1 # Lars <lars@helbo.org>, 2010, 2011.
4 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
5 "POT-Creation-Date: 2020-05-13 17:29-0300\n"
6 "PO-Revision-Date: 2017-01-19 16:08+0000\n"
7 "Last-Translator: Poul <poul@wachmann.dk>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
15 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
16 "X-POOTLE-MTIME: 1484842096.000000\n"
17 "X-Pootle-Path: /da/18.05/da-DK-staff-prog.po\n"
18 "X-Pootle-Revision: 1\n"
20 #. %1$s: data.borrowernumber | html
21 #. %2$s: UNLESS loop.last
24 #. %5$s: BLOCK escape_address
25 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
26 #. %7$s: ~ IF data.streettype
27 #. %8$s: SET address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
29 #. %10$s: ~ IF data.address
30 #. %11$s: SET address = address _ data.address _ ' '
32 #. %13$s: ~ IF data.address2
33 #. %14$s: SET address = address _ data.address2 _ ' '
35 #. %16$s: ~ address | html | $To ~
37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
40 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
43 "\", \"lånernummer\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s %s "
45 #. %1$s: data.borrowernotes | html_line_break | collapse | $To
46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:32
48 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
49 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
51 #. %1$s: data.branchname | html
52 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
54 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
55 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
57 #. %1$s: data.branchname | html
58 #. %2$s: data.category_description | html
59 #. %3$s: data.category_type | html
60 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
61 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
64 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
66 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
68 #. %1$s: data.category_description | html
69 #. %2$s: data.category_type | html
70 #. %3$s: data.branchname | html
71 #. %4$s: data.dateexpiry | html
72 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html_line_break |collapse
73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
76 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
77 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
79 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
80 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
82 #. %1$s: data.count | html
83 #. %2$s: IF data.type == 2
84 #. %3$s: ELSIF data.is_shared
87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:14
90 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
91 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
92 msgstr "\", \"dt_count\": \"%s eksemplar(er)\", \"dt_owner\": \""
94 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
95 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
96 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
97 #. %4$s: ELSIF data.sortby == "dateadded"
100 #. %7$s: data.created_on | $KohaDates
101 #. %8$s: data.modification_time | $KohaDates
102 #. %9$s: PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type
103 #. %10$s: UNLESS loop.last
106 #. %13$s: BLOCK action_form -
107 #. %14$s: ~ SET action_block = '' ~
108 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
109 #. %16$s: ~ shelfnumber = shelfnumber | html ~
110 #. %17$s: ~ type = type | html ~
111 #. %18$s: ~ IF can_manage_shelf ~
112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:20
115 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Date added\"%s"
116 "\"Title\"%s, \"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", "
117 "\"dt_action\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
119 "\", \"dt_sortby\": %s\"Forfatter\"%s\"År\"%s\"Hyldeplads\"%s\"Titel\"%s, "
120 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
124 #. %2$s: data.cardnumber | html | $To
125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:15
127 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
128 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
130 #. %1$s: message_loo.date_from | html
131 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
134 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
135 msgstr "er ikke en gyldig værdi (\"%s\"). %sFEJL: "
137 #. %1$s: message_loo.date_to | html
138 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
141 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
142 msgstr "er ikke en gyldig værdi (\"%s\"). %sFEJL: "
144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
146 msgid "# Bibliographic records"
147 msgstr "Bibliografisk post"
149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:334
152 msgstr "# eksemplarer"
154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:333
159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:165
165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
166 msgid "# of % selected"
167 msgstr "# of % udvalgt"
169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:43
171 msgid "# of students"
172 msgstr "# studerende"
174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:18
175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:40
178 msgstr "# studerende"
180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:182
182 msgid "%% matches any number of characters"
183 msgstr "%% matcher ethvert antal karaterer"
185 #. %1$s: - USE Branches -
186 #. %2$s: - USE Koha -
187 #. %3$s: - USE ItemTypes -
188 #. %4$s: - USE AuthorisedValues -
189 #. %5$s: - SET biblio = item.biblio -
190 #. %6$s: - SET biblioitem = item.biblioitem -
191 #. %7$s: biblio.title | html
192 #. %8$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
194 #. %10$s: biblio.author | html
195 #. %11$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html
196 #. %12$s: biblioitem.publishercode | html
197 #. %13$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) | html
198 #. %14$s: item.barcode | html
199 #. %15$s: item.itemcallnumber | html
200 #. %16$s: Branches.GetName(item.homebranch) | html
201 #. %17$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) | html
202 #. %18$s: AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField(frameworkcode => biblio.frameworkcode, kohafield => 'items.location', authorised_value => item.location) | html
203 #. %19$s: ItemTypes.GetDescription(item.itype) | html
204 #. %20$s: item.stocknumber | html
205 #. %21$s: AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField(frameworkcode => biblio.frameworkcode, kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan) | html
206 #. %22$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost ) || "" | html
207 #. %23$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', item.withdrawn ) || "" | html
208 #. %24$s: (item.issues || 0) | html
209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
212 "%s %s %s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", "
213 "\"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\",\"%s\",\"%s\", \"%s\" "
215 "%s %s %s %s \"%s %saf %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
216 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
218 #. %1$s: - USE Koha -
219 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
220 #. %3$s: - USE KohaDates -
221 #. %4$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
222 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
223 #. %6$s: - FOREACH o IN orders -
224 #. %7$s: o.orderdate | $KohaDates
225 #. %8$s: o.latesince | html
226 #. %9$s: - delimiter | html -
227 #. %10$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
228 #. %11$s: - delimiter | html -
229 #. %12$s: o.supplier (o.supplierid) | html
230 #. %13$s: - delimiter | html -
231 #. %14$s: o.title | html
232 #. %15$s: IF o.author
233 #. %16$s: o.author | html
235 #. %18$s: IF o.publisher
236 #. %19$s: o.publisher | html
238 #. %21$s: - delimiter | html -
239 #. %22$s: o.unitpricesupplier | html
240 #. %23$s: o.quantity_to_receive | html
241 #. %24$s: o.subtotal | html
242 #. %25$s: o.budget | html
243 #. %26$s: - delimiter | html -
244 #. %27$s: o.basketname | html
245 #. %28$s: o.basketno | html
246 #. %29$s: - delimiter | html -
247 #. %30$s: o.claims_count | html
248 #. %31$s: - delimiter | html -
249 #. %32$s: o.claimed_date | $KohaDates
250 #. %33$s: - delimiter | html -
251 #. %34$s: o.internalnote | html
252 #. %35$s: - delimiter | html -
253 #. %36$s: o.vendornote | html
254 #. %37$s: - delimiter | html -
255 #. %38$s: o.isbn | html
256 #. %39$s: - INCLUDE empty_line.inc -
258 #. %41$s: - delimiter | html -
259 #. %42$s: - delimiter | html -
260 #. %43$s: - delimiter | html -
261 #. %44$s: orders.size | html
262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
265 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s days)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuthor: %s.%s"
266 "%sPublished by: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
267 "\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s\" %s %s %s %s \"Total orders in late\"%s %s "
269 "%s%s %s%s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sForfatter: %s.%s%sUdgivet af: "
270 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s ,,Total ordre "
274 #. %2$s: - USE Koha -
275 #. %3$s: - USE Branches -
276 #. %4$s: - SET data = {} -
277 #. %5$s: - IF patron -
278 #. %6$s: - SET data.category_type = patron.category.category_type -
279 #. %7$s: - SET data.surname = patron.surname -
280 #. %8$s: - SET data.othernames = patron.othernames -
281 #. %9$s: - SET data.firstname = patron.firstname -
282 #. %10$s: - SET data.cardnumber = patron.cardnumber -
283 #. %11$s: - SET data.borrowernumber = patron.borrowernumber -
284 #. %12$s: - SET data.title = patron.title -
285 #. %13$s: - ELSIF ( borrower.borrowernumber ) -
286 #. %14$s: - SET data.category_type = borrower.category_type -
287 #. %15$s: - SET data.surname = borrower.surname -
288 #. %16$s: - SET data.othernames = borrower.othernames -
289 #. %17$s: - SET data.firstname = borrower.firstname -
290 #. %18$s: - SET data.cardnumber = borrower.cardnumber -
291 #. %19$s: - SET data.borrowernumber = borrower.borrowernumber -
292 #. %20$s: - SET data.title = borrower.title -
293 #. %21$s: - ELSIF ( borrowernumber ) -
294 #. %22$s: - SET data.category_type = category_type -
295 #. %23$s: - SET data.surname = surname -
296 #. %24$s: - SET data.othernames = othernames -
297 #. %25$s: - SET data.firstname = firstname -
298 #. %26$s: - SET data.cardnumber = cardnumber -
299 #. %27$s: - SET data.borrowernumber = borrowernumber -
300 #. %28$s: - SET data.title = title -
302 #. %30$s: # Parameter no_html - if 1, the html tags are NOT generated
303 #. %31$s: - IF no_title
304 #. %32$s: SET data.title = ""
306 #. %34$s: - IF data.title
307 #. %35$s: - IF no_html
308 #. %36$s: - span_start = ''
309 #. %37$s: - span_end = ''
311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:1
314 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
315 "%s %s %s %s %s %s%s%s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
317 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sudgave: %s%s "
318 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
322 #. %3$s: USE KohaDates
324 #. %5$s: USE ColumnsSettings
325 #. %6$s: USE JSON.Escape
326 #. %7$s: SET footerjs = 1
327 #. %8$s: - BLOCK area_name -
328 #. %9$s: - SWITCH area -
329 #. %10$s: - CASE 'CIRC' -
330 #. %11$s: - CASE 'CAT' -
331 #. %12$s: - CASE 'PAT' -
332 #. %13$s: - CASE 'ACQ' -
333 #. %14$s: - CASE 'ACC' -
334 #. %15$s: - CASE 'SER' -
337 #. %18$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
341 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions "
342 "%sAccounts %sSerials %s %s %s "
344 "%s %s %s %sUdlån %sKatalog %sLånere %sAnskaffelser %sKonti %sTidsskrifter %s "
347 #. For the first occurrence,
348 #. %1$s: ar.biblio.biblioitem.publishercode | html
349 #. %2$s: IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear
350 #. %3$s: ar.biblio.biblioitem.publicationyear | html
351 #. %4$s: ELSIF ar.biblio.copyrightdate
352 #. %5$s: ar.biblio.copyrightdate | html
354 #. %7$s: IF ar.biblio.biblioitem.pages
355 #. %8$s: ar.biblio.biblioitem.pages | html
357 #. %10$s: r.biblio.biblioitem.size | html
358 #. %11$s: IF ar.biblio.biblioitem.isbn
359 #. %12$s: ar.biblio.biblioitem.isbn | html
361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:139
362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:244
364 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
365 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
367 #. %1$s: - USE ItemTypes -
368 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
369 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
370 #. %4$s: - FOREACH row IN rows -
371 #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
372 #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
374 #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
375 #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
378 msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
379 msgstr "%s %s %s %s Ingen %s "
385 #. %5$s: BLOCK language
387 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
388 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
389 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
390 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
391 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
392 #. %12$s: CASE ['heb']
393 #. %13$s: CASE ['ara']
394 #. %14$s: CASE ['gre']
395 #. %15$s: CASE ['grc']
397 #. %17$s: lang | html
400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:124
403 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
404 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
406 "%s %s %s %s %s %s %sengelsk %sfransk %sitaliensk %stysk %sspansk %shebræisk "
407 "%sarabisk %sgræsk (moderne) %sgræsk (til 1453) %s%s %s %s "
411 #. %3$s: - IF display_patron_name -
412 #. %4$s: - IF data.category_type == 'I' -
413 #. %5$s: - data.surname | html
414 #. %6$s: IF data.othernames
415 #. %7$s: data.othernames | html
417 #. %9$s: - ELSIF invert_name -
418 #. %10$s: data.title | $raw
419 #. %11$s: - data.surname | html
420 #. %12$s: data.firstname | html
421 #. %13$s: IF data.othernames
422 #. %14$s: data.othernames | html
425 #. %17$s: data.title | $raw
426 #. %18$s: - data.firstname | html
427 #. %19$s: IF data.othernames
428 #. %20$s: data.othernames | html
430 #. %22$s: data.surname | html -
432 #. %24$s: - IF display_cardnumber AND data.cardnumber
433 #. %25$s: data.cardnumber | html
435 #. %27$s: - ELSIF display_cardnumber -
436 #. %28$s: - IF data.cardnumber -
437 #. %29$s: # FIXME Cardnumber should always be defined, right? -
438 #. %30$s: - data.cardnumber | html -
441 #. %33$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html -
443 #. %35$s: - IF hide_patron_infos_if_needed AND ( display_patron_name OR display_cardnumber ) -
444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:56
447 "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s %s "
448 "(%s)%s %s %s%s %s %s %s A patron from library %s %s %s "
450 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sudgave: %s%s "
451 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
455 #. %3$s: SET footerjs = 1
456 #. %4$s: SET panel_id = 0
457 #. %5$s: BLOCK pagelist
458 #. %6$s: IF module.keys and module.keys.size > 0
459 #. %7$s: FOR pagename IN module.keys
460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:1
462 msgid "%s %s %s %s %s %s Jump to: %s "
463 msgstr "%s %s %s %s Ingen %s "
467 #. %3$s: SET footerjs = 1
468 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
469 #. %5$s: BLOCK ServerType
470 #. %6$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
471 #. %7$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
476 msgid "%s %s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
477 msgstr "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
479 #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
480 #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
481 #. %3$s: - FOREACH row IN rows -
482 #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
483 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
485 #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
486 #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
489 msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
490 msgstr "%s %s %s %s Ingen %s "
492 #. %1$s: IF request.logs.size > 0
493 #. %2$s: FOREACH log IN request.logs
494 #. %3$s: tpl = log.template
495 #. %4$s: INCLUDE $tpl log=log
499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:654
501 msgid "%s %s %s %s %s %s There are no recorded logs for this request %s "
502 msgstr "%s Der er ingen ordre til denne biblio. %s "
504 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
505 #. %2$s: IF default_messaging.size
506 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
507 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
508 #. %5$s: IF ( transport.transport )
509 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
510 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
511 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
512 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
513 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
514 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:476
520 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
521 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
523 "%s %s %s %s %s %sEksemplar afleveres %sTidlig besked %sKommende begivenheder "
524 "%sReservering sendt %sEksemplar aflevering %sEksemplar udlån %sUkendt %s: "
528 #. %3$s: SET footerjs = 1
529 #. %4$s: BLOCK translate_label_element
530 #. %5$s: - SWITCH element -
531 #. %6$s: - CASE 'layout' -
532 #. %7$s: - CASE 'Layouts' -
533 #. %8$s: - CASE 'template' -
534 #. %9$s: - CASE 'Templates' -
535 #. %10$s: - CASE 'profile' -
536 #. %11$s: - CASE 'Profiles' -
537 #. %12$s: - CASE 'batch' -
538 #. %13$s: - CASE 'Batches' -
541 #. %16$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
545 "%s %s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile "
546 "%sProfiles %sbatch %sBatches %s %s %s "
548 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofil %sProfiler %sbatch "
549 "%sBatches %s %s %s "
551 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
552 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
553 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
554 #. %4$s: SWITCH frequnit
557 #. %7$s: CASE 'month'
561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:7
563 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
564 msgstr "%s %s %s %s %s dag %s uge %s måned %s år %s %s "
568 #. %3$s: USE AuthorisedValues
569 #. %4$s: USE KohaDates
571 #. %6$s: sEcho | html
572 #. %7$s: iTotalRecords | html
573 #. %8$s: iTotalDisplayRecords | html
574 #. %9$s: FOREACH data IN aaData
575 #. %10$s: IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers || CAN_user_tools_manage_patron_lists
576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
579 "%s %s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
580 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
582 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
583 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
585 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
586 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
587 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
588 #. %4$s: SWITCH module
590 #. %6$s: CASE 'CATALOGUING'
591 #. %7$s: CASE 'AUTHORITIES'
592 #. %8$s: CASE 'MEMBERS'
593 #. %9$s: CASE 'ACQUISITIONS'
594 #. %10$s: CASE 'SERIAL'
595 #. %11$s: CASE 'HOLDS'
597 #. %13$s: CASE 'CIRCULATION'
598 #. %14$s: CASE 'LETTER'
599 #. %15$s: CASE 'FINES'
600 #. %16$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
601 #. %17$s: CASE 'CRONJOBS'
602 #. %18$s: CASE 'REPORTS'
604 #. %20$s: module | html
607 #. %23$s: BLOCK translate_log_action
608 #. %24$s: SWITCH action
610 #. %26$s: CASE 'DELETE'
611 #. %27$s: CASE 'MODIFY'
612 #. %28$s: CASE 'ISSUE'
613 #. %29$s: CASE 'RETURN'
614 #. %30$s: CASE 'CREATE'
615 #. %31$s: CASE 'CANCEL'
616 #. %32$s: CASE 'RESUME'
617 #. %33$s: CASE 'SUSPEND'
618 #. %34$s: CASE 'RENEW'
619 #. %35$s: CASE 'RENEWAL'
620 #. %36$s: CASE 'CHANGE PASS'
621 #. %37$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE'
622 #. %38$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE'
623 #. %39$s: CASE 'STATUS_CHANGE'
626 #. %42$s: action | html
629 #. %45$s: BLOCK translate_log_interface
630 #. %46$s: SWITCH log_interface
631 #. %47$s: CASE 'INTRANET'
632 #. %48$s: CASE 'OPAC'
634 #. %50$s: CASE 'COMMANDLINE'
636 #. %52$s: log_interface | html
639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:36
642 "%s %s %s %s %sAuthentication %sCatalog %sAuthorities %sPatrons "
643 "%sAcquisitions %sSerials %sHolds %sInterlibrary loans %sCirculation %sLetter "
644 "%sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports %s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete "
645 "%sModify %sCheckout %sReturn %sCreate %sCancel %sResume %sSuspend %sRenew "
646 "%sRenew %sChange password %sAdd circulation message %sDelete circulation "
647 "message %sChange ILL request status %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet %sOPAC "
648 "%sSIP %sCommand-line %s%s %s %s "
650 "%s %s %s %s %sKatalog %sAutoriteter %sLånere %sAnskaffelser %sTidsskrifter "
651 "%sUdlån %sBrev %sBøder %sSystem prefs %sCron jobs %sRapporter %s%s %s %s %s "
652 "%s %sTilføj %sSlet %sÆndre %sUdlån %sReturnering %sOpret %sForny %s Ændre "
653 "adgangskode %sTilføj udlånsbesked %sSlet udlånsbesked %sKør %s%s %s %s "
656 #. %2$s: SET footerjs = 1
657 #. %3$s: BLOCK translate_label_types
660 #. %6$s: CASE 'BARBIB'
661 #. %7$s: CASE 'BIBBAR'
666 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
670 "%s %s %s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating "
671 "%sBarcode %s %s %s "
673 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
676 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
677 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
678 #. %3$s: - BLOCK area_name -
679 #. %4$s: - SWITCH area -
680 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
681 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
682 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
683 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
684 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:8
690 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
692 msgstr "%s %s %s %s %sUdlån %sKatalog %sLåner %sErhvervelser %sKonti %s %s "
694 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
695 #. %2$s: INCLUDE 'patron-search.inc'
696 #. %3$s: BLOCK display_names
698 #. %5$s: CASE 'Accountline'
699 #. %6$s: CASE 'ArticleRequest'
700 #. %7$s: CASE 'BorrowerAttribute'
701 #. %8$s: CASE 'BorrowerDebarment'
702 #. %9$s: CASE 'BorrowerFile'
703 #. %10$s: CASE 'BorrowerModification'
704 #. %11$s: CASE 'ClubEnrollment'
705 #. %12$s: CASE 'Issue'
706 #. %13$s: CASE 'ItemsLastBorrower'
707 #. %14$s: CASE 'Linktracker'
708 #. %15$s: CASE 'Message'
709 #. %16$s: CASE 'MessageQueue'
710 #. %17$s: CASE 'OldIssue'
711 #. %18$s: CASE 'OldReserve'
712 #. %19$s: CASE 'Rating'
713 #. %20$s: CASE 'Reserve'
714 #. %21$s: CASE 'Review'
715 #. %22$s: CASE 'Statistic'
716 #. %23$s: CASE 'SearchHistory'
717 #. %24$s: CASE 'Suggestion'
718 #. %25$s: CASE 'TagAll'
719 #. %26$s: CASE 'Virtualshelfcontent'
720 #. %27$s: CASE 'Virtualshelfshare'
721 #. %28$s: CASE 'Virtualshelve'
726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:12
729 "%s %s %s %s %saccount lines %sarticle requests %sextended patron attributes "
730 "%spatron restrictions %spatrons files %spatron modification requests %sclub "
731 "enrollments %scheckouts %smarks as last borrower of item %stracked link "
732 "clicks %spatron messages %spatron notices %sprevious checkouts %sfilled "
733 "holds %sratings %scurrent holds %sreviews %sstatistics %shistorical searches "
734 "%spurchase suggestions %stags %slist items %slist shares %slists %s%s %s %s "
738 #. %2$s: SET footerjs = 1
739 #. %3$s: BLOCK translate_card_element
740 #. %4$s: - SWITCH element -
741 #. %5$s: - CASE 'layout' -
742 #. %6$s: - CASE 'Layouts' -
743 #. %7$s: - CASE 'template' -
744 #. %8$s: - CASE 'Templates' -
745 #. %9$s: - CASE 'profile' -
746 #. %10$s: - CASE 'Profiles' -
747 #. %11$s: - CASE 'batch' -
748 #. %12$s: - CASE 'Batches' -
749 #. %13$s: - CASE 'Actions' -
752 #. %16$s: BLOCK translate_card_elements
753 #. %17$s: - SWITCH element -
754 #. %18$s: - CASE 'layout' -
755 #. %19$s: - CASE 'template' -
756 #. %20$s: - CASE 'profile' -
757 #. %21$s: - CASE 'batch' -
760 #. %24$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
764 "%s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
765 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
766 "%sbatches %s %s %s "
768 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofil %sProfiler %sbatch "
769 "%sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiler %sbatches "
772 #. %1$s: IF basket.basketgroup
773 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
774 #. %3$s: IF basketgroup.closed
775 #. %4$s: basketgroup.name | html
777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:129
779 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
780 msgstr "%s %s %s %s (lukket) %s "
784 #. %3$s: BLOCK type_description
785 #. %4$s: IF type_code == 'marc'
786 #. %5$s: ELSIF type_code == 'sql'
790 #. %9$s: BLOCK used_for_description
791 #. %10$s: IF used_for_code == 'export_records'
792 #. %11$s: ELSIF used_for_code == 'late_issues'
793 #. %12$s: ELSIF used_for_code == 'late_orders'
794 #. %13$s: ELSIF used_for_code == 'export_basket'
795 #. %14$s: ELSIF used_for_code == 'export_lost_items'
799 #. %18$s: IF op == 'add_form'
800 #. %19$s: IF csv_profile
801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
804 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Unknown type %s %s %s %s Export records %s Late "
805 "serial issues claims %s Export late orders %s Basket export in acquisition "
806 "%s Export lost items in report %s Unknown usage %s %s %s %s "
814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:491
816 msgid "%s %s %s %s None %s "
817 msgstr "%s %s %s %s Ingen %s "
820 #. %2$s: riloo.duedate | html
824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:806
826 msgid "%s %s %s %s Not checked out %s "
827 msgstr "%s%s %s %sIkke udlånt %s "
831 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
832 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
834 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
836 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field | html
837 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield.length )
838 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield | html
840 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
842 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
844 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
846 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
848 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:146
853 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
854 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s"
856 "%s %s %s %s hvis %s %s medmindre %s %s%s$%s%s %s eksisterer %s %s ikke "
857 "eksisterer %s %s matcher %s %s ikke matcher %s %s RegEx m/%s "
859 #. For the first occurrence,
862 #. %3$s: USE Branches
863 #. %4$s: USE KohaDates
864 #. %5$s: sEcho | html
865 #. %6$s: iTotalRecords | html
866 #. %7$s: iTotalDisplayRecords | html
867 #. %8$s: FOREACH data IN aaData
868 #. %9$s: data.cardnumber | html
869 #. %10$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
870 #. %11$s: data.dateofbirth | $KohaDates
871 #. %12$s: INCLUDE escape_address data=data
872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/tables/suggester_search.tt:1
876 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
877 "\": %s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
878 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
880 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
881 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
882 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
885 #. %2$s: IF ( execute )
886 #. %3$s: BLOCK params
887 #. %4$s: - FOREACH param IN sql_params
890 #. %7$s: - FOREACH param_name IN param_names
891 #. %8$s: param_name | uri
894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:84
896 msgid "%s %s %s %s&sql_params=%s%s %s&param_name=%s%s %s "
897 msgstr "%s af %s%s %s – %s%s %s"
899 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
900 #. %2$s: BLOCK norms_text
903 #. %5$s: CASE 'remove_spaces'
904 #. %6$s: CASE 'upper_case'
905 #. %7$s: CASE 'lower_case'
906 #. %8$s: CASE 'legacy_default'
909 #. %11$s: norm | html
912 #. %14$s: BLOCK norms_options
913 #. %15$s: # PARAMS: selected_norm
914 #. %16$s: FOREACH norm IN valid_norms
915 #. %17$s: IF ( norm == selected_norm )
916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
919 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default "
920 "%sISBN %s%s %s %s %s %s %s %s "
922 "%s %s Udestående %s %s Godkendt %s %s Markeret %s %s Afvist %s %s %s %s %s "
925 #. %1$s: FOREACH location IN [ '', 'OpacNavRight', 'opacheader', 'OpacMainUserBlock' ]
926 #. %2$s: IF ( location == '' )
927 #. %3$s: SET location_lang = lang_lis.language
928 #. %4$s: location = BLOCK
931 #. %7$s: SET location_lang = location _ "_" _ lang_lis.language
933 #. %9$s: IF ( location_lang == language )
934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:333
936 msgid "%s %s %s %sOPAC news%s %s %s %s %s "
937 msgstr "%s %s %s %s Ingen %s "
939 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
940 #. %2$s: resultsloo.author | html
943 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
944 #. %6$s: resultsloo.isbn | html
946 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
947 #. %9$s: resultsloo.publicationyear | html
949 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
950 #. %12$s: resultsloo.publishercode | html
952 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
953 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate | html
955 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
956 #. %18$s: resultsloo.edition | html
958 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
959 #. %21$s: resultsloo.place | html
961 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
962 #. %24$s: resultsloo.pages | html
964 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
965 #. %27$s: resultsloo.item('size') | html
967 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
971 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
972 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
974 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sudgave: %s%s "
975 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
978 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
979 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
983 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:27
989 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
990 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
993 "%s %s %s › Ændre lånerattributtype %s › Tilføje "
994 "lånerattributtype %s %s %s › Bekræft sletning af lånerattributtype "
998 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
999 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
1003 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
1004 #. %8$s: code | html
1006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
1009 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
1010 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
1011 ""%s" %s "
1013 "%s %s %s › Ændre postsammenfaldsregel %s › Tilføje "
1014 "postsammenfaldsregel %s %s %s › Bekræft sletning af "
1015 "postsammenfaldsregel "%s" %s "
1017 #. %1$s: IF lette.branchname
1018 #. %2$s: lette.branchname | html
1021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
1023 msgid "%s %s %s (All libraries) %s "
1024 msgstr "%s %s %s Intet bibliotek %s %s "
1026 #. %1$s: IF ( branchcode )
1027 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
1031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:264
1033 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
1034 msgstr "%s %s %s Intet bibliotek %s %s "
1036 #. For the first occurrence,
1037 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
1038 #. %2$s: basketgroup.name | html
1040 #. %4$s: basketgroup.id | html
1042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
1043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
1045 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
1046 msgstr "%s %s %s Kurvegruppe nr. %s %s "
1049 #. %2$s: IF ( itemloo.reservedate )
1050 #. %3$s: IF ( itemloo.nocancel )
1052 #. %5$s: IF ( itemloo.waitingdate )
1055 #. %8$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
1056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:625
1059 "%s %s %s Can't be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s "
1062 "%s %s Ikke til stede (tabt eller borte) %s %s Ej til låns (%s) %s %s %s Kan "
1063 "ikke slettes, mens eksemplaret er undervejs %s %sVenter%sPå hold%s %stil "
1065 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( order.basket.effective_create_items == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
1066 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
1067 #. %3$s: span_title = BLOCK
1068 #. %4$s: order.parent_ordernumber | html
1071 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
1072 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
1073 #. %9$s: span_title = BLOCK
1076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:343
1079 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
1080 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
1081 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
1082 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
1085 "%s %s %s Kan ikke annullere modtagelse af denne ordrelinie, fordi den blev "
1086 "dannet ud fra en delvis modtagelse af ordrelinie nr. %s, som allerede er "
1087 "modtaget. Prøv Prøv at annullere denne first og prøv igen. %s %s %s %s %s "
1088 "Kan ikke annullere modtagelse af denne ordrelinie, fordi mindst en "
1089 "reservation findes på posten. %s %s "
1091 #. %1$s: IF ccode_label
1092 #. %2$s: ccode_label | html
1095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
1097 msgid "%s %s %s Collection %s "
1098 msgstr "%s %s %s Samling %s "
1100 #. %1$s: IF ( hold.found )
1101 #. %2$s: IF ( hold.atdestination )
1102 #. %3$s: IF ( hold.found )
1103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:118
1105 msgid "%s %s %s Item waiting at "
1106 msgstr "%s %s %s eksemplar venter på "
1108 #. %1$s: limits_count = credit_type.library_limits.count
1109 #. %2$s: tnx('{count} library limitation', '{count} library limitations', limits_count, { count => limits_count })
1112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:147
1114 msgid "%s %s %s No limitation %s "
1115 msgstr "%s Ingen begrænsninger %s "
1117 #. For the first occurrence,
1118 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
1119 #. %2$s: basket.basketname | html
1121 #. %4$s: basket.basketno | html
1123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
1124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:259
1126 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
1127 msgstr "%s %s %s Intet navn, kurvnummer: %s %s "
1129 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
1130 #. %2$s: PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop
1133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:527
1135 msgid "%s %s %s No other items. %s "
1136 msgstr "%s %s %s Ikke andre eksemplarer. %s "
1138 #. %1$s: ~ IF ( biblio.title ) ~
1139 #. %2$s: ~ biblio.title | html ~
1142 #. %5$s: ~ biblio.medium | html ~
1143 #. %6$s: ~ FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ') ~
1144 #. %7$s: ~ IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' ~
1146 #. %9$s: ~ subtitle | html ~
1148 #. %11$s: ~ part_numbers = biblio.part_number.split(' \\| ') ~
1149 #. %12$s: ~ part_names = biblio.part_name.split(' \\| ') ~
1151 #. %14$s: ~ WHILE ( part_numbers.$i.defined || part_names.$i.defined ) ~
1152 #. %15$s: ~ IF ( part_numbers.$i.defined ) ~
1153 #. %16$s: ~ part_numbers.$i | html ~
1155 #. %18$s: ~ IF ( part_names.$i.defined ) ~
1156 #. %19$s: ~ part_names.$i | html ~
1158 #. %21$s: ~ i = i + 1 ~
1160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-title-head.inc:1
1163 "%s %s %s No title %s %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1164 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
1168 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
1169 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
1170 #. %5$s: item.notforloanvalue | html
1173 #. %8$s: SET hold = item.first_hold
1175 #. %10$s: IF hold.waitingdate
1176 #. %11$s: Branches.GetName( hold.branchcode ) | html
1177 #. %12$s: hold.waitingdate | $KohaDates
1178 #. %13$s: IF canreservefromotherbranches AND ( hold.waitingdate OR hold.priority == 1 )
1179 #. %14$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=hold.borrower hide_patron_infos_if_needed=1
1182 #. %17$s: hold.priority | html
1185 #. %20$s: UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || hold )
1187 #. %22$s: IF ( item.restricted )
1188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:371
1191 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Hold "
1192 "for: %s %s %s There is an item level hold on this item (priority = %s). %s "
1193 "%s %s Available %s %s "
1195 "%s %s %s Ikke til lån %s (%s) %s %s %s %s Venter %s Eksemplar-reservering %s "
1198 #. %1$s: FOREACH field IN fieldstohide.split(',')
1199 #. %2$s: SWITCH field
1200 #. %3$s: CASE 'identity'
1201 #. %4$s: CASE 'guarantor'
1202 #. %5$s: CASE 'primary_address'
1203 #. %6$s: CASE 'primary_contact'
1204 #. %7$s: CASE 'alt_address'
1205 #. %8$s: CASE 'alt_contact'
1206 #. %9$s: CASE 'lib_mgmt'
1207 #. %10$s: CASE 'lib_setup'
1208 #. %11$s: CASE 'login'
1209 #. %12$s: CASE 'flags'
1210 #. %13$s: CASE 'debarments'
1211 #. %14$s: CASE 'housebound'
1212 #. %15$s: CASE 'additional'
1213 #. %16$s: CASE 'messaging'
1216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:179
1219 "%s %s %s Organization/Patron identity | %s Guarantor information | %s Main "
1220 "address | %s Contact information | %s Alternate address | %s Alternate "
1221 "contact | %s Library management | %s Library setup | %s OPAC/Staff login | "
1222 "%s Patron account flags | %s Patron restrictions | %s Housebound roles | %s "
1223 "Additional attributes and identifiers | %s Patron messaging preferences | %s "
1228 #. %2$s: SWITCH unit.type
1229 #. %3$s: CASE 'POINT'
1230 #. %4$s: CASE 'AGATE'
1231 #. %5$s: CASE 'INCH'
1235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:59
1238 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
1239 "SI Centimeters %s "
1241 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Tommer %s SI Millimeter %s "
1245 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
1246 #. %3$s: CASE 'surname'
1247 #. %4$s: CASE 'firstname'
1248 #. %5$s: CASE 'branchcode'
1249 #. %6$s: CASE 'categorycode'
1250 #. %7$s: CASE 'streetnumber'
1251 #. %8$s: CASE 'address'
1252 #. %9$s: CASE 'address2'
1253 #. %10$s: CASE 'city'
1254 #. %11$s: CASE 'state'
1255 #. %12$s: CASE 'zipcode'
1256 #. %13$s: CASE 'country'
1257 #. %14$s: CASE 'email'
1258 #. %15$s: CASE 'phone'
1259 #. %16$s: CASE 'mobile'
1260 #. %17$s: CASE 'sort1'
1261 #. %18$s: CASE 'sort2'
1262 #. %19$s: CASE 'dateenrolled'
1263 #. %20$s: CASE 'dateexpiry'
1264 #. %21$s: CASE 'borrowernotes'
1265 #. %22$s: CASE 'opacnote'
1266 #. %23$s: CASE 'debarred'
1267 #. %24$s: CASE 'debarredcomment'
1269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:218
1272 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Patron category: %s Street "
1273 "number: %s Address: %s Address 2: %s City: %s State: %s ZIP/Postal code: %s "
1274 "Country: %s Primary email: %s Phone: %s Mobile: %s Sort 1: %s Sort 2: %s "
1275 "Registration date: %s Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
1276 "Restriction expiration: %s Restriction comment: %s "
1278 "%s %s %s Efternavn: %s Fornavn: %s Bibliotek: %s Kategori %s By %s Stat %s "
1279 "Postnummer %s Land %s Sortering 1: %s Sortering 2: %s Registreringsdato: %s "
1280 "Udløbsdato: %s Udgivelsesnote: %s "
1282 #. For the first occurrence,
1283 #. %1$s: IF serial.publisheddate
1284 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
1287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212
1288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:228
1289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:313
1290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:320
1292 msgid "%s %s %s Unknown %s "
1293 msgstr "%s %s %s Ukendt %s "
1296 #. %2$s: IF close_form
1297 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
1298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
1301 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
1302 "Please create a new active budget and retry. "
1304 "%s %s %s Du kan ikke flytte beløb i dette budget, der er ikke noget aktivt "
1305 "budget. Opret et nyt aktivt budget og prøv igen. "
1307 #. %1$s: IF UsageStatsLastUpdateTime
1308 #. %2$s: UsageStatsLastUpdateTime | html
1311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:166
1313 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
1314 msgstr "%s %s ( %s ) kan ikke fornys før %s. "
1316 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
1317 #. %2$s: savedreport.report_name | html
1320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:259
1322 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
1323 msgstr "%s %s %s [ intet navn ] %s "
1325 #. %1$s: patron.title | html
1326 #. %2$s: patron.firstname | html
1327 #. %3$s: patron.surname | html
1328 #. %4$s: patron.title | html
1329 #. %5$s: patron.firstname | html
1330 #. %6$s: patron.surname | html
1331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:319
1334 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
1335 "%s %s %s, enter the name of an image file to upload."
