne post?"
13566
13567 #. SCRIPT
13568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
13569 #, fuzzy
13570 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
13571 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette den låner? Dette kan ikke fortrydes."
13572
13573 #. SCRIPT
13574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:803
13575 #, fuzzy
13576 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
13577 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette den låner? Dette kan ikke fortrydes."
13578
13579 #. SCRIPT
13580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
13581 #, fuzzy
13582 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
13583 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne leverandør?"
13584
13585 #. SCRIPT
13586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13587 #, fuzzy
13588 msgid "Are you sure you want to delete this splitting rule?"
13589 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
13590
13591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:307
13592 #, fuzzy, c-format
13593 msgid "Are you sure you want to delete this stage?"
13594 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
13595
13596 #. SCRIPT
13597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
13598 #, fuzzy
13599 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
13600 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
13601
13602 #. For the first occurrence,
13603 #. SCRIPT
13604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
13605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
13607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:464
13608 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
13609 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
13610
13611 #. For the first occurrence,
13612 #. SCRIPT
13613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:769
13614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:780
13615 #, fuzzy
13616 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
13617 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
13618
13619 #. SCRIPT
13620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
13621 #, fuzzy
13622 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
13623 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
13624
13625 #. SCRIPT
13626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:2
13627 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
13628 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne leverandør?"
13629
13630 #. For the first occurrence,
13631 #. SCRIPT
13632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
13633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
13634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
13635 #, fuzzy
13636 msgid "Are you sure you want to delete this?"
13637 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
13638
13639 #. SCRIPT
13640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
13641 #, fuzzy
13642 msgid "Are you sure you want to do this?"
13643 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
13644
13645 #. SCRIPT
13646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:803
13647 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
13648 msgstr "Er du sikker på, at du vil editere en anden regel?"
13649
13650 #. SCRIPT
13651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
13652 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
13653 msgstr "Er du sikker på, at du vil tømme din kurv?"
13654
13655 #. SCRIPT
13656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
13657 #, fuzzy
13658 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
13659 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere dine ændringer?"
13660
13661 #. %1$s:  basketname | html 
13662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:706
13663 #, fuzzy, c-format
13664 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
13665 msgstr "Er du sikker på, at du vil afslutte bestillingen %s?"
13666
13667 #. SCRIPT
13668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
13669 #, fuzzy
13670 msgid "Are you sure you want to merge the selected patrons?"
13671 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
13672
13673 #. SCRIPT
13674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
13675 #, fuzzy
13676 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
13677 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne kurv?"
13678
13679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:223
13680 #, fuzzy, c-format
13681 msgid "Are you sure you want to remove "
13682 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne liste?"
13683
13684 #. SCRIPT
13685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
13686 #, fuzzy
13687 msgid "Are you sure you want to remove label number(s): %s from this batch?"
13688 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
13689
13690 #. SCRIPT
13691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
13692 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
13693 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
13694
13695 #. SCRIPT
13696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
13697 #, fuzzy
13698 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
13699 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
13700
13701 #. SCRIPT
13702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
13703 #, fuzzy
13704 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
13705 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
13706
13707 #. SCRIPT
13708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:87
13709 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
13710 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette mærket fra enne titel?"
13711
13712 #. SCRIPT
13713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
13714 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
13715 msgstr "Er du sikker på, at du vil fjerne de valgte materialer fra listen?"
13716
13717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:149
13718 #, fuzzy, c-format
13719 msgid "Are you sure you want to remove this item from it's rota?"
13720 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette disse poster fra hylden?"
13721
13722 #. SCRIPT
13723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13724 #, fuzzy
13725 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
13726 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette disse poster fra hylden?"
13727
13728 #. SCRIPT
13729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
13730 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
13731 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne liste?"
13732
13733 #. SCRIPT
13734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:892
13735 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
13736 msgstr "Er du sikker på, at du vil genåbne denne kurv?"
13737
13738 #. For the first occurrence,
13739 #. SCRIPT
13740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
13741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:418
13743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
13744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:464
13745 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
13746 msgstr "Er du sikker på, at du vil genåbne dette abonnement?"
13747
13748 #. SCRIPT
13749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
13750 msgid ""
13751 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
13752 "undone."
13753 msgstr ""
13754 "Er du sikker på, at du vil udskifte denne låners billede? Dette kan ikke "
13755 "fortrydes."
13756
13757 #. SCRIPT
13758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
13759 #, fuzzy
13760 msgid ""
13761 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
13762 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette mærket fra enne titel?"
13763
13764 #. SCRIPT
13765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:162
13766 #, fuzzy
13767 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
13768 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette listen %s?"
13769
13770 #. SCRIPT
13771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:121
13772 #, fuzzy
13773 msgid "Are you sure you want to void this credit?"
13774 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
13775
13776 #. SCRIPT
13777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:171
13778 msgid ""
13779 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
13780 "undone!"
13781 msgstr ""
13782 "Er du sikker på, at du vil afskrive %s i udestående bøder? Dette kan ikke "
13783 "fortrydes."
13784
13785 #. For the first occurrence,
13786 #. SCRIPT
13787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
13788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
13789 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
13790 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette tilbud? %s?"
13791
13792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:261
13793 #, fuzzy, c-format
13794 msgid "Are you sure you wish to delete this request?"
13795 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
13796
13797 #. SCRIPT
13798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
13799 #, fuzzy
13800 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
13801 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
13802
13803 #. SCRIPT
13804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
13805 #, fuzzy
13806 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
13807 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
13808
13809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:298
13810 #, fuzzy, c-format
13811 msgid "Are you sure you wish to remove this item from it's rota"
13812 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette disse poster fra hylden?"
13813
13814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
13815 #, c-format
13816 msgid "Area"
13817 msgstr "Region"
13818
13819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:237
13820 #, c-format
13821 msgid "Area:"
13822 msgstr "Region:"
13823
13824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
13825 #, c-format
13826 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
13827 msgstr "Armenianeren Tigran Zargaryan"
13828
13829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:157
13830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:159
13831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:305
13832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:307
13833 #, c-format
13834 msgid "Arrived"
13835 msgstr "Ankommet"
13836
13837 #. A
13838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:83
13839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:55
13840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:62
13841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:109
13842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:385
13843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:136
13844 #, c-format
13845 msgid "Article requests"
13846 msgstr ""
13847
13848 #. %1$s:  Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id ) | html 
13849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
13850 #, c-format
13851 msgid "Article requests (%s)"
13852 msgstr ""
13853
13854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:117
13855 #, c-format
13856 msgid "Article requests:"
13857 msgstr ""
13858
13859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:12
13860 #, fuzzy, c-format
13861 msgid "Article title"
13862 msgstr "Rækketitel"
13863
13864 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
13865 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
13866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
13867 #, fuzzy, c-format
13868 msgid ""
13869 "Ask for or make a change in the user's privileges. User %s must have USAGE, "
13870 "INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on database %s."
13871 msgstr "skal have rettighederne USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP og CREATE "
13872
13873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
13874 #, c-format
13875 msgid ""
13876 "Ask your system administrator to configure this feature, or remove this note "
13877 "by "
13878 msgstr ""
13879
13880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:90
13881 #, c-format
13882 msgid "Asked "
13883 msgstr "Spurgt "
13884
13885 #. For the first occurrence,
13886 #. SCRIPT
13887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
13888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
13889 #, fuzzy
13890 msgid "At least two records must be selected for merging."
13891 msgstr "Der skal vælges to poster til sammenføjning."
13892
13893 #. %1$s:  Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode | html 
13894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:500
13895 #, c-format
13896 msgid "At library: %s"
13897 msgstr "I bibliotek: %s"
13898
13899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
13900 #, fuzzy, c-format
13901 msgid "Athens County Public Libraries"
13902 msgstr "Geauga County Public Library"
13903
13904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
13905 #, fuzzy, c-format
13906 msgid "Athens County Public Libraries, USA"
13907 msgstr "Geauga County Public Library"
13908
13909 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
13910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:97
13911 #, c-format
13912 msgid "Attach an item%s to "
13913 msgstr "Vedhæng et eksemplar til %s "
13914
13915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:76
13916 #, c-format
13917 msgid "Attach another item"
13918 msgstr "Vedhæng endnu et eksemplar"
13919
13920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:58
13921 #, c-format
13922 msgid "Attach item"
13923 msgstr "Vedhæng eksemplar"
13924
13925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:685
13926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:709
13927 #, c-format
13928 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
13929 msgstr "Forbind denne kurv med en ny kurvgruppe med samme navn"
13930
13931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:64
13932 #, fuzzy, c-format
13933 msgid "Attempt to delete record failed."
13934 msgstr "Slette datasammenligningsregel"
13935
13936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:664
13937 #, fuzzy, c-format
13938 msgid "Attention:"
13939 msgstr "Aktion:"
13940
13941 #. %1$s:  ERROR_extended_unique_id_failed_value | html 
13942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:119
13943 #, fuzzy, c-format
13944 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
13945 msgstr "er allerede i brug af en anden lånerpost."
13946
13947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:262
13948 #, c-format
13949 msgid "Attribute: "
13950 msgstr "Låneregenskab "
13951
13952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:127
13953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
13954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:195
13955 #, c-format
13956 msgid "Audio alerts"
13957 msgstr ""
13958
13959 #. SCRIPT
13960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13961 msgid "Aug"
13962 msgstr "Aug"
13963
13964 #. For the first occurrence,
13965 #. SCRIPT
13966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
13968 #, c-format
13969 msgid "August"
13970 msgstr "August"
13971
13972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:89
13973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:86
13974 #, c-format
13975 msgid "Auth"
13976 msgstr "Aut."
13977
13978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141
13979 #, c-format
13980 msgid "Auth field copied"
13981 msgstr "Aut.-felt kopieret"
13982
13983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:179
13984 #, c-format
13985 msgid "Auth value"
13986 msgstr "Aut. værdi"
13987
13988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:297
13989 #, c-format
13990 msgid "Auth value:"
13991 msgstr "Aut. værdi:"
13992
13993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:175
13994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:214
13995 #, fuzzy, c-format
13996 msgid "Authid"
13997 msgstr "Aut."
13998
13999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:33
14000 #, fuzzy, c-format
14001 msgid "Authname"
14002 msgstr "Aut."
14003
14004 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
14005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
14006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
14007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
14008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
14009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:10
14010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
14011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
14012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:132
14013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:372
14014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
14015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:192
14016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:309
14017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:310
14018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:100
14019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:16
14020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
14021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:44
14022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
14023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:82
14024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
14025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
14026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
14027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:759
14028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:229
14029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:68
14030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:76
14031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:198
14032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:176
14033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:294
14034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:366
14035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
14036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:28
14037 #, c-format
14038 msgid "Author"
14039 msgstr "Forfatter"
14040
14041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
14042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
14043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:195
14044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:197
14045 #, c-format
14046 msgid "Author (A-Z)"
14047 msgstr "Forfatter (A-Z)"
14048
14049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
14050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
14051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:201
14052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:203
14053 #, c-format
14054 msgid "Author (Z-A)"
14055 msgstr "Forfatter (Z-A)"
14056
14057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:30
14058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:27
14059 #, fuzzy, c-format
14060 msgid "Author (any): "
14061 msgstr "Forfatter(e): "
14062
14063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:32
14064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:35
14065 #, fuzzy, c-format
14066 msgid "Author (corporate): "
14067 msgstr "Forfatter(e): "
14068
14069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:33
14070 #, fuzzy, c-format
14071 msgid "Author (meeting / conference): "
14072 msgstr "Forfatter (møde/konference): "
14073
14074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:39
14075 #, fuzzy, c-format
14076 msgid "Author (meeting/conference): "
14077 msgstr "Forfatter (møde/konference): "
14078
14079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:31
14080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:31
14081 #, fuzzy, c-format
14082 msgid "Author (personal): "
14083 msgstr "Forfatter(e): "
14084
14085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:90
14086 #, c-format
14087 msgid "Author(s)"
14088 msgstr "Forfatter(e)"
14089
14090 #. For the first occurrence,
14091 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
14092 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author | $raw 
14093 #. %3$s:  END 
14094 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
14095 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
14096 #. %6$s:  END 
14097 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
14098 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
14099 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw 
14100 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw 
14101 #. %11$s:  END 
14102 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
14103 #. %13$s:  END 
14104 #. %14$s:  END 
14105 #. %15$s:  END 
14106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:40
14107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:43
14108 #, c-format
14109 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
14110 msgstr "Forfatter(e): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
14111
14112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
14113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:102
14114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:154
14115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:269
14116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:94
14117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:163
14118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:271
14119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:101
14120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:153
14121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:954
14122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:72
14123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:251
14124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
14125 #, c-format
14126 msgid "Author:"
14127 msgstr "Forfatter:"
14128
14129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:5
14130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:27
14131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:71
14132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:35
14133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:91
14134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:34
14135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:134
14136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:137
14137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:46
14138 #, c-format
14139 msgid "Author: "
14140 msgstr "Forfatter: "
14141
14142 #. %1$s:  author | html 
14143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:187
14144 #, c-format
14145 msgid "Author: %s"
14146 msgstr "Forfatter: %s"
14147
14148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:89
14149 #, fuzzy, c-format
14150 msgid "Authorised value category"
14151 msgstr "Kategori for autoritetsværdier"
14152
14153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:111
14154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:156
14155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:205
14156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:232
14157 #, fuzzy, c-format
14158 msgid "Authorised value category:"
14159 msgstr "Normeret værdi kategori: "
14160
14161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:134
14162 #, fuzzy, c-format
14163 msgid "Authorised value category: "
14164 msgstr "Normeret værdi kategori: "
14165
14166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
14167 #, c-format
14168 msgid "Authorised values category"
14169 msgstr "Kategori for autoritetsværdier"
14170
14171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
14172 #, fuzzy, c-format
14173 msgid "Authorised values category: "
14174 msgstr "Normeret værdi kategori: "
14175
14176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
14177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:40
14178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
14179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
14180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:180
14181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
14182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:152
14183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:126
14184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:71
14185 #, c-format
14186 msgid "Authorities"
14187 msgstr "Autoriteter"
14188
14189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:128
14190 #, fuzzy, c-format
14191 msgid "Authorities tables"
14192 msgstr "Autoriteter"
14193
14194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:64
14195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:68
14196 #, c-format
14197 msgid "Authorities: "
14198 msgstr "Autoriteter: "
14199
14200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
14201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:28
14202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:120
14203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
14204 #, c-format
14205 msgid "Authority"
14206 msgstr "Normdata:"
14207
14208 #. %1$s:  authid | html 
14209 #. %2$s:  authtypetext | html 
14210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:43
14211 #, c-format
14212 msgid "Authority #%s (%s)"
14213 msgstr "Normdata #%s (%s)"
14214
14215 #. %1$s:  loopro.object | html 
14216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:246
14217 #, c-format
14218 msgid "Authority %s"
14219 msgstr "Autoritet %s"
14220
14221 #. A
14222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
14223 msgid "Authority Control"
14224 msgstr "Kontrol af normdata"
14225
14226 #. %1$s:  IF ( authtypecode ) 
14227 #. %2$s:  authtypecode | html 
14228 #. %3$s:  ELSE 
14229 #. %4$s:  END 
14230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:61
14231 #, c-format
14232 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
14233 msgstr "MARC-normdata-struktur for %s%s%sstandardstruktur%s"
14234
14235 #. %1$s:  tagfield | html 
14236 #. %2$s:  authtypecode | html 
14237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
14238 #, c-format
14239 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
14240 msgstr ""
14241 "Forvalte MARC-normdata-struktur for underfelter for %s (Normdatapost: %s)"
14242
14243 #. %1$s:  tagfield | html 
14244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
14245 #, c-format
14246 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
14247 msgstr "MARC-normdata-struktur for %s"
14248
14249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:81
14250 #, fuzzy, c-format
14251 msgid "Authority Type"
14252 msgstr "Normdatatyper"
14253
14254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
14255 #, c-format
14256 msgid "Authority field to copy: "
14257 msgstr "Normdatafelt, som skal kopieres: "
14258
14259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:115
14260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:118
14261 #, c-format
14262 msgid "Authority record"
14263 msgstr "Normdatapostfelter"
14264
14265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:12
14266 #, c-format
14267 msgid "Authority search"
14268 msgstr "Søgning i autoriteter"
14269
14270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:13
14271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:20
14272 #, c-format
14273 msgid "Authority search results"
14274 msgstr "Resultater af normdatasøgning"
14275
14276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
14277 #, c-format
14278 msgid "Authority type"
14279 msgstr "Normdatatype"
14280
14281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:14
14282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:182
14283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
14284 #, c-format
14285 msgid "Authority type: "
14286 msgstr "Normdatatype: "
14287
14288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
14289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
14290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
14291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:19
14292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:13
14293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:127
14294 #, c-format
14295 msgid "Authority types"
14296 msgstr "Normdatatyper"
14297
14298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:299
14299 #, c-format
14300 msgid "Authority:"
14301 msgstr "Normdata:"
14302
14303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
14304 #, c-format
14305 msgid "Authorized"
14306 msgstr "Normeret"
14307
14308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214
14309 #, c-format
14310 msgid "Authorized value"
14311 msgstr "Normeret værdi"
14312
14313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:144
14314 #, c-format
14315 msgid "Authorized value category: "
14316 msgstr "Normeret værdi kategori: "
14317
14318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:149
14319 #, c-format
14320 msgid ""
14321 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
14322 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
14323 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
14324 msgstr ""
14325 "Kategori for normerede værdier; hvis der vælges en, vil lånerpost "
14326 "indtastningssiden kun tillade, at der vælges værdier fra denne liste. Men en "
14327 "normeret værdiliste er ikke bindende under stabelimport af lånerdata."
14328
14329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:169
14330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:167
14331 #, c-format
14332 msgid "Authorized value:"
14333 msgstr "Normeret værdi:"
14334
14335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:105
14336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
14337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
14338 #, c-format
14339 msgid "Authorized value: "
14340 msgstr "Normeret værdi: "
14341
14342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
14343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:29
14344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:34
14345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:152
14346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
14347 #, c-format
14348 msgid "Authorized values"
14349 msgstr "Normerede værdier"
14350
14351 #. %1$s:  category | html 
14352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:149
14353 #, fuzzy, c-format
14354 msgid "Authorized values for category %s"
14355 msgstr "Normerede værdier til kategori %s:"
14356
14357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
14358 #, fuzzy, c-format
14359 msgid "Authors"
14360 msgstr "Forfatter"
14361
14362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:160
14363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:361
14364 #, fuzzy, c-format
14365 msgid "Authors:"
14366 msgstr "Forfatter"
14367
14368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
14369 #, fuzzy, c-format
14370 msgid "Auto ordering"
14371 msgstr "%s til bestilling"
14372
14373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:75
14374 #, fuzzy, c-format
14375 msgid "Auto subscription sharing: "
14376 msgstr "Søg abonnementer:"
14377
14378 #. INPUT type=button
14379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:140
14380 msgid "Auto-fill row"
14381 msgstr "Fyld række automatisk"
14382
14383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:573
14384 #, c-format
14385 msgid ""
14386 "AutoMemberNum is set to enabled, but cardnumber is marked as mandatory in "
14387 "BorrowerMandatoryField: auto calc has been disabled."
14388 msgstr ""
14389
14390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41
14391 #, fuzzy, c-format
14392 msgid ""
14393 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
14394 "doesn't match your library. "
14395 msgstr ""
14396 "Uafhængige afdelinger og automatisk stedbestemmelse er koblet til og du "
14397 "logger på med en IP-adresse, der ikke svarer til din afdeling. "
14398
14399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
14400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
14401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
14402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:166
14403 #, fuzzy, c-format
14404 msgid "Automatic item modifications by age"
14405 msgstr "Stabelændring af eksemplarer"
14406
14407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
14408 #, fuzzy, c-format
14409 msgid "Automatic ordering: "
14410 msgstr "Antal underniveauer"
14411
14412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:582
14413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
14414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:377
14415 #, fuzzy, c-format
14416 msgid "Automatic renewal"
14417 msgstr "Antal underniveauer"
14418
14419 #. SCRIPT
14420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14421 #, fuzzy
14422 msgid "Automatic renewal failed, account expired"
14423 msgstr "Antal underniveauer"
14424
14425 #. SCRIPT
14426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14427 msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines"
14428 msgstr ""
14429
14430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
14431 #, c-format
14432 msgid "Availability"
14433 msgstr "Tilgængelighed"
14434
14435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:60
14436 #, c-format
14437 msgid "Available call numbers"
14438 msgstr "Tilgængelige hyldepladser"
14439
14440 #. INPUT type=text
14441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:187
14442 msgid "Available copy"
14443 msgstr "Tilgængelig kopi"
14444
14445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:61
14446 #, c-format
14447 msgid "Available copy numbers"
14448 msgstr "Tilgængelige kopinumre"
14449
14450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:62
14451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
14452 #, c-format
14453 msgid "Available enumeration"
14454 msgstr "Tilgængelige nummereringer"
14455
14456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:83
14457 #, fuzzy, c-format
14458 msgid "Available in the library"
14459 msgstr "Tilgængelige medietyper"
14460
14461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:63
14462 #, fuzzy, c-format
14463 msgid "Available item types"
14464 msgstr "Tilgængelige medietyper"
14465
14466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:64
14467 #, c-format
14468 msgid "Available locations"
14469 msgstr "Tilgængelige lokationer"
14470
14471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:21
14472 #, c-format
14473 msgid "Average checkout period"
14474 msgstr "Gennemsnitlig lånetid"
14475
14476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:66
14477 #, c-format
14478 msgid "Average checkout period statistics"
14479 msgstr "Statistik for gennemsnitlig lånetid"
14480
14481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:54
14482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:84
14483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
14484 #, c-format
14485 msgid "Average loan time"
14486 msgstr "Gennemsnitlig lånetid"
14487
14488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:91
14489 #, c-format
14490 msgid "BIBTEX"
14491 msgstr "BIBTEX"
14492
14493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
14494 #, fuzzy, c-format
14495 msgid "BSD 3-clause Licence"
14496 msgstr "BSD licens"
14497
14498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
14499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
14500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
14501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
14502 #, c-format
14503 msgid "BSD License"
14504 msgstr "BSD licens"
14505
14506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
14507 #, c-format
14508 msgid "BT"
14509 msgstr ""
14510
14511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
14512 #, c-format
14513 msgid "BULAC"
14514 msgstr ""
14515
14516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:40
14517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:135
14518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:305
14519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:308
14520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:404
14521 #, c-format
14522 msgid "Back"
14523 msgstr "Tilbage"
14524
14525 #. For the first occurrence,
14526 #. %1$s:  ELSE 
14527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:58
14528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:61
14529 #, c-format
14530 msgid "Back %s "
14531 msgstr "Tilbage %s "
14532
14533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:88
14534 #, c-format
14535 msgid "Back side layout not used"
14536 msgstr ""
14537
14538 #. INPUT type=submit
14539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:231
14540 msgid "Back to System Preferences"
14541 msgstr "Tilbage til systemindstillinger"
14542
14543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
14544 #, c-format
14545 msgid "Back to Tools"
14546 msgstr "Tilbage til værktøj"
14547
14548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
14549 #, fuzzy, c-format
14550 msgid "Back to the list"
14551 msgstr "Tilbage til værktøj"
14552
14553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:35
14554 #, fuzzy, c-format
14555 msgid "Backend"
14556 msgstr "Tilbage"
14557
14558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:6
14559 #, fuzzy, c-format
14560 msgid "Backslash separated text (.csv)"
14561 msgstr "Tab-separeret tekst"
14562
14563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:28
14564 #, c-format
14565 msgid ""
14566 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
14567 "KohaAdminEmailAddress."
14568 msgstr ""
14569
14570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:16
14571 #, fuzzy, c-format
14572 msgid "Bar"
14573 msgstr "Mar"
14574
14575 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
14576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:96
14577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:98
14578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
14579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:101
14580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:181
14581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:179
14582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:370
14583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:277
14584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
14585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
14586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
14587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:205
14588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:31
14589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
14590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:45
14591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:49
14592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:771
14593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:45
14594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:45
14595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
14596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:305
14597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:120
14598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
14599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:260
14600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:911
14601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:52
14602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:103
14603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
14604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:153
14605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:171
14606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
14607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
14608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:98
14609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:759
14610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:112
14611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220
14612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
14613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
14614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
14615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:186
14616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:79
14617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:114
14618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
14619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:60
14620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
14621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:32
14622 #, c-format
14623 msgid "Barcode"
14624 msgstr "Stregkode"
14625
14626 #. %1$s:  barcode | html 
14627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
14628 #, c-format
14629 msgid "Barcode %s"
14630 msgstr "Stregkode %s"
14631
14632 #. %1$s:  ITEM_DAT.barcode | html 
14633 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
14634 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext | html 
14635 #. %4$s:  END 
14636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
14637 #, c-format
14638 msgid "Barcode %s %s%s %s"
14639 msgstr "Stregkode: %s %s%s %s"
14640
14641 #. For the first occurrence,
14642 #. %1$s:  overduesloo.barcode | html 
14643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:50
14644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:89
14645 #, c-format
14646 msgid "Barcode : %s "
14647 msgstr "Stregkode: %s "
14648
14649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:352
14650 #, fuzzy, c-format
14651 msgid "Barcode file:"
14652 msgstr "Stregkode-fil: "
14653
14654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
14655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:45
14656 #, c-format
14657 msgid "Barcode file: "
14658 msgstr "Stregkode-fil: "
14659
14660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:44
14661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:75
14662 #, c-format
14663 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
14664 msgstr "Stregkode-liste (en stregkode pr. linje): "
14665
14666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:317
14667 #, fuzzy, c-format
14668 msgid "Barcode not found"
14669 msgstr "Stregkoder ikke fundet"
14670
14671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:441
14672 #, fuzzy, c-format
14673 msgid "Barcode not found. The following items were found by searching:"
14674 msgstr "Følgende eksemplarer blev fundet ved søgning: %s "
14675
14676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:995
14677 #, c-format
14678 msgid "Barcode submitted"
14679 msgstr "Stregkode sendt"
14680
14681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:66
14682 #, fuzzy, c-format
14683 msgid "Barcode type"
14684 msgstr "Stregkodetype: "
14685
14686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:307
14687 #, c-format
14688 msgid "Barcode type: "
14689 msgstr "Stregkodetype: "
14690
14691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:34
14692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:343
14693 #, c-format
14694 msgid "Barcode:"
14695 msgstr "Stregkode:"
14696
14697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
14698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
14699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
14700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
14701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
14702 #, c-format
14703 msgid "Barcode: "
14704 msgstr "Stregkode: "
14705
14706 #. For the first occurrence,
14707 #. %1$s:  reserveloo.item.barcode | html 
14708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:31
14709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:57
14710 #, c-format
14711 msgid "Barcode: %s "
14712 msgstr "Stregkode: %s "
14713
14714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:206
14715 #, fuzzy, c-format
14716 msgid "Barcodes file"
14717 msgstr "Stregkode-fil: "
14718
14719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
14720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:97
14721 #, c-format
14722 msgid "Barcodes not found"
14723 msgstr "Stregkoder ikke fundet"
14724
14725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:465
14726 #, fuzzy, c-format
14727 msgid "Barcodes not found:"
14728 msgstr "Stregkoder ikke fundet"
14729
14730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:407
14731 #, fuzzy, c-format
14732 msgid "Barcodes:"
14733 msgstr "Stregkode:"
14734
14735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:69
14736 #, fuzzy, c-format
14737 msgid "Base-level allocated"
14738 msgstr "Basis-niveau"
14739
14740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:74
14741 #, c-format
14742 msgid "Base-level available"
14743 msgstr "Basis-niveau tilgængelig"
14744
14745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:70
14746 #, fuzzy, c-format
14747 msgid "Base-level ordered"
14748 msgstr "Basis-niveau"
14749
14750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:72
14751 #, fuzzy, c-format
14752 msgid "Base-level spent"
14753 msgstr "Basis-niveau"
14754
14755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:63
14756 #, fuzzy, c-format
14757 msgid "Basic constraints"
14758 msgstr "Skjul begrænsninger"
14759
14760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:182
14761 #, fuzzy, c-format
14762 msgid "Basic installation complete."
14763 msgstr "Installation afsluttet."
14764
14765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:14
14766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
14767 #, c-format
14768 msgid "Basic parameters"
14769 msgstr "Basisparametre"
14770
14771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:19
14772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:557
14773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:360
14774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:142
14775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:263
14776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:115
14777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:227
14778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
14779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:64
14780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:39
14781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
14782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:38
14783 #, c-format
14784 msgid "Basket"
14785 msgstr "Kurv"
14786
14787 #. For the first occurrence,
14788 #. %1$s:  basket.basketno | html 
14789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:29
14790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:15
14791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
14792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
14793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
14794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
14795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
14796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
14797 #, c-format
14798 msgid "Basket %s"
14799 msgstr "Kurv %s"
14800
14801 #. %1$s:  basketname | html 
14802 #. %2$s:  basketno | html 
14803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
14804 #, c-format
14805 msgid "Basket %s (%s)"
14806 msgstr "Kurv %s (%s)"
14807
14808 #. %1$s:  basket.basketname | html 
14809 #. %2$s:  basket.basketno | html 
14810 #. %3$s:  basket.bookseller.name | html 
14811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
14812 #, fuzzy, c-format
14813 msgid "Basket %s (%s) for %s"
14814 msgstr "Kurvegruppe %s (%s) til "
14815
14816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:42
14817 #, c-format
14818 msgid "Basket (#)"
14819 msgstr "Kurv (nr.)"
14820
14821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:40
14822 #, fuzzy, c-format
14823 msgid "Basket by"
14824 msgstr "Bestilling :"
14825
14826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:12
14827 #, fuzzy, c-format
14828 msgid "Basket created by: "
14829 msgstr "Oprettet af: "
14830
14831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:143
14832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:264
14833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:40
14834 #, fuzzy, c-format
14835 msgid "Basket creator"
14836 msgstr "Etikettryk"
14837
14838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:165
14839 #, c-format
14840 msgid "Basket deleted"
14841 msgstr "Bestillingsgruppe slettet"
14842
14843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:38
14844 #, c-format
14845 msgid "Basket details"
14846 msgstr "Detaljer for bestilling"
14847
14848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
14849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:144
14850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:265
14851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:116
14852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:228
14853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
14854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:65
14855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:41
14856 #, c-format
14857 msgid "Basket group"
14858 msgstr "Bestillingsgruppe"
14859
14860 #. %1$s:  name | html 
14861 #. %2$s:  basketgroupid | html 
14862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
14863 #, c-format
14864 msgid "Basket group %s (%s) for "
14865 msgstr "Kurvegruppe %s (%s) til "
14866
14867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:375
14868 #, c-format
14869 msgid "Basket group billing place:"
14870 msgstr "Bestillingsgruppe faktureringssted:"
14871
14872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
14873 #, c-format
14874 msgid "Basket group delivery placename:"
14875 msgstr "Bestillingsgruppe leveringsstednavn:"
14876
14877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:424
14878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:202
14879 #, c-format
14880 msgid "Basket group name:"
14881 msgstr "Navn på bestillingsgruppen:"
14882
14883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:102
14884 #, fuzzy, c-format
14885 msgid "Basket group search"
14886 msgstr "Bestillingsgrupper"
14887
14888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:20
14889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:311
14890 #, c-format
14891 msgid "Basket group:"
14892 msgstr "Bestillingsgruppe:"
14893
14894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
14895 #, c-format
14896 msgid "Basket grouping"
14897 msgstr "Bestillingsgruppering"
14898
14899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:299
14900 #, c-format
14901 msgid "Basket grouping for "
14902 msgstr "Bestillingsgruppe for "
14903
14904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
14905 #, c-format
14906 msgid "Basket groups"
14907 msgstr "Bestillingsgrupper"
14908
14909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:39
14910 #, fuzzy, c-format
14911 msgid "Basket name"
14912 msgstr "Navn på bestilling: "
14913
14914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:420
14915 #, fuzzy, c-format
14916 msgid "Basket name:"
14917 msgstr "Navn på bestilling: "
14918
14919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:52
14920 #, c-format
14921 msgid "Basket name: "
14922 msgstr "Navn på bestilling: "
14923
14924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:13
14925 #, fuzzy, c-format
14926 msgid "Basket not found."
14927 msgstr "Låner ikke fundet."
14928
14929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:101
14930 #, c-format
14931 msgid "Basket search"
14932 msgstr "Kurvesøgning"
14933
14934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:11
14935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
14936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:15
14937 #, c-format
14938 msgid "Basket: "
14939 msgstr "Kurv: "
14940
14941 #. %1$s:  msg.basketno.basketno | html 
14942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:58
14943 #, fuzzy, c-format
14944 msgid "Basket: %s "
14945 msgstr "Kurv %s"
14946
14947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:52
14948 #, c-format
14949 msgid "Basketgroup: "
14950 msgstr "Bestillingsgruppe: "
14951
14952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
14953 #, c-format
14954 msgid "Baskets"
14955 msgstr "Bestillinger"
14956
14957 #. %1$s:  booksellertoname | html 
14958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:37
14959 #, fuzzy, c-format
14960 msgid "Baskets for %s"
14961 msgstr "Kurv %s"
14962
14963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:255
14964 #, c-format
14965 msgid "Baskets in this group:"
14966 msgstr "Bestillinger i denne gruppe:"
14967
14968 #. %1$s:  batchid | html 
14969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
14970 #, c-format
14971 msgid "Batch %s"
14972 msgstr "Batch %s"
14973
14974 #. %1$s:  batch_id | html 
14975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:45
14976 #, fuzzy, c-format
14977 msgid "Batch %s not fully de-duplicated."
14978 msgstr "Der er opstået en fejl. Fakturaen kan ikke laves."
14979
14980 #. %1$s:  batch_id | html 
14981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:39
14982 #, fuzzy, c-format
14983 msgid "Batch %s was not deleted."
14984 msgstr "Bestillingsgruppe slettet"
14985
14986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:69
14987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:75
14988 #, c-format
14989 msgid "Batch ID"
14990 msgstr "Batch ID"
14991
14992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:37
14993 #, fuzzy, c-format
14994 msgid "Batch add reserves"
14995 msgstr "Tilføj brugere"
14996
14997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
14998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
14999 #, fuzzy, c-format
15000 msgid "Batch check out"
15001 msgstr "Sammenfaldskontrol "
15002
15003 #. %1$s:  IF patron 
15004 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
15005 #. %3$s:  END 
15006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
15007 #, fuzzy, c-format
15008 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
15009 msgstr "Normale udlåns-, reserverings- og returneringspolitik%s for %s%s"
15010
15011 #. %1$s:  IF patron.borrowernumber 
15012 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
15013 #. %3$s:  batch | html 
15014 #. %4$s:  END 
15015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:95
15016 #, fuzzy, c-format
15017 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
15018 msgstr "Eksemplar information %s%s %s "
15019
15020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:23
15021 #, fuzzy, c-format
15022 msgid "Batch delete"
15023 msgstr "Bestillingsgruppe slettet"
15024
15025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:81
15026 #, fuzzy, c-format
15027 msgid "Batch delete patrons "
15028 msgstr "Kan ikke slette låner"
15029
15030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
15031 #, c-format
15032 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
15033 msgstr "Tabelslet lånere og slet låneres udlånshistorik"
15034
15035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:48
15036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:67
15037 #, fuzzy, c-format
15038 msgid "Batch description: "
15039 msgstr "Kontraktbeskrivelse:"
15040
15041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
15042 #, fuzzy, c-format
15043 msgid "Batch edit patrons "
15044 msgstr "Rediger lånere"
15045
15046 #. %1$s:  IF ( del ) 
15047 #. %2$s:  ELSE 
15048 #. %3$s:  END 
15049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:27
15050 #, c-format
15051 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
15052 msgstr "Stabel eksemplar %ssletning%sændring%s"
15053
15054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
15055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:16
15056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146
15057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:18
15058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
15059 #, c-format
15060 msgid "Batch item deletion"
15061 msgstr "Stabelsletning af eksemplarer"
15062
15063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
15064 #, c-format
15065 msgid "Batch item deletion results"
15066 msgstr "Resultater af stabelsletning"
15067
15068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
15069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:18
15070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151
15071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:62
15072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
15073 #, c-format
15074 msgid "Batch item modification"
15075 msgstr "Stabelændring af eksemplarer"
15076
15077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:70
15078 #, c-format
15079 msgid "Batch item modification results"
15080 msgstr "Resultat af stabelændring"
15081
15082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:19
15083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:767
15084 #, fuzzy, c-format
15085 msgid "Batch modify"
15086 msgstr "Stabelændring af eksemplarer"
15087
15088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
15089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:58
15090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
15091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
15092 #, c-format
15093 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
15094 msgstr "Stabelsletning/anonymisering af lånere"
15095
15096 #. For the first occurrence,
15097 #. %1$s:  Branches.GetName( current_branch ) | html 
15098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:50
15099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:53
15100 #, fuzzy, c-format
15101 msgid "Batch patron deletion/anonymization for %s"
15102 msgstr "Stabelsletning/anonymisering af lånere"
15103
15104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
15105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:63
15106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:20
15107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:29
15108 #, c-format
15109 msgid "Batch patron modification"
15110 msgstr "Bunkeændring af låner"
15111
15112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:74
15113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:85
15114 #, c-format
15115 msgid "Batch patrons modification"
15116 msgstr "Bunkeændring af lånere"
15117
15118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:87
15119 #, c-format
15120 msgid "Batch patrons results"
15121 msgstr "Bunkeresultater for lånere"
15122
15123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
15124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:17
15125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:25
15126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
15127 #, fuzzy, c-format
15128 msgid "Batch record deletion"
15129 msgstr "Stabelsletning af eksemplarer"
15130
15131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
15132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161
15133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:17
15134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:25
15135 #, fuzzy, c-format
15136 msgid "Batch record modification"
15137 msgstr "Bunkeændring af låner"
15138
15139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
15140 #, fuzzy, c-format
15141 msgid "Batch: "
15142 msgstr "Batch %s"
15143
15144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
15145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17
15146 #, fuzzy, c-format
15147 msgid "Batches"
15148 msgstr "sammenfald"
15149
15150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
15151 #, c-format
15152 msgid "BdP de la Meuse, France"
15153 msgstr ""
15154
15155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:169
15156 #, fuzzy, c-format
15157 msgid "Be sure to provide email addresses for these patrons."
15158 msgstr "Der er ingen statistikker for denne låner."
15159
15160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
15161 #, c-format
15162 msgid ""
15163 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
15164 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
15165 msgstr ""
15166 "Da \"UseTransportCostMatrix\" systemreferencen for nuværende ikke er slået "
15167 "til, bliver matricen til transportomkostninger ikke benyttet. Gå "
15168
15169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
15170 #, c-format
15171 msgid ""
15172 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
15173 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
15174 msgstr ""
15175 "Da systemparameteren 'ExtendedPatronAttributes` er koblet FRA, kan der ikke "
15176 "tilføjes flere lånerattributer til lånerposterne. Klik "
15177
15178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:194
15179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:287
15180 #, c-format
15181 msgid "Before"
15182 msgstr "Før"
15183
15184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
15185 #, c-format
15186 msgid ""
15187 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
15188 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
15189 "administrator and located in your "
15190 msgstr ""
15191 "Før vi starter, kontroller, at du har rettigheder til at fortsætte. Log ind "
15192 "med det brugernavn og password, som du fik af systemadministratoren, og som "
15193 "du finder i din "
15194
15195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:155
15196 #, c-format
15197 msgid "Beginning date:"
15198 msgstr "Startdato:"
15199
15200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:210
15201 #, fuzzy, c-format
15202 msgid "Begins with"
15203 msgstr "Bundet sammen med:"
15204
15205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:406
15206 #, fuzzy, c-format
15207 msgid "Begins with: "
15208 msgstr "Bundet sammen med:"
15209
15210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
15211 #, c-format
15212 msgid "Behavior"
15213 msgstr ""
15214
15215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
15216 #, c-format
15217 msgid "BibLibre, France"
15218 msgstr "BibLibre, Frankrig"
15219
15220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
15221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:55
15222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
15223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
15224 #, c-format
15225 msgid "BibTex"
15226 msgstr "BibTex"
15227
15228 #. %1$s:  loopro.object | html 
15229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:237
15230 #, c-format
15231 msgid "Biblio %s"
15232 msgstr "Biblio %s"
15233
15234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:72
15235 #, c-format
15236 msgid "Biblio count"
15237 msgstr "Titel antal"
15238
15239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:171
15240 #, fuzzy, c-format
15241 msgid "Biblio level hold."
15242 msgstr "Eksemplarreserveringer"
15243
15244 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
15245 #, fuzzy, c-format
15246 msgid "Biblio number"
15247 msgstr "Titelnummer:"
15248
15249 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
15250 #, c-format
15251 msgid "Biblio number (internal)"
15252 msgstr "Titelnummer (internt)"
15253
15254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:414
15255 #, fuzzy, c-format
15256 msgid "Biblio numbers:"
15257 msgstr "Titelnummer:"
15258
15259 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
15260 #, fuzzy, c-format
15261 msgid "Biblio-level item type"
15262 msgstr "Alle medietyper"
15263
15264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
15265 #, c-format
15266 msgid "Biblio:"
15267 msgstr "Titel:"
15268
15269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
15270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:119
15271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
15272 #, c-format
15273 msgid "Bibliographic"
15274 msgstr "Bibliografisk"
15275
15276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
15277 #, c-format
15278 msgid "Bibliographic data to print"
15279 msgstr "Bibliografiske data til udskrivning"
15280
15281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:62
15282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:245
15283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:646
15284 #, c-format
15285 msgid "Bibliographic information"
15286 msgstr "Bibliografisk information"
15287
15288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:20
15289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:114
15290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:117
15291 #, c-format
15292 msgid "Bibliographic record"
15293 msgstr "Bibliografisk post"
15294
15295 #. %1$s:  object | html 
15296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:270
15297 #, c-format
15298 msgid "Bibliographic record %s"
15299 msgstr "Bibliografisk post %s"
15300
15301 #. SCRIPT
15302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
15303 #, fuzzy
15304 msgid "Bibliographic record ID"
15305 msgstr "Bibliografisk post"
15306
15307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:186
15308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:350
15309 #, fuzzy, c-format
15310 msgid "Bibliographic record ID:"
15311 msgstr "Bibliografisk post"
15312
15313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:88
15314 #, fuzzy, c-format
15315 msgid "Bibliographic record count"
15316 msgstr "Bibliografisk post"
15317
15318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:7
15319 #, fuzzy, c-format
15320 msgid "Bibliographic record not found."
15321 msgstr "Bibliografisk post"
15322
15323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:185
15324 #, fuzzy, c-format
15325 msgid "Bibliographic record title"
15326 msgstr "Bibliografisk post"
15327
15328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:151
15329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
15330 #, fuzzy, c-format
15331 msgid "Bibliographic records"
15332 msgstr "Bibliografisk post"
15333
15334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:63
15335 #, c-format
15336 msgid "Bibliographic: "
15337 msgstr "Bibliografisk: "
15338
15339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
15340 #, c-format
15341 msgid "Bibliographies"
15342 msgstr "Bibliografier"
15343
15344 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
15345 #, fuzzy, c-format
15346 msgid "Biblioitem number"
15347 msgstr "Rang/Biblioitemsnumbers"
15348
15349 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
15350 #, c-format
15351 msgid "Biblioitem number (internal)"
15352 msgstr "Titel/eksemplar nummer (internt)"
15353
15354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:143
15355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:186
15356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:47
15357 #, fuzzy, c-format
15358 msgid "Biblionumber"
15359 msgstr "Titelnummer:"
15360
15361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:34
15362 #, c-format
15363 msgid "Biblionumber:"
15364 msgstr "Titelnummer:"
15365
15366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:155
15367 #, c-format
15368 msgid "Biblios in reservoir"
15369 msgstr "Titel i datapool"
15370
15371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:67
15372 #, fuzzy, c-format
15373 msgid "Biblios: "
15374 msgstr "Titel:"
15375
15376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
15377 #, c-format
15378 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
15379 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Tyskland"
15380
15381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
15382 #, c-format
15383 msgid "Bibliothèque universitaire des langues et civilisations ("
15384 msgstr ""
15385
15386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:38
15387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
15388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:247
15389 #, c-format
15390 msgid "Billing date"
15391 msgstr "Fakturadato"
15392
15393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:45
15394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:116
15395 #, c-format
15396 msgid "Billing date:"
15397 msgstr "Faktureringsdato:"
15398
15399 #. %1$s:  IF billingdateto 
15400 #. %2$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
15401 #. %3$s:  billingdateto | $KohaDates 
15402 #. %4$s:  ELSE 
15403 #. %5$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
15404 #. %6$s:  END 
15405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:165
15406 #, c-format
15407 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
15408 msgstr "Fatktureringsdato: %s Fra %s Til %s %s Alle siden %s %s "
15409
15410 #. %1$s:  billingdateto | $KohaDates 
15411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
15412 #, c-format
15413 msgid "Billing date: All until %s "
15414 msgstr "Faktureringsdato: Alle indtil %s "
15415
15416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:314
15417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:353
15418 #, fuzzy, c-format
15419 msgid "Billing place"
15420 msgstr "Faktureringsadresse:"
15421
15422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:210
15423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:216
15424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:218
15425 #, c-format
15426 msgid "Billing place:"
15427 msgstr "Faktureringsadresse:"
15428
15429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:57
15430 #, fuzzy, c-format
15431 msgid "Billing place: "
15432 msgstr "Faktureringsadresse:"
15433
15434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
15435 #, c-format
15436 msgid "Biography"
15437 msgstr "Biografi"
15438
15439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
15440 #, c-format
15441 msgid ""
15442 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
15443 msgstr "Udvikler Mark James i Birmingham (UK) for famfamfam Silke ikonsættet."
15444
15445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:241
15446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:243
15447 #, c-format
15448 msgid "Block "
15449 msgstr "Spærret "
15450
15451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:232
15452 #, fuzzy, c-format
15453 msgid "Block expired patrons:"
15454 msgstr "Slet lånere"
15455
15456 #. SCRIPT
15457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
15458 msgid "Blocked!"
15459 msgstr "Spærret!"
15460
15461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:739
15462 #, fuzzy, c-format
15463 msgid "Book drop mode"
15464 msgstr "Bogkassemodus"
15465
15466 #. %1$s:  dropboxdate | $KohaDates 
15467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:677
15468 #, fuzzy, c-format
15469 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
15470 msgstr "Bogkassemodus (effektiv afleveringsdato er %s)"
15471
15472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:732
15473 #, c-format
15474 msgid "Book fund:"
15475 msgstr "Bogkonto:"
15476
15477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:18
15478 #, c-format
15479 msgid "Bookseller invoice no: "
15480 msgstr "Boghandler faktura nr.: "
15481
15482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:192
15483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:194
15484 #, fuzzy, c-format
15485 msgid "Boolean"
15486 msgstr "Slette"
15487
15488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
15489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
15490 #, c-format
15491 msgid "Bootstrap"
15492 msgstr "Bootstrap"
15493
15494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:74
15495 #, c-format
15496 msgid "Borrower"
15497 msgstr "Låner"
15498
15499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:79
15500 #, fuzzy, c-format
15501 msgid "Borrower name"
15502 msgstr "Lånernummer"
15503
15504 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
15505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:37
15506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:39
15507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:81
15508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:146
15509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:148
15510 #, c-format
15511 msgid "Borrower number"
15512 msgstr "Lånernummer"
15513
15514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
15515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:60
15516 #, c-format
15517 msgid "Borrowernumber: "
15518 msgstr "Lånernummer: "
15519
15520 #. %1$s:  patron.borrowernumber | html 
15521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
15522 #, fuzzy, c-format
15523 msgid "Borrowernumber: %s"
15524 msgstr "Lånernummer: "
15525
15526 #. SCRIPT
15527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
15528 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
15529 msgstr "Begge underfeltværdier skal udfyldes eller være tomme."
15530
15531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
15532 #, c-format
15533 msgid ""
15534 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
15535 "to be saved."
15536 msgstr ""
15537 "Både 'kilde-' og 'tekst-' felterne skal have indhold for at citatet bliver "
15538 "gemt."
15539
15540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
15541 #, c-format
15542 msgid "Braille"
15543 msgstr "Braille"
15544
15545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:21
15546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
15547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:33
15548 #, c-format
15549 msgid "Branch"
15550 msgstr "Afdeling"
15551
15552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
15553 #, c-format
15554 msgid "Branches limitation"
15555 msgstr "Afdelinger begrænsninger"
15556
15557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
15558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:153
15559 #, c-format
15560 msgid "Branches limitation: "
15561 msgstr "Afdelinger begrænsning: "
15562
15563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:421
15564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
15565 #, c-format
15566 msgid "Branches limitations"
15567 msgstr "Afdelinger begrænsninger"
15568
15569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
15570 #, c-format
15571 msgid "Briar Cliff University, USA"
15572 msgstr ""
15573
15574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
15575 #, c-format
15576 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
15577 msgstr "Bridge Material Type ikonprojekt"
15578
15579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:44
15580 #, c-format
15581 msgid "Brief display"
15582 msgstr "Kort visning"
15583
15584 #. ABBR
15585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
15586 #, fuzzy
15587 msgid "Broader Term"
15588 msgstr "%sg - Bredere begreb"
15589
15590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
15591 #, c-format
15592 msgid "Brooke Johnson"
15593 msgstr "Brooke Johnson"
15594
15595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
15596 #, c-format
15597 msgid "Brooklyn Law School Library, USA"
15598 msgstr ""
15599
15600 #. For the first occurrence,
15601 #. %1$s:  FOREACH letter IN alphabet.split(' ') 
15602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:56
15603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:33
15604 #, c-format
15605 msgid "Browse by last name: %s "
15606 msgstr "Bladre efter efternavn: %s "
15607
15608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:148
15609 #, fuzzy, c-format
15610 msgid "Browse selected records"
15611 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
15612
15613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:89
15614 #, c-format
15615 msgid "Browse system logs"
15616 msgstr "Gennemse systemlog"
15617
15618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
15619 #, c-format
15620 msgid "Browse the system logs"
15621 msgstr "Gennemse systemlogs"
15622
15623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:515
15624 #, fuzzy, c-format
15625 msgid "Browse the system logs "
15626 msgstr "Gennemse systemlogs"
15627
15628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
15629 #, c-format
15630 msgid "Budget "
15631 msgstr "Budget "
15632
15633 #. For the first occurrence,
15634 #. %1$s:  loop_budge.budget_period_description | html 
15635 #. %2$s:  loop_budge.budget_period_id | html 
15636 #. %3$s:  UNLESS loop_budge.budget_period_active 
15637 #. %4$s:  END 
15638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:120
15639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:102
15640 #, c-format
15641 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
15642 msgstr "Budget %s [id=%s]%s (inaktiv)%s"
15643
15644 #. SCRIPT
15645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
15646 msgid "Budget end date must be on or after budget start date"
15647 msgstr ""
15648
15649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:364
15650 #, fuzzy, c-format
15651 msgid "Budget id"
15652 msgstr "Budget"
15653
15654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
15655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:464
15656 #, c-format
15657 msgid "Budget name"
15658 msgstr "Bugetnavn"
15659
15660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:89
15661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:66
15662 #, fuzzy, c-format
15663 msgid "Budget period description"
15664 msgstr "Tilføj beskrivelse"
15665
15666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:425
15667 #, c-format
15668 msgid "Budget:"
15669 msgstr "Budget:"
15670
15671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:45
15672 #, fuzzy, c-format
15673 msgid "Budgeted cost"
15674 msgstr "Indeholdte omkostninger: "
15675
15676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
15677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:461
15678 #, c-format
15679 msgid "Budgeted cost: "
15680 msgstr "Indeholdte omkostninger: "
15681
15682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:94
15683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:17
15684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:18
15685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
15686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:161
15687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:85
15688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:93
15689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
15690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:104
15691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:108
15692 #, c-format
15693 msgid "Budgets"
15694 msgstr "Budgetter"
15695
15696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:112
15697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:409
15698 #, c-format
15699 msgid "Budgets administration"
15700 msgstr "Budgetforvaltning"
15701
15702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:142
15703 #, fuzzy, c-format
15704 msgid "Bug wranglers:"
15705 msgstr "Bug wranglers:"
15706
15707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:334
15708 #, c-format
15709 msgid "Build a new report?"
15710 msgstr "Anlægge en ny rapport?"
15711
15712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:61
15713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:349
15714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:388
15715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:412
15716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:464
15717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:535
15718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:567
15719 #, c-format
15720 msgid "Build a report"
15721 msgstr "Anlægge en ny rapport"
15722
15723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:103
15724 #, c-format
15725 msgid "Build and run reports"
15726 msgstr "Anlægge og køre rapporter"
15727
15728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
15729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:107
15730 #, c-format
15731 msgid "Build new"
15732 msgstr "Opret ny"
15733
15734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:131
15735 #, fuzzy, c-format
15736 msgid "Built-in offline circulation interface"
15737 msgstr "Oploade offline-udlånsfildata"
15738
15739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:81
15740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:156
15741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:344
15742 #, c-format
15743 msgid "By"
15744 msgstr "Af"
15745
15746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
15747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
15748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
15749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76
15750 #, c-format
15751 msgid "By: "
15752 msgstr "Af: "
15753
15754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
15755 #, c-format
15756 msgid "ByWater Solutions, USA"
15757 msgstr "ByWater Solutions, USA"
15758
15759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
15760 #, c-format
15761 msgid "Bytes"
15762 msgstr "Bytes"
15763
15764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
15765 #, c-format
15766 msgid "C &amp; P Bibliography Services, USA"
15767 msgstr "C &amp; P Bibliography Services, USA"
15768
15769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
15770 #, c-format
15771 msgid "C3.js"
15772 msgstr ""
15773
15774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
15775 #, c-format
15776 msgid "C3.js v0.4.11"
15777 msgstr ""
15778
15779 #. %1$s:  cookie | html 
15780 #. %2$s:  interface | html 
15781 #. %3$s:  interface | html 
15782 #. %4$s:  interface | html 
15783 #. %5$s:  interface | html 
15784 #. %6$s:  interface | html 
15785 #. %7$s:  interface | html 
15786 #. %8$s:  interface | html 
15787 #. %9$s:  interface | html 
15788 #. %10$s:  interface | html 
15789 #. %11$s:  interface | html 
15790 #. %12$s:  interface | html 
15791 #. %13$s:  interface | html 
15792 #. %14$s:  interface | html 
15793 #. %15$s:  interface | html 
15794 #. %16$s:  interface | html 
15795 #. %17$s:  theme | html 
15796 #. %18$s:  interface | html 
15797 #. %19$s:  theme | html 
15798 #. %20$s:  interface | html 
15799 #. %21$s:  theme | html 
15800 #. %22$s:  interface | html 
15801 #. %23$s:  theme | html 
15802 #. %24$s:  interface | html 
15803 #. %25$s:  theme | html 
15804 #. %26$s:  interface | html 
15805 #. %27$s:  themelang | html 
15806 #. %28$s:  interface | html 
15807 #. %29$s:  interface | html 
15808 #. %30$s:  interface | html 
15809 #. %31$s:  interface | html 
15810 #. %32$s:  interface | html 
15811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
15812 #, fuzzy, c-format
15813 msgid ""
15814 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15815 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15816 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
15817 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
15818 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
15819 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
15820 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
15821 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
15822 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15823 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
15824 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
15825 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
15826 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.png %s/prog/img/"
15827 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
15828 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
15829 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
15830 msgstr ""
15831 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15832 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15833 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
15834 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
15835 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15836 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
15837 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
15838 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
15839 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
15840 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
15841 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
15842 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
15843 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
15844 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
15845 "FALLBACK: "
15846
15847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
15848 #, c-format
15849 msgid "CANMARC"
15850 msgstr "CANMARC"
15851
15852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
15853 #, c-format
15854 msgid "CATMARC"
15855 msgstr "CATMARC"
15856
15857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:41
15858 #, fuzzy, c-format
15859 msgid "CC-0 license"
15860 msgstr "MIT lisens"
15861
15862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
15863 #, c-format
15864 msgid "CCF"
15865 msgstr "CCF"
15866
15867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
15868 #, c-format
15869 msgid "CD audio"
15870 msgstr "Audio-CD"
15871
15872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:201
15873 #, c-format
15874 msgid "CD software"
15875 msgstr "Software-CD"
15876
15877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:61
15878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
15879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:51
15880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
15881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
15882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:205
15883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:280
15884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:201
15885 #, c-format
15886 msgid "CSV"
15887 msgstr "CSV"
15888
15889 #. For the first occurrence,
15890 #. %1$s:  csv_profile.profile | html 
15891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:32
15892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:57
15893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
15894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
15895 #, c-format
15896 msgid "CSV - %s"
15897 msgstr "CSV - %s"
15898
15899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
15900 #, fuzzy, c-format
15901 msgid "CSV profile ID"
15902 msgstr "CSV-profil"
15903
15904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:151
15905 #, fuzzy, c-format
15906 msgid "CSV profile: "
15907 msgstr "CSV-profil"
15908
15909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:110
15910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
15911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
15912 #, c-format
15913 msgid "CSV profiles"
15914 msgstr "CSV-profil"
15915
15916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:255
15917 #, fuzzy, c-format
15918 msgid "CSV separator"
15919 msgstr "CSV-deletegn: "
15920
15921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
15922 #, c-format
15923 msgid "CSV separator: "
15924 msgstr "CSV-deletegn: "
15925
15926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
15927 #, fuzzy, c-format
15928 msgid "CSV type"
15929 msgstr "Gebyrtype"
15930
15931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:205
15932 #, c-format
15933 msgid "Cache expiry (seconds)"
15934 msgstr "Cache udløb (sekunder)"
15935
15936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:368
15937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:811
15938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:886
15939 #, c-format
15940 msgid "Cache expiry:"
15941 msgstr "Cache udløb:"
15942
15943 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
15944 #. %2$s:  from | $KohaDates 
15945 #. %3$s:  to | $KohaDates 
15946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:33
15947 #, c-format
15948 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
15949 msgstr "Beregnet den %s. Fra %s til %s"
15950
15951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:107
15952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
15953 #, c-format
15954 msgid "Calendar"
15955 msgstr "Kalender"
15956
15957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:200
15958 #, c-format
15959 msgid "Calendar information"
15960 msgstr "Kalenderdata"
15961
15962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
15963 #, c-format
15964 msgid "California College of the Arts, USA"
15965 msgstr ""
15966
15967 #. OPTGROUP
15968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
15969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:28
15970 #, c-format
15971 msgid "Call Number"
15972 msgstr "Hyldeplads"
15973
15974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
15975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:209
15976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:211
15977 #, c-format
15978 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
15979 msgstr "Hyldeplads (0-9 til A-Z)"
15980
15981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
15982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:733
15983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
15984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:882
15985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:157
15986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:175
15987 #, c-format
15988 msgid "Call no"
15989 msgstr "Hyldeplads"
15990
15991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
15992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:311
15993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:44
15994 #, c-format
15995 msgid "Call no."
15996 msgstr "Signatur"
15997
15998 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
15999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:13
16000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
16001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:100
16002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:182
16003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:373
16004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
16005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
16006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:206
16007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:200
16008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
16009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:45
16010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:42
16011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:770
16012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
16013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:169
16014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
16015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:38
16016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:910
16017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:53
16018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:186
16019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
16020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:181
16021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
16022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
16023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:759
16024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:109
16025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217
16026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:160
16027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
16028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:34
16029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:80
16030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:192
16031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
16032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:368
16033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:112
16034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
16035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:43
16036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66
16037 #, c-format
16038 msgid "Call number"
16039 msgstr "Hyldeplads"
16040
16041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
16042 #, c-format
16043 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
16044 msgstr "Hyldeplads (0-9 til A-Z)"
16045
16046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
16047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
16048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:215
16049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:217
16050 #, c-format
16051 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
16052 msgstr "Hyldeplads (Z-A til 9-0)"
16053
16054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:15
16055 #, fuzzy, c-format
16056 msgid "Call number browser"
16057 msgstr "Hyldepladsområde"
16058
16059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:81
16060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
16061 #, c-format
16062 msgid "Call number range"
16063 msgstr "Hyldepladsområde"
16064
16065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:116
16066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:236
16067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:346
16068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:120
16069 #, c-format
16070 msgid "Call number:"
16071 msgstr "Hyldeplads:"
16072
16073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:93
16074 #, fuzzy, c-format
16075 msgid "Call number: "
16076 msgstr "Hyldeplads:"
16077
16078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
16079 #, c-format
16080 msgid "Call numbers"
16081 msgstr "Signaturerer"
16082
16083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:32
16084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
16085 #, fuzzy, c-format
16086 msgid "Callnumber"
16087 msgstr "Hyldeplads"
16088
16089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:85
16090 #, fuzzy, c-format
16091 msgid "Callnumber classification scheme"
16092 msgstr "Ny klassifikationskilde"
16093
16094 #. %1$s:  subscription.callnumber | html 
16095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:504
16096 #, c-format
16097 msgid "Callnumber: %s "
16098 msgstr "Hyldeplads: %s "
16099
16100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
16101 #, c-format
16102 msgid "Calyx, Australia"
16103 msgstr "Calyx, Australien"
16104
16105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
16106 #, c-format
16107 msgid "Camden County, USA"
16108 msgstr ""
16109
16110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
16111 #, c-format
16112 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
16113 msgstr "Der kan angives en enkelt IP eller et subnet som f.eks. 192.168.1.*."
16114
16115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:396
16116 #, c-format
16117 msgid ""
16118 "Can be used to further sort and filter your reports. This category is empty "
16119 "by default. Values here need to include the authorized value code from "
16120 "REPORT_GROUP in the Description (OPAC) field to link the subgroup to the "
16121 "appropriate group."
16122 msgstr ""
16123
16124 #. SCRIPT
16125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16126 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
16127 msgstr ""
16128
16129 #. DIV
16130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:66
16131 msgid "Can not close baskets that have items with uncertain prices in them."
16132 msgstr ""
16133
16134 #. %1$s:  IF ( error.cardnumber ) 
16135 #. %2$s:  error.cardnumber | html 
16136 #. %3$s:  END 
16137 #. %4$s:  error.borrowernumber | html 
16138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:110
16139 #, c-format
16140 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
16141 msgstr ""
16142 "Kan ikke opdatere låner med låner %s Kortnummer: %s %s (Lånernummer: %s) "
16143
16144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:184
16145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:544
16146 #, fuzzy, c-format
16147 msgid "Can't cancel order"
16148 msgstr "Ordre kan ikke slettes"
16149
16150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
16151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:551
16152 #, fuzzy, c-format
16153 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
16154 msgstr "Kan ikke slette ordre og katalogpost"
16155
16156 #. SPAN
16157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:544
16158 #, fuzzy
16159 msgid ""
16160 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order | html %]) holds are linked "
16161 "with this order. Cancel holds first"
16162 msgstr ""
16163 "Kan ikke slette ordre, ([% books_loo.holds_on_order %]) reserveringer linket "
16164 "til denne ordre, slet reserveringer først"
16165
16166 #. SPAN
16167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:184
16168 #, fuzzy
16169 msgid ""
16170 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order | html %]) holds are "
16171 "linked with this order. Cancel holds first"
16172 msgstr ""
16173 "Kan ikke slette ordre, ([% loop_order.holds_on_order %]) reserveringer er "
16174 "linket til denne ordre, slet reserveringer først"
16175
16176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:359
16177 #, c-format
16178 msgid "Can't cancel receipt "
16179 msgstr "Kan ikke slette modtagelsen "
16180
16181 #. B
16182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:203
16183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
16184 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
16185 msgstr "Kan ikke slette katalogpost eller bestilling, slet først reserveringer"
16186
16187 #. B
16188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:554
16189 #, fuzzy
16190 msgid ""
16191 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items | html %] "
16192 "existing hold(s)"
16193 msgstr ""
16194 "Kan ikke slette katalog post, pga. [% books_loo.items %] eksisterende "
16195 "reservering(er)"
16196
16197 #. B
16198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:194
16199 #, fuzzy
16200 msgid ""
16201 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items | html %] "
16202 "existing item(s)"
16203 msgstr ""
16204 "Kan ikke slette katalog post, pga. [% books_order.items %] eksisterende "
16205 "eksemplar(er)"
16206
16207 #. B
16208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:197
16209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
16210 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
16211 msgstr "Kan ikke slette katalogpost, slet andre ordrer linket til den først"
16212
16213 #. B
16214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:200
16215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
16216 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
16217 msgstr "Kan ikke slette post, slet abonnementer først"
16218
16219 #. SPAN
16220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
16221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:551
16222 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
16223 msgstr "Kan ikke slette katalogpost, se begrænsninger herunder"
16224
16225 #. SCRIPT
16226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
16227 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
16228 msgstr "Kan ikke gemme denne post, da følgende felter ikke er udfyldte:"
16229
16230 #. SCRIPT
16231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
16232 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
16233 msgstr "Kan ikke gemme denne post, da følgende felter ikke er udfyldte:"
16234
16235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:90
16236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:85
16237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
16238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:116
16239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:214
16240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:187
16241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
16242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
16243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:147
16244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:134
16245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:151
16246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:26
16247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
16249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:135
16250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:116
16251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:41
16252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:97
16253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
16254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
16255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
16256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:197
16257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:39
16258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:68
16259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:117
16260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:187
16261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:100
16262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:132
16263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:84
16264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:83
16265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
16266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:238
16267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
16268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
16269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:67
16270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
16271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
16272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:180
16273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:314
16274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:152
16275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:289
16276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:281
16277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
16278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:223
16279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:225
16280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
16281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:144
16282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:455
16283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:92
16284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:100
16285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:74
16286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:162
16287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:170
16288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:254
16289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:59
16290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:229
16291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:239
16292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:70
16293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:554
16294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:558
16295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:562
16296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:566
16297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:570
16298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
16299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
16300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
16301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:37
16302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:159
16303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:33
16304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
16305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:979
16306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:315
16307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:44
16308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:40
16309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:50
16310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:130
16311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
16312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:239
16313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:147
16314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:81
16315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:181
16316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:123
16317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
16318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:252
16319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:122
16320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:224
16321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:78
16322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:139
16323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:141
16324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:311
16325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:289
16326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:106
16327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:124
16328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:270
16329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:360
16330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:667
16331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:758
16332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:167
16333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:489
16334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:492
16335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:494
16336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
16337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:45
16338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:123
16339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
16340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:377
16341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
16342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
16343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:87
16344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:470
16345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:52
16346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:76
16347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:76
16348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:36
16349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
16350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
16351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:311
16352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:387
16353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
16354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
16355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:306
16356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
16357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
16358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:229
16359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:126
16360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:128
16361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:68
16362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
16363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:102
16364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:113
16365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:76
16366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:164
16367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:70
16368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:156
16369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:202
16370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:276
16371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:414
16372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:129
16373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:186
16374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:207
16375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:228
16376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:87
16377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
16378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
16379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:199
16380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
16381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
16382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
16383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
16384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:238
16385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:64
16386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:80
16387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:98
16388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:151
16389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:364
16390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
16391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
16392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:163
16393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:89
16394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
16395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:181
16396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:256
16397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:258
16398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:354
16399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:830
16400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:906
16401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
16402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
16403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
16404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:321
16405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:324
16406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:326
16407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:425
16408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
16409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:177
16410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:103
16411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
16412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
16413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
16414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
16415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:580
16416 #, c-format
16417 msgid "Cancel"
16418 msgstr "Afbryde"
16419
16420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:146
16421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:191
16422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:317
16423 #, fuzzy, c-format
16424 msgid "Cancel "
16425 msgstr "Afbryde"
16426
16427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:104
16428 #, fuzzy, c-format
16429 msgid "Cancel a confirmed request"
16430 msgstr "Annullerede ordrer"
16431
16432 #. INPUT type=submit
16433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:91
16434 #, fuzzy
16435 msgid "Cancel all"
16436 msgstr "Afbryde"
16437
16438 #. INPUT type=submit
16439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:89
16440 #, fuzzy
16441 msgid "Cancel and Transfer all"
16442 msgstr "Annuller overførsel"
16443
16444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:42
16445 #, c-format
16446 msgid "Cancel and return to order"
16447 msgstr "Ignorer og vend tilbage til ordre"
16448
16449 #. A
16450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:283
16451 #, fuzzy
16452 msgid "Cancel article request"
16453 msgstr "Annullerede ordrer"
16454
16455 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
16456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:306
16457 #, fuzzy, c-format
16458 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
16459 msgstr "Normale udlåns-, reserverings- og returneringspolitik%s for %s%s"
16460
16461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25
16462 #, fuzzy, c-format
16463 msgid "Cancel enrollment "
16464 msgstr "Brugergebyr: "
16465
16466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
16467 #, c-format
16468 msgid "Cancel filter"
16469 msgstr "Annuller filter"
16470
16471 #. A
16472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:186
16473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:56
16474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:424
16475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
16476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:230
16477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:154
16478 #, c-format
16479 msgid "Cancel hold"
16480 msgstr "Slette reservering"
16481
16482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:318
16483 #, fuzzy, c-format
16484 msgid "Cancel hold "
16485 msgstr "Slette reservering"
16486
16487 #. INPUT type=submit
16488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:152
16489 #, fuzzy
16490 msgid ""
16491 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) | "
16492 "html %]"
16493 msgstr "Slet reservering og send tilbage til : [% reserveloo.homebranch %]"
16494
16495 #. %1$s:  Branches.GetName( reserveloo.item.homebranch ) | html 
16496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:54
16497 #, fuzzy, c-format
16498 msgid "Cancel hold and return to: %s"
16499 msgstr "Ignorer og vend tilbage til ordre"
16500
16501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
16502 #, fuzzy, c-format
16503 msgid "Cancel import"
16504 msgstr "Slet modtagelse"
16505
16506 #. INPUT type=submit name=submit
16507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:783
16508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:923
16509 msgid "Cancel marked holds"
16510 msgstr "Slette markerede reserveringer"
16511
16512 #. SCRIPT
16513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
16514 msgid "Cancel merge"
16515 msgstr "Afbryd fletning"
16516
16517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:465
16518 #, fuzzy, c-format
16519 msgid "Cancel modifications"
16520 msgstr "Send ikke besked"
16521
16522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:103
16523 #, c-format
16524 msgid "Cancel notification"
16525 msgstr "Send ikke besked"
16526
16527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:186
16528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:412
16529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:546
16530 #, fuzzy, c-format
16531 msgid "Cancel order"
16532 msgstr "Annullerede ordrer"
16533
16534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:189
16535 #, fuzzy, c-format
16536 msgid "Cancel order and catalog record"
16537 msgstr "Kan ikke slette ordre og katalogpost"
16538
16539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:549
16540 #, fuzzy, c-format
16541 msgid "Cancel order and delete catalog record"
16542 msgstr "Kan ikke slette ordre og katalogpost"
16543
16544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:363
16545 #, c-format
16546 msgid "Cancel receipt"
16547 msgstr "Slet modtagelse"
16548
16549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:31
16550 #, fuzzy, c-format
16551 msgid "Cancel request "
16552 msgstr "Slet modtagelse"
16553
16554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:63
16555 #, c-format
16556 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
16557 msgstr "Slet reservering og prøv så overførsel:"
16558
16559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:77
16560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:227
16561 #, c-format
16562 msgid "Cancel transfer"
16563 msgstr "Annuller overførsel"
16564
16565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:47
16566 #, fuzzy, c-format
16567 msgid "Cancel upload"
16568 msgstr "Slette upload"
16569
16570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:915
16571 #, fuzzy, c-format
16572 msgid "Cancel?"
16573 msgstr "Afbryde"
16574
16575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:50
16576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:130
16577 #, fuzzy, c-format
16578 msgid "Cancellation date"
16579 msgstr "Annulleringsdato"
16580
16581 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) | html 
16582 #. %2$s:  END 
16583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
16584 #, c-format
16585 msgid "Cancellation reason: %s %s "
16586 msgstr "Årsag til annullering: %s %s "
16587
16588 #. SCRIPT
16589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
16590 #, fuzzy
16591 msgid "Cancellation requested"
16592 msgstr "Annullerede ordrer"
16593
16594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:64
16595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:66
16596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:395
16597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:427
16598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:97
16599 #, c-format
16600 msgid "Cancelled"
16601 msgstr "Annulleret"
16602
16603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:94
16604 #, c-format
16605 msgid "Cancelled "
16606 msgstr "Annulleret "
16607
16608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:578
16609 #, c-format
16610 msgid "Cancelled orders"
16611 msgstr "Annullerede ordrer"
16612
16613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
16614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
16615 #, c-format
16616 msgid "Cannot Delete"
16617 msgstr "Kan ikke slette"
16618
16619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
16620 #, c-format
16621 msgid "Cannot add patron"
16622 msgstr "Kan ikke tilføje låner"
16623
16624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:79
16625 #, c-format
16626 msgid "Cannot be ordered"
16627 msgstr "Kan ikke sorteres"
16628
16629 #. I
16630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:327
16631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:337
16632 msgid "Cannot be put on hold"
16633 msgstr "Kan ikke reservere"
16634
16635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:34
16636 #, fuzzy, c-format
16637 msgid "Cannot be toggled"
16638 msgstr "Kan ikke sorteres"
16639
16640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:66
16641 #, c-format
16642 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
16643 msgstr "Kan ikke annullere modtagelsen. Mulige årsager : "
16644
16645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:630
16646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:638
16647 #, c-format
16648 msgid "Cannot check in"
16649 msgstr "Aflevering ikke mulig"
16650
16651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:175
16652 #, fuzzy, c-format
16653 msgid "Cannot check in "
16654 msgstr "Aflevering ikke mulig"
16655
16656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:95
16657 #, fuzzy, c-format
16658 msgid "Cannot check out"
16659 msgstr "Aflevering ikke mulig"
16660
16661 #. For the first occurrence,
16662 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') ) 
16663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:656
16664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
16665 #, c-format
16666 msgid "Cannot check out! %s "
16667 msgstr "Aflevering ikke mulig! %s "
16668
16669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
16670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
16671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:40
16672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:41
16673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:42
16674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:43
16675 #, fuzzy, c-format
16676 msgid "Cannot delete"
16677 msgstr "Kan ikke slette"
16678
16679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:273
16680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:278
16681 #, c-format
16682 msgid "Cannot delete budget"
16683 msgstr "Budget kan ikke slettes"
16684
16685 #. %1$s:  budget_period_description | html 
16686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:95
16687 #, fuzzy, c-format
16688 msgid "Cannot delete budget '%s'"
16689 msgstr "Budget kan ikke slettes '%s'"
16690
16691 #. %1$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
16692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:128
16693 #, fuzzy, c-format
16694 msgid "Cannot delete currency %s"
16695 msgstr "Kan ikke slette valuta "
16696
16697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
16698 #, c-format
16699 msgid "Cannot delete patron"
16700 msgstr "Kan ikke slette låner"
16701
16702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:106
16703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:170
16704 #, fuzzy, c-format
16705 msgid "Cannot edit"
16706 msgstr "Kan ikke editere"
16707
16708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
16709 #, c-format
16710 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
16711 msgstr ""
16712
16713 #. For the first occurrence,
16714 #. %1$s:  ERROR.OPNLINK | html 
16715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
16716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
16717 #, c-format
16718 msgid "Cannot open %s to read."
16719 msgstr "Kan ikke åbne %s for læsning"
16720
16721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
16722 #, c-format
16723 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
16724 msgstr ""
16725 "Kan ikke åbne indeks-folder (idlink.txt eller datalink.txt) for læsning."
16726
16727 #. SCRIPT
16728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
16729 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
16730 msgstr ""
16731
16732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:109
16733 #, c-format
16734 msgid "Cannot place hold"
16735 msgstr "Kan ikke reservere:"
16736
16737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:128
16738 #, c-format
16739 msgid "Cannot place hold on some items"
16740 msgstr "Kan ikke reservere nogle eksemplarer"
16741
16742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:42
16743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:44
16744 #, c-format
16745 msgid "Cannot place hold:"
16746 msgstr "Kan ikke reservere:"
16747
16748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
16749 #, c-format
16750 msgid "Cannot process file as an image."
16751 msgstr "Kan ikke behandle filen som et billede."
16752
16753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:33
16754 #, fuzzy, c-format
16755 msgid "Cannot renew:"
16756 msgstr "Kan ikke slette"
16757
16758 #. SCRIPT
16759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
16760 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
16761 msgstr "Kan ikke teste forudsigelsesmønster af følgende årsag(er):"
16762
16763 #. SCRIPT
16764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
16765 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
16766 msgstr "Kan ikke teste forudsigelse af følgende årsag(er): %s"
16767
16768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
16769 #, c-format
16770 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
16771 msgstr "Kan ikke pakke fil ud til plugin-folder."
16772
16773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
16774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
16775 #, fuzzy, c-format
16776 msgid "Cap fine at replacement price"
16777 msgstr "Erstatningspris"
16778
16779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
16780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
16781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:73
16782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:97
16783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:61
16784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:142
16785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:170
16786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
16787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
16788 #, c-format
16789 msgid "Card"
16790 msgstr "Kort"
16791
16792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
16793 #, c-format
16794 msgid "Card batch"
16795 msgstr "Kort stak"
16796
16797 #. %1$s:  batche.batch_id | html 
16798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:26
16799 #, c-format
16800 msgid "Card batch number %s"
16801 msgstr "Lånerkortstaknummer %s"
16802
16803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
16804 #, c-format
16805 msgid "Card batches"
16806 msgstr "Kort stakke"
16807
16808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:80
16809 #, c-format
16810 msgid "Card height:"
16811 msgstr "Korthøjde:"
16812
16813 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
16814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:7
16815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
16816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
16817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:28
16818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:33
16819 #, c-format
16820 msgid "Card number"
16821 msgstr "Kortnummer"
16822
16823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
16824 #, fuzzy, c-format
16825 msgid "Card number already in use."
16826 msgstr "Der findes allerede en låner med dette nummer."
16827
16828 #. %1$s:  maxlength_cardnumber | html 
16829 #. %2$s:  ELSE 
16830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:565
16831 #, fuzzy, c-format
16832 msgid "Card number can be up to %s characters. %s "
16833 msgstr ". Et password skal mindst have %s tegn."
16834
16835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18
16836 #, fuzzy, c-format
16837 msgid "Card number length is incorrect."
16838 msgstr "Der findes allerede en låner med dette nummer."
16839
16840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
16841 #, fuzzy, c-format
16842 msgid "Card number list (one barcode per line):"
16843 msgstr "Stregkode-liste (en stregkode pr. linje): "
16844
16845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:59
16846 #, c-format
16847 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
16848 msgstr "Stregkode-liste (en stregkode pr. linje): "
16849
16850 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
16851 #. %2$s:  maxlength_cardnumber | html 
16852 #. %3$s:  ELSIF maxlength_cardnumber 
16853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:561
16854 #, fuzzy, c-format
16855 msgid "Card number must be between %s and %s characters. %s "
16856 msgstr "Kortnummer skal være mellem %s og %s karakterer."
16857
16858 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
16859 #. %2$s:  ELSIF minlength_cardnumber && maxlength_cardnumber 
16860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:557
16861 #, fuzzy, c-format
16862 msgid "Card number must be exactly %s characters. %s "
16863 msgstr ". Et password skal mindst have %s tegn."
16864
16865 #. For the first occurrence,
16866 #. %1$s:  maxlength_cardnumber | html 
16867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:556
16868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:560
16869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:564
16870 #, fuzzy, c-format
16871 msgid "Card number must not be more than %s characters."
16872 msgstr ". Et password skal mindst have %s tegn."
16873
16874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:430
16875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:59
16876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:41
16877 #, c-format
16878 msgid "Card number: "
16879 msgstr "Lånernummer: "
16880
16881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
16882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:132
16883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:181
16884 #, fuzzy, c-format
16885 msgid "Card preview"
16886 msgstr "MARC forhåndsvisning:"
16887
16888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
16889 #, fuzzy, c-format
16890 msgid "Card template"
16891 msgstr "Ny skabelon"
16892
16893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
16894 #, fuzzy, c-format
16895 msgid "Card templates"
16896 msgstr "Etiketskabeloner"
16897
16898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:84
16899 #, c-format
16900 msgid "Card width:"
16901 msgstr "Kortbredde:"
16902
16903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:151
16904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:50
16905 #, c-format
16906 msgid "Cardnumber"
16907 msgstr "Kortnummer"
16908
16909 #. %1$s:  e.cardnumber | html 
16910 #. %2$s:  IF e.borrowernumber 
16911 #. %3$s:  e.borrowernumber | html 
16912 #. %4$s:  END 
16913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:108
16914 #, c-format
16915 msgid ""
16916 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
16917 "%s)%s "
16918 msgstr ""
16919 "Kortnummer %s er ikke et gyldigt kortnummer %s (for låner med lånernummer "
16920 "%s)%s "
16921
16922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:85
16923 #, c-format
16924 msgid "Cardnumber already in use."
16925 msgstr "Der findes allerede en låner med dette nummer."
16926
16927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:88
16928 #, fuzzy, c-format
16929 msgid "Cardnumber length is incorrect."
16930 msgstr "Der findes allerede en låner med dette nummer."
16931
16932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:57
16933 #, fuzzy, c-format
16934 msgid "Cardnumbers already in list"
16935 msgstr "Der findes allerede en låner med dette nummer."
16936
16937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:93
16938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:43
16939 #, c-format
16940 msgid "Cardnumbers not found"
16941 msgstr "Stregkoder ikke fundet"
16942
16943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
16944 #, c-format
16945 msgid "Carnegie Stout Library, USA"
16946 msgstr ""
16947
16948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:106
16949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:26
16950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
16951 #, c-format
16952 msgid "Cart"
16953 msgstr "Kurv"
16954
16955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:91
16956 #, fuzzy, c-format
16957 msgid "Cas login"
16958 msgstr "Cas login"
16959
16960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
16961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
16962 #, c-format
16963 msgid "Cash register"
16964 msgstr ""
16965
16966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:20
16967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:31
16968 #, fuzzy, c-format
16969 msgid "Cash register statistics"
16970 msgstr "Katalogstatistikker"
16971
16972 #. %1$s:  beginDate | $KohaDates 
16973 #. %2$s:  endDate | $KohaDates 
16974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:34
16975 #, c-format
16976 msgid "Cash register statistics %s to %s"
16977 msgstr ""
16978
16979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
16980 #, c-format
16981 msgid "Cassette recording"
16982 msgstr "Kasetteoptagelse"
16983
16984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
16985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:22
16986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
16987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:142
16988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:68
16989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:114
16990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:235
16991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:237
16992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
16993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
16994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:27
16995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
16996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
16997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:125
16998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
16999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
17000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:32
17001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:48
17002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
17003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
17004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:25
17005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
17006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:21
17007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:132
17008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
17009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
17010 #, c-format
17011 msgid "Catalog"
17012 msgstr "Katalog"
17013
17014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:53
17015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:83
17016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
17017 #, c-format
17018 msgid "Catalog by item type"
17019 msgstr "Katalogiser efter medietype"
17020
17021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:32
17022 #, c-format
17023 msgid "Catalog details"
17024 msgstr "Katalogdetaljer"
17025
17026 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
17027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:99
17028 #, c-format
17029 msgid "Catalog details %s "
17030 msgstr "Katalogdetaljer %s "
17031
17032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:9
17033 #, c-format
17034 msgid "Catalog search"
17035 msgstr "Katalogsøgning"
17036
17037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
17038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:21
17039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:68
17040 #, c-format
17041 msgid "Catalog statistics"
17042 msgstr "Katalogstatistikker"
17043
17044 #. A
17045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
17046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:35
17047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
17048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:26
17049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
17050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
17051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
17052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
17053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:138
17054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:85
17055 #, c-format
17056 msgid "Cataloging"
17057 msgstr "Katalogisering"
17058
17059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:28
17060 #, fuzzy, c-format
17061 msgid "Cataloging editor"
17062 msgstr "Katalogiseringssøgning"
17063
17064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
17065 #, c-format
17066 msgid "Cataloging search"
17067 msgstr "Katalogiseringssøgning"
17068
17069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
17070 #, c-format
17071 msgid "Catalogs"
17072 msgstr "Kataloger"
17073
17074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:134
17075 #, fuzzy, c-format
17076 msgid "Catalogue tables"
17077 msgstr "Katalogdetaljer"
17078
17079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:140
17080 #, fuzzy, c-format
17081 msgid "Cataloguing tables"
17082 msgstr "Katalogdetaljer"
17083
17084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
17085 #, c-format
17086 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
17087 msgstr "Catalyst IT, New Zealand"
17088
17089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:9
17090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
17091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
17092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:127
17093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:78
17094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:100
17095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:64
17096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:51
17097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:66
17098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:265
17099 #, c-format
17100 msgid "Category"
17101 msgstr "Kategori"
17102
17103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:141
17104 #, c-format
17105 msgid "Category code"
17106 msgstr "Kategorikode"
17107
17108 #. SCRIPT
17109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:568
17110 #, fuzzy
17111 msgid ""
17112 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
17113 "and _."
17114 msgstr ""
17115 "- kategorikoden kan kun indeholde følgende karakterer: bogstaver, tal, - og _"
17116
17117 #. SCRIPT
17118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17119 #, fuzzy
17120 msgid "Category code unknown."
17121 msgstr "Kategorikode:"
17122
17123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:34
17124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:66
17125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:71
17126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:333
17127 #, c-format
17128 msgid "Category code: "
17129 msgstr "Kategorikode: "
17130
17131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:409
17132 #, c-format
17133 msgid "Category name"
17134 msgstr "Kategorinavn"
17135
17136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:59
17137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
17138 #, c-format
17139 msgid "Category type: "
17140 msgstr "Kategoritype: "
17141
17142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:25
17143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:195
17144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
17145 #, c-format
17146 msgid "Category:"
17147 msgstr "Kategori:"
17148
17149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:99
17150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:52
17151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:591
17152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:438
17153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:61
17154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
17155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
17156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:299
17157 #, c-format
17158 msgid "Category: "
17159 msgstr "Kategori: "
17160
17161 #. For the first occurrence,
17162 #. %1$s:  patron.category.description | html 
17163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
17164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17165 #, c-format
17166 msgid "Category: %s"
17167 msgstr "Kategori: %s"
17168
17169 #. %1$s:  patron.category.description | html 
17170 #. %2$s:  patron.categorycode | html 
17171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:78
17172 #, c-format
17173 msgid "Category: %s (%s)"
17174 msgstr "Kategori: %s (%s)"
17175
17176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
17177 #, c-format
17178 msgid "Categorycode"
17179 msgstr "Kategorikode"
17180
17181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:315
17182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:244
17183 #, fuzzy, c-format
17184 msgid "Cell value"
17185 msgstr "Celleværdi "
17186
17187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
17188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
17189 #, c-format
17190 msgid "Cell value "
17191 msgstr "Celleværdi "
17192
17193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:41
17194 #, c-format
17195 msgid "Cells contain estimated values only."
17196 msgstr "Celler indeholder kun skønnede værdier."
17197
17198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
17199 #, c-format
17200 msgid "Central Kansas Library System (CKLS), USA"
17201 msgstr ""
17202
17203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
17204 #, c-format
17205 msgid "Centre collégial des services regroupés (CCSR), Canada"
17206 msgstr ""
17207
17208 #. INPUT type=button
17209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:402
17210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
17211 msgid "Change"
17212 msgstr "Ændre"
17213
17214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:155
17215 #, fuzzy, c-format
17216 msgid "Change amounts by"
17217 msgstr "Bødebeløb "
17218
17219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:332
17220 #, c-format
17221 msgid "Change basket group"
17222 msgstr "Ændre bestillingsgruppe"
17223
17224 #. INPUT type=submit
17225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:65
17226 msgid "Change basketgroup"
17227 msgstr "Ændre bestillingsgruppe"
17228
17229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:49
17230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:525
17231 #, fuzzy, c-format
17232 msgid "Change framework"
17233 msgstr "Ændre struktur: "
17234
17235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:157
17236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
17237 #, fuzzy, c-format
17238 msgid "Change internal note"
17239 msgstr "Ændre notat"
17240
17241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:249
17242 #, fuzzy, c-format
17243 msgid "Change library"
17244 msgstr "Ethvert bibliotek"
17245
17246 #. SCRIPT
17247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
17248 #, fuzzy
17249 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
17250 msgstr "Standard-beskedindstillinger for denne lånertype"
17251
17252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:89
17253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
17254 #, fuzzy, c-format
17255 msgid "Change order"
17256 msgstr "Administrere bestillinger"
17257
17258 #. %1$s:  ordernumber | html 
17259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
17260 #, fuzzy, c-format
17261 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
17262 msgstr "Ændre ordrenoter (ordre nr. %s)"
17263
17264 #. %1$s:  ordernumber | html 
17265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
17266 #, fuzzy, c-format
17267 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
17268 msgstr "Ændre ordrenoter (ordre nr. %s)"
17269
17270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:22
17271 #, c-format
17272 msgid "Change password"
17273 msgstr "Ændre adgangskode"
17274
17275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:110
17276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
17277 #, fuzzy, c-format
17278 msgid "Change to give: "
17279 msgstr "Administrere bestillinger"
17280
17281 #. %1$s:  patron.firstname | html 
17282 #. %2$s:  patron.surname | html 
17283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:59
17284 #, c-format
17285 msgid "Change username and/or password for %s %s"
17286 msgstr "Ændre brugernavn og/eller adgangskode for %s %s"
17287
17288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
17289 #, fuzzy, c-format
17290 msgid "Change your Mana KB settings"
17291 msgstr "Kontroller databaseindstillingerne i "
17292
17293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:86
17294 #, c-format
17295 msgid "Changed action if matching record found"
17296 msgstr "Ændret aktion, hvis passende post findes"
17297
17298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:89
17299 #, c-format
17300 msgid "Changed action if no match found"
17301 msgstr "Ændret aktion, hvis passende post ikke findes"
17302
17303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:92
17304 #, c-format
17305 msgid "Changed item processing option"
17306 msgstr "Option for medieforvaltning ændret"
17307
17308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:132
17309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:141
17310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
17311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
17312 #, c-format
17313 msgid "Changed. "
17314 msgstr "Ændret "
17315
17316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:116
17317 #, c-format
17318 msgid "Changes have not been applied. Please check the following values: "
17319 msgstr ""
17320
17321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
17322 #, c-format
17323 msgid ""
17324 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
17325 "'items' table. "
17326 msgstr ""
17327
17328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
17329 #, fuzzy, c-format
17330 msgid "Changes saved."
17331 msgstr "Ændret "
17332
17333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
17334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:234
17335 #, fuzzy, c-format
17336 msgid "Chapters"
17337 msgstr "tegn"
17338
17339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168
17340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:276
17341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:126
17342 #, fuzzy, c-format
17343 msgid "Chapters:"
17344 msgstr "tegn"
17345
17346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:120
17347 #, c-format
17348 msgid "Character encoding: "
17349 msgstr "Karakterkodning: "
17350
17351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
17352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:734
17353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:46
17354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:883
17355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:158
17356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:176
17357 #, c-format
17358 msgid "Charge"
17359 msgstr "Gebyr"
17360
17361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:367
17362 #, fuzzy, c-format
17363 msgid "Charge when?"
17364 msgstr "Gebyrtype"
17365
17366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:101
17367 #, c-format
17368 msgid "Chart (.svg)"
17369 msgstr ""
17370
17371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:6
17372 #, fuzzy, c-format
17373 msgid "Chart settings"
17374 msgstr "Udlånsstatus:"
17375
17376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:13
17377 #, fuzzy, c-format
17378 msgid "Chart type: "
17379 msgstr "Udskriftstype"
17380
17381 #. SCRIPT
17382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
17383 msgid "Check All"
17384 msgstr "Marker alle"
17385
17386 #. INPUT type=submit
17387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:128
17388 msgid "Check Out"
17389 msgstr "Udlån"
17390
17391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:55
17392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
17393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
17394 #, c-format
17395 msgid "Check all"
17396 msgstr "Marker alle"
17397
17398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:49
17399 #, c-format
17400 msgid "Check barcodes list for items shelved out of order: "
17401 msgstr ""
17402
17403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:182
17404 #, c-format
17405 msgid "Check boxes to duplicate the original values"
17406 msgstr ""
17407
17408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
17409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:20
17410 #, c-format
17411 msgid "Check expiration"
17412 msgstr "Kontroller udløbsdato"
17413
17414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:179
17415 #, c-format
17416 msgid "Check for embedded item record data?"
17417 msgstr "Kontroller tilhørende eksemplardata?"
17418
17419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:641
17420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:257
17421 #, fuzzy, c-format
17422 msgid "Check for previous checkouts: "
17423 msgstr "Tidligere udlån"
17424
17425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
17426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
17427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
17428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:12
17429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:147
17430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
17431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
17432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:26
17433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:48
17434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:96
17435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:684
17436 #, c-format
17437 msgid "Check in"
17438 msgstr "Aflevere"
17439
17440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
17441 #, c-format
17442 msgid "Check in "
17443 msgstr "Aflevere "
17444
17445 #. For the first occurrence,
17446 #. SCRIPT
17447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
17449 #, c-format
17450 msgid "Check in message"
17451 msgstr "Beskeder ved aflevering"
17452
17453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:166
17454 #, c-format
17455 msgid "Check lists"
17456 msgstr "Kontrollister"
17457
17458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:35
17459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:44
17460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
17461 #, fuzzy, c-format
17462 msgid "Check logs for more details."
17463 msgstr "Se fejl-loggen for flere detaljer."
17464
17465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
17466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
17467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
17468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
17469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
17470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
17471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:11
17472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
17473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
17474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
17475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:146
17476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
17477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
17478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
17479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
17480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:86
17481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
17482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
17483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
17484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
17485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:462
17486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:546
17487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:85
17488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:47
17489 #, c-format
17490 msgid "Check out"
17491 msgstr "Udlån"
17492
17493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
17494 #, fuzzy, c-format
17495 msgid "Check out and check in items"
17496 msgstr "Afleverede eksemplarer"
17497
17498 #. For the first occurrence,
17499 #. SCRIPT
17500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17501 #, fuzzy
17502 msgid "Check out message"
17503 msgstr "Beskeder ved udlån"
17504
17505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
17506 #, c-format
17507 msgid "Check out to this patron"
17508 msgstr "Udlån til denne låner"
17509
17510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:423
17511 #, fuzzy, c-format
17512 msgid "Check previous checkout?"
17513 msgstr "Tidligere udlån"
17514
17515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:535
17516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
17517 #, fuzzy, c-format
17518 msgid "Check previous checkouts: "
17519 msgstr "Tidligere udlån"
17520
17521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
17522 #, c-format
17523 msgid "Check that your database is running."
17524 msgstr "Kontroller om databasen kører"
17525
17526 #. SCRIPT
17527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
17528 #, fuzzy
17529 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
17530 msgstr "Marker de biblioteker, hvorfra du tager eksemplarer tilbage fra."
17531
17532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:30
17533 #, c-format
17534 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
17535 msgstr "Marker de biblioteker, hvorfra du tager eksemplarer tilbage fra."
17536
17537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:520
17538 #, fuzzy, c-format
17539 msgid "Check the expiration of a serial "
17540 msgstr "Kontroller udløbsdato"
17541
17542 #. %1$s:  INCLUDE txt_kohaconf_xml 
17543 #. %2$s:  '127.0.0.1' | $HtmlTags tag=>'code' 
17544 #. %3$s:  'localhost' | $HtmlTags tag=>'code' 
17545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:49
17546 #, c-format
17547 msgid ""
17548 "Check the hostname setting in %s. Some database servers require %s rather "
17549 "than %s."
17550 msgstr ""
17551
17552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
17553 #, fuzzy, c-format
17554 msgid ""
17555 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
17556 "OPAC. (Requires above, does not work with "
17557 msgstr "Marker for at vise brugerne dette attribut i OPAC."
17558
17559 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:289
17561 #, fuzzy
17562 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield | html %]"
17563 msgstr "Marker for at slette underfelt [% ite.subfield %]"
17564
17565 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:256
17567 msgid "Check to delete this field"
17568 msgstr "Ja, slet dette delfelt"
17569
17570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:117
17571 #, c-format
17572 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
17573 msgstr "Marker for at vise brugerne dette attribut i OPAC."
17574
17575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:91
17576 #, c-format
17577 msgid ""
17578 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
17579 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
17580 msgstr ""
17581 "Marker, for at en lånerpost kan have flere værdier for dette attribut. "
17582 "Indstillingen kan ikke ændres igen, når et felt er defineret."
17583
17584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:133
17585 #, c-format
17586 msgid ""
17587 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
17588 msgstr "Marker dette attribut hvis medarbejdere skal kunne søge det."
17589
17590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:141
17591 #, c-format
17592 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
17593 msgstr "Marker for at vise dette attribut i låner -> udlån."
17594
17595 #. %1$s:  'koha-conf.xml' | $HtmlTags Tag=>'code' 
17596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:48
17597 #, fuzzy, c-format
17598 msgid "Check your database settings in %s."
17599 msgstr "Kontroller databaseindstillingerne i "
17600
17601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:99
17602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:127
17603 #, c-format
17604 msgid "Check-in"
17605 msgstr "Aflevering"
17606
17607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:76
17608 #, c-format
17609 msgid "Check-in date from"
17610 msgstr "Afleveringsdato fra"
17611
17612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:98
17613 #, c-format
17614 msgid "Check-in date from:"
17615 msgstr "Afleveringsdato fra:"
17616
17617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:299
17618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:301
17619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:553
17620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:555
17621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
17622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
17623 #, c-format
17624 msgid "Checked"
17625 msgstr "Markeret"
17626
17627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:79
17628 #, fuzzy, c-format
17629 msgid "Checked by the library"
17630 msgstr "Vælg dit bibliotek:"
17631
17632 #. SCRIPT
17633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
17634 #, fuzzy
17635 msgid "Checked in"
17636 msgstr "Afleveret "
17637
17638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
17639 #, c-format
17640 msgid "Checked in "
17641 msgstr "Afleveret "
17642
17643 #. SCRIPT
17644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17645 #, fuzzy
17646 msgid "Checked in item."
17647 msgstr "Afleverede eksemplarer"
17648
17649 #. SPAN
17650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:85
17651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:105
17652 #, c-format
17653 msgid "Checked out"
17654 msgstr "Udlånt"
17655
17656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
17657 #, c-format
17658 msgid "Checked out "
17659 msgstr "Udlånt "
17660
17661 #. %1$s:  END 
17662 #. %2$s:  UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH ) 
17663 #. %3$s:  IF item.onsite_checkout 
17664 #. %4$s:  ELSE 
17665 #. %5$s:  END 
17666 #. %6$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.CheckedOutFor hide_patron_infos_if_needed=1 
17667 #. %7$s:  END 
17668 #. %8$s:  item.datedue | html 
17669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:268
17670 #, fuzzy, c-format
17671 msgid "Checked out %s %s %s by %s to %s %s %s : due %s "
17672 msgstr "Checket ud %s %s %s af "
17673
17674 #. %1$s:  checkouts.size | html 
17675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:32
17676 #, c-format
17677 msgid "Checked out %s times"
17678 msgstr "Blev udlånt %s gange"
17679
17680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
17681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
17682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
17683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:732
17684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:881
17685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:156
17686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:174
17687 #, c-format
17688 msgid "Checked out from"
17689 msgstr "Udlånt fra"
17690
17691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
17692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:58
17693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:731
17694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:880
17695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:155
17696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:173
17697 #, c-format
17698 msgid "Checked out on"
17699 msgstr "Udlånt den"
17700
17701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:631
17702 #, fuzzy, c-format
17703 msgid "Checked out: "
17704 msgstr "Udlånt "
17705
17706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:106
17707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:757
17708 #, c-format
17709 msgid "Checked-in items"
17710 msgstr "Afleverede eksemplarer"
17711
17712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
17713 #, c-format
17714 msgid "Checkin"
17715 msgstr "Aflevering"
17716
17717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:348
17718 #, fuzzy, c-format
17719 msgid "Checkin message"
17720 msgstr "Beskeder ved aflevering"
17721
17722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:259
17723 #, fuzzy, c-format
17724 msgid "Checkin message type: "
17725 msgstr "Beskeder ved aflevering "
17726
17727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:255
17728 #, fuzzy, c-format
17729 msgid "Checkin message: "
17730 msgstr "Beskeder ved aflevering "
17731
17732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43
17733 #, c-format
17734 msgid "Checkin on"
17735 msgstr "Afleveres den"
17736
17737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:125
17738 #, c-format
17739 msgid "Checking out to "
17740 msgstr "Udlåner til "
17741
17742 #. For the first occurrence,
17743 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
17744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:532
17745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:653
17746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
17747 #, c-format
17748 msgid "Checking out to %s"
17749 msgstr "Udlåner til %s"
17750
17751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:193
17752 #, fuzzy, c-format
17753 msgid ""
17754 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
17755 "the values of that field on all selected patrons"
17756 msgstr ""
17757 "Markering af feltet ved siden af underfeltet vil deaktivere feltet og slette "
17758 "værdierne i dette underfelt for alle valgte lånere"
17759
17760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:243
17761 #, fuzzy, c-format
17762 msgid ""
17763 "Checking the box right next to the subfield label will disable the entry and "
17764 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
17765 "change."
17766 msgstr ""
17767 "Markering af feltet ved siden af underfeltet vil deaktivere feltet og slette "
17768 "værdierne i dette underfelt for alle valgte eksemplarer. Blankt felt betyder "
17769 "ingen ændring."
17770
17771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:98
17772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
17773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
17774 #, c-format
17775 msgid "Checkout"
17776 msgstr "Udlån"
17777
17778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:70
17779 #, c-format
17780 msgid "Checkout count"
17781 msgstr "Antal udlån"
17782
17783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:181
17784 #, fuzzy, c-format
17785 msgid "Checkout count:"
17786 msgstr "Antal udlån"
17787
17788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:78
17789 #, c-format
17790 msgid "Checkout date"
17791 msgstr "Udlånsdato"
17792
17793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:95
17794 #, c-format
17795 msgid "Checkout date from:"
17796 msgstr "Udlånsdato fra:"
17797
17798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
17799 #, c-format
17800 msgid "Checkout date from: "
17801 msgstr "Udlånsdato fra: "
17802
17803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
17804 #, c-format
17805 msgid "Checkout history"
17806 msgstr "Udlånshistorik"
17807
17808 #. %1$s:  biblio.title | html 
17809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
17810 #, c-format
17811 msgid "Checkout history for %s"
17812 msgstr "Udlånshistorik for %s"
17813
17814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:24
17815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
17816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:34
17817 #, fuzzy, c-format
17818 msgid "Checkout notes"
17819 msgstr "Udlånsdato"
17820
17821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:180
17822 #, fuzzy, c-format
17823 msgid "Checkout notes pending"
17824 msgstr "Udlånsstatus:"
17825
17826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
17827 #, c-format
17828 msgid "Checkout on"
17829 msgstr "Udlånt den"
17830
17831 #. INPUT type=submit
17832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:278
17833 #, fuzzy
17834 msgid "Checkout or renew"
17835 msgstr "Udlånt den"
17836
17837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:549
17838 #, fuzzy, c-format
17839 msgid "Checkout settings"
17840 msgstr "Udlånsstatus:"
17841
17842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
17843 #, c-format
17844 msgid "Checkout status:"
17845 msgstr "Udlånsstatus:"
17846
17847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:147
17848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
17849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:43
17850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:32
17851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:34
17852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:142
17853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
17854 #, c-format
17855 msgid "Checkouts"
17856 msgstr "Udlån"
17857
17858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
17859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:749
17860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:50
17861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:57
17862 #, fuzzy, c-format
17863 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
17864 msgstr "Udlån er BLOKERET, fordi låneren har for sent afleverede genstande"
17865
17866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:422
17867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:247
17868 #, fuzzy, c-format
17869 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
17870 msgstr "Udlån er BLOKERET, fordi låneren har for sent afleverede genstande"
17871
17872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:793
17873 #, fuzzy, c-format
17874 msgid "Checkouts:"
17875 msgstr "Udlån"
17876
17877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:126
17878 #, c-format
17879 msgid ""
17880 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
17881 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
17882 "definition."
17883 msgstr ""
17884 "Kontrollerer MARC-strukturen. Har du ændret MARC-strukturen, er det klogt at "
17885 "køre dette værktøj for at kontrollere stukturen for fejl."
17886
17887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
17888 #, fuzzy, c-format
17889 msgid "Cheshire Libraries, United Kingdom"
17890 msgstr "software.coop, United Kingdom"
17891
17892 #. OPTGROUP
17893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:596
17894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
17895 #, c-format
17896 msgid "Child"
17897 msgstr "Barn"
17898
17899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:144
17900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:146
17901 #, c-format
17902 msgid "Choice"
17903 msgstr "Valg"
17904
17905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
17906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:59
17907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:107
17908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:140
17909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:174
17910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
17911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:29
17912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:39
17913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:50
17914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:115
17915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:54
17916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:112
17917 #, c-format
17918 msgid "Choose"
17919 msgstr "Vælge"
17920
17921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:62
17922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:84
17923 #, fuzzy, c-format
17924 msgid "Choose "
17925 msgstr "Vælg: "
17926
17927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:40
17928 #, c-format
17929 msgid "Choose .koc file: "
17930 msgstr "Vælg en .koc-fil: "
17931
17932 #. SCRIPT
17933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
17934 msgid "Choose Hemisphere:"
17935 msgstr "Vælg hemisfære:"
17936
17937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:81
17938 #, c-format
17939 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
17940 msgstr "Vælg rækkefølgen af felterne til udskrivning"
17941
17942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:82
17943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:103
17944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:142
17945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
17946 #, fuzzy, c-format
17947 msgid "Choose a field name"
17948 msgstr "Vælg en .koc-fil "
17949
17950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
17951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:261
17952 #, c-format
17953 msgid "Choose a file "
17954 msgstr "Vælg en .koc-fil "
17955
17956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:38
17957 #, c-format
17958 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
17959 msgstr "Vælg en leverandør fra listen og hop direkte til det rigtige sted. "
17960
17961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
17962 #, fuzzy, c-format
17963 msgid "Choose a vendor to transfer from"
17964 msgstr "Ignorer og vend tilbage til overførsler:"
17965
17966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:96
17967 #, fuzzy, c-format
17968 msgid "Choose a vendor to transfer to"
17969 msgstr "Ignorer og vend tilbage til overførsler:"
17970
17971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:14
17972 #, fuzzy, c-format
17973 msgid "Choose adult category "
17974 msgstr "Vælg voksenkategori "
17975
17976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
17977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:150
17978 #, c-format
17979 msgid "Choose an icon:"
17980 msgstr "Vælg et ikon:"
17981
17982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
17983 #, c-format
17984 msgid "Choose barcode type (encoding): "
17985 msgstr "Vælg stregkodetype (Kodering): "
17986
17987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:63
17988 #, c-format
17989 msgid "Choose layout type: "
17990 msgstr "Vælg layout-type: "
17991
17992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:65
17993 #, c-format
17994 msgid "Choose library:"
17995 msgstr "Vælg biblotek:"
17996
17997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:43
17998 #, c-format
17999 msgid "Choose list"
18000 msgstr "Vælg liste"
18001
18002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:97
18003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:84
18004 #, c-format
18005 msgid "Choose one"
18006 msgstr "Vælg en"
18007
18008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
18009 #, c-format
18010 msgid ""
18011 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
18012 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
18013 msgstr ""
18014 "Vælg én for at begrænse denne attribut til én lånertype. Lad den være blank, "
18015 "hvis du vil have disse attributter tilgængelige for alle lånere."
18016
18017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
18018 #, c-format
18019 msgid "Choose order of text fields to print"
18020 msgstr "Vælg rækkefølgen af felterne til udskrivning"
18021
18022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:382
18023 #, c-format
18024 msgid "Choose the file to add to the basket"
18025 msgstr "Vælg den fil, der skal tilføjes til kurven"
18026
18027 #. A
18028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
18029 msgid "Choose this record"
18030 msgstr "Vælg denne post"
18031
18032 #. SCRIPT
18033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
18034 #, fuzzy
18035 msgid "Choose time"
18036 msgstr "Vælg en"
18037
18038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:252
18039 #, c-format
18040 msgid ""
18041 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
18042 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
18043 msgstr ""
18044 "Vælg om lånere i denne kategori skal blokeres fra det offentlige "
18045 "kataloghandlinger som fornyelse og reservationer, når deres kort er udløbet. "
18046
18047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:273
18048 #, c-format
18049 msgid ""
18050 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
18051 "to borrow an item they borrowed before. "
18052 msgstr ""
18053
18054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:188
18055 #, c-format
18056 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
18057 msgstr ""
18058 "Udvælg hvilke plugins, der bruges til at foreslå søgninger til lånere og "
18059 "stab."
18060
18061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:42
18062 #, c-format
18063 msgid "Choose your library:"
18064 msgstr "Vælg dit bibliotek:"
18065
18066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
18067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:355
18068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:394
18069 #, c-format
18070 msgid "Choose: "
18071 msgstr "Vælg: "
18072
18073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
18074 #, fuzzy, c-format
18075 msgid "Chooser"
18076 msgstr "Vælge"
18077
18078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:332
18079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:261
18080 #, fuzzy, c-format
18081 msgid "Chooser:"
18082 msgstr "Vælg: "
18083
18084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:994
18085 #, fuzzy, c-format
18086 msgid "Chooser: "
18087 msgstr "Vælg: "
18088
18089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:105
18090 #, c-format
18091 msgid "Circ note"
18092 msgstr "Udlånsnotits"
18093
18094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:130
18095 #, fuzzy, c-format
18096 msgid "Circ notes"
18097 msgstr "Udlånsnotits"
18098
18099 #. A
18100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
18101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
18102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:9
18103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:12
18104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:69
18105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:115
18106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:240
18107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:242
18108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
18109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
18110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:19
18111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
18112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:19
18113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
18114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
18115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
18116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
18117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:17
18118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
18119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:22
18120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
18121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:53
18122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
18123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
18124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
18125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18
18126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:144
18127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
18128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
18129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
18130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
18131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:44
18132 #, c-format
18133 msgid "Circulation"
18134 msgstr "Udlån"
18135
18136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
18137 #, fuzzy, c-format
18138 msgid "Circulation (\""
18139 msgstr "Udlån"
18140
18141 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
18142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:9
18143 #, c-format
18144 msgid "Circulation History for %s"
18145 msgstr "Udlånshistorik for %s"
18146
18147 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) || 'Default' | html 
18148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:93
18149 #, c-format
18150 msgid "Circulation alerts for %s"
18151 msgstr "Udlånsbeskeder til %s"
18152
18153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
18154 #, fuzzy, c-format
18155 msgid "Circulation and fine rules"
18156 msgstr "Udlåns- og bøderegler"
18157
18158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
18159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
18160 #, c-format
18161 msgid "Circulation and fines rules"
18162 msgstr "Udlåns- og bøderegler"
18163
18164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:102
18165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:25
18166 #, c-format
18167 msgid "Circulation history"
18168 msgstr "Udlånshistorik"
18169
18170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:6
18171 #, fuzzy, c-format
18172 msgid "Circulation home"
18173 msgstr "Udlånsnotits:"
18174
18175 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
18176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
18177 #, c-format
18178 msgid "Circulation note"
18179 msgstr "Udlånsnotits:"
18180
18181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:521
18182 #, c-format
18183 msgid "Circulation note: "
18184 msgstr "Udlånsnotits: "
18185
18186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:78
18187 #, c-format
18188 msgid "Circulation records were last synced on: "
18189 msgstr "Udlånsposter blev sidst synkroniseret den: "
18190
18191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
18192 #, fuzzy, c-format
18193 msgid "Circulation reports"
18194 msgstr "Udlånsrapporter"
18195
18196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26
18197 #, fuzzy, c-format
18198 msgid "Circulation rule created!"
18199 msgstr "Udlånsrapporter"
18200
18201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28
18202 #, fuzzy, c-format
18203 msgid "Circulation rule not created!"
18204 msgstr "Udlånsnotits:"
18205
18206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
18207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:24
18208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
18209 #, c-format
18210 msgid "Circulation statistics"
18211 msgstr "Udlånsstatistik"
18212
18213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:146
18214 #, c-format
18215 msgid "Circulation tables"
18216 msgstr "Udlånstabeller"
18217
18218 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
18219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
18220 #, c-format
18221 msgid "Circulation: Overdues at %s"
18222 msgstr "Udlån: Udestående den %s"
18223
18224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:347
18225 #, c-format
18226 msgid "Citation"
18227 msgstr "Citat"
18228
18229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
18230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:131
18231 #, c-format
18232 msgid "Cities"
18233 msgstr "Byer"
18234
18235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
18236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:95
18237 #, c-format
18238 msgid "Cities and towns"
18239 msgstr "Byer"
18240
18241 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
18242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:144
18243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
18244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
18245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
18246 #, c-format
18247 msgid "City"
18248 msgstr "By"
18249
18250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:140
18251 #, c-format
18252 msgid "City ID"
18253 msgstr "By ID"
18254
18255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:66
18256 #, c-format
18257 msgid "City ID: "
18258 msgstr "By ID: "
18259
18260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:98
18261 #, c-format
18262 msgid "City id"
18263 msgstr "By ID"
18264
18265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
18266 #, c-format
18267 msgid "City search:"
18268 msgstr "By søgning:"
18269
18270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:637
18271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
18272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
18273 #, c-format
18274 msgid "City: "
18275 msgstr "By: "
18276
18277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:70
18278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:117
18279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:250
18280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:252
18281 #, c-format
18282 msgid "Claim acquisition"
18283 msgstr "Reklamation erhvervelse"
18284
18285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:96
18286 #, c-format
18287 msgid "Claim date"
18288 msgstr "Reklamationsdato"
18289
18290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:525
18291 #, fuzzy, c-format
18292 msgid "Claim missing serials "
18293 msgstr "Reklamere tidsskriftsudgave"
18294
18295 #. INPUT type=submit
18296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:150
18297 #, fuzzy
18298 msgid "Claim order"
18299 msgstr "Reklamere bestilling"
18300
18301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:71
18302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:118
18303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:255
18304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:257
18305 #, c-format
18306 msgid "Claim serial issue"
18307 msgstr "Reklamere tidsskriftsudgave"
18308
18309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:44
18310 #, c-format
18311 msgid "Claim using notice: "
18312 msgstr "Reklamation via besked: "
18313
18314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:192
18315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:194
18316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:340
18317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:342
18318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
18319 #, c-format
18320 msgid "Claimed"
18321 msgstr "Reklameret"
18322
18323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:69
18324 #, c-format
18325 msgid "Claimed date"
18326 msgstr "Reklamationsdato"
18327
18328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
18329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:22
18330 #, c-format
18331 msgid "Claims"
18332 msgstr "Reklamationer"
18333
18334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:95
18335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:68
18336 #, c-format
18337 msgid "Claims count"
18338 msgstr "Reklamation over antal"
18339
18340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:19
18341 #, fuzzy, c-format
18342 msgid "Claims count: "
18343 msgstr "Reklamation over antal"
18344
18345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:178
18346 #, c-format
18347 msgid "Class: "
18348 msgstr "Klasse: "
18349
18350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
18351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:191
18352 #, c-format
18353 msgid "ClassSources"
18354 msgstr "ClassSources"
18355
18356 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
18357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:191
18358 #, c-format
18359 msgid "Classification"
18360 msgstr "Klassifikation"
18361
18362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:314
18363 #, c-format
18364 msgid "Classification filing rules"
18365 msgstr "Sorteringsregler for klassifikation"
18366
18367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:109
18368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:113
18369 #, c-format
18370 msgid "Classification source code: "
18371 msgstr "Klassifikationskildekode: "
18372
18373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:69
18374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
18375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:289
18376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:131
18377 #, c-format
18378 msgid "Classification sources"
18379 msgstr "Klassifikationskilder"
18380
18381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:335
18382 #, fuzzy, c-format
18383 msgid "Classification splitting rules"
18384 msgstr "Sorteringsregler for klassifikation"
18385
18386 #. For the first occurrence,
18387 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification | $raw 
18388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:118
18389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:124
18390 #, c-format
18391 msgid "Classification: %s "
18392 msgstr "Klassifikation: %s "
18393
18394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:316
18395 #, c-format
18396 msgid "Clean"
18397 msgstr "Slette"
18398
18399 #. %1$s:  import_batch_id | html 
18400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:51
18401 #, c-format
18402 msgid "Cleaned import batch #%s"
18403 msgstr "Renset importfil-stabel #%s"
18404
18405 #. For the first occurrence,
18406 #. SCRIPT
18407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
18408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:250
18409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:73
18410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:138
18411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:222
18412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1073
18413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:442
18414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
18415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:569
18416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:135
18417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:708
18418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:273
18419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:351
18420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:158
18421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
18422 #, c-format
18423 msgid "Clear"
18424 msgstr "Slette"
18425
18426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
18427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
18428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:134
18429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:167
18430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
18431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
18432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:180
18433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:208
18434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:127
18435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:86
18436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
18437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:109
18438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:68
18439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:180
18440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:42
18441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:53
18442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:66
18443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:42
18444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
18445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:56
18446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:42
18447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:135
18448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:60
18449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:48
18450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
18451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
18452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:206
18453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:59
18454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
18455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
18456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:43
18457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
18458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
18459 #, c-format
18460 msgid "Clear all"
18461 msgstr "Slet alle"
18462
18463 #. SCRIPT
18464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
18465 msgid ""
18466 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
18467 msgstr ""
18468 "Slet alle reservoir-poster gemt i denne stabel? Dette kan ikke fortrydes."
18469
18470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:64
18471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:199
18472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:975
18473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
18474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:243
18475 #, c-format
18476 msgid "Clear date"
18477 msgstr "Slet dato"
18478
18479 #. SCRIPT
18480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
18481 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
18482 msgstr ""
18483
18484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:4
18485 #, c-format
18486 msgid "Clear field"
18487 msgstr "Slet felt"
18488
18489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:42
18490 #, fuzzy, c-format
18491 msgid "Clear fields"
18492 msgstr "Slet felt"
18493
18494 #. For the first occurrence,
18495 #. SCRIPT
18496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
18497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:76
18498 #, fuzzy, c-format
18499 msgid "Clear filter"
18500 msgstr "Slet filtre"
18501
18502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
18503 #, c-format
18504 msgid "Clear on loan"
18505 msgstr "Ryd ved udlån"
18506
18507 #. A
18508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:526
18509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:124
18510 msgid "Clear screen"
18511 msgstr "Tøm skærm"
18512
18513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:34
18514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:45
18515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:50
18516 #, c-format
18517 msgid "Clear search form"
18518 msgstr "Ryd søgning"
18519
18520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:37
18521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:74
18522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:117
18523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:154
18524 #, fuzzy, c-format
18525 msgid "Clear selection on visible rows"
18526 msgstr "Vælg kun en %s til %s"
18527
18528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:168
18529 #, fuzzy, c-format
18530 msgid "Clear used authorities"
18531 msgstr "Opret ny norm"
18532
18533 #. For the first occurrence,
18534 #. SCRIPT
18535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
18536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
18537 msgid "Click ID to select/deselect quote"
18538 msgstr "Klik ID for at vælge/fravælge citat"
18539
18540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:226
18541 #, c-format
18542 msgid "Click Save to finish."
18543 msgstr "Klik på 'Gem' for at afslutte"
18544
18545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:134
18546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:138
18547 #, c-format
18548 msgid "Click here to define a printer profile."
18549 msgstr "Klik her, for at definere en printerprofil."
18550
18551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:184
18552 #, fuzzy, c-format
18553 msgid "Click here to go back to booksellers page"
18554 msgstr "Klik her for online-adgang "
18555
18556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:50
18557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
18558 #, c-format
18559 msgid "Click here to see the merged record."
18560 msgstr "Klik her for at se den flettede post."
18561
18562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:656
18563 #, c-format
18564 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
18565 msgstr "Klik på et billede for at se det in billedfremviseren"
18566
18567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:30
18568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:36
18569 #, c-format
18570 msgid ""
18571 "Click on any field to edit the contents; Press the &lt;Enter&gt; key to save "
18572 "edit."
18573 msgstr ""
18574 "Klik på et vilkårligt felt for at ændre indholdet; Tryk på &lt;Enter&gt; "
18575 "tasten for at gemme."
18576
18577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:48
18578 #, c-format
18579 msgid "Click on individual cells to edit."
18580 msgstr "Klik på de enkelte felter for at ændre."
18581
18582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:37
18583 #, c-format
18584 msgid ""
18585 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18586 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
18587 msgstr ""
18588 "Klik på et eller flere citat-numre for at vælge hele citater, der skal "
18589 "slettes; Klik på knappen 'Slet citat(er)' for at slette valgte citater."
18590
18591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:31
18592 #, c-format
18593 msgid ""
18594 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18595 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
18596 msgstr ""
18597 "Klik på et eller flere citat-numre for at vælge hele citater, der skal "
18598 "slettes; Klik på knappen 'Slet citat(er)' for at slette valgte citater."
18599
18600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:28
18601 #, fuzzy, c-format
18602 msgid ""
18603 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the &lt;"
18604 "Enter&gt; key to save the quote."
18605 msgstr ""
18606 "Klik på 'Tilføj citat' for at tilføje et enkelt citat. Tryk på &lt;Enter&gt; "
18607 "knappen for at gemme citatet. "
18608
18609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:12
18610 #, c-format
18611 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
18612 msgstr "Klik på følgende link(s), for at downloade den eksporterede stabel."
18613
18614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:13
18615 #, c-format
18616 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
18617 msgstr "Klik på følgende links, for at downloade den eksporterede stabel."
18618
18619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:94
18620 #, c-format
18621 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
18622 msgstr "Klik i tabelfelterne for at skifte indstillinger."
18623
18624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:39
18625 #, fuzzy, c-format
18626 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
18627 msgstr "Klik på følgende links, for at downloade den eksporterede stabel."
18628
18629 #. SCRIPT
18630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:247
18631 #, fuzzy
18632 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
18633 msgstr "Klik i tabelfelterne for at skifte indstillinger."
18634
18635 #. SCRIPT
18636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
18637 msgid ""
18638 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
18639 "be selected."
18640 msgstr ""
18641 "Klik på citatets id for at vælge eller fravælge citatet. Flere citater kan "
18642 "vælges."
18643
18644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:30
18645 #, c-format
18646 msgid ""
18647 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
18648 msgstr "Klik på knappen \"Vælg fil\" og vælg den csv-fil, der skal uploades."
18649
18650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:298
18651 #, fuzzy, c-format
18652 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image."
18653 msgstr "Klik på knappen 'Slette' for at fjerne det aktuelle billede. %s "
18654
18655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:32
18656 #, c-format
18657 msgid ""
18658 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
18659 "quotes."
18660 msgstr ""
18661 "Klik på knappen 'Importer citater' i værktøjslinien for at importere en CSV "
18662 "fil med citater."
18663
18664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:38
18665 #, c-format
18666 msgid ""
18667 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
18668 "quotes."
18669 msgstr ""
18670 "Klik på knappen 'Gem tilbud' i værktøjslinien for at gemme hele stablen af "
18671 "tilbud."
18672
18673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:223
18674 #, c-format
18675 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
18676 msgstr "Klik på datoen for at tilføje eller editere en feriedag."
18677
18678 #. A
18679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:306
18680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:676
18681 msgid "Click to Expand this Tag"
18682 msgstr "Klik for at udvide dette felt"
18683
18684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220
18685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:367
18686 #, c-format
18687 msgid "Click to add item"
18688 msgstr "Klik for at tilføje eksemplar"
18689
18690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:105
18691 #, fuzzy, c-format
18692 msgid "Click to collapse"
18693 msgstr "Klik for at lukke afsnittet"
18694
18695 #. SCRIPT
18696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
18697 msgid "Click to collapse this section"
18698 msgstr "Klik for at lukke afsnittet"
18699
18700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:278
18701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:103
18702 #, c-format
18703 msgid "Click to edit"
18704 msgstr "Klik for at redigere"
18705
18706 #. SCRIPT
18707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
18708 msgid "Click to expand this section"
18709 msgstr "Klik for at udvide dette afsnit"
18710
18711 #. SCRIPT
18712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:100
18713 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
18714 msgstr "Klik for at få tildelt et tilfældigt genereret forslag. "
18715
18716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:55
18717 #, c-format
18718 msgid "Client ID"
18719 msgstr ""
18720
18721 #. IMG
18722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:299
18723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:397
18724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:201
18725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:765
18726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
18727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:402
18728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:69
18729 msgid "Clone"
18730 msgstr "Klone"
18731
18732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:64
18733 #, c-format
18734 msgid "Clone these rules to:"
18735 msgstr "Kopiere disse regler til:"
18736
18737 #. IMG
18738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:299
18739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:397
18740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:201
18741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:765
18742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
18743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:402
18744 msgid "Clone this subfield"
18745 msgstr "Klone dette delfelt"
18746
18747 #. %1$s:  IF frombranch 
18748 #. %2$s:  Branches.GetName( frombranch ) | html 
18749 #. %3$s:  END 
18750 #. %4$s:  IF tobranch 
18751 #. %5$s:  Branches.GetName( tobranch ) | html 
18752 #. %6$s:  END 
18753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:20
18754 #, fuzzy, c-format
18755 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
18756 msgstr "Kopier udgivelsesregler %s %s fra \"%s\"%s %s til \"%s\"%s %s "
18757
18758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
18759 #, fuzzy, c-format
18760 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
18761 msgstr "Kopiering af udlånsregler mislykkedes fehlgeschlagen!"
18762
18763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:63
18764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:119
18765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:100
18766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:368
18767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:127
18768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148
18769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:172
18770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:31
18771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:733
18772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:435
18773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:459
18774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
18775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:142
18776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:24
18777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:61
18778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:510
18779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
18780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:90
18781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:106
18782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:164
18783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:386
18784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:86
18785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:256
18786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:87
18787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:93
18788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:191
18789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:262
18790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:28
18791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:84
18792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:102
18793 #, c-format
18794 msgid "Close"
18795 msgstr "Lukke"
18796
18797 #. INPUT type=button
18798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:335
18799 #, fuzzy
18800 msgid "Close and export as PDF"
18801 msgstr "Luk og udskriv"
18802
18803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:277
18804 #, c-format
18805 msgid "Close basket group"
18806 msgstr "Lukke bestillingsgruppe"
18807
18808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:105
18809 #, c-format
18810 msgid "Close budget "
18811 msgstr "Luk budget "
18812
18813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:67
18814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:71
18815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:156
18816 #, c-format
18817 msgid "Close this basket"
18818 msgstr "Lukke denne kurv"
18819
18820 #. A
18821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
18822 msgid "Close this menu"
18823 msgstr "Luk denne menu"
18824
18825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:13
18826 #, c-format
18827 msgid "Close this window."
18828 msgstr "Lukke vindue"
18829
18830 #. INPUT type=button
18831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:80
18832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
18833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
18834 #, c-format
18835 msgid "Close window"
18836 msgstr "Lukke vindue"
18837
18838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
18839 #, c-format
18840 msgid "Close: "
18841 msgstr "Lukke: "
18842
18843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
18844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
18845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93
18846 #, c-format
18847 msgid "Closed"
18848 msgstr "Lukket"
18849
18850 #. %1$s:  closedsubscriptions.size || 0 | html 
18851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282
18852 #, c-format
18853 msgid "Closed (%s)"
18854 msgstr "Lukket (%s)"
18855
18856 #. SCRIPT
18857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
18858 #, fuzzy
18859 msgid "Closed on %s"
18860 msgstr "Lukket den %s."
18861
18862 #. %1$s:  invoiceclosedate | $KohaDates 
18863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
18864 #, c-format
18865 msgid "Closed on %s."
18866 msgstr "Lukket den %s."
18867
18868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:289
18869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:50
18870 #, c-format
18871 msgid "Closed on:"
18872 msgstr "Lukket den:"
18873
18874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:36
18875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:38
18876 #, c-format
18877 msgid "Club "
18878 msgstr ""
18879
18880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:22
18881 #, fuzzy, c-format
18882 msgid "Club enrollments for "
18883 msgstr "Brugergebyr: "
18884
18885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:93
18886 #, fuzzy, c-format
18887 msgid "Club fields:"
18888 msgstr "Underfelter: "
18889
18890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:28
18891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:30
18892 #, fuzzy, c-format
18893 msgid "Club template "
18894 msgstr "Ny skabelon"
18895
18896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:43
18897 #, fuzzy, c-format
18898 msgid "Club templates"
18899 msgstr "Etiketskabeloner"
18900
18901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:103
18902 #, c-format
18903 msgid "Clubs"
18904 msgstr ""
18905
18906 #. For the first occurrence,
18907 #. %1$s:  enrollments.count | html 
18908 #. %2$s:  enrollable.count | html 
18909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:712
18910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
18911 #, fuzzy, c-format
18912 msgid "Clubs (%s/%s) "
18913 msgstr "Lukket (%s)"
18914
18915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4
18916 #, fuzzy, c-format
18917 msgid "Clubs currently enrolled in"
18918 msgstr ") er for tiden begrænset."
18919
18920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37
18921 #, fuzzy, c-format
18922 msgid "Clubs not enrolled in"
18923 msgstr "Brugergebyr: "
18924
18925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:100
18926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:431
18927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:23
18928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:408
18929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:138
18930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
18931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:292
18932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:317
18933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:338
18934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:452
18935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:34
18936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
18937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:127
18938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:338
18939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
18940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1530
18941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1557
18942 #, c-format
18943 msgid "Code"
18944 msgstr "Kode"
18945
18946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:283
18947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:287
18948 #, c-format
18949 msgid "Code:"
18950 msgstr "Kode:"
18951
18952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
18953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
18954 #, fuzzy, c-format
18955 msgid "CodeMirror editing library"
18956 msgstr "Aktuelt bibliotek"
18957
18958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
18959 #, fuzzy, c-format
18960 msgid "Coeur d'Alene Public Library, USA"
18961 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
18962
18963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:73
18964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:58
18965 #, fuzzy, c-format
18966 msgid "Collapse all"
18967 msgstr "Klappet sammen"
18968
18969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
18970 #, c-format
18971 msgid "Collapsed"
18972 msgstr "Klappet sammen"
18973
18974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:211
18975 #, c-format
18976 msgid "Collect from patron: "
18977 msgstr "Indsaml fra låner: "
18978
18979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:106
18980 #, fuzzy, c-format
18981 msgid "Collected from patron: "
18982 msgstr "Indsaml fra låner: "
18983
18984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
18985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
18986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
18987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
18988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:199
18989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:309
18990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:126
18991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:54
18992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:73
18993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:107
18994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215
18995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
18996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187
18997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:86
18998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:146
18999 #, c-format
19000 msgid "Collection"
19001 msgstr "Samling"
19002
19003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
19004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:27
19005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
19006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
19007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
19008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
19009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
19010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
19011 #, fuzzy, c-format
19012 msgid "Collection "
19013 msgstr "Samling: "
19014
19015 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
19016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
19017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:129
19018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:172
19019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
19020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:878
19021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:183
19022 #, c-format
19023 msgid "Collection code"
19024 msgstr "Samlingskode"
19025
19026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:57
19027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:49
19028 #, fuzzy, c-format
19029 msgid "Collection code:"
19030 msgstr "Samlingskode"
19031
19032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:128
19033 #, fuzzy, c-format
19034 msgid "Collection code: "
19035 msgstr "Samlingskode"
19036
19037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:344
19038 #, c-format
19039 msgid "Collection codes (appears when cataloging and working with items)"
19040 msgstr ""
19041
19042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:58
19043 #, c-format
19044 msgid "Collection deleted successfully"
19045 msgstr "Samling blev korrekt slettet"
19046
19047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:62
19048 #, c-format
19049 msgid "Collection failed to be deleted"
19050 msgstr "Samling kunne ikke slettes"
19051
19052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:102
19053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:256
19054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:652
19055 #, c-format
19056 msgid "Collection title:"
19057 msgstr "Samlingstitel:"
19058
19059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:24
19060 #, c-format
19061 msgid "Collection transferred successfully"
19062 msgstr "Samling overført korrekt"
19063
19064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
19065 #, c-format
19066 msgid "Collection:"
19067 msgstr "Samling:"
19068
19069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
19070 #, c-format
19071 msgid "Collection: "
19072 msgstr "Samling: "
19073
19074 #. For the first occurrence,
19075 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw 
19076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:76
19077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:82
19078 #, c-format
19079 msgid "Collection: %s "
19080 msgstr "Samling: %s "
19081
19082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:26
19083 #, fuzzy, c-format
19084 msgid "Collections"
19085 msgstr "Samling"
19086
19087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:71
19088 #, c-format
19089 msgid "Color"
19090 msgstr "Farve"
19091
19092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:80
19093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
19094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:74
19095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:88
19096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:72
19097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
19098 #, c-format
19099 msgid "Column"
19100 msgstr "Spalte"
19101
19102 #. %1$s:  column | html 
19103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:49
19104 #, fuzzy, c-format
19105 msgid "Column %s "
19106 msgstr "Spalter"
19107
19108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:32
19109 #, fuzzy, c-format
19110 msgid "Column name"
19111 msgstr "Spalte: "
19112
19113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:180
19114 #, c-format
19115 msgid "Column: "
19116 msgstr "Spalte: "
19117
19118 #. For the first occurrence,
19119 #. SCRIPT
19120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
19122 #, c-format
19123 msgid "Columns"
19124 msgstr "Spalter"
19125
19126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:26
19127 #, c-format
19128 msgid ""
19129 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
19130 "columns will be ignored. "
19131 msgstr ""
19132 "Spalter skal fyldes fra venstre til højre: hvis første spalte er tom, "
19133 "ignoreres de øvrige spalter. "
19134
19135 #. For the first occurrence,
19136 #. SCRIPT
19137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:124
19139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:112
19140 #, fuzzy, c-format
19141 msgid "Columns settings"
19142 msgstr "Profilegenskaber"
19143
19144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:163
19145 #, c-format
19146 msgid "Coming from"
19147 msgstr "Kommer fra"
19148
19149 #. %1$s:  branchesloo.branchname | html 
19150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
19151 #, c-format
19152 msgid "Coming from %s"
19153 msgstr "Kommer fra %s"
19154
19155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:49
19156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:51
19157 #, c-format
19158 msgid "Comma (,)"
19159 msgstr "Komma (,)"
19160
19161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:3
19162 #, fuzzy, c-format
19163 msgid "Comma separated text (.csv)"
19164 msgstr "Kommasepareret tekst"
19165
19166 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
19167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:10
19168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:932
19169 #, fuzzy, c-format
19170 msgid "Comment"
19171 msgstr "Kommentar "
19172
19173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:105
19174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:80
19175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:39
19176 #, c-format
19177 msgid "Comment "
19178 msgstr "Kommentar "
19179
19180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:473
19181 #, fuzzy, c-format
19182 msgid "Comment by: "
19183 msgstr "Kommentar:"
19184
19185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:62
19186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:29
19187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
19188 #, c-format
19189 msgid "Comment:"
19190 msgstr "Kommentar:"
19191
19192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:103
19193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:491
19194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:973
19195 #, fuzzy, c-format
19196 msgid "Comment: "
19197 msgstr "Kommentar:"
19198
19199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:33
19200 #, c-format
19201 msgid "Commenter "
19202 msgstr "Kommentator "
19203
19204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:20
19205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:32
19206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:277
19207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:33
19208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:387
19209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
19210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:20
19211 #, c-format
19212 msgid "Comments"
19213 msgstr "Kommentarer"
19214
19215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:20
19216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:43
19217 #, fuzzy, c-format
19218 msgid "Comments "
19219 msgstr "Kommentarer"
19220
19221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:108
19222 #, c-format
19223 msgid "Comments about this file: "
19224 msgstr "Kommentarer til denne fil: "
19225
19226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:26
19227 #, c-format
19228 msgid "Comments awaiting moderation"
19229 msgstr "Kommentarer til moderation"
19230
19231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:151
19232 #, c-format
19233 msgid "Comments pending approval"
19234 msgstr "Kommentarer afventer godkendelse"
19235
19236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:98
19237 #, c-format
19238 msgid "Comments:"
19239 msgstr "Kommentarer:"
19240
19241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:128
19242 #, c-format
19243 msgid "Company details"
19244 msgstr "Firmadetaljer"
19245
19246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:286
19247 #, c-format
19248 msgid "Company name: "
19249 msgstr "Firmanavn: "
19250
19251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:47
19252 #, c-format
19253 msgid "Compare barcodes list to results: "
19254 msgstr "Sammenlign stregkodeliste med resultater: "
19255
19256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:394
19257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:426
19258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:96
19259 #, fuzzy, c-format
19260 msgid "Complete"
19261 msgstr "Komplet visning"
19262
19263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:26
19264 #, fuzzy, c-format
19265 msgid "Complete request "
19266 msgstr "Komplet visning"
19267
19268 #. SCRIPT
19269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
19270 #, fuzzy
19271 msgid "Completed"
19272 msgstr "Komplet visning"
19273
19274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:234
19275 #, c-format
19276 msgid "Completed import of records"
19277 msgstr "Afsluttet import af poster"
19278
19279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:29
19280 #, fuzzy, c-format
19281 msgid "Completed on"
19282 msgstr "Komplet visning"
19283
19284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:78
19285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:139
19286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
19287 #, fuzzy, c-format
19288 msgid "Conditions"
19289 msgstr "Udgaver"
19290
19291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:270
19292 #, c-format
19293 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
19294 msgstr "Konfiguration OK. Der er ingen fejl i MARC-tabellen"
19295
19296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:129
19297 #, c-format
19298 msgid "Configure"
19299 msgstr "Konfigurer"
19300
19301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:92
19302 #, fuzzy, c-format
19303 msgid "Configure Mana KB"
19304 msgstr "Konfigurer"
19305
19306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:191
19307 #, fuzzy, c-format
19308 msgid "Configure columns"
19309 msgstr "Konfigurer"
19310
19311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:595
19312 #, fuzzy, c-format
19313 msgid "Configure plugins "
19314 msgstr "Konfigurer"
19315
19316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
19317 #, c-format
19318 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
19319 msgstr "Konfigurer disse parametre i den viste rækkefølge."
19320
19321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:42
19322 #, fuzzy, c-format
19323 msgid ""
19324 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
19325 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
19326 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
19327 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
19328 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
19329 msgstr ""
19330 "plugins kræver Javascript. Hvis du ikke kan bruge Javascript, kan du måske "
19331 "indtaste konfigurationen (som er gemt i JSON i OPACdidyoumean og "
19332 "INTRAdidyoumean systemindstillingerne) i fanen for lokale indstillinger i "
19333 "systemindstillings-editoren, men dette er ikke støttet, ikke anbefalet og "
19334 "virker muligvis ikke."
19335
19336 #. INPUT type=submit name=submitbutton
19337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
19338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:238
19339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:348
19340 #, c-format
19341 msgid "Confirm"
19342 msgstr "Bekræft"
19343
19344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:100
19345 #, fuzzy, c-format
19346 msgid "Confirm ILL request"
19347 msgstr "Bekræft sletning"
19348
19349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:599
19350 #, c-format
19351 msgid "Confirm custom report"
19352 msgstr "Bekræft tolddeklaration"
19353
19354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:99
19355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
19356 #, c-format
19357 msgid "Confirm deletion"
19358 msgstr "Bekræft sletning"
19359
19360 #. %1$s:  searchfield | html 
19361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
19362 #, c-format
19363 msgid "Confirm deletion of %s?"
19364 msgstr "Bekræft sletning af %s?"
19365
19366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:115
19367 #, c-format
19368 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
19369 msgstr "Bekræft sletning af definition af autoritetsstruktur for "
19370
19371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
19372 #, c-format
19373 msgid "Confirm deletion of contract "
19374 msgstr "Bekræft sletning af kontrakt "
19375
19376 #. %1$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
19377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
19378 #, fuzzy, c-format
19379 msgid "Confirm deletion of currency %s"
19380 msgstr "Bekræft sletning af valuta "
19381
19382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206
19383 #, c-format
19384 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
19385 msgstr "Bekræft sletning af lånerattributtype "
19386
19387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:94
19388 #, c-format
19389 msgid "Confirm deletion of printer "
19390 msgstr "Bekræft sletning af printeren "
19391
19392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421
19393 #, c-format
19394 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
19395 msgstr "Bekræft sletning af postsammenligningsregel "
19396
19397 #. %1$s:  tagsubfield | html 
19398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:220
19399 #, c-format
19400 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
19401 msgstr "Bekræft sletning af underfeltet %s?"
19402
19403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:106
19404 #, c-format
19405 msgid "Confirm deletion of tag "
19406 msgstr "Bekræft sletning af mærke "
19407
19408 #. SCRIPT
19409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:392
19410 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
19411 msgstr "Bekræft sletning af denne leverandør?"
19412
19413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:309
19414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:538
19415 #, fuzzy, c-format
19416 msgid "Confirm hold "
19417 msgstr "Bekræft reservering"
19418
19419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:531
19420 #, fuzzy, c-format
19421 msgid "Confirm hold and transfer "
19422 msgstr "Bekræft reservering og overførsel"
19423
19424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:63
19425 #, fuzzy, c-format
19426 msgid "Confirm holds"
19427 msgstr "Bekræft reservering"
19428
19429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:73
19430 #, c-format
19431 msgid "Confirm new password:"
19432 msgstr "Bekræft ny adgangskode:"
19433
19434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:94
19435 #, fuzzy, c-format
19436 msgid "Confirm password: "
19437 msgstr "%s Bekræft password: "
19438
19439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:265
19440 #, fuzzy, c-format
19441 msgid "Confirm this payment?"
19442 msgstr "Luk denne menu"
19443
19444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:22
19445 #, c-format
19446 msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha"
19447 msgstr ""
19448
19449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:49
19450 #, c-format
19451 msgid "Congratulations, installation complete"
19452 msgstr "Tillykke, installtionen er færdig"
19453
19454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:25
19455 #, c-format
19456 msgid "Connection established."
19457 msgstr "Etabler forbindelse."
19458
19459 #. For the first occurrence,
19460 #. %1$s:  errcon.server | html 
19461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:85
19462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:156
19463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:207
19464 #, c-format
19465 msgid "Connection failed to %s"
19466 msgstr "Forbindelse mislykket til %s"
19467
19468 #. For the first occurrence,
19469 #. %1$s:  errcon.server | html 
19470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:86
19471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
19472 #, c-format
19473 msgid "Connection timeout to %s"
19474 msgstr "Forbindelse mislykket til %s"
19475
19476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:73
19477 #, fuzzy, c-format
19478 msgid "Consolas"
19479 msgstr "Begrænsninger"
19480
19481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:263
19482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
19483 #, c-format
19484 msgid "Constraints"
19485 msgstr "Begrænsninger"
19486
19487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:435
19488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329
19489 #, c-format
19490 msgid "Contact"
19491 msgstr "Kontakt"
19492
19493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:49
19494 #, fuzzy, c-format
19495 msgid "Contact about late issues?"
19496 msgstr "Kontraktstart:"
19497
19498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:42
19499 #, fuzzy, c-format
19500 msgid "Contact about late orders?"
19501 msgstr "Kontraktstart:"
19502
19503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:147
19504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:152
19505 #, c-format
19506 msgid "Contact details"
19507 msgstr "Kontaktdetaljer"
19508
19509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:177
19510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:28
19511 #, c-format
19512 msgid "Contact information"
19513 msgstr "Kontaktinformation"
19514
19515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
19516 #, c-format
19517 msgid "Contact name: "
19518 msgstr "Kontaktnavn: "
19519
19520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:589
19521 #, c-format
19522 msgid "Contact note: "
19523 msgstr "Kontaktnotat: "
19524
19525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:35
19526 #, fuzzy, c-format
19527 msgid "Contact when ordering?"
19528 msgstr "Kontraktstart:"
19529
19530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:42
19531 #, c-format
19532 msgid "Contact: "
19533 msgstr "Kontakt: "
19534
19535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
19536 #, fuzzy, c-format
19537 msgid "Contact: First name"
19538 msgstr "Alternativ kontakt"
19539
19540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
19541 #, fuzzy, c-format
19542 msgid "Contact: Last name"
19543 msgstr "Kontaktnavn: "
19544
19545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
19546 #, fuzzy, c-format
19547 msgid "Contact: Relationship"
19548 msgstr "Forhold: "
19549
19550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
19551 #, fuzzy, c-format
19552 msgid "Contact: Title"
19553 msgstr "Kontakt: "
19554
19555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:145
19556 #, fuzzy, c-format
19557 msgid "Contacts"
19558 msgstr "Kontrakter"
19559
19560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:79
19561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:82
19562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:187
19563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:190
19564 #, c-format
19565 msgid "Contains"
19566 msgstr "Indeholder"
19567
19568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
19569 #, fuzzy, c-format
19570 msgid "Content"
19571 msgstr "Indhold"
19572
19573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
19574 #, c-format
19575 msgid "Contents"
19576 msgstr "Indhold"
19577
19578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:130
19579 #, c-format
19580 msgid "Contents of "
19581 msgstr "Indhold af "
19582
19583 #. INPUT type=submit
19584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:125
19585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:67
19586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:143
19587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:66
19588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
19589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:300
19590 #, c-format
19591 msgid "Continue"
19592 msgstr "Fortsæt"
19593
19594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:261
19595 #, c-format
19596 msgid "Continue to log in to Koha"
19597 msgstr "Fortsæt for at logge ind i Koha"
19598
19599 #. INPUT type=submit
19600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:52
19601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:93
19602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
19603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:63
19604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:73
19605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:213
19606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:224
19607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:236
19608 #, fuzzy, c-format
19609 msgid "Continue to the next step"
19610 msgstr "Fortsæt for at logge ind i Koha"
19611
19612 #. INPUT type=submit
19613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:256
19614 #, fuzzy
19615 msgid "Continue without marking >>"
19616 msgstr "Fortsæt uden markering >>"
19617
19618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:147
19619 #, fuzzy, c-format
19620 msgid "Continue without renewing"
19621 msgstr "Fortsæt uden markering >>"
19622
19623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:22
19624 #, c-format
19625 msgid "Contract"
19626 msgstr "Kontrakt"
19627
19628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
19629 #, c-format
19630 msgid "Contract deleted"
19631 msgstr "Kontrakt slettet"
19632
19633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:115
19634 #, c-format
19635 msgid "Contract description:"
19636 msgstr "Kontraktbeskrivelse:"
19637
19638 #. SCRIPT
19639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:189
19640 msgid "Contract end date must be on or after contract start date"
19641 msgstr ""
19642
19643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
19644 #, c-format
19645 msgid "Contract end date:"
19646 msgstr "Kontraktudløb:"
19647
19648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:58
19649 #, c-format
19650 msgid ""
19651 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
19652 msgstr "Kontrakt er ikke slettet. Måske er en kurv linket til denne kontrakt."