1337 "%s %s %s har i øjeblikket ikke noget billede tilgængeligt. For at importere "
1338 "et billede til %s %s, indtastes navnet på den billedfil, der skal oploades. "
1341 #. %1$s: IF log.info.status_before
1342 #. %2$s: before = log.info.status_before
1343 #. %3$s: display_before = log.aliases.$before ? log.aliases.$before.lib : request.capabilities.$before.name
1344 #. %4$s: display_before | html
1346 #. %6$s: after = log.info.status_after
1347 #. %7$s: display_after = log.aliases.$after ? log.aliases.$after.lib : request.capabilities.$after.name
1348 #. %8$s: display_after | html
1349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/log/status_change.tt:3
1351 msgid "%s %s %s from "%s" %s %s %s to "%s" "
1354 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
1355 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
1358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
1360 msgid "%s %s %s unknown %s "
1361 msgstr "%s %s %s ukendt %s "
1364 #. %2$s: USE KohaDates
1366 #. %4$s: sEcho | html
1367 #. %5$s: iTotalRecords | html
1368 #. %6$s: iTotalDisplayRecords | html
1369 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
1370 #. %8$s: data.type | html
1371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1374 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1375 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1377 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1378 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1381 #. %2$s: budgetsloo.description | html
1382 #. %3$s: IF !budgetsloo.active
1384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:95
1386 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
1387 msgstr "%s %s%s (inaktiv)%s "
1389 #. %1$s: - USE Koha -
1390 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1392 #. %4$s: delimiter | html
1393 #. %5$s: delimiter | html
1394 #. %6$s: delimiter | html
1395 #. %7$s: delimiter | html
1396 #. %8$s: delimiter | html
1397 #. %9$s: delimiter | html
1398 #. %10$s: delimiter | html
1399 #. %11$s: delimiter | html
1400 #. %12$s: delimiter | html
1401 #. %13$s: delimiter | html
1402 #. %14$s: delimiter | html
1403 #. %15$s: delimiter | html
1404 #. %16$s: delimiter | html
1405 #. %17$s: delimiter | html
1406 #. %18$s: delimiter | html
1407 #. %19$s: delimiter | html
1408 #. %20$s: delimiter | html
1409 #. %21$s: delimiter | html
1410 #. %22$s: delimiter | html
1411 #. %23$s: delimiter | html
1412 #. %24$s: delimiter | html
1413 #. %25$s: delimiter | html
1414 #. %26$s: delimiter | html
1415 #. %27$s: delimiter | html
1416 #. %28$s: delimiter | html
1418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
1421 "%s %s %sAccount number%sBasket name%sOrder number%sAuthor%sTitle%sPublisher"
1422 "%sPublication year%sCollection title%sISBN%sQuantity%sRRP tax included%sRRP "
1423 "tax excluded%sDiscount%sEstimated cost tax included%sEstimated cost tax "
1424 "excluded%sNote for vendor%sEntry date%sBookseller name%sBookseller physical "
1425 "address%sBookseller postal address%sContract number%sContract name%sBasket "
1426 "group delivery place%sBasket group billing place%sBasket delivery place"
1427 "%sBasket billing place%s "
1429 "Kontonummer,Kurvenavn,Ordrenummer,Forfatter,Titel,Udgiver kode,Udgivelsesår,"
1430 "Samlingstitel,ISBN,Antal,RRP,Rabat,Estimerede omkostninger,Noter,"
1431 "Leveringsdato,Boghandlerens navn,Boghandlerens fysiske adresse,Boghandlerens "
1432 "postadresse,Kontraktnummer,Kontraktnavn,Kurvegruppens leverinssted,"
1433 "Kurvegruppens fakturaadresse,Kurvens leveringssted,Kurvens fakturaadresse "
1435 #. %1$s: - USE Koha -
1436 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1438 #. %4$s: delimiter | html
1439 #. %5$s: delimiter | html
1440 #. %6$s: delimiter | html
1441 #. %7$s: delimiter | html
1442 #. %8$s: delimiter | html
1443 #. %9$s: delimiter | html
1444 #. %10$s: delimiter | html
1445 #. %11$s: delimiter | html
1446 #. %12$s: delimiter | html
1447 #. %13$s: delimiter | html
1448 #. %14$s: delimiter | html
1449 #. %15$s: delimiter | html
1450 #. %16$s: delimiter | html
1452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
1455 "%s %s %sContract name%sOrder number%sEntry date%sISBN%sAuthor%sTitle"
1456 "%sPublication year%sPublisher%sCollection title%sNote for vendor%sQuantity"
1457 "%sRRP%sDelivery place%sBilling place%s "
1459 "Kontraktnavn,Ordrenummer,Tilgangsdato,ISBN,Forfatter,Titel,Udgivelsesår,"
1460 "Udgiverkode,Samlingstitel,Noter,Antal,RRP,Leveringssted,Fakturaadresse "
1462 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
1463 #. %2$s: SWITCH type
1469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:15
1471 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1472 msgstr "%s %s %sVenstre %sCenter %sHøjre %s %s "
1474 #. %1$s: - USE Koha -
1475 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1477 #. %4$s: - delimiter | html -
1478 #. %5$s: - delimiter | html -
1479 #. %6$s: - delimiter | html -
1480 #. %7$s: - delimiter | html -
1481 #. %8$s: - delimiter | html -
1482 #. %9$s: - delimiter | html -
1483 #. %10$s: - delimiter | html -
1484 #. %11$s: - delimiter | html -
1485 #. %12$s: - delimiter | html -
1486 #. %13$s: - delimiter | html -
1488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
1491 "%s %s %sORDER DATE%sESTIMATED DELIVERY DATE%sVENDOR%sINFORMATION%sTOTAL COST"
1492 "%sBASKET%sCLAIMS COUNT%sCLAIMED DATE%sINTERNAL NOTE%sVENDOR NOTE%sISBN%s "
1495 #. %1$s: - IF account.credit_type_code -
1496 #. %2$s: - SWITCH account.credit_type_code -
1497 #. %3$s: - CASE 'PAYMENT' -
1498 #. %4$s: - CASE 'WRITEOFF' -
1499 #. %5$s: - CASE 'FORGIVEN' -
1500 #. %6$s: - CASE 'CREDIT' -
1501 #. %7$s: - CASE 'LOST_FOUND' -
1502 #. %8$s: - CASE 'Refund' -
1504 #. %10$s: account.credit_type.description | html
1506 #. %12$s: - ELSIF account.debit_type_code -
1507 #. %13$s: - SWITCH account.debit_type_code -
1508 #. %14$s: - CASE 'ACCOUNT' -
1509 #. %15$s: - CASE 'ACCOUNT_RENEW' -
1510 #. %16$s: - CASE 'LOST' -
1511 #. %17$s: - CASE 'MANUAL' -
1512 #. %18$s: - CASE 'NEW_CARD' -
1513 #. %19$s: - CASE 'OVERDUE' -
1514 #. %20$s: - CASE 'PROCESSING' -
1515 #. %21$s: - CASE 'RENT' -
1516 #. %22$s: - CASE 'RENT_DAILY' -
1517 #. %23$s: - CASE 'RENT_RENEW' -
1518 #. %24$s: - CASE 'RENT_DAILY_RENEW' -
1519 #. %25$s: - CASE 'RESERVE' -
1520 #. %26$s: - CASE 'RESERVE_EXPIRED' -
1521 #. %27$s: - CASE 'Payout' -
1523 #. %29$s: account.debit_type.description | html
1526 #. %32$s: - PROCESS account_status_description account=account -
1527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:2
1530 "%s %s %sPayment %sWriteoff %sForgiven %sCredit %sLost item fee refund "
1531 "%sRefund %s%s %s %s %s %sAccount creation fee %sAccount renewal fee %sLost "
1532 "item %sManual fee %sNew card %sFine %sLost item processing fee %sRental fee "
1533 "%sDaily rental fee %sRenewal of rental item %sRenewal of daily rental item "
1534 "%sHold fee %sHold waiting too long %sPayout %s%s %s %s %s "
1538 #. %2$s: SWITCH loopfilte.crit
1555 #. %19$s: loopfilte.crit | html
1557 #. %21$s: loopfilte.filter | html
1558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34
1561 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1562 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number >= %sItem call "
1563 "number < %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1564 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1567 #. %1$s: - BLOCK role -
1568 #. %2$s: - SWITCH role.key -
1569 #. %3$s: - CASE 'manager' -
1570 #. %4$s: - CASE 'manager_assistant' -
1571 #. %5$s: - CASE 'manager_mentor' -
1572 #. %6$s: - CASE 'qa_manager' -
1573 #. %7$s: - CASE 'qa' -
1574 #. %8$s: - CASE 'documentation' -
1575 #. %9$s: - CASE 'documentation_team' -
1576 #. %10$s: - CASE 'translation' -
1577 #. %11$s: - CASE 'translation_assistant' -
1578 #. %12$s: - CASE 'te' -
1579 #. %13$s: - CASE 'bugwrangler' -
1580 #. %14$s: - CASE 'maintainer' -
1581 #. %15$s: - CASE 'maintainer_assistant' -
1582 #. %16$s: - CASE 'maintainer_mentor' -
1583 #. %17$s: - CASE 'wiki' -
1584 #. %18$s: - CASE 'ci' -
1585 #. %19$s: - CASE 'packaging' -
1586 #. %20$s: - CASE 'packaging_assistant' -
1587 #. %21$s: - CASE 'chairperson' -
1588 #. %22$s: - CASE 'newsletter' -
1589 #. %23$s: - CASE 'mm' -
1590 #. %24$s: - CASE 'vm' -
1591 #. %25$s: - CASE 'database' -
1592 #. %26$s: - CASE 'live_cd' -
1595 #. %29$s: - BLOCK person -
1596 #. %30$s: IF p.openhub
1597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:1
1600 "%s %s %sRelease manager %sRelease manager assistant %sRelease manager mentor "
1601 "%sQuality assurance manager %sQuality assurance team %sDocumentation manager "
1602 "%sDocumentation team %sTranslation manager %sTranslation manager assistant "
1603 "%sTopic expert %sBug wrangler %sRelease maintainer %sRelease maintainer "
1604 "assistant %sRelease maintainer mentor %sWiki curator %sContinuous "
1605 "integration manager %sPackaging manager %sPackaging manager assistant "
1606 "%sMeetings chairperson %sNewsletter editor %sModule maintainer %sVirtual "
1607 "machine maintainer %sDocumentation specialist %sLive CD maintainer %s %s %s "
1611 #. %1$s: FOR e IN log4perl_errors
1613 #. %3$s: CASE 'missing_config_entry'
1614 #. %4$s: CASE 'cannot_read_config_file'
1615 #. %5$s: CASE 'logfile_not_writable'
1616 #. %6$s: CASE 'cannot_init_module'
1622 #. %12$s: IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || warnPrefAnonymousPatronOPACPrivacy || warnPrefAnonymousPatronAnonSuggestions || warnPrefAnonymousPatronOPACPrivacy_PatronDoesNotExist || warnPrefAnonymousPatronAnonSuggestions_PatronDoesNotExist || warnNoActiveCurrency || AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError || warnNoTemplateCaching || warnILLConfiguration || oauth2_missing_deps || bad_yaml_prefs || warnIssuingRules
1623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
1626 "%s %s %sThere is no 'log4perl_conf' entry in the config file. %sThe log4perl "
1627 "config file cannot be opened. %sOne of the logfiles listed in the config "
1628 "file is not writable. %sThe Koha::Logger module cannot be initiated "
1629 "correctly (check the log file). %sUnknown error \"%s\" %s %s %s %s "
1633 #. %2$s: SWITCH subtype
1634 #. %3$s: CASE 'numberlength'
1635 #. %4$s: CASE 'weeklength'
1636 #. %5$s: CASE 'monthlength'
1638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:47
1640 msgid "%s %s %sissues %sweeks %smonths %s "
1641 msgstr "%s %s %s %s %s dag %s uge %s måned %s år %s %s "
1643 #. %1$s: SET subtotal = (lateorder.quantity - lateorder.quantityreceived) * lateorder.rrp
1644 #. %2$s: SET total = total + subtotal
1645 #. %3$s: lateorder.rrp | html
1646 #. %4$s: lateorder.quantity - lateorder.quantityreceived | html
1647 #. %5$s: subtotal | $Price
1648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:112
1650 msgid "%s %s %sx%s = %s "
1651 msgstr "%s %s %s %s Ingen %s "
1653 #. %1$s: IF ( test_term )
1654 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
1655 #. %3$s: test_term | html
1656 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
1657 #. %5$s: test_term | html
1658 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
1659 #. %7$s: test_term | html
1662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:171
1665 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
1666 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1668 "%s %s "%s" er tilladt. %s "%s" er forbudt. %s ""
1669 "%s" er hverken tilladt eller forbudt. %s %s "
1672 #. %2$s: IF (op == 'create_edit_rota' && rota.rota_id)
1673 #. %3$s: ELSIF (op == 'create_edit_rota' && !rota.rota_id)
1674 #. %4$s: ELSIF (op == 'manage_stages')
1675 #. %5$s: ELSIF (op == 'create_edit_stage' && stage.id)
1676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
1679 "%s %s › Edit rota %s › Create rota %s › Manage stages "
1681 msgstr "› %sGemte rapporter %sOpret fra SQL %s"
1683 #. For the first occurrence,
1684 #. %1$s: basket.total_items | html
1685 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
1686 #. %3$s: basket.total_items_cancelled | html
1688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:108
1689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:115
1691 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1692 msgstr "%s %s (%s annulleret) %s "
1694 #. %1$s: unlimited_total | html
1695 #. %2$s: IF unlimited_total > limit
1696 #. %3$s: limit | html
1698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:847
1700 msgid "%s %s (%s shown) %s. "
1701 msgstr "%s%s%s(ingen)%s"
1703 #. %1$s: - IF register.last_cashup -
1704 #. %2$s: register.last_cashup.timestamp | $KohaDates with_hours => 1
1705 #. %3$s: register.last_cashup.amount | $Price
1708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:58
1710 msgid "%s %s (%s) %s No last cashup %s "
1711 msgstr "%s%s %s %sIkke udlånt %s "
1713 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
1714 #. %2$s: current_matcher_code | html
1715 #. %3$s: current_matcher_description | html
1719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:147
1721 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s %s "
1722 msgstr "%s %s (%s) %s Ingen sammenligningsregel aktiv %s%s "
1726 #. %3$s: statuscode | html
1729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:107
1731 msgid "%s %s (Statuscode: %s) %s No results found %s "
1732 msgstr "%s %s tabte eksemplarer fundet %s Ingen tabte eksemplarer fundet %s "
1735 #. %2$s: IF message.error
1736 #. %3$s: message.error | html
1738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:42
1741 "%s %s (The error was: %s. See the Koha logfile for more information). %s "
1742 msgstr "er ændret fejlfrit. %s Autoriteten "
1744 #. %1$s: order.replacementprice | $Price
1745 #. %2$s: IF ( order.uncertainprice )
1747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:283
1749 msgid "%s %s (Uncertain) %s"
1750 msgstr "%s %s%s (inaktiv)%s "
1752 #. For the first occurrence,
1753 #. %1$s: books_loo.rrp_tax_excluded | $Price
1754 #. %2$s: IF ( books_loo.uncertainprice )
1756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:536
1757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:654
1759 msgid "%s %s (Uncertain) %s "
1760 msgstr "%s %s%s (inaktiv)%s "
1763 #. %2$s: basketgroup.name | html
1765 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
1766 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1767 #. %6$s: basketgroup.name | html
1771 #. %10$s: IF ( CAN_user_acquisition_group_manage )
1772 #. %11$s: IF ( basketgroup.id )
1773 #. %12$s: basketgroup.name | html
1774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:321
1776 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s %s %s %s "
1777 msgstr "%s %s (lukket) %s %s %s %s %s Ingen gruppe %s %s "
1779 #. %1$s: IF itemtype.translated_descriptions.size
1780 #. %2$s: itemtype.description | html
1781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:399
1783 msgid "%s %s (default)"
1784 msgstr "%s %s (standard)"
1786 #. %1$s: record.biblionumber | html
1787 #. %2$s: IF loop.first
1789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:63
1791 msgid "%s %s (record kept) %s "
1792 msgstr "%s %s før %s "
1797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:105
1799 msgid "%s %s 0 to order %s "
1800 msgstr "%s %s Bestilt (%s)"
1802 #. %1$s: SWITCH m.code
1803 #. %2$s: CASE 'biblio_exists'
1804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:263
1806 msgid "%s %s A similar document already exists: "
1807 msgstr "Brugernavn/Password findes allerede."
1810 #. %2$s: IF item.rota.active
1813 #. %5$s: IF !item.rota.active
1814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:51
1816 msgid "%s %s Active %s Inactive %s %s "
1817 msgstr "%s Aktiv %s Inaktiv %s"
1819 #. %1$s: SWITCH m.code
1820 #. %2$s: CASE 'error_on_insert'
1822 #. %4$s: m.code | html
1824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:22
1827 "%s %s An error occurred when adding this library. The library id might "
1828 "already exist in this group. %s %s %s "
1830 "En fejl opstod ved indsætning af denne liste. Navnet %s eksisterer allerede."