19653
19654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
19655 #, c-format
19656 msgid "Contract id "
19657 msgstr "Kontrakt-ID "
19658
19659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
19660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:44
19661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:114
19662 #, c-format
19663 msgid "Contract name:"
19664 msgstr "Kontraktnavn:"
19665
19666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:113
19667 #, c-format
19668 msgid "Contract number:"
19669 msgstr "Kontraktnummer:"
19670
19671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:43
19672 #, c-format
19673 msgid "Contract number: "
19674 msgstr "Kontraktnummer: "
19675
19676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:116
19677 #, c-format
19678 msgid "Contract start date:"
19679 msgstr "Kontraktstart:"
19680
19681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:346
19682 #, c-format
19683 msgid "Contract(s)"
19684 msgstr "Kontrakt(er)"
19685
19686 #. %1$s:  booksellername | html 
19687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
19688 #, c-format
19689 msgid "Contract(s) of %s"
19690 msgstr "Kontrakt(er) med %s"
19691
19692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:91
19693 #, c-format
19694 msgid "Contract: "
19695 msgstr "Kontrakt: "
19696
19697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
19698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
19699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
19700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
19701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
19702 #, c-format
19703 msgid "Contracts"
19704 msgstr "Kontrakter"
19705
19706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
19707 #, c-format
19708 msgid "Contributing companies and institutions"
19709 msgstr "Bidragende firmaer og institurioner"
19710
19711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:28
19712 #, c-format
19713 msgid "Control key is \"Ctrl\""
19714 msgstr ""
19715
19716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:31
19717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:39
19718 #, c-format
19719 msgid "Control no.: "
19720 msgstr "Kontrolnr.: "
19721
19722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
19723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:96
19724 #, fuzzy, c-format
19725 msgid "Control no: "
19726 msgstr "Kontrolnr.: "
19727
19728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:170
19729 #, fuzzy, c-format
19730 msgid "Control number:"
19731 msgstr "Kontraktnummer:"
19732
19733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:28
19734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:34
19735 #, fuzzy, c-format
19736 msgid "Control number: "
19737 msgstr "Kontraktnummer:"
19738
19739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
19740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
19741 #, c-format
19742 msgid ""
19743 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
19744 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
19745 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
19746 "of history kept is controlled by the cronjob "
19747 msgstr ""
19748 "Kontroller hvor længe en låners udlånshistorie beholdes for nye lånere i "
19749 "denne kategori. \"Aldrig\" anonymiserer udlån ved returnering. \"Altid\" "
19750 "holder en låners udlånshistorie til evig tid. Når den sættes til \"Standard"
19751 "\" kontrolleres mængden af historie af cronjob  "
19752
19753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:65
19754 #, c-format
19755 msgid "Converted message, rendered:"
19756 msgstr ""
19757
19758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:57
19759 #, fuzzy, c-format
19760 msgid "Converted version"
19761 msgstr "Perl version: "
19762
19763 #. SCRIPT
19764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19765 msgid "Copied %d rows to clipboard"
19766 msgstr ""
19767
19768 #. SCRIPT
19769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19770 msgid "Copied one row to clipboard"
19771 msgstr ""
19772
19773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:200
19774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:381
19775 #, c-format
19776 msgid "Copies:"
19777 msgstr "Kopier:"
19778
19779 #. For the first occurrence,
19780 #. SCRIPT
19781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:213
19783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:140
19784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:209
19785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:180
19786 #, c-format
19787 msgid "Copy"
19788 msgstr "Eksemplarnr."
19789
19790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
19791 #, c-format
19792 msgid "Copy and replace"
19793 msgstr ""
19794
19795 #. INPUT type=checkbox name=copy_existing_value
19796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:186
19797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:200
19798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:215
19799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:221
19800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:228
19801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:235
19802 #, fuzzy
19803 msgid "Copy existing value"
19804 msgstr "Erstat eksisterende titel"
19805
19806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:206
19807 #, c-format
19808 msgid "Copy holidays to:"
19809 msgstr "Kopier helligdage til:"
19810
19811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:102
19812 #, c-format
19813 msgid "Copy notice"
19814 msgstr "Kopier note"
19815
19816 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
19817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:14
19818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:207
19819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:312
19820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:127
19821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:170
19822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:267
19823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
19824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:88
19825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:110
19826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218
19827 #, c-format
19828 msgid "Copy number"
19829 msgstr "Eksemplarnummer"
19830
19831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
19832 #, fuzzy, c-format
19833 msgid "Copy number:"
19834 msgstr "Eksemplarnummer"
19835
19836 #. %1$s:  l.branchname | html 
19837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:89
19838 #, c-format
19839 msgid "Copy to %s"
19840 msgstr "Kopier til %s"
19841
19842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:181
19843 #, c-format
19844 msgid "Copy to all libraries"
19845 msgstr "Kopier til alle biblioteker"
19846
19847 #. SCRIPT
19848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19849 #, fuzzy
19850 msgid "Copy to clipboard"
19851 msgstr "Kopier til alle biblioteker"
19852
19853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
19854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:147
19855 #, c-format
19856 msgid "Copyright"
19857 msgstr "Udgivelsesår"
19858
19859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
19860 #, c-format
19861 msgid "Copyright &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
19862 msgstr "Copyright &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
19863
19864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
19865 #, fuzzy, c-format
19866 msgid "Copyright &copy; 2012-2016 "
19867 msgstr "Udgivelsesår &copy; 2008 "
19868
19869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:78
19870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:252
19871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:651
19872 #, c-format
19873 msgid "Copyright date:"
19874 msgstr "Udgivelsesdato:"
19875
19876 #. For the first occurrence,
19877 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw 
19878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:88
19879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:94
19880 #, c-format
19881 msgid "Copyright year: %s "
19882 msgstr "Udgivelsesår: %s "
19883
19884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:36
19885 #, c-format
19886 msgid "Copyright: "
19887 msgstr "Udgivelsesår: "
19888
19889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:295
19890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:367
19891 #, c-format
19892 msgid "Copyrightdate"
19893 msgstr "Udgivelsesdato"
19894
19895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:134
19896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:136
19897 #, c-format
19898 msgid "Corporate"
19899 msgstr ""
19900
19901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
19902 #, fuzzy, c-format
19903 msgid "Corpus Christi Public Libraries, USA"
19904 msgstr "Geauga County Public Library"
19905
19906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:31
19907 #, fuzzy, c-format
19908 msgid "Cost"
19909 msgstr "Mistet: "
19910
19911 #. SCRIPT
19912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
19913 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
19914 msgstr "Omkostninger skal udtrykkes som et decimaltal >= 0"
19915
19916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:227
19917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:382
19918 #, fuzzy, c-format
19919 msgid "Cost:"
19920 msgstr "Mistet: "
19921
19922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:46
19923 #, c-format
19924 msgid ""
19925 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
19926 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
19927 msgstr ""
19928 "Omkostninger er en decimalværdi mellem en variabel største værdi (f.eks. 1 "
19929 "eller 100) og 0, som er den mindste (ingen) omkostning."
19930
19931 #. %1$s:  duplicate_code_error | html 
19932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:54
19933 #, c-format
19934 msgid ""
19935 "Could not add patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; one with that "
19936 "code already exists. "
19937 msgstr ""
19938 "Kunne ikke tilføje lånerattribut &quot;%s&quot; &mdash; koden findes "
19939 "allerede. "
19940
19941 #. %1$s:  ERROR_delete_in_use | html 
19942 #. %2$s:  ERROR_num_patrons | html 
19943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:235
19944 #, c-format
19945 msgid ""
19946 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it is in use "
19947 "by %s patron records"
19948 msgstr ""
19949 "Dette lånerattribut &quot;%s&quot; kunne ikke slettes, da det findes i %s "
19950 "lånerposter."
19951
19952 #. %1$s:  ERROR_delete_not_found | html 
19953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:239
19954 #, c-format
19955 msgid ""
19956 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it was already "
19957 "absent from the database."
19958 msgstr ""
19959 "Kunne ikke slette lånerattribut &quot;%s&quot; &mdash; det findes ikke "
19960 "længere i databasen."
19961
19962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:26
19963 #, c-format
19964 msgid "Could not find a system preference named "
19965 msgstr "Fandt ingen systemparameter med betegnelsen "
19966
19967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
19968 #, fuzzy, c-format
19969 msgid ""
19970 "Could not read the contributors.yaml file. Please make sure &lt;docdir&gt; "
19971 "is correctly defined in koha-conf.xml. "
19972 msgstr ""
19973 "Kunne ikke læse history.txt filen. Du bør sikre, at &lt;docdir&gt; er "
19974 "korrekt defineret i koha-conf.xml. "
19975
19976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
19977 #, c-format
19978 msgid ""
19979 "Could not read the history.txt file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
19980 "correctly defined in koha-conf.xml. "
19981 msgstr ""
19982 "Kunne ikke læse history.txt filen. Du bør sikre, at &lt;docdir&gt; er "
19983 "korrekt defineret i koha-conf.xml. "
19984
19985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
19986 #, fuzzy, c-format
19987 msgid ""
19988 "Could not read the teams.yaml file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
19989 "correctly defined in koha-conf.xml. "
19990 msgstr ""
19991 "Kunne ikke læse history.txt filen. Du bør sikre, at &lt;docdir&gt; er "
19992 "korrekt defineret i koha-conf.xml. "
19993
19994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:336
19995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:32
19996 #, c-format
19997 msgid "Count"
19998 msgstr "Antal"
19999
20000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:255
20001 #, fuzzy, c-format
20002 msgid "Count deleted items"
20003 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
20004
20005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
20006 #, fuzzy, c-format
20007 msgid "Count holds:"
20008 msgstr "Tæl reserveringer"
20009
20010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:252
20011 #, fuzzy, c-format
20012 msgid "Count items:"
20013 msgstr "Tælle eksemplarer"
20014
20015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:39
20016 #, c-format
20017 msgid "Count of checkouts"
20018 msgstr "Tal på udlån"
20019
20020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:247
20021 #, c-format
20022 msgid "Count total items"
20023 msgstr "Tælle alle eksemplarer"
20024
20025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:318
20026 #, fuzzy, c-format
20027 msgid "Count total items:"
20028 msgstr "Tælle alle eksemplarer"
20029
20030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:251
20031 #, fuzzy, c-format
20032 msgid "Count unique bibliographic records"
20033 msgstr "Eksporter bibliografiske poster"
20034
20035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:326
20037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:255
20038 #, fuzzy, c-format
20039 msgid "Count unique bibliographic records:"
20040 msgstr "Eksporter bibliografiske poster"
20041
20042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20043 #, fuzzy, c-format
20044 msgid "Count unique borrowers:"
20045 msgstr "Tælle unikke lånere"
20046
20047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:322
20049 #, fuzzy, c-format
20050 msgid "Count unique items:"
20051 msgstr "Tælle unikke eksemplarer"
20052
20053 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
20054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
20055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
20056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:110
20057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
20058 #, c-format
20059 msgid "Country"
20060 msgstr "Land"
20061
20062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:656
20063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
20064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:81
20065 #, c-format
20066 msgid "Country: "
20067 msgstr "Land: "
20068
20069 #. %1$s:  l.branchcountry | html 
20070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:193
20071 #, fuzzy, c-format
20072 msgid "Country: %s"
20073 msgstr "Land: "
20074
20075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:74
20076 #, fuzzy, c-format
20077 msgid "Courier New"
20078 msgstr "Oprette ny"
20079
20080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:37
20081 #, c-format
20082 msgid "Course #"
20083 msgstr "Kursus #"
20084
20085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:215
20086 #, c-format
20087 msgid "Course Reserves"
20088 msgstr "Kursusreservationer"
20089
20090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
20091 #, fuzzy, c-format
20092 msgid "Course name"
20093 msgstr "Kategorinavn"
20094
20095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:61
20096 #, fuzzy, c-format
20097 msgid "Course name:"
20098 msgstr "Kontraktnavn:"
20099
20100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:53
20101 #, fuzzy, c-format
20102 msgid "Course number"
20103 msgstr "Kortnummer"
20104
20105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:50
20106 #, fuzzy, c-format
20107 msgid "Course number:"
20108 msgstr "Lånernummer:"
20109
20110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
20111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:48
20112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
20113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
20114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:17
20115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
20116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
20117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
20118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
20119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:150
20120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:66
20121 #, fuzzy, c-format
20122 msgid "Course reserves"
20123 msgstr "Udgangsposter"
20124
20125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:152
20126 #, fuzzy, c-format
20127 msgid "Course reserves tables"
20128 msgstr "Udgangsposter"
20129
20130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:31
20131 #, c-format
20132 msgid "Courses"
20133 msgstr "Kurser"
20134
20135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
20136 #, c-format
20137 msgid "Crawford County Federated Library System"
20138 msgstr "Crawford County Federated Library System"
20139
20140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:78
20141 #, fuzzy, c-format
20142 msgid "Create EDIFACT order"
20143 msgstr "Oprette ny post"
20144
20145 #. INPUT type=submit
20146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:59
20147 msgid "Create New"
20148 msgstr "Oprette ny"
20149
20150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:570
20151 #, fuzzy, c-format
20152 msgid "Create SQL reports "
20153 msgstr "Ny SQL-rapport"
20154
20155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
20156 #, fuzzy, c-format
20157 msgid "Create a new CSV profile"
20158 msgstr "Opret ny liste"
20159
20160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:548
20161 #, c-format
20162 msgid "Create a new category"
20163 msgstr "Opret ny kategori"
20164
20165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:166
20166 #, fuzzy, c-format
20167 msgid "Create a new city"
20168 msgstr "Opret ny liste"
20169
20170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:266
20171 #, c-format
20172 msgid "Create a new list"
20173 msgstr "Opret ny liste"
20174
20175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
20176 #, c-format
20177 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
20178 msgstr "Oprette en ny post ved at importere den eksterne (dublet) post."
20179
20180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:530
20181 #, fuzzy, c-format
20182 msgid "Create a new subscription "
20183 msgstr "Nyt abonnement"
20184
20185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:298
20186 #, fuzzy, c-format
20187 msgid "Create a new template"
20188 msgstr "Opret ny liste"
20189
20190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:78
20191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:81
20192 #, fuzzy, c-format
20193 msgid "Create an item record when receiving this serial"
20194 msgstr "anlæg eksemplar ved tilgang af tidsskrift"
20195
20196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:382
20197 #, c-format
20198 msgid "Create analytics"
20199 msgstr "Oprette analyse"
20200
20201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:640
20202 #, fuzzy, c-format
20203 msgid "Create and edit club templates "
20204 msgstr "Opret ny liste"
20205
20206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:635
20207 #, fuzzy, c-format
20208 msgid "Create and edit clubs "
20209 msgstr "Opret ny liste"
20210
20211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:128
20212 #, c-format
20213 msgid ""
20214 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
20215 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
20216 msgstr ""
20217 "Opret og administrere strukturer for autoriteter, som definerer "
20218 "karakteristika for MARC-dataposter (Definition af felter og underfelter)."
20219
20220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
20221 #, c-format
20222 msgid ""
20223 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
20224 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
20225 "for the MARC editor."
20226 msgstr ""
20227 "Oprette og administrere normdata-strukturer, som definerer karakteristika "
20228 "for MARC-dataposter (Definition af felter og underfelter) samt skabelonerne "
20229 "for MARC-editoren."
20230
20231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
20232 #, c-format
20233 msgid "Create and modify Interlibrary loan requests"
20234 msgstr ""
20235
20236 #. %1$s:  authtypecode | html 
20237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:153
20238 #, c-format
20239 msgid "Create authority framework for %s using "
20240 msgstr "Opret normdata-struktur for %s ud fra "
20241
20242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:110
20243 #, fuzzy, c-format
20244 msgid "Create chart"
20245 msgstr "Oprette ny post"
20246
20247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:36
20248 #, fuzzy, c-format
20249 msgid "Create field"
20250 msgstr "Slet felt"
20251
20252 #. %1$s:  framework.frameworkcode | html 
20253 #. %2$s:  framework.frameworktext | html 
20254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:132
20255 #, c-format
20256 msgid "Create framework for %s (%s) using "
20257 msgstr "Opret struktur for %s (%s) ud fra "
20258
20259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
20260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
20261 #, c-format
20262 msgid "Create from SQL"
20263 msgstr "Opret ud fra SQL"
20264
20265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
20266 #, fuzzy, c-format
20267 msgid "Create guided report"
20268 msgstr "Ny ført rapport"
20269
20270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:43
20271 #, fuzzy, c-format
20272 msgid "Create item when receiving"
20273 msgstr "Valgte eksemplarer :"
20274
20275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:127
20276 #, fuzzy, c-format
20277 msgid "Create item when receiving: "
20278 msgstr "Valgte eksemplarer :"
20279
20280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:115
20281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:298
20282 #, fuzzy, c-format
20283 msgid "Create items when:"
20284 msgstr "Valgte eksemplarer :"
20285
20286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:39
20287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
20288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
20289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:53
20290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:35
20291 #, c-format
20292 msgid "Create manual credit"
20293 msgstr "Opret manuel kredit"
20294
20295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:38
20296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:29
20297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:29
20298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:50
20299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:34
20300 #, c-format
20301 msgid "Create manual invoice"
20302 msgstr "Opret manuel regning"
20303
20304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:5
20305 #, c-format
20306 msgid "Create new authority"
20307 msgstr "Opret ny norm"
20308
20309 #. INPUT type=submit
20310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:54
20311 #, fuzzy
20312 msgid "Create new invoice anyway"
20313 msgstr "Opret manuel regning"
20314
20315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:53
20316 #, c-format
20317 msgid "Create new record"
20318 msgstr "Oprette ny post"
20319
20320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:115
20321 #, fuzzy, c-format
20322 msgid "Create new rota"
20323 msgstr "Oprette ny post"
20324
20325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:255
20326 #, fuzzy, c-format
20327 msgid "Create new stage"
20328 msgstr "Opret ny liste"
20329
20330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:139
20331 #, fuzzy, c-format
20332 msgid "Create patron list: "
20333 msgstr "oprette en låner"
20334
20335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:450
20336 #, fuzzy, c-format
20337 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data "
20338 msgstr "Lav trykbare etiketter og stregkoder ud fra katalogdata"
20339
20340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:182
20341 #, c-format
20342 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
20343 msgstr "Lav trykbare etiketter og stregkoder ud fra katalogdata"
20344
20345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
20346 #, c-format
20347 msgid "Create printable patron cards"
20348 msgstr "Lav trykbare lånerkort"
20349
20350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:71
20351 #, fuzzy, c-format
20352 msgid "Create record"
20353 msgstr "Oprette ny post"
20354
20355 #. INPUT type=submit name=submit
20356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:119
20357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:797
20358 #, c-format
20359 msgid "Create report from SQL"
20360 msgstr "Opret SQL-rapport"
20361
20362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
20363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:71
20364 #, c-format
20365 msgid "Create routing list"
20366 msgstr "Opret omløbsliste"
20367
20368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:26
20369 #, c-format
20370 msgid "Create routing list for "
20371 msgstr "Opret omløbsliste for "
20372
20373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:671
20374 #, fuzzy, c-format
20375 msgid "Create, edit and delete rotas "
20376 msgstr "Opret ny liste"
20377
20378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:12
20379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:934
20380 #, fuzzy, c-format
20381 msgid "Created"
20382 msgstr "Oprettet af: "
20383
20384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:43
20385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:90
20386 #, c-format
20387 msgid "Created by"
20388 msgstr "Oprettet af"
20389
20390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:219
20391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:159
20392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:347
20393 #, fuzzy, c-format
20394 msgid "Created by:"
20395 msgstr "Oprettet af: "
20396
20397 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
20398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:559
20399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:362
20400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:65
20401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:199
20402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
20403 #, c-format
20404 msgid "Creation date"
20405 msgstr "Oprettelsesdato"
20406
20407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:11
20408 #, fuzzy, c-format
20409 msgid "Creation date: "
20410 msgstr "Oprettelsesdato"
20411
20412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
20413 #, c-format
20414 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
20415 msgstr "Creative Commons Attribution 2.5 licens"
20416
20417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
20418 #, c-format
20419 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
20420 msgstr "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 licens"
20421
20422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
20423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:64
20424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:66
20425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:201
20426 #, c-format
20427 msgid "Credit"
20428 msgstr "Kredit"
20429
20430 #. For the first occurrence,
20431 #. %1$s: - CASE 'CR'      -
20432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:20
20433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:21
20434 #, fuzzy, c-format
20435 msgid "Credit %s"
20436 msgstr "Kreditter:"
20437
20438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:70
20439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:72
20440 #, c-format
20441 msgid "Credit (item returned)"
20442 msgstr ""
20443
20444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:30
20445 #, fuzzy, c-format
20446 msgid "Credit applied"
20447 msgstr "Sammenligningsregel anvendt"
20448
20449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:40
20450 #, fuzzy, c-format
20451 msgid "Credit type: "
20452 msgstr "Kredittype: "
20453
20454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:757
20455 #, c-format
20456 msgid "Credits:"
20457 msgstr "Kreditter:"
20458
20459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:80
20460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:91
20461 #, c-format
20462 msgid "Creep:"
20463 msgstr "Krybning:"
20464
20465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:290
20466 #, c-format
20467 msgid "Ctrl-S"
20468 msgstr ""
20469
20470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:23
20471 #, c-format
20472 msgid "Currencies"
20473 msgstr "Valutaer"
20474
20475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
20476 #, c-format
20477 msgid "Currencies &amp; Exchange rates"
20478 msgstr "Valutaer og vekselkurser"
20479
20480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:91
20481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:166
20482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:157
20483 #, c-format
20484 msgid "Currencies and exchange rates"
20485 msgstr "Valutaer og vekselkurser"
20486
20487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
20488 #, c-format
20489 msgid "Currencies search:"
20490 msgstr "Valutasøgning:"
20491
20492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
20493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:179
20494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:42
20495 #, c-format
20496 msgid "Currency"
20497 msgstr "Valuta"
20498
20499 #. %1$s:  currency | html 
20500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
20501 #, c-format
20502 msgid "Currency = %s"
20503 msgstr "Valuta = %s"
20504
20505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:185
20506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
20507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:328
20508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:203
20509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:385
20510 #, c-format
20511 msgid "Currency:"
20512 msgstr "Valuta:"
20513
20514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:376
20515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:74
20516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:78
20517 #, c-format
20518 msgid "Currency: "
20519 msgstr "Valuta: "
20520
20521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:222
20522 #, fuzzy, c-format
20523 msgid "Current article requests"
20524 msgstr "Aktuelle betingelser"
20525
20526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:84
20527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
20528 #, c-format
20529 msgid "Current checkouts allowed"
20530 msgstr "Antal tilladte udlån"
20531
20532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71
20533 #, fuzzy, c-format
20534 msgid "Current checkouts allowed: "
20535 msgstr "Antal tilladte udlån"
20536
20537 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
20538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:58
20539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
20540 #, c-format
20541 msgid "Current library"
20542 msgstr "Aktuelle bibliotek"
20543
20544 #. For the first occurrence,
20545 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
20546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:41
20547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:48
20548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:60
20549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:45
20550 #, c-format
20551 msgid "Current library: %s"
20552 msgstr "Aktuelt bibliotek: %s"
20553
20554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:11
20555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:31
20556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
20557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
20558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:197
20559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:87
20560 #, c-format
20561 msgid "Current location"
20562 msgstr "Aktuelle sted"
20563
20564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
20565 #, c-format
20566 msgid "Current location:"
20567 msgstr "Aktuelle sted:"
20568
20569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
20570 #, fuzzy, c-format
20571 msgid "Current maintenance team"
20572 msgstr "Aktuelt tilgængelige templates."
20573
20574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:85
20575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
20576 #, fuzzy, c-format
20577 msgid "Current on-site checkouts allowed"
20578 msgstr "Antal tilladte udlån"
20579
20580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:98
20581 #, c-format
20582 msgid "Current renewals:"
20583 msgstr "Aktuelle forlængelser:"
20584
20585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:29
20586 #, c-format
20587 msgid "Current server time is:"
20588 msgstr "Aktuelle servertid er:"
20589
20590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:32
20591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:112
20592 #, c-format
20593 msgid "Current session"
20594 msgstr "Nuværende session"
20595
20596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:45
20597 #, c-format
20598 msgid "Current terms"
20599 msgstr "Aktuelle betingelser"
20600
20601 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower 
20602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:51
20603 #, fuzzy, c-format
20604 msgid "Currently available %s"
20605 msgstr "Aktuelt tilgængelig %s"
20606
20607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:55
20608 #, c-format
20609 msgid "Currently available batches"
20610 msgstr "Aktuelt tilgængelige eksemplarer."
20611
20612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:49
20613 #, c-format
20614 msgid "Currently available layouts"
20615 msgstr "Aktuelt tilgængelig layout"
20616
20617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:53
20618 #, c-format
20619 msgid "Currently available profiles"
20620 msgstr "Aktuelt tilgængelige profiler."
20621
20622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:51
20623 #, c-format
20624 msgid "Currently available templates"
20625 msgstr "Aktuelt tilgængelige templates."
20626
20627 #. %1$s:  ELSE 
20628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:266
20629 #, fuzzy, c-format
20630 msgid "Currently in local use %s "
20631 msgstr "Aktuelt tilgængelig %s"
20632
20633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:681
20634 #, c-format
20635 msgid ""
20636 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
20637 "effects: "
20638 msgstr ""
20639 "For tiden betyder det reserveringsregler. De forskellige regler har følgende "
20640 "virkning: "
20641
20642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:153
20643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:155
20644 #, c-format
20645 msgid "Curriculum"
20646 msgstr "Curriculum"
20647
20648 #. OPTGROUP
20649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:73
20650 #, fuzzy
20651 msgid "Custom search fields"
20652 msgstr "Søg i felter:"
20653
20654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:63
20655 #, c-format
20656 msgid "Cyclical"
20657 msgstr ""
20658
20659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:133
20660 #, c-format
20661 msgid "Cyclical:"
20662 msgstr ""
20663
20664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
20665 #, c-format
20666 msgid "D&aelig;nsk (Danish)"
20667 msgstr "Dansk (Danish)"
20668
20669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
20670 #, c-format
20671 msgid "D3.js"
20672 msgstr ""
20673
20674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
20675 #, c-format
20676 msgid "D3.js v3.5.17"
20677 msgstr ""
20678
20679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:94
20680 #, c-format
20681 msgid "DANMARC"
20682 msgstr "DANMARC"
20683
20684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
20685 #, c-format
20686 msgid "DBMS auto increment fix"
20687 msgstr ""
20688
20689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:84
20690 #, c-format
20691 msgid "DISABLED"
20692 msgstr ""
20693
20694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
20695 #, c-format
20696 msgid "DSpace project"
20697 msgstr ""
20698
20699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:200
20700 #, c-format
20701 msgid "DVD video / Videodisc"
20702 msgstr "DVD-Video / Video-CD"
20703
20704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:344
20705 #, fuzzy, c-format
20706 msgid "Daily rental charge"
20707 msgstr "Lånegebyr"
20708
20709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
20710 #, fuzzy, c-format
20711 msgid "Daily rental charge:"
20712 msgstr "Lånegebyr:"
20713
20714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:237
20715 #, fuzzy, c-format
20716 msgid "Daily rental charge: "
20717 msgstr "Lånegebyr: "
20718
20719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:187
20720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
20721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
20722 #, c-format
20723 msgid "Damaged"
20724 msgstr "Beskadiget"
20725
20726 #. %1$s:  END 
20727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:437
20728 #, fuzzy, c-format
20729 msgid "Damaged %s "
20730 msgstr "Beskadiget"
20731
20732 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
20733 #, fuzzy, c-format
20734 msgid "Damaged on"
20735 msgstr "Beskadiget"
20736
20737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:162
20738 #, fuzzy, c-format
20739 msgid "Damaged on:"
20740 msgstr "Beskadiget"
20741
20742 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
20743 #, fuzzy, c-format
20744 msgid "Damaged status"
20745 msgstr "Status for beskadigelser:"
20746
20747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:133
20748 #, c-format
20749 msgid "Damaged status:"
20750 msgstr "Status for beskadigelser:"
20751
20752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:246
20753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
20754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
20755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
20756 #, c-format
20757 msgid "Data deleted"
20758 msgstr "Data slettet"
20759
20760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
20761 #, c-format
20762 msgid "Data error"
20763 msgstr "Datafelter"
20764
20765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
20766 #, c-format
20767 msgid "Data fields"
20768 msgstr "Datafelter"
20769
20770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:299
20771 #, fuzzy, c-format
20772 msgid "Data for preview:"
20773 msgstr "MARC forhåndsvisning:"
20774
20775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
20776 #, fuzzy, c-format
20777 msgid "Data problems"
20778 msgstr "Problemer"
20779
20780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
20781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:104
20782 #, c-format
20783 msgid "Data recorded"
20784 msgstr "Data optaget"
20785
20786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:240
20787 #, c-format
20788 msgid "Data:"
20789 msgstr "Data:"
20790
20791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
20792 #, c-format
20793 msgid "Database"
20794 msgstr "Database"
20795
20796 #. %1$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
20797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
20798 #, fuzzy, c-format
20799 msgid "Database %s exists."
20800 msgstr "Databaseindstillinger:"
20801
20802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
20803 #, fuzzy, c-format
20804 msgid "Database host: "
20805 msgstr "database vært: "
20806
20807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:16
20808 #, fuzzy, c-format
20809 msgid "Database name: "
20810 msgstr "database navn: "
20811
20812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
20813 #, fuzzy, c-format
20814 msgid "Database port: "
20815 msgstr "database port : "
20816
20817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:13
20818 #, c-format
20819 msgid "Database settings:"
20820 msgstr "Databaseindstillinger:"
20821
20822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:210
20823 #, c-format
20824 msgid "Database tables created"
20825 msgstr "Databasetabeller oprettet"
20826
20827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:15
20828 #, fuzzy, c-format
20829 msgid "Database type: "
20830 msgstr "database type: "
20831
20832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
20833 #, fuzzy, c-format
20834 msgid "Database user: "
20835 msgstr "database bruger: "
20836
20837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69
20838 #, c-format
20839 msgid "Database: "
20840 msgstr "Database: "
20841
20842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:12
20843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
20844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:86
20845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:244
20846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:315
20847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
20848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:49
20849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:86
20850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:129
20851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:166
20852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:101
20853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:161
20854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
20855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:46
20856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:43
20857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
20858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:104
20859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:50
20860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
20861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
20862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
20863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:113
20864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:114
20865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:222
20866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
20867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
20868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:70
20869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:182
20870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:184
20871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
20872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:30
20873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:156
20874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:344
20875 #, c-format
20876 msgid "Date"
20877 msgstr "Dato"
20878
20879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:204
20880 #, fuzzy, c-format
20881 msgid "Date accessioned"
20882 msgstr "Ankomstdato"
20883
20884 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
20885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:759
20886 #, fuzzy, c-format
20887 msgid "Date acquired"
20888 msgstr "Ankomstdato"
20889
20890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:219
20891 #, fuzzy, c-format
20892 msgid "Date acquired (item)"
20893 msgstr "Ankomstdato"
20894
20895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:184
20896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:297
20897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:369
20898 #, c-format
20899 msgid "Date added"
20900 msgstr "Tilføjelsesdato"
20901
20902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
20903 #, fuzzy, c-format
20904 msgid "Date and time: "
20905 msgstr "Udløbsdato:"
20906
20907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:513
20908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
20909 #, c-format
20910 msgid "Date arrived"
20911 msgstr "Ankomstdato"
20912
20913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:118
20914 #, fuzzy, c-format
20915 msgid "Date created"
20916 msgstr "Komplet visning"
20917
20918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:230
20919 #, fuzzy, c-format
20920 msgid "Date deleted (item)"
20921 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
20922
20923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:24
20924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:60
20925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
20926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
20927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:72
20928 #, c-format
20929 msgid "Date due"
20930 msgstr "Udløbsdato"
20931
20932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
20933 #, c-format
20934 msgid "Date due:"
20935 msgstr "Udløbsdato:"
20936
20937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11
20938 #, fuzzy, c-format
20939 msgid "Date enrolled"
20940 msgstr "Sorteret efter dato "
20941
20942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:279
20943 #, fuzzy, c-format
20944 msgid "Date formats should match your system preference, and "
20945 msgstr "Datoformater skal svare til systemindstillingerne, og "
20946
20947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:7
20948 #, fuzzy, c-format
20949 msgid "Date hold placed"
20950 msgstr "Sorteret efter dato "
20951
20952 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
20953 #, fuzzy, c-format
20954 msgid "Date last checked out"
20955 msgstr "Eksemplarer udlånt"
20956
20957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:31
20958 #, fuzzy, c-format
20959 msgid "Date last modified"
20960 msgstr "Sidst set den"
20961
20962 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
20963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:81
20964 #, c-format
20965 msgid "Date last seen"
20966 msgstr "Sidst set den"
20967
20968 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
20969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:8
20970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:57
20971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:59
20972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:74
20973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
20974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:99
20975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:166
20976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:168
20977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:63
20978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
20979 #, c-format
20980 msgid "Date of birth"
20981 msgstr "Fødselsdato"
20982
20983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:98
20984 #, c-format
20985 msgid "Date of birth is invalid."
20986 msgstr "Fødselsdato er ugyldig"
20987
20988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:244
20989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:40
20990 #, c-format
20991 msgid "Date of birth:"
20992 msgstr "Fødselsdato:"
20993
20994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:101
20995 #, c-format
20996 msgid "Date of enrollment is invalid."
20997 msgstr "Anmeldelsesdato er ugyldig."
20998
20999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:104
21000 #, c-format
21001 msgid "Date of expiration is invalid."
21002 msgstr "Udløbsdato er ugyldig."
21003
21004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
21005 #, c-format
21006 msgid "Date of transfer"
21007 msgstr "Overførselsdato"
21008
21009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:36
21010 #, fuzzy, c-format
21011 msgid "Date ordered"
21012 msgstr "Sorteret efter dato "
21013
21014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
21015 #, c-format
21016 msgid "Date ordered "
21017 msgstr "Sorteret efter dato "
21018
21019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:45
21020 #, fuzzy, c-format
21021 msgid "Date placed between:"
21022 msgstr "Sidst set den"
21023
21024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:514
21025 #, c-format
21026 msgid "Date published"
21027 msgstr "Udgivelsesdato"
21028
21029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:137
21030 #, c-format
21031 msgid "Date published "
21032 msgstr "Udgivelsesdato "
21033
21034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:139
21035 #, fuzzy, c-format
21036 msgid "Date published (text) "
21037 msgstr "Udgivelsesdato "
21038
21039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
21040 #, c-format
21041 msgid "Date range"
21042 msgstr "Datumsområde"
21043
21044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:37
21045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:69
21046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:50
21047 #, c-format
21048 msgid "Date received"
21049 msgstr "Dato modtaget"
21050
21051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:141
21052 #, c-format
21053 msgid "Date received "
21054 msgstr "Dato modtaget "
21055
21056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213
21057 #, c-format
21058 msgid "Date received: "
21059 msgstr "Dato modtaget: "
21060
21061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
21062 #, fuzzy, c-format
21063 msgid "Date requested"
21064 msgstr "Komplet visning"
21065
21066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:119
21067 #, fuzzy, c-format
21068 msgid "Date updated"
21069 msgstr "Sidst opdateret"
21070
21071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:66
21072 #, c-format
21073 msgid "Date/Time"
21074 msgstr "Dato/tid"
21075
21076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:125
21077 #, fuzzy, c-format
21078 msgid "Date/time of change"
21079 msgstr "Dato/tid"
21080
21081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
21082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:274
21083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:116
21084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:150
21085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
21086 #, c-format
21087 msgid "Date:"
21088 msgstr "Dato:"
21089
21090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:33
21091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:213
21092 #, c-format
21093 msgid "Date: "
21094 msgstr "Dato: "
21095
21096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:209
21097 #, c-format
21098 msgid "Date: from "
21099 msgstr "Dato: fra "
21100
21101 #. OPTGROUP
21102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
21103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:220
21104 #, c-format
21105 msgid "Dates"
21106 msgstr "Datoer"
21107
21108 #. SCRIPT
21109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:269
21110 #, fuzzy
21111 msgid "Dates cannot be empty"
21112 msgstr "Titel kan ikke være tom"
21113
21114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:140
21115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
21116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:90
21117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:111
21118 #, c-format
21119 msgid "Day"
21120 msgstr "Dag"
21121
21122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:266
21123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
21124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:107
21125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:129
21126 #, c-format
21127 msgid "Day of week"
21128 msgstr "Ugedag:"
21129
21130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:290
21131 #, fuzzy, c-format
21132 msgid "Day/month"
21133 msgstr "Dag/måned"
21134
21135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:116
21136 #, c-format
21137 msgid "Day: "
21138 msgstr "Dag: "
21139
21140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:92
21141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:95
21142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:281
21143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:373
21144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:816
21145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:891
21146 #, c-format
21147 msgid "Days"
21148 msgstr "Dage"
21149
21150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:8
21151 #, c-format
21152 msgid "Days in advance"
21153 msgstr "Dage forud"
21154
21155 #. SCRIPT
21156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21157 msgid "Dec"
21158 msgstr "Dec"
21159
21160 #. For the first occurrence,
21161 #. SCRIPT
21162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
21164 #, c-format
21165 msgid "December"
21166 msgstr "December"
21167
21168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:208
21169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:31
21170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
21171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:47
21172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:44
21173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:114
21174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:663
21175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:75
21176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:79
21177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
21178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:44
21179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:8
21180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
21181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
21182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:293
21183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
21184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:545
21185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:712
21186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:41
21187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:53
21188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:135
21189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:153
21190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:60
21191 #, c-format
21192 msgid "Default"
21193 msgstr "Standard"
21194
21195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
21196 #, fuzzy, c-format
21197 msgid "Default "
21198 msgstr "Standard"
21199
21200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:40
21201 #, fuzzy, c-format
21202 msgid "Default accounting details"
21203 msgstr "Afregningsdetaljer"
21204
21205 #. %1$s:  IF humanbranch 
21206 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) | html 
21207 #. %3$s:  END 
21208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395
21209 #, c-format
21210 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
21211 msgstr "Normale udlåns-, reserverings- og returneringspolitik%s for %s%s"
21212
21213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:72
21214 #, fuzzy, c-format
21215 msgid "Default font"
21216 msgstr "Standard"
21217
21218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:27
21219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:40
21220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
21221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
21222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
21223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
21224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
21225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
21226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
21227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:177
21228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:211
21229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:245
21230 #, c-format
21231 msgid "Default framework"
21232 msgstr "Standard struktur"
21233
21234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:598
21235 #, c-format
21236 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
21237 msgstr ""
21238
21239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:305
21240 #, c-format
21241 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
21242 msgstr "Standard-beskedindstillinger for denne lånertype"
21243
21244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:425
21245 #, fuzzy, c-format
21246 msgid "Default privacy"
21247 msgstr "Standardværdi:"
21248
21249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:65
21250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:279
21251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:367
21252 #, fuzzy, c-format
21253 msgid "Default privacy: "
21254 msgstr "Standardværdi:"
21255
21256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:346
21257 #, fuzzy, c-format
21258 msgid "Default replacement cost"
21259 msgstr "Genanskaffelsespris: "
21260
21261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:247
21262 #, fuzzy, c-format
21263 msgid "Default replacement cost: "
21264 msgstr "Genanskaffelsespris: "
21265
21266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
21267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:141
21268 #, c-format
21269 msgid "Default value:"
21270 msgstr "Standardværdi:"
21271
21272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:162
21273 #, c-format
21274 msgid "Default values"
21275 msgstr "Standardværdier:"
21276
21277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
21278 #, fuzzy, c-format
21279 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
21280 msgstr "Globale systemindstillinger"
21281
21282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
21283 #, fuzzy, c-format
21284 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
21285 msgstr "Gennemsøg systemindstillinger"
21286
21287 #. %1$s:  UNLESS ( default_rules ) 
21288 #. %2$s:  END 
21289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:412
21290 #, c-format
21291 msgid "Defaults%s (not set)%s"
21292 msgstr "Standard%s (ikke sat)%s"
21293
21294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:200
21295 #, c-format
21296 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
21297 msgstr ""
21298
21299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
21300 #, fuzzy, c-format
21301 msgid ""
21302 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
21303 "define itemtypes and bibliographic MARC tag structure. Authority values are "
21304 "managed through plugins"
21305 msgstr ""
21306 "Definer normdatatyper og så MARC-normdata-strukturer på samme måde som ved "
21307 "eksemplartyper og MARC-titel-strukturer. Normdata forvaltes med plugins"
21308
21309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
21310 #, c-format
21311 msgid "Define categories and authorized values for them."
21312 msgstr "Definer kategorier og normerede værdier for dem."
21313
21314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
21315 #, c-format
21316 msgid ""
21317 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
21318 "categories, and item types"
21319 msgstr ""
21320 "Definer udlånsbetingelser og gebyrregler for kombinationer af bibliotek, "
21321 "lånertype og medietype."
21322
21323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
21324 #, c-format
21325 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
21326 msgstr "Definer byer, hvor lånerne bor."
21327
21328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:132
21329 #, fuzzy, c-format
21330 msgid ""
21331 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
21332 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers and "
21333 "splitting rules for splitting them."
21334 msgstr ""
21335 "Definer klassifikationskilder (dvs. signaturskemaer), brugt i samlingen. "
21336 "Definer også sorteringsregler for sortering af signaturnumre."
21337
21338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:158
21339 #, c-format
21340 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
21341 msgstr "Definer valutaer og vekselkurser for indkøb."
21342
21343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
21344 #, c-format
21345 msgid "Define days when the library is closed"
21346 msgstr "Definer lukkedage for biblioteket"
21347
21348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:390
21349 #, fuzzy, c-format
21350 msgid "Define days when the library is closed "
21351 msgstr "Definer lukkedage for biblioteket"
21352
21353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
21354 #, c-format
21355 msgid ""
21356 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
21357 "patron records"
21358 msgstr ""
21359 "Definer udvidede egenskaber (kendinger og statistiske kategorier) for "
21360 "lånerdataposter"
21361
21362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:166
21363 #, c-format
21364 msgid "Define funds within your budgets"
21365 msgstr "Definer konti indenfor budgettet"
21366
21367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
21368 #, fuzzy, c-format
21369 msgid "Define hierarchical library groups."
21370 msgstr "Definer biblioteker, afdelinger og grupper."
21371
21372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
21373 #, c-format
21374 msgid "Define item types used for circulation rules."
21375 msgstr "Definer medietyper brugt til lånebetingelser"
21376
21377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
21378 #, fuzzy, c-format
21379 msgid "Define libraries."
21380 msgstr "Definer biblioteker, afdelinger og grupper."
21381
21382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:97
21383 #, c-format
21384 msgid "Define mappings"
21385 msgstr "Definer afbildninger"
21386
21387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:405
21388 #, fuzzy, c-format
21389 msgid "Define notices "
21390 msgstr "definer en besked"
21391
21392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
21393 #, c-format
21394 msgid ""
21395 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
21396 msgstr "Definer beskeder (papir- og email-beskeder for udestående lån etc.)"
21397
21398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
21399 #, c-format
21400 msgid "Define patron categories."
21401 msgstr "Definer lånertyper."
21402
21403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:92
21404 #, c-format
21405 msgid ""
21406 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
21407 "libraries, patron categories, and item types"
21408 msgstr ""
21409 "Definer regler for udlåns- og afleveringsbesker for kombinationer af "
21410 "bibliotek, lånertype og medietype."
21411
21412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:167
21413 #, c-format
21414 msgid "Define rules to modify items by age"
21415 msgstr ""
21416
21417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:43
21418 #, c-format
21419 msgid "Define the holidays for:"
21420 msgstr "Definere helligdage for:"
21421
21422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:122
21423 #, fuzzy, c-format
21424 msgid ""
21425 "Define the mapping between keywords and MARC fields. The keywords are used "
21426 "to find some data independently of the framework."
21427 msgstr ""
21428 "Definer sammenhæng mellem nøgleord og MARC-felter. Disse nøgleord bruges til "
21429 "at finde data uafhængigt af strukturen."
21430
21431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
21432 #, fuzzy, c-format
21433 msgid ""
21434 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
21435 "MARC Bibliographic records."
21436 msgstr ""
21437 "Definer sammenhængen mellem Koha-databasen (SQL) og de bibliografiske MARC-"
21438 "dataposter. Bemærk, at sammenhængen også kan defineres gennem den "
21439 "bibliografiske MARC-struktur. Dette værktøj er kun en genvej for at gøre "
21440 "arbejdet nemmere."
21441
21442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
21443 #, c-format
21444 msgid "Define transport costs between branches"
21445 msgstr "Definer transportomkostninger mellem afdelinger"
21446
21447 #. P
21448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
21449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:199
21450 #, fuzzy, c-format
21451 msgid "Define values in authorised value category ADJ_REASON to enable"
21452 msgstr "Definer kategorier og normerede værdier for dem."
21453
21454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:196
21455 #, c-format
21456 msgid "Define which events trigger which sounds"
21457 msgstr ""
21458
21459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:184
21460 #, fuzzy, c-format
21461 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
21462 msgstr ""
21463 "Definer, hvilke servere, der skal spørges efter MARC-dataposter i den "
21464 "integrerede Z39.50-klient."
21465
21466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:216
21467 #, c-format
21468 msgid "Define which keys trigger actions in the advanced cataloging editor"
21469 msgstr ""
21470
21471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:162
21472 #, c-format
21473 msgid "Define your budgets"
21474 msgstr "Definer budgetter"
21475
21476 #. %1$s:  IF ( branch ) 
21477 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
21478 #. %3$s:  ELSE 
21479 #. %4$s:  END 
21480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:22
21481 #, c-format
21482 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
21483 msgstr "Definere %sfor sent handlinger for %s%sstandard for sent handlinger%s"
21484
21485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:26
21486 #, c-format
21487 msgid "Defining transport costs between libraries "
21488 msgstr "Definere transportomkostninger mellem biblioteker "
21489
21490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
21491 #, c-format
21492 msgid "Definition"
21493 msgstr "Definition"
21494
21495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:100
21496 #, c-format
21497 msgid "Definition description:"
21498 msgstr "Definitionsbeskrivelse:"
21499
21500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:96
21501 #, c-format
21502 msgid "Definition name:"
21503 msgstr "Definitionsnavn:"
21504
21505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:75
21506 #, c-format
21507 msgid "DejaVu Sans Mono"
21508 msgstr ""
21509
21510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
21511 #, c-format
21512 msgid "Delay"
21513 msgstr "Forsinkelse"
21514
21515 #. %1$s:  ERRORDELAY | html 
21516 #. %2$s:  BORERR | html 
21517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:42
21518 #, c-format
21519 msgid ""
21520 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
21521 "be only numerical characters. "
21522 msgstr ""
21523 "Forsinkelse %s for lånertypen %s indeholder forkerte tegn. Kun tal er "
21524 "tilladt. "
21525
21526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:24
21527 #, fuzzy, c-format
21528 msgid ""
21529 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
21530 "triggered. "
21531 msgstr ""
21532 "Forsinkelse er det antal dage, der skal gå fra et udlån er udløbet til en "
21533 "aktion udløses. "
21534
21535 #. For the first occurrence,
21536 #. SCRIPT
21537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
21538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:15
21539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:74
21540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:76
21541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
21542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:77
21543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:322
21544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
21545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
21546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:272
21547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:307
21548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
21549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:73
21550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:188
21551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:205
21552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:63
21553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:400
21554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:98
21555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
21556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:96
21557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:82
21558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:41
21559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:78
21560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
21561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:158
21562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:97
21563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:768
21564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
21565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:66
21566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:202
21567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:204
21568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:350
21569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:352
21570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:149
21571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:283
21572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
21573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:53
21574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:406
21575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:101
21576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:313
21577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:74
21578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:401
21579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:88
21580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:163
21581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:338
21582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:368
21583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
21584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
21585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
21586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:59
21587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:812
21588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:148
21589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
21590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:152
21591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:181
21592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:541
21593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:65
21594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:78
21595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
21596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
21597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:159
21598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:366
21599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:68
21600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:131
21601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:248
21602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573
21603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:744
21604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:161
21605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81
21606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:161
21607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:239
21608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:251
21609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:257
21610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:308
21611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:329
21612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:350
21613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
21614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:206
21615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:48
21616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:8
21617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:295
21618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
21619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:217
21620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:280
21621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:96
21622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:304
21623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
21624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:156
21625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
21626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:180
21627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:182
21628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:245
21629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:110
21630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:158
21631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:403
21632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
21633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:21
21634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:81
21635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
21636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
21637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:129
21638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89
21639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
21640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:58
21641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
21642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:29
21643 #, c-format
21644 msgid "Delete"
21645 msgstr "Slette"
21646
21647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:35
21648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:239
21649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:91
21650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:199
21651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:394
21652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:49
21653 #, fuzzy, c-format
21654 msgid "Delete "
21655 msgstr "Slette "
21656
21657 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:144
21659 msgid "Delete ALL submitted items"
21660 msgstr "Slette ALLE sendte eksemplarer"
21661
21662 #. %1$s:  csv_profile.profile | html 
21663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:225
21664 #, fuzzy, c-format
21665 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
21666 msgstr "CSV-profil"
21667
21668 #. %1$s:  ean.ean | html 
21669 #. %2$s:  ean.branch.branchname | html 
21670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
21671 #, fuzzy, c-format
21672 msgid "Delete EAN %s for %s?"
21673 msgstr "Slette konto %s?"
21674
21675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:65
21676 #, c-format
21677 msgid "Delete Images"
21678 msgstr "Slette billeder"
21679
21680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:565
21681 #, fuzzy, c-format
21682 msgid "Delete SQL reports "
21683 msgstr "Ny SQL-rapport"
21684
21685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:147
21686 #, c-format
21687 msgid "Delete a batch of items"
21688 msgstr "Slette eksemplarer stabelvis"
21689
21690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:157
21691 #, c-format
21692 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
21693 msgstr "Slet en samling poster (bibliografisk eller autoritet)"
21694
21695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:75
21696 #, c-format
21697 msgid "Delete all"
21698 msgstr "Slet alle"
21699
21700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:78
21701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
21702 #, c-format
21703 msgid "Delete all items"
21704 msgstr "Slette alle eksemplarer"
21705
21706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:270
21707 #, fuzzy, c-format
21708 msgid "Delete all items at once "
21709 msgstr "Slette alle eksemplarer"
21710
21711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:535
21712 #, fuzzy, c-format
21713 msgid "Delete an existing subscription "
21714 msgstr "Slette abonnement"
21715
21716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:112
21717 #, fuzzy, c-format
21718 msgid "Delete basket"
21719 msgstr "Slette et sæt"
21720
21721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:130
21722 #, fuzzy, c-format
21723 msgid "Delete basket and orders"
21724 msgstr "Slette ordre"
21725
21726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:138
21727 #, fuzzy, c-format
21728 msgid "Delete basket, orders, and records"
21729 msgstr "Slet kurv, ordre og titler"
21730
21731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:63
21732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:90
21733 #, fuzzy, c-format
21734 msgid "Delete batch"
21735 msgstr "Slette et sæt"
21736
21737 #. For the first occurrence,
21738 #. %1$s:  budget_period_description | html 
21739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:97
21740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:282
21741 #, c-format
21742 msgid "Delete budget '%s'?"
21743 msgstr "Slette budget '%s'?"
21744
21745 #. %1$s:  city.city_name | html 
21746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:96
21747 #, fuzzy, c-format
21748 msgid "Delete city \"%s?\""
21749 msgstr "Slette byen \"%s\"?"
21750
21751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
21752 #, fuzzy, c-format
21753 msgid "Delete contact"
21754 msgstr "Alternativ kontakt"
21755
21756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:43
21757 #, fuzzy, c-format
21758 msgid "Delete course"
21759 msgstr "Slette ordre"
21760
21761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:8
21762 #, fuzzy, c-format
21763 msgid "Delete current field"
21764 msgstr "Slette dette delfelt"
21765
21766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:9
21767 #, fuzzy, c-format
21768 msgid "Delete current subfield"
21769 msgstr "Slette dette delfelt"
21770
21771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:212
21772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:239
21773 #, fuzzy, c-format
21774 msgid "Delete field"
21775 msgstr "Slette underfelt "
21776
21777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:119
21778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:164
21779 #, fuzzy, c-format
21780 msgid "Delete field:"
21781 msgstr "Slette underfelt "
21782
21783 #. %1$s:  framework.frameworktext | html 
21784 #. %2$s:  framework.frameworkcode | html 
21785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:108
21786 #, c-format
21787 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
21788 msgstr "Slette struktur for %s (%s)?"
21789
21790 #. %1$s:  budget_name | html 
21791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:373
21792 #, c-format
21793 msgid "Delete fund %s?"
21794 msgstr "Slette konto %s?"
21795
21796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:200
21797 #, fuzzy, c-format
21798 msgid "Delete group"
21799 msgstr "Slet lånere"
21800
21801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
21802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:665
21803 #, fuzzy, c-format
21804 msgid "Delete image"
21805 msgstr "Slette billeder"
21806
21807 #. SCRIPT
21808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
21809 #, fuzzy
21810 msgid "Delete item"
21811 msgstr "Slette liste"
21812
21813 #. %1$s:  itemtype.itemtype | html 
21814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:304
21815 #, c-format
21816 msgid "Delete item type '%s'?"
21817 msgstr "Slette medietypen '%s'?"
21818
21819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:52
21820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
21821 #, c-format
21822 msgid "Delete items in a batch"
21823 msgstr "Slette eksemplarer i stabel"
21824
21825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:20
21826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:64
21827 #, c-format
21828 msgid "Delete list"
21829 msgstr "Slette liste"
21830
21831 #. BUTTON
21832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
21833 #, fuzzy, c-format
21834 msgid "Delete macro"
21835 msgstr "Slet lånere"
21836
21837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:425
21838 #, c-format
21839 msgid "Delete notice?"
21840 msgstr "Slette notits?"
21841
21842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:385
21843 #, c-format
21844 msgid ""
21845 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
21846 "reading history) "
21847 msgstr ""
21848
21849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
21850 #, c-format
21851 msgid "Delete patrons"
21852 msgstr "Slet lånere"
21853
21854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
21855 #, c-format
21856 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
21857 msgstr "Slette lånere, der opfylder følgende kriterier:"
21858
21859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:615
21860 #, fuzzy, c-format
21861 msgid "Delete public lists "
21862 msgstr "Slette liste"
21863
21864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
21865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
21866 #, c-format
21867 msgid "Delete quote(s)"
21868 msgstr "Slette citat(er)"
21869
21870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
21871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:72
21872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:36
21873 #, c-format
21874 msgid "Delete record"
21875 msgstr "Slette post"
21876
21877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:59
21878 #, fuzzy, c-format
21879 msgid "Delete record "
21880 msgstr "Slette post"
21881
21882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
21883 #, c-format
21884 msgid "Delete records if no items remain."
21885 msgstr "Slette poster, hvis der ikke er flere eksemplarer"
21886
21887 #. SCRIPT
21888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
21889 #, fuzzy
21890 msgid "Delete request"
21891 msgstr "Komplet visning"
21892
21893 #. INPUT type=submit
21894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:176
21895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:111
21896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:303
21897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:585
21898 #, c-format
21899 msgid "Delete selected"
21900 msgstr "Slette markerede"
21901
21902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:126
21903 #, fuzzy, c-format
21904 msgid "Delete selected alerts"
21905 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
21906
21907 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:146
21909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:184
21910 #, c-format
21911 msgid "Delete selected items"
21912 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
21913
21914 #. INPUT type=submit
21915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:196
21916 #, fuzzy
21917 msgid "Delete selected records"
21918 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
21919
21920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:227
21921 #, c-format
21922 msgid "Delete subfield "
21923 msgstr "Slette underfelt "
21924
21925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
21926 #, c-format
21927 msgid "Delete subscription"
21928 msgstr "Slette abonnement"
21929
21930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:107
21931 #, c-format
21932 msgid "Delete the exceptions on a range"
21933 msgstr "Slette undtagelser i område"
21934
21935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:103
21936 #, c-format
21937 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
21938 msgstr "Slette faste helligdage i et område"
21939
21940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:99
21941 #, c-format
21942 msgid "Delete the single holidays on a range"
21943 msgstr "Slette enkelte helligdage i et område"
21944
21945 #. A
21946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:314
21947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:315
21948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:684
21949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:685
21950 msgid "Delete this Tag"
21951 msgstr "Slet dette mærke"
21952
21953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
21954 #, fuzzy, c-format
21955 msgid "Delete this account?"
21956 msgstr "Slette denne valuta"
21957
21958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:62
21959 #, c-format
21960 msgid "Delete this basket"
21961 msgstr "Slette denne kurv"
21962
21963 #. INPUT type=submit
21964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:386
21965 msgid "Delete this category"
21966 msgstr "Slette denne kategori"
21967
21968 #. SCRIPT
21969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
21970 msgid "Delete this exception."
21971 msgstr "Slette denne undtagelse"
21972
21973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:96
21974 #, c-format
21975 msgid "Delete this holiday"
21976 msgstr "Slette denne helligdag"
21977
21978 #. For the first occurrence,
21979 #. SCRIPT
21980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
21981 msgid "Delete this holiday."
21982 msgstr "Slette denne helligdag"
21983
21984 #. A
21985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
21986 msgid "Delete this saved report"
21987 msgstr "Slette denne gemte rapport"
21988
21989 #. IMG
21990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:400
21991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:768
21992 msgid "Delete this subfield"
21993 msgstr "Slette dette delfelt"
21994
21995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
21996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:903
21997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:86
21998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
21999 #, fuzzy, c-format
22000 msgid "Delete user"
22001 msgstr "Slette ordre"
22002
22003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:32
22004 #, c-format
22005 msgid "Delete vendor"
22006 msgstr "Slette leverandør"
22007
22008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:8
22009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:775
22010 #, c-format
22011 msgid "Delete?"
22012 msgstr "Slette?"
22013
22014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:271
22015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:481
22016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:609
22017 #, c-format
22018 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
22019 msgstr "Slette bibliografisk post, kan ikke finde titel"
22020
22021 #. %1$s:  deleted_attribute_type | html 
22022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:232
22023 #, c-format
22024 msgid "Deleted patron attribute type &quot;%s&quot;"
22025 msgstr "Lånerattributtype &quot;%s&quot; slettet."
22026
22027 #. %1$s:  deleted_matching_rule | html 
22028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:447
22029 #, c-format
22030 msgid "Deleted record matching rule &quot;%s&quot;"
22031 msgstr "Datasammenligningsregel &quot;%s&quot; slettet"
22032
22033 #. SCRIPT
22034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
22035 msgid "Deleted."
22036 msgstr "Slettet"
22037
22038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:53
22039 #, c-format
22040 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
22041 msgstr ""
22042
22043 #. SCRIPT
22044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
22045 msgid ""
22046 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
22047 msgstr ""
22048
22049 #. SCRIPT
22050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
22051 msgid ""
22052 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
22053 msgstr ""
22054
22055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:162
22056 #, c-format
22057 msgid "Delimiter: "
22058 msgstr "Deletegn: "
22059
22060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:89
22061 #, c-format
22062 msgid "Delink"
22063 msgstr "Fjern link"
22064
22065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
22066 #, fuzzy, c-format
22067 msgid "Deliverer"
22068 msgstr "Leveringssted:"
22069
22070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1016
22071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:340
22072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:287
22073 #, fuzzy, c-format
22074 msgid "Deliverer:"
22075 msgstr "Leveringssted:"
22076
22077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:378
22078 #, fuzzy, c-format
22079 msgid "Deliveries"
22080 msgstr "Leveringstid: "
22081
22082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:247
22083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:250
22084 #, c-format
22085 msgid "Delivery comment:"
22086 msgstr "Leveringsnotits:"
22087
22088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:70
22089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:328
22090 #, fuzzy, c-format
22091 msgid "Delivery day:"
22092 msgstr "Leveringssted:"
22093
22094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:210
22095 #, fuzzy, c-format
22096 msgid "Delivery details"
22097 msgstr "Leveringstid: "
22098
22099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:315
22100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:354
22101 #, fuzzy, c-format
22102 msgid "Delivery place"
22103 msgstr "Leveringssted:"
22104
22105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
22106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:230
22107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:235
22108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:217
22109 #, c-format
22110 msgid "Delivery place:"
22111 msgstr "Leveringssted:"
22112
22113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:64
22114 #, fuzzy, c-format
22115 msgid "Delivery place: "
22116 msgstr "Leveringssted:"
22117
22118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:269
22119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
22120 #, c-format
22121 msgid "Delivery time: "
22122 msgstr "Leveringstid: "
22123
22124 #. For the first occurrence,
22125 #. SCRIPT
22126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
22127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
22128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
22129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
22130 msgid "Denied"
22131 msgstr ""
22132
22133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:109
22134 #, c-format
22135 msgid "Deny"
22136 msgstr "Nægte"
22137
22138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:52
22139 #, c-format
22140 msgid "Department"
22141 msgstr "Afdeling"
22142
22143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:34
22144 #, c-format
22145 msgid "Department:"
22146 msgstr "Afdeling:"
22147
22148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:354
22149 #, c-format
22150 msgid ""
22151 "Departments are required by and will be used in the Course Reserves module"
22152 msgstr ""
22153
22154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:36
22155 #, c-format
22156 msgid "Dept."
22157 msgstr "Afd."
22158
22159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:30
22160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:246
22161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:268
22162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:295
22163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:317
22164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:253
22165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:65
22166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:92
22167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:65
22168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:131
22169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:268
22170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:40
22171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:24
22172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:54
22173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:81
22174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:151
22175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
22176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:58
22177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:128
22178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10
22179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43
22180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:349
22181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
22182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:37
22183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:67
22184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:139
22185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
22186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:138
22187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:293
22188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:318
22189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:339
22190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:453
22191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:62
22192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
22193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
22194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:251
22195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
22196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:41
22197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
22198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:266
22199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:310
22200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:339
22201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
22202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:149
22203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
22204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
22205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:70
22206 #, c-format
22207 msgid "Description"
22208 msgstr "Beskrivelse"
22209
22210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:216
22211 #, c-format
22212 msgid "Description (OPAC)"
22213 msgstr "Beskrivelse (OPAC)"
22214
22215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:80
22216 #, c-format
22217 msgid "Description (OPAC): "
22218 msgstr "Beskrivelse (OPAC): "
22219
22220 #. SCRIPT
22221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
22222 #, fuzzy
22223 msgid "Description is required"
22224 msgstr "Beskrivelse mangler"
22225
22226 #. For the first occurrence,
22227 #. SCRIPT
22228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
22229 msgid "Description missing"
22230 msgstr "Beskrivelse mangler"
22231
22232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:414
22233 #, c-format
22234 msgid ""
22235 "Description of a withdrawn item (appears when adding or editing an item)"
22236 msgstr ""
22237
22238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:48
22239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:44
22240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:105
22241 #, c-format
22242 msgid "Description of charges"
22243 msgstr "Gebyrbeskrivelse"
22244
22245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:83
22246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:151
22247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:145
22248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:277
22249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:60
22250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
22251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:56
22252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:106
22253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:151
22254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:200
22255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:227
22256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:54
22257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
22258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:232
22259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:234
22260 #, c-format
22261 msgid "Description:"
22262 msgstr "Beskrivelse:"
22263
22264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:118
22265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:47
22266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
22267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:37
22268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:45
22269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:33
22270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:40
22271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
22272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:334
22273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:82
22274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:83
22275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
22276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
22277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:182
22278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:228
22279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:103
22280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:98
22281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:155
22282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
22283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:73
22284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:86
22285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:76
22286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:118
22287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
22288 #, c-format
22289 msgid "Description: "
22290 msgstr "Beskrivelse: "
22291
22292 #. For the first occurrence,
22293 #. %1$s:  liblibrarian | html_entity 
22294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:222
22295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:108
22296 #, c-format
22297 msgid "Description: %s"
22298 msgstr "Beskrivelse: %s"
22299
22300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:157
22301 #, c-format
22302 msgid "Descriptions"
22303 msgstr "Beskrivelser"
22304
22305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:352
22306 #, c-format
22307 msgid ""
22308 "Descriptions for items marked as damaged (appears when cataloging and "
22309 "working with items)"
22310 msgstr ""
22311
22312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:378
22313 #, c-format
22314 msgid ""
22315 "Descriptions for the items marked as lost (appears when adding or editing an "
22316 "item)"
22317 msgstr ""
22318
22319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:184
22320 #, fuzzy, c-format
22321 msgid "Destination"
22322 msgstr "Definition"
22323
22324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:51
22325 #, c-format
22326 msgid "Destination library:"
22327 msgstr "Målbibliotek:"
22328
22329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:130
22330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:153
22331 #, c-format
22332 msgid "Destination library: "
22333 msgstr "Målbibliotek: "
22334
22335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
22336 #, c-format
22337 msgid "Destination record"
22338 msgstr "Måldatapost"
22339
22340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:15
22341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:92
22342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:44
22343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:83
22344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:152
22345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:82
22346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39
22347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119
22348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:367
22349 #, c-format
22350 msgid "Details"
22351 msgstr "Detaljer"
22352
22353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:510
22354 #, c-format
22355 msgid "Details for all requests"
22356 msgstr ""
22357
22358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:334
22359 #, fuzzy, c-format
22360 msgid "Details from library"
22361 msgstr "Målbibliotek:"
22362
22363 #. %1$s:  request.backend | html 
22364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:404
22365 #, c-format
22366 msgid "Details from supplier (%s)"
22367 msgstr ""
22368
22369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:37
22370 #, fuzzy, c-format
22371 msgid "Details of fee"
22372 msgstr "Detaljer"
22373
22374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:35
22375 #, fuzzy, c-format
22376 msgid "Details of payment"
22377 msgstr "Målbibliotek:"
22378
22379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
22380 #, c-format
22381 msgid ""
22382 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
22383 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
22384 msgstr ""
22385 "Deutsch (Tysk) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
22386 "Szukics, Mirko Tietgen og Marc Véron"
22387
22388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:184
22389 #, c-format
22390 msgid "Dewey"
22391 msgstr "Dewey"
22392
22393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:174
22394 #, fuzzy, c-format
22395 msgid "Dewey number:"
22396 msgstr "Eksemplarnummer"
22397
22398 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
22399 #, fuzzy, c-format
22400 msgid "Dewey/classification"
22401 msgstr "Klassifikation"
22402
22403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:32
22404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
22405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:40
22406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:97
22407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:58
22408 #, c-format
22409 msgid "Dewey: "
22410 msgstr "Dewey: "
22411
22412 #. For the first occurrence,
22413 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey | $raw 
22414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:112
22415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:118
22416 #, c-format
22417 msgid "Dewey: %s "
22418 msgstr "Dewey: %s "
22419
22420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
22421 #, c-format
22422 msgid "Dictionaries"
22423 msgstr "Ordbøger"
22424
22425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
22426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
22427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
22428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
22429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
22430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
22431 #, c-format
22432 msgid "Dictionary"
22433 msgstr "Ordbog"
22434
22435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:28
22436 #, c-format
22437 msgid "Dictionary "
22438 msgstr "Ordbog "
22439
22440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:518
22441 #, c-format
22442 msgid "Dictionary definitions"
22443 msgstr "Ordbogsdefinitioner"
22444
22445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:52
22446 #, c-format
22447 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
22448 msgstr ""
22449 "Har ikke kontrolleret kataloget for uoverensstemmelser med eksisterende "
22450 "poster"
22451
22452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:47
22453 #, c-format
22454 msgid "Did you mean: "
22455 msgstr "Mente du: "
22456
22457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:121
22458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:41
22459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:187
22460 #, c-format
22461 msgid "Did you mean?"
22462 msgstr "Mente du?"
22463
22464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:351
22465 #, c-format
22466 msgid "Diff"
22467 msgstr "Diff"
22468
22469 #. ABBR
22470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:351
22471 #, fuzzy
22472 msgid "Differences between the original bibliographic record and the imported"
22473 msgstr "Forskellen mellem de originale titler og de importerede"
22474
22475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
22476 #, fuzzy, c-format
22477 msgid "Digests only "
22478 msgstr "Kun sammenfatninger?"
22479
22480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
22481 #, c-format
22482 msgid "Directories"
22483 msgstr "Fortegnelser"
22484
22485 #. For the first occurrence,
22486 #. SCRIPT
22487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
22488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
22489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
22490 #, fuzzy
22491 msgid "Directory is not writeable"
22492 msgstr ". Sletning er ikke mulig."
22493
22494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:135
22495 #, fuzzy, c-format
22496 msgid "Disable"
22497 msgstr "%s Deaktivér %s "
22498
22499 #. SCRIPT
22500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
22501 #, fuzzy
22502 msgid "Disable "
22503 msgstr "%s Deaktivér %s "
22504
22505 #. SCRIPT
22506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
22507 msgid "Disabled for %s"
22508 msgstr "Deaktiveret for %s"
22509
22510 #. SCRIPT
22511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
22512 msgid "Disabled for all"
22513 msgstr "Koblet fra for alle"
22514
22515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:62
22516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:26
22517 #, fuzzy, c-format
22518 msgid "Discharge"
22519 msgstr "Gebyr"
22520
22521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:173
22522 #, c-format
22523 msgid "Discharge requests pending"
22524 msgstr ""
22525
22526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:129
22527 #, fuzzy, c-format
22528 msgid "Discharges"
22529 msgstr "Gebyr"
22530
22531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
22532 #, c-format
22533 msgid "Discographies"
22534 msgstr "Diskografier"
22535
22536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
22537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
22538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:314
22539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:121
22540 #, c-format
22541 msgid "Discount: "
22542 msgstr "Rabat: "
22543
22544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:352
22545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
22546 #, c-format
22547 msgid "Display"
22548 msgstr "Vise"
22549
22550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:32
22551 #, fuzzy, c-format
22552 msgid "Display children too."
22553 msgstr "Vise til: "
22554
22555 #. A
22556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:246
22557 msgid "Display detail for this authority"
22558 msgstr "Vis detaljer for denne norm"
22559
22560 #. A
22561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:237
22562 msgid "Display detail for this biblio"
22563 msgstr "Vise detaljer for denne titel"
22564
22565 #. A
22566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
22567 msgid "Display detail for this item"
22568 msgstr "Vise detaljer for dette eksemplar"
22569
22570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:163
22571 #, c-format
22572 msgid "Display from: "
22573 msgstr "Visning fra: "
22574
22575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:370
22576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:426
22577 #, c-format
22578 msgid "Display height: "
22579 msgstr "Visningshøjde: "
22580
22581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:111
22582 #, c-format
22583 msgid "Display in OPAC: "
22584 msgstr "Vise i OPAC: "
22585
22586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:135
22587 #, c-format
22588 msgid "Display in check-out: "
22589 msgstr "Vise i udlån: "
22590
22591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:53
22592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:105
22593 #, c-format
22594 msgid "Display location:"
22595 msgstr "Vis afdeling:"
22596
22597 #. A
22598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:228
22599 msgid "Display member details."
22600 msgstr "Vise lånerdetaljer."
22601
22602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:163
22603 #, c-format
22604 msgid "Display only used tags/subfields"
22605 msgstr "Vis kun brugte felter/underfelter"
22606
22607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
22608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:270
22609 #, fuzzy, c-format
22610 msgid "Display order"
22611 msgstr "Vise til: "
22612
22613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:68
22614 #, fuzzy, c-format
22615 msgid "Display order:"
22616 msgstr "Vise til: "
22617
22618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
22619 #, fuzzy, c-format
22620 msgid "Display order: "
22621 msgstr "Vise til: "
22622
22623 #. A
22624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:320
22625 msgid "Display supplier metadata"
22626 msgstr ""
22627
22628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:321
22629 #, c-format
22630 msgid "Display supplier metadata "
22631 msgstr ""
22632
22633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
22634 #, fuzzy, c-format
22635 msgid "Display them"
22636 msgstr "Vise til: "
22637
22638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:167
22639 #, c-format
22640 msgid "Display to: "
22641 msgstr "Vise til: "
22642
22643 #. %1$s:  IF ( filter_approved_all ) 
22644 #. %2$s:  END 
22645 #. %3$s:  IF ( filter_approved_ok ) 
22646 #. %4$s:  END 
22647 #. %5$s:  IF ( filter_approved_pending ) 
22648 #. %6$s:  END 
22649 #. %7$s:  IF ( filter_approved_rej ) 
22650 #. %8$s:  END 
22651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:32
22652 #, fuzzy, c-format
22653 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
22654 msgstr "Viser %sALLE%s %sGodkendte%s %sUdestående%s %sAfviste%s begreber "
22655
22656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
22657 #, c-format
22658 msgid "Do Space, USA"
22659 msgstr ""
22660
22661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:48
22662 #, c-format
22663 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
22664 msgstr ""
22665
22666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
22667 #, c-format
22668 msgid ""
22669 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
22670 "your catalog."
22671 msgstr ""
22672 "Lav ikke en dobbelt post. Tilføj en ordre fra den eksisterende post i dit "
22673 "katalog."
22674
22675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:82
22676 #, fuzzy, c-format
22677 msgid "Do not create an item record when receiving this serial"
22678 msgstr "lave ikke et eksemplar ved tidsskrifttilgang"
22679
22680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:79
22681 #, fuzzy, c-format
22682 msgid "Do not create an item record when receiving this serial "
22683 msgstr "lav ikke et eksemplar ved tidsskrifttilgang "
22684
22685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:120
22686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:163
22687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:54
22688 #, c-format
22689 msgid "Do not look for matching records"
22690 msgstr "Søg ikke efter passende poster."
22691
22692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:14
22693 #, c-format
22694 msgid "Do not notify"
22695 msgstr "Giv ikke besked"
22696
22697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:158
22698 #, c-format
22699 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
22700 msgstr "Fjern ingen lånere (testkørsel)"
22701
22702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:85
22703 #, fuzzy, c-format
22704 msgid "Do not use plugin"
22705 msgstr "Slet ikke"
22706
22707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:149
22708 #, fuzzy, c-format
22709 msgid "Do not use."
22710 msgstr "Slet ikke"
22711
22712 #. SCRIPT
22713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
22714 #, fuzzy
22715 msgid "Do you really want to delete this upload?"
22716 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne post?"
22717
22718 #. SCRIPT
22719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:281
22720 msgid "Do you really want to generate next serial?"
22721 msgstr "Er du sikker på, at oprette næste tidsskrift?"
22722
22723 #. SCRIPT
22724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:290
22725 msgid ""
22726 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
22727 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
22728 "export option to make a backup"
22729 msgstr ""
22730 "Ønsker du virkelig at importere felter og underfelter til strukturen? Det "
22731 "vil overskrive den nuværende konfiguration. Af sikkerhedsgrunde bør du "
22732 "benytte eksportoptionen til at lave en backup."
22733
22734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:28
22735 #, fuzzy, c-format
22736 msgid "Do you want to confirm this order?"
22737 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne ordre?"
22738
22739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:108
22740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
22741 #, c-format
22742 msgid "Document type:"
22743 msgstr "Dokumenttype:"
22744
22745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:98
22746 #, fuzzy, c-format
22747 msgid "Documentation manager:"
22748 msgstr "Dokumenttype:"
22749
22750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:104
22751 #, fuzzy, c-format
22752 msgid "Documentation team:"
22753 msgstr "Dokumenttype:"
22754
22755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
22756 #, c-format
22757 msgid "Domain"
22758 msgstr ""
22759
22760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:78
22761 #, c-format
22762 msgid "Domain: "
22763 msgstr ""
22764
22765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:231
22766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
22767 #, fuzzy, c-format
22768 msgid "Don't allow"
22769 msgstr "Tillad ikke"
22770
22771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
22772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:249
22773 #, c-format
22774 msgid "Don't block "
22775 msgstr "Blokér ikke "
22776
22777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:273
22778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:283
22779 #, c-format
22780 msgid "Don't check out and print slip (P)"
22781 msgstr ""
22782
22783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:599
22784 #, c-format
22785 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
22786 msgstr ""
22787
22788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:217
22789 #, c-format
22790 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
22791 msgstr ""
22792
22793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:72
22794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
22795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
22796 #, c-format
22797 msgid "Don't export fields:"
22798 msgstr "Eksporter ingen felter:"
22799
22800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:121
22801 #, fuzzy, c-format
22802 msgid "Don't export items:"
22803 msgstr "Eksporter ikke eksemplardata"
22804
22805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:221
22806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:228
22807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:238
22808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:245
22809 #, fuzzy, c-format
22810 msgid "Don't include tax "
22811 msgstr "Indeholder ikke moms"
22812
22813 #. For the first occurrence,
22814 #. SCRIPT
22815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
22816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:35
22818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:88
22819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:44
22820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
22821 #, c-format
22822 msgid "Done"
22823 msgstr "Færdig"
22824
22825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
22826 #, c-format
22827 msgid "DoverNet, USA"
22828 msgstr ""
22829
22830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:180
22831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
22832 #, c-format
22833 msgid "Download"
22834 msgstr "Download"
22835
22836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:95
22837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
22838 #, c-format
22839 msgid "Download "
22840 msgstr "Download "
22841
22842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:254
22843 #, fuzzy, c-format
22844 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
22845 msgstr "Download en ny CSV-fil med alle spalterne. "
22846
22847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:20
22848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:27
22849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
22850 #, c-format
22851 msgid "Download as CSV"
22852 msgstr "Download som CSV"
22853
22854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:18
22855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:25
22856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:32
22857 #, c-format
22858 msgid "Download as PDF"
22859 msgstr "Download som PDF"
22860
22861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:22
22862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
22863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
22864 #, c-format
22865 msgid "Download as XML"
22866 msgstr "Download som XML"
22867
22868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
22869 #, c-format
22870 msgid "Download cart"
22871 msgstr "Download kurv"
22872
22873 #. INPUT type=submit
22874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:276
22875 msgid "Download configuration"
22876 msgstr "Download konfiguration"
22877
22878 #. INPUT type=submit
22879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
22880 msgid "Download database"
22881 msgstr "Download database"
22882
22883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
22884 #, fuzzy, c-format
22885 msgid "Download directory"
22886 msgstr "Download post"
22887
22888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
22889 #, fuzzy, c-format
22890 msgid "Download directory: "
22891 msgstr "Download post"
22892
22893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:39
22894 #, c-format
22895 msgid "Download file of all overdues"
22896 msgstr "Download fil med alle udestående"
22897
22898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:37
22899 #, c-format
22900 msgid "Download file of displayed overdues"
22901 msgstr "Download fil med viste udestående"
22902
22903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
22904 #, c-format
22905 msgid "Download list"
22906 msgstr "Download liste"
22907
22908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:26
22909 #, c-format
22910 msgid "Download list "
22911 msgstr "Download liste "
22912
22913 #. INPUT type=submit name=save
22914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:713
22915 #, fuzzy
22916 msgid "Download record"
22917 msgstr "Download post"
22918
22919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:65
22920 #, fuzzy, c-format
22921 msgid "Download records"
22922 msgstr "Download post"
22923
22924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
22925 #, fuzzy, c-format
22926 msgid "Download selected claims"
22927 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
22928
22929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:21
22930 #, fuzzy, c-format
22931 msgid "Downloading records, please wait..."
22932 msgstr "Indlæser, vent venligst..."
22933
22934 #. SPAN
22935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:227
22936 msgid "Drag and drop to move this stage to another position"
22937 msgstr ""
22938
22939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:99
22940 #, c-format
22941 msgid "Draw"
22942 msgstr ""
22943
22944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
22945 #, c-format
22946 msgid "Draw guide boxes: "
22947 msgstr "Tegn orienteringsbokse: "
22948
22949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:92
22950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:709
22951 #, fuzzy, c-format
22952 msgid "Dublin Core"
22953 msgstr "Dublin Core (XML)"
22954
22955 #. %1$s:  itemloo.date_due | $KohaDates  as_due_date => 1 
22956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:400
22957 #, c-format
22958 msgid "Due %s"
22959 msgstr "Afleveres den %s"
22960
22961 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
22962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
22963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
22964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:42
22965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:50
22966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:727
22967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:46
22968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:52
22969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:247
22970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:875
22971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:48
22972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:151
22973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:169
22974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:759
22975 #, c-format
22976 msgid "Due date"
22977 msgstr "Udløbssdato"
22978
22979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:874
22980 #, c-format
22981 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
22982 msgstr "Udløbsdato (uformatteret, skjult)"
22983
22984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:726
22985 #, fuzzy, c-format
22986 msgid "Due date hidden not formatted"
22987 msgstr "Udløbsdato (uformatteret, skjult)"
22988
22989 #. %1$s:  checkout_info.issue.date_due | $KohaDates 
22990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:262
22991 #, fuzzy, c-format
22992 msgid "Due on %s"
22993 msgstr "Afleveres den %s"
22994
22995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:24
22996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
22997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:92
22998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:25
22999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:283
23000 #, c-format
23001 msgid "Duplicate"
23002 msgstr "Kopiere"
23003
23004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:27
23005 #, fuzzy, c-format
23006 msgid "Duplicate "
23007 msgstr "Kopiere"
23008
23009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:312
23010 #, fuzzy, c-format
23011 msgid "Duplicate a template:"
23012 msgstr "Kurven er tom i øjeblikket"
23013
23014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:179
23015 #, c-format
23016 msgid "Duplicate all the orders with the following accounting details:"
23017 msgstr ""
23018
23019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:126
23020 #, c-format
23021 msgid "Duplicate budget"
23022 msgstr "Kopiere budget"
23023
23024 #. %1$s:  budget_period_description | html 
23025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:21
23026 #, c-format
23027 msgid "Duplicate budget %s"
23028 msgstr "Kopiere budget %s"
23029
23030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:41
23031 #, fuzzy, c-format
23032 msgid "Duplicate existing orders"
23033 msgstr "Erstat eksisterende titel"
23034
23035 #. %1$s:  batch_id | html 
23036 #. %2$s:  duplicate_count | html 
23037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:55
23038 #, fuzzy, c-format
23039 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
23040 msgstr "Dublikater fjernet fra nummer %s: %s låner(e) "
23041
23042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:251
23043 #, fuzzy, c-format
23044 msgid "Duplicate orders"
23045 msgstr "Kopiere"
23046
23047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:67
23048 #, c-format
23049 msgid "Duplicate patron record?"
23050 msgstr "Kopiere lånerpost?"
23051
23052 #. %1$s:  batch_id | html 
23053 #. %2$s:  duplicate_count | html 
23054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:35
23055 #, fuzzy, c-format
23056 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
23057 msgstr "Dublikater fjernet fra nummer %s: %s låner(e) "
23058
23059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:194
23060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:454
23061 #, c-format
23062 msgid "Duplicate record suspected"
23063 msgstr "Muligvis en dublet"
23064
23065 #. A
23066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:26
23067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:283
23068 msgid "Duplicate this saved report"
23069 msgstr "Kopiere denne gemte rapport"
23070
23071 #. For the first occurrence,
23072 #. SCRIPT
23073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
23074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
23075 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
23076 msgstr "Dublerede værdier fundet. Ret fejlen og send igen."
23077
23078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:385
23079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:18
23080 #, c-format
23081 msgid "Duplicate warning"
23082 msgstr "Kopiere advarsel"
23083
23084 #. INPUT type=text name=duration
23085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:202
23086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:222
23087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:282
23088 #, fuzzy, c-format
23089 msgid "Duration (days)"
23090 msgstr "Oprettelsesdato"
23091
23092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:201
23093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:281
23094 #, fuzzy, c-format
23095 msgid "Duration:"
23096 msgstr "Udløb:"
23097
23098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:86
23099 #, fuzzy, c-format
23100 msgid "E-mail order"
23101 msgstr "Reklamere bestilling"
23102
23103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:139
23104 #, fuzzy, c-format
23105 msgid "EAN"
23106 msgstr "EAN:"
23107
23108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:433
23109 #, c-format
23110 msgid "EAN :"
23111 msgstr "EAN :"
23112
23113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
23114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
23115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:231
23116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
23117 #, c-format
23118 msgid "EAN:"
23119 msgstr "EAN:"
23120
23121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:8
23122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:181
23123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:184
23124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
23125 #, c-format
23126 msgid "EAN: "
23127 msgstr "EAN: "
23128
23129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:100
23130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:26
23131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
23132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
23133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
23134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:169
23135 #, fuzzy, c-format
23136 msgid "EDI accounts"
23137 msgstr "Konto"
23138
23139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:87
23140 #, fuzzy, c-format
23141 msgid "EDIFACT message"
23142 msgstr "HTML-beskeder:"
23143
23144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
23145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
23146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:19
23147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:28
23148 #, fuzzy, c-format
23149 msgid "EDIFACT messages"
23150 msgstr "HTML-beskeder:"
23151
23152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
23153 #, c-format
23154 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
23155 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
23156
23157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:82
23158 #, c-format
23159 msgid "ENABLED"
23160 msgstr ""
23161
23162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:99
23163 #, fuzzy, c-format
23164 msgid "ENV"
23165 msgstr "EAN:"
23166
23167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:101
23168 #, fuzzy, c-format
23169 msgid "ENV and koha-conf.xml"
23170 msgstr "koha-conf.xml"
23171
23172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
23173 #, c-format
23174 msgid "ERROR - unknown"
23175 msgstr "FEJL - ukendt"
23176
23177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
23178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
23179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
23180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
23181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
23182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
23183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
23184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
23185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
23186 #, c-format
23187 msgid "ERROR:"
23188 msgstr "FEJL:"
23189
23190 #. SCRIPT
23191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:146
23192 msgid ""
23193 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
23194 msgstr "FEJL: prisen er ikke et gyldigt tal. Gå tilbage og prøv igen!"
23195
23196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:127
23197 #, c-format
23198 msgid "EUC-KR"
23199 msgstr "EUC-KR"
23200
23201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
23202 #, c-format
23203 msgid "EXAMPLE plugin"
23204 msgstr ""
23205
23206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:39
23207 #, c-format
23208 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
23209 msgstr "Hver celle kan indeholde både faktiske og skønnede værdier."
23210
23211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:65
23212 #, c-format
23213 msgid "Earliest hold date"
23214 msgstr "Tidligste reserveringsdato"
23215
23216 #. For the first occurrence,
23217 #. SCRIPT
23218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
23219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:12
23220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:14
23222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:16
23223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:222
23224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
23225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:169
23226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
23227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:146
23228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:185
23229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:60
23230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:80
23231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:406
23232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:91
23233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:113
23234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
23235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:282
23236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
23237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:133
23238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
23239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:179
23240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:181
23241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:288
23242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:327
23243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:364
23244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:403
23245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
23246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:560
23247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:607
23248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:374
23249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:400
23250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
23251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:336
23252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:367
23253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:179
23254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:540
23255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:294
23256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:200
23257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:158
23258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:366
23259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:130
23260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:247
23261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
23262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
23263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:160
23264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:235
23265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:119
23266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:307
23267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:328
23268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:349
23269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:462
23270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
23271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:216
23272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
23273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
23274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
23275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:156
23276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
23277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:178
23278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:244
23279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:109
23280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
23281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:402
23282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:13
23283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:282
23284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
23285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:88
23286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:57
23287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:528
23288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:28
23289 #, c-format
23290 msgid "Edit"
23291 msgstr "Editer"
23292
23293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:16
23294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:27
23295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:32
23296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:17
23297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:27
23298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:21
23299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:18
23300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
23301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:80
23302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:236
23303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:88
23304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:194
23305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:104
23306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:388
23307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:46
23308 #, c-format
23309 msgid "Edit "
23310 msgstr "Editer "
23311
23312 #. For the first occurrence,
23313 #. %1$s:  rota.title | html 
23314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:113
23315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:253
23316 #, fuzzy, c-format
23317 msgid "Edit \"%s\""
23318 msgstr "Editer "
23319
23320 #. %1$s:  itemnumber | html 
23321 #. %2$s:  IF ( barcode ) 
23322 #. %3$s:  barcode | html 
23323 #. %4$s:  END 
23324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:133
23325 #, c-format
23326 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
23327 msgstr "Rediger materialenr. %s%s / Stregkode %s%s"
23328
23329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:242
23330 #, c-format
23331 msgid "Edit Items"
23332 msgstr "Editer eksemplarer"
23333
23334 #. %1$s:  spec | html 
23335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:26
23336 #, fuzzy, c-format
23337 msgid "Edit OAI set '%s'"
23338 msgstr "Ændre OAI sæt '%s'"
23339
23340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:667
23341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:686
23342 #, c-format
23343 msgid "Edit SQL"
23344 msgstr "Editer SQL"
23345
23346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
23347 #, c-format
23348 msgid "Edit SQL report"
23349 msgstr "Rediger SQL poster"
23350
23351 #. SCRIPT
23352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
23353 msgid "Edit action %s"
23354 msgstr "Redigér handling %s"
23355
23356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
23357 #, fuzzy, c-format
23358 msgid "Edit actions"
23359 msgstr "Redigér handling %s"
23360
23361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
23362 #, fuzzy, c-format
23363 msgid "Edit alert"
23364 msgstr "Rediger bestilling"
23365
23366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:540
23367 #, fuzzy, c-format
23368 msgid "Edit an existing subscription "
23369 msgstr "Rediger abonnement"
23370
23371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:26
23372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:64
23373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
23374 #, c-format
23375 msgid "Edit as new (duplicate)"
23376 msgstr "Redigerr som ny (kopier)"
23377
23378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
23379 #, fuzzy, c-format
23380 msgid "Edit authorities"
23381 msgstr "Editer norm"
23382
23383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:62
23384 #, c-format
23385 msgid "Edit authority"
23386 msgstr "Editer norm"
23387
23388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:60
23389 #, c-format
23390 msgid "Edit basket"
23391 msgstr "Rediger bestilling"
23392
23393 #. %1$s:  basketname | html 
23394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:38
23395 #, c-format
23396 msgid "Edit basket %s"
23397 msgstr "Editer bestilling %s"
23398
23399 #. %1$s:  name | html 
23400 #. %2$s:  basketgroupid | html 
23401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:157
23402 #, c-format
23403 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
23404 msgstr "Redigér kurvegruppe %s (%s) for "
23405
23406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
23407 #, c-format
23408 msgid "Edit biblio"
23409 msgstr "Editer titel"
23410
23411 #. %1$s:  budget_period_description | html 
23412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
23413 #, c-format
23414 msgid "Edit budget %s"
23415 msgstr "Editer budget %s"
23416
23417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:25
23418 #, c-format
23419 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
23420 msgstr ""
23421
23422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:275
23423 #, fuzzy, c-format
23424 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data) "
23425 msgstr "Eksporter bibliografiske poster"
23426
23427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:92
23428 #, fuzzy, c-format
23429 msgid "Edit collection "
23430 msgstr "Rediger samlinger"
23431
23432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
23433 #, fuzzy, c-format
23434 msgid "Edit course"
23435 msgstr "Editer post"
23436
23437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
23438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
23439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:461
23440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
23441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:679
23442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:696
23443 #, fuzzy, c-format
23444 msgid "Edit details"
23445 msgstr "Editer detaljer"
23446
23447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:28
23448 #, fuzzy, c-format
23449 msgid "Edit field"
23450 msgstr "Editer underfelter"
23451
23452 #. %1$s:  description | html 
23453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:35
23454 #, fuzzy, c-format
23455 msgid "Edit frequency: %s"
23456 msgstr "Ændre kategori %s"
23457
23458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:141
23459 #, fuzzy, c-format
23460 msgid "Edit group"
23461 msgstr "Editer liste"
23462
23463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
23464 #, fuzzy, c-format
23465 msgid "Edit history"
23466 msgstr "Editer liste"
23467
23468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:89
23469 #, c-format
23470 msgid "Edit in host"
23471 msgstr "Rediger på vært"
23472
23473 #. A
23474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:497
23475 #, fuzzy, c-format
23476 msgid "Edit internal note"
23477 msgstr "Intern notits:"
23478
23479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:27
23480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
23481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
23482 #, fuzzy, c-format
23483 msgid "Edit item"
23484 msgstr "Editer eksemplarer"
23485
23486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:38
23487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:39
23488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:446
23489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:232
23490 #, c-format
23491 msgid "Edit items"
23492 msgstr "Editer eksemplarer"
23493
23494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:285
23495 #, fuzzy, c-format
23496 msgid "Edit items "
23497 msgstr "Editer eksemplarer"
23498
23499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:44
23500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
23501 #, c-format
23502 msgid "Edit items in batch"
23503 msgstr "Ændre materialer i stakken"
23504
23505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:25
23506 #, c-format
23507 msgid "Edit label template"
23508 msgstr "Rediger etiketskabelon"
23509
23510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:19
23511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:63
23512 #, c-format
23513 msgid "Edit list"
23514 msgstr "Editer liste"
23515
23516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:269
23517 #, c-format
23518 msgid "Edit list "
23519 msgstr "Rediger liste "
23520
23521 #. A
23522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:16
23523 #, fuzzy
23524 msgid "Edit patron image"
23525 msgstr "Oploade lånerbilleder"
23526
23527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:192
23528 #, fuzzy, c-format
23529 msgid "Edit patrons"
23530 msgstr "Rediger lånere"
23531
23532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:25
23533 #, c-format
23534 msgid "Edit printer profile"
23535 msgstr "Rediger printerprofil"
23536
23537 #. SCRIPT
23538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
23539 #, fuzzy
23540 msgid "Edit provider %s"
23541 msgstr "Editer budget %s"
23542
23543 #. %1$s:  suggestionid | html 
23544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:240
23545 #, c-format
23546 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
23547 msgstr "Editer anskaffelsesforslag Nr. %s"
23548
23549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
23550 #, c-format
23551 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
23552 msgstr "Rediger citater til funktionen Dagens citat"
23553
23554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:415
23555 #, fuzzy, c-format
23556 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature "
23557 msgstr "Citateditor for dagens citat vist i OPAC"
23558
23559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:32
23560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:27
23561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:35
23562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:30
23563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:443
23564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:69
23565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:102
23566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:229
23567 #, c-format
23568 msgid "Edit record"
23569 msgstr "Editer post"
23570
23571 #. A
23572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:284
23573 #, fuzzy
23574 msgid "Edit request"
23575 msgstr "Editer liste"
23576
23577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:285
23578 #, fuzzy, c-format
23579 msgid "Edit request "
23580 msgstr "Editer liste"
23581
23582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:7
23583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:10
23584 #, fuzzy, c-format
23585 msgid "Edit rota"
23586 msgstr "Rediger bestilling"
23587
23588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
23589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:69
23590 #, c-format
23591 msgid "Edit routing list"
23592 msgstr "Rediger omløbsliste"
23593
23594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:65
23595 #, c-format
23596 msgid "Edit routing list "
23597 msgstr "Rediger omløbsliste "
23598
23599 #. %1$s:  subscription.routingedit | html 
23600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:175
23601 #, c-format
23602 msgid "Edit routing list (%s)"
23603 msgstr "Redigér ruteliste (%s)"
23604
23605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:28
23606 #, c-format
23607 msgid "Edit routing list for "
23608 msgstr "Rediger omløbsliste for "
23609
23610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
23611 #, fuzzy, c-format
23612 msgid "Edit rules"
23613 msgstr "Editer liste"
23614
23615 #. SCRIPT
23616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
23617 msgid "Edit search"
23618 msgstr "Rediger søgning:"
23619
23620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:45
23621 #, fuzzy, c-format
23622 msgid "Edit selected serials"
23623 msgstr "Editer tidsskrifter"
23624
23625 #. INPUT type=submit
23626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
23627 msgid "Edit serials"
23628 msgstr "Editer tidsskrifter"
23629
23630 #. INPUT type=submit
23631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:305
23632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:313
23633 msgid "Edit subfields"
23634 msgstr "Editer underfelter"
23635
23636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:20
23637 #, c-format
23638 msgid "Edit subscription"
23639 msgstr "Rediger abonnement"
23640
23641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:57
23642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:111
23643 #, c-format
23644 msgid "Edit this holiday"
23645 msgstr "Editer denne helligdag"
23646
23647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:30
23648 #, c-format
23649 msgid "Edit vendor"
23650 msgstr "Editer leverandør"
23651
23652 #. A
23653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
23654 #, fuzzy, c-format
23655 msgid "Edit vendor note"
23656 msgstr "Tilføj leverandør"
23657
23658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:119
23659 #, fuzzy, c-format
23660 msgid "Editable in OPAC: "
23661 msgstr "Vise i OPAC: "
23662
23663 #. SCRIPT
23664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23665 msgid "Editing catalog record #{ID}"
23666 msgstr ""
23667
23668 #. SCRIPT
23669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23670 #, fuzzy
23671 msgid "Editing duplicate record of #{ID}"
23672 msgstr "Editer post"
23673
23674 #. SCRIPT
23675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23676 #, fuzzy
23677 msgid "Editing new full record"
23678 msgstr "Vis endelig post"
23679
23680 #. SCRIPT
23681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23682 #, fuzzy
23683 msgid "Editing new record"
23684 msgstr "Editer post"
23685
23686 #. SCRIPT
23687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23688 #, fuzzy
23689 msgid "Editing search result"
23690 msgstr "Resultater af leverandørsøgning"
23691
23692 #. For the first occurrence,
23693 #. SCRIPT
23694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:102
23696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:162
23697 #, c-format
23698 msgid "Edition"
23699 msgstr "Udgave"
23700
23701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:152
23702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:156
23703 #, c-format
23704 msgid "Edition: "
23705 msgstr "Udgave: "
23706
23707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:160
23708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:637
23709 #, c-format
23710 msgid "Editions"
23711 msgstr "Udgaver"
23712
23713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
23714 #, c-format
23715 msgid "Editor"
23716 msgstr "Editor"
23717
23718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
23719 #, fuzzy, c-format
23720 msgid "Elasticsearch: "
23721 msgstr "Lånersøgning "
23722
23723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:32
23724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:34
23725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:11
23726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
23727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:141
23728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:143
23729 #, c-format
23730 msgid "Email"
23731 msgstr "E-mail"
23732
23733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:25
23734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
23735 #, c-format
23736 msgid "Email address:"
23737 msgstr "Email-adresse:"
23738
23739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:34
23740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:52
23741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:36
23742 #, c-format
23743 msgid "Email has been sent."
23744 msgstr "Email er sendt."
23745
23746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:60
23747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:130
23748 #, fuzzy, c-format
23749 msgid "Email required"
23750 msgstr "Mindstealder"
23751
23752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:152
23753 #, fuzzy, c-format
23754 msgid "Email text:"
23755 msgstr "Normal"
23756
23757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:55
23758 #, c-format
23759 msgid "Email:"
23760 msgstr "Email:"
23761
23762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
23763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:582
23764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
23765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
23766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:127
23767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
23768 #, c-format
23769 msgid "Email: "
23770 msgstr "Email: "
23771
23772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
23773 #, c-format
23774 msgid "Emojiarea plug-in for jQuery"
23775 msgstr ""
23776
23777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
23778 #, c-format
23779 msgid "Empty and close"
23780 msgstr "Tøm og luk"
23781
23782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:137
23783 #, fuzzy, c-format
23784 msgid "Enable"
23785 msgstr "Aktiveret"
23786
23787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:72
23788 #, c-format
23789 msgid ""
23790 "Enable Mana KB in order to search, import, and comment on content from the "
23791 "Mana KB server, and to share your own."
23792 msgstr ""
23793
23794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:59
23795 #, c-format
23796 msgid ""
23797 "Enable the advanced cataloging editor ( EnableAdvancedCatalogingEditor "
23798 "system preference) to define keyboard shortcuts"
23799 msgstr ""
23800
23801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:44
23802 #, c-format
23803 msgid "Enabled"
23804 msgstr "Aktiveret"
23805
23806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:119
23807 #, c-format
23808 msgid "Enabled?"
23809 msgstr "Aktiveret?"
23810
23811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
23812 #, c-format
23813 msgid "Encoding"
23814 msgstr "Kodning"
23815
23816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:106
23817 #, c-format
23818 msgid "Encoding (z3950 can send"
23819 msgstr "Kodning (z3950 kan sende"
23820
23821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:182
23822 #, c-format
23823 msgid "Encoding: "
23824 msgstr "Kodning: "
23825
23826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:109
23827 #, c-format
23828 msgid "Encumber while invoice open"
23829 msgstr ""
23830
23831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:218
23832 #, c-format
23833 msgid "Encumber while invoice open? "
23834 msgstr ""
23835
23836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
23837 #, c-format
23838 msgid "Encyclopedias "
23839 msgstr "Encyklopædier "
23840
23841 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
23842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:133
23843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:353
23844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
23845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:430
23846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:466
23847 #, c-format
23848 msgid "End date"
23849 msgstr "Slutdato"
23850
23851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:4
23852 #, fuzzy, c-format
23853 msgid "End date is not consistent with subscription length."
23854 msgstr "Der skal angives en startdato og en løbetid for abonnementet"
23855
23856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:102
23857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:332
23858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:64
23859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:149
23860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:91
23861 #, c-format
23862 msgid "End date:"
23863 msgstr "Slutdato:"
23864
23865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:220
23866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:142
23867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:212
23868 #, c-format
23869 msgid "End date: "
23870 msgstr "Slutdato: "
23871
23872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
23873 #, fuzzy, c-format
23874 msgid "End of date range "
23875 msgstr "Enden af datoområdet"
23876
23877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:181
23878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:298
23879 #, fuzzy, c-format
23880 msgid "End of interval"
23881 msgstr "Enden af datoområdet"
23882
23883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
23884 #, c-format
23885 msgid "English"
23886 msgstr "Engelsk"
23887
23888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23889 #, c-format
23890 msgid "Enhanced content"
23891 msgstr "Udvidet indhold"
23892
23893 #. A
23894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23895 msgid "Enhanced content settings"
23896 msgstr "Udvidede indholdsindstillinger"
23897
23898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56
23899 #, fuzzy, c-format
23900 msgid "Enroll "
23901 msgstr "Brugergebyr"
23902
23903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
23904 #, fuzzy, c-format
23905 msgid "Enroll in "
23906 msgstr "Brugergebyr"
23907
23908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:645
23909 #, fuzzy, c-format
23910 msgid "Enroll patrons in clubs "
23911 msgstr "Låner-omløbslister"
23912
23913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:134
23914 #, fuzzy, c-format
23915 msgid "Enrolled patrons"
23916 msgstr "Rediger lånere"
23917
23918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:414
23919 #, c-format
23920 msgid "Enrollment fee"
23921 msgstr "Brugergebyr"
23922
23923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
23924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346
23925 #, c-format
23926 msgid "Enrollment fee: "
23927 msgstr "Brugergebyr: "
23928
23929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:142
23930 #, fuzzy, c-format
23931 msgid "Enrollment field"
23932 msgstr "Brugergebyr: "
23933
23934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:134
23935 #, fuzzy, c-format
23936 msgid "Enrollment fields"
23937 msgstr "Brugergebyr: "
23938
23939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:411
23940 #, c-format
23941 msgid "Enrollment period"
23942 msgstr "Gyldighedsperiode"
23943
23944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:82
23945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:335
23946 #, c-format
23947 msgid "Enrollment period: "
23948 msgstr "Gyldighedsperiode: "
23949
23950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:181
23951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:187
23952 #, fuzzy, c-format
23953 msgid "Enrollments "
23954 msgstr "Brugergebyr"
23955
23956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:93
23957 #, fuzzy, c-format
23958 msgid "Enrolment period: "
23959 msgstr "Gyldighedsperiode: "
23960
23961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:187
23962 #, c-format
23963 msgid ""
23964 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
23965 "label printers"
23966 msgstr ""
23967 "Indtast en stregkode, for at lave et signaturskilt på en speciel "
23968 "etiketprinter."
23969
23970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
23971 #, c-format
23972 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
23973 msgstr ""
23974 "Indtast en kommasepareret liste med de felter, der skal udskrives. Du kan "
23975 "medtage alle "
23976
23977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74
23978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:78
23979 #, fuzzy, c-format
23980 msgid "Enter a list of record numbers"
23981 msgstr "Indtast lånerkortnummer:"
23982
23983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:72
23984 #, fuzzy, c-format
23985 msgid "Enter a new commment (max 35 caracters)"
23986 msgstr "Indtast højst {0} karakterer."
23987
23988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:243
23989 #, c-format
23990 msgid "Enter a new purchase suggestion"
23991 msgstr "Indtast nyt anskaffelsesforslag"
23992
23993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:289
23994 #, c-format
23995 msgid ""
23996 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
23997 "Example, for a website itemtype : "
23998 msgstr ""
23999 "Indtast en opsummering, der vil overskrive standarden i listen med "
24000 "søgeresultater. F.eks. for en webside medietype: "
24001
24002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:224
24003 #, fuzzy, c-format
24004 msgid "Enter a title and description for the holiday."
24005 msgstr "Indtast en titel og beskrivelse for helligdagen."
24006
24007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:167
24008 #, c-format
24009 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
24010 msgstr ""
24011 "Indtast et ord eller udtryk, som skal testes mod godkendt/afvist listerne: "
24012
24013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:172
24014 #, c-format
24015 msgid "Enter any authority field:"
24016 msgstr "Indtast et normfelt:"
24017
24018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
24019 #, c-format
24020 msgid "Enter any heading:"
24021 msgstr "Indtast en overskrift:"
24022
24023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:159
24024 #, c-format
24025 msgid "Enter barcode: "
24026 msgstr "Indtast stregkode: "
24027
24028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:36
24029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:88
24030 #, c-format
24031 msgid "Enter biblionumber:"
24032 msgstr "Indtast titelnummer:"
24033
24034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:72
24035 #, fuzzy, c-format
24036 msgid "Enter by barcode:"
24037 msgstr "Indtast stregkode: "
24038
24039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:74
24040 #, fuzzy, c-format
24041 msgid "Enter by itemnumber:"
24042 msgstr "Indtast titelnummer:"
24043
24044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:89
24045 #, c-format
24046 msgid "Enter cover biblionumber: "
24047 msgstr "Indtast titelnummer: "
24048
24049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:535
24050 #, fuzzy, c-format
24051 msgid "Enter item barcode or keyword:"
24052 msgstr "Indtast eksemplarstregkode:"
24053
24054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:46
24055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:537
24056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:126
24057 #, c-format
24058 msgid "Enter item barcode:"
24059 msgstr "Indtast eksemplarstregkode:"
24060
24061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:171
24062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:97
24063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:685
24064 #, c-format
24065 msgid "Enter item barcode: "
24066 msgstr "Indtast eksemplarstregkode: "
24067
24068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:6
24069 #, fuzzy, c-format
24070 msgid "Enter main heading ($a only):"
24071 msgstr "Indtast en overskrift:"
24072
24073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:62
24074 #, fuzzy, c-format
24075 msgid "Enter main heading:"
24076 msgstr "Indtast en overskrift:"
24077
24078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:80
24079 #, fuzzy, c-format
24080 msgid "Enter multiple card numbers"
24081 msgstr "Indtast lånerkortnummer:"
24082
24083 #. %1$s:  name | html 
24084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:689
24085 #, c-format
24086 msgid "Enter parameters for report %s:"
24087 msgstr "Indtast parametre for rapport %s:"
24088
24089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
24090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
24091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:9
24092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
24093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:75
24094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:77
24095 #, c-format
24096 msgid "Enter patron card number or partial name:"
24097 msgstr "Indtast lånernummer eller delvist navn:"
24098
24099 #. SCRIPT
24100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
24101 #, fuzzy
24102 msgid "Enter patron card number:"
24103 msgstr "Indtast lånerkortnummer:"
24104
24105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:117
24106 #, c-format
24107 msgid "Enter patron cardnumber: "
24108 msgstr "Indtast lånerkortnummer: "
24109
24110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
24111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
24112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
24113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
24114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
24115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
24116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
24117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19
24118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:136
24119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
24120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
24121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
24122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
24123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
24124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
24125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
24126 #, c-format
24127 msgid "Enter search keywords:"
24128 msgstr "Indtast søge-nøgleord:"
24129
24130 #. INPUT type=text name=q
24131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:87
24132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:66
24133 msgid "Enter search terms"
24134 msgstr "Indtast søgekriterier"
24135
24136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:97
24137 #, fuzzy, c-format
24138 msgid "Enter starting card position: "
24139 msgstr "Indtast nummer på første lånerkort: "
24140
24141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:87
24142 #, c-format
24143 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
24144 msgstr "Indtast nummer på første etiket (til PDF): "
24145
24146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:99
24147 #, c-format
24148 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
24149 msgstr "Vælg stregkoden til eksemplaret, der skal vedhæftes"
24150
24151 #. INPUT type=text name=q
24152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
24153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
24154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
24155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
24156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
24157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
24158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:139
24159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
24160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
24161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
24162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
24163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
24164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
24165 msgid "Enter the terms you wish to search for."
24166 msgstr "Indtast de begreber, der skal søges efter"
24167
24168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:33
24169 #, fuzzy, c-format
24170 msgid "Entity"
24171 msgstr "Antal"
24172
24173 #. SCRIPT
24174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
24175 msgid "Entity %s (code %s) for lang %s has correctly been updated with '%s'"
24176 msgstr ""
24177
24178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:49
24179 #, fuzzy, c-format
24180 msgid "Entry date"
24181 msgstr "Slutdato"
24182
24183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:15
24184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
24185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:93
24186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:111
24187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219
24188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:161
24189 #, c-format
24190 msgid "Enumeration"
24191 msgstr "Optælling"
24192
24193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
24194 #, c-format
24195 msgid "Envoyer"
24196 msgstr "Sende"
24197
24198 #. For the first occurrence,
24199 #. SCRIPT
24200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
24201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
24202 #, c-format
24203 msgid "Error"
24204 msgstr "Fejl"
24205
24206 #. %1$s:  errno | html 
24207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
24208 #, fuzzy, c-format
24209 msgid "Error %s"
24210 msgstr "Fejl: %s"
24211
24212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:740
24213 #, fuzzy, c-format
24214 msgid "Error - unknown option"
24215 msgstr "Fejl ved import af struktur %s"
24216
24217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:38
24218 #, c-format
24219 msgid "Error adding items:"
24220 msgstr "Fejl ved tilføjelse af eksemplar:"
24221
24222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:75
24223 #, c-format
24224 msgid "Error analysis:"
24225 msgstr "Fejlanalyse:"
24226
24227 #. For the first occurrence,
24228 #. SCRIPT
24229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
24230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
24231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
24232 #, fuzzy
24233 msgid "Error code 0 not used"
24234 msgstr "Stregkoder ikke fundet"
24235
24236 #. SCRIPT
24237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
24238 msgid "Error downloading the file"
24239 msgstr "Fejl ved download af fil"
24240
24241 #. SCRIPT
24242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:290
24243 #, fuzzy
24244 msgid "Error importing the framework"
24245 msgstr "Fejl ved import af struktur %s"
24246
24247 #. %1$s:  ( errZebraConnection ) | html 
24248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:114
24249 #, c-format
24250 msgid "Error message from Zebra: %s "
24251 msgstr "Fejlmeddelelse fra Zebra: %s "
24252
24253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:87
24254 #, fuzzy, c-format
24255 msgid "Error performing operation"
24256 msgstr "Fejl ved import af struktur %s"
24257
24258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
24259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
24260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:38
24261 #, c-format
24262 msgid "Error saving item"
24263 msgstr "Fejl ved lagring af eksemplar"
24264
24265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
24266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
24267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:39
24268 #, c-format
24269 msgid "Error saving items"
24270 msgstr "Fejl ved lagring af eksemplarer"
24271
24272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
24273 #, fuzzy, c-format
24274 msgid "Error while creating PDF file. "
24275 msgstr "Fejl ved download af fil"
24276
24277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:280
24278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:34
24279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:511
24280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:111
24281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:113
24282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:26
24283 #, c-format
24284 msgid "Error:"
24285 msgstr "Fejl:"
24286
24287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
24288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
24289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
24290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
24291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
24292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
24293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
24294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
24295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
24296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
24297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
24298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
24299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:37
24300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41
24301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
24302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:50
24303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:56
24304 #, c-format
24305 msgid "Error: "
24306 msgstr "Fejl: "
24307
24308 #. For the first occurrence,
24309 #. %1$s:  ELSE 
24310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
24311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:30
24312 #, c-format
24313 msgid "Error: %s"
24314 msgstr "Fejl: %s"
24315
24316 #. %1$s:  ELSIF ( loopfilte.sql ) 
24317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30
24318 #, fuzzy, c-format
24319 msgid "Error: %s "
24320 msgstr "Fejl: %s"
24321
24322 #. %1$s:  FOREACH errse IN errseq 
24323 #. %2$s:  errse.serialseq | html 
24324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:104
24325 #, c-format
24326 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
24327 msgstr "Fejl: Stregkode ikke unik for %sserialseq %s"
24328
24329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:33
24330 #, fuzzy, c-format
24331 msgid "Error: Required news title missing!"
24332 msgstr "Krævede moduler mangler."
24333
24334 #. %1$s:  msg_add | html 
24335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:43
24336 #, c-format
24337 msgid "Error: Server with id %s not found"
24338 msgstr "Fejl: Server med id %s ikke fundet"
24339
24340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:93
24341 #, fuzzy, c-format
24342 msgid "Error: Two or more patrons need to be selected for merging"
24343 msgstr "Der skal vælges to poster til sammenføjning."
24344
24345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:49
24346 #, c-format
24347 msgid "Error: no field value specified."
24348 msgstr "Fejl: ingen feltværdi angivet."
24349
24350 #. SCRIPT
24351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
24352 msgid ""
24353 "Error: presence of invalid data prevent saving. Please make the corrections "
24354 "and try again."
24355 msgstr ""
24356
24357 #. SCRIPT
24358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
24359 msgid "Error; your data might not have been saved"
24360 msgstr "Fejl; dine data er muligvis ikke gemt"
24361
24362 #. For the first occurrence,
24363 #. %1$s:  name | html 
24364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:637
24365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:678
24366 #, c-format
24367 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
24368 msgstr "Fejl fundet under behandling af parametre til rapport: %s"
24369
24370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:106
24371 #, fuzzy, c-format
24372 msgid "Errors occurred:"
24373 msgstr "Fejl fundet :"
24374
24375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
24376 #, c-format
24377 msgid "Escuela de Orientacion Lacaniana, Argentina"
24378 msgstr ""
24379
24380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
24381 #, c-format
24382 msgid ""
24383 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
24384 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
24385 msgstr ""
24386 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
24387 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
24388
24389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
24390 #, c-format
24391 msgid "Espace\\Temps"
24392 msgstr "Espace\\Temps"
24393
24394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
24395 #, c-format
24396 msgid "Est cost"
24397 msgstr "Skønnet pris"
24398
24399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
24400 #, c-format
24401 msgid "Estimated cost per unit "
24402 msgstr "Anslået pris pr. enhed "
24403
24404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:60
24405 #, c-format
24406 msgid "Estimated delivery date"
24407 msgstr "Forventet leveringsdato"
24408
24409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:170
24410 #, c-format
24411 msgid "Estimated delivery date from: "
24412 msgstr "Forventet leveringsdato fra: "
24413
24414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:292
24415 #, c-format
24416 msgid "Estimated delivery date:"
24417 msgstr "Forventet leveringsdato:"
24418
24419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:203
24420 #, fuzzy, c-format
24421 msgid "Estimated priority:"
24422 msgstr "Anslået pris pr. enhed "
24423
24424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:250
24425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
24426 #, fuzzy, c-format
24427 msgid "Evening"
24428 msgstr "Betydning"
24429
24430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:246
24431 #, fuzzy, c-format
24432 msgid "Evening "
24433 msgstr "Betydning"
24434
24435 #. For the first occurrence,
24436 #. SCRIPT
24437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
24438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:95
24439 #, fuzzy, c-format
24440 msgid "Every"
24441 msgstr "Enhver"
24442
24443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:418
24444 #, fuzzy, c-format
24445 msgid "Every: "
24446 msgstr "Enhver"
24447
24448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:64
24449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:67
24450 #, c-format
24451 msgid "Everyone"
24452 msgstr "Enhver"
24453
24454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:259
24455 #, fuzzy, c-format
24456 msgid "Everything went okay. Update done."
24457 msgstr "Alting gik godt. Opdateringen er afsluttet."
24458
24459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:288
24460 #, c-format
24461 msgid "Exactly on"
24462 msgstr "Præcist den"
24463
24464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
24465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
24466 #, c-format
24467 msgid "Example: 5.00"
24468 msgstr "Eksempel: 5.00"
24469
24470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:209
24471 #, c-format
24472 msgid ""
24473 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
24474 "serialseq"
24475 msgstr ""
24476 "Eksempel: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue "
24477 "number=serial.serialseq"
24478
24479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
24480 #, c-format
24481 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
24482 msgstr "Eksempel: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
24483
24484 #. SCRIPT
24485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
24486 msgid "Excel"
24487 msgstr ""
24488
24489 #. SCRIPT
24490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
24491 msgid "Exception: %s"
24492 msgstr "Undtagelse: %s"
24493
24494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:241
24495 #, c-format
24496 msgid "Exceptions"
24497 msgstr "Undtagelser"
24498
24499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:42
24500 #, c-format
24501 msgid "Exclude last line (Rollup): "
24502 msgstr ""
24503
24504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:575
24505 #, fuzzy, c-format
24506 msgid "Execute SQL reports "
24507 msgstr "Rediger SQL poster"
24508
24509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
24510 #, fuzzy, c-format
24511 msgid "Execute overdue items report "
24512 msgstr "Udestående rapport"
24513
24514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:11
24515 #, fuzzy, c-format
24516 msgid "Existing SQL"
24517 msgstr "Eksisterende reserveringer"
24518
24519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:553
24520 #, c-format
24521 msgid "Existing holds"
24522 msgstr "Eksisterende reserveringer"
24523
24524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:72
24525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:57
24526 #, c-format
24527 msgid "Expand all"
24528 msgstr "Udfold alle"
24529
24530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:152
24531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:154
24532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:302
24533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:136
24534 #, c-format
24535 msgid "Expected"
24536 msgstr "Forventet"
24537
24538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
24539 #, c-format
24540 msgid "Expected on"
24541 msgstr "Forventet den"
24542
24543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:11
24544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:13
24545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:933
24546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:773
24547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:913
24548 #, c-format
24549 msgid "Expiration"
24550 msgstr "Udløb"
24551
24552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
24553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
24554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60
24555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:44
24556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:48
24557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:39
24558 #, c-format
24559 msgid "Expiration date"
24560 msgstr "Udløbsdato"
24561
24562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:79
24563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:136
24564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:454
24565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:63
24566 #, c-format
24567 msgid "Expiration date: "
24568 msgstr "Udløbsdato: "
24569
24570 #. %1$s:  patron.dateexpiry | $KohaDates 
24571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
24572 #, c-format
24573 msgid "Expiration date: %s"
24574 msgstr "Udløbsdato: %s"
24575
24576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:63
24577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:139
24578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:149
24579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:678
24580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:692
24581 #, c-format
24582 msgid "Expiration:"
24583 msgstr "Udløb:"
24584
24585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:974
24586 #, fuzzy, c-format
24587 msgid "Expiration: "
24588 msgstr "Udløb:"
24589
24590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:460
24591 #, fuzzy, c-format
24592 msgid "Expired"
24593 msgstr "udløbet"
24594
24595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:37
24596 #, c-format
24597 msgid "Expired? / Closed?"
24598 msgstr "Udløbet? / lukket?"
24599
24600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:260
24601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:370
24602 #, fuzzy, c-format
24603 msgid "Expires before:"
24604 msgstr "Udløber før:"
24605
24606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:129
24607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:79
24608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:102
24609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:66
24610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:84
24611 #, c-format
24612 msgid "Expires on"
24613 msgstr "Udløber den"
24614
24615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:41
24616 #, c-format
24617 msgid "Expiring before:"
24618 msgstr "Udløber før:"
24619
24620 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
24621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:149
24622 #, c-format
24623 msgid "Expiry date"
24624 msgstr "Udløbsdato"
24625
24626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
24627 #, c-format
24628 msgid "Explanation"
24629 msgstr "Forklarng"
24630
24631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:33
24632 #, c-format
24633 msgid "Explanation: "
24634 msgstr "Forklarng: "
24635
24636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:171
24637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:77
24638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
24639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:182
24640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:103
24641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:99
24642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:81
24643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
24644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
24645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
24646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
24647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
24648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:237
24649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
24650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:161
24651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
24652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:112
24653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
24654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
24655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
24656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
24657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
24658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
24659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
24660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
24661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:130
24662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
24663 #, c-format
24664 msgid "Export"
24665 msgstr "Eksport"
24666
24667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
24668 #, c-format
24669 msgid "Export "
24670 msgstr "Eksport "
24671
24672 #. %1$s:  loo.frameworktext | html 
24673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
24674 #, c-format
24675 msgid "Export %s framework"
24676 msgstr "Eksportér %s struktur"
24677
24678 #. SCRIPT
24679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
24680 #, fuzzy
24681 msgid "Export Labels"
24682 msgstr "Eksporter database"
24683
24684 #. INPUT type=submit
24685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:378
24686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:5
24687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:148
24688 #, c-format
24689 msgid "Export as CSV"
24690 msgstr "Eksporter som CSV"
24691
24692 #. INPUT type=submit
24693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:377
24694 #, fuzzy
24695 msgid "Export as PDF"
24696 msgstr "Eksporter som CSV"
24697
24698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
24699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
24700 #, c-format
24701 msgid "Export authority records"
24702 msgstr "Eksporter autoritetsposter"
24703
24704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:420
24705 #, fuzzy, c-format
24706 msgid "Export bibliographic and holdings data "
24707 msgstr "Eksporter bibliografiske poster"
24708
24709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:37
24710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:165
24711 #, c-format
24712 msgid "Export bibliographic records"
24713 msgstr "Eksporter bibliografiske poster"
24714
24715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:172
24716 #, c-format
24717 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
24718 msgstr "Eksporter titel- og bestandsdata fra Koha"
24719
24720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:66
24721 #, fuzzy, c-format
24722 msgid "Export card batch"
24723 msgstr "Eksporter stabel"
24724
24725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
24726 #, c-format
24727 msgid "Export checkouts using format:"
24728 msgstr "Eksporter udlån i formatet:"
24729
24730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:43
24731 #, c-format
24732 msgid "Export configuration"
24733 msgstr "Eksporter konfiguration"
24734
24735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
24736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:171
24737 #, c-format
24738 msgid "Export data"
24739 msgstr "Eksporter data"
24740
24741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:40
24742 #, c-format
24743 msgid "Export database"
24744 msgstr "Eksporter database"
24745
24746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
24747 #, fuzzy, c-format
24748 msgid "Export default framework"
24749 msgstr "Exporter struktur"
24750
24751 #. A
24752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
24753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
24754 #, fuzzy
24755 msgid ""
24756 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
24757 "xml, .ods)"
24758 msgstr ""
24759 "Eksporter struktur (felter, underfelter) til en regnearksfil (.csv, .xml, ."
24760 "ods) eller SQL-fil"
24761
24762 #. INPUT type=button
24763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:114
24764 #, fuzzy
24765 msgid "Export from patron list"
24766 msgstr "Eksporter lånerkort"
24767
24768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:93
24769 #, fuzzy, c-format
24770 msgid "Export full batch"
24771 msgstr "Eksporter stabel"
24772
24773 #. For the first occurrence,
24774 #. SCRIPT
24775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
24776 #, fuzzy
24777 msgid "Export labels"
24778 msgstr "Eksporter database"
24779
24780 #. SCRIPT
24781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
24782 #, fuzzy
24783 msgid "Export or print"
24784 msgstr "Eksporter lånerkort"
24785
24786 #. For the first occurrence,
24787 #. SCRIPT
24788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
24789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
24790 msgid "Export patron cards"
24791 msgstr "Eksporter lånerkort"
24792
24793 #. SCRIPT
24794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
24795 #, fuzzy
24796 msgid "Export patron cards from list"
24797 msgstr "Eksporter lånerkort"
24798
24799 #. SCRIPT
24800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
24801 #, fuzzy
24802 msgid "Export results to CSV"
24803 msgstr "Eksporter som CSV"
24804
24805 #. SCRIPT
24806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
24807 #, fuzzy
24808 msgid "Export results to barcodes file"
24809 msgstr "Brug en stregkodefil"
24810
24811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:102
24812 #, fuzzy, c-format
24813 msgid "Export selected"
24814 msgstr "Forventet"
24815
24816 #. INPUT type=button
24817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:96
24818 #, fuzzy
24819 msgid "Export selected batches"
24820 msgstr "Eksporter en eller flere stabler"
24821
24822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:65
24823 #, c-format
24824 msgid "Export selected card(s)"
24825 msgstr "Eksporter valgte kort"
24826
24827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
24828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:92
24829 #, fuzzy, c-format
24830 msgid "Export selected items"
24831 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
24832
24833 #. SCRIPT
24834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
24835 #, fuzzy
24836 msgid "Export single batch"
24837 msgstr "Eksporter stabel"
24838
24839 #. SCRIPT
24840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
24841 #, fuzzy
24842 msgid "Export single card"
24843 msgstr "Eksporter valgte kort"
24844
24845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
24846 #, fuzzy, c-format
24847 msgid "Export this basket group as CSV"
24848 msgstr "Eksporter denne kurv som CSV"
24849
24850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:154
24851 #, c-format
24852 msgid "Export to CSV file: "
24853 msgstr "Eksporter til CSV-fil "
24854
24855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
24856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
24857 #, c-format
24858 msgid "Export to CSV spreadsheet"
24859 msgstr "Eksporter til CSV regneark"
24860
24861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
24862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
24863 #, c-format
24864 msgid ""
24865 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
24866 "well"
24867 msgstr ""
24868 "Eksport til Excel som xml-format, også kompatibel med OpenOffice/LibreOffice"
24869
24870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:162
24871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:233
24872 #, c-format
24873 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
24874 msgstr "Eksport til OpenDocument regnearksformat"
24875
24876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:88
24877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:90
24878 #, c-format
24879 msgid "Export today's checked in barcodes"
24880 msgstr "Eksporter dagens afleverede stregkoder"
24881
24882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:154
24883 #, c-format
24884 msgid "Exporting to Dublin Core..."
24885 msgstr ""
24886
24887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:95
24888 #, c-format
24889 msgid "FINMARC"
24890 msgstr "FINMARC"
24891
24892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
24893 #, c-format
24894 msgid "FIT"
24895 msgstr ""
24896
24897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:345
24898 #, fuzzy, c-format
24899 msgid "Facet order"
24900 msgstr "Annullerede ordrer"
24901
24902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:232
24903 #, fuzzy, c-format
24904 msgid "Facetable"
24905 msgstr "Gentagelig"
24906
24907 #. For the first occurrence,
24908 #. SCRIPT
24909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
24910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
24911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
24912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
24913 msgid "Failed"
24914 msgstr ""
24915
24916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
24917 #, fuzzy, c-format
24918 msgid ""
24919 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
24920 msgstr "Felt blev ikke tilføjet. Check om feltnavnet ikke allerede findes."
24921
24922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
24923 #, c-format
24924 msgid "Failed to add item with barcode "
24925 msgstr "Fejl ved tilføjelse af eksemplar med stregkode "
24926
24927 #. %1$s:  error_info | html 
24928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
24929 #, fuzzy, c-format
24930 msgid "Failed to add mapping for %s"
24931 msgstr "Fejl ved tilføjelse af eksemplar med stregkode "
24932
24933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:21
24934 #, c-format
24935 msgid "Failed to add scheduled task"
24936 msgstr "Planlagt opgave kunne ikke tilføjes"
24937
24938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:78
24939 #, c-format
24940 msgid "Failed to apply different matching rule"
24941 msgstr "Kunne ikke anvende forskellige sammenligningsregler"
24942
24943 #. %1$s:  message_loo.failed_ok | html 
24944 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_rej ) 
24945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
24946 #, fuzzy, c-format
24947 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
24948 msgstr "AJAX kunne ikke godkende mærke: %s"
24949
24950 #. SCRIPT
24951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
24952 #, fuzzy
24953 msgid "Failed to change framework"
24954 msgstr "Ændre struktur: "
24955
24956 #. %1$s:  selected_count | html 
24957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:45
24958 #, c-format
24959 msgid "Failed to change the status of %s item(s)."
24960 msgstr ""
24961
24962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:412
24963 #, c-format
24964 msgid "Failed to delete budget because funds exist."
24965 msgstr ""
24966
24967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
24968 #, fuzzy, c-format
24969 msgid "Failed to delete field."
24970 msgstr "Ja, slet dette delfelt"
24971
24972 #. %1$s:  message_loo.failed_rej | html 
24973 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.approver ) 
24974 #. %3$s:  message_loo.approver | html 
24975 #. %4$s:  ELSIF ( message_loo.approved_by ) 
24976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
24977 #, c-format
24978 msgid ""
24979 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
24980 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
24981 msgstr ""
24982
24983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:54
24984 #, c-format
24985 msgid "Failed to remove item with barcode "
24986 msgstr "Fejl ved fjernelse af eksemplar med stregkode "
24987
24988 #. SCRIPT
24989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
24990 msgid "Failed to run macro:"
24991 msgstr "Fejl ved kørsel af macro:"
24992
24993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:29
24994 #, fuzzy, c-format
24995 msgid "Failed to transfer collection"
24996 msgstr "Samling kunne ikke overføres!"
24997
24998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
24999 #, c-format
25000 msgid "Failed to unzip archive."
25001 msgstr "Arkiv kunne ikke pakkes ud."
25002
25003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
25004 #, fuzzy, c-format
25005 msgid "Failed to update field."
25006 msgstr "Arkiv kunne ikke pakkes ud."
25007
25008 #. SCRIPT
25009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
25010 msgid "Fall"
25011 msgstr "Efterår"
25012
25013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
25014 #, c-format
25015 msgid "FamFamFam Site"
25016 msgstr "FamFamFam Site"
25017
25018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
25019 #, c-format
25020 msgid "Famfamfam iconset"
25021 msgstr "Famfamfam ikonsæt"
25022
25023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
25024 #, fuzzy, c-format
25025 msgid "Farmington Public Library, USA"
25026 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
25027
25028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:21
25029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:39
25030 #, c-format
25031 msgid "Fast cataloging"
25032 msgstr "Hurtig katalogisering"
25033
25034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:295
25035 #, fuzzy, c-format
25036 msgid "Fast cataloging "
25037 msgstr "Hurtig katalogisering"
25038
25039 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
25040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
25041 #, fuzzy, c-format
25042 msgid "Fax"
25043 msgstr "Fax: "
25044
25045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:219
25046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
25047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
25048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66
25049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:137
25050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
25051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
25052 #, c-format
25053 msgid "Fax: "
25054 msgstr "Fax: "
25055
25056 #. %1$s:  library.branchfax | html 
25057 #. %2$s:  END 
25058 #. %3$s:  IF library.branchemail 
25059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:221
25060 #, c-format
25061 msgid "Fax: %s%s %s "
25062 msgstr "Fax: %s%s %s "
25063
25064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:104
25065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:161
25066 #, c-format
25067 msgid "Features"
25068 msgstr ""
25069
25070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:63
25071 #, fuzzy, c-format
25072 msgid "Features enabled"
25073 msgstr "De er aktiverede."
25074
25075 #. SCRIPT
25076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25077 msgid "Feb"
25078 msgstr "Feb"
25079
25080 #. For the first occurrence,
25081 #. SCRIPT
25082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
25084 #, c-format
25085 msgid "February"
25086 msgstr "Februar"
25087
25088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:50
25089 #, c-format
25090 msgid "Feedback:"
25091 msgstr "Tilbagemelding:"
25092
25093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
25094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:747
25095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:54
25096 #, c-format
25097 msgid "Fees &amp; Charges:"
25098 msgstr "Bøder &amp; gebyrer:"
25099
25100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:110
25101 #, c-format
25102 msgid "Fees paid"
25103 msgstr ""
25104
25105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:293
25106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:295
25107 #, fuzzy, c-format
25108 msgid "Female"
25109 msgstr "Kvindelig "
25110
25111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:308
25112 #, c-format
25113 msgid "Female "
25114 msgstr "Kvindelig "
25115
25116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:35
25117 #, fuzzy, c-format
25118 msgid "Fewer options"
25119 msgstr "[Færre optioner]"
25120
25121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
25122 #, c-format
25123 msgid "Fiction"
25124 msgstr "Roman"
25125
25126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:120
25127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:153
25128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:34
25129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:58
25130 #, c-format
25131 msgid "Field"
25132 msgstr "Felt"
25133
25134 #. For the first occurrence,
25135 #. SCRIPT
25136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
25137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
25138 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
25139 msgstr "Felt %s er obligatorisk, mindst et underfelt skal udfyldes."
25140
25141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:94
25142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:96
25143 #, c-format
25144 msgid "Field 1"
25145 msgstr "Felt 1"
25146
25147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:148
25148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:150
25149 #, c-format
25150 msgid "Field 2"
25151 msgstr "Felt 2"
25152
25153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:202
25154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:204
25155 #, c-format
25156 msgid "Field 3"
25157 msgstr "Felt 3"
25158
25159 #. SPAN
25160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:740
25161 #, fuzzy
25162 msgid "Field autofilled by plugin"
25163 msgstr "Vis alle biblioteker"
25164
25165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:44
25166 #, c-format
25167 msgid "Field name: "
25168 msgstr "Feltnavn: "
25169
25170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:170
25171 #, c-format
25172 msgid "Field separator: "
25173 msgstr "Feltseparator: "
25174
25175 #. %1$s:  field_added.label | html 
25176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:29
25177 #, c-format
25178 msgid "Field successfully added: %s "
25179 msgstr "Felt blev tilføjet korrekt : %s "
25180
25181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:38
25182 #, c-format
25183 msgid "Field successfully deleted. "
25184 msgstr "Felter slettet korrekt. "
25185
25186 #. %1$s:  field_updated.label | html 
25187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:47
25188 #, c-format
25189 msgid "Field successfully updated: %s "
25190 msgstr "Felt blev opdateret korrekt: %s "
25191
25192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:147
25193 #, c-format
25194 msgid "Field to use for record matching"
25195 msgstr "Felt, der anvendes til afstemning af poster"
25196
25197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
25198 #, c-format
25199 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
25200 msgstr "Felt-vægtning, ordnet efter relevans"
25201
25202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:115
25203 #, c-format
25204 msgid ""
25205 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
25206 "location_description and permanent_location_description show description "
25207 "instead of code."
25208 msgstr ""
25209 "Felterne homebranch_description, holdingbranch_description, "
25210 "ccode_description, location_description and permanent_location_description "
25211 "viser beskrivelse i stedet for kode."
25212
25213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:173
25214 #, fuzzy, c-format
25215 msgid "Fields to display in report:"
25216 msgstr "Vælg visning eller ej:"
25217
25218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:77
25219 #, fuzzy, c-format
25220 msgid "Fields to print"
25221 msgstr "Vælg visning eller ej:"
25222
25223 #. SCRIPT
25224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
25225 #, fuzzy
25226 msgid "File Not Found!"
25227 msgstr "Eksemplar ikke fundet."
25228
25229 #. For the first occurrence,
25230 #. SCRIPT
25231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
25232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
25233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25234 #, fuzzy
25235 msgid "File already exists"
25236 msgstr "Brugernavn/Password findes allerede."
25237
25238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
25239 #, fuzzy, c-format
25240 msgid ""
25241 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
25242 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
25243 "csv and .txt)"
25244 msgstr ""
25245 "Fil indeholdende en liste af autoritets-id med en autoritets-id pr linie. "
25246 "Denne liste fungerer som et filter: den er kompatibel med andre parametre."
25247
25248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:114
25249 #, fuzzy, c-format
25250 msgid ""
25251 "File containing a list of biblionumbers with one biblionumber per line. This "
25252 "list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File types "
25253 "accepted: .csv and .txt)"
25254 msgstr ""
25255 "Fil indeholdende en liste af titelnumre med en titel pr linie. Denne liste "
25256 "fungerer som et filter: den er kompatibel med andre parametre."
25257
25258 #. SCRIPT
25259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
25260 msgid "File could not be created. Check permissions."
25261 msgstr ""
25262
25263 #. SCRIPT
25264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
25265 #, fuzzy
25266 msgid "File could not be read."
25267 msgstr "Overskrift kunne ikke læses"
25268
25269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
25270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
25271 #, c-format
25272 msgid "File format: "
25273 msgstr "Filformat: "
25274
25275 #. SCRIPT
25276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
25277 #, fuzzy
25278 msgid "File has been deleted."
25279 msgstr "Email er sendt."
25280
25281 #. SCRIPT
25282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
25283 #, fuzzy
25284 msgid "File is not readable"
25285 msgstr ". Sletning er ikke mulig."
25286
25287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:276
25288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
25289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:386
25290 #, c-format
25291 msgid "File name"
25292 msgstr "Filnavn"
25293
25294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:97
25295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
25296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
25297 #, c-format
25298 msgid "File name:"
25299 msgstr "Filnavn:"
25300
25301 #. SCRIPT
25302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
25303 #, fuzzy
25304 msgid "File or upload record could not be deleted."
25305 msgstr "Følgende fejl blev fundet:"
25306
25307 #. SCRIPT
25308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
25309 #, fuzzy
25310 msgid "File read cancelled"
25311 msgstr "Reservering annulleret"
25312
25313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
25314 #, c-format
25315 msgid "File type"
25316 msgstr "Filtyper"
25317
25318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
25319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:75
25320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:75
25321 #, c-format
25322 msgid "File:"
25323 msgstr "Fil:"
25324
25325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
25326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
25327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
25328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:85
25329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:34
25330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:68
25331 #, c-format
25332 msgid "File: "
25333 msgstr "Fil: "
25334
25335 #. %1$s:  SOURCE_FILE | html 
25336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
25337 #, c-format
25338 msgid "File: %s"
25339 msgstr "Fil: %s"
25340
25341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
25342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
25343 #, fuzzy, c-format
25344 msgid "FileSaver library"
25345 msgstr "Vælg bibliotek"
25346
25347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
25348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40
25349 #, fuzzy, c-format
25350 msgid "Filename"
25351 msgstr "Filnavn"
25352
25353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:121
25354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:25
25355 #, c-format
25356 msgid "Files"
25357 msgstr "Filer"
25358
25359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:343
25360 #, c-format
25361 msgid "Files attached to invoice"
25362 msgstr "Filer vedhæftet til fakturaen"
25363
25364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
25365 #, c-format
25366 msgid ""
25367 "Files could not be found because the \"access_dir\" option was not set in "
25368 "\"koha-conf.xml\". Contact your system administrator to add this option."
25369 msgstr ""
25370
25371 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
25372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:8
25373 #, c-format
25374 msgid "Files for %s"
25375 msgstr "Ingen filer til %s"
25376
25377 #. %1$s:  invoicenumber | html 
25378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:21
25379 #, fuzzy, c-format
25380 msgid "Files for invoice: %s"
25381 msgstr "Ingen filer til %s"
25382
25383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:186
25384 #, c-format
25385 msgid "Filing routine: "
25386 msgstr "Sorteringsrutine: "
25387
25388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:295
25389 #, fuzzy, c-format
25390 msgid "Filing rule"
25391 msgstr "Sorteringsregel: "
25392
25393 #. SCRIPT
25394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
25395 msgid "Filing rule code missing"
25396 msgstr "Kode for Sorteringsregel mangler"
25397
25398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:173
25399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:177
25400 #, c-format
25401 msgid "Filing rule code: "
25402 msgstr "Sorteringsregelkode: "
25403
25404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:127
25405 #, c-format
25406 msgid "Filing rule: "
25407 msgstr "Sorteringsregel: "
25408
25409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
25410 #, c-format
25411 msgid "Filmographies"
25412 msgstr "Filmografi"
25413
25414 #. INPUT type=submit
25415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:118
25416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:413
25417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:441
25418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:71
25419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:188
25420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
25421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
25422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:188
25423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:81
25424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
25425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:75
25426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:89
25427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:948
25428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:73
25429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:74
25430 #, c-format
25431 msgid "Filter"
25432 msgstr "Filter"
25433
25434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:208
25435 #, c-format
25436 msgid "Filter barcode"
25437 msgstr "Filstrer stregkode"
25438
25439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:77
25440 #, fuzzy, c-format
25441 msgid "Filter by library"
25442 msgstr "Vælg bibliotek"
25443
25444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
25445 #, c-format
25446 msgid "Filter by: "
25447 msgstr "Filtrer efter : "
25448
25449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:69
25450 #, c-format
25451 msgid "Filter location"
25452 msgstr "Filstrer sted"
25453
25454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:101
25455 #, c-format
25456 msgid "Filter on:"
25457 msgstr "Filtrer efter:"
25458
25459 #. SCRIPT
25460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:121
25461 msgid "Filter paid transactions"
25462 msgstr "Filtrer betalte transaktioner"
25463
25464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:133
25465 #, fuzzy, c-format
25466 msgid "Filter partner libraries:"
25467 msgstr "Vælg bibliotek"
25468
25469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:24
25470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:164
25471 #, fuzzy, c-format
25472 msgid "Filter results:"
25473 msgstr "Filstrer resultater:"
25474
25475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:36
25476 #, fuzzy, c-format
25477 msgid "Filter: "
25478 msgstr "Filter"
25479
25480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:147
25481 #, fuzzy, c-format
25482 msgid "Filtered by: "
25483 msgstr "Filtrer efter : "
25484
25485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:24
25486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
25487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:27
25488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:26
25489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:26
25490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:23
25491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:22
25492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:22
25493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:23
25494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:28
25495 #, c-format
25496 msgid "Filtered on:"
25497 msgstr "Filstreret efter:"
25498
25499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:190
25500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:36
25501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:121
25502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
25503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:85
25504 #, c-format
25505 msgid "Filters"
25506 msgstr "Filter"
25507
25508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:66
25509 #, c-format
25510 msgid "Filters :"
25511 msgstr "Filter:"
25512
25513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:284
25514 #, fuzzy, c-format
25515 msgid "Find another patron?"
25516 msgstr "Tilføj ekstra betingelse"
25517
25518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
25519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:48
25520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:735
25521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:884
25522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:82
25523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:84
25524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:205
25525 #, c-format
25526 msgid "Fine"
25527 msgstr "Bøde"
25528
25529 #. %1$s: - CASE 'A'       -
25530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:8
25531 #, fuzzy, c-format
25532 msgid "Fine %s"
25533 msgstr "Bøder"
25534
25535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:89
25536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:365
25537 #, c-format
25538 msgid "Fine amount"
25539 msgstr "Bødebeløb"
25540
25541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:187
25542 #, fuzzy, c-format
25543 msgid "Fine amount: "
25544 msgstr "Bødebeløb "
25545
25546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:90
25547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:366
25548 #, c-format
25549 msgid "Fine charging interval"
25550 msgstr "Bødeopkrævningsinterval"
25551
25552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:92
25553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
25554 #, fuzzy, c-format
25555 msgid "Fine grace period"
25556 msgstr "Nådefrist for bøder (dage)"
25557
25558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:104
25559 #, c-format
25560 msgid "Fines"
25561 msgstr "Bøder"
25562
25563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:689
25564 #, c-format
25565 msgid "Fines &amp; Charges"
25566 msgstr "Bøder &amp; gebyrer"
25567
25568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:674
25569 #, c-format
25570 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
25571 msgstr ""
25572
25573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:671
25574 #, c-format
25575 msgid "Fines for returned items are forgiven."
25576 msgstr "Bøder for returnerede eksemplarer eftergives."