1832 #. %1$s: SWITCH m.code
1833 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1834 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1835 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1836 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1837 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1838 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1839 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1841 #. %10$s: m.code | html
1843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:25
1846 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1847 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1848 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1849 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1850 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1853 #. %1$s: SWITCH m.code
1854 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1855 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1856 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1857 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1858 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1859 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1861 #. %9$s: m.code | html
1863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
1866 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1867 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1868 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1869 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1870 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1871 "successfully. %s %s %s "
1874 #. %1$s: SWITCH m.code
1875 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1876 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1877 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_cat'
1878 #. %5$s: CASE 'error_on_delete'
1879 #. %6$s: CASE 'error_on_delete_category'
1880 #. %7$s: CASE 'success_on_update'
1881 #. %8$s: CASE 'success_on_insert'
1882 #. %9$s: CASE 'success_on_insert_cat'
1883 #. %10$s: CASE 'success_on_delete'
1884 #. %11$s: CASE 'success_on_delete_category'
1885 #. %12$s: CASE 'cat_already_exists'
1886 #. %13$s: CASE 'invalid_category_name'
1888 #. %15$s: m.code | html
1890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:162
1893 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1894 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1895 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1896 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1897 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1898 "value. Check the logs. %s An error occurred when deleting this authorized "
1899 "value category. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1900 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1901 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s Authorized value "
1902 "category deleted successfully. %s This authorized value category already "
1903 "exists. %s The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and "
1904 "'cn_source' are used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1907 #. %1$s: SWITCH m.code
1908 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1909 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1910 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1911 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1912 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1913 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1914 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1916 #. %10$s: m.code | html
1918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:30
1921 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1922 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1923 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1924 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1925 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1928 #. %1$s: SWITCH m.code
1929 #. %2$s: CASE 'error_on_update_source'
1930 #. %3$s: CASE 'success_on_update_source'
1931 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_source'
1932 #. %5$s: CASE 'success_on_insert_source'
1933 #. %6$s: CASE 'error_on_delete_source'
1934 #. %7$s: CASE 'success_on_delete_source'
1935 #. %8$s: CASE 'error_on_update_sort_rule'
1936 #. %9$s: CASE 'success_on_update_sort_rule'
1937 #. %10$s: CASE 'error_on_insert_sort_rule'
1938 #. %11$s: CASE 'success_on_insert_sort_rule'
1939 #. %12$s: CASE 'error_on_delete_sort_rule'
1940 #. %13$s: CASE 'success_on_delete_sort_rule'
1941 #. %14$s: CASE 'error_on_update_split_rule'
1942 #. %15$s: CASE 'success_on_update_split_rule'
1943 #. %16$s: CASE 'error_on_insert_split_rule'
1944 #. %17$s: CASE 'success_on_insert_split_rule'
1945 #. %18$s: CASE 'error_on_delete_split_rule'
1946 #. %19$s: CASE 'success_on_delete_split_rule'
1948 #. %21$s: m.code | html
1950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
1953 "%s %s An error occurred when updating this classification source. %s "
1954 "Classification source updated successfully. %s An error occurred when adding "
1955 "this classification source. Perhaps the code already exists? %s "
1956 "Classification source added successfully. %s An error occurred when deleting "
1957 "this classification source. %s Classification source deleted successfully. "
1958 "%s An error occurred when updating this filing rule. %s Filing rule updated "
1959 "successfully. %s An error occurred when adding this filing rule. Perhaps the "
1960 "code already exists? %s Filing rule added successfully. %s An error occurred "
1961 "when deleting this filing rule. Perhaps it is used by at least one "
1962 "classification source? %s Filing rule deleted successfully. %s An error "
1963 "occurred when updating this splitting rule. %s Splitting rule updated "
1964 "successfully. %s An error occurred when adding this splitting rule. Perhaps "
1965 "the code already exists? %s Splitting rule added successfully. %s An error "
1966 "occurred when deleting this splitting rule. Perhaps it is used by at least "
1967 "one classification source? %s Splitting rule deleted successfully. %s %s %s "
1970 #. %1$s: SWITCH m.code
1971 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1972 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1973 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1974 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1975 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1976 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1978 #. %9$s: m.code | html
1980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:37
1983 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1984 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1985 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1986 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1987 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1990 #. %1$s: SWITCH m.code
1991 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1992 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1993 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1994 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1995 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1996 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1997 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1999 #. %10$s: m.code | html
2001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:31
2004 "%s %s An error occurred when updating this desk. Perhaps it already exists. "
2005 "%s An error occurred when adding this desk. The desk ID might already exist. "
2006 "%s An error occurred when deleting this desk. Check the logs. %s Desk "
2007 "updated successfully. %s Desk added successfully. %s Desk deleted "
2008 "successfully. %s This desk already exists. %s %s %s "
2011 #. %1$s: SWITCH m.code
2012 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
2013 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
2014 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
2015 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
2016 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
2017 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
2018 #. %8$s: CASE 'already_exists'
2020 #. %10$s: m.code | html
2022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:36
2025 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
2026 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
2027 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
2028 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
2029 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
2033 #. %1$s: SWITCH m.code
2034 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
2035 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
2036 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
2037 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
2038 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
2039 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
2040 #. %8$s: CASE 'already_exists'
2041 #. %9$s: CASE 'cannot_be_deleted'
2042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:71
2045 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
2046 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
2047 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
2048 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
2049 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
2050 "exists. %s Cannot delete this item type. "
2053 #. %1$s: SWITCH m.code
2054 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
2055 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
2056 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
2057 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
2058 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
2059 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
2060 #. %8$s: CASE 'cannot_delete_library'
2061 #. %9$s: IF m.data.patrons_count and m.data.items_count
2062 #. %10$s: m.data.patrons_count | html
2063 #. %11$s: m.data.items_count | html
2064 #. %12$s: ELSIF m.data.patrons_count
2065 #. %13$s: m.data.patrons_count | html
2066 #. %14$s: ELSIF m.data.items_count
2067 #. %15$s: m.data.items_count | html
2069 #. %17$s: CASE 'error_on_update_category'
2070 #. %18$s: CASE 'error_on_insert_category'
2071 #. %19$s: CASE 'error_on_delete_category'
2072 #. %20$s: CASE 'success_on_update_category'
2073 #. %21$s: CASE 'success_on_insert_category'
2074 #. %22$s: CASE 'success_on_delete_category'
2075 #. %23$s: CASE 'cannot_delete_category'
2076 #. %24$s: m.data.libraries_count | html
2078 #. %26$s: m.code | html
2080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:37
2083 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
2084 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
2085 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
2086 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
2087 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
2088 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
2089 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
2090 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
2091 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
2092 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
2093 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
2094 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
2095 "libraries are still using it. %s %s %s "
2098 #. For the first occurrence,
2099 #. %1$s: SWITCH m.code
2100 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
2101 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
2102 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
2103 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
2104 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
2105 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
2106 #. %8$s: CASE 'already_exists'
2108 #. %10$s: m.code | html
2110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:31
2111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:25
2114 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
2115 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
2116 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
2117 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
2118 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
2119 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
2122 #. %1$s: SWITCH m.code
2123 #. %2$s: CASE 'error_on_profile_store'
2124 #. %3$s: CASE 'error_on_profile_create'
2125 #. %4$s: CASE 'error_on_visit_load'
2126 #. %5$s: CASE 'error_on_visit_delete'
2127 #. %6$s: CASE 'error_on_visit_store'
2128 #. %7$s: CASE 'error_on_visit_create'
2130 #. %9$s: m.code | html
2132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:34
2135 "%s %s An error occurred whilst updating this housebound profile. %s An error "
2136 "occurred whilst creating this housebound profile. %s An error occurred "
2137 "whilst loading the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a "
2138 "housebound visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. "
2139 "%s An error occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please "
2144 #. %2$s: IF message.code == "unable_to_load_configuration"
2146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:57
2148 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
2151 #. %1$s: hpd = housebound_profile.day
2152 #. %2$s: IF hpd == 'any'
2153 #. %3$s: ELSIF hpd == 'monday'
2154 #. %4$s: ELSIF hpd == 'tuesday'
2155 #. %5$s: ELSIF hpd == 'wednesday'
2156 #. %6$s: ELSIF hpd == 'thursday'
2157 #. %7$s: ELSIF hpd == 'friday'
2158 #. %8$s: ELSIF hpd == 'saturday'
2159 #. %9$s: ELSIF hpd == 'sunday'
2161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:328
2164 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
2165 "Saturday %s Sunday %s "
2168 #. %1$s: SWITCH m.code
2169 #. %2$s: CASE 'success_on_insert'
2170 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
2171 #. %4$s: CASE 'success_on_update'
2172 #. %5$s: CASE 'error_on_update'
2173 #. %6$s: CASE 'success_on_default'
2174 #. %7$s: CASE 'error_on_update'
2175 #. %8$s: CASE 'success_on_archive'
2176 #. %9$s: CASE 'success_on_restore'
2178 #. %11$s: m.code | html
2180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:38
2183 "%s %s Cash register added successfully. %s An error occurred when adding "
2184 "this cash register. %s Cash register updated successfully. %s An error "
2185 "occurred when updating this cash register. %s Branch default updated "
2186 "successfully. %s An error on setting branch default. %s Cash register "
2187 "archived successfully. %s Cash register restored successfully. %s %s %s "
2190 #. %1$s: SWITCH ( operation.action ) -
2191 #. %2$s: CASE "issue" -
2192 #. %3$s: CASE "return" -
2193 #. %4$s: CASE "payment" -
2194 #. %5$s: CASE # default case -
2195 #. %6$s: operation.action | html
2197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:42
2199 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
2200 msgstr "%s %s %s %s %s dag %s uge %s måned %s år %s %s "
2202 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
2203 #. %2$s: CASE "Issue From" -
2204 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
2205 #. %4$s: CASE "Issue To" -
2206 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
2207 #. %6$s: CASE "Return From" -
2208 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
2209 #. %8$s: CASE "Return To" -
2210 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
2211 #. %10$s: CASE "Branch" -
2212 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter ) | html
2213 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
2214 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) | html
2215 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
2216 #. %15$s: loopfilte.filter | html
2217 #. %16$s: CASE "Day" -
2218 #. %17$s: loopfilte.filter | html
2219 #. %18$s: CASE "Month" -
2220 #. %19$s: loopfilte.filter | html
2221 #. %20$s: CASE "Year" -
2222 #. %21$s: loopfilte.filter | html
2223 #. %22$s: CASE # default case -
2224 #. %23$s: loopfilte.crit | html
2225 #. %24$s: loopfilte.filter | html
2227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:29
2230 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
2231 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
2232 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
2234 "%s %s Udlånt efter %s %s Udlånt før %s %s Afleveret efter %s %s Afleveret "
2235 "før %s %s Bibliotek er %s %s Eksemplartype er %s %s Låner kategori kode er "
2236 "%s %s Dag er %s %s Måned er %s %s År er %s %s %s = %s %s "
2238 #. %1$s: SWITCH m.code
2239 #. %2$s: CASE 'success_on_saving'
2240 #. %3$s: CASE 'error_on_saving'
2241 #. %4$s: CASE 'success_on_archive'
2242 #. %5$s: CASE 'success_on_restore'
2244 #. %7$s: m.code | html
2246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:40
2249 "%s %s Credit type saved successfully. %s An error occurred when saving this "
2250 "credit type. %s Credit type archived successfully. %s Credit type restored "
2251 "successfully. %s %s %s "
2254 #. %1$s: END # /IF delete_confirm
2255 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
2256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:515
2258 msgid "%s %s Data deleted "
2259 msgstr "%s %s Data slettet "
2261 #. %1$s: SWITCH m.code
2262 #. %2$s: CASE 'success_on_saving'
2263 #. %3$s: CASE 'error_on_saving'
2264 #. %4$s: CASE 'success_on_archive'
2265 #. %5$s: CASE 'success_on_restore'
2267 #. %7$s: m.code | html
2269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:41
2272 "%s %s Debit type saved successfully. %s An error occurred when saving this "
2273 "debit type. %s Debit type archived successfully. %s Debit type restored "
2274 "successfully. %s %s %s "
2277 #. For the first occurrence,
2278 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
2279 #. %2$s: CASE 'default'
2280 #. %3$s: CASE 'never'
2281 #. %4$s: CASE 'forever'
2283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:368
2284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:529
2286 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
2287 msgstr "%s %s Normalt %s Aldrig %s Altid %s "
2289 #. %1$s: IF ( ERROR )
2290 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
2293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:37
2296 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
2299 "%s %s FEJL: ugyldigt eksemplanummer angivet. Gå tilbage og prøv igen %s %s "
2301 #. For the first occurrence,
2303 #. %2$s: CASE 'email'
2304 #. %3$s: CASE 'print'
2306 #. %5$s: CASE 'feed'
2307 #. %6$s: CASE 'phone'
2311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:76
2312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:394
2314 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
2315 msgstr "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Telefon %s %s %s "
2317 #. %1$s: FOREACH problem IN result.problems
2318 #. %2$s: IF problem.key == 'wrongplace'
2319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:230
2321 msgid "%s %s Found in wrong place"
2326 #. %3$s: Biblio.HoldsCount( SEARCH_RESULT.biblionumber ) | html
2328 #. %5$s: END # /IF SEARCH_RESULT.norequests
2329 #. %6$s: IF Koha.Preference('intranetbookbag') == 1
2330 #. %7$s: IF ( SEARCH_RESULT.incart )
2331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:485
2333 msgid "%s %s Holds (%s) %s %s %s %s | "
2334 msgstr "%s %s %s %s Ingen %s "
2338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:124
2340 msgid "%s %s Item being transferred to "
2341 msgstr "%s %s Eksemplar overføres til "
2343 #. %1$s: IF itemloo.not_holdable
2344 #. %2$s: IF itemloo.not_holdable == 'damaged'
2345 #. %3$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted'
2346 #. %4$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord'
2347 #. %5$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReservesToday'
2348 #. %6$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves'
2349 #. %7$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable'
2350 #. %8$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches'
2351 #. %9$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'branchNotInHoldGroup'
2352 #. %10$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold'
2353 #. %11$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotBeTransferred'
2355 #. %13$s: itemloo.not_holdable | html
2358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:554
2361 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s "
2362 "Daily hold limit reached for patron %s Too many holds %s Not holdable %s "
2363 "Patron is from different library %s Cannot place hold from patron's library "
2364 "%s Patron already has hold for this item %s Cannot be transferred to pickup "
2365 "library %s %s %s %s "
2369 #. %2$s: CASE 'itype'
2370 #. %3$s: CASE 'ccode'
2371 #. %4$s: CASE 'location'
2372 #. %5$s: CASE 'homebranch'
2373 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
2377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:39
2380 "%s %s Item type %s Collection %s Shelving location %s Home library %s "
2381 "Holding library %s %s %s "
2383 "%s %s Eksemplartype %s Samlingskode %s Hyldeplacering %s Hjemmebibliotek %s "
2384 "Bestandsbibliotek %s %s %s "
2387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
2388 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
2389 msgstr "%s %s KB Vil du virkelig oploade denne fil?"
2391 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
2392 #. %2$s: CASE "koha"
2393 #. %3$s: CASE "slip"
2396 #. %6$s: opac_new.lang | html
2398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:127
2400 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
2401 msgstr "%s %s Bibliotekar interface %s Slip %s Alle %s OPAC (%s) %s "
2404 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
2405 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount | html
2406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:119
2408 msgid "%s %s Lost (%s)"
2409 msgstr "%s %s Tabt (%s)"
2411 #. %1$s: SWITCH d.type
2412 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
2413 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
2414 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
2415 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
2417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:21
2419 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
2420 msgstr "%s %s Manuelt %s Udløbet %s Suspension %s Discharge %s "
2425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
2428 msgstr "%s %s Nej %s"
2430 #. %1$s: SWITCH code
2431 #. %2$s: CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE'
2432 #. %3$s: CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND'
2433 #. %4$s: CASE 'XSLTH_ERR_LOADING'
2434 #. %5$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE'
2435 #. %6$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA'
2436 #. %7$s: CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING'
2437 #. %8$s: CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED'
2439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/xslt-handler.inc:1
2442 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
2443 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
2444 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
2447 #. %1$s: SWITCH error
2448 #. %2$s: CASE 'no_item'
2449 #. %3$s: CASE 'no_checkout'
2450 #. %4$s: CASE 'too_soon'
2451 #. %5$s: CASE 'too_many'
2452 #. %6$s: CASE 'auto_too_soon'
2453 #. %7$s: CASE 'auto_too_late'
2454 #. %8$s: CASE 'auto_account_expired'
2455 #. %9$s: CASE 'auto_renew'
2456 #. %10$s: CASE 'auto_too_much_oweing'
2457 #. %11$s: CASE 'on_reserve'
2458 #. %12$s: CASE 'patron_restricted'
2459 #. %13$s: CASE 'item_denied_renewal'
2460 #. %14$s: CASE 'onsite_checkout'
2461 #. %15$s: CASE 'has_fine'
2464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/renew_strings.inc:1
2467 "%s %s No matching item could be found %s Item is not checked out %s Cannot "
2468 "yet be renewed %s Renewed the maximum number of times %s Scheduled for "
2469 "automatic renewal and cannot yet be renewed %s Scheduled for automatic "
2470 "renewal and cannot yet be any more %s Scheduled for automatic renewal and "
2471 "cannot be renewed because the patron's account has expired %s Scheduled for "
2472 "automatic renewal %s Scheduled for automatic renewal %s On hold for another "
2473 "patron %s Patron is currently restricted %s Item is not allowed renewal %s "
2474 "Item is an onsite checkout %s Item has an outstanding fine %s Unknown error "
2481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:860
2483 msgid "%s %s Not checked out %s "
2484 msgstr "%sIkke udlånt%s"
2487 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
2488 #. %3$s: resultsloo.notforloancount | html
2490 #. %5$s: IF ( resultsloo.onholdcount )
2491 #. %6$s: resultsloo.onholdcount | html
2493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
2495 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s %s Waiting on hold (%s)%s "
2496 msgstr "%s %s Ikke reserveret (%s)%s "
2498 #. %1$s: END # /IF itemloo.nocancel
2500 #. %3$s: END # /IF itemloo.reservedate
2501 #. %4$s: IF itemloo.item_level_holds == "N"
2502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:645
2504 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
2505 msgstr "%s %s Ikke reserveret %s "
2508 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
2509 #. %3$s: resultsloo.orderedcount | html
2510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:120
2512 msgid "%s %s On order (%s)"
2513 msgstr "%s %s Bestilt (%s)"
2515 #. %1$s: SET status_found = 0
2516 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
2517 #. %3$s: SET status_found = 1
2518 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
2519 #. %5$s: SET status_found = 1
2520 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
2521 #. %7$s: SET status_found = 1
2522 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
2523 #. %9$s: SET status_found = 1
2524 #. %10$s: ELSIF ( STATUS == 'ORDERED' )
2525 #. %11$s: SET status_found = 1
2526 #. %12$s: ELSIF ( STATUS == 'AVAILABLE' )
2527 #. %13$s: SET status_found = 1
2529 #. %15$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
2530 #. %16$s: IF STATUS == s.authorised_value
2531 #. %17$s: s.lib | html
2532 #. %18$s: SET status_found = 1
2536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:134
2539 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s Ordered %s "
2540 "%s Available %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
2542 "%s %s Udestående %s %s Godkendt %s %s Markeret %s %s Afvist %s %s %s %s %s "
2545 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
2559 #. %15$s: loopfilte.filter | html
2560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:24
2563 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
2564 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
2565 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
2567 "%s %s Placeret den (fra) %s Placeret den (til) %s Modtaget den (fra) %s "
2568 "Modtaget den (til) %s Leverandør %s Hjemmebibliotek %s Samling %s "
2569 "Eksemplartype %s Konto %s Sort1 %s Sort2 %s Ukendt filter %s : %s "
2571 #. %1$s: SWITCH plugin.name
2572 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
2573 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
2574 #. %4$s: CASE 'LibrisSpellcheck'
2576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:11
2579 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
2580 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
2581 "narrower/related terms. %s Use the LIBRIS spellcheck API. %s "
2583 "%s %s Foreslår autoritetsdata, som er relevante for brugerens søgebegreb. %s "
2584 "Foreslår, at låneren ændrer sin søgning til at omfatte bredere/snævrere/"
2585 "relaterede vendinger. %s "
2588 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
2589 #. %3$s: message.biblionumber | html
2590 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2591 #. %5$s: message.authid | html
2592 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
2593 #. %7$s: message.biblionumber | html
2594 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
2595 #. %9$s: message.biblionumber | html
2596 #. %10$s: message.reserve_id | html
2597 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
2598 #. %12$s: message.biblionumber | html
2599 #. %13$s: message.itemnumber | html
2600 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
2601 #. %15$s: message.biblionumber | html
2602 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
2603 #. %17$s: message.authid | html
2604 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
2605 #. %19$s: message.biblionumber | html
2606 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
2607 #. %21$s: message.authid | html
2609 #. %23$s: IF message.error
2610 #. %24$s: message.error | html
2612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:32
2615 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
2616 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
2617 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
2618 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
2619 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
2620 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
2621 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
2622 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
2623 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
2625 "%s %s Biblionummeret %s eksisterer ikke i databasen. %s Autoritetens id %s "
2626 "eksisterer ikke i databasen. %s Mindst ét eksemplar er udlånt på den den "
2627 "biografiske post %s. %s Den bibliografiske post %s blev ikke slettet. En "
2628 "reservation kunne ikke annulleres (reserve_id %s). %s Den bibliografiske "
2629 "post %s blev ikke slettet. En fejl blev fundet, da et eksemplar blev slettet "
2630 "(itemnumber %s). %s Den bibliografiske post %s blev ikke slettet. En fejl "
2631 "indtraf. %s Autoritets posten %s blev ikke slettet. En fejl indtraf. %s "
2632 "Bibliografisk post %s blev slettet. %s Autoritet %s blev slettet. %s %s "
2633 "(Fejlen var : %s, se Koha logfil for yderligere information). %s "
2636 #. %2$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
2637 #. %3$s: message.mmtid | html
2638 #. %4$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
2639 #. %5$s: message.biblionumber | html
2640 #. %6$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2641 #. %7$s: message.authid | html
2642 #. %8$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
2643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:37
2646 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
2647 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
2648 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
2651 #. %1$s: SWITCH m.code
2652 #. %2$s: CASE 'already_exists'
2653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:509
2656 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
2660 #. For the first occurrence,
2664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:231
2665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:301
2667 msgid "%s %s This record has no items. %s "
2668 msgstr "%s %s Denne post har ingen eksemplarer. %s "
2670 #. %1$s: FOREACH error IN errors
2671 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
2672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1210
2674 msgid "%s %s This report contains the SQL keyword "
2675 msgstr "%s %sDenne rapport indeholder SQL nøgleordet "
2677 #. %1$s: SWITCH m.code
2678 #. %2$s: CASE 'no_email'
2679 #. %3$s: CASE 'no_basketno'
2680 #. %4$s: CASE 'no_letter'
2681 #. %5$s: CASE 'email_sent'
2683 #. %7$s: m.code | html
2685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:194
2688 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
2689 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
2690 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
2691 "%s ERROR! - %s %s "
2695 #. %2$s: IF defaultRefundRule
2698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:743
2700 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2704 #. %2$s: SET expires_on = w.expirationdate
2705 #. %3$s: w.branch.branchname | html
2706 #. %4$s: IF expires_on
2707 #. %5$s: expires_on | $KohaDates
2709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:798
2711 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2712 msgstr "%s %s Venter den %s %s indtil %s %s "
2715 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
2716 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount | html
2717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:118
2719 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2720 msgstr "%s %s Trukket tilbage (%s),"
2722 #. For the first occurrence,
2723 #. %1$s: SWITCH category.checkprevcheckout
2726 #. %4$s: CASE 'inherit'
2728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:354
2729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:518
2731 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2732 msgstr "%s %s %s %s Ingen %s "
2734 #. %1$s: SWITCH m.code
2735 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
2736 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
2738 #. %5$s: m.code | html
2740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2743 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2746 "%s %s Du har ikke tilladelse til at se denne liste. %s Denne liste "
2747 "eksisterer ikke. %s %s %s "
2750 #. %2$s: IF searchfield
2751 #. %3$s: searchfield | html
2752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
2754 msgid "%s %s You searched for %s"
2755 msgstr "%s%s %s Du søgte efter %s"
2757 #. %1$s: IF added.branchcode
2758 #. %2$s: added.library.branchname | $KohaSpan class = 'name' | $raw
2760 #. %4$s: added.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
2762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:33
2764 msgid "%s %s added to group. %s Group %s created. %s "
2765 msgstr "%s %s %s Kurvegruppe nr. %s %s "
2767 #. %1$s: IF ( hardduedate )
2768 #. %2$s: IF ( hardduedatecompare == '-1' )
2769 #. %3$s: hardduedate | $KohaDates
2770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:210
2772 msgid "%s %s before %s "
2773 msgstr "%s %s før %s "
2775 #. %1$s: IF libraries.count > 1
2776 #. %2$s: libraries.count | html
2778 #. %4$s: libraries.count | html
2780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:243
2782 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2783 msgstr "%s %s afdelingers begrænsninger %s %s afdelings begrænsning %s "
2785 #. %1$s: IF l.shared
2786 #. %2$s: IF shared_by_other
2787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:46
2790 msgstr "%s %s af %s%s"
2792 #. For the first occurrence,
2793 #. %1$s: biblio.title | html
2794 #. %2$s: IF biblio.author
2795 #. %3$s: biblio.author | html
2797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:188
2798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
2800 msgid "%s %s by %s%s"
2801 msgstr "%s %s af %s%s"
2803 #. %1$s: title | html
2804 #. %2$s: IF ( author )
2805 #. %3$s: author | html
2807 #. %5$s: biblionumber | html
2808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:27
2810 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2811 msgstr "%s %s by %s%s (post #%s)"
2813 #. %1$s: IF rule.age.defined and rule.age.length > 0
2814 #. %2$s: rule.age | html
2817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:184
2819 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2820 msgstr "%s Der er ingen ordre til denne biblio. %s "
2823 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
2824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:296
2829 #. %1$s: patron.firstname | html
2830 #. %2$s: patron.surname | html
2831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:152
2833 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2834 msgstr "%s %s skylder ingen gebyrer."
2837 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
2838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:52
2843 #. %1$s: IF (modified_items)
2844 #. %2$s: modified_items | html
2845 #. %3$s: modified_fields | html
2848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:93
2851 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2852 msgstr "%s eksemplar(er) ændret (med %s felter ændret) "
2854 #. %1$s: IF branch_limitations.size > 1
2855 #. %2$s: branch_limitations.size | html
2857 #. %4$s: branch_limitations.size | html
2859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:506
2861 msgid "%s %s library limitations %s %s library limitation %s "
2862 msgstr "%s %s afdelingers begrænsninger %s %s afdelings begrænsning %s "
2864 #. For the first occurrence,
2865 #. %1$s: IF debit_type.library_limits.count > 1
2866 #. %2$s: debit_type.library_limits.count | html
2868 #. %4$s: debit_type.library_limits.count | html
2872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:169
2873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:240
2874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:446
2877 "%s %s library limitations %s %s library limitation %s %s No limitation %s "
2879 "%s %s afdelingers begrænsninger %s %s afdelings begrænsning %s %s Ingen "
2882 #. %1$s: IF items.count
2883 #. %2$s: items.count | html
2886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:31
2888 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2889 msgstr "%s %s tabte eksemplarer fundet %s Ingen tabte eksemplarer fundet %s "
2891 #. For the first occurrence,
2892 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
2893 #. %2$s: category.enrolmentperiod | html
2895 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
2897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
2898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:446
2900 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2901 msgstr "%s %s måneder %s til %s %s "
2903 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
2904 #. %2$s: looptable.looptable_first | html
2905 #. %3$s: looptable.looptable_last | html
2907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2909 msgid "%s %s to %s %s "
2910 msgstr "%s %s til %s %s "
2913 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
2914 #. %3$s: ActionsLoo.to_field | html
2915 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield.length )
2916 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield | html
2918 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
2919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:139
2921 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2922 msgstr "%s %s to %s%s$%s%s %s benytter RegEx s"
2924 #. %1$s: count | html
2925 #. %2$s: PROCESS display_names rs = name
2926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:121
2928 msgid "%s %s transferred."
2931 #. %1$s: r.budget.budget_id | html
2932 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
2933 #. %3$s: IF r.unspent_moved
2934 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
2936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:393
2938 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2939 msgstr "%s %s%s (%s tilbageværende er flyttet)%s"
2942 #. %2$s: budget_loo.b_txt | html
2943 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
2945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:356
2947 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2948 msgstr "%s %s%s (inaktiv)%s "
2951 #. %2$s: IF ( slip )
2952 #. %3$s: slip | $raw
2956 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
2957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:30
2959 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2960 msgstr "%s %s%s%sIngen reserveringer%s %s %s "
2963 #. %2$s: tnx('{count} item', '{count} items', SEARCH_RESULT.items_count, {count = SEARCH_RESULT.items_count}) | html
2964 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
2965 #. %4$s: SEARCH_RESULT.availablecount | html
2968 #. %7$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
2969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:529
2971 msgid "%s %s%s, %s available:%s, None available%s %s "
2973 "%s %s %seksemplarer%seksemplar%s%s, %s tilgængelig:%s, Ikke tilgængelig%s %s "
2975 #. %1$s: SWITCH type
2976 #. %2$s: CASE 'earlier'
2977 #. %3$s: CASE 'later'
2978 #. %4$s: CASE 'acronym'
2979 #. %5$s: CASE 'musical'
2980 #. %6$s: CASE 'broader'
2981 #. %7$s: CASE 'narrower'
2982 #. %8$s: CASE 'parent'
2985 #. %11$s: type | html
2988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:40
2991 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2992 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2995 "%s %s(Tidligere overskrift) %s(Senere overskrift) %s(Akronym) %s(Musikalsk "
2996 "komposition) %s(Bredere overskrift) %s(Snævrere overskrift) %s(Umiddelbart "
2997 "overordnet) %s%s(%s) %s %s "
2999 #. %1$s: budget.b_txt | html
3000 #. %2$s: IF ( !budget.b_active )
3002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:57
3004 msgid "%s %s(inactive)%s"
3005 msgstr "%s %s%s (inaktiv)%s "
3007 #. %1$s: record.recordid | html
3008 #. %2$s: IF record.reference
3010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
3012 msgid "%s %s(ref)%s "
3013 msgstr "%s %s før %s "
3015 #. %1$s: error.barcode | html
3016 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
3018 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
3020 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
3022 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
3024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:31
3027 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
3028 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
3031 "%s %s: stregkode ikke fundet%s %s: eksemplar trukket tilbage%s %s: eksemplar "
3032 "var udlånt. Det blev returneret før markeret som set%s %s: eksemplar var "
3033 "udlånt. kunne ikke returneres.%s "
3035 #. For the first occurrence,
3037 #. %2$s: IF ( suggestion.isbn )
3038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:731
3039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:583
3041 msgid "%s %s; ISBN:"
3042 msgstr "%s %s; ISBN:"
3044 #. %1$s: SWITCH category.category_type
3052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:436
3054 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
3055 msgstr "%s %sVoksen %sBarn %sProf. %sOrg. %sStab %sStatistisk%s "
3057 #. %1$s: SWITCH f.name
3058 #. %2$s: CASE 'author'
3059 #. %3$s: CASE 'itype'
3060 #. %4$s: CASE 'location'
3061 #. %5$s: CASE 'su-geo'
3062 #. %6$s: CASE 'title-series'
3063 #. %7$s: CASE 'subject'
3064 #. %8$s: CASE 'ccode'
3065 #. %9$s: CASE 'holdingbranch'
3066 #. %10$s: CASE 'homebranch'
3071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:419
3074 "%s %sAuthors %sItem Types %sLocations %sPlaces %sSeries %sTopics "
3075 "%sCollections %sHolding libraries %sHome libraries %sLanguage %s%s %s "
3077 "%s %s Eksemplartype %s Samlingskode %s Hyldeplacering %s Hjemmebibliotek %s "
3078 "Bestandsbibliotek %s %s %s "
3081 #. %2$s: IF ( errornoitem )
3082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:43
3084 msgid "%s %sERROR: Unable to get the item."