25577
25578 #. INPUT type=submit
25579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
25580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:593
25581 msgid "Finish"
25582 msgstr "Afslut"
25583
25584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
25585 #, fuzzy, c-format
25586 msgid "Finish enrollment"
25587 msgstr "Afslut modtagelse"
25588
25589 #. INPUT type=submit
25590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:398
25591 msgid "Finish receiving"
25592 msgstr "Afslut modtagelse"
25593
25594 #. For the first occurrence,
25595 #. SCRIPT
25596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
25597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:4
25598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
25599 #, c-format
25600 msgid "First"
25601 msgstr "Første"
25602
25603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:201
25604 #, c-format
25605 msgid "First arrival:"
25606 msgstr "Første ankomst:"
25607
25608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
25609 #, fuzzy, c-format
25610 msgid "First indicator default value: "
25611 msgstr "1. hæfte udgivelsesdag:"
25612
25613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:234
25614 #, fuzzy, c-format
25615 msgid "First issue publication date:"
25616 msgstr "1. hæfte udgivelsesdag:"
25617
25618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
25619 #, fuzzy, c-format
25620 msgid "First issue publication date: "
25621 msgstr "1. hæfte udgivelsesdag:"
25622
25623 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
25624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:141
25625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:124
25626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
25627 #, c-format
25628 msgid "First name"
25629 msgstr "Fornavn"
25630
25631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
25632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:619
25633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:33
25634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:119
25635 #, c-format
25636 msgid "First name: "
25637 msgstr "Fornavn: "
25638
25639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:57
25640 #, fuzzy, c-format
25641 msgid "First patron"
25642 msgstr "Rediger lånere"
25643
25644 #. SCRIPT
25645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
25646 #, fuzzy
25647 msgid "First publication date is not defined"
25648 msgstr "1. hæfte udgivelsesdag:"
25649
25650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:134
25651 #, c-format
25652 msgid "Flagged"
25653 msgstr "Markeret"
25654
25655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:169
25656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:171
25657 #, c-format
25658 msgid "Float"
25659 msgstr "Flydende decimaltal"
25660
25661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:235
25662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:237
25663 #, c-format
25664 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
25665 msgstr "Følg system præference  BlockExpiredPatronOpacActions "
25666
25667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
25668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:216
25669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
25670 #, c-format
25671 msgid "Follow system preference OpacPasswordChange (disabled)"
25672 msgstr ""
25673
25674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206
25675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:214
25676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:223
25677 #, c-format
25678 msgid "Follow system preference OpacPasswordChange (enabled)"
25679 msgstr ""
25680
25681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:176
25682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:184
25683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
25684 #, c-format
25685 msgid "Follow system preference OpacResetPassword (disabled)"
25686 msgstr ""
25687
25688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:174
25689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:182
25690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:191
25691 #, c-format
25692 msgid "Follow system preference OpacResetPassword (enabled)"
25693 msgstr ""
25694
25695 #. SCRIPT
25696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:188
25697 #, fuzzy
25698 msgid "Following required fields are missing:"
25699 msgstr "Kode for Sorteringsregel mangler"
25700
25701 #. SCRIPT
25702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:188
25703 #, fuzzy
25704 msgid "Following required subfields are missing:"
25705 msgstr "Kode for Sorteringsregel mangler"
25706
25707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
25708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
25709 #, fuzzy, c-format
25710 msgid "Font Awesome"
25711 msgstr "Skriftstørrelse: "
25712
25713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
25714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
25715 #, c-format
25716 msgid "Font Face Observer"
25717 msgstr ""
25718
25719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:117
25720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:171
25721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:225
25722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:162
25723 #, c-format
25724 msgid "Font size: "
25725 msgstr "Skriftstørrelse: "
25726
25727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:105
25728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:159
25729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:213
25730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
25731 #, c-format
25732 msgid "Font: "
25733 msgstr "Skriftart: "
25734
25735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
25736 #, fuzzy, c-format
25737 msgid "For all collection codes: "
25738 msgstr "Samlingskode"
25739
25740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
25741 #, fuzzy, c-format
25742 msgid "For all item types: "
25743 msgstr "Alle medietyper"
25744
25745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:211
25746 #, c-format
25747 msgid ""
25748 "For basket exports you can use data from following tables: biblio, "
25749 "biblioitems, aqorders, aqbudgets and aqbasket."
25750 msgstr ""
25751
25752 #. SCRIPT
25753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
25754 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
25755 msgstr "For store kataloger kan dette resultere i uventet adfærd"
25756
25757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
25758 #, c-format
25759 msgid ""
25760 "For late issues claims you can use data from following tables: serial, "
25761 "subscription, biblio, biblioitems and aqbookseller."
25762 msgstr ""
25763
25764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:76
25765 #, c-format
25766 msgid "For the selected operations: "
25767 msgstr "Til de valgte operationer: "
25768
25769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:677
25770 #, c-format
25771 msgid ""
25772 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
25773 "patron's category. "
25774 msgstr ""
25775 "For dette bibliotek kan reglerne for medietyper bearbejdes uafhængigt af "
25776 "lånerkategorien. "
25777
25778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:519
25779 #, c-format
25780 msgid ""
25781 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
25782 "of a given category can make, regardless of the item type. "
25783 msgstr ""
25784 "For dette bibliotek kan man angive det maksimale antal lån, som en låner af "
25785 "en bestemt kategori kan lave uafhængigt af medietype. "
25786
25787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:227
25788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:336
25789 #, c-format
25790 msgid "Force"
25791 msgstr ""
25792
25793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
25794 #, c-format
25795 msgid "Force checkout if a limitation exists "
25796 msgstr ""
25797
25798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:77
25799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:81
25800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:85
25801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:287
25802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:291
25803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:295
25804 #, c-format
25805 msgid "Forever"
25806 msgstr "Altid"
25807
25808 #. %1$s:  holdfor_firstname | html 
25809 #. %2$s:  holdfor_surname | html 
25810 #. %3$s:  holdfor_cardnumber | html 
25811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:136
25812 #, c-format
25813 msgid "Forget %s %s (%s)"
25814 msgstr "Glem %s %s (%s)"
25815
25816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:748
25817 #, c-format
25818 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
25819 msgstr ""
25820
25821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:11
25822 #, fuzzy, c-format
25823 msgid "Forgive fines on return:"
25824 msgstr "Eftergiv bøder ved aflevering: "
25825
25826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:730
25827 #, c-format
25828 msgid "Forgive overdue charges"
25829 msgstr "Eftergive bøder"
25830
25831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
25832 #, c-format
25833 msgid "Forgiven"
25834 msgstr "Eftergive"
25835
25836 #. %1$s: - CASE 'LR'      -
25837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:15
25838 #, fuzzy, c-format
25839 msgid "Forgiven %s"
25840 msgstr "Eftergive"
25841
25842 #. For the first occurrence,
25843 #. SCRIPT
25844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
25845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
25846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
25847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
25848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
25849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
25850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
25851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:269
25852 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
25853 msgstr "Formularen blev ikke sendt pga. følgende problem(er)"
25854
25855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:131
25856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
25857 #, c-format
25858 msgid "Format:"
25859 msgstr "Format:"
25860
25861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:261
25862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
25863 #, c-format
25864 msgid "Format: "
25865 msgstr "Format: "
25866
25867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:148
25868 #, fuzzy, c-format
25869 msgid "Formatting"
25870 msgstr "Format"
25871
25872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:453
25873 #, fuzzy, c-format
25874 msgid "Formatting:"
25875 msgstr "Format"
25876
25877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
25878 #, c-format
25879 msgid "Foundations Bible College &amp; Seminary, USA"
25880 msgstr ""
25881
25882 #. SCRIPT
25883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25884 msgid "Fr"
25885 msgstr "Fr"
25886
25887 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
25888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
25889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
25890 #, c-format
25891 msgid "Framework code"
25892 msgstr "Struktur-kode"
25893
25894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:74
25895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:80
25896 #, c-format
25897 msgid "Framework code: "
25898 msgstr "Struktur-kode: "
25899
25900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
25901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
25902 #, c-format
25903 msgid "Framework description"
25904 msgstr "Struktur beskrivelse"
25905
25906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:24
25907 #, c-format
25908 msgid "Framework:"
25909 msgstr "Struktur:"
25910
25911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
25912 #, c-format
25913 msgid "Fran&ccedil;ais (French) "
25914 msgstr "Fransk (French) "
25915
25916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:139
25917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:141
25918 #, c-format
25919 msgid "Free"
25920 msgstr ""
25921
25922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:392
25923 #, fuzzy, c-format
25924 msgid "French terms of relations"
25925 msgstr "Afdelinger begrænsninger"
25926
25927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:23
25928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:99
25929 #, fuzzy, c-format
25930 msgid "Frequencies"
25931 msgstr "Frekvens"
25932
25933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:368
25934 #, c-format
25935 msgid ""
25936 "Frequencies used by the housebound module. They are displayed on the "
25937 "housebound tab in the patron account in staff."
25938 msgstr ""
25939
25940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:16
25941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:42
25942 #, c-format
25943 msgid "Frequency"
25944 msgstr "Frekvens"
25945
25946 #. SCRIPT
25947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
25948 #, fuzzy
25949 msgid "Frequency is not defined"
25950 msgstr "- Frekvens er ikke defineret"
25951
25952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:250
25953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:157
25954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128
25955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:349
25956 #, c-format
25957 msgid "Frequency:"
25958 msgstr "Frekvens:"
25959
25960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:143
25961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:168
25962 #, fuzzy, c-format
25963 msgid "Frequency: "
25964 msgstr "Frekvens:"
25965
25966 #. %1$s:  subscription.frequency.description | html 
25967 #. %2$s:  IF subscription.numberlength 
25968 #. %3$s:  subscription.numberlength | html 
25969 #. %4$s:  END 
25970 #. %5$s:  IF subscription.weeklength   
25971 #. %6$s:  subscription.weeklength | html 
25972 #. %7$s:  END 
25973 #. %8$s:  IF subscription.monthlength  
25974 #. %9$s:  subscription.monthlength | html 
25975 #. %10$s:  END 
25976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:327
25977 #, c-format
25978 msgid ""
25979 "Frequency: %s | %sNumber of issues: %s%s %sNumber of weeks: %s%s %sNumber of "
25980 "months: %s%s "
25981 msgstr ""
25982
25983 #. SCRIPT
25984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25985 msgid "Fri"
25986 msgstr "Fri"
25987
25988 #. For the first occurrence,
25989 #. SCRIPT
25990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:22
25992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:100
25993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102
25994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:120
25995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
25996 #, c-format
25997 msgid "Friday"
25998 msgstr "Fredag"
25999
26000 #. SCRIPT
26001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
26002 msgid "Fridays"
26003 msgstr "Fredage"
26004
26005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
26006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:109
26007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:117
26008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:125
26009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
26010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
26011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
26012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
26013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:223
26014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:234
26015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:81
26016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
26017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
26018 #, c-format
26019 msgid "From"
26020 msgstr "Fra"
26021
26022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
26023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
26024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:97
26025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
26026 #, c-format
26027 msgid "From "
26028 msgstr "Fra "
26029
26030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:53
26031 #, c-format
26032 msgid "From \\ To"
26033 msgstr "Fra \\ Til"
26034
26035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
26036 #, c-format
26037 msgid "From a new (empty) record"
26038 msgstr "Fra en ny (tom) post"
26039
26040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
26041 #, fuzzy, c-format
26042 msgid "From a new file"
26043 msgstr "Fra en forberedt fil"
26044
26045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:21
26046 #, c-format
26047 msgid "From a staged file"
26048 msgstr "Fra en forberedt fil"
26049
26050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
26051 #, c-format
26052 msgid "From a subscription"
26053 msgstr "Fra et abonnement"
26054
26055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
26056 #, c-format
26057 msgid "From a suggestion"
26058 msgstr "Fra et forslag"
26059
26060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
26061 #, c-format
26062 msgid "From an existing record: "
26063 msgstr "Fra en eksisterende post: "
26064
26065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
26066 #, c-format
26067 msgid "From an external source"
26068 msgstr "Fra en ekstern kilde"
26069
26070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:718
26071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:758
26072 #, c-format
26073 msgid "From any library"
26074 msgstr "Fra ethvert bibliotek"
26075
26076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:686
26077 #, c-format
26078 msgid "From any library:"
26079 msgstr "Fra ethvert bibliotek:"
26080
26081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
26082 #, c-format
26083 msgid "From authid: "
26084 msgstr "Fra authid: "
26085
26086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
26087 #, fuzzy, c-format
26088 msgid "From biblionumber: "
26089 msgstr "Fra postnummer: "
26090
26091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:170
26092 #, fuzzy, c-format
26093 msgid "From call number:"
26094 msgstr "Fra itemcallnumber: "
26095
26096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:65
26097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:135
26098 #, c-format
26099 msgid "From date:"
26100 msgstr "Fra dato:"
26101
26102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
26103 #, fuzzy, c-format
26104 msgid "From existing orders (copy)"
26105 msgstr "Fra en eksisterende post: "
26106
26107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:720
26108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:759
26109 #, c-format
26110 msgid "From home library"
26111 msgstr "Fra hjemmebibliotek"
26112
26113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:687
26114 #, c-format
26115 msgid "From home library:"
26116 msgstr "Fra hjemmebiblioteket:"
26117
26118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
26119 #, c-format
26120 msgid "From item call number: "
26121 msgstr "Fra itemcallnumber: "
26122
26123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:22
26124 #, c-format
26125 msgid "From titles with highest hold ratios"
26126 msgstr "Fra titler med største udlånsforhold"
26127
26128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:14
26129 #, fuzzy, c-format
26130 msgid "From vendor: "
26131 msgstr "Leverandør: "
26132
26133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:70
26134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
26135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:250
26136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:189
26137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
26138 #, c-format
26139 msgid "From:"
26140 msgstr "Fra:"
26141
26142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:90
26143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:38
26144 #, c-format
26145 msgid "From: "
26146 msgstr "Fra: "
26147
26148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:57
26149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:60
26150 #, c-format
26151 msgid "Front "
26152 msgstr "Front "
26153
26154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:390
26155 #, c-format
26156 msgid ""
26157 "Function codes (author, editor, collaborator, etc.) used in UNIMARC 7XX $4 "
26158 "(French)"
26159 msgstr ""
26160
26161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
26162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:153
26163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:274
26164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:33
26165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
26166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:258
26167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:124
26168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
26169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
26170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:594
26171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:67
26172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:50
26173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
26174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:201
26175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:473
26176 #, c-format
26177 msgid "Fund"
26178 msgstr "Konto"
26179
26180 #. SCRIPT
26181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
26182 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
26183 msgstr "Kontobeløb overstiger overordnet tildeling"
26184
26185 #. SCRIPT
26186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
26187 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
26188 msgstr "Kontobeløb overstiger periodetildeling"
26189
26190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:377
26191 #, c-format
26192 msgid "Fund amount:"
26193 msgstr "Kontosum:"
26194
26195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
26196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:67
26197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:316
26198 #, c-format
26199 msgid "Fund code"
26200 msgstr "Kontokode"
26201
26202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
26203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:223
26204 #, c-format
26205 msgid "Fund code: "
26206 msgstr "Kontokode: "
26207
26208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:404
26209 #, c-format
26210 msgid "Fund filters"
26211 msgstr "Kontofiltre"
26212
26213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:315
26214 #, fuzzy, c-format
26215 msgid "Fund id"
26216 msgstr "Konto: "
26217
26218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
26219 #, c-format
26220 msgid "Fund list of budget "
26221 msgstr "Budgettets beløbsliste "
26222
26223 #. TD
26224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:74
26225 msgid "Fund locked"
26226 msgstr "Konto låst"
26227
26228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:91
26229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:53
26230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:68
26231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317
26232 #, c-format
26233 msgid "Fund name"
26234 msgstr "Kontonavn"
26235
26236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:228
26237 #, c-format
26238 msgid "Fund name: "
26239 msgstr "Kontonavn: "
26240
26241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:216
26242 #, c-format
26243 msgid "Fund parent: "
26244 msgstr "Overkonto: "
26245
26246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:66
26247 #, c-format
26248 msgid "Fund remaining"
26249 msgstr "Resterende konto"
26250
26251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:110
26252 #, fuzzy, c-format
26253 msgid "Fund search"
26254 msgstr "Leverandørsøgning"
26255
26256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:54
26257 #, c-format
26258 msgid "Fund total"
26259 msgstr "Samlet sum"
26260
26261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:121
26262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:197
26263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:376
26264 #, c-format
26265 msgid "Fund:"
26266 msgstr "Konto:"
26267
26268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:71
26269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:199
26270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:207
26271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:216
26272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:337
26273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:340
26274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:127
26275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:130
26276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:324
26277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:340
26278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:86
26279 #, c-format
26280 msgid "Fund: "
26281 msgstr "Konto: "
26282
26283 #. For the first occurrence,
26284 #. %1$s:  fund_code | html 
26285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:23
26286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:23
26287 #, c-format
26288 msgid "Fund: %s"
26289 msgstr "Konto: %s"
26290
26291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:97
26292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:20
26293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:19
26294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
26295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
26296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:165
26297 #, c-format
26298 msgid "Funds"
26299 msgstr "Konti"
26300
26301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
26302 #, c-format
26303 msgid "GPL License"
26304 msgstr "GPL licens"
26305
26306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:257
26307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
26308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:593
26309 #, c-format
26310 msgid "GST"
26311 msgstr "GST"
26312
26313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:256
26314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:405
26315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:592
26316 #, c-format
26317 msgid "GST %%"
26318 msgstr "GST %%"
26319
26320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:138
26321 #, c-format
26322 msgid "GST:"
26323 msgstr "GST:"
26324
26325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
26326 #, c-format
26327 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
26328 msgstr "Galego (Galisisk) Ignacio Javier"
26329
26330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:111
26331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
26332 #, c-format
26333 msgid "Gap between columns:"
26334 msgstr "Afstand mellem spalter:"
26335
26336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
26337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
26338 #, c-format
26339 msgid "Gap between rows:"
26340 msgstr "Afstand mellem linjer:"
26341
26342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
26343 #, c-format
26344 msgid "Geauga County Public Library"
26345 msgstr "Geauga County Public Library"
26346
26347 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
26348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
26349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:161
26350 #, c-format
26351 msgid "Gender"
26352 msgstr "Køn"
26353
26354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:250
26355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
26356 #, c-format
26357 msgid "Gender:"
26358 msgstr "Køn:"
26359
26360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:177
26361 #, c-format
26362 msgid "General"
26363 msgstr "Generelt"
26364
26365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:358
26366 #, c-format
26367 msgid ""
26368 "General holdings: acquisition status designator :: This data element "
26369 "specifies acquisition status for the unit at the time of the holdings report."
26370 msgstr ""
26371
26372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:360
26373 #, c-format
26374 msgid "General holdings: completeness designator"
26375 msgstr ""
26376
26377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:364
26378 #, c-format
26379 msgid ""
26380 "General holdings: retention designator :: This data element specifies the "
26381 "retention policy for the unit at the time of the holdings report."
26382 msgstr ""
26383
26384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:366
26385 #, c-format
26386 msgid "General holdings: type of unit designator"
26387 msgstr ""
26388
26389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:34
26390 #, c-format
26391 msgid "General settings"
26392 msgstr "Generelle indstillinger"
26393
26394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:150
26395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:380
26396 #, fuzzy, c-format
26397 msgid "Generate EDIFACT order"
26398 msgstr "Lav næste"
26399
26400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:49
26401 #, fuzzy, c-format
26402 msgid "Generate a new client id/key pair"
26403 msgstr "Opret ny liste"
26404
26405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:94
26406 #, c-format
26407 msgid "Generate a new client id/secret pair"
26408 msgstr ""
26409
26410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:87
26411 #, c-format
26412 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
26413 msgstr "Lav en undtagelse for denne gentagne helligdag."
26414
26415 #. INPUT type=submit name=discharge
26416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:42
26417 #, fuzzy
26418 msgid "Generate discharge"
26419 msgstr "Lav næste"
26420
26421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:92
26422 #, c-format
26423 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
26424 msgstr "Lav en undtagelse for denne gentagne helligdag."
26425
26426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:34
26427 #, c-format
26428 msgid "Generate new client id/secret pair"
26429 msgstr ""
26430
26431 #. INPUT type=button
26432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:117
26433 msgid "Generate next"
26434 msgstr "Lav næste"
26435
26436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:168
26437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:195
26438 #, fuzzy, c-format
26439 msgid "Geolocation: "
26440 msgstr "Sted:"
26441
26442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
26443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
26444 #, c-format
26445 msgid "Gestion des index MACLES"
26446 msgstr "Forvaltning af indeks MACLES"
26447
26448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:138
26449 #, c-format
26450 msgid "Get Firefox add-on"
26451 msgstr "Få add-on til Firefox"
26452
26453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:137
26454 #, c-format
26455 msgid "Get desktop application"
26456 msgstr "Få desktop-program"
26457
26458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:6
26459 #, c-format
26460 msgid "Get help on current subfield"
26461 msgstr ""
26462
26463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:46
26464 #, c-format
26465 msgid "Get it!"
26466 msgstr "Brug det!"
26467
26468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:39
26469 #, c-format
26470 msgid "Global system preferences"
26471 msgstr "Globale systemindstillinger"
26472
26473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
26474 #, c-format
26475 msgid "Glyphicons Free"
26476 msgstr "Glyphicons fri"
26477
26478 #. INPUT type=submit name=changepage_goto
26479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:191
26480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
26481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:196
26482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:155
26483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:35
26484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:441
26485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
26486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
26487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:652
26488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:728
26489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
26490 msgid "Go"
26491 msgstr "OK"
26492
26493 #. IMG
26494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:92
26495 msgid "Go bottom"
26496 msgstr "Til enden"
26497
26498 #. IMG
26499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:96
26500 msgid "Go down"
26501 msgstr "Nedad"
26502
26503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
26504 #, fuzzy, c-format
26505 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
26506 msgstr "Koha-til-MARC-tilordning"
26507
26508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:134
26509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
26510 #, fuzzy, c-format
26511 msgid "Go to advanced search"
26512 msgstr "Udvidet søgning"
26513
26514 #. A
26515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:15
26516 #, fuzzy
26517 msgid "Go to item details"
26518 msgstr "Eksemplar detaljer"
26519
26520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:24
26521 #, fuzzy, c-format
26522 msgid "Go to item search"
26523 msgstr "Søgning i normdata"
26524
26525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:191
26526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
26527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:196
26528 #, c-format
26529 msgid "Go to page : "
26530 msgstr "Gå til side : "
26531
26532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:235
26533 #, c-format
26534 msgid "Go to receipt page"
26535 msgstr "Gå til modtagelsesside"
26536
26537 #. A
26538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:9
26539 #, fuzzy
26540 msgid "Go to record detail page"
26541 msgstr "Gå til modtagelsesside"
26542
26543 #. IMG
26544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:88
26545 msgid "Go top"
26546 msgstr "Gå til toppen"
26547
26548 #. IMG
26549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:84
26550 msgid "Go up"
26551 msgstr "Opad"
26552
26553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
26554 #, c-format
26555 msgid "Goethe-Institut, Germany"
26556 msgstr ""
26557
26558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
26559 #, fuzzy, c-format
26560 msgid "Gone no address"
26561 msgstr "adresse forkert/mangler"
26562
26563 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
26564 #, c-format
26565 msgid "Gone no address flag"
26566 msgstr "Gået uden adresse flag"
26567
26568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
26569 #, c-format
26570 msgid "Gothenburg University Library, Sweden"
26571 msgstr ""
26572
26573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:139
26574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:141
26575 #, fuzzy, c-format
26576 msgid "Government"
26577 msgstr "Afdeling"
26578
26579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:201
26580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
26581 #, c-format
26582 msgid "Grace period:"
26583 msgstr "Nådefrist:"
26584
26585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
26586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:195
26587 #, c-format
26588 msgid "Group"
26589 msgstr "Gruppe"
26590
26591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:193
26592 #, c-format
26593 msgid ""
26594 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
26595 "category 'PA_CLASS')"
26596 msgstr ""
26597 "Gruppeattributtyper med en bloktitel (baseret på normværdikategori "
26598 "'PA_CLASS')"
26599
26600 #. INPUT type=text name=group
26601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1530
26602 msgid "Group code"
26603 msgstr "Gruppekode"
26604
26605 #. INPUT type=text name=groupdesc
26606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1531
26607 msgid "Group name"
26608 msgstr "Gruppenavn"
26609
26610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:114
26611 #, c-format
26612 msgid "Group(s):"
26613 msgstr "Gruppe(r)"
26614
26615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:71
26616 #, fuzzy, c-format
26617 msgid "Group:"
26618 msgstr "Gruppe"
26619
26620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:23
26621 #, fuzzy, c-format
26622 msgid "Group: "
26623 msgstr "Gruppe"
26624
26625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
26626 #, c-format
26627 msgid "Groups of libraries: "
26628 msgstr "Grupper af biblioteker: "
26629
26630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:257
26631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:44
26632 #, c-format
26633 msgid "Guarantees:"
26634 msgstr "Garanter:"
26635
26636 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
26637 #, fuzzy, c-format
26638 msgid "Guarantor borrower number"
26639 msgstr "Lånernummer"
26640
26641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:326
26642 #, c-format
26643 msgid "Guarantor information"
26644 msgstr "Garantinformation"
26645
26646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:270
26647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
26648 #, c-format
26649 msgid "Guarantor:"
26650 msgstr "Garant:"
26651
26652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:65
26653 #, c-format
26654 msgid "Guide box:"
26655 msgstr "Ledekasse:"
26656
26657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:75
26658 #, fuzzy, c-format
26659 msgid "Guide grid:"
26660 msgstr "Ledekasse:"
26661
26662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:4
26663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
26664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
26665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:98
26666 #, c-format
26667 msgid "Guided reports"
26668 msgstr "Førte rapporter"
26669
26670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:22
26671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
26672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:54
26673 #, c-format
26674 msgid "Guided reports wizard"
26675 msgstr "Ført rapportassistent"
26676
26677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
26678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
26679 #, c-format
26680 msgid "HC Sticky"
26681 msgstr ""
26682
26683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:52
26684 #, c-format
26685 msgid "HTML"
26686 msgstr ""
26687
26688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:365
26689 #, c-format
26690 msgid "HTML message:"
26691 msgstr "HTML-beskeder:"
26692
26693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
26694 #, c-format
26695 msgid "Halland County Library, Sweden"
26696 msgstr ""
26697
26698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
26699 #, c-format
26700 msgid "Handbooks"
26701 msgstr "Håndbøger"
26702
26703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:88
26704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:364
26705 #, c-format
26706 msgid "Hard due date"
26707 msgstr "Sidste udløbssdato"
26708
26709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
26710 #, fuzzy, c-format
26711 msgid "Harrison Carmel Public Library, USA"
26712 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
26713
26714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
26715 #, fuzzy, c-format
26716 msgid "Hashvalue"
26717 msgstr "værdi"
26718
26719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
26720 #, c-format
26721 msgid "Hauraki District Libraries, New Zealand"
26722 msgstr ""
26723
26724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:78
26725 #, c-format
26726 msgid "Header row could not be parsed"
26727 msgstr "Overskrift kunne ikke læses"
26728
26729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:80
26730 #, fuzzy, c-format
26731 msgid "Heading"
26732 msgstr "Overskrift A-Z"
26733
26734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
26735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:45
26736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
26737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:101
26738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
26739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:155
26740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
26741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:211
26742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:122
26743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
26744 #, c-format
26745 msgid "Heading A-Z"
26746 msgstr "Overskrift A-Z"
26747
26748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
26749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:50
26750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
26751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:106
26752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
26753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:160
26754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
26755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:216
26756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:127
26757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:129
26758 #, c-format
26759 msgid "Heading Z-A"
26760 msgstr "Overskrift Z-A"
26761
26762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:146
26763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:153
26764 #, c-format
26765 msgid "Help"
26766 msgstr "Hjælp"
26767
26768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:148
26769 #, c-format
26770 msgid "Help input"
26771 msgstr "Hjælp til indtastning"
26772
26773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
26774 #, c-format
26775 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
26776 msgstr "Her er din kurv, afsendt fra vores online katalog."
26777
26778 #. %1$s:  shelfname | $raw 
26779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:12
26780 #, c-format
26781 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
26782 msgstr "Her er din liste kaldet %s, afsendt fra vores online katalog."
26783
26784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
26785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:10
26786 #, c-format
26787 msgid "Hi,"
26788 msgstr "Hej,"
26789
26790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
26791 #, c-format
26792 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
26793 msgstr ""
26794
26795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
26796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
26797 #, c-format
26798 msgid "Hidden by default"
26799 msgstr "Skjult som standard"
26800
26801 #. SCRIPT
26802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
26803 #, fuzzy
26804 msgid "Hide MARC"
26805 msgstr "MARC-visning"
26806
26807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:107
26808 #, c-format
26809 msgid "Hide SQL code"
26810 msgstr ""
26811
26812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:372
26813 #, fuzzy, c-format
26814 msgid "Hide advanced pattern"
26815 msgstr "Vis/skjul udvidet mønster"
26816
26817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:35
26818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
26819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
26820 #, fuzzy, c-format
26821 msgid "Hide all"
26822 msgstr "Skjul alle kolonner"
26823
26824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
26825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:149
26826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
26827 #, c-format
26828 msgid "Hide all columns"
26829 msgstr "Skjul alle kolonner"
26830
26831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:353
26832 #, fuzzy, c-format
26833 msgid "Hide already received orders"
26834 msgstr "Allerede modtaget"
26835
26836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:729
26837 #, fuzzy, c-format
26838 msgid "Hide chart"
26839 msgstr "Udlånsstatus:"
26840
26841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:67
26842 #, fuzzy, c-format
26843 msgid "Hide details"
26844 msgstr "Reserveringsdetaljer"
26845
26846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:342
26847 #, fuzzy, c-format
26848 msgid "Hide in OPAC"
26849 msgstr "Vise i OPAC: "
26850
26851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:214
26852 #, fuzzy, c-format
26853 msgid "Hide in OPAC: "
26854 msgstr "Vise i OPAC: "
26855
26856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:74
26857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:59
26858 #, fuzzy, c-format
26859 msgid "Hide inactive budgets"
26860 msgstr "Inaktive budgetter"
26861
26862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:192
26863 #, c-format
26864 msgid "Hide or show columns for tables."
26865 msgstr "Skjul eller vis kolonner i tabeller."
26866
26867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:362
26868 #, c-format
26869 msgid "Hide patron's info for librarians outside of this group."
26870 msgstr ""
26871
26872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:60
26873 #, fuzzy, c-format
26874 msgid "Hide seen"
26875 msgstr "Skjul vindue"
26876
26877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:63
26878 #, c-format
26879 msgid "Hide window"
26880 msgstr "Skjul vindue"
26881
26882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:78
26883 #, c-format
26884 msgid "High demand item. "
26885 msgstr ""
26886
26887 #. %1$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.duration | html 
26888 #. %2$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.returndate | html 
26889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
26890 #, fuzzy, c-format
26891 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
26892 msgstr ""
26893 "Efterspurgt eksemplar. Låneperioden forkortet til %s dage (afleveres %s). "
26894 "Udlån alligevel?"
26895
26896 #. %1$s:  HIGHHOLDS.duration | html 
26897 #. %2$s:  HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates 
26898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
26899 #, c-format
26900 msgid ""
26901 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
26902 "anyway?"
26903 msgstr ""
26904 "Efterspurgt eksemplar. Låneperioden forkortet til %s dage (afleveres %s). "
26905 "Udlån alligevel?"
26906
26907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:71
26908 #, c-format
26909 msgid "Highlight"
26910 msgstr "Marker"
26911
26912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
26913 #, fuzzy, c-format
26914 msgid ""
26915 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
26916 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
26917 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
26918 msgstr ""
26919 "Bemærk: Du kan også ændre tidsskriftshistorikken manuelt. Det kan være "
26920 "praktisk for et gammelt abonnement eller for at rense den bestående "
26921 "historik. Editer disse felter med forsigtighed, da feltet automatisk "
26922 "opdateres med kommende udgaver."
26923
26924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
26925 #, c-format
26926 msgid "Hint:"
26927 msgstr "Tip:"
26928
26929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:220
26930 #, c-format
26931 msgid "Hints"
26932 msgstr "Tips"
26933
26934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:201
26935 #, c-format
26936 msgid "History"
26937 msgstr "Historie"
26938
26939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:340
26940 #, c-format
26941 msgid "History OPAC note:"
26942 msgstr "Historik OPAC-notits:"
26943
26944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:334
26945 #, c-format
26946 msgid "History end date:"
26947 msgstr "Historie slutdato:"
26948
26949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339
26950 #, c-format
26951 msgid "History staff note:"
26952 msgstr "Historie adminnote:"
26953
26954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
26955 #, c-format
26956 msgid "History start date:"
26957 msgstr "Historie startdato:"
26958
26959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
26960 #, c-format
26961 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
26962 msgstr "Hochschule für Gesundheit (hsg), Tyskland"
26963
26964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:301
26965 #, c-format
26966 msgid "Hold"
26967 msgstr "Reservering"
26968
26969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:101
26970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:283
26971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:344
26972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:504
26973 #, c-format
26974 msgid "Hold at"
26975 msgstr "Reserveret i"
26976
26977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:47
26978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:768
26979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:908
26980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
26981 #, c-format
26982 msgid "Hold date"
26983 msgstr "Reserveringsdato"
26984
26985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:169
26986 #, c-format
26987 msgid "Hold details"
26988 msgstr "Reserveringsdetaljer"
26989
26990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:241
26991 #, c-format
26992 msgid "Hold expires on date:"
26993 msgstr "Reservering slutter den:"
26994
26995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:417
26996 #, c-format
26997 msgid "Hold fee"
26998 msgstr "Reserveringsgebyr"
26999
27000 #. %1$s: - CASE           -
27001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:22
27002 #, fuzzy, c-format
27003 msgid "Hold fee %s"
27004 msgstr "Reserveringsgebyr: "
27005
27006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
27007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
27008 #, c-format
27009 msgid "Hold fee: "
27010 msgstr "Reserveringsgebyr: "
27011
27012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:64
27013 #, fuzzy, c-format
27014 msgid "Hold filled for:"
27015 msgstr "Reserveret til:"
27016
27017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:256
27018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:426
27019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:467
27020 #, c-format
27021 msgid "Hold for:"
27022 msgstr "Reserveret til:"
27023
27024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:332
27025 #, c-format
27026 msgid "Hold for: "
27027 msgstr "Reserveret til: "
27028
27029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:242
27030 #, fuzzy, c-format
27031 msgid "Hold found (item is already waiting): "
27032 msgstr "Reservering fundet (Eksemplar er klar): "
27033
27034 #. %1$s:  nextreservtitle | html 
27035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:51
27036 #, c-format
27037 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
27038 msgstr "Reservering fundet til (%s), overfør venligst"
27039
27040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:455
27041 #, fuzzy, c-format
27042 msgid "Hold found: "
27043 msgstr "Reservering fundet: "
27044
27045 #. SCRIPT
27046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27047 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
27048 msgstr "Reservation <strong>suspenderet</strong>"
27049
27050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:327
27051 #, fuzzy, c-format
27052 msgid "Hold must be record level "
27053 msgstr "Lokalt brug gemt"
27054
27055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:330
27056 #, fuzzy, c-format
27057 msgid "Hold needing transfer found"
27058 msgstr "Reservering, som kræver overførsel: "
27059
27060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
27061 #, fuzzy, c-format
27062 msgid "Hold next available item "
27063 msgstr "Næste tilgængelige"
27064
27065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:407
27066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:701
27067 #, fuzzy, c-format
27068 msgid "Hold pickup library match"
27069 msgstr "Afhentningsbibliotek"
27070
27071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:52
27072 #, c-format
27073 msgid "Hold placed by : "
27074 msgstr "Reserveret af: "
27075
27076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:406
27077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:700
27078 #, c-format
27079 msgid "Hold policy"
27080 msgstr "Reserveringpolitik"
27081
27082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
27083 #, c-format
27084 msgid "Hold ratio"
27085 msgstr "Reserveringsrater"
27086
27087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:130
27088 #, fuzzy, c-format
27089 msgid "Hold ratio:"
27090 msgstr "Reserveringsrate: "
27091
27092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:33
27093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:70
27094 #, c-format
27095 msgid "Hold ratios"
27096 msgstr "Reserveringsrater"
27097
27098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:32
27099 #, c-format
27100 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
27101 msgstr "Reserveringsrate for at kalkulere antallet af nødvendige eksemplarer"
27102
27103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
27104 #, c-format
27105 msgid "Hold starts on date:"
27106 msgstr "Reservering begynder den:"
27107
27108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
27109 #, c-format
27110 msgid "Hold status "
27111 msgstr "Reserveringsstatus "
27112
27113 #. %1$s: - CASE 'Rent'    -
27114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:13
27115 #, fuzzy, c-format
27116 msgid "Hold waiting too long %s"
27117 msgstr "Afventende reserveringer:"
27118
27119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:165
27120 #, c-format
27121 msgid "Holding branch"
27122 msgstr "Eksemplarafdeling"
27123
27124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
27125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
27126 #, c-format
27127 msgid "Holding libraries"
27128 msgstr "Eksemplarbiblioteker"
27129
27130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:122
27131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:262
27132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
27133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:759
27134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
27135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
27136 #, c-format
27137 msgid "Holding library"
27138 msgstr "Aktuelt bibliotek"
27139
27140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:87
27141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:69
27142 #, fuzzy, c-format
27143 msgid "Holding library:"
27144 msgstr "Aktuelt bibliotek"
27145
27146 #. %1$s:  itemloop.size() || 0 | html 
27147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:154
27148 #, fuzzy, c-format
27149 msgid "Holdings (%s)"
27150 msgstr "Ialt (%s)"
27151
27152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:443
27153 #, c-format
27154 msgid "Holdings:"
27155 msgstr "Eksemplarer:"
27156
27157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
27158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:146
27159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:72
27160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:119
27161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:260
27162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:262
27163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:159
27164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
27165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:57
27166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:42
27167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:55
27168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
27169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:222
27170 #, c-format
27171 msgid "Holds"
27172 msgstr "Reserveringer"
27173
27174 #. For the first occurrence,
27175 #. %1$s:  Biblio.HoldsCount( biblio_object_id ) | html 
27176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
27177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:423
27178 #, fuzzy, c-format
27179 msgid "Holds (%s)"
27180 msgstr "Ialt (%s)"
27181
27182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:105
27183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:381
27184 #, fuzzy, c-format
27185 msgid "Holds allowed (daily)"
27186 msgstr "Tilladte reserveringer (Antal)"
27187
27188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:104
27189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:380
27190 #, fuzzy, c-format
27191 msgid "Holds allowed (total)"
27192 msgstr "Tilladte reserveringer (Antal)"
27193
27194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:32
27195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
27196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:18
27197 #, c-format
27198 msgid "Holds awaiting pickup"
27199 msgstr "Reserveringer til afhentning"
27200
27201 #. %1$s:  show_date | $KohaDates 
27202 #. %2$s:  IF ( all_branches_link ) 
27203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:33
27204 #, c-format
27205 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
27206 msgstr "Reserveringer klar til afhentning til dit bibliotek på: %s %s "
27207
27208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:107
27209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:27
27210 #, fuzzy, c-format
27211 msgid "Holds history"
27212 msgstr "Editer liste"
27213
27214 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
27215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:11
27216 #, fuzzy, c-format
27217 msgid "Holds history for %s"
27218 msgstr "Udlånshistorik for %s"
27219
27220 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay | html 
27221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
27222 #, c-format
27223 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
27224 msgstr "Reserveringer vist her har været klar i mere end %s dage."
27225
27226 #. A
27227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:188
27228 msgid ""
27229 "Holds on this item: [% item_loo.item_holds | html %] / Total holds on this "
27230 "record: [% item_loo.holds | html -%]"
27231 msgstr ""
27232
27233 #. A
27234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:194
27235 msgid "Holds on this record: [% item_loo.holds | html -%]"
27236 msgstr ""
27237
27238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:106
27239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:382
27240 #, fuzzy, c-format
27241 msgid "Holds per record (count)"
27242 msgstr "Tilladte reserveringer (Antal)"
27243
27244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:30
27245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
27246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
27247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:39
27248 #, c-format
27249 msgid "Holds queue"
27250 msgstr "Liste med reserveringer"
27251
27252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
27253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:25
27254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:75
27255 #, c-format
27256 msgid "Holds statistics"
27257 msgstr "Reserveringsstatistikker"
27258
27259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:262
27260 #, fuzzy, c-format
27261 msgid "Holds to place (count)"
27262 msgstr "Tilladte reserveringer (Antal)"
27263
27264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
27265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
27266 #, c-format
27267 msgid "Holds to pull"
27268 msgstr "Reserveringer, der skal behandles"
27269
27270 #. %1$s:  from | $KohaDates 
27271 #. %2$s:  to | $KohaDates 
27272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:46
27273 #, fuzzy, c-format
27274 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
27275 msgstr "Reserveringer til behandling%s placeret mellem %s og %s%s"
27276
27277 #. %1$s:  Koha.Preference('ReservesMaxPickUpDelay') | html 
27278 #. %2$s:  overcount | html 
27279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:69
27280 #, fuzzy, c-format
27281 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
27282 msgstr "Reserveringer klar til afhentning til dit bibliotek på: %s %s "
27283
27284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:766
27285 #, c-format
27286 msgid "Holds waiting:"
27287 msgstr "Afventende reserveringer:"
27288
27289 #. %1$s:  reservecount | html 
27290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:67
27291 #, fuzzy, c-format
27292 msgid "Holds waiting: %s"
27293 msgstr "Afventende reserveringer:"
27294
27295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:104
27296 #, c-format
27297 msgid "Holds:"
27298 msgstr "Reserveringer:"
27299
27300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:234
27301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
27302 #, c-format
27303 msgid "Holiday exception"
27304 msgstr "Helligdag undtagelse"
27305
27306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:155
27307 #, c-format
27308 msgid "Holiday only on this day"
27309 msgstr "Helligdag kun denne dag"
27310
27311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:160
27312 #, c-format
27313 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
27314 msgstr "Helligdag, der gentages på samme ugedag"
27315
27316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:165
27317 #, c-format
27318 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
27319 msgstr "Helligdag, der falder samme dato hvert år"
27320
27321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
27322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
27323 #, c-format
27324 msgid "Holiday repeating weekly"
27325 msgstr "Helligdag gentages ugentligt"
27326
27327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:233
27328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
27329 #, c-format
27330 msgid "Holiday repeating yearly"
27331 msgstr "Helligdag, der falder samme dato hvert år"
27332
27333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:170
27334 #, c-format
27335 msgid "Holidays on a range"
27336 msgstr "Ferie i et område"
27337
27338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:175
27339 #, c-format
27340 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
27341 msgstr "Helligdag, der falder samme dato hvert år i et område"
27342
27343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:20
27344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
27345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
27346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
27347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
27348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:17
27349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
27350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
27351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
27352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
27353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
27354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
27355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
27356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
27357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:15
27358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
27359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
27360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
27361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
27362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:13
27363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
27364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
27365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:20
27366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
27367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
27368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
27369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
27370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
27371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
27372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
27373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
27374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
27375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:22
27376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
27377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:15
27378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
27379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
27380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:18
27381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
27382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:16
27383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
27384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
27385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:18
27386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:25
27387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
27388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
27389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
27390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:180
27391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
27392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
27393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:13
27394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:13
27395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:11
27396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:11
27397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:34
27398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:11
27399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
27400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
27401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
27402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
27403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
27404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
27405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
27406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:125
27407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
27408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
27409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:31
27410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:48
27411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:13
27412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
27413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
27414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:21
27415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
27416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:25
27417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
27418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
27419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
27420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
27421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
27422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:11
27423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
27424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
27425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:21
27426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
27427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:14
27428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
27429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:14
27430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:26
27431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
27432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
27433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
27434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
27435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:21
27436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:15
27437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
27438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
27439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:21
27440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
27441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:17
27442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
27443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
27444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
27445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
27446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
27447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
27448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:15
27449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:27
27450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
27451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:32
27452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
27453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
27454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:14
27455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
27456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:18
27457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:15
27458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:20
27459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:17
27460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
27461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
27462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
27463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
27464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
27465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
27466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
27467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:25
27468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
27469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:25
27470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:15
27471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:10
27472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:16
27473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
27474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
27475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
27476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:16
27477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
27478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:22
27479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
27480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
27481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
27482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:37
27483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
27484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
27485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
27486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
27487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
27488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
27489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
27490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
27491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
27492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
27493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
27494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
27495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
27496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
27497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
27498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:17
27499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
27500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
27501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
27502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
27503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:29
27504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:19
27505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
27506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
27507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
27508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
27509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:16
27510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
27511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
27512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:21
27513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
27514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:51
27515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
27516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
27517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:19
27518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
27519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:17
27520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
27521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
27522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
27523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:13
27524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
27525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:25
27526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
27527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
27528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
27529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
27530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:20
27531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
27532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
27533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:12
27534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
27535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:25
27536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:23
27537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
27538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:24
27539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
27540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:21
27541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
27542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:34
27543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
27544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
27545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:16
27546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
27547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
27548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:24
27549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:16
27550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
27551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
27552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
27553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
27554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
27555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:20
27556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
27557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
27558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
27559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:19
27560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
27561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:15
27562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
27563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
27564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
27565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
27566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:21
27567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:14
27568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:39
27569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
27570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
27571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:81
27572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:11
27573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
27574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
27575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:17
27576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
27577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
27578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
27579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
27580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
27581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
27582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
27583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
27584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
27585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
27586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:52
27587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
27588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
27589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
27590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:13
27591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:39
27592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:14
27593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
27594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
27595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:25
27596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:28
27597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:12
27598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:12
27599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
27600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
27601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
27602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
27603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
27604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:14
27605 #, c-format
27606 msgid "Home"
27607 msgstr "Start"
27608
27609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:10
27610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:164
27611 #, c-format
27612 msgid "Home branch"
27613 msgstr "Hjemmeafdeling"
27614
27615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
27616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
27617 #, fuzzy, c-format
27618 msgid "Home libraries"
27619 msgstr "Hjemmebibliotek"
27620
27621 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
27622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
27623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:57
27624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
27625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
27626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:198
27627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:52
27628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:306
27629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:121
27630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:261
27631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
27632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
27633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:759
27634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
27635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:159
27636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:182
27637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242
27638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:124
27639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:151
27640 #, c-format
27641 msgid "Home library"
27642 msgstr "Hjemmebibliotek"
27643
27644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
27645 #, c-format
27646 msgid "Home library (branchcode)"
27647 msgstr "Hjemmebibliotek (kode)"
27648
27649 #. SCRIPT
27650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
27651 #, fuzzy
27652 msgid "Home library unknown."
27653 msgstr "Hjemmebibliotek"
27654
27655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
27656 #, c-format
27657 msgid "Home library:"
27658 msgstr "Hjemmebibliotek:"
27659
27660 #. For the first occurrence,
27661 #. %1$s:  Branches.GetName( patron.branchcode ) | html 
27662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:79
27663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
27664 #, c-format
27665 msgid "Home library: %s"
27666 msgstr "Hjemmebibliotek: %s"
27667
27668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:22
27669 #, fuzzy, c-format
27670 msgid "Horizontal bar:"
27671 msgstr "Horisontal: "
27672
27673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:72
27674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
27675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:83
27676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:94
27677 #, c-format
27678 msgid "Horizontal: "
27679 msgstr "Horisontal: "
27680
27681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
27682 #, c-format
27683 msgid "Horowhenua Library Trust"
27684 msgstr "Horowhenua Library Trust"
27685
27686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:213
27687 #, c-format
27688 msgid "Host records"
27689 msgstr "Værts-poster"
27690
27691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
27692 #, c-format
27693 msgid "Hostname/Port"
27694 msgstr "Domænenavn/Port"
27695
27696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
27697 #, c-format
27698 msgid "Hostname: "
27699 msgstr "Domænenavn: "
27700
27701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
27702 #, c-format
27703 msgid "Hotchkiss School, USA"
27704 msgstr ""
27705
27706 #. For the first occurrence,
27707 #. SCRIPT
27708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
27709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
27710 #, fuzzy, c-format
27711 msgid "Hour"
27712 msgstr "Timer"
27713
27714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:345
27715 #, fuzzy, c-format
27716 msgid "Hourly rental charge"
27717 msgstr "Lånegebyr"
27718
27719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
27720 #, fuzzy, c-format
27721 msgid "Hourly rental charge:"
27722 msgstr "Lånegebyr:"
27723
27724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:242
27725 #, fuzzy, c-format
27726 msgid "Hourly rental charge: "
27727 msgstr "Lånegebyr: "
27728
27729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:93
27730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96
27731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:282
27732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:372
27733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:815
27734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:890
27735 #, c-format
27736 msgid "Hours"
27737 msgstr "Timer"
27738
27739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:132
27740 #, fuzzy, c-format
27741 msgid "Housebound"
27742 msgstr "Reservering fundet: "
27743
27744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:67
27745 #, fuzzy, c-format
27746 msgid "Housebound details"
27747 msgstr "Reserveringsdetaljer"
27748
27749 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
27750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:31
27751 #, fuzzy, c-format
27752 msgid "Housebound details for %s"
27753 msgstr "&rsaquo; Eksemplardetaljer for "
27754
27755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:991
27756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:326
27757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:351
27758 #, c-format
27759 msgid "Housebound roles"
27760 msgstr ""
27761
27762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:10
27763 #, fuzzy, c-format
27764 msgid "How many issues do you want to receive?"
27765 msgstr "Hvor mange udgaver vil du modtage?"
27766
27767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191
27768 #, c-format
27769 msgid "How to process items: "
27770 msgstr "Hvordan behandles eksenplarer? "
27771
27772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
27773 #, c-format
27774 msgid "Hrvatski (Croatian)"
27775 msgstr "Hrvatski (Kroatisk)"
27776
27777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:164
27778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:166
27779 #, fuzzy, c-format
27780 msgid "Htmlarea"
27781 msgstr "Tekstområde"
27782
27783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:70
27784 #, c-format
27785 msgid "Huge text"
27786 msgstr ""
27787
27788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:73
27789 #, c-format
27790 msgid "I encountered some problems."
27791 msgstr "Jeg havde nogle problemer."
27792
27793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
27794 #, c-format
27795 msgid "I received this from you:"
27796 msgstr ""
27797
27798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
27799 #, c-format
27800 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
27801 msgstr ""
27802
27803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
27804 #, c-format
27805 msgid "I18N/L10N"
27806 msgstr "I18N/L10N"
27807
27808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:100
27809 #, c-format
27810 msgid "IBERMARC"
27811 msgstr "IBERMARC"
27812
27813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:40
27814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
27815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
27816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:192
27817 #, c-format
27818 msgid "ID"
27819 msgstr "ID"
27820
27821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:82
27822 #, c-format
27823 msgid "ILL module configuration problem. Take a look at the "
27824 msgstr ""
27825
27826 #. A
27827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:324
27828 #, fuzzy
27829 msgid "ILL request log"
27830 msgstr "Placeret på"
27831
27832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:325
27833 #, fuzzy, c-format
27834 msgid "ILL request log "
27835 msgstr "Placeret på"
27836
27837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42
27838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:22
27839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:75
27840 #, fuzzy, c-format
27841 msgid "ILL requests"
27842 msgstr "Placeret på"
27843
27844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:135
27845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:30
27846 #, fuzzy, c-format
27847 msgid "ILL requests history"
27848 msgstr "Placeret på"
27849
27850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
27851 #, fuzzy, c-format
27852 msgid "IM_notification.ogg"
27853 msgstr "Ændringslog"
27854
27855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
27856 #, fuzzy, c-format
27857 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
27858 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
27859
27860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:88
27861 #, c-format
27862 msgid "INTERMARC"
27863 msgstr "INTERMARC"
27864
27865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
27866 #, c-format
27867 msgid "IP"
27868 msgstr "IP"
27869
27870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
27871 #, c-format
27872 msgid "IP address has changed, please log in again "
27873 msgstr "IP-adressen er ændret, log ind igen "
27874
27875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:37
27876 #, c-format
27877 msgid "IP address has changed. Please log in again "
27878 msgstr "IP-adressen er ændret, log ind igen "
27879
27880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
27881 #, c-format
27882 msgid "IP: "
27883 msgstr "IP: "
27884
27885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
27886 #, c-format
27887 msgid "ISBD"
27888 msgstr "ISBD"
27889
27890 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
27891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
27892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
27893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:321
27894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:322
27895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:103
27896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:160
27897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
27898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:83
27899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:202
27900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:204
27901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
27902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:37
27903 #, c-format
27904 msgid "ISBN"
27905 msgstr "ISBN"
27906
27907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:261
27908 #, c-format
27909 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
27910 msgstr "ISBN / EAN / ISSN:"
27911
27912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:84
27913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:253
27914 #, c-format
27915 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
27916 msgstr "ISBN, ISSN eller andet standardnummer:"
27917
27918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:416
27919 #, fuzzy, c-format
27920 msgid "ISBN, author or title:"
27921 msgstr "ISBN, forfatter eller titel:"
27922
27923 #. %1$s:  isbneanissn | html 
27924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
27925 #, c-format
27926 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
27927 msgstr "ISBN/EAN/ISSN: %s"
27928
27929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
27930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
27931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:142
27932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:649
27933 #, c-format
27934 msgid "ISBN:"
27935 msgstr "ISBN:"
27936
27937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:6
27938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:24
27939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:72
27940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:32
27941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
27942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:38
27943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:171
27944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:174
27945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:26
27946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:54
27947 #, c-format
27948 msgid "ISBN: "
27949 msgstr "ISBN: "
27950
27951 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw 
27952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:55
27953 #, c-format
27954 msgid "ISBN: %s "
27955 msgstr "ISBN: %s "
27956
27957 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
27958 #. %2$s:  isbn | $raw 
27959 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
27960 #. %4$s:  END 
27961 #. %5$s:  END 
27962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:58
27963 #, c-format
27964 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
27965 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
27966
27967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:124
27968 #, c-format
27969 msgid "ISO 5426"
27970 msgstr "ISO_5426"
27971
27972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:374
27973 #, c-format
27974 msgid "ISO 639-2 standard language codes"
27975 msgstr ""
27976
27977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
27978 #, c-format
27979 msgid "ISO 6937"
27980 msgstr "ISO 6937"
27981
27982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
27983 #, c-format
27984 msgid "ISO 8859-1"
27985 msgstr "ISO 8859-1"
27986
27987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:198
27988 #, c-format
27989 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
27990 msgstr "ISO Format (ÅÅÅÅ-MM-DD)"
27991
27992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
27993 #, c-format
27994 msgid "ISO code"
27995 msgstr "ISO kode"
27996
27997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:91
27998 #, fuzzy, c-format
27999 msgid "ISO code: "
28000 msgstr "Kontokode: "
28001
28002 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
28003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:13
28004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
28005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
28006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:323
28007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:324
28008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:77
28009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:91
28010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:19
28011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:53
28012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:34
28013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:33
28014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
28015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:40
28016 #, c-format
28017 msgid "ISSN"
28018 msgstr "ISSN"
28019
28020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
28021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
28022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:146
28023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:30
28024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:222
28025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:332
28026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
28027 #, c-format
28028 msgid "ISSN:"
28029 msgstr "ISSN:"
28030
28031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:25
28032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
28033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:33
28034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
28035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:50
28036 #, c-format
28037 msgid "ISSN: "
28038 msgstr "ISSN: "
28039
28040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
28041 #, c-format
28042 msgid "Icon"
28043 msgstr "Ikon"
28044
28045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
28046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:32
28047 #, c-format
28048 msgid "Id"
28049 msgstr ""
28050
28051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:20
28052 #, c-format
28053 msgid "Id: "
28054 msgstr ""
28055
28056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:125
28057 #, c-format
28058 msgid ""
28059 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
28060 "new one or overwrite the old one."
28061 msgstr ""
28062 "Hvis et kortnummer findes i tabellen, kan du vælge om det nye skal ignoreres "
28063 "eller det gamle skal overskrives."
28064
28065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:67
28066 #, c-format
28067 msgid ""
28068 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
28069 "on this template from the public catalog."
28070 msgstr ""
28071
28072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:118
28073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:220
28074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
28075 #, fuzzy, c-format
28076 msgid "If all unavailable"
28077 msgstr "%s utilgængelig:"
28078
28079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:161
28080 #, c-format
28081 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
28082 msgstr ""
28083
28084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:117
28085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:222
28086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:328
28087 #, fuzzy, c-format
28088 msgid "If any unavailable"
28089 msgstr "eller enhver tilgængelig"
28090
28091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
28092 #, c-format
28093 msgid ""
28094 "If checked, attribute will be a unique identifier &mdash; if a value is "
28095 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
28096 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
28097 msgstr ""
28098 "Hvis valgt er egenskaben en unik identifikator &mdash; når en værdi en gang "
28099 "er indført i en lånerdatapost, kan den ikke indføres i andre. Denne "
28100 "indstilling kan ikke ændres, når en egenskab er defineret."
28101
28102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:220
28103 #, c-format
28104 msgid ""
28105 "If checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's advanced "
28106 "search."
28107 msgstr ""
28108
28109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:81
28110 #, c-format
28111 msgid ""
28112 "If checked, new subscriptions you create will be automatically shared with "
28113 "Mana KB."
28114 msgstr ""
28115
28116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:229
28117 #, fuzzy, c-format
28118 msgid ""
28119 "If checked, no item of this type can be issued. If not checked, every item "
28120 "of this type can be issued unless notforloan is set for a specific item."
28121 msgstr ""
28122 "%s (når markeret, kan intet eksemplar af denne type udlånes. Når ikke "
28123 "markeret kan bogen principielt udlånes, medmindre den er markeret som ikke-"
28124 "til-udlån.) "
28125
28126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:183
28127 #, c-format
28128 msgid ""
28129 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
28130 "already exists for a library, no change is made."
28131 msgstr ""
28132 "Hvis markeret, kopieres denne ferie til alle biblioteker. Hvis den allerede "
28133 "findes i et bibliotek, sker der ingen ændring."
28134
28135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:31
28136 #, c-format
28137 msgid ""
28138 "If combining multiple keys they must be in specified order: Shift-Cmd-Ctrl-"
28139 "Alt"
28140 msgstr ""
28141
28142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
28143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:334
28144 #, c-format
28145 msgid "If empty, English is used"
28146 msgstr "Hvis tom benyttes engelsk"
28147
28148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:123
28149 #, fuzzy, c-format
28150 msgid "If empty, discount rate from vendor will be used"
28151 msgstr "%% (Hvis tom vil leverandørens rabatsats blive brugt) "
28152
28153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:120
28154 #, c-format
28155 msgid ""
28156 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
28157 msgstr ""
28158 "Hvis eksemplarer er oprettet under ordring eller modtagelse, bliver de "
28159 "slettet."
28160
28161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:266
28162 #, fuzzy, c-format
28163 msgid ""
28164 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
28165 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
28166 "and a colon should precede each value. For example: "
28167 msgstr ""
28168 "Hvis der indlæses låneregenskaber, skal feltet 'patron_attributes' indeholde "
28169 "en kommasepareret liste med egenskabstyper og værdier. Egenskabstypekoden og "
28170 "et kolon aksl stå før hver værdi. For eksempel: "
28171
28172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:211
28173 #, c-format
28174 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
28175 msgstr "Hvis en passende post allerede er i lånerens tabel:"
28176
28177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
28178 #, c-format
28179 msgid ""
28180 "If not filled in defaults to system preference MARCOrgCode. You can obtain "
28181 "your code from "
28182 msgstr ""
28183
28184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
28185 #, c-format
28186 msgid "If not, click here to start onboarding process."
28187 msgstr ""
28188
28189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:77
28190 #, c-format
28191 msgid ""
28192 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
28193 "with a valid email address."
28194 msgstr ""
28195
28196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:86
28197 #, c-format
28198 msgid ""
28199 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
28200 "this club template."
28201 msgstr ""
28202
28203 #. SCRIPT
28204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
28205 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
28206 msgstr ""
28207
28208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:690
28209 #, c-format
28210 msgid ""
28211 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
28212 "policies can be overridden by your circulation staff."
28213 msgstr ""
28214
28215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:522
28216 #, c-format
28217 msgid ""
28218 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
28219 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
28220 "type. "
28221 msgstr ""
28222 "Hvis den samlede mængde for en lånertype er tom, gælder ingen begrænsning ud "
28223 "over de grænser, der er fastsat for enkelte medietyper. "
28224
28225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:9
28226 #, c-format
28227 msgid ""
28228 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
28229 "you can check corresponding boxes below. "
28230 msgstr ""
28231 "Hvis der er en dag (eller flere) i ugens løb, hvor udgivelser aldrig "
28232 "udgives, kan du checke de tilsvarende bokse herunder. "
28233
28234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
28235 #, c-format
28236 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
28237 msgstr "Hvis det ikke er det forventede, gå til "
28238
28239 #. For the first occurrence,
28240 #. SCRIPT
28241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
28242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
28243 msgid ""
28244 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
28245 msgstr ""
28246
28247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
28248 #, fuzzy, c-format
28249 msgid ""
28250 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
28251 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
28252 msgstr ""
28253 "Hvis du ændrer en normeret værdi, vil eksisterende poster, der bruger den "
28254 "ikke blive opdateret."
28255
28256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
28257 #, fuzzy, c-format
28258 msgid ""
28259 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
28260 "updated. Changes to value descriptions will show immediately. "
28261 msgstr ""
28262 "Hvis du ændrer en normeret værdi, vil eksisterende poster, der bruger den "
28263 "ikke blive opdateret."
28264
28265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:373
28266 #, c-format
28267 msgid ""
28268 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
28269 msgstr ""
28270
28271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:103
28272 #, fuzzy, c-format
28273 msgid ""
28274 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
28275 "authenticate:"
28276 msgstr "%s %s vælg venligst den, der skal autentificeres imod: "
28277
28278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:99
28279 #, fuzzy, c-format
28280 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
28281 msgstr "konto, %s tak "
28282
28283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
28284 #, fuzzy, c-format
28285 msgid "If you have a shibboleth account, please "
28286 msgstr "konto, %s tak "
28287
28288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
28289 #, c-format
28290 msgid ""
28291 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
28292 "in the patron categories dropdown box. "
28293 msgstr ""
28294
28295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:25
28296 #, c-format
28297 msgid ""
28298 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
28299 "a delay value is required."
28300 msgstr ""
28301 "Hvis du ønsker at Koha skal gennemføre en aktion (sende en besked eller "
28302 "spærre en låner), kræves en værdi for ventetid."
28303
28304 #. SCRIPT
28305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
28306 msgid ""
28307 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
28308 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
28309 msgstr ""
28310 "Hvis du vil reklamere forsinkede eller manglende hæfter, skal abonnementet "
28311 "forbindes med en leverandør. Klik på OK for at ignorere det, eller på Afbryd "
28312 "for at gå tilbage og indtaste en leverandør."
28313
28314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
28315 #, c-format
28316 msgid ""
28317 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
28318 "the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. "
28319 msgstr ""
28320
28321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:93
28322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:112
28323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:92
28324 #, c-format
28325 msgid "Ignore"
28326 msgstr "Ignorer"
28327
28328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:546
28329 #, fuzzy, c-format
28330 msgid "Ignore "
28331 msgstr "Ignorer"
28332
28333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:82
28334 #, c-format
28335 msgid "Ignore and return to transfers: "
28336 msgstr "Ignorer og vend tilbage til overførsler: "
28337
28338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
28339 #, c-format
28340 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
28341 msgstr "Ignorer denne, behold den eksisterende"
28342
28343 #. SCRIPT
28344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
28345 #, fuzzy
28346 msgid "Ignored"
28347 msgstr "Ignorer"
28348
28349 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
28350 #, fuzzy, c-format
28351 msgid "Illustrations"
28352 msgstr "Illustration"
28353
28354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
28355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:313
28356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:337
28357 #, c-format
28358 msgid "Image"
28359 msgstr "Billede"
28360
28361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:336
28362 #, c-format
28363 msgid "Image 1"
28364 msgstr "Billede 1"
28365
28366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:392
28367 #, c-format
28368 msgid "Image 2"
28369 msgstr "Billede 2"
28370
28371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:81
28372 #, fuzzy, c-format
28373 msgid "Image ID"
28374 msgstr "Billede 1"
28375
28376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
28377 #, c-format
28378 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
28379 msgstr ""
28380
28381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:86
28382 #, c-format
28383 msgid "Image file"
28384 msgstr "Billedfil"
28385
28386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:38
28387 #, c-format
28388 msgid "Image name: "
28389 msgstr "Billednavn: "
28390
28391 #. %1$s:  IMAGE_NAME | html 
28392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:57
28393 #, c-format
28394 msgid "Image name: %s"
28395 msgstr "Billednavn: %s"
28396
28397 #. %1$s:  filerror.CRDFIL | html 
28398 #. %2$s:  ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST ) 
28399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
28400 #, c-format
28401 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
28402 msgstr "Billede ikke importeret (%s mangler). %s"
28403
28404 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OVRSIZ ) 
28405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
28406 #, c-format
28407 msgid ""
28408 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
28409 msgstr ""
28410 "Billedet blev ikke importeret, da Koha ikke kunne åbne billedet til læsning. "
28411 "%s"
28412
28413 #. %1$s:  END 
28414 #. %2$s:  END 
28415 #. %3$s:  ELSE 
28416 #. %4$s:  END 
28417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
28418 #, c-format
28419 msgid ""
28420 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
28421 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
28422 msgstr ""
28423 "Billedet blev ikke importeret pga. en ukendt fejl. Se i fejlloggen for "
28424 "detaljer. %s %s %s importeret korrekt. %s"
28425
28426 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.IMGEXISTS ) 
28427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
28428 #, c-format
28429 msgid ""
28430 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
28431 "the error log for more details. %s"
28432 msgstr ""
28433 "Billedet blev ikke importeret, fordi databasen returnerede en fejl. Se i "
28434 "fejlloggen for detaljer. %s"
28435
28436 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OPNERR ) 
28437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
28438 #, c-format
28439 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
28440 msgstr "Billedet blev ikke importeret, fordi billedfilen er defekt. %s"
28441
28442 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CRDFIL ) 
28443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
28444 #, c-format
28445 msgid ""
28446 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
28447 "maximum size). %s"
28448 msgstr ""
28449 "Billede blev ikke importeret fordi billedfilen er for stor (se onlinehjælpen "
28450 "for max. størrelse). %s"
28451
28452 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CORERR ) 
28453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
28454 #, c-format
28455 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
28456 msgstr "Billedet blev ikke importeret, fordi billedformatet er ukendt. %s"
28457
28458 #. For the first occurrence,
28459 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.MIMERR ) 
28460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
28461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
28462 #, c-format
28463 msgid ""
28464 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
28465 msgstr ""
28466 "Billedet blev ikke importeret, fordi låneren ikke findes i databasen. %s"
28467
28468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:339
28469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:395
28470 #, c-format
28471 msgid "Image source: "
28472 msgstr "Billedkilde: "
28473
28474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
28475 #, c-format
28476 msgid "Image successfully uploaded"
28477 msgstr "Billedet blev opladet korrekt"
28478
28479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:25
28480 #, c-format
28481 msgid "Image upload results :"
28482 msgstr "Billedimportresultater :"
28483
28484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:115
28485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:127
28486 #, c-format
28487 msgid "Image(s) successfully deleted"
28488 msgstr "Billede(r) slettet korrekt"
28489
28490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:354
28491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:410
28492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
28493 #, c-format
28494 msgid "Image: "
28495 msgstr "Billede: "
28496
28497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
28498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:332
28499 #, c-format
28500 msgid "Images"
28501 msgstr "Billeder"
28502
28503 #. %1$s:  localimages.size() || 0 | html 
28504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:164
28505 #, fuzzy, c-format
28506 msgid "Images (%s)"
28507 msgstr "Billeder"
28508
28509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:39
28510 #, c-format
28511 msgid "Images for "
28512 msgstr "Billeder for "
28513
28514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:53
28515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:99
28516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
28517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:242
28518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141
28519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:97
28520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:156
28521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
28522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:190
28523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
28524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:261
28525 #, c-format
28526 msgid "Import"
28527 msgstr "Import"
28528
28529 #. %1$s:  loo.frameworkcode | html 
28530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
28531 #, fuzzy, c-format
28532 msgid ""
28533 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
28534 "(.csv, .xml, .ods)"
28535 msgstr ""
28536 "Importer %s strukturen (felter og underfelter) fra en regnearksfil (.csv, ."
28537 "xml, .ods) eller SQL fil"
28538
28539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:314
28540 #, c-format
28541 msgid ""
28542 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
28543 "details (used only if no information is filled for the item):"
28544 msgstr ""
28545 "Importer alle markerede eksemplarer i kurven med følgende bogføringsdetaljer "
28546 "(bruges kun hvis ingen information er udfyldt for eksemplaret):"
28547
28548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:265
28549 #, fuzzy, c-format
28550 msgid ""
28551 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
28552 msgstr "Importer alle linjer i kurven med følgende parametre:"
28553
28554 #. BUTTON
28555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
28556 msgid "Import an MARC (ISO 2709) or MARCXML record"
28557 msgstr ""
28558
28559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:55
28560 #, fuzzy, c-format
28561 msgid "Import batch deleted successfully"
28562 msgstr "Samling blev korrekt slettet"
28563
28564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:180
28565 #, c-format
28566 msgid ""
28567 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
28568 "file (.csv, .xml, .ods)"
28569 msgstr ""
28570 "Importer standardstrukturen (felter og underfelter) fra en regnearksfil (."
28571 "csv, .xml, .ods)"
28572
28573 #. A
28574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
28575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
28576 #, fuzzy
28577 msgid ""
28578 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
28579 "csv, .xml, .ods)"
28580 msgstr ""
28581 "Importer strukturen (felter, underfelter) fra en regnearksfil (.csv, .xml, ."
28582 "ods) eller SQL fil"
28583
28584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:130
28585 #, c-format
28586 msgid "Import into the borrowers table"
28587 msgstr "Importere til lånertabellen"
28588
28589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
28590 #, c-format
28591 msgid "Import patron data"
28592 msgstr "Importere lånerdata"
28593
28594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:425
28595 #, fuzzy, c-format
28596 msgid "Import patron data "
28597 msgstr "Importere lånerdata"
28598
28599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:23
28600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
28601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:31
28602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:38
28603 #, c-format
28604 msgid "Import patrons"
28605 msgstr "Importere lånere"
28606
28607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
28608 #, c-format
28609 msgid "Import quotes"
28610 msgstr "Importer citater"
28611
28612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
28613 #, fuzzy, c-format
28614 msgid "Import record..."
28615 msgstr "Import"
28616
28617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:33
28618 #, c-format
28619 msgid "Import results :"
28620 msgstr "Importresultater:"
28621
28622 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
28623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:215
28624 msgid "Import this batch into the catalog"
28625 msgstr "Importere denne stabel til kataloget"
28626
28627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
28628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:691
28629 #, fuzzy, c-format
28630 msgid "Important: "
28631 msgstr "Import"
28632
28633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:19
28634 #, c-format
28635 msgid ""
28636 "Importantl: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
28637 "rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, "
28638 "renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to "
28639 "the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD."
28640 msgstr ""
28641
28642 #. For the first occurrence,
28643 #. SCRIPT
28644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
28645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:39
28646 #, fuzzy, c-format
28647 msgid "Imported"
28648 msgstr "Import"
28649
28650 #. SCRIPT
28651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:290
28652 #, fuzzy
28653 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
28654 msgstr "Importer til struktur: %s. Importer fra fil: %s"
28655
28656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:151
28657 #, c-format
28658 msgid "In framework:"
28659 msgstr "I struktur::"
28660
28661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100
28662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:87
28663 #, c-format
28664 msgid "In months: "
28665 msgstr "I måneder: "
28666
28667 #. For the first occurrence,
28668 #. %1$s:  OPACBaseURL | $raw 
28669 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber | html 
28670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:137
28671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:142
28672 #, c-format
28673 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
28674 msgstr "I online katalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
28675
28676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:72
28677 #, c-format
28678 msgid ""
28679 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
28680 "records must be up-to-date on this computer: "
28681 msgstr ""
28682 "For at off-line udlån kan fungere på denne computer, skal dit biblioteks "
28683 "poster være opdateret på computeren: "
28684
28685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:184
28686 #, c-format
28687 msgid ""
28688 "In the next steps you will be guided through some basic requirements like "
28689 "defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)."
28690 msgstr ""
28691
28692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:41
28693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:374
28694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:35
28695 #, c-format
28696 msgid "In transit"
28697 msgstr "Undervejs"
28698
28699 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html 
28700 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) | html 
28701 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
28702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:281
28703 #, c-format
28704 msgid "In transit from %s to %s since %s"
28705 msgstr "I transit fra %s til %s siden %s"
28706
28707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:294
28708 #, c-format
28709 msgid "In use"
28710 msgstr ""
28711
28712 #. For the first occurrence,
28713 #. SCRIPT
28714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
28715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:432
28716 #, fuzzy, c-format
28717 msgid "In your cart"
28718 msgstr "Din kurv"
28719
28720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:42
28721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:73
28722 #, c-format
28723 msgid "Inactive"
28724 msgstr "Inaktiv"
28725
28726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:166
28727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:173
28728 #, fuzzy, c-format
28729 msgid "Inactive "
28730 msgstr "Inaktiv"
28731
28732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:420
28733 #, c-format
28734 msgid "Inactive budgets"
28735 msgstr "Inaktive budgetter"
28736
28737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:37
28738 #, c-format
28739 msgid "Include all rows (ignore pagination):"
28740 msgstr ""
28741
28742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:90
28743 #, c-format
28744 msgid "Include expired subscriptions: "
28745 msgstr "Medtag udløbne abonnementer: "
28746
28747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
28748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:225
28749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:235
28750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:242
28751 #, fuzzy, c-format
28752 msgid "Include tax "
28753 msgstr "Indeholder moms"
28754
28755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:135
28756 #, fuzzy, c-format
28757 msgid "Included ordered:"
28758 msgstr "Annullerede ordrer"
28759
28760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:64
28761 #, c-format
28762 msgid ""
28763 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
28764 "Database."
28765 msgstr "Inkluderer domænedelen, men stidelen af URL skulle gå ind i databasen."
28766
28767 #. SCRIPT
28768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
28769 msgid "Inconsistency detected!"
28770 msgstr ""
28771
28772 #. SCRIPT
28773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
28774 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
28775 msgstr ""
28776
28777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:40
28778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:952
28779 #, fuzzy, c-format
28780 msgid "Indefinite"
28781 msgstr "Ikke defineret"
28782
28783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:300
28784 #, c-format
28785 msgid "Indexed in:"
28786 msgstr "Indiceret i:"
28787
28788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
28789 #, c-format
28790 msgid "Indexes"
28791 msgstr "Indekser"
28792
28793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:180
28794 #, fuzzy, c-format
28795 msgid "Indicator 1"
28796 msgstr "Obligatorisk: "
28797
28798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:181
28799 #, fuzzy, c-format
28800 msgid "Indicator 2"
28801 msgstr "Obligatorisk: "
28802
28803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:242
28804 #, c-format
28805 msgid "Individual libraries:"
28806 msgstr "Individuelle biblioteker:"
28807
28808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:208
28809 #, c-format
28810 msgid "Info"
28811 msgstr "Info"
28812
28813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
28814 #, c-format
28815 msgid "Info:"
28816 msgstr "Info:"
28817
28818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:72
28819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
28820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:462
28821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:62
28822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:105
28823 #, c-format
28824 msgid "Information"
28825 msgstr "Information"
28826
28827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
28828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:650
28829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:654
28830 #, fuzzy, c-format
28831 msgid "Inherit from settings"
28832 msgstr "Generelle indstillinger"
28833
28834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:262
28835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:266
28836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270
28837 #, fuzzy, c-format
28838 msgid "Inherit from system preferences"
28839 msgstr "Gennemsøg systemindstillinger"
28840
28841 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
28842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
28843 #, fuzzy, c-format
28844 msgid "Initials"
28845 msgstr "Initialer: "
28846
28847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
28848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
28849 #, c-format
28850 msgid "Initials: "
28851 msgstr "Initialer: "
28852
28853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:216
28854 #, fuzzy, c-format
28855 msgid "Inner counter"
28856 msgstr "Indre tæller "
28857
28858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:255
28859 #, c-format
28860 msgid "Inner counter "
28861 msgstr "Indre tæller "
28862
28863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:361
28864 #, fuzzy, c-format
28865 msgid "Inner counter:"
28866 msgstr "Indre tæller "
28867
28868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:436
28869 #, fuzzy, c-format
28870 msgid "Inner counter: "
28871 msgstr "Indre tæller "
28872
28873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:390
28874 #, fuzzy, c-format
28875 msgid "Insert "
28876 msgstr "Indsæt"
28877
28878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:3
28879 #, c-format
28880 msgid "Insert copyright symbol (©)"
28881 msgstr ""
28882
28883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:4
28884 #, c-format
28885 msgid "Insert copyright symbol (℗) (sound recordings)"
28886 msgstr ""
28887
28888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:5
28889 #, c-format
28890 msgid "Insert delimiter (‡)"
28891 msgstr ""
28892
28893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:11
28894 #, c-format
28895 msgid "Insert line break"
28896 msgstr ""
28897
28898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:25
28899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:26
28900 #, c-format
28901 msgid "Instructions"
28902 msgstr "Instruktioner"
28903
28904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:98
28905 #, fuzzy, c-format
28906 msgid "Instructor search:"
28907 msgstr "Printersøgning:"
28908
28909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:40
28910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:56
28911 #, c-format
28912 msgid "Instructors"
28913 msgstr "Instruktører"
28914
28915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:87
28916 #, c-format
28917 msgid "Instructors:"
28918 msgstr "Instruktører:"
28919
28920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:49
28921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:57
28922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:61
28923 #, c-format
28924 msgid "Insufficient privileges."
28925 msgstr "Utilstrækkelige rettigheder."
28926
28927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:154
28928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:156
28929 #, c-format
28930 msgid "Integer"
28931 msgstr "Integer"
28932
28933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:209
28934 #, fuzzy, c-format
28935 msgid "Interface"
28936 msgstr "Intern notits:"
28937
28938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:145
28939 #, fuzzy, c-format
28940 msgid "Interface:"
28941 msgstr "Intern notits:"
28942
28943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:130
28944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:167
28945 #, c-format
28946 msgid "Interlibrary loan request details"
28947 msgstr ""
28948
28949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:156
28950 #, fuzzy, c-format
28951 msgid "Interlibrary loans"
28952 msgstr "Bibliotekar"
28953
28954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:158
28955 #, fuzzy, c-format
28956 msgid "Interlibrary loans tables"
28957 msgstr "Bibliotekar"
28958
28959 #. SCRIPT
28960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
28961 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
28962 msgstr "Intern serverfejl, genindlæs siden"
28963
28964 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
28965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
28966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:365
28967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:70
28968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:51
28969 #, fuzzy, c-format
28970 msgid "Internal note"
28971 msgstr "Intern notits:"
28972
28973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:212
28974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:40
28975 #, c-format
28976 msgid "Internal note:"
28977 msgstr "Intern notits:"
28978
28979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:214
28980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:157
28981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
28982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
28983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:301
28984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:497
28985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:469
28986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:355
28987 #, c-format
28988 msgid "Internal note: "
28989 msgstr "Intern notits: "
28990
28991 #. SCRIPT
28992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
28993 #, fuzzy
28994 msgid "Internal search error"
28995 msgstr "Indtast søgekriterier"
28996
28997 #. A
28998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
28999 msgid "Internationalization and localization"
29000 msgstr "Internationalisering og lokal tilpasning"
29001
29002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:250
29003 #, c-format
29004 msgid "Into an application"
29005 msgstr "Ind i et program"
29006
29007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:113
29008 #, fuzzy, c-format
29009 msgid "Into an application "
29010 msgstr "Ind i et program: "
29011
29012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
29013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:262
29014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:106
29015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
29016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
29017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
29018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:264
29019 #, fuzzy, c-format
29020 msgid "Into an application:"
29021 msgstr "Ind i et program: "
29022
29023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
29024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
29025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
29026 #, c-format
29027 msgid "Into an application: "
29028 msgstr "Ind i et program: "
29029
29030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
29031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:61
29032 #, c-format
29033 msgid "Intranet"
29034 msgstr "Intranet"
29035
29036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:203
29037 #, c-format
29038 msgid "Invalid authority type"
29039 msgstr "Ugyldig normtype"
29040
29041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:119
29042 #, fuzzy, c-format
29043 msgid "Invalid barcodes"
29044 msgstr "Ugyldigt kursus!"
29045
29046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:22
29047 #, fuzzy, c-format
29048 msgid "Invalid collection id"
29049 msgstr "Rediger samlinger"
29050
29051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
29052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:20
29053 #, c-format
29054 msgid "Invalid course!"
29055 msgstr "Ugyldigt kursus!"
29056
29057 #. SCRIPT
29058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
29059 msgid "Invalid day entered in field %s"
29060 msgstr "Ugyldig dato indtastet i felt %s"
29061
29062 #. SCRIPT
29063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
29064 #, fuzzy
29065 msgid "Invalid indicators"
29066 msgstr "Ugyldigt kursus!"
29067
29068 #. SCRIPT
29069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
29070 msgid "Invalid input. Enter something like: 245,a"
29071 msgstr ""
29072
29073 #. SCRIPT
29074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
29075 msgid "Invalid month entered in field %s"
29076 msgstr "Ugyldig måned indtastet i felt %s"
29077
29078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:513
29079 #, fuzzy, c-format
29080 msgid "Invalid number of copies"
29081 msgstr "Regningsnummer"
29082
29083 #. SCRIPT
29084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
29085 #, fuzzy
29086 msgid "Invalid record"
29087 msgstr "Ugyldigt kursus!"
29088
29089 #. SCRIPT
29090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
29091 #, fuzzy
29092 msgid "Invalid tag number"
29093 msgstr "Regningsnummer"
29094
29095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
29096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:50
29097 #, c-format
29098 msgid "Invalid username or password"
29099 msgstr "Ugyldigt brugernavn eller password"
29100
29101 #. %1$s:  e | html 
29102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:37
29103 #, fuzzy, c-format
29104 msgid "Invalid value for %s"
29105 msgstr "Ny normeret værdi for %s"
29106
29107 #. SCRIPT
29108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
29109 msgid "Invalid year entered in field %s"
29110 msgstr "Ugyldigt år indtastet i felt %s"
29111
29112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:75
29113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:176
29114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
29115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:22
29116 #, c-format
29117 msgid "Inventory"
29118 msgstr "Inventarisering"
29119
29120 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
29121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
29122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
29123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:208
29124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
29125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:171
29126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
29127 #, fuzzy, c-format
29128 msgid "Inventory number"
29129 msgstr "Regningsnummer"
29130
29131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:555
29132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:359
29133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:32
29134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:63
29135 #, fuzzy, c-format
29136 msgid "Invoice"
29137 msgstr "Faktura "
29138
29139 #. A
29140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
29141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:410
29142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:79
29143 #, fuzzy
29144 msgid "Invoice detail page"
29145 msgstr "Fakturadetaljer"
29146
29147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:238
29148 #, c-format
29149 msgid "Invoice details"
29150 msgstr "Fakturadetaljer"
29151
29152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:27
29153 #, c-format
29154 msgid "Invoice has been modified"
29155 msgstr "Fakturaen blev ikke ændret."
29156
29157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:213
29158 #, c-format
29159 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
29160 msgstr "Fakturaen er lukket, så du kan ikke længere modtage ordrer. "
29161
29162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
29163 #, c-format
29164 msgid "Invoice item price includes tax: "
29165 msgstr "Regnings-eksemplarpris indeholder moms: "
29166
29167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:35
29168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
29169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:36
29170 #, c-format
29171 msgid "Invoice no."
29172 msgstr "Regningsnr."
29173
29174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
29175 #, c-format
29176 msgid "Invoice no.: "
29177 msgstr "Regningsnr.: "
29178
29179 #. %1$s:  invoicenumber | html 
29180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:143
29181 #, c-format
29182 msgid "Invoice no.: %s"
29183 msgstr "Regningsnr.: %s"
29184
29185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:214
29186 #, c-format
29187 msgid "Invoice no:"
29188 msgstr "Regningsnr.:"
29189
29190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:145
29191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:266
29192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
29193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:70
29194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:192
29195 #, c-format
29196 msgid "Invoice number"
29197 msgstr "Regningsnummer"
29198
29199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:195
29200 #, c-format
29201 msgid "Invoice number reverse"
29202 msgstr "Stornere regningsnummer"
29203
29204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
29205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:37
29206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:91
29207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
29208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:188
29209 #, c-format
29210 msgid "Invoice number:"
29211 msgstr "Regningsnummer:"
29212
29213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
29214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
29215 #, c-format
29216 msgid "Invoice prices are: "
29217 msgstr "Regningspriser er: "
29218
29219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:233
29220 #, c-format
29221 msgid "Invoice prices:"
29222 msgstr "Regningspriser:"
29223
29224 #. %1$s:  invoicenumber | html 
29225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:30
29226 #, c-format
29227 msgid "Invoice: %s"
29228 msgstr "Faktura: %s"
29229
29230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
29231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:8
29232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
29233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:23
29234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
29235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
29236 #, c-format
29237 msgid "Invoices"
29238 msgstr "Fakturaer"
29239
29240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:64
29241 #, fuzzy, c-format
29242 msgid "Invoices "
29243 msgstr "Fakturaer"
29244
29245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
29246 #, fuzzy, c-format
29247 msgid "Invoices enabled: "
29248 msgstr "Regningsnummer:"
29249
29250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
29251 #, c-format
29252 msgid "Irma Birchall"
29253 msgstr "Irma Birchall"
29254
29255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
29256 #, c-format
29257 msgid "Irregularity:"
29258 msgstr "Irregularitet:"
29259
29260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:137
29261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:132
29262 #, c-format
29263 msgid "Is a URL:"
29264 msgstr "Er en URL:"
29265
29266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:33
29267 #, fuzzy, c-format
29268 msgid "Is hidden by default"
29269 msgstr "Skjult som standard"
29270
29271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:195
29272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:455
29273 #, c-format
29274 msgid "Is this a duplicate of "
29275 msgstr "Er det en dublet af "
29276
29277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
29278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:13
29279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
29280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:231
29281 #, c-format
29282 msgid "Issue"
29283 msgstr "Hæfte"
29284
29285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:128
29286 #, c-format
29287 msgid "Issue "
29288 msgstr "Udgave "
29289
29290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:512
29291 #, c-format
29292 msgid "Issue #"
29293 msgstr "Hæfte#"
29294
29295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:152
29296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:186
29297 #, c-format
29298 msgid "Issue history"
29299 msgstr "Udgavehistorik"
29300
29301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:92
29302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
29303 #, c-format
29304 msgid "Issue number"
29305 msgstr "Hæftenummer"
29306
29307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:25
29308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:165
29309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:273
29310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:111
29311 #, c-format
29312 msgid "Issue:"
29313 msgstr "Hæfte:"
29314
29315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:36
29316 #, c-format
29317 msgid "Issue: "
29318 msgstr "Udgave: "
29319
29320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:74
29321 #, c-format
29322 msgid "Issues"
29323 msgstr "Hæfter"
29324
29325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
29326 #, fuzzy, c-format
29327 msgid "Issues per unit"
29328 msgstr "Anslået pris pr. enhed "
29329
29330 #. SCRIPT
29331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
29332 #, fuzzy
29333 msgid "Issues per unit is required"
29334 msgstr "Dette felt er obligatorisk"
29335
29336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:67
29337 #, fuzzy, c-format
29338 msgid "Issues per unit: "
29339 msgstr "Anslået pris pr. enhed "
29340
29341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177
29342 #, fuzzy, c-format
29343 msgid "Issuing library"
29344 msgstr "i bibliotek "
29345
29346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:69
29347 #, c-format
29348 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
29349 msgstr "Det et en dublet. Editer eksisterende post."
29350
29351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:123
29352 #, c-format
29353 msgid ""
29354 "It is advisable to check for and resolve duplicate holds due to merging."
29355 msgstr ""
29356
29357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
29358 #, c-format
29359 msgid ""
29360 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
29361 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
29362 msgstr ""
29363 "Italiensk (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
29364 "for 3.4 og flere: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
29365
29366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:223
29367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:370
29368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
29369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:282
29370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:269
29371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
29372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:38
29373 #, c-format
29374 msgid "Item"
29375 msgstr "Eksemplar"
29376
29377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
29378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
29379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:129
29380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133
29381 #, c-format
29382 msgid "Item "
29383 msgstr "Eksemplar "
29384
29385 #. For the first occurrence,
29386 #. %1$s:  loopro.object | html 
29387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:235
29388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
29389 #, c-format
29390 msgid "Item %s"
29391 msgstr "Eksemplar %s"
29392
29393 #. %1$s:  item.item_id | html 
29394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:164
29395 #, fuzzy, c-format
29396 msgid "Item Record %s"
29397 msgstr "# Poster"
29398
29399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:199
29400 #, fuzzy, c-format
29401 msgid "Item URI"
29402 msgstr "Eksemplar "
29403
29404 #. INPUT type=text name=barcode
29405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:344
29406 #, fuzzy
29407 msgid "Item barcode"
29408 msgstr "Indtast stregkode:"
29409
29410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:32
29411 #, fuzzy, c-format
29412 msgid "Item barcode:"
29413 msgstr "Indtast stregkode:"
29414
29415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:32
29416 #, fuzzy, c-format
29417 msgid "Item barcodes:"
29418 msgstr "Indtast stregkode:"
29419
29420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:216
29421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:211
29422 #, c-format
29423 msgid "Item call number"
29424 msgstr "Mediesignatur"
29425
29426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:80
29427 #, fuzzy, c-format
29428 msgid "Item callnumber between: "
29429 msgstr "Eksemplarsignatur mellem: "
29430
29431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
29432 #, c-format
29433 msgid "Item callnumber:"
29434 msgstr "Eksemplar-signatur:"
29435
29436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:138
29437 #, fuzzy, c-format
29438 msgid "Item cannot be renewed because it's an onsite checkout"
29439 msgstr "Materialet er fjernet fra listen."
29440
29441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:487
29442 #, c-format
29443 msgid "Item checked out"
29444 msgstr "Eksemplar udlånt"
29445
29446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
29447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91
29448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:56
29449 #, c-format
29450 msgid "Item circulation alerts"
29451 msgstr "Udlåns- og afleveringsbetingelser"
29452
29453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:422
29454 #, c-format
29455 msgid "Item consigned:"
29456 msgstr "Eksemplar tilsendt:"
29457
29458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
29459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:71
29460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:76
29461 #, c-format
29462 msgid "Item count"
29463 msgstr "Eksemplar tæller"
29464
29465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
29466 #, c-format
29467 msgid "Item details"
29468 msgstr "Eksemplar detaljer"
29469
29470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:738
29471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:782
29472 #, c-format
29473 msgid "Item floats"
29474 msgstr "Eksemplar undervejs"
29475
29476 #. SCRIPT
29477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
29478 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
29479 msgstr "Eksemplaret er mistet (transaktionen er foretaget alligevel)"
29480
29481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:363
29482 #, c-format
29483 msgid "Item has been withdrawn"
29484 msgstr "Eksemplar blev trukket tilbage"
29485
29486 #. SCRIPT
29487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
29488 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
29489 msgstr "Eksemplar blev trukket tilbage (handlingen foretaget alligevel)"
29490
29491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:220
29492 #, fuzzy, c-format
29493 msgid "Item has been withdrawn."
29494 msgstr "Eksemplar blev trukket tilbage"
29495
29496 #. SCRIPT
29497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29498 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
29499 msgstr "Eksemplar er endnu ikke leveret fra %s"
29500
29501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:175
29502 #, c-format
29503 msgid "Item holding library:"
29504 msgstr "Eksemplarets bibliotek:"
29505
29506 #. TH
29507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:159
29508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
29509 #, fuzzy
29510 msgid "Item holds / Total holds"
29511 msgstr "Eksemplarreserveringer"
29512
29513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:167
29514 #, c-format
29515 msgid "Item home library:"
29516 msgstr "Eksemplarets hjemmebiblioteket:"
29517
29518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:39
29519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:264
29520 #, fuzzy, c-format
29521 msgid "Item information"
29522 msgstr "Systeminformation"
29523
29524 #. %1$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue ) 
29525 #. %2$s:  UNLESS ( ITEM_DAT.nomod ) 
29526 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items ) 
29527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
29528 #, c-format
29529 msgid "Item information %s%s %s "
29530 msgstr "Eksemplar information %s%s %s "
29531
29532 #. SCRIPT
29533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29534 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
29535 msgstr "Eksemplaret er <strong>i transit</strong> fra %s siden %s"
29536
29537 #. SCRIPT
29538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29539 #, fuzzy
29540 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
29541 msgstr "Materialet er <strong>i vente</strong>"
29542
29543 #. SCRIPT
29544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29545 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
29546 msgstr "Materialet er <strong>i vente</strong>"
29547
29548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:135
29549 #, c-format
29550 msgid "Item is already at destination library."
29551 msgstr "Eksemplar er allerede i målbiblioteket."
29552
29553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:623
29554 #, fuzzy, c-format
29555 msgid "Item is lost, cannot be checked in."
29556 msgstr "Eksemplar ikke udlånt."
29557
29558 #. %1$s:  IF item_notforloan_lib 
29559 #. %2$s:  item_notforloan_lib | html 
29560 #. %3$s:  END 
29561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:157
29562 #, fuzzy, c-format
29563 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
29564 msgstr "Eksemplar information %s%s %s "
29565
29566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:135
29567 #, fuzzy, c-format
29568 msgid "Item is not allowed renewal."
29569 msgstr "Flytte samling"
29570
29571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:370
29572 #, c-format
29573 msgid "Item is restricted"
29574 msgstr "Eksemplar er spærret"
29575
29576 #. SCRIPT
29577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
29578 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
29579 msgstr "Materialet har begrænsninger (transaktionen er gemt alligevel)"
29580
29581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:223
29582 #, fuzzy, c-format
29583 msgid "Item is restricted."
29584 msgstr "Eksemplar er spærret"
29585
29586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:641
29587 #, c-format
29588 msgid "Item is withdrawn."
29589 msgstr "Medium blev trukket tilbage"
29590
29591 #. %1$s:  END 
29592 #. %2$s:  IF ( itemloo.damaged ) 
29593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:434
29594 #, fuzzy, c-format
29595 msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
29596 msgstr "Eksemplarreserveringer"
29597
29598 #. %1$s:  ELSIF itemloo.item_level_holds == "F" 
29599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:432
29600 #, c-format
29601 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
29602 msgstr ""
29603
29604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:108
29605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384
29606 #, fuzzy, c-format
29607 msgid "Item level holds"
29608 msgstr "Eksemplarreserveringer"
29609
29610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:54
29611 #, fuzzy, c-format
29612 msgid "Item location filters"
29613 msgstr "Udlåns- og afleveringsbetingelser"
29614
29615 #. SCRIPT
29616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
29617 msgid "Item not checked out."
29618 msgstr "Eksemplar ikke udlånt."
29619
29620 #. %1$s:  IF item_notforloan_lib 
29621 #. %2$s:  item_notforloan_lib | html 
29622 #. %3$s:  END 
29623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:216
29624 #, c-format
29625 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
29626 msgstr "Eksemplar udlånes ikke %s(%s)%s."
29627
29628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:9
29629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
29630 #, c-format
29631 msgid "Item not found."
29632 msgstr "Eksemplar ikke fundet."
29633
29634 #. SCRIPT
29635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
29636 msgid ""
29637 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
29638 "anyway)"
29639 msgstr ""
29640 "Materialet er ikke listet som udlånt i offline databasen (transaktion er "
29641 "gemt alligevel)"
29642
29643 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
29644 #, fuzzy, c-format
29645 msgid "Item number"
29646 msgstr "Eksemplarnummer"
29647
29648 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
29649 #, c-format
29650 msgid "Item number (internal)"
29651 msgstr "Eksemplarnumre (internt) "
29652
29653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:35
29654 #, c-format
29655 msgid "Item number file: "
29656 msgstr "Fil med eksemplarnumre: "
29657
29658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:242
29659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:344
29660 #, fuzzy, c-format
29661 msgid "Item only"
29662 msgstr "Eksemplar tæller"
29663
29664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:174
29665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:177
29666 #, c-format
29667 msgid "Item processing:"
29668 msgstr "Eksemplaradministration:"
29669
29670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
29671 #, c-format
29672 msgid "Item records were last synced on: "
29673 msgstr "Materialeposter blev sidst synkroniseret den: "
29674
29675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:154
29676 #, fuzzy, c-format
29677 msgid "Item renewed:"
29678 msgstr "Nødvendige eksemplarer"
29679
29680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:734
29681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:780
29682 #, c-format
29683 msgid "Item returns home"
29684 msgstr "Eksemplar vender hjem"
29685
29686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:736
29687 #, fuzzy, c-format
29688 msgid "Item returns to issuing branch"
29689 msgstr "Eksemplar vender tilbage til udgivende afdeling"
29690
29691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:781
29692 #, c-format
29693 msgid "Item returns to issuing library"
29694 msgstr "Eksemplar vender tilbage til udgivende afdeling"
29695
29696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
29697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:133
29698 #, fuzzy, c-format
29699 msgid "Item search"
29700 msgstr "By søgning:"
29701
29702 #. %1$s:  field.label | html 
29703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24
29704 #, fuzzy, c-format
29705 msgid "Item search field: %s"
29706 msgstr "Søgefelt til eksemplarer: %s"
29707
29708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:78
29709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:15
29710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58
29711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:143
29712 #, fuzzy, c-format
29713 msgid "Item search fields"
29714 msgstr "Søg i felter:"
29715
29716 #. SCRIPT
29717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
29718 #, fuzzy
29719 msgid "Item search results"
29720 msgstr "Resultater af leverandørsøgning"
29721
29722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:581
29723 #, fuzzy, c-format
29724 msgid "Item shelving location updated. "
29725 msgstr "Hyldeplacering valgt: "
29726
29727 #. %1$s:  reqbrchname | html 
29728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:106
29729 #, c-format
29730 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
29731 msgstr "Eksemplar er nu klar til afhentning i biblioteket: %s"
29732
29733 #. A
29734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:255
29735 #, fuzzy
29736 msgid "Item sorting"
29737 msgstr "Eksemplarfelt"
29738
29739 #. SPAN
29740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:462
29741 msgid ""
29742 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
29743 "item statuses"
29744 msgstr ""
29745
29746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:57
29747 #, c-format
29748 msgid "Item tag"
29749 msgstr "Eksemplarfelt"
29750
29751 #. SCRIPT
29752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
29753 msgid "Item tags cannot currently be saved"
29754 msgstr ""
29755
29756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
29757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
29758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
29759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:196
29760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:39
29761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:729
29762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
29763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:303
29764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:459
29765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:33
29766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:130
29767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:173
29768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:270
29769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:253
29770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:877
29771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:154
29772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:172
29773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:182
29774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
29775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
29776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:108
29777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216
29778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:157
29779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:81
29780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:357
29781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:699
29782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:307
29783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
29784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:187
29785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
29786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165
29787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
29788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:85
29789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:100
29790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:187
29791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:31
29792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:133
29793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:166
29794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:110
29795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:628
29796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:630
29797 #, c-format
29798 msgid "Item type"
29799 msgstr "Medietype"
29800
29801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:32
29802 #, fuzzy, c-format
29803 msgid "Item type "
29804 msgstr "Medietype: "
29805
29806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24
29807 #, fuzzy, c-format
29808 msgid "Item type already exists!"
29809 msgstr "Brugernavn/Password findes allerede."
29810
29811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:27
29812 #, fuzzy, c-format
29813 msgid "Item type code: "
29814 msgstr "Medietype: "
29815
29816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
29817 #, c-format
29818 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
29819 msgstr "Medietypeikoner er deaktiverede. For at aktivere dem deaktiver "
29820
29821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:154
29822 #, c-format
29823 msgid "Item type is normally not for loan."
29824 msgstr ""
29825
29826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:213
29827 #, fuzzy, c-format
29828 msgid "Item type not for loan."
29829 msgstr "Eksemplar ikke fundet."
29830
29831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:41
29832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:37
29833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
29834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:67
29835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:173
29836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
29837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:201
29838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
29839 #, c-format
29840 msgid "Item type:"
29841 msgstr "Medietype:"
29842
29843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
29844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:110
29845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:60
29846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:126
29847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:108
29848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
29849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
29850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
29851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
29852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:137
29853 #, c-format
29854 msgid "Item type: "
29855 msgstr "Medietype: "
29856
29857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
29858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
29859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:59
29860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:41
29861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:43
29862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:48
29863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:50
29864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:54
29865 #, c-format
29866 msgid "Item types"
29867 msgstr "Medietyper"
29868
29869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:333
29870 #, c-format
29871 msgid "Item types administration"
29872 msgstr "Medietype-administration"
29873
29874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:17
29875 #, c-format
29876 msgid ""
29877 "Item types are used to group related items. Examples of item types might be "
29878 "books, CDs, or DVDs."
29879 msgstr ""
29880
29881 #. For the first occurrence,
29882 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = alert.RETURNED_FROM_ANOTHER.patron 
29883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:82
29884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:202
29885 #, c-format
29886 msgid "Item was checked out to %s and was returned automatically."
29887 msgstr ""
29888
29889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:625
29890 #, c-format
29891 msgid "Item was lost, now found."
29892 msgstr "Eksemplar var savnet, nu fundet."
29893
29894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:138
29895 #, c-format
29896 msgid "Item was on loan to "
29897 msgstr "Eksemplar var udlånt til "
29898
29899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
29900 #, c-format
29901 msgid "Item with barcode "
29902 msgstr "Eksemplar med stregkode "
29903
29904 #. %1$s:  barcode | html 
29905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:31
29906 #, fuzzy, c-format
29907 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
29908 msgstr "Eksemplar med stregkoden '%s' tilføjet korrekt!"
29909
29910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:129
29911 #, c-format
29912 msgid "Item(s)"
29913 msgstr "Eksemplar(er)"
29914
29915 #. %1$s:  batch_id | html 
29916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:41
29917 #, fuzzy, c-format
29918 msgid "Item(s) not added to batch %s."
29919 msgstr "Dette eksemplar er tilføjet til kurven"
29920
29921 #. %1$s:  batch_id | html 
29922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:37
29923 #, fuzzy, c-format
29924 msgid "Item(s) not removed from batch %s."
29925 msgstr "Materialet er fjernet fra listen."
29926
29927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:178
29928 #, c-format
29929 msgid "Itemnumber"
29930 msgstr "Eksemplarnummer"
29931
29932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:57
29933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:115
29934 #, fuzzy, c-format
29935 msgid "Itemnumbers not found"
29936 msgstr "Stregkoder ikke fundet"
29937
29938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
29939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:145
29940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:91
29941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:28
29942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:156
29943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:255
29944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
29945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
29946 #, c-format
29947 msgid "Items"
29948 msgstr "Eksemplarer"
29949
29950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:105
29951 #, fuzzy, c-format
29952 msgid "Items added"
29953 msgstr "Nødvendige eksemplarer"
29954
29955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:449
29956 #, fuzzy, c-format
29957 msgid "Items added to rota:"
29958 msgstr "%s eksemplar(er) er tilføjet til din kurv"
29959
29960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:457
29961 #, fuzzy, c-format
29962 msgid "Items already on this rota:"
29963 msgstr "Brugernavn/Password findes allerede."
29964
29965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:55
29966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:181
29967 #, c-format
29968 msgid "Items available"
29969 msgstr "Tilgængelige eksemplarer"
29970
29971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
29972 #, c-format
29973 msgid "Items checked out"
29974 msgstr "Eksemplarer udlånt"
29975
29976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
29977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:73
29978 #, c-format
29979 msgid "Items expected"
29980 msgstr "Forventede eksemplarer"
29981
29982 #. %1$s:  title | html 
29983 #. %2$s:  IF ( author ) 
29984 #. %3$s:  author | html 
29985 #. %4$s:  END 
29986 #. %5$s:  biblionumber | html 
29987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:36
29988 #, c-format
29989 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
29990 msgstr "Eksemplarer for %s %s af %s%s (post #%s)"
29991
29992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:473
29993 #, c-format
29994 msgid "Items found on other rotas:"
29995 msgstr ""
29996
29997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:95
29998 #, fuzzy, c-format
29999 msgid "Items in "
30000 msgstr "Eksemplarer:"
30001
30002 #. %1$s:  batch_id | html 
30003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:97
30004 #, c-format
30005 msgid "Items in batch number %s"
30006 msgstr "Eksemplarer i stabel %s"
30007
30008 #. SCRIPT
30009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
30010 msgid "Items in your cart: %s"
30011 msgstr "Eksemplarer i din kurv: %s"
30012
30013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:114
30014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:254
30015 #, c-format
30016 msgid "Items list"
30017 msgstr "Eksemplarliste"
30018
30019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:81
30020 #, c-format
30021 msgid "Items lost"
30022 msgstr "Savnede eksemplarer"
30023
30024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:51
30025 #, c-format
30026 msgid "Items needed"
30027 msgstr "Nødvendige eksemplarer"
30028
30029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:45
30030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:76
30031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
30032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
30033 #, c-format
30034 msgid "Items with no checkouts"
30035 msgstr "Eksemplarer uden udlån"
30036
30037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
30038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
30039 #, c-format
30040 msgid "Items:"
30041 msgstr "Eksemplarer:"
30042
30043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:142
30044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:147
30045 #, c-format
30046 msgid "Items: "
30047 msgstr "Eksemplarer: "
30048
30049 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
30050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
30051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
30052 #, c-format
30053 msgid "Itemtype"
30054 msgstr "Medietype"
30055
30056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
30057 #, c-format
30058 msgid "Itype"
30059 msgstr "Medietype"
30060
30061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:203
30062 #, c-format
30063 msgid "JSON URL"
30064 msgstr ""
30065
30066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
30067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
30068 #, c-format
30069 msgid "JSZip"
30070 msgstr ""
30071
30072 #. SCRIPT
30073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30074 msgid "Jan"
30075 msgstr "Jan"
30076
30077 #. For the first occurrence,
30078 #. SCRIPT
30079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137
30081 #, c-format
30082 msgid "January"
30083 msgstr "Januar"
30084
30085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
30086 #, fuzzy, c-format
30087 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
30088 msgstr "er licenseret under "
30089
30090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
30091 #, fuzzy, c-format
30092 msgid "JavaScript library is licensed under both the "
30093 msgstr "er licenseret under "
30094
30095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
30096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
30097 #, c-format
30098 msgid "Javascript Diff Algorithm"
30099 msgstr "Javascript Diff Algorithm"
30100
30101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:127
30102 #, fuzzy, c-format
30103 msgid "Jenkins maintainer:"
30104 msgstr "(2.0 Udgivelsesmanager)"
30105
30106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:131
30107 #, fuzzy, c-format
30108 msgid "Jenkins maintainers:"
30109 msgstr "(2.0 Udgivelsesmanager)"
30110
30111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
30112 #, c-format
30113 msgid "Jo Ransom"
30114 msgstr "Jo Ransom"
30115
30116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:218
30117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:229
30118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:198
30119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:241
30120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:310
30121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
30122 #, c-format
30123 msgid "Job progress: "
30124 msgstr "Opgave fremskridt: "
30125
30126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:63
30127 #, c-format
30128 msgid "Jobs already entered"
30129 msgstr "Opgaver indtastet"
30130
30131 #. SCRIPT
30132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30133 msgid "Jul"
30134 msgstr "Jul"
30135
30136 #. For the first occurrence,
30137 #. SCRIPT
30138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
30140 #, c-format
30141 msgid "July"
30142 msgstr "Juli"
30143
30144 #. SCRIPT
30145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30146 msgid "Jun"
30147 msgstr "Jun"
30148
30149 #. For the first occurrence,
30150 #. SCRIPT
30151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
30153 #, c-format
30154 msgid "June"
30155 msgstr "Juni"
30156
30157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:178
30158 #, c-format
30159 msgid "Juvenile"
30160 msgstr "Ungdom"
30161
30162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
30163 #, c-format
30164 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
30165 msgstr "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
30166
30167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
30168 #, c-format
30169 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
30170 msgstr "Katipo Communications, New Zealand"
30171
30172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
30173 #, c-format
30174 msgid "Kazik Pietruszewski"
30175 msgstr ""
30176
30177 #. %1$s:  budget_period_description | html 
30178 #. %2$s:  bookfund | html 
30179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:217
30180 #, c-format
30181 msgid "Keep current (%s - %s)"
30182 msgstr "Behold nuværende (%s - %s)"
30183
30184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:94
30185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:103
30186 #, c-format
30187 msgid "Keep issue number"
30188 msgstr "Behold udgave nummer"
30189
30190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:228
30191 #, c-format
30192 msgid "Key"
30193 msgstr "Nøgle"
30194
30195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:142
30196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:215
30197 #, fuzzy, c-format
30198 msgid "Keyboard shortcuts"
30199 msgstr "Nøgleordssøgning"
30200
30201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
30202 #, fuzzy, c-format
30203 msgid "Keyboard shortcuts "
30204 msgstr "Nøgleordssøgning"
30205
30206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
30207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
30208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:24
30209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:25
30210 #, c-format
30211 msgid "Keyword"
30212 msgstr "Stikord"
30213
30214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:29
30215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:27
30216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:37
30217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:19
30218 #, c-format
30219 msgid "Keyword (any): "
30220 msgstr "Stikord (ethvert): "
30221
30222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:19
30223 #, c-format
30224 msgid "Keyword to MARC mapping"
30225 msgstr "Nøgleord til MARC-mapping"
30226
30227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:156
30228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:955
30229 #, c-format
30230 msgid "Keyword:"
30231 msgstr "Stikord:"
30232
30233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:19
30234 #, c-format
30235 msgid "Keyword: "
30236 msgstr "Stikord: "
30237
30238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:62
30239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
30240 #, c-format
30241 msgid "Keywords to MARC mapping"
30242 msgstr "Nøgleord til MARC-mapping"
30243
30244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:100
30245 #, fuzzy, c-format
30246 msgid "Keywords:"
30247 msgstr "Stikord:"
30248
30249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25
30250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
30251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
30252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:46
30253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:16
30254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:10
30255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11
30256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:13
30257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:20
30258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
30259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:22
30260 #, c-format
30261 msgid "Koha"
30262 msgstr "Koha"
30263
30264 #. %1$s:  short_version | html 
30265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
30266 #, fuzzy, c-format
30267 msgid "Koha %s release team"
30268 msgstr "Koha 3.20 release team"
30269
30270 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
30271 #. %2$s:  END 
30272 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
30273 #. %4$s:  END 
30274 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
30275 #. %6$s:  END 
30276 #. %7$s:  IF ( invalid_username_or_password ) 
30277 #. %8$s:  END 
30278 #. %9$s:  IF ( loginprompt ) 
30279 #. %10$s:  END 
30280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
30281 #, fuzzy, c-format
30282 msgid ""
30283 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
30284 "%sInvalid username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s "
30285 msgstr ""
30286 "Koha &rsaquo; %sAdgang nægtet%s %sSession udløbet%s %sIP-adresse ændret%s "
30287 "%sUgyldigt brugernavn eller password%s %sLog ind i Koha%s "
30288
30289 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
30290 #. %2$s:  END 
30291 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
30292 #. %4$s:  END 
30293 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
30294 #. %6$s:  END 
30295 #. %7$s:  IF too_many_login_attempts 
30296 #. %8$s:  ELSIF invalid_username_or_password 
30297 #. %9$s:  END 
30298 #. %10$s:  IF ( loginprompt ) 
30299 #. %11$s:  END 
30300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:7
30301 #, fuzzy, c-format
30302 msgid ""
30303 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
30304 "%sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s %sLog in to "
30305 "Koha%s "
30306 msgstr ""
30307 "Koha &rsaquo; %sAdgang nægtet%s %sSession udløbet%s %sIP-adresse ændret%s "
30308 "%sUgyldigt brugernavn eller password%s %sLog ind i Koha%s "
30309
30310 #. %1$s:  IF op == 'view' 
30311 #. %2$s:  shelf.shelfname | html 
30312 #. %3$s:  ELSE 
30313 #. %4$s:  END 
30314 #. %5$s:  IF op == 'add_form' 
30315 #. %6$s:  END 
30316 #. %7$s:  IF op == 'edit_form' 
30317 #. %8$s:  shelf.shelfname | html 
30318 #. %9$s:  END 
30319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:9
30320 #, c-format
30321 msgid ""
30322 "Koha &rsaquo; %sLists &rsaquo; Contents of %s%sLists%s%s &rsaquo; Create new "
30323 "list%s%s &rsaquo; Edit list %s%s"
30324 msgstr ""
30325 "Koha &rsaquo; %sLister &rsaquo; Indhold af %s%sLister%s%s &rsaquo; Opret ny "
30326 "liste%s%s &rsaquo; Editer liste %s%s"
30327
30328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:6
30329 #, c-format
30330 msgid "Koha &rsaquo; About Koha"
30331 msgstr "Koha &rsaquo; om Koha"
30332
30333 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
30334 #. %2$s: - ELSE -
30335 #. %3$s: - END -
30336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
30337 #, c-format
30338 msgid ""
30339 "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; %s Change order vendor note %s Change "
30340 "order internal note %s "
30341 msgstr ""
30342 "Koha &rsaquo; Erhvervelse &rsaquo; %s Ændre leverandørnote på ordre %s Ændre "
30343 "intern note på ordre %s "
30344
30345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
30346 #, fuzzy, c-format
30347 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Add order"
30348 msgstr "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Forsinkede bestillinger"
30349
30350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
30351 #, fuzzy, c-format
30352 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Cancel order"
30353 msgstr "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Forsinkede bestillinger"
30354
30355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:7
30356 #, c-format
30357 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions"
30358 msgstr "Koha &rsaquo; Erhvervelse"
30359
30360 #. %1$s:  IF ( op_save ) 
30361 #. %2$s:  IF ( suggestionid ) 
30362 #. %3$s:  suggestionid | html 
30363 #. %4$s:  ELSE 
30364 #. %5$s:  END 
30365 #. %6$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
30366 #. %7$s:  suggestionid | html 
30367 #. %8$s:  ELSE 
30368 #. %9$s:  END 
30369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:9
30370 #, c-format
30371 msgid ""
30372 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %s Suggestions &rsaquo; Edit "
30373 "suggestion #%s %s Suggestions &rsaquo; Add suggestion %s %s Suggestions "
30374 "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
30375 msgstr ""
30376 "Koha &rsaquo; Erhvervelser &rsaquo; %s %s Forslag &rsaquo; Rediger forslag #"
30377 "%s %s forslag &rsaquo; Tilføj forslag %s %s Forslag &rsaquo; Vis forslag #%s "
30378 "%s Forslagsstyring %s "
30379
30380 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30381 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
30382 #. %3$s:  basketname | html 
30383 #. %4$s:  ELSE 
30384 #. %5$s:  booksellername | html 
30385 #. %6$s:  END 
30386 #. %7$s:  END 
30387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:7
30388 #, c-format
30389 msgid ""
30390 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
30391 "%s %s %s "
30392 msgstr ""
30393 "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; %s %sEditer kurv '%s' %sTilføj kurv til %s %s "
30394 "%s "
30395
30396 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
30397 #. %2$s:  basket.basketno | html 
30398 #. %3$s:  END 
30399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:7
30400 #, fuzzy, c-format
30401 msgid ""
30402 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Basket %s &rsaquo; Duplicate existing "
30403 "orders %s "
30404 msgstr "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Kurv %s &rsaquo; Dubletadvarsel"
30405
30406 #. %1$s:  IF ( date ) 
30407 #. %2$s:  name | html 
30408 #. %3$s:  IF ( invoice ) 
30409 #. %4$s:  invoice | html 
30410 #. %5$s:  END 
30411 #. %6$s:  datereceived | $KohaDates 
30412 #. %7$s:  ELSE 
30413 #. %8$s:  name | html 
30414 #. %9$s:  END 
30415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:9
30416 #, c-format
30417 msgid ""
30418 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
30419 "on %s%sReceive orders from %s%s"
30420 msgstr ""
30421 "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; %s Kvitteringsoversigt for %s %sFaktura %s%s "
30422 "den %s%sModtage bestillinger fra %s%s"
30423
30424 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
30425 #. %2$s:  END 
30426 #. %3$s:  basketname | html 
30427 #. %4$s:  basketno | html 
30428 #. %5$s:  booksellername | html 
30429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:24
30430 #, c-format
30431 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
30432 msgstr "Koha &rsaquo; Anskaffelser &rsaquo; %sNy %sKurv %s (%s) til %s"
30433
30434 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
30435 #. %2$s:  ELSE 
30436 #. %3$s:  END 
30437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:5
30438 #, c-format
30439 msgid ""
30440 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrder from external source%sOrder from "
30441 "external source &rsaquo; Search results%s"
30442 msgstr ""
30443 "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; %sBestil fra ekstern kilde%sBestil fra ekstern "
30444 "kilde &rsaquo; Søgeresultater%s"
30445
30446 #. %1$s:  IF ( order_loop ) 
30447 #. %2$s:  ELSE 
30448 #. %3$s:  END 
30449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:7
30450 #, c-format
30451 msgid ""
30452 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders search &rsaquo; Search results"
30453 "%sOrder search%s"
30454 msgstr ""
30455 "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; %sOrdresøgning &rsaquo; Søgeresultater"
30456 "%sOrdresøgning%s"
30457
30458 #. %1$s:  IF ( booksellername ) 
30459 #. %2$s:  booksellername | html 
30460 #. %3$s:  ELSE 
30461 #. %4$s:  END 
30462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:6
30463 #, c-format
30464 msgid ""
30465 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders with uncertain prices for "
30466 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
30467 msgstr ""
30468 "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; %sOrdrer med usikre priser fra leverandør %s"
30469 "%sOrdrer med usikre priser%s"
30470
30471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:7
30472 #, c-format
30473 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Add order from a suggestion"
30474 msgstr ""
30475 "Koha &rsaquo; Erhvervelse &rsaquo; Bestillingsformular for "
30476 "anskaffelsesforslag"
30477
30478 #. %1$s:  basketno | html 
30479 #. %2$s:  IF ( ordernumber ) 
30480 #. %3$s:  ordernumber | html 
30481 #. %4$s:  ELSE 
30482 #. %5$s:  END 
30483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:9
30484 #, c-format
30485 msgid ""
30486 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; %sModify order "
30487 "details (line #%s)%sNew order%s"
30488 msgstr ""
30489 "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Kurv %s &rsaquo; %sÆndre ordredetaljer (line #"
30490 "%s)%sNy ordre%s"
30491
30492 #. %1$s:  basketno | html 
30493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
30494 #, c-format
30495 msgid ""
30496 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; Duplicate warning"
30497 msgstr "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Kurv %s &rsaquo; Dubletadvarsel"
30498
30499 #. %1$s:  basketno | html 
30500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
30501 #, fuzzy, c-format
30502 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket (%s)"
30503 msgstr "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Brugt"
30504
30505 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30506 #. %2$s:  IF ( contractnumber ) 
30507 #. %3$s:  contractname | html 
30508 #. %4$s:  ELSE 
30509 #. %5$s:  END 
30510 #. %6$s:  END 
30511 #. %7$s:  IF ( else ) 
30512 #. %8$s:  booksellername | html 
30513 #. %9$s:  END 
30514 #. %10$s:  IF ( add_validate ) 
30515 #. %11$s:  END 
30516 #. %12$s:  IF ( delete_confirm ) 
30517 #. %13$s:  contractnumber | html 
30518 #. %14$s:  END 
30519 #. %15$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30520 #. %16$s:  END 
30521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:6
30522 #, c-format
30523 msgid ""
30524 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Contracts &rsaquo; %s %sModify contract "
30525 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
30526 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
30527 msgstr ""
30528 "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Kontrakter &rsaquo; %s %sÆndre kontrakt '%s' "
30529 "%sNy kontrakt%s %s %sKontrakter af %s%s %sData optaget%s %sBekræft sletning "
30530 "af kontrakt '%s'%s %sKontrakt slettet%s"
30531
30532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
30533 #, fuzzy, c-format
30534 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT message display"
30535 msgstr "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Fakturaer"
30536
30537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:6
30538 #, fuzzy, c-format
30539 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT messages"
30540 msgstr "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Fakturaer"
30541
30542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:10
30543 #, c-format
30544 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice"
30545 msgstr "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Faktura"
30546
30547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:6
30548 #, fuzzy, c-format
30549 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice &rsaquo; Files"
30550 msgstr "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Fakturaer"
30551
30552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:7
30553 #, c-format
30554 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoices"
30555 msgstr "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Fakturaer"
30556
30557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:8
30558 #, c-format
30559 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Late orders"
30560 msgstr "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Forsinkede bestillinger"
30561
30562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:2
30563 #, fuzzy, c-format
30564 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order details"
30565 msgstr "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Bestilte"
30566
30567 #. %1$s:  IF ( batch_details ) 
30568 #. %2$s:  import_batch_id | html 
30569 #. %3$s:  ELSE 
30570 #. %4$s:  END 
30571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:7
30572 #, c-format
30573 msgid ""
30574 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order staged MARC records %s &rsaquo; "
30575 "Batch %s %s &rsaquo; Batch list %s "
30576 msgstr ""
30577 "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Bestil klargjorte MARC-poster %s &rsaquo; "
30578 "Stabel %s %s &rsaquo; Stabelliste %s "
30579
30580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:8
30581 #, c-format
30582 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Ordered"
30583 msgstr "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Bestilte"
30584
30585 #. %1$s:  name | html 
30586 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
30587 #. %3$s:  invoice | html 
30588 #. %4$s:  END 
30589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
30590 #, c-format
30591 msgid ""
30592 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
30593 msgstr ""
30594 "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Kvitteringsoversigt for : %s %sfaktura, %s%s"
30595
30596 #. %1$s:  name | html 
30597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:6
30598 #, c-format
30599 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
30600 msgstr "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Modtage leverance fra leverandør %s"
30601
30602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:5
30603 #, c-format
30604 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Search existing records"
30605 msgstr "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Søge eksisterende poster"
30606
30607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:8
30608 #, c-format
30609 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Spent"
30610 msgstr "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Brugt"
30611
30612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:3
30613 #, fuzzy, c-format
30614 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Transfer order"
30615 msgstr "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Forsinkede bestillinger"
30616
30617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
30618 #, c-format
30619 msgid "Koha &rsaquo; Add to list"
30620 msgstr "Koha &rsaquo; Føj til liste"
30621
30622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:4
30623 #, c-format
30624 msgid "Koha &rsaquo; Administration"
30625 msgstr "Koha &rsaquo; Administration"
30626
30627 #. %1$s:  SWITCH op 
30628 #. %2$s:  CASE 'add_form' 
30629 #. %3$s:  IF field 
30630 #. %4$s:  field.name | html 
30631 #. %5$s:  ELSE 
30632 #. %6$s:  END 
30633 #. %7$s:  CASE 
30634 #. %8$s:  END 
30635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:4
30636 #, fuzzy, c-format
30637 msgid ""
30638 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s %s%sModify additional field "
30639 "'%s'%sAdd additional field%s %sManage additional fields %s "
30640 msgstr ""
30641 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Konti%s &rsaquo; %sÆndre konto%s '%s'%s"
30642 "%sTilføj konto %s%s"
30643
30644 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30645 #. %2$s:  IF ( modify ) 
30646 #. %3$s:  searchfield | html 
30647 #. %4$s:  ELSE 
30648 #. %5$s:  END 
30649 #. %6$s:  END 
30650 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
30651 #. %8$s:  END 
30652 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
30653 #. %10$s:  searchfield | html 
30654 #. %11$s:  searchfield | html 
30655 #. %12$s:  END 
30656 #. %13$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30657 #. %14$s:  END 
30658 #. %15$s:  IF ( else ) 
30659 #. %16$s:  END 
30660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:6
30661 #, c-format
30662 msgid ""
30663 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s System preferences &rsaquo; "
30664 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
30665 "preferences &rsaquo; Data added%s %s System preferences &rsaquo; %s &rsaquo; "
30666 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences &rsaquo; Parameter "
30667 "deleted%s%sSystem preferences%s"
30668 msgstr ""
30669 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s Systemindstillinger &rsaquo; "
30670 "%sÆndre systemindstilling '%s'%sTilføje systemindstilling%s%s%s "
30671 "Systemindstillinger &rsaquo; Data tilføjet%s %s Systemindstillinger &rsaquo; "
30672 "%s &rsaquo; Bekræft sletning af parameter '%s'%s%s Systemindstillinger "
30673 "&rsaquo; Parameter slettet%s%sSystemindstillinger%s"
30674
30675 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30676 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
30677 #. %3$s:  searchfield | html 
30678 #. %4$s:  ELSE 
30679 #. %5$s:  END 
30680 #. %6$s:  END 
30681 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
30682 #. %8$s:  END 
30683 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
30684 #. %10$s:  searchfield | html 
30685 #. %11$s:  END 
30686 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30687 #. %13$s:  END 
30688 #. %14$s:  IF ( else ) 
30689 #. %15$s:  END 
30690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:4
30691 #, c-format
30692 msgid ""
30693 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s%s Printers &rsaquo; Modify printer "
30694 "'%s'%s Printers &rsaquo; New printer%s%s %s Printers &rsaquo; Printer added"
30695 "%s %s Printers &rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
30696 "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
30697 msgstr ""
30698 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s%s Printere &rsaquo; Ændre printer "
30699 "'%s'%s Printere &rsaquo; Ny printer%s%s %s Printere &rsaquo; Printer tilføjet"
30700 "%s %s Printere &rsaquo; Bekræft sletning af printer '%s'%s %s Printere "
30701 "&rsaquo; Printer slettet%s %sPrintere%s"
30702
30703 #. %1$s:  IF op =='add_form' 
30704 #. %2$s:  IF city.cityid 
30705 #. %3$s:  ELSE 
30706 #. %4$s:  END 
30707 #. %5$s:  ELSE 
30708 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
30709 #. %7$s:  ELSE 
30710 #. %8$s:  END 
30711 #. %9$s:  END 
30712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:5
30713 #, c-format
30714 msgid ""
30715 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sCities &rsaquo; %s Modify city%s New "
30716 "city%s%s%sCities &rsaquo; Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
30717 msgstr ""
30718 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sByer &rsaquo; %s Ændre by%s Ny by%s%s"
30719 "%sByer &rsaquo; Bekræft sletning af by%s Byer%s%s"
30720
30721 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30722 #. %2$s:  action | html 
30723 #. %3$s:  searchfield | html 
30724 #. %4$s:  END 
30725 #. %5$s:  IF ( delete_confirm ) 
30726 #. %6$s:  searchfield | html 
30727 #. %7$s:  END 
30728 #. %8$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30729 #. %9$s:  END 
30730 #. %10$s:  IF ( else ) 
30731 #. %11$s:  END 
30732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:6
30733 #, c-format
30734 msgid ""
30735 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sMARC frameworks &rsaquo; %s %s%s "
30736 "%sMARC frameworks &rsaquo; Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
30737 "&rsaquo; Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
30738 msgstr ""
30739 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sMARC strukturer &rsaquo; %s %s%s "
30740 "%sMARC strukturer &rsaquo; Bekræft sletning af felt '%s'%s %sMARC strukturer "
30741 "&rsaquo; Data slettet%s %sMARC strukturer%s"
30742
30743 #. %1$s:  IF ( op_new ) 
30744 #. %2$s:  ELSE 
30745 #. %3$s:  END 
30746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:5
30747 #, c-format
30748 msgid ""
30749 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sOAI sets configuration &rsaquo; Add "
30750 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
30751 msgstr ""
30752 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sOAI sæt indstilling &rsaquo; Tilføj "
30753 "et nyt OAI sæt%sOAI sæt indstilling%s"
30754
30755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:6
30756 #, fuzzy, c-format
30757 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Advanced editor shortcuts"
30758 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Eksemplarudlånsalarmer"
30759
30760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:6
30761 #, fuzzy, c-format
30762 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Audio alerts"
30763 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Eksemplarudlånsalarmer"
30764
30765 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30766 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
30767 #. %3$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
30768 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
30769 #. %5$s:  authtypecode | html 
30770 #. %6$s:  ELSE 
30771 #. %7$s:  END 
30772 #. %8$s:  END 
30773 #. %9$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
30774 #. %10$s:  IF ( authtypecode ) 
30775 #. %11$s:  authtypecode | html 
30776 #. %12$s:  ELSE 
30777 #. %13$s:  END 
30778 #. %14$s:  END 
30779 #. %15$s:  ELSE 
30780 #. %16$s:  action | html 
30781 #. %17$s:  END 
30782 #. %18$s:  END 
30783 #. %19$s:  IF ( delete_confirm ) 
30784 #. %20$s:  IF ( authtypecode ) 
30785 #. %21$s:  authtypecode | html 
30786 #. %22$s:  ELSE 
30787 #. %23$s:  END 
30788 #. %24$s:  END 
30789 #. %25$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30790 #. %26$s:  IF ( authtypecode ) 
30791 #. %27$s:  authtypecode | html 
30792 #. %28$s:  ELSE 
30793 #. %29$s:  END 
30794 #. %30$s:  END 
30795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:6
30796 #, c-format
30797 msgid ""
30798 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC framework %s%s "
30799 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Modify tag%s "
30800 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; New tag%s %s&rsaquo; "
30801 "%s%s%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Confirm "
30802 "deletion%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Data "
30803 "deleted%s"
30804 msgstr ""
30805 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Norm MARC struktur %s%s %s&rsaquo; %s"
30806 "%s Struktur%sStandardstruktur%s &rsaquo; Ændre felt%s %s&rsaquo; %s%s "
30807 "Struktur%sStandardstruktur%s &rsaquo; Nyt felt%s %s&rsaquo; %s%s%s%s&rsaquo; "
30808 "%s%s Struktur%sStandardstruktur%s &rsaquo; Bekræft sletning%s%s&rsaquo; %s%s "
30809 "Struktur%sStandardstruktur%s &rsaquo; Data slettet%s"
30810
30811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:5
30812 #, c-format
30813 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC subfield structure"
30814 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC-normdata-underfelt-struktur"
30815
30816 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30817 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
30818 #. %3$s:  ELSE 
30819 #. %4$s:  END 
30820 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
30821 #. %6$s:  END 
30822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:5
30823 #, c-format
30824 msgid ""
30825 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority types %s &rsaquo; %sModify "
30826 "authority type%sNew authority type%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
30827 "authority type %s "
30828 msgstr ""
30829 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Normtyper %s &rsaquo; %sÆndre normtype"
30830 "%sNy normtype%s %s &rsaquo; Bekræft sletning af normtype %s "
30831
30832 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30833 #. %2$s:  IF ( action_modify ) 
30834 #. %3$s:  END 
30835 #. %4$s:  IF ( action_add_value ) 
30836 #. %5$s:  END 
30837 #. %6$s:  IF ( action_add_category ) 
30838 #. %7$s:  END 
30839 #. %8$s:  END 
30840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:5
30841 #, c-format
30842 msgid ""
30843 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authorized values %s %s &rsaquo; "
30844 "Modify authorized value%s %s &rsaquo; New authorized value%s %s &rsaquo; New "
30845 "category%s %s "
30846 msgstr ""
30847 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Autoritetsværdier %s %s &rsaquo; Ændre "
30848 "autoritetsværdi%s %s &rsaquo; Ny autoritetsværdi%s %s &rsaquo; Ny kategori%s"
30849 "%s "
30850
30851 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30852 #. %2$s:  IF ( budget_period_id ) 
30853 #. %3$s:  budget_period_description | html 
30854 #. %4$s:  ELSE 
30855 #. %5$s:  END 
30856 #. %6$s:  END 
30857 #. %7$s:  IF ( duplicate_form ) 
30858 #. %8$s:  END 
30859 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
30860 #. %10$s:  budget_period_description | html 
30861 #. %11$s:  END 
30862 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30863 #. %13$s:  END 
30864 #. %14$s:  IF close_form 
30865 #. %15$s:  budget_period_description | html 
30866 #. %16$s:  END 
30867 #. %17$s:  IF closed 
30868 #. %18$s:  budget_period_description | html 
30869 #. %19$s:  END 
30870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:43
30871 #, c-format
30872 msgid ""
30873 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets %s&rsaquo; %s Modify budget %s "
30874 "%s Add budget %s %s %s&rsaquo; Duplicate budget%s %s&rsaquo; Delete budget "
30875 "'%s'? %s %s&rsaquo; Data deleted %s %s&rsaquo; Close budget %s %s %s&rsaquo; "
30876 "Budget %s closed %s "
30877 msgstr ""
30878 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgetter %s&rsaquo; %s Ændre budget "
30879 "%s %s Tilføj budget %s %s %s&rsaquo; Kopier budget%s %s&rsaquo; Slet budget "
30880 "'%s'? %s %s&rsaquo; Data slettet %s %s&rsaquo; Luk budget %s %s %s&rsaquo; "
30881 "Budget %s lukket %s "
30882
30883 #. %1$s:  budget_period_description | html 
30884 #. %2$s:  authcat | html 
30885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:6
30886 #, c-format
30887 msgid ""
30888 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets &rsaquo; Funds &rsaquo; "
30889 "Planning for %s by %s"
30890 msgstr ""
30891 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgetter &rsaquo; Konti &rsaquo; "
30892 "Planlægning for %s af %s"
30893
30894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:17
30895 #, c-format
30896 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules"
30897 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Udlåns- og bøderegler"
30898
30899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:6
30900 #, fuzzy, c-format
30901 msgid ""
30902 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules &rsaquo; "
30903 "Clone circulation and fine rules"
30904 msgstr ""
30905 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Udlånsregler &rsaquo; Kopiere "
30906 "udlånsregler"
30907
30908 #. %1$s:  IF op == 'add_source' 
30909 #. %2$s:  IF class_source 
30910 #. %3$s:  ELSE 
30911 #. %4$s:  END 
30912 #. %5$s:  ELSIF op == 'add_sort_rule' 
30913 #. %6$s:  IF sort_rule 
30914 #. %7$s:  ELSE 
30915 #. %8$s:  END 
30916 #. %9$s:  ELSIF op == 'add_split_rule' 
30917 #. %10$s:  IF split_rule 
30918 #. %11$s:  ELSE 
30919 #. %12$s:  END 
30920 #. %13$s:  END 
30921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:5
30922 #, fuzzy, c-format
30923 msgid ""
30924 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Classification sources %s &rsaquo; "
30925 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s &rsaquo; "
30926 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s &rsaquo; %sModify splitting rule"
30927 "%sAdd splitting rule%s %s "
30928 msgstr ""
30929 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Klassifikationskilder %s &rsaquo; "
30930 "%sÆndre klassifikationskilde%sTilføj klassifikationskilde%s %s %s &rsaquo; "
30931 "%sÆndre sorteringsregel%sTilføj sorteringsregel%s %s %s &rsaquo; Bekræft "
30932 "sletning af klassifikationskilde %s %s &rsaquo; Bekræft sletning af "
30933 "sorteringsregel %s %s &rsaquo; Kan ikke slette sorteringsregel %s %s "
30934
30935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
30936 #, fuzzy, c-format
30937 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Columns settings"
30938 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Solr konfiguration"
30939
30940 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30941 #. %2$s:  IF currency 
30942 #. %3$s:  currency.currency | html 
30943 #. %4$s:  ELSE 
30944 #. %5$s:  END 
30945 #. %6$s:  END 
30946 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
30947 #. %8$s:  currency.currency | html 
30948 #. %9$s:  END 
30949 #. %10$s:  IF op == 'list' 
30950 #. %11$s:  END 
30951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:8
30952 #, fuzzy, c-format
30953 msgid ""
30954 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Currencies &amp; Exchange rates "
30955 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
30956 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
30957 msgstr ""
30958 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Valutaer &amp; Vekselkurser &rsaquo; %s"
30959 "%sÆndre valuta '%s'%sNy valuta%s%s %sBekræft sletning af Valuta '%s'%s "
30960 "%sValuta slettet%s %sValutaer%s"
30961
30962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:27
30963 #, c-format
30964 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Did you mean?"
30965 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Mente du?"
30966
30967 #. %1$s:  IF acct_form 
30968 #. %2$s:  IF account 
30969 #. %3$s:  ELSE 
30970 #. %4$s:  END 
30971 #. %5$s:  END 
30972 #. %6$s:  IF delete_confirm 
30973 #. %7$s:  END 
30974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:5
30975 #, fuzzy, c-format
30976 msgid ""
30977 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; EDI accounts %s %s &rsaquo; Modify "
30978 "account %s &rsaquo; Add new account %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
30979 "account %s "
30980 msgstr ""
30981 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Post sammenligningsregler %s %s "
30982 "&rsaquo; Ændre sammenligningsregel %s &rsaquo; Tilføj sammenligningsregel %s "
30983 "%s %s &rsaquo; Bekræft sletning af sammenligningsregel &quot;%s&quot; %s "
30984
30985 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30986 #. %2$s:  IF ( budget_id ) 
30987 #. %3$s:  IF ( budget_name ) 
30988 #. %4$s:  budget_name | html 
30989 #. %5$s:  END 
30990 #. %6$s:  ELSE 
30991 #. %7$s:  END 
30992 #. %8$s:  END 
30993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:8
30994 #, c-format
30995 msgid ""
30996 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Funds%s &rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s"
30997 "%sAdd fund %s%s"
30998 msgstr ""
30999 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Konti%s &rsaquo; %sÆndre konto%s '%s'%s"
31000 "%sTilføj konto %s%s"
31001
31002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:6
31003 #, c-format
31004 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item circulation alerts"
31005 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Eksemplarudlånsalarmer"
31006
31007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:6
31008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:6
31009 #, fuzzy, c-format
31010 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item search fields"
31011 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Systemindstillinger"
31012
31013 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
31014 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
31015 #. %3$s:  itemtype.itemtype | html 
31016 #. %4$s:  ELSE 
31017 #. %5$s:  END 
31018 #. %6$s:  END 
31019 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
31020 #. %8$s:  IF ( total ) 
31021 #. %9$s:  itemtype.itemtype | html 
31022 #. %10$s:  ELSE 
31023 #. %11$s:  itemtype.itemtype | html 
31024 #. %12$s:  END 
31025 #. %13$s:  END 
31026 #. %14$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
31027 #. %15$s:  END 
31028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:8
31029 #, c-format
31030 msgid ""
31031 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item types %s&rsaquo; %s Modify item "
31032 "type '%s' %s Add item type %s %s %s&rsaquo; %s Cannot delete item type '%s' "
31033 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s&rsaquo; Data deleted %s "
31034 msgstr ""
31035 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Medietyper %s&rsaquo; %s Ændre "
31036 "medietype '%s' %s Tilføj medietype %s %s %s&rsaquo; %s Kan ikke slette "
31037 "medietype '%s' %s Slet medietype '%s'? %s %s %s&rsaquo; Data slettet %s "
31038
31039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:5
31040 #, c-format
31041 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Keyword to MARC mapping"
31042 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Nøgleord til MARC-tilordning"
31043
31044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:5
31045 #, fuzzy, c-format
31046 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha to MARC mapping"
31047 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Nøgleord til MARC-tilordning"
31048
31049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:8
31050 #, fuzzy, c-format
31051 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha usage statistics"
31052 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Solr konfiguration"
31053
31054 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
31055 #. %2$s:  IF library 
31056 #. %3$s:  ELSE 
31057 #. %4$s:  library.branchcode | html 
31058 #. %5$s:  END 
31059 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
31060 #. %7$s:  library.branchcode | html 
31061 #. %8$s:  END 
31062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:6
31063 #, fuzzy, c-format
31064 msgid ""
31065 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Libraries %s &rsaquo;%sModify library"
31066 "%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion of library '%s' %s "
31067 msgstr ""
31068 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sByer &rsaquo; %s Ændre by%s Ny by%s%s"
31069 "%sByer &rsaquo; Bekræft sletning af by%s Byer%s%s"
31070
31071 #. %1$s:  IF ean_form 
31072 #. %2$s:  IF ean 
31073 #. %3$s:  ELSE 
31074 #. %4$s:  END 
31075 #. %5$s:  END 
31076 #. %6$s:  IF delete_confirm 
31077 #. %7$s:  END 
31078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:5
31079 #, fuzzy, c-format
31080 msgid ""
31081 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library EANs %s %s &rsaquo; Modify "
31082 "library EAN %s &rsaquo; Add new library EAN %s %s %s &rsaquo; Confirm "
31083 "deletion of EAN %s "
31084 msgstr ""
31085 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sByer &rsaquo; %s Ændre by%s Ny by%s%s"
31086 "%sByer &rsaquo; Bekræft sletning af by%s Byer%s%s"
31087
31088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:6
31089 #, c-format
31090 msgid ""
31091 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library checkin and transfer policy"
31092 msgstr ""
31093 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Afleverings- og overførselsregler"
31094
31095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:6
31096 #, fuzzy, c-format
31097 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library groups"
31098 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Eksemplarudlånsalarmer"
31099
31100 #. %1$s:  IF ( total ) 
31101 #. %2$s:  total | html 
31102 #. %3$s:  ELSE 
31103 #. %4$s:  END 
31104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:5
31105 #, c-format
31106 msgid ""
31107 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC check %s :%s errors found%s : "
31108 "Configuration OK!%s"
31109 msgstr ""
31110 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC kontrol %s :%s fejl fundet%s : "
31111 "Konfiguration OK!%s"
31112
31113 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
31114 #. %2$s:  IF framework 
31115 #. %3$s:  ELSE 
31116 #. %4$s:  END 
31117 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
31118 #. %6$s:  framework.frameworktext | html 
31119 #. %7$s:  framework.frameworkcode | html 
31120 #. %8$s:  END 
31121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:5
31122 #, c-format
31123 msgid ""
31124 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC frameworks %s &rsaquo; %sModify "
31125 "framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete framework for %s (%s)? %s "
31126 msgstr ""
31127 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC strukturer %s &rsaquo; %sÆndre "
31128 "strukturtekst%sTilføj struktur%s %s &rsaquo; Slet struktur for %s (%s)? %s "
31129
31130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:5
31131 #, c-format
31132 msgid ""
31133 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OAI sets &rsaquo; OAI set mappings"
31134 msgstr ""
31135 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OAI sets &rsaquo; OAI sæt tilordning"
31136
31137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:7
31138 #, fuzzy, c-format
31139 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OverDrive library authnames"
31140 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Eksemplarudlånsalarmer"
31141
31142 #. %1$s:  IF ( attribute_type_form ) 
31143 #. %2$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
31144 #. %3$s:  ELSE 
31145 #. %4$s:  END 
31146 #. %5$s:  END 
31147 #. %6$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
31148 #. %7$s:  code | html 
31149 #. %8$s:  END 
31150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:6
31151 #, c-format
31152 msgid ""
31153 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron attribute types %s %s &rsaquo; "
31154 "Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron attribute type %s %s %s "
31155 "&rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type &quot;%s&quot; %s "
31156 msgstr ""
31157 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Låner-attributtyper %s %s &rsaquo; "
31158 "Ændre låner-attributtype %s &rsaquo; Tilføj låner-attributtype %s %s %s "
31159 "&rsaquo; Bekræft sletning af låner-attributtype &quot;%s&quot; %s "
31160
31161 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
31162 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
31163 #. %3$s:  categorycode | html 
31164 #. %4$s:  ELSE 
31165 #. %5$s:  END 
31166 #. %6$s:  END 
31167 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
31168 #. %8$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
31169 #. %9$s:  categorycode | html 
31170 #. %10$s:  ELSE 
31171 #. %11$s:  categorycode | html 
31172 #. %12$s:  END 
31173 #. %13$s:  END 
31174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:9
31175 #, c-format
31176 msgid ""
31177 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron categories &rsaquo; %s%sModify "
31178 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
31179 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
31180 msgstr ""
31181 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Lånerkatagorier &rsaquo; %s%sÆndre "
31182 "kategori '%s'%sNy kategori%s%s %s%sKan ikke slette: kategori %s i brug"
31183 "%sBekræft sletning af kategori '%s'%s%s "
31184
31185 #. %1$s:  IF ( matching_rule_form ) 
31186 #. %2$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
31187 #. %3$s:  ELSE 
31188 #. %4$s:  END 
31189 #. %5$s:  END 
31190 #. %6$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
31191 #. %7$s:  code | html 
31192 #. %8$s:  END 
31193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:5
31194 #, c-format
31195 msgid ""
31196 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Record matching rules %s %s &rsaquo; "
31197 "Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record matching rule %s %s %s "
31198 "&rsaquo; Confirm deletion of record matching rule &quot;%s&quot; %s "
31199 msgstr ""
31200 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Post sammenligningsregler %s %s "
31201 "&rsaquo; Ændre sammenligningsregel %s &rsaquo; Tilføj sammenligningsregel %s "
31202 "%s %s &rsaquo; Bekræft sletning af sammenligningsregel &quot;%s&quot; %s "
31203
31204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:5
31205 #, fuzzy, c-format
31206 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; SMS cellular providers"
31207 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Systemindstillinger"
31208
31209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:5
31210 #, fuzzy, c-format
31211 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Search engine configuration"
31212 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Systemindstillinger"
31213
31214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:6
31215 #, fuzzy, c-format
31216 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Share content with Mana KB"
31217 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Systemindstillinger"
31218
31219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:6
31220 #, c-format
31221 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; System preferences"
31222 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Systemindstillinger"
31223
31224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
31225 #, c-format
31226 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Transport cost matrix"
31227 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Transport omkostningsmatriks"
31228
31229 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
31230 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
31231 #. %3$s:  server.servername | html 
31232 #. %4$s:  END 
31233 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
31234 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
31235 #. %7$s:  END 
31236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:14
31237 #, c-format
31238 msgid ""
31239 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Z39.50/SRU servers %s &rsaquo; Modify "
31240 "%s server %s%s %s &rsaquo; New %s server%s "
31241 msgstr ""
31242 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Z39.50/SRU servere %s &rsaquo; Ændr %s "
31243 "server %s%s %s &rsaquo; Ny %s server%s "
31244
31245 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31246 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
31247 #. %3$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
31248 #. %4$s:  END 
31249 #. %5$s:  ELSE 
31250 #. %6$s:  action | html 
31251 #. %7$s:  END 
31252 #. %8$s:  END 
31253 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
31254 #. %10$s:  tagsubfield | html 
31255 #. %11$s:  END 
31256 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
31257 #. %13$s:  END 
31258 #. %14$s:  IF ( else ) 
31259 #. %15$s:  END 
31260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:5
31261 #, c-format
31262 msgid ""
31263 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo;%s%s%s MARC subfield structure &rsaquo; "
31264 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure &rsaquo; %s%s%s "
31265 "%s MARC subfield structure &rsaquo; Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
31266 "subfield structure &rsaquo; Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
31267 msgstr ""
31268 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo;%s%s%s MARC underfelt struktur &rsaquo; "
31269 "Editer MARC underfelt-begrænsning%s%s MARC underfelt struktur &rsaquo; %s%s"
31270 "%s %s MARC underfelt struktur &rsaquo; Bekræft sletning af underfelt %s%s%s "
31271 "MARC underfelt struktur &rsaquo; Underfelt slettet%s%sMARC underfelt struktur"
31272 "%s"
31273
31274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:3
31275 #, c-format
31276 msgid "Koha &rsaquo; Authorities"
31277 msgstr "Koha &rsaquo; Autoriteter"
31278
31279 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
31280 #. %2$s:  ELSE 
31281 #. %3$s:  authid | html 
31282 #. %4$s:  authtypetext | html 
31283 #. %5$s:  END 
31284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:6
31285 #, c-format
31286 msgid ""
31287 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %s Unknown authority record %s Details "
31288 "for authority #%s (%s) %s "
31289 msgstr ""
31290 "Koha &rsaquo; Autoriteter &rsaquo; %s Ukendt autoritetspost %s Detaljer for "
31291 "autoritetspost #%s (%s) %s "
31292
31293 #. %1$s:  IF ( authid ) 
31294 #. %2$s:  authid | html 
31295 #. %3$s:  authtypetext | html 
31296 #. %4$s:  ELSE 
31297 #. %5$s:  authtypetext | html 
31298 #. %6$s:  END 
31299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:4
31300 #, c-format
31301 msgid ""
31302 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
31303 "authority (%s)%s"
31304 msgstr ""
31305 "Koha &rsaquo;Autoriteter &rsaquo; %sÆndre autoritetspost #%s (%s)%sTilføj "
31306 "autoritetspost (%s)%s"
31307
31308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
31309 #, c-format
31310 msgid "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; Authority search results"
31311 msgstr "Koha &rsaquo; Autoriteter &rsaquo; Søgeresultater for autoriteter"
31312
31313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:3
31314 #, c-format
31315 msgid "Koha &rsaquo; Authority details"
31316 msgstr "Koha &rsaquo; Normdetaljer"
31317
31318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:26
31319 #, c-format
31320 msgid "Koha &rsaquo; Barcodes and labels &rsaquo; Search results"
31321 msgstr "Koha &rsaquo; Stregkoder og etiketter &rsaquo; Søgeresultater"
31322
31323 #. %1$s:  booksellername | html 
31324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:6
31325 #, c-format
31326 msgid "Koha &rsaquo; Basket grouping for %s"
31327 msgstr "Koha &rsaquo; Kurvgruppering for %s"
31328
31329 #. %1$s:  biblio.title | html 
31330 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
31331 #. %3$s:  subtitl.subfield | html 
31332 #. %4$s:  END 
31333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:5
31334 #, fuzzy, c-format
31335 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s %s %s%s &rsaquo; Images"
31336 msgstr ""
31337 "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsaquo; %s %s af %s%s (Record #%s) &rsaquo; "
31338 "Eksemplarer"
31339
31340 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
31341 #. %2$s:  ELSE 
31342 #. %3$s:  title | html 
31343 #. %4$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
31344 #. %5$s:  subtitl.subfield | html 
31345 #. %6$s:  END 
31346 #. %7$s:  END 
31347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:33
31348 #, c-format
31349 msgid ""
31350 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
31351 "%s "
31352 msgstr ""
31353 "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; %s Ukendt post %s Detaljer for %s %s %s%s %s "
31354
31355 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
31356 #. %2$s:  ELSE 
31357 #. %3$s:  END 
31358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:5
31359 #, fuzzy, c-format
31360 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details %s "
31361 msgstr ""
31362 "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; %s Ukendt post %s ISBD detaljer for %s %s "
31363
31364 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
31365 #. %2$s:  ELSE 
31366 #. %3$s:  bibliotitle | html 
31367 #. %4$s:  END 
31368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:6
31369 #, c-format
31370 msgid ""
31371 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
31372 "%s %s "
31373 msgstr ""
31374 "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; %s Ukendt post %s Markerede MARC detaljer for "
31375 "%s %s "
31376
31377 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
31378 #. %2$s:  ELSE 
31379 #. %3$s:  bibliotitle | html 
31380 #. %4$s:  END 
31381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:5
31382 #, c-format
31383 msgid ""
31384 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
31385 msgstr ""
31386 "Koha &rsaquo; katalog &rsaquo; %s Ukendt post %s MARC detaljer for %s %s "
31387
31388 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
31389 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
31390 #. %3$s:  query_desc | html 
31391 #. %4$s:  END 
31392 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
31393 #. %6$s:  limit_desc | html 
31394 #. %7$s:  END 
31395 #. %8$s:  ELSE 
31396 #. %9$s:  END 
31397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
31398 #, c-format
31399 msgid ""
31400 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %sResults of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with "
31401 "limit(s):&nbsp;'%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
31402 msgstr ""
31403 "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; %sResultater af søgning %sefter '%s'%s%s&nbsp;"
31404 "med grænse(r):&nbsp;'%s'%s%sDu har ikke angivet søgekriterie%s"
31405
31406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:6
31407 #, c-format
31408 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Advanced search"
31409 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; Udvidet søgning"
31410
31411 #. %1$s:  biblio.title | html 
31412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:9
31413 #, c-format
31414 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Checkout history for %s"
31415 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; Udlånshistorik for %s"
31416
31417 #. %1$s:  title | html 
31418 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
31419 #. %3$s:  subtitl.subfield | html 
31420 #. %4$s:  END 
31421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:9
31422 #, c-format
31423 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item details for %s %s %s%s"
31424 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; Mediedetaljer for %s %s %s%s"
31425
31426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
31427 #, fuzzy, c-format
31428 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item search"
31429 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; Udvidet søgning"
31430
31431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:7
31432 #, c-format
31433 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Search history"
31434 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; Søgehistorik"
31435
31436 #. %1$s:  biblio.title | html 
31437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:7
31438 #, fuzzy, c-format
31439 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Stock rotation details for %s"
31440 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; Mediedetaljer for %s %s %s%s"
31441
31442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:28
31443 #, fuzzy, c-format
31444 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Your cart"
31445 msgstr "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsaquo; MARC-import"
31446
31447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
31448 #, c-format
31449 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging"
31450 msgstr "Koha &rsaquo; Katalogisering"
31451
31452 #. SCRIPT
31453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
31454 #, fuzzy
31455 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; "
31456 msgstr "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsaquo; MARC-import"
31457
31458 #. %1$s:  title | html 
31459 #. %2$s:  IF ( author ) 
31460 #. %3$s:  author | html 
31461 #. %4$s:  END 
31462 #. %5$s:  biblionumber | html 
31463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:6
31464 #, c-format
31465 msgid ""
31466 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %s %s by %s%s (Record #%s) &rsaquo; Items"
31467 msgstr ""
31468 "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsaquo; %s %s af %s%s (Record #%s) &rsaquo; "
31469 "Eksemplarer"
31470
31471 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
31472 #. %2$s:  title | html 
31473 #. %3$s:  biblionumber | html 
31474 #. %4$s:  ELSE 
31475 #. %5$s:  END 
31476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:5
31477 #, c-format
31478 msgid ""
31479 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
31480 "record%s"
31481 msgstr ""
31482 "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsaquo; %sEditering %s (Post nummer "
31483 "%s)%sTilføj MARC post%s"
31484
31485 #. %1$s:  bibliotitle | html 
31486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:3
31487 #, fuzzy, c-format
31488 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Attach an item to %s"
31489 msgstr "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsaquo; MARC-import"
31490
31491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:4
31492 #, fuzzy, c-format
31493 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Call number browser"
31494 msgstr "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsaquo; MARC-import"
31495
31496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:4
31497 #, fuzzy, c-format
31498 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Editor"
31499 msgstr "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsaquo; MARC-import"
31500
31501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
31502 #, c-format
31503 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; MARC import"
31504 msgstr "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsaquo; MARC-import"
31505
31506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:6
31507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:7
31508 #, c-format
31509 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Merging records"
31510 msgstr "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsaquo; Sammenføje poster"
31511
31512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
31513 #, c-format
31514 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsquo; Link to host item"
31515 msgstr "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsaquo; Link til værtseksemplar"
31516
31517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:6
31518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:5
31519 #, c-format
31520 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging authority plugin"
31521 msgstr "Koha &rsaquo; Katalogisering normdata-plugin"
31522
31523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
31524 #, fuzzy, c-format
31525 msgid "Koha &rsaquo; Cataloguing &rsaquo; Framework plugin example"
31526 msgstr "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsaquo; 4XX Plugin"
31527
31528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:5
31529 #, c-format
31530 msgid "Koha &rsaquo; Check duplicate patron"
31531 msgstr "Koha &rsaquo; Kontroller for dubletlåner"
31532
31533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:5
31534 #, fuzzy, c-format
31535 msgid "Koha &rsaquo; Choose adult category"
31536 msgstr "Koha &rsaquo; Vælg voksenkategori"
31537
31538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:5
31539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:13
31540 #, c-format
31541 msgid "Koha &rsaquo; Circulation"
31542 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån"
31543
31544 #. %1$s:  IF patron 
31545 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1 
31546 #. %3$s:  END 
31547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:10
31548 #, fuzzy, c-format
31549 msgid ""
31550 "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Batch check out &rsaquo; Issuing items "
31551 "to %s %s "
31552 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån %s &rsaquo; Udlåne til %s %s "
31553
31554 #. %1$s:  IF patron 
31555 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1 
31556 #. %3$s:  END 
31557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:14
31558 #, c-format
31559 msgid "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Checking out to %s %s "
31560 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån %s &rsaquo; Udlåne til %s %s "
31561
31562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
31563 #, c-format
31564 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Add offline circulations to queue"
31565 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Tilfør offline-udlån til kø"
31566
31567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
31568 #, fuzzy, c-format
31569 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Article requests"
31570 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Udestående i %s"
31571
31572 #. %1$s:  title | html 
31573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:35
31574 #, c-format
31575 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Check in %s"
31576 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Aflevering %s"
31577
31578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:8
31579 #, fuzzy, c-format
31580 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Checkout notes"
31581 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Aflevering %s"
31582
31583 #. %1$s:  title | html 
31584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:6
31585 #, c-format
31586 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Circulation statistics for %s"
31587 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Udlånsstistik for %s"
31588
31589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:10
31590 #, c-format
31591 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold ratios"
31592 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Reserveringsrater"
31593
31594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
31595 #, fuzzy, c-format
31596 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold transfer print receipt"
31597 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Reserveringsrater"
31598
31599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:15
31600 #, c-format
31601 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Confirm holds"
31602 msgstr ""
31603 "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Reserveringer &rsaquo; Bekræft reserveringer"
31604
31605 #. %1$s:  title | html 
31606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
31607 #, c-format
31608 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Place a hold on %s"
31609 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Reserveringer &rsaquo; Reserver %s"
31610
31611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:8
31612 #, c-format
31613 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds awaiting pickup"
31614 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Reserveringer klar til afhentning"
31615
31616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:12
31617 #, c-format
31618 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds queue"
31619 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Reserveringskø"
31620
31621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:11
31622 #, c-format
31623 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds to pull"
31624 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Reserveringer til hentning"
31625
31626 #. %1$s:  todaysdate | html 
31627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:8
31628 #, c-format
31629 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Items overdue as of %s"
31630 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Eksemplarer udestående siden %s"
31631
31632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
31633 #, c-format
31634 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation"
31635 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Offline-udlån"
31636
31637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:5
31638 #, c-format
31639 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation file upload"
31640 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Offline-udlånsfil opload"
31641
31642 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
31643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
31644 #, c-format
31645 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Overdues at %s"
31646 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Udestående i %s"
31647
31648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:9
31649 #, c-format
31650 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Pending on-site checkouts"
31651 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Ventende on-site udlån"
31652
31653 #. %1$s:  title | html 
31654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:8
31655 #, fuzzy, c-format
31656 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Renew %s"
31657 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Aflevering %s"
31658
31659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:10
31660 #, fuzzy, c-format
31661 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Request article"
31662 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Udestående i %s"
31663
31664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:4
31665 #, c-format
31666 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Set library"
31667 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Vælg bibliotek"
31668
31669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
31670 #, c-format
31671 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers"
31672 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Overførsler"
31673
31674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
31675 #, fuzzy, c-format
31676 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers print receipt"
31677 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Overførsler"
31678
31679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:8
31680 #, fuzzy, c-format
31681 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers to receive"
31682 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Overførsler"
31683
31684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
31685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:7
31686 #, c-format
31687 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves"
31688 msgstr "Koha &rsaquo; Kursusreservationer"
31689
31690 #. %1$s:  IF course_name 
31691 #. %2$s:  course_name | html 
31692 #. %3$s:  ELSE 
31693 #. %4$s:  END 
31694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:3
31695 #, c-format
31696 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; %s Edit %s %s New course %s"
31697 msgstr ""
31698 "Koha &rsaquo; Kursusreservationer &rsaquo; %s Redigér %s %s Nyt kursus %s"
31699
31700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
31701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:6
31702 #, fuzzy, c-format
31703 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Add items"
31704 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Tabte medier"
31705
31706 #. %1$s:  course.course_name | html 
31707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:9
31708 #, c-format
31709 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Course details for %s"
31710 msgstr "Koha &rsaquo; Kursusreservationer &rsaquo; Kursusdetaljer for %s"
31711
31712 #. %1$s:  IF is_edit || course_reserve 
31713 #. %2$s:  ELSE 
31714 #. %3$s:  END 
31715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
31716 #, fuzzy, c-format
31717 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo;%s Edit item%s Add items%s"
31718 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Tabte medier"
31719
31720 #. %1$s:  patron.firstname | html 
31721 #. %2$s:  patron.surname | html 
31722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:7
31723 #, fuzzy, c-format
31724 msgid "Koha &rsaquo; Delete patron %s %s"
31725 msgstr "Koha &rsaquo; Kan ikke slette låner"
31726
31727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
31728 #, c-format
31729 msgid "Koha &rsaquo; Download cart"
31730 msgstr "Koha &rsaquo; Download kurv"
31731
31732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
31733 #, c-format
31734 msgid "Koha &rsaquo; Download shelf"
31735 msgstr "Koha &rsaquo; Download liste"
31736
31737 #. %1$s:  errno | html 
31738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
31739 #, fuzzy, c-format
31740 msgid "Koha &rsaquo; Error %s"
31741 msgstr "Koha &rsaquo; Fejl"
31742
31743 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
31744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:9
31745 #, fuzzy, c-format
31746 msgid "Koha &rsaquo; Housebound &rsaquo; Details for %s"
31747 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; Detaljer for %s %s %s%s"
31748
31749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
31750 #, fuzzy, c-format
31751 msgid "Koha &rsaquo; ILL requests"
31752 msgstr "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Brugt"
31753
31754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:2
31755 #, c-format
31756 msgid "Koha &rsaquo; Labels"
31757 msgstr "Koha &rsaquo; Etiketter"
31758
31759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
31760 #, c-format
31761 msgid "Koha &rsaquo; Lists &rsaquo; Sending your list"
31762 msgstr "Koha &rsaquo; Lister &rsaquo; Sende lister"
31763
31764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:5
31765 #, fuzzy, c-format
31766 msgid "Koha &rsaquo; Localization"
31767 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån"
31768
31769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:7
31770 #, fuzzy, c-format
31771 msgid "Koha &rsaquo; Patron search"
31772 msgstr "Koha &rsaquo; Søgning efter garant"
31773
31774 #. %1$s:  IF ( searching ) 
31775 #. %2$s:  END 
31776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
31777 #, c-format
31778 msgid "Koha &rsaquo; Patrons %s&rsaquo; Search results%s"
31779 msgstr "Koha &rsaquo; Lånere %s&rsaquo; Søgeresultater%s"
31780
31781 #. %1$s:  title | html 
31782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:12
31783 #, fuzzy, c-format
31784 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s"
31785 msgstr "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; Konto für %s"
31786
31787 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
31788 #. %2$s:  IF ( opadd ) 
31789 #. %3$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
31790 #. %4$s:  ELSE 
31791 #. %5$s:  END 
31792 #. %6$s:  IF (firstname) 
31793 #. %7$s:  firstname | html 
31794 #. %8$s:  END 
31795 #. %9$s:  IF (surname) 
31796 #. %10$s:  surname | html 
31797 #. %11$s:  END 
31798 #. %12$s: IF categoryname 
31799 #. %13$s:  categoryname | html 
31800 #. %14$s:  ELSE 
31801 #. %15$s:  IF ( I ) 
31802 #. %16$s:  END 
31803 #. %17$s:  IF ( A ) 
31804 #. %18$s:  END 
31805 #. %19$s:  IF ( C ) 
31806 #. %20$s:  END 
31807 #. %21$s:  IF ( P ) 
31808 #. %22$s:  END 
31809 #. %23$s:  IF ( S ) 
31810 #. %24$s:  END 
31811 #. %25$s:  END 
31812 #. %26$s:  END 
31813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
31814 #, fuzzy, c-format
31815 msgid ""
31816 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s %sAdd %sDuplicate %s Modify %s patron %s%s "
31817 "%s %s%s %s (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s"
31818 "%s) %s "
31819 msgstr ""
31820 "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; %sTilføj%sKopier%s Ændre%s låner%s%s %s%s%s "
31821 "%s(%s%s%s%sOrganisations%s%sVoksen%s%sBarn%s%sProfessionel%s%sMedarbejder%s"
31822 "%s)"
31823
31824 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
31825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:10
31826 #, fuzzy, c-format
31827 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s &rsaquo; Details of fee"
31828 msgstr "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; Betale bøder for %s %s"
31829
31830 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
31831 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
31832 #. %3$s:  END 
31833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:11
31834 #, fuzzy, c-format
31835 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron details for %s %s "
31836 msgstr "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; Betale bøder for %s %s"
31837
31838 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
31839 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
31840 #. %3$s:  END 
31841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:8
31842 #, fuzzy, c-format
31843 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Statistics for %s %s "
31844 msgstr "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; Sætte rettigheder for %s, %s"
31845
31846 #. %1$s:  UNLESS blocking_error  
31847 #. %2$s:  patron.firstname | html 
31848 #. %3$s:  patron.surname | html 
31849 #. %4$s:  patron.cardnumber | html 
31850 #. %5$s:  END 
31851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:8
31852 #, fuzzy, c-format
31853 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sDischarge for %s %s (%s)%s"
31854 msgstr ""
31855 "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; %sLåner findes ikke%sDischarge for %s %s (%s)%s"
31856
31857 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
31858 #. %2$s:  ELSE 
31859 #. %3$s:  patron.surname | html 
31860 #. %4$s:  patron.firstname | html 
31861 #. %5$s:  END 
31862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:7
31863 #, c-format
31864 msgid ""
31865 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
31866 "%s%s"
31867 msgstr ""
31868 "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; %sPassword opdateret %sOpdater password for "
31869 "%s, %s%s"
31870
31871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:6
31872 #, fuzzy, c-format
31873 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; API Keys"
31874 msgstr "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; Konto für %s"
31875
31876 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
31877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:15
31878 #, c-format
31879 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Account for %s"
31880 msgstr "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; Konto für %s"
31881
31882 #. %1$s:  patron.firstname | html 
31883 #. %2$s:  patron.surname | html 
31884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:9
31885 #, c-format
31886 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Collect fine payment for %s %s"
31887 msgstr "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; Modtage bøder for %s %s"
31888
31889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:7
31890 #, fuzzy, c-format
31891 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual credit"
31892 msgstr "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; Opret manuel kredit"
31893
31894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:7
31895 #, fuzzy, c-format
31896 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual invoice"
31897 msgstr "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; Oprette manuel faktura"
31898
31899 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
31900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:11
31901 #, fuzzy, c-format
31902 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; ILL requests history for %s"
31903 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Tidsskriftsudgave %s"
31904
31905 #. %1$s:  patron.firstname | html 
31906 #. %2$s:  patron.surname | html 
31907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:12
31908 #, fuzzy, c-format
31909 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Make a payment for %s %s"
31910 msgstr "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; Modtage bøder for %s %s"
31911
31912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:8
31913 #, fuzzy, c-format
31914 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Merge patron records"
31915 msgstr "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; Opdatere lånerposter"
31916
31917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:7
31918 #, c-format
31919 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pending discharge requests"
31920 msgstr "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; Ventende discharge forespørgelser"
31921
31922 #. %1$s:  borrowernumber | html 
31923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
31924 #, fuzzy, c-format
31925 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Print receipt for %s"
31926 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Tidsskriftsudgave %s"
31927
31928 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
31929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:8
31930 #, c-format
31931 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Purchase suggestions for %s"
31932 msgstr "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; Indkøbsforslag for %s"
31933
31934 #. %1$s:  patron.surname | html 
31935 #. %2$s:  patron.firstname | html 
31936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:7
31937 #, c-format
31938 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Set permissions for %s, %s"
31939 msgstr "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; Sætte rettigheder for %s, %s"
31940
31941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:9
31942 #, c-format
31943 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Update patron records"
31944 msgstr "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; Opdatere lånerposter"
31945
31946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:4
31947 #, c-format
31948 msgid "Koha &rsaquo; Reports"
31949 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter"
31950
31951 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31952 #. %2$s:  ELSE 
31953 #. %3$s:  END 
31954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:3
31955 #, c-format
31956 msgid ""
31957 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Acquisitions statistics &rsaquo; Results"
31958 "%s&rsaquo; Acquisitions statistics%s"
31959 msgstr ""
31960 "Koha &rsaquo; Rapporter %s&rsaquo; Indkøbsstatistikker &rsaquo; Resultater"
31961 "%s&rsaquo; Indkøbsstatistikker%s"
31962
31963 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31964 #. %2$s:  ELSE 
31965 #. %3$s:  END 
31966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:8
31967 #, fuzzy, c-format
31968 msgid ""
31969 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Cash register statistics &rsaquo; Results"
31970 "%s&rsaquo; Cash register statistics%s"
31971 msgstr ""
31972 "Koha &rsaquo; Rapporter %s&rsaquo; Katalog statistikker &rsaquo; Resultater"
31973 "%s&rsaquo; Katalog statistikker%s"
31974
31975 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31976 #. %2$s:  ELSE 
31977 #. %3$s:  END 
31978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:4
31979 #, c-format
31980 msgid ""
31981 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Catalog statistics &rsaquo; Results"
31982 "%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
31983 msgstr ""
31984 "Koha &rsaquo; Rapporter %s&rsaquo; Katalog statistikker &rsaquo; Resultater"
31985 "%s&rsaquo; Katalog statistikker%s"
31986
31987 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31988 #. %2$s:  ELSE 
31989 #. %3$s:  END 
31990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:5
31991 #, c-format
31992 msgid ""
31993 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Patrons statistics &rsaquo; Results"
31994 "%s&rsaquo; Patrons statistics%s"
31995 msgstr ""
31996 "Koha &rsaquo; Rapporter %s&rsaquo; Lånerstatistikker &rsaquo; Resultater"
31997 "%s&rsaquo; Lånerstatistikker%s"
31998
31999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:4
32000 #, fuzzy, c-format
32001 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Average loan time"
32002 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Gennemsnitlig udlånstid"
32003
32004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:7
32005 #, c-format
32006 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Catalog by item types"
32007 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Katalog efter medietyper"
32008
32009 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32010 #. %2$s:  END 
32011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:4
32012 #, c-format
32013 msgid ""
32014 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Circulation statistics %s&rsaquo; Results%s"
32015 msgstr ""
32016 "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Udlånsstatistikker %s&rsaquo; Resultater%s"
32017
32018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2
32019 #, fuzzy, c-format
32020 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Convert report"
32021 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Tabte medier"
32022
32023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:3
32024 #, c-format
32025 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports &rsaquo; Dictionary"
32026 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Førte rapporter &rsaquo; Ordbog"
32027
32028 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
32029 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
32030 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
32031 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
32032 #. %5$s:  name | html 
32033 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
32034 #. %7$s: - END -
32035 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
32036 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
32037 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
32038 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
32039 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
32040 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
32041 #. %14$s: - END -
32042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:22
32043 #, c-format
32044 msgid ""
32045 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports wizard %s&rsaquo; Saved "
32046 "reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; SQL "
32047 "view %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; %s Report %s&rsaquo; Saved reports "
32048 "&rsaquo; Edit SQL report %s %s&rsaquo; Build a report, step 1 of 6: Choose a "
32049 "module %s&rsaquo; Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s&rsaquo; "
32050 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; Build a "
32051 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Build a report, "
32052 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s&rsaquo; Build a report, step 6 "
32053 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
32054 msgstr ""
32055 "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Styret rapportguide %s&rsaquo; Gemte "
32056 "Rapporter %s&rsaquo; Opret fra SQL %s&rsaquo; Gemte rapporter &rsaquo; SQL "
32057 "visning %s&rsaquo; Gemte rapporter &rsaquo; %s Rapport %s&rsaquo; Gemte "
32058 "rapporter &rsaquo; Rediger SQL rapport %s %s&rsaquo; Byg en rapport, trin 1 "
32059 "af 6: Vælg et modul %s&rsaquo; Byg en rapport, trin 2 af 6: Vælg en "
32060 "rapporttype %s&rsaquo; Byg en rapport, trin 3 af 6: Vælg kolonner til "
32061 "visning %s&rsaquo; Byg en rapport, trin 4 af 6: Vælg kriterie til "
32062 "afgrænsning på %s&rsaquo; Byg en rapport, trin 5 af 6: Vælg hvilke kolonner, "
32063 "der skal summeres %s&rsaquo; Byg en rapport, trin 6 af 6: Vælg hvordan "
32064 "rapporten skal sorteres %s"
32065
32066 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32067 #. %2$s:  END 
32068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:4
32069 #, c-format
32070 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Holds statistics %s&rsaquo; Results%s"
32071 msgstr ""
32072 "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Reserveringsstatistikker %s&rsaquo; "
32073 "Resultater%s"
32074
32075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
32076 #, c-format
32077 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Items with no checkouts"
32078 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Medier uden udlån"
32079
32080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:11
32081 #, c-format
32082 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Lost items"
32083 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Tabte medier"
32084
32085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:9
32086 #, fuzzy, c-format
32087 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Mana Knowledge Base reports search"
32088 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Tabte medier"
32089
32090 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32091 #. %2$s:  END 
32092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:4
32093 #, c-format
32094 msgid ""
32095 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Most-circulated items%s &rsaquo; Results%s"
32096 msgstr ""
32097 "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Medier med flest udlån%s &rsaquo; Resultater"
32098 "%s"
32099
32100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:6
32101 #, fuzzy, c-format
32102 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Orders by fund"
32103 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Tabte medier"
32104
32105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:3
32106 #, c-format
32107 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with no checkouts"
32108 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Lånere uden udlån"
32109
32110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:6
32111 #, c-format
32112 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with the most checkouts"
32113 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Lånere med flest udlån"
32114
32115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:7
32116 #, c-format
32117 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Serials subscriptions stats"
32118 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Tidsskriftsabonnement-statistikker"
32119
32120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:3
32121 #, fuzzy, c-format
32122 msgid "Koha &rsaquo; SRU search fields mapping for authorities"
32123 msgstr "Koha &rsaquo; Visning af SRU Søgefelter"
32124
32125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:5
32126 #, fuzzy, c-format
32127 msgid "Koha &rsaquo; SRU search fields mapping for bibliographic records"
32128 msgstr "Koha &rsaquo; Visning af SRU Søgefelter"
32129
32130 #. %1$s:  supplier | html 
32131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:6
32132 #, c-format
32133 msgid "Koha &rsaquo; Search for vendor %s"
32134 msgstr "Koha &rsaquo; Søgning efter leverandør %s"
32135
32136 #. For the first occurrence,
32137 #. %1$s:  biblionumber | html 
32138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:7
32139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
32140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:8
32141 #, c-format
32142 msgid "Koha &rsaquo; Serials %s"
32143 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter %s"
32144
32145 #. %1$s:  title | html 
32146 #. %2$s:  IF ( op ) 
32147 #. %3$s:  ELSE 
32148 #. %4$s:  END 
32149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:3
32150 #, fuzzy, c-format
32151 msgid ""
32152 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s &rsaquo; %sCreate routing list%sEdit "
32153 "routing list%s"
32154 msgstr ""
32155 "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; %s &rsaquo; %sOpret ruteliste%sEditer "
32156 "ruteliste%s"
32157
32158 #. %1$s:  IF ( modify ) 
32159 #. %2$s:  bibliotitle | html 
32160 #. %3$s:  ELSE 
32161 #. %4$s:  END 
32162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:8
32163 #, c-format
32164 msgid ""
32165 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s%s &rsaquo; Modify subscription%sNew "
32166 "subscription%s"
32167 msgstr ""
32168 "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; %s%s &rsaquo; Ændre abonnement%sNyt "
32169 "abonnement%s"
32170
32171 #. %1$s:  bibliotitle | html 
32172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
32173 #, c-format
32174 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Alert subscribers for %s"
32175 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Alarmer abonnenter af %s"
32176
32177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:6
32178 #, fuzzy, c-format
32179 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Batch edit"
32180 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Søgeresultater"
32181
32182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
32183 #, c-format
32184 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Catalog search"
32185 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Katalogsøgning"
32186
32187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
32188 #, c-format
32189 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Check expiration"
32190 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Kontrollere udløb"
32191
32192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:7
32193 #, c-format
32194 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Claims"
32195 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Reklamationer"
32196
32197 #. %1$s:  subscriptionid | html 
32198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:11
32199 #, c-format
32200 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Details for subscription #%s"
32201 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Detaljer for abonnement #%s"
32202
32203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:3
32204 #, fuzzy, c-format
32205 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Frequencies"
32206 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Reklamationer"
32207
32208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
32209 #, fuzzy, c-format
32210 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Numbering patterns"
32211 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Kontrollere udløb"
32212
32213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:3
32214 #, c-format
32215 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Preview routing list"
32216 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Visning af omløbsliste"
32217
32218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:5
32219 #, c-format
32220 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Routing slip preview"
32221 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Visning omløbsseddel"
32222
32223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
32224 #, c-format
32225 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search for vendor"
32226 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Søgning efter leverandør"
32227
32228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:3
32229 #, c-format
32230 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search results"
32231 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Søgeresultater"
32232
32233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:3
32234 #, c-format
32235 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Select vendor"
32236 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Vælg leverandør"
32237
32238 #. %1$s:  bibliotitle | html 
32239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:8
32240 #, c-format
32241 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial collection information for %s"
32242 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Tidsskriftsinformation for %s"
32243
32244 #. %1$s:  bibliotitle | html 
32245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:5
32246 #, c-format
32247 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial edition %s"
32248 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Tidsskriftsudgave %s"
32249
32250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
32251 #, c-format
32252 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription history"
32253 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Abonnementshistorik"
32254
32255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:6
32256 #, fuzzy, c-format
32257 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew"
32258 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter forny abonnement #%s"
32259
32260 #. %1$s:  subscription.subscriptionid | html 
32261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:4
32262 #, c-format
32263 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew #%s"
32264 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter forny abonnement #%s"
32265
32266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:9
32267 #, fuzzy, c-format
32268 msgid "Koha &rsaquo; Stock rotation"
32269 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån"
32270
32271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:4
32272 #, c-format
32273 msgid "Koha &rsaquo; Tools"
32274 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj"
32275
32276 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32277 #. %2$s:  ELSE 
32278 #. %3$s:  END 
32279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:9
32280 #, c-format
32281 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s Logs &rsaquo; Results %s Logs %s "
32282 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; %s Logs &rsaquo; Resultater %s Logs %s "
32283
32284 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
32285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:6
32286 #, fuzzy, c-format
32287 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s calendar"
32288 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; %s kalender"
32289
32290 #. %1$s:  IF ( del ) 
32291 #. %2$s:  ELSE 
32292 #. %3$s:  END 
32293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:5
32294 #, c-format
32295 msgid ""
32296 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %sBatch item deletion%sBatch item modification"
32297 "%s "
32298 msgstr ""
32299 "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; %sStapelsletning af eksemplarer"
32300 "%sStabelændring af eksemplarer%s "
32301
32302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:5
32303 #, fuzzy, c-format
32304 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Automatic item modifications by age"
32305 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Stapelbearbejdning af eksemplarer"
32306
32307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:5
32308 #, c-format
32309 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item deletion"
32310 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Stabelsletning af eksemplarer"
32311
32312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:5
32313 #, c-format
32314 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item modification"
32315 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Stapelbearbejdning af eksemplarer"
32316
32317 #. %1$s:  IF step == 2 
32318 #. %2$s:  END 
32319 #. %3$s:  IF step == 3 
32320 #. %4$s:  END 
32321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
32322 #, c-format
32323 msgid ""
32324 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron deletion/anonymization %s&rsaquo; "
32325 "Confirm%s%s&rsaquo; Finished%s"
32326 msgstr ""
32327 "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Stabel lånersletning/-anonymisering "
32328 "%s&rsaquo; Bekræft%s%s&rsaquo; Afsluttet%s"
32329
32330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:9
32331 #, c-format
32332 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron modification"
32333 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Stapelændring af lånere"
32334
32335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:6
32336 #, fuzzy, c-format
32337 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record deletion"
32338 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Stabelsletning af eksemplarer"
32339
32340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:6
32341 #, fuzzy, c-format
32342 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record modification"
32343 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Stapelændring af lånere"
32344
32345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:5
32346 #, c-format
32347 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; CSV export profiles"
32348 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; CSV-eksportprofil"
32349
32350 #. %1$s:  IF ( status ) 
32351 #. %2$s:  ELSE 
32352 #. %3$s:  END 
32353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:5
32354 #, c-format
32355 msgid ""
32356 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Comments &rsaquo; %s Approved comments%s "
32357 "Comments awaiting moderation%s"
32358 msgstr ""
32359 "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Kommentarer &rsaquo; %s Godkendte kommentarer"
32360 "%s Kommentarer der afventer godkendelse%s"
32361
32362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:6
32363 #, fuzzy, c-format
32364 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Export data"
32365 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Oploade billeder"
32366
32367 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
32368 #. %2$s:  END 
32369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:7
32370 #, c-format
32371 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Import patrons %s&rsaquo; Results%s"
32372 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Importer lånere %s&rsaquo; Resultater%s"
32373
32374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:7
32375 #, c-format
32376 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Inventory"
32377 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Inventarisering"
32378
32379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:5
32380 #, fuzzy, c-format
32381 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator"
32382 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Etiketter"
32383
32384 #. %1$s:  PROCESS translate_label_element element=label_element_title 
32385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
32386 #, c-format
32387 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; %s"
32388 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøjer &rsaquo; Lav etiketter &rsaquo; %s"
32389
32390 #. %1$s:  IF batch_id 
32391 #. %2$s:  batch_id | html 
32392 #. %3$s:  ELSE 
32393 #. %4$s:  END 
32394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:6
32395 #, c-format
32396 msgid ""
32397 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Batches &rsaquo; %sEdit "
32398 "(%s)%sNew%s"
32399 msgstr ""
32400 "Koha &rsaquo; Værktøjer &rsaquo; Lav etiketter &rsaquo; Stabler &rsaquo; "
32401 "%sRediger (%s)%sNy%s"
32402
32403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:4
32404 #, c-format
32405 msgid ""
32406 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Label printing/exporting"
32407 msgstr ""
32408 "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Etiketter &rsaquo; Etiket udskrivning/eksport"
32409
32410 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
32411 #. %2$s:  layout_id | html 
32412 #. %3$s:  ELSE 
32413 #. %4$s:  END 
32414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:13
32415 #, c-format
32416 msgid ""
32417 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Layouts &rsaquo; %sEdit "
32418 "(%s)%sNew%s"
32419 msgstr ""
32420 "Koha &rsaquo; Værktøjer &rsaquo; Lav etiketter &rsaquo; Layout &rsaquo; "
32421 "%sRediger (%s)%sNy%s"
32422
32423 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
32424 #. %2$s:  profile_id | html 
32425 #. %3$s:  ELSE 
32426 #. %4$s:  END
32427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:4
32428 #, c-format
32429 msgid ""
32430 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; %sEdit "
32431 "(%s)%sNew%s"
32432 msgstr ""
32433 "Koha &rsaquo; Værktøjer &rsaquo; Lav etiketter &rsaquo; Profiler &rsaquo; "
32434 "%sRediger (%s)%sNy%s"
32435
32436 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
32437 #. %2$s:  template_id | html 
32438 #. %3$s:  ELSE 
32439 #. %4$s:  END 
32440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:4
32441 #, c-format
32442 msgid ""
32443 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
32444 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32445 msgstr ""
32446 "Koha &rsaquo; Værktøjer &rsaquo; Lav etiketter &rsaquo; Skabeloner &rsaquo; "
32447 "%sRediger (%s)%sNy%s"
32448
32449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
32450 #, fuzzy, c-format
32451 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC modification templates"
32452 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Stapelbearbejdning af eksemplarer"
32453
32454 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
32455 #. %2$s:  import_batch_id | html 
32456 #. %3$s:  END 
32457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:5
32458 #, c-format
32459 msgid ""
32460 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s "
32461 "%s "
32462 msgstr ""
32463 "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Forvalte forberedte MARC-poster %s &rsaquo; "
32464 "Stabel %s %s "
32465
32466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:5
32467 #, c-format
32468 msgid ""
32469 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records &rsaquo; Compare "
32470 "matched records"
32471 msgstr ""
32472 "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Forvalte forberedte MARC-poster &rsaquo; "
32473 "Sammenlign poster"
32474
32475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:7
32476 #, c-format
32477 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; News"
32478 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Nyheder"
32479
32480 #. %1$s:  IF ( add_form or copy_form ) 
32481 #. %2$s:  IF ( modify ) 
32482 #. %3$s:  ELSE 
32483 #. %4$s:  END 
32484 #. %5$s:  END 
32485 #. %6$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
32486 #. %7$s:  END 
32487 #. %8$s:  IF ( delete_confirm ) 
32488 #. %9$s:  END 
32489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:8
32490 #, c-format
32491 msgid ""
32492 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notices%s%s &rsaquo; Modify notice%s &rsaquo; "
32493 "Add notice%s%s%s &rsaquo; Notice added%s%s &rsaquo; Confirm deletion%s"
32494 msgstr ""
32495 "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Beskeder%s%s &rsaquo; Ændre besked%s &rsaquo; "
32496 "Tilføj besked%s%s%s &rsaquo; Besked tilføjet%s%s &rsaquo; Bekræft sletning%s"
32497
32498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
32499 #, fuzzy, c-format
32500 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Overdue notice/status triggers"
32501 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Rykkerudløser"
32502
32503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
32504 #, c-format
32505 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator"
32506 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Lånerkorteditor"
32507
32508 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
32509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:26
32510 #, c-format
32511 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; %s"
32512 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøjer &rsaquo; Lav lånerkort &rsaquo; %s"
32513
32514 #. %1$s:  IF batch_id 
32515 #. %2$s:  batch_id | html 
32516 #. %3$s:  ELSE 
32517 #. %4$s:  END 
32518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:5
32519 #, c-format
32520 msgid ""
32521 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Batches &rsaquo; "
32522 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32523 msgstr ""
32524 "Koha &rsaquo; Værktøjer &rsaquo; Lav lånerkort &rsaquo; Stabler &rsaquo; "
32525 "%sRediger (%s)%sNy%s"
32526
32527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:3
32528 #, fuzzy, c-format
32529 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Images"
32530 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Lånerkorteditor &rsaquo; Skabeloner"
32531
32532 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
32533 #. %2$s:  layout_id | html 
32534 #. %3$s:  ELSE 
32535 #. %4$s:  END 
32536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:3
32537 #, c-format
32538 msgid ""
32539 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Layout &rsaquo; "
32540 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32541 msgstr ""
32542 "Koha &rsaquo; Værktøjer &rsaquo; Lav lånerkortr &rsaquo; Layout &rsaquo; "
32543 "%sRediger (%s)%sNy%s"
32544
32545 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
32546 #. %2$s:  profile_id | html 
32547 #. %3$s:  ELSE 
32548 #. %4$s:  END
32549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:3
32550 #, c-format
32551 msgid ""
32552 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; "
32553 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32554 msgstr ""
32555 "Koha &rsaquo; Værktøjer &rsaquo; Lav lånerkort &rsaquo; Profiler &rsaquo; "
32556 "%sRediger (%s)%sNy%s"
32557
32558 #. %1$s:  IF (template_id) 
32559 #. %2$s:  template_id | html 
32560 #. %3$s:  ELSE 
32561 #. %4$s:  END 
32562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:5
32563 #, c-format
32564 msgid ""
32565 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
32566 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32567 msgstr ""
32568 "Koha &rsaquo; Værktøjer &rsaquo; Lav lånerkort &rsaquo; Skabeloner &rsaquo; "
32569 "%sRediger (%s)%sNy%s"
32570
32571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:4
32572 #, c-format
32573 msgid ""
32574 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron cards &rsaquo; Patron card printing/"
32575 "exporting"
32576 msgstr ""
32577 "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Lånerkort &rsaquo; Lånerkortudskrivning/-"
32578 "eksport"
32579
32580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:8
32581 #, fuzzy, c-format
32582 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs"
32583 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Plugins"
32584
32585 #. %1$s:  IF club 
32586 #. %2$s:  club.name | html 
32587 #. %3$s:  ELSE 
32588 #. %4$s:  club_template.name | html 
32589 #. %5$s:  END 
32590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:7
32591 #, fuzzy, c-format
32592 msgid ""
32593 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; %s Modify club %s %s "
32594 "Create a new %s club %s "
32595 msgstr ""
32596 "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Lånerlister &rsaquo; %s &rsaquo; Tilføj låner"
32597
32598 #. %1$s:  IF club_template 
32599 #. %2$s:  club_template.name | html 
32600 #. %3$s:  ELSE 
32601 #. %4$s:  END 
32602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:4
32603 #, fuzzy, c-format
32604 msgid ""
32605 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; %s Modify club template "
32606 "%s %s Create a new club template %s "
32607 msgstr ""
32608 "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Lånerlister &rsaquo; %s &rsaquo; Tilføj låner"
32609
32610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:8
32611 #, fuzzy, c-format
32612 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; Club enrollments"
32613 msgstr ""
32614 "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Lånerlister &rsaquo; %s &rsaquo; Tilføj låner"
32615
32616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:5
32617 #, fuzzy, c-format
32618 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists"
32619 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Plugins"
32620
32621 #. %1$s:  list.name | html 
32622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:8
32623 #, c-format
32624 msgid ""
32625 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s &rsaquo; Add patrons"
32626 msgstr ""
32627 "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Lånerlister &rsaquo; %s &rsaquo; Tilføj låner"
32628
32629 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
32630 #. %2$s:  ELSE 
32631 #. %3$s:  END 
32632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
32633 #, fuzzy, c-format
32634 msgid ""
32635 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s Modify patron list %s "
32636 "New patron list %s "
32637 msgstr ""
32638 "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Lånerlister &rsaquo; %s &rsaquo; Tilføj låner"
32639
32640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
32641 #, c-format
32642 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins "
32643 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Plugins "
32644
32645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
32646 #, c-format
32647 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload Plugin "
32648 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Plugins &rsaquo; Opload plugin "
32649
32650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
32651 #, fuzzy, c-format
32652 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload plugin "
32653 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Plugins &rsaquo; Opload plugin "
32654
32655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:2
32656 #, fuzzy, c-format
32657 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Preview notice template"
32658 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Oploade citater"
32659
32660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:4
32661 #, c-format
32662 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quick spine label creator"
32663 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Hurtig signaturskilttryk"
32664
32665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:5
32666 #, c-format
32667 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote editor"
32668 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Citateditor"
32669
32670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:5
32671 #, c-format
32672 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote uploader"
32673 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Oploade citater"
32674
32675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:6
32676 #, c-format
32677 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections"
32678 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Vandrende samlinger"
32679
32680 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
32681 #. %2$s:  ELSE 
32682 #. %3$s:  editColTitle | html 
32683 #. %4$s:  END -
32684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:5
32685 #, c-format
32686 msgid ""
32687 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; %s Add a new "
32688 "collection %s Edit collection %s %s "
32689 msgstr ""
32690 "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Roterende samlinger &rsaquo; %s Tilføj en "
32691 "samling %s Redigér samling %s %s "
32692
32693 #. %1$s:  colTitle | html 
32694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:5
32695 #, c-format
32696 msgid ""
32697 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Collection %s "
32698 "&rsquo; Add or remove items"
32699 msgstr ""
32700 "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Roterende samlinger &rsaquo; Samling %s "
32701 "&rsquo; Tilføje/fjerne eksemplarer"
32702
32703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:6
32704 #, c-format
32705 msgid ""
32706 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Transfer "
32707 "collection"
32708 msgstr ""
32709 "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Vandrende samlinger &rsaquo; Flytte samling"
32710
32711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:7
32712 #, c-format
32713 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Spine labels"
32714 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Signaturskilte"
32715
32716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:5
32717 #, c-format
32718 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Stage MARC records for import"
32719 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Klargøre MARC-poster til import"
32720
32721 #. For the first occurrence,
32722 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32723 #. %2$s:  ELSE 
32724 #. %3$s:  END 
32725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
32726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:6
32727 #, c-format
32728 msgid ""
32729 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
32730 msgstr ""
32731 "Hjem &rsaquo; Værktøjer &rsaquo; Mærker &rsaquo; %sGennemsyn &rsaquo; "
32732 "%sGennemse mærker%s"
32733
32734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:5
32735 #, c-format
32736 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Task scheduler"
32737 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Opgaveplanlægger"
32738
32739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:9
32740 #, fuzzy, c-format
32741 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload"
32742 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Oploade billeder"
32743
32744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:5
32745 #, c-format
32746 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload images"
32747 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Oploade billeder"
32748
32749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:5
32750 #, c-format
32751 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload patron images"
32752 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Oploade lånerbilleder"
32753
32754 #. %1$s:  name | html 
32755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:92
32756 #, c-format
32757 msgid "Koha &rsaquo; Vendor %s"
32758 msgstr "Koha &rsaquo; Leverandør %s"
32759
32760 #. %1$s:  UNLESS ( language ) 
32761 #. %2$s:  END 
32762 #. %3$s:  IF ( language ) 
32763 #. %4$s:  UNLESS ( checkmodule ) 
32764 #. %5$s:  IF ( missing_modules ) 
32765 #. %6$s:  END 
32766 #. %7$s:  IF ( problems ) 
32767 #. %8$s:  END 
32768 #. %9$s:  END 
32769 #. %10$s:  END 
32770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
32771 #, c-format
32772 msgid ""
32773 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Choose your language %s %s %s %s "
32774 "Perl modules missing %s %s Perl version obsolete %s %s Check Perl "
32775 "dependencies %s "
32776 msgstr ""
32777
32778 #. %1$s:  IF all_done 
32779 #. %2$s:  ELSE 
32780 #. %3$s:  END 
32781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
32782 #, fuzzy, c-format
32783 msgid ""
32784 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Complete %s Create circulation rule "
32785 "%s "
32786 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Eksemplarudlånsalarmer"
32787
32788 #. %1$s:  IF ( proposeimport ) 
32789 #. %2$s:  END 
32790 #. %3$s:  IF ( importdatastructure ) 
32791 #. %4$s:  IF ( error ) 
32792 #. %5$s:  ELSE 
32793 #. %6$s:  END 
32794 #. %7$s:  END 
32795 #. %8$s:  IF ( default ) 
32796 #. %9$s:  IF ( upgrading ) 
32797 #. %10$s:  ELSE 
32798 #. %11$s:  END 
32799 #. %12$s:  END 
32800 #. %13$s:  IF ( choosemarc ) 
32801 #. %14$s:  END 
32802 #. %15$s:  IF ( selectframeworks ) 
32803 #. %16$s:  END 
32804 #. %17$s:  IF ( addframeworks ) 
32805 #. %18$s:  END 
32806 #. %19$s:  IF ( finish ) 
32807 #. %20$s:  END 
32808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:3
32809 #, c-format
32810 msgid ""
32811 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Set up database %s %s %s Error "
32812 "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
32813 "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
32814 "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
32815 "Installation complete %s "
32816 msgstr ""
32817
32818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4
32819 #, fuzzy, c-format
32820 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Add a patron category"
32821 msgstr "Koha &rsaquo; Web-installer &rsaquo; Skridt 1"
32822
32823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:5
32824 #, fuzzy, c-format
32825 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create Koha administrator patron"
32826 msgstr "Koha &rsaquo; Web-installer &rsaquo; Skridt 1"
32827
32828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3
32829 #, fuzzy, c-format
32830 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create a library"
32831 msgstr "Koha &rsaquo; Web-installer &rsaquo; Skridt 1"
32832
32833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2
32834 #, fuzzy, c-format
32835 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create a new item type "
32836 msgstr "Koha &rsaquo; Web-installer &rsaquo; Skridt 1"
32837
32838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:2
32839 #, fuzzy, c-format
32840 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Database settings"
32841 msgstr "Koha &rsaquo; Web-installer &rsaquo; Skridt 1"
32842
32843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:6
32844 #, fuzzy, c-format
32845 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 authority search points"
32846 msgstr "Z39.50-Søgepunkter"
32847
32848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
32849 #, fuzzy, c-format
32850 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 authority search results"
32851 msgstr "Koha &rsaquo; Z39.50-Søgeresultater"
32852
32853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:6
32854 #, fuzzy, c-format
32855 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50/SRU search results"
32856 msgstr "Koha &rsaquo; Z39.50-Søgeresultater"
32857
32858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
32859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:118
32860 #, c-format
32861 msgid "Koha administration"
32862 msgstr "Koha-administration"
32863
32864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:69
32865 #, c-format
32866 msgid ""
32867 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
32868 "password unchanged."
32869 msgstr ""
32870 "Koha kan ikke vise eksisterende passwords. Lad feltet være tomt for at lade "
32871 "passwords uændrede."
32872
32873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:15
32874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:85
32875 #, c-format
32876 msgid "Koha database schema"
32877 msgstr "Koha databaseskema"
32878
32879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
32880 #, c-format
32881 msgid "Koha development team"
32882 msgstr "Koha udvikler-Team"
32883
32884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
32885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
32886 #, c-format
32887 msgid "Koha field"
32888 msgstr "Koha felt"
32889
32890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:151
32891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
32892 #, c-format
32893 msgid "Koha field:"
32894 msgstr "Koha felt:"
32895
32896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:80
32897 #, c-format
32898 msgid "Koha full call number"
32899 msgstr "Koha eksemplarsignatur"
32900
32901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
32902 #, c-format
32903 msgid "Koha history timeline"
32904 msgstr "Koha-historik-tidslinje"
32905
32906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:133
32907 #, c-format
32908 msgid "Koha internal"
32909 msgstr "Koha intern"
32910
32911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
32912 #, c-format
32913 msgid ""
32914 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
32915 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
32916 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
32917 "version."
32918 msgstr ""
32919 "Koha er fri software; Du må udbrede og videreudvikle den i henhold til "
32920 "betingelserne i GNU General Public License fra Free Software Foundation; "
32921 "enten version 3 af licensen, eller (efter eget valg) en senere version."
32922
32923 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
32924 #, c-format
32925 msgid "Koha itemtype"
32926 msgstr "Koha eksemplartype"
32927
32928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:147
32929 #, c-format
32930 msgid "Koha link:"
32931 msgstr "Koha link:"
32932
32933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:222
32934 #, c-format
32935 msgid "Koha module:"
32936 msgstr "Koha modul:"
32937
32938 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
32939 #, c-format
32940 msgid "Koha normalized classification for sorting"
32941 msgstr "Koha normaliseret klassifikation for sortering"
32942
32943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
32944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:20
32945 #, c-format
32946 msgid "Koha offline circulation"
32947 msgstr "Koha offline-udlån"
32948
32949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
32950 #, fuzzy, c-format
32951 msgid "Koha plugins"
32952 msgstr "Koha link:"
32953
32954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
32955 #, fuzzy, c-format
32956 msgid "Koha release teams"
32957 msgstr "Koha 3.20 release team"
32958
32959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:14
32960 #, c-format
32961 msgid "Koha report library"
32962 msgstr "Koha rapport-bibliotek"
32963
32964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:86
32965 #, c-format
32966 msgid "Koha reports library"
32967 msgstr "Koha rapporterer bibliotek"
32968
32969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:6
32970 #, c-format
32971 msgid "Koha staff client"
32972 msgstr "Koha intern overflade"
32973
32974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
32975 #, c-format
32976 msgid "Koha team"
32977 msgstr "Koha-team"
32978
32979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
32980 #, c-format
32981 msgid "Koha to MARC Mapping"
32982 msgstr "Koha-til-MARC-tilordning"
32983
32984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
32985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:20
32986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:117
32987 #, c-format
32988 msgid "Koha to MARC mapping"
32989 msgstr "Koha-til-MARC-tilordning"
32990
32991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
32992 #, c-format
32993 msgid "Koha version: "
32994 msgstr "Koha version: "
32995
32996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
32997 #, c-format
32998 msgid "KohaAloha, New Zealand"
32999 msgstr "KohaAloha, New Zealand"
33000
33001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
33002 #, c-format
33003 msgid "Kohala"
33004 msgstr "Kohala"
33005
33006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:162
33007 #, fuzzy, c-format
33008 msgid "LC call number:"
33009 msgstr "LC-signaturnummer: "
33010
33011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:30
33012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
33013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:38
33014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
33015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:30
33016 #, c-format
33017 msgid "LC call number: "
33018 msgstr "LC-signaturnummer: "
33019
33020 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
33021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
33022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
33023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
33024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:198
33025 #, c-format
33026 msgid "LCCN"
33027 msgstr "LCCN"
33028
33029 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
33030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:166
33031 #, c-format
33032 msgid "LCCN:"
33033 msgstr "LCCN:"
33034
33035 #. For the first occurrence,
33036 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn | $raw 
33037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:124
33038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:130
33039 #, c-format
33040 msgid "LCCN: %s "
33041 msgstr "LCCN: %s "
33042
33043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:43
33044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:59
33045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:74
33046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:89
33047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:39
33048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:51
33049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:61
33050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:71
33051 #, c-format
33052 msgid "LEAVE UNCHANGED"
33053 msgstr "BEHOLD UÆNDRET"
33054
33055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
33056 #, c-format
33057 msgid "LGPL v2.1"
33058 msgstr ""
33059
33060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:93
33061 #, c-format
33062 msgid "LIBRISMARC"
33063 msgstr "LIBRISMARC"
33064
33065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:83
33066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
33067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:161
33068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:351
33069 #, c-format
33070 msgid "Label"
33071 msgstr "Etiket"
33072
33073 #. %1$s:  batche.batch_id | html 
33074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
33075 #, c-format
33076 msgid "Label Batch Number %s"
33077 msgstr "Etikettestabelnummer %s"
33078
33079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
33080 #, fuzzy, c-format
33081 msgid "Label batch"
33082 msgstr "Ny stabel"
33083
33084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
33085 #, fuzzy, c-format
33086 msgid "Label batches"
33087 msgstr "Administrere stabler"
33088
33089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:78
33090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:181
33091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:16
33092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:27
33093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:30
33094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:14
33095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:14
33096 #, c-format
33097 msgid "Label creator"
33098 msgstr "Etikettryk"
33099
33100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:67
33101 #, c-format
33102 msgid "Label for lib: "
33103 msgstr "Etiket til bib: "
33104
33105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:68
33106 #, c-format
33107 msgid "Label for opac: "
33108 msgstr "Etiket til opac: "
33109
33110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:81
33111 #, c-format
33112 msgid "Label height:"
33113 msgstr "Etikethøjde:"
33114
33115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:106
33116 #, fuzzy, c-format
33117 msgid "Label number"
33118 msgstr "Hyldeplads"
33119
33120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
33121 #, fuzzy, c-format
33122 msgid "Label template"
33123 msgstr "Etiketskabeloner"
33124
33125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
33126 #, c-format
33127 msgid "Label templates"
33128 msgstr "Etiketskabeloner"
33129
33130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
33131 #, c-format
33132 msgid "Label width:"
33133 msgstr "Etiketbredde:"
33134
33135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
33136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:400
33137 #, fuzzy, c-format
33138 msgid "Label: "
33139 msgstr "Etiket"
33140
33141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
33142 #, c-format
33143 msgid "Labeled MARC"
33144 msgstr "Beskrevet MARC"
33145
33146 #. %1$s:  biblionumber | html 
33147 #. %2$s:  bibliotitle | html 
33148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:43
33149 #, c-format
33150 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
33151 msgstr "Beskrevet MARC-post : %s ( %s )"
33152
33153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:35
33154 #, fuzzy, c-format
33155 msgid "Lang"
33156 msgstr "Sprog"
33157
33158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:13
33159 #, fuzzy, c-format
33160 msgid "Lang: "
33161 msgstr "Sprog: "
33162
33163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:142
33164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:144
33165 #, c-format
33166 msgid "Language"
33167 msgstr "Sprog"
33168
33169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:29
33170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:154
33171 #, fuzzy, c-format
33172 msgid "Language:"
33173 msgstr "Sprog: "
33174
33175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:143
33176 #, c-format
33177 msgid "Language: "
33178 msgstr "Sprog: "
33179
33180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
33181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:27
33182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:179
33183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:181
33184 #, c-format
33185 msgid "Languages"
33186 msgstr "Sprog"
33187
33188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
33189 #, c-format
33190 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
33191 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
33192
33193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
33194 #, c-format
33195 msgid "Large print"
33196 msgstr "Stor skrift"
33197
33198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:69
33199 #, fuzzy, c-format
33200 msgid "Large text"
33201 msgstr "Gebyrtype"
33202
33203 #. For the first occurrence,
33204 #. SCRIPT
33205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
33206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:17
33207 #, c-format
33208 msgid "Last"
33209 msgstr "Sidste"
33210
33211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:236
33212 #, c-format
33213 msgid "Last borrowed:"
33214 msgstr "Sidst udlånt:"
33215
33216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
33217 #, c-format
33218 msgid "Last borrower:"
33219 msgstr "Sidste låner:"
33220
33221 #. SCRIPT
33222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
33223 #, fuzzy
33224 msgid "Last changed:"
33225 msgstr "Sidst opdateret: "
33226
33227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:191
33228 #, fuzzy, c-format
33229 msgid "Last checkout date:"
33230 msgstr "Udlånsdato"
33231
33232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:23
33233 #, fuzzy, c-format
33234 msgid "Last claim date: "
33235 msgstr "Sidst opdateret: "
33236
33237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:43
33238 #, c-format
33239 msgid "Last displayed"
33240 msgstr "Sidst vist"
33241
33242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:200
33243 #, fuzzy, c-format
33244 msgid "Last edit"
33245 msgstr "Kan ikke editere"
33246
33247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:19
33248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:42
33249 #, fuzzy, c-format
33250 msgid "Last import"
33251 msgstr "Kan ikke editere"
33252
33253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:130
33254 #, fuzzy, c-format
33255 msgid "Last inventory date:"
33256 msgstr "Sæt inventurdato til:"
33257
33258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
33259 #, c-format
33260 msgid "Last location"
33261 msgstr "Sidste sted"
33262
33263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:123
33264 #, fuzzy, c-format
33265 msgid "Last name: "
33266 msgstr "Listenavn: "
33267
33268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/last-borrower.inc:2
33269 #, fuzzy, c-format
33270 msgid "Last patron"
33271 msgstr "Rediger lånere"
33272
33273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:238
33274 #, fuzzy, c-format
33275 msgid "Last returned by:"
33276 msgstr "Sidst opdateret: "
33277
33278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:201
33279 #, fuzzy, c-format
33280 msgid "Last run"
33281 msgstr "Sidst set"
33282
33283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:189
33284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:203
33285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:41
33286 #, c-format
33287 msgid "Last seen"
33288 msgstr "Sidst set"
33289
33290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
33291 #, c-format
33292 msgid "Last seen:"
33293 msgstr "Sidst set:"
33294
33295 #. TH
33296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:19
33297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:42
33298 #, fuzzy
33299 msgid "Last time a library used this pattern"
33300 msgstr "Indtast et antal eksemplarer, der skal oprettes."
33301
33302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:160
33303 #, fuzzy, c-format
33304 msgid "Last update: "
33305 msgstr "Sidst opdateret: "
33306
33307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:72
33308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
33309 #, c-format
33310 msgid "Last updated"
33311 msgstr "Sidst opdateret"
33312
33313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:219
33314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:373
33315 #, fuzzy, c-format
33316 msgid "Last updated:"
33317 msgstr "Sidst opdateret: "
33318
33319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:95
33320 #, c-format
33321 msgid "Last updated: "
33322 msgstr "Sidst opdateret: "
33323
33324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:263
33325 #, c-format
33326 msgid "Last value "
33327 msgstr "Sidste værdi "
33328
33329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:162
33330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:164
33331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:310
33332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:312
33333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
33334 #, c-format
33335 msgid "Late"
33336 msgstr "Forsinket"
33337
33338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
33339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
33340 #, c-format
33341 msgid "Late orders"
33342 msgstr "Forsinkede bestillinger"
33343
33344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
33345 #, c-format
33346 msgid "Latina (Latin)"
33347 msgstr "Latina (Latin)"
33348
33349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
33350 #, c-format
33351 msgid "Law reports and digests"
33352 msgstr "Lovprotokol og uddrag"
33353
33354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
33355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
33356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:59
33357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:65
33358 #, fuzzy, c-format
33359 msgid "Layout"
33360 msgstr "Layoutnavn: "
33361
33362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:58
33363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:64
33364 #, fuzzy, c-format
33365 msgid "Layout ID"
33366 msgstr "Layoutnavn: "
33367
33368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:37
33369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:47
33370 #, c-format
33371 msgid "Layout name: "
33372 msgstr "Layoutnavn: "
33373
33374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
33375 #, fuzzy, c-format
33376 msgid "Layout: "
33377 msgstr "Layoutnavn: "
33378
33379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
33380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
33381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
33382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
33383 #, fuzzy, c-format
33384 msgid "Layouts"
33385 msgstr "Clay Fouts"
33386
33387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
33388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
33389 #, c-format
33390 msgid "Leaflet"
33391 msgstr ""
33392
33393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:43
33394 #, c-format
33395 msgid "Learn more about Mana KB on the "
33396 msgstr ""
33397
33398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:103
33399 #, c-format
33400 msgid "Leave a message"
33401 msgstr "Efterlade besked"
33402
33403 #. %1$s:  END 
33404 #. %2$s:  END 
33405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:575
33406 #, c-format
33407 msgid "Leave blank for auto calc during registration %s %s "
33408 msgstr ""
33409
33410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:79
33411 #, fuzzy, c-format
33412 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
33413 msgstr "Lad være tom for at tilføje via eksemplarsøgning"
33414
33415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:33
33416 #, c-format
33417 msgid "Left on order "
33418 msgstr "Tilbage på bestilling "
33419
33420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:99
33421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:95
33422 #, c-format
33423 msgid "Left page margin:"
33424 msgstr "Venstre side margin:"
33425
33426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:103
33427 #, c-format
33428 msgid "Left text margin:"
33429 msgstr "Venstre tekst margin:"
33430
33431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
33432 #, c-format
33433 msgid "Legal articles"
33434 msgstr "Juridisk artikel"
33435
33436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
33437 #, c-format
33438 msgid "Legal cases and case notes"
33439 msgstr "Juridiske sager og notitser"
33440
33441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:68
33442 #, c-format
33443 msgid "Legend"
33444 msgstr "Legende"
33445
33446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
33447 #, c-format
33448 msgid "Legislation"
33449 msgstr "Lovgivning"
33450
33451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:177
33452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
33453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:283
33454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:325
33455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:366
33456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:392
33457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
33458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:536
33459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:561
33460 #, c-format
33461 msgid "Length: "
33462 msgstr "Længde: "
33463
33464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
33465 #, c-format
33466 msgid "Letter"
33467 msgstr "Brev"
33468
33469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:33
33470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:195
33471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
33472 #, c-format
33473 msgid "Lib"
33474 msgstr "Bib"
33475
33476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
33477 #, c-format
33478 msgid "LibLime, USA"
33479 msgstr "LibLime, USA"
33480
33481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:204
33482 #, c-format
33483 msgid "Librarian"
33484 msgstr "Bibliotekar"
33485
33486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
33487 #, c-format
33488 msgid "Librarian identity:"
33489 msgstr "Medarbejder:"
33490
33491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:270
33492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:272
33493 #, c-format
33494 msgid "Librarian interface"
33495 msgstr "Bibliotekarisk interface"
33496
33497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:98
33498 #, c-format
33499 msgid "Librarian:"
33500 msgstr "Bibliotekar:"
33501
33502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
33503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:59
33504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:187
33505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
33506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
33507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
33508 #, c-format
33509 msgid "Libraries"
33510 msgstr "Biblioteker"
33511
33512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
33513 #, fuzzy, c-format
33514 msgid "Libraries and groups "
33515 msgstr "Biblioteker og grupper"
33516
33517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:173
33518 #, fuzzy, c-format
33519 msgid "Libraries informations: "
33520 msgstr "Biblioteksbegrænsning: "
33521
33522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
33523 #, c-format
33524 msgid "Libraries limitation: "
33525 msgstr "Biblioteksbegrænsning: "
33526
33527 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
33528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:10
33529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:84
33530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:127
33531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:183
33532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:142
33533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:98
33534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:429
33535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:221
33536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:128
33537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
33538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:89
33539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
33540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:44
33541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:38
33542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:77
33543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:46
33544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:27
33545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:101
33546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:65
33547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:61
33548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:131
33549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
33550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:249
33551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:66
33552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:37
33553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:93
33554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:50
33555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
33556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:52
33557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
33558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
33559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
33560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:32
33561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:137
33562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
33563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:140
33564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:84
33565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:79
33566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146
33567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:140
33568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:472
33569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:623
33570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:625
33571 #, c-format
33572 msgid "Library"
33573 msgstr "Bibliotek"
33574
33575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:149
33576 #, c-format
33577 msgid "Library "
33578 msgstr "Bibliotek "
33579
33580 #. %1$s:  branchcode | html 
33581 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
33582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:22
33583 #, c-format
33584 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
33585 msgstr "Bibliotek %s - %s afleverings- og transportregler"
33586
33587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:101
33588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:27
33589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
33590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
33591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
33592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
33593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:171
33594 #, fuzzy, c-format
33595 msgid "Library EANs"
33596 msgstr "Bibliotek "
33597
33598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:156
33599 #, fuzzy, c-format
33600 msgid "Library URL: "
33601 msgstr "Bibliotek: "
33602
33603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
33604 #, c-format
33605 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
33606 msgstr ""
33607
33608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:37
33609 #, fuzzy, c-format
33610 msgid "Library branch"
33611 msgstr "Bibliotek "
33612
33613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
33614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:97
33615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
33616 #, c-format
33617 msgid "Library code: "
33618 msgstr "Bibliotekskode: "
33619
33620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
33621 #, fuzzy, c-format
33622 msgid "Library created!"
33623 msgstr "eller opret"
33624
33625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
33626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:18
33627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:56
33628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
33629 #, fuzzy, c-format
33630 msgid "Library groups"
33631 msgstr "Biblioteksadministration"
33632
33633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:95
33634 #, c-format
33635 msgid "Library is invalid."
33636 msgstr "Bibliotek er ugyldigt."
33637
33638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:43
33639 #, c-format
33640 msgid ""
33641 "Library is not set, please set your library before adding items to a batch."
33642 msgstr ""
33643
33644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:543
33645 #, c-format
33646 msgid "Library management"
33647 msgstr "Biblioteksadministration"
33648
33649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:94
33650 #, fuzzy, c-format
33651 msgid "Library name: "
33652 msgstr "Bibliotekskode: "
33653
33654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
33655 #, fuzzy, c-format
33656 msgid "Library of Congress"
33657 msgstr "Lånerens bibliotek"
33658
33659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
33660 #, c-format
33661 msgid "Library of the Józef Piłsudski Institute of America, USA"
33662 msgstr ""
33663
33664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:183
33665 #, c-format
33666 msgid "Library of the patron:"
33667 msgstr "Lånerens bibliotek"
33668
33669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:688
33670 #, c-format
33671 msgid "Library set-up"
33672 msgstr "Kontodata"
33673
33674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
33675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
33676 #, c-format
33677 msgid "Library transfer limits"
33678 msgstr "Transportregler"
33679
33680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:98
33681 #, fuzzy, c-format
33682 msgid "Library type: "
33683 msgstr "Bibliotekskode: "
33684
33685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:424
33686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:56
33687 #, c-format
33688 msgid "Library use"
33689 msgstr "Biblioteksadministration"
33690
33691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
33692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:61
33693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:130
33694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:205
33695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:211
33696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:188
33697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:268
33698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:61
33699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:190
33700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:358
33701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:33
33702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:120
33703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:248
33704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:358
33705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
33706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:34
33707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:210
33708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:583
33709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:81
33710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:69
33711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
33712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
33713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:194
33714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
33715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
33716 #, c-format
33717 msgid "Library:"
33718 msgstr "Bibliotek:"
33719
33720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
33721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:88
33722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
33723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
33724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:60
33725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:101
33726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:472
33727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:70
33728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:52
33729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:181
33730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:72
33731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:293
33732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:407
33733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:80
33734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
33735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:80
33736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
33737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:133
33738 #, c-format
33739 msgid "Library: "
33740 msgstr "Bibliotek: "
33741
33742 #. For the first occurrence,
33743 #. %1$s:  Branches.GetName( patron.branchcode ) | html 
33744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:32
33745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:196
33746 #, c-format
33747 msgid "Library: %s"
33748 msgstr "Bibliotek: %s"
33749
33750 #. %1$s:  update.old_branch or "?" | html 
33751 #. %2$s:  update.LoginBranchcode or "?" | html 
33752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:39
33753 #, c-format
33754 msgid "Library: %s &rArr; %s"
33755 msgstr "Bibliotek: %s &rArr; %s"
33756
33757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
33758 #, c-format
33759 msgid "Libriotech, Norway"
33760 msgstr "Libriotech, Norge"
33761
33762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
33763 #, c-format
33764 msgid "Licenses"
33765 msgstr "Licenser"
33766
33767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:445
33768 #, c-format
33769 msgid ""
33770 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
33771 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
33772 "items_batchmod is still required) "
33773 msgstr ""
33774
33775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:35
33776 #, fuzzy, c-format
33777 msgid "Limit collection code to: "
33778 msgstr "Samlingskode"
33779
33780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:290
33781 #, c-format
33782 msgid ""
33783 "Limit item modification to subfields defined in the "
33784 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
33785 "is still required) "
33786 msgstr ""
33787
33788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:23
33789 #, fuzzy, c-format
33790 msgid "Limit item type to: "
33791 msgstr "Begræns type til: "
33792
33793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:108
33794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:165
33795 #, c-format
33796 msgid "Limit patron data access by group "
33797 msgstr ""
33798
33799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
33800 #, c-format
33801 msgid ""
33802 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
33803 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
33804 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
33805 msgstr ""
33806 "Begræns muligheden for transport mellem afdelinger ud fra leveringssted, "
33807 "afhentningssted og den pågældende medietype. Disse regler gælder, når "
33808 "systemparameteren UseBranchTransferLimits er sat."
33809
33810 # Dienstrecherche - Medientypsuche
33811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:119
33812 #, c-format
33813 msgid "Limit to any of the following:"
33814 msgstr "Begræns til følgende kriterier:"
33815
33816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
33817 #, fuzzy, c-format
33818 msgid "Limit to currently available items"
33819 msgstr "aktuelt tilgængelige eksemplarer."
33820
33821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:124
33822 #, c-format
33823 msgid "Limit to:"
33824 msgstr "Begræns til:"
33825
33826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
33827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:127
33828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:65
33829 #, c-format
33830 msgid "Limit to: "
33831 msgstr "Begræns til: "
33832
33833 #. A
33834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:113
33835 #, fuzzy
33836 msgid "Limited to your library. See report help for other details."
33837 msgstr "- Begrænset til dette bibliotek. Se rapporten for flere detaljer."
33838
33839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:134
33840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:123
33841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
33842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:63
33843 #, c-format
33844 msgid "Limits"
33845 msgstr "Grænser"
33846
33847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:17
33848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:68
33849 #, c-format
33850 msgid "Line"
33851 msgstr "Linje"
33852
33853 #. For the first occurrence,
33854 #. SCRIPT
33855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
33856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:81
33857 #, c-format
33858 msgid "Line "
33859 msgstr "Linje "
33860
33861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:85
33862 #, fuzzy, c-format
33863 msgid "Line:"
33864 msgstr "Linje"
33865
33866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:87
33867 #, fuzzy, c-format
33868 msgid "Link"
33869 msgstr "Link:"
33870
33871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:7
33872 #, fuzzy, c-format
33873 msgid "Link field to authorities"
33874 msgstr "Editer norm"
33875
33876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:60
33877 #, c-format
33878 msgid "Link to host item"
33879 msgstr "Link til værtseksemplar"
33880
33881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
33882 #, c-format
33883 msgid "Link:"
33884 msgstr "Link:"
33885
33886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:107
33887 #, c-format
33888 msgid "List"
33889 msgstr "Liste"
33890
33891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
33892 #, c-format
33893 msgid "List Fields"
33894 msgstr "Listefelter"
33895
33896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:118
33897 #, c-format
33898 msgid ""
33899 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
33900 msgstr ""
33901
33902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:86
33903 #, fuzzy, c-format
33904 msgid "List created."
33905 msgstr "eller opret"
33906
33907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:88
33908 #, fuzzy, c-format
33909 msgid "List deleted."
33910 msgstr "Bestillingsgruppe slettet"
33911
33912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
33913 #, c-format
33914 msgid "List fields"
33915 msgstr "Listefelter"
33916
33917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
33918 #, c-format
33919 msgid "List item price includes tax: "
33920 msgstr "Listepris indeholder moms: "
33921
33922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:26
33923 #, c-format
33924 msgid "List member:"
33925 msgstr "Lånerliste:"
33926
33927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:347
33928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:358
33929 #, c-format
33930 msgid "List name"
33931 msgstr "Listenavn"
33932
33933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:141
33934 #, c-format
33935 msgid "List name will be file name with timestamp"
33936 msgstr ""
33937
33938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
33939 #, c-format
33940 msgid "List name: "
33941 msgstr "Listenavn: "
33942
33943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:408
33944 #, c-format
33945 msgid ""
33946 "List of Item types to display in a drop down menu on the Purchase suggestion "
33947 "form on the OPAC. When creating the authorized values for SUGGEST_FORMAT, "
33948 "enter a description into this form so it is visible on the OPAC to patrons."
33949 msgstr ""
33950
33951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:113
33952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:117
33953 #, fuzzy, c-format
33954 msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): "
33955 msgstr "Stregkode-liste (en stregkode pr. linje): "
33956
33957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:406
33958 #, fuzzy, c-format
33959 msgid ""
33960 "List of patron suggestion reject or accept reasons (appears when managing "
33961 "suggestions)"
33962 msgstr "Bergundelse for at godkende eller afvise lånerforslag"
33963
33964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:172
33965 #, fuzzy, c-format
33966 msgid "List of rules"
33967 msgstr "Listefelter"
33968
33969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:43
33970 #, fuzzy, c-format
33971 msgid "List price"
33972 msgstr "Listepriser:"
33973
33974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:177
33975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
33976 #, c-format
33977 msgid "List prices are: "
33978 msgstr "Listepriser er: "
33979
33980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
33981 #, c-format
33982 msgid "List prices:"
33983 msgstr "Listepriser:"
33984
33985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:27
33986 #, fuzzy, c-format
33987 msgid "List requests "
33988 msgstr "Behandle billeder"
33989
33990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:84
33991 #, fuzzy, c-format
33992 msgid "List updated."
33993 msgstr "Sidst opdateret"
33994
33995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
33996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
33997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
33998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
33999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:335
34000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:61
34001 #, c-format
34002 msgid "Lists"
34003 msgstr "Lister"
34004
34005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:81
34006 #, c-format
34007 msgid "Lists that include this title: "
34008 msgstr "Lister, som indeholder denne titel: "
34009
34010 #. For the first occurrence,
34011 #. SCRIPT
34012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
34013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
34014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
34015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:288
34016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
34017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:127
34018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:755
34019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
34020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:188
34021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:457
34022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:438
34023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:110
34024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
34025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
34026 msgid "Loading"
34027 msgstr "Indlæser"
34028
34029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:140
34030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:365
34031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:169
34032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:27
34033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:13
34034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:103
34035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:730
34036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:158
34037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:114
34038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:205
34039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:139
34040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:102
34041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:161
34042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:383
34043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:253
34044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:84
34045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:90
34046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:80
34047 #, c-format
34048 msgid "Loading "
34049 msgstr "Indlæser "
34050
34051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:51
34052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:63
34053 #, c-format
34054 msgid "Loading data..."
34055 msgstr "Indlæser data..."
34056
34057 #. SCRIPT
34058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
34059 #, fuzzy
34060 msgid "Loading more results…"
34061 msgstr "Gemte rapportresultater"
34062
34063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1089
34064 #, c-format
34065 msgid "Loading new messaging defaults "
34066 msgstr ""
34067
34068 #. SCRIPT
34069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
34070 msgid "Loading page %s, please wait..."
34071 msgstr "Indlæser side %s, vent venligst..."
34072
34073 #. SCRIPT
34074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
34075 #, fuzzy
34076 msgid "Loading records, please wait..."
34077 msgstr "Indlæser, vent venligst..."
34078
34079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:175
34080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:15
34081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:433
34082 #, c-format
34083 msgid "Loading, please wait..."
34084 msgstr "Indlæser, vent venligst..."
34085
34086 #. For the first occurrence,
34087 #. SCRIPT
34088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
34089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
34090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:238
34091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:848
34092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1017
34093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
34094 #, c-format
34095 msgid "Loading..."
34096 msgstr "Indlæser..."
34097
34098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:753
34099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:894
34100 #, fuzzy, c-format
34101 msgid "Loading... "
34102 msgstr "Indlæser..."
34103
34104 #. SCRIPT
34105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1017
34106 msgid "Loading... you may continue scanning."
34107 msgstr "Indlæser... du kan fortsætte scanning."
34108
34109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:86
34110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:362
34111 #, c-format
34112 msgid "Loan period"
34113 msgstr "Låneperiode"
34114
34115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:78
34116 #, c-format
34117 msgid "Loan period was not shortened due to override."
34118 msgstr ""
34119
34120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:77
34121 #, fuzzy, c-format
34122 msgid "Loan period: "
34123 msgstr "Låneperiode"
34124
34125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
34126 #, c-format
34127 msgid "Local Use"
34128 msgstr "Lokalt brug"
34129
34130 #. SCRIPT
34131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
34132 #, fuzzy
34133 msgid "Local catalog"
34134 msgstr "Hurtig katalogisering"
34135
34136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:86
34137 #, c-format
34138 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
34139 msgstr "Lokale billeder er ikke aktiveret af systemadministratoren"
34140
34141 #. SCRIPT
34142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
34143 #, fuzzy
34144 msgid "Local number"
34145 msgstr "Hyldeplads"
34146
34147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
34148 #, c-format
34149 msgid "Local use"
34150 msgstr "Lokalt brug"
34151
34152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:245
34153 #, c-format
34154 msgid "Local use preferences"
34155 msgstr "Lokale systemindstillinger"
34156
34157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:323
34158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:619
34159 #, c-format
34160 msgid "Local use recorded"
34161 msgstr "Lokalt brug gemt"
34162
34163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:208
34164 #, fuzzy, c-format
34165 msgid "Local use recorded."
34166 msgstr "Lokalt brug gemt"
34167
34168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:323
34169 #, fuzzy, c-format
34170 msgid "Locale:"
34171 msgstr "Lokal"
34172
34173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:189
34174 #, fuzzy, c-format
34175 msgid "Locale: "
34176 msgstr "Lokal"
34177
34178 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
34179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
34180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:28
34181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
34182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
34183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:372
34184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
34185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:57
34186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:37
34187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:730
34188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:125
34189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:168
34190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
34191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:879
34192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
34193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:40
34194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
34195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
34196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:88
34197 #, c-format
34198 msgid "Location"
34199 msgstr "Sted"
34200
34201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
34202 #, c-format
34203 msgid "Location and availability"
34204 msgstr "Sted og tilgængelighed"
34205
34206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:222
34207 #, c-format
34208 msgid "Location(s)"
34209 msgstr "Sted(er)"
34210
34211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:160
34212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
34213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:366
34214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
34215 #, c-format
34216 msgid "Location:"
34217 msgstr "Sted:"
34218
34219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:56
34220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:92
34221 #, fuzzy, c-format
34222 msgid "Location: "
34223 msgstr "Sted:"
34224
34225 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location ) | html 
34226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:503
34227 #, fuzzy, c-format
34228 msgid "Location: %s"
34229 msgstr "Sted:"
34230
34231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:25
34232 #, fuzzy, c-format
34233 msgid "Locations"
34234 msgstr "Sted"
34235
34236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
34237 #, c-format
34238 msgid "Lock budget: "
34239 msgstr "Spærre budget: "
34240
34241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:431
34242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:444
34243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:467
34244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
34245 #, c-format
34246 msgid "Locked"
34247 msgstr "Spærret"
34248
34249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:151
34250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57
34251 #, fuzzy, c-format
34252 msgid "Log in"
34253 msgstr "Logviser"
34254
34255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:29
34256 #, c-format
34257 msgid "Log in as a different user"
34258 msgstr "Log ind som en anden bruger"
34259
34260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:656
34261 #, c-format
34262 msgid ""
34263 "Log into the self check-in module. Note: this permission prevents the patron "
34264 "from using any other OPAC functionality "
34265 msgstr ""
34266
34267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:140
34268 #, c-format
34269 msgid "Log out"
34270 msgstr "Log ud"
34271
34272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:113
34273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
34274 #, c-format
34275 msgid "Log viewer"
34276 msgstr "Logviser"
34277
34278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:94
34279 #, fuzzy, c-format
34280 msgid "Logged in as:"
34281 msgstr "Vist i fane: "
34282
34283 #. INPUT type=submit
34284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:88
34285 msgid "Login"
34286 msgstr "Login"
34287
34288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
34289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:78
34290 #, c-format
34291 msgid "Logs"
34292 msgstr "Logs"
34293
34294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:160
34295 #, c-format
34296 msgid "Look for existing records in catalog?"
34297 msgstr "Søge efter eksisterende poster i kataloget?"
34298
34299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
34300 #, fuzzy, c-format
34301 msgid "Los Gatos Public Library, USA"
34302 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
34303
34304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:186
34305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:29
34306 #, fuzzy, c-format
34307 msgid "Lost"
34308 msgstr "Mistet: "
34309
34310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:127
34311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:128
34312 #, c-format
34313 msgid "Lost card"
34314 msgstr "Lånerkort mistet"
34315
34316 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
34317 #, fuzzy, c-format
34318 msgid "Lost card flag"
34319 msgstr "Lånerkort mistet"
34320
34321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:47
34322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:112
34323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:114
34324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:215
34325 #, c-format
34326 msgid "Lost item"
34327 msgstr "Mistet eksemplar"
34328
34329 #. %1$s: - CASE 'W'       -
34330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:11
34331 #, fuzzy, c-format
34332 msgid "Lost item %s"
34333 msgstr "Mistede eksemplarer"
34334
34335 #. %1$s: - CASE 'PF'      -
34336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:16
34337 #, fuzzy, c-format
34338 msgid "Lost item fee refund %s"
34339 msgstr "Ingen eksemplarer fundet."
34340
34341 #. %1$s:  Branches.GetName(current_branch) | html 
34342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:600
34343 #, fuzzy, c-format
34344 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
34345 msgstr "Normale udlåns-, reserverings- og returneringspolitik%s for %s%s"
34346
34347 #. %1$s: - CASE 'PAY'     -
34348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:17
34349 #, fuzzy, c-format
34350 msgid "Lost item processing fee %s"
34351 msgstr "Eksemplaradministration:"
34352
34353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:34
34354 #, fuzzy, c-format
34355 msgid "Lost item returned"
34356 msgstr "Sidst opdateret: "
34357
34358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:51
34359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:416
34360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
34361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:27
34362 #, c-format
34363 msgid "Lost items"
34364 msgstr "Mistede eksemplarer"
34365
34366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
34367 #, c-format
34368 msgid "Lost items in staff client"
34369 msgstr "Tabte eksemplarer i intern overflade"
34370
34371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
34372 #, c-format
34373 msgid "Lost items in staff client: "
34374 msgstr "Tabte eksemplarer i intern overflade: "
34375
34376 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
34377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:78
34378 #, fuzzy, c-format
34379 msgid "Lost on"
34380 msgstr "Mistet: "
34381
34382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:129
34383 #, fuzzy, c-format
34384 msgid "Lost on:"
34385 msgstr "Mistet: "
34386
34387 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
34388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
34389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:77
34390 #, fuzzy, c-format
34391 msgid "Lost status"
34392 msgstr "Mistet status:"
34393
34394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:100
34395 #, c-format
34396 msgid "Lost status:"
34397 msgstr "Mistet status:"
34398
34399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:145
34400 #, c-format
34401 msgid "Lost status: "
34402 msgstr "Mistet status: "
34403
34404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:705
34405 #, c-format
34406 msgid "Lost: "
34407 msgstr "Mistet: "
34408
34409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:134
34410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:188
34411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:242
34412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:291
34413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:374
34414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:430
34415 #, c-format
34416 msgid "Lower left X coordinate: "
34417 msgstr "Nedre venstre X-koordinat: "
34418
34419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:138
34420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:192
34421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:246
34422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:295
34423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:378
34424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
34425 #, c-format
34426 msgid "Lower left Y coordinate: "
34427 msgstr "Nedre venstre Y-koordinat: "
34428
34429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:76
34430 #, c-format
34431 msgid "Lucida Console"
34432 msgstr ""
34433
34434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
34435 #, c-format
34436 msgid "M&#257;ori"
34437 msgstr "M&#257;ori"
34438
34439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:47
34440 #, c-format
34441 msgid "MADS (XML)"
34442 msgstr "MADS (XML)"
34443
34444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:102
34445 #, c-format
34446 msgid "MALMARC"
34447 msgstr "MALMARC"
34448
34449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
34450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:133
34451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
34452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:59
34453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:60
34454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:100
34455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:139
34456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
34457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:169
34458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
34459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
34460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
34461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
34462 #, c-format
34463 msgid "MARC"
34464 msgstr "MARC"
34465
34466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:95
34467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:50
34468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:712
34469 #, c-format
34470 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
34471 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
34472
34473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:96
34474 #, c-format
34475 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
34476 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, standard)"
34477
34478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:94
34479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:49
34480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:711
34481 #, c-format
34482 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
34483 msgstr "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
34484
34485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
34486 #, c-format
34487 msgid "MARC 8"
34488 msgstr "MARC 8"
34489
34490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125
34491 #, c-format
34492 msgid "MARC Bibliographic framework test"
34493 msgstr "Test den bibliografiske MARC-struktur"
34494
34495 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
34496 #, c-format
34497 msgid "MARC Card View"
34498 msgstr "MARC-visning"
34499
34500 #. %1$s:  IF framework 
34501 #. %2$s:  framework.frameworktext | html 
34502 #. %3$s:  framework.frameworkcode | html 
34503 #. %4$s:  ELSE 
34504 #. %5$s:  END 
34505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:46
34506 #, c-format
34507 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
34508 msgstr "MARC struktur for %s%s (%s)%sstandard MARC struktur%s"
34509
34510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:100
34511 #, c-format
34512 msgid "MARC Preview:"
34513 msgstr "MARC forhåndsvisning:"
34514
34515 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
34516 #, c-format
34517 msgid "MARC View"
34518 msgstr "MARC-visning"
34519
34520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
34521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
34522 #, c-format
34523 msgid "MARC bibliographic framework"
34524 msgstr "Bibliografisk MARC-struktur"
34525
34526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:65
34527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:21
34528 #, c-format
34529 msgid "MARC bibliographic framework test"
34530 msgstr "Test den bibliografiske MARC-struktur"
34531
34532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:59
34533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
34534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:91
34535 #, c-format
34536 msgid "MARC field"
34537 msgstr "MARC-felt:"
34538
34539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
34540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:45
34541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:142
34542 #, c-format
34543 msgid "MARC field: "
34544 msgstr "MARC-felt: "
34545
34546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
34547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
34548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
34549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:21
34550 #, c-format
34551 msgid "MARC frameworks"
34552 msgstr "MARC-strukturer"
34553
34554 #. %1$s:  marcflavour | html 
34555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
34556 #, c-format
34557 msgid "MARC frameworks: %s"
34558 msgstr "MARC-strukturer: %s"
34559
34560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:201
34561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:28
34562 #, fuzzy, c-format
34563 msgid "MARC modification templates"
34564 msgstr "Ændringslog"
34565
34566 #. %1$s:  template_id | html 
34567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:57
34568 #, fuzzy, c-format
34569 msgid "MARC modification templates %s"
34570 msgstr "Ændringslog"
34571
34572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
34573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
34574 #, fuzzy, c-format
34575 msgid "MARC organization code"
34576 msgstr "Organisation"
34577
34578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
34579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:166
34580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:727
34581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:139
34582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:96
34583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:111
34584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:131
34585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:180
34586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:158
34587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:380
34588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:250
34589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:81
34590 #, c-format
34591 msgid "MARC preview"
34592 msgstr "MARC forhåndsvisning:"
34593
34594 #. %1$s:  biblionumber | html 
34595 #. %2$s:  bibliotitle | html 
34596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
34597 #, fuzzy, c-format
34598 msgid "MARC record: %s ( %s )"
34599 msgstr "MARC post : %s ( %s )"
34600
34601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:34
34602 #, c-format
34603 msgid "MARC staging results :"
34604 msgstr "Resultater af MARC-import:"
34605
34606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:60
34607 #, c-format
34608 msgid ""
34609 "MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains "
34610 "bibliographic record information about an item. MARC21 is used globally, "
34611 "UNIMARC tends to be used in a few European countries. "
34612 msgstr ""
34613
34614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:157
34615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
34616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
34617 #, c-format
34618 msgid "MARC structure"
34619 msgstr "MARC struktur"
34620
34621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:60
34622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
34623 #, c-format
34624 msgid "MARC subfield"
34625 msgstr "MARC-underfelt:"
34626
34627 #. %1$s:  tagfield | html 
34628 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
34629 #. %3$s:  frameworkcode | html 
34630 #. %4$s:  ELSE 
34631 #. %5$s:  END 
34632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:255
34633 #, c-format
34634 msgid ""
34635 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
34636 msgstr ""
34637 "MARC underfelt struktur admin for %s %s(struktur %s)%s(standard struktur)%s"
34638
34639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
34640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:46
34641 #, c-format
34642 msgid "MARC subfield: "
34643 msgstr "MARC-underfelt: "
34644
34645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:58
34646 #, fuzzy, c-format
34647 msgid "MARC with items"
34648 msgstr "ISO2709 med eksemplarer"
34649
34650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
34651 #, fuzzy, c-format
34652 msgid "MARC without items"
34653 msgstr "ISO2709 uden eksemplarer"
34654
34655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
34656 #, c-format
34657 msgid "MARC21/USMARC"
34658 msgstr "MARC21/USMARC"
34659
34660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:93
34661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:48
34662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:134
34663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:710
34664 #, c-format
34665 msgid "MARCXML"
34666 msgstr "MARCXML"
34667
34668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
34669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
34670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
34671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
34672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
34673 #, c-format
34674 msgid "MIT License"
34675 msgstr "MIT lisens"
34676
34677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
34678 #, fuzzy, c-format
34679 msgid "MIT and GPLv3 Licenses"
34680 msgstr "MIT lisens"
34681
34682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
34683 #, fuzzy, c-format
34684 msgid "MIT licence"
34685 msgstr "MIT lisens"
34686
34687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
34688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
34689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
34690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
34691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
34692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
34693 #, c-format
34694 msgid "MIT license"
34695 msgstr "MIT lisens"
34696
34697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:97
34698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:708
34699 #, c-format
34700 msgid "MODS (XML)"
34701 msgstr "MODS (XML)"
34702
34703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:251
34704 #, c-format
34705 msgid "Macros"
34706 msgstr ""
34707
34708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
34709 #, c-format
34710 msgid "Macros..."
34711 msgstr ""
34712
34713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
34714 #, c-format
34715 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
34716 msgstr "Magyar (Ungarsk) Agnes Imecs"
34717
34718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
34719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
34720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
34721 #, c-format
34722 msgid "Main address"
34723 msgstr "Hovedadresse"
34724
34725 #. SCRIPT
34726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:247
34727 #, fuzzy
34728 msgid "Main library"
34729 msgstr "i bibliotek "
34730
34731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:37
34732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:28
34733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:28
34734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:47
34735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:33
34736 #, fuzzy, c-format
34737 msgid "Make a payment"
34738 msgstr "Betal"
34739
34740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:177
34741 #, c-format
34742 msgid ""
34743 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
34744 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
34745 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
34746 msgstr ""
34747 "Lav en enkelt lukkedag, som gentages årligt. Hvis man f.eks. vælger 1. "
34748 "august 2012 og 10. august 2012 gøres alle dage mellem de to til lukkedage, "
34749 "og det gælder også 1-10 august i andre år."
34750
34751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:172
34752 #, c-format
34753 msgid ""
34754 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
34755 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
34756 "will not affect August 1-10 in other years."
34757 msgstr ""
34758 "Lav en enkelt lukkedag i en række. Hvis man f.eks. vælger 1. august 2012 og "
34759 "10. august 2012, gøres alle dage mellem de to til lukkedage, men det gælder "
34760 "ikke 1-10 august i andre år."
34761
34762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:157
34763 #, fuzzy, c-format
34764 msgid ""
34765 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
34766 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
34767 msgstr ""
34768 "Lav en enkelt lukkedag. Hvis man f.eks. vælger 1. august 2012 gøres den til "
34769 "lukkedag, men det påvirker ikke den 1. august i andre år."
34770
34771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
34772 #, c-format
34773 msgid "Make budget active: "
34774 msgstr "Aktiver budget: "
34775
34776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
34777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:145
34778 #, c-format
34779 msgid "Make payment"
34780 msgstr "Betal"
34781
34782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:162
34783 #, c-format
34784 msgid ""
34785 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
34786 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
34787 msgstr ""
34788 "Gør denne ugedag til lukkedag, hver uge. For eksempel hvis biblioteket er "
34789 "lukket på lørdage, brug denne mulighed til at gøre alle lørdage til "
34790 "lukkedage."
34791
34792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:298
34793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:300
34794 #, fuzzy, c-format
34795 msgid "Male"
34796 msgstr "Mandlig "
34797
34798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:309
34799 #, c-format
34800 msgid "Male "
34801 msgstr "Mandlig "
34802
34803 #. %1$s:  total || 0 | html 
34804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:279
34805 #, fuzzy, c-format
34806 msgid "Mana (%s)"
34807 msgstr "Åbn (%s)"
34808
34809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:39
34810 #, c-format
34811 msgid ""
34812 "Mana KB is a global knowledge base for library-centric data. It has been "
34813 "designed initially to interact with Koha, the Open Source ILS, but can be "
34814 "used by any other software."
34815 msgstr ""
34816
34817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:100
34818 #, c-format
34819 msgid "Mana KB token"
34820 msgstr ""
34821
34822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:30
34823 #, fuzzy, c-format
34824 msgid "Mana Knowledge Base report search results"
34825 msgstr "Resultater af leverandørsøgning"
34826
34827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:41
34828 #, c-format
34829 msgid ""
34830 "Mana centralizes information between other Koha installations to facilitate "
34831 "the creation of new subscriptions, vendors, reports, etc. You can search, "
34832 "share, import, and comment on the content of Mana. The information shared "
34833 "with Mana KB is shared under the "
34834 msgstr ""
34835
34836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:33
34837 #, c-format
34838 msgid ""
34839 "Mana configuration is currently empty. This feature will not work. Please "
34840 "contact your site administrator. "
34841 msgstr ""
34842
34843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:124
34844 #, fuzzy, c-format
34845 msgid "Mana search"
34846 msgstr "Søg"
34847
34848 #. %1$s:  statuscode | html 
34849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:90
34850 #, c-format
34851 msgid "Mana search fails with the code: %s "
34852 msgstr ""
34853
34854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:103
34855 #, fuzzy, c-format
34856 msgid "Mana token: "
34857 msgstr "Bearbejdet af"
34858
34859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:103
34860 #, fuzzy, c-format
34861 msgid "Manage"
34862 msgstr "Bearbejdet af"
34863
34864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:13
34865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:14
34866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:84
34867 #, fuzzy, c-format
34868 msgid "Manage "
34869 msgstr "Bearbejdet af"
34870
34871 #. %1$s:  rota.title | html 
34872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:335
34873 #, fuzzy, c-format
34874 msgid "Manage %s items"
34875 msgstr "Administrere OAI-sæt"
34876
34877 #. %1$s:  rota.title | html 
34878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:170
34879 #, fuzzy, c-format
34880 msgid "Manage %s stages"
34881 msgstr "Administrere mellemlagrede poster"
34882
34883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:67
34884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:69
34885 #, fuzzy, c-format
34886 msgid "Manage API keys"
34887 msgstr "Administrere OAI-sæt"
34888
34889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
34890 #, c-format
34891 msgid "Manage CSV export profiles"
34892 msgstr "Administrere CSV-eksport"
34893
34894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:455
34895 #, fuzzy, c-format
34896 msgid "Manage CSV export profiles "
34897 msgstr "Administrere CSV-eksport"
34898
34899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:210
34900 #, fuzzy, c-format
34901 msgid "Manage Did you mean? configuration "
34902 msgstr "Gem konfiguration"
34903
34904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:650
34905 #, c-format
34906 msgid "Manage EDIFACT transmissions "
34907 msgstr ""
34908
34909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:282
34910 #, fuzzy, c-format
34911 msgid "Manage ILL request"
34912 msgstr "Administrere profiler"
34913
34914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
34915 #, c-format
34916 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
34917 msgstr ""
34918
34919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:170
34920 #, fuzzy, c-format
34921 msgid "Manage MARC bibliographic and authority frameworks and test them "
34922 msgstr "Test den bibliografiske MARC-struktur"
34923
34924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
34925 #, fuzzy, c-format
34926 msgid "Manage MARC modification templates"
34927 msgstr "Administrere skabeloner"
34928
34929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:240
34930 #, c-format
34931 msgid "Manage Mana KB content sharing "
34932 msgstr ""
34933
34934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:140
34935 #, c-format
34936 msgid "Manage OAI Sets"
34937 msgstr "Administrere OAI-sæt"
34938
34939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:190
34940 #, fuzzy, c-format
34941 msgid "Manage OAI sets "
34942 msgstr "Administrere OAI-sæt"
34943
34944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:230
34945 #, fuzzy, c-format
34946 msgid "Manage SMS cellular providers "
34947 msgstr "&rsaquo; CSV eksportprofiler "
34948
34949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:197
34950 #, c-format
34951 msgid "Manage Stock rotation rotas, rota stages and rota items"
34952 msgstr ""
34953
34954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:205
34955 #, fuzzy, c-format
34956 msgid "Manage Z39.50 and SRU server configuration "
34957 msgstr "Z39.50 Server-administration"
34958
34959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:23
34960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:24
34961 #, fuzzy, c-format
34962 msgid "Manage additional fields"
34963 msgstr "Yderligere underfelter (XML)"
34964
34965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:225
34966 #, c-format
34967 msgid ""
34968 "Manage additional fields for baskets or subscriptions (requires "
34969 "edit_subscription or order_manage permissions) "
34970 msgstr ""
34971
34972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:27
34973 #, c-format
34974 msgid ""
34975 "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
34976 "patron card layout."
34977 msgstr ""
34978
34979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:350
34980 #, c-format
34981 msgid "Manage all baskets and order lines, regardless of restrictions on them "
34982 msgstr ""
34983
34984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:325
34985 #, fuzzy, c-format
34986 msgid "Manage all funds "
34987 msgstr "Administrere billeder"
34988
34989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:220
34990 #, fuzzy, c-format
34991 msgid "Manage audio alerts "
34992 msgstr "Administrere anskaffelsesforslag"
34993
34994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:140
34995 #, fuzzy, c-format
34996 msgid "Manage authorized value categories and authorized values "
34997 msgstr "Definer kategorier og normerede værdier for dem."
34998
34999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:345
35000 #, fuzzy, c-format
35001 msgid "Manage basket and order lines "
35002 msgstr "Slette ordre"
35003
35004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:340
35005 #, fuzzy, c-format
35006 msgid "Manage basket groups "
35007 msgstr "Ændre bestillingsgruppe"
35008
35009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:365
35010 #, fuzzy, c-format
35011 msgid "Manage budget plannings "
35012 msgstr "Administrere anskaffelsesforslag"
35013
35014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:360
35015 #, fuzzy, c-format
35016 msgid "Manage budgets "
35017 msgstr "Administrere anskaffelsesforslag"
35018
35019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
35020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:120
35021 #, fuzzy, c-format
35022 msgid "Manage circulation rules "
35023 msgstr "Udlåns- og afleveringsbetingelser"
35024
35025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:110
35026 #, c-format
35027 msgid ""
35028 "Manage circulation rules for any library. If not set the logged in user can "
35029 "only edit circulation rules for their own library (please note that "
35030 "manage_circ_rules is still required) "
35031 msgstr ""
35032
35033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:165
35034 #, fuzzy, c-format
35035 msgid "Manage cities and towns "
35036 msgstr "Byer"
35037
35038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:180
35039 #, fuzzy, c-format
35040 msgid "Manage classification sources and filing rules "
35041 msgstr "Sorteringsregler for klassifikation"
35042
35043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:215
35044 #, fuzzy, c-format
35045 msgid "Manage column configuration "
35046 msgstr "Gem konfiguration"
35047
35048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:335
35049 #, fuzzy, c-format
35050 msgid "Manage contracts "
35051 msgstr "Administrere bestillinger"
35052
35053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:375
35054 #, fuzzy, c-format
35055 msgid "Manage currencies and exchange rates "
35056 msgstr "Valutaer og vekselkurser"
35057
35058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:144
35059 #, fuzzy, c-format
35060 msgid "Manage custom fields for item search."
35061 msgstr "Håndtér tilpassede felter til materialesøgning"
35062
35063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:150
35064 #, fuzzy, c-format
35065 msgid "Manage extended patron attributes "
35066 msgstr "Kun overskrive modtagne låneregenskaber"
35067
35068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
35069 #, fuzzy, c-format
35070 msgid "Manage frequencies "
35071 msgstr "Administrere profiler"
35072
35073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:320
35074 #, fuzzy, c-format
35075 msgid "Manage funds "
35076 msgstr "Administrere anskaffelsesforslag"
35077
35078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:125
35079 #, fuzzy, c-format
35080 msgid "Manage global system preferences "
35081 msgstr "Globale systemindstillinger"
35082
35083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
35084 #, c-format
35085 msgid ""
35086 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
35087 "administrator email, and templates."
35088 msgstr ""
35089 "Administrere globale systemindstillinger som MARC-version, dataformat, "
35090 "administratorens email-adresse og skabeloner."
35091
35092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:199
35093 #, c-format
35094 msgid "Manage housebound deliveries"
35095 msgstr ""
35096
35097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:57
35098 #, fuzzy, c-format
35099 msgid "Manage housebound profile"
35100 msgstr "Administrere CSV-eksport"
35101
35102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:148
35103 #, c-format
35104 msgid ""
35105 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
35106 msgstr ""
35107
35108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:236
35109 #, fuzzy, c-format
35110 msgid "Manage invoice files"
35111 msgstr "Administrere profiler"
35112
35113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:160
35114 #, fuzzy, c-format
35115 msgid "Manage item circulation alerts "
35116 msgstr "Udlåns- og afleveringsbetingelser"
35117
35118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:195
35119 #, fuzzy, c-format
35120 msgid "Manage item search fields "
35121 msgstr "Søg i felter:"
35122
35123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:135
35124 #, fuzzy, c-format
35125 msgid "Manage item types "
35126 msgstr "Tilgængelige medietyper"
35127
35128 #. %1$s:  rota.title | html 
35129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:366
35130 #, c-format
35131 msgid "Manage items assigned to &quot;%s&quot;"
35132 msgstr ""
35133
35134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:245
35135 #, c-format
35136 msgid "Manage keyboard shortcuts for the advanced cataloging editor "
35137 msgstr ""
35138
35139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:175
35140 #, fuzzy, c-format
35141 msgid "Manage keywords to Koha mappings "
35142 msgstr "Nøgleord til MARC-mapping"
35143
35144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:130
35145 #, fuzzy, c-format
35146 msgid "Manage libraries and library groups "
35147 msgstr "Definer biblioteker, afdelinger og grupper."
35148
35149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:172
35150 #, c-format
35151 msgid "Manage library EDI EANs"
35152 msgstr ""
35153
35154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:155
35155 #, c-format
35156 msgid "Manage library transfer limits and transport cost matrix "
35157 msgstr ""
35158
35159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
35160 #, fuzzy, c-format
35161 msgid "Manage lists of patrons."
35162 msgstr "Reserver til lånere"
35163
35164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:470
35165 #, fuzzy, c-format
35166 msgid "Manage marc modification templates "
35167 msgstr "Administrere skabeloner"
35168
35169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
35170 #, fuzzy, c-format
35171 msgid "Manage numbering patterns "
35172 msgstr "Nummereringsformel"
35173
35174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:42
35175 #, c-format
35176 msgid "Manage orders"
35177 msgstr "Administrere bestillinger"
35178
35179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:145
35180 #, fuzzy, c-format
35181 msgid "Manage patron categories "
35182 msgstr "lånerkategorier"
35183
35184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
35185 #, fuzzy, c-format
35186 msgid "Manage patron clubs.."
35187 msgstr "Administrere lånerfotos"
35188
35189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:287
35190 #, fuzzy, c-format
35191 msgid "Manage patron image"
35192 msgstr "Administrere lånerfotos"
35193
35194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
35195 #, fuzzy, c-format
35196 msgid "Manage patrons fines and fees"
35197 msgstr "Administrere lånerkort-stabler"
35198
35199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:109
35200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
35201 #, fuzzy, c-format
35202 msgid "Manage plugins"
35203 msgstr "Administrere anskaffelsesforslag"
35204
35205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:600
35206 #, c-format
35207 msgid "Manage plugins ( install / uninstall ) "
35208 msgstr ""
35209
35210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:310
35211 #, fuzzy, c-format
35212 msgid "Manage purchase suggestions "
35213 msgstr "Nyt anskaffelsesforslag"
35214
35215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:185
35216 #, fuzzy, c-format
35217 msgid "Manage record matching rules "
35218 msgstr "Ny postsammenligningsregel"
35219
35220 #. SCRIPT
35221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
35222 #, fuzzy
35223 msgid "Manage request"
35224 msgstr "Administrere profiler"
35225
35226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
35227 #, fuzzy, c-format
35228 msgid "Manage restrictions for accounts "
35229 msgstr "Administrere lånerkort-layouts"
35230
35231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:192
35232 #, fuzzy, c-format
35233 msgid "Manage rotating collections"
35234 msgstr "Vandrende samlinger"
35235
35236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:495
35237 #, fuzzy, c-format
35238 msgid "Manage rotating collections "
35239 msgstr "Vandrende samlinger"
35240
35241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:136
35242 #, c-format
35243 msgid ""
35244 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
35245 msgstr ""
35246 "Administrere reglerne for automatisk sammenligning af MARC-poster under "
35247 "import."
35248
35249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:200
35250 #, fuzzy, c-format
35251 msgid "Manage search engine configuration "
35252 msgstr "Gem konfiguration"
35253
35254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
35255 #, fuzzy, c-format
35256 msgid "Manage serial subscriptions"
35257 msgstr "Tidsskriftsabonnementer"
35258
35259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
35260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
35261 #, c-format
35262 msgid "Manage staged MARC records"
35263 msgstr "Administrere klargjorte MARC-poster"
35264
35265 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
35266 #. %2$s:  import_batch_id | html 
35267 #. %3$s:  END 
35268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:35
35269 #, c-format
35270 msgid "Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s %s "
35271 msgstr "Administrere tilgængelige MARC-dataposter %s &rsaquo; Stabel %s %s "
35272
35273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:28
35274 #, c-format
35275 msgid "Manage staged records"
35276 msgstr "Administrere mellemlagrede poster"
35277
35278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
35279 #, fuzzy, c-format
35280 msgid "Manage stockrotation operations"
35281 msgstr "Vandrende samlinger"
35282
35283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:560
35284 #, c-format
35285 msgid ""
35286 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
35287 "is used) "
35288 msgstr ""
35289
35290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:57
35291 #, c-format
35292 msgid "Manage suggestions"
35293 msgstr "Administrere anskaffelsesforslag"
35294
35295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:202
35296 #, fuzzy, c-format
35297 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
35298 msgstr ""
35299 "Administrere reglerne for automatisk sammenligning af MARC-poster under "
35300 "import."
35301
35302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:625
35303 #, fuzzy, c-format
35304 msgid "Manage uploaded files ("
35305 msgstr "%sLæser oploadet fil "
35306
35307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:235
35308 #, fuzzy, c-format
35309 msgid "Manage usage statistics settings "
35310 msgstr "Lånerstatistik"
35311
35312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:170
35313 #, c-format
35314 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
35315 msgstr ""
35316
35317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:370
35318 #, fuzzy, c-format
35319 msgid "Manage vendors "
35320 msgstr "Administrere bestillinger"
35321
35322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
35323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:633
35324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:635
35325 #, c-format
35326 msgid "Managed by"
35327 msgstr "Bearbejdet af"
35328
35329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:471
35330 #, c-format
35331 msgid "Managed by - on"
35332 msgstr "Bearbejdet af - den"
35333
35334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:222
35335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:46
35336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:169
35337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:353
35338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:706
35339 #, c-format
35340 msgid "Managed by:"
35341 msgstr "Bearbejdet af:"
35342
35343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:90
35344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
35345 #, c-format
35346 msgid "Managed in tab: "
35347 msgstr "Vist i fane: "
35348
35349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:212
35350 #, c-format
35351 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
35352 msgstr ""
35353 "Administrere mellemlagrede MARC-poster, inclusiv komplettering og "
35354 "annullering af import"
35355
35356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:465
35357 #, fuzzy, c-format
35358 msgid ""
35359 "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports "
35360 msgstr ""
35361 "Administrere mellemlagrede MARC-poster, inclusiv komplettering og "
35362 "annullering af import"
35363
35364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:710
35365 #, fuzzy, c-format
35366 msgid "Management date from:"
35367 msgstr "Bearbejdningsdato:"
35368
35369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:177
35370 #, fuzzy, c-format
35371 msgid "Manager name"
35372 msgstr "Bearbejdet af"
35373
35374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:246
35375 #, fuzzy, c-format
35376 msgid "Managing library:"
35377 msgstr "i bibliotek "
35378
35379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:197
35380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:178
35381 #, c-format
35382 msgid "Mandatory"
35383 msgstr "Obligatorisk"
35384
35385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:164
35386 #, fuzzy, c-format
35387 msgid "Mandatory data added"
35388 msgstr "%s data tilføjet"
35389
35390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:83
35391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:98
35392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:80
35393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:76
35394 #, c-format
35395 msgid "Mandatory: "
35396 msgstr "Obligatorisk: "
35397
35398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:32
35399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:39
35400 #, c-format
35401 msgid "Manual credit"
35402 msgstr "Manuel kredit"
35403
35404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:108
35405 #, fuzzy, c-format
35406 msgid "Manual history:"
35407 msgstr "Manuel historie: "
35408
35409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
35410 #, c-format
35411 msgid "Manual history: "
35412 msgstr "Manuel historie: "
35413
35414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:33
35415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:42
35416 #, fuzzy, c-format
35417 msgid "Manual invoice"
35418 msgstr "Manuel regning"
35419
35420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:234
35421 #, fuzzy, c-format
35422 msgid "Mapping"
35423 msgstr "Tilføj mapping"
35424
35425 #. SCRIPT
35426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
35427 msgid "Mapping will be removed for: %s."
35428 msgstr ""
35429
35430 #. %1$s:  setName | html 
35431 #. %2$s:  setSpec | html 
35432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:26
35433 #, c-format
35434 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
35435 msgstr "Tilordning for sæt '%s' (%s)"
35436
35437 #. %1$s:  IF framework.frameworktext 
35438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
35439 #, c-format
35440 msgid "Mappings for the %s"
35441 msgstr "Tilordning for %s"
35442
35443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:22
35444 #, c-format
35445 msgid "Mappings have been saved"
35446 msgstr "Ingen tilordninger gemt"
35447
35448 #. SCRIPT
35449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35450 msgid "Mar"
35451 msgstr "Mar"
35452
35453 #. For the first occurrence,
35454 #. SCRIPT
35455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
35457 #, c-format
35458 msgid "March"
35459 msgstr "Marts"
35460
35461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
35462 #, c-format
35463 msgid "Mark checkout notes as seen/not seen "
35464 msgstr ""
35465
35466 #. INPUT type=submit
35467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:164
35468 #, fuzzy
35469 msgid "Mark item as lost"
35470 msgstr "Savnede eksemplarer"
35471
35472 #. INPUT type=submit
35473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:167
35474 #, fuzzy
35475 msgid "Mark lost and notify patron"
35476 msgstr "Reserver til lånere"
35477
35478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:54
35479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:93
35480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:95
35481 #, fuzzy, c-format
35482 msgid "Mark not seen"
35483 msgstr "Sidst set"
35484
35485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:53
35486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:93
35487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:95
35488 #, fuzzy, c-format
35489 msgid "Mark seen"
35490 msgstr "Marker set og fortsæt"
35491
35492 #. INPUT type=submit
35493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
35494 #, fuzzy
35495 msgid "Mark seen and continue >>"
35496 msgstr "Marker set og fortsæt"
35497
35498 #. INPUT type=submit
35499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
35500 #, fuzzy
35501 msgid "Mark seen and quit"
35502 msgstr "Marker set og fortsæt"
35503
35504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:536
35505 #, c-format
35506 msgid "Mark selected as: "
35507 msgstr "Marker valgte som: "
35508
35509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:167
35510 #, fuzzy, c-format
35511 msgid "Mark the original budget as inactive"
35512 msgstr "Aktiver budget: "
35513
35514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
35515 #, c-format
35516 msgid "MassCat, USA"
35517 msgstr ""
35518
35519 #. SCRIPT
35520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
35521 #, fuzzy
35522 msgid "Match applied"
35523 msgstr "Sammenligningsregel anvendt"
35524
35525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
35526 #, c-format
35527 msgid "Match check "
35528 msgstr "Sammenfaldskontrol "
35529
35530 #. %1$s:  matchcheck.mc_num | html 
35531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
35532 #, c-format
35533 msgid "Match check %s"
35534 msgstr "Sammenfaldskontrol %s"
35535
35536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
35537 #, c-format
35538 msgid "Match check 1 | "
35539 msgstr "Sammenfaldskontrol 1 | "
35540
35541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:350
35542 #, fuzzy, c-format
35543 msgid "Match details"
35544 msgstr "Detaljer for bestilling"
35545
35546 #. SCRIPT
35547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
35548 #, fuzzy
35549 msgid "Match found"
35550 msgstr "Sammenfaldspunkt "
35551
35552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
35553 #, c-format
35554 msgid "Match point "
35555 msgstr "Sammenfaldspunkt "
35556
35557 #. %1$s:  matchpoint.mp_num | html 
35558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
35559 #, c-format
35560 msgid "Match point %s | "
35561 msgstr "Sammenligningspunkt %s | "
35562
35563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
35564 #, c-format
35565 msgid "Match point 1 | "
35566 msgstr "Sammenligningspunkt 1 | "
35567
35568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:126
35569 #, c-format
35570 msgid "Match points"
35571 msgstr "Sammenfaldspunkter"
35572
35573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:107
35574 #, c-format
35575 msgid "Match threshold: "
35576 msgstr "Sammenlignings-grænseværdi: "
35577
35578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:349
35579 #, fuzzy, c-format
35580 msgid "Match type"
35581 msgstr "Søg typer:"
35582
35583 #. SCRIPT
35584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
35585 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
35586 msgstr "Matcher autoritet %s (score = %s):%s"
35587
35588 #. SCRIPT
35589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
35590 #, fuzzy
35591 msgid "Matches bibliographic record %s (score=%s):%s"
35592 msgstr "Matcher titlen %s (score = %s):%s"
35593
35594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:132
35595 #, c-format
35596 msgid "Matching rule applied"
35597 msgstr "Sammenligningsregel anvendt"
35598
35599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:119
35600 #, c-format
35601 msgid "Matching rule applied:"
35602 msgstr "Anvendte sammenligningsregel:"
35603
35604 #. SCRIPT
35605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
35606 msgid "Matching rule code missing"
35607 msgstr "Sammenligningsregel mangler"
35608
35609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:94
35610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:99
35611 #, c-format
35612 msgid "Matching rule code: "
35613 msgstr "Sammenligningskode: "
35614
35615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:51
35616 #, fuzzy, c-format
35617 msgid "Matching:"
35618 msgstr "Sammenfaldspunkt "
35619
35620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:153
35621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
35622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
35623 #, c-format
35624 msgid "Matchpoint components"
35625 msgstr "Sammenfaldspunkt-komponenter"
35626
35627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:353
35628 #, fuzzy, c-format
35629 msgid "Material:"
35630 msgstr "Materialer"
35631
35632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:131
35633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:174
35634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:271
35635 #, c-format
35636 msgid "Materials"
35637 msgstr "Materialer"
35638
35639 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
35640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
35641 #, c-format
35642 msgid "Materials specified"
35643 msgstr "Materialer angivet"
35644
35645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:73
35646 #, c-format
35647 msgid "Materials specified:"
35648 msgstr "Materialer angivet:"
35649
35650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:398
35651 #, c-format
35652 msgid "Matrix"
35653 msgstr "Matrix"
35654
35655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
35656 #, c-format
35657 msgid "Max length:"
35658 msgstr "Max længde:"
35659
35660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:96
35661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
35662 #, fuzzy, c-format
35663 msgid "Max. suspension duration (day)"
35664 msgstr "Spærring i dage (dag)"
35665
35666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:71
35667 #, fuzzy, c-format
35668 msgid "Maximum Koha version"
35669 msgstr "Maksimum Koha version:"
35670
35671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:405
35672 #, fuzzy, c-format
35673 msgid "Maximum total holds allowed (count)"
35674 msgstr "Tilladte reserveringer (Antal)"
35675
35676 #. For the first occurrence,
35677 #. SCRIPT
35678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
35680 #, c-format
35681 msgid "May"
35682 msgstr "Maj"
35683
35684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:72
35685 #, c-format
35686 msgid "Meaning"
35687 msgstr "Betydning"
35688
35689 #. SCRIPT
35690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
35691 msgid "Medium"
35692 msgstr ""
35693
35694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
35695 #, c-format
35696 msgid "Memcached: "
35697 msgstr ""
35698
35699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
35700 #, c-format
35701 msgid "Men"
35702 msgstr "Mænd"
35703
35704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
35705 #, c-format
35706 msgid "Menu "
35707 msgstr ""
35708
35709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
35710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
35711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:102
35712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:172
35713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:131
35714 #, c-format
35715 msgid "Merge"
35716 msgstr "Flet"
35717
35718 #. %1$s:  error | html 
35719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:102
35720 #, fuzzy, c-format
35721 msgid "Merge failed! The following error was reported: %s."
35722 msgstr "Følgende fejl blev fundet:"
35723
35724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:100
35725 #, c-format
35726 msgid "Merge failed! The patron to keep was invalid."
35727 msgstr ""
35728
35729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:103
35730 #, c-format
35731 msgid "Merge invoices"
35732 msgstr "Flet fakturaer"
35733
35734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:51
35735 #, fuzzy, c-format
35736 msgid "Merge patron records"
35737 msgstr "Opdatere lånerposter"
35738
35739 #. INPUT type=submit
35740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:91
35741 #, fuzzy
35742 msgid "Merge patrons"
35743 msgstr "Slet lånere"
35744
35745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
35746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:92
35747 #, c-format
35748 msgid "Merge reference"
35749 msgstr "Flet reference"
35750
35751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:48
35752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:157
35753 #, c-format
35754 msgid "Merge selected"
35755 msgstr "Flet det valgte"
35756
35757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:98
35758 #, c-format
35759 msgid "Merge selected invoices"
35760 msgstr "Flet valgte fakturaer"
35761
35762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:115
35763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:166
35764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:85
35765 #, fuzzy, c-format
35766 msgid "Merge selected patrons"
35767 msgstr "Fjerne valgte poster"
35768
35769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:25
35770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:26
35771 #, c-format
35772 msgid "Merging records"
35773 msgstr "Sammenføje poster"
35774
35775 #. SCRIPT
35776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
35777 #, fuzzy
35778 msgid "Merging with authority: "
35779 msgstr "Ny normdatapost "
35780
35781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
35782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:264
35783 #, fuzzy, c-format
35784 msgid "Message"
35785 msgstr "Beskeder:"
35786
35787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:376
35788 #, c-format
35789 msgid "Message body:"
35790 msgstr "Beskedens indhold:"
35791
35792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
35793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
35794 #, c-format
35795 msgid "Message sent"
35796 msgstr "Email blev sendt"
35797
35798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:373
35799 #, c-format
35800 msgid "Message subject:"
35801 msgstr "Beskedens emne:"
35802
35803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:84
35804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:795
35805 #, c-format
35806 msgid "Messages:"
35807 msgstr "Beskeder:"
35808
35809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:419
35810 #, c-format
35811 msgid "Messaging"
35812 msgstr "Messaging"
35813
35814 #. SCRIPT
35815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35816 #, fuzzy
35817 msgid "Microsecond"
35818 msgstr "Mikroskop-slide"
35819
35820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
35821 #, fuzzy, c-format
35822 msgid "Middletown Township Public Library, USA"
35823 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
35824
35825 #. SCRIPT
35826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35827 msgid "Millisecond"
35828 msgstr "Millisekund"
35829
35830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:28
35831 #, c-format
35832 msgid "Mine"
35833 msgstr "Min"
35834
35835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
35836 #, c-format
35837 msgid ""
35838 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
35839 msgstr ""
35840 "Mines Paristech (tidligere Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
35841
35842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
35843 #, fuzzy, c-format
35844 msgid "Minimum Koha version"
35845 msgstr "Minimum Koha version"
35846
35847 #. %1$s:  minPasswordLength | html 
35848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:842
35849 #, c-format
35850 msgid "Minimum password length: %s"
35851 msgstr "Mindste passwordlængde: %s"
35852
35853 #. SCRIPT
35854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35855 #, fuzzy
35856 msgid "Minute"
35857 msgstr "Minutter"
35858
35859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371
35860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:814
35861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:889
35862 #, c-format
35863 msgid "Minutes"
35864 msgstr "Minutter"
35865
35866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:167
35867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:169
35868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:315
35869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:317
35870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:138
35871 #, c-format
35872 msgid "Missing"
35873 msgstr "Savnet"
35874
35875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:182
35876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:184
35877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:330
35878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:332
35879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:141
35880 #, c-format
35881 msgid "Missing (damaged)"
35882 msgstr "Manglende (skadet)"
35883
35884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:187
35885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:189
35886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:335
35887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:337
35888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:142
35889 #, c-format
35890 msgid "Missing (lost)"
35891 msgstr "Mangler (tabt)"
35892
35893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:172
35894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:174
35895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:320
35896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:322
35897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:139
35898 #, c-format
35899 msgid "Missing (never received)"
35900 msgstr "Mangler (aldrig modtaget)"
35901
35902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:177
35903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:179
35904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:325
35905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:327
35906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
35907 #, c-format
35908 msgid "Missing (sold out)"
35909 msgstr "Mangler (udsolgt)"
35910
35911 #. SCRIPT
35912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
35913 msgid "Missing control field contents"
35914 msgstr ""
35915
35916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:63
35917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
35918 #, c-format
35919 msgid "Missing issues"
35920 msgstr "Savnede udgaver"
35921
35922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
35923 #, c-format
35924 msgid "Missing issues:"
35925 msgstr "Savnede udgaver:"
35926
35927 #. %1$s:  subscription.missinglist | html 
35928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:506
35929 #, c-format
35930 msgid "Missing issues: %s "
35931 msgstr "Savnede udgaver: %s "
35932
35933 #. SCRIPT
35934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
35935 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
35936 msgstr "Manglende obligatoriske underfelt: ‡"
35937
35938 #. SCRIPT
35939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
35940 #, fuzzy
35941 msgid "Missing mandatory tag: "
35942 msgstr "Obligatorisk: "
35943
35944 #. SCRIPT
35945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35946 msgid "Mo"
35947 msgstr "Man"
35948
35949 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
35950 #, fuzzy, c-format
35951 msgid "Mobile phone number"
35952 msgstr "Telefonnummer"
35953
35954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:145
35955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:505
35956 #, fuzzy, c-format
35957 msgid "Modal title"
35958 msgstr "Posttype:"
35959
35960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:475
35961 #, fuzzy, c-format
35962 msgid "Moderate patron comments "
35963 msgstr "Moderer lånerkommentarer. "
35964
35965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
35966 #, c-format
35967 msgid "Moderate patron comments. "
35968 msgstr "Moderer lånerkommentarer. "
35969
35970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
35971 #, c-format
35972 msgid "Moderate patron tags"
35973 msgstr "Moderere felter fra lånere"
35974
35975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:480
35976 #, fuzzy, c-format
35977 msgid "Moderate patron tags "
35978 msgstr "Moderere felter fra lånere"
35979
35980 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
35981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:353
35982 #, fuzzy, c-format
35983 msgid "Modification date"
35984 msgstr "Beskeddato"
35985
35986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
35987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:111
35988 #, c-format
35989 msgid "Modification log"
35990 msgstr "Ændringslog"
35991
35992 #. %1$s:  edited_attribute_type | html 
35993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:229
35994 #, c-format
35995 msgid "Modified patron attribute type &quot;%s&quot;"
35996 msgstr "Lånerattribut &quot;%s&quot; ændret"
35997
35998 #. %1$s:  edited_matching_rule | html 
35999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:444
36000 #, c-format
36001 msgid "Modified record matching rule &quot;%s&quot;"
36002 msgstr "Datasammenligningsregel &quot;%s&quot; ændret"
36003
36004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:411
36005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:536
36006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:132
36007 #, c-format
36008 msgid "Modify"
36009 msgstr "Ændre"
36010
36011 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
36012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:51
36013 #, c-format
36014 msgid "Modify %s server"
36015 msgstr "Ændre %s server"
36016
36017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:12
36018 #, fuzzy, c-format
36019 msgid "Modify SRU search fields mapping for authorities"
36020 msgstr "Ændr kortlægning af SRU søgefelter "
36021
36022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:14
36023 #, fuzzy, c-format
36024 msgid "Modify SRU search fields mapping for bibliographic records"
36025 msgstr "Ændr kortlægning af SRU søgefelter "
36026
36027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:103
36028 #, fuzzy, c-format
36029 msgid "Modify a CSV profile"
36030 msgstr "Ændre eller slette CSV-eksportprofil"
36031
36032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:162
36033 #, fuzzy, c-format
36034 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
36035 msgstr "Slet en samling poster (bibliografisk eller autoritet)"
36036
36037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:54
36038 #, c-format
36039 msgid "Modify a city"
36040 msgstr "Ændre en by"
36041
36042 #. %1$s:  authid | html 
36043 #. %2$s:  authtypetext | html 
36044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:187
36045 #, c-format
36046 msgid "Modify authority #%s %s"
36047 msgstr "Ændre normdatapost #%s %s"
36048
36049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:192
36050 #, fuzzy, c-format
36051 msgid "Modify budget "
36052 msgstr "Ændre budget"
36053
36054 #. %1$s:  budget_period_description | html 
36055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:87
36056 #, c-format
36057 msgid "Modify budget '%s'"
36058 msgstr "Ændre budget '%s'"
36059
36060 #. %1$s:  categorycode | html 
36061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:58
36062 #, c-format
36063 msgid "Modify category %s"
36064 msgstr "Ændre kategori %s"
36065
36066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:99
36067 #, c-format
36068 msgid "Modify classification source"
36069 msgstr "Ændre klassifikation"
36070
36071 #. %1$s:  contractname | html 
36072 #. %2$s:  booksellername | html 
36073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
36074 #, c-format
36075 msgid "Modify contract %s for %s"
36076 msgstr "Ændre kontrakt %s med %s"
36077
36078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:121
36079 #, fuzzy, c-format
36080 msgid "Modify field"
36081 msgstr "Editer underfelter"
36082
36083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:163
36084 #, c-format
36085 msgid "Modify filing rule"
36086 msgstr "Ændre sorteringsregel"
36087
36088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:330
36089 #, c-format
36090 msgid "Modify funds (can't create lines, but can modify existing ones) "
36091 msgstr ""
36092
36093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:260
36094 #, fuzzy, c-format
36095 msgid "Modify holds priority "
36096 msgstr "Ændre en by"
36097
36098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:97
36099 #, c-format
36100 msgid "Modify item type"
36101 msgstr "Ændre medietype"
36102
36103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:152
36104 #, c-format
36105 msgid "Modify items in a batch"
36106 msgstr "Ændre eksemplarer i stabel"
36107
36108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:49
36109 #, c-format
36110 msgid "Modify patron attribute type"
36111 msgstr "Ændre lånerattributtype"
36112
36113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
36114 #, c-format
36115 msgid "Modify patrons in batch"
36116 msgstr "Ændre lånere i stabel"
36117
36118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:463
36119 #, fuzzy, c-format
36120 msgid "Modify pattern"
36121 msgstr "Ændre printer"
36122
36123 #. %1$s:  label | html 
36124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:38
36125 #, fuzzy, c-format
36126 msgid "Modify pattern: %s"
36127 msgstr "Ændre kategori %s"
36128
36129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:46
36130 #, c-format
36131 msgid "Modify printer"
36132 msgstr "Ændre printer"
36133
36134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:84
36135 #, c-format
36136 msgid "Modify record matching rule"
36137 msgstr "Ændre postsammenligningsregel"
36138
36139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:147
36140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:131
36141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:150
36142 #, fuzzy, c-format
36143 msgid "Modify record using the following template: "
36144 msgstr "Ændre postsammenligningsregel"
36145
36146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:187
36147 #, fuzzy, c-format
36148 msgid "Modify selected items"
36149 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
36150
36151 #. INPUT type=button
36152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:235
36153 #, fuzzy
36154 msgid "Modify selected records"
36155 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
36156
36157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209
36158 #, fuzzy, c-format
36159 msgid "Modify splitting rule"
36160 msgstr "Ændre sorteringsregel"
36161
36162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:52
36163 #, c-format
36164 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
36165 msgstr ""
36166
36167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:205
36168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:99
36169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:430
36170 #, c-format
36171 msgid "Module"
36172 msgstr "Modul"
36173
36174 #. TH
36175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
36176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:153
36177 msgid "Module current"
36178 msgstr "Modul aktuel"
36179
36180 #. TH
36181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157
36182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:159
36183 msgid "Module upgrade needed"
36184 msgstr "Modulopgradering nødvendig"
36185
36186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:102
36187 #, fuzzy, c-format
36188 msgid "Modules:"
36189 msgstr "Modul:"
36190
36191 #. SCRIPT
36192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36193 msgid "Mon"
36194 msgstr "Man"
36195
36196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:77
36197 #, c-format
36198 msgid "Monaco"
36199 msgstr ""
36200
36201 #. For the first occurrence,
36202 #. SCRIPT
36203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:14
36205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:80
36206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82
36207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:116
36208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
36209 #, c-format
36210 msgid "Monday"
36211 msgstr "Mandag"
36212
36213 #. SCRIPT
36214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
36215 msgid "Mondays"
36216 msgstr "Mandage"
36217
36218 #. For the first occurrence,
36219 #. SCRIPT
36220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
36221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
36222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
36223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:145
36224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:108
36225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
36226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:91
36227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:112
36228 #, c-format
36229 msgid "Month"
36230 msgstr "Måned"
36231
36232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:292
36233 #, fuzzy, c-format
36234 msgid "Month/day"
36235 msgstr "Måned/dag"
36236
36237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
36238 #, c-format
36239 msgid "Month: "
36240 msgstr "Måned: "
36241
36242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:119
36243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
36244 #, fuzzy, c-format
36245 msgid "More"
36246 msgstr "Mere "
36247
36248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:48
36249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:31
36250 #, c-format
36251 msgid "More "
36252 msgstr "Mere "
36253
36254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:105
36255 #, fuzzy, c-format
36256 msgid "More &rsaquo; Set permissions"
36257 msgstr "&rsaquo; Sæt rettigheder for %s, %s"
36258
36259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:46
36260 #, c-format
36261 msgid "More details"
36262 msgstr "Flere detaljer"
36263
36264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:32
36265 #, c-format
36266 msgid "More documentation on defining key maps"
36267 msgstr ""
36268
36269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:115
36270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
36271 #, c-format
36272 msgid "More lists"
36273 msgstr "Flere lister"
36274
36275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:38
36276 #, fuzzy, c-format
36277 msgid "More options"
36278 msgstr "[Flere optioner]"
36279
36280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:236
36281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:253
36282 #, fuzzy, c-format
36283 msgid "Morning"
36284 msgstr "Advarsel"
36285
36286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:232
36287 #, fuzzy, c-format
36288 msgid "Morning "
36289 msgstr "Advarsel"
36290
36291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:39
36292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:70
36293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
36294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:69
36295 #, c-format
36296 msgid "Most-circulated items"
36297 msgstr "Mest udlånte eksemplarer"
36298
36299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:208
36300 #, fuzzy, c-format
36301 msgid "Move"
36302 msgstr "Opad"
36303
36304 #. IMG
36305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:334
36306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:336
36307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:703
36308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:705
36309 msgid "Move Up"
36310 msgstr "Opad"
36311
36312 #. A
36313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:113
36314 #, fuzzy
36315 msgid "Move action down"
36316 msgstr "Live film"
36317
36318 #. A
36319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:109
36320 #, fuzzy
36321 msgid "Move action to bottom"
36322 msgstr "Flyt reservering til bunden"
36323
36324 #. A
36325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:105
36326 #, fuzzy
36327 msgid "Move action to top"
36328 msgstr "Flyt reservering til toppen"
36329
36330 #. A
36331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:101
36332 #, fuzzy
36333 msgid "Move action up"
36334 msgstr "Live film"
36335
36336 #. A
36337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:112
36338 #, fuzzy
36339 msgid "Move alert down"
36340 msgstr "Live film"
36341
36342 #. A
36343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
36344 #, fuzzy
36345 msgid "Move alert to bottom"
36346 msgstr "Flyt reservering til bunden"
36347
36348 #. A
36349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
36350 #, fuzzy
36351 msgid "Move alert to top"
36352 msgstr "Flyt reservering til toppen"
36353
36354 #. A
36355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
36356 #, fuzzy
36357 msgid "Move alert up"
36358 msgstr "Live film"
36359
36360 #. A
36361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:95
36362 #, fuzzy
36363 msgid "Move hold down"
36364 msgstr "Flyt reservering ned"
36365
36366 #. A
36367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:91
36368 #, fuzzy
36369 msgid "Move hold to bottom"
36370 msgstr "Flyt reservering til bunden"
36371
36372 #. A
36373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:87
36374 #, fuzzy
36375 msgid "Move hold to top"
36376 msgstr "Flyt reservering til toppen"
36377
36378 #. A
36379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:83
36380 #, fuzzy
36381 msgid "Move hold up"
36382 msgstr "Flyt reservering opad"
36383
36384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:345
36385 #, c-format
36386 msgid "Move remaining unspent funds"
36387 msgstr "Flyt tilbageværende ubenyttede beløb"
36388
36389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:155
36390 #, c-format
36391 msgid "Move these patrons to the trash"
36392 msgstr "Læg disse lånere i papirkurven"
36393
36394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:12
36395 #, fuzzy, c-format
36396 msgid "Move to next position"
36397 msgstr "Flyt reservering til bunden"
36398
36399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:409
36400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:99
36401 #, fuzzy, c-format
36402 msgid "Move to next stage "
36403 msgstr "Flyt reservering til bunden"
36404
36405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:13
36406 #, fuzzy, c-format
36407 msgid "Move to previous position"
36408 msgstr "Tilbage til værktøj"
36409
36410 #. INPUT type=submit
36411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:353
36412 msgid "Move unreceived orders"
36413 msgstr "Flyt ikke-modtagne ordre"
36414
36415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:379
36416 #, fuzzy, c-format
36417 msgid "Moved!"
36418 msgstr "Opad"
36419
36420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:7
36421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:429
36422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:119
36423 #, c-format
36424 msgid "Multi receiving"
36425 msgstr "Multi-modtagelse"
36426
36427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
36428 #, c-format
36429 msgid "Musical recording"
36430 msgstr "Musikoptagelse"
36431
36432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:133
36433 #, fuzzy, c-format
36434 msgid "My account"
36435 msgstr "Konto"
36436
36437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:136
36438 #, fuzzy, c-format
36439 msgid "My checkouts"
36440 msgstr "0 Udlån"
36441
36442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:78
36443 #, c-format
36444 msgid "My library"
36445 msgstr "Mit bibliotek"
36446
36447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:168
36448 #, fuzzy, c-format
36449 msgid "MySQL data added"
36450 msgstr "%s data tilføjet"
36451
36452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:46
36453 #, c-format
36454 msgid "MySQL version: "
36455 msgstr "MySQL version: "
36456
36457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:224
36458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:228
36459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:339
36460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:354
36461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:379
36462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:383
36463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:387
36464 #, c-format
36465 msgid "N/A"
36466 msgstr ""
36467
36468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:65
36469 #, c-format
36470 msgid "NO NAME"
36471 msgstr "INTET NAVN"
36472
36473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:92
36474 #, c-format
36475 msgid "NORMARC"
36476 msgstr "NORMARC"
36477
36478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:631
36479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:639
36480 #, c-format
36481 msgid "NOT CHECKED IN"
36482 msgstr "IKKE AFLEVERET"
36483
36484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:186
36485 #, fuzzy, c-format
36486 msgid "NOT CHECKED IN "
36487 msgstr "IKKE AFLEVERET"
36488
36489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
36490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
36491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
36492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
36493 #, c-format
36494 msgid "NOTE:"
36495 msgstr "BEMÆRK:"
36496
36497 #. SCRIPT
36498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
36499 msgid ""
36500 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
36501 "not be copied"
36502 msgstr ""
36503
36504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
36505 #, c-format
36506 msgid ""
36507 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
36508 "batchRebuildBiblioTables.pl."
36509 msgstr ""
36510 "Bemærk: Hvis du ændrer denne værdi, skal administratoren køre skriptet misc/"
36511 "batchRebuildBiblioTables.pl."