3085 msgstr "%s %s %s %sFEKL: Kan ikke hente eksemplaret."
3087 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
3088 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
3089 #. %3$s: tagfield | html
3090 #. %4$s: authtypecode | html
3093 #. %7$s: action | html
3095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:36
3097 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
3099 "%s %sEditer MARC-underfelter begrænsning for felter %s normfelter %s%s %s%s%s"
3101 #. %1$s: IF ( label_ids )
3102 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
3103 #. %3$s: label_count | html
3105 #. %5$s: label_count | html
3107 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
3108 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
3109 #. %9$s: item_count | html
3111 #. %11$s: item_count | html
3114 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
3115 #. %15$s: multi_batch_count | html
3117 #. %17$s: multi_batch_count | html
3120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:58
3123 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
3124 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
3126 "%s %sEksporterer %s etiket%sEksporterer %s etiketter%s %s %sEksporterer %s "
3127 "etiket%sEksporterer %s etiketter%s %s %s%s stabel til eksport%s%s stabler "
3130 #. %1$s: IF ( label_ids )
3131 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
3132 #. %3$s: card_count | html
3134 #. %5$s: card_count | html
3136 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
3137 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
3138 #. %9$s: borrower_count | html
3140 #. %11$s: borrower_count | html
3142 #. %13$s: ELSIF ( patronlist_id )
3144 #. %15$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
3145 #. %16$s: multi_batch_count | html
3147 #. %18$s: multi_batch_count | html
3150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
3153 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
3154 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
3155 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
3157 "%s %sEksporterer %s lånerkort%sEksporterer %s lånerkort%s %s %sEksporterer "
3158 "%s lånerkort%sEksporterer %s lånerkort%s %s %s%s stabel til eksport%s%s "
3159 "stabler til eksport%s %s "
3162 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
3163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:49
3166 msgstr "%s %sISBN : "
3168 #. %1$s: nnoverdue | html
3169 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
3172 #. %5$s: todaysdate | html
3173 #. %6$s: IF ( isfiltered )
3174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:36
3176 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
3177 msgstr "%s %sEksemplarer%sEksemplar%s Forsinket den %s%s "
3179 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
3181 #. %3$s: CASE 'ordered'
3182 #. %4$s: CASE 'partial'
3183 #. %5$s: CASE 'complete'
3184 #. %6$s: CASE 'cancelled'
3186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:673
3188 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
3189 msgstr "%s %sNy %sOrdret %sPartiel %sKomplet %sAfbestildt %s "
3191 #. For the first occurrence,
3192 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
3194 #. %3$s: CASE 'ordered'
3195 #. %4$s: CASE 'partial'
3196 #. %5$s: CASE 'complete'
3197 #. %6$s: CASE 'cancelled'
3199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:84
3200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
3202 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
3203 msgstr "%s %sNy %sOrdret %sDellevering %sModtaget %sAfbestildt %s "
3205 #. %1$s: selected=relationship | html
3206 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
3207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:143
3209 msgid "%s %sNone specified"
3210 msgstr "%s %singen defineret"
3212 #. %1$s: IF CAN_user_acquisition_order_manage
3213 #. %2$s: WRAPPER table_option value="aqbasket"
3216 #. %5$s: IF CAN_user_serials_edit_subscription
3217 #. %6$s: WRAPPER table_option value="subscription"
3220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:71
3222 msgid "%s %sOrder baskets%s %s %s %sSubscriptions%s %s "
3223 msgstr "%s %s %s %s Ingen %s "
3225 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
3226 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
3227 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
3228 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
3229 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
3230 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
3231 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
3232 #. %8$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown")
3234 #. %10$s: suggestion.suggestiontypelabel | html
3237 #. %13$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
3238 #. %14$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) | html
3242 #. %18$s: suggestion.suggestions_loop.size | html
3243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:526
3246 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
3247 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
3249 "%s %sUdestående %sGodkendt %sMarkeret %sAfvist %sTilgængelig %sBestilt%s%s%s "
3250 "%s %s %s %s Intet navn %s %s (%s)"
3252 #. %1$s: SWITCH basket.create_items
3253 #. %2$s: CASE 'receiving'
3254 #. %3$s: CASE 'cataloguing'
3257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:301
3259 msgid "%s %sReceiving items %sCataloguing items %sPlacing orders %s "
3263 #. %2$s: IF (errcode==2)
3264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
3266 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
3267 msgstr "%s %sBeklager, du har ikke rettigheder til at tilgå denne side"
3269 #. For the first occurrence,
3270 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') )
3271 #. %2$s: matches.0 | html
3272 #. %3$s: matches.1 | html
3273 #. %4$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') )
3274 #. %5$s: matches.0 | html
3275 #. %6$s: matches.1 | html
3276 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') )
3277 #. %8$s: matches.0 | html
3278 #. %9$s: matches.1 | html
3279 #. %10$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') )
3280 #. %11$s: matches.0 | html
3281 #. %12$s: matches.1 | html
3282 #. %13$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') )
3283 #. %14$s: matches.0 | html
3284 #. %15$s: matches.1 | html
3285 #. %16$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') )
3286 #. %17$s: matches.0 | html
3287 #. %18$s: matches.1 | html
3288 #. %19$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') )
3289 #. %20$s: matches.0 | html
3290 #. %21$s: matches.1 | html
3291 #. %22$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') )
3292 #. %23$s: matches.0 | html
3293 #. %24$s: matches.1 | html
3295 #. %26$s: serial.serialseq | html
3297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:236
3298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
3301 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
3302 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
3303 msgstr "%s Forår%s %s Sommer%s %s Efterår%s %s Vinter%s %s %s %s "
3305 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
3306 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
3307 #. %3$s: tagfield | html
3310 #. %6$s: action | html
3312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:37
3314 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
3315 msgstr "%s %sMærke %s Underfelt begrænsninger%s %s %s %s "
3317 #. %1$s: SWITCH m.code
3318 #. %2$s: CASE 'invalid_mimetype'
3320 #. %4$s: m.code | html
3322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:27
3325 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
3330 #. %2$s: IF tablename
3333 #. %5$s: ELSIF op == 'add_form'
3335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:115
3337 msgid "%s %sThere are no additional fields defined for this table.%s %s %s %s "
3338 msgstr "%s Der er ingen værdi defineret for %s %s %s %s "
3341 #. %2$s: IF flagloo.yes
3344 #. %5$s: END # /IF CAN_user_circulate_manage_restrictions
3345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1222
3347 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
3348 msgstr "%s %s %sJa%sNej%s %s "
3350 #. %1$s: SWITCH m.code
3351 #. %2$s: CASE 'no_data_for_preview'
3352 #. %3$s: CASE 'preview_not_available'
3353 #. %4$s: m.letter_code | html
3354 #. %5$s: CASE 'not_checked_in_yet'
3355 #. %6$s: CASE 'not_checked_out_yet'
3356 #. %7$s: CASE 'no_checkout'
3357 #. %8$s: CASE 'no_item_or_no_patron'
3358 #. %9$s: CASE 'no_hold'
3360 #. %11$s: m.code | html
3362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:9
3365 "%s %sYou did not specify data for preview. %sPreview is not available for "
3366 "letters '%s'. %sDo not forget that the issue has not been checked in yet. "
3367 "%sDo not forget that the issue has not been checked out yet. %sThis item is "
3368 "not checked out. %sThe item or the patron does not exist. %sNo hold is "
3369 "placed by this patron on this bibliographic record. %s%s %s "
3373 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
3376 #. %5$s: Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary ) | html
3377 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
3378 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
3380 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
3381 #. %10$s: itemloo.reservedate | html
3384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:634
3386 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s %s %s %s %s %s %s. "
3387 msgstr "%s %sat%sforventet den%s %s siden %s%s%s%s%s%s%s. "
3389 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3390 #. %2$s: IF cash_register
3391 #. %3$s: cash_register.id | html
3394 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3395 #. %7$s: cash_register.id | html
3397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:24
3400 "%s › %sModify cash register %s%sNew cash register%s %s › "
3401 "Confirm deletion of cash register '%s' %s "
3402 msgstr "%s › %sÆndrey%sNy%s By %s › Bekræft sletning af by %s "
3404 #. %1$s: IF op == 'add_source'
3405 #. %2$s: IF class_source
3408 #. %5$s: ELSIF op == 'add_sort_rule'
3409 #. %6$s: IF sort_rule
3412 #. %9$s: ELSIF op == 'add_split_rule'
3413 #. %10$s: IF split_rule
3417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
3420 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
3421 "› %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s › %sModify "
3422 "splitting rule%sAdd splitting rule%s %s "
3424 "%s › %sÆndre klassifikationskilde%sTilføje klassifikationskilde%s %s "
3425 "%s › %sÆndre arkiveringsregel%sTilføje arkiveringsregel%s %s %s "
3426 "› Bekræft sletning af klassifikationskilde "
3428 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3429 #. %2$s: IF credit_type.code
3433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:28
3435 msgid "%s › %sModify credit type%sNew credit type%s %s "
3436 msgstr "› Ændre medietype '%s' %s "
3438 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3439 #. %2$s: IF framework
3442 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3443 #. %6$s: framework.frameworktext | html
3444 #. %7$s: framework.frameworkcode | html
3446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
3449 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
3450 "framework for %s (%s)? %s "
3452 "%s › %sÆndre strukturtekst%sTilføje struktur%s %s › Slette "
3453 "struktur for %s (%s)? %s "
3455 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3458 #. %4$s: library.branchcode | html
3460 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3461 #. %7$s: library.branchcode | html
3463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
3466 "%s › %sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm deletion "
3467 "of library '%s' %s "
3468 msgstr "%s › %sÆndrey%sNy%s By %s › Bekræft sletning af by %s "
3470 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3471 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
3474 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
3479 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
3480 "authority type %s "
3482 "%s › %sÆndrey%sNy%s Normtype %s › Bekræft sletning af normtype "
3485 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3486 #. %2$s: IF city.cityid
3489 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
3494 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
3495 msgstr "%s › %sÆndrey%sNy%s By %s › Bekræft sletning af by %s "
3497 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3498 #. %2$s: IF desk.desk_id
3501 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:17
3506 "%s › %sModify%sNew%s Desk %s › Confirm deletion of desk %s "
3507 msgstr "%s › %sÆndrey%sNy%s By %s › Bekræft sletning af by %s "
3509 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3510 #. %2$s: IF debit_type.code
3514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:29
3516 msgid "%s › %sModify%sNew%s debit type %s "
3517 msgstr "› Ændre medietype '%s' %s "
3521 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
3522 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
3525 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
3526 msgstr "%s › Bekræft sletning %s %s %s"
3530 #. %3$s: IF ( authtypecode )
3531 #. %4$s: authtypecode | html
3537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
3540 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
3542 "%s › Data slettet %s %s%s Struktur %sStandard struktur %s %s %s %s "
3546 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
3547 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
3550 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
3551 msgstr "%s › Ændre mærke %s %s %s"
3554 #. %2$s: ELSIF ( modify )
3555 #. %3$s: label | html
3557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
3560 "%s › New numbering pattern %s › Modifying numbering pattern "
3562 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Kontrollere udløb"
3564 #. %1$s: IF query_type == 'create'
3565 #. %2$s: ELSIF query_type == 'status'
3567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:22
3569 msgid "%s › New request %s › Status %s "
3570 msgstr "%s › Nyt mærke %s %s %s"
3575 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
3578 msgid "%s › New tag %s %s %s"
3579 msgstr "%s › Nyt mærke %s %s %s"
3581 #. For the first occurrence,
3582 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
3584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
3585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
3587 msgid "%s › Results%s"
3588 msgstr "%s › Resultater%s"
3590 #. %1$s: IF ( run_report )
3592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
3594 msgid "%s › Results%s "
3595 msgstr "%s › Resultater%s "
3597 #. %1$s: IF ( saved1 )
3598 #. %2$s: ELSIF ( create )
3599 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
3600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:69
3602 msgid "%s › Saved reports %s › Create from SQL %s › "
3603 msgstr "› %sGemte rapporter %sOpret fra SQL %s"
3605 #. %1$s: IF ( build1 )
3606 #. %2$s: ELSIF ( build2 )
3607 #. %3$s: ELSIF ( build3 )
3608 #. %4$s: ELSIF ( build4 )
3609 #. %5$s: ELSIF ( build5 )
3610 #. %6$s: ELSIF ( build6 )
3613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:82
3616 "%s › Step 1 of 6: Choose a module %s › Step 2 of 6: Pick a "
3617 "report type %s › Step 3 of 6: Select columns for display %s › "
3618 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s › Step 5 of 6: Pick which "
3619 "columns to total %s › Step 6 of 6: Select how you want the report "
3622 "%s› Trin 1 af 6: Vælg et modul %s› Trin 2 of 6: Vælg en "
3623 "rapporttype %s› Trin 3 of 6: Vælg kolonner til visning %s› "
3624 "Trin 4 of 6: Vælg kriterier at begrænse efter %s› Trin 5 of 6: Vælg "
3625 "kolonner til opsummering %s› Step 6 of 6: Vælg hvordan rapport skal "
3628 #. %1$s: IF no_op_set
3630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
3632 msgid "%s › Stock rotation %s › "
3633 msgstr "› Ændre notits%s "
3635 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio
3636 #. %2$s: item.barcode | html
3637 #. %3$s: soonestrenewdate | $KohaDates
3638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:57
3640 msgid "%s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
3641 msgstr "%s %s ( %s ) kan ikke fornys før %s. "
3643 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio
3644 #. %2$s: item.barcode | html
3645 #. %3$s: borrower.firstname | html
3646 #. %4$s: borrower.surname | html
3647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:45
3649 msgid "%s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
3650 msgstr "%s %s ( %s ) er fornyet det maksimale antal gange af %s %s ( "
3652 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio
3653 #. %2$s: item.barcode | html
3654 #. %3$s: latestautorenewdate | $KohaDates
3655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:81
3658 "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
3659 "anymore since %s. "
3661 "%s %s ( %s ) er planlagt til automatisk fornyelse og kan ikke fornys før %s. "
3663 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio
3664 #. %2$s: item.barcode | html
3665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:93
3668 "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
3669 "because the patron's account is expired"
3671 "%s %s ( %s ) er planlagt til automatisk fornyelse og kan ikke fornys før %s. "
3673 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio
3674 #. %2$s: item.barcode | html
3675 #. %3$s: soonestrenewdate | $KohaDates
3676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:69
3679 "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
3682 "%s %s ( %s ) er planlagt til automatisk fornyelse og kan ikke fornys før %s. "
3684 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio
3685 #. %2$s: item.barcode | html
3686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
3688 msgid "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
3689 msgstr "%s %s ( %s ) er planlagt til automatisk fornyelse. "
3691 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=result.item.biblio
3692 #. %2$s: result.item.barcode | html
3693 #. %3$s: INCLUDE 'renew_strings.inc' error=result.info
3694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/renew_results.inc:8
3696 msgid "%s ( %s ): Not renewed - %s"
3697 msgstr "%s %s ( %s ) kan ikke fornys før %s. "
3699 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=result.item.biblio
3700 #. %2$s: result.item.barcode | html
3701 #. %3$s: result.info | html
3702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/renew_results.inc:6
3704 msgid "%s ( %s ): Renewed - due %s"
3705 msgstr "%s %s ( %s ) kan ikke fornys før %s. "
3707 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio
3708 #. %2$s: item.barcode | html
3709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:117
3711 msgid "%s ( %s ): This item is on hold for another patron."
3712 msgstr "Dette eksemplar er reserveret til en anden låner."
3714 #. %1$s: p.metadata.name | html
3715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
3717 msgid "%s ( other format via plugin)"
3720 #. %1$s: lateorder.basket.closedate | $KohaDates
3721 #. %2$s: lateorder.basket.late_since_days | html
3722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:89
3724 msgid "%s (%s days)"
3725 msgstr "%s (%s dage)"
3727 #. %1$s: patron.dateofbirth | $KohaDates
3728 #. %2$s: patron.get_age | html
3729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:253
3731 msgid "%s (%s years) "
3732 msgstr "%s (%s dage)"
3734 #. %1$s: IF location
3735 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location ) | html
3737 #. %4$s: IF ( callnumber )
3738 #. %5$s: callnumber | html
3740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:28
3742 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3743 msgstr "%s (%s ) %s %shyldeplads: %s%s"
3745 #. %1$s: IF location
3746 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location) | html
3748 #. %4$s: IF ( callnumber )
3749 #. %5$s: callnumber | html
3751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
3753 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3754 msgstr "%s ( %s ) %s %s hyldeplads: %s%s"
3756 #. %1$s: issue.item.biblio.title | html
3757 #. %2$s: issue.item.barcode | html
3758 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
3759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:643
3761 msgid "%s (%s). Due on %s"
3762 msgstr "%s (%s). Udløber den %s"
3764 #. %1$s: item.itemnumber.biblio.title | html
3765 #. %2$s: item.itemnumber.barcode | html
3766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:332
3768 msgid "%s (Barcode: %s)"
3769 msgstr "Stregkode: %s"
3771 #. %1$s: item_on_other.biblio.title | html
3772 #. %2$s: item_on_other.stockrotationitem.stage.rota.title | html
3773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:524
3775 msgid "%s (Currently on "%s")"
3778 #. For the first occurrence,
3779 #. %1$s: basketgroup.name | html
3780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:321
3781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:357
3784 msgstr "%s (lukket)"
3786 #. %1$s: class_source.description | html
3787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:89
3789 msgid "%s (default)"
3790 msgstr "%s %s (standard)"
3792 #. %1$s: r.budget.budget_name | html
3793 #. %2$s: r.budget.budget_id | html
3794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:384
3799 #. %1$s: r.budget.budget_name | html
3800 #. %2$s: r.budget.budget_id | html
3801 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
3802 #. %4$s: IF r.unspent_moved
3803 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
3805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:376
3807 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
3808 msgstr "%s (id=%s) Beløb=%s%s (%s resten er flyttet)%s"
3810 #. For the first occurrence,
3812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:150
3813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:136
3816 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
3817 msgstr "%s (når valgt er underfelt en URL, som der kan klikkes på)"
3819 #. For the first occurrence,
3820 #. %1$s: budget_loo.b_txt | html
3821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:205
3822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
3823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:164
3824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:142
3825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:146
3826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:350
3828 msgid "%s (inactive)"
3829 msgstr "%s (inaktiv)"
3834 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
3835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
3837 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3838 msgstr "%s (inaktiv) %s %s %s "
3840 #. %1$s: riloo.duedate | html
3841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:806
3843 msgid "%s (overdue)"
3844 msgstr "%s (for sent)"
3846 #. %1$s: - port| $HtmlTags tag=>'code' -
3847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
3849 msgid "%s (probably okay if blank)"
3850 msgstr "%s (sandsynligvis OK hvis tom)"
3852 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
3854 #. %3$s: IF books_loo.title
3855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:485
3857 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3858 msgstr "%s (rcvd)%s %s "
3860 #. %1$s: IF ( order.order_received )
3862 #. %3$s: IF (order.title)
3863 #. %4$s: order.title | html
3864 #. %5$s: IF order.author
3865 #. %6$s: order.author | html
3868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:621
3870 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3871 msgstr "%s (modt)%s %s %s%s af %s%s %s "
3874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:257
3875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:730
3877 msgid "%s - Click to Expand this Tag"
3878 msgstr "Klik for at udvide dette felt"
3880 #. %1$s: report.total_success | html
3881 #. %2$s: report.total_records | html
3882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:257
3884 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3885 msgstr "er ændret fejlfrit. %s Autoriteten "
3887 #. %1$s: booksellerphone | html
3888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:37
3891 msgstr "%s / Fax: %s"
3895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:301
3902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
3909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
3911 msgid "%s 0 records %s "
3912 msgstr "%s post %s: %s"
3914 #. %1$s: UNLESS ( routinglists )
3915 #. %2$s: ELSIF ( routinglists.count == 1 )
3916 #. %3$s: routinglists.count | html
3918 #. %5$s: routinglists.count | html
3920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:32
3923 "%s 0 subscription routing lists %s %s subscription routing list %s %s "
3924 "subscription routing lists %s "
3925 msgstr "%s %s Abonnement ruteliste(r) %s 0 Abonnement rutelister %s "
3928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:299
3934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:295
3940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:296
3946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:297
3952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:298
3957 #. %1$s: IF !rota.active
3960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:96
3962 msgid "%s Activate %s Deactivate %s "
3963 msgstr "%s Aktiv %s Inaktiv %s"
3965 #. %1$s: IF ( active )
3968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:300
3970 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3971 msgstr "%s Aktiv %s Inaktiv %s"
3973 #. For the first occurrence,
3975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3978 msgid "%s Add incoming record"
3979 msgstr "%s Tilføj indkommende post"
3981 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
3982 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
3984 #. %4$s: nomatch_action | html
3987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:177
3990 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3991 "processed) %s %s %s %s "
3993 "%s Tilføj indkommende post %s Ignorer indkommende post (dens eksemplarer kan "
3994 "stadig behandles) %s %s %s %s "
3997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3999 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
4000 msgstr "%s Tilføj kun eksemplarer, hvis passende titel findes"
4003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
4005 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
4006 msgstr "%s Tilføj kun eksemplarer, hvis ingen passende titel blev fundet"
4008 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
4009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:222
4011 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
4012 msgstr "%s Tilføj nye bibliografiske poster til denne struktur: "
4014 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
4017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:28
4019 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
4022 #. %1$s: IF ( opadd )
4023 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
4026 #. %5$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
4027 #. %6$s: IF categoryname
4028 #. %7$s: categoryname | html
4030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:93
4032 msgid "%s Add patron %s Duplicate patron %s Modify patron %s %s %s(%s)%s "
4035 #. %1$s: IF ( opadd )
4036 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
4039 #. %5$s: IF categoryname
4040 #. %6$s: categoryname | html
4042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:45
4044 msgid "%s Add patron %s Duplicate patron %s Modify patron %s %s(%s)%s "
4049 #. %3$s: ELSIF op == 'list'
4050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:78
4053 "%s Additional permissions in the acquisitions or serials modules are "
4054 "required for editing additional fields %s %s "
4057 #. For the first occurrence,
4059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
4060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
4061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
4063 msgid "%s Address 2:"
4064 msgstr "%s Adresse 2:"
4066 #. For the first occurrence,
4068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
4069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:57
4070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:56
4071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
4072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
4073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
4075 msgid "%s Address 2: "
4076 msgstr "%s Adresse 2: "
4078 #. For the first occurrence,
4080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
4081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
4082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
4085 msgstr "%s Adresse:"
4087 #. For the first occurrence,
4089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
4090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:31
4091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:44
4092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
4093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
4094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
4096 msgid "%s Address: "
4097 msgstr "%s Adresse: "
4099 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
4101 #. %3$s: opac_new.branchname | html
4103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:138
4105 msgid "%s All libraries %s%s %s"
4106 msgstr "%s Alle biblioteker %s%s %s"
4109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
4111 msgid "%s Always add items"
4112 msgstr "%s Tilføj altid eksemplarer"
4114 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
4115 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
4116 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
4117 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
4119 #. %6$s: item_action | html
4122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:193
4125 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
4126 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
4128 "%s Tilføj altid eksemplarer %s Tilføj kun eksemplarer hvis den passende "
4129 "titel blev fundet %s Tilføj kun eksemplarer, hvis ingen passende titel blev "
4130 "fundet %s Ignorer eksemplarer %s %s %s %s "
4132 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
4134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:30
4137 "%s An error occurs when generating the PDF file. Please contact the "
4138 "administrator to resolve this problem. %s "
4140 "%s En fejl opstod under generering af pdf fil. Kontakt administratoren for "
4141 "at løse problemet. %s "
4143 #. For the first occurrence,
4144 #. %1$s: ERROR.CORERR | html
4145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
4146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
4148 msgid "%s An unknown error has occurred."
4149 msgstr "%s Der er sket en ukendt fejl."
4151 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
4152 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
4153 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
4157 #. %7$s: op_count | html
4158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:41
4161 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
4163 "%s Godkendt %s Afvist %s Testet %sUkendt operation (%s) på %s %s term(s). "
4165 #. For the first occurrence,
4166 #. %1$s: patron.article_requests_current.count | html
4167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:738
4168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:868
4170 msgid "%s Article requests"
4173 #. %1$s: IF (del_biblio)
4176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:25
4179 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
4180 "not be deleted. %s "
4182 "%s Bibliografisk post slettes også. %s Bibliografisk post slettes ikke. %s "
4185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:770
4187 msgid "%s Card number: "
4188 msgstr "%s Kortnummer: "
4190 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
4191 #. %2$s: categorycode | html
4193 #. %4$s: categorycode | html
4195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:319
4198 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
4201 "%s Kategorien %s er i brug. Sletning ikke mulig! %s Bekræft sletning af "
4204 #. %1$s: IF cr.item.onloan
4207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:238
4209 msgid "%s Checked out %s Available %s "
4210 msgstr "Blev udlånt %s gange"
4212 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
4213 #. %2$s: resultsloo.onloancount | html
4214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:117
4216 msgid "%s Checked out (%s),"
4217 msgstr "%s Udlånt (%s)."
4219 #. For the first occurrence,
4220 #. %1$s: issuecount | html
4221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:715
4222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:848
4224 msgid "%s Checkout(s)"
4228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1031
4230 msgid "%s Circulation note: "
4231 msgstr "%s Udlånsnotits: "
4233 #. For the first occurrence,
4235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
4236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
4237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
4242 #. For the first occurrence,
4244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
4245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:81
4246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:80
4247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
4248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
4249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
4254 #. For the first occurrence,
4255 #. %1$s: IF ( import_status == 'cleaned' )
4256 #. %2$s: ELSIF ( import_status == 'imported' )
4257 #. %3$s: ELSIF ( import_status == 'importing' )
4258 #. %4$s: ELSIF ( import_status == 'reverted' )
4259 #. %5$s: ELSIF ( import_status == 'reverting' )
4260 #. %6$s: ELSIF ( import_status == 'staged' )
4262 #. %8$s: import_status | html
4264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:111
4265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:343
4266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:404
4269 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
4272 "%s Renset %s Importeret %s Importerer %s Vendt om %s Vender %s Klargjort %s "
4275 #. %1$s: IF data.closed
4276 #. %2$s: ELSIF data.expired
4278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:50
4280 msgid "%s Closed %s Expired %s "
4281 msgstr "%s Lukket %s Udløbet %s "
4283 #. %1$s: IF invoice.closedate
4284 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
4287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:68
4289 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
4290 msgstr "%s lukket den %s %s Åbn %s "
4293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1145
4295 msgid "%s Confirm password: "
4296 msgstr "%s Bekræft password: "
4298 #. For the first occurrence,
4300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:152
4301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:154
4302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:154
4304 msgid "%s Contact note: "
4305 msgstr "%s Kontaktnotits: "
4307 #. For the first occurrence,
4309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:106
4310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:106
4311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:106
4316 #. For the first occurrence,
4318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:117
4319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:119
4320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:118
4321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
4322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:119
4323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
4325 msgid "%s Country: "
4328 #. For the first occurrence,
4330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:22
4331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:40
4333 msgid "%s Create a new "
4334 msgstr "Opret ny liste"
4336 #. For the first occurrence,
4339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:26
4340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:41
4342 msgid "%s Create a new club template %s "
4343 msgstr "Opret ny liste"
4345 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
4346 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
4348 #. %4$s: tablename | html
4350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:29
4352 msgid "%s Currency %s Items Editor %s Table id: %s %s "
4353 msgstr "%s Valuta %s Eksemplar Redaktør %s (id=%s) "
4356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:327
4358 msgid "%s Date of birth: "
4359 msgstr "%s Fødselsdato: "
4361 #. %1$s: IF ( lengthunit == 'days' )
4362 #. %2$s: ELSIF ( lengthunit == 'hours')
4365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:201
4367 msgid "%s Days %s Hours %s Undefined %s "
4368 msgstr "%s %s %s Ikke andre eksemplarer. %s "
4371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:609
4376 #. %1$s: IF ( value.default )
4378 #. %3$s: value.display_value | html
4380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:581
4382 msgid "%s Default %s %s %s "
4383 msgstr "%sStandard%s%s%s"
4385 #. %1$s: IF humanbranch
4386 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
4389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:41
4392 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
4393 "and fine rules for all libraries %s "
4395 "%s Definerer udlåns- og bøderegler for \"%s\" %s Definerer udlåns- og "
4396 "bøderegler for alle biblioteker %s "
4398 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
4400 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_add_field )
4402 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
4404 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
4406 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
4408 #. %11$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
4410 #. %13$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
4411 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
4414 #. %17$s: ActionsLoo.from_field | html
4415 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield.length )
4416 #. %19$s: ActionsLoo.from_subfield | html
4418 #. %21$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
4419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:120
4422 "%s Delete %s %s Add new %s %s Update existing or add new %s %s Move %s %s "
4423 "Copy %s %s Copy and replace %s %s %s 1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
4425 "%s Slet %s %s Opdatér %s %s Flyt %s %s Kopiér %s %s Kopiér og erstat %s %s "
4426 "%s 1st %s %s felt %s%s$%s%s %s med værdi "
4430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:172
4432 msgid "%s Disabled %s "
4433 msgstr "%s Deaktivér %s "
4435 #. For the first occurrence,
4436 #. %1$s: ELSIF batch_id
4437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:18
4438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:19
4441 msgstr "%sEditerer "
4443 #. %1$s: IF ( biblionumber )
4444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:509
4447 msgstr "%sEditerer "
4449 #. For the first occurrence,
4451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:141
4452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
4453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:143
4458 #. %1$s: IF ( manualhistory )
4459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
4462 msgstr "%s Aktiveret "
4464 #. %1$s: IF ( label_batch_msg == "error" )
4466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:48
4469 "%s Error attempting to create label batch. Please ask your system "
4470 "administrator to check the log for more details. %s Label "
4472 "Der er sket en fejl og %s. Lad systemadministratoren kontrollere "
4475 #. %1$s: IF ( error )
4476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:151
4482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:991
4484 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
4485 msgstr "%s Udløbsdato (lad stå tom for automatisk beregning): "
4488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:723
4493 #. %1$s: IF ( areas )
4494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:47
4496 msgid "%s Filter by area "
4497 msgstr "%s Filtrer efter område "
4499 #. For the first occurrence,
4501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
4502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
4503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
4505 msgid "%s First name:"
4506 msgstr "%s Fornavn:"
4509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:312
4511 msgid "%s First name: "
4512 msgstr "%s Fornavn: "
4514 #. %1$s: IF ( status.fieldname == 'items.notforloan' && value.authorised_value == 0 && value.lib == '__IGNORE__' )
4516 #. %3$s: value.lib | html
4518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
4520 msgid "%s For loan %s %s %s "
4521 msgstr "%s måneder %s%s %s "
4523 #. For the first occurrence,
4524 #. %1$s: authtypecode | html
4525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:23
4526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
4528 msgid "%s Framework"
4529 msgstr "%s Skabelon"
4532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:494
4534 msgid "%s From any library "
4535 msgstr "%s Fra ethvert bibliotek "
4538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:510
4540 msgid "%s From home library "
4541 msgstr "%s Fra hjemmebibliotek "
4544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:502
4546 msgid "%s From local hold group "
4549 #. %1$s: IF hold.found == 'F'
4550 #. %2$s: ELSIF hold.cancellationdate
4551 #. %3$s: ELSIF hold.found == 'W'
4552 #. %4$s: ELSIF hold.found == 'T'
4555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:95
4557 msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
4560 #. %1$s: IF budget_period_id
4561 #. %2$s: budget_period_description | html
4564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:42
4566 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
4567 msgstr "%s Beløb til '%s' %s Alle beløb %s "
4569 #. %1$s: IF deleted.title
4570 #. %2$s: deleted.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
4572 #. %4$s: deleted.library | $KohaSpan class = 'name' | $raw
4574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:41
4576 msgid "%s Group %s has been deleted. %s %s has been removed from group. %s "
4580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:606
4582 msgid "%s Guarantor first name: "
4583 msgstr "%s Fornavn: "
4586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:589
4588 msgid "%s Guarantor surname: "
4589 msgstr "%s Fornavn: "
4591 #. For the first occurrence,
4592 #. %1$s: holds_count | html
4593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:730
4594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:860
4597 msgstr "%s Reservering(er)"
4600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
4602 msgid "%s Ignore incoming record"
4603 msgstr "%s Tilføj indkommende post"
4606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
4608 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
4610 "%s Ignorer indkommende titel (de tilhørende eksemplarer kan alligevel "
4614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
4616 msgid "%s Ignore items"
4617 msgstr "%s Ignorer eksemplarer"
4620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
4622 msgid "%s Image file"
4623 msgstr "%s billedfil"
4625 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
4626 #. %2$s: Branches.GetName( itemloo.transfertfrom ) | html
4627 #. %3$s: Branches.GetName( itemloo.transfertto ) | html
4628 #. %4$s: itemloo.transfertwhen | html
4630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:620
4632 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
4633 msgstr "%s I transit fra %s, til %s, siden %s %s "
4636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:346
4638 msgid "%s Initials: "
4639 msgstr "%s Initialer: "
4642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:608
4644 msgid "%s Item floats "
4645 msgstr "%s Eksemplar undervejs "
4647 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'out_of_order'
4648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:241
4650 msgid "%s Item may be shelved out of order"
4654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:594
4656 msgid "%s Item returns home "
4657 msgstr "%s Eksemplar vender hjem "
4660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:601
4662 msgid "%s Item returns to issuing library "
4663 msgstr "%s Materiale vender tilbage til udleveringssted "
4665 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
4666 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
4667 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan )
4668 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
4669 #. %5$s: item_notforloan_lib | html
4672 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
4674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:154
4677 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan%s "
4678 "(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
4680 "%s Eksemplartypen er normalt ikke til udlån. %s %s Eksemplaret er normalt "
4681 "ikke til udlån %s(%s)%s. %s %s Udlån alligevel? %s "
4683 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
4684 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
4685 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan )
4686 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
4687 #. %5$s: item_notforloan_lib | html
4690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:342
4692 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan%s (%s)%s. %s "
4694 "%s Eksemplartype ikke til udlån. %s %s Eksemplar ikke til udlån %s(%s)%s. %s "
4696 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
4699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:350
4701 msgid "%s Last value: %s Begins with: %s "
4702 msgstr "%s Sidste værdi %s begynder med %s "
4705 #. %2$s: Koha.Preference('numSearchResults') | html
4706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
4708 msgid "%s Library default: %s "
4709 msgstr "Bibliotekskode: "
4713 #. %3$s: IF shelf AND shelf.is_private
4714 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
4715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
4717 msgid "%s Lists %s %s › %s "
4718 msgstr "%s Dine lister %s %s › %s "
4721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:101
4723 msgid "%s Location: "
4726 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'not_scanned'
4727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:235
4729 msgid "%s Missing (not scanned)"
4730 msgstr "Manglende (skadet)"
4735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:62
4737 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
4738 msgstr "%sÆndre felt%s %sNyt felt%s "
4743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:60
4745 msgid "%s Modify account %s New account %s "
4746 msgstr "%s Ændre Lånerliste %s Ny lånerliste %s "
4748 #. %1$s: IF authority_type.authtypecode.defined
4751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:61
4753 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
4754 msgstr "%s Ændre normdatatype %s Ny normtype %s "
4757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:38
4759 msgid "%s Modify club "
4760 msgstr "%s%sÆndre felt "
4762 #. %1$s: IF club_template
4763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:39
4765 msgid "%s Modify club template "
4766 msgstr "Rediger etiketskabelon"
4768 #. %1$s: IF currency
4771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:64
4773 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
4774 msgstr "%s Ændre valuta %s Ny valuta %s"
4776 #. %1$s: IF ( ordernumber )
4779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:27
4781 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
4782 msgstr "%s Ændre ordrelinje %s Ny bestilling %s "
4784 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41
4789 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
4790 msgstr "%s Ændre lånerliste %s Opret ny lånerliste %s "
4792 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
4797 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
4798 msgstr "%s Ændre Lånerliste %s Ny lånerliste %s "
4800 #. %1$s: IF ( modify )
4801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:37
4803 msgid "%s Modify subscription for "
4804 msgstr "%s Ændre abonnement for "
4806 #. For the first occurrence,
4809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:20
4810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:21
4817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
4819 msgid "%s New course %s"
4820 msgstr "%s Intet kursus %s"
4822 #. For the first occurrence,
4824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
4825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:734
4826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:765
4833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:209
4835 msgid "%s No action defined for the template. %s "
4836 msgstr "%s Ingen opgave defineret for skabelonen %s "
4840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:454
4842 msgid "%s No active budgets %s "
4843 msgstr "%s Intet aktivt budget %s "
4848 #. %4$s: IF biblio.article_requests_current && !patron
4849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:213
4851 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
4854 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'no_barcode'
4855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:239
4857 msgid "%s No barcode"
4858 msgstr "%s Ingen stregkode %s "
4860 #. For the first occurrence,
4863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:145
4864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:157
4866 msgid "%s No barcode %s "
4867 msgstr "%s Ingen stregkode %s "
4869 #. For the first occurrence,
4872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
4873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:282
4875 msgid "%s No basket group %s "
4876 msgstr ") %s Ingen kurvegruppe %s "
4878 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
4879 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4881 #. %4$s: failureMessage | html
4883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:75
4885 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
4886 msgstr "%s Intet samling id angivet. %s Titel allerede i brug. %s %s %s "
4889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:335
4891 msgid "%s No group "
4895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:518
4897 msgid "%s No holds allowed "
4898 msgstr "%s Ingen reserveringer tilladt "
4900 #. %1$s: ELSE # - No image passed JavaScript takes care
4902 #. %3$s: IF ( CAN_user_tools_upload_local_cover_images )
4903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:808
4906 "%s No images have been uploaded for this bibliographic record yet. %s %s "
4907 msgstr "Ingen billeder oploadet til denne bibliografiske post endnu. "
4911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:486
4913 msgid "%s No inactive budgets %s "
4914 msgstr "%s Ingen inaktive budgetter %s "
4916 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4917 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
4918 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
4920 #. %5$s: failureMessage | html
4922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:35
4925 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
4926 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
4928 "%s Intet eksemplar med denne stregkode fundet %s Eksemplar er allerede i en "
4929 "anden rorerende samling %s Eksemplar er allerede i denne samling %s %s %s "
4931 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4932 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
4934 #. %4$s: failureMessage | html
4936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:56
4939 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
4942 "%s Intet eksemplar med denne stregkode fundet %s Eksemplar er ikke i denne "
4946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:252
4948 msgid "%s No library "
4949 msgstr "%s Fra ethvert bibliotek "
4951 #. For the first occurrence,
4954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:512
4955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:249
4957 msgid "%s No limitation %s "
4958 msgstr "%s Ingen begrænsninger %s "
4960 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
4961 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
4962 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
4964 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status | html
4966 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
4967 #. %8$s: biblio.match_biblionumber | uri
4968 #. %9$s: biblio.match_score | html
4969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:96
4972 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
4975 "%s Ingen passende %s Passende brugt %s Passende fundet %s %s %s %s Matcher "
4976 "biblio %s (score = %s): "
4980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:27
4982 msgid "%s No order found %s "
4983 msgstr "%s Ingen resultater fundet %s "
4985 #. For the first occurrence,
4988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:74
4989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
4991 msgid "%s No results found %s "
4992 msgstr "%s Ingen resultater fundet %s "
4996 #. %3$s: IF ( biblio.medium )
4997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-title.inc:2
4999 msgid "%s No title %s %s "
5000 msgstr "%s %s til %s %s "
5002 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
5003 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
5004 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
5006 #. %5$s: failureMessage | html
5008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:40
5011 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
5014 "%s Ingen titel indtastet. %s Titel allerede i brug. %s Ingen beskrivelse "
5015 "indtastet. %s %s %s "
5019 #. %3$s: IF invalid_barcodes.size > 0
5020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:129
5022 msgid "%s No valid item barcodes found. %s %s "
5023 msgstr "%s Ingen resultater fundet %s "
5026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:306
5033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:393
5035 msgid "%s Not defined yet %s "
5036 msgstr "%s Endnu ikke defineret %s "
5040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
5042 msgid "%s Not supported yet. %s "
5043 msgstr "%s Endnu ikke defineret %s "
5045 #. %1$s: UNLESS IsUsageStatsCountryValid
5046 #. %2$s: UsageStatsCountry | html
5048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:93
5051 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
5052 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
5055 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
5056 #. %2$s: error.value | html
5057 #. %3$s: ELSIF error.code == 'DESTRUCTIVE_MERGE'
5058 #. %4$s: ELSIF error.code == 'WRONG_FRAMEWORK'
5059 #. %5$s: ELSIF error.code == 'EMPTY_MARC'
5060 #. %6$s: ELSIF error.code == 'MISSING_RECORD'
5061 #. %7$s: error.value | html
5063 #. %9$s: error | html
5065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:30
5068 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
5069 "be merged at a time. %s You cannot merge a record with itself. Please select "
5070 "two different authorities. %s The Default framework cannot be used, or the "
5071 "framework does not exist. Please select another framework for merging. %s "
5072 "Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference record. %s Sorry, "
5073 "but we did not find a record for number: %s. %s %s %s "
5077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1014
5079 msgid "%s OPAC note: "
5080 msgstr "%s OPAC-notits: "
5082 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
5084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:95
5087 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
5088 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds syspref) %s "
5090 "%s Kun eksemplarer der skal overføres annulleres "
5091 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
5093 #. %1$s: IF ( total )
5094 #. %2$s: total | html
5097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:26
5099 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
5100 msgstr "%s %s tabte eksemplarer fundet %s Ingen tabte eksemplarer fundet %s "
5103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:362
5105 msgid "%s Other name: "
5109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:674
5111 msgid "%s Other phone: "
5112 msgstr "%s Anden telefon: "
5114 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
5116 #. %3$s: IF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
5117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:71
5119 msgid "%s Outstanding order %s %s "
5120 msgstr "%sDer er ingen udestående bestillinger.%s "
5123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:314
5129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:322
5131 msgid "%s Owner and users "
5132 msgstr "%s Ejer og brugere "
5135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
5137 msgid "%s Owner, users and library "
5138 msgstr "%s Ejer, brugere og bibliotek "
5140 #. For the first occurrence,
5142 #. %2$s: current_page | html
5143 #. %3$s: total_pages | html
5144 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
5145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
5146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
5148 msgid "%s Page %s / %s %s "
5149 msgstr "%s Side %s / %s %s "
5151 #. %1$s: IF ( f.filename )
5152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:53
5154 msgid "%s Parsing upload file "
5155 msgstr "%sLæser oploadet fil "
5158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1088
5160 msgid "%s Password: "
5161 msgstr "%s Password: "
5165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
5167 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
5168 msgstr "Låner har udestående medier og er spærret for %s dag(e). "
5170 #. %1$s: IF ( patron.dateexpiry )
5171 #. %2$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
5174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
5176 msgid "%s Patron's card expired on %s. %s Patron's card has expired. %s "
5177 msgstr "Lånerkort er udløbet. %sUdløbsdatoen var den %s%s "
5179 #. %1$s: IF type == 'credit'
5180 #. %2$s: ELSIF type == 'debit'
5182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:159
5184 msgid "%s Payment not found %s Fee not found %s "
5185 msgstr "%s %s tabte eksemplarer fundet %s Ingen tabte eksemplarer fundet %s "
5187 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
5188 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
5189 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
5190 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
5191 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
5192 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
5193 #. %7$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
5194 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) | html
5197 #. %11$s: IF ( suggestions_loo.reason )
5198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:611
5201 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s Available %s %s "
5202 "%s Status unknown %s %s "
5204 "%s Udestående %s Godkendt %s Bestilt %s Afvist %s Kontrolleret %s %s %s %s "
5206 #. For the first occurrence,
5207 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
5208 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
5209 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
5210 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
5212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
5213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:259
5215 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
5216 msgstr "%s %sNy %sOrdret %sPartiel %sKomplet %sAfbestildt %s "
5218 #. For the first occurrence,
5220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:118
5221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:118
5222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:118
5225 msgstr "%s Telefon:"
5227 #. For the first occurrence,
5229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:129
5230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:131
5231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:131
5234 msgstr "%s Telefon: "
5237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:690
5239 msgid "%s Primary email: "
5240 msgstr "%s Primær email: "
5243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:641
5245 msgid "%s Primary phone: "
5246 msgstr "%s Primær telefon: "
5251 #. %4$s: IF op == 'view'
5252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
5254 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
5255 msgstr "%s Offentlige lister %s %s %s› Indhold af "
5257 #. %1$s: IF datereceived
5258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:47
5260 msgid "%s Receipt summary for "
5261 msgstr "%s Leveringsoversigt for "
5263 #. For the first occurrence,
5265 #. %2$s: name | html
5267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:25
5268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:49
5270 msgid "%s Receive orders from %s %s "
5271 msgstr "%s Modtage bestillinger fra %s %s "
5274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:968
5276 msgid "%s Registration date: "
5277 msgstr "%s Anmeldelsesdato: "
5279 #. For the first occurrence,
5280 #. %1$s: relatives_issues_count | html
5281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:719
5282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
5284 msgid "%s Relatives' checkouts"
5285 msgstr "Familiens udlån"
5287 #. %1$s: IF item.stockrotationitem.indemand
5290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:107
5292 msgid "%s Remove \"In demand\" %s Add \"In demand\" %s "
5296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
5298 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
5299 msgstr "%sErstatte eksisterende post med indkommende post"
5301 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
5302 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
5303 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
5305 #. %5$s: overlay_action | html
5308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:160
5311 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
5312 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s "
5314 "%s Erstat eksisterende post med indkommende post %s Tilføj indkommende post "
5315 "%s Ignorer indkommende post (dens eksemplarer kan stadig behandles) %s %s %s "
5319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
5321 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
5323 "%s Erstat eksemplarer, hvis passende titel findes (kun eksisterende "
5326 #. %1$s: IF ( reserved )
5327 #. %2$s: name | html
5328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:27
5330 msgid "%s Reserve found for %s ("
5331 msgstr "%s Reservering fundet for %s ("
5333 #. For the first occurrence,
5334 #. %1$s: IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS')
5335 #. %2$s: d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | $raw
5337 #. %4$s: d.comment | $raw
5339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
5340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1250
5341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:129
5342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:730
5344 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
5347 #. For the first occurrence,
5348 #. %1$s: debarments.size | html
5349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:763
5350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:892
5352 msgid "%s Restrictions"
5353 msgstr "%s Restriktioner"
5355 #. %1$s: IF item.rota.cyclical
5358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:82
5360 msgid "%s START %s END %s "
5361 msgstr "%s Ja %s Nej %s "
5364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:259
5366 msgid "%s Salutation: "
5367 msgstr "%sTiltale: "
5369 #. For the first occurrence,
5370 #. %1$s: IF ( scan_search_term_to_use )
5371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:335
5372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:337
5374 msgid "%s Scan Index for: "
5375 msgstr "Scan indeks for: "
5377 #. For the first occurrence,
5378 #. %1$s: IF searchfield
5379 #. %2$s: searchfield | html
5381 #. %4$s: IF desks.count
5382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:128
5383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:131
5385 msgid "%s Searching: %s %s %s "
5386 msgstr "%s Søger: %s %s %s "
5389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:707
5391 msgid "%s Secondary email: "
5392 msgstr "%s Sekundær email: "
5395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:658
5397 msgid "%s Secondary phone: "
5398 msgstr "%s Sekundær telefon: "
5400 #. %1$s: IF skip_serialseq
5403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:111
5406 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
5407 "is kept when an irregularity is found. %s "
5409 "%s Serienummer springes over, når en uregelmæssighed findes. %s Serienummer "
5410 "beholdes, når en uregelmæssighed findes. %s "
5412 #. %1$s: batche.card_count | html
5413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:21
5415 msgid "%s Single Patron Cards"
5416 msgstr "%s Enkelt lånerkort"
5418 #. %1$s: batche.card_count | html
5419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:16
5421 msgid "%s Single patron cards"
5422 msgstr "%s Enkelte lånerkort"
5426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:18
5428 msgid "%s Something went wrong. %s "
5432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:857
5435 msgstr "%s Sort 1: "
5438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:873
5441 msgstr "%s Sort 2: "
5443 #. For the first occurrence,
5445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:94
5446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:94
5447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:82
5452 #. For the first occurrence,
5454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:93
5455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
5456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:106
5457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
5458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:107
5459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
5464 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'checkedout'
5465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:237
5467 msgid "%s Still checked out"
5468 msgstr "%sIkke udlånt%s"
5470 #. For the first occurrence,
5472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
5473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
5474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
5476 msgid "%s Street Number: "
5477 msgstr "%s Husnummer: "
5479 #. For the first occurrence,
5481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:9
5482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
5483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
5485 msgid "%s Street number: "
5486 msgstr "%s Husnummer: "
5488 #. For the first occurrence,
5490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
5491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:9
5492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:22
5493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
5494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
5495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
5497 msgid "%s Street type: "
5498 msgstr "%s Vejtype: "
5500 #. For the first occurrence,
5502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
5503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
5504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
5507 msgstr "%s Efternavn:"
5510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:290
5512 msgid "%s Surname: "
5513 msgstr "%s Efternavn: "
5516 #. %2$s: loo.tab | html
5517 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
5518 #. %4$s: loo.kohafield | html
5520 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
5523 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
5526 #. %12$s: IF ( loo.important )
5529 #. %15$s: IF ( loo.seealso )
5530 #. %16$s: loo.seealso | html
5532 #. %18$s: IF ( loo.hidden )
5534 #. %20$s: IF ( loo.isurl )
5536 #. %22$s: IF ( loo.authorised_value )
5537 #. %23$s: loo.authorised_value | html
5539 #. %25$s: IF ( loo.authtypecode )
5540 #. %26$s: loo.authtypecode | html
5542 #. %28$s: IF ( loo.value_builder )
5543 #. %29$s: loo.value_builder | html
5545 #. %31$s: IF ( loo.link )
5546 #. %32$s: loo.link | html
5549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:288
5552 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
5553 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %sImportant, %sNot important,%s %s | See "
5554 "Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:"
5555 "%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,%s %s "
5557 "%s Faneblad:%s, %s | Kohafelt: %s, %s %sGentagelig, %sIkke gentagelig,%s "
5558 "%sObligatorisk, %sIkke obligatorisk,%s %s | Se også: %s,%s %sskjult,%s %ser "
5559 "en url,%s %s | Normværdi:%s,%s %s | Normtype:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | "
5562 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
5563 #. %2$s: error.value | html
5565 #. %4$s: error | html
5567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:30
5570 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
5573 "%s Følgende eksemplarer kunne ikke flyttes fra den gamle post til den nye: "
5578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:90
5580 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
5581 msgstr "%s Der er ingen udestående (godkendte) forslag. %s "
5585 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
5586 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
5587 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
5589 #. %7$s: report.total_success | html
5590 #. %8$s: report.total_records | html
5592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:197
5595 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
5596 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
5597 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
5599 "%s Der er ingen post id defineret. %s %s %s Alle poster er slettet! %s Ingen "
5600 "post er slettet. Der indtraf en fejl. %s %s / %s poster er slettet, men der "
5603 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
5604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:305
5606 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
5607 msgstr "%s Der er ingen udestående ordre til dette budget. "
5610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
5612 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
5613 msgstr "%s Der er ikke defineret et felt %s %s %s "
5618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:196
5620 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
5621 msgstr "%s Der er ingen ordre til denne biblio. %s "
5625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:697
5627 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
5628 msgstr "%s Der er ingen ordre til denne biblio. %s "
5635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:94
5638 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
5639 "using the table configuration in this module. %s "
5641 "%s Der er ingen tabel at konfigurere til dette modul. %s %s %s Der er ingen "
5642 "sidesom benytter tabelkonfigurationen i dette modul. %s "
5644 #. %1$s: IF msg == 'no_report'
5645 #. %2$s: ELSIF msg == 'can_be_updated'
5646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6
5648 msgid "%s There is no valid report for this id. %s "
5649 msgstr "%s Der er ingen ordre til denne biblio. %s "
5652 #. %2$s: field.name | html
5655 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
5656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:276
5658 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
5659 msgstr "%s Der er ingen værdi defineret for %s %s %s %s "
5663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:235
5665 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
5666 msgstr "%s Dette ordrenummer findes ikke. %s "
5670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
5672 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
5675 #. %1$s: IF nb_of_orders
5676 #. %2$s: nb_of_orders | html
5677 #. %3$s: ELSIF nb_of_vendors
5678 #. %4$s: nb_of_vendors | html
5680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:129
5683 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
5684 "vendors. %s Deletion not possible "
5685 msgstr "Denne valuta bruges %s gange. Sletning ikke mulig"
5689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:357
5691 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
5692 msgstr "%s Dette ordrenummer findes ikke. %s "
5694 #. %1$s: IF savedreport.seems_obsolete
5695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:317
5697 msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. "
5700 #. %1$s: IF ( CAN_user_tools_manage_csv_profiles )
5701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
5703 msgid "%s To enable the export of selected items, "
5704 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
5706 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'changestatus'
5707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:233
5709 msgid "%s Unknown not-for-loan status"
5712 #. %1$s: ELSIF ( f.backend )
5713 #. %2$s: f.backend | html
5714 #. %3$s: ELSIF ( f.headerrow )
5715 #. %4$s: f.value | html
5716 #. %5$s: ELSIF ( f.already_in_db )
5717 #. %6$s: f.value | html
5719 #. %8$s: f.name | html
5720 #. %9$s: f.value | html
5722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:55
5725 "%s Upload parsed using %s %s These fields found: %s %s Patron already in "
5726 "database: %s %s %s : %s %s "
5727 msgstr "%sUpload indlæst med %s %sDisse felter fundet: %s %s%s : %s %s "
5730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:45
5736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1055
5738 msgid "%s Username: "
5739 msgstr "%s Brugernavn: "
5741 #. For the first occurrence,
5743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1211
5744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:727
5745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:758
5750 #. For the first occurrence,
5751 #. %1$s: IF c.club_template.is_enrollable_from_opac
5754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:36
5755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:43
5756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
5757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:63
5758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:351
5759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:359
5760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:505
5761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:514
5762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:70
5763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:77
5764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:294
5766 msgid "%s Yes %s No %s "
5767 msgstr "%s Ja %s Nej %s "
5769 #. %1$s: IF ( patron.checkprevcheckout == 'yes' )
5770 #. %2$s: ELSIF ( patron.checkprevcheckout == 'no' )
5773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:569
5775 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
5776 msgstr "%s %s %s Ikke andre eksemplarer. %s "
5778 #. %1$s: IF checkout.renewals
5779 #. %2$s: IF checkout.lastreneweddate
5780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:66
5785 #. %1$s: IF searchfield
5786 #. %2$s: searchfield | html
5787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:400
5789 msgid "%s You Searched for %s"
5790 msgstr "%s Du søgte efter %s"
5794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:215
5796 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
5801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:62
5803 msgid "%s You have no manual invoice types defined %s "
5808 #. %3$s: ELSIF searchfield
5809 #. %4$s: searchfield | html
5811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:157
5813 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
5814 msgstr "%s Du søgte efter post %s %s Du søgte efter %s %s "
5818 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.is_public
5819 #. %4$s: IF op == 'view'
5820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
5822 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
5823 msgstr "%s Dine lister %s %s › %s "
5825 #. For the first occurrence,
5827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
5828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
5829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:94
5831 msgid "%s ZIP/Postal code:"
5832 msgstr "%s Postnummer:"
5834 #. For the first occurrence,
5836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:105
5837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:69
5838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:68
5839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
5840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
5841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
5843 msgid "%s ZIP/Postal code: "
5844 msgstr "%s Postnummer: "
5847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:102
5850 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || "
5851 "CAN_user_tools_manage_csv_profiles || CAN_user_tools_view_system_logs || "
5852 "CAN_user_tools_edit_news || CAN_user_tools_schedule_tasks || "
5853 "CAN_user_tools_edit_quotes || ( Koha.ArePluginsEnabled() && "
5854 "CAN_user_plugins_tool ) || CAN_user_tools_upload_general_files || "
5855 "CAN_user_tools_access_files ) %%] "
5859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:49
5862 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod "
5863 "|| CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
5864 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
5865 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
5866 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
5867 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
5868 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
5869 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
5872 #. %1$s: ELSIF ( hardduedatecompare == '1' )
5873 #. %2$s: hardduedate | $KohaDates
5874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:217
5876 msgid "%s after %s "
5877 msgstr "%s efter %s "
5880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
5881 msgid "%s already in your cart"
5882 msgstr "%s er allerede i din kurv"
5884 #. %1$s: item.countanalytics | html
5885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:440
5887 msgid "%s analytics"
5888 msgstr "%s analyser"
5890 #. %1$s: IF ( result.author )
5891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
5896 #. %1$s: IF ( loopro.author )
5897 #. %2$s: loopro.author | html
5899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5904 #. For the first occurrence,
5905 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
5906 #. %2$s: reserveloo.author | html
5908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
5909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
5912 msgstr "%s af %s%s "
5914 #. %1$s: IF books_loo.author
5915 #. %2$s: books_loo.author | html
5918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:488
5920 msgid "%s by %s%s %s "
5921 msgstr "%s, af %s%s%s- "
5923 #. For the first occurrence,
5924 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
5925 #. %2$s: ordersloo.author | html
5927 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
5928 #. %5$s: ordersloo.isbn | html
5930 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
5931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:79
5932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:143
5934 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s "
5935 msgstr "%s af %s%s %s – %s%s %s"
5940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:49
5942 msgid "%s by you %s %s "
5943 msgstr "%s af %s%s "
5945 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
5947 #. %3$s: biblio.author | html
5949 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html
5950 #. %6$s: biblioitem.publishercode | html | $To
5951 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) | html
5952 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
5953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
5955 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5956 msgstr "%s af%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5958 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
5959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:39
5962 msgstr "%s kalender"
5964 #. %1$s: errorfile | html
5965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:25
5967 msgid "%s can't be opened"
5968 msgstr "%s kan ikke åbnes"
5970 #. %1$s: request.illcomments.count | html
5971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:673
5974 msgstr "Kommentarer"
5976 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
5977 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
5978 #. %3$s: missing_critical.key | html
5979 #. %4$s: missing_critical.value | html
5981 #. %6$s: missing_critical.key | html
5982 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
5983 #. %8$s: missing_critical.value | html
5984 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
5985 #. %10$s: missing_critical.value | html
5988 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber | html
5989 #. %14$s: missing_critical.surname | html
5991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:82
5994 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
5995 "%s" %s Critical field "%s" %s has unrecognized value ""
5996 "%s" %s has unrecognized value "%s" %s missing %s "
5997 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
5999 "%s kunne ikke læses! %s har "%s" i ikke genkendt format: ""
6000 "%s" %s kritisk felt "%s" %shar ikke-genkendt værdi ""
6001 "%s" %shar ikke-genkendt værdi "%s" %smangler %s (lånernummer: "
6002 "%s; efternavn: %s). %s "
6004 #. %1$s: lis.level FILTER ucfirst | html
6005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:177
6007 msgid "%s data added"
6008 msgstr "%s data tilføjet"
6010 #. %1$s: deliverytime | html
6011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
6017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
6019 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
6022 "%s slettede ordre(r) benytter denne post. Er du sikker på, at du vil slette "
6026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
6028 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
6029 "permissions to delete this record."