36512
36513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
36514 #, c-format
36515 msgid "NT"
36516 msgstr ""
36517
36518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:6
36519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:35
36520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:29
36521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:252
36522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:101
36523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
36524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:62
36525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:83
36526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:33
36527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:47
36528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:267
36529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
36530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:23
36531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:76
36532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:38
36533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:98
36534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:62
36535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:27
36536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:57
36537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:126
36538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9
36539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
36540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:104
36541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:347
36542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:312
36543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:351
36544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:86
36545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:350
36546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:35
36547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:49
36548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:66
36549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:145
36550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
36551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
36552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:160
36553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:31
36554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
36555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:88
36556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:66
36557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1531
36558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1558
36559 #, c-format
36560 msgid "Name"
36561 msgstr "Navn"
36562
36563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:29
36564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:23
36565 #, fuzzy, c-format
36566 msgid "Name (any): "
36567 msgstr "Fri tekst (alle): "
36568
36569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:117
36570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:119
36571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:445
36572 #, fuzzy, c-format
36573 msgid "Name of day"
36574 msgstr "Navn: * "
36575
36576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:122
36577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:124
36578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:446
36579 #, fuzzy, c-format
36580 msgid "Name of day (abbreviated)"
36581 msgstr "Navn: * "
36582
36583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:127
36584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:129
36585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:447
36586 #, fuzzy, c-format
36587 msgid "Name of month"
36588 msgstr "Antal måneder:"
36589
36590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:132
36591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:134
36592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:448
36593 #, fuzzy, c-format
36594 msgid "Name of month (abbreviated)"
36595 msgstr "Antal måneder:"
36596
36597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:137
36598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:139
36599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:449
36600 #, fuzzy, c-format
36601 msgid "Name of season"
36602 msgstr "Antal hæfter:"
36603
36604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:142
36605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:144
36606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:450
36607 #, fuzzy, c-format
36608 msgid "Name of season (abbreviated)"
36609 msgstr "Antal hæfter:"
36610
36611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
36612 #, c-format
36613 msgid "Name or ISSN: "
36614 msgstr "Navn eller ISSN: "
36615
36616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:165
36617 #, c-format
36618 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
36619 msgstr "Navn eller stregkode ikke fundet. Prøv en anden "
36620
36621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:113
36622 #, c-format
36623 msgid "Name or cardnumber:"
36624 msgstr "Navn eller lånernummer:"
36625
36626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
36627 #, c-format
36628 msgid "Name the new definition"
36629 msgstr "Navngiv den nye definition"
36630
36631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:293
36632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:128
36633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
36634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:56
36635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:50
36636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:101
36637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:146
36638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:195
36639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:222
36640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:48
36641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:129
36642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:79
36643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
36644 #, c-format
36645 msgid "Name:"
36646 msgstr "Navn:"
36647
36648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:21
36649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
36650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
36651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:304
36652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:212
36653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
36654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:107
36655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:73
36656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:129
36657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:276
36658 #, c-format
36659 msgid "Name: "
36660 msgstr "Navn: "
36661
36662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:181
36663 #, c-format
36664 msgid "Named:"
36665 msgstr "Kaldet:"
36666
36667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
36668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:161
36669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
36670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:111
36671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
36672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
36673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
36674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
36675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
36676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
36677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
36678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
36679 #, c-format
36680 msgid "Named: "
36681 msgstr "Kaldet: "
36682
36683 #. ABBR
36684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
36685 #, fuzzy
36686 msgid "Narrower Term"
36687 msgstr "%sh - Snævrere begreb"
36688
36689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
36690 #, c-format
36691 msgid "Near East University"
36692 msgstr "Near East University"
36693
36694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
36695 #, c-format
36696 msgid "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
36697 msgstr "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
36698
36699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
36700 #, c-format
36701 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
36702 msgstr "Hollandsk-Holland (Dutch-The Netherlands) Sponsoreret af Rijksmuseum"
36703
36704 #. %1$s:  dbms | $HtmlTags tag=>'code' 
36705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
36706 #, c-format
36707 msgid ""
36708 "Need help? For help with granting permissions, please search online for \"%s "
36709 "manual grant permissions\" "
36710 msgstr ""
36711
36712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:76
36713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80
36714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
36715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:54
36716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:286
36717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:290
36718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:294
36719 #, c-format
36720 msgid "Never"
36721 msgstr "Aldrig"
36722
36723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:44
36724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:46
36725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:272
36726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:391
36727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:423
36728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1075
36729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:93
36730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:51
36731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262
36732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:48
36733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:30
36734 #, c-format
36735 msgid "New"
36736 msgstr "Ny"
36737
36738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:4
36739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:7
36740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
36741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:14
36742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:5
36743 #, c-format
36744 msgid "New "
36745 msgstr "Nyt "
36746
36747 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
36748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:54
36749 #, c-format
36750 msgid "New %s server"
36751 msgstr "Ny %s server"
36752
36753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
36754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:243
36755 #, fuzzy, c-format
36756 msgid "New CSV profile"
36757 msgstr "Ny profil"
36758
36759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:47
36760 #, fuzzy, c-format
36761 msgid "New EAN "
36762 msgstr "Nyt "
36763
36764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:96
36765 #, fuzzy, c-format
36766 msgid "New ILL request"
36767 msgstr "Placeret på"
36768
36769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:8
36770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:18
36771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:23
36772 #, fuzzy, c-format
36773 msgid "New ILL request "
36774 msgstr "Slet modtagelse"
36775
36776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:21
36777 #, fuzzy, c-format
36778 msgid "New SMS provider"
36779 msgstr "Ny Z39.50-server"
36780
36781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:10
36782 #, fuzzy, c-format
36783 msgid "New SQL from Mana"
36784 msgstr "Ny SQL-rapport"
36785
36786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:8
36787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:320
36788 #, c-format
36789 msgid "New SQL report"
36790 msgstr "Ny SQL-rapport"
36791
36792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:151
36793 #, fuzzy, c-format
36794 msgid "New SRU server"
36795 msgstr "Ny Z39.50-server"
36796
36797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:150
36798 #, c-format
36799 msgid "New Z39.50 server"
36800 msgstr "Ny Z39.50-server"
36801
36802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
36803 #, c-format
36804 msgid "New Zealand Central Agencies Library, New Zealand"
36805 msgstr ""
36806
36807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
36808 #, c-format
36809 msgid "New Zealand Ministry of Education Library, New Zealand"
36810 msgstr ""
36811
36812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:47
36813 #, fuzzy, c-format
36814 msgid "New account "
36815 msgstr "Konto"
36816
36817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:43
36818 #, fuzzy, c-format
36819 msgid "New action"
36820 msgstr "Ny låner "
36821
36822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:22
36823 #, fuzzy, c-format
36824 msgid "New alert"
36825 msgstr "værdi"
36826
36827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:8
36828 #, c-format
36829 msgid "New authority "
36830 msgstr "Ny normdatapost "
36831
36832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:130
36833 #, c-format
36834 msgid "New authority type"
36835 msgstr "Ny normdatatype"
36836
36837 #. %1$s:  category | html 
36838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:144
36839 #, c-format
36840 msgid "New authorized value for %s"
36841 msgstr "Ny normeret værdi for %s"
36842
36843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:71
36844 #, c-format
36845 msgid "New basket"
36846 msgstr "Ny bestilling"
36847
36848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:297
36849 #, c-format
36850 msgid "New basket group"
36851 msgstr "Ny bestillingsgruppe"
36852
36853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
36854 #, c-format
36855 msgid "New batch patron modification"
36856 msgstr "Ny bunkeændring af lånere"
36857
36858 #. A
36859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
36860 msgid "New batch patrons modification"
36861 msgstr "Ny bunkeændring af lånere"
36862
36863 #. A
36864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
36865 #, fuzzy, c-format
36866 msgid "New batch record deletion"
36867 msgstr "Stabelsletning af eksemplarer"
36868
36869 #. A
36870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:247
36871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:253
36872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:257
36873 #, fuzzy, c-format
36874 msgid "New batch record modification"
36875 msgstr "Ny bunkeændring af lånere"
36876
36877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:7
36878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:59
36879 #, c-format
36880 msgid "New budget"
36881 msgstr "Nyt budget"
36882
36883 #. SCRIPT
36884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
36885 msgid "New budget-parent is beneath budget"
36886 msgstr "Nyt overordnet budget er under budget"
36887
36888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:50
36889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:118
36890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:120
36891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:217
36892 #, c-format
36893 msgid "New card"
36894 msgstr "Nyt kort"
36895
36896 #. %1$s: - CASE 'OVERDUE' -
36897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:7
36898 #, fuzzy, c-format
36899 msgid "New card %s"
36900 msgstr "Nyt kort"
36901
36902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:60
36903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:397
36904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:142
36905 #, c-format
36906 msgid "New category"
36907 msgstr "Ny kategori"
36908
36909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:24
36910 #, c-format
36911 msgid "New child record"
36912 msgstr "Ny børnepost"
36913
36914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:56
36915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:128
36916 #, c-format
36917 msgid "New city"
36918 msgstr "Ny by"
36919
36920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:284
36921 #, c-format
36922 msgid "New classification source"
36923 msgstr "Ny klassifikationskilde"
36924
36925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:109
36926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:111
36927 #, fuzzy, c-format
36928 msgid "New club "
36929 msgstr "Konto"
36930
36931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:190
36932 #, fuzzy, c-format
36933 msgid "New club field"
36934 msgstr "Konto"
36935
36936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:48
36937 #, fuzzy, c-format
36938 msgid "New club template"
36939 msgstr "Etiketskabeloner"
36940
36941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:4
36942 #, c-format
36943 msgid "New collection"
36944 msgstr "Ny samling"
36945
36946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:65
36947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:88
36948 #, fuzzy, c-format
36949 msgid "New comment"
36950 msgstr "Kommentarer"
36951
36952 #. %1$s:  booksellername | html 
36953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:69
36954 #, c-format
36955 msgid "New contract for %s"
36956 msgstr "Ny kontrakt med %s"
36957
36958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:26
36959 #, fuzzy, c-format
36960 msgid "New course"
36961 msgstr "Ny valuta"
36962
36963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:32
36964 #, c-format
36965 msgid "New currency"
36966 msgstr "Ny valuta"
36967
36968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
36969 #, c-format
36970 msgid "New definition"
36971 msgstr "Ny definition"
36972
36973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:217
36974 #, fuzzy, c-format
36975 msgid "New enrollment field"
36976 msgstr "Brugergebyr: "
36977
36978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:37
36979 #, c-format
36980 msgid "New entry"
36981 msgstr "Ny indførsel"
36982
36983 #. SCRIPT
36984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
36985 #, fuzzy
36986 msgid "New field"
36987 msgstr "Nyt eksemplar"
36988
36989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:10
36990 #, c-format
36991 msgid "New field on next line"
36992 msgstr ""
36993
36994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:285
36995 #, c-format
36996 msgid "New filing rule"
36997 msgstr "Ny sorteringsregel"
36998
36999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:62
37000 #, c-format
37001 msgid "New framework"
37002 msgstr "Ny struktur"
37003
37004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:33
37005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:96
37006 #, fuzzy, c-format
37007 msgid "New frequency"
37008 msgstr "Frekvens"
37009
37010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:13
37011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:35
37012 #, fuzzy, c-format
37013 msgid "New from Z39.50/SRU"
37014 msgstr "Ny Z39.50-server"
37015
37016 #. %1$s:  budget_period_description | html 
37017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:13
37018 #, c-format
37019 msgid "New fund for %s"
37020 msgstr "Ny konto til %s"
37021
37022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
37023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
37024 #, c-format
37025 msgid "New guided report"
37026 msgstr "Ny ført rapport"
37027
37028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:14
37029 #, c-format
37030 msgid "New item"
37031 msgstr "Nyt eksemplar"
37032
37033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:66
37034 #, c-format
37035 msgid "New item type"
37036 msgstr "Ny medietype"
37037
37038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22
37039 #, fuzzy, c-format
37040 msgid "New item type created!"
37041 msgstr "Ny medietype"
37042
37043 #. %1$s:  label_batch | html 
37044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:59
37045 #, c-format
37046 msgid "New label batch created: # %s "
37047 msgstr "Ny etiketstabel lavet den: # %s "
37048
37049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:82
37050 #, c-format
37051 msgid "New library"
37052 msgstr "Nyt bibliotek"
37053
37054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:79
37055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
37056 #, c-format
37057 msgid "New line (\\n)"
37058 msgstr "Ny linje (\\n)"
37059
37060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:4
37061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:119
37062 #, c-format
37063 msgid "New list"
37064 msgstr "Ny liste"
37065
37066 #. SCRIPT
37067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
37068 #, fuzzy
37069 msgid "New macro..."
37070 msgstr "Ny låner "
37071
37072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:65
37073 #, fuzzy, c-format
37074 msgid "New notice "
37075 msgstr "Ny besked"
37076
37077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:31
37078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:260
37079 #, fuzzy, c-format
37080 msgid "New numbering pattern"
37081 msgstr "Nummereringsformel"
37082
37083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:68
37084 #, c-format
37085 msgid "New password:"
37086 msgstr "Nyt password:"
37087
37088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:9
37089 #, c-format
37090 msgid "New patron "
37091 msgstr "Ny låner "
37092
37093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
37094 #, c-format
37095 msgid "New patron attribute type"
37096 msgstr "Ny låner attributtype"
37097
37098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:22
37099 #, fuzzy, c-format
37100 msgid "New patron list"
37101 msgstr "Ny låner"
37102
37103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:238
37104 #, c-format
37105 msgid "New preference"
37106 msgstr "Nye parametre"
37107
37108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:48
37109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:132
37110 #, c-format
37111 msgid "New printer"
37112 msgstr "Ny printer"
37113
37114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:30
37115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
37116 #, c-format
37117 msgid "New purchase suggestion"
37118 msgstr "Nyt anskaffelsesforslag"
37119
37120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:10
37121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
37122 #, c-format
37123 msgid "New record"
37124 msgstr "Ny post"
37125
37126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:25
37127 #, c-format
37128 msgid "New record "
37129 msgstr "Ny post "
37130
37131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:436
37132 #, c-format
37133 msgid "New record matching rule"
37134 msgstr "Ny postsammenligningsregel"
37135
37136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:5
37137 #, c-format
37138 msgid "New report "
37139 msgstr "Ny rapport "
37140
37141 #. SCRIPT
37142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
37143 #, fuzzy
37144 msgid "New request"
37145 msgstr "Placeret på"
37146
37147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:4
37148 #, fuzzy, c-format
37149 msgid "New rota"
37150 msgstr "Nyt felt"
37151
37152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:179
37153 #, fuzzy, c-format
37154 msgid "New routing list"
37155 msgstr "Opret omløbsliste"
37156
37157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:144
37158 #, fuzzy, c-format
37159 msgid "New search"
37160 msgstr "[Ny søgning]"
37161
37162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
37163 #, fuzzy, c-format
37164 msgid "New search field"
37165 msgstr "Søg i felter:"
37166
37167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:60
37168 #, c-format
37169 msgid "New set"
37170 msgstr "Nyt sæt"
37171
37172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:286
37173 #, fuzzy, c-format
37174 msgid "New splitting rule"
37175 msgstr "Ny sorteringsregel"
37176
37177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:7
37178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:9
37179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:96
37180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:98
37181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:17
37182 #, c-format
37183 msgid "New subscription"
37184 msgstr "Nyt abonnement"
37185
37186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:172
37187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:43
37188 #, c-format
37189 msgid "New tag"
37190 msgstr "Nyt felt"
37191
37192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:41
37193 #, fuzzy, c-format
37194 msgid "New template"
37195 msgstr "Etiketskabeloner"
37196
37197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:61
37198 #, c-format
37199 msgid "New username:"
37200 msgstr "Nyt brugernavn:"
37201
37202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
37203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:155
37204 #, fuzzy, c-format
37205 msgid "New value"
37206 msgstr "værdi"
37207
37208 #. %1$s:  IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.to 
37209 #. %2$s:  IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.to == '' 
37210 #. %3$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.to ) == '' 
37211 #. %4$s:  errmsgloo.ItemLocationUpdated.to | html 
37212 #. %5$s:  ELSE 
37213 #. %6$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.to ) | html 
37214 #. %7$s:  END 
37215 #. %8$s:  ELSE 
37216 #. %9$s:  END 
37217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:595
37218 #, c-format
37219 msgid ""
37220 "New value: %s %s empty %s %s (Not an authorized value) %s %s %s %s \"Blank\" "
37221 "%s "
37222 msgstr ""
37223
37224 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to 
37225 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) | html 
37226 #. %3$s:  ELSE 
37227 #. %4$s:  END 
37228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:572
37229 #, c-format
37230 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
37231 msgstr ""
37232
37233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:39
37234 #, c-format
37235 msgid "New vendor"
37236 msgstr "Ny leverandør"
37237
37238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:116
37239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
37240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:35
37241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:133
37242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
37243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
37244 #, c-format
37245 msgid "News"
37246 msgstr "Nyhed"
37247
37248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:83
37249 #, c-format
37250 msgid "News will still be accessible by direct URL if expired. "
37251 msgstr ""
37252
37253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:94
37254 #, c-format
37255 msgid "News: "
37256 msgstr "Nyhed: "
37257
37258 #. For the first occurrence,
37259 #. SCRIPT
37260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
37261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
37262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
37263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:80
37265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:126
37266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
37267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:106
37268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:128
37269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:164
37270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
37271 msgid "Next"
37272 msgstr "Næste"
37273
37274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:215
37275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:170
37276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:17
37277 #, fuzzy, c-format
37278 msgid "Next "
37279 msgstr "Næste"
37280
37281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:16
37282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
37283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:120
37284 #, c-format
37285 msgid "Next &gt;&gt;"
37286 msgstr "Næste >>"
37287
37288 #. INPUT type=submit
37289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:131
37290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:380
37291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:405
37292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:457
37293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:529
37294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:561
37295 msgid "Next >>"
37296 msgstr "Næste >>"
37297
37298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:161
37299 #, c-format
37300 msgid "Next available"
37301 msgstr "Næste tilgængelige"
37302
37303 #. For the first occurrence,
37304 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( hold.itemtype ) | html 
37305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:159
37306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37307 #, fuzzy, c-format
37308 msgid "Next available %s item"
37309 msgstr "Næste tilgængelige"
37310
37311 #. SCRIPT
37312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
37313 #, fuzzy
37314 msgid "Next issue publication date is not defined"
37315 msgstr "Næste udgaves udgivelsesdag er ikke defineret:"
37316
37317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:245
37318 #, c-format
37319 msgid "Next issue publication date:"
37320 msgstr "Næste udgave udgivelsesdag:"
37321
37322 #. INPUT type=button name=changepage_next
37323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:189
37324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:145
37325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
37326 #, fuzzy
37327 msgid "Next page"
37328 msgstr "Næste side"
37329
37330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
37331 #, fuzzy, c-format
37332 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
37333 msgstr "Nicholas Rosasco, (Documentation Compiler)"
37334
37335 #. For the first occurrence,
37336 #. SCRIPT
37337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:187
37339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:137
37340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:140
37341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:301
37342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:318
37343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:97
37344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:152
37345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:63
37346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:130
37347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:413
37348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:416
37349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:269
37350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
37351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:52
37352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:408
37353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:56
37354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:58
37355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
37356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
37357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:62
37358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:65
37359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:177
37360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:180
37361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:203
37362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:236
37363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:313
37364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
37365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:646
37366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:153
37367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
37368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:269
37369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:272
37370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:284
37371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:287
37372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:319
37373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:322
37374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:330
37375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:333
37376 #, c-format
37377 msgid "No"
37378 msgstr "Nej"
37379
37380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1002
37381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1009
37382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1022
37383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1029
37384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:204
37385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
37386 #, c-format
37387 msgid "No "
37388 msgstr "Nej "
37389
37390 #. %1$s:  END 
37391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:277
37392 #, fuzzy, c-format
37393 msgid "No %s "
37394 msgstr "Noter : %s "
37395
37396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
37397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:365
37398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:806
37399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:808
37400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
37401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
37402 #, c-format
37403 msgid "No (default)"
37404 msgstr "Ingen (standard)"
37405
37406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:284
37407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:271
37408 #, c-format
37409 msgid ""
37410 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
37411 "ACQ, the items framework would be used"
37412 msgstr ""
37413 "Ingen ACQ-struktur defineret. Brug standard-strukturen til at definere en "
37414 "struktur med koden ACQ, eksemplar-strukturen anvendes."
37415
37416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
37417 #, c-format
37418 msgid ""
37419 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
37420 "ACQ, the items framework would be used "
37421 msgstr ""
37422 "Ingen ACQ-struktur, brug standard. Du skal lave en struktur med koden ACQ, "
37423 "eksemplar-strukturen anvendes "
37424
37425 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
37426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:145
37427 #, fuzzy, c-format
37428 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
37429 msgstr "Ny normeret værdi for %s "
37430
37431 #. For the first occurrence,
37432 #. %1$s:  booksellername | html 
37433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:300
37434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:382
37435 #, fuzzy, c-format
37436 msgid "No EDIFACT configuration for %s"
37437 msgstr "konfigurations-fil"
37438
37439 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
37440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:117
37441 #, c-format
37442 msgid "No Item with barcode: %s"
37443 msgstr "Intet eksemplar med stregkode: %s"
37444
37445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:87
37446 #, c-format
37447 msgid ""
37448 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
37449 "frameworks supplied for English (en)"
37450 msgstr ""
37451 "Til dit sprog er ingen MARC-struktur tilgængelig. Bruger standard struktur "
37452 "på engelsk (en)"
37453
37454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:263
37455 #, fuzzy, c-format
37456 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
37457 msgstr "%s %s %s No MARC ændret skabelon er defineret. Du har "
37458
37459 #. SCRIPT
37460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
37461 msgid ""
37462 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
37463 "searches will go through the whole record. Continue?"
37464 msgstr ""
37465 "Ingen SRU søgefelt er defineret. Det betyder, at alle feltsøgninger vil "
37466 "gennemgå hele posten. Fortsæt?"
37467
37468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:284
37469 #, c-format
37470 msgid "No Status"
37471 msgstr "Ingen status"
37472
37473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:82
37474 #, c-format
37475 msgid ""
37476 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
37477 "with the category TERM."
37478 msgstr ""
37479
37480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:269
37481 #, fuzzy, c-format
37482 msgid "No action defined for the template. "
37483 msgstr "%s Ingen opgave defineret for skabelonen %s "
37484
37485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
37486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
37487 #, c-format
37488 msgid "No active currency is defined"
37489 msgstr "Ingen aktiv valuta defineret"
37490
37491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
37492 #, fuzzy, c-format
37493 msgid "No active currency is defined. Please go to "
37494 msgstr "Ingen aktiv valuta defineret"
37495
37496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:58
37497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
37498 #, c-format
37499 msgid "No address stored."
37500 msgstr "Ingen adresse gemt."
37501
37502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:261
37503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
37504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
37505 #, fuzzy, c-format
37506 msgid "No and try to override system preferences"
37507 msgstr "Globale systemindstillinger"
37508
37509 #. SCRIPT
37510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
37511 #, fuzzy
37512 msgid "No authorities have been selected."
37513 msgstr "Ingen titelposter klartgjort."
37514
37515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:102
37516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:378
37517 #, fuzzy, c-format
37518 msgid "No automatic renewal after"
37519 msgstr "Antal underniveauer"
37520
37521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:103
37522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:379
37523 #, fuzzy, c-format
37524 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
37525 msgstr "Antal underniveauer"
37526
37527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
37528 #, c-format
37529 msgid "No cards created (empty batch or list?) "
37530 msgstr ""
37531
37532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:548
37533 #, c-format
37534 msgid "No categories have been defined. "
37535 msgstr "Ingen kategorier defineret. "
37536
37537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:85
37538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:94
37539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:103
37540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:112
37541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:120
37542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:124
37543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:129
37544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:137
37545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:144
37546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:150
37547 #, fuzzy, c-format
37548 msgid "No change"
37549 msgstr "Gemme ændringer"
37550
37551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:157
37552 #, c-format
37553 msgid ""
37554 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
37555 msgstr ""
37556
37557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
37558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
37559 #, c-format
37560 msgid "No city stored."
37561 msgstr "Ingen by gemt."
37562
37563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:42
37564 #, c-format
37565 msgid "No claims notice defined. "
37566 msgstr "Ingen rykkerbesked defineret "
37567
37568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:100
37569 #, fuzzy, c-format
37570 msgid "No club templates defined."
37571 msgstr "Ingen printer defineret"
37572
37573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:212
37574 #, fuzzy, c-format
37575 msgid "No clubs defined."
37576 msgstr "Ingen gruppe defineret."
37577
37578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:214
37579 #, c-format
37580 msgid ""
37581 "No clubs defined. A club template must be defined before a club can be "
37582 "defined."
37583 msgstr ""
37584
37585 #. SCRIPT
37586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
37587 msgid "No columns selected!"
37588 msgstr "Ingen spalte valgt!"
37589
37590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
37591 #, c-format
37592 msgid "No comments have been approved."
37593 msgstr "Ingen kommentarer godkendt"
37594
37595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
37596 #, c-format
37597 msgid "No comments to moderate."
37598 msgstr "Ingen kommentarer til moderation."
37599
37600 #. SCRIPT
37601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:59
37602 msgid "No cover image available"
37603 msgstr "Ingen titelbilleder tilgængelige"
37604
37605 #. SCRIPT
37606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
37607 msgid "No data available in table"
37608 msgstr "Ingen data tilgængelige i tabellen"
37609
37610 #. %1$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
37611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
37612 #, fuzzy, c-format
37613 msgid "No database named %s detected."
37614 msgstr "Ingen database nævnt "
37615
37616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:87
37617 #, c-format
37618 msgid "No descriptions"
37619 msgstr "Ingen beskrivelser"
37620
37621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
37622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
37623 #, c-format
37624 msgid "No email stored."
37625 msgstr "Ingen email-adresse gemt"
37626
37627 #. SCRIPT
37628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
37629 msgid "No entries to show"
37630 msgstr "Ingen felter til visning"
37631
37632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:45
37633 #, fuzzy, c-format
37634 msgid "No files found."
37635 msgstr "Ingen eksemplarer fundet."
37636
37637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:54
37638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
37639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:209
37640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:123
37641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:159
37642 #, c-format
37643 msgid "No fund"
37644 msgstr "Ingen konto"
37645
37646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:195
37647 #, fuzzy, c-format
37648 msgid "No fund found"
37649 msgstr "Ingen reservering fundet"
37650
37651 #. SCRIPT
37652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
37653 #, fuzzy
37654 msgid "No fund selected."
37655 msgstr "Ingen bestillinger endnu"
37656
37657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:174
37658 #, c-format
37659 msgid "No funds to display for this search criteria"
37660 msgstr "Ingen konti passer til disse søgekriterier"
37661
37662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:346
37663 #, fuzzy, c-format
37664 msgid "No group"
37665 msgstr "Ny gruppe"
37666
37667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:420
37668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:722
37669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:760
37670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:219
37671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:225
37672 #, c-format
37673 msgid "No holds allowed"
37674 msgstr "Ingen reservering tilladt"
37675
37676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:688
37677 #, c-format
37678 msgid "No holds allowed:"
37679 msgstr "Ingen reservering tilladt:"
37680
37681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:78
37682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:100
37683 #, c-format
37684 msgid "No holds found."
37685 msgstr "Ingen reservering fundet"
37686
37687 #. A
37688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:190
37689 msgid ""
37690 "No holds on this item / Total holds on this record: [% item_loo.holds | html "
37691 "-%]"
37692 msgstr ""
37693
37694 #. A
37695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:196
37696 #, fuzzy
37697 msgid "No holds on this record"
37698 msgstr "For mange reserveringer: "
37699
37700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:645
37701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:649
37702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:653
37703 #, c-format
37704 msgid "No if settings allow it"
37705 msgstr ""
37706
37707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:107
37708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:166
37709 #, c-format
37710 msgid "No image: "
37711 msgstr "Intet billede: "
37712
37713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:122
37714 #, c-format
37715 msgid "No images are currently available. "
37716 msgstr "Ingen billeder tilgængelige i øjeblikket. "
37717
37718 #. SCRIPT
37719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:755
37720 #, fuzzy
37721 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
37722 msgstr "Ingen billeder oploadet til denne bibliografiske post endnu. "
37723
37724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:20
37725 #, fuzzy, c-format
37726 msgid "No item found"
37727 msgstr "Ingen eksemplarer fundet."
37728
37729 #. %1$s:  UNKNOWN_BARCODE | html 
37730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:18
37731 #, fuzzy, c-format
37732 msgid "No item found with barcode %s"
37733 msgstr "FEJL: Intet eksemplar med stregkode %s fundet."
37734
37735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:37
37736 #, c-format
37737 msgid "No item matches this barcode"
37738 msgstr "Intet eksemplar med denne stregkode"
37739
37740 #. SCRIPT
37741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
37742 #, fuzzy
37743 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
37744 msgstr "Intet eksemplar blev tilføjet til din kurv (er allerede i din kurv) !"
37745
37746 #. SCRIPT
37747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
37748 msgid "No item was selected"
37749 msgstr "Intet eksemplar valgt"
37750
37751 #. SCRIPT
37752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
37753 msgid ""
37754 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
37755 msgstr ""
37756 "Intet eksemplar med stregcode i offline database (handling udført "
37757 "alligevel): %s"
37758
37759 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
37760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:610
37761 #, c-format
37762 msgid "No item with barcode: %s"
37763 msgstr "Intet eksemplar med stregkode: %s"
37764
37765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:583
37766 #, c-format
37767 msgid "No items"
37768 msgstr "Intet eksemplar"
37769
37770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
37771 #, c-format
37772 msgid ""
37773 "No items added because the library is not set. Please set your library "
37774 "before adding items to a batch. "
37775 msgstr ""
37776
37777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:122
37778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:507
37779 #, fuzzy, c-format
37780 msgid "No items are available"
37781 msgstr "Ingen eksemplarer tilgængelige"
37782
37783 #. %1$s:  looptable.coltitle | html 
37784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
37785 #, c-format
37786 msgid "No items for %s"
37787 msgstr "Ingen eksemplarer for %s"
37788
37789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:197
37790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:116
37791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:47
37792 #, c-format
37793 msgid "No items found."
37794 msgstr "Ingen eksemplarer fundet."
37795
37796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:337
37797 #, fuzzy, c-format
37798 msgid "No items were found by searching."
37799 msgstr "Følgende eksemplarer blev fundet ved søgning: %s "
37800
37801 #. SCRIPT
37802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37803 #, fuzzy
37804 msgid "No itemtype"
37805 msgstr "Koha eksemplartype"
37806
37807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:94
37808 #, fuzzy, c-format
37809 msgid "No keys defined for the current patron. "
37810 msgstr "%s Ingen opgave defineret for skabelonen %s "
37811
37812 #. %1$s:  ERRORUSELESSDELAY | html 
37813 #. %2$s:  BORERR | html 
37814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
37815 #, c-format
37816 msgid ""
37817 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
37818 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
37819 "should be specified."
37820 msgstr ""
37821 "Intet bogstav eller begrlnsning defineret for forsinkelsen %s for %s "
37822 "lånerkategori. Hvis der angives en forsinkelse, skal der angives et bogstav "
37823 "eller en begrænsningsaktion."
37824
37825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:145
37826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
37827 #, c-format
37828 msgid "No limit"
37829 msgstr "Ingen begrænsning"
37830
37831 #. %1$s:  IF ( CATALOGUING ) 
37832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:267
37833 #, c-format
37834 msgid "No log found %s for "
37835 msgstr "Ingen log %s fundet "
37836
37837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
37838 #, c-format
37839 msgid "No mappings have been defined for this set"
37840 msgstr "Der er ingen tilordning for dette sæt"
37841
37842 #. SCRIPT
37843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
37844 #, fuzzy
37845 msgid "No match"
37846 msgstr "Ny stabel"
37847
37848 #. %1$s:  message_loo.approved_by | html 
37849 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.op_zero ) 
37850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
37851 #, fuzzy, c-format
37852 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
37853 msgstr "Lånernummer: "
37854
37855 #. For the first occurrence,
37856 #. SCRIPT
37857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
37858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
37859 #, fuzzy
37860 msgid "No matches found"
37861 msgstr "Ingen passende post fundet"
37862
37863 #. SCRIPT
37864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
37865 #, fuzzy
37866 msgid "No matching notices found"
37867 msgstr "Ingen passende rapport fundet"
37868
37869 #. SCRIPT
37870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
37871 msgid "No matching records found"
37872 msgstr "Ingen passende post fundet"
37873
37874 #. SCRIPT
37875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
37876 msgid "No matching reports found"
37877 msgstr "Ingen passende rapport fundet"
37878
37879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:37
37880 #, c-format
37881 msgid "No missing issues found."
37882 msgstr "Ingen manglende hæfter fundet."
37883
37884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:386
37885 #, c-format
37886 msgid "No more renewals possible"
37887 msgstr "Ikke flere forlængelser mulig"
37888
37889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:235
37890 #, fuzzy, c-format
37891 msgid "No more renewals possible."
37892 msgstr "Ikke flere forlængelser mulig"
37893
37894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:104
37895 #, c-format
37896 msgid "No notice"
37897 msgstr "Ingen beskeder"
37898
37899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:285
37900 #, c-format
37901 msgid "No order has been duplicated. Maybe something wrong happened?"
37902 msgstr ""
37903
37904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:30
37905 #, fuzzy, c-format
37906 msgid "No order selected"
37907 msgstr "Ingen bestillinger endnu"
37908
37909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:335
37910 #, c-format
37911 msgid "No orders yet"
37912 msgstr "Ingen bestillinger endnu"
37913
37914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:748
37915 #, c-format
37916 msgid "No outstanding charges"
37917 msgstr "Ingen udestående gebyrer"
37918
37919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:168
37920 #, c-format
37921 msgid ""
37922 "No partners have been defined yet. Please create appropriate patron records "
37923 "(by default ILLLIBS category)."
37924 msgstr ""
37925
37926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:76
37927 #, fuzzy, c-format
37928 msgid "No patron card numbers given."
37929 msgstr "Indtast lånerkortnummer:"
37930
37931 #. SCRIPT
37932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
37933 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
37934 msgstr "Intet lånerkort i offline database (gå videre alligevel): %s"
37935
37936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:492
37937 #, c-format
37938 msgid "No patron matched "
37939 msgstr "Ingen passende låner "
37940
37941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:688
37942 #, c-format
37943 msgid "No patron may put this book on hold."
37944 msgstr "Ingen låner må reservere denne bog."
37945
37946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:190
37947 #, fuzzy, c-format
37948 msgid "No patron records have been actually removed"
37949 msgstr "Ingen lånerposter fjernet"
37950
37951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:205
37952 #, c-format
37953 msgid "No patron records have been anonymized"
37954 msgstr "Ingen lånerposter anonymiseret"
37955
37956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:199
37957 #, c-format
37958 msgid "No patron records have been removed"
37959 msgstr "Ingen lånerposter fjernet"
37960
37961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:68
37962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:40
37963 #, c-format
37964 msgid "No patron with this name, please, try another"
37965 msgstr "Ingen låner med det navn, prøv igen"
37966
37967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:182
37968 #, c-format
37969 msgid "No pending baskets"
37970 msgstr "Ingen udestående kurve"
37971
37972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
37973 #, fuzzy, c-format
37974 msgid "No pending on-site checkout."
37975 msgstr "Ikke udlånt."
37976
37977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:64
37978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
37979 #, c-format
37980 msgid "No phone stored."
37981 msgstr "Intet telefonnummer gemt"
37982
37983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:446
37984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:142
37985 #, c-format
37986 msgid "No physical items for this record"
37987 msgstr "Denne titel har ingen eksemplarer"
37988
37989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
37990 #, c-format
37991 msgid "No plugins installed"
37992 msgstr "Ingen plugins installeret"
37993
37994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
37995 #, c-format
37996 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
37997 msgstr "Intet plugin, der kan bruges som værktøj, installeret"
37998
37999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:54
38000 #, fuzzy, c-format
38001 msgid "No plugins that can convert files to MARC records are installed"
38002 msgstr "Intet plugin, der kan lave en rapport, installeret"
38003
38004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:52
38005 #, c-format
38006 msgid "No plugins that can create a report are installed"
38007 msgstr "Intet plugin, der kan lave en rapport, installeret"
38008
38009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
38010 #, fuzzy, c-format
38011 msgid ""
38012 "No plugins that can enhance the intranet catalog biblio records are installed"
38013 msgstr "Intet plugin, der kan lave en rapport, installeret"
38014
38015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
38016 #, fuzzy, c-format
38017 msgid ""
38018 "No plugins that can process online payments via the public catalog are "
38019 "installed"
38020 msgstr "Intet plugin, der kan bruges som værktøj, installeret"
38021
38022 #. A
38023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:275
38024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:379
38025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:176
38026 #, fuzzy
38027 msgid "No popup"
38028 msgstr "Mest populær"
38029
38030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:160
38031 #, c-format
38032 msgid "No printers defined."
38033 msgstr "Ingen printer defineret"
38034
38035 #. SCRIPT
38036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
38037 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
38038 msgstr ""
38039 "Ingen citater tilgængelige. Brug knappen 'Tilføj citat' for at tilføje et "
38040 "citat."
38041
38042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:122
38043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:187
38044 #, fuzzy, c-format
38045 msgid "No reason"
38046 msgstr "Antal hæfter:"
38047
38048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:26
38049 #, c-format
38050 msgid ""
38051 "No record have been imported because they all match an existing record in "
38052 "your catalog."
38053 msgstr ""
38054 "Ingen post er blevet importeret fordi de alle matcher en eksisterende post i "
38055 "dit katalog."
38056
38057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:114
38058 #, fuzzy, c-format
38059 msgid "No record was removed."
38060 msgstr "Antal ignorerede poster"
38061
38062 #. SCRIPT
38063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
38064 #, fuzzy
38065 msgid "No records have been selected."
38066 msgstr "Ingen titelposter klartgjort."
38067
38068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:61
38069 #, c-format
38070 msgid "No records have been staged."
38071 msgstr "Ingen titelposter klartgjort."
38072
38073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:26
38074 #, fuzzy, c-format
38075 msgid "No records imported"
38076 msgstr "Antal ignorerede poster"
38077
38078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:246
38079 #, fuzzy, c-format
38080 msgid "No records were modified. "
38081 msgstr "Antal ignorerede poster"
38082
38083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:100
38084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
38085 #, fuzzy, c-format
38086 msgid "No renewal before"
38087 msgstr "Ikke flere forlængelser mulig"
38088
38089 #. SCRIPT
38090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38091 msgid "No renewal before %s"
38092 msgstr "Ikke flere forlængelser mulig %s"
38093
38094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:120
38095 #, c-format
38096 msgid "No results for your query"
38097 msgstr "Ingen resultater af søgningen"
38098
38099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:39
38100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:268
38101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
38102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:27
38103 #, c-format
38104 msgid "No results found"
38105 msgstr "Ingen resultater fundet"
38106
38107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:45
38108 #, c-format
38109 msgid "No results found for "
38110 msgstr "Ingen resultater fundet for "
38111
38112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
38113 #, fuzzy, c-format
38114 msgid "No results found."
38115 msgstr "Ingen resultater fundet"
38116
38117 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
38118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:270
38119 #, c-format
38120 msgid "No results match your search %sfor "
38121 msgstr "Ingen resultater af søgning %sefter "
38122
38123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:28
38124 #, c-format
38125 msgid "No results match your search for "
38126 msgstr "Ingen resultater af søgning efter "
38127
38128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:598
38129 #, c-format
38130 msgid "No results."
38131 msgstr "Ingen resultater."
38132
38133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:123
38134 #, c-format
38135 msgid ""
38136 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
38137 "the samples supplied for English (en)"
38138 msgstr ""
38139 "Ingen prøvedata og indstillinger er tilgængelige på dit sprog. Benytter "
38140 "tilgængelige prøvedata på engelsk (en)"
38141
38142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311
38143 #, c-format
38144 msgid "No saved reports match your criteria. "
38145 msgstr "Ingen gemte rapporter passer til søgningen "
38146
38147 #. SCRIPT
38148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
38149 #, fuzzy
38150 msgid "No subscription found on Mana Knowledge Base"
38151 msgstr "Abonnementet afhænger af en anden leverandør"
38152
38153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:31
38154 #, fuzzy, c-format
38155 msgid "No system preferences matched your search for: "
38156 msgstr "Ingen systemindstillinger passer til din søgning efter "
38157
38158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:111
38159 #, c-format
38160 msgid ""
38161 "No target email addresses found. Either select at least one partner or check "
38162 "your ILL partner library records. "
38163 msgstr ""
38164
38165 #. SCRIPT
38166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
38167 #, fuzzy
38168 msgid "No temporary directory found."
38169 msgstr "Ingen passende post fundet"
38170
38171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
38172 #, c-format
38173 msgid "No transfers to receive"
38174 msgstr "Ingen indkommende overførsler åbne"
38175
38176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:105
38177 #, c-format
38178 msgid "No valid patrons to merge were found."
38179 msgstr ""
38180
38181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
38182 #, fuzzy, c-format
38183 msgid "No warnings."
38184 msgstr "Ingen advarsler"
38185
38186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
38187 #, c-format
38188 msgid "No, I don't confirm"
38189 msgstr "Nej, jeg bekræfter ikke"
38190
38191 #. INPUT type=submit
38192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232
38193 #, fuzzy
38194 msgid "No, do not Delete"
38195 msgstr "Nej, slet ikke"
38196
38197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:451
38198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:268
38199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:122
38200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
38201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:49
38202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:238
38203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:158
38204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
38205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
38206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:129
38207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:127
38208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
38209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:428
38210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
38211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:135
38212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:213
38213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:246
38214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
38215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:114
38216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:116
38217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:389
38218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
38219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:327
38220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
38221 #, c-format
38222 msgid "No, do not delete"
38223 msgstr "Nej, slet ikke"
38224
38225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:141
38226 #, fuzzy, c-format
38227 msgid "No, do not reset mappings"
38228 msgstr "Nej, slet ikke"
38229
38230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:44
38231 #, fuzzy, c-format
38232 msgid "No, don't cancel (N)"
38233 msgstr "Nej, slet ikke"
38234
38235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:297
38236 #, fuzzy, c-format
38237 msgid "No, don't check out (N)"
38238 msgstr "Nej, lån ikke ud (N)"
38239
38240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:698
38241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:723
38242 #, c-format
38243 msgid "No, don't close (N)"
38244 msgstr "Nej, luk ikke (N)"
38245
38246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
38247 #, c-format
38248 msgid "No, don't delete (N)"
38249 msgstr "Nej, slet ikke (N)"
38250
38251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:295
38252 #, fuzzy, c-format
38253 msgid "No, don't renew (N)"
38254 msgstr "Nej, forlæng ikke (N)"
38255
38256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:67
38257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:69
38258 #, c-format
38259 msgid "No, let me think about it"
38260 msgstr ""
38261
38262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:464
38263 #, fuzzy, c-format
38264 msgid "No, save as new record"
38265 msgstr "Nej: Gem som ny post"
38266
38267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:395
38268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:582
38269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
38270 #, c-format
38271 msgid "No."
38272 msgstr "Nr."
38273
38274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
38275 #, c-format
38276 msgid "No. of items:"
38277 msgstr "Antal eksemplarer:"
38278
38279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
38280 #, c-format
38281 msgid "No. of times checked out"
38282 msgstr "Antal udlån"
38283
38284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:202
38285 #, c-format
38286 msgid "No: Save as new authority"
38287 msgstr "Nej: Gem som ny norm"
38288
38289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:18
38290 #, c-format
38291 msgid "Nobody"
38292 msgstr ""
38293
38294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:57
38295 #, fuzzy, c-format
38296 msgid "Nodes: "
38297 msgstr "Bemærkninger: "
38298
38299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
38300 #, fuzzy, c-format
38301 msgid "Non-fiction"
38302 msgstr "Fagbøger"
38303
38304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
38305 #, c-format
38306 msgid "Non-musical recording"
38307 msgstr "Ikke-musikalsk optagelse"
38308
38309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:55
38310 #, fuzzy, c-format
38311 msgid "Non-public note"
38312 msgstr "Intern notits:"
38313
38314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:261
38315 #, fuzzy, c-format
38316 msgid "Non-public note:"
38317 msgstr "Intern notits:"
38318
38319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:211
38320 #, fuzzy, c-format
38321 msgid "Non-public notes"
38322 msgstr "Intern notits:"
38323
38324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
38325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:55
38326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
38327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:111
38328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
38329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:165
38330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
38331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:221
38332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
38333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:134
38334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
38335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:53
38336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:123
38337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:144
38338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:162
38339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
38340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:198
38341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:122
38342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:72
38343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:246
38344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:101
38345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:136
38346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:127
38347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:152
38348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:125
38349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
38350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
38351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
38352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
38353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:106
38354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:128
38355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:66
38356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
38357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:736
38358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:738
38359 #, c-format
38360 msgid "None"
38361 msgstr "Ingen"
38362
38363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:172
38364 #, fuzzy, c-format
38365 msgid "None defined"
38366 msgstr "Ingen defineret "
38367
38368 #. SCRIPT
38369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
38370 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
38371 msgstr "Ingen af disse eksemplarer kan reserveres til denne låner."
38372
38373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:303
38374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:305
38375 #, fuzzy, c-format
38376 msgid "None specified"
38377 msgstr "Ingen defineret "
38378
38379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:310
38380 #, c-format
38381 msgid "None specified "
38382 msgstr "Ingen defineret "
38383
38384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
38385 #, fuzzy, c-format
38386 msgid "Nonpublic note"
38387 msgstr "Intern notits:"
38388
38389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:137
38390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
38391 #, c-format
38392 msgid "Nonpublic note:"
38393 msgstr "Intern notits:"
38394
38395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:123
38396 #, fuzzy, c-format
38397 msgid "Nonpublic note: "
38398 msgstr "Intern notits:"
38399
38400 #. %1$s:  internalnotes | html 
38401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:98
38402 #, c-format
38403 msgid "Nonpublic note: %s"
38404 msgstr "Intern notits: %s"
38405
38406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:41
38407 #, fuzzy, c-format
38408 msgid "Nonpublic notes"
38409 msgstr "Intern notits:"
38410
38411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
38412 #, c-format
38413 msgid "Normal"
38414 msgstr "Normal"
38415
38416 #. SCRIPT
38417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
38418 #, fuzzy
38419 msgid "Normal day"
38420 msgstr "Normal"
38421
38422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:68
38423 #, fuzzy, c-format
38424 msgid "Normal text"
38425 msgstr "Normal"
38426
38427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:185
38428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:234
38429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:291
38430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:333
38431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:370
38432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
38433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
38434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:540
38435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
38436 #, c-format
38437 msgid "Normalization rule: "
38438 msgstr "Normaliseringsregel: "
38439
38440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
38441 #, c-format
38442 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
38443 msgstr "Norsk Bokmål (Norsk) Axel Bojer og Thomas Gramstad"
38444
38445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
38446 #, c-format
38447 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
38448 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen og Marit Kristine Ådland"
38449
38450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
38451 #, c-format
38452 msgid "North Central Regional Library (NCRL), USA"
38453 msgstr ""
38454
38455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
38456 #, c-format
38457 msgid "Northeast Kansas Library System (NEKLS), USA"
38458 msgstr ""
38459
38460 #. SCRIPT
38461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
38462 msgid "Northern"
38463 msgstr "Nordlig"
38464
38465 #. %1$s:  END 
38466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:179
38467 #, c-format
38468 msgid "Not Installed %s"
38469 msgstr "Ikke installeret %s"
38470
38471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:72
38472 #, c-format
38473 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
38474 msgstr "Ikke en dublet. Gem som ny post"
38475
38476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:196
38477 #, c-format
38478 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
38479 msgstr ""
38480 "Ikke alle normerede typer, som der refereres til i strukturen er definerede. "
38481
38482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:163
38483 #, c-format
38484 msgid ""
38485 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
38486 "'ignored'). "
38487 msgstr ""
38488 "Ikke alle underfelter til følgende felter befinder sig i samme fane (eller "
38489 "er markeret med 'ignorer') "
38490
38491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
38492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:187
38493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
38494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:211
38495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:219
38496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:228
38497 #, fuzzy, c-format
38498 msgid "Not allowed"
38499 msgstr "Ingen reservering tilladt"
38500
38501 #. A
38502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:88
38503 #, fuzzy
38504 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
38505 msgstr "Lånerbegrænsninger"
38506
38507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:52
38508 #, fuzzy, c-format
38509 msgid "Not allowed to delete own account"
38510 msgstr "Låner kan ikke slettes"
38511
38512 #. SCRIPT
38513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38514 msgid "Not allowed: overdue"
38515 msgstr ""
38516
38517 #. SCRIPT
38518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38519 #, fuzzy
38520 msgid "Not allowed: patron restricted"
38521 msgstr "Lånerbegrænsninger"
38522
38523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:197
38524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:199
38525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:345
38526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:347
38527 #, c-format
38528 msgid "Not available"
38529 msgstr "Ikke tilgængelig"
38530
38531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:57
38532 #, c-format
38533 msgid "Not checked out since: "
38534 msgstr "Ikke udlånt siden: "
38535
38536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:616
38537 #, c-format
38538 msgid "Not checked out."
38539 msgstr "Ikke udlånt."
38540
38541 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
38542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:185
38543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:123
38544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:166
38545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:263
38546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:341
38547 #, c-format
38548 msgid "Not for loan"
38549 msgstr "Kan ikke udlånes"
38550
38551 #. For the first occurrence,
38552 #. SCRIPT
38553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
38554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:89
38555 #, fuzzy, c-format
38556 msgid "Not for loan status"
38557 msgstr "Kan ikke udlånes: "
38558
38559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:564
38560 #, fuzzy, c-format
38561 msgid "Not for loan status updated. "
38562 msgstr "Kan ikke udlånes: "
38563
38564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:223
38565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:159
38566 #, c-format
38567 msgid "Not for loan: "
38568 msgstr "Kan ikke udlånes: "
38569
38570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
38571 #, fuzzy, c-format
38572 msgid "Not published"
38573 msgstr "Udgivelsesdato"
38574
38575 #. SCRIPT
38576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38577 #, fuzzy
38578 msgid "Not renewable"
38579 msgstr "Antal underniveauer"
38580
38581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:86
38582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
38583 #, fuzzy, c-format
38584 msgid "Not seen"
38585 msgstr "Sidst set"
38586
38587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:516
38588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
38589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:38
38590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:48
38591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:123
38592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:106
38593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
38594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:759
38595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:69
38596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:83
38597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
38598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:359
38599 #, c-format
38600 msgid "Note"
38601 msgstr "Notits"
38602
38603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:48
38604 #, c-format
38605 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
38606 msgstr ""
38607 "Bemærk: Eksemplarerne eksporteres med dette værktøj - hvis intet andet "
38608 "bestemt."
38609
38610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233
38611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
38612 #, c-format
38613 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
38614 msgstr "Bemærk : Denne eksportfil vil være meget stor, og dannes om natten."
38615
38616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:64
38617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:117
38618 #, c-format
38619 msgid "Note about the accompanying materials: "
38620 msgstr "Notits om ledsagematerialer: "
38621
38622 #. SCRIPT
38623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
38624 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
38625 msgstr "Notits om ledsagende materialer: %s"
38626
38627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
38628 #, fuzzy, c-format
38629 msgid "Note for OPAC"
38630 msgstr "Note til OPAC: "
38631
38632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
38633 #, fuzzy, c-format
38634 msgid "Note for staff"
38635 msgstr "Note til medarbejdere: "
38636
38637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:43
38638 #, c-format
38639 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
38640 msgstr ""
38641 "Besked til den bibliotekar, der skal behandle dit ønske om forlængelse: "
38642
38643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:109
38644 #, c-format
38645 msgid "Note that fields weighting works only for simple search."
38646 msgstr ""
38647
38648 #. %1$s:  CASE 'both' 
38649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:99
38650 #, c-format
38651 msgid ""
38652 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
38653 "$KOHA_CONF file %s "
38654 msgstr ""
38655
38656 #. %1$s:  END 
38657 #. %2$s:  IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast' 
38658 #. %3$s:  effective_caching_method | html 
38659 #. %4$s:  END 
38660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:103
38661 #, c-format
38662 msgid ""
38663 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
38664 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
38665 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
38666 msgstr ""
38667
38668 #. %1$s:  CASE # nowhere 
38669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:101
38670 #, c-format
38671 msgid ""
38672 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
38673 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
38674 "memcached config from ENV. %s "
38675 msgstr ""
38676
38677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
38678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
38679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
38680 #, c-format
38681 msgid "Note:"
38682 msgstr "Bemærk:"
38683
38684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
38685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
38686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
38687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:232
38688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:203
38689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:690
38690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
38691 #, c-format
38692 msgid "Note: "
38693 msgstr "Bemærk: "
38694
38695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:414
38696 #, c-format
38697 msgid ""
38698 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
38699 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
38700 "or slow your system down."
38701 msgstr ""
38702 "Bemærk: Vær forsigtig med at vælge spalter. Hvis udvalget er for bredt, kan "
38703 "resultatet blive en meget stor rapport, som enten vil være ufuldstændig "
38704 "eller vil bremse systemet."
38705
38706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:66
38707 #, c-format
38708 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
38709 msgstr ""
38710
38711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:68
38712 #, c-format
38713 msgid ""
38714 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
38715 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
38716 msgstr ""
38717
38718 #. SCRIPT
38719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
38720 msgid "Note: Quick add guarantor form populates address fields in full form"
38721 msgstr ""
38722
38723 #. SCRIPT
38724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
38725 msgid "Note: _ALL_ value will override all other values"
38726 msgstr ""
38727
38728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:134
38729 #, c-format
38730 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
38731 msgstr ""
38732
38733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:91
38734 #, c-format
38735 msgid ""
38736 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
38737 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
38738 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
38739 "the bibliographic record"
38740 msgstr ""
38741 "Bemærk: For 'Normdatafelt, der skal kopieres' indsættes det normdatafelt, "
38742 "der skal kopieres fra normdataposten til titelposten. F.eks. : I MARC21 skal "
38743 "felt 100 i normdataposten kopieres til felt 100 i titelposten."
38744
38745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:65
38746 #, c-format
38747 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
38748 msgstr ""
38749
38750 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
38751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:39
38752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:11
38753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
38754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
38755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:319
38756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:320
38757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:120
38758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
38759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:46
38760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:80
38761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:132
38762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:175
38763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:272
38764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:154
38765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
38766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
38767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:183
38768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:90
38769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:197
38770 #, c-format
38771 msgid "Notes"
38772 msgstr "Bemærkninger"
38773
38774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:147
38775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:35
38776 #, c-format
38777 msgid "Notes "
38778 msgstr "Bemærkninger "
38779
38780 #. For the first occurrence,
38781 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes | $raw 
38782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:94
38783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:100
38784 #, c-format
38785 msgid "Notes : %s "
38786 msgstr "Noter : %s "
38787
38788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:147
38789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:149
38790 #, c-format
38791 msgid "Notes/Comments"
38792 msgstr "Bemærkninger / Kommentarer"
38793
38794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:250
38795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
38796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:398
38797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:80
38798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:32
38799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:178
38800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:369
38801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:208
38802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:789
38803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:628
38804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:720
38805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:819
38806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:854
38807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:894
38808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:121
38809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:275
38810 #, c-format
38811 msgid "Notes:"
38812 msgstr "Bemærkninger:"
38813
38814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:25
38815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
38816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
38817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:272
38818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:322
38819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:53
38820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
38821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:338
38822 #, c-format
38823 msgid "Notes: "
38824 msgstr "Bemærkninger: "
38825
38826 #. For the first occurrence,
38827 #. %1$s:  reservenotes | html 
38828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:62
38829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:253
38830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:465
38831 #, c-format
38832 msgid "Notes: %s"
38833 msgstr "Bemærkninger: %s"
38834
38835 #. %1$s:  library.branchnotes | html 
38836 #. %2$s:  END 
38837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
38838 #, fuzzy, c-format
38839 msgid "Notes: %s%s "
38840 msgstr "Bemærkninger: %s%s %s "
38841
38842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:195
38843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:162
38844 #, c-format
38845 msgid "Nothing found."
38846 msgstr "Intet fundet."
38847
38848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:213
38849 #, c-format
38850 msgid "Nothing found. "
38851 msgstr "Intet fundet "
38852
38853 #. For the first occurrence,
38854 #. SCRIPT
38855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:644
38856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
38857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
38858 msgid "Nothing is selected."
38859 msgstr "Intet valgt."
38860
38861 #. SCRIPT
38862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
38863 msgid "Nothing to save"
38864 msgstr "Intet at gemme"
38865
38866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
38867 #, c-format
38868 msgid "Notice"
38869 msgstr "Besked"
38870
38871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:114
38872 #, c-format
38873 msgid "Notices"
38874 msgstr "Beskeder"
38875
38876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
38877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:43
38878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
38879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:49
38880 #, c-format
38881 msgid "Notices &amp; slips"
38882 msgstr "Beskeder &amp; sedler"
38883
38884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:106
38885 #, fuzzy, c-format
38886 msgid "Notification date"
38887 msgstr "Beskeddato"
38888
38889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
38890 #, c-format
38891 msgid "Noto"
38892 msgstr ""
38893
38894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
38895 #, c-format
38896 msgid "Noto fonts"
38897 msgstr ""
38898
38899 #. SCRIPT
38900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38901 msgid "Nov"
38902 msgstr "Nov"
38903
38904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:170
38905 #, fuzzy, c-format
38906 msgid "NoveList Select"
38907 msgstr "Bestillingsgruppe slettet"
38908
38909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:420
38910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:452
38911 #, c-format
38912 msgid "Novelist Select: "
38913 msgstr ""
38914
38915 #. For the first occurrence,
38916 #. SCRIPT
38917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
38919 #, c-format
38920 msgid "November"
38921 msgstr "November"
38922
38923 #. SCRIPT
38924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
38925 #, fuzzy
38926 msgid "Now"
38927 msgstr "Nej"
38928
38929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:18
38930 #, c-format
38931 msgid ""
38932 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with "
38933 "this to access Koha as a staff member with all permissions. "
38934 msgstr ""
38935
38936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
38937 #, c-format
38938 msgid ""
38939 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
38940 "default data."
38941 msgstr ""
38942 "Nu er vi klar til at oprette databasetabellerne og fylde dem med visse "
38943 "standardværdier."
38944
38945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:103
38946 #, fuzzy, c-format
38947 msgid "Nowhere"
38948 msgstr "her"
38949
38950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:30
38951 #, c-format
38952 msgid "Num/Patrons"
38953 msgstr "Nr./låner"
38954
38955 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
38956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
38957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:128
38958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:33
38959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
38960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:313
38961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:352
38962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:187
38963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:189
38964 #, c-format
38965 msgid "Number"
38966 msgstr "Nummer"
38967
38968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:143
38969 #, c-format
38970 msgid "Number "
38971 msgstr "Nummer "
38972
38973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:316
38974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:355
38975 #, fuzzy, c-format
38976 msgid "Number of baskets"
38977 msgstr "Antal hæfter:"
38978
38979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
38980 #, c-format
38981 msgid "Number of checkouts"
38982 msgstr "Antal udlån"
38983
38984 #. SCRIPT
38985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38986 #, fuzzy
38987 msgid "Number of checkouts by item type"
38988 msgstr "Antal udlån"
38989
38990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:103
38991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:107
38992 #, c-format
38993 msgid "Number of columns:"
38994 msgstr "Antal spalter:"
38995
38996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:227
38997 #, fuzzy, c-format
38998 msgid "Number of copies of this item to add: "
38999 msgstr "Antal eksemplarer, som skal tilføjes: "
39000
39001 #. %1$s:  course_item.course_reserves.size | html 
39002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:19
39003 #, c-format
39004 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
39005 msgstr ""
39006
39007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
39008 #, c-format
39009 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
39010 msgstr "Antal viste hæfter i OPAC:"
39011
39012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
39013 #, c-format
39014 msgid "Number of issues to display to staff:"
39015 msgstr "Antal viste hæfter i Intranet:"
39016
39017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:205
39018 #, c-format
39019 msgid "Number of issues to display to staff: "
39020 msgstr "Antal viste hæfter i Intranet: "
39021
39022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:209
39023 #, fuzzy, c-format
39024 msgid "Number of issues to display to the public: "
39025 msgstr "Antal viste hæfter i Intranet: "
39026
39027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:203
39028 #, c-format
39029 msgid "Number of issues:"
39030 msgstr "Antal hæfter:"
39031
39032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:66
39033 #, fuzzy, c-format
39034 msgid "Number of items"
39035 msgstr "Antal tilføjede eksemplarer"
39036
39037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
39038 #, c-format
39039 msgid "Number of items added"
39040 msgstr "Antal tilføjede eksemplarer"
39041
39042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:251
39043 #, c-format
39044 msgid "Number of items deleted"
39045 msgstr "Antal slettede eksemplarer"
39046
39047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
39048 #, c-format
39049 msgid "Number of items displayed"
39050 msgstr "Antal viste eksemplarer"
39051
39052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:242
39053 #, c-format
39054 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
39055 msgstr "Antal ignorerede eksemplarer pga. stregkode-dubletter"
39056
39057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
39058 #, fuzzy, c-format
39059 msgid "Number of items replaced"
39060 msgstr "Antal viste eksemplarer"
39061
39062 #. SCRIPT
39063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
39064 #, fuzzy
39065 msgid "Number of items to add"
39066 msgstr "Antal tilføjede eksemplarer"
39067
39068 #. TH
39069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:18
39070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:41
39071 #, fuzzy
39072 msgid "Number of libraries using this pattern"
39073 msgstr "Indtast et antal eksemplarer, der skal oprettes."
39074
39075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
39076 #, c-format
39077 msgid "Number of months:"
39078 msgstr "Antal måneder:"
39079
39080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:42
39081 #, c-format
39082 msgid "Number of months: "
39083 msgstr "Antal måneder: "
39084
39085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
39086 #, c-format
39087 msgid "Number of num:"
39088 msgstr "Antal nr.:"
39089
39090 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
39091 #, fuzzy, c-format
39092 msgid "Number of pages"
39093 msgstr "Antal hæfter:"
39094
39095 #. %1$s:  LinesRead | html 
39096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:24
39097 #, c-format
39098 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
39099 msgstr "Antal læste potentielle stregkoder: %s"
39100
39101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:236
39102 #, c-format
39103 msgid "Number of records added"
39104 msgstr "Antal tilføjede poster"
39105
39106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:254
39107 #, c-format
39108 msgid "Number of records changed back"
39109 msgstr "Antal poster ændret tilbage"
39110
39111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:249
39112 #, c-format
39113 msgid "Number of records deleted"
39114 msgstr "Antal slettede poster"
39115
39116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
39117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:255
39118 #, c-format
39119 msgid "Number of records ignored"
39120 msgstr "Antal ignorerede poster"
39121
39122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:252
39123 #, c-format
39124 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
39125 msgstr "Antal ikke slettede poster, da medierne er udlånt"
39126
39127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
39128 #, c-format
39129 msgid "Number of records updated"
39130 msgstr "Antal ændrede poster"
39131
39132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
39133 #, c-format
39134 msgid "Number of renewals"
39135 msgstr "Antal forlængelser"
39136
39137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:107
39138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:111
39139 #, c-format
39140 msgid "Number of rows:"
39141 msgstr "Antal rækker:"
39142
39143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:114
39144 #, fuzzy, c-format
39145 msgid "Number of students:"
39146 msgstr "Antal hæfter:"
39147
39148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:337
39149 #, fuzzy, c-format
39150 msgid "Number of subscriptions: "
39151 msgstr "Søg abonnementer:"
39152
39153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:204
39154 #, c-format
39155 msgid "Number of weeks:"
39156 msgstr "Antal uger:"
39157
39158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:41
39159 #, c-format
39160 msgid "Number of weeks: "
39161 msgstr "Antal uger: "
39162
39163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
39164 #, c-format
39165 msgid "Number pattern:"
39166 msgstr "Nummermønster:"
39167
39168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:146
39169 #, fuzzy, c-format
39170 msgid "Number pattern: "
39171 msgstr "Nummermønster:"
39172
39173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
39174 #, c-format
39175 msgid "Numbered"
39176 msgstr "Nummereret"
39177
39178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
39179 #, c-format
39180 msgid "Numbering calculation"
39181 msgstr "Beregning af nummerering"
39182
39183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:269
39184 #, fuzzy, c-format
39185 msgid "Numbering formula"
39186 msgstr "Nummereringsformel:"
39187
39188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:64
39189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:384
39190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:213
39191 #, c-format
39192 msgid "Numbering formula:"
39193 msgstr "Nummereringsformel:"
39194
39195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:17
39196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:43
39197 #, c-format
39198 msgid "Numbering pattern"
39199 msgstr "Nummereringsformel"
39200
39201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:307
39202 #, c-format
39203 msgid "Numbering pattern:"
39204 msgstr "Nummereringsformel:"
39205
39206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
39207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:231
39208 #, fuzzy, c-format
39209 msgid "Numbering patterns"
39210 msgstr "Nummereringsformel"
39211
39212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
39213 #, c-format
39214 msgid "OAI set mappings"
39215 msgstr "OAI sæt tilordning"
39216
39217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:63
39218 #, c-format
39219 msgid "OAI sets"
39220 msgstr "OAI sæt"
39221
39222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:75
39223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
39224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
39225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:139
39226 #, c-format
39227 msgid "OAI sets configuration"
39228 msgstr "OAI sæt konfiguration"
39229
39230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
39231 #, c-format
39232 msgid "OAI xslt stylesheet"
39233 msgstr ""
39234
39235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
39236 #, c-format
39237 msgid "OAI-DC"
39238 msgstr ""
39239
39240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:103
39241 #, c-format
39242 msgid "OD/Checkouts"
39243 msgstr "Sene/udlån"
39244
39245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:120
39246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:355
39247 #, c-format
39248 msgid "OFF"
39249 msgstr "FRA"
39250
39251 #. INPUT type=submit name=submit
39252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
39253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:27
39254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:78
39255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:419
39256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:459
39257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:20
39258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:27
39259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
39260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
39261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
39262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:58
39263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:75
39264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:14
39265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:61
39266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:48
39267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:59
39268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:198
39269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:225
39270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:410
39271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:430
39272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:31
39273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:382
39274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
39275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
39276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
39277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:106
39278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:137
39279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:146
39280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:164
39281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
39282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:256
39283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:88
39284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:123
39285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:125
39286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:140
39287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:36
39288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:50
39289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:62
39290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:76
39291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:90
39292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:104
39293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:116
39294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:128
39295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:140
39296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:155
39297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:188
39298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:223
39299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:256
39300 #, c-format
39301 msgid "OK"
39302 msgstr "OK"
39303
39304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:116
39305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
39306 #, c-format
39307 msgid "ON"
39308 msgstr "TIL"
39309
39310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
39311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
39312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:174
39313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:57
39314 #, c-format
39315 msgid "OPAC"
39316 msgstr "OPAC"
39317
39318 #. %1$s:  patron.firstname | html 
39319 #. %2$s:  patron.surname | html 
39320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:110
39321 #, fuzzy, c-format
39322 msgid "OPAC - %s %s"
39323 msgstr "OPAC (%s)"
39324
39325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
39326 #, c-format
39327 msgid "OPAC Info: "
39328 msgstr "OPAC-notits: "
39329
39330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:51
39331 #, c-format
39332 msgid "OPAC and Koha news"
39333 msgstr "OPAC og Koha nyheder"
39334
39335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
39336 #, c-format
39337 msgid "OPAC info: "
39338 msgstr "OPAC-info: "
39339
39340 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
39341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
39342 #, c-format
39343 msgid "OPAC note"
39344 msgstr "OPAC-notits"
39345
39346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:528
39347 #, c-format
39348 msgid "OPAC note:"
39349 msgstr "OPAC-notits:"
39350
39351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:33
39352 #, fuzzy, c-format
39353 msgid "OPAC notes"
39354 msgstr "OPAC-notits"
39355
39356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:176
39357 #, fuzzy, c-format
39358 msgid "OPAC tables"
39359 msgstr "OPAC-notits"
39360
39361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
39362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:101
39363 #, fuzzy, c-format
39364 msgid "OPAC view"
39365 msgstr "OPAC-visning:"
39366
39367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
39368 #, c-format
39369 msgid "OPAC view:"
39370 msgstr "OPAC-visning:"
39371
39372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:767
39373 #, c-format
39374 msgid "OPAC/Staff login"
39375 msgstr "OPAC/admin-login:"
39376
39377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
39378 #, c-format
39379 msgid "OPUS"
39380 msgstr ""
39381
39382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
39383 #, c-format
39384 msgid ""
39385 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
39386 "sponsorship)"
39387 msgstr ""
39388 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (sponsering af "
39389 "tidsskriftsforvaltning)"
39390
39391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:59
39392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:249
39393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
39394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:77
39395 #, c-format
39396 msgid "OR"
39397 msgstr "ELLER"
39398
39399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:256
39400 #, fuzzy, c-format
39401 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list: "
39402 msgstr "ELLER hvilke felter, der skal bruges fra følgende liste:"
39403
39404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:583
39405 #, c-format
39406 msgid "OR:"
39407 msgstr "ELLER:"
39408
39409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:38
39410 #, c-format
39411 msgid "OS version ('uname -a'): "
39412 msgstr "OS version ('uname -a'): "
39413
39414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:207
39415 #, c-format
39416 msgid "Object"
39417 msgstr "Objekt"
39418
39419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:137
39420 #, c-format
39421 msgid "Object: "
39422 msgstr "Objekt: "
39423
39424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
39425 #, fuzzy, c-format
39426 msgid "Oblique title: "
39427 msgstr "Ved titel "
39428
39429 #. SCRIPT
39430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39431 msgid "Oct"
39432 msgstr "Okt"
39433
39434 #. For the first occurrence,
39435 #. SCRIPT
39436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
39438 #, c-format
39439 msgid "October"
39440 msgstr "Oktober"
39441
39442 #. For the first occurrence,
39443 #. %1$s:  ELSE 
39444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:68
39445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:71
39446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:78
39447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:81
39448 #, c-format
39449 msgid "Off %s "
39450 msgstr "Fra %s "
39451
39452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:38
39453 #, c-format
39454 msgid ""
39455 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
39456 "transactions, but patron and item information will not be available."
39457 msgstr ""
39458
39459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:128
39460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
39461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:43
39462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:69
39463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:19
39464 #, c-format
39465 msgid "Offline circulation"
39466 msgstr "Offline-udlån"
39467
39468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
39469 #, c-format
39470 msgid "Offline circulation file upload"
39471 msgstr "Oploade offline-udlånsfil"
39472
39473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:69
39474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
39475 #, c-format
39476 msgid "Offset:"
39477 msgstr "Offset:"
39478
39479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:170
39480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
39481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:276
39482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:318
39483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:362
39484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:388
39485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
39486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:532
39487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:557
39488 #, c-format
39489 msgid "Offset: "
39490 msgstr "Offset: "
39491
39492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:121
39493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:154
39494 #, fuzzy, c-format
39495 msgid "Old value"
39496 msgstr "værdi"
39497
39498 #. %1$s:  IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.from 
39499 #. %2$s:  IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.from == '' 
39500 #. %3$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.from ) == '' 
39501 #. %4$s:  errmsgloo.ItemLocationUpdated.from | html 
39502 #. %5$s:  ELSE 
39503 #. %6$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.from ) | html 
39504 #. %7$s:  END 
39505 #. %8$s:  ELSE 
39506 #. %9$s:  END 
39507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:583
39508 #, c-format
39509 msgid ""
39510 "Old value: %s %s empty %s %s (No description available) %s %s %s %s \"Blank"
39511 "\" %s "
39512 msgstr ""
39513
39514 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from 
39515 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) | html 
39516 #. %3$s:  ELSE 
39517 #. %4$s:  END 
39518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:566
39519 #, c-format
39520 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
39521 msgstr ""
39522
39523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:195
39524 #, fuzzy, c-format
39525 msgid "On"
39526 msgstr "Den: "
39527
39528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:67
39529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:70
39530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:77
39531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:80
39532 #, c-format
39533 msgid "On "
39534 msgstr "Den: "
39535
39536 #. SCRIPT
39537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39538 msgid "On hold"
39539 msgstr "Reserveret"
39540
39541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
39542 #, fuzzy, c-format
39543 msgid "On hold due date:"
39544 msgstr "Forlængelsesdato:"
39545
39546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:42
39547 #, c-format
39548 msgid "On hold for"
39549 msgstr "Reserveret til"
39550
39551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:107
39552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:383
39553 #, fuzzy, c-format
39554 msgid "On shelf holds allowed"
39555 msgstr "Ingen reservering tilladt"
39556
39557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:113
39558 #, fuzzy, c-format
39559 msgid "On shelf holds allowed: "
39560 msgstr "Ingen reservering tilladt"
39561
39562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:36
39563 #, c-format
39564 msgid "On title "
39565 msgstr "Ved titel "
39566
39567 #. For the first occurrence,
39568 #. SCRIPT
39569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:613
39571 #, fuzzy, c-format
39572 msgid "On-site checkout"
39573 msgstr "Ikke udlånt."
39574
39575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:44
39576 #, fuzzy, c-format
39577 msgid "On-site checkouts"
39578 msgstr "Samlet udlån:"
39579
39580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:608
39581 #, c-format
39582 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
39583 msgstr ""
39584
39585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:91
39586 #, c-format
39587 msgid "On:"
39588 msgstr "Den:"
39589
39590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:94
39591 #, c-format
39592 msgid ""
39593 "Once you have enabled Mana it must be configured. Type your first name, last "
39594 "name, and email address and submit. This will send a account creation "
39595 "request to Mana KB that will respond back with a Mana KB token (an encrypted "
39596 "ID that uniquely identifies your Koha installation). This token will "
39597 "automatically be saved in your database. After that you will receive an "
39598 "email. Read it and follow the instructions."
39599 msgstr ""
39600
39601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:52
39602 #, fuzzy, c-format
39603 msgid "One borrowernumber per line."
39604 msgstr "En stregkode pr. linje."
39605
39606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:78
39607 #, fuzzy, c-format
39608 msgid "One number per line."
39609 msgstr "En stregkode pr. linje."
39610
39611 #. SCRIPT
39612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
39613 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
39614 msgstr ""
39615
39616 #. SCRIPT
39617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:644
39618 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
39619 msgstr "Et eller flere af de valgte eksemplarer kan ikke reserveres."
39620
39621 #. SCRIPT
39622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
39623 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
39624 msgstr "Et eller flere af de valgte eksemplarer kan ikke reserveres."
39625
39626 #. SCRIPT
39627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
39628 msgid "One result is available, press enter to select it."
39629 msgstr ""
39630
39631 #. A
39632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
39633 msgid "Online Public Access Catalog"
39634 msgstr "Online offentlig adgang katalog"
39635
39636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:63
39637 #, c-format
39638 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
39639 msgstr "Kun 1 MARC felt forbundet til eksemplarer"
39640
39641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
39642 #, c-format
39643 msgid "Only KPZ file format is supported."
39644 msgstr "Kun KPZ filformatet understøttes."
39645
39646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
39647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:302
39648 #, c-format
39649 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
39650 msgstr "Kun formaterne PNG, GIF, JPEG og XPM understøttes."
39651
39652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:30
39653 #, fuzzy, c-format
39654 msgid ""
39655 "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
39656 msgstr "Kun formaterne PNG, GIF, JPEG og XPM understøttes. Billeder "
39657
39658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:146
39659 #, c-format
39660 msgid "Only item "
39661 msgstr "Eneste eksemplar "
39662
39663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:154
39664 #, fuzzy, c-format
39665 msgid "Only item:"
39666 msgstr "Eneste eksemplar "
39667
39668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
39669 #, fuzzy, c-format
39670 msgid "Only items currently available:"
39671 msgstr "Kun eksemplarer aktuelt tilgængelige"
39672
39673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:659
39674 #, fuzzy, c-format
39675 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
39676 msgstr "Antal tilladte udlån"
39677
39678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:687
39679 #, c-format
39680 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
39681 msgstr "Kun lånere fra eksemplarets hjemmebibliotek kan reservere det."
39682
39683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:53
39684 #, fuzzy, c-format
39685 msgid ""
39686 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
39687 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
39688 "results"
39689 msgstr ""
39690 "Kun medarbejdere med rettigheder til indkøb eller superbibliotekar-"
39691 "rettigheder vises i søgeresultatet. "
39692
39693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:151
39694 #, fuzzy, c-format
39695 msgid "Opac Note"
39696 msgstr "Notits"
39697
39698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:243
39699 #, fuzzy, c-format
39700 msgid "Opac notes:"
39701 msgstr "Notits"
39702
39703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:303
39704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
39705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
39706 #, c-format
39707 msgid "Open"
39708 msgstr "Åben"
39709
39710 #. %1$s:  openedsubscriptions.size || 0 | html 
39711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
39712 #, c-format
39713 msgid "Open (%s)"
39714 msgstr "Åbn (%s)"
39715
39716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:99
39717 #, fuzzy, c-format
39718 msgid "Open Document Spreadsheet"
39719 msgstr "Eksport til OpenDocument regnearksformat"
39720
39721 #. BUTTON
39722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
39723 #, fuzzy
39724 msgid "Open fresh record"
39725 msgstr "Søg en anden post"
39726
39727 #. A
39728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
39729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
39730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
39731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
39732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
39733 msgid "Open in new window"
39734 msgstr "Åbne et nyt vindue"
39735
39736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
39737 #, fuzzy, c-format
39738 msgid "Open in new window."
39739 msgstr "Åbne et nyt vindue"
39740
39741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:47
39742 #, c-format
39743 msgid "Open on:"
39744 msgstr "Åbnet den:"
39745
39746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
39747 #, c-format
39748 msgid "Open."
39749 msgstr "Åben."
39750
39751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
39752 #, c-format
39753 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
39754 msgstr ""
39755
39756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
39757 #, c-format
39758 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
39759 msgstr ""
39760
39761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:286
39762 #, c-format
39763 msgid "Opened on:"
39764 msgstr "Åbnet den:"
39765
39766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:36
39767 #, fuzzy, c-format
39768 msgid "Operator"
39769 msgstr "Mercator"
39770
39771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:166
39772 #, fuzzy, c-format
39773 msgid "Optional data added"
39774 msgstr "%s data tilføjet"
39775
39776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
39777 #, c-format
39778 msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
39779 msgstr ""
39780
39781 #. TH
39782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
39783 msgid "Optional module missing"
39784 msgstr "Optionalt modul mangler"
39785
39786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
39787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
39788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
39789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:722
39790 #, c-format
39791 msgid "Options"
39792 msgstr "Optioner"
39793
39794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:140
39795 #, c-format
39796 msgid ""
39797 "Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category."
39798 msgstr ""
39799
39800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:110
39801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:114
39802 #, fuzzy, c-format
39803 msgid "Or enter a list of record numbers"
39804 msgstr "Indtast lånerkortnummer:"
39805
39806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:72
39807 #, fuzzy, c-format
39808 msgid "Or list barcodes one by one"
39809 msgstr "Eller anfør kortnumre et efter et"
39810
39811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:56
39812 #, c-format
39813 msgid "Or list cardnumbers one by one"
39814 msgstr "Eller anfør kortnumre et efter et"
39815
39816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:41
39817 #, c-format
39818 msgid "Or scan items one by one"
39819 msgstr "Eller scan eksemplarer et efter et"
39820
39821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:90
39822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:94
39823 #, fuzzy, c-format
39824 msgid "Or select a list of records"
39825 msgstr "Indtast lånerkortnummer:"
39826
39827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:40
39828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:100
39829 #, c-format
39830 msgid "Or use a patron list"
39831 msgstr "Eller brug en lånerliste"
39832
39833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:68
39834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:81
39835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83
39836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
39837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
39838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:30
39839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:168
39840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:332
39841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:396
39842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
39843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:80
39844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:70
39845 #, c-format
39846 msgid "Order"
39847 msgstr "Bestilling"
39848
39849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:30
39850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:76
39851 #, c-format
39852 msgid "Order "
39853 msgstr "Bestilling "
39854
39855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:18
39856 #, fuzzy, c-format
39857 msgid "Order ID"
39858 msgstr "Bestilling "
39859
39860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:338
39861 #, fuzzy, c-format
39862 msgid "Order ID:"
39863 msgstr "Bestilling "
39864
39865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:73
39866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:116
39867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:245
39868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:247
39869 #, fuzzy, c-format
39870 msgid "Order acquisition"
39871 msgstr "2 - Klassifikationskilde"
39872
39873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:123
39874 #, c-format
39875 msgid "Order cost"
39876 msgstr "Bestillingsomkostninger"
39877
39878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:109
39879 #, fuzzy, c-format
39880 msgid "Order cost search"
39881 msgstr "Gennemsøg bestillinger"
39882
39883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:59
39884 #, c-format
39885 msgid "Order date"
39886 msgstr "Bestillingsdato"
39887
39888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:206
39889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
39890 #, c-format
39891 msgid "Order date:"
39892 msgstr "Bestillingsdato:"
39893
39894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
39895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:28
39896 #, c-format
39897 msgid "Order from external source"
39898 msgstr "Bestille fra ekstern kilde"
39899
39900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:261
39901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:117
39902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:229
39903 #, c-format
39904 msgid "Order line"
39905 msgstr "Bestillingslinje"
39906
39907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:140
39908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:37
39909 #, fuzzy, c-format
39910 msgid "Order line (parent)"
39911 msgstr "Bestillingslinje:"
39912
39913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:103
39914 #, fuzzy, c-format
39915 msgid "Order line search"
39916 msgstr "Gennemsøg bestillinger"
39917
39918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:25
39919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:428
39920 #, fuzzy, c-format
39921 msgid "Order line:"
39922 msgstr "Bestillingslinje:"
39923
39924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:748
39925 #, fuzzy, c-format
39926 msgid "Order note"
39927 msgstr "Bestillingsomkostninger"
39928
39929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:558
39930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
39931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:64
39932 #, fuzzy, c-format
39933 msgid "Order number"
39934 msgstr "Kortnummer"
39935
39936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:36
39937 #, fuzzy, c-format
39938 msgid "Order status: "
39939 msgstr "Udestående status"
39940
39941 #. A
39942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:75
39943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:70
39944 msgid "Order this one"
39945 msgstr "Bestil dette"
39946
39947 #. SCRIPT
39948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
39949 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
39950 msgstr "Ordre total (%s) overskrider tilgængeligt budget (%s)"
39951
39952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:16
39953 #, fuzzy, c-format
39954 msgid "Order: "
39955 msgstr "Bestilling "
39956
39957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:49
39958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:51
39959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:369
39960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:392
39961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:424
39962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:24
39963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:94
39964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:95
39965 #, c-format
39966 msgid "Ordered"
39967 msgstr "Bestilt"
39968
39969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:261
39970 #, fuzzy, c-format
39971 msgid "Ordered amount:"
39972 msgstr "Bestilt mængde"
39973
39974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:81
39975 #, fuzzy, c-format
39976 msgid "Ordered by the library"
39977 msgstr "Aktuelle bibliotek"
39978
39979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
39980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:15
39981 #, fuzzy, c-format
39982 msgid "Ordered by: "
39983 msgstr "Oprettet af: "
39984
39985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:160
39986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:299
39987 #, c-format
39988 msgid "Ordering information"
39989 msgstr "Bestillingsinformation"
39990
39991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:366
39992 #, fuzzy, c-format
39993 msgid "Ordernumber"
39994 msgstr "Kortnummer"
39995
39996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:391
39997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
39998 #, c-format
39999 msgid "Orders"
40000 msgstr "Bestillinger"
40001
40002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:105
40003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:294
40004 #, fuzzy, c-format
40005 msgid "Orders are standing:"
40006 msgstr "%s Aktiveret "
40007
40008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:52
40009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:82
40010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
40011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:22
40012 #, fuzzy, c-format
40013 msgid "Orders by fund"
40014 msgstr "Stregkoder ikke fundet"
40015
40016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
40017 #, fuzzy, c-format
40018 msgid "Orders enabled: "
40019 msgstr "%s Aktiveret "
40020
40021 #. %1$s:  booksellerfromname | html 
40022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:64
40023 #, c-format
40024 msgid "Orders for %s"
40025 msgstr "Bestillinger på %s"
40026
40027 #. %1$s:  current_budget_name | html 
40028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:21
40029 #, fuzzy, c-format
40030 msgid "Orders for fund '%s'"
40031 msgstr "Bestillinger på %s"
40032
40033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:61
40034 #, fuzzy, c-format
40035 msgid "Orders from:"
40036 msgstr "Bestillinger fra: "
40037
40038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
40039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
40040 #, c-format
40041 msgid "Orders search"
40042 msgstr "Gennemsøg bestillinger"
40043
40044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:58
40045 #, c-format
40046 msgid "Orders with uncertain prices"
40047 msgstr "Bestillinger med usikre priser"
40048
40049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:27
40050 #, c-format
40051 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
40052 msgstr "Bestillinger med usikre priser for leverandør "
40053
40054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
40055 #, c-format
40056 msgid "Orex Digital, Spain"
40057 msgstr ""
40058
40059 #. OPTGROUP
40060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:599
40061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
40062 #, c-format
40063 msgid "Organization"
40064 msgstr "Organisation"
40065
40066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:334
40067 #, c-format
40068 msgid "Organization #:"
40069 msgstr "Organisation #:"
40070
40071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:337
40072 #, c-format
40073 msgid "Organization name: "
40074 msgstr "Organisations navn: "
40075
40076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:615
40077 #, c-format
40078 msgid "Organize by: "
40079 msgstr "Vis efter: "
40080
40081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:28
40082 #, c-format
40083 msgid "Original"
40084 msgstr "Original"
40085
40086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:42
40087 #, fuzzy, c-format
40088 msgid "Original message, rendered:"
40089 msgstr "Bestillingslinje"
40090
40091 #. A
40092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:289
40093 #, fuzzy
40094 msgid "Original order line"
40095 msgstr "Bestillingslinje"
40096
40097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:34
40098 #, fuzzy, c-format
40099 msgid "Original version"
40100 msgstr "Bestillingslinje"
40101
40102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
40103 #, fuzzy, c-format
40104 msgid "Oslo Public Library, Norway"
40105 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
40106
40107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:49
40108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:63
40109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:79
40110 #, c-format
40111 msgid "Other"
40112 msgstr "Andre"
40113
40114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:47
40115 #, c-format
40116 msgid "Other action"
40117 msgstr "Anden aktion"
40118
40119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:88
40120 #, fuzzy, c-format
40121 msgid "Other course reserves"
40122 msgstr "Andre orkester"
40123
40124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:120
40125 #, c-format
40126 msgid "Other data"
40127 msgstr "Andre data"
40128
40129 #. %1$s:  otheritemloop.size() || 0 | html 
40130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:150
40131 #, fuzzy, c-format
40132 msgid "Other holdings (%s)"
40133 msgstr "Andre eksemplarer"
40134
40135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:576
40136 #, c-format
40137 msgid "Other holdings:"
40138 msgstr "Andre eksemplarer:"
40139
40140 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
40141 #, c-format
40142 msgid "Other name"
40143 msgstr "Andet navn"
40144
40145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
40146 #, c-format
40147 msgid "Other names"
40148 msgstr "Andre navne:"
40149
40150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
40151 #, fuzzy, c-format
40152 msgid "Other options (choose one)"
40153 msgstr "Andre optioner: (vælg en)"
40154
40155 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
40156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
40157 #, fuzzy, c-format
40158 msgid "Other phone"
40159 msgstr "Andet navn"
40160
40161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:213
40162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
40163 #, c-format
40164 msgid "Other phone: "
40165 msgstr "Alternativ telefon: "
40166
40167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
40168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:575
40169 #, c-format
40170 msgid "Others..."
40171 msgstr "Andre.."
40172
40173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:173
40174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:148
40175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:152
40176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:254
40177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:107
40178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:98
40179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:333
40180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:152
40181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:262
40182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:270
40183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
40184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:191
40185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256
40186 #, c-format
40187 msgid "Output"
40188 msgstr "Output"
40189
40190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:211
40191 #, c-format
40192 msgid "Output format"
40193 msgstr "Outputformat"
40194
40195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
40196 #, c-format
40197 msgid "Output format "
40198 msgstr "Outputformat "
40199
40200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:48
40201 #, c-format
40202 msgid "Output format:"
40203 msgstr "Outputformat:"
40204
40205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
40206 #, c-format
40207 msgid "Output to a file named: "
40208 msgstr "Output i fil kaldet: "
40209
40210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:203
40211 #, fuzzy, c-format
40212 msgid "Output:"
40213 msgstr "Output"
40214
40215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
40216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:50
40217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:108
40218 #, c-format
40219 msgid "Outstanding"
40220 msgstr "Udestående"
40221
40222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:121
40223 #, fuzzy, c-format
40224 msgid "Outstanding credits could be applied: "
40225 msgstr "Anvendte sammenligningsregel:"
40226
40227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
40228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:24
40229 #, c-format
40230 msgid "OverDrive library authnames"
40231 msgstr ""
40232
40233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:415
40234 #, c-format
40235 msgid "Overdue"
40236 msgstr "Udestående"
40237
40238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:93
40239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
40240 #, c-format
40241 msgid "Overdue fines cap (amount)"
40242 msgstr "Forsinket bøder grænse (beløb)"
40243
40244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:46
40245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
40246 #, c-format
40247 msgid "Overdue notice required: "
40248 msgstr "Rykkeskrivelse nødvendig: "
40249
40250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
40251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:48
40252 #, c-format
40253 msgid "Overdue notice/status triggers"
40254 msgstr "Rykkernotits/statusudløsere"
40255
40256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:27
40257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:83
40258 #, c-format
40259 msgid "Overdue report"
40260 msgstr "Udestående rapport"
40261
40262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:36
40263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:101
40264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:109
40265 #, c-format
40266 msgid "Overdues"
40267 msgstr "Udestående"
40268
40269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:38
40270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:116
40271 #, c-format
40272 msgid "Overdues with fines"
40273 msgstr "Forsinkede med gebyrer"
40274
40275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738
40276 #, c-format
40277 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
40278 msgstr ""
40279
40280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:63
40281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:75
40282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:87
40283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:99
40284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
40285 #, fuzzy, c-format
40286 msgid "Override and renew"
40287 msgstr "Tilsidesæt blokerede fornyelser"
40288
40289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
40290 #, fuzzy, c-format
40291 msgid "Override blocked renewals "
40292 msgstr "Tilsidesæt blokerede fornyelser"
40293
40294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:51
40295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:111
40296 #, fuzzy, c-format
40297 msgid "Override limit and renew"
40298 msgstr "Tilsidesæt blokerede fornyelser"
40299
40300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:44
40301 #, fuzzy, c-format
40302 msgid "Override renewal restrictions:"
40303 msgstr "Tilsidesæt fornyelsesgrænse:"
40304
40305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:731
40306 #, c-format
40307 msgid "Override restriction temporarily"
40308 msgstr ""
40309
40310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
40311 #, c-format
40312 msgid "Overwrite the existing one with this"
40313 msgstr "Overskriv eksisterende med denne"
40314
40315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
40316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
40317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:361
40318 #, c-format
40319 msgid "Owner"
40320 msgstr "Ejer"
40321
40322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
40323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:23
40324 #, fuzzy, c-format
40325 msgid "Owner only"
40326 msgstr "Ejer: "
40327
40328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:65
40329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
40330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:280
40331 #, c-format
40332 msgid "Owner: "
40333 msgstr "Ejer: "
40334
40335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:98
40336 #, c-format
40337 msgid "PICAMARC"
40338 msgstr "PICAMARC"
40339
40340 #. SCRIPT
40341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
40342 msgid "PM"
40343 msgstr ""
40344
40345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
40346 #, c-format
40347 msgid "PSGI: "
40348 msgstr ""
40349
40350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
40351 #, c-format
40352 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
40353 msgstr "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
40354
40355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
40356 #, c-format
40357 msgid "PTFS, Maryland, USA"
40358 msgstr "PTFS, Maryland, USA"
40359
40360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:120
40361 #, c-format
40362 msgid "Packaging manager:"
40363 msgstr ""
40364
40365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:72
40366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
40367 #, c-format
40368 msgid "Page height:"
40369 msgstr "Sidehøjde:"
40370
40371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:55
40372 #, c-format
40373 msgid "Page side: "
40374 msgstr "Bladside: "
40375
40376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:76
40377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
40378 #, c-format
40379 msgid "Page width:"
40380 msgstr "Sidebredde:"
40381
40382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
40383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:16
40384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:233
40385 #, fuzzy, c-format
40386 msgid "Pages"
40387 msgstr "Billeder"
40388
40389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167
40390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:275
40391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:121
40392 #, fuzzy, c-format
40393 msgid "Pages:"
40394 msgstr "Bladside: "
40395
40396 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
40397 #, c-format
40398 msgid "Paid for (unused)"
40399 msgstr ""
40400
40401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:243
40402 #, c-format
40403 msgid "Paid for?:"
40404 msgstr "Betalt?:"
40405
40406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:68
40407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:74
40408 #, fuzzy, c-format
40409 msgid "Paper bin"
40410 msgstr "Papirkurv:"
40411
40412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:39
40413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:42
40414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:39
40415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:42
40416 #, c-format
40417 msgid "Paper bin:"
40418 msgstr "Papirkurv:"
40419
40420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:393
40421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
40422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:95
40423 #, c-format
40424 msgid "Partial"
40425 msgstr ""
40426
40427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:54
40428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:56
40429 #, fuzzy, c-format
40430 msgid "Partially received"
40431 msgstr "Tidsskriftsmodtagelse"
40432
40433 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
40434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
40435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
40436 #, c-format
40437 msgid "Password"
40438 msgstr "Password"
40439
40440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:25
40441 #, c-format
40442 msgid "Password Updated"
40443 msgstr "Password ændret"
40444
40445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
40446 #, fuzzy, c-format
40447 msgid "Password change in OPAC: "
40448 msgstr "Vise i OPAC: "
40449
40450 #. SCRIPT
40451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
40452 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
40453 msgstr ""
40454
40455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:841
40456 #, c-format
40457 msgid "Password has leading or trailing whitespaces"
40458 msgstr ""
40459
40460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:839
40461 #, c-format
40462 msgid "Password is too short"
40463 msgstr "Det indtastede password er for kort."
40464
40465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:840
40466 #, fuzzy, c-format
40467 msgid "Password is too weak"
40468 msgstr "Det indtastede password er for kort."
40469
40470 #. For the first occurrence,
40471 #. %1$s:  minPasswordLength | html 
40472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:107
40473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:40
40474 #, c-format
40475 msgid "Password must be at least %s characters long."
40476 msgstr "Password skal have mindst %s karakterer."
40477
40478 #. SCRIPT
40479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
40480 #, fuzzy
40481 msgid "Password must contain at least %s characters"
40482 msgstr ". Et password skal mindst have %s tegn."
40483
40484 #. SCRIPT
40485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
40486 #, fuzzy
40487 msgid ""
40488 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
40489 "and numbers"
40490 msgstr "Password skal have mindst %s karakterer."
40491
40492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:110
40493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:43
40494 #, c-format
40495 msgid ""
40496 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
40497 msgstr ""
40498
40499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:113
40500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:46
40501 #, c-format
40502 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
40503 msgstr ""
40504
40505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
40506 #, fuzzy, c-format
40507 msgid "Password reset in OPAC: "
40508 msgstr "Vise i OPAC: "
40509
40510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54
40511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:70
40512 #, c-format
40513 msgid "Password:"
40514 msgstr "Password:"
40515
40516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:511
40517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:89
40518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:73
40519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
40520 #, c-format
40521 msgid "Password: "
40522 msgstr "Password: "
40523
40524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:884
40525 #, c-format
40526 msgid "Passwords do not match"
40527 msgstr "Passwords er ikke ens"
40528
40529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20
40530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:116
40531 #, c-format
40532 msgid "Passwords do not match."
40533 msgstr "Passwords er ikke ens."
40534
40535 #. SCRIPT
40536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:100
40537 msgid "Passwords will be displayed as text"
40538 msgstr "Passwords vises som tekst"
40539
40540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
40541 #, c-format
40542 msgid "Patent document"
40543 msgstr "Patentdokument"
40544
40545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:10
40546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:19
40547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:9
40548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:36
40549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:26
40550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:737
40551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:886
40552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:49
40553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:60
40554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:103
40555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:759
40556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:113
40557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:221
40558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
40559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:227
40560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
40561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
40562 #, c-format
40563 msgid "Patron"
40564 msgstr "Låner"
40565
40566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:352
40567 #, c-format
40568 msgid "Patron #:"
40569 msgstr "Låner nr.:"
40570
40571 #. SCRIPT
40572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:118
40573 #, fuzzy
40574 msgid "Patron '%s' added."
40575 msgstr "Bruger '%s' er allerede på listen"
40576
40577 #. SCRIPT
40578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:118
40579 #, fuzzy
40580 msgid "Patron '%s' is already in the list."
40581 msgstr "Bruger '%s' er allerede på listen"
40582
40583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:182
40584 #, fuzzy, c-format
40585 msgid "Patron ID:"
40586 msgstr "Låner nr.:"
40587
40588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:892
40589 #, c-format
40590 msgid "Patron account flags"
40591 msgstr "Lånerkonto flag"
40592
40593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:97
40594 #, c-format
40595 msgid "Patron activity"
40596 msgstr "Låneraktivitet"
40597
40598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:64
40599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:68
40600 #, c-format
40601 msgid "Patron attribute type code: "
40602 msgstr "Lånerattributtypekode: "
40603
40604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
40605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
40606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:224
40607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
40608 #, c-format
40609 msgid "Patron attribute types"
40610 msgstr "Lånerattributtyper"
40611
40612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:226
40613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:278
40614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:208
40615 #, c-format
40616 msgid "Patron attributes"
40617 msgstr "Lånerattributer"
40618
40619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
40620 #, fuzzy, c-format
40621 msgid "Patron attributes: "
40622 msgstr "Lånerattributer"
40623
40624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
40625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:53
40626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:15
40627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
40628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:13
40629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
40630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:36
40631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:13
40632 #, c-format
40633 msgid "Patron card creator"
40634 msgstr "Lånerkorteditor"
40635
40636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:178
40637 #, fuzzy, c-format
40638 msgid "Patron card number"
40639 msgstr "Indtast lånerkortnummer:"
40640
40641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
40642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
40643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
40644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
40645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
40646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:400
40647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
40648 #, c-format
40649 msgid "Patron categories"
40650 msgstr "Lånerkategorier"
40651
40652 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
40653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:61
40654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:80
40655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:356
40656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:530
40657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:138
40658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153
40659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
40660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
40661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:79
40662 #, c-format
40663 msgid "Patron category"
40664 msgstr "Lånerkategori"
40665
40666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
40667 #, c-format
40668 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
40669 msgstr ""
40670
40671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
40672 #, fuzzy, c-format
40673 msgid "Patron category created!"
40674 msgstr "Lånerkategori: "
40675
40676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:114
40677 #, c-format
40678 msgid "Patron category:"
40679 msgstr "Lånerkategori:"
40680
40681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
40682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
40683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
40684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
40685 #, c-format
40686 msgid "Patron category: "
40687 msgstr "Lånerkategori: "
40688
40689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:17
40690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
40691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:28
40692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
40693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
40694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
40695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:23
40696 #, fuzzy, c-format
40697 msgid "Patron clubs"
40698 msgstr "Lånerkonto flag"
40699
40700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:70
40701 #, fuzzy, c-format
40702 msgid "Patron count"
40703 msgstr "Lånerkonto flag"
40704
40705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:113
40706 #, fuzzy, c-format
40707 msgid "Patron details"
40708 msgstr "Udgivelsesdetaljer"
40709
40710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:76
40711 #, c-format
40712 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
40713 msgstr "Låneren tilhører ikke nogen abonnement omløbsliste."
40714
40715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465
40716 #, fuzzy, c-format
40717 msgid "Patron expires soon"
40718 msgstr "Lånerstatus"
40719
40720 #. SCRIPT
40721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40722 msgid "Patron fines are over limit: %s"
40723 msgstr "Lånergebyrer er over grænsen: %s"
40724
40725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
40726 #, c-format
40727 msgid "Patron flags:"
40728 msgstr "Lånerflag:"
40729
40730 #. %1$s:  charges | $Price 
40731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:30
40732 #, c-format
40733 msgid "Patron has %s in fines."
40734 msgstr "Låner har %s bøder"
40735
40736 #. %1$s:  ItemsOnIssues | html 
40737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
40738 #, c-format
40739 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
40740 msgstr "Låner har lånt %s eksemplar(er)."
40741
40742 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE | html 
40743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:161
40744 #, fuzzy, c-format
40745 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
40746 msgstr "Låner har %s bøder"
40747
40748 #. %1$s:  USERBLOCKEDOVERDUE 
40749 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
40750 #. %3$s:  END 
40751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:175
40752 #, c-format
40753 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
40754 msgstr "Låner har %s udestående eksemplar(er). %s Udlåne alligevel? %s "
40755
40756 #. %1$s:  IF ( creditsamount ) 
40757 #. %2$s:  creditsamount | $Price 
40758 #. %3$s:  END 
40759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:757
40760 #, c-format
40761 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
40762 msgstr "Låner har tilgodehavende%s på %s%s "
40763
40764 #. %1$s:  USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates 
40765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:414
40766 #, fuzzy, c-format
40767 msgid "Patron has a restriction until %s."
40768 msgstr "Låner har udestående medier og er spærret for %s dag(e). "
40769
40770 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
40771 #. %2$s:  END 
40772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:199
40773 #, c-format
40774 msgid ""
40775 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
40776 "anyway? %s "
40777 msgstr ""
40778 "Låner har allerede lånt et andet eksemplar fra denne post. %s Alligevel "
40779 "udlåne? %s "
40780
40781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:418
40782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:650
40783 #, c-format
40784 msgid "Patron has an indefinite restriction."
40785 msgstr "Låner har en ubestemt begrænsning."
40786
40787 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING | html 
40788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:244
40789 #, fuzzy, c-format
40790 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
40791 msgstr "Låner har udestående medier og er spærret for %s dag(e). "
40792
40793 #. SCRIPT
40794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40795 #, fuzzy
40796 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
40797 msgstr "Låner har udestående medier og er spærret for %s dag(e). "
40798
40799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:39
40800 #, c-format
40801 msgid "Patron has holds. They will be cancelled if the discharge is generated."
40802 msgstr ""
40803
40804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:83
40805 #, c-format
40806 msgid "Patron has nothing checked out."
40807 msgstr "Låner har intet udlånt"
40808
40809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:813
40810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:953
40811 #, c-format
40812 msgid "Patron has nothing on hold."
40813 msgstr "Låner har intet reserveret."
40814
40815 #. %1$s:  fines | $Price 
40816 #. %2$s:  IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge 
40817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
40818 #, fuzzy, c-format
40819 msgid "Patron has outstanding fees &amp; charges of %s. %s "
40820 msgstr "Udestående bøder &amp; gebyrer%s of %s%s"
40821
40822 #. %1$s:  fines | html 
40823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:144
40824 #, c-format
40825 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
40826 msgstr "Låner har udestående gebyrer på %s"
40827
40828 #. For the first occurrence,
40829 #. %1$s:  amount_outstanding | $Price 
40830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:154
40831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40832 #, c-format
40833 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
40834 msgstr "Låner har udestående gebyrer: %s"
40835
40836 #. %1$s:  IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch ) 
40837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:669
40838 #, fuzzy, c-format
40839 msgid "Patron has pending modifications. %s "
40840 msgstr "Lånere ønsker ændringer"
40841
40842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:100
40843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:493
40844 #, fuzzy, c-format
40845 msgid "Patron has previously checked out this title"
40846 msgstr "(%s) er udlånt til denne låner. Forlænge?"
40847
40848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:195
40849 #, fuzzy, c-format
40850 msgid "Patron has previously checked out this title: "
40851 msgstr "(%s) er udlånt til denne låner. Forlænge?"
40852
40853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:150
40854 #, fuzzy, c-format
40855 msgid "Patron has restrictions"
40856 msgstr "Lånerbegrænsninger"
40857
40858 #. INPUT type=text
40859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:182
40860 msgid "Patron holds"
40861 msgstr "Låner-reserveringer"
40862
40863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30
40864 #, c-format
40865 msgid "Patron image failed to upload"
40866 msgstr "Lånerfoto kunne ikke oploades"
40867
40868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:35
40869 #, c-format
40870 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
40871 msgstr "Lånerfoto(s) oploadet korrekt."
40872
40873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:26
40874 #, c-format
40875 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
40876 msgstr "Lånerbillede(r) oploadet med nogle fejl"
40877
40878 #. For the first occurrence,
40879 #. SCRIPT
40880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:91
40882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:272
40883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:338
40884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:494
40885 #, c-format
40886 msgid "Patron is RESTRICTED"
40887 msgstr "Låner er SPÆRRET"
40888
40889 #. A
40890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:83
40891 #, fuzzy
40892 msgid "Patron is an adult"
40893 msgstr "Låner-omløbslister"
40894
40895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:4
40896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:964
40897 #, fuzzy, c-format
40898 msgid "Patron is currently unrestricted."
40899 msgstr "Eksemplar er spærret"
40900
40901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:22
40902 #, fuzzy, c-format
40903 msgid "Patron is not notified."
40904 msgstr "Låner ikke fundet."
40905
40906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:382
40907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40908 #, c-format
40909 msgid "Patron is restricted"
40910 msgstr "Lånerbegrænsninger"
40911
40912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:232
40913 #, fuzzy, c-format
40914 msgid "Patron is restricted."
40915 msgstr "Lånerbegrænsninger"
40916
40917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
40918 #, fuzzy, c-format
40919 msgid "Patron library"
40920 msgstr "Ethvert bibliotek"
40921
40922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
40923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:43
40924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:103
40925 #, fuzzy, c-format
40926 msgid "Patron list: "
40927 msgstr "Lånerflag: "
40928
40929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:14
40930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:23
40931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:23
40932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
40933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
40934 #, fuzzy, c-format
40935 msgid "Patron lists"
40936 msgstr "Lånerstatus"
40937
40938 #. OPTGROUP
40939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:64
40940 #, fuzzy
40941 msgid "Patron lists:"
40942 msgstr "Lånerflag:"
40943
40944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1087
40945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402
40946 #, c-format
40947 msgid "Patron messaging preferences"
40948 msgstr "Lånerbeskedindstillinger"
40949
40950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
40951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
40952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:179
40953 #, c-format
40954 msgid "Patron name"
40955 msgstr "Lånernavn"
40956
40957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:68
40958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:39
40959 #, fuzzy, c-format
40960 msgid "Patron not found"
40961 msgstr "Låner ikke fundet."
40962
40963 #. SCRIPT
40964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
40965 msgid "Patron not found."
40966 msgstr "Låner ikke fundet."
40967
40968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
40969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:962
40970 #, fuzzy, c-format
40971 msgid "Patron not found. "
40972 msgstr "Låner ikke fundet."
40973
40974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:165
40975 #, c-format
40976 msgid "Patron not found:"
40977 msgstr "Låner ikke fundet:"
40978
40979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:134
40980 #, fuzzy, c-format
40981 msgid "Patron note"
40982 msgstr "Lånernavn"
40983
40984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:235
40985 #, fuzzy, c-format
40986 msgid "Patron notes"
40987 msgstr "Lånernavn"
40988
40989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:169
40990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:277
40991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:131
40992 #, fuzzy, c-format
40993 msgid "Patron notes:"
40994 msgstr "Lånerflag:"
40995
40996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:125
40997 #, c-format
40998 msgid "Patron notification:"
40999 msgstr "Lånerbesked:"
41000
41001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:142
41002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:155
41003 #, c-format
41004 msgid "Patron notification: "
41005 msgstr "Lånerbesked: "
41006
41007 #. %1$s:  FOREACH mtt IN bormessagepref.keys 
41008 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' ) 
41009 #. %3$s:  END ~
41010 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' ) 
41011 #. %5$s:  END ~
41012 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' ) 
41013 #. %7$s:  END ~
41014 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last 
41015 #. %9$s:  ELSE 
41016 #. %10$s:  END ~
41017 #. %11$s:  END 
41018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:13
41019 #, fuzzy, c-format
41020 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
41021 msgstr "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Telefon %s %s %s "
41022
41023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
41024 #, fuzzy, c-format
41025 msgid "Patron number: "
41026 msgstr "Indtast lånerkortnummer:"
41027
41028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:107
41029 #, fuzzy, c-format
41030 msgid "Patron records merged into "
41031 msgstr "Lånerkorteditor"
41032
41033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
41034 #, c-format
41035 msgid "Patron records were last synced on: "
41036 msgstr ""
41037
41038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:80
41039 #, fuzzy, c-format
41040 msgid "Patron request"
41041 msgstr "Placeret på"
41042
41043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:925
41044 #, fuzzy, c-format
41045 msgid "Patron restrictions"
41046 msgstr "Lånerbegrænsninger"
41047
41048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
41049 #, fuzzy, c-format
41050 msgid "Patron search: "
41051 msgstr "Lånersøgning "
41052
41053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:2
41054 #, c-format
41055 msgid "Patron selection"
41056 msgstr "Udvag lånere"
41057
41058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:222
41059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217
41060 #, c-format
41061 msgid "Patron sort 1"
41062 msgstr "Lånersortering 1"
41063
41064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:235
41065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:230
41066 #, c-format
41067 msgid "Patron sort 2"
41068 msgstr "Lånersortering 2"
41069
41070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
41071 #, c-format
41072 msgid "Patron status"
41073 msgstr "Lånerstatus"
41074
41075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:60
41076 #, c-format
41077 msgid ""
41078 "Patron was automatically switched by reading the patron card during checking "
41079 "out. Ensure you are working with the right patron."
41080 msgstr ""
41081
41082 #. %1$s:  errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates 
41083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:647
41084 #, fuzzy, c-format
41085 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
41086 msgstr "Låner har udestående medier og er spærret for %s dag(e). "
41087
41088 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
41089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:56
41090 #, c-format
41091 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
41092 msgstr "Lånerkonto blev forlænget indtil %s"
41093
41094 #. %1$s:  patron.dateexpiry | $KohaDates 
41095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:69
41096 #, fuzzy, c-format
41097 msgid "Patron's account has been renewed until %s "
41098 msgstr "Lånerkonto blev forlænget indtil %s"
41099
41100 #. For the first occurrence,
41101 #. %1$s:  IF ( userdebarreddate ) 
41102 #. %2$s:  userdebarreddate | $KohaDates 
41103 #. %3$s:  END 
41104 #. %4$s:  IF ( patron.debarredcomment ) 
41105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:114
41106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:710
41107 #, c-format
41108 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
41109 msgstr "Lånerens konto er begrænset %s indtil %s %s %s med kommentaren: "
41110
41111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
41112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:701
41113 #, c-format
41114 msgid "Patron's address in doubt"
41115 msgstr "Låneradresse uklar"
41116
41117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:374
41118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:95
41119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:276
41120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:339
41121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:498
41122 #, c-format
41123 msgid "Patron's address is in doubt"
41124 msgstr "Låneradresse uklar"
41125
41126 #. SCRIPT
41127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41128 #, fuzzy
41129 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
41130 msgstr "Låneradresse uklar"
41131
41132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:132
41133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:226
41134 #, c-format
41135 msgid "Patron's address is in doubt."
41136 msgstr "Låneradresse uklar"
41137
41138 #. %1$s:  age_low | html 
41139 #. %2$s:  age_high | html 
41140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:91
41141 #, c-format
41142 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
41143 msgstr "Lånerens alder passer ikke med kategorien. Tilladt alder er %s-%s."
41144
41145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:135
41146 #, c-format
41147 msgid "Patron's card has been reported lost."
41148 msgstr "Lånerkort er meldt tabt."
41149
41150 #. %1$s:  IF ( expiry ) 
41151 #. %2$s:  expiry | $KohaDates 
41152 #. %3$s:  END 
41153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:692
41154 #, fuzzy, c-format
41155 msgid "Patron's card has expired. %s Patron's card expired on %s %s "
41156 msgstr "Lånerkort er udløbet. %sUdløbsdatoen var den %s%s "
41157
41158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:398
41159 #, c-format
41160 msgid "Patron's card is expired"
41161 msgstr "Lånerkort er udløbet."
41162
41163 #. SCRIPT
41164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41165 msgid "Patron's card is expired (%s)"
41166 msgstr "Lånerkort er udløbet (%s)"
41167
41168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:238
41169 #, fuzzy, c-format
41170 msgid "Patron's card is expired."
41171 msgstr "Lånerkort er udløbet."
41172
41173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:378
41174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:705
41175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41176 #, c-format
41177 msgid "Patron's card is lost"
41178 msgstr "Lånerkort er tabt"
41179
41180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:229
41181 #, fuzzy, c-format
41182 msgid "Patron's card is lost."
41183 msgstr "Lånerkort er tabt"
41184
41185 #. For the first occurrence,
41186 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
41187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:149
41188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:678
41189 #, c-format
41190 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
41191 msgstr "Lånerkortet udløber snart. Udløbsdatoen er den %s "
41192
41193 #. %1$s:  chargesamount_guarantees | $Price 
41194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:54
41195 #, c-format
41196 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
41197 msgstr ""
41198
41199 #. %1$s:  chargesamount_guarantees | $Price 
41200 #. %2$s:  IF noissues 
41201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:747
41202 #, c-format
41203 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
41204 msgstr ""
41205
41206 #. %1$s:  Branches.GetName(patron.branchcode) | html 
41207 #. %2$s:  patron.branchcode | html 
41208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:158
41209 #, fuzzy, c-format
41210 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
41211 msgstr "'s hjemmebibliotek (%s / %s )"
41212
41213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:33
41214 #, c-format
41215 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
41216 msgstr "Lånerens post har garanterede konti tilknyttet."
41217
41218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:67
41219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:342
41220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:194
41221 #, c-format
41222 msgid "Patron:"
41223 msgstr "Låner:"
41224
41225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:74
41226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:158
41227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:76
41228 #, c-format
41229 msgid "Patron: "
41230 msgstr "Låner: "
41231
41232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
41233 #, c-format
41234 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
41235 msgstr ""
41236
41237 #. %1$s:  patronlistname | html 
41238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
41239 #, c-format
41240 msgid "Patronlist with imported patrons: %s"
41241 msgstr ""
41242
41243 #. A
41244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
41245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
41246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
41247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:74
41248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:120
41249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:265
41250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:267
41251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
41252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
41253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
41254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
41255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
41256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
41257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
41258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
41259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
41260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
41261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
41262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:15
41263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:27
41264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
41265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:33
41266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
41267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
41268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
41269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
41270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
41271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:15
41272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:21
41273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:18
41274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
41275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
41276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
41277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:77
41278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
41279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:162
41280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
41281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
41282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:50
41283 #, c-format
41284 msgid "Patrons"
41285 msgstr "Lånere"
41286
41287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:101
41288 #, fuzzy, c-format
41289 msgid "Patrons &rsaquo; New patron"
41290 msgstr "&rsaquo; Reserveringsrater"
41291
41292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:11
41293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
41294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
41295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
41296 #, c-format
41297 msgid "Patrons and circulation"
41298 msgstr "Lånere og udlån"
41299
41300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:49
41301 #, fuzzy, c-format
41302 msgid "Patrons found for: "
41303 msgstr "Låner ikke fundet:"
41304
41305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:686
41306 #, c-format
41307 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
41308 msgstr "Lånere fra ethvert bibliotek kan reservere dette eksemplar. "
41309
41310 #. %1$s:  batch_id | html 
41311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:70
41312 #, fuzzy, c-format
41313 msgid "Patrons in batch number %s"
41314 msgstr "Eksemplarer i stabel %s"
41315
41316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
41317 #, fuzzy, c-format
41318 msgid "Patrons in list"
41319 msgstr "Låner-omløbslister"
41320
41321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:42
41322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:166
41323 #, c-format
41324 msgid "Patrons requesting modifications"
41325 msgstr "Lånere ønsker ændringer"
41326
41327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
41328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
41329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:67
41330 #, c-format
41331 msgid "Patrons statistics"
41332 msgstr "Lånerstatistik"
41333
41334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:164
41335 #, fuzzy, c-format
41336 msgid "Patrons tables"
41337 msgstr "Lånerdetaljer"
41338
41339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
41340 #, fuzzy, c-format
41341 msgid "Patrons to be added"
41342 msgstr "Printer tilføjet"
41343
41344 #. TH
41345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
41346 #, fuzzy
41347 msgid "Patrons using this provider"
41348 msgstr "Lånere med reserveringer"
41349
41350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:44
41351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:75
41352 #, c-format
41353 msgid "Patrons who haven't checked out"
41354 msgstr "Lånere uden udlån"
41355
41356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:56
41357 #, c-format
41358 msgid "Patrons with holds"
41359 msgstr "Lånere med reserveringer"
41360
41361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:20
41362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:47
41363 #, c-format
41364 msgid "Patrons with no checkouts"
41365 msgstr "Lånere uden udlån"
41366
41367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:38
41368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
41369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
41370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:23
41371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:92
41372 #, c-format
41373 msgid "Patrons with the most checkouts"
41374 msgstr "Lånere med de fleste udlån"
41375
41376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:379
41377 #, fuzzy, c-format
41378 msgid "Pattern name:"
41379 msgstr "Lånernavn"
41380
41381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
41382 #, c-format
41383 msgid "Pay"
41384 msgstr "Betal"
41385
41386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
41387 #, fuzzy, c-format
41388 msgid "Pay all fines"
41389 msgstr "Betal bøder"
41390
41391 #. INPUT type=submit name=paycollect
41392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:143
41393 msgid "Pay amount"
41394 msgstr "Betal beløb"
41395
41396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:195
41397 #, c-format
41398 msgid "Pay an amount toward all fines"
41399 msgstr "Betal et beløb på alle bøder"
41400
41401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:192
41402 #, c-format
41403 msgid "Pay an amount toward selected fines"
41404 msgstr "Betal et beløb på udvalgte bøder"
41405
41406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:77
41407 #, c-format
41408 msgid "Pay an individual fine"
41409 msgstr "Betal en del af bøden"
41410
41411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:188
41412 #, fuzzy, c-format
41413 msgid "Pay fine"
41414 msgstr "Betal bøder"
41415
41416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:186
41417 #, c-format
41418 msgid "Pay fines"
41419 msgstr "Betal bøder"
41420
41421 #. %1$s:  patron.firstname | html 
41422 #. %2$s:  patron.surname | html 
41423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:19
41424 #, c-format
41425 msgid "Pay fines for %s %s"
41426 msgstr "Betale bøder for %s %s"
41427
41428 #. INPUT type=submit name=payselected
41429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:145
41430 msgid "Pay selected"
41431 msgstr "Betal valgte"
41432
41433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:31
41434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:94
41435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:96
41436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:209
41437 #, fuzzy, c-format
41438 msgid "Payment"
41439 msgstr "Betalinger"
41440
41441 #. For the first occurrence,
41442 #. %1$s: - CASE 'Pay00'   -
41443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:3
41444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:18
41445 #, fuzzy, c-format
41446 msgid "Payment %s"
41447 msgstr "Betalinger"
41448
41449 #. %1$s: - CASE 'Pay02'   -
41450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:5
41451 #, c-format
41452 msgid "Payment (VISA via SIP2) %s"
41453 msgstr ""
41454
41455 #. %1$s: - CASE 'Pay01'   -
41456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:4
41457 #, c-format
41458 msgid "Payment (cash via SIP2) %s"
41459 msgstr ""
41460
41461 #. %1$s: - CASE 'N'       -
41462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:6
41463 #, c-format
41464 msgid "Payment (credit card via SIP2) %s"
41465 msgstr ""
41466
41467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:54
41468 #, fuzzy, c-format
41469 msgid "Payment note"
41470 msgstr "Betalingstype"
41471
41472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:116
41473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
41474 #, fuzzy, c-format
41475 msgid "Payment type: "
41476 msgstr "Betalingstype"
41477
41478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:112
41479 #, fuzzy, c-format
41480 msgid "Payments"
41481 msgstr "Betalinger"
41482
41483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:103
41484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:156
41485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:287
41486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
41487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:541
41488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:543
41489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
41490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:664
41491 #, c-format
41492 msgid "Pending"
41493 msgstr "Åbentstående"
41494
41495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:83
41496 #, fuzzy, c-format
41497 msgid "Pending ("
41498 msgstr "Åbentstående"
41499
41500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
41501 #, fuzzy, c-format
41502 msgid "Pending discharge requests"
41503 msgstr "Afventende anskaffelsesforslag"
41504
41505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
41506 #, fuzzy, c-format
41507 msgid "Pending holds"
41508 msgstr "Åbne bestillinger"
41509
41510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:669
41511 #, fuzzy, c-format
41512 msgid "Pending modifications:"
41513 msgstr "Send meddelelse"
41514
41515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:134
41516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:56
41517 #, c-format
41518 msgid "Pending offline circulation actions"
41519 msgstr "Udestående offline-udlånshandlinger"
41520
41521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:40
41522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
41523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:31
41524 #, fuzzy, c-format
41525 msgid "Pending on-site checkouts"
41526 msgstr "Samlet udlån:"
41527
41528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:151
41529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:272
41530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:48
41531 #, fuzzy, c-format
41532 msgid "Pending order"
41533 msgstr "Åbne bestillinger"
41534
41535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:95
41536 #, c-format
41537 msgid "Pending orders"
41538 msgstr "Åbne bestillinger"
41539
41540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:56
41541 #, c-format
41542 msgid "Pending suggestions"
41543 msgstr "Afventende anskaffelsesforslag"
41544
41545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:77
41546 #, c-format
41547 msgid "Pending tags"
41548 msgstr "Åbentstående"
41549
41550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:35
41551 #, c-format
41552 msgid "Perform a new search"
41553 msgstr "Gennemfør en ny søgning"
41554
41555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:435
41556 #, fuzzy, c-format
41557 msgid "Perform batch deletion of items "
41558 msgstr "Bekræft sletning af printeren "
41559
41560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:485
41561 #, fuzzy, c-format
41562 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority) "
41563 msgstr "Slet en samling poster (bibliografisk eller autoritet)"
41564
41565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:440
41566 #, fuzzy, c-format
41567 msgid "Perform batch modification of items "
41568 msgstr "Tilbage til eksemplar-stabelændring"
41569
41570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:410
41571 #, fuzzy, c-format
41572 msgid "Perform batch modification of patrons "
41573 msgstr "Tilbage til eksemplar-stabelændring"
41574
41575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:490
41576 #, fuzzy, c-format
41577 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities) "
41578 msgstr "Slet en samling poster (bibliografisk eller autoritet)"
41579
41580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:177
41581 #, fuzzy, c-format
41582 msgid "Perform inventory of your catalog"
41583 msgstr "Udfør inventur (Bestandskontrol) af dit katalog"
41584
41585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:430
41586 #, fuzzy, c-format
41587 msgid "Perform inventory of your catalog "
41588 msgstr "Udfør inventur (Bestandskontrol) af dit katalog"
41589
41590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:661
41591 #, c-format
41592 msgid ""
41593 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
41594 "the AutoSelfCheckID "
41595 msgstr ""
41596
41597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
41598 #, c-format
41599 msgid "Period"
41600 msgstr "Periode"
41601
41602 #. %1$s:  IF budget_period_total 
41603 #. %2$s:  budget_period_total | $Price 
41604 #. %3$s:  END 
41605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:83
41606 #, c-format
41607 msgid "Period allocated %s%s%s "
41608 msgstr "Tildelt periode %s%s%s "
41609
41610 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
41611 #, fuzzy, c-format
41612 msgid "Periodicity"
41613 msgstr "Periode"
41614
41615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
41616 #, c-format
41617 msgid "Perl @INC: "
41618 msgstr "Perl @INC: "
41619
41620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
41621 #, c-format
41622 msgid "Perl interpreter: "
41623 msgstr "Perl interpreter: "
41624
41625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
41626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
41627 #, c-format
41628 msgid "Perl modules"
41629 msgstr "Perl moduler"
41630
41631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
41632 #, c-format
41633 msgid "Perl version: "
41634 msgstr "Perl version: "
41635
41636 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
41637 #, fuzzy, c-format
41638 msgid "Permanent library"
41639 msgstr "Aktuelle bibliotek"
41640
41641 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
41642 #, fuzzy, c-format
41643 msgid "Permanent shelving location"
41644 msgstr "Alle hyldeplaceringer"
41645
41646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:121
41647 #, c-format
41648 msgid "Permanently delete checkout history older than"
41649 msgstr "Permanent sletning af udlånshistorik ældre end"
41650
41651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:152
41652 #, c-format
41653 msgid "Permanently delete these patrons"
41654 msgstr "Slette denne låner permanent"
41655
41656 #. %1$s:  library.branchphone | html 
41657 #. %2$s:  END 
41658 #. %3$s:  IF library.branchfax 
41659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:219
41660 #, c-format
41661 msgid "Ph: %s%s %s "
41662 msgstr "Tlf.: %s%s %s "
41663
41664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:10
41665 #, c-format
41666 msgid "Phone"
41667 msgstr "Telefon"
41668
41669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:47
41670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:49
41671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:156
41672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:158
41673 #, c-format
41674 msgid "Phone number"
41675 msgstr "Telefonnummer"
41676
41677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:575
41678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:662
41679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
41680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
41681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:135
41682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:289
41683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:37
41684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
41685 #, c-format
41686 msgid "Phone: "
41687 msgstr "Telefon: "
41688
41689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:133
41690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:288
41691 #, c-format
41692 msgid "Physical address: "
41693 msgstr "Fysisk adresse: "
41694
41695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
41696 #, c-format
41697 msgid "Physical details:"
41698 msgstr "Fysiske detaljer:"
41699
41700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:362
41701 #, fuzzy, c-format
41702 msgid "Physical form designators"
41703 msgstr "Fysiske detaljer:"
41704
41705 #. INPUT type=submit name=pick
41706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:63
41707 msgid "Pick"
41708 msgstr "Hente"
41709
41710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:85
41711 #, fuzzy, c-format
41712 msgid "Pick up location"
41713 msgstr "Hent i:"
41714
41715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:772
41716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:912
41717 #, fuzzy, c-format
41718 msgid "Pickup at"
41719 msgstr "Hent i:"
41720
41721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
41722 #, c-format
41723 msgid "Pickup at:"
41724 msgstr "Hent i:"
41725
41726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:14
41727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
41728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
41729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
41730 #, c-format
41731 msgid "Pickup library"
41732 msgstr "Afhentningsbibliotek"
41733
41734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:158
41735 #, fuzzy, c-format
41736 msgid "Pickup library is different. "
41737 msgstr "Afhentningsbibliotek er et andet"
41738
41739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:136
41740 #, fuzzy, c-format
41741 msgid "Pickup library:"
41742 msgstr "Afhentningsbibliotek"
41743
41744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
41745 #, fuzzy, c-format
41746 msgid "Pickup location"
41747 msgstr "Hent i:"
41748
41749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:149
41750 #, fuzzy, c-format
41751 msgid "Pickup location: "
41752 msgstr "Hent i:"
41753
41754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:15
41755 #, fuzzy, c-format
41756 msgid "Pie"
41757 msgstr "Pris"
41758
41759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
41760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:56
41761 #, c-format
41762 msgid "Pipe (|)"
41763 msgstr "Pipe (|)"
41764
41765 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
41766 #. %2$s:  title | html 
41767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:61
41768 #, c-format
41769 msgid "Place a hold on %s%s"
41770 msgstr "Reservere på %s%s"
41771
41772 #. %1$s:  IF bibitemloo.force_hold_level == 'item' 
41773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:292
41774 #, fuzzy, c-format
41775 msgid "Place a hold on a specific item %s "
41776 msgstr "Reservere et bestemt eksemplar"
41777
41778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
41779 #, c-format
41780 msgid "Place and modify holds for patrons"
41781 msgstr ""
41782
41783 #. %1$s:  biblio.title | html 
41784 #. %2$s:  patron.firstname | html 
41785 #. %3$s:  patron.surname | html 
41786 #. %4$s:  patron.cardnumber | html 
41787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:92
41788 #, fuzzy, c-format
41789 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
41790 msgstr "Resultater fra %s til %s af %s"
41791
41792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
41793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
41794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:128
41795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:133
41796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:141
41797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:644
41798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:275
41799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:277
41800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:279
41801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:528
41802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:530
41803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:533
41804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:535
41805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
41806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:152
41807 #, c-format
41808 msgid "Place hold"
41809 msgstr "Reserver"
41810
41811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:123
41812 #, c-format
41813 msgid "Place hold "
41814 msgstr "Reserver "
41815
41816 #. For the first occurrence,
41817 #. %1$s:  holdfor_firstname | html 
41818 #. %2$s:  holdfor_surname | html 
41819 #. %3$s:  holdfor_cardnumber | html 
41820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:129
41821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:134
41822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:424
41823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:223
41824 #, c-format
41825 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
41826 msgstr "Reserver til %s %s (%s)"
41827
41828 #. SCRIPT
41829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
41830 msgid "Place hold on this item?"
41831 msgstr "Reservere dette eksemplar?"
41832
41833 #. SCRIPT
41834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
41835 msgid "Place hold?"
41836 msgstr "Reservere?"
41837
41838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:265
41839 #, fuzzy, c-format
41840 msgid "Place holds for patrons "
41841 msgstr "Søg lånere"
41842
41843 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
41844 #, c-format
41845 msgid "Place of publication"
41846 msgstr "Udgivelsessted"
41847
41848 #. INPUT type=submit
41849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:211
41850 #, fuzzy
41851 msgid "Place request"
41852 msgstr "Placeret på"
41853
41854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:108
41855 #, c-format
41856 msgid "Place request with partner libraries"
41857 msgstr ""
41858
41859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
41860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:24
41861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:83
41862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:148
41863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:269
41864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:45
41865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:226
41866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:94
41867 #, c-format
41868 msgid "Placed on"
41869 msgstr "Placeret på"
41870
41871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
41872 #, fuzzy, c-format
41873 msgid "Places"
41874 msgstr "Placeret på"
41875
41876 #. %1$s:  auth_cats_loo | html 
41877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:52
41878 #, c-format
41879 msgid "Plan by %s"
41880 msgstr "Planlæg efter %s"
41881
41882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:45
41883 #, c-format
41884 msgid "Plan by item types"
41885 msgstr "Planlæg efter medietyper"
41886
41887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:39
41888 #, c-format
41889 msgid "Plan by libraries"
41890 msgstr "Plan efter biblioteker"
41891
41892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:33
41893 #, c-format
41894 msgid "Plan by months"
41895 msgstr "Planlæg efter måneder"
41896
41897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:276
41898 #, c-format
41899 msgid "Planned date"
41900 msgstr "Planlagt dato"
41901
41902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:73
41903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:20
41904 #, c-format
41905 msgid "Planning"
41906 msgstr "Planlægger"
41907
41908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:26
41909 #, c-format
41910 msgid "Planning "
41911 msgstr "Planlægger "
41912
41913 #. %1$s:  budget_period_description | html 
41914 #. %2$s:  authcat | html 
41915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:31
41916 #, c-format
41917 msgid "Planning for %s by %s"
41918 msgstr "Planlægning for %s af %s"
41919
41920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
41921 #, c-format
41922 msgid "Plano Independent School, USA"
41923 msgstr ""
41924
41925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:168
41926 #, c-format
41927 msgid "Play media"
41928 msgstr "Afspil medie"
41929
41930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
41931 #, fuzzy, c-format
41932 msgid "Play sound"
41933 msgstr "Afspil medie"
41934
41935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
41936 #, fuzzy, c-format
41937 msgid "Please add a library"
41938 msgstr "tilføj et bibliotek"
41939
41940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
41941 #, fuzzy, c-format
41942 msgid "Please add a patron category"
41943 msgstr "tilføj en lånerkategori"
41944
41945 #. SCRIPT
41946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
41947 msgid ""
41948 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
41949 "search."
41950 msgstr "Tilføj stregkode enten med tekstfeltet eller med eksemplarsøgning."
41951
41952 #. SCRIPT
41953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
41954 #, fuzzy
41955 msgid "Please check at least one action"
41956 msgstr "Vælg mindst et eksemplar."
41957
41958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:7
41959 #, c-format
41960 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
41961 msgstr ""
41962
41963 #. %1$s:  ELSIF ( error.cache_expiry ) 
41964 #. %2$s:  ELSE 
41965 #. %3$s:  END 
41966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:921
41967 #, c-format
41968 msgid ""
41969 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
41970 "less than 30 days. %s %s "
41971 msgstr ""
41972 "Check loggen for yderligere detaljer. %sVælg et lagerudløb mindre end 30 "
41973 "dage. %s %s "
41974
41975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:346
41976 #, c-format
41977 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
41978 msgstr "Sæt cache_expiry til mindre end 30 dage "
41979
41980 #. SCRIPT
41981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
41982 msgid "Please choose a file to upload"
41983 msgstr "Vælg fil til opload"
41984
41985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
41986 #, c-format
41987 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
41988 msgstr "Vælg et bibliotek til at kopiere regler fra:"
41989
41990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:37
41991 #, c-format
41992 msgid "Please choose a vendor."
41993 msgstr "Vælg en leverandør."
41994
41995 #. SCRIPT
41996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41997 #, fuzzy
41998 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
41999 msgstr "Vælg et eller flere filtre for at fortsætte."
42000
42001 #. SCRIPT
42002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
42003 #, fuzzy
42004 msgid "Please choose at least one external target"
42005 msgstr "Vælg mindst et Z39.50 mål"
42006
42007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:28
42008 #, c-format
42009 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
42010 msgstr "Vælg et eller flere filtre for at fortsætte."
42011
42012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
42013 #, c-format
42014 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
42015 msgstr "Vælg det bibliotek hvorfra reglerne skal kopieres:"
42016
42017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:54
42018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:89
42019 #, c-format
42020 msgid ""
42021 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
42022 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
42023 msgstr ""
42024 "Vælg hvilken post der skal være reference for den fletningen. Den valgte "
42025 "post bevares, mens den anden slettes."
42026
42027 #. SCRIPT
42028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
42029 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
42030 msgstr ""
42031
42032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
42033 #, c-format
42034 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
42035 msgstr "Klik på en af fanerne i venstre side af formularen."
42036
42037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:93
42038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:272
42039 #, c-format
42040 msgid "Please confirm checkout"
42041 msgstr "Bekræft udlån"
42042
42043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:42
42044 #, fuzzy, c-format
42045 msgid "Please confirm subscription deletion"
42046 msgstr "Bekræft sletning af abonnement"
42047
42048 #. SCRIPT
42049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
42050 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
42051 msgstr "Bekræft om dette er en dublet-låner"
42052
42053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
42054 #, c-format
42055 msgid "Please contact your system administrator"
42056 msgstr "Henvend dig til aystemadministratoren"
42057
42058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
42059 #, fuzzy, c-format
42060 msgid "Please correct these errors. "
42061 msgstr "Korriger denne fejl og "
42062
42063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:41
42064 #, c-format
42065 msgid "Please create the database before continuing."
42066 msgstr "Opret databasen før der fortsættes"
42067
42068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:42
42069 #, c-format
42070 msgid "Please define one"
42071 msgstr "Definer en"
42072
42073 #. SCRIPT
42074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
42075 #, fuzzy
42076 msgid "Please delete %d character(s)"
42077 msgstr "Indtast mindst {0} tegn."
42078
42079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
42080 #, c-format
42081 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
42082 msgstr "Editer en valuta og marker den som aktiv."
42083
42084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:42
42085 #, c-format
42086 msgid "Please enable Javascript:"
42087 msgstr "Aktiver javascript:"
42088
42089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:79
42090 #, c-format
42091 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
42092 msgstr ""
42093
42094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
42095 #, c-format
42096 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
42097 msgstr "Kontroller gyldigheden af ZIP-filen og prøv igen."
42098
42099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
42100 #, c-format
42101 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
42102 msgstr "Kontroller, at du kun oploader GIF, JPEG, PNG eller XPM billeder."
42103
42104 #. SCRIPT
42105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
42106 #, fuzzy
42107 msgid "Please enter %n or more characters"
42108 msgstr "Indtast højst {0} karakterer."
42109
42110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
42111 #, fuzzy, c-format
42112 msgid "Please enter a "
42113 msgstr "indtast en dato !"
42114
42115 #. SCRIPT
42116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
42117 #, fuzzy
42118 msgid "Please enter a date!"
42119 msgstr "indtast en dato !"
42120
42121 #. SCRIPT
42122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
42123 #, fuzzy
42124 msgid "Please enter a name for this pattern"
42125 msgstr "Indtast et antal eksemplarer, der skal oprettes."
42126
42127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:77
42128 #, fuzzy, c-format
42129 msgid "Please enter a new comment (max 35 caracters)"
42130 msgstr "Indtast højst {0} karakterer."
42131
42132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:98
42133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:109
42134 #, fuzzy, c-format
42135 msgid "Please enter a new comment (max 35 characters)"
42136 msgstr "Indtast højst {0} karakterer."
42137
42138 #. SCRIPT
42139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
42140 msgid "Please enter a number of items to create."
42141 msgstr "Indtast et antal eksemplarer, der skal oprettes."
42142
42143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:15
42144 #, c-format
42145 msgid ""
42146 "Please enter a report name and descriptive note before sharing (minimum 20 "
42147 "characters) "
42148 msgstr ""
42149
42150 #. SCRIPT
42151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
42152 #, fuzzy
42153 msgid "Please enter a search term."
42154 msgstr "Indtast en gyldig dato."
42155
42156 #. SCRIPT
42157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42158 msgid "Please enter a valid URL."
42159 msgstr "Indtast en gyldig URL."
42160
42161 #. SCRIPT
42162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42163 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
42164 msgstr "Indtast en gyldig dato (ISO)."
42165
42166 #. SCRIPT
42167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42168 #, fuzzy
42169 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
42170 msgstr "Indtast en gyldig dato (ISO)."
42171
42172 #. SCRIPT
42173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42174 msgid "Please enter a valid date."
42175 msgstr "Indtast en gyldig dato."
42176
42177 #. SCRIPT
42178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42179 msgid "Please enter a valid email address."
42180 msgstr "Indtast en gyldig emailadresse."
42181
42182 #. For the first occurrence,
42183 #. SCRIPT
42184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:280
42186 msgid "Please enter a valid number."
42187 msgstr "Indtast et gyldigt tal."
42188
42189 #. SCRIPT
42190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42191 #, fuzzy
42192 msgid "Please enter a valid phone number."
42193 msgstr "Indtast et gyldigt tal."
42194
42195 #. SCRIPT
42196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42197 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
42198 msgstr "Indtast en værdi mellem {0} og {1} tegn langt."
42199
42200 #. SCRIPT
42201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42202 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
42203 msgstr "Indtast en værdi mellem {0} og {1}."
42204
42205 #. SCRIPT
42206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42207 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
42208 msgstr "Indtast en værdi større end eller lig med {0}."
42209
42210 #. SCRIPT
42211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42212 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
42213 msgstr "Indtast en værdi mindre end eller lig med {0}."
42214
42215 #. SCRIPT
42216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
42217 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
42218 msgstr "Vælg mindst et kriterie for sletning!"
42219
42220 #. SCRIPT
42221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42222 msgid "Please enter at least {0} characters."
42223 msgstr "Indtast mindst {0} tegn."
42224
42225 #. SCRIPT
42226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
42227 msgid ""
42228 "Please enter field tag and subfield code, separated by a comma. (For control "
42229 "fields: add '@' as subfield code.)\\nThe change will be applied immediately."
42230 msgstr ""
42231
42232 #. SCRIPT
42233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42234 msgid "Please enter no more than {0} characters."
42235 msgstr "Indtast højst {0} karakterer."
42236
42237 #. SCRIPT
42238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42239 msgid "Please enter only digits."
42240 msgstr "Indtast kun cifre."
42241
42242 #. SCRIPT
42243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
42244 #, fuzzy
42245 msgid "Please enter the name for the new macro:"
42246 msgstr "Indtast et antal eksemplarer, der skal oprettes."
42247
42248 #. SCRIPT
42249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
42250 #, fuzzy
42251 msgid "Please enter the same password as above"
42252 msgstr ". Indtast den nye adgangskode:"
42253
42254 #. SCRIPT
42255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42256 msgid "Please enter the same value again."
42257 msgstr "Indtast den samme værdi igen."
42258
42259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
42260 #, fuzzy, c-format
42261 msgid "Please enter your username and password"
42262 msgstr "Indtast brugernavn og password:"
42263
42264 #. SCRIPT
42265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
42266 msgid ""
42267 "Please feel free to share your pattern with all others librarians once you "
42268 "are done"
42269 msgstr ""
42270
42271 #. SCRIPT
42272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
42273 #, fuzzy
42274 msgid "Please fill at least one template."
42275 msgstr "Vælg mindst et eksemplar."
42276
42277 #. SCRIPT
42278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42279 msgid "Please fix this field."
42280 msgstr "Korriger dette felt."
42281
42282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
42283 #, fuzzy, c-format
42284 msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
42285 msgstr ""
42286 "Der er sket en fejl og %s. Lad systemadministratoren kontrollere "
42287 "fejlprotokollen. "
42288
42289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
42290 #, c-format
42291 msgid "Please log in again"
42292 msgstr "Log ind igen"
42293
42294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:191
42295 #, c-format
42296 msgid ""
42297 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
42298 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
42299 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
42300 msgstr ""
42301 "Log i stedet ind med en regulær medhjælperkonto. For at oprette en "
42302 "medhjælperkonto, opret et bibliotek. en lånerkategori 'stab' og tilføj en ny "
42303 "låner. Giv derefter denne låner rettigheder fra 'Mere' i værktøjslinien."
42304
42305 #. SCRIPT
42306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
42307 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
42308 msgstr ""
42309
42310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:16
42311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:14
42312 #, c-format
42313 msgid ""
42314 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
42315 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
42316 "Reference Manager or ProCite."
42317 msgstr ""
42318 "Bemærk at den vedhæftede fil er en MARC bibliografisk post fil, som kan "
42319 "importeres til et personligt bibliografisk program som EndNote, Reference "
42320 "Manager eller ProCite."
42321
42322 #. SCRIPT
42323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
42324 #, fuzzy
42325 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
42326 msgstr "Bemærk, at denne Z39.50 søgning kan erstatte den aktuelle post."
42327
42328 #. For the first occurrence,
42329 #. SCRIPT
42330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
42331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
42332 #, fuzzy
42333 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
42334 msgstr "Bemærk, at denne Z39.50 søgning kan erstatte den aktuelle post."
42335
42336 #. SCRIPT
42337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42338 #, fuzzy
42339 msgid "Please only choose one enrollment period."
42340 msgstr "Vælg et eller flere filtre for at fortsætte."
42341
42342 #. SCRIPT
42343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42344 #, fuzzy
42345 msgid "Please only enter letters or numbers."
42346 msgstr "Indtast et gyldigt tal."
42347
42348 #. SCRIPT
42349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42350 #, fuzzy
42351 msgid "Please only enter letters."
42352 msgstr "Indtast et gyldigt tal."
42353
42354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:31
42355 #, fuzzy, c-format
42356 msgid ""
42357 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
42358 "listed, please inform your system administrator."
42359 msgstr ""
42360 "Vælg dit sprog i følgende liste. Hvis dit sprog ikke er der, informer "
42361 "systemadministratoren."
42362
42363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:49
42364 #, fuzzy, c-format
42365 msgid ""
42366 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
42367 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
42368 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
42369 "enabled on the staff client) "
42370 msgstr ""
42371 "plugins efter betydning, fra de vigtigste til de mindst vigtige, og marker "
42372 "feltet for at aktivere de plugins, som du vil bruge. (BEMÆRK: "
42373
42374 #. SCRIPT
42375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
42376 msgid "Please refresh the page and try again."
42377 msgstr "Opdatér siden og prøv igen."
42378
42379 #. %1$s:  Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html 
42380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:120
42381 #, c-format
42382 msgid "Please return item to home library: %s"
42383 msgstr "Send eksemplaret tilbage til hjemmebiblioteket: %s"
42384
42385 #. %1$s:  Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html 
42386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:613
42387 #, fuzzy, c-format
42388 msgid "Please return item to: %s"
42389 msgstr "Send tilbage til %s"
42390
42391 #. %1$s:  Branches.GetName( TransferWaitingAt ) | html 
42392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:213
42393 #, fuzzy, c-format
42394 msgid "Please return item to: %s "
42395 msgstr "Send tilbage til %s"
42396
42397 #. %1$s:  Branches.GetName( returnbranch ) | html 
42398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:376
42399 #, fuzzy, c-format
42400 msgid "Please return this item to %s "
42401 msgstr "Send tilbage til %s"
42402
42403 #. %1$s:  ELSIF ( error.queryerr ) 
42404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:920
42405 #, c-format
42406 msgid ""
42407 "Please return to the &quot;Saved Reports&quot; screen and delete this report "
42408 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
42409 msgstr ""
42410 "Vend tilbage til skærmen &quot;Gemte rapporter&quot; og slet denne rapport, "
42411 "eller prøv at lave en anden. %sDatabasen returnerede denne fejl: "
42412
42413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
42414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
42415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
42416 #, c-format
42417 msgid "Please review the error log for more details."
42418 msgstr "Se fejl-loggen for flere detaljer."
42419
42420 #. SCRIPT
42421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
42422 #, fuzzy
42423 msgid "Please select ..."
42424 msgstr "Vælg en "
42425
42426 #. For the first occurrence,
42427 #. SCRIPT
42428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
42429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
42430 msgid "Please select a %s."
42431 msgstr "Vælg en %s."
42432
42433 #. SCRIPT
42434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:290
42435 #, fuzzy
42436 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
42437 msgstr "Vælg en ods- eller xml-fil"
42438
42439 #. SCRIPT
42440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:288
42441 #, fuzzy
42442 msgid "Please select a modification template."
42443 msgstr "Vælg mindst et eksemplar."
42444
42445 #. SCRIPT
42446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:200
42447 #, fuzzy
42448 msgid "Please select a news item to delete."
42449 msgstr "Vælg mindst en etiket til sletning."
42450
42451 #. SCRIPT
42452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
42453 #, fuzzy
42454 msgid "Please select a patron list."
42455 msgstr "Vælg mindst et eksemplar."
42456
42457 #. For the first occurrence,
42458 #. SCRIPT
42459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
42460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
42461 msgid ""
42462 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
42463 msgstr "Vælg et citat ved at klikke på id for det citatet, der skal slettes."
42464
42465 #. SCRIPT
42466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
42467 msgid "Please select at least one %s to %s."
42468 msgstr "Vælg mindst én %s til %s."
42469
42470 #. For the first occurrence,
42471 #. SCRIPT
42472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
42473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
42474 msgid "Please select at least one batch to export."
42475 msgstr "Vælg mindst en stabel til eksport."
42476
42477 #. For the first occurrence,
42478 #. SCRIPT
42479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
42480 msgid "Please select at least one card to export."
42481 msgstr "Vælg mindst et kort til eksport."
42482
42483 #. SCRIPT
42484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
42485 #, fuzzy
42486 msgid "Please select at least one issue."
42487 msgstr "Vælg mindst et eksemplar."
42488
42489 #. For the first occurrence,
42490 #. SCRIPT
42491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
42492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:202
42493 msgid "Please select at least one item to export."
42494 msgstr "Vælg mindst en titel til eksport."
42495
42496 #. For the first occurrence,
42497 #. SCRIPT
42498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
42499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
42500 msgid "Please select at least one item."
42501 msgstr "Vælg mindst et eksemplar."
42502
42503 #. SCRIPT
42504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
42505 #, fuzzy
42506 msgid "Please select at least one label to delete."
42507 msgstr "Vælg mindst en etiket til sletning."
42508
42509 #. For the first occurrence,
42510 #. SCRIPT
42511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
42512 msgid "Please select at least one label to export."
42513 msgstr "Vælg mindst en etiket til eksport."
42514
42515 #. SCRIPT
42516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
42517 #, fuzzy
42518 msgid "Please select at least one patron to delete."
42519 msgstr "Vælg mindst et eksemplar til sletning."
42520
42521 #. SCRIPT
42522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:288
42523 #, fuzzy
42524 msgid "Please select at least one record to process"
42525 msgstr "Vælg mindst et kort til eksport."
42526
42527 #. SCRIPT
42528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:780
42529 #, fuzzy
42530 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
42531 msgstr "Vælg mindst et eksemplar til sletning."
42532
42533 #. SCRIPT
42534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
42535 #, fuzzy
42536 msgid "Please select image(s) to delete."
42537 msgstr "Vælg billede(r) til %s."
42538
42539 #. SCRIPT
42540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
42541 #, fuzzy
42542 msgid "Please select one %s to %s."
42543 msgstr "Vælg kun en %s til %s"
42544
42545 #. For the first occurrence,
42546 #. SCRIPT
42547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
42548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
42549 msgid "Please select only one %s to %s."
42550 msgstr "Vælg kun en %s til %s"
42551
42552 #. SCRIPT
42553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
42554 #, fuzzy
42555 msgid "Please select or enter a sound."
42556 msgstr "Vælg kun en %s til %s"
42557
42558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
42559 #, fuzzy, c-format
42560 msgid "Please specify an active currency."
42561 msgstr "angiv en aktiv valuta"
42562
42563 #. SCRIPT
42564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:318
42565 msgid "Please specify the reason for cancelling selected item(s):"
42566 msgstr ""
42567
42568 #. SCRIPT
42569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
42570 msgid "Please specify title and content for %s"
42571 msgstr "Vælg titel og indhold for %s"
42572
42573 #. SCRIPT
42574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
42575 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
42576 msgstr "Indtast både tekst og kilde for det citat, der skal gemmes."
42577
42578 #. %1$s:  Branches.GetName( collectionBranch ) | html 
42579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:124
42580 #, fuzzy, c-format
42581 msgid "Please transfer item to: %s"
42582 msgstr ", overfør venligst denne reservering. "
42583
42584 #. For the first occurrence,
42585 #. SCRIPT
42586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
42587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
42588 msgid "Please upload a file first."
42589 msgstr "Opload en fil først."
42590
42591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
42592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
42593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
42594 #, c-format
42595 msgid "Please verify that it exists."
42596 msgstr "Bekræft at det findes."
42597
42598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
42599 #, c-format
42600 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
42601 msgstr "Kontroller at Apache-brugeren kan skrive i plugins-folderen."
42602
42603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
42604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
42605 #, c-format
42606 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
42607 msgstr "Kontroller, at der bruges enkelt anførselstegn eller tabulator."
42608
42609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
42610 #, c-format
42611 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
42612 msgstr "Kontroller gyldigheden af ZIP-filen og prøv igen."
42613
42614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
42615 #, c-format
42616 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
42617 msgstr "Kontroller gyldigheden af ZIP-filen og prøv igen."
42618
42619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:69
42620 #, fuzzy, c-format
42621 msgid "Plugin version"
42622 msgstr "Pluginversion"
42623
42624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:194
42625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:199
42626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:301
42627 #, c-format
42628 msgid "Plugin:"
42629 msgstr "Plugin:"
42630
42631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:83
42632 #, fuzzy, c-format
42633 msgid "Plugin: "
42634 msgstr "Plugin:"
42635
42636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:107
42637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
42638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
42639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
42640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
42641 #, c-format
42642 msgid "Plugins"
42643 msgstr "Plugins"
42644
42645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:20
42646 #, c-format
42647 msgid "Plugins disabled!"
42648 msgstr "Plugins deaktiveret!"
42649
42650 #. %1$s:  codes_loo.limit_phrase | html 
42651 #. %2$s:  codes_loo.code | html 
42652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:43
42653 #, c-format
42654 msgid "Policy for %s: %s"
42655 msgstr "Politik for %s: %s"
42656
42657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
42658 #, c-format
42659 msgid "Polski (Polish)"
42660 msgstr "Polski (Polsk)"
42661
42662 #. OPTGROUP
42663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
42664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:179
42665 #, c-format
42666 msgid "Popularity"
42667 msgstr "Popularitet"
42668
42669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
42670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
42671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:187
42672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:189
42673 #, c-format
42674 msgid "Popularity (least to most)"
42675 msgstr "Popularitet (stigende)"
42676
42677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
42678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
42679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:181
42680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:183
42681 #, c-format
42682 msgid "Popularity (most to least)"
42683 msgstr "Popularitet (faldende)"
42684
42685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:57
42686 #, c-format
42687 msgid "Populate fields with default values from default framework "
42688 msgstr "Udfyld felter med standardværdier fra standardstruktur "
42689
42690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:388
42691 #, c-format
42692 msgid "Populates a dropdown list of custom payment types when paying fines"
42693 msgstr ""
42694
42695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
42696 #, c-format
42697 msgid "Port: "
42698 msgstr "Port: "
42699
42700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
42701 #, c-format
42702 msgid "Portugu&ecirc;s (Portuguese)"
42703 msgstr "Portugu&ecirc;s (Portugisisk)"
42704
42705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:49
42706 #, fuzzy, c-format
42707 msgid "Position"
42708 msgstr "Position: "
42709
42710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
42711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
42712 #, c-format
42713 msgid "Position: "
42714 msgstr "Position: "
42715
42716 #. SCRIPT
42717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
42718 msgid "Possible record corruption"
42719 msgstr ""
42720
42721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:56
42722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:54
42723 #, fuzzy, c-format
42724 msgid "PostScript Points"
42725 msgstr "Ingen beskrivelser"
42726
42727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:131
42728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
42729 #, c-format
42730 msgid "Postal address: "
42731 msgstr "Postadresse: "
42732
42733 #. %1$s:  koha_new.newdate | html 
42734 #. %2$s:  IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber ) 
42735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:26
42736 #, fuzzy, c-format
42737 msgid "Posted on %s%s by "
42738 msgstr "Sendt den %s %s "
42739
42740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:2
42741 #, fuzzy, c-format
42742 msgid "Pound (#) separated text (.csv)"
42743 msgstr "Kommasepareret tekst"
42744
42745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
42746 #, c-format
42747 msgid "Pre-adolescent"
42748 msgstr "Før-ungdom"
42749
42750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
42751 #, fuzzy, c-format
42752 msgid "Precedence"
42753 msgstr "Indstilling"
42754
42755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:116
42756 #, c-format
42757 msgid "Predefined notes: "
42758 msgstr "Fordefinerede beskeder: "
42759
42760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:2
42761 #, fuzzy, c-format
42762 msgid "Prediction pattern"
42763 msgstr "Test udgivelsesmønster"
42764
42765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:248
42766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
42767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
42768 #, c-format
42769 msgid "Preference"
42770 msgstr "Indstilling"
42771
42772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:235
42773 #, fuzzy, c-format
42774 msgid "Preferences and parameters"
42775 msgstr "Valutaer og vekselkurser"
42776
42777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:661
42778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:548
42779 #, fuzzy, c-format
42780 msgid "Preferred language for notices: "
42781 msgstr "Valutaer og vekselkurser"
42782
42783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142
42784 #, fuzzy, c-format
42785 msgid "Preferred materials:"
42786 msgstr "Valutaer og vekselkurser"
42787
42788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
42789 #, c-format
42790 msgid "Preschool"
42791 msgstr "Førskole"
42792
42793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
42794 #, fuzzy, c-format
42795 msgid "Preselected"
42796 msgstr "Sammenføj udvalgte poster"
42797
42798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:75
42799 #, fuzzy, c-format
42800 msgid "Preselected (searched by default): "
42801 msgstr "Valgt (standardsøgning) "
42802
42803 #. SCRIPT
42804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
42805 msgid ""
42806 "Press ctrl or ⌘ + C to copy the table data<br>to your system clipboard."
42807 "<br><br>To cancel, click this message or press escape."
42808 msgstr ""
42809
42810 #. SCRIPT
42811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42812 msgid "Prev"
42813 msgstr "Forr"
42814
42815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:398
42816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
42817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
42818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:136
42819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:111
42820 #, c-format
42821 msgid "Preview"
42822 msgstr "Forhåndsvisning"
42823
42824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:137
42825 #, fuzzy, c-format
42826 msgid "Preview "
42827 msgstr "Forhåndsvisning"
42828
42829 #. A
42830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:198
42831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
42832 #, c-format
42833 msgid "Preview MARC"
42834 msgstr "MARC-visning"
42835
42836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
42837 #, c-format
42838 msgid "Preview card"
42839 msgstr "Forhåndsvis kort"
42840
42841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:24
42842 #, fuzzy, c-format
42843 msgid "Preview notice template"
42844 msgstr "Opret ny liste"
42845
42846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:18
42847 #, c-format
42848 msgid "Preview routing list for "
42849 msgstr "Forhåndsvisning af omløbsliste for "
42850
42851 #. A
42852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:398
42853 #, fuzzy
42854 msgid "Preview this notice template"
42855 msgstr "Opret ny liste"
42856
42857 #. For the first occurrence,
42858 #. SCRIPT
42859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
42860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
42861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
42862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:487
42863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:7
42864 #, c-format
42865 msgid "Previous"
42866 msgstr "Forrige"
42867
42868 #. BUTTON
42869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
42870 #, fuzzy
42871 msgid "Previous alerts"
42872 msgstr "Forrige side"
42873
42874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:241
42875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
42876 #, c-format
42877 msgid "Previous borrower:"
42878 msgstr "Forrige låner:"
42879
42880 #. For the first occurrence,
42881 #. SCRIPT
42882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:166
42884 #, c-format
42885 msgid "Previous checkouts"
42886 msgstr "Tidligere udlån"
42887
42888 #. INPUT type=button name=changepage_prev
42889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:185
42890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
42891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:190
42892 #, fuzzy
42893 msgid "Previous page"
42894 msgstr "Forrige side"
42895
42896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:69
42897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
42898 #, c-format
42899 msgid "Previous sessions"
42900 msgstr "Tidligere session"
42901
42902 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
42903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
42904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:736
42905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:47
42906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:34
42907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
42908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:885
42909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:54
42910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:82
42911 #, c-format
42912 msgid "Price"
42913 msgstr "Pris"
42914
42915 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
42916 #, c-format
42917 msgid "Price effective from"
42918 msgstr ""
42919
42920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:231
42921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:386
42922 #, fuzzy, c-format
42923 msgid "Price paid:"
42924 msgstr "Pris:"
42925
42926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
42927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:401
42928 #, c-format
42929 msgid "Price:"
42930 msgstr "Pris:"
42931
42932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:117
42933 #, fuzzy, c-format
42934 msgid "Price: "
42935 msgstr "Pris:"
42936
42937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
42938 #, c-format
42939 msgid "Primary"
42940 msgstr "Primær"
42941
42942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
42943 #, fuzzy, c-format
42944 msgid "Primary acquisitions contact"
42945 msgstr "Reklamation erhvervelse"
42946
42947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:21
42948 #, fuzzy, c-format
42949 msgid "Primary acquisitions contact:"
42950 msgstr "Reklamation erhvervelse"
42951
42952 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
42953 #, fuzzy, c-format
42954 msgid "Primary email"
42955 msgstr "Primær email:"
42956
42957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:225
42958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
42959 #, c-format
42960 msgid "Primary email:"
42961 msgstr "Primær email:"
42962
42963 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
42964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:12
42965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
42966 #, fuzzy, c-format
42967 msgid "Primary phone"
42968 msgstr "Primær telefon: "
42969
42970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:201
42971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:32
42972 #, c-format
42973 msgid "Primary phone: "
42974 msgstr "Primær telefon: "
42975
42976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:77
42977 #, fuzzy, c-format
42978 msgid "Primary serials contact"
42979 msgstr "Primær email:"
42980
42981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:28
42982 #, fuzzy, c-format
42983 msgid "Primary serials contact:"
42984 msgstr "Primær email:"
42985
42986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:116
42987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
42988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
42989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:79
42990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:81
42991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:61
42992 #, c-format
42993 msgid "Print"
42994 msgstr "Udskriv"
42995
42996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:29
42997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:105
42998 #, c-format
42999 msgid "Print "
43000 msgstr "Udskriv"
43001
43002 #. %1$s:  today | html 
43003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
43004 #, c-format
43005 msgid "Print Notices for %s"
43006 msgstr "Udskriv besked til %s"
43007
43008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
43009 #, c-format
43010 msgid "Print card number as barcode: "
43011 msgstr "Udskriv kortnummer som stregkode: "
43012
43013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:319
43014 #, c-format
43015 msgid "Print card number as text under barcode: "
43016 msgstr "Udskriv kortnummer som tekst under stregkode: "
43017
43018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:369
43019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:93
43020 #, c-format
43021 msgid "Print label"
43022 msgstr "Udskriv etiket"
43023
43024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
43025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:245
43026 #, c-format
43027 msgid "Print list"
43028 msgstr "Udskriv liste"
43029
43030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:35
43031 #, fuzzy, c-format
43032 msgid "Print overdues"
43033 msgstr "Printere"
43034
43035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:69
43036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:100
43037 #, fuzzy, c-format
43038 msgid "Print patron cards"
43039 msgstr "Eksporter lånerkort"
43040
43041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:33
43042 #, c-format
43043 msgid "Print quick slip"
43044 msgstr "Udskriv bon"
43045
43046 #. For the first occurrence,
43047 #. %1$s:  patron.cardnumber | html 
43048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:12
43049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:12
43050 #, fuzzy, c-format
43051 msgid "Print receipt for %s"
43052 msgstr "Udskriv kvittering for %s"
43053
43054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:32
43055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:127
43056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:411
43057 #, c-format
43058 msgid "Print slip"
43059 msgstr "Udskriv bon"
43060
43061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:37
43062 #, fuzzy, c-format
43063 msgid "Print slip "
43064 msgstr "Udskriv bon"
43065
43066 #. A
43067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:527
43068 #, fuzzy
43069 msgid "Print slip and clear screen"
43070 msgstr "Udskriv og bekræft kvittering"
43071
43072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:314
43073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:541
43074 #, fuzzy, c-format
43075 msgid "Print slip and confirm "
43076 msgstr "Udskriv og bekræft kvittering"
43077
43078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:352
43079 #, fuzzy, c-format
43080 msgid "Print slip and continue"
43081 msgstr "Udskriv og bekræft kvittering"
43082
43083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:534
43084 #, fuzzy, c-format
43085 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
43086 msgstr "Udskriv kvittering, overfør og bekræft"
43087
43088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:31
43089 #, c-format
43090 msgid "Print summary"
43091 msgstr "Udskriv oversigt"
43092
43093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:148
43094 #, c-format
43095 msgid "Print this basket group in PDF"
43096 msgstr "Print denne kurvegruppe til PDF"
43097
43098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:32
43099 #, fuzzy, c-format
43100 msgid "Print this label"
43101 msgstr "Udskriv denne etiket"
43102
43103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:226
43104 #, fuzzy, c-format
43105 msgid "Print transfer slip"
43106 msgstr "Udskriv bon"
43107
43108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:67
43109 #, c-format
43110 msgid "Print type"
43111 msgstr "Udskriftstype"
43112
43113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
43114 #, c-format
43115 msgid "Printer added"
43116 msgstr "Printer tilføjet"
43117
43118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:121
43119 #, c-format
43120 msgid "Printer deleted"
43121 msgstr "Printer slettet"
43122
43123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:67
43124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:73
43125 #, fuzzy, c-format
43126 msgid "Printer name"
43127 msgstr "Printernavn:"
43128
43129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:31
43130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:34
43131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:31
43132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:34
43133 #, c-format
43134 msgid "Printer name:"
43135 msgstr "Printernavn:"
43136
43137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
43138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:65
43139 #, c-format
43140 msgid "Printer name: "
43141 msgstr "Printernavn: "
43142
43143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:9
43144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:10
43145 #, fuzzy, c-format
43146 msgid "Printer profile"
43147 msgstr "Printerprofiler"
43148
43149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:18
43150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:20
43151 #, c-format
43152 msgid "Printer profiles"
43153 msgstr "Printerprofiler"
43154
43155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:98
43156 #, c-format
43157 msgid "Printer: "
43158 msgstr "Printer: "
43159
43160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
43161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
43162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
43163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
43164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
43165 #, c-format
43166 msgid "Printers"
43167 msgstr "Printere"
43168
43169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:5
43170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:774
43171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:461
43172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:914
43173 #, c-format
43174 msgid "Priority"
43175 msgstr "Prioritet"
43176
43177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:478
43178 #, c-format
43179 msgid "Privacy Pref:"
43180 msgstr "Privatlivsindstilling:"
43181
43182 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
43183 #, fuzzy, c-format
43184 msgid "Privacy settings"
43185 msgstr "Profilegenskaber"
43186
43187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:124
43188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:126
43189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
43190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:302
43191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
43192 #, c-format
43193 msgid "Private"
43194 msgstr "Privat"
43195
43196 #. OPTGROUP
43197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:46
43198 msgid "Private lists"
43199 msgstr "Private lister"
43200
43201 #. OPTGROUP
43202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:53
43203 #, fuzzy
43204 msgid "Private lists shared with me"
43205 msgstr "Private lister"
43206
43207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
43208 #, c-format
43209 msgid "Problem sending the cart..."
43210 msgstr "Problem med at sende kurv..."
43211
43212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
43213 #, c-format
43214 msgid "Problem sending the list..."
43215 msgstr "Problem med at sende liste..."
43216
43217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:190
43218 #, c-format
43219 msgid "Problems"
43220 msgstr "Problemer"
43221
43222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:203
43223 #, fuzzy, c-format
43224 msgid "Problems found"
43225 msgstr "Problemer"
43226
43227 #. INPUT type=button
43228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
43229 msgid "Process"
43230 msgstr "Behandle"
43231
43232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:102
43233 #, c-format
43234 msgid "Process images"
43235 msgstr "Behandle billeder"
43236
43237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:21
43238 #, fuzzy, c-format
43239 msgid "Process request "
43240 msgstr "Behandle billeder"
43241
43242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:91
43243 #, c-format
43244 msgid "Processing "
43245 msgstr "Behandler "
43246
43247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:89
43248 #, fuzzy, c-format
43249 msgid "Processing ("
43250 msgstr "Behandler "
43251
43252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:40
43253 #, c-format
43254 msgid "Processing authority records"
43255 msgstr "Editere normdataposter"
43256
43257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
43258 #, c-format
43259 msgid "Processing bibliographic records"
43260 msgstr "Editerer bibliografiske poster"
43261
43262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:347
43263 #, fuzzy, c-format
43264 msgid "Processing fee (when lost)"
43265 msgstr "Behandler "
43266
43267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:251
43268 #, fuzzy, c-format
43269 msgid "Processing fee (when lost): "
43270 msgstr "Behandler "
43271
43272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:504
43273 #, fuzzy, c-format
43274 msgid "Processing multiple items"
43275 msgstr "Editere normdataposter"
43276
43277 #. For the first occurrence,
43278 #. SCRIPT
43279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
43280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:86
43281 #, c-format
43282 msgid "Processing..."
43283 msgstr "Behandler..."
43284
43285 #. OPTGROUP
43286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:600
43287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
43288 #, c-format
43289 msgid "Professional"
43290 msgstr "Professionel"
43291
43292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:66
43293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:72
43294 #, fuzzy, c-format
43295 msgid "Profile ID"
43296 msgstr "Profil:"
43297
43298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
43299 #, fuzzy, c-format
43300 msgid "Profile ID: "
43301 msgstr "Profil:"
43302
43303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:195
43304 #, c-format
43305 msgid "Profile MARC fields: "
43306 msgstr "Profilens MARC-felter: "
43307
43308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:205
43309 #, fuzzy, c-format
43310 msgid "Profile SQL fields: "
43311 msgstr "Profilens MARC-felter: "
43312
43313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:159
43314 #, c-format
43315 msgid "Profile description: "
43316 msgstr "Profilbeskrivelse: "
43317
43318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
43319 #, c-format
43320 msgid "Profile name: "
43321 msgstr "Profilnavn: "
43322
43323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:27
43324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:27
43325 #, c-format
43326 msgid "Profile settings"
43327 msgstr "Profilegenskaber"
43328
43329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:122
43330 #, fuzzy, c-format
43331 msgid "Profile type: "
43332 msgstr "Profilnavn: "
43333
43334 #. For the first occurrence,
43335 #. %1$s:  END 
43336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:49
43337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
43338 #, c-format
43339 msgid "Profile unassigned %s "
43340 msgstr "Profil ikke tilordnet %s "
43341
43342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:120
43343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:124
43344 #, c-format
43345 msgid "Profile:"
43346 msgstr "Profil:"
43347
43348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
43349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
43350 #, fuzzy, c-format
43351 msgid "Profiles"
43352 msgstr "Profil:"
43353
43354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
43355 #, c-format
43356 msgid "Programmed texts"
43357 msgstr "Programmerede tekster"
43358
43359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
43360 #, c-format
43361 msgid "Prosentient Systems, Australia"
43362 msgstr ""
43363
43364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
43365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:103
43366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:105
43367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:202
43368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
43369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:307
43370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:309
43371 #, c-format
43372 msgid "Public"
43373 msgstr "Offentlig"
43374
43375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:59
43376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:129
43377 #, fuzzy, c-format
43378 msgid "Public enrollment"
43379 msgstr "OPAC-notits:"
43380
43381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:100
43382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:60
43383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
43384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:339
43385 #, c-format
43386 msgid "Public lists"
43387 msgstr "Offentlige lister"
43388
43389 #. SCRIPT
43390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
43391 msgid "Public lists:"
43392 msgstr "Offentlige lister:"
43393
43394 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
43395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:42
43396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
43397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
43398 #, fuzzy, c-format
43399 msgid "Public note"
43400 msgstr "OPAC-notits:"
43401
43402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:109
43403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:106
43404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:84
43405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:248
43406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:133
43407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
43408 #, c-format
43409 msgid "Public note:"
43410 msgstr "OPAC-notits:"
43411
43412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:119
43413 #, fuzzy, c-format
43414 msgid "Public note: "
43415 msgstr "OPAC-notits:"
43416
43417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:210
43418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:40
43419 #, c-format
43420 msgid "Public notes"
43421 msgstr "Offentlig notits"
43422
43423 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
43424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:129
43425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
43426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
43427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
43428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
43429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:31
43430 #, c-format
43431 msgid "Publication date"
43432 msgstr "Udgivelsesdato"
43433
43434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:176
43435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:178
43436 #, fuzzy, c-format
43437 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
43438 msgstr "Udgivelsesdato (åååå)"
43439
43440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
43441 #, fuzzy, c-format
43442 msgid "Publication date:"
43443 msgstr "Udgivelsesdato: "
43444
43445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:74
43446 #, c-format
43447 msgid "Publication date: "
43448 msgstr "Udgivelsesdato: "
43449
43450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:96
43451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:255
43452 #, c-format
43453 msgid "Publication place:"
43454 msgstr "Udgivelsessted:"
43455
43456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:18
43457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
43458 #, c-format
43459 msgid "Publication year"
43460 msgstr "Udgivelsesår"
43461
43462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:289
43463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:478
43464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:277
43465 #, c-format
43466 msgid "Publication year:"
43467 msgstr "Udgivelsesår:"
43468
43469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:162
43470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:165
43471 #, c-format
43472 msgid "Publication year: "
43473 msgstr "Udgivelsesår: "
43474
43475 #. %1$s:  publicationyear | html 
43476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
43477 #, c-format
43478 msgid "Publication year: %s"
43479 msgstr "Udgivelsesår: %s"
43480
43481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
43482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
43483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:222
43484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:224
43485 #, c-format
43486 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
43487 msgstr "Udgivelsesår: nyeste til ældste"
43488
43489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
43490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
43491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:228
43492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:230
43493 #, c-format
43494 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
43495 msgstr "Udgivelsesår: ældste til nyeste"
43496
43497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:15
43498 #, fuzzy, c-format
43499 msgid "Published by "
43500 msgstr "Udgivet af:"
43501
43502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
43503 #, c-format
43504 msgid "Published by:"
43505 msgstr "Udgivet af:"
43506
43507 #. For the first occurrence,
43508 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw 
43509 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
43510 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw 
43511 #. %4$s:  END 
43512 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
43513 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages | $raw 
43514 #. %7$s:  END 
43515 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
43516 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') | html 
43517 #. %10$s:  END 
43518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:61
43519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:67
43520 #, c-format
43521 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
43522 msgstr "Publiceret af: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
43523
43524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:277
43525 #, c-format
43526 msgid "Published date"
43527 msgstr "Udgivet den"
43528
43529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:278
43530 #, fuzzy, c-format
43531 msgid "Published date (text)"
43532 msgstr "Udgivet den"
43533
43534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
43535 #, c-format
43536 msgid "Published on"
43537 msgstr "Udgivet den"
43538
43539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
43540 #, fuzzy, c-format
43541 msgid "Published on (text)"
43542 msgstr "Udgivet den"
43543
43544 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
43545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:159
43546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:161
43547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
43548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
43549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:317
43550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:318
43551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:17
43552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:43
43553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:111
43554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:112
43555 #, c-format
43556 msgid "Publisher"
43557 msgstr "Forlag"
43558
43559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:164
43560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:166
43561 #, c-format
43562 msgid "Publisher location"
43563 msgstr "Forlagssted"
43564
43565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:182
43566 #, fuzzy, c-format
43567 msgid "Publisher number:"
43568 msgstr "Forlag:"
43569
43570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
43571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
43572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
43573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:240
43574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:350
43575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:97
43576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:273
43577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:90
43578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:254
43579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:650
43580 #, c-format
43581 msgid "Publisher:"
43582 msgstr "Forlag:"
43583
43584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:143
43585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:146
43586 #, c-format
43587 msgid "Publisher: "
43588 msgstr "Forlag: "
43589
43590 #. %1$s:  publisher | html 
43591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
43592 #, c-format
43593 msgid "Publisher: %s"
43594 msgstr "Forlag: %s"
43595
43596 #. %1$s:  ordersloo.publishercode | html 
43597 #. %2$s: - IF    ( ordersloo.publicationyear > 0) -
43598 #. %3$s:  ordersloo.publicationyear | html 
43599 #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate   > 0) -
43600 #. %5$s:  ordersloo.copyrightdate | html 
43601 #. %6$s:  END 
43602 #. %7$s:  END 
43603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:82
43604 #, fuzzy, c-format
43605 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
43606 msgstr "Publiceret af: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
43607
43608 #. For the first occurrence,
43609 #. %1$s:  loop_order.publishercode | html 
43610 #. %2$s: - IF    ( loop_order.publicationyear > 0) -
43611 #. %3$s:  loop_order.publicationyear | html 
43612 #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate   > 0) -
43613 #. %5$s:  loop_order.copyrightdate | html 
43614 #. %6$s:  END 
43615 #. %7$s:  END 
43616 #. %8$s:  IF ( loop_order.suggestionid ) 
43617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:146
43618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:309
43619 #, fuzzy, c-format
43620 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
43621 msgstr "Publiceret af: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
43622
43623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:54
43624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:180
43625 #, c-format
43626 msgid "Pull this many items"
43627 msgstr "Hent så mange eksemplarer"
43628
43629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:126
43630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
43631 #, c-format
43632 msgid "Purchase suggestions"
43633 msgstr "Anskaffelsesforslag"
43634
43635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:253
43636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:402
43637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:589
43638 #, c-format
43639 msgid "Qty."
43640 msgstr "Ant."
43641
43642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:140
43643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
43644 #, c-format
43645 msgid "Qualifier"
43646 msgstr ""
43647
43648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
43649 #, c-format
43650 msgid "Qualifier:"
43651 msgstr ""
43652
43653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:93
43654 #, fuzzy, c-format
43655 msgid "Qualifier: "
43656 msgstr "Deletegn: "
43657
43658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:82
43659 #, fuzzy, c-format
43660 msgid "Quality assurance manager:"
43661 msgstr "10 Kvalitetssikringsmål"
43662
43663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:88
43664 #, fuzzy, c-format
43665 msgid "Quality assurance team:"
43666 msgstr "10 Kvalitetssikringsmål"
43667
43668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
43669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:368
43670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:35
43671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:121
43672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
43673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
43674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:46
43675 #, c-format
43676 msgid "Quantity"
43677 msgstr "Antal"
43678
43679 #. SCRIPT
43680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
43681 msgid "Quantity must be greater than '0'"
43682 msgstr "Antal skal være større end '0'"
43683
43684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:237
43685 #, fuzzy, c-format
43686 msgid "Quantity ordered: "
43687 msgstr "Leveret antal: "
43688
43689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:150
43690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:271
43691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:67
43692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:47
43693 #, fuzzy, c-format
43694 msgid "Quantity received"
43695 msgstr "Leveret antal: "
43696
43697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:244
43698 #, c-format
43699 msgid "Quantity received: "
43700 msgstr "Leveret antal: "
43701
43702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:107
43703 #, fuzzy, c-format
43704 msgid "Quantity search"
43705 msgstr "Søgning i normdata"
43706
43707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:301
43708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:304
43709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:112
43710 #, c-format
43711 msgid "Quantity: "
43712 msgstr "Antal: "
43713
43714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:145
43715 #, c-format
43716 msgid "Queue"
43717 msgstr "Kø"
43718
43719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:71
43720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:101
43721 #, c-format
43722 msgid "Queue: "
43723 msgstr "Kø: "
43724
43725 #. SCRIPT
43726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
43727 #, fuzzy
43728 msgid "Queued request"
43729 msgstr "Placeret på"
43730
43731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1121
43732 #, c-format
43733 msgid "Quick add"
43734 msgstr ""
43735
43736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:16
43737 #, fuzzy, c-format
43738 msgid "Quick add new patron "
43739 msgstr "Kan ikke tilføje låner"
43740
43741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
43742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:186
43743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
43744 #, c-format
43745 msgid "Quick spine label creator"
43746 msgstr "Hurtig rygetiket-editor"
43747
43748 #. SCRIPT
43749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
43750 #, fuzzy
43751 msgid "Quote"
43752 msgstr "Bemærkninger"
43753
43754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:122
43755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:22
43756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
43757 #, c-format
43758 msgid "Quote editor"
43759 msgstr "Citateditor"
43760
43761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:114
43762 #, c-format
43763 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
43764 msgstr "Citateditor for dagens citat vist i OPAC"
43765
43766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:23
43767 #, c-format
43768 msgid "Quote uploader"
43769 msgstr "Citat-oploader"
43770
43771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
43772 #, fuzzy, c-format
43773 msgid "Quotes"
43774 msgstr "Bemærkninger"
43775
43776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
43777 #, fuzzy, c-format
43778 msgid "Quotes enabled: "
43779 msgstr "%s Aktiveret "
43780
43781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
43782 #, c-format
43783 msgid "R&eacute;initialiser"
43784 msgstr "R&eacute;initialiser"
43785
43786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:98
43787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:29
43788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
43789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
43790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
43791 #, c-format
43792 msgid "RIS"
43793 msgstr "RIS"
43794
43795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:44
43796 #, c-format
43797 msgid "RRP"
43798 msgstr ""
43799
43800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:397
43801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:584
43802 #, c-format
43803 msgid "RRP tax exc."
43804 msgstr "Udsalgspris ex. moms"
43805
43806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:399
43807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:586
43808 #, c-format
43809 msgid "RRP tax inc."
43810 msgstr "Udsalgspris incl. moms"
43811
43812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
43813 #, c-format
43814 msgid "RT"
43815 msgstr ""
43816
43817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
43818 #, c-format
43819 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
43820 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki fra 2004 til nu)"
43821
43822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
43823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:48
43824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
43825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:62
43826 #, c-format
43827 msgid "Rank"
43828 msgstr "Rang"
43829
43830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:82
43831 #, c-format
43832 msgid "Rank (display order): "
43833 msgstr "Rang (Visningsrækkefølge): "
43834
43835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:31
43836 #, c-format
43837 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
43838 msgstr "Rang/Biblioitemsnumbers"
43839
43840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:148
43841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
43842 #, c-format
43843 msgid "Rate"
43844 msgstr "Kurs"
43845
43846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:83
43847 #, c-format
43848 msgid "Rate: "
43849 msgstr "Kurs: "
43850
43851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
43852 #, c-format
43853 msgid "Raw (any): "
43854 msgstr "Fri tekst (alle): "
43855
43856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:180
43857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:106
43858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:320
43859 #, c-format
43860 msgid "Reason"
43861 msgstr "Grund"
43862
43863 #. SCRIPT
43864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
43865 #, fuzzy
43866 msgid "Reason for cancellation:"
43867 msgstr "Begrundelse for forslag: "
43868
43869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:113
43870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
43871 #, c-format
43872 msgid "Reason for suggestion: "
43873 msgstr "Begrundelse for forslag: "
43874
43875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:185
43876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:197
43877 #, fuzzy, c-format
43878 msgid "Reason: "
43879 msgstr "Grund"
43880
43881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:382
43882 #, fuzzy, c-format
43883 msgid "Reasons why a title is not for loan"
43884 msgstr "Status, der forklarer, hvorfor et eksemplar ikke udlånes"
43885
43886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:386
43887 #, c-format
43888 msgid "Reasons why an order might have been cancelled"
43889 msgstr ""
43890
43891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:59
43892 #, fuzzy, c-format
43893 msgid "Receipt history for this subscription"
43894 msgstr "Forny dette abonnement"
43895
43896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:57
43897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
43898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:42
43899 #, c-format
43900 msgid "Receive"
43901 msgstr "Modtage"
43902
43903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:129
43904 #, c-format
43905 msgid "Receive a new shipment"
43906 msgstr "Modtage en ny leverance"
43907
43908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:560
43909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:363
43910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:66
43911 #, fuzzy, c-format
43912 msgid "Receive date"
43913 msgstr "Modtaget "
43914
43915 #. %1$s:  name | html 
43916 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
43917 #. %3$s:  invoice | html 
43918 #. %4$s:  END 
43919 #. %5$s:  ordernumber | html 
43920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:23
43921 #, c-format
43922 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
43923 msgstr "Modtage eksemplarer fra: %s %s[%s] %s (order #%s)"
43924
43925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:355
43926 #, fuzzy, c-format
43927 msgid "Receive orders and manage shipments "
43928 msgstr "Modtage en ny leverance"
43929
43930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:77
43931 #, c-format
43932 msgid "Receive shipment"
43933 msgstr "Modtage leverance"
43934
43935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:30
43936 #, c-format
43937 msgid "Receive shipment from vendor "
43938 msgstr "Modtage leverance fra leverandør "
43939
43940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:36
43941 #, c-format
43942 msgid "Receive shipments"
43943 msgstr "Modtage leverance"
43944
43945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
43946 #, c-format
43947 msgid "Receive?"
43948 msgstr "Modtage?"
43949
43950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:59
43951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:61
43952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
43953 #, fuzzy, c-format
43954 msgid "Received"
43955 msgstr "Modtaget "
43956
43957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:39
43958 #, fuzzy, c-format
43959 msgid "Received bibliographic records"
43960 msgstr "Editerer bibliografiske poster"
43961
43962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:91
43963 #, c-format
43964 msgid "Received by:"
43965 msgstr "Modtaget af:"
43966
43967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
43968 #, c-format
43969 msgid "Received issues"
43970 msgstr "Modtagne udgaver"
43971
43972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
43973 #, c-format
43974 msgid "Received issues:"
43975 msgstr "Modtagne udgaver:"
43976
43977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:40
43978 #, c-format
43979 msgid "Received items"
43980 msgstr "Modtagne udgaver"
43981
43982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:149
43983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:270
43984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:46
43985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:116
43986 #, c-format
43987 msgid "Received on"
43988 msgstr "Modtaget den"
43989
43990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:86
43991 #, fuzzy, c-format
43992 msgid "Receives claims for late issues"
43993 msgstr "Modtagne udgaver"
43994
43995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:83
43996 #, fuzzy, c-format
43997 msgid "Receives claims for late orders"
43998 msgstr "Der er ingen udestående bestillinger."
43999
44000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:80
44001 #, fuzzy, c-format
44002 msgid "Receives orders"
44003 msgstr "Annullerede ordrer"
44004
44005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
44006 #, c-format
44007 msgid "Receives overdue notices: "
44008 msgstr "Modtage forsinkelsesbesked: "
44009
44010 #. INPUT type=submit
44011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:83
44012 #, fuzzy
44013 msgid "Recheck dependencies"
44014 msgstr "Klik for at kontrollere afhængigheder igen "
44015
44016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:44
44017 #, c-format
44018 msgid "Recipients:"
44019 msgstr "Modtagere:"
44020
44021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
44022 #, c-format
44023 msgid "Record"
44024 msgstr "Post"
44025
44026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:201
44027 #, fuzzy, c-format
44028 msgid "Record URL"
44029 msgstr "Post"
44030
44031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:63
44032 #, fuzzy, c-format
44033 msgid "Record deleted"
44034 msgstr "%s poste(r) slettet."
44035
44036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:50
44037 #, c-format
44038 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
44039 msgstr ""
44040 "Sammenligning mislykkedes -- kunne ikke hente valgt sammenligningsregel."
44041
44042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
44043 #, c-format
44044 msgid "Record matching rule:"
44045 msgstr "Postsammenligningsregel:"
44046
44047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:72
44048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
44049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:439
44050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:135
44051 #, c-format
44052 msgid "Record matching rules"
44053 msgstr "Postsammenligningsregler"
44054
44055 #. SCRIPT
44056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
44057 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
44058 msgstr ""
44059
44060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:240
44061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:343
44062 #, fuzzy, c-format
44063 msgid "Record only"
44064 msgstr "Posttype:"
44065
44066 #. SCRIPT
44067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
44068 #, fuzzy
44069 msgid "Record saved "
44070 msgstr "Posttype: "
44071
44072 #. SCRIPT
44073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
44074 msgid "Record structure invalid, cannot save"
44075 msgstr ""
44076
44077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
44078 #, fuzzy, c-format
44079 msgid "Record title"
44080 msgstr "Posttype:"
44081
44082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:61
44083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:65
44084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
44085 #, fuzzy, c-format
44086 msgid "Record type"
44087 msgstr "Posttype:"
44088
44089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
44090 #, c-format
44091 msgid "Record type:"
44092 msgstr "Posttype:"
44093
44094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:117
44095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:111
44096 #, c-format
44097 msgid "Record type: "
44098 msgstr "Posttype: "
44099
44100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:62
44101 #, fuzzy, c-format
44102 msgid "Record:"
44103 msgstr "Post"
44104
44105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:47
44106 #, c-format
44107 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
44108 msgstr "Røde celler angiver at ingen overførsel er tilladt."
44109
44110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:273
44111 #, fuzzy, c-format
44112 msgid "Redefine shortcuts"
44113 msgstr "Præciser resultater"
44114
44115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:169
44116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:365
44117 #, c-format
44118 msgid "Referral:"
44119 msgstr ""
44120
44121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:212
44122 #, c-format
44123 msgid "Refine results"
44124 msgstr "Præciser resultater"
44125
44126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:127
44127 #, c-format
44128 msgid "Refine results:"
44129 msgstr "Præciser resultater:"
44130
44131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:50
44132 #, fuzzy, c-format
44133 msgid "Refine search"
44134 msgstr "Præciser søgningen"
44135
44136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
44137 #, c-format
44138 msgid "Refine your search"
44139 msgstr "Præciser søgningen"
44140
44141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:609
44142 #, fuzzy, c-format
44143 msgid "Refund lost item fee"
44144 msgstr "Tilbage til eksemplar stabelsletning"
44145
44146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:231
44147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:265
44148 #, c-format
44149 msgid "RegEx"
44150 msgstr ""
44151
44152 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
44153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:148
44154 #, c-format
44155 msgid "Registration date"
44156 msgstr "Anmeldelsesdato:"
44157
44158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:442
44159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:62
44160 #, c-format
44161 msgid "Registration date: "
44162 msgstr "Anmeldelsesdato: "
44163
44164 #. %1$s:  patron.dateenrolled | $KohaDates 
44165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:30
44166 #, c-format
44167 msgid "Registration date: %s"
44168 msgstr "Anmeldelsesdato: %s"
44169
44170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
44171 #, c-format
44172 msgid "Regula Sebastiao"
44173 msgstr "Regula Sebastiao"
44174
44175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
44176 #, fuzzy, c-format
44177 msgid "Regular expression: "
44178 msgstr "Stamtryk"
44179
44180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
44181 #, c-format
44182 msgid "Regular print"
44183 msgstr "Stamtryk"
44184
44185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:117
44186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:126
44187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:141
44188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
44189 #, c-format
44190 msgid "Reject"
44191 msgstr "Afvise"
44192
44193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:99
44194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:114
44195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:153
44196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
44197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:305
44198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:307
44199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:559
44200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:561
44201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:680
44202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:682
44203 #, c-format
44204 msgid "Rejected"
44205 msgstr "Afvist"
44206
44207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:76
44208 #, c-format
44209 msgid "Rejected tags"
44210 msgstr "Afviste mærker"
44211
44212 #. ABBR
44213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
44214 msgid "Related Term"
44215 msgstr ""
44216
44217 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
44218 #, fuzzy, c-format
44219 msgid "Relationship"
44220 msgstr "Forhold: "
44221
44222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:139
44223 #, c-format
44224 msgid "Relationship information"
44225 msgstr "Information om forhold"
44226
44227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:385
44228 #, c-format
44229 msgid "Relationship: "
44230 msgstr "Forhold: "
44231
44232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:835
44233 #, c-format
44234 msgid "Relatives' checkouts"
44235 msgstr "Familiens udlån"
44236
44237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:70
44238 #, fuzzy, c-format
44239 msgid "Release maintainer:"
44240 msgstr "(2.0 Udgivelsesmanager)"
44241
44242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:172
44243 #, fuzzy, c-format
44244 msgid "Release maintainers:"
44245 msgstr "(2.0 Udgivelsesmanager)"
44246
44247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:60
44248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:166
44249 #, fuzzy, c-format
44250 msgid "Release manager assistant:"
44251 msgstr "(3.2 Udgivelsesmanager)"
44252
44253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:52
44254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:158
44255 #, fuzzy, c-format
44256 msgid "Release manager assistants:"
44257 msgstr "(3.2 Udgivelsesmanager)"
44258
44259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:47
44260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:153
44261 #, fuzzy, c-format
44262 msgid "Release manager:"
44263 msgstr "(3.2 Udgivelsesmanager)"
44264
44265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
44266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:175
44267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:177
44268 #, c-format
44269 msgid "Relevance"
44270 msgstr "Relevans"
44271
44272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:144
44273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:146
44274 #, fuzzy, c-format
44275 msgid "Religious organization"
44276 msgstr "Organisation"
44277
44278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
44279 #, fuzzy, c-format
44280 msgid "Remaining circulation permissions "
44281 msgstr "Udestående offline-udlånshandlinger"
44282
44283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:300
44284 #, fuzzy, c-format
44285 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees "
44286 msgstr "Administrere lånerkort-stabler"
44287
44288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:115
44289 #, fuzzy, c-format
44290 msgid "Remaining system parameters permissions "
44291 msgstr "Udestående offline-udlånshandlinger"
44292
44293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:701
44294 #, fuzzy, c-format
44295 msgid "Remember for next check in:"
44296 msgstr "Fastholde for session:"
44297
44298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:563
44299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:133
44300 #, c-format
44301 msgid "Remember for session:"
44302 msgstr "Fastholde for session:"
44303
44304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:88
44305 #, c-format
44306 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
44307 msgstr ""
44308
44309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:114
44310 #, fuzzy, c-format
44311 msgid "Reminder date"
44312 msgstr "Påmindelsesdato"
44313
44314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:647
44315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:650
44316 #, fuzzy, c-format
44317 msgid "Reminder: "
44318 msgstr "Påmindelsesdato"
44319
44320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
44321 #, c-format
44322 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
44323 msgstr "Husk: denne handling vil slette alle valgte autoriteter!"
44324
44325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:163
44326 #, c-format
44327 msgid ""
44328 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
44329 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
44330 msgstr ""
44331
44332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
44333 #, fuzzy, c-format
44334 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
44335 msgstr "Husk: denne handling vil slette alle valgte autoriteter!"
44336
44337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:204
44338 #, fuzzy, c-format
44339 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
44340 msgstr "Husk: denne handling vil slette alle valgte autoriteter!"
44341
44342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
44343 #, fuzzy, c-format
44344 msgid "Remote host"
44345 msgstr "Fjerne "
44346
44347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
44348 #, fuzzy, c-format
44349 msgid "Remote host: "
44350 msgstr "Genanskaffelsespris: "
44351
44352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:162
44353 #, c-format
44354 msgid "Remote image"
44355 msgstr "Fjernt billede:"
44356
44357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:196
44358 #, c-format
44359 msgid "Remote image:"
44360 msgstr "Fjernt billede:"
44361
44362 #. For the first occurrence,
44363 #. SCRIPT
44364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:159
44365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:231
44366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:109
44367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
44368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
44369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:127
44370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:8
44371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:46
44372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:227
44373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:46
44374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
44375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:285
44376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
44377 #, c-format
44378 msgid "Remove"
44379 msgstr "Fjerne"
44380
44381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:45
44382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:92
44383 #, fuzzy, c-format
44384 msgid "Remove "
44385 msgstr "Fjerne "
44386
44387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:419
44388 #, c-format
44389 msgid "Remove &quot;In demand&quot;"
44390 msgstr ""
44391
44392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:94
44393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:150
44394 #, fuzzy, c-format
44395 msgid "Remove condition"
44396 msgstr "Løft begrænsninger"
44397
44398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:585
44399 #, fuzzy, c-format
44400 msgid "Remove course reserves "
44401 msgstr "Andre orkester"
44402
44403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:64
44404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:91
44405 #, c-format
44406 msgid "Remove duplicates"
44407 msgstr "Fjerne dubletter"
44408
44409 #. A
44410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:40
44411 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
44412 msgstr "Fjern facet [% facet.facet_link_value | html %]"
44413
44414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:375
44415 #, fuzzy, c-format
44416 msgid "Remove from group"
44417 msgstr "Rapport-gruppe:"
44418
44419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:429
44420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:119
44421 #, fuzzy, c-format
44422 msgid "Remove from rota "
44423 msgstr "Rapport-gruppe:"
44424
44425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
44426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:80
44427 #, c-format
44428 msgid "Remove item from collection"
44429 msgstr "Fjerne eksemplar fra samling"
44430
44431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:125
44432 #, c-format
44433 msgid "Remove items not owned by selected libraries:"
44434 msgstr ""
44435
44436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:221
44437 #, fuzzy, c-format
44438 msgid "Remove library from group"
44439 msgstr "Definer biblioteker, afdelinger og grupper."
44440
44441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:261
44442 #, c-format
44443 msgid "Remove owner"
44444 msgstr "Fjerne ejer"
44445
44446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:111
44447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:155
44448 #, fuzzy, c-format
44449 msgid "Remove selected"
44450 msgstr "Fjerne valgte poster"
44451
44452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:89
44453 #, fuzzy, c-format
44454 msgid "Remove selected items"
44455 msgstr "Fjerne valgte poster"
44456
44457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:62
44458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:165
44459 #, fuzzy, c-format
44460 msgid "Remove selected patrons"
44461 msgstr "Fjerne valgte poster"
44462
44463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:115
44464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
44465 #, fuzzy, c-format
44466 msgid "Remove substitution"
44467 msgstr "Løft begrænsninger"
44468
44469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
44470 #, c-format
44471 msgid "Remove tag"
44472 msgstr "Fjerne mærke"
44473
44474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
44475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
44476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
44477 #, c-format
44478 msgid "Remove this match check"
44479 msgstr "Fjerne denne sammenligning"
44480
44481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
44482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
44483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
44484 #, c-format
44485 msgid "Remove this match point"
44486 msgstr "Fjerne dette sammenligningspunkt"
44487
44488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
44489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
44490 #, fuzzy, c-format
44491 msgid "Remove this rule"
44492 msgstr "fjernopklaringsbillede"
44493
44494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:936
44495 #, fuzzy, c-format
44496 msgid "Remove?"
44497 msgstr "Fjerne"
44498
44499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
44500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
44501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:54
44502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
44503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:13
44504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
44505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:148
44506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
44507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
44508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
44509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:74
44510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:76
44511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
44512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
44513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:461
44514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
44515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:169
44516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:29
44517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:679
44518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:696
44519 #, c-format
44520 msgid "Renew"
44521 msgstr "Forlænge"
44522
44523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
44524 #, c-format
44525 msgid "Renew "
44526 msgstr "Forlænge "
44527
44528 #. %1$s:  subscription.subscriptionid | html 
44529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:447
44530 #, c-format
44531 msgid "Renew #%s"
44532 msgstr "Forlænge #%s"
44533
44534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:550
44535 #, fuzzy, c-format
44536 msgid "Renew a subscription "
44537 msgstr "Forny dette abonnement"
44538
44539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:50
44540 #, c-format
44541 msgid "Renew all"
44542 msgstr "Forlænge alle"
44543
44544 #. SCRIPT
44545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44546 #, fuzzy
44547 msgid "Renew failed:"
44548 msgstr "Forlængelse mislykkedes"
44549
44550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:49
44551 #, fuzzy, c-format
44552 msgid "Renew or check in selected items"
44553 msgstr "Forlænge eller returnere markerede eksemplarer"
44554
44555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:51
44556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:53
44557 #, c-format
44558 msgid "Renew patron"
44559 msgstr "Forlænge låner"
44560
44561 #. A
44562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
44563 #, fuzzy, c-format
44564 msgid "Renew selected subscriptions"
44565 msgstr "Forny dette abonnement"
44566
44567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
44568 #, c-format
44569 msgid "Renew this subscription"
44570 msgstr "Forny dette abonnement"
44571
44572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
44573 #, c-format
44574 msgid "Renewal"
44575 msgstr "Forlængelse"
44576
44577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:448
44578 #, fuzzy, c-format
44579 msgid "Renewal date: "
44580 msgstr "Forlængelsesdato:"
44581
44582 #. SCRIPT
44583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44584 msgid "Renewal denied by syspref"
44585 msgstr ""
44586
44587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:9
44588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
44589 #, c-format
44590 msgid "Renewal due date:"
44591 msgstr "Forlængelsesdato:"
44592
44593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:99
44594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:375
44595 #, c-format
44596 msgid "Renewal period"
44597 msgstr "Forlængelsesperiode"
44598
44599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:98
44600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
44601 #, c-format
44602 msgid "Renewals allowed (count)"
44603 msgstr "Forlængelser tilladt (antal)"
44604
44605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:101
44606 #, fuzzy, c-format
44607 msgid "Renewals allowed: "
44608 msgstr "Forlængelser tilladt (antal)"
44609
44610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:107
44611 #, fuzzy, c-format
44612 msgid "Renewals period: "
44613 msgstr "Forlængelsesperiode"
44614
44615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
44616 #, c-format
44617 msgid "Renewed"
44618 msgstr "Forlænget"
44619
44620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
44621 #, c-format
44622 msgid "Renewed "
44623 msgstr "Forlænget "
44624
44625 #. SCRIPT
44626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44627 #, fuzzy
44628 msgid "Renewed, due:"
44629 msgstr "Forlænget "
44630
44631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:320
44632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:343
44633 #, c-format
44634 msgid "Rental charge"
44635 msgstr "Lånegebyr"
44636
44637 #. %1$s:  RENTALCHARGE | $Price 
44638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
44639 #, c-format
44640 msgid "Rental charge for this item: %s"
44641 msgstr "Lånegebyr for dette eksemplar: %s"
44642
44643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
44644 #, c-format
44645 msgid "Rental charge:"
44646 msgstr "Lånegebyr:"
44647
44648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:232
44649 #, c-format
44650 msgid "Rental charge: "
44651 msgstr "Lånegebyr: "
44652
44653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:110
44654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:386
44655 #, c-format
44656 msgid "Rental discount (%%)"
44657 msgstr "Rabat på lånegebyr (%%)"
44658
44659 #. %1$s: - CASE 'FOR'     -
44660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:14
44661 #, fuzzy, c-format
44662 msgid "Rental fee %s"
44663 msgstr "Lånegebyr"
44664
44665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
44666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
44667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
44668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:84
44669 #, c-format
44670 msgid "Reopen"
44671 msgstr "Åbn igen"
44672
44673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:215
44674 #, c-format
44675 msgid "Reopen it"
44676 msgstr "Åbn igen"
44677
44678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:151
44679 #, c-format
44680 msgid "Reopen this basket"
44681 msgstr "Åbn denne kurv igen"
44682
44683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
44684 #, fuzzy, c-format
44685 msgid "Reopen this basket group"
44686 msgstr "Åbn denne kurv igen"
44687
44688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:74
44689 #, c-format
44690 msgid "Reopen: "
44691 msgstr "Åbn igen: "
44692
44693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:83
44694 #, c-format
44695 msgid "Rep.price"
44696 msgstr "Erstatningspris"
44697
44698 #. A
44699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:310
44700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:311
44701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:680
44702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:681
44703 msgid "Repeat this Tag"
44704 msgstr "Gentag dette mærke"
44705
44706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:196
44707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:177
44708 #, c-format
44709 msgid "Repeatable"
44710 msgstr "Gentagelig"
44711
44712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:75
44713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:91
44714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77
44715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:72
44716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:69
44717 #, c-format
44718 msgid "Repeatable: "
44719 msgstr "Gentagelig: "
44720
44721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:230
44722 #, fuzzy, c-format
44723 msgid "Replace all patron attributes"
44724 msgstr "Overskriv alle lånerattributer"
44725
44726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
44727 #, c-format
44728 msgid "Replace existing covers"
44729 msgstr "Erstat eksisterende titel"
44730
44731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:234
44732 #, fuzzy, c-format
44733 msgid "Replace only included patron attributes"
44734 msgstr "Kun overskrive modtagne låneregenskaber"
44735
44736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:65
44737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:33
44738 #, fuzzy, c-format
44739 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
44740 msgstr "Erstat post via Z39.50"
44741
44742 #. SCRIPT
44743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
44744 msgid "Replace the current record's contents"
44745 msgstr ""
44746
44747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:457
44748 #, c-format
44749 msgid "Replacement cost: "
44750 msgstr "Genanskaffelsespris: "
44751
44752 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
44753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:252
44754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:120
44755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
44756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
44757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:588
44758 #, c-format
44759 msgid "Replacement price"
44760 msgstr "Erstatningspris"
44761
44762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:106
44763 #, fuzzy, c-format
44764 msgid "Replacement price search"
44765 msgstr "Erstatningspris"
44766
44767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
44768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:293
44769 #, c-format
44770 msgid "Replacement price:"
44771 msgstr "Erstatningspris:"
44772
44773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:27
44774 #, c-format
44775 msgid "Replied"
44776 msgstr ""
44777
44778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
44779 #, c-format
44780 msgid "Reply-To: "
44781 msgstr ""
44782
44783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
44784 #, fuzzy, c-format
44785 msgid "Report"
44786 msgstr "Rapport:"
44787
44788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:55
44789 #, fuzzy, c-format
44790 msgid "Report "
44791 msgstr "Rapport:"
44792
44793 #. %1$s:  ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 ) 
44794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:60
44795 #, fuzzy, c-format
44796 msgid "Report %s&rsaquo; "
44797 msgstr "Rapporter %s"
44798
44799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:724
44800 #, fuzzy, c-format
44801 msgid "Report SQL:"
44802 msgstr "Rapport:"
44803
44804 #. %1$s:  from_budget_period.budget_period_description | html 
44805 #. %2$s:  from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
44806 #. %3$s:  from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates 
44807 #. %4$s:  to_budget_period.budget_period_description | html 
44808 #. %5$s:  to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
44809 #. %6$s:  to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
44810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:359
44811 #, c-format
44812 msgid ""
44813 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
44814 "%s)"
44815 msgstr ""
44816
44817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1512
44818 #, c-format
44819 msgid "Report group:"
44820 msgstr "Rapport-gruppe:"
44821
44822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
44823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:365
44824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:806
44825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:808
44826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
44827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
44828 #, c-format
44829 msgid "Report is public:"
44830 msgstr "Rapporten er offentlig:"
44831
44832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:78
44833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:55
44834 #, fuzzy, c-format
44835 msgid "Report mistake "
44836 msgstr "Rapportnavn: "
44837
44838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:38
44839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:193
44840 #, c-format
44841 msgid "Report name"
44842 msgstr "Rapportnavn"
44843
44844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:799
44845 #, c-format
44846 msgid "Report name:"
44847 msgstr "Rapportnavn:"
44848
44849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:626
44850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
44851 #, c-format
44852 msgid "Report name: "
44853 msgstr "Rapportnavn: "
44854
44855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
44856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
44857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
44858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:61
44859 #, fuzzy, c-format
44860 msgid "Report plugins"
44861 msgstr "Rapporter plugins"
44862
44863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1534
44864 #, c-format
44865 msgid "Report subgroup:"
44866 msgstr "Rapporter undergruppe:"
44867
44868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
44869 #, c-format
44870 msgid "Report:"
44871 msgstr "Rapport:"
44872
44873 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
44874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:47
44875 #, c-format
44876 msgid "Reported on %s"
44877 msgstr "Meldt den %s"
44878
44879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:21
44880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:51
44881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:180
44882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
44883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
44884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:17
44885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
44886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
44887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
44888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
44889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
44890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
44891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
44892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
44893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
44894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
44895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:53
44896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
44897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
44898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
44899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
44900 #, c-format
44901 msgid "Reports"
44902 msgstr "Rapporter"
44903
44904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:122
44905 #, c-format
44906 msgid "Reports Dictionary"
44907 msgstr "Rapport-ordbog"
44908
44909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:8
44910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:42
44911 #, c-format
44912 msgid "Reports dictionary"
44913 msgstr "Rapport-ordbog"
44914
44915 #. %1$s:  IF branch 
44916 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
44917 #. %3$s:  END 
44918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:27
44919 #, c-format
44920 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
44921 msgstr "Rapporter om medietyper %s fundet hos %s%s"
44922
44923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:182
44924 #, fuzzy, c-format
44925 msgid "Reports tables"
44926 msgstr "Rapportnavn"
44927
44928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:9
44929 #, fuzzy, c-format
44930 msgid "Request ID"
44931 msgstr "Obligatorisk"
44932
44933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
44934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:439
44935 #, fuzzy, c-format
44936 msgid "Request article"
44937 msgstr "Obligatorisk"
44938
44939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:36
44940 #, fuzzy, c-format
44941 msgid "Request article from "
44942 msgstr "Udlånsdato fra: "
44943
44944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:178
44945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:331
44946 #, fuzzy, c-format
44947 msgid "Request details"
44948 msgstr "Obligatorisk"
44949
44950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:446
44951 #, fuzzy, c-format
44952 msgid "Request log"
44953 msgstr "Obligatorisk"
44954
44955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:235
44956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:390
44957 #, fuzzy, c-format
44958 msgid "Request number:"
44959 msgstr "Eksemplarnummer"
44960
44961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:221
44962 #, c-format
44963 msgid "Request specific item type:"
44964 msgstr ""
44965
44966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:223
44967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:377
44968 #, fuzzy, c-format
44969 msgid "Request type:"
44970 msgstr "Obligatorisk"
44971
44972 #. For the first occurrence,
44973 #. SCRIPT
44974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
44975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:78
44976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:52
44977 #, fuzzy, c-format
44978 msgid "Requested"
44979 msgstr "Obligatorisk"
44980
44981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:106
44982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:214
44983 #, fuzzy, c-format
44984 msgid "Requested article"
44985 msgstr "Obligatorisk"
44986
44987 #. SCRIPT
44988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
44989 #, fuzzy
44990 msgid "Requested from partners"
44991 msgstr "Obligatorisk"
44992
44993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:52
44994 #, fuzzy, c-format
44995 msgid "Requested item type"
44996 msgstr "Obligatorisk"
44997
44998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:71
44999 #, fuzzy, c-format
45000 msgid "Require valid email address:"
45001 msgstr "Indtast en gyldig emailadresse."
45002
45003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
45004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
45005 #, fuzzy, c-format
45006 msgid "Require.js JS module system"
45007 msgstr "Krævede moduler mangler."
45008
45009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
45010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
45011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
45012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
45013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
45014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:86
45015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:98
45016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:110
45017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:122
45018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
45019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
45020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
45021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
45022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:85
45023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:97
45024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:109
45025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:121
45026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:133
45027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:145
45028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:156
45029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:22
45030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:35
45031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
45032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:61
45033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:73
45034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:99
45035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:111
45036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:123
45037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:135
45038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:147
45039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:158
45040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
45041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
45042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
45043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
45044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
45045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:86
45046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:98
45047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:110
45048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:122
45049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
45050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
45051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
45052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
45053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:74
45054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:86
45055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:98
45056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:110
45057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:122
45058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:13
45059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:35
45060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:48
45061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:60
45062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:72
45063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:98
45064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:110
45065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:122
45066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
45067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
45068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
45069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
45070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
45071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
45072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
45073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
45074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
45075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
45076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
45077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
45078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
45079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
45080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
45081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
45082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:99
45083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:111
45084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:123
45085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:135
45086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:147
45087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:158
45088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
45089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
45090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
45091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
45092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
45093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
45094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
45095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
45096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:46
45097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:52
45098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:63
45099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
45100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:114
45101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:55
45102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:71
45103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
45104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
45105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:119
45106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:132
45107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:197
45108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:285
45109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:295
45110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:291
45111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:130
45112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:198
45113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:203
45114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:278
45115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:283
45116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:306
45117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:493
45118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:204
45119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
45120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:259
45121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:405
45122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:48
45123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:64
45124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:241
45125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:320
45126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:381
45127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:63
45128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:203
45129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:229
45130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:242
45131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:256
45132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:270
45133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:283
45134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
45135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:458
45136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:470
45137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:482
45138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:495
45139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:507
45140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:556
45141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:560
45142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:564
45143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:568
45144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:587
45145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:614
45146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:625
45147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:637
45148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:702
45149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:731
45150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:745
45151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:758
45152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:794
45153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:838
45154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:884
45155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:125
45156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:139
45157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:222
45158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:258
45159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:284
45160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:310
45161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:52
45162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:50
45163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:45
45164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:56
45165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:68
45166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:73
45167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:79
45168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:103
45169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:109
45170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:29
45171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:35
45172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24
45173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:29
45174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:30
45175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:35
45176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:47
45177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:58
45178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:67
45179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:86
45180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:91
45181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:96
45182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:36
45183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:42
45184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:39
45185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:54
45186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:129
45187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:320
45188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:369
45189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:752
45190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:130
45191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
45192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:114
45193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:147
45194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:303
45195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:59
45196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
45197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
45198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69
45199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:73
45200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:79
45201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
45202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:79
45203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
45204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
45205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:78
45206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:84
45207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
45208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:88
45209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:93
45210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:103
45211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:109
45212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:34
45213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
45214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:115
45215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:120
45216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:137
45217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
45218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:179
45219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
45220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:196
45221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:225
45222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
45223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
45224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:263
45225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:100
45226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:105
45227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:109
45228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:120
45229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:95
45230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:151
45231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:75
45232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:80
45233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:85
45234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
45235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:75
45236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:35
45237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40
45238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
45239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
45240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:67
45241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:73
45242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:64
45243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:61
45244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:131
45245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:70
45246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:78
45247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:114
45248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:119
45249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:137
45250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:144
45251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:151
45252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:207
45253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:214
45254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:224
45255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:626
45256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:801
45257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:825
45258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
45259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:901
45260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:277
45261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:33
45262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:42
45263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:249
45264 #, c-format
45265 msgid "Required"
45266 msgstr "Obligatorisk"
45267
45268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:254
45269 #, c-format
45270 msgid "Required fields cannot be cleared"
45271 msgstr ""
45272
45273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
45274 #, c-format
45275 msgid "Required for staff login."
45276 msgstr ""
45277
45278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:247
45279 #, c-format
45280 msgid "Required match checks"
45281 msgstr "Krævet sammenligning"
45282
45283 #. TH
45284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:165
45285 msgid "Required module missing"
45286 msgstr "Krævede moduler mangler."
45287
45288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
45289 #, fuzzy, c-format
45290 msgid "Required modules must be installed before you may continue."
45291 msgstr "installeres før du kan fortsætte."
45292
45293 #. I
45294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:334
45295 msgid "Requires override of hold policy"
45296 msgstr "Kræver tilsidesættelse af reserveringspolitik"
45297
45298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:119
45299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:121
45300 #, fuzzy, c-format
45301 msgid "Research"
45302 msgstr "[Ny søgning]"
45303
45304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:70
45305 #, fuzzy, c-format
45306 msgid "Resend"
45307 msgstr "Nulstille"
45308
45309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:103
45310 #, c-format
45311 msgid "Reserve cancelled"
45312 msgstr "Reservering annulleret"
45313
45314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:25
45315 #, c-format
45316 msgid "Reserve found"
45317 msgstr "Reservering fundet"
45318
45319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:73
45320 #, fuzzy, c-format
45321 msgid "Reserves"
45322 msgstr "Web-tjenester"
45323
45324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:132
45325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:141
45326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
45327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
45328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:158
45329 #, c-format
45330 msgid "Reset"
45331 msgstr "Nulstille"
45332
45333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:394
45334 #, fuzzy, c-format
45335 msgid "Reset Mappings"
45336 msgstr "OAI sæt tilordning"
45337
45338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
45339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:85
45340 #, c-format
45341 msgid "Reset filter"
45342 msgstr "Nulstil filter"
45343
45344 #. INPUT type=submit
45345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:110
45346 msgid "Reset your token"
45347 msgstr ""
45348
45349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
45350 #, c-format
45351 msgid "Responses"
45352 msgstr ""
45353
45354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
45355 #, fuzzy, c-format
45356 msgid "Responses enabled: "
45357 msgstr "Gentagelig: "
45358
45359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:74
45360 #, c-format
45361 msgid "Restrict"
45362 msgstr "Begræns"
45363
45364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
45365 #, c-format
45366 msgid "Restrict access to: "
45367 msgstr "Begræns adgang til: "
45368
45369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
45370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:167
45371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:264
45372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:125
45373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:126
45374 #, c-format
45375 msgid "Restricted"
45376 msgstr "Begrænset"
45377
45378 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
45379 #, fuzzy, c-format
45380 msgid "Restricted [until] flag"
45381 msgstr "Begrænset"
45382
45383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:398
45384 #, fuzzy, c-format
45385 msgid "Restricted status of an item"
45386 msgstr "Kan ikke gemme billede i databasen."
45387
45388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:710
45389 #, c-format
45390 msgid "Restricted:"
45391 msgstr "Begrænset:"
45392
45393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:480
45394 #, c-format
45395 msgid "Restriction overridden temporarily"
45396 msgstr ""
45397
45398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:427
45399 #, c-format
45400 msgid "Restriction overridden temporarily."
45401 msgstr ""
45402
45403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
45404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:25
45405 #, c-format
45406 msgid "Result"
45407 msgstr "Resultat"
45408
45409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:103
45410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:47
45411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51
45412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:88
45413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:131
45414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:168
45415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:371
45416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:68
45417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:204
45418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:97
45419 #, c-format
45420 msgid "Results"
45421 msgstr "Resultater"
45422
45423 #. %1$s:  from | html 
45424 #. %2$s:  to | html 
45425 #. %3$s:  IF ( total ) 
45426 #. %4$s:  total | html 
45427 #. %5$s:  END 
45428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
45429 #, c-format
45430 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
45431 msgstr "Resultater %s til %s %s af %s%s"
45432
45433 #. %1$s:  from | html 
45434 #. %2$s:  to | html 
45435 #. %3$s:  total | html 
45436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
45437 #, c-format
45438 msgid "Results %s to %s of %s"
45439 msgstr "Resultater %s til %s af %s"
45440
45441 #. %1$s:  from | html 
45442 #. %2$s:  to | html 
45443 #. %3$s:  total | html 
45444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:26
45445 #, c-format
45446 msgid "Results %s to %s of %s "
45447 msgstr "Resultater %s til %s af %s "
45448
45449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:75
45450 #, fuzzy, c-format
45451 msgid "Results for authority records"
45452 msgstr "Eksporter autoritetsposter"
45453
45454 #. For the first occurrence,
45455 #. SCRIPT
45456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
45457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
45458 msgid "Results from Mana Knowledge Base"
45459 msgstr ""
45460
45461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:197
45462 #, c-format
45463 msgid "Results per page :"
45464 msgstr "Resultater pr. side :"
45465
45466 #. SCRIPT
45467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45468 #, fuzzy
45469 msgid "Resume"
45470 msgstr "Resultat"
45471
45472 #. INPUT type=submit
45473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:807
45474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:947
45475 msgid "Resume all suspended holds"
45476 msgstr "Genoptag alle suspenderede reserveringer"
45477
45478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:291
45479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:449
45480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:452
45481 #, fuzzy, c-format
45482 msgid "Retail price: "
45483 msgstr "Usikker pris: "
45484
45485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:61
45486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:51
45487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:47
45488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:53
45489 #, c-format
45490 msgid "Return date"
45491 msgstr "Afleveringsdato"
45492
45493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:408
45494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:702
45495 #, c-format
45496 msgid "Return policy"
45497 msgstr "Afleveringspolitik"
45498
45499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:153
45500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:168
45501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:203
45502 #, c-format
45503 msgid "Return to batch item deletion"
45504 msgstr "Tilbage til eksemplar stabelsletning"
45505
45506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
45507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:318
45508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:327
45509 #, c-format
45510 msgid "Return to batch item modification"
45511 msgstr "Tilbage til eksemplar-stabelændring"
45512
45513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:31
45514 #, fuzzy, c-format
45515 msgid "Return to circulation and fine rules"
45516 msgstr "Udlåns- og bøderegler"
45517
45518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:105
45519 #, fuzzy, c-format
45520 msgid "Return to frameworks"
45521 msgstr "Standard struktur"
45522
45523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
45524 #, c-format
45525 msgid "Return to patron detail"
45526 msgstr "Tilbage til lånerdetaljer"
45527
45528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:926
45529 #, fuzzy, c-format
45530 msgid "Return to previous page"
45531 msgstr "Tilbage til værktøj"
45532
45533 #. A
45534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:162
45535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:170
45536 #, fuzzy
45537 msgid "Return to request details"
45538 msgstr "Tilbage til lånerdetaljer"
45539
45540 #. SCRIPT
45541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
45542 #, fuzzy
45543 msgid "Return to results"
45544 msgstr "Tilbage til værktøj"
45545
45546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:497
45547 #, fuzzy, c-format
45548 msgid "Return to rota"
45549 msgstr "Tilbage til værktøj"
45550
45551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:248
45552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:439
45553 #, fuzzy, c-format
45554 msgid "Return to rotas"
45555 msgstr "Tilbage til værktøj"
45556
45557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:23
45558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
45559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:30
45560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:35
45561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
45562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:70
45563 #, c-format
45564 msgid "Return to rotating collections home"
45565 msgstr "Tilbage til vandrende samlinger"
45566
45567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
45568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:962
45569 #, fuzzy, c-format
45570 msgid "Return to search"
45571 msgstr "Tilbage til værktøj"
45572
45573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:23
45574 #, c-format
45575 msgid "Return to sets management"
45576 msgstr "Tilbage til sæt-administration"
45577
45578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:21
45579 #, c-format
45580 msgid "Return to spine label printer"
45581 msgstr "Tilbage til rygetiketprinter"
45582
45583 #. %1$s:  batchid | html 
45584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:51
45585 #, c-format
45586 msgid "Return to staged MARC batch %s"
45587 msgstr ""
45588
45589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:283
45590 #, fuzzy, c-format
45591 msgid "Return to the basket"
45592 msgstr "Udfør rapport"
45593
45594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
45595 #, c-format
45596 msgid "Return to the basket without making a new order."
45597 msgstr "Tilbage til kurv uden at lave ny bestilling."
45598
45599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:164
45600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:199
45601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:79
45602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:323
45603 #, fuzzy, c-format
45604 msgid "Return to the record"
45605 msgstr "Udfør rapport"
45606
45607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84
45608 #, c-format
45609 msgid "Return to tools"
45610 msgstr "Tilbage til værktøj"
45611
45612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:166
45613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:201
45614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:81
45615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:325
45616 #, fuzzy, c-format
45617 msgid "Return to where you were"
45618 msgstr "Tilbage til værktøj"
45619
45620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
45621 #, fuzzy, c-format
45622 msgid "Return-Path: "
45623 msgstr "Tilbage til: "
45624
45625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99
45626 #, c-format
45627 msgid "Returns"
45628 msgstr "Afleveringer"
45629
45630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:232
45631 #, c-format
45632 msgid "Revert waiting status"
45633 msgstr "Tilbage til vente-status"
45634
45635 #. For the first occurrence,
45636 #. SCRIPT
45637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
45638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
45639 #, fuzzy
45640 msgid "Reverted"
45641 msgstr "Gå tilbage"
45642
45643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:85
45644 #, c-format
45645 msgid "Reviewer"
45646 msgstr "Bedømmer"
45647
45648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:206
45649 #, fuzzy, c-format
45650 msgid "Reviewer:"
45651 msgstr "Bedømmer"
45652
45653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
45654 #, c-format
45655 msgid "Reviews"
45656 msgstr "Bedømmelser"
45657
45658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:82
45659 #, c-format
45660 msgid "Revoke"
45661 msgstr ""
45662
45663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
45664 #, c-format
45665 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
45666 msgstr "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
45667
45668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:400
45669 #, c-format
45670 msgid "Road types to be used in patron addresses"
45671 msgstr ""
45672
45673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
45674 #, c-format
45675 msgid "Rolling Hills Consolidated Libraries, USA"
45676 msgstr ""
45677
45678 #. SCRIPT
45679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
45680 msgid "Rollover at:"
45681 msgstr "Årsskifte ved:"
45682
45683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:185
45684 #, c-format
45685 msgid "Rollover:"
45686 msgstr "Forlængelse:"
45687
45688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
45689 #, c-format
45690 msgid "Rom&acirc;n&#259; (Romanian)"
45691 msgstr "Rom&acirc;n&#259; (Rumænsk)"
45692
45693 #. For the first occurrence,
45694 #. SCRIPT
45695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
45696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
45697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
45698 msgid "Root directory for uploads not defined"
45699 msgstr ""
45700
45701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:43
45702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:33
45703 #, c-format
45704 msgid "Rota"
45705 msgstr ""
45706
45707 #. TEXTAREA name=description
45708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:146
45709 #, fuzzy
45710 msgid "Rota description"
45711 msgstr "Ingen beskrivelser"
45712
45713 #. INPUT type=text name=title
45714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:129
45715 #, fuzzy
45716 msgid "Rota name"
45717 msgstr "Rapportnavn"
45718
45719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:34
45720 #, fuzzy, c-format
45721 msgid "Rota status"
45722 msgstr "Mistet status:"
45723
45724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
45725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
45726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
45727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
45728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
45729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:191
45730 #, c-format
45731 msgid "Rotating collections"
45732 msgstr "Vandrende samlinger"
45733
45734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
45735 #, fuzzy, c-format
45736 msgid "Round Rock Public Library, USA"
45737 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
45738
45739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:151
45740 #, c-format
45741 msgid "Routing"
45742 msgstr "Omløb"
45743
45744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:555
45745 #, fuzzy, c-format
45746 msgid "Routing "
45747 msgstr "Omløb"
45748
45749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:50
45750 #, c-format
45751 msgid "Routing list"
45752 msgstr "Omløbsliste"
45753
45754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
45755 #, c-format
45756 msgid "Routing lists"
45757 msgstr "Omløbslister"
45758
45759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
45760 #, c-format
45761 msgid "Routing:"
45762 msgstr "Omløb:"
45763
45764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:79
45765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
45766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:73
45767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:87
45768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:71
45769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
45770 #, c-format
45771 msgid "Row"
45772 msgstr "Linje"
45773
45774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:745
45775 #, c-format
45776 msgid "Rows per page: "
45777 msgstr "Rækker pr. side: "
45778
45779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
45780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
45781 #, c-format
45782 msgid "Rule "
45783 msgstr ""
45784
45785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:30
45786 #, fuzzy, c-format
45787 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
45788 msgstr "Stabelændring af eksemplarer"
45789
45790 #. %1$s:  IF ( branch ) 
45791 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
45792 #. %3$s:  ELSE 
45793 #. %4$s:  END 
45794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
45795 #, c-format
45796 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
45797 msgstr "Regler for forsinkelser: %s%s%s standard bibliotek %s"
45798
45799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
45800 #, c-format
45801 msgid "Run"
45802 msgstr "Kør"
45803
45804 #. BUTTON
45805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
45806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
45807 #, fuzzy
45808 msgid "Run and edit macros"
45809 msgstr "Redigere og gemme eksemplarer"
45810
45811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
45812 #, fuzzy, c-format
45813 msgid "Run macro"
45814 msgstr "Udfør rapport"
45815
45816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:117
45817 #, c-format
45818 msgid "Run report"
45819 msgstr "Udfør rapport"
45820
45821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:43
45822 #, fuzzy, c-format
45823 msgid "Run report "
45824 msgstr "Udfør rapport"
45825
45826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:4
45827 #, c-format
45828 msgid "Run reports"
45829 msgstr "Udfør rapporter"
45830
45831 #. INPUT type=submit
45832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:713
45833 msgid "Run the report"
45834 msgstr "Udfør rapport"
45835
45836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:123
45837 #, c-format
45838 msgid "Run tool"
45839 msgstr "Kør værktøj"
45840
45841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
45842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
45843 #, fuzzy, c-format
45844 msgid "SAN"
45845 msgstr "AND"
45846
45847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
45848 #, c-format
45849 msgid "SAN-Ouest Provence"
45850 msgstr "SAN-Ouest Provence"
45851
45852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
45853 #, c-format
45854 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
45855 msgstr "SAN-Ouest Provence, Frankrig"
45856
45857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
45858 #, fuzzy, c-format
45859 msgid "SAN: "
45860 msgstr "EAN: "
45861
45862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
45863 #, c-format
45864 msgid "SBN"
45865 msgstr "SBN"
45866
45867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:64
45868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:62
45869 #, c-format
45870 msgid "SI Centimeters"
45871 msgstr ""
45872
45873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:62
45874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
45875 #, c-format
45876 msgid "SI Millimeters"
45877 msgstr ""
45878
45879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
45880 #, c-format
45881 msgid "SIL OFL 1.1"
45882 msgstr ""
45883
45884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
45885 #, c-format
45886 msgid "SIL Open Font License (OFL) v1.1"
45887 msgstr ""
45888
45889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:274
45890 #, fuzzy, c-format
45891 msgid "SIP media type: "
45892 msgstr "Medietype: "
45893
45894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:9
45895 #, c-format
45896 msgid "SMS"
45897 msgstr "SMS"
45898
45899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
45900 #, fuzzy, c-format
45901 msgid "SMS alert number"
45902 msgstr "SMS-nummer:"
45903
45904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:130
45905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:24
45906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:199
45907 #, c-format
45908 msgid "SMS cellular providers"
45909 msgstr ""
45910
45911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1096
45912 #, c-format
45913 msgid "SMS number should be in the format 1234567890 or +11234567890"
45914 msgstr ""
45915
45916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1094
45917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
45918 #, c-format
45919 msgid "SMS number:"
45920 msgstr "SMS-nummer:"
45921
45922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1100
45923 #, fuzzy, c-format
45924 msgid "SMS provider:"
45925 msgstr "CSV-profil"
45926
45927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:823
45928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:899
45929 #, c-format
45930 msgid "SQL:"
45931 msgstr "SQL"
45932
45933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:22
45934 #, fuzzy, c-format
45935 msgid "SQL: "
45936 msgstr "SQL"
45937
45938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:130
45939 #, fuzzy, c-format
45940 msgid "SRU Search fields mapping: "
45941 msgstr "Søg i felter:"
45942
45943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:166
45944 #, c-format
45945 msgid "SRW-DC"
45946 msgstr ""
45947
45948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
45949 #, fuzzy, c-format
45950 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
45951 msgstr "STARTDATO:1. januar 2010,TRACK:dag"
45952
45953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
45954 #, c-format
45955 msgid "SWITCH Library Consortium, USA"
45956 msgstr ""
45957
45958 #. SCRIPT
45959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45960 msgid "Sa"
45961 msgstr "Lø"
45962
45963 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
45964 #, c-format
45965 msgid "Salutation"
45966 msgstr "Starthilsen"
45967
45968 #. SCRIPT
45969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45970 msgid "Sat"
45971 msgstr "Lør"
45972
45973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:93
45974 #, c-format
45975 msgid "Satisfied "
45976 msgstr "Tilfreds "
45977
45978 #. For the first occurrence,
45979 #. SCRIPT
45980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:24
45982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:105
45983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107
45984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:121
45985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
45986 #, c-format
45987 msgid "Saturday"
45988 msgstr "Lørdag"
45989
45990 #. SCRIPT
45991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
45992 msgid "Saturdays"
45993 msgstr "Lørdage"
45994
45995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:133
45996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
45997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:114
45998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
45999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:36
46000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:116
46001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:186
46002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:279
46003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:172
46004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:313
46005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:151
46006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:288
46007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:358
46008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:491
46009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:217
46010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:143
46011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:454
46012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:91
46013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:73
46014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
46015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:487
46016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:491
46017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:504
46018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:84
46019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:427
46020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
46021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:157
46022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:158
46023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:76
46024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:32
46025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
46026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:138
46027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:140
46028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:39
46029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:315
46030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
46031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:180
46032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:122
46033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
46034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:137
46035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:310
46036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:289
46037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:757
46038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:487
46039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
46040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:118
46041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:276
46042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:129
46043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:377
46044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
46045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:86
46046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:70
46047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
46048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:310
46049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
46050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:124
46051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:362
46052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:67
46053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:272
46054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:350
46055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:509
46056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:667
46057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
46058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:75
46059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
46060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:201
46061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:275
46062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:408
46063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:411
46064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:128
46065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:393
46066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:154
46067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:198
46068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
46069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:84
46070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
46071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
46072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:162
46073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:180
46074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:254
46075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:259
46076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:612
46077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
46078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
46079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:319
46080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:424
46081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
46082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:176
46083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:102
46084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
46085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
46086 #, c-format
46087 msgid "Save"
46088 msgstr "Gem"
46089
46090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:89
46091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
46092 #, c-format
46093 msgid "Save "
46094 msgstr "Gem "
46095
46096 #. For the first occurrence,
46097 #. %1$s:  TAB.tab_title | html 
46098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:41
46099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:151
46100 #, c-format
46101 msgid "Save all %s preferences"
46102 msgstr "Gem alle %s parametre"
46103
46104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:177
46105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:498
46106 #, fuzzy, c-format
46107 msgid "Save and continue editing"
46108 msgstr "Marker set og fortsæt"
46109
46110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:497
46111 #, c-format
46112 msgid "Save and edit items"
46113 msgstr "Redigere og gemme eksemplarer"
46114
46115 #. INPUT type=submit name=ok
46116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:37
46117 msgid "Save and preview routing slip"
46118 msgstr "Gemme og vise omløbslister"
46119
46120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:496
46121 #, c-format
46122 msgid "Save and view record"
46123 msgstr "Gemme og vise post"
46124
46125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:658
46126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:662
46127 #, c-format
46128 msgid "Save anyway"
46129 msgstr "Gem alligevel"
46130
46131 #. SCRIPT
46132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
46133 msgid "Save as MARC (.mrc) file"
46134 msgstr ""
46135
46136 #. SCRIPT
46137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
46138 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
46139 msgstr ""
46140
46141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:464
46142 #, fuzzy, c-format
46143 msgid "Save as new pattern"
46144 msgstr "Nulstil mønster"
46145
46146 #. INPUT type=submit
46147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:146
46148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:237
46149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:189
46150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:235
46151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
46152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
46153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:97
46154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:296
46155 #, c-format
46156 msgid "Save changes"
46157 msgstr "Gemme ændringer"
46158
46159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:64
46160 #, c-format
46161 msgid "Save configuration"
46162 msgstr "Gem konfiguration"
46163
46164 #. BUTTON
46165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
46166 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
46167 msgstr ""
46168
46169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:61
46170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:88
46171 #, fuzzy, c-format
46172 msgid "Save description"
46173 msgstr "Gemme abonnement"
46174
46175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
46176 #, c-format
46177 msgid "Save quotes"
46178 msgstr "Gem citater"
46179
46180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:706
46181 #, fuzzy, c-format
46182 msgid "Save record"
46183 msgstr "Gem post"
46184
46185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:291
46186 #, fuzzy, c-format
46187 msgid "Save record (cannot be remapped)"
46188 msgstr "Overskrift kunne ikke læses"
46189
46190 #. INPUT type=submit name=submit
46191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
46192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:830
46193 #, fuzzy
46194 msgid "Save report"
46195 msgstr "Gemte rapporter"
46196
46197 #. INPUT type=submit
46198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:56
46199 #, fuzzy
46200 msgid "Save shortcuts"
46201 msgstr "Nøgleordssøgning"
46202
46203 #. INPUT type=submit
46204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
46205 msgid "Save subscription"
46206 msgstr "Gemme abonnement"
46207
46208 #. INPUT type=submit
46209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
46210 msgid "Save subscription history"
46211 msgstr "Gemme abonnementsforløb"
46212
46213 #. SCRIPT
46214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
46215 #, fuzzy
46216 msgid "Save to catalog"
46217 msgstr "Søg i kataloget"
46218
46219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:624
46220 #, c-format
46221 msgid "Save your custom report"
46222 msgstr "Gem den tilpassede rapport"
46223
46224 #. For the first occurrence,
46225 #. SCRIPT
46226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
46227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
46228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
46229 #, fuzzy
46230 msgid "Saved"
46231 msgstr "Gem"
46232
46233 #. SCRIPT
46234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
46235 msgid "Saved preference %s"
46236 msgstr "Gemt præference %s"
46237
46238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:836
46239 #, c-format
46240 msgid "Saved report results"
46241 msgstr "Gemte rapportresultater"
46242
46243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:6
46244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:58
46245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:59
46246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:60
46247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:144
46248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:931
46249 #, c-format
46250 msgid "Saved reports"
46251 msgstr "Gemte rapporter"
46252
46253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:209
46254 #, c-format
46255 msgid "Saved results"
46256 msgstr "Gemte resultater"
46257
46258 #. For the first occurrence,
46259 #. SCRIPT
46260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
46261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
46262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
46263 msgid "Saving..."
46264 msgstr "Gemmer..."
46265
46266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
46267 #, c-format
46268 msgid "Scale height (relative to card): "
46269 msgstr ""
46270
46271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:303
46272 #, c-format
46273 msgid "Scale width (relative to card): "
46274 msgstr ""
46275
46276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
46277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
46278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
46279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:119
46280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
46281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
46282 #, c-format
46283 msgid "Scan a barcode to check in:"
46284 msgstr "Scan en stregkode for at tage tilbage:"
46285
46286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
46287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
46288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
46289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:9
46290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:126
46291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
46292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
46293 #, fuzzy, c-format
46294 msgid "Scan a barcode to renew:"
46295 msgstr "Scan en stregkode for at tage tilbage:"
46296
46297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:117
46298 #, fuzzy, c-format
46299 msgid "Scan a patron barcode to start. "
46300 msgstr "Scan en stregkode for at tage tilbage: "
46301
46302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:286
46303 #, c-format
46304 msgid "Scan index:"
46305 msgstr "Scan indeks:"
46306
46307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:93
46308 #, fuzzy, c-format
46309 msgid "Scan indexes:"
46310 msgstr "Scan i indeks"
46311
46312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:288
46313 #, c-format
46314 msgid "Schedule"
46315 msgstr "Skema"
46316
46317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:48
46318 #, fuzzy, c-format
46319 msgid "Schedule "
46320 msgstr "Skema"
46321
46322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
46323 #, c-format
46324 msgid "Schedule tasks to run"
46325 msgstr "Planlæg opgaver til udførsel"
46326
46327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:500
46328 #, fuzzy, c-format
46329 msgid "Schedule tasks to run "
46330 msgstr "Planlæg opgaver til udførsel"
46331
46332 #. For the first occurrence,
46333 #. SCRIPT
46334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46335 msgid "Scheduled for automatic renewal"
46336 msgstr ""
46337
46338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:109
46339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:111
46340 #, fuzzy, c-format
46341 msgid "School"
46342 msgstr "Førskole"
46343
46344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:144
46345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:210
46346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:483
46347 #, c-format
46348 msgid "Score: "
46349 msgstr "Skore: "
46350
46351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:204
46352 #, c-format
46353 msgid "Screen"
46354 msgstr "Skærm"
46355
46356 #. INPUT type=submit
46357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
46358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
46359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
46360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:16
46361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
46362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:139
46363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
46364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
46365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
46366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
46367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
46368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
46369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
46370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:110
46371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:50
46372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:87
46373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:130
46374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:167
46375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:139
46376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:31
46377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:72
46378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:59
46379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:70
46380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:96
46381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:137
46382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:21
46383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48
46384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:268
46385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:396
46386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:49
46387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:47
46388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:221
46389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
46390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:77
46391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:61
46392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:33
46393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:78
46394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:290
46395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
46396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:45
46397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:79
46398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:162
46399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
46400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
46401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
46402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
46403 #, c-format
46404 msgid "Search"
46405 msgstr "Søg"
46406
46407 #. INPUT type=text
46408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:108
46409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
46410 msgid "Search ISSN"
46411 msgstr "Søg ISSN"
46412
46413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
46414 #, fuzzy, c-format
46415 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
46416 msgstr "Gennemsøg z39.50-servere"
46417
46418 #. INPUT type=text
46419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:115
46420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:83
46421 #, fuzzy
46422 msgid "Search [% field.name | html %]"
46423 msgstr "Søg efter [% subfiel.marc_value %]"
46424
46425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
46426 #, c-format
46427 msgid "Search all headings"
46428 msgstr "Søg alle overskrifter"
46429
46430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:70
46431 #, fuzzy, c-format
46432 msgid "Search all headings: "
46433 msgstr "Søg alle overskrifter"
46434
46435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
46436 #, c-format
46437 msgid "Search by contract name or/and description:"
46438 msgstr "Søg efter kontraktnavn og/eller -beskrivelse:"
46439
46440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
46441 #, fuzzy, c-format
46442 msgid "Search by keyword:"
46443 msgstr "Indtast søge-nøgleord:"
46444
46445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
46446 #, c-format
46447 msgid "Search by patron category name:"
46448 msgstr "Søg efter lånerkategorinavn:"
46449
46450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:19
46451 #, fuzzy, c-format
46452 msgid "Search call number:"
46453 msgstr "Søg signatur"
46454
46455 #. INPUT type=text
46456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:76
46457 msgid "Search callnumber"
46458 msgstr "Søg signatur"
46459
46460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:125
46461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:340
46462 #, fuzzy, c-format
46463 msgid "Search category"
46464 msgstr "Søgehistorik"
46465
46466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
46467 #, c-format
46468 msgid "Search cities"
46469 msgstr "Søg i byer"
46470
46471 #. INPUT type=text
46472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:112
46473 #, fuzzy
46474 msgid "Search claim count"
46475 msgstr "Søg optioner"
46476
46477 #. INPUT type=text
46478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:113
46479 #, fuzzy
46480 msgid "Search claim date"
46481 msgstr "Søg i byer"
46482
46483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
46484 #, c-format
46485 msgid "Search contracts"
46486 msgstr "Søg i kontrakter"
46487
46488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
46489 #, c-format
46490 msgid "Search currencies"
46491 msgstr "Søg i valutaer"
46492
46493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:81
46494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:104
46495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:147
46496 #, fuzzy, c-format
46497 msgid "Search engine configuration"
46498 msgstr "Gem konfiguration"
46499
46500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:231
46501 #, fuzzy, c-format
46502 msgid "Search entire record"
46503 msgstr "Søg en anden post"
46504
46505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:94
46506 #, fuzzy, c-format
46507 msgid "Search entire record: "
46508 msgstr "Søg en anden post"
46509
46510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
46511 #, c-format
46512 msgid "Search existing notices:"
46513 msgstr "Søg i eksisterende beskeder:"
46514
46515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:20
46516 #, c-format
46517 msgid "Search existing records"
46518 msgstr "Søg i eksisterende poster"
46519
46520 #. INPUT type=text
46521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:79
46522 msgid "Search expiration date"
46523 msgstr "Søg udløbsdato"
46524
46525 #. SCRIPT
46526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
46527 #, fuzzy
46528 msgid "Search expired, please try again"
46529 msgstr "Session udløbet. Log ind igen"
46530
46531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:230
46532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:350
46533 #, fuzzy, c-format
46534 msgid "Search field"
46535 msgstr "Søg i felter:"
46536
46537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:148
46538 #, fuzzy, c-format
46539 msgid "Search fields"
46540 msgstr "Søg i felter:"
46541
46542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:19
46543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:128
46544 #, c-format
46545 msgid "Search fields:"
46546 msgstr "Søg i felter:"
46547
46548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:211
46549 #, c-format
46550 msgid "Search filters"
46551 msgstr "Søge-filtre"
46552
46553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:74
46554 #, c-format
46555 msgid "Search for "
46556 msgstr "Søg efter "
46557
46558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:59
46559 #, c-format
46560 msgid "Search for a vendor"
46561 msgstr "Søg leverandør"
46562
46563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:20
46564 #, fuzzy, c-format
46565 msgid "Search for a vendor to transfer from"
46566 msgstr "Søg leverandør"
46567
46568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:11
46569 #, fuzzy, c-format
46570 msgid "Search for a vendor to transfer to"
46571 msgstr "Søg leverandør"
46572
46573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:59
46574 #, c-format
46575 msgid "Search for another record"
46576 msgstr "Søg en anden post"
46577
46578 #. %1$s:  IF ( batch_id ) 
46579 #. %2$s:  batch_id | html 
46580 #. %3$s:  END 
46581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:9
46582 #, c-format
46583 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
46584 msgstr "Søg efter eksemplarer %s for at føje til stabel %s %s "
46585
46586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:18
46587 #, fuzzy, c-format
46588 msgid "Search for patron"
46589 msgstr "Søg lånere"
46590
46591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:77
46592 #, fuzzy, c-format
46593 msgid "Search for patrons"
46594 msgstr "Søg lånere"
46595
46596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:66
46597 #, fuzzy, c-format
46598 msgid "Search for record"
46599 msgstr "Søg en anden post"
46600
46601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
46602 #, c-format
46603 msgid "Search for tag:"
46604 msgstr "Søg efter mærke:"
46605
46606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
46607 #, c-format
46608 msgid "Search funds"
46609 msgstr "Søg i budgetter"
46610
46611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
46612 #, c-format
46613 msgid "Search funds:"
46614 msgstr "Søg budgetter:"
46615
46616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:128
46617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:24
46618 #, c-format
46619 msgid "Search history"
46620 msgstr "Søgehistorik"
46621
46622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
46623 #, c-format
46624 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
46625 msgstr "Søg i kalenderen efter den dag, der sættes som helligdag."
46626
46627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:137
46628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:205
46629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:478
46630 #, c-format
46631 msgid "Search index: "
46632 msgstr "Søg indeks: "
46633
46634 #. INPUT type=text
46635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:109
46636 #, fuzzy
46637 msgid "Search issue number"
46638 msgstr "Behold udgave nummer"
46639
46640 #. INPUT type=text
46641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:106
46642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:74
46643 msgid "Search library"
46644 msgstr "Søg bibliotek"
46645
46646 #. INPUT type=text
46647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:75
46648 #, fuzzy
46649 msgid "Search location"
46650 msgstr "Søg optioner"
46651
46652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:229
46653 #, c-format
46654 msgid "Search main heading"
46655 msgstr "Søg i overskrifter"
46656
46657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:228
46658 #, fuzzy, c-format
46659 msgid "Search main heading ($a only)"
46660 msgstr "Søg i overskrifter"
46661
46662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:19
46663 #, fuzzy, c-format
46664 msgid "Search main heading ($a only): "
46665 msgstr "Søg i overskrifter"
46666
46667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:45
46668 #, fuzzy, c-format
46669 msgid "Search main heading: "
46670 msgstr "Søg i overskrifter"
46671
46672 #. INPUT type=text
46673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:73
46674 msgid "Search notes"
46675 msgstr "Søg i notitser"
46676
46677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
46678 #, c-format
46679 msgid "Search notices"
46680 msgstr "Søg i notitser"
46681
46682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
46683 #, c-format
46684 msgid "Search on"
46685 msgstr "Søg efter"
46686
46687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:34
46688 #, fuzzy, c-format
46689 msgid "Search on Mana"
46690 msgstr "Søg efter"
46691
46692 #. IMG
46693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:85
46694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:82
46695 #, fuzzy
46696 msgid "Search on [% subfiel.marc_value | html %]"
46697 msgstr "Søg efter [% subfiel.marc_value |html %]"
46698
46699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:12
46700 #, c-format
46701 msgid "Search options"
46702 msgstr "Søg optioner"
46703
46704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:48
46705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:153
46706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:156
46707 #, fuzzy, c-format
46708 msgid "Search orders"
46709 msgstr "Gennemsøg bestillinger:"
46710
46711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
46712 #, c-format
46713 msgid "Search orders:"
46714 msgstr "Gennemsøg bestillinger:"
46715
46716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
46717 #, c-format
46718 msgid "Search patron categories"
46719 msgstr "Søg lånerkategorier"
46720
46721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
46722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
46723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:145
46724 #, c-format
46725 msgid "Search patrons"
46726 msgstr "Søg lånere"
46727
46728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:136
46729 #, fuzzy, c-format
46730 msgid "Search reports by keyword: "
46731 msgstr "Indtast søge-nøgleord:"
46732
46733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:87
46734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:32
46735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:32
46736 #, c-format
46737 msgid "Search results"
46738 msgstr "Søgeresultater"
46739
46740 #. %1$s:  from | html 
46741 #. %2$s:  to | html 
46742 #. %3$s:  total | html 
46743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:12
46744 #, c-format
46745 msgid "Search results from %s to %s of %s"
46746 msgstr "Resultater fra %s til %s af %s"
46747
46748 #. INPUT type=text
46749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:111
46750 #, fuzzy
46751 msgid "Search since"
46752 msgstr "Søg indeks: "
46753
46754 #. INPUT type=text
46755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:110
46756 #, fuzzy
46757 msgid "Search status"
46758 msgstr "Gennemsøg mål "
46759
46760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
46761 #, c-format
46762 msgid "Search string matches: "
46763 msgstr "Søgebegreb passer til: "
46764
46765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
46766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:219
46767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:329
46768 #, c-format
46769 msgid "Search subscriptions"
46770 msgstr "Søg abonnementer"
46771
46772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
46773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
46774 #, c-format
46775 msgid "Search subscriptions:"
46776 msgstr "Søg abonnementer:"
46777
46778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
46779 #, c-format
46780 msgid "Search suggestions"
46781 msgstr "Søg anskaffelsesforslag"
46782
46783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
46784 #, c-format
46785 msgid "Search system preferences"
46786 msgstr "Gennemsøg systemindstillinger"
46787
46788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:40
46789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:51
46790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:58
46791 #, fuzzy, c-format
46792 msgid "Search targets"
46793 msgstr "Gennemsøg mål "
46794
46795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:105
46796 #, fuzzy, c-format
46797 msgid "Search term: "
46798 msgstr "Søg typer:"
46799
46800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
46801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
46802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
46803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
46804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
46805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
46806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
46807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:30
46808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:149
46809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:41
46810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
46811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
46812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
46813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
46814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
46815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
46816 #, c-format
46817 msgid "Search the catalog"
46818 msgstr "Søg i kataloget"
46819
46820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
46821 #, c-format
46822 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
46823 msgstr "Søg i kataloget og reservoiret:"
46824
46825 #. INPUT type=text
46826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:107
46827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
46828 msgid "Search title"
46829 msgstr "Søg titler"
46830
46831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:42
46832 #, c-format
46833 msgid "Search to hold"
46834 msgstr "Søg til reservering"
46835
46836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:75
46837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:183
46838 #, c-format
46839 msgid "Search type:"
46840 msgstr "Søg typer:"
46841
46842 #. SCRIPT
46843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
46844 msgid "Search unavailable"
46845 msgstr "Søgning ikke tilgængelig"
46846
46847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:102
46848 #, c-format
46849 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
46850 msgstr ""
46851
46852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
46853 #, c-format
46854 msgid "Search value: "
46855 msgstr "Søgebegreb: "
46856
46857 #. INPUT type=text
46858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:105
46859 #, fuzzy
46860 msgid "Search vendor"
46861 msgstr "Søg leverandør:"
46862
46863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
46864 #, c-format
46865 msgid "Search vendors:"
46866 msgstr "Søg leverandør:"
46867
46868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
46869 #, c-format
46870 msgid "Search was: "
46871 msgstr "Søgning var: "
46872
46873 #. For the first occurrence,
46874 #. SCRIPT
46875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
46876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:21
46877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:124
46878 #, c-format
46879 msgid "Search:"
46880 msgstr "Søg:"
46881
46882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:93
46883 #, fuzzy, c-format
46884 msgid "Searchable"
46885 msgstr "Søgbar: "
46886
46887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:127
46888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:147
46889 #, c-format
46890 msgid "Searchable: "
46891 msgstr "Søgbar: "
46892
46893 #. A
46894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
46895 #, c-format
46896 msgid "Searching"
46897 msgstr "Søger"
46898
46899 #. SCRIPT
46900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
46901 msgid "Searching for subscription in Mana Knowledge Base"
46902 msgstr ""
46903
46904 #. SCRIPT
46905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
46906 #, fuzzy
46907 msgid "Searching…"
46908 msgstr "Søger"
46909
46910 #. SCRIPT
46911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
46912 msgid "Season"
46913 msgstr "Årstid"
46914
46915 #. For the first occurrence,
46916 #. SCRIPT
46917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
46918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
46919 msgid "Second"
46920 msgstr "Anden"
46921
46922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:86
46923 #, fuzzy, c-format
46924 msgid "Second indicator default value: "
46925 msgstr "Brug standardværdier"
46926
46927 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
46928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
46929 #, fuzzy, c-format
46930 msgid "Secondary email"
46931 msgstr "Sekundær email: "
46932
46933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:231
46934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
46935 #, c-format
46936 msgid "Secondary email: "
46937 msgstr "Sekundær email: "
46938
46939 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
46940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
46941 #, fuzzy, c-format
46942 msgid "Secondary phone"
46943 msgstr "Sekundær telefon "
46944
46945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:207
46946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
46947 #, c-format
46948 msgid "Secondary phone: "
46949 msgstr "Sekundær telefon "
46950
46951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:370
46952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:813
46953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:888
46954 #, c-format
46955 msgid "Seconds (default)"
46956 msgstr "Sekunder (standard)"
46957
46958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:56
46959 #, c-format
46960 msgid "Secret"
46961 msgstr ""
46962
46963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:38
46964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:54
46965 #, c-format
46966 msgid "Section"
46967 msgstr "Sektion"
46968
46969 #. %1$s:  BIG_LOO.number | html 
46970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:629
46971 #, fuzzy, c-format
46972 msgid "Section %s"
46973 msgstr "Sektion"
46974
46975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:56
46976 #, c-format
46977 msgid "Section:"
46978 msgstr "Sektion:"
46979
46980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:89
46981 #, c-format
46982 msgid "See any subscription attached to this biblio"
46983 msgstr "Se ethvert aonnement forbundet med denne post"
46984
46985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738
46986 #, fuzzy, c-format
46987 msgid "See highlighted items below"
46988 msgstr ". Bemærk de fremhævede eksemplarer "
46989
46990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:113
46991 #, c-format
46992 msgid "See online help for advanced options"
46993 msgstr "Se online-hjælp for avancerede optioner"
46994
46995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:206
46996 #, c-format
46997 msgid "See your public page: "
46998 msgstr ""
46999
47000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:180
47001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:88
47002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
47003 #, c-format
47004 msgid "Seen"
47005 msgstr "Set"
47006
47007 #. INPUT type=submit
47008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:34
47009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:85
47010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:62
47011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:53
47012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:24
47013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:21
47014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
47015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:70
47016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1515
47017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1537
47018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:116
47019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:72
47020 #, c-format
47021 msgid "Select"
47022 msgstr "Vælg"
47023
47024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
47025 #, fuzzy, c-format
47026 msgid "Select "
47027 msgstr "Vælg"
47028
47029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:94
47030 #, fuzzy, c-format
47031 msgid ""
47032 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
47033 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
47034 msgstr ""
47035 "Vælg Alle, hvis denne normværdi skal vises hele tiden. I modsat fald vælges "
47036 "biblioteker, der skal forbindes med denne værdi. "
47037
47038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
47039 #, fuzzy, c-format
47040 msgid ""
47041 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
47042 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
47043 msgstr ""
47044 "Vælg Alle, hvis denne attributtype skal vises hele tiden. I modsat fald "
47045 "vælges biblioteker, der skal forbindes med denne værdi. "
47046
47047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:173
47048 #, fuzzy, c-format
47049 msgid "Select CSV profile:"
47050 msgstr "CSV-profil"
47051
47052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:42
47053 #, fuzzy, c-format
47054 msgid "Select MARC framework:"
47055 msgstr "Vælg brugte MARC-struktur:"
47056
47057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:69
47058 #, c-format
47059 msgid ""
47060 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
47061 "each valid record staged for later import into the catalog."
47062 msgstr ""
47063 "Vælg en MARC-fil til at lægge i reservoiret. Den kontrolleres og alle "
47064 "gyldige poster lægges klar til import til kataloget."
47065
47066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:336
47067 #, fuzzy, c-format
47068 msgid "Select a budget"
47069 msgstr "Vælg et budget"
47070
47071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:43
47072 #, fuzzy, c-format
47073 msgid "Select a built-in sound: "
47074 msgstr "Vælg et budget"
47075
47076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
47077 #, c-format
47078 msgid "Select a category type"
47079 msgstr "Vælg en kategoritype"
47080
47081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:263
47082 #, fuzzy, c-format
47083 msgid "Select a chooser"
47084 msgstr "Vælg notits"
47085
47086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:72
47087 #, fuzzy, c-format
47088 msgid "Select a day"
47089 msgstr "Vælg dag: "
47090
47091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:289
47092 #, fuzzy, c-format
47093 msgid "Select a deliverer"
47094 msgstr "Vælg et bibiotek:"
47095
47096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:36
47097 #, fuzzy, c-format
47098 msgid "Select a department"
47099 msgstr "Vælg en låner:"
47100
47101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:124
47102 #, fuzzy, c-format
47103 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
47104 msgstr "Vælg fil tim import til lånertabellen"
47105
47106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130
47107 #, fuzzy, c-format
47108 msgid "Select a frequency"
47109 msgstr "Vælg et budget"
47110
47111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:202
47112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:348
47113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:132
47114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:229
47115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:342
47116 #, fuzzy, c-format
47117 msgid "Select a fund"
47118 msgstr "Vælg et budget"
47119
47120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:35
47121 #, fuzzy, c-format
47122 msgid "Select a language: "
47123 msgstr "Vælg et budget"
47124
47125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:86
47126 #, fuzzy, c-format
47127 msgid "Select a layout for back side: "
47128 msgstr "Vælg et layout til anvendelse: "
47129
47130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:78
47131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:79
47132 #, c-format
47133 msgid "Select a layout to be applied: "
47134 msgstr "Vælg et layout til anvendelse: "
47135
47136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:24
47137 #, c-format
47138 msgid "Select a library :"
47139 msgstr "Vælg et bibiotek:"
47140
47141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:34
47142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:53
47143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:55
47144 #, c-format
47145 msgid "Select a library : "
47146 msgstr "Vælg et bibiotek: "
47147
47148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
47149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:57
47150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:57
47151 #, c-format
47152 msgid "Select a library:"
47153 msgstr "Vælg et bibiotek:"
47154
47155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:95
47156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:99
47157 #, fuzzy, c-format
47158 msgid "Select a list"
47159 msgstr "Vælg alle"
47160
47161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
47162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
47163 #, fuzzy, c-format
47164 msgid "Select a list of records"
47165 msgstr "Indtast lånerkortnummer:"
47166
47167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:67
47168 #, fuzzy, c-format
47169 msgid "Select a table:"
47170 msgstr "Vælg tabel "
47171
47172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:133
47173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:152
47174 #, fuzzy, c-format
47175 msgid "Select a template"
47176 msgstr "Slette liste"
47177
47178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:70
47179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:71
47180 #, c-format
47181 msgid "Select a template to be applied: "
47182 msgstr "Vælg en skabelon til anvendelse: "
47183
47184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:229
47185 #, fuzzy, c-format
47186 msgid "Select a time"
47187 msgstr "Slette liste"
47188
47189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
47190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
47191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
47192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:166
47193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
47194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
47195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:179
47196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:207
47197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:127
47198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:86
47199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
47200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
47201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:66
47202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:179
47203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:42
47204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:53
47205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:65
47206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:40
47207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:125
47208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:96
47209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:133
47210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:54
47211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:42
47212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:134
47213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:60
47214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:46
47215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
47216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
47217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:206
47218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:58
47219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
47220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
47221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
47222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:42
47223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
47224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
47225 #, c-format
47226 msgid "Select all"
47227 msgstr "Vælg alle"
47228
47229 #. SCRIPT
47230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
47231 #, fuzzy
47232 msgid "Select all pending"
47233 msgstr "Vælg alle"
47234
47235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:35
47236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:72
47237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
47238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:152
47239 #, fuzzy, c-format
47240 msgid "Select all visible rows"
47241 msgstr "Vælg lokale databaser"
47242
47243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:175
47244 #, c-format
47245 msgid "Select an authority framework"
47246 msgstr "Vælg normdata-struktur"
47247
47248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:40
47249 #, c-format
47250 msgid "Select an existing list"
47251 msgstr "Vælg en eksisterende liste"
47252
47253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:45
47254 #, c-format
47255 msgid ""
47256 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
47257 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
47258 msgstr ""
47259 "Vælg en billedfil eller ZIP-fil til opload. Værktøjet accepterer billeder i "
47260 "GIF, JPEG, PNG, og XPM formater."
47261
47262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
47263 #, c-format
47264 msgid "Select day: "
47265 msgstr "Vælg dag: "
47266
47267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:707
47268 #, c-format
47269 msgid "Select download format: "
47270 msgstr "Vælg download-format: "
47271
47272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:46
47273 #, fuzzy, c-format
47274 msgid "Select files: "
47275 msgstr "Vælg tabel "
47276
47277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:153
47278 #, fuzzy, c-format
47279 msgid "Select item:"
47280 msgstr "Valgte eksemplarer :"
47281
47282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:484
47283 #, fuzzy, c-format
47284 msgid "Select items to move to this rota:"
47285 msgstr "Vælg fil tim import til lånertabellen"
47286
47287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:53
47288 #, c-format
47289 msgid "Select local databases"
47290 msgstr "Vælg lokale databaser"
47291
47292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135
47293 #, c-format
47294 msgid "Select month:"
47295 msgstr "Vælg måned:"
47296
47297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:97
47298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:134
47299 #, fuzzy, c-format
47300 msgid "Select none"
47301 msgstr "Vælg notits"
47302
47303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:62
47304 #, c-format
47305 msgid "Select none to see all libraries"
47306 msgstr "Vælg intet for at se alle biblioteker"
47307
47308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:118
47309 #, c-format
47310 msgid "Select note"
47311 msgstr "Vælg notits"
47312
47313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
47314 #, c-format
47315 msgid "Select notice:"
47316 msgstr "Vælg en besked:"
47317
47318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:69
47319 #, c-format
47320 msgid "Select one or more images to delete. "
47321 msgstr "Vælg et eller flere billeder, der skal slettes. "
47322
47323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:20
47324 #, fuzzy, c-format
47325 msgid "Select ordering library account: "
47326 msgstr "Vælg et bibiotek: "
47327
47328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:260
47329 #, fuzzy, c-format
47330 msgid "Select owner"
47331 msgstr "Vælg"
47332
47333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:137
47334 #, fuzzy, c-format
47335 msgid "Select partner libraries:"
47336 msgstr "Vælg et bibiotek:"
47337
47338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:55
47339 #, c-format
47340 msgid ""
47341 "Select patron to keep. Data from the other patrons will be transferred to "
47342 "this patron record and the remaining patron records will be deleted."
47343 msgstr ""
47344
47345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:199
47346 #, c-format
47347 msgid "Select planning type:"
47348 msgstr "Vælg planlægningstype:"
47349
47350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:53
47351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
47352 #, c-format
47353 msgid "Select records to export "
47354 msgstr "Vælg poster til eksport "
47355
47356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:63
47357 #, c-format
47358 msgid "Select remote databases"
47359 msgstr "Vælg fjerne databaser"
47360
47361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:40
47362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:77
47363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:120
47364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:157
47365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
47366 #, c-format
47367 msgid "Select searches to: "
47368 msgstr "Vælg søgninger for: "
47369
47370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:120
47371 #, fuzzy, c-format
47372 msgid "Select table:"
47373 msgstr "Vælg tabel "
47374
47375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
47376 #, c-format
47377 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
47378 msgstr "Vælg det titelpostnummer, som eksemplaret skal knyttes til"
47379
47380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:35
47381 #, c-format
47382 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
47383 msgstr "Vælg det titelpostnummer, som eksemplaret skal knyttes til"
47384
47385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:134
47386 #, c-format
47387 msgid "Select the file to import: "
47388 msgstr "Vælg importfil: "
47389
47390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:78
47391 #, c-format
47392 msgid "Select the file to stage: "
47393 msgstr "Vælg fil til klargøring: "
47394
47395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
47396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:122
47397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:33
47398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:303
47399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:39
47400 #, c-format
47401 msgid "Select the file to upload: "
47402 msgstr "Vælg fil til opload: "
47403
47404 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
47405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:45
47406 #, c-format
47407 msgid "Select the host item to link%s to "
47408 msgstr "Vælg det værtseksemplar, som %s skal knyttes til "
47409
47410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:17
47411 #, c-format
47412 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
47413 msgstr ""
47414
47415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
47416 #, c-format
47417 msgid "Select to display or not:"
47418 msgstr "Vælg visning eller ej:"
47419
47420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:38
47421 #, fuzzy, c-format
47422 msgid "Select to import"
47423 msgstr "Vælg importfil: "
47424
47425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:136
47426 #, fuzzy, c-format
47427 msgid "Select without holds"
47428 msgstr "Søg til reservering"
47429
47430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:135
47431 #, fuzzy, c-format
47432 msgid "Select without items"
47433 msgstr "ISO2709 uden eksemplarer"
47434
47435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:54
47436 #, c-format
47437 msgid "Select your MARC flavor"
47438 msgstr "Vælg din MARC-type"
47439
47440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
47441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
47442 #, fuzzy, c-format
47443 msgid "Select2"
47444 msgstr "Vælg"
47445
47446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
47447 #, c-format
47448 msgid "Selected items :"
47449 msgstr "Valgte eksemplarer :"
47450
47451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:153
47452 #, fuzzy, c-format
47453 msgid ""
47454 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
47455 "new issue is received."
47456 msgstr ""
47457 "Vælg en notits og lånere på rutelisten, som vil få besked, når nye udgaver "
47458 "modtages."
47459
47460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
47461 #, c-format
47462 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
47463 msgstr ""
47464
47465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:88
47466 #, fuzzy, c-format
47467 msgid "Selector"
47468 msgstr "Vælg"
47469
47470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:32
47471 #, fuzzy, c-format
47472 msgid "Selector: "
47473 msgstr "Vælg"
47474
47475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
47476 #, fuzzy, c-format
47477 msgid "Self check modules"
47478 msgstr "Perl moduler"
47479
47480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:59
47481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:61
47482 #, c-format
47483 msgid "Semi-colon (;)"
47484 msgstr "Semikolon (;)"
47485
47486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:5
47487 #, fuzzy, c-format
47488 msgid "Semicolon separated text (.csv)"
47489 msgstr "Kommasepareret tekst"
47490
47491 #. INPUT type=submit
47492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
47493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
47494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
47495 #, c-format
47496 msgid "Send"
47497 msgstr "Send"
47498
47499 #. INPUT type=submit
47500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:29
47501 #, fuzzy
47502 msgid "Send EDI order"
47503 msgstr "Åbne bestillinger"
47504
47505 #. INPUT type=submit
47506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:161
47507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
47508 #, fuzzy, c-format
47509 msgid "Send email"
47510 msgstr "Sekundær email: "
47511
47512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:36
47513 #, c-format
47514 msgid "Send list"
47515 msgstr "Send liste"
47516
47517 #. INPUT type=submit name=submit
47518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:192
47519 msgid "Send notification"
47520 msgstr "Send meddelelse"
47521
47522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
47523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:108
47524 #, c-format
47525 msgid "Send to"
47526 msgstr "Send til"
47527
47528 #. INPUT type=submit
47529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:133
47530 #, fuzzy
47531 msgid "Send to Mana KB"
47532 msgstr "Send til"
47533
47534 #. BUTTON
47535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:767
47536 #, fuzzy
47537 msgid "Send visible items to batch modification"
47538 msgstr "Tilbage til eksemplar-stabelændring"
47539
47540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:23
47541 #, c-format
47542 msgid "Sending your cart"
47543 msgstr "Send din kurv"
47544
47545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
47546 #, c-format
47547 msgid "Sending your list"
47548 msgstr "Send din liste"
47549
47550 #. For the first occurrence,
47551 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
47552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:9
47553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:29
47554 #, c-format
47555 msgid "Sent notices for %s"
47556 msgstr "Sendt beskeder til %s"
47557
47558 #. SCRIPT
47559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47560 msgid "Sep"
47561 msgstr "Sep"
47562
47563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:27
47564 #, c-format
47565 msgid "Separate keys using a hyphen \"-\""
47566 msgstr ""
47567
47568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
47569 #, c-format
47570 msgid "Separate multiple filenames by commas."
47571 msgstr ""
47572
47573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:127
47574 #, c-format
47575 msgid ""
47576 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
47577 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
47578 msgstr ""
47579
47580 #. SCRIPT
47581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
47582 msgid "Separator must be / in field %s"
47583 msgstr "Separator skal være / i felt %s"
47584
47585 #. For the first occurrence,
47586 #. SCRIPT
47587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
47589 #, c-format
47590 msgid "September"
47591 msgstr "September"
47592
47593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:177
47594 #, c-format
47595 msgid "Serial"
47596 msgstr "Tidsskrift"
47597
47598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
47599 #, c-format
47600 msgid "Serial collection"
47601 msgstr "Tidsskriftsbestand"
47602
47603 #. %1$s:  subscription.subscriptionid | html 
47604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
47605 #, c-format
47606 msgid "Serial collection #%s"
47607 msgstr "Tidsskriftsbestand #%s"
47608
47609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:28
47610 #, c-format
47611 msgid "Serial collection information for "
47612 msgstr "Tidsskriftsbestandsinformation for "
47613
47614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
47615 #, c-format
47616 msgid "Serial edition "
47617 msgstr "Tidsskriftstitel "
47618
47619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:201
47620 #, fuzzy, c-format
47621 msgid "Serial enumeration / chronology"
47622 msgstr "Tidsskriftsnummerering:"
47623
47624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:245
47625 #, c-format
47626 msgid "Serial enumeration:"
47627 msgstr "Tidsskriftsnummerering:"
47628
47629 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
47630 #, fuzzy, c-format
47631 msgid "Serial enumeraton/chronology"
47632 msgstr "Tidsskriftsnummerering:"
47633
47634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
47635 #, fuzzy, c-format
47636 msgid "Serial number:"
47637 msgstr "Tidsskriftsnummerering:"
47638
47639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
47640 #, c-format
47641 msgid "Serial receipt creates an item record."
47642 msgstr "Ved modtagelse anlægges et eksemplar."
47643
47644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
47645 #, c-format
47646 msgid "Serial receipt does not create an item record."
47647 msgstr "Ved modtagelse anlægges ikke et eksemplar."
47648
47649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
47650 #, c-format
47651 msgid "Serial receive"
47652 msgstr "Tidsskriftsmodtagelse"
47653
47654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:10
47655 #, c-format
47656 msgid "Serial subscription: search for vendor "
47657 msgstr "Tidsskriftsabonnement: Søg leverandør "
47658
47659 #. For the first occurrence,
47660 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial | $raw 
47661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:106
47662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:112
47663 #, c-format
47664 msgid "Serial: %s "
47665 msgstr "Tidsskrifter: %s "
47666
47667 #. A
47668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
47669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
47670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:45
47671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:12
47672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
47673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
47674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:22
47675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
47676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
47677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:15
47678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:27
47679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
47680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
47681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
47682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
47683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
47684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
47685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:186
47686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
47687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:91
47688 #, c-format
47689 msgid "Serials"
47690 msgstr "Tidsskrifter"
47691
47692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:75
47693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:121
47694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:270
47695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:272
47696 #, fuzzy, c-format
47697 msgid "Serials (new issue)"
47698 msgstr "Tidsskrifter (omløbsliste)"
47699
47700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:231
47701 #, c-format
47702 msgid "Serials planning"
47703 msgstr "Tidsskriftudgivelsesplan"
47704
47705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:545
47706 #, fuzzy, c-format
47707 msgid "Serials receiving "
47708 msgstr "Tidsskriftsmodtagelse"
47709
47710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:23
47711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:25
47712 #, c-format
47713 msgid "Serials subscriptions"
47714 msgstr "Tidsskriftsabonnementer"
47715
47716 #. %1$s:  total | html 
47717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:210
47718 #, c-format
47719 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
47720 msgstr "Tidsskriftsabonnementer (%s fundet)"
47721
47722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:212
47723 #, fuzzy, c-format
47724 msgid "Serials subscriptions search"
47725 msgstr "Tidsskriftsabonnementer"
47726
47727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:188
47728 #, fuzzy, c-format
47729 msgid "Serials tables"
47730 msgstr "Rapportnavn"
47731
47732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
47733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:315
47734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:316
47735 #, c-format
47736 msgid "Series"
47737 msgstr "Serier"
47738
47739 #. For the first occurrence,
47740 #. SCRIPT
47741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
47742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
47743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:57
47744 #, c-format
47745 msgid "Series title"
47746 msgstr "Rækketitel"
47747
47748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:40
47749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:191
47750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:194
47751 #, c-format
47752 msgid "Series: "
47753 msgstr "Serier: "
47754
47755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:98
47756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:79
47757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:103
47758 #, c-format
47759 msgid "Server"
47760 msgstr "Server"
47761
47762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
47763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
47764 #, c-format
47765 msgid "Server information"
47766 msgstr "Serverinformation"
47767
47768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:58
47769 #, fuzzy, c-format
47770 msgid "Server name: "
47771 msgstr "Printernavn: "
47772
47773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:131
47774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:212
47775 #, fuzzy, c-format
47776 msgid "Servers:"
47777 msgstr "Server"
47778
47779 #. %1$s:  IF memcached_servers 
47780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:77
47781 #, fuzzy, c-format
47782 msgid "Servers: %s"
47783 msgstr "Server"
47784
47785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
47786 #, c-format
47787 msgid "Session timed out, please log in again"
47788 msgstr "Session udløbet. Log ind igen"
47789
47790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
47791 #, c-format
47792 msgid "Session timed out."
47793 msgstr "Session udløbet."
47794
47795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:172
47796 #, c-format
47797 msgid "Set all funds to zero"
47798 msgstr ""
47799
47800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:101
47801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:249
47802 #, c-format
47803 msgid "Set back to"
47804 msgstr "Nulstil til"
47805
47806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:424
47807 #, fuzzy, c-format
47808 msgid "Set back to: "
47809 msgstr "Nulstil til"
47810
47811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:335
47812 #, fuzzy, c-format
47813 msgid "Set basket group"
47814 msgstr "Ny bestillingsgruppe"
47815
47816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:71
47817 #, fuzzy, c-format
47818 msgid "Set by"
47819 msgstr "Sorter efter"
47820
47821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
47822 #, c-format
47823 msgid "Set due date to expiry:"
47824 msgstr "Sæt udløbsdato:"
47825
47826 #. IMG
47827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:170
47828 #, fuzzy
47829 msgid "Set geolocation"
47830 msgstr "Søg optioner"
47831
47832 #. IMG
47833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:197
47834 msgid "Set geolocation for [% l.branchname | html %]"
47835 msgstr ""
47836
47837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:46
47838 #, c-format
47839 msgid "Set inventory date to:"
47840 msgstr "Sæt inventurdato til:"
47841
47842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:18
47843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
47844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
47845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:118
47846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:123
47847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:252
47848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:17
47849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:60
47850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:33
47851 #, c-format
47852 msgid "Set library"
47853 msgstr "Vælg bibliotek"
47854
47855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
47856 #, c-format
47857 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
47858 msgstr "Sæt besked/statusudløsere for udestående eksemplarer"
47859
47860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:400
47861 #, fuzzy, c-format
47862 msgid "Set notice/status triggers for overdue items "
47863 msgstr "Sæt besked/statusudløsere for udestående eksemplarer"
47864
47865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:56
47866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:58
47867 #, c-format
47868 msgid "Set permissions"
47869 msgstr "Sæt rettigheder"
47870
47871 #. %1$s:  patron.surname | html 
47872 #. %2$s:  patron.firstname | html 
47873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:28
47874 #, c-format
47875 msgid "Set permissions for %s, %s"
47876 msgstr "Sæt rettigheder for %s, %s"
47877
47878 #. INPUT type=submit name=submit
47879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:118
47880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:151
47881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:185
47882 #, fuzzy
47883 msgid "Set status"
47884 msgstr "Sæt status"
47885
47886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:14
47887 #, c-format
47888 msgid "Set the date received to today?"
47889 msgstr ""
47890
47891 #. IMG
47892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:176
47893 #, fuzzy
47894 msgid "Set to lowest priority"
47895 msgstr "Sæt til laveste prioritet"
47896
47897 #. INPUT type=button
47898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:404
47899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
47900 msgid "Set to patron"
47901 msgstr "Sæt til låner"
47902
47903 #. INPUT type=submit
47904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:197
47905 msgid "Set up some of Koha's basic requirements"
47906 msgstr ""
47907
47908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
47909 #, fuzzy, c-format
47910 msgid "Set user permissions"
47911 msgstr "Sæt rettigheder"
47912
47913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
47914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:512
47915 #, fuzzy, c-format
47916 msgid "Settings "
47917 msgstr "Sorterer"
47918
47919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:89
47920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
47921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:72
47922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:213
47923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286
47924 #, c-format
47925 msgid "Share"
47926 msgstr ""
47927
47928 #. %1$s:  bibliotitle | html 
47929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:131
47930 #, c-format
47931 msgid "Share %s to Mana"
47932 msgstr ""
47933
47934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:208
47935 #, c-format
47936 msgid "Share content (subscriptions, reports) with the Koha community"
47937 msgstr ""
47938
47939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:136
47940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:207
47941 #, c-format
47942 msgid "Share content with Mana KB"
47943 msgstr ""
47944
47945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:28
47946 #, c-format
47947 msgid "Share content with Mana KB?"
47948 msgstr ""
47949
47950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:38
47951 #, c-format
47952 msgid "Share content with the Koha community using Mana KB"
47953 msgstr ""
47954
47955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:58
47956 #, fuzzy, c-format
47957 msgid "Share my Koha usage statistics: "
47958 msgstr "Lånerstatistik"
47959
47960 #. A
47961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
47962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:72
47963 msgid ""
47964 "Share the subscription with other libraries. Your email address will be "
47965 "associated to your sharing."
47966 msgstr ""
47967
47968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:133
47969 #, fuzzy, c-format
47970 msgid "Share usage statistics"
47971 msgstr "Lånerstatistik"
47972
47973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:7
47974 #, fuzzy, c-format
47975 msgid "Share with Mana"
47976 msgstr "Begynder med"
47977
47978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:204
47979 #, c-format
47980 msgid ""
47981 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
47982 msgstr ""
47983
47984 #. A
47985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286
47986 msgid "Share your report with Mana Knowledge Base"
47987 msgstr ""
47988
47989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:203
47990 #, fuzzy, c-format
47991 msgid "Share your usage statistics"
47992 msgstr "Lånerstatistik"
47993
47994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:35
47995 #, c-format
47996 msgid "Shared"
47997 msgstr ""
47998
47999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56
48000 #, c-format
48001 msgid "Shared:"
48002 msgstr ""
48003
48004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
48005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
48006 #, c-format
48007 msgid "Sharp (#)"
48008 msgstr "Dobbeltkryds (#)"
48009
48010 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
48011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:404
48012 #, fuzzy, c-format
48013 msgid "Shelving control number"
48014 msgstr "Søg indeks: kontrolnummer"
48015
48016 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
48017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:101
48018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:103
48019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:12
48020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
48021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
48022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
48023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
48024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:759
48025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
48026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199
48027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:134
48028 #, c-format
48029 msgid "Shelving location"
48030 msgstr "Hyldeplacering"
48031
48032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:67
48033 #, c-format
48034 msgid "Shelving location (items.location) is: "
48035 msgstr "Hyldeplacering (items.location) er: "
48036
48037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:376
48038 #, c-format
48039 msgid ""
48040 "Shelving location (usually appears when adding or editing an item). LOC maps "
48041 "to items.location in the Koha database."
48042 msgstr ""
48043
48044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
48045 #, c-format
48046 msgid "Shelving location selected: "
48047 msgstr "Hyldeplacering valgt: "
48048
48049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:72
48050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:59
48051 #, fuzzy, c-format
48052 msgid "Shelving location:"
48053 msgstr "Hyldeplacering"
48054
48055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
48056 #, fuzzy, c-format
48057 msgid "Shelving location: "
48058 msgstr "Hyldeplacering"
48059
48060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:56
48061 #, fuzzy, c-format
48062 msgid "Shibboleth login failed"
48063 msgstr "Beklager, CAS login mislykkedes."
48064
48065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:30
48066 #, c-format
48067 msgid "Shift is \"Shift\""
48068 msgstr ""
48069
48070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
48071 #, fuzzy, c-format
48072 msgid "Shipment cost"
48073 msgstr "Leveringsdato:"
48074
48075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:119
48076 #, fuzzy, c-format
48077 msgid "Shipment cost:"
48078 msgstr "Leveringsdato:"
48079
48080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:37
48081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
48082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:232
48083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:36
48084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:193
48085 #, c-format
48086 msgid "Shipment date"
48087 msgstr "Leveringsdato:"
48088
48089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194
48090 #, c-format
48091 msgid "Shipment date reverse"
48092 msgstr "Leveringsdato tilbage:"
48093
48094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:42
48095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
48096 #, c-format
48097 msgid "Shipment date:"
48098 msgstr "Leveringsdato:"
48099
48100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:148
48101 #, c-format
48102 msgid "Shipment date: "
48103 msgstr "Leveringsdato: "
48104
48105 #. %1$s:  IF shipmentdateto 
48106 #. %2$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
48107 #. %3$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
48108 #. %4$s:  ELSE 
48109 #. %5$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
48110 #. %6$s:  END 
48111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:149
48112 #, fuzzy, c-format
48113 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
48114 msgstr "Fatktureringsdato: %s Fra %s Til %s %s Alle siden %s %s "
48115
48116 #. %1$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
48117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
48118 #, fuzzy, c-format
48119 msgid "Shipment date: All until %s "
48120 msgstr "Faktureringsdato: Alle indtil %s "
48121
48122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:90
48123 #, fuzzy, c-format
48124 msgid "Shipping cost for invoice "
48125 msgstr "Leveringsomkostning for faktura %s"
48126
48127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:48
48128 #, fuzzy, c-format
48129 msgid "Shipping cost:"
48130 msgstr "Leveringsomkostning:"
48131
48132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
48133 #, fuzzy, c-format
48134 msgid "Shipping cost: "
48135 msgstr "Leveringsomkostning: "
48136
48137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:52
48138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:157
48139 #, fuzzy, c-format
48140 msgid "Shipping fund: "
48141 msgstr "Leveringsomkostning: "
48142
48143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:278
48144 #, c-format
48145 msgid "Shortcut"
48146 msgstr ""
48147
48148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:42
48149 #, c-format
48150 msgid "Shortcut keys"
48151 msgstr ""
48152
48153 #. %1$s:  alert.HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates 
48154 #. %2$s:  alert.HIGHHOLDS.duration  | html 
48155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:78
48156 #, c-format
48157 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
48158 msgstr ""
48159
48160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:100
48161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:280
48162 #, c-format
48163 msgid "Show"
48164 msgstr "Vise"
48165
48166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:198
48167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
48168 #, fuzzy, c-format
48169 msgid "Show MARC"
48170 msgstr "MARC-visning"
48171
48172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:519
48173 #, c-format
48174 msgid "Show MARC tag documentation links"
48175 msgstr "Vis MARC mærke-dokumentationslinks"
48176
48177 #. SCRIPT
48178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
48179 #, fuzzy
48180 msgid "Show Mana results"
48181 msgstr "Gemte resultater"
48182
48183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:106
48184 #, fuzzy, c-format
48185 msgid "Show SQL code"
48186 msgstr "Vise mere"
48187
48188 #. SCRIPT
48189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
48190 msgid "Show _MENU_ entries"
48191 msgstr "Show _MENU_ entries"
48192
48193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:47
48194 #, c-format
48195 msgid "Show active baskets only"
48196 msgstr "Vis kun aktive kurve"
48197
48198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
48199 #, c-format
48200 msgid "Show active funds only"
48201 msgstr "Vis kun aktive konti"
48202
48203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:52
48204 #, fuzzy, c-format
48205 msgid "Show active vendors only"
48206 msgstr "Vis kun aktive konti"
48207
48208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:235
48209 #, c-format
48210 msgid "Show actual/estimated values"
48211 msgstr "Vis aktuelle/vurderede værdier"
48212
48213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:371
48214 #, fuzzy, c-format
48215 msgid "Show advanced pattern"
48216 msgstr "Vis/skjul udvidet mønster"
48217
48218 #. A
48219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
48220 #, fuzzy
48221 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
48222 msgstr "Udvidet søgning"
48223
48224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:34
48225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:61
48226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
48227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
48228 #, fuzzy, c-format
48229 msgid "Show all"
48230 msgstr "Vis alle eksemplarer"
48231
48232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
48233 #, fuzzy, c-format
48234 msgid "Show all active baskets"
48235 msgstr "Vis alle kurve"
48236
48237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:49
48238 #, c-format
48239 msgid "Show all baskets"
48240 msgstr "Vis alle kurve"
48241
48242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
48243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:149
48244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
48245 #, c-format
48246 msgid "Show all columns"
48247 msgstr "Vis alle kolonner"
48248
48249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:242
48250 #, c-format
48251 msgid "Show all details "
48252 msgstr "Vis alle detaljer "
48253
48254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
48255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
48256 #, c-format
48257 msgid "Show all items"
48258 msgstr "Vis alle eksemplarer"
48259
48260 #. For the first occurrence,
48261 #. %1$s:  hiddencount | html 
48262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:430
48263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:447
48264 #, c-format
48265 msgid "Show all items (%s hidden)"
48266 msgstr "Vis alle eksemplarer (%s skjult)"
48267
48268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
48269 #, fuzzy, c-format
48270 msgid "Show all orders"
48271 msgstr "Alle leverandører"
48272
48273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:24
48274 #, fuzzy, c-format
48275 msgid "Show all suggestions"
48276 msgstr "Fra et forslag"
48277
48278 #. SCRIPT
48279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:121
48280 msgid "Show all transactions"
48281 msgstr "Vis alle transaktioner"
48282
48283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:52
48284 #, fuzzy, c-format
48285 msgid "Show all vendors"
48286 msgstr "Alle leverandører"
48287
48288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:190
48289 #, c-format
48290 msgid "Show any items currently checked out:"
48291 msgstr "Vis de aktuelt udlånte titler:"
48292
48293 #. %1$s:  booksellername | html 
48294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
48295 #, fuzzy, c-format
48296 msgid "Show baskets for vendor %s"
48297 msgstr "Kurv %s"
48298
48299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
48300 #, c-format
48301 msgid "Show biblio"
48302 msgstr "Vis titel"
48303
48304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:62
48305 #, fuzzy, c-format
48306 msgid "Show brief form"
48307 msgstr "Vis titel"
48308
48309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:196
48310 #, c-format
48311 msgid "Show category: "
48312 msgstr "Vise kategori: "
48313
48314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:730
48315 #, fuzzy, c-format
48316 msgid "Show chart"
48317 msgstr "Udlånsstatus:"
48318
48319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
48320 #, fuzzy, c-format
48321 msgid "Show checkouts"
48322 msgstr "Samlet udlån:"
48323
48324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:410
48325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:486
48326 #, fuzzy, c-format
48327 msgid "Show checkouts to guarantor"
48328 msgstr "Samlet udlån:"
48329
48330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:68
48331 #, fuzzy, c-format
48332 msgid "Show details"
48333 msgstr "Vis alle detaljer "
48334
48335 #. SCRIPT
48336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
48337 msgid "Show fields verbatim"
48338 msgstr ""
48339
48340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:61
48341 #, fuzzy, c-format
48342 msgid "Show full form"
48343 msgstr "Vis alle kolonner"
48344
48345 #. SCRIPT
48346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
48347 msgid "Show help for this tag"
48348 msgstr ""
48349
48350 #. SCRIPT
48351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
48352 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
48353 msgstr ""
48354
48355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:75
48356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:60
48357 #, fuzzy, c-format
48358 msgid "Show inactive budgets"
48359 msgstr "Inaktive budgetter"
48360
48361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:74
48362 #, fuzzy, c-format
48363 msgid "Show less"
48364 msgstr "Vise mere"
48365
48366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:335
48367 #, fuzzy, c-format
48368 msgid "Show matching titles"
48369 msgstr "Postsammenligningsregler"
48370
48371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:70
48372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:52
48373 #, c-format
48374 msgid "Show more"
48375 msgstr "Vise mere"
48376
48377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:216
48378 #, c-format
48379 msgid "Show my funds only"
48380 msgstr "Vis kun mine konti"
48381
48382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:415
48383 #, fuzzy, c-format
48384 msgid "Show my funds only:"
48385 msgstr "Vis kun mine konti"
48386
48387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:24
48388 #, fuzzy, c-format
48389 msgid "Show only mine"
48390 msgstr "Vis kun fornyede "
48391
48392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:26
48393 #, c-format
48394 msgid "Show only renewed "
48395 msgstr "Vis kun fornyede "
48396
48397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:27
48398 #, fuzzy, c-format
48399 msgid "Show only subscriptions "
48400 msgstr "Søg abonnementer"
48401
48402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:106
48403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:238
48404 #, fuzzy, c-format
48405 msgid "Show subscriptions"
48406 msgstr "Søg abonnementer"
48407
48408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:521
48409 #, fuzzy, c-format
48410 msgid "Show tags"
48411 msgstr "Nyt felt"
48412
48413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
48414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:149
48415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
48416 #, c-format
48417 msgid "Show/hide columns:"
48418 msgstr "Vis/skjul kolonner:"
48419
48420 #. SCRIPT
48421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
48422 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
48423 msgstr "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
48424
48425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
48426 #, fuzzy, c-format
48427 msgid "Showing only available items"
48428 msgstr "aktuelt tilgængelige eksemplarer."
48429
48430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
48431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
48432 #, c-format
48433 msgid "Shown"
48434 msgstr "Vist"
48435
48436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
48437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:482
48438 #, c-format
48439 msgid "Shows on transit slips"
48440 msgstr "Vis på følgeseddel"
48441
48442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160
48443 #, c-format
48444 msgid "Simple DC-RDF"
48445 msgstr ""
48446
48447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:94
48448 #, c-format
48449 msgid "Since"
48450 msgstr "Siden"
48451
48452 #. SCRIPT
48453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
48454 msgid "Single holiday: %s"
48455 msgstr "Enkelt lukkedag: %s"
48456
48457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:63
48458 #, c-format
48459 msgid "SingleBranchMode is ON."
48460 msgstr "SingleBranchMode er TIL."
48461
48462 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
48463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
48464 #, c-format
48465 msgid "Size"
48466 msgstr ""
48467
48468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:30
48469 #, c-format
48470 msgid "Size (bytes)"
48471 msgstr ""
48472
48473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:90
48474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:99
48475 #, c-format
48476 msgid "Skip issue number"
48477 msgstr "Spring over udgave nummer"
48478
48479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:143
48480 #, fuzzy, c-format
48481 msgid "Skip items on hold awaiting pickup: "
48482 msgstr "Udelaf udlånte kopier: "
48483
48484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:135
48485 #, fuzzy, c-format
48486 msgid "Skip items on loan: "
48487 msgstr "Udelaf udlånte kopier: "
48488
48489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:4
48490 #, fuzzy, c-format
48491 msgid "Slash separated text (.csv)"
48492 msgstr "Tab-separeret tekst"
48493
48494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:275
48495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:277
48496 #, c-format
48497 msgid "Slip"
48498 msgstr "Seddel"
48499
48500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:67
48501 #, c-format
48502 msgid "Small text"
48503 msgstr ""
48504
48505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:129
48506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:131
48507 #, fuzzy, c-format
48508 msgid "Society or association"
48509 msgstr "2 - Klassifikationskilde"
48510
48511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
48512 #, fuzzy, c-format
48513 msgid "Some Perl modules are missing. "
48514 msgstr "Nogle perl-moduler mangler. Moduler med rødt "
48515
48516 #. SCRIPT
48517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:438
48518 #, fuzzy
48519 msgid "Some budgets are not defined in item records"
48520 msgstr "Ved modtagelse anlægges ikke et eksemplar."
48521
48522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
48523 #, c-format
48524 msgid ""
48525 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
48526 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
48527 "examples assume USD is the active currency. "
48528 msgstr ""
48529
48530 #. SCRIPT
48531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
48532 msgid "Some fields are not valid:"
48533 msgstr ""
48534
48535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
48536 #, c-format
48537 msgid ""
48538 "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
48539 "lead to data loss."
48540 msgstr ""
48541
48542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
48543 #, fuzzy, c-format
48544 msgid ""
48545 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
48546 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
48547 "if you want that this feature works correctly."
48548 msgstr ""
48549 "Systemindstilling 'OPACPrivacy' sat, men AnonymousPatron indstillingen er "
48550 "sat til '0'. Sæt den til et gyldigt lånernummer, hvis denne funktion skal "
48551 "virke korrekt."
48552
48553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
48554 #, c-format
48555 msgid ""
48556 "Some records have not been automatically added because they match an "
48557 "existing record in your catalog:"
48558 msgstr ""
48559 "Nogle porter er ikke tilføjet automatisk fordi de matcher en eksisterende "
48560 "post i dit katalog:"
48561
48562 #. %1$s:  bad_yaml_prefs.join(', ') | html 
48563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
48564 #, c-format
48565 msgid "Some system preferences have badly formatted YAML content: %s "
48566 msgstr ""
48567
48568 #. SCRIPT
48569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
48570 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
48571 msgstr ""
48572
48573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:139
48574 #, fuzzy, c-format
48575 msgid "Sorry, but there are no results for your search."
48576 msgstr "Beklager, men din søgning gav ingen resultater."
48577
48578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
48579 #, c-format
48580 msgid "Sorry, the CAS login failed."
48581 msgstr "Beklager, CAS login mislykkedes."
48582
48583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:87
48584 #, c-format
48585 msgid "Sorry, there is no result for your search."
48586 msgstr "Beklager, men din søgning gav ingen resultater."
48587
48588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:233
48589 #, fuzzy, c-format
48590 msgid "Sorry, your request had no results."
48591 msgstr "Din søgning returnerede ingen resultater."
48592
48593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:170
48594 #, fuzzy, c-format
48595 msgid "Sort "
48596 msgstr "Sort1"
48597
48598 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
48599 #, fuzzy, c-format
48600 msgid "Sort 1"
48601 msgstr "Sort1"
48602
48603 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
48604 #, fuzzy, c-format
48605 msgid "Sort 2"
48606 msgstr "Sort2"
48607
48608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:351
48609 #, c-format
48610 msgid "Sort by"
48611 msgstr "Sorter efter"
48612
48613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:191
48614 #, c-format
48615 msgid "Sort by :"
48616 msgstr "Sorter efter:"
48617
48618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
48619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:270
48620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:73
48621 #, c-format
48622 msgid "Sort by: "
48623 msgstr "Sorter efter: "
48624
48625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:62
48626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:64
48627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:171
48628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:173
48629 #, fuzzy, c-format
48630 msgid "Sort field 1"
48631 msgstr "Sorteringsfelt 1:"
48632
48633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:496
48634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
48635 #, c-format
48636 msgid "Sort field 1:"
48637 msgstr "Sorteringsfelt 1:"
48638
48639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:67
48640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:69
48641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:176
48642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:178
48643 #, fuzzy, c-format
48644 msgid "Sort field 2"
48645 msgstr "Sorteringsfelt 2:"
48646
48647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:502
48648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
48649 #, c-format
48650 msgid "Sort field 2:"
48651 msgstr "Sorteringsfelt 2:"
48652
48653 #. SCRIPT
48654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
48655 msgid "Sort routine missing"
48656 msgstr "Sorteringsrutine mangler"
48657
48658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
48659 #, c-format
48660 msgid "Sort this list by: "
48661 msgstr "Sorter denne liste efter: "
48662
48663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:216
48664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:158
48665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:174
48666 #, c-format
48667 msgid "Sort1"
48668 msgstr "Sort1"
48669
48670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:231
48671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:173
48672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:191
48673 #, c-format
48674 msgid "Sort2"
48675 msgstr "Sort2"
48676
48677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:231
48678 #, fuzzy, c-format
48679 msgid "Sortable"
48680 msgstr "Søgbar: "
48681
48682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:268
48683 #, c-format
48684 msgid "Sorting"
48685 msgstr "Sorterer"
48686
48687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:319
48688 #, c-format
48689 msgid "Sorting routine"
48690 msgstr "Sorteringsrutine"
48691
48692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
48693 #, c-format
48694 msgid "Sound"
48695 msgstr ""
48696
48697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
48698 #, fuzzy, c-format
48699 msgid "Sound: "
48700 msgstr "Konto: "
48701
48702 #. For the first occurrence,
48703 #. SCRIPT
48704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
48705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:41
48706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:54
48707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
48708 #, c-format
48709 msgid "Source"
48710 msgstr "Kilde"
48711
48712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:259
48713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:351
48714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:521
48715 #, c-format
48716 msgid "Source (incoming) record check field"
48717 msgstr "Kilde (indkommende) post kontrolfelt"
48718
48719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
48720 #, c-format
48721 msgid "Source in use?"
48722 msgstr "Anvendt klassifikation?"
48723
48724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
48725 #, c-format
48726 msgid "Source library:"
48727 msgstr "Udgangsbibliotek:"
48728
48729 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
48730 #, fuzzy, c-format
48731 msgid "Source of acquisition"
48732 msgstr "2 - Klassifikationskilde"
48733
48734 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
48735 #, c-format
48736 msgid "Source of classification / shelving scheme"
48737 msgstr "Kilde til klassificering / hyldeskema"
48738
48739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
48740 #, c-format
48741 msgid "Source records"
48742 msgstr "Udgangsposter"
48743
48744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
48745 #, c-format
48746 msgid "South-East Kansas Library System (SEKLS), USA"
48747 msgstr ""
48748
48749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
48750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:71
48751 #, c-format
48752 msgid "Space ( )"
48753 msgstr "Mellemrum ( )"
48754
48755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:98
48756 #, c-format
48757 msgid "Space separation between symbol and value: "
48758 msgstr ""
48759
48760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
48761 #, c-format
48762 msgid "Special relationship: "
48763 msgstr "Særligt forhold: "
48764
48765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
48766 #, c-format
48767 msgid "Special thanks to the following organizations"
48768 msgstr "Særlig tak til følgende organisationer"
48769
48770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:176
48771 #, c-format
48772 msgid "Specialized"
48773 msgstr "Specialiseret"
48774
48775 #. For the first occurrence,
48776 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
48777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:797
48778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:937
48779 #, c-format
48780 msgid "Specify date on which to resume %s: "
48781 msgstr "Angiv dato for genoptagelsen %s: "
48782
48783 #. For the first occurrence,
48784 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
48785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:557
48786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:131
48787 #, c-format
48788 msgid "Specify due date %s: "
48789 msgstr "Angiv afleveringsdag %s: "
48790
48791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:225
48792 #, c-format
48793 msgid "Specify how the holiday should repeat."
48794 msgstr "Angiv hvordan lukkedagen skal gentages."