6031 "%s slettede ordre(r) benytter denne post. Er du sikker på, at du vil slette "
6034 #. %1$s: HANDLED | html
6035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
6037 msgid "%s directories processed."
6038 msgstr "%s foldere behandlet"
6040 #. %1$s: TOTAL | html
6041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:40
6043 msgid "%s directories scanned."
6044 msgstr "%s fortegnelser gennemsøgt."
6046 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
6048 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
6049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:188
6051 msgid "%s disabled %s %s "
6052 msgstr "%s deaktiveret %s %s "
6054 #. For the first occurrence,
6055 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL | html
6056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
6057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
6059 msgid "%s failed to unpack."
6060 msgstr "%s kunne ikke pakkes ud."
6062 #. %1$s: IF searchmember
6063 #. %2$s: searchmember | html
6065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:50
6067 msgid "%s for '%s'%s"
6068 msgstr "%s til '%s'%s"
6070 #. For the first occurrence,
6071 #. %1$s: authtypecode | html
6072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
6073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
6074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
6075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
6077 msgid "%s framework"
6078 msgstr "%s skabelon"
6081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
6084 "%s fund(s) are attached to this budget. You must delete all attached funds "
6085 "before deleting this budget."
6087 "eksemplar(er) er vedhæftet til denne post. Du skal slette alle eksemplarer, "
6088 "før posten slettes."
6090 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=issue.patron hide_patron_infos_if_needed=1 invert_name=1
6091 #. %2$s: waiting_holds | html
6092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:175
6094 msgid "%s has %s hold(s) waiting for pickup."
6095 msgstr "%s %s har %s reservering(er), der afventer afhentning."
6097 #. For the first occurrence,
6098 #. %1$s: loop_order.holds | html
6099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
6100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:580
6102 msgid "%s hold(s) left"
6103 msgstr "%s Reservering(er) tilbage"
6106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
6108 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
6111 "%s reservering(er) på denne post. Du skal slette alle reserveringer, før "
6112 "alle eksemplarer slettes."
6114 #. %1$s: LoginBranchname | html
6115 #. %2$s: itemloop.size() || 0 | html
6116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:176
6118 msgid "%s holdings (%s)"
6119 msgstr "%s reservationer"
6122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
6124 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
6126 "%s reservering(er) på denne post. Er du sikker på, at du vil slette posten?"
6128 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS | html
6129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:52
6131 msgid "%s image(s) moved into the database:"
6132 msgstr "%s billed(er) blev gemt i databasen:"
6134 #. %1$s: total | html
6135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:27
6137 msgid "%s images found"
6138 msgstr "%s indførsler fundet"
6141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
6143 msgid "%s important fields empty (highlighted)"
6144 msgstr "%s obligatoriske felter er tomme (fremhævet)"
6146 #. %1$s: imported | html
6147 #. %2$s: IF ( lastimported )
6148 #. %3$s: lastimported | html
6150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:35
6152 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
6153 msgstr "%s importerede poster %s(sidste var %s)%s"
6155 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
6156 #. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch ) | html
6157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
6163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:10
6164 msgid "%s in tab %s"
6165 msgstr "%s i faneblad %s"
6168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
6169 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
6170 msgstr "%s er hverken tilladt eller forbudt!"
6173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
6174 msgid "%s is permitted!"
6175 msgstr "%s er tilladt!"
6178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
6179 msgid "%s is prohibited!"
6180 msgstr "%s er forbudt!"
6182 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=issue.patron hide_patron_infos_if_needed=1 invert_name=1
6183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:183
6186 "%s is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
6189 #. %1$s: irregular_issues | html
6190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
6193 msgstr "%s udgaver "
6196 #. %2$s: CASE 'weeklength'
6197 #. %3$s: IF st == subtype
6198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:274
6200 msgid "%s issues %s %s "
6201 msgstr "%s udgaver %s %s "
6204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
6205 msgid "%s item mandatory fields empty"
6206 msgstr "%s obligatoriske felter er tomme for eksemplar"
6208 #. %1$s: num_items | html
6209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:56
6211 msgid "%s item records found and staged"
6212 msgstr "%s eksemplarposter fundet og klargjort"
6215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
6216 msgid "%s item(s) added to your cart"
6217 msgstr "%s eksemplar(er) er tilføjet til din kurv"
6220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
6221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
6223 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
6224 "deleting this record."
6226 "%s eksemplar(er) er vedhæftet til denne post. Du skal slette alle "
6227 "eksemplarer, før posten slettes."
6229 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount | html
6230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
6232 msgid "%s item(s) attached."
6233 msgstr "%s eksemplar(er) vedhæftet."
6235 #. %1$s: not_deleted_items | html
6236 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
6237 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber | html
6239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:237
6241 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
6242 msgstr "%s eksemplar(er) kunne ikke slettes: %s%s%s"
6244 #. %1$s: deleted_items | html
6245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:220
6247 msgid "%s item(s) deleted."
6248 msgstr "%s eksemplar(er) slettet."
6250 #. For the first occurrence,
6251 #. %1$s: loop_order.items | html
6252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:195
6253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
6255 msgid "%s item(s) left"
6256 msgstr "%s eksemplar(er) tilbage"
6258 #. %1$s: total | html
6259 #. %2$s: IF ( branchlimit )
6260 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit ) | html
6263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:43
6265 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
6266 msgstr "%s eksemplarer fundet for %s%s%sAlle biblioteker%s "
6268 #. %1$s: moddatecount | html
6269 #. %2$s: date | $KohaDates
6270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:23
6272 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
6273 msgstr "%s eksemplarer ændret: kontroldato sat til %s"
6275 #. %1$s: total | html
6276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:224
6278 msgid "%s lines found."
6279 msgstr "%s indførsler fundet."
6281 #. For the first occurrence,
6283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
6284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
6285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:377
6286 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
6287 msgstr "%s obligatoriske felter er tomme (fremhævet)"
6290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
6296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
6305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:288
6307 msgid "%s months %s%s %s "
6308 msgstr "%s måneder %s%s %s "
6310 #. %1$s: alreadyindb | html
6311 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
6312 #. %3$s: lastalreadyindb | html
6314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
6317 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
6320 "%s ikke importeret, da det allerede findes i brugertabellen og overskrivning "
6321 "er deaktiveret %s(sidste var %s)%s"
6323 #. %1$s: invalid | html
6324 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
6325 #. %3$s: lastinvalid | html
6327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
6330 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
6331 msgstr "%s blev ikke importeret, da forkert format %s(sidste var %s)%s"
6333 #. %1$s: selected_count | html
6334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:43
6336 msgid "%s note(s) marked as not seen."
6339 #. %1$s: selected_count | html
6340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:41
6342 msgid "%s note(s) marked as seen."
6346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
6347 msgid "%s of %s renewals remaining"
6348 msgstr "%s af %s fornyelser udestår"
6350 #. %1$s: hits_to_paginate | html
6351 #. %2$s: total | html
6352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
6354 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
6357 #. For the first occurrence,
6359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:23
6360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:49
6365 #. %1$s: ELSIF ( hardduedatecompare == '0' )
6366 #. %2$s: hardduedate | $KohaDates
6367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:214
6372 #. %1$s: IF ( hold.suspend )
6375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:203
6377 msgid "%s on %s until %s"
6378 msgstr "%s den %s indtil %s"
6380 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount | html
6381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:567
6387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
6389 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
6390 "delete this record."
6392 "%s ordre(r) benytter denne post. Du skal have tilladelse til at slette denne "
6395 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio | html
6396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:180
6398 msgid "%s order(s) attached."
6399 msgstr "%s ordre(r) vedhæftet."
6401 #. For the first occurrence,
6402 #. %1$s: loop_order.biblios | html
6403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:198
6404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:574
6406 msgid "%s order(s) left"
6407 msgstr "%s ordre(r) tilbage"
6409 #. %1$s: overwritten | html
6410 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
6411 #. %3$s: lastoverwritten | html
6413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
6415 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
6416 msgstr "%s overskrevet %s(sidste var %s)%s"
6418 #. %1$s: TotalDel | html
6419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:218
6421 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
6422 msgstr "%s låner blev slettet korrekt"
6424 #. %1$s: TotalDel | html
6425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:216
6427 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
6428 msgstr "%s låner blev flyttet til papirkurven"
6430 #. %1$s: patrons_to_delete.size || 0 | html
6431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:153
6433 msgid "%s patrons will be deleted"
6434 msgstr "%s%s %s0 %s lånere vil blive slettet"
6436 #. %1$s: TotalDel | html
6437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:211
6439 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
6440 msgstr "%s lånere ville være blevet fjernet (hvis det ikke var en testkørsel)"
6442 #. %1$s: patrons_to_anonymize.count || 0 | html
6443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:154
6445 msgid "%s patrons' checkout histories will be anonymized"
6446 msgstr "%s%s %s0 %s udlånshistorik anonymiseres"
6448 #. %1$s: reserveloo.pendingorders | html
6449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:105
6452 msgstr "%s igangværende"
6454 #. %1$s: TAB.tab_title | html
6455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:41
6457 msgid "%s preferences"
6458 msgstr "%s indstillinger"
6460 #. %1$s: selected_count | html
6461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:35
6463 msgid "%s problem report(s) marked as closed."
6466 #. %1$s: selected_count | html
6467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:37
6469 msgid "%s problem report(s) marked as new."
6472 #. %1$s: selected_count | html
6473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:33
6475 msgid "%s problem report(s) marked as viewed."
6479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
6481 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
6482 "check the server log for more details."
6484 "%s citater gemt, men der er sket en fejl. Lad systemadministratoren "
6485 "kontrollere fejlprotokollen for flere detaljer."
6488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
6489 msgid "%s quotes saved."
6490 msgstr "%s citater gemt."
6492 #. For the first occurrence,
6493 #. %1$s: errcon.server | html
6494 #. %2$s: errcon.seq | html
6495 #. %3$s: PROCESS 'xslt-handler.inc' code=errcon.error
6496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:109
6497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:110
6499 msgid "%s record %s: %s"
6500 msgstr "%s post %s: %s"
6502 #. For the first occurrence,
6503 #. %1$s: authority.count_usage | html
6504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:184
6505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
6506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
6508 msgid "%s record(s)"
6509 msgstr "%s post(er)"
6511 #. %1$s: deleted_records | html
6512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:221
6514 msgid "%s record(s) deleted."
6515 msgstr "%s poste(r) slettet."
6517 #. %1$s: total | html
6518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:42
6520 msgid "%s records in file"
6521 msgstr "%s poster i filen"
6523 #. %1$s: import_errors | html
6524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:43
6526 msgid "%s records not staged because of MARC error"
6527 msgstr "%s poster ikke tilgængelige grundet en MARC-fejl"
6529 #. %1$s: total | html
6530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
6532 msgid "%s records parsed"
6533 msgstr "%s poster læst"
6535 #. %1$s: staged | html
6536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:44
6538 msgid "%s records staged"
6539 msgstr "%s poster opført"
6541 #. %1$s: matched | html
6542 #. %2$s: matcher_code | html
6543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:46
6546 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
6549 "%s titelposter med mindst en overensstemmelse for hver sammenligningsregel "
6552 #. %1$s: total | html
6553 #. %2$s: IF ( query_desc )
6554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:65
6556 msgid "%s result(s) found %sfor "
6557 msgstr "%s resultat(er) fundet %sfor "
6559 #. %1$s: total | html
6560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:60
6562 msgid "%s result(s) found in catalog, "
6563 msgstr "%s resultat(er) fundet i katalog, "
6565 #. %1$s: breeding_count | html
6566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:62
6568 msgid "%s result(s) found in reservoir"
6569 msgstr "%s resultat(er) fundet i reservoir"
6572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:7
6573 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
6576 #. %1$s: count | html
6577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:61
6579 msgid "%s shipments"
6580 msgstr "%s leverancer"
6582 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions | html
6583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:179
6585 msgid "%s subscription(s) attached."
6586 msgstr "%s abonnement(er) vedhæftet"
6588 #. For the first occurrence,
6589 #. %1$s: loop_order.subscriptions | html
6590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:201
6591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:577
6593 msgid "%s subscription(s) left"
6594 msgstr "%s abonnement(er) tilbage"
6596 #. %1$s: suggestions_count | html
6597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:57
6599 msgid "%s suggestions waiting. "
6600 msgstr "%s forslag venter: "
6602 #. %1$s: resul.used | html
6603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:52
6608 #. For the first occurrence,
6609 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc | html
6610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:101
6611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:103
6614 msgstr "%s til bestilling"
6616 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount | html
6617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:595
6619 msgid "%s unavailable:"
6620 msgstr "%s utilgængelig:"
6623 #. %2$s: CASE 'monthlength'
6624 #. %3$s: IF st == subtype
6625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:281
6627 msgid "%s weeks %s %s "
6628 msgstr "%s uger %s %s "
6631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
6633 msgid "%s will expire before "
6634 msgstr "%s udløber før "
6637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
6642 #. For the first occurrence,
6644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
6645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
6646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
6647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:454
6648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:459
6653 #. For the first occurrence,
6655 #. %2$s: sEcho | html
6656 #. %3$s: iTotalRecords | html
6657 #. %4$s: iTotalDisplayRecords | html
6658 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
6659 #. %6$s: data.cardnumber | html
6660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
6661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
6662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
6665 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
6666 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
6668 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
6669 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
6672 #. %2$s: SWITCH where_is_memcached_config
6673 #. %3$s: CASE 'config_only'
6674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
6676 msgid "%s | Config read from: %s %s "
6677 msgstr "%s Modtage bestillinger fra %s %s "
6680 #. %2$s: IF time_zone.config != ''
6681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
6683 msgid "%s | Config: %s "
6687 #. %2$s: IF time_zone.environment != ''
6688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
6690 msgid "%s | Environment (TZ): %s "
6694 #. %2$s: IF memcached_namespace
6695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
6697 msgid "%s | Namespace: %s"
6698 msgstr "%s / Fax: %s"
6700 #. %1$s: IF managedby_patron.borrowernumber && logged_in_user.borrowernumber != managedby_patron.borrowernumber
6701 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=managedby_patron hide_patron_infos_if_needed=1
6702 #. %3$s: Branches.GetName( managedby_patron.branchcode ) | html
6703 #. %4$s: managedby_patron.category.description | html
6705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:417
6707 msgid "%s | Previously was %s %s (%s) %s "
6708 msgstr "%s %s %s %s Ingen %s "
6711 #. %2$s: IF memcached_servers
6712 #. %3$s: IF memcached_running and is_memcached_still_active
6713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
6715 msgid "%s | Status: %s %s "
6716 msgstr "%s %s til %s %s "
6719 #. %2$s: data.dateofbirth | $KohaDates
6720 #. %3$s: data.category_description | html | $To
6721 #. %4$s: data.category_type | html | $To
6722 #. %5$s: data.branchname | html | $To
6723 #. %6$s: data.dateexpiry | html | $To
6724 #. %7$s: IF data.overdues
6725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
6728 "%s\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch"
6729 "\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
6731 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
6732 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
6735 #. %2$s: IF op == 'add_form'
6737 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
6738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:59
6740 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
6741 msgstr "%s%s › Opret ny liste%s%s › Editer liste "
6743 #. For the first occurrence,
6744 #. %1$s: IF framework
6745 #. %2$s: framework.frameworktext | html
6746 #. %3$s: framework.frameworkcode | html
6749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:23
6750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:26
6751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
6752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
6754 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
6755 msgstr "%s%s (%s)%sStandard-MARC-struktur%s"
6757 #. %1$s: IF ( Supplier )
6758 #. %2$s: Supplier | html
6760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:24
6762 msgid "%s%s : %sLate orders"
6763 msgstr "%s%s : %sForsinkede bestillinger"
6765 #. For the first occurrence,
6767 #. %2$s: IF ( suggestion.place )
6768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:732
6769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:584
6774 #. For the first occurrence,
6776 #. %2$s: IF ( LibraryName )
6777 #. %3$s: LibraryName | html
6779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:66
6780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:316
6782 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
6783 msgstr "%s%s in %s katalog%s. "
6785 #. For the first occurrence,
6786 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
6787 #. %2$s: batche.label_count | html
6789 #. %4$s: batche.label_count | html
6791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:23
6792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:30
6794 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
6795 msgstr "%s%s enkelt etiket%s%s enkelte etiketter%s"
6797 #. %1$s: IF ( loopro.object )
6798 #. %2$s: IF ( loopro.patron.firstname ) || ( loopro.patron.surname )
6799 #. %3$s: loopro.patron.firstname | html
6800 #. %4$s: loopro.patron.surname | html
6801 #. %5$s: loopro.object | html
6803 #. %7$s: loopro.object | html
6806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:253
6808 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
6809 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sMedlem %s%s%s "
6811 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
6812 #. %2$s: itemsloo.publishercode | html
6814 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
6815 #. %5$s: itemsloo.publicationyear | html
6816 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
6817 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate | html
6819 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
6820 #. %10$s: itemsloo.pages | html
6822 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
6823 #. %13$s: itemsloo.item('size') | html
6825 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
6826 #. %16$s: itemsloo.isbn | html
6828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:134
6830 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6831 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6834 #. %2$s: data.overdues | html
6836 #. %4$s: data.issues | html
6837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:30
6839 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6840 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6842 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
6843 #. %2$s: letter.content.length | html
6846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:436
6848 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
6849 msgstr "%s%s%s%s/160 karakterer"
6851 #. %1$s: IF letter.branchcode
6852 #. %2$s: Branches.GetName( letter.branchcode ) | html
6855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:498
6857 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
6858 msgstr "%s%s%s(Alle biblioteker)%s"
6860 #. %1$s: IF ( patron.phone )
6861 #. %2$s: patron.phone | html
6864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
6866 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
6867 msgstr "%s%s%s(intet telefonnummer gemt)%s"
6869 #. %1$s: IF ( patron.email )
6870 #. %2$s: patron.email | html
6873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
6875 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
6876 msgstr "%s%s%s(ingen primær emailadresse gemt)%s"
6878 #. %1$s: IF ( comments )
6879 #. %2$s: comments | html
6882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:108
6884 msgid "%s%s%s(none)%s"
6885 msgstr "%s%s%s(ingen)%s"
6887 #. %1$s: searchfield | html
6889 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6892 #. %6$s: action | html
6894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6896 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
6897 msgstr "%s%s%sTilføj mærke%s%s%s%s"
6899 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
6900 #. %2$s: frameworkcode | html
6903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:16
6905 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
6906 msgstr "%s%s%sStandard%s skabelon-struktur"
6908 #. %1$s: IF ( lastdate )
6909 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
6912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:33
6914 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
6915 msgstr "%s%s%sEksemplar har ingen transferpost%s"
6917 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6918 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
6921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
6923 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
6924 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Sender din kurv"
6926 #. %1$s: IF Koha.Preference('URLLinkText')
6927 #. %2$s: Koha.Preference('URLLinkText') | html
6930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:414
6932 msgid "%s%s%sLink to resource%s"
6933 msgstr "%s%s%sIngen stregkode%s"
6935 #. For the first occurrence,
6936 #. %1$s: IF ( template_id )
6937 #. %2$s: template_id | html
6940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:33
6941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
6943 msgid "%s%s%sN/A%s "
6944 msgstr "%s%s%sN/A%s "
6946 #. %1$s: IF ( loopro.title )
6947 #. %2$s: loopro.title | html
6950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6952 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
6953 msgstr "%s%s%sINGEN TITEL%s"
6955 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
6956 #. %2$s: loopro.barcode | html
6959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
6961 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
6962 msgstr "%s%s%sIngen stregkode%s"
6964 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
6965 #. %2$s: loopro.itemcallnumber | html
6968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
6970 msgid "%s%s%sNo call number%s"
6971 msgstr "%s%s%sIngen hyldeplads%s"
6973 #. %1$s: IF ( slip )
6974 #. %2$s: slip | html
6977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
6979 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
6980 msgstr "%s%s%sIngen reservering fundet%s "
6982 #. For the first occurrence,
6984 #. %2$s: IF limit_desc
6985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:66
6986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:316
6988 msgid "%s%s with limit(s): "
6989 msgstr "%s%s med begrænsning(er): "
6991 #. %1$s: borrowers.$borrowernumber.surname | html
6992 #. %2$s: IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname )
6993 #. %3$s: borrowers.$borrowernumber.firstname | html
6995 #. %5$s: Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode ) | html
6996 #. %6$s: Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode ) | html
6997 #. %7$s: borrowers.$borrowernumber.cardnumber | html
6998 #. %8$s: pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
6999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:103
7001 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
7002 msgstr "(%s), %saf %s %s %s [%s] %sReservation af %s. "
7004 #. For the first occurrence,
7005 #. %1$s: biblio.title | html
7006 #. %2$s: IF biblio.author
7007 #. %3$s: biblio.author | html
7009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:93
7010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:727
7011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:579
7013 msgid "%s%s, by %s%s"
7014 msgstr "%s%s, af %s%s"
7016 #. For the first occurrence,
7018 #. %2$s: IF ( suggestion.publishercode )
7019 #. %3$s: suggestion.publishercode | html
7021 #. %5$s: IF ( suggestion.publicationyear )
7022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:732
7023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:584
7025 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
7026 msgstr "%s%s; Publiseret den %s %s%s i "
7028 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
7029 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
7030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
7032 msgid "%s%sModify tag "
7033 msgstr "%s%sÆndre felt "
7035 #. For the first occurrence,
7036 #. %1$s: IF ( suggestion.copyrightdate )
7037 #. %2$s: suggestion.copyrightdate | html
7039 #. %4$s: IF ( suggestion.volumedesc )
7040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:729
7041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:581
7043 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
7044 msgstr "%s&kopi; %s %s %s; Bind:"
7046 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
7047 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate | html
7049 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
7050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
7052 msgid "%s© %s %s %svolume: "
7053 msgstr "%s&kopi; %s %s %sbind: "
7055 #. %1$s: count | html
7056 #. %2$s: IF ( hiddencount )
7057 #. %3$s: showncount | html
7058 #. %4$s: hiddencount | html
7059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
7061 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
7062 msgstr "%s %stotal (%s vist / %s skjult) "
7064 #. %1$s: UNLESS blocking_error
7065 #. %2$s: title |html
7067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
7069 msgid "%s› Circulation statistics for %s%s "
7070 msgstr "› Udlånsstatistik for %s"
7072 #. %1$s: UNLESS blocking_error
7073 #. %2$s: subscriptionid | html
7075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
7077 msgid "%s› Details for subscription #%s%s "
7078 msgstr "› Detaljer for abonnement #%s"
7080 #. %1$s: IF op == 'edit'
7081 #. %2$s: PROCESS ServerType
7082 #. %3$s: server.servername | html
7084 #. %5$s: IF op == 'add'
7085 #. %6$s: PROCESS ServerType
7087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:26
7089 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
7090 msgstr "%s› Ændre %s server %s%s %s› Ny %s server%s "
7092 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
7093 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
7094 #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
7097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
7099 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
7100 msgstr "%s(MM/DD/ÅÅÅÅ)%s(DD/MM/ÅÅÅÅ)%s(DD.MM.ÅÅÅÅ)%s(ÅÅÅÅ-MM-DD)%s "
7104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:49
7106 msgid "%s(deleted patron)%s "
7107 msgstr "%s(slettet låner)%s "
7109 #. %1$s: IF (invoiceincgst == 1)
7112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
7114 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
7115 msgstr "%s(inkl. moms)%s(ekskl. moms)%s "
7117 #. For the first occurrence,
7118 #. %1$s: IF (invoiceincgst == 1)
7121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:327
7122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:331
7124 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s"
7125 msgstr "%s(inkl. moms)%s(ekskl. moms)%s "
7127 #. For the first occurrence,
7128 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
7131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:380
7132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:424
7134 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s "
7135 msgstr "%s(inkl. moms)%s(ekskl. moms)%s "
7137 #. %1$s: loo.kohafield | html
7139 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
7142 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
7145 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
7147 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
7149 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
7150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
7153 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
7154 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
7156 "%s, %s %sGentagelig, %sIkke gentagelig, %s %sObligatorisk, %sIkke "
7157 "obligatorisk, %s %sskjult, %s %ser en url, %s %s | "
7159 #. For the first occurrence,
7160 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
7161 #. %2$s: item_loo.author | html
7163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:137
7164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:201
7166 msgid "%s, by %s%s "
7167 msgstr "%s, af %s%s"
7169 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
7170 #. %2$s: overdueloo.author | html
7172 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
7173 #. %5$s: overdueloo.enumchron | html
7175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
7177 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
7178 msgstr "%s, af %s%s %s- %s%s "
7180 #. For the first occurrence,
7181 #. %1$s: IF checkout_info.biblio.author
7182 #. %2$s: checkout_info.biblio.author | html
7184 #. %4$s: IF ( checkout_info.item.itemnotes )
7185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:120
7186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:51
7188 msgid "%s, by %s%s%s- "
7189 msgstr "%s, af %s%s%s- "
7191 #. For the first occurrence,
7192 #. %1$s: OPACBaseURL | html
7193 #. %2$s: savedreport.id | html
7194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:303
7195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:305
7197 msgid "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
7201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:489
7206 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
7209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
7211 msgid "%sActive%sInactive%s"
7212 msgstr "%s Aktiv %s Inaktiv %s"
7216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:37
7218 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
7219 msgstr "%sTilføj nyt abonnement%s ("
7221 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
7224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:109
7226 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
7227 msgstr "%sNormposter%sBibliografisk post%s"
7229 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
7232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:342
7234 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
7235 msgstr "%sNorm%sBibliografisk%s"
7238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
7243 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
7244 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron => ITEM_DAT.patron hide_patron_infos_if_needed=1
7245 #. %3$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
7246 #. %4$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
7248 #. %6$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
7249 #. %7$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
7253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
7256 "%sChecked out to %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked "
7259 ", %s %s Senest fornyet %s, %s %s Skal afleveres den %s %s Ikke udlånt %s %s "
7262 #. %1$s: IF humanbranch
7263 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
7266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:624
7269 "%sCheckout, hold policy by patron category for %s%sDefault checkout, hold "
7270 "policy by patron category%s"
7272 "%sUdlånsbegrænsning efter lånerkategori for %s%sStandar udlånsbegrænsning "
7273 "efter lånerkategori%s"
7275 #. %1$s: IF (errcode==1)
7276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:10
7278 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
7279 msgstr "%sKunne ikke oprette en ny liste. Kontroller navnet."