48795
48796 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
48797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:697
48798 #, fuzzy, c-format
48799 msgid "Specify return date %s: "
48800 msgstr "Angiv afleveringsdag %s: "
48801
48802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:602
48803 #, c-format
48804 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
48805 msgstr ""
48806
48807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:370
48808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:24
48809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
48810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:96
48811 #, c-format
48812 msgid "Spent"
48813 msgstr "Brugt"
48814
48815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
48816 #, fuzzy, c-format
48817 msgid "Spent amount:"
48818 msgstr "Brugt beløb"
48819
48820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:212
48821 #, c-format
48822 msgid "Spine label"
48823 msgstr "Signaturskilt"
48824
48825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:130
48826 #, c-format
48827 msgid "Split call numbers: "
48828 msgstr "Del registreringsnummer: "
48829
48830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:340
48831 #, fuzzy, c-format
48832 msgid "Splitting routine"
48833 msgstr "Sorteringsrutine"
48834
48835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
48836 #, fuzzy, c-format
48837 msgid "Splitting routine: "
48838 msgstr "Sorteringsrutine: "
48839
48840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:296
48841 #, fuzzy, c-format
48842 msgid "Splitting rule"
48843 msgstr "Sorteringsregel: "
48844
48845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:219
48846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:223
48847 #, fuzzy, c-format
48848 msgid "Splitting rule code: "
48849 msgstr "Sorteringsregelkode: "
48850
48851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
48852 #, fuzzy, c-format
48853 msgid "Splitting rule: "
48854 msgstr "Sorteringsregel: "
48855
48856 #. SCRIPT
48857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
48858 msgid "Spring"
48859 msgstr "Forår"
48860
48861 #. OPTGROUP
48862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:598
48863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
48864 #, c-format
48865 msgid "Staff"
48866 msgstr "Personale"
48867
48868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:60
48869 #, fuzzy, c-format
48870 msgid "Staff "
48871 msgstr "Personale"
48872
48873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:109
48874 #, fuzzy, c-format
48875 msgid "Staff - Internal note"
48876 msgstr "Intern notits:"
48877
48878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
48879 #, c-format
48880 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
48881 msgstr ""
48882
48883 #. A
48884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
48885 #, c-format
48886 msgid "Staff client"
48887 msgstr "Intranet"
48888
48889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:28
48890 #, fuzzy, c-format
48891 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
48892 msgstr "Bekræft at du vil anonymisere låner-udlånshistorik"
48893
48894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:30
48895 #, fuzzy, c-format
48896 msgid "Staff members are not allowed to access patron's holds history"
48897 msgstr "Bekræft at du vil anonymisere låner-udlånshistorik"
48898
48899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:86
48900 #, fuzzy, c-format
48901 msgid ""
48902 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
48903 "request a discharge."
48904 msgstr "Bekræft at du vil anonymisere låner-udlånshistorik"
48905
48906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:41
48907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
48908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:85
48909 #, fuzzy, c-format
48910 msgid "Staff note"
48911 msgstr "Personale"
48912
48913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
48914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
48915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:79
48916 #, fuzzy, c-format
48917 msgid "Staff note:"
48918 msgstr "Intranet:"
48919
48920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:34
48921 #, fuzzy, c-format
48922 msgid "Staff notes"
48923 msgstr "Intranet:"
48924
48925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:239
48926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:394
48927 #, fuzzy, c-format
48928 msgid "Staff notes:"
48929 msgstr "Intranet:"
48930
48931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
48932 #, c-format
48933 msgid "Stage MARC for import"
48934 msgstr "Klargøre MARC-poster til import"
48935
48936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:27
48937 #, fuzzy, c-format
48938 msgid "Stage MARC records"
48939 msgstr "Administrere klargjorte MARC-poster"
48940
48941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:62
48942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:206
48943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
48944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:32
48945 #, c-format
48946 msgid "Stage MARC records for import"
48947 msgstr "Klargøre MARC-poster til import"
48948
48949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:505
48950 #, fuzzy, c-format
48951 msgid "Stage MARC records into the reservoir "
48952 msgstr "Klargøre MARC-poster i reservoiret."
48953
48954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:207
48955 #, c-format
48956 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
48957 msgstr "Klargøre MARC-poster i reservoiret."
48958
48959 #. INPUT type=button
48960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:196
48961 msgid "Stage for import"
48962 msgstr "Klargøre til import"
48963
48964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:74
48965 #, c-format
48966 msgid "Stage records into the reservoir"
48967 msgstr "Klargøre poster i reservoiret"
48968
48969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
48970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
48971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:389
48972 #, c-format
48973 msgid "Staged"
48974 msgstr "Klargjort"
48975
48976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
48977 #, c-format
48978 msgid "Staged MARC management"
48979 msgstr "Forvalte klargjorte MARC-poster"
48980
48981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:211
48982 #, c-format
48983 msgid "Staged MARC record management"
48984 msgstr "Forvalte klargjorte MARC-poster"
48985
48986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
48987 #, c-format
48988 msgid "Staged:"
48989 msgstr "Mellemlagret:"
48990
48991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:89
48992 #, fuzzy, c-format
48993 msgid "Stages"
48994 msgstr "Klargjort"
48995
48996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:375
48997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36
48998 #, c-format
48999 msgid "Stages &amp; duration in days"
49000 msgstr ""
49001
49002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:217
49003 #, c-format
49004 msgid "Stages can be re-ordered by using the "
49005 msgstr ""
49006
49007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:22
49008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:24
49009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:131
49010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:133
49011 #, c-format
49012 msgid "Standard"
49013 msgstr "Standard"
49014
49015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:33
49016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
49017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:41
49018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:62
49019 #, c-format
49020 msgid "Standard ID: "
49021 msgstr "Standard-ID: "
49022
49023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:107
49024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:109
49025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:113
49026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:115
49027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
49028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:34
49029 #, c-format
49030 msgid "Standard number"
49031 msgstr "Standardnummer"
49032
49033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:178
49034 #, fuzzy, c-format
49035 msgid "Standard number:"
49036 msgstr "Standardnummer"
49037
49038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:58
49039 #, fuzzy, c-format
49040 msgid "Standard rules for all libraries"
49041 msgstr "Vælg intet for at se alle biblioteker"
49042
49043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:111
49044 #, c-format
49045 msgid "Standing orders do not close when received."
49046 msgstr ""
49047
49048 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
49049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:132
49050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:352
49051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:147
49052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
49053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
49054 #, c-format
49055 msgid "Start date"
49056 msgstr "Startdato"
49057
49058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:98
49059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:331
49060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:59
49061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:144
49062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:86
49063 #, c-format
49064 msgid "Start date:"
49065 msgstr "Startdato:"
49066
49067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
49068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:215
49069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:135
49070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:205
49071 #, c-format
49072 msgid "Start date: "
49073 msgstr "Startdato: "
49074
49075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
49076 #, c-format
49077 msgid "Start defining libraries"
49078 msgstr "Begynd med at definere biblioteker"
49079
49080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
49081 #, fuzzy, c-format
49082 msgid "Start of date range "
49083 msgstr "Start eller datoområde"
49084
49085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:179
49086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:299
49087 #, fuzzy, c-format
49088 msgid "Start of interval"
49089 msgstr "Start eller datoområde"
49090
49091 #. INPUT type=submit
49092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
49093 msgid "Start search"
49094 msgstr "Start søgning"
49095
49096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:23
49097 #, fuzzy, c-format
49098 msgid "Start using Koha"
49099 msgstr "Start med:"
49100
49101 #. INPUT type=text name=start_card
49102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:98
49103 msgid "Starting card number"
49104 msgstr "Første lånernummer"
49105
49106 #. INPUT type=text name=start_label
49107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:88
49108 msgid "Starting label number"
49109 msgstr "Start etiket-nummer"
49110
49111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:173
49112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
49113 #, c-format
49114 msgid "Starting with:"
49115 msgstr "Start med:"
49116
49117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
49118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
49119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:186
49120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:189
49121 #, c-format
49122 msgid "Starts with"
49123 msgstr "Begynder med"
49124
49125 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
49126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:145
49127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
49128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:104
49129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
49130 #, c-format
49131 msgid "State"
49132 msgstr "Stat"
49133
49134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:644
49135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
49136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:73
49137 #, c-format
49138 msgid "State: "
49139 msgstr "Stat: "
49140
49141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:343
49142 #, c-format
49143 msgid "Statistic 1 done on: "
49144 msgstr "Statistik 1 klar på: "
49145
49146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:227
49147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:477
49148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:151
49149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:364
49150 #, c-format
49151 msgid "Statistic 1: "
49152 msgstr "Statistik 1: "
49153
49154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:350
49155 #, c-format
49156 msgid "Statistic 2 done on: "
49157 msgstr "Statistik 2 klar på: "
49158
49159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:234
49160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:480
49161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:155
49162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:368
49163 #, c-format
49164 msgid "Statistic 2: "
49165 msgstr "Statistik 2: "
49166
49167 #. OPTGROUP
49168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:601
49169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
49170 #, c-format
49171 msgid "Statistical"
49172 msgstr "Statistik"
49173
49174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:117
49175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
49176 #, c-format
49177 msgid "Statistics"
49178 msgstr "Statistikker"
49179
49180 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109
49181 #, fuzzy, c-format
49182 msgid "Statistics date and time"
49183 msgstr "Statistik 1 klar på: "
49184
49185 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
49186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:33
49187 #, fuzzy, c-format
49188 msgid "Statistics for %s"
49189 msgstr "Statistik-assistenter"
49190
49191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
49192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:47
49193 #, c-format
49194 msgid "Statistics wizards"
49195 msgstr "Statistik-assistenter"
49196
49197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
49198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:22
49199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:81
49200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
49201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
49202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:348
49203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
49204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:202
49205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:515
49206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:561
49207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
49208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:93
49209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:279
49210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:364
49211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:54
49212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
49213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
49214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:777
49215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:48
49216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:141
49217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:262
49218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:68
49219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:41
49220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:38
49221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:388
49222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:37
49223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:917
49224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
49225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:72
49226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:474
49227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:618
49228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:620
49229 #, c-format
49230 msgid "Status"
49231 msgstr "Status"
49232
49233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:145
49234 #, c-format
49235 msgid "Status "
49236 msgstr "Status: "
49237
49238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/log/status_change.tt:3
49239 #, fuzzy, c-format
49240 msgid "Status changed"
49241 msgstr "Sidst opdateret: "
49242
49243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
49244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:101
49245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:39
49246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:196
49247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:362
49248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
49249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
49250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:130
49251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:130
49252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:282
49253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:657
49254 #, c-format
49255 msgid "Status:"
49256 msgstr "Status:"
49257
49258 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.status_advisory ) 
49259 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
49260 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext | html 
49261 #. %4$s:  END 
49262 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.itemlost ) 
49263 #. %6$s:  END 
49264 #. %7$s:  IF ( ITEM_DAT.damaged ) 
49265 #. %8$s:  END 
49266 #. %9$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
49267 #. %10$s:  END 
49268 #. %11$s:  END 
49269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
49270 #, c-format
49271 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
49272 msgstr "Status %s( %s%s %s %sTabt%s %sBeskadiget%s %sTrukket tilbage%s )%s"
49273
49274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:207
49275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:209
49276 #, fuzzy, c-format
49277 msgid "Std. Number"
49278 msgstr "Nummer"
49279
49280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:94
49281 #, c-format
49282 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
49283 msgstr "Skridt 1 af 5: Giv definitionen et navn"
49284
49285 #. %1$s:  IF (usecache) 
49286 #. %2$s:  END 
49287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:352
49288 #, fuzzy, c-format
49289 msgid ""
49290 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
49291 "report visibility "
49292 msgstr ""
49293 "Skridt 1 af 6: Vælg et modul til rapporten,%s Sæt cache udløb, %s og vælg "
49294 "rapport-synlighed "
49295
49296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
49297 #, c-format
49298 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
49299 msgstr "Skridt 2 af 5: Vælg området"
49300
49301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:393
49302 #, c-format
49303 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
49304 msgstr "Skridt 2 af 6 Vælg en rapporttype"
49305
49306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
49307 #, c-format
49308 msgid "Step 2: Choose the area "
49309 msgstr "Skridt 2: Vælg området "
49310
49311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
49312 #, fuzzy, c-format
49313 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
49314 msgstr "Skridt 3 af 5: Vælg spalter"
49315
49316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:413
49317 #, c-format
49318 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
49319 msgstr "Skridt 3 af 6: Vælg spalter til visning"
49320
49321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
49322 #, fuzzy, c-format
49323 msgid "Step 3: Choose a column "
49324 msgstr "Skridt 3: Vælg kolonner "
49325
49326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
49327 #, c-format
49328 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
49329 msgstr "Skridt 4 af 5: Angiv en værdi"
49330
49331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:471
49332 #, c-format
49333 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
49334 msgstr "Skridt 4 af 6: Vælg kriterier til begrænsning"
49335
49336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
49337 #, c-format
49338 msgid "Step 4: Specify a value "
49339 msgstr "Skridt 4: Angiv en værdi "
49340
49341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:228
49342 #, c-format
49343 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
49344 msgstr "Skridt 5 af 5: Bekræft detaljer"
49345
49346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:536
49347 #, c-format
49348 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
49349 msgstr "Skridt 5 af 6: Vælg spalte, der skal opsummeres"
49350
49351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
49352 #, c-format
49353 msgid "Step 5: Confirm definition"
49354 msgstr "Skridt 5: Bekræft definition"
49355
49356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:568
49357 #, c-format
49358 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
49359 msgstr "Skridt 6 af 6: Vælg hvordan rapporten skal sorteres"
49360
49361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
49362 #, c-format
49363 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
49364 msgstr "Stephen Hedges (tidligere dokumentations-manager)"
49365
49366 #. For the first occurrence,
49367 #. %1$s:  numberpending | html 
49368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:203
49369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:168
49370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:220
49371 #, c-format
49372 msgid "Still %s servers to search"
49373 msgstr "Stadig %s servere til gennemsøgning"
49374
49375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
49376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:196
49377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
49378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:56
49379 #, fuzzy, c-format
49380 msgid "Stock rotation"
49381 msgstr "Sted"
49382
49383 #. %1$s:  biblio.title | html 
49384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:25
49385 #, fuzzy, c-format
49386 msgid "Stock rotation details for %s"
49387 msgstr "&rsaquo; Eksemplardetaljer for "
49388
49389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
49390 #, c-format
49391 msgid "Stockholm University Library, Sweden"
49392 msgstr ""
49393
49394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:207
49395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:355
49396 #, c-format
49397 msgid "Stopped"
49398 msgstr "Stoppet"
49399
49400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:52
49401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:54
49402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:161
49403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:163
49404 #, fuzzy, c-format
49405 msgid "Street address"
49406 msgstr "Postadresse"
49407
49408 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
49409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
49410 #, c-format
49411 msgid "Street number"
49412 msgstr "Husnummer "
49413
49414 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
49415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
49416 #, c-format
49417 msgid "Street type"
49418 msgstr "Vejtype "
49419
49420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:177
49421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:179
49422 #, fuzzy, c-format
49423 msgid "String"
49424 msgstr "Forår"
49425
49426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
49427 #, fuzzy, c-format
49428 msgid "Student count"
49429 msgstr "Brugt beløb"
49430
49431 #. SCRIPT
49432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49433 msgid "Su"
49434 msgstr "Sø"
49435
49436 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
49437 #, fuzzy, c-format
49438 msgid "Sub classification"
49439 msgstr "SuDOC Klassifikation"
49440
49441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:82
49442 #, c-format
49443 msgid "Sub total "
49444 msgstr "Mellemsum "
49445
49446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:127
49447 #, c-format
49448 msgid "Sub total:"
49449 msgstr "Mellemsum:"
49450
49451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:35
49452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:261
49453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:32
49454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
49455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:202
49456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:237
49457 #, c-format
49458 msgid "Subfield"
49459 msgstr "Unterfelt"
49460
49461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
49462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
49463 #, c-format
49464 msgid "Subfield code:"
49465 msgstr "Unterfeltkode:"
49466
49467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:63
49468 #, c-format
49469 msgid "Subfield code: "
49470 msgstr "Unterfeltkode: "
49471
49472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:176
49473 #, c-format
49474 msgid "Subfield separator: "
49475 msgstr "Underfelt-deletegn: "
49476
49477 #. SCRIPT
49478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
49479 #, fuzzy
49480 msgid "Subfield ‡"
49481 msgstr "Unterfelt"
49482
49483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:231
49484 #, c-format
49485 msgid "Subfield:"
49486 msgstr "Unterfelt:"
49487
49488 #. %1$s:  tagsubfield | html 
49489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:221
49490 #, c-format
49491 msgid "Subfield: %s"
49492 msgstr "Unterfelt: %s"
49493
49494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:215
49495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
49496 #, c-format
49497 msgid "Subfields"
49498 msgstr "Underfelter"
49499
49500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:163
49501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:222
49502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:269
49503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:311
49504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:358
49505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:384
49506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
49507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:528
49508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
49509 #, c-format
49510 msgid "Subfields: "
49511 msgstr "Underfelter: "
49512
49513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:196
49514 #, c-format
49515 msgid "Subgroup"
49516 msgstr "Undergruppe"
49517
49518 #. INPUT type=text name=subgroup
49519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1557
49520 msgid "Subgroup code"
49521 msgstr "Undergruppekode"
49522
49523 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
49524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1558
49525 msgid "Subgroup name"
49526 msgstr "Undergruppenavn"
49527
49528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:172
49529 #, c-format
49530 msgid "Subgroup:"
49531 msgstr "Undergruppe:"
49532
49533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:69
49534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:71
49535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:311
49536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:312
49537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
49538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:46
49539 #, c-format
49540 msgid "Subject"
49541 msgstr "Emne"
49542
49543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:28
49544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
49545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:41
49546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:36
49547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:95
49548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:47
49549 #, c-format
49550 msgid "Subject heading: "
49551 msgstr "Emneoverskrift: "
49552
49553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:148
49554 #, fuzzy, c-format
49555 msgid "Subject line:"
49556 msgstr "Emne: "
49557
49558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:313
49559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:314
49560 #, c-format
49561 msgid "Subject phrase"
49562 msgstr "Emne, udtryk"
49563
49564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:42
49565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:51
49566 #, c-format
49567 msgid "Subject sub-division: "
49568 msgstr "Emne underinddeling "
49569
49570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:133
49571 #, c-format
49572 msgid "Subject(s)"
49573 msgstr "Emne(r)"
49574
49575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:158
49576 #, fuzzy, c-format
49577 msgid "Subject:"
49578 msgstr "Emne: "
49579
49580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:54
49581 #, c-format
49582 msgid "Subject: "
49583 msgstr "Emne: "
49584
49585 #. For the first occurrence,
49586 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject | $raw 
49587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:82
49588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:88
49589 #, c-format
49590 msgid "Subject: %s "
49591 msgstr "Emne: %s "
49592
49593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:151
49594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:357
49595 #, c-format
49596 msgid "Subjects:"
49597 msgstr "Emner:"
49598
49599 #. INPUT type=submit
49600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
49601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
49602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:114
49603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
49604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:224
49605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
49606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
49607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
49608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
49609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
49610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
49611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
49612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
49613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:84
49614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
49615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
49616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:115
49617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
49618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
49619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
49620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
49621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
49622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
49623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
49624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
49625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:23
49626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:122
49627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:129
49628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:140
49629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:14
49630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
49631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:32
49632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
49633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
49634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
49635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
49636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
49637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
49638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
49639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
49640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
49641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
49642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
49643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
49644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:39
49645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:95
49646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:87
49647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
49648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:193
49649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:100
49650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:161
49651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:216
49652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:208
49653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:324
49654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:88
49655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:253
49656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:498
49657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:90
49658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:102
49659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:45
49660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:178
49661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:43
49662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:129
49663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42
49664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:35
49665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:109
49666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
49667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:86
49668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:175
49669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:233
49670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:99
49671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:160
49672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:188
49673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:693
49674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:35
49675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
49676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
49677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
49678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
49679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:112
49680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:163
49681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:69
49682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:51
49683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:85
49684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
49685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
49686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
49687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:263
49688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
49689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:59
49690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:93
49691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:80
49692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:364
49693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
49694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:88
49695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
49696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
49697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:168
49698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:282
49699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:135
49700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:126
49701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361
49702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:177
49703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:173
49704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:287
49705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:296
49706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:113
49707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:66
49708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:220
49709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:284
49710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
49711 #, c-format
49712 msgid "Submit"
49713 msgstr "Send"
49714
49715 #. INPUT type=submit
49716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
49717 #, fuzzy
49718 msgid "Submit your suggestion"
49719 msgstr "Send dit anskaffelsesforslag"
49720
49721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:2
49722 #, fuzzy, c-format
49723 msgid "Submitting comment "
49724 msgstr "Sorteringsregelkode: "
49725
49726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
49727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:149
49728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:151
49729 #, fuzzy, c-format
49730 msgid "Subscription"
49731 msgstr "Abonnementer:"
49732
49733 #. %1$s:  subscription.subscriptionid | html 
49734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
49735 #, c-format
49736 msgid "Subscription #%s"
49737 msgstr "Abonnement #%s"
49738
49739 #. %1$s:  loopro.object | html 
49740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:243
49741 #, fuzzy, c-format
49742 msgid "Subscription %s "
49743 msgstr "Abonnement #%s"
49744
49745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
49746 #, c-format
49747 msgid "Subscription ID: "
49748 msgstr "Abo ID: "
49749
49750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:27
49751 #, fuzzy, c-format
49752 msgid "Subscription batch edit"
49753 msgstr "Abo-startdato:"
49754
49755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:35
49756 #, c-format
49757 msgid "Subscription begin"
49758 msgstr "Abonnementsbegyndelse"
49759
49760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:565
49761 #, fuzzy, c-format
49762 msgid "Subscription callnumber"
49763 msgstr "Abo Nr."
49764
49765 #. %1$s:  END 
49766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:62
49767 #, c-format
49768 msgid "Subscription closed %s "
49769 msgstr "Abonnement lukket %s "
49770
49771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:542
49772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:52
49773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
49774 #, c-format
49775 msgid "Subscription details"
49776 msgstr "Abo-detaljer"
49777
49778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
49779 #, c-format
49780 msgid "Subscription end"
49781 msgstr "Abonnementsende"
49782
49783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
49784 #, fuzzy, c-format
49785 msgid "Subscription end date"
49786 msgstr "Abo-slutdato:"
49787
49788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:303
49789 #, c-format
49790 msgid "Subscription end date:"
49791 msgstr "Abo-slutdato:"
49792
49793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:59
49794 #, c-format
49795 msgid "Subscription expired"
49796 msgstr "Abonnement udløbet"
49797
49798 #. %1$s:  bibliotitle | html 
49799 #. %2$s:  IF closed 
49800 #. %3$s:  END 
49801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:34
49802 #, c-format
49803 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
49804 msgstr "Abonnement for %s %s(lukket)%s"
49805
49806 #. SCRIPT
49807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
49808 #, fuzzy
49809 msgid "Subscription found on Mana Knowledge Base:"
49810 msgstr "Abo-slutdato:"
49811
49812 #. %1$s:  title | html 
49813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
49814 #, c-format
49815 msgid "Subscription history for %s"
49816 msgstr "Abonnementshistorik for %s"
49817
49818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:32
49819 #, c-format
49820 msgid "Subscription id"
49821 msgstr "Abonnement ID"
49822
49823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:39
49824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:180
49825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:265
49826 #, c-format
49827 msgid "Subscription length:"
49828 msgstr "Abonnementsløbetid:"
49829
49830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:11
49831 #, fuzzy, c-format
49832 msgid "Subscription not found."
49833 msgstr "Abo Nr."
49834
49835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:41
49836 #, c-format
49837 msgid "Subscription num."
49838 msgstr "Abo Nr."
49839
49840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:55
49841 #, fuzzy, c-format
49842 msgid "Subscription number: "
49843 msgstr "Abo Nr."
49844
49845 #. %1$s:  subscription.bibliotitle | html 
49846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31
49847 #, c-format
49848 msgid "Subscription renewal for %s"
49849 msgstr "Abo-forlængelse for %s"
49850
49851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:18
49852 #, fuzzy, c-format
49853 msgid "Subscription renewed."
49854 msgstr "%s Abonnement forlænget "
49855
49856 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
49857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:8
49858 #, fuzzy, c-format
49859 msgid "Subscription routing lists for %s"
49860 msgstr "Abonnement omløbsliste for %s"
49861
49862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
49863 #, fuzzy, c-format
49864 msgid "Subscription start date"
49865 msgstr "Abo-startdato:"
49866
49867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:299
49868 #, fuzzy, c-format
49869 msgid "Subscription start date:"
49870 msgstr "Abo-startdato:"
49871
49872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:38
49873 #, c-format
49874 msgid "Subscription summaries"
49875 msgstr "Abo-beskrivelse"
49876
49877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:36
49878 #, c-format
49879 msgid "Subscription summary"
49880 msgstr "Abo-beskrivelse"
49881
49882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:48
49883 #, c-format
49884 msgid "Subscription title"
49885 msgstr "Abonnementstitel"
49886
49887 #. %1$s:  enddate | html 
49888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
49889 #, c-format
49890 msgid "Subscription will expire %s. "
49891 msgstr "Abonnement vil udløbet %s. "
49892
49893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
49894 #, c-format
49895 msgid "Subscription:"
49896 msgstr "Abonnementer:"
49897
49898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:158
49899 #, c-format
49900 msgid "Subscriptions"
49901 msgstr "Abonnementer"
49902
49903 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
49904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
49905 #, fuzzy, c-format
49906 msgid "Subscriptions (%s)"
49907 msgstr "Abonnement(er)"
49908
49909 #. SPAN
49910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:64
49911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:65
49912 #, c-format
49913 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
49914 msgstr "Abonnementer skal forbindes med en bibliografisk post"
49915
49916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:20
49917 #, fuzzy, c-format
49918 msgid "Subscriptions renewed."
49919 msgstr "%s Abonnement forlænget "
49920
49921 #. SCRIPT
49922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
49923 #, fuzzy
49924 msgid "Substitute"
49925 msgstr "Abonnementstitel"
49926
49927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:99
49928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:154
49929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:178
49930 #, fuzzy, c-format
49931 msgid "Substitutions"
49932 msgstr "Abonnementstitel"
49933
49934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:38
49935 #, fuzzy, c-format
49936 msgid "Subtotal"
49937 msgstr "Mellemsum "
49938
49939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:36
49940 #, c-format
49941 msgid "Subtotal "
49942 msgstr "Mellemsum "
49943
49944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
49945 #, fuzzy, c-format
49946 msgid "Subtotal for"
49947 msgstr "Mellemsum "
49948
49949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:167
49950 #, c-format
49951 msgid "Subtype limits"
49952 msgstr "Undertyper begrænsninger"
49953
49954 #. SCRIPT
49955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
49956 msgid "Success."
49957 msgstr "Succes."
49958
49959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:247
49960 #, c-format
49961 msgid "Success: Import reversed"
49962 msgstr "Succes: Import før tilbage"
49963
49964 #. SCRIPT
49965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:79
49966 #, fuzzy
49967 msgid "Successfully saved configuration"
49968 msgstr "Gem konfiguration"
49969
49970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
49971 #, c-format
49972 msgid "Suggested by"
49973 msgstr "Foreslået af"
49974
49975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:470
49976 #, c-format
49977 msgid "Suggested by - on"
49978 msgstr "Foreslået af - den"
49979
49980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
49981 #, c-format
49982 msgid "Suggested by:"
49983 msgstr "Foreslået af:"
49984
49985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:152
49986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
49987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:243
49988 #, c-format
49989 msgid "Suggested by: "
49990 msgstr "Foreslået af: "
49991
49992 #. For the first occurrence,
49993 #. %1$s:  order.surnamesuggestedby | html 
49994 #. %2$s:  IF ( order.firstnamesuggestedby ) 
49995 #. %3$s:  order.firstnamesuggestedby | html 
49996 #. %4$s:  END 
49997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:315
49998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:491
49999 #, c-format
50000 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
50001 msgstr "Foreslået af: %s%s, %s %s ("
50002
50003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:699
50004 #, fuzzy, c-format
50005 msgid "Suggested date from:"
50006 msgstr "Foreslået den:"
50007
50008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:233
50009 #, fuzzy, c-format
50010 msgid "Suggestible"
50011 msgstr "Forslag"
50012
50013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:29
50014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:47
50015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
50016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:469
50017 #, c-format
50018 msgid "Suggestion"
50019 msgstr "Forslag"
50020
50021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:82
50022 #, fuzzy, c-format
50023 msgid "Suggestion declined"
50024 msgstr "Forslag"
50025
50026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:654
50027 #, c-format
50028 msgid "Suggestion information"
50029 msgstr "Forslag information"
50030
50031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:127
50032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:278
50033 #, c-format
50034 msgid "Suggestion management"
50035 msgstr "Forslagsadministration"
50036
50037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
50038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:76
50039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:122
50040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:275
50041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:277
50042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:22
50043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
50044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
50045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
50046 #, c-format
50047 msgid "Suggestions"
50048 msgstr "Forslag"
50049
50050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:417
50051 #, c-format
50052 msgid "Suggestions management"
50053 msgstr "Forslagsadministration"
50054
50055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:144
50056 #, c-format
50057 msgid "Suggestions pending approval"
50058 msgstr "Forslags afventer godkendelse"
50059
50060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
50061 #, c-format
50062 msgid "Suggestions search:"
50063 msgstr "Forslagssøgning:"
50064
50065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:197
50066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:199
50067 #, fuzzy, c-format
50068 msgid "Sum"
50069 msgstr "Sø"
50070
50071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:176
50072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:215
50073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:44
50074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:33
50075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:75
50076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:37
50077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:146
50078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:267
50079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
50080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:248
50081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:118
50082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
50083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:43
50084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:42
50085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:140
50086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
50087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
50088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:108
50089 #, c-format
50090 msgid "Summary"
50091 msgstr "Sammenfatning"
50092
50093 #. %1$s:  patron.firstname | html 
50094 #. %2$s:  patron.surname | html 
50095 #. %3$s:  patron.cardnumber | html 
50096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:11
50097 #, c-format
50098 msgid "Summary for %s %s (%s)"
50099 msgstr "Sammenfatning for %s %s (%s)"
50100
50101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:104
50102 #, fuzzy, c-format
50103 msgid "Summary search"
50104 msgstr "Start søgning"
50105
50106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
50107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:287
50108 #, c-format
50109 msgid "Summary: "
50110 msgstr "Sammenfatning: "
50111
50112 #. SCRIPT
50113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
50114 msgid "Summer"
50115 msgstr "Sommer"
50116
50117 #. SCRIPT
50118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50119 msgid "Sun"
50120 msgstr "Søn"
50121
50122 #. For the first occurrence,
50123 #. SCRIPT
50124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:26
50126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:110
50127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112
50128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
50129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
50130 #, c-format
50131 msgid "Sunday"
50132 msgstr "Søndag"
50133
50134 #. SCRIPT
50135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
50136 msgid "Sundays"
50137 msgstr "Søndage"
50138
50139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:51
50140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:106
50141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:108
50142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:213
50143 #, c-format
50144 msgid "Sundry"
50145 msgstr "Forskelligt"
50146
50147 #. %1$s: - CASE 'L'       -
50148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:10
50149 #, fuzzy, c-format
50150 msgid "Sundry %s"
50151 msgstr "Forskelligt"
50152
50153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:285
50154 #, c-format
50155 msgid "Supplemental issue "
50156 msgstr "Supplementsudgave "
50157
50158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:422
50159 #, fuzzy, c-format
50160 msgid "Supplier metadata"
50161 msgstr "Gemte rapporter"
50162
50163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:408
50164 #, fuzzy, c-format
50165 msgid "Supplier report"
50166 msgstr "Gemte rapporter"
50167
50168 #. BUTTON
50169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
50170 msgid "Supported keyboard shortcuts"
50171 msgstr ""
50172
50173 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
50174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:27
50175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:29
50176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:140
50177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:125
50178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
50179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:136
50180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:138
50181 #, c-format
50182 msgid "Surname"
50183 msgstr "Efternavn"
50184
50185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:363
50186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:613
50187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:28
50188 #, c-format
50189 msgid "Surname: "
50190 msgstr "Efternavn: "
50191
50192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
50193 #, c-format
50194 msgid "Surveys"
50195 msgstr "Undersøgelser"
50196
50197 #. SCRIPT
50198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50199 msgid "Suspend"
50200 msgstr ""
50201
50202 #. INPUT type=submit
50203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:792
50204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:932
50205 msgid "Suspend all holds"
50206 msgstr "Suspender alle reserveringer"
50207
50208 #. SCRIPT
50209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50210 #, fuzzy
50211 msgid "Suspend hold on"
50212 msgstr "Suspender alle reserveringer"
50213
50214 #. SCRIPT
50215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50216 #, fuzzy
50217 msgid "Suspend until:"
50218 msgstr "Suspender alle reserveringer"
50219
50220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:776
50221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:916
50222 #, c-format
50223 msgid "Suspend?"
50224 msgstr ""
50225
50226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:97
50227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:373
50228 #, fuzzy, c-format
50229 msgid "Suspension charging interval"
50230 msgstr "Bødeopkrævningsinterval"
50231
50232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:95
50233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
50234 #, c-format
50235 msgid "Suspension in days (day)"
50236 msgstr "Spærring i dage (dag)"
50237
50238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
50239 #, c-format
50240 msgid "Svenska (Swedish)"
50241 msgstr "Svenska (Svensk)"
50242
50243 #. A
50244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
50245 #, fuzzy
50246 msgid "Switch languages"
50247 msgstr "Sprog"
50248
50249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:515
50250 #, fuzzy, c-format
50251 msgid "Switch to advanced editor"
50252 msgstr "Udvidet søgning"
50253
50254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
50255 #, c-format
50256 msgid "Switch to basic editor"
50257 msgstr ""
50258
50259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
50260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
50261 #, fuzzy, c-format
50262 msgid "Switching to dom indexing"
50263 msgstr "Udvidet søgning"
50264
50265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
50266 #, c-format
50267 msgid "Symbol"
50268 msgstr "Symbol"
50269
50270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
50271 #, c-format
50272 msgid "Symbol: "
50273 msgstr "Symbol: "
50274
50275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:55
50276 #, c-format
50277 msgid "Synchronize"
50278 msgstr "Synkronisér"
50279
50280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
50281 #, c-format
50282 msgid "Syntax"
50283 msgstr "Syntaks"
50284
50285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
50286 #, c-format
50287 msgid "Syntax (z3950 can send"
50288 msgstr "Syntaks (z3950 kan sende"
50289
50290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
50291 #, c-format
50292 msgid "System Preferences"
50293 msgstr "Systemindstillinger"
50294
50295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
50296 #, c-format
50297 msgid "System information"
50298 msgstr "Systeminformation"
50299
50300 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
50301 #, fuzzy, c-format
50302 msgid "System permissions"
50303 msgstr "Sæt rettigheder"
50304
50305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:237
50306 #, c-format
50307 msgid ""
50308 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
50309 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
50310 msgstr ""
50311 "Systemindstillingen 'AutoCreateAuthorities' er sat, men kræver også, at "
50312 "'BiblioAddsAuthorities' er sat."
50313
50314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:240
50315 #, c-format
50316 msgid ""
50317 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
50318 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
50319 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
50320 msgstr ""
50321 "Systemindstillingen 'EasyAnalyticalRecords' sat, men UseControlNumber "
50322 "indstillingen er sat til 'Brug'. Sæt den til 'Brug ikke' ellers fungerer "
50323 "linkene til 'Vis analytics' i intranet og OPAC ikke."
50324
50325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:243
50326 #, c-format
50327 msgid ""
50328 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
50329 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
50330 "works correctly."
50331 msgstr ""
50332 "Systemindstilling 'OPACPrivacy' sat, men AnonymousPatron indstillingen er "
50333 "sat til '0'. Sæt den til et gyldigt lånernummer, hvis denne funktion skal "
50334 "virke korrekt."
50335
50336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
50337 #, c-format
50338 msgid ""
50339 "System preference 'RESTOAuth2ClientCredentials' is set, but the required "
50340 "Net::OAuth2::AuthorizationServer dependency is missing. The feature is "
50341 "disabled. "
50342 msgstr ""
50343
50344 #. %1$s:  warnStatisticsFieldsError | html 
50345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:252
50346 #, c-format
50347 msgid ""
50348 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
50349 "the items database table: %s "
50350 msgstr ""
50351
50352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
50353 #, c-format
50354 msgid "System preference search:"
50355 msgstr "Søgning i systemindstillinger"
50356
50357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:7
50358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:9
50359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
50360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
50361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:25
50362 #, c-format
50363 msgid "System preferences"
50364 msgstr "Systemindstillinger"
50365
50366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
50367 #, c-format
50368 msgid ""
50369 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
50370 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
50371 "Tutunsatar)"
50372 msgstr ""
50373 "Tyrkisk (Turkish) pre-3.8: Selma Aslani; for 3.8+, Suleyman Demirel "
50374 "University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, og Alper "
50375 "Tutunsatar)"
50376
50377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:74
50378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:113
50379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
50380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:264
50381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
50382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:238
50383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:48
50384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:62
50385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:79
50386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66
50387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
50388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:35
50389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:54
50390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:50
50391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:69
50392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:37
50393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:35
50394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:52
50395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:42
50396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:56
50397 #, c-format
50398 msgid "TOTAL"
50399 msgstr "IALT"
50400
50401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:98
50402 #, c-format
50403 msgid "Tab separated text"
50404 msgstr "Tab-separeret tekst"
50405
50406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:7
50407 #, fuzzy, c-format
50408 msgid "Tab separated text (.csv)"
50409 msgstr "Tab-separeret tekst"
50410
50411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:287
50412 #, c-format
50413 msgid "Tab:"
50414 msgstr "Tab:"
50415
50416 #. %1$s:  subfield.tab | html 
50417 #. %2$s:  subfield.tagsubfield | html 
50418 #. %3$s:  subfield.liblibrarian | html 
50419 #. %4$s:  IF ( subfield.kohafield ) 
50420 #. %5$s:  subfield.kohafield | html 
50421 #. %6$s:  END 
50422 #. %7$s:  IF ( subfield.repeatable ) 
50423 #. %8$s:  END 
50424 #. %9$s:  IF ( subfield.mandatory ) 
50425 #. %10$s:  END 
50426 #. %11$s:  IF ( subfield.seealso ) 
50427 #. %12$s:  subfield.seealso | html 
50428 #. %13$s:  END 
50429 #. %14$s:  IF ( subfield.authorised_value ) 
50430 #. %15$s:  subfield.authorised_value | html 
50431 #. %16$s:  END 
50432 #. %17$s:  IF ( subfield.authtypecode ) 
50433 #. %18$s:  subfield.authtypecode | html 
50434 #. %19$s:  END 
50435 #. %20$s:  IF ( subfield.value_builder ) 
50436 #. %21$s:  subfield.value_builder | html 
50437 #. %22$s:  END 
50438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:193
50439 #, c-format
50440 msgid ""
50441 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
50442 "%s%s%s, %s%s "
50443 msgstr ""
50444 "Fane:%s | $%s %s %s%s%s%s, gentagelig%s%s, Obligatorisk%s%s, Se %s%s%s, %s%s"
50445 "%s, %s%s%s, %s%s "
50446
50447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
50448 #, c-format
50449 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
50450 msgstr ""
50451
50452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:169
50453 #, c-format
50454 msgid "Tabs in use"
50455 msgstr "Brugte faner"
50456
50457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:396
50458 #, c-format
50459 msgid "Tabular"
50460 msgstr "I tabelform"
50461
50462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:74
50463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:76
50464 #, fuzzy, c-format
50465 msgid "Tabulation (\\t)"
50466 msgstr "Tabulation (\t)"
50467
50468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
50469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:194
50470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
50471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:168
50472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
50473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:236
50474 #, c-format
50475 msgid "Tag"
50476 msgstr "Mærke"
50477
50478 #. SCRIPT
50479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
50480 msgid "Tag "
50481 msgstr ""
50482
50483 #. For the first occurrence,
50484 #. %1$s:  tagfield | html 
50485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
50486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:23
50487 #, c-format
50488 msgid "Tag %s Subfield structure"
50489 msgstr "Mærke %s delfeltstruktur"
50490
50491 #. For the first occurrence,
50492 #. %1$s:  tagfield | html 
50493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:18
50494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:25
50495 #, c-format
50496 msgid "Tag %s subfield structure"
50497 msgstr "Mærke %s delfeltstruktur"
50498
50499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:123
50500 #, c-format
50501 msgid "Tag deleted"
50502 msgstr "Mærke slettet"
50503
50504 #. A
50505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:271
50506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:277
50507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:375
50508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:381
50509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
50510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:178
50511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:734
50512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:742
50513 #, c-format
50514 msgid "Tag editor"
50515 msgstr "Mærkeredigering"
50516
50517 #. SCRIPT
50518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
50519 msgid "Tag has no subfields"
50520 msgstr "Mærke har ingen underfelter"
50521
50522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
50523 #, c-format
50524 msgid "Tag moderation"
50525 msgstr "Mærke-moderation"
50526
50527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
50528 #, c-format
50529 msgid "Tag:"
50530 msgstr "Mærke:"
50531
50532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:156
50533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:218
50534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:262
50535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:304
50536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:354
50537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:380
50538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:491
50539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:524
50540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:549
50541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:78
50542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:84
50543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:127
50544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
50545 #, c-format
50546 msgid "Tag: "
50547 msgstr "Mærke: "
50548
50549 #. %1$s:  searchfield | html 
50550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:107
50551 #, c-format
50552 msgid "Tag: %s"
50553 msgstr "Mærke: %s"
50554
50555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:43
50556 #, c-format
50557 msgid "Tagged with:"
50558 msgstr "Markeret med:"
50559
50560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
50561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:30
50562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:68
50563 #, c-format
50564 msgid "Tags"
50565 msgstr "Mærker"
50566
50567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:158
50568 #, c-format
50569 msgid "Tags pending approval"
50570 msgstr "Mærker afventer godkendelse"
50571
50572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:89
50573 #, c-format
50574 msgid "Tags:"
50575 msgstr "Mærker:"
50576
50577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
50578 #, c-format
50579 msgid "Talking Tech, Global"
50580 msgstr ""
50581
50582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
50583 #, c-format
50584 msgid "Tamil, France"
50585 msgstr "Tamil, France"
50586
50587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
50588 #, c-format
50589 msgid "Target"
50590 msgstr "Mål"
50591
50592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:301
50593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:377
50594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:546
50595 #, c-format
50596 msgid "Target (database) record check field"
50597 msgstr "Mål (database) postkontrolfelt (Datenbank)"
50598
50599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:119
50600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
50601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
50602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
50603 #, c-format
50604 msgid "Task scheduler"
50605 msgstr "Opgaveplanlægger"
50606
50607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
50608 #, c-format
50609 msgid "Tax number registered:"
50610 msgstr "Moms-nummer registreret:"
50611
50612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
50613 #, c-format
50614 msgid "Tax number registered: "
50615 msgstr "Moms-nummer registreret: "
50616
50617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:276
50618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:413
50619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:416
50620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
50621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
50622 #, c-format
50623 msgid "Tax rate: "
50624 msgstr "Moms-sats: "
50625
50626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
50627 #, c-format
50628 msgid "Technical reports"
50629 msgstr "Teknisk rapport"
50630
50631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:62
50632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:127
50633 #, fuzzy, c-format
50634 msgid "Template"
50635 msgstr "Skabeloner"
50636
50637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:63
50638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:68
50639 #, fuzzy, c-format
50640 msgid "Template ID"
50641 msgstr "Skabelon-ID:"
50642
50643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:33
50644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
50645 #, c-format
50646 msgid "Template ID:"
50647 msgstr "Skabelon-ID:"
50648
50649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:36
50650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:35
50651 #, c-format
50652 msgid "Template code:"
50653 msgstr "Skabelonkode:"
50654
50655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:40
50656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:39
50657 #, c-format
50658 msgid "Template description:"
50659 msgstr "Skabelonbeskrivelse:"
50660
50661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:64
50662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:69
50663 #, fuzzy, c-format
50664 msgid "Template name"
50665 msgstr "Navn på skabelonen:"
50666
50667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:47
50668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:49
50669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:47
50670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
50671 #, c-format
50672 msgid "Template name:"
50673 msgstr "Navn på skabelonen:"
50674
50675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
50676 #, fuzzy, c-format
50677 msgid "Template: "
50678 msgstr "Skabeloner"
50679
50680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
50681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
50682 #, fuzzy, c-format
50683 msgid "Templates"
50684 msgstr "Skabeloner"
50685
50686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
50687 #, c-format
50688 msgid "Temporary"
50689 msgstr ""
50690
50691 #. For the first occurrence,
50692 #. SCRIPT
50693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
50694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
50695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
50696 #, fuzzy
50697 msgid "Temporary directory for uploads not defined"
50698 msgstr "Ingen passende post fundet"
50699
50700 #. A
50701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
50702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:82
50703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:39
50704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:51
50705 #, c-format
50706 msgid "Term"
50707 msgstr "Begreb"
50708
50709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:335
50710 #, c-format
50711 msgid "Term/Phrase"
50712 msgstr "Begreb/frase"
50713
50714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:192
50715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:68
50716 #, fuzzy, c-format
50717 msgid "Term:"
50718 msgstr "Begreb"
50719
50720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:81
50721 #, fuzzy, c-format
50722 msgid "Term: "
50723 msgstr "Begreb "
50724
50725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:148
50726 #, c-format
50727 msgid "Terms summary"
50728 msgstr "Sammenfatning begreber"
50729
50730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:412
50731 #, c-format
50732 msgid ""
50733 "Terms to be used in Course Reserves module. Enter terms that will show in "
50734 "the drop down menu when setting up a Course reserve. (For example: Spring, "
50735 "Summer, Winter, Fall)."
50736 msgstr ""
50737
50738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:170
50739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:268
50740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:24
50741 #, c-format
50742 msgid "Test"
50743 msgstr "Test"
50744
50745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:224
50746 #, fuzzy, c-format
50747 msgid "Test pattern"
50748 msgstr "Nulstil mønster"
50749
50750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:165
50751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:470
50752 #, c-format
50753 msgid "Test prediction pattern"
50754 msgstr "Test udgivelsesmønster"
50755
50756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:265
50757 #, c-format
50758 msgid "Test the regular expressions:"
50759 msgstr ""
50760
50761 #. SCRIPT
50762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
50763 msgid "Testing..."
50764 msgstr "Tester..."
50765
50766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
50767 #, c-format
50768 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
50769 msgstr "Tetun (Tetum)"
50770
50771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:42
50772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:55
50773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
50774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
50775 #, c-format
50776 msgid "Text"
50777 msgstr "Tekst"
50778
50779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:50
50780 #, fuzzy, c-format
50781 msgid "Text (TSV)"
50782 msgstr "Tekst: "
50783
50784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:122
50785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
50786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:230
50787 #, c-format
50788 msgid "Text alignment: "
50789 msgstr "Tekstjustering: "
50790
50791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:89
50792 #, c-format
50793 msgid "Text fields"
50794 msgstr "Tekstfelter"
50795
50796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
50797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
50798 #, c-format
50799 msgid "Text for OPAC: "
50800 msgstr "Tekst til OPAC: "
50801
50802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:72
50803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
50804 #, c-format
50805 msgid "Text for librarian: "
50806 msgstr "Tekst til bibliotekarer: "
50807
50808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:89
50809 #, c-format
50810 msgid "Text for librarians: "
50811 msgstr "Tekst til bibliotekarer: "
50812
50813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:90
50814 #, c-format
50815 msgid "Text for opac: "
50816 msgstr "Tekst til OPAC: "
50817
50818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
50819 #, c-format
50820 msgid "Text justification: "
50821 msgstr "Tekstjustering: "
50822
50823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:101
50824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:155
50825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:209
50826 #, c-format
50827 msgid "Text: "
50828 msgstr "Tekst: "
50829
50830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:159
50831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:161
50832 #, c-format
50833 msgid "Textarea"
50834 msgstr "Tekstområde"
50835
50836 #. SCRIPT
50837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50838 msgid "Th"
50839 msgstr "To"
50840
50841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:172
50842 #, c-format
50843 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
50844 msgstr ""
50845
50846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
50847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
50848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
50849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
50850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
50851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
50852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
50853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
50854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
50855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
50856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
50857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
50858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
50859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
50860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
50861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
50862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
50863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
50864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
50865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
50866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
50867 #, c-format
50868 msgid "The "
50869 msgstr "Den/Det "
50870
50871 #. %1$s:  subscription.staffdisplaycount | html 
50872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:509
50873 #, c-format
50874 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
50875 msgstr "De %s sidste hæfter i dette abonnement:"
50876
50877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
50878 #, c-format
50879 msgid ""
50880 "The &lt;use_zebra_facets&gt; entry is missing in your configuration file. "
50881 "Falling back to legacy facet calculation. "
50882 msgstr ""
50883
50884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
50885 #, fuzzy, c-format
50886 msgid ""
50887 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry set to 'grs1', which is no longer "
50888 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
50889 msgstr ""
50890 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
50891 "Please use DOM instead by setting &lt;zebra_auth_index_mode&gt; to "
50892
50893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
50894 #, fuzzy, c-format
50895 msgid ""
50896 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry set to 'grs1', which is no longer "
50897 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
50898 msgstr ""
50899 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
50900 "Please use DOM instead by setting &lt;zebra_bib_index_mode&gt; to "
50901
50902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:226
50903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:476
50904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:363
50905 #, c-format
50906 msgid ""
50907 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
50908 "for statistical purposes"
50909 msgstr ""
50910 "De følgende 2 felter står til din egen rådighed. De kan være nyttige til "
50911 "statistiske formål"
50912
50913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:115
50914 #, c-format
50915 msgid ""
50916 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
50917 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
50918 msgstr ""
50919
50920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:29
50921 #, c-format
50922 msgid ""
50923 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
50924 "private."
50925 msgstr ""
50926
50927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
50928 #, c-format
50929 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
50930 msgstr "The Bridge Material Type Icon Set"
50931
50932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
50933 #, c-format
50934 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
50935 msgstr "Bromaterialetypeikonet er licenseret under en "
50936
50937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
50938 #, c-format
50939 msgid ""
50940 "The ILL module is enabled, but no 'branch' block is defined in koha-conf."
50941 "xml. You must define this block before use. "
50942 msgstr ""
50943
50944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
50945 #, c-format
50946 msgid ""
50947 "The ILL module is enabled, but no 'partner_code' defined in koha-conf.xml. "
50948 "Falling back to the hardcoded 'ILLLIBS'. "
50949 msgstr ""
50950
50951 #. %1$s:  ill_partner_code_doesnt_exist | html 
50952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
50953 #, c-format
50954 msgid ""
50955 "The ILL module is enabled, but the configured 'partner_code' (%s) is not "
50956 "defined on the system. "
50957 msgstr ""
50958
50959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
50960 #, c-format
50961 msgid "The ILL module is enabled, but there are no backends available. "
50962 msgstr ""
50963
50964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:223
50965 #, c-format
50966 msgid ""
50967 "The Mana Knowledge Base can be used to import subscription patterns "
50968 "submitted by other libraries and save you extra work. Ask your system "
50969 "administrator to configure this service and complete the configuration, or "
50970 "remove this message by disabling the system preference "
50971 msgstr ""
50972
50973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:19
50974 #, c-format
50975 msgid "The Mana Knowledge Base feature is enabled but not configured."
50976 msgstr ""
50977
50978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
50979 #, c-format
50980 msgid "The Noun Project"
50981 msgstr "Navneordsprojektet"
50982
50983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
50984 #, c-format
50985 msgid "The Noun Project icons"
50986 msgstr "Navneordsprojekt-ikonet"
50987
50988 #. SCRIPT
50989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:235
50990 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
50991 msgstr "Den aktive valuta har en rate på 1.0"
50992
50993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:128
50994 #, fuzzy, c-format
50995 msgid "The alternative email is invalid."
50996 msgstr "Slutdato mangler eller er ugyldig."
50997
50998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:263
50999 #, c-format
51000 msgid ""
51001 "The amount collected from the patron is higher than the amount to be paid."
51002 msgstr ""
51003
51004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:260
51005 #, c-format
51006 msgid "The amount collected is more than the outstanding charge"
51007 msgstr ""
51008
51009 #. %1$s:  errauthid | html 
51010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:41
51011 #, c-format
51012 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
51013 msgstr "Den ønskede normpost findes ikke (%s)."
51014
51015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:640
51016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
51017 #, c-format
51018 msgid "The authorized value category ("
51019 msgstr "Den normerede værdikategori ("
51020
51021 #. %1$s:  Koha.Preference('autoBarcode') | html 
51022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:288
51023 #, c-format
51024 msgid ""
51025 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
51026 "will have barcodes generated upon save to database"
51027 msgstr ""
51028
51029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:276
51030 #, c-format
51031 msgid ""
51032 "The backend you tried to migrate to does not yet support migrations, please "
51033 "try again with an alternative target. "
51034 msgstr ""
51035
51036 #. %1$s:  Barcode | html 
51037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:20
51038 #, c-format
51039 msgid "The barcode %s was not found."
51040 msgstr "Stregkoden %s blev ikke fundet."
51041
51042 #. %1$s:  checkout_info.barcode | html 
51043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:253
51044 #, fuzzy, c-format
51045 msgid "The barcode was not found %s."
51046 msgstr "Stregkoden %s blev ikke fundet."
51047
51048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:331
51049 #, fuzzy, c-format
51050 msgid "The barcode was not found: "
51051 msgstr "Stregkoden %s blev ikke fundet."
51052
51053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:230
51054 #, c-format
51055 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
51056 msgstr ""
51057
51058 #. SCRIPT
51059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
51060 msgid "The beginning date is missing or invalid."
51061 msgstr "Startdato mangler eller er ugyldig."
51062
51063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:136
51064 #, c-format
51065 msgid ""
51066 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
51067 "a MARC subfield,"
51068 msgstr ""
51069 "Biblio.biblionumber og biblioitems.biblioitemnumber felterne er linket til "
51070 "et MARC-underfelt,"
51071
51072 #. %1$s:  email_add | html 
51073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
51074 #, c-format
51075 msgid "The cart was sent to: %s"
51076 msgstr "Kurven blev sendt til: %s"
51077
51078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:264
51079 #, c-format
51080 msgid "The change to give is "
51081 msgstr ""
51082
51083 #. SCRIPT
51084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
51085 msgid "The change will be applied immediately."
51086 msgstr ""
51087
51088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
51089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:264
51090 #, c-format
51091 msgid ""
51092 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
51093 msgstr ""
51094
51095 #. SCRIPT
51096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
51097 msgid "The conditional comparison operator should be filled."
51098 msgstr ""
51099
51100 #. SCRIPT
51101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
51102 #, fuzzy
51103 msgid "The conditional field should be filled."
51104 msgstr "Dette underfelt slettes"
51105
51106 #. SCRIPT
51107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
51108 #, fuzzy
51109 msgid "The conditional regular expression should be filled."
51110 msgstr "Dette underfelt slettes"
51111
51112 #. SCRIPT
51113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
51114 #, fuzzy
51115 msgid "The conditional value should be filled."
51116 msgstr "Dette underfelt slettes"
51117
51118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:32
51119 #, c-format
51120 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
51121 msgstr "Det tilhørende underfelt SKAL være med -1 (ignore) fane"
51122
51123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:134
51124 #, c-format
51125 msgid ""
51126 "The current mappings you see on the screen will be erased and replaced by "
51127 "the mappings in the mappings.yaml file."
51128 msgstr ""
51129
51130 #. %1$s:  image_limit | html 
51131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
51132 #, c-format
51133 msgid ""
51134 "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
51135 "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
51136 "space. "
51137 msgstr ""
51138
51139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
51140 #, c-format
51141 msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
51142 msgstr ""
51143
51144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
51145 #, c-format
51146 msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
51147 msgstr ""
51148
51149 #. %1$s:  card_element | html 
51150 #. %2$s:  element_id | html 
51151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
51152 #, c-format
51153 msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
51154 msgstr ""
51155
51156 #. %1$s:  image_ids | html 
51157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
51158 #, c-format
51159 msgid "The database returned an error while deleting %s. "
51160 msgstr ""
51161
51162 #. %1$s:  card_element | html 
51163 #. %2$s:  element_id | html 
51164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
51165 #, c-format
51166 msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
51167 msgstr ""
51168
51169 #. SCRIPT
51170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
51171 msgid "The destination should be filled."
51172 msgstr ""
51173
51174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
51175 #, c-format
51176 msgid ""
51177 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
51178 "quotes and invoices are downloaded."
51179 msgstr ""
51180
51181 #. %1$s:  INVALID_DATE | html 
51182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:327
51183 #, c-format
51184 msgid "The due date &quot;%s&quot; is invalid"
51185 msgstr "Afleveringsdatoen &quot;%s&quot; er ugyldig"
51186
51187 #. SCRIPT
51188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
51189 msgid "The ending date is missing or invalid."
51190 msgstr "Slutdato mangler eller er ugyldig."
51191
51192 #. SCRIPT
51193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
51194 #, fuzzy
51195 msgid "The entered passwords do not match"
51196 msgstr "De indtastede password er ikke ens"
51197
51198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:58
51199 #, c-format
51200 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
51201 msgstr ""
51202
51203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:46
51204 #, fuzzy, c-format
51205 msgid "The field could not be inserted. Perhaps the name already exists?"
51206 msgstr "Ingen låner med det navn, prøv igen"
51207
51208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:52
51209 #, fuzzy, c-format
51210 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
51211 msgstr "Ingen låner med det navn, prøv igen"
51212
51213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:56
51214 #, fuzzy, c-format
51215 msgid "The field has been deleted"
51216 msgstr "Email er sendt."
51217
51218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:44
51219 #, fuzzy, c-format
51220 msgid "The field has been inserted"
51221 msgstr "Reglerne er blevet kopieret."
51222
51223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:50
51224 #, fuzzy, c-format
51225 msgid "The field has been updated"
51226 msgstr "kunne ikke opdateres"
51227
51228 #. SCRIPT
51229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
51230 msgid ""
51231 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
51232 "Therefore, you cannot add it."
51233 msgstr ""
51234 "Feltet kan ikke gentages og findes allerede i målposten. Derfor kan det ikke "
51235 "tilføjes."
51236
51237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:31
51238 #, c-format
51239 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
51240 msgstr "Feltet itemnum SKAL linkes "
51241
51242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:271
51243 #, fuzzy, c-format
51244 msgid "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are "
51245 msgstr "Felterne 'afdelingskode' og 'kategorikode' er "
51246
51247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:31
51248 #, c-format
51249 msgid ""
51250 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
51251 msgstr ""
51252 "Filen importeres til en editerbar tabel, så den kan gennemses, før den "
51253 "gemmes."
51254
51255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:252
51256 #, c-format
51257 msgid ""
51258 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
51259 "are supplying in the import file."
51260 msgstr ""
51261 "Første linje i filen skal være til overskrifter, hvori spalterne defineres, "
51262 "der skal stå i importfilen."
51263
51264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
51265 #, c-format
51266 msgid ""
51267 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
51268 "less than the third for the "
51269 msgstr ""
51270 "Forsinkelsen på første rykker skal være mindre end den anden, som skal være "
51271 "mindre end den tredje for "
51272
51273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
51274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
51275 #, c-format
51276 msgid "The following barcodes were found: "
51277 msgstr "Følgende stregkoder blev fundet: "
51278
51279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
51280 #, c-format
51281 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
51282 msgstr "Følgende fejl skete under import af daabase-strukturen:"
51283
51284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:916
51285 #, c-format
51286 msgid "The following error was encountered:"
51287 msgstr "Følgende fejl blev fundet:"
51288
51289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:34
51290 #, c-format
51291 msgid "The following errors have occurred:"
51292 msgstr "Følgende fejl blev fundet:"
51293
51294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
51295 #, c-format
51296 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
51297 msgstr "Følgende fejl blev fundet. Korriger og send igen:"
51298
51299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:79
51300 #, c-format
51301 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
51302 msgstr "Følgende felter er forkerte. Ret dem."
51303
51304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:48
51305 #, c-format
51306 msgid ""
51307 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
51308 "them in."
51309 msgstr "Følgende reserveringer er ikke sendt. Hent dem og returner dem."
51310
51311 #. For the first occurrence,
51312 #. %1$s:  "borrowers" | $HtmlTags tag="strong" 
51313 #. %2$s:  "deletedborrowers" | $HtmlTags tag="strong" 
51314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:206
51315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
51316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
51317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:221
51318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:226
51319 #, fuzzy, c-format
51320 msgid "The following ids exist in both tables %s and %s:"
51321 msgstr "Følgende stregkoder blev fundet: "
51322
51323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:120
51324 #, fuzzy, c-format
51325 msgid "The following invalid barcodes were skipped:"
51326 msgstr "Følgende stregkoder blev fundet: "
51327
51328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:67
51329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
51330 #, fuzzy, c-format
51331 msgid "The following itemnumbers were found: "
51332 msgstr "Følgende stregkoder blev fundet: "
51333
51334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:107
51335 #, fuzzy, c-format
51336 msgid "The following items were added or updated:"
51337 msgstr "Følgende eksemplarer blev ændret:"
51338
51339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:218
51340 #, c-format
51341 msgid "The following items were modified:"
51342 msgstr "Følgende eksemplarer blev ændret:"
51343
51344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:231
51345 #, c-format
51346 msgid ""
51347 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
51348 "shouldn't. "
51349 msgstr ""
51350
51351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
51352 #, fuzzy, c-format
51353 msgid "The following records could not be deleted:"
51354 msgstr "Følgende fejl blev fundet:"
51355
51356 #. SCRIPT
51357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
51358 #, fuzzy
51359 msgid "The following values are not formatted correctly:"
51360 msgstr "Følgende fejl blev fundet:"
51361
51362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:15
51363 #, c-format
51364 msgid ""
51365 "The form submission failed (Wrong CSRF token). Try to come back, refresh the "
51366 "page, then try again."
51367 msgstr ""
51368
51369 #. %1$s:  biblios_use_this_framework | html 
51370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:103
51371 #, fuzzy, c-format
51372 msgid "The framework is used %s times."
51373 msgstr "Denne struktur bruges %s gange"
51374
51375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:27
51376 #, c-format
51377 msgid "The generated notices are different!"
51378 msgstr ""
51379
51380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:25
51381 #, c-format
51382 msgid "The generated notices are exactly the same!"
51383 msgstr ""
51384
51385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:37
51386 #, fuzzy, c-format
51387 msgid "The hold has been correctly cancelled."
51388 msgstr "Bestillingen er annulleret korrekt."
51389
51390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:39
51391 #, c-format
51392 msgid ""
51393 "The hold has been placed on biblio level. It is not possible to determine "
51394 "the item to mark as lost."
51395 msgstr ""
51396
51397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
51398 #, fuzzy, c-format
51399 msgid "The import id number "
51400 msgstr "Rapportnummer: "
51401
51402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
51403 #, c-format
51404 msgid "The included OAI.xslt file by the "
51405 msgstr ""
51406
51407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:84
51408 #, c-format
51409 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
51410 msgstr "Fakturaen defineret med denne fakturaid findes ikke. "
51411
51412 #. %1$s:  m.item_barcode | html 
51413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:101
51414 #, fuzzy, c-format
51415 msgid "The item (%s) does not exist."
51416 msgstr "Denne låner findes ikke."
51417
51418 #. %1$s:  m.item_barcode | html 
51419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:91
51420 #, fuzzy, c-format
51421 msgid "The item (%s) has been added to the list."
51422 msgstr "Dette eksemplar er tilføjet til kurven"
51423
51424 #. %1$s:  m.item_barcode | html 
51425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:79
51426 #, c-format
51427 msgid ""
51428 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
51429 "already in the list."
51430 msgstr ""
51431
51432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:96
51433 #, c-format
51434 msgid "The item has been removed from the list."
51435 msgstr "Materialet er fjernet fra listen."
51436
51437 #. SCRIPT
51438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
51439 #, fuzzy
51440 msgid "The item has been removed from your cart"
51441 msgstr "Materialet er fjernet fra listen."
51442
51443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:654
51444 #, c-format
51445 msgid ""
51446 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
51447 "system. You must ask an administrator to take a look at the "
51448 msgstr ""
51449
51450 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
51451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:69
51452 #, c-format
51453 msgid "The item has successfully been attached to %s"
51454 msgstr "Eksemplaret er korrekt tilknyttet til %s"
51455
51456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
51457 #, c-format
51458 msgid "The item has successfully been linked to "
51459 msgstr "Eksemplaret er korrekt tilknyttet til "
51460
51461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:328
51462 #, fuzzy, c-format
51463 msgid "The item was not found"
51464 msgstr "Stregkoden %s blev ikke fundet."
51465
51466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:100
51467 #, c-format
51468 msgid "The item you select will be moved to the target record."
51469 msgstr "Eksemplaret vil blive flyttet til målposten"
51470
51471 #. SCRIPT
51472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:266
51473 msgid ""
51474 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
51475 "whitespace characters from the library code"
51476 msgstr ""
51477
51478 #. %1$s:  email | html 
51479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
51480 #, c-format
51481 msgid "The list was sent to: %s"
51482 msgstr "Listen blev sendt til: %s"
51483
51484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
51485 #, c-format
51486 msgid "The merge was successful. "
51487 msgstr "Fletningen var en succes."
51488
51489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:50
51490 #, c-format
51491 msgid "The merging was successful. "
51492 msgstr "Bestillingen er annulleret korrekt. "
51493
51494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:31
51495 #, fuzzy, c-format
51496 msgid "The notice has been correctly enqueued."
51497 msgstr "Bestillingen er annulleret korrekt."
51498
51499 #. %1$s:  ERROR_LOO.bad_delay | html 
51500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:166
51501 #, c-format
51502 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
51503 msgstr "Antallet af dage (%s) skal være et tal mellem 0 og 999."
51504
51505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:58
51506 #, c-format
51507 msgid ""
51508 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
51509 "deleted."
51510 msgstr ""
51511 "Bestillingen er annulleret, selvom et eller flere eksemplarer ikke kunne "
51512 "slettes."
51513
51514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:61
51515 #, c-format
51516 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
51517 msgstr "Bestillingen er annulleret, selvom posten ikke er blevet slettet."
51518
51519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
51520 #, fuzzy, c-format
51521 msgid ""
51522 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
51523 "deleted."
51524 msgstr ""
51525 "Bestillingen er annulleret, selvom et eller flere eksemplarer ikke kunne "
51526 "slettes."
51527
51528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:58
51529 #, fuzzy, c-format
51530 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
51531 msgstr "Bestillingen er annulleret, selvom posten ikke er blevet slettet."
51532
51533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:55
51534 #, c-format
51535 msgid "The order has been successfully canceled."
51536 msgstr "Bestillingen er annulleret korrekt."
51537
51538 #. %1$s:  ELSE 
51539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
51540 #, c-format
51541 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
51542 msgstr "Bestillingen blev annulleret korrekt %s "
51543
51544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:74
51545 #, c-format
51546 msgid ""
51547 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
51548 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
51549 msgstr ""
51550 "Ordrelinien, som du prøver at annillere, stammer fra en partiel kvittering "
51551 "fra en anden ordrelinie, som er slettet. Annullering er ikke mulig. "
51552
51553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:69
51554 #, c-format
51555 msgid ""
51556 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
51557 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
51558 "and retry. "
51559 msgstr ""
51560 "Ordrelinien, som du prøver at annillere, stammer fra en partiel kvittering "
51561 "fra en anden ordrelinie, som allerede er modtaget. Prøv at annullere den "
51562 "først og prøv så igen. "
51563
51564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:196
51565 #, c-format
51566 msgid "The original currency value will be copied"
51567 msgstr ""
51568
51569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:211
51570 #, c-format
51571 msgid "The original fund will be used"
51572 msgstr ""
51573
51574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:217
51575 #, fuzzy, c-format
51576 msgid "The original internal note will be used"
51577 msgstr "Søg efter lånerkategorinavn:"
51578
51579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:230
51580 #, c-format
51581 msgid "The original statistic 1 will be used"
51582 msgstr ""
51583
51584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:237
51585 #, c-format
51586 msgid "The original statistic 2 will be used"
51587 msgstr ""
51588
51589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:223
51590 #, fuzzy, c-format
51591 msgid "The original vendor note will be used"
51592 msgstr "Søg efter lånerkategorinavn:"
51593
51594 #. SCRIPT
51595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
51596 msgid "The page entered is not a number."
51597 msgstr "Den indtastede side er ikke et tal."
51598
51599 #. SCRIPT
51600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
51601 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
51602 msgstr "Siden skal være et tal mellem 1 og %s."
51603
51604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
51605 #, c-format
51606 msgid "The passwords entered do not match"
51607 msgstr "De indtastede password er ikke ens"
51608
51609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:26
51610 #, fuzzy, c-format
51611 msgid "The patron category you create will be used by the "
51612 msgstr "Søg efter lånerkategorinavn:"
51613
51614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:33
51615 #, fuzzy, c-format
51616 msgid "The patron does not have an email address defined."
51617 msgstr "Intet bibliotek defineret "
51618
51619 #. For the first occurrence,
51620 #. %1$s:  DEBT | $Price 
51621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:109
51622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:256
51623 #, fuzzy, c-format
51624 msgid "The patron has a debt of %s."
51625 msgstr "Låneren har en gæld på %s"
51626
51627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:34
51628 #, fuzzy, c-format
51629 msgid ""
51630 "The patron has not been created the entered password contained whitespaces"
51631 msgstr "Ingen låner med det navn, prøv igen"
51632
51633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:30
51634 #, fuzzy, c-format
51635 msgid "The patron has not been created the entered password was too short"
51636 msgstr "Ingen låner med det navn, prøv igen"
51637
51638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:32
51639 #, c-format
51640 msgid ""
51641 "The patron has not been created the entered password was too weak, must "
51642 "contain at least one uppercase, and lower case letter and one number"
51643 msgstr ""
51644
51645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
51646 #, fuzzy, c-format
51647 msgid ""
51648 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
51649 msgstr "Ingen låner med det navn, prøv igen"
51650
51651 #. %1$s:  alert.OTHER_CHARGES | $Price 
51652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:74
51653 #, fuzzy, c-format
51654 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
51655 msgstr "Låneren har ikke betalte gebyrer for reserveringer, lån etc. på %s"
51656
51657 #. %1$s:  checkout_info.alert.OTHER_CHARGES | $Price 
51658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:196
51659 #, fuzzy, c-format
51660 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
51661 msgstr "Låneren har ikke betalte gebyrer for reserveringer, lån etc. på %s"
51662
51663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
51664 #, c-format
51665 msgid ""
51666 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
51667 "self_check => self_checkout_module permission. "
51668 msgstr ""
51669
51670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
51671 #, c-format
51672 msgid ""
51673 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
51674 "permissions. They should only have self_check => self_checkout_module. "
51675 msgstr ""
51676
51677 #. %1$s:  DEBT_GUARANTEES | $Price 
51678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:113
51679 #, fuzzy, c-format
51680 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
51681 msgstr "Låneren har en gæld på %s"
51682
51683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:691
51684 #, c-format
51685 msgid ""
51686 "The policies are applied based on the ReservesControlBranch system "
51687 "preference which is set to "
51688 msgstr ""
51689
51690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:122
51691 #, fuzzy, c-format
51692 msgid "The primary email is invalid."
51693 msgstr "Bibliotek er ugyldigt."
51694
51695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
51696 #, c-format
51697 msgid ""
51698 "The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
51699 "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
51700 "values are set to max(table.id)+1."
51701 msgstr ""
51702
51703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:29
51704 #, c-format
51705 msgid ""
51706 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
51707 "\"text\""
51708 msgstr ""
51709 "Citat-oploaderen accepterer standard csv-filer med to kolonner: \"kilde\","
51710 "\"tekst\""
51711
51712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:57
51713 #, fuzzy, c-format
51714 msgid "The record "
51715 msgstr "Denne post er i brug "
51716
51717 #. %1$s:  m.bibnum | html 
51718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:103
51719 #, fuzzy, c-format
51720 msgid "The record (%s) does not exist."
51721 msgstr "Denne låner findes ikke."
51722
51723 #. %1$s:  m.bibnum | html 
51724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:93
51725 #, fuzzy, c-format
51726 msgid "The record (%s) has been added to the list."
51727 msgstr "Dette eksemplar er tilføjet til kurven"
51728
51729 #. %1$s:  m.bibnum | html 
51730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:81
51731 #, c-format
51732 msgid ""
51733 "The record (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
51734 "already in the list."
51735 msgstr ""
51736
51737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
51738 #, fuzzy, c-format
51739 msgid "The record id "
51740 msgstr "Denne post er i brug "
51741
51742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:603
51743 #, fuzzy, c-format
51744 msgid "The record you are trying to edit doesn't exist."
51745 msgstr "Den ønskede post findes ikke (%s)."
51746
51747 #. For the first occurrence,
51748 #. %1$s:  biblionumber | html 
51749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:33
51750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
51751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:63
51752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:34
51753 #, c-format
51754 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
51755 msgstr "Den ønskede post findes ikke (%s)."
51756
51757 #. For the first occurrence,
51758 #. %1$s:  report_converted | html 
51759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:131
51760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:137
51761 #, fuzzy, c-format
51762 msgid "The report \"%s\" has been converted. "
51763 msgstr "Reglerne er blevet kopieret."
51764
51765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
51766 #, c-format
51767 msgid "The requested message cannot be displayed"
51768 msgstr ""
51769
51770 #. %1$s:  ELSE 
51771 #. %2$s:  END 
51772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
51773 #, fuzzy, c-format
51774 msgid ""
51775 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
51776 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
51777 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
51778 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
51779 msgstr ""
51780 "er ikke en gyldig værdi (\"%s\"). %sFEJL: Kunne ikke godkende begreb (%s). "
51781 "%sFEJL: Kunne ikke afvise begreb (%s). %sFEJL: Bruger ikke fundet (%s). "
51782 "FILTER KRÆVER LÅNERNUMMER (ikke navn). %sFEJL: Lånernummer ikke fundet (%s). "
51783 "%sFEJL: Root koha-bruger i din KOHA_CONF fil (standard: kohaadmin) er ikke "
51784 "en gyldig felt moderator. Disse handlinger logges af lånernummer, så "
51785 "moderatoren skal findes i lånertabellen. Log ind som en anden godkendt "
51786 "stabsbruger for at moderere mærker. %s Ukendt fejl! %s "
51787
51788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:40
51789 #, c-format
51790 msgid ""
51791 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
51792 "found in this order:"
51793 msgstr ""
51794 "Reglerne anvendes fra mest specifikke til mindst specifikke, med den først "
51795 "fundne i denne rækkefølge:"
51796
51797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
51798 #, c-format
51799 msgid "The rules have been cloned."
51800 msgstr "Reglerne er blevet kopieret."
51801
51802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:125
51803 #, fuzzy, c-format
51804 msgid "The secondary email is invalid."
51805 msgstr "Slutdato mangler eller er ugyldig."
51806
51807 #. SCRIPT
51808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
51809 #, fuzzy
51810 msgid "The source field should be filled."
51811 msgstr "Dette underfelt slettes"
51812
51813 #. SCRIPT
51814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
51815 msgid "The source subfield should be filled for update."
51816 msgstr ""
51817
51818 #. SCRIPT
51819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
51820 #, fuzzy
51821 msgid ""
51822 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
51823 "Therefore, you cannot add it."
51824 msgstr ""
51825 "Feltet kan ikke gentages og findes allerede i målposten. Derfor kan det ikke "
51826 "tilføjes."
51827
51828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:46
51829 #, c-format
51830 msgid "The subscription has linked issues"
51831 msgstr "Abonnementet har linkede udgaver"
51832
51833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
51834 #, c-format
51835 msgid "The subscription has linked items"
51836 msgstr "Abonnementet har linkede eksemplarer"
51837
51838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:45
51839 #, c-format
51840 msgid "The subscription has not expired yet"
51841 msgstr "Abonnementet er endnu ikke udløbet"
51842
51843 #. SCRIPT
51844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
51845 msgid ""
51846 "The superlibrarian privilege is mutually exclusive of other privileges, as "
51847 "it includes them all."
51848 msgstr ""
51849
51850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:113
51851 #, c-format
51852 msgid ""
51853 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
51854 "correct this before continuing circulation."
51855 msgstr ""
51856
51857 #. INPUT type=checkbox name=flag
51858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:50
51859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:57
51860 msgid "The system preference ProtectSuperlibrarianPrivileges is enabled"
51861 msgstr ""
51862
51863 #. SPAN
51864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
51865 msgid ""
51866 "The system preference [% NAME.name | html %] may have been overridden from "
51867 "this value by one or more virtual hosts."
51868 msgstr ""
51869
51870 #. SCRIPT
51871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
51872 msgid "The translation (id %s) has been removed successfully"
51873 msgstr ""
51874
51875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
51876 #, c-format
51877 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
51878 msgstr ""
51879
51880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
51881 #, c-format
51882 msgid ""
51883 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
51884 "are uploaded."
51885 msgstr ""
51886
51887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
51888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
51889 #, c-format
51890 msgid "The upload file appears to be empty."
51891 msgstr "Opload-filen synes at være tom."
51892
51893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:25
51894 #, fuzzy, c-format
51895 msgid ""
51896 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
51897 "kpz'."
51898 msgstr ""
51899 "Opload-filen er tilsyneladende ikke en kpz-fil. Endelsen er ikke '.kpz'"
51900
51901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:91
51902 #, c-format
51903 msgid ""
51904 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
51905 "zip'."
51906 msgstr ""
51907 "Opload-filen er tilsyneladende ikke en zip-fil. Endelsen er ikke '.zip'."
51908
51909 #. %1$s:  e.value | html 
51910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:122
51911 #, c-format
51912 msgid "The value \"%s\" is not supported for mappings"
51913 msgstr ""
51914
51915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:174
51916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:176
51917 #, c-format
51918 msgid "Themes"
51919 msgstr "Temaer"
51920
51921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
51922 #, fuzzy, c-format
51923 msgid "Then start the installer again."
51924 msgstr "start installationen"
51925
51926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:106
51927 #, fuzzy, c-format
51928 msgid "There are currently no checkout notes."
51929 msgstr "Der er ingen beskeder."
51930
51931 #. For the first occurrence,
51932 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
51933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:121
51934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:107
51935 #, c-format
51936 msgid "There are no %s currently available."
51937 msgstr "Der er ingen %s tilgængelige i øjeblikket."
51938
51939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
51940 #, fuzzy, c-format
51941 msgid "There are no EDI accounts. "
51942 msgstr "Der er ingen beskeder."
51943
51944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:101
51945 #, fuzzy, c-format
51946 msgid "There are no EDIFACT messages."
51947 msgstr "Der er ingen beskeder."
51948
51949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:59
51950 #, fuzzy, c-format
51951 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
51952 msgstr "Intet bibliotek defineret "
51953
51954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:229
51955 #, fuzzy, c-format
51956 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
51957 msgstr "Der er ingen statistikker for denne låner."
51958
51959 #. %1$s:  category | html 
51960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
51961 #, c-format
51962 msgid "There are no authorized values defined for %s"
51963 msgstr "Der er ingen normværdier defineret for %s"
51964
51965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:165
51966 #, fuzzy, c-format
51967 msgid "There are no cities defined. "
51968 msgstr "Intet bibliotek defineret "
51969
51970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:58
51971 #, c-format
51972 msgid "There are no collections currently defined."
51973 msgstr "Der er ingen samlinger defineret i øjeblikket. "
51974
51975 #. %1$s:  IF active 
51976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:167
51977 #, c-format
51978 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
51979 msgstr "Der er ingen kontrakter med denne leverandør. %s "
51980
51981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:195
51982 #, fuzzy, c-format
51983 msgid "There are no defined actions for this template."
51984 msgstr "Der er ingen statistikker for denne låner."
51985
51986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:289
51987 #, c-format
51988 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
51989 msgstr ""
51990
51991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:290
51992 #, fuzzy, c-format
51993 msgid "There are no existing numbering patterns."
51994 msgstr "Test udgivelsesmønster"
51995
51996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:78
51997 #, c-format
51998 msgid "There are no images for this record."
51999 msgstr "Der er ingen billeder for denne post."
52000
52001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:89
52002 #, fuzzy, c-format
52003 msgid "There are no item search fields defined. "
52004 msgstr "Intet bibliotek defineret "
52005
52006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:151
52007 #, c-format
52008 msgid "There are no items in this batch yet"
52009 msgstr "Der er ingen eksemplarer i stabelen endnu"
52010
52011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:114
52012 #, c-format
52013 msgid "There are no items in this collection."
52014 msgstr "Der er ingen eksemplarer i denne samling. "
52015
52016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:409
52017 #, c-format
52018 msgid "There are no itemtypes defined"
52019 msgstr "Ingen medietype defineret"
52020
52021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
52022 #, c-format
52023 msgid "There are no late orders."
52024 msgstr "Der er ingen udestående bestillinger."
52025
52026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
52027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
52028 #, c-format
52029 msgid "There are no libraries defined. "
52030 msgstr "Intet bibliotek defineret "
52031
52032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:167
52033 #, fuzzy, c-format
52034 msgid "There are no library EANs. "
52035 msgstr "Intet bibliotek defineret "
52036
52037 #. %1$s:  IF framework.frameworktext 
52038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:21
52039 #, c-format
52040 msgid "There are no mappings for the %s"
52041 msgstr "Der er ingen tilordning for %s"
52042
52043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:179
52044 #, fuzzy, c-format
52045 msgid "There are no news items."
52046 msgstr "Der er ingen beskeder."
52047
52048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:159
52049 #, c-format
52050 msgid "There are no notices for this library."
52051 msgstr "Der er ingen beskeder for dette bibliotek."
52052
52053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:161
52054 #, c-format
52055 msgid "There are no notices."
52056 msgstr "Der er ingen beskeder."
52057
52058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:60
52059 #, fuzzy, c-format
52060 msgid "There are no open baskets for this vendor."
52061 msgstr "Der er ingen beskeder for dette bibliotek."
52062
52063 #. %1$s:  IF ( location ) 
52064 #. %2$s:  END 
52065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:65
52066 #, c-format
52067 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
52068 msgstr "Der er ingen udestående for i dag%s på det valgte sted%s."
52069
52070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:85
52071 #, fuzzy, c-format
52072 msgid "There are no overdues matching your search. "
52073 msgstr "Der er ingen gemte sammenligningsregler."
52074
52075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
52076 #, fuzzy, c-format
52077 msgid "There are no overdues."
52078 msgstr "Der er ingen udestående bestillinger."
52079
52080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
52081 #, fuzzy, c-format
52082 msgid "There are no patron categories defined. "
52083 msgstr "ingen lånerkategori defineret."
52084
52085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:110
52086 #, fuzzy, c-format
52087 msgid "There are no patron lists."
52088 msgstr "Der er ingen beskeder."
52089
52090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:116
52091 #, fuzzy, c-format
52092 msgid "There are no patrons in this batch yet"
52093 msgstr "Der er ingen eksemplarer i stabelen endnu"
52094
52095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:36
52096 #, c-format
52097 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
52098 msgstr "Der er ingen lånere med abonnement på dette tidsskriftabonnement."
52099
52100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:121
52101 #, fuzzy, c-format
52102 msgid "There are no pending article requests at this time. "
52103 msgstr "Der er ingen udestående indkøbsforslag."
52104
52105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:46
52106 #, fuzzy, c-format
52107 msgid "There are no pending discharge requests."
52108 msgstr "Der er ingen udestående indkøbsforslag."
52109
52110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:84
52111 #, c-format
52112 msgid "There are no pending offline operations."
52113 msgstr "Der er ingen udestående offline operationer."
52114
52115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:183
52116 #, c-format
52117 msgid "There are no pending patron modifications."
52118 msgstr "Der er ingen udestående lånerændringer."
52119
52120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:145
52121 #, fuzzy, c-format
52122 msgid "There are no rotas with stages assigned"
52123 msgstr "Der er ingen kontrakter med denne leverandør. %s "
52124
52125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:127
52126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:215
52127 #, fuzzy, c-format
52128 msgid "There are no rules defined. "
52129 msgstr "Intet sæt defineret."
52130
52131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
52132 #, fuzzy, c-format
52133 msgid "There are no saved definitions. "
52134 msgstr "Der er ingen gemte rapporter. "
52135
52136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:467
52137 #, c-format
52138 msgid "There are no saved matching rules."
52139 msgstr "Der er ingen gemte sammenligningsregler."
52140
52141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
52142 #, c-format
52143 msgid "There are no saved patron attribute types."
52144 msgstr "Der er ingen gemte lånerattributtyper."
52145
52146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
52147 #, c-format
52148 msgid "There are no saved reports. "
52149 msgstr "Der er ingen gemte rapporter. "
52150
52151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:106
52152 #, c-format
52153 msgid "There are no sets defined."
52154 msgstr "Intet sæt defineret."
52155
52156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83
52157 #, c-format
52158 msgid "There are no statistics for this patron."
52159 msgstr "Der er ingen statistikker for denne låner."
52160
52161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:65
52162 #, c-format
52163 msgid "There are no titles tagged with the term "
52164 msgstr "Der er ingen titler markeret med begrebet "
52165
52166 #. %1$s:  itemtags | html 
52167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:58
52168 #, c-format
52169 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
52170 msgstr "Der er mere end 1 MARC felt forbundet med eksemplar-fanen (10) : %s"
52171
52172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
52173 #, fuzzy, c-format
52174 msgid "There is no defined frequency."
52175 msgstr "Intet sæt defineret."
52176
52177 #. %1$s:  e.value | html 
52178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:124
52179 #, fuzzy, c-format
52180 msgid "There is no mapping for the index %s"
52181 msgstr "Der er ingen tilordning for %s"
52182
52183 #. %1$s:  END 
52184 #. %2$s:  IF autoMemberNum 
52185 #. %3$s:  IF mandatorycardnumber 
52186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:569
52187 #, c-format
52188 msgid "There is no minimum or maximum character length. %s %s %s "
52189 msgstr ""
52190
52191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:35
52192 #, c-format
52193 msgid ""
52194 "There is no notice template with a code 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' defined in "
52195 "your system."
52196 msgstr ""
52197
52198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:82
52199 #, c-format
52200 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
52201 msgstr ""
52202 "Der er ingen oplysninger om nogen besked, som er sendt til denne låner."
52203
52204 #. SCRIPT
52205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:438
52206 #, fuzzy
52207 msgid "There is no record selected"
52208 msgstr "Antal slettede poster"
52209
52210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:28
52211 #, c-format
52212 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
52213 msgstr "Der var 1 stregkode, som indeholdt mindst en ukendt karakter."
52214
52215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:26
52216 #, c-format
52217 msgid "There was 1 barcode that was too long."
52218 msgstr "Der var 1 stregkode, som var for lang."
52219
52220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:120
52221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:166
52222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:260
52223 #, fuzzy, c-format
52224 msgid "There was a problem with your form submission"
52225 msgstr "Der er problemer med din indtastning"
52226
52227 #. %1$s:  err_data | html 
52228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:29
52229 #, c-format
52230 msgid ""
52231 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
52232 msgstr "Der var %s stregkoder, som indeholdt mindst en ukendt karakter."
52233
52234 #. %1$s:  err_length | html 
52235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:27
52236 #, c-format
52237 msgid "There were %s barcodes that were too long."
52238 msgstr ""
52239
52240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
52241 #, c-format
52242 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
52243 msgstr "Der var ingen udestående ordre til dette beløb."
52244
52245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:34
52246 #, c-format
52247 msgid "There were problems with your submission"
52248 msgstr "Der er problemer med din indtastning"
52249
52250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:36
52251 #, c-format
52252 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
52253 msgstr "Derfor er den flettede post ikke blevet slettet."
52254
52255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:182
52256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:183
52257 #, c-format
52258 msgid "Thesaurus:"
52259 msgstr "Thesaurus:"
52260
52261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:78
52262 #, c-format
52263 msgid ""
52264 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
52265 "\"Default\" library."
52266 msgstr ""
52267 "De er deaktiveret for ALLE biblioteker. For at ændre denne indstilling, vælg "
52268 "\"Forvalg\"-biblioteket."
52269
52270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:82
52271 #, c-format
52272 msgid "These are disabled for the current library."
52273 msgstr "De er deaktiveret i det aktuelle bibliotek."
52274
52275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:86
52276 #, c-format
52277 msgid "These are enabled."
52278 msgstr "De er aktiverede."
52279
52280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:94
52281 #, c-format
52282 msgid ""
52283 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
52284 msgstr ""
52285
52286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:135
52287 #, c-format
52288 msgid ""
52289 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
52290 "template"
52291 msgstr ""
52292
52293 #. %1$s:  ratio | html 
52294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:35
52295 #, c-format
52296 msgid "These items have a hold ratio &ge; %s."
52297 msgstr "Disse eksemplarer har en reserveringsrate &ge; %s."
52298
52299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
52300 #, c-format
52301 msgid "Theses"
52302 msgstr "Teser"
52303
52304 #. SCRIPT
52305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
52306 msgid "Third"
52307 msgstr "Tredje"
52308
52309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
52310 #, fuzzy, c-format
52311 msgid "This account has been locked!"
52312 msgstr "Reglerne er blevet kopieret."
52313
52314 #. SCRIPT
52315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
52316 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
52317 msgstr ""
52318
52319 #. SCRIPT
52320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:307
52321 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
52322 msgstr "Denne attribut bruges kun på lånerens kategori %s"
52323
52324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
52325 #, fuzzy, c-format
52326 msgid "This authority type cannot be deleted"
52327 msgstr "CSV-profilen blev ikke slettet."
52328
52329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:279
52330 #, fuzzy, c-format
52331 msgid ""
52332 "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before "
52333 "you can delete this budget."
52334 msgstr ""
52335 "%s eksemplar(er) er vedhæftet til denne post. Du skal slette alle "
52336 "eksemplarer, før posten slettes."
52337
52338 #. %1$s:  patrons_in_category | html 
52339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:329
52340 #, c-format
52341 msgid "This category is used %s times"
52342 msgstr "Denne kategori bruges %s gange"
52343
52344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
52345 #, fuzzy, c-format
52346 msgid "This course already has this item on reserve."
52347 msgstr "Denne bruger er allerede på listen"
52348
52349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:20
52350 #, c-format
52351 msgid ""
52352 "This feature allows you to retrieve and share data (subscription patterns "
52353 "and reports) with other Koha libraries."
52354 msgstr ""
52355
52356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:239
52357 #, c-format
52358 msgid ""
52359 "This fee is charged at checkout/renewal time for each day between the "
52360 "checkout/renewal date and due date for loans specified in days."
52361 msgstr ""
52362
52363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:244
52364 #, c-format
52365 msgid ""
52366 "This fee is charged at checkout/renewal time for each hour between the "
52367 "checkout/renewal date and due date for loans specifie in hours."
52368 msgstr ""
52369
52370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:234
52371 #, c-format
52372 msgid "This fee is charged once per checkout/renewal per item"
52373 msgstr ""
52374
52375 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
52376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:253
52377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:357
52378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:721
52379 msgid "This field is mandatory"
52380 msgstr "Dette felt er obligatorisk"
52381
52382 #. SCRIPT
52383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
52384 msgid "This field is required."
52385 msgstr "Dette felt er obligatorisk"
52386
52387 #. SCRIPT
52388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
52389 #, fuzzy
52390 msgid "This file already exists (in this category)."
52391 msgstr "Denne bruger er allerede på listen"
52392
52393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
52394 #, fuzzy, c-format
52395 msgid "This framework cannot be deleted"
52396 msgstr "CSV-profilen blev ikke slettet."
52397
52398 #. %1$s:  subscriptions.size | html 
52399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:102
52400 #, c-format
52401 msgid ""
52402 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
52403 "delete it? "
52404 msgstr ""
52405
52406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:396
52407 #, c-format
52408 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
52409 msgstr ""
52410
52411 #. A
52412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:180
52413 #, fuzzy
52414 msgid "This fund has children"
52415 msgstr "Denne leverandør har ingen email."
52416
52417 #. SCRIPT
52418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:619
52419 #, fuzzy
52420 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
52421 msgstr "CSV-profilen blev ikke slettet."
52422
52423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:62
52424 #, fuzzy, c-format
52425 msgid "This invoice has no files attached."
52426 msgstr "Denne låner har ingen tilhørende filer."
52427
52428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:34
52429 #, c-format
52430 msgid ""
52431 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
52432 "existing invoice?"
52433 msgstr ""
52434
52435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:496
52436 #, c-format
52437 msgid "This is a serial subscription"
52438 msgstr "Dette er et tidsskrift-abonnement"
52439
52440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:30
52441 #, c-format
52442 msgid ""
52443 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
52444 "a list of anonymized loans, please run a report."
52445 msgstr ""
52446
52447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:32
52448 #, c-format
52449 msgid "This is the anonymous patron, so no holds history is displayed."
52450 msgstr ""
52451
52452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:66
52453 #, c-format
52454 msgid ""
52455 "This is the team who are responsible for the next release of Koha and the "
52456 "ongoing maintenance of your currently installed Koha version. They will be "
52457 "in these roles up until "
52458 msgstr ""
52459
52460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:45
52461 #, c-format
52462 msgid ""
52463 "This is the team who were responsible for the initial release of your "
52464 "currently installed Koha version."
52465 msgstr ""
52466
52467 #. For the first occurrence,
52468 #. %1$s:  Branches.GetName( itemhomebranch ) | html 
52469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:406
52470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:241
52471 #, fuzzy, c-format
52472 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
52473 msgstr "Dette eksemplar tilhører %s og kan ikke udleveres fra dette sted."
52474
52475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:390
52476 #, c-format
52477 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
52478 msgstr ""
52479
52480 #. SCRIPT
52481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
52482 #, fuzzy
52483 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
52484 msgstr "Materialet er fjernet fra listen."
52485
52486 #. SCRIPT
52487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
52488 msgid "This item has been added to your cart"
52489 msgstr "Dette eksemplar er tilføjet til kurven"
52490
52491 #. %1$s:  alert.ITEM_LOST | html 
52492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:70
52493 #, c-format
52494 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
52495 msgstr "Dette eksemplar er tabt med status \"%s\"."
52496
52497 #. %1$s:  ITEM_LOST | html 
52498 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
52499 #. %3$s:  END 
52500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:183
52501 #, c-format
52502 msgid ""
52503 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
52504 msgstr "Eksemplaret er gået tabt med status \"%s\". %s Udlån alligevel? %s "
52505
52506 #. For the first occurrence,
52507 #. %1$s:  checkout_info.ITEM_LOST | html 
52508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
52509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:193
52510 #, fuzzy, c-format
52511 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
52512 msgstr "Dette eksemplar er tabt med status \"%s\"."
52513
52514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
52515 #, fuzzy, c-format
52516 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
52517 msgstr "(%s) er udlånt til denne låner. Forlænge?"
52518
52519 #. SCRIPT
52520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
52521 msgid "This item is already in your cart"
52522 msgstr "Dette eksemplar er allerede i kurven"
52523
52524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:330
52525 #, fuzzy, c-format
52526 msgid "This item is already on this rota"
52527 msgstr "Dette eksemplar er allerede i kurven"
52528
52529 #. A
52530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:227
52531 #, fuzzy
52532 msgid "This item is checked out"
52533 msgstr ": Eksemplar er udlånt."
52534
52535 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
52536 #. %2$s:  END 
52537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:138
52538 #, c-format
52539 msgid ""
52540 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
52541 msgstr ""
52542
52543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:129
52544 #, fuzzy, c-format
52545 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
52546 msgstr "(%s) er udlånt til denne låner. Forlænge?"
52547
52548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:117
52549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:135
52550 #, c-format
52551 msgid "This item is on hold for another patron."
52552 msgstr "Dette eksemplar er reserveret til en anden låner."
52553
52554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:179
52555 #, fuzzy, c-format
52556 msgid ""
52557 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
52558 "not cancelled."
52559 msgstr "Dette eksemplar er reserveret til en anden låner."
52560
52561 #. %1$s:  Branches.GetName( branchname ) | html 
52562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:43
52563 #, c-format
52564 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
52565 msgstr "Dette eksemplar er reserveret til afhentning ved %s"
52566
52567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:54
52568 #, c-format
52569 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
52570 msgstr "Dette eksemplar er reserveret til afhentning på dit bibliotek"
52571
52572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
52573 #, fuzzy, c-format
52574 msgid "This item is part of a rotating collection."
52575 msgstr ""
52576 "Dette eksemplar er del af en omvandrende samling og skal overføres til %s"
52577
52578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:132
52579 #, fuzzy, c-format
52580 msgid "This item is waiting for another patron."
52581 msgstr "Dette eksemplar er reserveret til en anden låner."
52582
52583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
52584 #, fuzzy, c-format
52585 msgid "This item must be checked in at following library: "
52586 msgstr "Dette eksemplar skal afleveres i dets hjemmebibliotek. "
52587
52588 #. %1$s:  Branches.GetName( branch_to_return ) | html 
52589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:410
52590 #, fuzzy, c-format
52591 msgid "This item must be returned to %s."
52592 msgstr "Dette eksemplar skal overføres til %s"
52593
52594 #. SCRIPT
52595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
52596 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
52597 msgstr ""
52598 "Dette eksemplar kan normalt ikke reserveres undtagen til lånere fra %s."
52599
52600 #. SCRIPT
52601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
52602 msgid "This item normally cannot be put on hold."
52603 msgstr "Dette eksemplar kan normalt ikke reserveres."
52604
52605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:98
52606 #, fuzzy, c-format
52607 msgid "This list does not exist."
52608 msgstr "Denne låner findes ikke."
52609
52610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:46
52611 #, c-format
52612 msgid "This member has no email"
52613 msgstr "Dette medlem har ingen email"
52614
52615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:744
52616 #, c-format
52617 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
52618 msgstr "Denne besked vises på denne låners brugerside i OPAC"
52619
52620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:757
52621 #, c-format
52622 msgid "This message displays when checking out to this patron"
52623 msgstr "Denne besked vises, når der lånes ud til denne låner."
52624
52625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
52626 #, c-format
52627 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
52628 msgstr ""
52629
52630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
52631 #, fuzzy, c-format
52632 msgid "This page will redirect in 10 seconds. "
52633 msgstr "Hvis denne side ikke fører videre indenfor 5 sekunder, klik "
52634
52635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:153
52636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:150
52637 #, fuzzy, c-format
52638 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
52639 msgstr ""
52640 "Denne låner kan ikke låne dette eksemplar pga. bibliotekets udlånspolitik"
52641
52642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:284
52643 #, fuzzy, c-format
52644 msgid "This patron does not exist. "
52645 msgstr "Denne låner findes ikke."
52646
52647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:34
52648 #, c-format
52649 msgid "This patron has no circulation history."
52650 msgstr "Låneren har ingen udlånshistorik"
52651
52652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
52653 #, c-format
52654 msgid "This patron has no files attached."
52655 msgstr "Denne låner har ingen tilhørende filer."
52656
52657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:34
52658 #, fuzzy, c-format
52659 msgid "This patron has no holds history."
52660 msgstr "Låneren har ingen udlånshistorik"
52661
52662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:100
52663 #, fuzzy, c-format
52664 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
52665 msgstr "Indtast nyt anskaffelsesforslag"
52666
52667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:111
52668 #, c-format
52669 msgid ""
52670 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
52671 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
52672 msgstr ""
52673
52674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:511
52675 #, c-format
52676 msgid ""
52677 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
52678 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect. "
52679 msgstr ""
52680
52681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:32
52682 #, fuzzy, c-format
52683 msgid ""
52684 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
52685 msgstr "Låneren har ingen udlånshistorik"
52686
52687 #. %1$s:  Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH ) | html 
52688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:149
52689 #, fuzzy, c-format
52690 msgid "This patron is from a different library (%s)"
52691 msgstr "Denne låner er fra et andet bibliotek (%s)"
52692
52693 #. %1$s:  Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH ) | html 
52694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:147
52695 #, fuzzy, c-format
52696 msgid "This patron is from a different library (%s)."
52697 msgstr "Denne låner er fra et andet bibliotek (%s)"
52698
52699 #. SCRIPT
52700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
52701 msgid ""
52702 "This patron's privileges will now be reset to include only superlibrarian."
52703 msgstr ""
52704
52705 #. %1$s:  subscriptions.size | html 
52706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
52707 #, c-format
52708 msgid ""
52709 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
52710 "delete it? "
52711 msgstr ""
52712
52713 #. SCRIPT
52714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
52715 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
52716 msgstr ""
52717
52718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:65
52719 #, c-format
52720 msgid ""
52721 "This permission grants access to all areas. If selected, specific sub-"
52722 "permissions cannot be selected."
52723 msgstr ""
52724
52725 #. SCRIPT
52726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
52727 msgid ""
52728 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
52729 msgstr ""
52730
52731 #. SCRIPT
52732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
52733 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
52734 msgstr ""
52735
52736 #. A
52737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
52738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
52739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
52740 #, fuzzy
52741 msgid "This record has no items"
52742 msgstr "Denne post har ingen eksemplarer."
52743
52744 #. SCRIPT
52745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
52746 msgid "This record has no items."
52747 msgstr "Denne post har ingen eksemplarer."
52748
52749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:87
52750 #, fuzzy, c-format
52751 msgid "This record is in use"
52752 msgstr "Denne post er i brug "
52753
52754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
52755 #, c-format
52756 msgid "This record is used "
52757 msgstr "Denne post er i brug "
52758
52759 #. %1$s:  total | html 
52760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
52761 #, c-format
52762 msgid "This record is used %s times"
52763 msgstr "Denne post er i brug %s gange"
52764
52765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:131
52766 #, fuzzy, c-format
52767 msgid "This report could not be imported. Please try again later. "
52768 msgstr "Navn eller stregkode ikke fundet. Prøv en anden "
52769
52770 #. TR
52771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:30
52772 msgid ""
52773 "This resource has been reported more than [% highWarned | html %] times, "
52774 "take care!"
52775 msgstr ""
52776
52777 #. TR
52778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:34
52779 msgid ""
52780 "This resource has been reported more than [% lowWarned | html %] times, take "
52781 "care!"
52782 msgstr ""
52783
52784 #. TR
52785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:32
52786 msgid ""
52787 "This resource has been reported more than [% warned | html %] times, take "
52788 "care!"
52789 msgstr ""
52790
52791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
52792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:263
52793 #, fuzzy, c-format
52794 msgid ""
52795 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
52796 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
52797 msgstr ""
52798 "Skærmen viser underfelter forbundet med de valgte felter. Du kan editere "
52799 "underfelter eller tilføje nye ved at klikke på editer. "
52800
52801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
52802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:26
52803 #, c-format
52804 msgid ""
52805 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
52806 msgstr ""
52807 "Dette script kan ikke oprette7skrive i den nødvendige midlertidige folder."
52808
52809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:309
52810 #, fuzzy, c-format
52811 msgid "This stage contains the following item(s):"
52812 msgstr "Ændre postsammenligningsregel"
52813
52814 #. SCRIPT
52815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:12
52816 msgid "This subfield will be deleted"
52817 msgstr "Dette underfelt slettes"
52818
52819 #. A
52820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:79
52821 msgid "This subscription depends on another supplier"
52822 msgstr "Abonnementet afhænger af en anden leverandør"
52823
52824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:502
52825 #, c-format
52826 msgid "This subscription is closed."
52827 msgstr "Dette abonnement er lukket"
52828
52829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:60
52830 #, c-format
52831 msgid ""
52832 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
52833 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
52834 msgstr ""
52835 "Dette værktøj giver dig mulighed for at slette lånere og anonymisere "
52836 "lånehistorik. Ved sletning af lånere kan alle kombinationer af brænser "
52837 "bruges."
52838
52839 #. %1$s:  field.marcfield | html 
52840 #. %2$s:  ELSE 
52841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:23
52842 #, c-format
52843 msgid ""
52844 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
52845 msgstr ""
52846
52847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:28
52848 #, c-format
52849 msgid "This vendor has no email"
52850 msgstr "Denne leverandør har ingen email."
52851
52852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:26
52853 #, fuzzy, c-format
52854 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
52855 msgstr "Denne leverandør har ingen email."
52856
52857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:39
52858 #, c-format
52859 msgid ""
52860 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
52861 "card layout editor. "
52862 msgstr "Det er navnet, som billedet kaldes med i lånekort-editoren. "
52863
52864 #. %1$s:  IF ( too_many_items_display ) 
52865 #. %2$s:  ELSE 
52866 #. %3$s:  END 
52867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:139
52868 #, c-format
52869 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
52870 msgstr "Hermed slettes %salle %svalgte%s eksemplarer."
52871
52872 #. SCRIPT
52873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:150
52874 msgid "This will delete the Mana KB token from Koha. Do you want to continue?"
52875 msgstr ""
52876
52877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:109
52878 #, fuzzy, c-format
52879 msgid ""
52880 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
52881 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
52882 msgstr ""
52883 "Dette vil slette undtagelserne i et bestemt område. Vær forsigtig med "
52884 "området, hvis det er for stort, kan det bremse Koha."
52885
52886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:105
52887 #, c-format
52888 msgid ""
52889 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
52890 "will be deleted but not the exceptions."
52891 msgstr ""
52892 "Dette vil kun slette reglerne for gentagne ferier. De gentagne ferier "
52893 "slettes men ikke undtagelserne."
52894
52895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:101
52896 #, c-format
52897 msgid ""
52898 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
52899 "exceptions will not be deleted."
52900 msgstr ""
52901 "Hermed slettes kun reglerne for enkelte lukkedage. De gentagne ferier og "
52902 "undtagelser berøres ikke."
52903
52904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:98
52905 #, c-format
52906 msgid ""
52907 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
52908 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
52909 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
52910 msgstr ""
52911 "Hermed slettes denne feriedagsregel. Hvis det er en gentagen ferie, "
52912 "kontrollerer optionen for mulige undtagelser. Hvis der findes en undtagelse, "
52913 "fjernes undtagelsen og datoen sættes til almindelig ferie."
52914
52915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:113
52916 #, c-format
52917 msgid ""
52918 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
52919 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
52920 "dates on which the holiday is repeated."
52921 msgstr ""
52922 "Hermed gemmes ændringer til feriedagens titel og beskrivelse. Hvis "
52923 "informationen for en gentagen feriedag ændres, påvirker det alle datoer, på "
52924 "hvilken denne feriedag gentages."
52925
52926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:167
52927 #, fuzzy, c-format
52928 msgid ""
52929 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
52930 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
52931 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
52932 msgstr ""
52933 "Det vil tage denne dag og måned som reference for at lave den til en "
52934 "feriedag. Gennem denne option, kan du gentage denne regel for hvert år. F."
52935 "eks. hvis den 1. august vælges, gøres den 1.august til feriedag hvert år."
52936
52937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
52938 #, c-format
52939 msgid "Those items won't be deleted"
52940 msgstr "Disse eksemplarer slettes ikke"
52941
52942 #. SCRIPT
52943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
52944 msgid "Threshold missing"
52945 msgstr "Manglende grænseværdi"
52946
52947 #. SCRIPT
52948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52949 msgid "Thu"
52950 msgstr "Tor"
52951
52952 #. IMG
52953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:63
52954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:65
52955 msgid "Thumbnail"
52956 msgstr "Thumbnail"
52957
52958 #. For the first occurrence,
52959 #. SCRIPT
52960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:20
52962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:95
52963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97
52964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
52965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
52966 #, c-format
52967 msgid "Thursday"
52968 msgstr "Torsdag"
52969
52970 #. SCRIPT
52971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
52972 msgid "Thursdays"
52973 msgstr "Torsdage"
52974
52975 #. For the first occurrence,
52976 #. SCRIPT
52977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
52978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
52979 #, c-format
52980 msgid "Time"
52981 msgstr "Tid"
52982
52983 #. SCRIPT
52984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
52985 #, fuzzy
52986 msgid "Time zone"
52987 msgstr "Timeout"
52988
52989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
52990 #, fuzzy, c-format
52991 msgid "Time zone: "
52992 msgstr "Timeout"
52993
52994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:31
52995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:226
52996 #, c-format
52997 msgid "Time:"
52998 msgstr "Tid:"
52999
53000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
53001 #, fuzzy, c-format
53002 msgid "Timeline"
53003 msgstr "Koha-tidslinje"
53004
53005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
53006 #, c-format
53007 msgid "Timeout"
53008 msgstr "Timeout"
53009
53010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114
53011 #, c-format
53012 msgid "Timeout (0 its like not set): "
53013 msgstr "Timeout (0 er som ikke sat): "
53014
53015 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
53016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:191
53017 #, fuzzy, c-format
53018 msgid "Timestamp"
53019 msgstr "Timeout"
53020
53021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
53022 #, c-format
53023 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
53024 msgstr ""
53025
53026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
53027 #, c-format
53028 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
53029 msgstr ""
53030
53031 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
53032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:14
53033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
53034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
53035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:54
53036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:56
53037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
53038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:11
53039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
53040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:8
53041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:27
53042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
53043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:99
53044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:29
53045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:144
53046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:245
53047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:267
53048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
53049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:316
53050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:131
53051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:184
53052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:187
53053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
53054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:158
53055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:371
53056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
53057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
53058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:245
53059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:305
53060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:306
53061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:99
53062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:29
53063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:69
53064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:159
53065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:78
53066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:90
53067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:15
53068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
53069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:35
53070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
53071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:43
53072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
53073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:728
53074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:769
53075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
53076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
53077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
53078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
53079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:29
53080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:124
53081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:34
53082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
53083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:876
53084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:909
53085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:51
53086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
53087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:104
53088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:58
53089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:184
53090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
53091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
53092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:152
53093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:170
53094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
53095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
53096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:68
53097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:759
53098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:105
53099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:213
53100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
53101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:73
53102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:228
53103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
53104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:68
53105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:78
53106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
53107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:31
53108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
53109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:75
53110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:72
53111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:86
53112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:70
53113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
53114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:168
53115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
53116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:365
53117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:49
53118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
53119 #, c-format
53120 msgid "Title"
53121 msgstr "Titel"
53122
53123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:29
53124 #, c-format
53125 msgid "Title "
53126 msgstr "Titel: "
53127
53128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
53129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
53130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:247
53131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:249
53132 #, c-format
53133 msgid "Title (A-Z)"
53134 msgstr "Titel (A-Å)"
53135
53136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
53137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
53138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:253
53139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:255
53140 #, c-format
53141 msgid "Title (Z-A)"
53142 msgstr "Titel (Å-A)"
53143
53144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:43
53145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:55
53146 #, fuzzy, c-format
53147 msgid "Title (any): "
53148 msgstr "Titel: "
53149
53150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:44
53151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:59
53152 #, fuzzy, c-format
53153 msgid "Title (uniform): "
53154 msgstr "Filformat: "
53155
53156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:53
53157 #, fuzzy, c-format
53158 msgid "Title and author"
53159 msgstr "Byer"
53160
53161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
53162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:308
53163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
53164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:54
53165 #, c-format
53166 msgid "Title phrase"
53167 msgstr "Titelstikord"
53168
53169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
53170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
53171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
53172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:106
53173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:150
53174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:27
53175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:226
53176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
53177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:20
53178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
53179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:265
53180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:162
53181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270
53182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:96
53183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:66
53184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:247
53185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:647
53186 #, c-format
53187 msgid "Title:"
53188 msgstr "Titel:"
53189
53190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:4
53191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
53192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
53193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:80
53194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:150
53195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:70
53196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:26
53197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:70
53198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:34
53199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
53200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:33
53201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:127
53202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:22
53203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:93
53204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:149
53205 #, c-format
53206 msgid "Title: "
53207 msgstr "Titel: "
53208
53209 #. %1$s:  title | html 
53210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:184
53211 #, c-format
53212 msgid "Title: %s"
53213 msgstr "Titel: %s"
53214
53215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
53216 #, fuzzy, c-format
53217 msgid "Titles"
53218 msgstr "Titel"
53219
53220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:24
53221 #, c-format
53222 msgid "Titles tagged with the term "
53223 msgstr "Titler markeret med begrebet "
53224
53225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:102
53226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:110
53227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
53228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:126
53229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:134
53230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
53231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
53232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
53233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:225
53234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:236
53235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:82
53236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
53237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:156
53238 #, c-format
53239 msgid "To"
53240 msgstr "Til"
53241
53242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:98
53243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
53244 #, c-format
53245 msgid "To "
53246 msgstr "Til "
53247
53248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:77
53249 #, c-format
53250 msgid "To Date : "
53251 msgstr "Til dato: "
53252
53253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:179
53254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
53255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:159
53256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
53257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:109
53258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:104
53259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:339
53260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:276
53261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:91
53262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:197
53263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
53264 #, c-format
53265 msgid "To a file:"
53266 msgstr "I en fil:"
53267
53268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:154
53269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:264
53270 #, c-format
53271 msgid "To a file: "
53272 msgstr "I en fil: "
53273
53274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
53275 #, c-format
53276 msgid "To add another library and for more settings, go to: "
53277 msgstr ""
53278
53279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:117
53280 #, c-format
53281 msgid "To add another patron category and for more settings go to: "
53282 msgstr ""
53283
53284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:178
53285 #, c-format
53286 msgid "To authid: "
53287 msgstr "Til authid: "
53288
53289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
53290 #, fuzzy, c-format
53291 msgid "To biblionumber: "
53292 msgstr "Til titel nummer: "
53293
53294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:175
53295 #, fuzzy, c-format
53296 msgid "To call number:"
53297 msgstr "LC-signaturnummer: "
53298
53299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:39
53300 #, c-format
53301 msgid "To create another item type later and for more settings go to: "
53302 msgstr ""
53303
53304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:99
53305 #, fuzzy, c-format
53306 msgid "To create another patron, go to: "
53307 msgstr "Udlåns- og afleveringsbetingelser"
53308
53309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:122
53310 #, fuzzy, c-format
53311 msgid "To create circulation rule, go to: "
53312 msgstr "Udlåns- og afleveringsbetingelser"
53313
53314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:147
53315 #, fuzzy, c-format
53316 msgid "To date: "
53317 msgstr "Til dato: "
53318
53319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:103
53320 #, fuzzy, c-format
53321 msgid "To edit patron permissions, go to: "
53322 msgstr "Udlåns- og afleveringsbetingelser"
53323
53324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:22
53325 #, c-format
53326 msgid ""
53327 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
53328 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
53329 "file"
53330 msgstr ""
53331 "For at aktivere Koha plugins, skal system-indstillingen UseKohaPlugins være "
53332 "aktiveret, og flaget enable_plugins skal være sat i Koha konfigurationsfilen"
53333
53334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
53335 #, c-format
53336 msgid "To item call number: "
53337 msgstr "Til eksemplarhyldenummer: "
53338
53339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
53340 #, c-format
53341 msgid "To know how to avoid this problem see the related wiki page: "
53342 msgstr ""
53343
53344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:51
53345 #, fuzzy, c-format
53346 msgid ""
53347 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
53348 "type."
53349 msgstr "For at ændre en regel, laves en ny med samme låner- og materialetype."
53350
53351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:80
53352 #, fuzzy, c-format
53353 msgid "To notify on receiving:"
53354 msgstr "Antal der skal modtages: "
53355
53356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:156
53357 #, c-format
53358 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
53359 msgstr "For at fortælle lånere om en ny tidsskriftsudgave, skal du "
53360
53361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:42
53362 #, c-format
53363 msgid ""
53364 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
53365 "name. "
53366 msgstr ""
53367
53368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
53369 #, c-format
53370 msgid ""
53371 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
53372 "Administrator. "
53373 msgstr ""
53374
53375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
53376 #, c-format
53377 msgid "To screen in the browser:"
53378 msgstr "Vise i browseren:"
53379
53380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:151
53381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:155
53382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:257
53383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:108
53384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
53385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:336
53386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:153
53387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
53388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:273
53389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88
53390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:194
53391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:259
53392 #, c-format
53393 msgid "To screen into the browser: "
53394 msgstr "Vise i browseren: "
53395
53396 #. %1$s:  patron.title | html 
53397 #. %2$s:  patron.firstname | html 
53398 #. %3$s:  patron.surname | html 
53399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:298
53400 #, fuzzy, c-format
53401 msgid ""
53402 "To update the image for %s %s %s, select a new image file and click "
53403 "'Upload.' "
53404 msgstr ""
53405 "For at opdatere billedet for %s %s, vælg en ny billedfil og klik på "
53406 "'Opload.' "
53407
53408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:72
53409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:239
53410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
53411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
53412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
53413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
53414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
53415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:714
53416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:725
53417 #, c-format
53418 msgid "To:"
53419 msgstr "Til:"
53420
53421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:94
53422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:174
53423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:77
53424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:43
53425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:96
53426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:99
53427 #, c-format
53428 msgid "To: "
53429 msgstr "Til: "
53430
53431 #. SCRIPT
53432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53433 msgid "Today"
53434 msgstr "I dag"
53435
53436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:58
53437 #, c-format
53438 msgid "Today's checkins"
53439 msgstr "Dagens afleveringer"
53440
53441 #. For the first occurrence,
53442 #. SCRIPT
53443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:57
53445 #, c-format
53446 msgid "Today's checkouts"
53447 msgstr "Dagens udlån"
53448
53449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:70
53450 #, c-format
53451 msgid "Today's notifications"
53452 msgstr "Dagens nyheder"
53453
53454 #. A
53455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:172
53456 #, fuzzy
53457 msgid "Toggle lowest priority"
53458 msgstr "Sæt laveste prioritet"
53459
53460 #. IMG
53461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:17
53462 msgid "Toggle set to lowest priority"
53463 msgstr "Skift sæt til laveste priorite"
53464
53465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:144
53466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:250
53467 #, fuzzy, c-format
53468 msgid "Too many checked out."
53469 msgstr "Ikke udlånt."
53470
53471 #. For the first occurrence,
53472 #. %1$s:  current_loan_count | html 
53473 #. %2$s:  max_loans_allowed | html 
53474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:141
53475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:402
53476 #, c-format
53477 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
53478 msgstr "For mange udlån %s udlånt, kun %s tilladt."
53479
53480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:134
53481 #, fuzzy, c-format
53482 msgid "Too many holds for "
53483 msgstr "For mange reserveringer: "
53484
53485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:114
53486 #, fuzzy, c-format
53487 msgid "Too many holds for this record: "
53488 msgstr "For mange reserveringer: "
53489
53490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:112
53491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:124
53492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:130
53493 #, fuzzy, c-format
53494 msgid "Too many holds: "
53495 msgstr "For mange reserveringer: "
53496
53497 #. %1$s:  too_many_items_display | html 
53498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:130
53499 #, c-format
53500 msgid "Too many items (%s) to display individually."
53501 msgstr "For mange eksemplarer (%s) til at vise enkeltvis."
53502
53503 #. %1$s:  too_many_items_display | html 
53504 #. %2$s:  Koha.Preference('MaxItemsToDisplayForBatchMod') | html 
53505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
53506 #, c-format
53507 msgid ""
53508 "Too many items (%s): You are editing more than %s items in a batch, items "
53509 "will not be shown."
53510 msgstr ""
53511
53512 #. %1$s:  too_many_items_process | html 
53513 #. %2$s:  Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod') | html 
53514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:232
53515 #, c-format
53516 msgid ""
53517 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
53518 "batch."
53519 msgstr ""
53520
53521 #. %1$s:  too_many_items_display | html 
53522 #. %2$s:  Koha.Preference('MaxItemsToDisplayForBatchMod') | html 
53523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
53524 #, c-format
53525 msgid ""
53526 "Too many items (%s): You have edited more than %s items in a batch, items "
53527 "will not be shown."
53528 msgstr ""
53529
53530 #. %1$s:  current_loan_count | html 
53531 #. %2$s:  max_loans_allowed | html 
53532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:145
53533 #, fuzzy, c-format
53534 msgid ""
53535 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
53536 msgstr "For mange udlån %s udlånt, kun %s tilladt."
53537
53538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:125
53539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
53540 #, fuzzy, c-format
53541 msgid "Tool plugins"
53542 msgstr "Plugin-værktøjer"
53543
53544 #. A
53545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
53546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
53547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:54
53548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
53549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
53550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
53551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
53552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
53553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
53554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:16
53555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
53556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
53557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
53558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
53559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:14
53560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:14
53561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
53562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:20
53563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
53564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
53565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
53566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
53567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
53568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
53569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
53570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
53571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:24
53572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
53573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:16
53574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
53575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
53576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:19
53577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
53578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:17
53579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
53580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
53581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
53582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:26
53583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
53584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:14
53585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:14
53586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:12
53587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:12
53588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:35
53589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:12
53590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
53591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
53592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
53593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
53594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
53595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
53596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
53597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
53598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
53599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:168
53600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:15
53601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
53602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
53603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:26
53604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:29
53605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:13
53606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:13
53607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:112
53608 #, c-format
53609 msgid "Tools"
53610 msgstr "Værktøj"
53611
53612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:6
53613 #, c-format
53614 msgid "Tools home"
53615 msgstr "Værktøj hjem"
53616
53617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:170
53618 #, fuzzy, c-format
53619 msgid "Tools tables"
53620 msgstr "Lånerdetaljer"
53621
53622 #. %1$s:  mainloo.limit | html 
53623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:22
53624 #, c-format
53625 msgid "Top %s Most-circulated items"
53626 msgstr "Top %s mest udlånte medier"
53627
53628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:36
53629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
53630 #, c-format
53631 msgid "Top lists"
53632 msgstr "Top lister"
53633
53634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:95
53635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:91
53636 #, c-format
53637 msgid "Top page margin:"
53638 msgstr "Øvre sidemargin:"
53639
53640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:99
53641 #, c-format
53642 msgid "Top text margin:"
53643 msgstr "Øvre tekstmargin:"
53644
53645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
53646 #, c-format
53647 msgid "Topics"
53648 msgstr "Emner"
53649
53650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:159
53651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:36
53652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
53653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:104
53654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
53655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:468
53656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:209
53657 #, c-format
53658 msgid "Total"
53659 msgstr "Ialt"
53660
53661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:91
53662 #, c-format
53663 msgid "Total "
53664 msgstr "Ialt "
53665
53666 #. For the first occurrence,
53667 #. %1$s:  currency.symbol | html 
53668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:309
53669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:444
53670 #, c-format
53671 msgid "Total (%s)"
53672 msgstr "Ialt (%s)"
53673
53674 #. %1$s:  tf.tax_rate * 100 | html 
53675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:296
53676 #, fuzzy, c-format
53677 msgid "Total (GST %s %%)"
53678 msgstr "Ialt (GST %s%%)"
53679
53680 #. %1$s:  book_foot.tax_rate * 100 | html 
53681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:264
53682 #, c-format
53683 msgid "Total (GST %s%%)"
53684 msgstr "Ialt (GST %s%%)"
53685
53686 #. %1$s:  foot_loo.tax_rate * 100 | html 
53687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:421
53688 #, c-format
53689 msgid "Total (GST %s)"
53690 msgstr "Ialt (GST %s)"
53691
53692 #. %1$s:  currency.symbol | html 
53693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:321
53694 #, fuzzy, c-format
53695 msgid "Total + Adjustments + Shipment cost (%s)"
53696 msgstr "Ialt + forsendelse (%s)"
53697
53698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:47
53699 #, fuzzy, c-format
53700 msgid "Total RRP"
53701 msgstr "Ialt "
53702
53703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:156
53704 #, fuzzy, c-format
53705 msgid "Total amount outstanding:"
53706 msgstr "Samlede udestående beløb: "
53707
53708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:200
53709 #, c-format
53710 msgid "Total amount outstanding: "
53711 msgstr "Samlede udestående beløb: "
53712
53713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:87
53714 #, c-format
53715 msgid "Total amount payable:"
53716 msgstr "Samlet sum til betaling:"
53717
53718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:230
53719 #, c-format
53720 msgid "Total amount: "
53721 msgstr "Samlet sum: "
53722
53723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:97
53724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:75
53725 #, c-format
53726 msgid "Total available"
53727 msgstr "Total tilgængelig"
53728
53729 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
53730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:59
53731 #, c-format
53732 msgid "Total checkouts"
53733 msgstr "Samlet udlån:"
53734
53735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:56
53736 #, c-format
53737 msgid "Total checkouts as of yesterday"
53738 msgstr "Samlet antal udlån i går"
53739
53740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
53741 #, c-format
53742 msgid "Total checkouts:"
53743 msgstr "Samlet udlån:"
53744
53745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:63
53746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:48
53747 #, c-format
53748 msgid "Total cost"
53749 msgstr "Samlede omkostninger"
53750
53751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:403
53752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:531
53753 #, c-format
53754 msgid "Total current checkouts allowed"
53755 msgstr "Samlet antal tilladte udlån"
53756
53757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:404
53758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:532
53759 #, fuzzy, c-format
53760 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
53761 msgstr "Samlet antal tilladte udlån"
53762
53763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:93
53764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:149
53765 #, c-format
53766 msgid "Total due"
53767 msgstr "Udestående ialt"
53768
53769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:132
53770 #, fuzzy, c-format
53771 msgid "Total due:"
53772 msgstr "Udestående ialt"
53773
53774 #. %1$s:  fines | $Price 
53775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:746
53776 #, c-format
53777 msgid "Total due: %s"
53778 msgstr "Udestående ialt: %s"
53779
53780 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
53781 #, fuzzy, c-format
53782 msgid "Total holds"
53783 msgstr "Samlede omkostninger"
53784
53785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:533
53786 #, fuzzy, c-format
53787 msgid "Total holds allowed"
53788 msgstr "Ingen reservering tilladt"
53789
53790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
53791 #, c-format
53792 msgid "Total items in group"
53793 msgstr "Ialt eksemplarer i gruppe"
53794
53795 #. SCRIPT
53796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
53797 msgid "Total must be a number"
53798 msgstr "Summen skal være et tal"
53799
53800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:721
53801 #, fuzzy, c-format
53802 msgid "Total number of results:"
53803 msgstr "Moms-nummer registreret:"
53804
53805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:71
53806 #, fuzzy, c-format
53807 msgid "Total ordered"
53808 msgstr "Udestående ialt"
53809
53810 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
53811 #, fuzzy, c-format
53812 msgid "Total renewals"
53813 msgstr "Antal underniveauer"
53814
53815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:73
53816 #, fuzzy, c-format
53817 msgid "Total spent"
53818 msgstr "Samlede omkostninger"
53819
53820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:258
53821 #, c-format
53822 msgid "Total tax exc."
53823 msgstr "Ialt moms exkl."
53824
53825 #. For the first occurrence,
53826 #. %1$s:  currency.symbol | html 
53827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:254
53828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:403
53829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:590
53830 #, c-format
53831 msgid "Total tax exc. (%s)"
53832 msgstr "Ialt moms eks. (%s)"
53833
53834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:270
53835 #, c-format
53836 msgid "Total tax inc."
53837 msgstr "Ialt moms eks."
53838
53839 #. For the first occurrence,
53840 #. %1$s:  currency.symbol | html 
53841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:255
53842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:404
53843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:591
53844 #, c-format
53845 msgid "Total tax inc. (%s)"
53846 msgstr "Ialt moms inkl. (%s)"
53847
53848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465
53849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:403
53850 #, c-format
53851 msgid "Total: "
53852 msgstr "Ialt: "
53853
53854 #. For the first occurrence,
53855 #. %1$s:  basket.total | $Price 
53856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:179
53857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:269
53858 #, c-format
53859 msgid "Total: %s "
53860 msgstr "Ialt: %s "
53861
53862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
53863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:69
53864 #, c-format
53865 msgid "Totals:"
53866 msgstr "Ialt:"
53867
53868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:124
53869 #, fuzzy, c-format
53870 msgid "Transacting librarian"
53871 msgstr "Oversættelse"
53872
53873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:180
53874 #, fuzzy, c-format
53875 msgid "Transaction branch"
53876 msgstr "Oversættelse"
53877
53878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:181
53879 #, fuzzy, c-format
53880 msgid "Transaction date"
53881 msgstr "Oprettelsesdato"
53882
53883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:134
53884 #, fuzzy, c-format
53885 msgid "Transaction library"
53886 msgstr "Oversættelse"
53887
53888 #. A
53889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
53890 msgid "Transaction logs"
53891 msgstr "Transaktionslog"
53892
53893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:182
53894 #, fuzzy, c-format
53895 msgid "Transaction type"
53896 msgstr "Oversættelse"
53897
53898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:49
53899 #, fuzzy, c-format
53900 msgid "Transaction type:"
53901 msgstr "Oversættelse"
53902
53903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:36
53904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:27
53905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:27
53906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:44
53907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:32
53908 #, fuzzy, c-format
53909 msgid "Transactions"
53910 msgstr "Oversættelser"
53911
53912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:15
53913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:9
53914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
53915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:88
53916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:180
53917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:539
53918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:93
53919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:150
53920 #, c-format
53921 msgid "Transfer"
53922 msgstr "Overførsel"
53923
53924 #. INPUT type=submit
53925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
53926 msgid "Transfer collection"
53927 msgstr "Flytte samling"
53928
53929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
53930 #, fuzzy, c-format
53931 msgid "Transfer collection "
53932 msgstr "Flytte samling"
53933
53934 #. %1$s:  reser.diff | html 
53935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:53
53936 #, c-format
53937 msgid "Transfer is %s days late"
53938 msgstr "Transport er %s dag(e) forsinket"
53939
53940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
53941 #, fuzzy, c-format
53942 msgid "Transfer is not allowed for: "
53943 msgstr "Flytte samling"
53944
53945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:387
53946 #, fuzzy, c-format
53947 msgid "Transfer now? "
53948 msgstr "Overfør nu?"
53949
53950 #. SCRIPT
53951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:133
53952 #, fuzzy
53953 msgid "Transfer order to this basket?"
53954 msgstr "Administrere bestillinger"
53955
53956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:99
53957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:281
53958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:342
53959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:502
53960 #, c-format
53961 msgid "Transfer to:"
53962 msgstr "Overførsel til:"
53963
53964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:36
53965 #, fuzzy, c-format
53966 msgid "Transferred"
53967 msgstr "Overførsel"
53968
53969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:510
53970 #, fuzzy, c-format
53971 msgid "Transferred from basket: "
53972 msgstr "Overførte eksemplarer "
53973
53974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
53975 #, c-format
53976 msgid "Transferred items"
53977 msgstr "Overførte eksemplarer"
53978
53979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:628
53980 #, fuzzy, c-format
53981 msgid "Transferred to basket: "
53982 msgstr "Overførsel til "
53983
53984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:88
53985 #, fuzzy, c-format
53986 msgid "Transfers"
53987 msgstr "Overførsel"
53988
53989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
53990 #, c-format
53991 msgid "Transfers are "
53992 msgstr "Transporter er "
53993
53994 #. %1$s:  show_date | $KohaDates 
53995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
53996 #, c-format
53997 msgid "Transfers made to your library as of %s"
53998 msgstr "Transporter til dit bibliotek den %s"
53999
54000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:34
54001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:97
54002 #, c-format
54003 msgid "Transfers to receive"
54004 msgstr "Transporter til modtagelse"
54005
54006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:121
54007 #, fuzzy, c-format
54008 msgid "Translate into other languages"
54009 msgstr "Oversættelse"
54010
54011 #. A
54012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:121
54013 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype | html %]"
54014 msgstr ""
54015
54016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:36
54017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
54018 #, c-format
54019 msgid "Translation"
54020 msgstr "Oversættelse"
54021
54022 #. SCRIPT
54023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
54024 #, fuzzy
54025 msgid "Translation (id %s) has been added successfully"
54026 msgstr "Samling blev korrekt slettet"
54027
54028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:114
54029 #, fuzzy, c-format
54030 msgid "Translation manager:"
54031 msgstr "Oversættelse"
54032
54033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:24
54034 #, fuzzy, c-format
54035 msgid "Translation: "
54036 msgstr "Oversættelse"
54037
54038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
54039 #, c-format
54040 msgid "Translations"
54041 msgstr "Oversættelser"
54042
54043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
54044 #, fuzzy, c-format
54045 msgid "Transport"
54046 msgstr "Overførsel"
54047
54048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
54049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
54050 #, c-format
54051 msgid "Transport cost matrix"
54052 msgstr "Transportomkostnings-matriks"
54053
54054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
54055 #, fuzzy, c-format
54056 msgid "Transport: "
54057 msgstr "Overførsel til:"
54058
54059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
54060 #, c-format
54061 msgid "Treaties "
54062 msgstr "Traktater "
54063
54064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:32
54065 #, c-format
54066 msgid "Try again with a different barcode"
54067 msgstr "Prøv igen med en anden stregkode"
54068
54069 #. INPUT type=submit
54070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:197
54071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
54072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:163
54073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:213
54074 #, c-format
54075 msgid "Try another search"
54076 msgstr "Prøv en anden søgning"
54077
54078 #. SCRIPT
54079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54080 msgid "Tu"
54081 msgstr "Ti"
54082
54083 #. SCRIPT
54084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54085 msgid "Tue"
54086 msgstr "Tir"
54087
54088 #. For the first occurrence,
54089 #. SCRIPT
54090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:16
54092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:85
54093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87
54094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
54095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
54096 #, c-format
54097 msgid "Tuesday"
54098 msgstr "Tirsdag"
54099
54100 #. SCRIPT
54101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
54102 msgid "Tuesdays"
54103 msgstr "Tirsdage"
54104
54105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
54106 #, c-format
54107 msgid "Tulong Aklatan, Philippines"
54108 msgstr ""
54109
54110 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
54111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:40
54112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:9
54113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:17
54114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:278
54115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:51
54116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:39
54117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:931
54118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
54119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:122
54120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:348
54121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:36
54122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:35
54123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
54124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:759
54125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:410
54126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:162
54127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:146
54128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:194
54129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
54130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:349
54131 #, c-format
54132 msgid "Type"
54133 msgstr "Type"
54134
54135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:127
54136 #, fuzzy, c-format
54137 msgid "Type of change"
54138 msgstr "Type af skore:"
54139
54140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
54141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
54142 #, c-format
54143 msgid "Type:"
54144 msgstr "Type:"
54145
54146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:24
54147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:45
54148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:76
54149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
54150 #, c-format
54151 msgid "Type: "
54152 msgstr "Type: "
54153
54154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
54155 #, c-format
54156 msgid "UF"
54157 msgstr ""
54158
54159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:91
54160 #, c-format
54161 msgid "UKMARC"
54162 msgstr "UKMARC"
54163
54164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:87
54165 #, c-format
54166 msgid "UNIMARC"
54167 msgstr "UNIMARC"
54168
54169 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
54170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:206
54171 #, c-format
54172 msgid "URL"
54173 msgstr "URL"
54174
54175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:206
54176 #, c-format
54177 msgid "URL(s)"
54178 msgstr "URL(s)"
54179
54180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
54181 #, c-format
54182 msgid "URL: "
54183 msgstr "URL: "
54184
54185 #. For the first occurrence,
54186 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url | html 
54187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:129
54188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:135
54189 #, c-format
54190 msgid "URL: %s "
54191 msgstr "URL: %s "
54192
54193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
54194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:58
54195 #, c-format
54196 msgid "US Inches"
54197 msgstr ""
54198
54199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
54200 #, c-format
54201 msgid "UTF-8 (Default)"
54202 msgstr "UTF-8 (Standard)"
54203
54204 #. SCRIPT
54205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:67
54206 #, fuzzy
54207 msgid "Unable to cancel enrollment!"
54208 msgstr "Låner kan ikke slettes"
54209
54210 #. For the first occurrence,
54211 #. SCRIPT
54212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
54213 #, fuzzy
54214 msgid "Unable to change status of note."
54215 msgstr "Kan ikke gemme billede i databasen."
54216
54217 #. SCRIPT
54218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54219 #, fuzzy
54220 msgid "Unable to check in"
54221 msgstr "Scan en stregkode for at tage tilbage:"
54222
54223 #. SCRIPT
54224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
54225 #, fuzzy
54226 msgid "Unable to create enrollment!"
54227 msgstr "Låner kan ikke slettes"
54228
54229 #. SCRIPT
54230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:231
54231 #, fuzzy
54232 msgid "Unable to delete club!"
54233 msgstr "Låner kan ikke slettes"
54234
54235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:60
54236 #, c-format
54237 msgid "Unable to delete patron"
54238 msgstr "Låner kan ikke slettes"
54239
54240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:56
54241 #, c-format
54242 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
54243 msgstr ""
54244 "Med de aktuelle indstillinger kan lånere fra andre biblioteker ikke slettes"
54245
54246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:48
54247 #, c-format
54248 msgid "Unable to delete staff user"
54249 msgstr "Kan ikke slette medarbejderbruger"
54250
54251 #. SCRIPT
54252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:231
54253 #, fuzzy
54254 msgid "Unable to delete template!"
54255 msgstr "Låner kan ikke slettes"
54256
54257 #. SCRIPT
54258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54259 msgid "Unable to resume, hold not found"
54260 msgstr ""
54261
54262 #. For the first occurrence,
54263 #. SCRIPT
54264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
54265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
54266 #, fuzzy
54267 msgid "Unable to save description"
54268 msgstr "Låner kan ikke slettes"
54269
54270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:34
54271 #, c-format
54272 msgid "Unable to save image to database."
54273 msgstr "Kan ikke gemme billede i databasen."
54274
54275 #. SCRIPT
54276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54277 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
54278 msgstr ""
54279
54280 #. SCRIPT
54281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54282 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
54283 msgstr ""
54284
54285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
54286 #, c-format
54287 msgid "Unapprove"
54288 msgstr "Ikke godkendt"
54289
54290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
54291 #, c-format
54292 msgid "Unauthorized user "
54293 msgstr "Ugyldig bruger "
54294
54295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:292
54296 #, c-format
54297 msgid "Unavailable (lost or missing)"
54298 msgstr "Ikke tilgængelig (tabt eller savnet)"
54299
54300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
54301 #, c-format
54302 msgid "Uncertain"
54303 msgstr "Usikker"
54304
54305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:402
54306 #, c-format
54307 msgid "Uncertain price: "
54308 msgstr "Usikker pris: "
54309
54310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
54311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
54312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:65
54313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
54314 #, c-format
54315 msgid "Uncertain prices"
54316 msgstr "Usikre priser"
54317
54318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:117
54319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:138
54320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
54321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:178
54322 #, fuzzy, c-format
54323 msgid "Unchanged"
54324 msgstr "Ændret"
54325
54326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:55
54327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
54328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
54329 #, c-format
54330 msgid "Uncheck all"
54331 msgstr "Afmarker alle"
54332
54333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:249
54334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:251
54335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:311
54336 #, fuzzy, c-format
54337 msgid "Undef"
54338 msgstr "Ikke defineret"
54339
54340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
54341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
54342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:137
54343 #, c-format
54344 msgid "Undefined"
54345 msgstr "Ikke defineret"
54346
54347 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
54348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:227
54349 msgid "Undo import into catalog"
54350 msgstr "Annuller import til katalog"
54351
54352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:243
54353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:269
54354 #, c-format
54355 msgid "Unfortunately, no backups are available."
54356 msgstr "Der er desværre ingen backup tilgængelig."
54357
54358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:168
54359 #, c-format
54360 msgid "Ungrouped baskets"
54361 msgstr "Ikke-grupperede kurve"
54362
54363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:70
54364 #, c-format
54365 msgid "Unhighlight"
54366 msgstr "Afmarker"
54367
54368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:170
54369 #, c-format
54370 msgid "Unified title"
54371 msgstr "Standardiseret titel"
54372
54373 #. For the first occurrence,
54374 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle | $raw 
54375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:100
54376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:106
54377 #, c-format
54378 msgid "Unified title: %s "
54379 msgstr "Standardiseret titel: %s "
54380
54381 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
54382 #, fuzzy, c-format
54383 msgid "Uniform Resource Identifier"
54384 msgstr "Unik kending:"
54385
54386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:133
54387 #, c-format
54388 msgid "Uninstall"
54389 msgstr "Afinstaller"
54390
54391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:231
54392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
54393 #, c-format
54394 msgid "Unique holiday"
54395 msgstr "Unik lukkedag"
54396
54397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
54398 #, fuzzy, c-format
54399 msgid "Unique holidays"
54400 msgstr "Unik lukkedag"
54401
54402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:94
54403 #, c-format
54404 msgid "Unique identifier: "
54405 msgstr "Unik kending: "
54406
54407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
54408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:87
54409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:363
54410 #, c-format
54411 msgid "Unit"
54412 msgstr "Enhed"
54413
54414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:152
54415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:273
54416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:122
54417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:49
54418 #, c-format
54419 msgid "Unit cost"
54420 msgstr "Omkostninger/enhed"
54421
54422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:108
54423 #, fuzzy, c-format
54424 msgid "Unit cost search"
54425 msgstr "Omkostninger/enhed"
54426
54427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
54428 #, fuzzy, c-format
54429 msgid "Unit price"
54430 msgstr "Enhedspris "
54431
54432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:51
54433 #, fuzzy, c-format
54434 msgid "Unit: "
54435 msgstr "Enheder: "
54436
54437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:134
54438 #, fuzzy, c-format
54439 msgid "Units per issue"
54440 msgstr "Enhedspris "
54441
54442 #. SCRIPT
54443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
54444 #, fuzzy
54445 msgid "Units per issue is required"
54446 msgstr "Dette felt er obligatorisk"
54447
54448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
54449 #, fuzzy, c-format
54450 msgid "Units per issue: "
54451 msgstr "Enhedspris "
54452
54453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
54454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
54455 #, c-format
54456 msgid "Units:"
54457 msgstr "Enheder:"
54458
54459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:41
54460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
54461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:82
54462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:53
54463 #, c-format
54464 msgid "Units: "
54465 msgstr "Enheder: "
54466
54467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
54468 #, c-format
54469 msgid "Universidad Empresarial Siglo 21, Argentina"
54470 msgstr ""
54471
54472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
54473 #, c-format
54474 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
54475 msgstr ""
54476
54477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
54478 #, c-format
54479 msgid "Universidad ORT Uruguay"
54480 msgstr ""
54481
54482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
54483 #, c-format
54484 msgid "Universidad de El Salvador, El Salvador"
54485 msgstr ""
54486
54487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
54488 #, fuzzy, c-format
54489 msgid "University of the Arts London, United Kingdom"
54490 msgstr "software.coop, United Kingdom"
54491
54492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
54493 #, c-format
54494 msgid "Université d'Aix-Marseille, France"
54495 msgstr ""
54496
54497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
54498 #, c-format
54499 msgid "Université de Lyon 3, France"
54500 msgstr ""
54501
54502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
54503 #, c-format
54504 msgid "Université de Rennes 2, France"
54505 msgstr ""
54506
54507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
54508 #, c-format
54509 msgid "Université de St Etienne, France"
54510 msgstr ""
54511
54512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:89
54513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1102
54514 #, fuzzy, c-format
54515 msgid "Unknown"
54516 msgstr "(Ukendt)"
54517
54518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:120
54519 #, c-format
54520 msgid "Unknown error processing your request. Contact your administrator. "
54521 msgstr ""
54522
54523 #. %1$s:  errtype | html 
54524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:47
54525 #, fuzzy, c-format
54526 msgid "Unknown error type %s."
54527 msgstr "Ukendt"
54528
54529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
54530 #, fuzzy, c-format
54531 msgid "Unknown error."
54532 msgstr "Ukendt"
54533
54534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
54535 #, c-format
54536 msgid "Unknown plugin type "
54537 msgstr "Ukendt plugintype "
54538
54539 #. SCRIPT
54540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
54541 msgid "Unknown record type, cannot import"
54542 msgstr ""
54543
54544 #. SCRIPT
54545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
54546 #, fuzzy
54547 msgid "Unknown subfield"
54548 msgstr "delfelter"
54549
54550 #. SCRIPT
54551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
54552 #, fuzzy
54553 msgid "Unknown tag"
54554 msgstr "(Ukendt)"
54555
54556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:144
54557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
54558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:210
54559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:554
54560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:561
54561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:568
54562 #, fuzzy, c-format
54563 msgid "Unlimited"
54564 msgstr "Deletegn: "
54565
54566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
54567 #, c-format
54568 msgid "Unpacking completed"
54569 msgstr "Udpakning komplet"
54570
54571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:318
54572 #, fuzzy, c-format
54573 msgid "Unreceived orders"
54574 msgstr "Annullerede ordrer"
54575
54576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
54577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
54578 #, c-format
54579 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
54580 msgstr "Ukendt eller manglende feltdeler."
54581
54582 #. SCRIPT
54583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
54584 msgid "Unrecognized patron (%s)"
54585 msgstr "Låner ikke fundet (%s)"
54586
54587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:510
54588 #, c-format
54589 msgid "Unset"
54590 msgstr "Slette"
54591
54592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:172
54593 #, fuzzy, c-format
54594 msgid "Unset Gone no address for this patron"
54595 msgstr "Der er ingen statistikker for denne låner."
54596
54597 #. IMG
54598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:174
54599 #, fuzzy
54600 msgid "Unset lowest priority"
54601 msgstr "Slette laveste prioritet"
54602
54603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:108
54604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
54605 #, c-format
54606 msgid "Until date: "
54607 msgstr "Indtil dato: "
54608
54609 #. INPUT type=submit name=submit
54610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:252
54611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:265
54612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:185
54613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:83
54614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:211
54615 #, c-format
54616 msgid "Update"
54617 msgstr "Opdatere"
54618
54619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:76
54620 #, fuzzy, c-format
54621 msgid "Update "
54622 msgstr "Opdatere"
54623
54624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:77
54625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:267
54626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:906
54627 #, c-format
54628 msgid "Update SQL"
54629 msgstr "Opdatere SQL"
54630
54631 #. SCRIPT
54632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
54633 #, fuzzy
54634 msgid "Update action"
54635 msgstr "Anden aktion"
54636
54637 #. INPUT type=submit
54638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:230
54639 #, fuzzy
54640 msgid "Update adjustments"
54641 msgstr "Anden aktion"
54642
54643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
54644 #, c-format
54645 msgid "Update all child funds with this owner "
54646 msgstr ""
54647
54648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:81
54649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:83
54650 #, c-format
54651 msgid "Update child to adult patron"
54652 msgstr "Ændre fra barn til voksen"
54653
54654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:251
54655 #, c-format
54656 msgid "Update errors :"
54657 msgstr "Opdateringsfejl :"
54658
54659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:207
54660 #, fuzzy, c-format
54661 msgid "Update existing or add new"
54662 msgstr "Brug eksisterende post"
54663
54664 #. INPUT type=submit name=submit
54665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:665
54666 msgid "Update hold(s)"
54667 msgstr "Opdatere reserveringer"
54668
54669 #. SCRIPT
54670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
54671 msgid "Update item"
54672 msgstr "Opdaterer eksemplar"
54673
54674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
54675 #, c-format
54676 msgid "Update patron records"
54677 msgstr "Opdatere lånerposter"
54678
54679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:243
54680 #, c-format
54681 msgid "Update report :"
54682 msgstr "Opdatere rapport:"
54683
54684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
54685 #, c-format
54686 msgid "Update succeeded"
54687 msgstr "Opdatering lykkedes"
54688
54689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
54690 #, fuzzy, c-format
54691 msgid "Update your database"
54692 msgstr "opdater din database"
54693
54694 #. INPUT type=submit
54695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:228
54696 #, fuzzy
54697 msgid "Update your statistics usage"
54698 msgstr "opdater din database"
54699
54700 #. %1$s:  name | html 
54701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:109
54702 #, c-format
54703 msgid "Update: %s"
54704 msgstr "Opdatere: %s"
54705
54706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:16
54707 #, fuzzy, c-format
54708 msgid "Updated SQL"
54709 msgstr "Opdatere SQL"
54710
54711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:53
54712 #, fuzzy, c-format
54713 msgid "Updated between:"
54714 msgstr "Opdatere"
54715
54716 #. For the first occurrence,
54717 #. SCRIPT
54718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
54719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:26
54720 #, fuzzy, c-format
54721 msgid "Updated on"
54722 msgstr "Opdatere"
54723
54724 #. %1$s:  patron.updated_on | $KohaDates with_hours => 1 
54725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:81
54726 #, fuzzy, c-format
54727 msgid "Updated on %s"
54728 msgstr "Opdatere"
54729
54730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
54731 #, c-format
54732 msgid "Updated:"
54733 msgstr "Opdateret:"
54734
54735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:241
54736 #, c-format
54737 msgid "Updating database structure"
54738 msgstr "Opdatere databasestruktur"
54739
54740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
54741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:131
54742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:26
54743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:82
54744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:218
54745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:51
54746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:51
54747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
54748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:675
54749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:310
54750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:45
54751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:184
54752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:186
54753 #, c-format
54754 msgid "Upload"
54755 msgstr "Opload"
54756
54757 #. INPUT type=submit name=upload
54758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:77
54759 msgid "Upload File"
54760 msgstr "Oploade fil"
54761
54762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:21
54763 #, fuzzy, c-format
54764 msgid "Upload Koha plugin"
54765 msgstr "Oploade Koha plugin"
54766
54767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:69
54768 #, c-format
54769 msgid "Upload New File"
54770 msgstr "Oploade ny fil"
54771
54772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
54773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:76
54774 #, fuzzy, c-format
54775 msgid "Upload a file"
54776 msgstr "Oploade fil"
54777
54778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:26
54779 #, fuzzy, c-format
54780 msgid "Upload additional images for patron cards"
54781 msgstr "Oploade et eller flere lånerbilleder i stabel"
54782
54783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:51
54784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
54785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:675
54786 #, fuzzy, c-format
54787 msgid "Upload an image file: "
54788 msgstr "Oploade fil"
54789
54790 #. SCRIPT
54791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:755
54792 #, fuzzy
54793 msgid "Upload an image file: %sUpload%s"
54794 msgstr "Oploade et eller flere lånerbilleder i stabel"
54795
54796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
54797 #, c-format
54798 msgid "Upload another KOC file"
54799 msgstr "Oploade en anden KOC-fil"
54800
54801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:128
54802 #, fuzzy, c-format
54803 msgid "Upload any file"
54804 msgstr "Oploade fil"
54805
54806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:620
54807 #, fuzzy, c-format
54808 msgid "Upload any file "
54809 msgstr "Oploade fil"
54810
54811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
54812 #, c-format
54813 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
54814 msgstr ""
54815
54816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
54817 #, fuzzy, c-format
54818 msgid "Upload directory"
54819 msgstr "Anvend direkte"
54820
54821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
54822 #, fuzzy, c-format
54823 msgid "Upload directory: "
54824 msgstr "Opload-fremskridt: "
54825
54826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
54827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:83
54828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:78
54829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
54830 #, c-format
54831 msgid "Upload file"
54832 msgstr "Oploade fil"
54833
54834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:186
54835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:257
54836 #, c-format
54837 msgid "Upload file:"
54838 msgstr "Oploade fil:"
54839
54840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:61
54841 #, c-format
54842 msgid "Upload image"
54843 msgstr "Oploade billede"
54844
54845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
54846 #, c-format
54847 msgid "Upload images"
54848 msgstr "Oploade billeder"
54849
54850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
54851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
54852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:23
54853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:216
54854 #, c-format
54855 msgid "Upload local cover image"
54856 msgstr "Oploade lokalt titelbillede"
54857
54858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:510
54859 #, fuzzy, c-format
54860 msgid "Upload local cover images "
54861 msgstr "Oploade lokalt titelbillede"
54862
54863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
54864 #, c-format
54865 msgid "Upload more images"
54866 msgstr "Oploade flere billeder"
54867
54868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:66
54869 #, fuzzy, c-format
54870 msgid "Upload new file"
54871 msgstr "Oploade ny fil"
54872
54873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:42
54874 #, fuzzy, c-format
54875 msgid "Upload new files"
54876 msgstr "Oploade ny fil"
54877
54878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:35
54879 #, c-format
54880 msgid "Upload offline circulation data"
54881 msgstr "Oploade offline-udlånsfildata"
54882
54883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:133
54884 #, c-format
54885 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
54886 msgstr "Oploade offline-udlånsfil (.koc)"
54887
54888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:292
54889 #, fuzzy, c-format
54890 msgid "Upload patron image"
54891 msgstr "Oploade lånerbilleder"
54892
54893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
54894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
54895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
54896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87
54897 #, c-format
54898 msgid "Upload patron images"
54899 msgstr "Oploade lånerbilleder"
54900
54901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:74
54902 #, fuzzy, c-format
54903 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
54904 msgstr "Oploade et eller flere lånerbilleder i stabel"
54905
54906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:380
54907 #, fuzzy, c-format
54908 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time "
54909 msgstr "Oploade et eller flere lånerbilleder i stabel"
54910
54911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:7
54912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:29
54913 #, fuzzy, c-format
54914 msgid "Upload plugin"
54915 msgstr "Oploade et plugin"
54916
54917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:62
54918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:89
54919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:87
54920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:47
54921 #, c-format
54922 msgid "Upload progress: "
54923 msgstr "Opload-fremskridt: "
54924
54925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:44
54926 #, c-format
54927 msgid "Upload quotes"
54928 msgstr "Oploade citater"
54929
54930 #. For the first occurrence,
54931 #. SCRIPT
54932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
54933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
54934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
54935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
54936 #, fuzzy
54937 msgid "Upload status: "
54938 msgstr "Reserveringsstatus "
54939
54940 #. For the first occurrence,
54941 #. SCRIPT
54942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
54943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
54944 #, fuzzy
54945 msgid "Upload status: Cancelled "
54946 msgstr "Enhver status undtagen annullering"
54947
54948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:67
54949 #, c-format
54950 msgid "Upload transactions"
54951 msgstr "Upload transaktioner"
54952
54953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:41
54954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:350
54955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:38
54956 #, c-format
54957 msgid "Uploaded"
54958 msgstr "Oploade"
54959
54960 #. SCRIPT
54961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
54962 #, fuzzy
54963 msgid "Uploading transactions, please wait..."
54964 msgstr "Indlæser, vent venligst..."
54965
54966 #. SCRIPT
54967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
54968 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
54969 msgstr "Oploads begrænset til csv. forkert filtype: %s"
54970
54971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:413
54972 #, c-format
54973 msgid "Upper age limit"
54974 msgstr "Største alder"
54975
54976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
54977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
54978 #, c-format
54979 msgid "Upperage limit: "
54980 msgstr "Største alder: "
54981
54982 #. %1$s:  l.branchurl | html 
54983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:194
54984 #, fuzzy, c-format
54985 msgid "Url: %s"
54986 msgstr "Tidsskrifter: %s "
54987
54988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:257
54989 #, fuzzy, c-format
54990 msgid "Usage"
54991 msgstr "Brug: %s "
54992
54993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:135
54994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
54995 #, fuzzy, c-format
54996 msgid "Usage: "
54997 msgstr "Brug: %s "
54998
54999 #. %1$s:  missing_module.usage | html 
55000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:65
55001 #, c-format
55002 msgid "Usage: %s "
55003 msgstr "Brug: %s "
55004
55005 #. INPUT type=submit
55006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:34
55007 msgid "Use Existing"
55008 msgstr "Brug eksisterende"
55009
55010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:144
55011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128
55012 #, c-format
55013 msgid "Use MARC Modification Template:"
55014 msgstr ""
55015
55016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:53
55017 #, c-format
55018 msgid "Use Mana KB for sharing content: "
55019 msgstr ""
55020
55021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:43
55022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:349
55023 #, c-format
55024 msgid "Use a barcode file"
55025 msgstr "Brug en stregkodefil"
55026
55027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:79
55028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:30
55029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:83
55030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:32
55031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:66
55032 #, c-format
55033 msgid "Use a file"
55034 msgstr "Brug en fil"
55035
55036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:110
55037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
55038 #, fuzzy, c-format
55039 msgid "Use a file "
55040 msgstr "Brug en fil"
55041
55042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
55043 #, c-format
55044 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
55045 msgstr ""
55046
55047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:34
55048 #, fuzzy, c-format
55049 msgid ""
55050 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
55051 "rules, they will be deleted without warning!"
55052 msgstr ""
55053 "Brug med forsigtighed ! Hvis målbiblioteket allerede har udgivelsesregler, "
55054 "slettes de uden advarsel !"
55055
55056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
55057 #, c-format
55058 msgid "Use default values"
55059 msgstr "Brug standardværdier"
55060
55061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:29
55062 #, c-format
55063 msgid "Use existing record"
55064 msgstr "Brug eksisterende post"
55065
55066 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
55067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:72
55068 #, fuzzy
55069 msgid "Use for MARC exports"
55070 msgstr "Brug til iso2709 eksporter"
55071
55072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:365
55073 #, c-format
55074 msgid "Use for OPAC search groups"
55075 msgstr ""
55076
55077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:114
55078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:171
55079 #, c-format
55080 msgid "Use for OPAC search groups "
55081 msgstr ""
55082
55083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:368
55084 #, c-format
55085 msgid "Use for staff search groups"
55086 msgstr ""
55087
55088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:120
55089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:177
55090 #, c-format
55091 msgid "Use for staff search groups "
55092 msgstr ""
55093
55094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:919
55095 #, c-format
55096 msgid ""
55097 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
55098 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
55099 msgstr ""
55100 "Brug af dette nøgleord er ikke tilladt i Koha-rapporter grundet sikkerhed og "
55101 "dataintegritetrisici. Kun FORESPØRGSLER er tilladte. "
55102
55103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:93
55104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:97
55105 #, fuzzy, c-format
55106 msgid "Use records from the following list: "
55107 msgstr "Ændre postsammenligningsregel"
55108
55109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:605
55110 #, fuzzy, c-format
55111 msgid "Use report plugins "
55112 msgstr "Brug værktøjs-plugin"
55113
55114 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
55115 #, fuzzy, c-format
55116 msgid "Use restrictions"
55117 msgstr "Løft begrænsninger"
55118
55119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
55120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
55121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:113
55122 #, c-format
55123 msgid "Use saved"
55124 msgstr "Brug det gemte"
55125
55126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:280
55127 #, c-format
55128 msgid "Use the advanced cataloging editor (requires edit_catalogue) "
55129 msgstr ""
55130
55131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
55132 #, c-format
55133 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
55134 msgstr "Brug ordbogen til at definere tilpassede kriterier for rapporter."
55135
55136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:99
55137 #, c-format
55138 msgid ""
55139 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
55140 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
55141 "writing custom SQL reports."
55142 msgstr ""
55143 "Brug den styrede rapportmotor til at lave tilpassede rapporter. Denne "
55144 "egenskab skal være en mellemting mellem de indbyggede, færdige rapporter og "
55145 "skrivning af tilpassede SQL rapporter."
55146
55147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:123
55148 #, c-format
55149 msgid ""
55150 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
55151 msgstr ""
55152 "Brug rapportordbogen til at definere tilpassede kriterier til brug i "
55153 "rapporterne"
55154
55155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:202
55156 #, c-format
55157 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
55158 msgstr "Brug søgefeltet til venstre for at finde fakturaer."
55159
55160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:90
55161 #, c-format
55162 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
55163 msgstr "Brug søgefeltet til venstre for at finde abonnementer."
55164
55165 #. For the first occurrence,
55166 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element 
55167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:122
55168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:110
55169 #, c-format
55170 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
55171 msgstr "Brug værktøjslinjen foroven til at oprette en ny %s."
55172
55173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
55174 #, c-format
55175 msgid "Use tool plugins"
55176 msgstr "Brug værktøjs-plugin"
55177
55178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:610
55179 #, fuzzy, c-format
55180 msgid "Use tool plugins "
55181 msgstr "Brug værktøjs-plugin"
55182
55183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:27
55184 #, c-format
55185 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
55186 msgstr "Brug topmenu-bjælken til at navigere til en anden del af Koha."
55187
55188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:45
55189 #, c-format
55190 msgid "Used"
55191 msgstr "I brug"
55192
55193 #. ABBR
55194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
55195 #, fuzzy
55196 msgid "Used For"
55197 msgstr "Brugt i"
55198
55199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:330
55200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:332
55201 #, fuzzy, c-format
55202 msgid "Used for acquisitions statistical purposes"
55203 msgstr "Erhvervelsesstatistik"
55204
55205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:93
55206 #, c-format
55207 msgid "Used for duplex printers (needs a '1 up template')"
55208 msgstr ""
55209
55210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:177
55211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:35
55212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:214
55213 #, c-format
55214 msgid "Used in"
55215 msgstr "Brugt i"
55216
55217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:356
55218 #, c-format
55219 msgid ""
55220 "Used in French UNIMARC installations in field 995 $o to identify item "
55221 "status. Similar to NOT_LOAN"
55222 msgstr ""
55223
55224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:350
55225 #, c-format
55226 msgid "Used in UNIMARC 102 $a"
55227 msgstr ""
55228
55229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:402
55230 #, c-format
55231 msgid ""
55232 "Used when creating or editing an item type to assign a SIP specific media "
55233 "type for devices like lockers and sorters."
55234 msgstr ""
55235
55236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:124
55237 #, fuzzy, c-format
55238 msgid "Used: "
55239 msgstr "I brug"
55240
55241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
55242 #, c-format
55243 msgid "Useful resources"
55244 msgstr "Nyttige ressourcer"
55245
55246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:626
55247 #, c-format
55248 msgid "Useless without upload_general_files"
55249 msgstr ""
55250
55251 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
55252 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
55253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
55254 #, fuzzy, c-format
55255 msgid "User %s doesn't have enough privilege on database %s."
55256 msgstr "har ikke tilstrækkelige rettigheder i databasen "
55257
55258 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
55259 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
55260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
55261 #, fuzzy, c-format
55262 msgid "User %s has all required privileges on database %s."
55263 msgstr "har alle nødvendige rettigheder til databasen "
55264
55265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
55266 #, c-format
55267 msgid "Userid"
55268 msgstr "BrugerID"
55269
55270 #. %1$s:  e.userid | html 
55271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:114
55272 #, fuzzy, c-format
55273 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
55274 msgstr "er allerede i brug af en anden lånerpost."
55275
55276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:71
55277 #, c-format
55278 msgid "Userid: "
55279 msgstr "BrugerID: "
55280
55281 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
55282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:42
55283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:44
55284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:152
55285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:151
55286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:153
55287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
55288 #, fuzzy, c-format
55289 msgid "Username"
55290 msgstr "Brugernavn:"
55291
55292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:82
55293 #, c-format
55294 msgid "Username/password already exists."
55295 msgstr "Brugernavn/Password findes allerede."
55296
55297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50
55298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:67
55299 #, c-format
55300 msgid "Username:"
55301 msgstr "Brugernavn:"
55302
55303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:507
55304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:84
55305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
55306 #, c-format
55307 msgid "Username: "
55308 msgstr "Brugernavn: "
55309
55310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:278
55311 #, c-format
55312 msgid "Users:"
55313 msgstr "Lånere:"
55314
55315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:63
55316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:112
55317 #, c-format
55318 msgid "Using framework:"
55319 msgstr "Bruger struktur:"
55320
55321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
55322 #, fuzzy, c-format
55323 msgid "Using the following CSV profile: "
55324 msgstr "Ændre postsammenligningsregel"
55325
55326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:217
55327 #, c-format
55328 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
55329 msgstr "Værktøj til at oploade scannede titel-billeder til visning i OPAC"
55330
55331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
55332 #, c-format
55333 msgid "VHS tape / Videocassette"
55334 msgstr "VHS-bånd / videokassette"
55335
55336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
55337 #, c-format
55338 msgid "Vaara-kirjastot, Finland"
55339 msgstr ""
55340
55341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:53
55342 #, fuzzy, c-format
55343 msgid "Validated"
55344 msgstr "Reklamationsdato"
55345
55346 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
55347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:37
55348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:250
55349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
55350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
55351 #, c-format
55352 msgid "Value"
55353 msgstr "Værdi"
55354
55355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:36
55356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
55357 #, c-format
55358 msgid "Value: "
55359 msgstr "Værdi: "
55360
55361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:244
55362 #, c-format
55363 msgid "Values"
55364 msgstr "Værdi"
55365
55366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:254
55367 #, c-format
55368 msgid "Values are comma-separated."
55369 msgstr "Værdier er komma-separerede."
55370
55371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:334
55372 #, c-format
55373 msgid ""
55374 "Values for custom patron messages that appear on the circulation screen and "
55375 "the OPAC. The value in the description field should be the message text and "
55376 "is limited to 200 characters"
55377 msgstr ""
55378
55379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:380
55380 #, fuzzy, c-format
55381 msgid "Values for manual invoicing types"
55382 msgstr "Ekstra værdier for manuelle regningstyper"
55383
55384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:338
55385 #, c-format
55386 msgid "Values that can be entered to fill in the patron’s sort 2 field"
55387 msgstr ""
55388
55389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
55390 #, c-format
55391 msgid "Vanier College, Canada"
55392 msgstr ""
55393
55394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
55395 #, c-format
55396 msgid "Variable name:"
55397 msgstr "Den variables navn:"
55398
55399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:194
55400 #, c-format
55401 msgid "Variable options:"
55402 msgstr "Forskellige optioner:"
55403
55404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:136
55405 #, c-format
55406 msgid "Variable type:"
55407 msgstr "Den variables type:"
55408
55409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:34
55410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:35
55411 #, c-format
55412 msgid "Variable: "
55413 msgstr "Variabel: "
55414
55415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:25
55416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:554
55417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:88
55418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:23
55419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:36
55420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:147
55421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:268
55422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:31
55423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:36
55424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:61
55425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:36
55426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:44
55427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38
55428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
55429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
55430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:30
55431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
55432 #, c-format
55433 msgid "Vendor"
55434 msgstr "Leverandør"
55435
55436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:31
55437 #, c-format
55438 msgid "Vendor "
55439 msgstr "Leverandør "
55440
55441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
55442 #, fuzzy, c-format
55443 msgid "Vendor EDI accounts"
55444 msgstr "Leverandør ikke fundet"
55445
55446 #. A
55447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:574
55448 #, fuzzy
55449 msgid "Vendor detail page"
55450 msgstr "Leverandørdetaljer"
55451
55452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:285
55453 #, c-format
55454 msgid "Vendor details"
55455 msgstr "Leverandørdetaljer"
55456
55457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:131
55458 #, fuzzy, c-format
55459 msgid "Vendor invoice:"
55460 msgstr "Leverandørregning "
55461
55462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:161
55463 #, c-format
55464 msgid "Vendor is:"
55465 msgstr "Leverandør er:"
55466
55467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:300
55468 #, c-format
55469 msgid "Vendor is: "
55470 msgstr "Leverandør er: "
55471
55472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:12
55473 #, fuzzy, c-format
55474 msgid "Vendor name: "
55475 msgstr "Leverandørnavn : "
55476
55477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:161
55478 #, c-format
55479 msgid "Vendor not found"
55480 msgstr "Leverandør ikke fundet"
55481
55482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:366
55483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
55484 #, fuzzy, c-format
55485 msgid "Vendor note"
55486 msgstr "Leverandørnotits:"
55487
55488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:213
55489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:41
55490 #, c-format
55491 msgid "Vendor note:"
55492 msgstr "Leverandørnotits:"
55493
55494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:220
55495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:162
55496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:326
55497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:87
55498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:303
55499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
55500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:473
55501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:359
55502 #, c-format
55503 msgid "Vendor note: "
55504 msgstr "Leverandørnotits: "
55505
55506 #. SCRIPT
55507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
55508 msgid "Vendor price must be a number"
55509 msgstr "Leverandørpris skal være et tal"
55510
55511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:393
55512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:396
55513 #, c-format
55514 msgid "Vendor price: "
55515 msgstr "Leverandørpris "
55516
55517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
55518 #, c-format
55519 msgid "Vendor search"
55520 msgstr "Leverandørsøgning"
55521
55522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:11
55523 #, c-format
55524 msgid "Vendor search results"
55525 msgstr "Resultater af leverandørsøgning"
55526
55527 #. %1$s:  count | html 
55528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:15
55529 #, fuzzy, c-format
55530 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
55531 msgstr "Resultater af leverandørsøgning"
55532
55533 #. %1$s:  count | html 
55534 #. %2$s:  supplier | html 
55535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:17
55536 #, fuzzy, c-format
55537 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
55538 msgstr "Resultater af leverandørsøgning"
55539
55540 #. %1$s:  count | html 
55541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:31
55542 #, fuzzy, c-format
55543 msgid "Vendor search: %s results found"
55544 msgstr "Resultater af leverandørsøgning"
55545
55546 #. %1$s:  count | html 
55547 #. %2$s:  supplier | html 
55548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:33
55549 #, fuzzy, c-format
55550 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
55551 msgstr "Resultater af leverandørsøgning"
55552
55553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
55554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
55555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:213
55556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:244
55557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:354
55558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
55559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:31
55560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
55561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:179
55562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:118
55563 #, c-format
55564 msgid "Vendor:"
55565 msgstr "Leverandør:"
55566
55567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:10
55568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:45
55569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:58
55570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:83
55571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:32
55572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:71
55573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:44
55574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:22
55575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:70
55576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:70
55577 #, c-format
55578 msgid "Vendor: "
55579 msgstr "Leverandør: "
55580
55581 #. %1$s:  suppliername | html 
55582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:146
55583 #, c-format
55584 msgid "Vendor: %s"
55585 msgstr "Leverandør: %s"
55586
55587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:117
55588 #, c-format
55589 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
55590 msgstr "Bekræft at du vil anonymisere låner-udlånshistorik"
55591
55592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
55593 #, c-format
55594 msgid "Verify you want to delete patrons"
55595 msgstr "Bekræft at du vil slette lånere"
55596
55597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
55598 #, c-format
55599 msgid "Vermont Organization of Koha Automated Libraries (VOKAL), USA"
55600 msgstr ""
55601
55602 #. %1$s:  missing_module.version | html 
55603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:64
55604 #, c-format
55605 msgid "Version: %s "
55606 msgstr "Version: %s "
55607
55608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
55609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:86
55610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
55611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:97
55612 #, c-format
55613 msgid "Vertical: "
55614 msgstr "Vertikal: "
55615
55616 #. For the first occurrence,
55617 #. SCRIPT
55618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
55619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:375
55620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:150
55621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:173
55622 #, c-format
55623 msgid "View"
55624 msgstr "Visning"
55625
55626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:86
55627 #, fuzzy, c-format
55628 msgid "View "
55629 msgstr "Visning "
55630
55631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
55632 #, c-format
55633 msgid "View All"
55634 msgstr "Vis alle"
55635
55636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:508
55637 #, fuzzy, c-format
55638 msgid "View ILL requests"
55639 msgstr "Placeret på"
55640
55641 #. For the first occurrence,
55642 #. SCRIPT
55643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
55644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:106
55645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:69
55646 #, c-format
55647 msgid "View MARC"
55648 msgstr "MARC-visning"
55649
55650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:36
55651 #, c-format
55652 msgid "View MARC conversion plugins"
55653 msgstr ""
55654
55655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:52
55656 #, c-format
55657 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
55658 msgstr "Vis et antal eksemplarer fra dit bibliotek ordnet efter medietype"
55659
55660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:35
55661 #, c-format
55662 msgid "View all libraries"
55663 msgstr "Vis alle biblioteker"
55664
55665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
55666 #, fuzzy, c-format
55667 msgid "View all pending patron modifications"
55668 msgstr "Der er ingen udestående lånerændringer."
55669
55670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:33
55671 #, fuzzy, c-format
55672 msgid "View all plugins"
55673 msgstr "Vis alle biblioteker"
55674
55675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:95
55676 #, c-format
55677 msgid "View analytics"
55678 msgstr "Vis analyser"
55679
55680 #. SCRIPT
55681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
55682 #, fuzzy
55683 msgid "View biblio details"
55684 msgstr "Leverandørdetaljer"
55685
55686 #. For the first occurrence,
55687 #. SCRIPT
55688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
55689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:344
55690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:474
55691 #, fuzzy
55692 msgid "View borrower details"
55693 msgstr "Leverandørdetaljer"
55694
55695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:129
55696 #, fuzzy, c-format
55697 msgid "View course"
55698 msgstr "Ny valuta"
55699
55700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:10
55701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:44
55702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:126
55703 #, c-format
55704 msgid "View dictionary"
55705 msgstr "Vis ordbog"
55706
55707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
55708 #, c-format
55709 msgid "View existing record"
55710 msgstr "Vis eksisterende post"
55711
55712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:39
55713 #, c-format
55714 msgid "View final record"
55715 msgstr "Vis endelig post"
55716
55717 #. A
55718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
55719 #, fuzzy
55720 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description | html %]"
55721 msgstr "Vis konto for [% period_active.budget_period_description %]"
55722
55723 #. A
55724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:475
55725 #, fuzzy
55726 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description | html %]"
55727 msgstr "Vis konto for [% period_loo.budget_period_description %]"
55728
55729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
55730 #, c-format
55731 msgid "View intranet catalog biblio enhancement plugins"
55732 msgstr ""
55733
55734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:393
55735 #, c-format
55736 msgid "View invoice"
55737 msgstr "Leverandørregning"
55738
55739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
55740 #, c-format
55741 msgid "View item's checkout history"
55742 msgstr "Vis udlånsforløbet for dette eksemplar"
55743
55744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:72
55745 #, fuzzy, c-format
55746 msgid "View message"
55747 msgstr "Beskeder:"
55748
55749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
55750 #, fuzzy, c-format
55751 msgid "View note"
55752 msgstr "Leverandørregning"
55753
55754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:37
55755 #, c-format
55756 msgid "View online payment plugins"
55757 msgstr ""
55758
55759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:255
55760 #, c-format
55761 msgid ""
55762 "View patron infos from any libraries. If not set the logged in user could "
55763 "only access patron infos from its own library or group of libraries. "
55764 msgstr ""
55765
55766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:132
55767 #, fuzzy, c-format
55768 msgid "View patron record"
55769 msgstr "Opdatere lånerposter"
55770
55771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
55772 #, c-format
55773 msgid "View pending offline circulation actions"
55774 msgstr "Vis udestående offline-udlånshandlinger"
55775
55776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:31
55777 #, c-format
55778 msgid "View plugins by class "
55779 msgstr ""
55780
55781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:34
55782 #, fuzzy, c-format
55783 msgid "View report plugins"
55784 msgstr "Brug værktøjs-plugin"
55785
55786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:128
55787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:727
55788 #, fuzzy, c-format
55789 msgid "View restrictions"
55790 msgstr "Løft begrænsninger"
55791
55792 #. INPUT type=submit
55793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:27
55794 msgid "View spine label"
55795 msgstr "Vis signaturskilt"
55796
55797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
55798 #, fuzzy, c-format
55799 msgid "View tool plugins"
55800 msgstr "Brug værktøjs-plugin"
55801
55802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
55803 #, c-format
55804 msgid "View, manage, configure and run plugins."
55805 msgstr ""
55806
55807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
55808 #, c-format
55809 msgid "Ville de Victoriaville, Canada"
55810 msgstr ""
55811
55812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
55813 #, c-format
55814 msgid "Visibility: "
55815 msgstr "Synlighed: "
55816
55817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:85
55818 #, c-format
55819 msgid "Void"
55820 msgstr ""
55821
55822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:36
55823 #, fuzzy, c-format
55824 msgid "Void payment"
55825 msgstr "Betal"
55826
55827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
55828 #, c-format
55829 msgid "Vol no."
55830 msgstr "Bind nr."
55831
55832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
55833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:14
55834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
55835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:230
55836 #, c-format
55837 msgid "Volume"
55838 msgstr "Årgang"
55839
55840 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
55841 #, fuzzy, c-format
55842 msgid "Volume date"
55843 msgstr "Udløbssdato"
55844
55845 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
55846 #, fuzzy, c-format
55847 msgid "Volume information"
55848 msgstr "Kalenderdata"
55849
55850 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
55851 #, fuzzy, c-format
55852 msgid "Volume number"
55853 msgstr "Kortnummer"
55854
55855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
55856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:164
55857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:272
55858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:106
55859 #, c-format
55860 msgid "Volume:"
55861 msgstr "Bind:"
55862
55863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
55864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:51
55865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:40
55866 #, c-format
55867 msgid "WARNING:"
55868 msgstr "ADVARSEL:"
55869
55870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:43
55871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:56
55872 #, c-format
55873 msgid "Waiting"
55874 msgstr "Klar til afhentning"
55875
55876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:92
55877 #, c-format
55878 msgid "Waiting "
55879 msgstr "Afhenter "
55880
55881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:49
55882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:122
55883 #, fuzzy, c-format
55884 msgid "Waiting date"
55885 msgstr "Afhentningsdato"
55886
55887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:6
55888 #, fuzzy, c-format
55889 msgid "Waiting since"
55890 msgstr "Afhenter "
55891
55892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:114
55893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:237
55894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:240
55895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:243
55896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
55897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
55898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:252
55899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:255
55900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
55901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
55902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:277
55903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
55904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
55905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
55906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
55907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
55908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
55909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
55910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
55911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
55912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
55913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
55914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
55915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
55916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
55917 #, c-format
55918 msgid "Warning"
55919 msgstr "Advarsel"
55920
55921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:238
55922 #, c-format
55923 msgid "Warning at (%%): "
55924 msgstr "Advarsel ved (%%): "
55925
55926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:244
55927 #, fuzzy, c-format
55928 msgid "Warning at (amount): "
55929 msgstr "Bødebeløb "
55930
55931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
55932 #, c-format
55933 msgid "Warning regarding current user"
55934 msgstr "Advarsel vedrørende den aktuelle låner"
55935
55936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:20
55937 #, c-format
55938 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
55939 msgstr ""
55940
55941 #. SCRIPT
55942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
55943 msgid ""
55944 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
55945 "prediction pattern' to check if it's still valid"
55946 msgstr ""
55947
55948 #. %1$s:  encumbrance | html 
55949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:23
55950 #, c-format
55951 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
55952 msgstr ""
55953
55954 #. %1$s:  expenditure | html 
55955 #. %2$s:  IF (currency) 
55956 #. %3$s:  currency | html 
55957 #. %4$s:  END 
55958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:26
55959 #, c-format
55960 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
55961 msgstr ""
55962
55963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
55964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:94
55965 #, c-format
55966 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
55967 msgstr "Advarsel, følgende stregkoder blev ikke fundet:"
55968
55969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:54
55970 #, fuzzy, c-format
55971 msgid "Warning, the following cardnumbers were already in this list:"
55972 msgstr "Advarsel, følgende kortnumre blev ikke fundet:"
55973
55974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:90
55975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:40
55976 #, c-format
55977 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
55978 msgstr "Advarsel, følgende kortnumre blev ikke fundet:"
55979
55980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:53
55981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:112
55982 #, fuzzy, c-format
55983 msgid "Warning, the following itemnumbers were not found:"
55984 msgstr "Advarsel, følgende kortnumre blev ikke fundet:"
55985
55986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:268
55987 #, c-format
55988 msgid ""
55989 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
55990 "created."
55991 msgstr ""
55992 "Advarsel, du har indtastet flere eksemplarer end forventet. Eksemplarer "
55993 "oprettes ikke."
55994
55995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:118
55996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
55997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:38
55998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
55999 #, c-format
56000 msgid "Warning:"
56001 msgstr "Advarsel"
56002
56003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:105
56004 #, c-format
56005 msgid ""
56006 "Warning: Any changes to the configuration will only take effect after a full "
56007 "reindex. Until then searching may not work correctly. "
56008 msgstr ""
56009
56010 #. SCRIPT
56011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
56012 msgid "Warning: Duplicate organization"
56013 msgstr "Advarsel: Dobbelt organisation"
56014
56015 #. SCRIPT
56016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
56017 msgid "Warning: Duplicate patron"
56018 msgstr "Advarsel: Dobbelt låner"
56019
56020 #. SCRIPT
56021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
56022 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
56023 msgstr "Advarsel: Udløbsdato ligger før oprettelsesdato"
56024
56025 #. For the first occurrence,
56026 #. %1$s:  message.upload_version | html 
56027 #. %2$s:  message.current_version | html 
56028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
56029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:25
56030 #, c-format
56031 msgid ""
56032 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
56033 "I'll try my best."
56034 msgstr ""
56035 "Advarsel: Denne fil har version %s, men jeg ved kun, hvordan version %s "
56036 "importeres. Jeg gør mit bedste."
56037
56038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:98
56039 #, fuzzy, c-format
56040 msgid ""
56041 "Warning: This plugin was written for an older version of Koha. Run at your "
56042 "own risk. "
56043 msgstr ""
56044 "Advarsel: Denne rapport er skrevet til en ældre version af Koha. Kør på egen "
56045 "risiko."
56046
56047 #. SCRIPT
56048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
56049 msgid ""
56050 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
56051 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
56052 msgstr ""
56053 "Advarsel: Denne post benyttes i %s ordre(r). Sletning vil forårsage "
56054 "alvorlige problemer i indkøbsmodulet. Er du sikker på, at du vil slette "
56055 "denne post?"
56056
56057 #. A
56058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:106
56059 #, fuzzy
56060 msgid ""
56061 "Warning: This report is very resource intensive on systems with large "
56062 "numbers of overdue items."
56063 msgstr ""
56064 "Denne rapport er i systemer med mange udestående medier meget "
56065 "ressourceintensiv."
56066
56067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92
56068 #, fuzzy, c-format
56069 msgid ""
56070 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
56071 "own risk. "
56072 msgstr ""
56073 "Advarsel: Denne rapport er skrevet til en nyere version af Koha. Kør på egen "
56074 "risiko."
56075
56076 #. SCRIPT
56077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
56078 msgid ""
56079 "Warning: This will modify the pattern for all subscriptions that are using "
56080 "it."
56081 msgstr ""
56082
56083 #. %1$s:  message.badbarcode | html 
56084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
56085 #, c-format
56086 msgid ""
56087 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
56088 msgstr ""
56089 "Advarsel: Kan ikke bestemme låner ud fra eksemplarets stregkode %s. kan ikke "
56090 "tage retur."
56091
56092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
56093 #, c-format
56094 msgid "Warning: no barcodes were found"
56095 msgstr "Advarsel, ingen stregkoder fundet:"
56096
56097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:53
56098 #, fuzzy, c-format
56099 msgid "Warning: no itemnumbers were found"
56100 msgstr "Advarsel, ingen stregkoder fundet:"
56101
56102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:142
56103 #, c-format
56104 msgid "Warnings"
56105 msgstr "Advarsler"
56106
56107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
56108 #, c-format
56109 msgid "Warnings regarding the system configuration"
56110 msgstr "Advarsler om system-indstillingen"
56111
56112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
56113 #, fuzzy, c-format
56114 msgid "Washoe County Library System, USA"
56115 msgstr "Crawford County Federated Library System"
56116
56117 #. SCRIPT
56118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56119 msgid "We"
56120 msgstr "On"
56121
56122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:235
56123 #, fuzzy, c-format
56124 msgid "We are ready to do some basic configuration."
56125 msgstr "Advarsler om system-indstillingen"
56126
56127 #. %1$s:  dbversion | html 
56128 #. %2$s:  kohaversion | html 
56129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:231
56130 #, fuzzy, c-format
56131 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s"
56132 msgstr "Vi opgraderer fra Koha-version %s til %s. Du skal "
56133
56134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:89
56135 #, fuzzy, c-format
56136 msgid "We encountered an error:"
56137 msgstr "Jeg havde nogle problemer."
56138
56139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:87
56140 #, fuzzy, c-format
56141 msgid "Web installer &rsaquo; Check Perl dependencies"
56142 msgstr "Web Installer &rsaquo; skridt 1"
56143
56144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28
56145 #, fuzzy, c-format
56146 msgid "Web installer &rsaquo; Choose your language"
56147 msgstr "Web Installer &rsaquo; skridt 1"
56148
56149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:20
56150 #, fuzzy, c-format
56151 msgid "Web installer &rsaquo; Complete"
56152 msgstr "Web Installer &rsaquo; skridt 1"
56153
56154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:14
56155 #, fuzzy, c-format
56156 msgid "Web installer &rsaquo; Create Koha administrator patron"
56157 msgstr "Koha-administration"
56158
56159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12
56160 #, fuzzy, c-format
56161 msgid "Web installer &rsaquo; Create a library"
56162 msgstr "Web Installer &rsaquo; skridt 1"
56163
56164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:27
56165 #, fuzzy, c-format
56166 msgid "Web installer &rsaquo; Create a new circulation rule "
56167 msgstr "Udlåns- og afleveringsbetingelser"
56168
56169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:11
56170 #, fuzzy, c-format
56171 msgid "Web installer &rsaquo; Create a new item type "
56172 msgstr "Web Installer &rsaquo; skridt 1"
56173
56174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:22
56175 #, fuzzy, c-format
56176 msgid "Web installer &rsaquo; Create a patron category"
56177 msgstr "Web Installer &rsaquo; skridt 1"
56178
56179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12
56180 #, fuzzy, c-format
56181 msgid "Web installer &rsaquo; Database settings"
56182 msgstr "Web Installer &rsaquo; skridt 1"
56183
56184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
56185 #, fuzzy, c-format
56186 msgid "Web installer &rsaquo; Default data loaded"
56187 msgstr "Web Installer &rsaquo; skridt 1"
56188
56189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:234
56190 #, fuzzy, c-format
56191 msgid "Web installer &rsaquo; Install basic configuration settings"
56192 msgstr "installer grundlæggende indstillinger"
56193
56194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:48
56195 #, fuzzy, c-format
56196 msgid "Web installer &rsaquo; Installation complete"
56197 msgstr "Web Installer &rsaquo; skridt 1"
56198
56199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:59
56200 #, fuzzy, c-format
56201 msgid "Web installer &rsaquo; Perl modules missing"
56202 msgstr "Web Installer &rsaquo; skridt 1"
56203
56204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:72
56205 #, fuzzy, c-format
56206 msgid "Web installer &rsaquo; Perl version too old"
56207 msgstr "Web Installer &rsaquo; skridt 1"
56208
56209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:78
56210 #, fuzzy, c-format
56211 msgid "Web installer &rsaquo; Selecting default settings"
56212 msgstr "Web Installer &rsaquo; skridt 1"
56213
56214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:219
56215 #, fuzzy, c-format
56216 msgid "Web installer &rsaquo; Set up database"
56217 msgstr "Web Installer &rsaquo; skridt 1"
56218
56219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
56220 #, fuzzy, c-format
56221 msgid "Web installer &rsaquo; Success"
56222 msgstr "Web Installer &rsaquo; skridt 1"
56223
56224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
56225 #, fuzzy, c-format
56226 msgid "Web installer &rsaquo; Update database"
56227 msgstr "Web Installer &rsaquo; skridt 1"
56228
56229 #. A
56230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
56231 #, c-format
56232 msgid "Web services"
56233 msgstr "Web-tjenester"
56234
56235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:202
56236 #, c-format
56237 msgid "Website"
56238 msgstr "Webside"
56239
56240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:139
56241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:292
56242 #, c-format
56243 msgid "Website: "
56244 msgstr "Webside: "
56245
56246 #. SCRIPT
56247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56248 msgid "Wed"
56249 msgstr "Ons"
56250
56251 #. For the first occurrence,
56252 #. SCRIPT
56253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:18
56255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:90
56256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92
56257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:118
56258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
56259 #, c-format
56260 msgid "Wednesday"
56261 msgstr "Onsdag"
56262
56263 #. SCRIPT
56264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
56265 msgid "Wednesdays"
56266 msgstr "Onsdage"
56267
56268 #. For the first occurrence,
56269 #. SCRIPT
56270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
56271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
56272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:144
56273 #, c-format
56274 msgid "Week"
56275 msgstr "Uge"
56276
56277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:262
56278 #, fuzzy, c-format
56279 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
56280 msgstr "Ugentlig - gentagelig lukkedag"
56281
56282 #. SCRIPT
56283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
56284 msgid "Weekly holiday: %s"
56285 msgstr "Ugentlig lukkedag: %s"
56286
56287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:83
56288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:163
56289 #, c-format
56290 msgid "Weight"
56291 msgstr "Vægt"
56292
56293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:108
56294 #, c-format
56295 msgid ""
56296 "Weight: define weight as a positive number. Higher numbers indicate "
56297 "increased relevancy. "
56298 msgstr ""
56299
56300 #. %1$s: - Koha.Version.release | html -
56301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
56302 #, fuzzy, c-format
56303 msgid "Welcome to the Koha %s web installer"
56304 msgstr "Velkommen i Kohas web-installer"
56305
56306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:150
56307 #, c-format
56308 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
56309 msgstr "Hvad vil du gøre med slettede lånere?"
56310
56311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:25
56312 #, c-format
56313 msgid "What's next?"
56314 msgstr ""
56315
56316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:18
56317 #, c-format
56318 msgid ""
56319 "When adding to your institution's catalog you will create an item of a "
56320 "particular item type."
56321 msgstr ""
56322
56323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
56324 #, c-format
56325 msgid ""
56326 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
56327 "find and use the price of the currently active currency. "
56328 msgstr ""
56329
56330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:107
56331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:240
56332 #, c-format
56333 msgid "When more than"
56334 msgstr "Hvis mere end"
56335
56336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:430
56337 #, fuzzy, c-format
56338 msgid "When more than: "
56339 msgstr "Hvis mere end"
56340
56341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:86
56342 #, c-format
56343 msgid "When there is an irregular issue:"
56344 msgstr ""
56345
56346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:91
56347 #, fuzzy, c-format
56348 msgid "When to charge"
56349 msgstr "Lånegebyr"
56350
56351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:154
56352 #, fuzzy, c-format
56353 msgid ""
56354 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
56355 "process. It may take a while to complete. Please be patient."
56356 msgstr ""
56357 "Når du har lavet dina valg, klik på 'Import' herunder for at starte "
56358 "processen. Det kan tage noget tid at fuldføre, vær tålmodig."
56359
56360 #. SCRIPT
56361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
56362 msgid "Why close an empty basket?"
56363 msgstr "Hvorfor lukke en tom kurv?"
56364
56365 #. SCRIPT
56366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
56367 msgid "Winter"
56368 msgstr "Vinter"
56369
56370 #. SCRIPT
56371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
56372 #, fuzzy
56373 msgid "With %s selected searches: "
56374 msgstr "Med valgte søgninger: "
56375
56376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
56377 #, c-format
56378 msgid ""
56379 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
56380 msgstr ""
56381
56382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:43
56383 #, c-format
56384 msgid "With framework : "
56385 msgstr "Med struktur: "
56386
56387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:45
56388 #, fuzzy, c-format
56389 msgid "With framework: "
56390 msgstr "Med struktur: "
56391
56392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:75
56393 #, fuzzy, c-format
56394 msgid "With items owned by the following libraries: "
56395 msgstr "Dette eksemplar skal afleveres i dets hjemmebibliotek. "
56396
56397 #. SCRIPT
56398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
56399 #, fuzzy
56400 msgid "With selected search: "
56401 msgstr "Med valgte søgninger: "
56402
56403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:188
56404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:304
56405 #, c-format
56406 msgid "Withdrawn"
56407 msgstr "Trukket tilbage"
56408
56409 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
56410 #, fuzzy, c-format
56411 msgid "Withdrawn on"
56412 msgstr "Trukket tilbage?:"
56413
56414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:196
56415 #, fuzzy, c-format
56416 msgid "Withdrawn on:"
56417 msgstr "Trukket tilbage?:"
56418
56419 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
56420 #, fuzzy, c-format
56421 msgid "Withdrawn status"
56422 msgstr "Trukket tilbage"
56423
56424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:167
56425 #, fuzzy, c-format
56426 msgid "Withdrawn status:"
56427 msgstr "Trukket tilbage"
56428
56429 #. SCRIPT
56430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56431 msgid "Wk"
56432 msgstr "Uge"
56433
56434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:168
56435 #, c-format
56436 msgid "Women"
56437 msgstr "Kvinder"
56438
56439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
56440 #, c-format
56441 msgid "Working day"
56442 msgstr "Hverdag"
56443
56444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
56445 #, c-format
56446 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
56447 msgstr "Skriv nyheder til OPAC og Intranet"
56448
56449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:395
56450 #, fuzzy, c-format
56451 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces "
56452 msgstr "Skriv nyheder til OPAC og Intranet"
56453
56454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:72
56455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:76
56456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:78
56457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:203
56458 #, c-format
56459 msgid "Write off"
56460 msgstr "Afskrive"
56461
56462 #. INPUT type=submit name=woall
56463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:144
56464 msgid "Write off all"
56465 msgstr "Afskrive alt"
56466
56467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:190
56468 #, fuzzy, c-format
56469 msgid "Write off an amount toward selected fines"
56470 msgstr "Betal et beløb på udvalgte bøder"
56471
56472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:137
56473 #, c-format
56474 msgid "Write off an individual fine"
56475 msgstr "Afskrive en enkelt bøde"
56476
56477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:305
56478 #, fuzzy, c-format
56479 msgid "Write off fines and fees "
56480 msgstr "Afskrive dette gebyr"
56481
56482 #. INPUT type=submit name=writeoff_selected
56483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:146
56484 #, fuzzy
56485 msgid "Write off selected"
56486 msgstr "# of % udvalgt"
56487
56488 #. INPUT type=submit
56489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:174
56490 msgid "Write off this charge"
56491 msgstr "Afskrive dette gebyr"
56492
56493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:35
56494 #, fuzzy, c-format
56495 msgid "Writeoff"
56496 msgstr "Afskrive"
56497
56498 #. For the first occurrence,
56499 #. %1$s: - CASE 'HE'      -
56500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:12
56501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:19
56502 #, fuzzy, c-format
56503 msgid "Writeoff %s"
56504 msgstr "Afskrive"
56505
56506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:167
56507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:209
56508 #, fuzzy, c-format
56509 msgid "Writeoff amount: "
56510 msgstr "Bødebeløb "
56511
56512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
56513 #, c-format
56514 msgid "X "
56515 msgstr "X "
56516
56517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:142
56518 #, fuzzy, c-format
56519 msgid "XML"
56520 msgstr "MARCXML"
56521
56522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
56523 #, fuzzy, c-format
56524 msgid "XML configuration file"
56525 msgstr "konfigurations-fil"
56526
56527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:136
56528 #, c-format
56529 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
56530 msgstr ""
56531
56532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
56533 #, c-format
56534 msgid "Xercode, Spain"
56535 msgstr "Xercode, Spanien"
56536
56537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
56538 #, c-format
56539 msgid "YUI"
56540 msgstr "YUI"
56541
56542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:15
56543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
56544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
56545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
56546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:146
56547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:109
56548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
56549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:92
56550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
56551 #, c-format
56552 msgid "Year"
56553 msgstr "År"
56554
56555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:137
56556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:118
56557 #, c-format
56558 msgid "Year: "
56559 msgstr "År: "
56560
56561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:285
56562 #, fuzzy, c-format
56563 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
56564 msgstr "Årligt - gentagelige lukkedage"
56565
56566 #. SCRIPT
56567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
56568 msgid "Yearly holiday: %s"
56569 msgstr "Årlig lukkedag: %s"
56570
56571 #. For the first occurrence,
56572 #. SCRIPT
56573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:183
56575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:136
56576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:139
56577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:300
56578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:317
56579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:95
56580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:151
56581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:61
56582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:131
56583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:414
56584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:417
56585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:268
56586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:116
56587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:50
56588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:53
56589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:407
56590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:62
56591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:64
56592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
56593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
56594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:61
56595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:64
56596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:176
56597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:179
56598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:201
56599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:218
56600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:238
56601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:314
56602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
56603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
56604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:645
56605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:152
56606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:155
56607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:270
56608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:273
56609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:285
56610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:288
56611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:320
56612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:323
56613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:331
56614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:334
56615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
56616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:365
56617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:806
56618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:808
56619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
56620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
56621 #, c-format
56622 msgid "Yes"
56623 msgstr "Ja"
56624
56625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:998
56626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1006
56627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1018
56628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1026
56629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:201
56630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:208
56631 #, c-format
56632 msgid "Yes "
56633 msgstr "Ja "
56634
56635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:260
56636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:264
56637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:268
56638 #, fuzzy, c-format
56639 msgid "Yes and try to override system preferences"
56640 msgstr "Gennemsøg systemindstillinger"
56641
56642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:644
56643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:648
56644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:652
56645 #, fuzzy, c-format
56646 msgid "Yes if settings allow it"
56647 msgstr "Ja, editer bestående normer"
56648
56649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:29
56650 #, c-format
56651 msgid "Yes, I confirm"
56652 msgstr ""
56653
56654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
56655 #, fuzzy, c-format
56656 msgid "Yes, cancel (Y)"
56657 msgstr "Reservering annulleret"
56658
56659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:259
56660 #, fuzzy, c-format
56661 msgid "Yes, check out (Y)"
56662 msgstr "Ja, lån ud (Y)"
56663
56664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:694
56665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:719
56666 #, c-format
56667 msgid "Yes, close (Y)"
56668 msgstr "Ja, luk (Y)"
56669
56670 #. INPUT type=submit
56671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
56672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:447
56673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:266
56674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
56675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:251
56676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:45
56677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
56678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
56679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:124
56680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:176
56681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
56682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:132
56683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:111
56684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
56685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:291
56686 #, c-format
56687 msgid "Yes, delete"
56688 msgstr "Ja, slet"
56689
56690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:53
56691 #, c-format
56692 msgid "Yes, delete (Y)"
56693 msgstr "Ja, slet (Y)"
56694
56695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:124
56696 #, fuzzy, c-format
56697 msgid "Yes, delete contract"
56698 msgstr "Alternativ kontakt"
56699
56700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:210
56701 #, fuzzy, c-format
56702 msgid "Yes, delete patron attribute type"
56703 msgstr "Slette lånerattribut"
56704
56705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:425
56706 #, fuzzy, c-format
56707 msgid "Yes, delete record matching rule"
56708 msgstr "Slette datasammenligningsregel"
56709
56710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
56711 #, fuzzy, c-format
56712 msgid "Yes, delete this currency"
56713 msgstr "Slette denne valuta"
56714
56715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:112
56716 #, fuzzy, c-format
56717 msgid "Yes, delete this framework"
56718 msgstr "JA, slet denne struktur!"
56719
56720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:386
56721 #, fuzzy, c-format
56722 msgid "Yes, delete this fund"
56723 msgstr "Ja, slet dette mærke"
56724
56725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:324
56726 #, fuzzy, c-format
56727 msgid "Yes, delete this item type"
56728 msgstr "Ja, slet dette mærke"
56729
56730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
56731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
56732 #, c-format
56733 msgid "Yes, delete this subfield"
56734 msgstr "Ja, slet dette underfelt"
56735
56736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:113
56737 #, fuzzy, c-format
56738 msgid "Yes, delete this tag"
56739 msgstr "Ja, slet dette mærke"
56740
56741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:458
56742 #, fuzzy, c-format
56743 msgid "Yes, edit existing items"
56744 msgstr "Ja, editer bestående eksemplarer"
56745
56746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:408
56747 #, fuzzy, c-format
56748 msgid "Yes, print slip"
56749 msgstr "Ja, udskriv bon"
56750
56751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:257
56752 #, fuzzy, c-format
56753 msgid "Yes, renew (Y)"
56754 msgstr "Ja, forlæng (Y)"
56755
56756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:137
56757 #, fuzzy, c-format
56758 msgid "Yes, reset mappings"
56759 msgstr "OAI sæt tilordning"
56760
56761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:199
56762 #, fuzzy, c-format
56763 msgid "Yes: Edit existing authority"
56764 msgstr "Ja, editer bestående normer"
56765
56766 #. INPUT type=submit
56767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:461
56768 msgid "Yes: View existing items"
56769 msgstr "Ja, vis bestående eksemplarer"
56770
56771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:149
56772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:151
56773 #, c-format
56774 msgid "YesNo"
56775 msgstr "JaNej"
56776
56777 #. SCRIPT
56778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
56779 msgid "You already have a list with that name!"
56780 msgstr ""
56781
56782 #. SCRIPT
56783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
56784 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
56785 msgstr "Du er ved at tilføje %s eksemplarer. Fortsætte?"
56786
56787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:30
56788 #, fuzzy, c-format
56789 msgid "You are about to edit the following subscriptions:"
56790 msgstr "Ændre postsammenligningsregel"
56791
56792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
56793 #, c-format
56794 msgid "You are about to install Koha."
56795 msgstr "Du er ved at installere Koha"
56796
56797 #. SCRIPT
56798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:278
56799 msgid "You are attemping to writeoff more than the value of the fee."
56800 msgstr ""
56801
56802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
56803 #, c-format
56804 msgid ""
56805 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
56806 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
56807 "using this account."
56808 msgstr ""
56809 "Du er logget ind som database administratorbrugeren. Det kan ikke anbefales, "
56810 "da nogle dele af Koha ikke fungerer som forventet, når man bruger denne "
56811 "konto."
56812
56813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
56814 #, c-format
56815 msgid ""
56816 "You are missing the &lt;log4perl_conf&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
56817 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
56818 msgstr ""
56819
56820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:277
56821 #, c-format
56822 msgid ""
56823 "You are missing the &lt;template_cache_dir&gt; entry in your koha-conf.xml "
56824 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
56825 msgstr ""
56826
56827 #. %1$s:  config_entry.effective_tmp_dir | html 
56828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
56829 #, c-format
56830 msgid ""
56831 "You are missing the &lt;tmp_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
56832 "Please add it, pointing to the configured temporary directory for your Koha "
56833 "instance. The effective temporary directory is '%s'. "
56834 msgstr ""
56835
56836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
56837 #, c-format
56838 msgid ""
56839 "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
56840 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
56841 "Koha instance. "
56842 msgstr ""
56843
56844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
56845 #, c-format
56846 msgid ""
56847 "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
56848 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
56849 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
56850 "preference for the file upload plugin to work. "
56851 msgstr ""
56852
56853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
56854 #, fuzzy, c-format
56855 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
56856 msgstr "Bekræft at du vil anonymisere låner-udlånshistorik"
56857
56858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:49
56859 #, fuzzy, c-format
56860 msgid "You are not authorised to manage this basket."
56861 msgstr "Du har ikke tilladelse til at ændre denne konto"
56862
56863 #. A
56864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:76
56865 #, fuzzy
56866 msgid "You are not authorized to delete patrons"
56867 msgstr "Du har ikke tilladelse til at ændre denne konto"
56868
56869 #. A
56870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:69
56871 #, fuzzy
56872 msgid "You are not authorized to manage API keys"
56873 msgstr "Du har ikke tilladelse til at ændre denne konto"
56874
56875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:36
56876 #, c-format
56877 msgid "You are not authorized to modify this fund"
56878 msgstr "Du har ikke tilladelse til at ændre denne konto"
56879
56880 #. A
56881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:53
56882 #, fuzzy
56883 msgid "You are not authorized to renew patrons"
56884 msgstr "Du har ikke tilladelse til at ændre denne konto"
56885
56886 #. A
56887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:58
56888 #, fuzzy
56889 msgid "You are not authorized to set permissions"
56890 msgstr "Du har ikke tilladelse til at ændre denne konto"
56891
56892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
56893 #, c-format
56894 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
56895 msgstr ""
56896
56897 #. SCRIPT
56898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
56899 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
56900 msgstr ""
56901
56902 #. SCRIPT
56903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
56904 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
56905 msgstr ""
56906
56907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
56908 #, c-format
56909 msgid "You are only viewing one item. "
56910 msgstr "Du ser kun et eksemplar. "
56911
56912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
56913 #, c-format
56914 msgid "You are running a development version of Koha"
56915 msgstr ""
56916
56917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
56918 #, fuzzy, c-format
56919 msgid ""
56920 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
56921 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
56922 msgstr ""
56923 "Du kan også bruge dine egne overskrifter (i stedet for dem fra koha) ved at "
56924 "sætte overskriften foran feltnummeret fulgt af et lighedstegn."
56925
56926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:199
56927 #, c-format
56928 msgid ""
56929 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
56930 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
56931 msgstr ""
56932 "Du kan også bruge dine egne overskrifter (i stedet for dem fra koha) ved at "
56933 "sætte overskriften foran feltnummeret fulgt af et lighedstegn."
56934
56935 #. I
56936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
56937 msgid ""
56938 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
56939 "saved and sent as a single message."
56940 msgstr ""
56941
56942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:121
56943 #, c-format
56944 msgid ""
56945 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
56946 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
56947 "order will not be deleted)."
56948 msgstr ""
56949
56950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:70
56951 #, c-format
56952 msgid ""
56953 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
56954 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
56955 msgstr ""
56956 "Du kan give et navn for denne Import. Det er nyttigt, at kende kilden, "
56957 "hvorfra indholdet af en MARC-fil kommer!"
56958
56959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:187
56960 #, c-format
56961 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
56962 msgstr ""
56963
56964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:89
56965 #, c-format
56966 msgid ""
56967 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
56968 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
56969 "be an exception."
56970 msgstr ""
56971 "Der kan laves en undtagelse fra denne ferieregel. Det betyder, at der ved en "
56972 "feriedag med gentagelser kan udvælges en dag som udgør en undtagelse."
56973
56974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:94
56975 #, c-format
56976 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
56977 msgstr "Du kan lave en undtagelse for denne gentagne helligdag."
56978
56979 #. SCRIPT
56980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
56981 msgid "You can only select %s item(s)"
56982 msgstr ""
56983
56984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
56985 #, c-format
56986 msgid ""
56987 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
56988 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
56989 "or category."
56990 msgstr ""
56991 "Du kan fastlægge et maksimalt antal udlån og reserveringer, som gælder, hvis "
56992 "intet andet er angivet herunder for en bestemt medie- eller lånertype."
56993
56994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:201
56995 #, c-format
56996 msgid ""
56997 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
56998 "information."
56999 msgstr ""
57000
57001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:164
57002 #, c-format
57003 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
57004 msgstr ""
57005
57006 #. SCRIPT
57007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
57008 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
57009 msgstr "Du kan ikke tilføje et nyt eksemplar, opret en ny ordrelinje"
57010
57011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:26
57012 #, c-format
57013 msgid "You can't create any orders unless you first "
57014 msgstr "Du kan ikke oprette ordrer, hvis ikke du først "
57015
57016 #. SCRIPT
57017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
57018 msgid "You can't receive any more items"
57019 msgstr "Du kan ikke modtage flere eksemplarer"
57020
57021 #. SCRIPT
57022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
57023 msgid "You cannot change your branch or logout while using offline circulation"
57024 msgstr ""
57025
57026 #. INPUT type=checkbox name=subscriptionid
57027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:96
57028 #, fuzzy
57029 msgid "You cannot edit this subscription"
57030 msgstr "Forny dette abonnement"
57031
57032 #. SCRIPT
57033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:181
57034 #, fuzzy
57035 msgid "You cannot select an authorised value category and a MARC field"
57036 msgstr "Definer kategorier og normerede værdier for dem."
57037
57038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:274
57039 #, c-format
57040 msgid "You did not specify any search criteria."
57041 msgstr "Du har ikke angivet et søgekriterieum."
57042
57043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:201
57044 #, fuzzy, c-format
57045 msgid "You didn't select any external target."
57046 msgstr "Der er ikke valgt et Z39.50 mål."
57047
57048 #. SCRIPT
57049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
57050 msgid ""
57051 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
57052 "on this computer."
57053 msgstr ""
57054
57055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:26
57056 #, c-format
57057 msgid "You do not have permission to access this page. "
57058 msgstr "Du har ikke rettigheder til at tilgå denne side "
57059
57060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:112
57061 #, fuzzy, c-format
57062 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
57063 msgstr "Du har ikke tilladelse til at tilføje en biblio til denne liste."
57064
57065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:110
57066 #, fuzzy, c-format
57067 msgid "You do not have permission to delete this list."
57068 msgstr "Du har ikke rettigheder til at tilgå denne side "
57069
57070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:49
57071 #, c-format
57072 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
57073 msgstr "Du kan ikke ændre denne låners login-information."
57074
57075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:108
57076 #, fuzzy, c-format
57077 msgid "You do not have permission to update this list."
57078 msgstr "Du har ikke rettigheder til at tilgå denne side "
57079
57080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:106
57081 #, fuzzy, c-format
57082 msgid "You do not have permission to view this list."
57083 msgstr "Du har ikke rettigheder til at tilgå denne side "
57084
57085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:149
57086 #, c-format
57087 msgid ""
57088 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
57089 "set to receive overdue notices."
57090 msgstr ""
57091 "Der er ikke defineret lånerkategorier eller lånertyperne er ikke "
57092 "konfigureret sådan, at de får erindringsbeskeder."
57093
57094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
57095 #, c-format
57096 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
57097 msgstr ""
57098
57099 #. %1$s:  total | html 
57100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:265
57101 #, c-format
57102 msgid ""
57103 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
57104 "using Koha"
57105 msgstr "Der er %s fejl i MARC-konfigurationen. Ret dem før Koha bruges"
57106
57107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:998
57108 #, c-format
57109 msgid ""
57110 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
57111 "process..."
57112 msgstr ""
57113
57114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:202
57115 #, c-format
57116 msgid ""
57117 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
57118 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
57119 msgstr ""
57120
57121 #. SCRIPT
57122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
57123 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
57124 msgstr ""
57125
57126 #. SCRIPT
57127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
57128 msgid ""
57129 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
57130 "the catalog"
57131 msgstr ""
57132 "Du har slettede eksemplarer i din bestilling, husk at slette dem i kataloget"
57133
57134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:37
57135 #, c-format
57136 msgid ""
57137 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
57138 msgstr "Der er angivet et eksisterende brugernavn. Angiv et andet."
57139
57140 #. SCRIPT
57141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
57142 msgid "You have made changes to system preferences."
57143 msgstr "Der er lavet ændringer til systemparametrene"
57144
57145 #. SCRIPT
57146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
57147 msgid ""
57148 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
57149 "cancel modifications."
57150 msgstr ""
57151
57152 #. SCRIPT
57153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
57154 msgid ""
57155 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
57156 "barcodes to your entire catalog."
57157 msgstr ""
57158
57159 #. SCRIPT
57160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
57161 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
57162 msgstr ""
57163
57164 #. %1$s:  config_entry.file | html 
57165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
57166 #, c-format
57167 msgid ""
57168 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
57169 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
57170 msgstr ""
57171
57172 #. %1$s:  IF QueryParserError.fallback 
57173 #. %2$s:  QueryParserError.file | html 
57174 #. %3$s:  ELSE 
57175 #. %4$s:  QueryParserError.file | html 
57176 #. %5$s:  END 
57177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:255
57178 #, c-format
57179 msgid ""
57180 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
57181 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
57182 "configuration file. The following configuration file was used without "
57183 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
57184 "%s. %s "
57185 msgstr ""
57186
57187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
57188 #, c-format
57189 msgid ""
57190 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
57191 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
57192 "date "
57193 msgstr ""
57194 "Systemparameteren ReturnBeforeExpiry er aktiveret. Det betyder, at hvis "
57195 "udløbsdatoen er sat til før afleveringsdatoen, vil afleveringsdatoen blive "
57196 "sat til udløbsdatoen "
57197
57198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:198
57199 #, c-format
57200 msgid ""
57201 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
57202 "by pipes."
57203 msgstr ""
57204 "Felter og underfelter til eksport skal deineres, adskilt af lodrette streger "
57205 "(|)."
57206
57207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207
57208 #, fuzzy, c-format
57209 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
57210 msgstr ""
57211 "Felter og underfelter til eksport skal deineres, adskilt af lodrette streger "
57212 "(|)."
57213
57214 #. SCRIPT
57215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
57216 msgid ""
57217 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
57218 "that have not been uploaded."
57219 msgstr ""
57220
57221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
57222 #, c-format
57223 msgid "You haven't decided if you want to activate Mana Knowledge Base. "
57224 msgstr ""
57225
57226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:20
57227 #, c-format
57228 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
57229 msgstr ""
57230
57231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
57232 #, c-format
57233 msgid "You must be online to use these options."
57234 msgstr ""
57235
57236 #. SCRIPT
57237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
57238 #, fuzzy
57239 msgid "You must choose a first publication date"
57240 msgstr "Der skal vælges eller anlægges en titelpost"
57241
57242 #. SCRIPT
57243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
57244 #, fuzzy
57245 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
57246 msgstr "Der skal angives en startdato og en løbetid for abonnementet"
57247
57248 #. SCRIPT
57249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
57250 #, fuzzy
57251 msgid "You must choose or create a bibliographic record"
57252 msgstr "Der skal vælges eller anlægges en titelpost"
57253
57254 #. OPTION
57255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
57256 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
57257 msgstr ""
57258
57259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:29
57260 #, fuzzy, c-format
57261 msgid "You must define a budget in Administration"
57262 msgstr "Administratoren skal først definere et budget"
57263
57264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:11
57265 #, c-format
57266 msgid "You must enter a term to search on "
57267 msgstr "Der skal indtastes et søgebegreb "
57268
57269 #. SCRIPT
57270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
57271 #, fuzzy
57272 msgid "You must give your new patron list a name!"
57273 msgstr "- Der skal angives et navn for listen"
57274
57275 #. %1$s:  total_due | format('%.2f') 
57276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:58
57277 #, c-format
57278 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
57279 msgstr "Du skal betale et beløb, der er mindre end eller lig med %s. "
57280
57281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:47
57282 #, fuzzy, c-format
57283 msgid "You must reset your password"
57284 msgstr "Ugyldigt brugernavn eller password"
57285
57286 #. SCRIPT
57287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
57288 #, fuzzy
57289 msgid "You must select a fund"
57290 msgstr "Der skal vælges et budget"
57291
57292 #. SCRIPT
57293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:281
57294 #, fuzzy
57295 msgid "You must select at least one serial to edit"
57296 msgstr "Du skal vælge mindst to fakturaer til fletning."
57297
57298 #. SCRIPT
57299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
57300 msgid "You must select at least two invoices to merge."
57301 msgstr "Du skal vælge mindst to fakturaer til fletning."
57302
57303 #. For the first occurrence,
57304 #. SCRIPT
57305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:848
57306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1017
57307 #, fuzzy
57308 msgid "You must select checkout(s) to export"
57309 msgstr "Du skal vælge et udlån til eksport"
57310
57311 #. SCRIPT
57312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
57313 #, fuzzy
57314 msgid "You must select one or more patrons to remove"
57315 msgstr "Vælg et eller flere billeder, der skal slettes."
57316
57317 #. SCRIPT
57318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
57319 #, fuzzy
57320 msgid "You must select one or more reports to delete"
57321 msgstr "Vælg et eller flere billeder, der skal slettes."
57322
57323 #. SCRIPT
57324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
57325 #, fuzzy
57326 msgid "You must select two or more patrons to merge"
57327 msgstr "Vælg et eller flere billeder, der skal slettes."
57328
57329 #. SCRIPT
57330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
57331 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
57332 msgstr ""
57333
57334 #. SCRIPT
57335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
57336 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
57337 msgstr "Du skal logge ind igen, din session er udløbet"
57338
57339 #. SCRIPT
57340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
57341 msgid "You need to save the page before printing"
57342 msgstr "Du skal gemme siden før den udskrives"
57343
57344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:83
57345 #, c-format
57346 msgid "You searched for "
57347 msgstr "Du søgte efter "
57348
57349 #. For the first occurrence,
57350 #. %1$s:  IF ( title ) 
57351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:69
57352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:89
57353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:35
57354 #, c-format
57355 msgid "You searched for: %s"
57356 msgstr "Du søgte efter: %s"
57357
57358 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
57359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
57360 #, c-format
57361 msgid ""
57362 "You selected a record from an external source that matches an existing "
57363 "record in your catalog: %s"
57364 msgstr ""
57365 "Du har valgt en post fra en ekstern kilde, som svarer til en eksisterende "
57366 "post i dit katalog: %s"
57367
57368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:354
57369 #, c-format
57370 msgid ""
57371 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
57372 msgstr ""
57373
57374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:357
57375 #, c-format
57376 msgid ""
57377 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
57378 "the phone templates."
57379 msgstr ""
57380
57381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
57382 #, c-format
57383 msgid "You should not ignore this warning."
57384 msgstr ""
57385
57386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:27
57387 #, c-format
57388 msgid ""
57389 "You successfully created your Mana KB account. Check your mailbox and follow "
57390 "instructions. "
57391 msgstr ""
57392
57393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
57394 #, c-format
57395 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
57396 msgstr ""
57397
57398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:610
57399 #, c-format
57400 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
57401 msgstr "Rapporten skal gemmes, før den kan udføres"
57402
57403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27
57404 #, c-format
57405 msgid "You'll have to treat them individually. "
57406 msgstr ""
57407
57408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:46
57409 #, fuzzy, c-format
57410 msgid "Your Mana KB server is currently: "
57411 msgstr "Kurven er tom i øjeblikket"
57412
57413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:76
57414 #, fuzzy, c-format
57415 msgid ""
57416 "Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl "
57417 "(at least version 5.10)."
57418 msgstr ""
57419 "Din Perl-versionen synes at være forældet. Opgrader til en nyere version af "
57420 "Perl (mindst version 5.10)."
57421
57422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:31
57423 #, c-format
57424 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
57425 msgstr "Administratoren skal først definere et budget"
57426
57427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
57428 #, fuzzy, c-format
57429 msgid "Your administrator must specify an active currency."
57430 msgstr "angiv en aktiv valuta"
57431
57432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:186
57433 #, fuzzy, c-format
57434 msgid "Your authority search history is empty."
57435 msgstr "Kurven er tom."
57436
57437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:40
57438 #, c-format
57439 msgid "Your cart"
57440 msgstr "Din kurv"
57441
57442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:5
57443 #, c-format
57444 msgid "Your cart "
57445 msgstr "Din kurv "
57446
57447 #. SCRIPT
57448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
57449 msgid "Your cart is currently empty"
57450 msgstr "Kurven er tom i øjeblikket"
57451
57452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:160
57453 #, c-format
57454 msgid "Your cart is empty."
57455 msgstr "Kurven er tom."
57456
57457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:106
57458 #, fuzzy, c-format
57459 msgid "Your catalog search history is empty."
57460 msgstr "Kurven er tom."
57461
57462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:7
57463 #, fuzzy, c-format
57464 msgid "Your comment could not be submitted. Please try again later. "
57465 msgstr "Navn eller stregkode ikke fundet. Prøv en anden "
57466
57467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:4
57468 #, fuzzy, c-format
57469 msgid "Your comment has been submitted "
57470 msgstr "Rapporten blev gemt"
57471
57472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:70
57473 #, fuzzy, c-format
57474 msgid "Your country: "
57475 msgstr "Land: "
57476
57477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:21
57478 #, c-format
57479 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
57480 msgstr "Dine data blev behandlet. Her er resultatet:"
57481
57482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
57483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
57484 #, c-format
57485 msgid "Your download should begin automatically."
57486 msgstr "Din download skulle starte automatisk."
57487
57488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
57489 #, c-format
57490 msgid "Your file was processed."
57491 msgstr "Din fil blev behandlet."
57492
57493 #. SCRIPT
57494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
57495 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
57496 msgstr ""
57497
57498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:116
57499 #, c-format
57500 msgid "Your library has no usable email address. Please set it. "
57501 msgstr ""
57502
57503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:32
57504 #, c-format
57505 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
57506 msgstr "Dit bibliotek er målet for følgende medie-overførsler"
57507
57508 #. %1$s:  shelfname | $raw 
57509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:2
57510 #, fuzzy, c-format
57511 msgid "Your list: %s "
57512 msgstr "Din liste: %s "
57513
57514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:87
57515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
57516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:338
57517 #, c-format
57518 msgid "Your lists"
57519 msgstr "Dine lister"
57520
57521 #. SCRIPT
57522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
57523 msgid "Your lists:"
57524 msgstr "Dine lister:"
57525
57526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:40
57527 #, c-format
57528 msgid "Your notification has been sent."
57529 msgstr "Din meddelelse blev sendt."
57530
57531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:26
57532 #, fuzzy, c-format
57533 msgid "Your patron lists"
57534 msgstr "Dine lister"
57535
57536 #. %1$s:  reportname | html 
57537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
57538 #, fuzzy, c-format
57539 msgid "Your report \"%s\" has been saved"
57540 msgstr "Rapporten blev gemt"
57541
57542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:12
57543 #, c-format
57544 msgid ""
57545 "Your report is already linked with a Mana report. Share it if you have made "
57546 "modifications, otherwise it will do nothing."
57547 msgstr ""
57548
57549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:600
57550 #, c-format
57551 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
57552 msgstr "Rapporten oprettes med den følgende SQL-kommando."
57553
57554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:228
57555 #, fuzzy, c-format
57556 msgid "Your request gave the following results:"
57557 msgstr "Ændre postsammenligningsregel"
57558
57559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:127
57560 #, fuzzy, c-format
57561 msgid "Your search could not be completed. Please try again later. "
57562 msgstr "Navn eller stregkode ikke fundet. Prøv en anden "
57563
57564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:304
57565 #, c-format
57566 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
57567 msgstr "Din søgning returnerede ingen lukkede abonnementer."
57568
57569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:295
57570 #, c-format
57571 msgid "Your search returned no open subscriptions."
57572 msgstr "Din søgning returnerede ingen åbne abonnementer."
57573
57574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:312
57575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:13
57576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:29
57577 #, c-format
57578 msgid "Your search returned no results."
57579 msgstr "Din søgning returnerede ingen resultater."
57580
57581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:22
57582 #, fuzzy, c-format
57583 msgid "Your search returned no results. "
57584 msgstr "Din søgning returnerede ingen resultater."
57585
57586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:136
57587 #, c-format
57588 msgid ""
57589 "Your subscription is already linked with a Mana subscription model. Share it "
57590 "if you have made modifications, otherwise it will do nothing."
57591 msgstr ""
57592
57593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:105
57594 #, c-format
57595 msgid ""
57596 "Your unique security token used for authentication on Mana KB service (anti "
57597 "spam)."
57598 msgstr ""
57599
57600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:19
57601 #, fuzzy, c-format
57602 msgid "Z39.50 authority search points"
57603 msgstr "Z39.50-Søgepunkter"
57604
57605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:219
57606 #, fuzzy, c-format
57607 msgid "Z39.50 search"
57608 msgstr "Z39.50-Søgning"
57609
57610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:154
57611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:266
57612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:17
57613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:508
57614 #, fuzzy, c-format
57615 msgid "Z39.50/SRU search"
57616 msgstr "Z39.50-Søgning"
57617
57618 #. %1$s:  msg_add | html 
57619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:41
57620 #, c-format
57621 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
57622 msgstr "Z39.50/SRU server tilføjet (%s)"
57623
57624 #. %1$s:  msg_add | html 
57625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:37
57626 #, c-format
57627 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
57628 msgstr "Z39.50/SRU server slettet (%s)"
57629
57630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
57631 #, fuzzy, c-format
57632 msgid "Z39.50/SRU server search:"
57633 msgstr "Z39.50-Server-søgning:"
57634
57635 #. %1$s:  msg_add | html 
57636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:39
57637 #, c-format
57638 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
57639 msgstr "Z39.50/SRU server opdateret (%s)"
57640
57641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:118
57642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:26
57643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:183
57644 #, fuzzy, c-format
57645 msgid "Z39.50/SRU servers"
57646 msgstr "Z39.50-Servere"
57647
57648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
57649 #, fuzzy, c-format
57650 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
57651 msgstr "Z39.50 Server-administration"
57652
57653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:82
57654 #, c-format
57655 msgid "ZIP file"
57656 msgstr "ZIP-fil"
57657
57658 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
57659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
57660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
57661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:107
57662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:143
57663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:109
57664 #, fuzzy, c-format
57665 msgid "ZIP/Postal code"
57666 msgstr "Postnummer"
57667
57668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:650
57669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
57670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:77
57671 #, fuzzy, c-format
57672 msgid "ZIP/Postal code: "
57673 msgstr "Postnummer: "
57674
57675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
57676 #, c-format
57677 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
57678 msgstr "Zebra server er tilsyneladende ikke tilgængelig. Er den startet?"
57679
57680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:110
57681 #, c-format
57682 msgid "Zebra version: "
57683 msgstr "Zebraversion: "
57684
57685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:107
57686 #, fuzzy, c-format
57687 msgid "Zip file"
57688 msgstr "zip-fil"
57689
57690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:71
57691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
57692 #, c-format
57693 msgid "[ New list ]"
57694 msgstr "[ Ny liste ]"
57695
57696 #. %1$s:  IF ( current_branch == '*' ) 
57697 #. %2$s:  IF ( ( not refundLostItemFeeRule.refund.defined ) || refundLostItemFeeRule.refund ) 
57698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:614
57699 #, c-format
57700 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
57701 msgstr ""
57702
57703 #. INPUT type=button
57704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:194
57705 #, fuzzy
57706 msgid "[% IF ( hold.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
57707 msgstr "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
57708
57709 #. INPUT type=button
57710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:205
57711 msgid ""
57712 "[% IF hold.intransit %]Revert transit status[% ELSE %]Revert waiting "
57713 "status[% END %]"
57714 msgstr ""
57715
57716 #. A
57717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
57718 #, fuzzy
57719 msgid ""
57720 "[% block_budget.count | html %] fund(s) are attached to this budget. You "
57721 "must delete all attached funds before deleting this budget."
57722 msgstr ""
57723 "eksemplar(er) er vedhæftet til denne post. Du skal slette alle eksemplarer, "
57724 "før posten slettes."
57725
57726 #. A
57727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
57728 #, fuzzy
57729 msgid ""
57730 "[% count | html %] item(s) are attached to this record. You must delete all "
57731 "items before deleting this record."
57732 msgstr ""
57733 "eksemplar(er) er vedhæftet til denne post. Du skal slette alle eksemplarer, "
57734 "før posten slettes."
57735
57736 #. IMG
57737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:170
57738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:178
57739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:186
57740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:194
57741 #, fuzzy
57742 msgid "[% direction | html %] sort"
57743 msgstr "[% discount | format ("
57744
57745 #. INPUT type=text name=discount
57746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
57747 msgid "[% discount | format ("
57748 msgstr "[% discount | format ("
57749
57750 #. A
57751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:246
57752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:636
57753 #, fuzzy
57754 msgid "[% innerloo.tag_lib | html %] - Click to Expand this Tag"
57755 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - Klik for at udvide dette mærke"
57756
57757 #. IMG
57758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:14
57759 #, fuzzy
57760 msgid ""
57761 "[% patron.firstname | html %] [% patron.surname | html %] ([% patron."
57762 "cardnumber | html %])"
57763 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
57764
57765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:325
57766 #, c-format
57767 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
57768 msgstr ""
57769
57770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:2
57771 #, c-format
57772 msgid ""
57773 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
57774 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
57775 "%%] "
57776 msgstr ""
57777 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
57778 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
57779 "%%] "
57780
57781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:80
57782 #, c-format
57783 msgid ""
57784 "[%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || CAN_user_tools_manage_csv_profiles "
57785 "|| CAN_user_tools_view_system_logs || CAN_user_tools_edit_news || "
57786 "CAN_user_tools_schedule_tasks || CAN_user_tools_edit_quotes || "
57787 "( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
57788 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
57789 msgstr ""
57790
57791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:135
57792 #, c-format
57793 msgid ""
57794 "[%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod || "
57795 "CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
57796 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
57797 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
57798 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
57799 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
57800 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
57801 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
57802 msgstr ""
57803
57804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:7
57805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:15
57806 #, c-format
57807 msgid ""
57808 "[%% IF ( CAN_user_tools_manage_patron_lists || CAN_user_clubs || "
57809 "CAN_user_tools_moderate_comments || CAN_user_tools_import_patrons || "
57810 "CAN_user_tools_edit_notices || CAN_user_tools_edit_notice_status_triggers || "
57811 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_delete_anonymize_patrons || "
57812 "CAN_user_tools_edit_patrons || CAN_user_tools_moderate_tags || "
57813 "CAN_user_tools_batch_upload_patron_images ) %%] "
57814 msgstr ""
57815
57816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
57817 #, c-format
57818 msgid ""
57819 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
57820 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
57821 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
57822 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
57823 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
57824 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
57825 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
57826 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
57827 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
57828 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
57829 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
57830 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
57831 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
57832 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
57833 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
57834 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
57835 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
57836 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
57837 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
57838 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
57839 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
57840 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
57841 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
57842 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
57843 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
57844 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
57845 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
57846 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
57847 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
57848 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
57849 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
57850 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
57851 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
57852 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
57853 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
57854 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
57855 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
57856 msgstr ""
57857
57858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:113
57859 #, fuzzy, c-format
57860 msgid "[Main page]"
57861 msgstr "Hovedadresse"
57862
57863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
57864 #, fuzzy, c-format
57865 msgid "[Overridden] "
57866 msgstr "Udestående "
57867
57868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:112
57869 #, fuzzy, c-format
57870 msgid "[Previous page]"
57871 msgstr "Forrige side"
57872
57873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
57874 #, c-format
57875 msgid "[clear]"
57876 msgstr "[Slette]"
57877
57878 #. %1$s:  END 
57879 #. %2$s:  IF ( other_items_loo.withdrawn ) 
57880 #. %3$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', other_items_loo.withdrawn ) | html 
57881 #. %4$s:  END 
57882 #. %5$s:  IF ( other_items_loo.itemlost ) 
57883 #. %6$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', other_items_loo.itemlost ) | html 
57884 #. %7$s:  END 
57885 #. %8$s:  IF ( other_items_loo.damaged ) 
57886 #. %9$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', other_items_loo.damaged ) | html 
57887 #. %10$s:  END 
57888 #. %11$s:  IF ( other_items_loo.intransit ) 
57889 #. %12$s:  END 
57890 #. %13$s:  IF ( other_items_loo.onhold ) 
57891 #. %14$s:  END 
57892 #. %15$s:  IF ( other_items_loo.notforloan ) 
57893 #. %16$s:  other_items_loo.notforloan | html 
57894 #. %17$s:  END 
57895 #. %18$s:  other_items_loo.count | html 
57896 #. %19$s:  IF item_level_itypes && other_items_loo.description 
57897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:544
57898 #, fuzzy, c-format
57899 msgid ""
57900 "] %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (In transit) %s %s (On hold) %s %s "
57901 "%s %s (%s) %s "
57902 msgstr ""
57903 "]%s %s(Trukket tilbage)%s %s(Tabt)%s %s(Beskadiget)%s %s(I transit)%s "
57904 "%s(Reserveret)%s %s%s%s (%s) %s "
57905
57906 #. %1$s:  END 
57907 #. %2$s:  onloan_items_loo.count | html 
57908 #. %3$s:  IF ( onloan_items_loo.longoverdue ) 
57909 #. %4$s:  onloan_items_loo.longoverdue | html 
57910 #. %5$s:  END 
57911 #. %6$s:  onloan_items_loo.due_date | $KohaDates 
57912 #. %7$s:  IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description 
57913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:516
57914 #, fuzzy, c-format
57915 msgid "] %s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
57916 msgstr "]%s (%s%s, %s meget forsinket%s) dato forventet: %s %s "
57917
57918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
57919 #, c-format
57920 msgid "_ matches only a single character"
57921 msgstr ""
57922
57923 #. SCRIPT
57924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
57925 msgid "a an the"
57926 msgstr "a og den"
57927
57928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:82
57929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:654
57930 #, fuzzy, c-format
57931 msgid "about page"
57932 msgstr "Næste side"
57933
57934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
57935 #, c-format
57936 msgid "active"
57937 msgstr "aktiv"
57938
57939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
57940 #, fuzzy, c-format
57941 msgid "added successfully"
57942 msgstr "Billedet blev opladet korrekt"
57943
57944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:26
57945 #, fuzzy, c-format
57946 msgid "administrator account"
57947 msgstr "Administration"
57948
57949 #. %1$s:  TransfersMaxDaysWarning | html 
57950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
57951 #, c-format
57952 msgid "after %s days."
57953 msgstr "efter %s dage."
57954
57955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
57956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
57957 #, c-format
57958 msgid "all"
57959 msgstr "alle"
57960
57961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:224
57962 #, c-format
57963 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
57964 msgstr "alle normtyper brugt i strukturen er definerede."
57965
57966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:189
57967 #, c-format
57968 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
57969 msgstr "alle underfelter for hvert felt er i samme fane (eller ignoreres)"
57970
57971 #. SCRIPT
57972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
57973 msgid "already exists in database"
57974 msgstr "findes allerede i databasen"
57975
57976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:118
57977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:504
57978 #, c-format
57979 msgid "already has a hold"
57980 msgstr "er allerede reserveret"
57981
57982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:43
57983 #, c-format
57984 msgid "analytics."
57985 msgstr "Analyse."
57986
57987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:80
57988 #, c-format
57989 msgid "and"
57990 msgstr "og"
57991
57992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
57993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
57994 #, c-format
57995 msgid "and "
57996 msgstr "og "
57997
57998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:140
57999 #, c-format
58000 msgid "and has been returned."
58001 msgstr "og er blevet returneret."
58002
58003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
58004 #, fuzzy, c-format
58005 msgid "and mark one currency as active."
58006 msgstr "Editer en valuta og marker den som aktiv."
58007
58008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:654
58009 #, c-format
58010 msgid "and search for the \"data problems\" section"
58011 msgstr ""
58012
58013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
58014 #, c-format
58015 msgid "and the "
58016 msgstr "og den "
58017
58018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:46
58019 #, c-format
58020 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
58021 msgstr "og de skal alle være i fanen 10 (eksemplarer)"
58022
58023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:49
58024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:57
58025 #, fuzzy, c-format
58026 msgid "and:"
58027 msgstr "...og: "
58028
58029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:726
58030 #, fuzzy, c-format
58031 msgid "any library"
58032 msgstr "Ethvert bibliotek"
58033
58034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:453
58035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:457
58036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:765
58037 #, fuzzy, c-format
58038 msgid "any library "
58039 msgstr "Ethvert bibliotek"
58040
58041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:198
58042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:199
58043 #, c-format
58044 msgid "approved"
58045 msgstr "godkendt"
58046
58047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
58048 #, c-format
58049 msgid "are licensed under the "
58050 msgstr "er licenseret under "
58051
58052 #. SCRIPT
58053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58054 #, fuzzy
58055 msgid "at %s"
58056 msgstr "Kurv %s"
58057
58058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:52
58059 #, c-format
58060 msgid "at : "
58061 msgstr "i : "
58062
58063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
58064 #, c-format
58065 msgid "at current library "
58066 msgstr "i det aktuelle bibliotek "
58067
58068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:117
58069 #, c-format
58070 msgid "at least 1 item type defined"
58071 msgstr "mindst 1 medietype defineret"
58072
58073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:112
58074 #, c-format
58075 msgid "at least 1 item type must be defined"
58076 msgstr "mindst 1 medietype skal defineres"
58077
58078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:129
58079 #, c-format
58080 msgid "at least 1 library defined"
58081 msgstr "mindst 1 bibliotek defineret"
58082
58083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:124
58084 #, c-format
58085 msgid "at least 1 library must be defined"
58086 msgstr "mindst 1 bibliotek skal defineres"
58087
58088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:264
58089 #, fuzzy, c-format
58090 msgid "at least one template for using this tool. "
58091 msgstr ""
58092 "mindst en skabelon for at bruge dette værktøj. %s %s %s Ingen aktivitet er "
58093 "defineret til skabelonen. %s "
58094
58095 #. INPUT type=text name=data_preview
58096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:302
58097 #, fuzzy
58098 msgid "barcode"
58099 msgstr "Stregkode"
58100
58101 #. INPUT type=text name=data_preview
58102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:304
58103 #, fuzzy
58104 msgid "barcode|borrowernumber"
58105 msgstr "Lånernummer"
58106
58107 #. A
58108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:108
58109 msgid "basket"
58110 msgstr "kurv"
58111
58112 #. A
58113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:318
58114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:116
58115 #, fuzzy
58116 msgid "basketgroup"
58117 msgstr "Bestillingsgruppe"
58118
58119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
58120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
58121 #, c-format
58122 msgid "batch_anonymise.pl"
58123 msgstr ""
58124
58125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:85
58126 #, c-format
58127 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
58128 msgstr "forbundet til et MARC-underfelt."
58129
58130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:71
58131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:99
58132 #, c-format
58133 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
58134 msgstr "forbundet til et MARC-underfelt "
58135
58136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:45
58137 #, c-format
58138 msgid "be mapped to the same tag,"
58139 msgstr "forbundet med det samme felt,"
58140
58141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:280
58142 #, fuzzy, c-format
58143 msgid ""
58144 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
58145 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
58146 msgstr ""
58147 "indeholde nuller, f.eks. '01/02/2008'. Alternativt kan datoer tilføjes i ISO-"
58148 "format (f.eks. '2010-10-28'). "
58149
58150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
58151 #, c-format
58152 msgid "beep.ogg"
58153 msgstr ""
58154
58155 #. SCRIPT
58156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
58157 #, fuzzy
58158 msgid "begins with "
58159 msgstr "Bundet sammen med:"
58160
58161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:135
58162 #, c-format
58163 msgid "biblio and biblionumber"
58164 msgstr "titel og postnummer"
58165
58166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:77
58167 #, c-format
58168 msgid "biblioitems.itemtype defined"
58169 msgstr "biblioitems.itemtype definiert"
58170
58171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:141
58172 #, c-format
58173 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
58174 msgstr "biblionummer og biblioitemnummer tilordnet korrekt"
58175
58176 #. INPUT type=text name=data_preview
58177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:306
58178 #, fuzzy
58179 msgid "biblionumber|borrowernumber"
58180 msgstr "titel og postnummer"
58181
58182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:228
58183 #, fuzzy, c-format
58184 msgid "budget_code"
58185 msgstr "Budget"
58186
58187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
58188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:268
58189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:95
58190 #, c-format
58191 msgid "by"
58192 msgstr "af"
58193
58194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:88
58195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:109
58196 #, c-format
58197 msgid "by "
58198 msgstr "af "
58199
58200 #. For the first occurrence,
58201 #. %1$s:  author | html 
58202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:31
58203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
58204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:81
58205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:194
58206 #, c-format
58207 msgid "by %s"
58208 msgstr "af %s"
58209
58210 #. %1$s:  XISBN.author | html 
58211 #. %2$s:  XISBN.copyrightdate | html 
58212 #. %3$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
58213 #. %4$s:  XISBN.publishercode | html 
58214 #. %5$s:  IF ( XISBN.place ) 
58215 #. %6$s:  XISBN.place | html 
58216 #. %7$s:  END 
58217 #. %8$s:  IF ( XISBN.publicationyear ) 
58218 #. %9$s:  XISBN.publicationyear | html 
58219 #. %10$s:  END 
58220 #. %11$s:  IF ( XISBN.editionstatement ) 
58221 #. %12$s:  XISBN.editionstatement | html 
58222 #. %13$s:  END 
58223 #. %14$s:  IF ( XISBN.editionresponsibility ) 
58224 #. %15$s:  XISBN.editionresponsibility | html 
58225 #. %16$s:  END 
58226 #. %17$s:  END 
58227 #. %18$s:  IF ( XISBN.pages ) 
58228 #. %19$s:  END 
58229 #. %20$s:  XISBN.pages | html 
58230 #. %21$s:  IF ( XISBN.illus ) 
58231 #. %22$s:  XISBN.illus | html 
58232 #. %23$s:  END 
58233 #. %24$s:  IF ( XISBN.size ) 
58234 #. %25$s:  END 
58235 #. %26$s:  XISBN.size | html 
58236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:641
58237 #, c-format
58238 msgid ""
58239 "by %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
58240 "%s "
58241 msgstr ""
58242 "af %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
58243 "%s "
58244
58245 #. %1$s:  cannotdelbiblio.author | html 
58246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:173
58247 #, c-format
58248 msgid "by %s: "
58249 msgstr "af %s: "
58250
58251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
58252 #, c-format
58253 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
58254 msgstr "af Allan Jardine er underlagt licenserne BSD 3 og GPL v2."
58255
58256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
58257 #, fuzzy, c-format
58258 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
58259 msgstr "er licenseret under "
58260
58261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
58262 #, fuzzy, c-format
58263 msgid "by DIY Co is licensed under the "
58264 msgstr "er licenseret under "
58265
58266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
58267 #, fuzzy, c-format
58268 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
58269 msgstr "er licenseret under "
58270
58271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
58272 #, fuzzy, c-format
58273 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
58274 msgstr "er licenseret under "
58275
58276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
58277 #, fuzzy, c-format
58278 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
58279 msgstr "er licenseret under "
58280
58281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
58282 #, fuzzy, c-format
58283 msgid "by Google is a family of fonts licensed under the "
58284 msgstr "er licenseret under "
58285
58286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
58287 #, fuzzy, c-format
58288 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
58289 msgstr "er licenseret under "
58290
58291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
58292 #, fuzzy, c-format
58293 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
58294 msgstr "er licenseret under "
58295
58296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
58297 #, c-format
58298 msgid ""
58299 "by Some Web Media is a JavaScript library that makes any element on your "
58300 "page visible while you scroll, licensed under the "
58301 msgstr ""
58302
58303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
58304 #, fuzzy, c-format
58305 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
58306 msgstr "Bromaterialetypeikonet er licenseret under en "
58307
58308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
58309 #, fuzzy, c-format
58310 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
58311 msgstr "er licenseret under "
58312
58313 #. SCRIPT
58314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58315 msgid "by _AUTHOR_"
58316 msgstr "by _AUTHOR_"
58317
58318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:192
58319 #, fuzzy, c-format
58320 msgid "by item types"
58321 msgstr "Enhver medietype"
58322
58323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
58324 #, fuzzy, c-format
58325 msgid "by libraries"
58326 msgstr "Plan efter biblioteker"
58327
58328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
58329 #, fuzzy, c-format
58330 msgid "by months"
58331 msgstr "måneder"
58332
58333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
58334 #, c-format
58335 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
58336 msgstr "af the Bridge Consortium of Carleton College og St. Olaf College."
58337
58338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
58339 #, c-format
58340 msgid "call.ogg"
58341 msgstr ""
58342
58343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:239
58344 #, fuzzy, c-format
58345 msgid "callnumber"
58346 msgstr "Hyldeplads"
58347
58348 #. For the first occurrence,
58349 #. %1$s:  max_holds_for_record | html 
58350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:114
58351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:134
58352 #, c-format
58353 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
58354 msgstr ""
58355
58356 #. %1$s:  maxreserves | html 
58357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:112
58358 #, c-format
58359 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
58360 msgstr ""
58361
58362 #. %1$s:  new_reserves_allowed | html 
58363 #. %2$s:  new_reserves_count | html 
58364 #. %3$s:  maxreserves | html 
58365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:130
58366 #, c-format
58367 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
58368 msgstr ""
58369
58370 #. For the first occurrence,
58371 #. SCRIPT
58372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
58373 #, fuzzy
58374 msgid "cannot be repeated"
58375 msgstr "Kan ikke sorteres"
58376
58377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:124
58378 #, fuzzy, c-format
58379 msgid "cataloging the record"
58380 msgstr "Katalogiseringssøgning"
58381
58382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:209
58383 #, fuzzy, c-format
58384 msgid "ccode"
58385 msgstr "Stregkode"
58386
58387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:95
58388 #, c-format
58389 msgid "characters"
58390 msgstr "tegn"
58391
58392 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
58393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:270
58394 msgid "check to delete this field"
58395 msgstr "marker for at slette dette delfelt"
58396
58397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
58398 #, fuzzy, c-format
58399 msgid "children's library"
58400 msgstr "i bibliotek "
58401
58402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
58403 #, c-format
58404 msgid "click here"
58405 msgstr ""
58406
58407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
58408 #, c-format
58409 msgid "click to log out"
58410 msgstr "klik for at logge ud"
58411
58412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
58413 #, fuzzy, c-format
58414 msgid "closed"
58415 msgstr "Lukket"
58416
58417 #. For the first occurrence,
58418 #. %1$s:  END 
58419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
58420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:42
58421 #, fuzzy, c-format
58422 msgid "club %s "
58423 msgstr "Tilbage %s "
58424
58425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
58426 #, c-format
58427 msgid "code and "
58428 msgstr "kode og "
58429
58430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
58431 #, c-format
58432 msgid "collection"
58433 msgstr "samling"
58434
58435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
58436 #, c-format
58437 msgid "configuration file."
58438 msgstr "konfigurations-fil"
58439
58440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
58441 #, c-format
58442 msgid "considered late"
58443 msgstr "forsinket"
58444
58445 #. SCRIPT
58446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
58447 #, fuzzy
58448 msgid "containing "
58449 msgstr "fortløbende"
58450
58451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:25
58452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
58453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:81
58454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
58455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:135
58456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
58457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:191
58458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
58459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:25
58460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:27
58461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:51
58462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:53
58463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:76
58464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:78
58465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:100
58466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:102
58467 #, c-format
58468 msgid "contains"
58469 msgstr "indeholder"
58470
58471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
58472 #, c-format
58473 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
58474 msgstr ""
58475
58476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:227
58477 #, c-format
58478 msgid "copyno"
58479 msgstr ""
58480
58481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
58482 #, fuzzy, c-format
58483 msgid "create a CSV profile"
58484 msgstr "Opret ny liste"
58485
58486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
58487 #, c-format
58488 msgid "create one or more authorized values"
58489 msgstr "opret en eller flere autoritetsværdier"
58490
58491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
58492 #, c-format
58493 msgid "critical.ogg"
58494 msgstr ""
58495
58496 #. SPAN
58497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:78
58498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:291
58499 #, fuzzy
58500 msgid ""
58501 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
58502 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
58503 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
58504 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
58505 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
58506 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
58507 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
58508 msgstr ""
58509 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
58510 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
58511 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
58512 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
58513 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
58514 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
58515 "series %]&rft.genre="
58516
58517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
58518 #, c-format
58519 msgid "d&eacute;selectionner onglet"
58520 msgstr "fravælg alt"
58521
58522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:202
58523 #, c-format
58524 msgid "day(s) "
58525 msgstr "dag(e) "
58526
58527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:270
58528 #, c-format
58529 msgid "days "
58530 msgstr "dage "
58531
58532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
58533 #, c-format
58534 msgid "days ago"
58535 msgstr "dage siden"
58536
58537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:49
58538 #, fuzzy, c-format
58539 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
58540 msgstr "standard (alle biblioteker), alle lånertyper, alle medietyper"
58541
58542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:48
58543 #, fuzzy, c-format
58544 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
58545 msgstr "standard (alle biblioteker), alle lånertyper, samme medietype"
58546
58547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:47
58548 #, fuzzy, c-format
58549 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
58550 msgstr "standard (alle biblioteker), samme lånertype, alle medietype"
58551
58552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:46
58553 #, fuzzy, c-format
58554 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
58555 msgstr "standard (alle biblioteker), samme lånertype, samme medietype"
58556
58557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:26
58558 #, c-format
58559 msgid "define a budget and a fund"
58560 msgstr "definer et budget og en konto"
58561
58562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:156
58563 #, c-format
58564 msgid "define a notice"
58565 msgstr "definer en besked"
58566
58567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:72
58568 #, c-format
58569 msgid "del"
58570 msgstr "slette"
58571
58572 #. A
58573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
58574 msgid "detail of the subscription"
58575 msgstr "abonnementsdetaljer"
58576
58577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
58578 #, c-format
58579 msgid "device_connect.ogg"
58580 msgstr ""
58581
58582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
58583 #, c-format
58584 msgid "device_disconnect.ogg"
58585 msgstr ""
58586
58587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:134
58588 #, c-format
58589 msgid "digits"
58590 msgstr "cifre"
58591
58592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
58593 #, fuzzy, c-format
58594 msgid "disabling the 'Mana' system preference"
58595 msgstr "Globale systemindstillinger"
58596
58597 #. A
58598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:218
58599 msgid "display detail for this librarian."
58600 msgstr "vis detaljer for denne bibliotekar."
58601
58602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:605
58603 #, fuzzy, c-format
58604 msgid "do a catalog search"
58605 msgstr "Katalogsøgning"
58606
58607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
58608 #, fuzzy, c-format
58609 msgid "doXulting"
58610 msgstr "Omløb"
58611
58612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:255
58613 #, fuzzy, c-format
58614 msgid "doesn't exist"
58615 msgstr "Denne låner findes ikke."
58616
58617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:257
58618 #, fuzzy, c-format
58619 msgid "doesn't match"
58620 msgstr "skal være ens"
58621
58622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
58623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
58624 #, fuzzy, c-format
58625 msgid "doesn't match any existing record."
58626 msgstr "Fra en eksisterende post: "
58627
58628 #. INPUT type=reset
58629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
58630 msgid "déselectionner tout"
58631 msgstr "fravælg alt"
58632
58633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
58634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:585
58635 #, c-format
58636 msgid "ecost tax exc."
58637 msgstr "Ialt moms exkl."
58638
58639 #. TH
58640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:369
58641 #, fuzzy
58642 msgid "ecost tax exc. / ecost tax inc."
58643 msgstr "Ialt moms inkl."
58644
58645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:400
58646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:587
58647 #, c-format
58648 msgid "ecost tax inc."
58649 msgstr "Ialt moms inkl."
58650
58651 #. SCRIPT
58652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
58653 #, fuzzy
58654 msgid "edit items"
58655 msgstr "Editer eksemplarer"
58656
58657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:66
58658 #, c-format
58659 msgid "email"
58660 msgstr "email"
58661
58662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
58663 #, fuzzy, c-format
58664 msgid "ending.ogg"
58665 msgstr "Åbentstående"
58666
58667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
58668 #, c-format
58669 msgid ""
58670 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
58671 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
58672 msgstr ""
58673 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, bibliotekarerne fra Eima Katalogoa, "
58674 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, og Nere Erkiaga"
58675
58676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:114
58677 #, c-format
58678 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
58679 msgstr "eks: stregkode, eksemplarsignatur, titel, \"050a 050b\", 300a "
58680
58681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
58682 #, fuzzy, c-format
58683 msgid "exchange"
58684 msgstr "Ændre"
58685
58686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:254
58687 #, fuzzy, c-format
58688 msgid "exists"
58689 msgstr "eksisterer."
58690
58691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:162
58692 #, c-format
58693 msgid "expired"
58694 msgstr "udløbet"
58695
58696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
58697 #, c-format
58698 msgid "fail.ogg"
58699 msgstr ""
58700
58701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
58702 #, c-format
58703 msgid "failed to be added"
58704 msgstr "blev ikke tilføjet"
58705
58706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
58707 #, c-format
58708 msgid "failed to be updated"
58709 msgstr "kunne ikke opdateres"
58710
58711 #. SCRIPT
58712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
58713 msgid "failed to run"
58714 msgstr "fejl ved kørsel."
58715
58716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
58717 #, c-format
58718 msgid "fair-trade"
58719 msgstr ""
58720
58721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
58722 #, c-format
58723 msgid "famfamfam.com"
58724 msgstr "famfamfam.com"
58725
58726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
58727 #, fuzzy, c-format
58728 msgid "field "
58729 msgstr "underfelt "
58730
58731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:218
58732 #, c-format
58733 msgid "field(s) "
58734 msgstr "felte(r): "
58735
58736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
58737 #, c-format
58738 msgid ""
58739 "flag is set for this patron. If this modification request resolves the "
58740 "issue, please unset the flag."
58741 msgstr ""
58742
58743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
58744 #, c-format
58745 msgid "folder"
58746 msgstr ""
58747
58748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
58749 #, c-format
58750 msgid "for "
58751 msgstr "til "
58752
58753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
58754 #, c-format
58755 msgid "framework values"
58756 msgstr "strukturværdier"
58757
58758 #. SCRIPT
58759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58760 #, fuzzy
58761 msgid "from"
58762 msgstr "fra "
58763
58764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:224
58765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:487
58766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:494
58767 #, c-format
58768 msgid "from "
58769 msgstr "fra "
58770
58771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
58772 #, fuzzy, c-format
58773 msgid "gears"
58774 msgstr "år"
58775
58776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
58777 #, c-format
58778 msgid "gift"
58779 msgstr ""
58780
58781 #. A
58782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
58783 #, fuzzy
58784 msgid "go to [% bibliotitle | html %]"
58785 msgstr "gå til [% bibliotitle %]"
58786
58787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
58788 #, c-format
58789 msgid "gone no address"
58790 msgstr "adresse forkert/mangler"
58791
58792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
58793 #, c-format
58794 msgid "group by"
58795 msgstr "grupper efter"
58796
58797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:105
58798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
58799 #, c-format
58800 msgid "group by "
58801 msgstr "grupper efter "
58802
58803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:218
58804 #, c-format
58805 msgid "handle to drag and drop them to their new position "
58806 msgstr ""
58807
58808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:185
58809 #, c-format
58810 msgid "has "
58811 msgstr "har "
58812
58813 #. %1$s:  from_biblio.items.count | html 
58814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
58815 #, fuzzy, c-format
58816 msgid "has %s attached items. "
58817 msgstr "%s %s %s Ikke andre eksemplarer. %s "
58818
58819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:93
58820 #, c-format
58821 msgid "has never been checked out."
58822 msgstr "er aldrig udlånt."
58823
58824 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_modified' 
58825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:45
58826 #, c-format
58827 msgid ""
58828 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
58829 "record "
58830 msgstr ""
58831
58832 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'biblio_modified' 
58833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:47
58834 #, c-format
58835 msgid ""
58836 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
58837 "record "
58838 msgstr ""
58839
58840 #. %1$s:  END 
58841 #. %2$s:  IF message.error 
58842 #. %3$s:  message.error | html 
58843 #. %4$s:  END 
58844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:51
58845 #, fuzzy, c-format
58846 msgid ""
58847 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
58848 "logfile for more information). %s "
58849 msgstr "er ændret fejlfrit. %s Autoriteten "
58850
58851 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_modified' 
58852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:49
58853 #, fuzzy, c-format
58854 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
58855 msgstr "er ændret fejlfrit. %s Autoriteten "
58856
58857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:124
58858 #, c-format
58859 msgid "has too many holds."
58860 msgstr "har for mange reserveringer."
58861
58862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:254
58863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:224
58864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
58865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
58866 #, c-format
58867 msgid "here"
58868 msgstr "her"
58869
58870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:178
58871 #, fuzzy, c-format
58872 msgid "holdingbranch"
58873 msgstr "Eksemplarafdeling"
58874
58875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
58876 #, c-format
58877 msgid "holdingbranch NOT mapped"
58878 msgstr "ejerafdeling IKKE tilknyttet"
58879
58880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:105
58881 #, c-format
58882 msgid "holdingbranch defined"
58883 msgstr "ejerafdeling defineret"
58884
58885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:167
58886 #, fuzzy, c-format
58887 msgid "homebranch"
58888 msgstr "Hjemmeafdeling"
58889
58890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
58891 #, c-format
58892 msgid "homebranch NOT mapped"
58893 msgstr "hjemmeafdeling IKKE tilknyttet"
58894
58895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:91
58896 #, c-format
58897 msgid "homebranch defined"
58898 msgstr "hjemmeafdeling defineret"
58899
58900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:245
58901 #, c-format
58902 msgid "if"
58903 msgstr ""
58904
58905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
58906 #, c-format
58907 msgid ""
58908 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
58909 "libraries you want to associate with this value. "
58910 msgstr ""
58911 "hvis denne kategoritype skal vises hele tiden. I modsat fald vælges "
58912 "biblioteker, der skal forbindes med denne værdi. "
58913
58914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
58915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
58916 #, c-format
58917 msgid "if you wish to enable this feature."
58918 msgstr "hvis du vil aktivere denne egenskab."
58919
58920 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
58921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:235
58922 msgid "ig"
58923 msgstr ""
58924
58925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
58926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:95
58927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
58928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
58929 #, c-format
58930 msgid "ignore"
58931 msgstr "ignorer"
58932
58933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
58934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:98
58935 #, c-format
58936 msgid "in "
58937 msgstr "i "
58938
58939 #. %1$s:  LibraryName | html 
58940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:29
58941 #, c-format
58942 msgid "in %s "
58943 msgstr "i %s "
58944
58945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:143
58946 #, c-format
58947 msgid "in fines"
58948 msgstr "i bøder"
58949
58950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:185
58951 #, c-format
58952 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
58953 msgstr ""
58954
58955 #. SCRIPT
58956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
58957 msgid "in library "
58958 msgstr "i bibliotek "
58959
58960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
58961 #, c-format
58962 msgid "incoming_call.ogg"
58963 msgstr ""
58964
58965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:195
58966 #, c-format
58967 msgid "invalid authority types"
58968 msgstr "ungyldige normdatatyper"
58969
58970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
58971 #, c-format
58972 msgid "is"
58973 msgstr "er"
58974
58975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
58976 #, c-format
58977 msgid "is a D3-based reusable chart library under the "
58978 msgstr ""
58979
58980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
58981 #, fuzzy, c-format
58982 msgid "is a JavaScript library by Bram Stein licensed under the "
58983 msgstr "er licenseret under "
58984
58985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
58986 #, fuzzy, c-format
58987 msgid ""
58988 "is a JavaScript library for manipulating documents based on data. It is "
58989 "under the "
58990 msgstr "er licenseret under "
58991
58992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:116
58993 #, fuzzy, c-format
58994 msgid "is already in possession"
58995 msgstr "er allerede i besiddelse"
58996
58997 #. SCRIPT
58998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
58999 msgid "is duplicated"
59000 msgstr "er kopieret"
59001
59002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:50
59003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:53
59004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:73
59005 #, c-format
59006 msgid "is equal to"
59007 msgstr "er lig med"
59008
59009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:35
59010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:37
59011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:91
59012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:93
59013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:145
59014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:147
59015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:201
59016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:203
59017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:35
59018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:37
59019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:61
59020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:63
59021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:86
59022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:88
59023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
59024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:112
59025 #, c-format
59026 msgid "is exactly"
59027 msgstr "er præcis"
59028
59029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
59030 #, fuzzy, c-format
59031 msgid "is licensed under a "
59032 msgstr "er licenseret under "
59033
59034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
59035 #, c-format
59036 msgid "is licensed under the "
59037 msgstr "er licenseret under "
59038
59039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:38
59040 #, c-format
59041 msgid "is not"
59042 msgstr "er ikke"
59043
59044 #. %1$s:  errmsgloo.debarred | $KohaDates 
59045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:644
59046 #, fuzzy, c-format
59047 msgid "is now debarred until %s."
59048 msgstr "er nu frigivet indtil %s "
59049
59050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
59051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
59052 #, c-format
59053 msgid "is on hold for "
59054 msgstr "er reserveret til "
59055
59056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
59057 #, c-format
59058 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
59059 msgstr ""
59060
59061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:163
59062 #, c-format
59063 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
59064 msgstr ""
59065
59066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:28
59067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:53
59068 #, c-format
59069 msgid "iso2709"
59070 msgstr "iso2709"
59071
59072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
59073 #, c-format
59074 msgid "item fields"
59075 msgstr "eksemplarfelter"
59076
59077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:187
59078 #, fuzzy, c-format
59079 msgid "item type for older issues:"
59080 msgstr "eksemplar ikke defineret"
59081
59082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:111
59083 #, c-format
59084 msgid "item type not defined"
59085 msgstr "eksemplar ikke defineret"
59086
59087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:730
59088 #, fuzzy, c-format
59089 msgid "item's holding library"
59090 msgstr "Eksemplarets bibliotek:"
59091
59092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:473
59093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:477
59094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:773
59095 #, fuzzy, c-format
59096 msgid "item's holding library "
59097 msgstr "Eksemplarets bibliotek:"
59098
59099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:728
59100 #, fuzzy, c-format
59101 msgid "item's home library"
59102 msgstr "Eksemplarets hjemmebiblioteket:"
59103
59104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:463
59105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:467
59106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:769
59107 #, fuzzy, c-format
59108 msgid "item's home library "
59109 msgstr "Eksemplarets hjemmebiblioteket:"
59110
59111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:436
59112 #, c-format
59113 msgid "itemdata_copynumber"
59114 msgstr "itemdata_copynumber"
59115
59116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:435
59117 #, c-format
59118 msgid "itemdata_enumchron"
59119 msgstr "itemdata_enumchron"
59120
59121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
59122 #, c-format
59123 msgid "itemnum"
59124 msgstr "eksemplarnummer"
59125
59126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:37
59127 #, c-format
59128 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
59129 msgstr "itemnum: Feltet eksemplarnummer er forbundet med et felt i fane -1"
59130
59131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
59132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
59133 #, fuzzy, c-format
59134 msgid "items (10)"
59135 msgstr "eksemplarer. "
59136
59137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:257
59138 #, c-format
59139 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
59140 msgstr ""
59141
59142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:230
59143 #, c-format
59144 msgid "items.permanent_location mapped"
59145 msgstr ""
59146
59147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
59148 #, c-format
59149 msgid "itemtype NOT mapped"
59150 msgstr "medietype er IKKE tilordnet"
59151
59152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:188
59153 #, fuzzy, c-format
59154 msgid "itype"
59155 msgstr "Medietype"
59156
59157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
59158 #, c-format
59159 msgid "jQuery"
59160 msgstr "jQuery"
59161
59162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
59163 #, fuzzy, c-format
59164 msgid "jQuery Bar Rating Plugin"
59165 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
59166
59167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
59168 #, fuzzy, c-format
59169 msgid "jQuery Bar Rating Plugin v1.22 by "
59170 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
59171
59172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
59173 #, fuzzy, c-format
59174 msgid "jQuery Colvis plugin"
59175 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
59176
59177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
59178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
59179 #, fuzzy, c-format
59180 msgid "jQuery Validation Plugin"
59181 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
59182
59183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
59184 #, c-format
59185 msgid "jQuery and jQueryUI"
59186 msgstr "jQuery og jQueryUI"
59187
59188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
59189 #, fuzzy, c-format
59190 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
59191 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
59192
59193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
59194 #, c-format
59195 msgid ""
59196 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
59197 "under the "
59198 msgstr ""
59199
59200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
59201 #, fuzzy, c-format
59202 msgid "jQuery multiple select plugin"
59203 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
59204
59205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
59206 #, fuzzy, c-format
59207 msgid "jQuery treetable Plugin"
59208 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
59209
59210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
59211 #, fuzzy, c-format
59212 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
59213 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
59214
59215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
59216 #, c-format
59217 msgid "jQueryUI"
59218 msgstr "jQueryUI"
59219
59220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
59221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
59222 #, c-format
59223 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
59224 msgstr ""
59225
59226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
59227 #, c-format
59228 msgid "jquery.emojiarea.js"
59229 msgstr ""
59230
59231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
59232 #, c-format
59233 msgid "jquery.multiple.select.js"
59234 msgstr ""
59235
59236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
59237 #, c-format
59238 msgid "jquery.tablednd.js"
59239 msgstr ""
59240
59241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
59242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:97
59243 #, c-format
59244 msgid "koha-conf.xml"
59245 msgstr "koha-conf.xml"
59246
59247 #. INPUT type=text name=filename
59248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
59249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
59250 msgid "koha.mrc"
59251 msgstr "koha.mrc"
59252
59253 #. %1$s:  batche.batch_id | html 
59254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:28
59255 #, c-format
59256 msgid "label_batch_%s.pdf"
59257 msgstr "label_batch_%s.pdf"
59258
59259 #. %1$s:  patronlist_id | html 
59260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:41
59261 #, fuzzy, c-format
59262 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
59263 msgstr "label_batch_%s.pdf"
59264
59265 #. For the first occurrence,
59266 #. %1$s:  batche.card_count | html 
59267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
59268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
59269 #, c-format
59270 msgid "label_single_%s.pdf"
59271 msgstr "label_single_%s.pdf"
59272
59273 #. %1$s:  checkout.lastreneweddate |$KohaDates  with_hours => 1 
59274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
59275 #, c-format
59276 msgid "last on: %s"
59277 msgstr "sidst den: %s"
59278
59279 #. INPUT type=text name=from_subfield
59280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:220
59281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:227
59282 msgid "let blank for the entire field"
59283 msgstr ""
59284
59285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
59286 #, fuzzy, c-format
59287 msgid "library is licensed under "
59288 msgstr "er licenseret under "
59289
59290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:123
59291 #, c-format
59292 msgid "library not defined"
59293 msgstr "bibliotek ikke defineret"
59294
59295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
59296 #, fuzzy, c-format
59297 msgid "licensed under the "
59298 msgstr "er licenseret under "
59299
59300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:211
59301 #, c-format
59302 msgid "like"
59303 msgstr "som"
59304
59305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
59306 #, fuzzy, c-format
59307 msgid "link"
59308 msgstr "Fjern link"
59309
59310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
59311 #, fuzzy, c-format
59312 msgid "loading.ogg"
59313 msgstr "Indlæser..."
59314
59315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
59316 #, fuzzy, c-format
59317 msgid "loading_2.ogg"
59318 msgstr "Indlæser..."
59319
59320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:201
59321 #, fuzzy, c-format
59322 msgid "loc"
59323 msgstr "Spærret "
59324
59325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
59326 #, c-format
59327 msgid "lost"
59328 msgstr "mistet"
59329
59330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
59331 #, c-format
59332 msgid "m/"
59333 msgstr "m/"
59334
59335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
59336 #, c-format
59337 msgid "magnifying glass"
59338 msgstr ""
59339
59340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:215
59341 #, c-format
59342 msgid "marc"
59343 msgstr "marc"
59344
59345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256
59346 #, c-format
59347 msgid "matches"
59348 msgstr "sammenfald"
59349
59350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
59351 #, c-format
59352 msgid "maximize.ogg"
59353 msgstr ""
59354
59355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:65
59356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:68
59357 #, c-format
59358 msgid "me"
59359 msgstr "me"
59360
59361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
59362 #, c-format
59363 msgid "minimize.ogg"
59364 msgstr ""
59365
59366 #. SCRIPT
59367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
59368 msgid "modified"
59369 msgstr "ændret"
59370
59371 #. For the first occurrence,
59372 #. %1$s:  ELSE 
59373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:89
59374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
59375 #, fuzzy, c-format
59376 msgid "months %s "
59377 msgstr "måneder"
59378
59379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:280
59380 #, c-format
59381 msgid "must"
59382 msgstr ""
59383
59384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
59385 #, fuzzy, c-format
59386 msgid "must match"
59387 msgstr "skal være ens"
59388
59389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
59390 #, c-format
59391 msgid "n/a"
59392 msgstr "n/a"
59393
59394 #. SCRIPT
59395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
59396 #, fuzzy
59397 msgid "never"
59398 msgstr "(aldrig)"
59399
59400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
59401 #, fuzzy, c-format
59402 msgid "new_mail_notification.ogg"
59403 msgstr "Send ikke besked"
59404
59405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
59406 #, c-format
59407 msgid "newspaper"
59408 msgstr ""
59409
59410 #. INPUT type=image
59411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:323
59412 msgid "next"
59413 msgstr "næste"
59414
59415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:156
59416 #, c-format
59417 msgid "no NULL value in frameworkcode"
59418 msgstr "ingen NULL værdi i strukturkode"
59419
59420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
59421 #, c-format
59422 msgid "no active"
59423 msgstr "ingen aktive"
59424
59425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
59426 #, c-format
59427 msgid "noItemTypeImages system preference"
59428 msgstr "noItemTypeImages systemparameter"
59429
59430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
59431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
59432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
59433 #, c-format
59434 msgid "none"
59435 msgstr "ingen"
59436
59437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:199
59438 #, fuzzy, c-format
59439 msgid "nonpublic_note"
59440 msgstr "Intern notits:"
59441
59442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:82
59443 #, c-format
59444 msgid "not"
59445 msgstr "ikke"
59446
59447 #. ABBR
59448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
59449 msgid "not available"
59450 msgstr "ikke tilgængelig"
59451
59452 #. SCRIPT
59453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59454 msgid "not checked out"
59455 msgstr "ikke udlånt."
59456
59457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:51
59458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:54
59459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:74
59460 #, fuzzy, c-format
59461 msgid "not equal to"
59462 msgstr "er lig med"
59463
59464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
59465 #, c-format
59466 msgid "not like"
59467 msgstr "ikke som"
59468
59469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:142
59470 #, c-format
59471 msgid "not owned"
59472 msgstr "ingen ejer"
59473
59474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
59475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
59476 #, fuzzy, c-format
59477 msgid "not running"
59478 msgstr "Ingen advarsler"
59479
59480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:216
59481 #, fuzzy, c-format
59482 msgid "notforloan"
59483 msgstr "Kan ikke udlånes"
59484
59485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
59486 #, fuzzy, c-format
59487 msgid "number"
59488 msgstr "Nummer"
59489
59490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:116
59491 #, fuzzy, c-format
59492 msgid "of one item."
59493 msgstr "af et eksemplar"
59494
59495 #. %1$s:  ELSE 
59496 #. %2$s:  END 
59497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
59498 #, c-format
59499 msgid ""
59500 "of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report.\" %s To "
59501 "enable the export of selected items, your administrator must create a CSV "
59502 "profile of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report."
59503 "\" %s "
59504 msgstr ""
59505
59506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:43
59507 #, c-format
59508 msgid "official Mana KB documentation"
59509 msgstr ""
59510
59511 #. SCRIPT
59512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59513 msgid "on hold"
59514 msgstr "reserveret"
59515
59516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:91
59517 #, fuzzy, c-format
59518 msgid "on reserve"
59519 msgstr "Tilføj brugere"
59520
59521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:504
59522 #, c-format
59523 msgid "on this item "
59524 msgstr "ved dette eksemplar "
59525
59526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:118
59527 #, fuzzy, c-format
59528 msgid "on this item."
59529 msgstr "ved dette eksemplar "
59530
59531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:234
59532 #, c-format
59533 msgid "once every"
59534 msgstr "en gang hver"
59535
59536 #. %1$s:  ELSE 
59537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:42
59538 #, c-format
59539 msgid "one or more records without items attached. %s "
59540 msgstr "en eller flere poster har ingen tilhørende eksemplarer. %s "
59541
59542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:111
59543 #, c-format
59544 msgid "only search fields mapped with biblios can be weighted"
59545 msgstr ""
59546
59547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
59548 #, c-format
59549 msgid "opening.ogg"
59550 msgstr ""
59551
59552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:81
59553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:228
59554 #, c-format
59555 msgid "or"
59556 msgstr "eller"
59557
59558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
59559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:605
59560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
59561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
59562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:461
59563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
59564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:679
59565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:696
59566 #, c-format
59567 msgid "or "
59568 msgstr "eller "
59569
59570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
59571 #, c-format
59572 msgid "or MARC subfield."
59573 msgstr "eller MARC-underfelt."
59574
59575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:156
59576 #, c-format
59577 msgid "or any available"
59578 msgstr "eller enhver tilgængelig"
59579
59580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1556
59581 #, c-format
59582 msgid "or create"
59583 msgstr "eller opret"
59584
59585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1529
59586 #, fuzzy, c-format
59587 msgid "or create:"
59588 msgstr "eller opret"
59589
59590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
59591 #, c-format
59592 msgid "panic.ogg"
59593 msgstr ""
59594
59595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
59596 #, c-format
59597 msgid "patron categories"
59598 msgstr "lånerkategorier"
59599
59600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
59601 #, c-format
59602 msgid "patron category "
59603 msgstr "lånertype "
59604
59605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
59606 #, c-format
59607 msgid "patron_attributes"
59608 msgstr "patron_attributes"
59609
59610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:26
59611 #, fuzzy, c-format
59612 msgid "patrons to "
59613 msgstr "lånertype "
59614
59615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:200
59616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:201
59617 #, c-format
59618 msgid "pending"
59619 msgstr "åben"
59620
59621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:86
59622 #, c-format
59623 msgid "pending offline circulation actions"
59624 msgstr "udestående offline udlånshandlinger"
59625
59626 #. INPUT type=submit name=phony_submit
59627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:214
59628 msgid "phony_submit"
59629 msgstr "phony_submit"
59630
59631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
59632 #, c-format
59633 msgid "pie chart"
59634 msgstr ""
59635
59636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:122
59637 #, fuzzy, c-format
59638 msgid "placing an order"
59639 msgstr "Reklamere bestilling"
59640
59641 #. INPUT type=text name=other_reason
59642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
59643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
59644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:579
59645 msgid "please note your reason here..."
59646 msgstr "angiv din begrundelse her ..."
59647
59648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
59649 #, fuzzy, c-format
59650 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
59651 msgstr "er licenseret under "
59652
59653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
59654 #, fuzzy, c-format
59655 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
59656 msgstr "er licenseret under "
59657
59658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
59659 #, c-format
59660 msgid "popup.ogg"
59661 msgstr ""
59662
59663 #. INPUT type=image
59664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:318
59665 msgid "previous"
59666 msgstr "forrige"
59667
59668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:237
59669 #, fuzzy, c-format
59670 msgid "price"
59671 msgstr "Pris"
59672
59673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
59674 #, fuzzy, c-format
59675 msgid "price tag"
59676 msgstr "Pris"
59677
59678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:119
59679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
59680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:227
59681 #, c-format
59682 msgid "pt"
59683 msgstr "pt"
59684
59685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:200
59686 #, fuzzy, c-format
59687 msgid "public_note"
59688 msgstr "OPAC-notits:"
59689
59690 #. %1$s:  suggestions_loo.publishercode | html 
59691 #. %2$s:  END 
59692 #. %3$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
59693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:50
59694 #, fuzzy, c-format
59695 msgid "published by: %s %s %s in "
59696 msgstr "publiseret af:%s %s %s i "
59697
59698 #. SCRIPT
59699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:438
59700 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
59701 msgstr ""
59702
59703 #. SCRIPT
59704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59705 #, fuzzy
59706 msgid "reason unknown"
59707 msgstr "årsag ukendt"
59708
59709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:123
59710 #, fuzzy, c-format
59711 msgid "receiving an order"
59712 msgstr "Annullerede ordrer"
59713
59714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:106
59715 #, c-format
59716 msgid "records in various encodings. Choose one): "
59717 msgstr "poster i forskellig kodering. vælg en): "
59718
59719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
59720 #, c-format
59721 msgid "records in various format. Choose one): "
59722 msgstr "poster i forskelligt format, vælg et): "
59723
59724 #. INPUT type=text name=to_regex_search
59725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:235
59726 msgid "regex pattern"
59727 msgstr "regex mønster"
59728
59729 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
59730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:235
59731 #, fuzzy
59732 msgid "regex replacement"
59733 msgstr "erstatning"
59734
59735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:202
59736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:203
59737 #, c-format
59738 msgid "rejected"
59739 msgstr "afvist"
59740
59741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
59742 #, c-format
59743 msgid "removed successfully"
59744 msgstr "fjernet fejlfrit"
59745
59746 #. SCRIPT
59747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
59748 msgid "reopen basketgroup"
59749 msgstr "genåbne bestillingsgruppe"
59750
59751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:238
59752 #, fuzzy, c-format
59753 msgid "replacement price"
59754 msgstr "Erstatningspris"
59755
59756 #. INPUT
59757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:75
59758 #, fuzzy
59759 msgid "report"
59760 msgstr "Rapport:"
59761
59762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
59763 #, fuzzy, c-format
59764 msgid "required"
59765 msgstr "Obligatorisk"
59766
59767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
59768 #, c-format
59769 msgid "restricted"
59770 msgstr "begrænset"
59771
59772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63
59773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
59774 #, fuzzy, c-format
59775 msgid "running"
59776 msgstr "Advarsel"
59777
59778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
59779 #, c-format
59780 msgid "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
59781 msgstr "udvalg ud fra en liste med beskrivelser"
59782
59783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
59784 #, c-format
59785 msgid "s/"
59786 msgstr "s/"
59787
59788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:45
59789 #, fuzzy, c-format
59790 msgid "same library, all patron categories, all item types"
59791 msgstr "samme bibliotek, alle lånertyper, alle medietyper"
59792
59793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:44
59794 #, fuzzy, c-format
59795 msgid "same library, all patron categories, same item type"
59796 msgstr "samme bibliotek, alle lånertyper, samme medietype"
59797
59798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:43
59799 #, fuzzy, c-format
59800 msgid "same library, same patron category, all item types"
59801 msgstr "samme bibliotek, samme lånertype, alle medietyper"
59802
59803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:42
59804 #, fuzzy, c-format
59805 msgid "same library, same patron category, same item type"
59806 msgstr "samme bibliotek, samme låner, samme medietype"
59807
59808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:112
59809 #, c-format
59810 msgid "search will boost/increase weighted field(s) relevancy"
59811 msgstr ""
59812
59813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:115
59814 #, c-format
59815 msgid "seconds "
59816 msgstr "sekunder "
59817
59818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
59819 #, c-format
59820 msgid "see also:"
59821 msgstr "se også:"
59822
59823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:149
59824 #, c-format
59825 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
59826 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
59827
59828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:150
59829 #, c-format
59830 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
59831 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
59832
59833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
59834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
59835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
59836 #, c-format
59837 msgid "select all"
59838 msgstr "vælg alle"
59839
59840 #. INPUT type=submit
59841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
59842 msgid "selection"
59843 msgstr "udvalg"
59844
59845 #. INPUT type=text name=selector
59846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:33
59847 #, fuzzy
59848 msgid "selector"
59849 msgstr "udvalg"
59850
59851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130
59852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
59853 #, c-format
59854 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
59855 msgstr "deles med mellemrum. (f.eks., 100a 200 606) "
59856
59857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:437
59858 #, c-format
59859 msgid "serial"
59860 msgstr "tidsskrift"
59861
59862 #. A
59863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
59864 #, fuzzy
59865 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle | uri %]"
59866 msgstr "tidsskriftsamling til [% subscription.bibliotitle %]"
59867
59868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:44
59869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
59870 #, c-format
59871 msgid "setDescription: "
59872 msgstr "setDescription: "
59873
59874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
59875 #, c-format
59876 msgid "setDescriptions"
59877 msgstr "setDescriptions"
59878
59879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:69
59880 #, c-format
59881 msgid "setName"
59882 msgstr "setName"
59883
59884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:38
59885 #, c-format
59886 msgid "setName: "
59887 msgstr "setName: "
59888
59889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
59890 #, c-format
59891 msgid "setSpec"
59892 msgstr "setSpec"
59893
59894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:33
59895 #, c-format
59896 msgid "setSpec: "
59897 msgstr "setSpec: "
59898
59899 #. %1$s:  hold.waiting_date | $KohaDates 
59900 #. %2$s:  ELSE 
59901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:116
59902 #, fuzzy, c-format
59903 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
59904 msgstr "%s Venter på bearbejdning "
59905
59906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
59907 #, c-format
59908 msgid "since last transfer"
59909 msgstr "siden sidste overførsel"
59910
59911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
59912 #, c-format
59913 msgid "software.coop, United Kingdom"
59914 msgstr "software.coop, United Kingdom"
59915
59916 #. INPUT type=text name=sound
59917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:38
59918 msgid "sound"
59919 msgstr ""
59920
59921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
59922 #, fuzzy, c-format
59923 msgid "stack of books"
59924 msgstr "Tilbage til værktøj"
59925
59926 #. SCRIPT
59927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
59928 msgid "starting with "
59929 msgstr "start med:"
59930
59931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:30
59932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
59933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:86
59934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
59935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:140
59936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
59937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:196
59938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:198
59939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:30
59940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:32
59941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:56
59942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:58
59943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:81
59944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:83
59945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:105
59946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:107
59947 #, c-format
59948 msgid "starts with"
59949 msgstr "begynder med"
59950
59951 #. SPAN
59952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:391
59953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:423
59954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:93
59955 #, fuzzy
59956 msgid "status_1"
59957 msgstr "Status"
59958
59959 #. SPAN
59960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:392
59961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:424
59962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:94
59963 #, fuzzy
59964 msgid "status_2"
59965 msgstr "Status"
59966
59967 #. SPAN
59968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:393
59969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
59970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:95
59971 #, fuzzy
59972 msgid "status_3"
59973 msgstr "Status"
59974
59975 #. SPAN
59976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:394
59977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:426
59978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:96
59979 #, fuzzy
59980 msgid "status_4"
59981 msgstr "Status"
59982
59983 #. SPAN
59984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:395
59985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:427
59986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:97
59987 #, fuzzy
59988 msgid "status_5"
59989 msgstr "Status"
59990
59991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
59992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:285
59993 #, c-format
59994 msgid "subfield ignored"
59995 msgstr "delfelt ignoreret"
59996
59997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:162
59998 #, c-format
59999 msgid "subfields not in same tabs"
60000 msgstr "underfelter ikke i samme fane"
60001
60002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:126
60003 #, c-format
60004 msgid "subscribers"
60005 msgstr "abonnenter"
60006
60007 #. A
60008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:103
60009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:47
60010 msgid "subscription detail"
60011 msgstr "detaljer om abonnemnet"
60012
60013 #. %1$s:  IF ( title ) 
60014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:53
60015 #, c-format
60016 msgid "subscription(s) %s with title matching "
60017 msgstr "abonnement(er) %s med passende titel "
60018
60019 #. A
60020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
60021 msgid "suggestion"
60022 msgstr "forslag"
60023
60024 #. For the first occurrence,
60025 #. %1$s:  order.suggestionid | html 
60026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:317
60027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:51
60028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:493
60029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:244
60030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:424
60031 #, c-format
60032 msgid "suggestion #%s"
60033 msgstr "forslag #%s"
60034
60035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
60036 #, c-format
60037 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
60038 msgstr "suomi, suomen kieli (Finsk) Pasi Korkalo"
60039
60040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:77
60041 #, fuzzy, c-format
60042 msgid "superlibrarian"
60043 msgstr "Bibliotekar"
60044
60045 #. SCRIPT
60046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
60047 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
60048 msgstr "mærke %s underfelt %s %s i fane %s"
60049
60050 #. A
60051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:593
60052 #, fuzzy
60053 msgid ""
60054 "tag_anchor_[% innerloo.tag | html %]_[% innerloo.index | html %][% innerloo."
60055 "random | html %]"
60056 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
60057
60058 #. META http-equiv=Content-Type
60059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:3
60060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:7
60061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:3
60062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:3
60063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
60064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:4
60065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:3
60066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:15
60067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3
60068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:8
60069 msgid "text/html; charset=utf-8"
60070 msgstr "text/html; charset=utf-8"
60071
60072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
60073 #, c-format
60074 msgid "the Apache License, Version 2.0"
60075 msgstr ""
60076
60077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
60078 #, c-format
60079 msgid ""
60080 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
60081 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
60082 msgstr ""
60083
60084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
60085 #, c-format
60086 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
60087 msgstr "feltet biblioitems.itemtype SKAL :"
60088
60089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:86
60090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:100
60091 #, c-format
60092 msgid ""
60093 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
60094 msgstr ""
60095 "det tilhørende underfelt SKAL have \"normværdi\" sat til \"afdelinger\""
60096
60097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:72
60098 #, c-format
60099 msgid ""
60100 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
60101 msgstr "det tilhørende underfelt SKAL have \"normværdi\" sat til \"medietype\""
60102
60103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
60104 #, c-format
60105 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
60106 msgstr "feltet items.holdingbranch SKAL :"
60107
60108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
60109 #, c-format
60110 msgid "the items.homebranch field MUST :"
60111 msgstr "feltet items.homebranch SKAL :"
60112
60113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
60114 #, c-format
60115 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
60116 msgstr "der er en nulværdi i en strukturkode. Kontroller følgende tabeller"
60117
60118 #. %1$s:  END 
60119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:44
60120 #, c-format
60121 msgid "this record has no items attached. %s "
60122 msgstr "denne post har ingen eksemplarer tilknyttet. %s "
60123
60124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
60125 #, c-format
60126 msgid "times"
60127 msgstr "gange"
60128
60129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
60130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:488
60131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:495
60132 #, c-format
60133 msgid "to "
60134 msgstr "til "
60135
60136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:507
60137 #, c-format
60138 msgid "to be placed on hold"
60139 msgstr "reservere"
60140
60141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:122
60142 #, fuzzy, c-format
60143 msgid "to be placed on hold."
60144 msgstr "reservere"
60145
60146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:264
60147 #, fuzzy, c-format
60148 msgid "to create"
60149 msgstr "eller opret"
60150
60151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:226
60152 #, c-format
60153 msgid "to field "
60154 msgstr "til felt "
60155
60156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
60157 #, fuzzy, c-format
60158 msgid "to login."
60159 msgstr "Cas login"
60160
60161 #. SCRIPT
60162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60163 msgid "too many renewals"
60164 msgstr "for mange fornyelser"
60165
60166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
60167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
60168 #, fuzzy, c-format
60169 msgid "undefined"
60170 msgstr "Ikke defineret"
60171
60172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
60173 #, fuzzy, c-format
60174 msgid "unknown"
60175 msgstr "(Ukendt)"
60176
60177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:246
60178 #, c-format
60179 msgid "unless"
60180 msgstr ""
60181
60182 #. SCRIPT
60183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
60184 msgid "unrecognized command"
60185 msgstr "ukendt kommando"
60186
60187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:795
60188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:935
60189 #, c-format
60190 msgid "until"
60191 msgstr "indtil"
60192
60193 #. SCRIPT
60194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60195 msgid "until %s"
60196 msgstr "indtil %s"
60197
60198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
60199 #, c-format
60200 msgid "updated successfully"
60201 msgstr "blev opdateret korrekt!"
60202
60203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:226
60204 #, fuzzy, c-format
60205 msgid "uri"
60206 msgstr "Fri"
60207
60208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:119
60209 #, fuzzy, c-format
60210 msgid "use default (cataloging the record)"
60211 msgstr "Kan ikke slette ordre og katalogpost"
60212
60213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
60214 #, c-format
60215 msgid "use default (placing an order)"
60216 msgstr ""
60217
60218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:118
60219 #, c-format
60220 msgid "use default (receiving an order)"
60221 msgstr ""
60222
60223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:106
60224 #, c-format
60225 msgid "used for/see from:"
60226 msgstr "brugt til/se fra:"
60227
60228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
60229 #, fuzzy, c-format
60230 msgid "valid entries in your database. "
60231 msgstr "findes allerede i databasen"
60232
60233 #. SELECT name=transport
60234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
60235 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
60236 msgstr ""
60237
60238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
60239 #, c-format
60240 msgid "value"
60241 msgstr "værdi"
60242
60243 #. SCRIPT
60244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
60245 msgid "value missing"
60246 msgstr "manglende værdi"
60247
60248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:91
60249 #, fuzzy, c-format
60250 msgid "values updated. "
60251 msgstr "Sidst opdateret"
60252
60253 #. SCRIPT
60254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
60255 msgid "variable missing"
60256 msgstr "manglende variabel"
60257
60258 #. SCRIPT
60259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
60260 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
60261 msgstr "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
60262
60263 #. SCRIPT
60264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
60265 #, fuzzy
60266 msgid "view"
60267 msgstr "Forhåndsvisning"
60268
60269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
60270 #, fuzzy, c-format
60271 msgid "warning.ogg"
60272 msgstr "Ingen advarsler"
60273
60274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:30
60275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:38
60276 #, fuzzy, c-format
60277 msgid "was saved."
60278 msgstr "Ændret "
60279
60280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:28
60281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:36
60282 #, fuzzy, c-format
60283 msgid "was updated."
60284 msgstr "Sidst opdateret"
60285
60286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
60287 #, c-format
60288 msgid "which should be set up by your system administrator."
60289 msgstr "hvilket skulle sættes op af systemadministratoren."
60290
60291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
60292 #, fuzzy, c-format
60293 msgid "which should be set up by your system administrator. "
60294 msgstr "hvilket skulle sættes op af systemadministratoren."
60295
60296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:100
60297 #, fuzzy, c-format
60298 msgid "who are in patron list: "
60299 msgstr "Dine lister"
60300
60301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:82
60302 #, fuzzy, c-format
60303 msgid "who have not been connected since:"
60304 msgstr "som ikke har lånt noget siden:"
60305
60306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
60307 #, c-format
60308 msgid "who have not borrowed since:"
60309 msgstr "som ikke har lånt noget siden:"
60310
60311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
60312 #, c-format
60313 msgid "whose expiration date is before:"
60314 msgstr "hvis udløbsdato er før:"
60315
60316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:88
60317 #, c-format
60318 msgid "whose patron category is:"
60319 msgstr "hvis lånerkategori er:"
60320
60321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:8
60322 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
60323 msgstr ""
60324
60325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:290
60326 #, c-format
60327 msgid "will show the link just below the title"
60328 msgstr "viser linket under titlen"
60329
60330 #. SCRIPT
60331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
60332 msgid "with category "
60333 msgstr "med kategori "
60334
60335 #. %1$s:  ELSE 
60336 #. %2$s:  END 
60337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
60338 #, c-format
60339 msgid ""
60340 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
60341 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
60342 msgstr ""
60343
60344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
60345 #, c-format
60346 msgid "with this reason:"
60347 msgstr "med denne begrundelse"
60348
60349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:222
60350 #, c-format
60351 msgid "with value "
60352 msgstr "med værdi "
60353
60354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
60355 #, c-format
60356 msgid "wrench"
60357 msgstr ""
60358
60359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
60360 #, fuzzy, c-format
60361 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
60362 msgstr "er licenseret under "
60363
60364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:27
60365 #, fuzzy, c-format
60366 msgid "x column:"
60367 msgstr "Spalte: "
60368
60369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:216
60370 #, c-format
60371 msgid "xml"
60372 msgstr "xml"
60373
60374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:56
60375 #, fuzzy, c-format
60376 msgid "y:"
60377 msgstr "Af: "
60378
60379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
60380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
60381 #, fuzzy, c-format
60382 msgid "years "
60383 msgstr "år"
60384
60385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
60386 #, c-format
60387 msgid "years of activity"
60388 msgstr "aktivitetsår"
60389
60390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
60391 #, c-format
60392 msgid "yes"
60393 msgstr "ja"
60394
60395 #. %1$s:  sEcho | html 
60396 #. %2$s:  total_rows | html 
60397 #. %3$s:  total_rows | html 
60398 #. %4$s: - FOREACH item IN results -
60399 #. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
60400 #. %6$s: - UNLESS loop.last 
60401 #. %7$s:  END -
60402 #. %8$s: - END -
60403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
60404 #, fuzzy, c-format
60405 msgid ""
60406 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
60407 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
60408 msgstr ""
60409 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
60410 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
60411
60412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
60413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:43
60414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
60415 #, fuzzy, c-format
60416 msgid "| Actions: "
60417 msgstr "| Handlinger: %s "
60418
60419 #. %1$s:  IF CAN_user_tools_items_batchdel 
60420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:181
60421 #, c-format
60422 msgid "| Actions: %s "
60423 msgstr "| Handlinger: %s "
60424
60425 #. %1$s:  FOREACH index IN elasticsearch_status.indexes 
60426 #. %2$s:  index.index_name | html 
60427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63
60428 #, c-format
60429 msgid "| Indices: %s %s (count: "
60430 msgstr ""
60431
60432 #. %1$s:  IF elasticsearch_status.running 
60433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:59
60434 #, fuzzy, c-format
60435 msgid "| Status: %s "
60436 msgstr "%s %s til %s %s "
60437
60438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:97
60439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:361
60440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:165
60441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:23
60442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:297
60443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:726
60444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:421
60445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:445
60446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
60447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:110
60448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
60449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:203
60450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:250
60451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:201
60452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:135
60453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:157
60454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:379
60455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:98
60456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:249
60457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:80
60458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
60459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:179
60460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:224
60461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:250
60462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:76
60463 #, c-format
60464 msgid "×"
60465 msgstr "×"
60466
60467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
60468 #, c-format
60469 msgid ""
60470 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
60471 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
60472 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
60473 "and Duaa Bazzazi. "
60474 msgstr ""