7281 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
7282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:38
7284 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
7285 msgstr "%sFEJL: Kunne ikke oprette nyt eksemplar."
7287 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
7289 #. %3$s: IF ( errornohostitemnumber )
7291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:15
7294 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
7295 "the item number from this barcode.%s "
7297 "%sFEJL: Kan ikke ændre den bibliografiske post.%s %sFEJL: Kan ikke hente "
7298 "eksemplarnummeret.%s %sFEJL: Kan ikke hente eksemplarnummeret fra denne "
7301 #. %1$s: IF course_id
7304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:31
7306 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
7307 msgstr "%sRediger kursus%sOpret kursus%s"
7309 #. %1$s: IF ( layout_id )
7312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:44
7314 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
7315 msgstr "%sEditer%sOpret%s Label-layout"
7317 #. %1$s: IF ( layout_id )
7320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:261
7322 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
7323 msgstr "%sEditer%sOpret%s Lånerkort grafik-layout"
7325 #. %1$s: IF (template_id)
7328 #. %4$s: IF (template_id)
7329 #. %5$s: template_id | html
7331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:27
7333 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
7334 msgstr "%sRediger%sOpret%s Lånerkort tekstlayout%s (%s)%s"
7336 #. %1$s: IF ( layout_id )
7339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:30
7341 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
7342 msgstr "%sEditer%sOpret%s Lånerkort tekstlayout"
7344 #. %1$s: IF (profile_id)
7347 #. %4$s: IF (profile_id)
7348 #. %5$s: profile_id | html
7350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:25
7352 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
7353 msgstr "%sRedigér%sOpret%s printer profil%s (%s)%s"
7355 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
7357 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
7359 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
7361 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
7363 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
7365 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
7367 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
7369 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
7371 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
7373 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
7375 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
7376 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
7377 #. %23$s: serialslis.claimdate | html
7380 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
7382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:330
7385 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
7386 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
7387 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
7389 "%sForventet%s %sAnkommet%s %sForsinket%s %sMangler%s %sMangler (aldrig "
7390 "modtaget)%s %sMangler (udsolgt)%s %sMangler (skadet)%s %sMangler "
7391 "(forsvundet)%s %sIkke udgivet%s %sSlet%s %s Rykket %s %s %s %s %sStoppet%s "
7393 #. For the first occurrence,
7394 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
7396 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
7398 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
7400 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
7402 #. %9$s: IF ( latestserial.status41 )
7404 #. %11$s: IF ( latestserial.status42 )
7406 #. %13$s: IF ( latestserial.status43 )
7408 #. %15$s: IF ( latestserial.status44 )
7410 #. %17$s: IF ( latestserial.status5 )
7412 #. %19$s: IF ( latestserial.status6 )
7414 #. %21$s: IF ( latestserial.status7 )
7416 #. %23$s: IF ( latestserial.status8 )
7418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
7419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:257
7422 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
7423 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
7424 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
7426 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
7427 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
7428 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
7430 #. %1$s: IF ( patron.sex == 'F' )
7431 #. %2$s: ELSIF ( patron.sex == 'M' )
7433 #. %4$s: patron.sex | html
7435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
7437 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
7438 msgstr "%sKvinde%sMand%s%s%s"
7440 #. %1$s: IF ( patron.sex == 'F' )
7441 #. %2$s: ELSIF ( patron.sex == 'M' )
7443 #. %4$s: patron.sex | html
7445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:259
7447 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
7448 msgstr "%sKvinde%sMand%s%s%s "
7450 #. %1$s: IF ( patron.privacy == 0 )
7452 #. %3$s: IF ( patron.privacy == 1 )
7454 #. %5$s: IF ( patron.privacy == 2 )
7456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:497
7458 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
7459 msgstr "%sAltid%s %sStandard%s %sAldrig%s "
7461 #. For the first occurrence,
7462 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
7464 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) | html
7466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:328
7467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
7469 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
7470 msgstr "%sGratis leveringsadresse%s%s%s"
7481 #. %10$s: sep | html
7482 #. %11$s: sep | html
7483 #. %12$s: sep | html
7484 #. %13$s: sep | html
7485 #. %14$s: sep | html
7486 #. %15$s: sep | html
7487 #. %16$s: sep | html
7488 #. %17$s: sep | html
7490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
7493 "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
7494 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
7495 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
7496 "note\"%s\"Vendor note\"%s "
7499 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
7501 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
7503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1202
7505 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
7506 msgstr "%sBorte ingen adresse:%s %sTabt kort:%s "
7508 #. %1$s: IF category.hidelostitems
7511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
7513 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
7514 msgstr "%sSkjult som standard%sVist%s"
7516 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
7519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:469
7521 msgid "%sHidden%sShown%s"
7522 msgstr "%sSkjult%sVist%s"
7524 #. %1$s: BLOCK subject
7526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
7529 msgstr "%sReserveret:%s "
7531 #. %1$s: IF humanbranch
7532 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
7535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:783
7537 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
7539 "%sReserveringspolitik efter medietype for %s%sStandard reserveringspolitik "
7542 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
7543 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
7544 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
7545 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
7546 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
7547 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
7550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:17
7553 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
7554 "%sItem checkout %sUnknown %s"
7556 "%sEksemplar forfaldent %sBesked %sKomende begivenheder %sReservering sendt "
7557 "%sEksemplar afleveret %sEksemplar udlånt %sUkendt %s"
7559 #. %1$s: IF biblio.item_error
7561 #. %3$s: FOREACH item IN biblio.iteminfos
7562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:164
7565 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
7569 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
7570 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
7571 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
7574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:129
7576 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
7577 msgstr "%sEksemplartype %sSamling %sHyldeplacering %sNoget andet %s "
7579 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
7580 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
7581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
7583 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
7584 msgstr "%sKoha › Værktøj › Etiketter ›: Søg%s "
7595 #. %10$s: sep | html
7596 #. %11$s: sep | html
7598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
7601 "%sManager name%sPatron cardnumber%sPatron name%sTransaction library"
7602 "%sTransaction date%sTransaction type%sNotes%sAmount%sTitle%sBarcode%sItem "
7606 #. %1$s: IF credit_type.can_be_added_manually
7608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:136
7610 msgid "%sManual credit%s"
7611 msgstr "Manuel kredit"
7613 #. %1$s: IF ( modify )
7616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:29
7618 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
7619 msgstr "%sÆndre %sTilføje %s en systemindstilling"
7621 #. %1$s: IF ( action_modify )
7623 #. %3$s: IF ( action_add_value )
7625 #. %5$s: IF ( action_add_category )
7627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:47
7629 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
7630 msgstr "%sÆndre normværdi%s %sNy normværdi%s %sNy kategori%s "
7632 #. %1$s: IF cash_register
7635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:63
7637 msgid "%sModify cash register%sAdd new cash register%s"
7640 #. %1$s: IF framework
7643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:67
7645 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
7646 msgstr "%sÆndre strukturtekst%sTilføje struktur%s"
7651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:87
7653 msgid "%sModify library%sNew library%s"
7654 msgstr "%sNyt bibliotek%sÆndre bibliotek%s"
7656 #. %1$s: IF ( modify )
7659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:218
7661 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
7662 msgstr "%sÆndre notits%sTilføje notits%s"
7664 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
7666 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
7668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:66
7670 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
7671 msgstr "%sÆndre felt%s %sNyt felt%s "
7673 #. %1$s: IF ( budget_id )
7676 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
7677 #. %5$s: budget_name | html
7678 #. %6$s: budget_period_description | html
7680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:205
7682 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
7683 msgstr "%sÆndre%sTilføje%s Midler %s %s til budget '%s' %s "
7685 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7687 #. %3$s: basketname | html
7688 #. %4$s: basketno | html
7689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:209
7691 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
7692 msgstr "%sNy %sKurv %s (%s) til "
7694 #. %1$s: IF record.permanent
7697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:174
7700 msgstr "%sNej%sJa%s "
7703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:490
7711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:250
7713 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
7714 msgstr "%sOrganisation %sLåner %sIdentitet"
7716 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
7719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:64
7721 msgid "%sOverdue!%s %s"
7722 msgstr "%sFor sent!%s %s"
7724 #. %1$s: - BLOCK subject -
7726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:68
7728 msgid "%sOverdue:%s "
7729 msgstr "%sForsinket:%s "
7731 #. %1$s: IF suggestion.STATUS == 'ASKED'
7732 #. %2$s: ELSIF suggestion.STATUS == 'ACCEPTED'
7733 #. %3$s: ELSIF suggestion.STATUS == 'ORDERED'
7734 #. %4$s: ELSIF suggestion.STATUS == 'REJECTED'
7735 #. %5$s: ELSIF suggestion.STATUS == 'CHECKED'
7736 #. %6$s: ELSIF suggestion.STATUS == 'AVAILABLE'
7737 #. %7$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.STATUS )
7738 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.STATUS ) | html
7741 #. %11$s: IF suggestion.reason
7742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:752
7745 "%sPending %sAccepted %sOrdered %sRejected %sChecked %sAvailable %s %s "
7746 "%sStatus unknown %s %s "
7748 "%s Udestående %s Godkendt %s Bestilt %s Afvist %s Kontrolleret %s %s %s %s "
7750 #. INPUT type=button
7751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:213
7753 msgid "%sRevert transit status%sRevert waiting status%s"
7754 msgstr "Tilbage til vente-status"
7756 #. %1$s: IF ( reserved )
7757 #. %2$s: branchname | html
7759 #. %4$s: IF ( waiting )
7761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:36
7764 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
7765 "and then attempt transfer: %s "
7767 "%sSæt reservering til afventer og overfør bog til %s: %s %sAnnuler "
7768 "reservering og forsøg overførsel: %s "
7770 #. %1$s: IF chargeperiod_charge_at
7773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:228
7775 msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s"
7776 msgstr "Start eller datoområde"
7778 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7780 #. %3$s: IF errors.no_file
7782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:28
7785 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7786 "select a file to upload.%s "
7788 "%sDen fil, som du forsøger at oploade har intet indhold.%s %sDu har ikke "
7789 "valgt en fil til opload.%s "
7791 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7793 #. %3$s: IF errors.no_file
7795 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
7797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:25
7800 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7801 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
7803 "%sDen fil, som du forsøger at oploade har intet indhold.%s %sDu har ikke "
7804 "valgt en fil til opload.%s %sUgyldig eller manglende skrift parameter.%s "
7808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:210
7810 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
7811 msgstr "%sDer er ingen udestående bestillinger.%s "
7815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:371
7817 msgid "%sThere are no received orders.%s "
7818 msgstr "%sDer er ingen modtagne bestillinger.%s "
7820 #. %1$s: CASE 'cannot_see_patron_infos'
7821 #. %2$s: CASE 'unknown_biblio'
7822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
7824 msgid "%sThis account cannot view requested patron information. %s "
7829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:58
7831 msgid "%sThis record has no items.%s "
7832 msgstr "%sDenne post har ingen eksemplarer.%s "
7836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
7839 "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
7840 "library, Current location, Shelving location, Itemtype, Inventory number, "
7841 "Not for loan status, Lost status, Withdrawn status, Checkouts%s "
7845 #. %2$s: message.error | html
7849 #. %6$s: IF ( opadd )
7850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:66
7852 msgid "%sUnhandled error: %s %s %s %s %s "
7853 msgstr "Publiceret af: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7855 #. INPUT type=button
7856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:200
7857 msgid "%sUnsuspend%sSuspend%s"
7860 #. %1$s: IF currency.archived
7862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:198
7867 #. For the first occurrence,
7868 #. %1$s: IF ( itemtype.notforloan )
7871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:415
7872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:416
7874 msgid "%sYes%s %s"
7875 msgstr "%sJa%s %s"
7877 #. For the first occurrence,
7878 #. %1$s: IF record.public
7881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:173
7882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:67
7883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:297
7884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
7885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
7886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
7887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:148
7888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
7889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
7890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:468
7891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:233
7892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:303
7893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
7894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
7895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:208
7896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:209
7897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
7900 msgstr "%sJa%sNej%s"
7902 #. %1$s: IF field.searchable
7905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:105
7907 msgid "%sYes%sNo%s "
7908 msgstr "%sJa%sNej%s"
7910 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
7911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:145
7913 msgid "%sa - Earlier heading"
7914 msgstr "%sa - Tidligere overskrift"
7918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
7921 msgstr "%sen liste:%s"
7923 #. %1$s: IF ( issn )
7926 #. %4$s: IF ( issn )
7927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
7929 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
7930 msgstr "%sog %s %s %s med ISSN passende "
7932 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
7933 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch ) | html
7935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
7940 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
7941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:146
7943 msgid "%sb - Later heading"
7944 msgstr "%sb - Senere overskrift"
7946 #. %1$s: IF ( reser.author )
7947 #. %2$s: reser.author | html
7949 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
7950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:55
7952 msgid "%sby %s%s %s ("
7953 msgstr "%s, af %s%s%s- "
7955 #. %1$s: IF ( result_se.author )
7956 #. %2$s: result_se.author | html
7958 #. %4$s: result_se.itemtype | html
7959 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
7960 #. %6$s: result_se.publishercode | html
7962 #. %8$s: IF ( result_se.place )
7963 #. %9$s: result_se.place | html
7965 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
7966 #. %12$s: result_se.copyrightdate | html
7968 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
7969 #. %15$s: result_se.pages | html
7971 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
7972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
7974 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7975 msgstr "%saf %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7977 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
7978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:147
7980 msgid "%sd - Acronym"
7981 msgstr "%sd - Akronym"
7983 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
7984 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
7985 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
7986 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
7988 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type | html
7990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
7992 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7993 msgstr "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7995 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
7996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:148
7998 msgid "%sf - Musical composition"
7999 msgstr "%sf - Musikalsk komposition"
8001 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
8002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:149
8004 msgid "%sg - Broader term"
8005 msgstr "%sg - Bredere begreb"
8007 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
8008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
8010 msgid "%sh - Narrower term"
8011 msgstr "%sh - Snævrere begreb"
8013 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
8014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:151
8016 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
8017 msgstr "%si - Reference instruktion udtryk i underfelt $i"
8019 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
8020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:152
8022 msgid "%sn - Not applicable"
8023 msgstr "%sn - Ikke anvendelig"
8025 #. For the first occurrence,
8026 #. %1$s: IF cities.count
8027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:71
8028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:70
8029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
8030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:71
8031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:59
8032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:83
8033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
8034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:84
8035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
8037 msgid "%sor choose "
8038 msgstr "%seller vælg"
8040 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
8041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:153
8043 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
8044 msgstr "%sr - Relationsbetegnelse i $i eller $4"
8046 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
8047 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
8048 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
8049 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
8051 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status | html
8053 #. %8$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' )
8054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:58
8056 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
8057 msgstr "%ssendt %sudest¨ående %smislykket %sslettet %s%s%s "
8059 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
8060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:154
8062 msgid "%st - Immediate parent body"
8063 msgstr "%st - Umiddelbart overordnet område"
8065 #. %1$s: IF currency.active
8067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
8072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
8075 "Български (Bulgarian) "
8078 "Български (Bulgarsk) "
8081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
8084 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
8087 "Русский (Russisk) Victor Titarchuk "
8090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
8093 "Українська "
8094 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
8096 "Українська "
8097 "(Ukrainsk) Victor Titarchuk og Serhij Dubyk"
8099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
8101 msgid "עברית (Hebrew)"
8102 msgstr "עברית (Hebræisk)"
8104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
8106 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
8107 msgstr "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
8109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
8111 msgid "فارسى (Persian)"
8112 msgstr "فارسى (Persisk)"
8114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
8116 msgid "中文 (Chinese)"
8117 msgstr "中文 (Kinesisk)"
8119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
8121 msgid "हिन्दी (Hindi)"
8122 msgstr "हिन्दी (Hindi)"
8124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
8127 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
8129 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
8131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
8133 msgid "日本語 (Japanese)"
8134 msgstr "日本語 (Japansk)"
8136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
8138 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
8139 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
8141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
8143 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
8144 msgstr "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
8146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
8148 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
8149 msgstr "മലയാളം (Malaiisk)"
8151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
8153 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
8154 msgstr "ภาษาไทย (Thai)"
8156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
8159 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
8160 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
8162 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
8163 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
8165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761
8167 msgid "한국어 (Korean)"
8168 msgstr "한국어 (Koreansk)"
8170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
8173 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
8174 "Koha Hellenic Users' Group (Georgia Katsarou, Dimitris Antonakis, Eugenios "
8175 "Papadopoulos), Theodoros Theodoropoulos, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
8177 "ελληνικά (Græsk, moderne [1453- ]) "
8178 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
8180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
8182 msgid "čeština (Czech)"
8183 msgstr "čeština (Tjekkisk)"
8185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:241
8187 msgid "<< Back to suggestions"
8188 msgstr "<<Tilbage til listen"
8190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:53
8191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:110
8193 msgid "<< Previous"
8194 msgstr "<< Forrige"
8196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:324
8198 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
8199 msgstr "<a href=\"[856u]\">åbn side</a>"
8201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
8202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:21
8204 msgid " Author as phrase"
8205 msgstr " Forfatter som udtryk"
8207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:130
8208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:132
8209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:136
8210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:138
8212 msgid " Call number"
8213 msgstr " Hyldeplads"
8215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
8216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:31
8218 msgid " Conference name"
8219 msgstr " Konferencenavn"
8221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
8222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
8224 msgid " Conference name as phrase"
8225 msgstr " Konferencenavn som udtryk"
8227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:24
8228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:26
8230 msgid " Corporate name"
8231 msgstr " Firmanavn"
8233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
8234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
8236 msgid " Corporate name as phrase"
8237 msgstr " Firmanavn som udtryk"
8239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:119
8240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:121
8242 msgid " ISBN"
8243 msgstr " ISBN"
8245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:124
8246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:126
8248 msgid " ISSN"
8249 msgstr " ISSN"
8251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
8252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
8254 msgid " Keyword as phrase"
8255 msgstr " Forfatter som udtryk"
8257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:44
8258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:46
8260 msgid " Personal name"
8261 msgstr " Personnavn"
8263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:49
8264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
8266 msgid " Personal name as phrase"
8267 msgstr " Personnavn som udtryk"
8269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:64
8270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:66
8272 msgid " Series title"
8273 msgstr " Serietitel"
8275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:80
8276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:82
8278 msgid " Subject and broader terms"
8279 msgstr " Emne og bredere begreber"
8281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:85
8282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:87
8284 msgid " Subject and narrower terms"
8285 msgstr " Emne og snævrere begreber"
8287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:90
8288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:92
8290 msgid " Subject and related terms"
8291 msgstr " Emne og relaterede begreber"
8293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:74
8294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:76
8296 msgid " Subject as phrase"
8297 msgstr " Emne som udtryk"
8299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:59
8300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:61
8302 msgid " Title as phrase"
8303 msgstr " Titel som udtryk"
8305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:160
8307 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
8308 msgstr " (Format: åååå-åååå)"
8310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:70
8312 msgid " Show inactive funds:"
8313 msgstr " Vis alle:"
8315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:209
8316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:65
8317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:363
8318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:168
8319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:354
8320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
8322 msgid " Show inactive:"
8323 msgstr " Vis alle:"
8325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:301
8327 msgid ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
8328 msgstr ""STARTDATO:1. januar 2010","TRACK:dag""
8330 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
8335 msgid "› %s %s Batch check out %s "
8336 msgstr "%s%s %s %sIkke udlånt %s "
8339 #. %2$s: IF step == 2
8341 #. %4$s: IF step == 3
8343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
8345 msgid "› %s %s Confirm %s %s Finished %s "
8346 msgstr "› %s%sBekræft%s%sAfsluttet%s"
8348 #. %1$s: template_name | html
8351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:29
8353 msgid "› %s %s MARC modification templates %s "
8354 msgstr "› MARC ændrede skabeloner"
8357 #. %2$s: IF ( else )
8358 #. %3$s: tagfield | html
8360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
8362 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
8363 msgstr "› %s %sMARC-normdata-struktur underfelter for %s %s"
8366 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8367 #. %3$s: tagsubfield | html
8369 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
8371 #. %7$s: IF ( add_form )
8372 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
8373 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
8376 #. %12$s: action | html
8379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
8382 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
8383 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
8385 "› %s %sBekræft sletning af underfelt%s?%s %sData slettet%s %s %s "
8386 "%sEditer MARC underfeltbegrænsninger%s %s%s%s %s "
8388 #. %1$s: IF ( add_form )
8389 #. %2$s: IF ( basketno )
8390 #. %3$s: basketname | html
8392 #. %5$s: booksellername | html
8395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:24
8397 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
8398 msgstr "› %s %sEditer kurv '%s' %stilføj en kurv til %s %s %s "
8400 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
8402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
8404 msgid "› %s Add a new collection %s "
8405 msgstr "› %s Tilføj ny samling %s "
8407 #. %1$s: IF step == 1
8409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
8411 msgid "› %s Batch patron deletion and anonymization %s "
8412 msgstr "Stabelsletning/anonymisering af lånere"
8414 #. %1$s: IF type == 'credit'
8415 #. %2$s: ELSIF type == 'debit'
8417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
8419 msgid "› %s Details of payment %s Details of fee %s "
8420 msgstr "› Detaljer for abonnement #%s"
8422 #. For the first occurrence,
8423 #. %1$s: IF course_name
8424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
8425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
8426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17
8428 msgid "› %s Edit "
8429 msgstr "› %s Rediger "
8436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
8438 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
8439 msgstr "› %s Editer nyhedsemne%sTilføj nyhedsemne%s%sNyheder%s"
8441 #. %1$s: IF ( biblionumber )
8442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:497
8444 msgid "› %s Editing "
8445 msgstr "› %sEditerer "
8448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
8450 msgid "› %s Modify club "
8451 msgstr "› Tilføj/fjern eksemplarer"
8453 #. %1$s: IF club_template
8454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:24
8456 msgid "› %s Modify club template "
8457 msgstr "› MARC ændrede skabeloner"
8459 #. %1$s: IF list.patron_list_id
8462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
8464 msgid "› %s Modify patron list %s New patron list %s "
8465 msgstr "%s Ændre Lånerliste %s Ny lånerliste %s "
8467 #. %1$s: IF datereceived
8468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
8470 msgid "› %s Receipt summary for "
8471 msgstr "› %s Leveringsoversigt for "
8473 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
8475 #. %3$s: authid | html
8476 #. %4$s: authtypetext | html
8478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
8481 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
8482 msgstr "› %s Ukendt normpost %s Detaljer for norm #%s (%s) %s "
8484 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
8486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:49
8488 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
8489 msgstr "› %s Ukendt post %s Detaljer for "
8491 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
8493 #. %3$s: INCLUDE 'biblio-title.inc'
8495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
8497 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
8498 msgstr "› %s Ukendt post %s ISBD detaljer for "
8500 #. For the first occurrence,
8501 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
8503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
8504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
8506 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
8507 msgstr "› %s Ukendt post %s MARC-detaljer for "
8509 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
8510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
8512 msgid "› %s calendar"
8513 msgstr "› %s Kalender"
8515 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
8516 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
8520 #. %6$s: basketname | html
8521 #. %7$s: IF ( basketno )
8522 #. %8$s: basketno | html
8524 #. %10$s: booksellername | html
8525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:40
8527 msgid "› %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
8528 msgstr "› %sNy %sKurv %s (%s) til %s"
8530 #. %1$s: IF op == 'list'
8531 #. %2$s: IF budget_period_id
8532 #. %3$s: budget_period_description | html
8536 #. %7$s: IF op == 'add_form'
8537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
8539 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
8540 msgstr "› %s%sBeløb til '%s'%sAlle beløb%s%s %s "
8542 #. %1$s: IF op == 'add_form'
8543 #. %2$s: IF currency
8544 #. %3$s: currency.currency | html
8548 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
8549 #. %8$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
8550 #. %9$s: ELSIF op == 'list'
8552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
8555 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
8556 "currency %s %sCurrencies %s "
8558 "› %s%sÆndre valuta '%s'%sNy valuta%s%s %sBekræft sletning af valuta'"
8560 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
8561 #. %2$s: categorycode | html
8563 #. %4$s: categorycode | html
8566 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
8567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
8570 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
8573 "› %sKan ikke slette: Kategori %s i brug%sBekræft sletning af kategori "
8580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:15
8582 msgid "› %sCreate routing list%sEdit routing list%s %s "
8583 msgstr "› %sOprette ruteliste%sEditer ruteliste%s"
8585 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8586 #. %2$s: patron.firstname | html
8587 #. %3$s: patron.surname | html
8588 #. %4$s: patron.cardnumber | html
8590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
8592 msgid "› %sDischarge for %s %s (%s)%s "
8593 msgstr "› %sLåner findes ikke%sStatistik for %s %s (%s)%s "
8595 #. For the first occurrence,
8596 #. %1$s: IF (template_id)
8597 #. %2$s: template_id | html
8600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
8601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
8602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
8603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
8604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
8605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
8607 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
8608 msgstr "› %sRedigere (%s)%sNy%s "
8610 #. %1$s: IF ( authid )
8611 #. %2$s: authid | html
8612 #. %3$s: authtypetext | html
8614 #. %5$s: authtypetext | html
8616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
8618 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
8619 msgstr "› %sÆndre norm #%s (%s)%sTilføje norm %s%s "
8621 #. %1$s: IF ( action_modify )
8623 #. %3$s: IF ( action_add_value )
8625 #. %5$s: IF ( action_add_category )
8627 #. %7$s: ELSIF ( loop )
8628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:29
8631 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
8633 msgstr "%sÆndre normværdi%s %sNy normværdi%s %sNy kategori%s "
8635 #. %1$s: IF ( categorycode )
8636 #. %2$s: categorycode | html
8640 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
8641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
8643 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
8644 msgstr "› %sÆndre kategori '%s'%sNy kategori%s%s %s "
8646 #. %1$s: IF ( contractnumber )
8647 #. %2$s: contractname | html
8651 #. %6$s: IF ( add_validate )
8652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
8654 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
8655 msgstr "› %sÆndre kontrakt '%s' %sNy kontrakt %s %s %s "
8658 #. %2$s: field.name | html
8661 #. %5$s: CASE 'list'
8662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:23
8664 msgid "› %sModify field '%s'%sAdd field%s %s"
8665 msgstr "› %sÆndre konto%s '%s'%s%sTilføj konto%s%s %s "
8667 #. %1$s: IF ( budget_id )
8668 #. %2$s: IF ( budget_name )
8669 #. %3$s: budget_name | html
8674 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
8675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
8677 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
8678 msgstr "› %sÆndre konto%s '%s'%s%sTilføj konto%s%s %s "
8680 #. %1$s: IF ( ordernumber )
8681 #. %2$s: ordernumber | html
8684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
8686 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
8687 msgstr "› %sÆndre ordredetaljer (linie #%s)%sNy bestilling%s"
8689 #. %1$s: IF ( modify )
8690 #. %2$s: searchfield | html
8694 #. %6$s: IF ( add_validate )
8695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8698 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
8700 "› %sÆndre systemindstilling '%s'%sTilføj systemindstilling%s%s%s "
8702 #. %1$s: IF ( opsearch )
8704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
8706 msgid "› %sOrder from external source%s"
8707 msgstr "› %sBestille fra ekstern kilde%s"
8709 #. %1$s: IF ( newpassword )
8712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
8714 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
8715 msgstr "› %sPassword opdateret%sÆndre brugernavn og/eller password%s"
8717 #. %1$s: IF ( display_list )
8719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:27
8721 msgid "› %sPatron attribute types%s"
8722 msgstr "› %sLåner-egenskabstyper%s"
8724 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8725 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:26
8729 msgid "› %sPatron details for %s%s "
8730 msgstr "› Filer til %s"
8732 #. %1$s: IF ( pay_individual )
8733 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
8735 #. %4$s: IF ( selected_accts )
8736 #. %5$s: IF type == 'writeoff'
8742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:26
8745 "› %sPay an individual fine %sWrite off an individual fine %s %s "
8746 "%sWrite off an amount toward selected fines %sPay an amount toward selected "
8747 "fines %s %sPay an amount toward all fines %s %s "
8749 "› %sBetale en individuel bøde%sAfskrive en individuel bøde%s%sBetale "
8750 "en del af udvalgte bøder%sBetale en del af alle bøder%s%s"
8752 #. %1$s: IF ( display_list )
8754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
8756 msgid "› %sRecord matching rules%s"
8757 msgstr "› %sDatasammenligningsregel%s"
8759 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8760 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
8762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
8764 msgid "› %sStatistics for %s%s "
8765 msgstr "› Filer til %s"
8767 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
8770 msgid "› API Keys for %s "
8771 msgstr "› Betale bøder for %s %s"
8773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:13
8775 msgid "› About Koha"
8776 msgstr "› Om Koha"
8778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
8780 msgid "› Access files"
8781 msgstr "› Filer"
8783 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
8786 msgid "› Account for %s"
8787 msgstr "› Konto for %s"
8789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
8791 msgid "› Acquisitions"
8792 msgstr "Koha › Erhvervelse"
8794 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
8795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
8797 msgid "› Add a new OAI set%s"
8798 msgstr "› Tilføj et nyt OAI sæt%s"
8800 #. %1$s: booksellername | html
8801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:128
8803 msgid "› Add basket group for %s"
8804 msgstr "› Tilføj kurvgruppering for %s"
8808 #. %3$s: IF op == 'delete_confirm'
8810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:44
8812 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
8813 msgstr "› Tilføj medietype %s %s %s %s "
8816 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
8819 msgid "› Add new account %s %s › "
8820 msgstr "› Tilføj forslag %s %s "
8823 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
8826 msgid "› Add new library EAN %s %s › "
8827 msgstr "› Tilføj medietype %s %s %s %s "
8831 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
8832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:40
8834 msgid "› Add notice %s %s %s "
8835 msgstr "› Tilføj besked%s%s%s "
8837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
8839 msgid "› Add or remove items"
8840 msgstr "› Tilføj/fjern eksemplarer"
8842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
8844 msgid "› Add order from a subscription"
8845 msgstr "› Tilføj bestilling fra et abonnement"
8847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16
8849 msgid "› Add order from a suggestion"
8850 msgstr "› Tilføj bestilling fra et forslag"
8852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
8854 msgid "› Add orders from MARC file"
8855 msgstr "› Tilføj bestillinger fra iso2709-fil"
8857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
8859 msgid "› Add patrons"
8860 msgstr "› Reserveringsrater"
8862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
8863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:16
8865 msgid "› Add reserves for "
8866 msgstr "› Tilføj reservering til "
8869 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
8870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
8872 msgid "› Add suggestion %s %s "
8873 msgstr "› Tilføj forslag %s %s "
8875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
8877 msgid "› Administration"
8878 msgstr "› Administration"
8880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:31
8882 msgid "› Advanced search"
8883 msgstr "› Udvidet søgning"
8885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
8887 msgid "› Alert subscribers for "
8888 msgstr "› Alarmer abonnenter af "
8890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
8892 msgid "› Attach an item to "
8893 msgstr "› Vedhæft eksemplar til "
8895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
8897 msgid "› Audio alerts"
8898 msgstr "› Filer"
8900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
8902 msgid "› Authorities"
8903 msgstr "› Autoriteter"
8905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
8907 msgid "› Authority search results"
8908 msgstr "› Resultater af normdatasøgning"
8910 #. %1$s: category_name | html
8913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:34
8915 msgid "› Authorized values for category %s %s Authorized values %s "
8917 "› %sÆndre autoritetsærdi%s %sNy autoritetsværdi%s %sNy kategori%s%s "
8918 "%s Autoritetsværdier%s"
8920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:13
8922 msgid "› Barcode range "
8923 msgstr "› Annuller ordre"
8925 #. %1$s: basketno | html
8926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
8928 msgid "› Basket (%s)"
8929 msgstr "› Kurvgruppe"
8931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
8933 msgid "› Basket grouping"
8934 msgstr "› Kurvgruppe"
8936 #. %1$s: import_batch_id | html
8939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:25
8941 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
8942 msgstr "› Batch %s %s › Administrer klargjorte MARC-poster %s "
8944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
8946 msgid "› Batch edit "
8947 msgstr "› Editere "
8949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
8951 msgid "› CSV export profiles "
8952 msgstr "› CSV eksportprofiler "
8954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
8956 msgid "› Cancel order "
8957 msgstr "› Annuller ordre"
8959 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
8961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:49
8963 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
8964 msgstr "› Kan ikke slette medietype '%s' %s "
8966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
8968 msgid "› Cataloging"
8969 msgstr "› Katalogisering"
8972 #. %2$s: IF op == 'list'
8974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
8976 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
8977 msgstr "› Kategori slettet%s %sLånerkategorier%s"
8979 #. %1$s: IF (type == "vendor")
8982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
8984 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
8985 msgstr "› Ændre ordre %sleverandør%sinternt%s notat"
8987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
8989 msgid "› Check expiration "
8990 msgstr "› Kontroller udløbsdato "
8992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:44
8994 msgid "› Check in"
8995 msgstr "› Aflevering"
8997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
8999 msgid "› Checkout history for "
9000 msgstr "› Udlånshistorik for "
9002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18
9004 msgid "› Checkout notes "
9005 msgstr "› Aflevering"
9007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
9009 msgid "› Circulation"
9010 msgstr "› Udlån"
9012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:34
9014 msgid "› Circulation and fine rules"
9015 msgstr "› Udlånsbetingelser og bøderegler"
9017 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
9020 msgid "› Circulation history for %s"
9021 msgstr "› Udlånshistorik for %s"
9023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
9025 msgid "› Claims"
9026 msgstr "› Krav"
9028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
9030 msgid "› Clone circulation and fine rules"
9031 msgstr "› Udlånsbetingelser og bøderegler"
9033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
9035 msgid "› Club enrollments"
9036 msgstr "› Filer"
9038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
9040 msgid "› Columns settings"
9041 msgstr "› Søjleindstillinger"
9043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
9045 msgid "› Compare matched records "
9046 msgstr "› Sammenlign matchede poster "
9052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:49
9054 msgid "› Confirm deletion %s Notices & slips %s %s %s "
9055 msgstr "› Bekræft sletning%sMeddelelser & sedler%s%s%s"
9059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
9061 msgid "› Confirm deletion of EAN %s › Library EANs %s "
9062 msgstr "› Bekræft sletning af mærke '%s' %s › "
9066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
9068 msgid "› Confirm deletion of account %s › EDI accounts %s "
9069 msgstr "› Bekræft sletning af kontrakten %s %s %s "
9071 #. %1$s: contractnumber | html
9073 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
9074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
9076 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
9077 msgstr "› Bekræft sletning af kontrakten %s %s %s "
9079 #. %1$s: searchfield | html
9081 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
9082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
9084 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
9085 msgstr "› Bekræft sletning af biblioteket '%s'%s%s "
9087 #. %1$s: tagsubfield | html
9089 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
9090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:24
9092 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
9093 msgstr "› Bekræft sletning af underfelt %s %s %s "
9095 #. %1$s: searchfield | html
9096 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
9097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
9099 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
9100 msgstr "› Bekræft sletning af mærke '%s' %s › "
9102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:35
9104 msgid "› Confirm holds "
9105 msgstr "› Bekræft reserveringer"
9108 #. %2$s: IF ( else )
9110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
9112 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
9113 msgstr "› Kontrakter slettet %s %sKontrakter%s "
9115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
9117 msgid "› Course details for "
9118 msgstr "› Eksemplardetaljer for "
9120 #. %1$s: ELSIF (op == 'manage_items')
9122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
9124 msgid "› Create stage %s › Manage items %s "
9125 msgstr "› Batch %s %s › Administrer klargjorte MARC-poster %s "
9128 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
9129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
9131 msgid "› Data added%s %s "
9132 msgstr "› Data tilføjet%s %s "
9135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
9137 msgid "› Data deleted %s "
9138 msgstr "› Data slettet %s "
9141 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
9142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
9144 msgid "› Data recorded %s %s "
9145 msgstr "› Data optegnet %s %s "
9148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
9150 msgid "› Delete fund? %s "
9151 msgstr "› Slette beløb? %s "
9153 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
9156 #. %4$s: IF op == 'delete_confirmed'
9157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:51
9159 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
9160 msgstr "› Slette medietype '%s'? %s %s %s "
9162 #. %1$s: patron.firstname | html
9163 #. %2$s: patron.surname | html
9164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
9166 msgid "› Delete patron %s %s"
9167 msgstr "› Slette beløb? %s "
9169 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
9172 msgid "› Details for %s "
9173 msgstr "› Filer til %s"
9175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
9177 msgid "› Did you mean?"
9178 msgstr "› Mente du?"
9181 #. %2$s: IF close_form
9182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
9184 msgid "› Duplicate budget %s %s "
9185 msgstr "› Duplicate budget %s %s "
9188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:29
9190 msgid "› Duplicate existing orders %s "
9191 msgstr "› Duplicate budget %s %s "
9193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
9195 msgid "› Duplicate warning"
9196 msgstr "› Dubletadvarsel"
9198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:26
9200 msgid "› Edit "
9201 msgstr "› Editere "
9204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
9206 msgid "› Edit %s "
9207 msgstr "› Redigér %s "
9209 #. %1$s: spec | html
9212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
9214 msgid "› Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
9215 msgstr "› Ændre OAI-sæt '%s' %s OAI-sæt konfiguration%s"
9217 #. %1$s: ELSIF ( execute )
9218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:78
9220 msgid "› Edit SQL report %s › "
9221 msgstr "› SQL-visning %s"
9223 #. %1$s: ELSIF (op == 'create_edit_stage' && !stage.id)
9224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
9226 msgid "› Edit stage %s "
9227 msgstr "› Redigér %s "
9231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:19
9233 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
9234 msgstr "› Editer underfelt-begrænsninger%s %s "
9236 #. %1$s: suggestionid | html
9238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
9240 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
9241 msgstr "› Editer underfelt-begrænsninger%s %s "
9243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
9245 msgid "› Editor"
9246 msgstr "› Editere "
9248 #. %1$s: errno | html
9249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
9251 msgid "› Error %s"
9252 msgstr "› Fejl 400"
9254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
9256 msgid "› Export data"
9257 msgstr "› Rapporter"
9259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
9261 msgid "› Files"
9262 msgstr "› Filer"
9264 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
9267 msgid "› Files for %s"
9268 msgstr "› Filer til %s"
9270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
9272 msgid "› Hold ratios"
9273 msgstr "› Reserveringsrater"
9275 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
9278 msgid "› Holds history for %s"
9279 msgstr "› Udlånshistorik for %s"
9281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
9283 msgid "› Holds to pull"
9284 msgstr "› Reserveringer, der skal behandles"
9286 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:21
9289 msgid "› ILL requests history for %s "
9290 msgstr "› Udlånshistorik for %s"
9292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
9294 msgid "› Images"
9295 msgstr "› Billeder for "
9297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
9299 msgid "› Images "
9300 msgstr "› Billeder for "
9302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
9304 msgid "› Invoices"
9305 msgstr "› Regninger"
9307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
9309 msgid "› Item circulation alerts "
9310 msgstr "› Eksemplar-udlånsbeskeder "
9312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
9314 msgid "› Item details"
9315 msgstr "› Eksemplardetaljer for "
9317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:139
9319 msgid "› Item search "
9320 msgstr "› Eksemplardetaljer for "
9322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
9324 msgid "› Item search fields "
9325 msgstr "› Eksemplardetaljer for "
9327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
9329 msgid "› Items with no checkouts"
9330 msgstr "› Eksemplarer uden udlån"
9332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
9334 msgid "› Label creator "
9335 msgstr "› Etiketter hjem "
9337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
9339 msgid "› Link a host record to "
9340 msgstr "› Vedhæft eksemplar til "
9342 #. %1$s: IF ( total )
9343 #. %2$s: total | html
9346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
9348 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
9349 msgstr "› MARC-kontrol %s: %s fejl fundet%s : konfiguration OK!%s"
9351 #. %1$s: patron.firstname | html
9352 #. %2$s: patron.surname | html
9353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
9355 msgid "› Make a payment for %s %s"
9356 msgstr "› Betale bøder for %s %s"
9358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:21
9360 msgid "› Mana Knowledge Base report search results "
9361 msgstr "› Resultater af normdatasøgning"
9363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
9364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
9366 msgid "› Manage stages"
9367 msgstr "› Udlånsstatistik for %s"
9369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:17
9371 msgid "› Manual credit "
9372 msgstr "› Manuel kredit"
9374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
9376 msgid "› Manual invoice "
9377 msgstr "› Manuel regning"
9379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
9381 msgid "› Merge patron records"
9382 msgstr "› Opdater lånerposter"
9384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
9385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
9387 msgid "› Merging records"
9388 msgstr "› Sammenføje poster"
9391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
9393 msgid "› Modify account %s › "
9394 msgstr "› Ændre notits%s "
9396 #. %1$s: tablename | html
9399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:24
9401 msgid "› Modify fields for '%s' %sManage additional fields %s "
9402 msgstr "› %sÆndre konto%s '%s'%s%sTilføj konto%s%s %s "
9404 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
9406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:42
9408 msgid "› Modify item type '%s' %s "
9409 msgstr "› Ændre medietype '%s' %s "
9412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
9414 msgid "› Modify library EAN %s › "
9415 msgstr "› SQL-visning %s"
9418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:37
9420 msgid "› Modify notice %s "
9421 msgstr "› Ændre notits%s "
9426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:29
9428 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s %s "
9429 msgstr "› Ændre abonnement%sNyt abonnement%s"
9432 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
9433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:45
9435 msgid "› Notice added %s %s "
9436 msgstr "› Besked tilføjet%s%s "
9438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:17
9440 msgid "› OPAC problem reports "
9441 msgstr "› Sammenlign matchede poster "
9443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
9445 msgid "› Offline circulation"
9446 msgstr "› Offline udlån"
9448 #. %1$s: fund_code | html
9449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
9451 msgid "› Ordered - %s"
9452 msgstr "› Bestilt - %s"
9454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
9456 msgid "› Overdue notice/status triggers"
9457 msgstr "Rykkernotits/statusudløsere"
9459 #. %1$s: todaysdate | html
9460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:22
9462 msgid "› Overdues as of %s"
9463 msgstr "› Udestående den %s"
9465 #. %1$s: LoginBranchname | html
9466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
9468 msgid "› Overdues at %s"
9469 msgstr "› Forsinkede den %s"
9472 #. %2$s: IF ( else )
9474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
9476 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
9477 msgstr "› Parameter slettet%s%sSystem-indstillinger%s"
9479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
9481 msgid "› Patron card creator "
9482 msgstr "› Lånerkorteditor "
9484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
9486 msgid "› Patron clubs"
9487 msgstr "› Statistikker"
9489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
9491 msgid "› Patron lists"
9492 msgstr "› Statistikker"
9494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
9496 msgid "› Patrons with no checkouts"
9497 msgstr "› Lånere uden udlån"
9499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
9501 msgid "› Pending discharge requests"
9502 msgstr "› Plugins deaktiveret "
9504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
9506 msgid "› Pending on-site checkouts"
9507 msgstr "› Lånere uden udlån"
9509 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc'
9510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:29
9512 msgid "› Place a hold on %s "
9513 msgstr "› Reservere %s"
9515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
9517 msgid "› Plugins "
9518 msgstr "› Plugins "
9520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
9522 msgid "› Plugins disabled "
9523 msgstr "› Plugins deaktiveret "
9525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:16
9526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:16
9528 msgid "› Point of sale"
9529 msgstr "› Konto for %s"
9531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
9533 msgid "› Preview routing list"
9534 msgstr "› Visning af omløbsliste"
9536 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:19
9539 msgid "› Purchase suggestions for %s "
9540 msgstr "› Indkøbsforslag til %s "
9542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
9544 msgid "› Quick spine label creator"
9545 msgstr "› Hurtig rygetiket-editor"
9547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
9549 msgid "› Quote editor"
9550 msgstr "› Citateditor"
9552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
9554 msgid "› Quote uploader"
9555 msgstr "› Citatoploader"
9557 #. %1$s: name | html
9558 #. %2$s: IF ( invoice )
9559 #. %3$s: invoice | html
9561 #. %5$s: ordernumber | html
9562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:17
9564 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
9565 msgstr "› Modtage eksemplarer fra : %s %s[%s]%s (order #%s)"
9567 #. %1$s: name | html
9568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
9570 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
9571 msgstr "› Modtage leverance fra leverandør %s"
9573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:19
9575 msgid "› Register details"
9576 msgstr "› Eksemplardetaljer for "
9578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
9580 msgid "› Renew"
9581 msgstr "› Forny"
9583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:11
9585 msgid "› Reports"
9586 msgstr "› Rapporter"
9589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:24
9591 msgid "› Request article %s "
9592 msgstr "› Reservér "
9596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:21
9598 msgid "› Results %s Cash register statistics %s "
9599 msgstr "› Resultater%s › Indkøbsstatistik %s"
9603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:95
9605 msgid "› Results %s Logs %s "
9606 msgstr "› Resultater %s Logs %s "
9610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
9612 msgid "› Results %s› Average loan time%s"
9613 msgstr "› Resultater %s› Gennemsnitlig udlånstid%s"
9617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
9619 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
9620 msgstr "› Resultater %s› Udlånsstatistik%s"
9624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
9626 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
9627 msgstr "› Resultater %s› Reserveringsstatistik%s"
9629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
9631 msgid "› Results for tag "
9632 msgstr "› Resultater for mærker "
9636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
9638 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
9639 msgstr "› Resultater%s › Indkøbsstatistik %s"
9643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
9645 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
9646 msgstr "› Resultater%s › Katalog efter medietype%s"
9650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
9652 msgid "› Results%s › Lost items%s"
9653 msgstr "› Resultater%s › Savnede medier%s"
9657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
9659 msgid "› Results%s › Orders by fund%s"
9660 msgstr "› Resultater%s › Savnede medier%s"
9664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
9666 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
9667 msgstr "› Resultater%s Offline-udlånsfil opload%s"
9671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
9673 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
9674 msgstr "› Resultater%s› Katalogstatistik%s"
9678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
9680 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
9681 msgstr "› Resultater%s› Lånere med flest udlån%s"
9685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
9687 msgid "› Results%sInventory%s"
9688 msgstr "› Resultater %soptælling%s"
9692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
9694 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
9695 msgstr "› Resultater%sMedier med fleste udlån%s"
9699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
9701 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
9702 msgstr "› Resultat%sUpload lånerbilleder%s "
9704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
9706 msgid "› Rotating collections"
9707 msgstr "› Vandrende samlinger"
9711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
9713 msgid "› Rules %s Automatic item modifications by age %s "
9714 msgstr "Koha › Værktøj › Stapelbearbejdning af eksemplarer"
9716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
9718 msgid "› SMS cellular providers"
9719 msgstr "› CSV eksportprofiler "
9721 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
9722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:76
9724 msgid "› SQL view %s › "
9725 msgstr "› SQL-visning %s"
9727 #. %1$s: IF ( query_desc )
9728 #. %2$s: query_desc | html
9730 #. %4$s: IF ( limit_desc )
9731 #. %5$s: limit_desc | html
9733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:37
9735 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
9737 "› Søgning %sefter '%s'%s%s med begrænsning(er): '%s'%s "
9739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
9741 msgid "› Search engine configuration (Elasticsearch)"
9742 msgstr "› Søg i eksisterende poster"
9744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:20
9746 msgid "› Search for vendor "
9747 msgstr "› Søgning efter leverandør "
9749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
9751 msgid "› Search history "
9752 msgstr "› Søgehistorik "
9755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
9757 msgid "› Search results%s"
9758 msgstr "› Søgeresultater%s"
9762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
9764 msgid "› Search results%sOrder search%s"
9765 msgstr "› Søgeresultater%sSorter søgning%s"
9769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:18
9771 msgid "› Search results%sPatrons%s"
9772 msgstr "› Søgeresultater%sLånere%s"
9776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
9778 msgid "› Search results%sSerials %s "
9779 msgstr "› Søgeresultater%sTidsskrifter %s "
9781 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
9784 msgid "› Sent notices for %s"
9785 msgstr "› Sendt besked til %s"
9787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
9789 msgid "› Serial collection information for "
9790 msgstr "› Tidsskriftsbestandsinformation for "
9792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
9794 msgid "› Serial edition "
9795 msgstr "› Tidsskrift udgave "
9797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:14
9799 msgid "› Serials "
9800 msgstr "› Tidsskrifter "
9802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
9804 msgid "› Serials subscriptions stats"
9805 msgstr "› Statistik på tidsskriftabonnementer"
9807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
9809 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
9810 msgstr "› Sæt bibliotekets afleverings- og transportregler"
9812 #. %1$s: patron.surname | html
9813 #. %2$s: patron.firstname | html
9814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
9816 msgid "› Set permissions for %s, %s"
9817 msgstr "› Sæt rettigheder for %s, %s"
9819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
9821 msgid "› Share content with Mana KB"
9822 msgstr "› Lånere uden udlån"
9824 #. %1$s: suggestionid | html
9827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
9829 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
9830 msgstr "› Vis forslag #%s %s Forslagsadministration %s "
9832 #. %1$s: fund_code | html
9833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
9835 msgid "› Spent - %s"
9836 msgstr "› Brugt - %s"
9838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
9840 msgid "› Stock rotation details for "
9841 msgstr "› Eksemplardetaljer for "
9844 #. %2$s: IF ( else )
9845 #. %3$s: tagfield | html
9847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:26
9849 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
9850 msgstr "› Underfelt slettet %s %sMærke %s Underfeltstruktur%s "
9852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
9854 msgid "› Subscription history"
9855 msgstr "› Historiske abonnementer"
9857 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
9860 msgid "› Subscription routing lists for %s"
9861 msgstr "› Abonnementsrutelister for %s"
9863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:19
9865 msgid "› System preferences"
9866 msgstr "› Systemindstillinger"
9868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
9870 msgid "› Tags"
9871 msgstr "› Mærker"
9873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
9875 msgid "› Tools"
9876 msgstr "› Værktøjer"
9878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
9880 msgid "› Transfer collection"
9881 msgstr "› Flytte samling"
9883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
9885 msgid "› Transfers"
9886 msgstr "› Overførsler"
9888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
9890 msgid "› Transfers to receive"
9891 msgstr "Transporter til modtagelse"
9893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
9895 msgid "› Transport cost matrix"
9896 msgstr "› Transportomkostningsmatrix"
9898 #. %1$s: booksellername | html
9901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
9903 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
9904 msgstr "› Usikre priser for leverandør %s%sUsikre priser%s"
9906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
9908 msgid "› Update patron records"
9909 msgstr "› Opdater lånerposter"
9911 #. %1$s: name | html
9915 #. %5$s: name | html
9917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
9919 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
9920 msgstr "› Opdatering: %s%sTilføj leverandør%s %s%s%s"
9924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
9926 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
9927 msgstr "› Oploade resultater%sKlargøre MARC-poster til import%s"
9929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
9931 msgid "› Upload plugins "
9932 msgstr "› Opload plugins "
9936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
9938 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
9939 msgstr "› Oploade resultater%sOploade lokale titelbilleder%s"
9941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
9943 msgid "› Usage statistics"
9944 msgstr "› Udlånsstatistik for %s"
9946 #. %1$s: IF ( status )
9949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
9951 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
9953 "›%s Godkendte kommentarer%s Kommentarer, der afventer godkendelse%s"
9955 #. %1$s: IF is_edit || course_reserve
9958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:13
9960 msgid "›%s Edit %s Reserve %s"
9961 msgstr "› Redigér %s "
9964 #. %2$s: IF op == 'list'
9966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:55
9968 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
9969 msgstr "›Data slettet %s %s Medietype-administration %s"
9971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:37
9973 msgid "' %%] [%%- span_end = '"
9977 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9980 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9981 msgstr "\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
9983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
9986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
9987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
9988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
9989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
9993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
9994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:54
9995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
9997 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
10000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:325
10002 msgid "') | html %%]"
10005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:309
10008 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
10009 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
10010 "administrator about options). Passwords will not be updated on overwrite "
10011 "unless replace passwords option is checked. "
10013 "'password' skal gemmes som tekst og konverteres til en Bcrypt hash (hvis det "
10014 "anvendte password allerede er krypteret, spørg systemadminstratoren om "
10017 #. %1$s: dropboxdate | $KohaDates with_hours => 1
10018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:712
10020 msgid "( Effective checkin date is %s )"
10021 msgstr "Bogkassemodus (effektiv afleveringsdato er %s)"
10023 #. For the first occurrence,
10024 #. %1$s: rescardnumber | html
10025 #. %2$s: Branches.GetName( resbranchcode ) | html
10026 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
10027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:118
10028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:122
10030 msgid "(%s) at %s since %s"
10031 msgstr "(%s) ved %s siden %s"
10033 #. %1$s: message.barcode | html
10034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
10039 #. %1$s: message.barcode | html
10040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
10045 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
10046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:122
10048 msgid "(%s) has been on hold for "
10049 msgstr "(%s) har været reserveret i "
10051 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
10052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:118
10054 msgid "(%s) has been waiting for "
10055 msgstr "(%s) har afventet til "
10057 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
10058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:126
10060 msgid "(%s) is checked out to "
10061 msgstr "(%s) er udlånt til "
10063 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
10064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:114
10066 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
10067 msgstr "(%s) er udlånt til denne låner. Forlænge?"
10069 #. %1$s: message.barcode | html
10070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
10075 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) | html
10076 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
10077 #. %3$s: w.biblio.author | html
10079 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
10080 #. %6$s: w.item.itemcallnumber | html
10082 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
10083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:791
10085 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
10086 msgstr "(%s), %saf %s %s %s [%s] %sReservation af %s. "
10088 #. %1$s: issued_cardnumber | html
10089 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
10091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:126
10093 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
10094 msgstr "(%s). %s Aflevering og udlån? %s "
10096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:51
10099 msgstr "(checking)"
10101 #. %1$s: field.authorised_value_category | html
10103 #. %3$s: IF field.marcfield
10104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:20
10106 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
10107 msgstr "(Autoritetsværdier for %s) %s %s "
10110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
10111 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
10115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:106
10116 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
10120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:102
10121 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
10125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
10126 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
10129 #. %1$s: budget_period_description | html
10130 #. %2$s: bookfund | html
10131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:261
10133 msgid "(Current: %s - %s)"
10134 msgstr "(Nuværende: %s - %s)"
10136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:336
10137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:977
10138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1004
10143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:172
10145 msgid "(Example: \"001,245ab,600\")"
10146 msgstr "Eksempel: 5.00"
10148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:36
10150 msgid "(Filtered. "
10151 msgstr "(Filtreret. "
10153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:55
10158 #. %1$s: HoldsToPullStartDate | html
10159 #. %2$s: HoldsToPullEndDate | html
10160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:229
10163 "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
10166 "(Inklusiv, normen er %s dage siden til %s%s dage frem%si dag%s, sæt andet "
10167 "tidsperiode efter behov. )"
10169 #. %1$s: HoldsToPullStartDate | html
10170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:231
10173 "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
10176 "(Inklusiv, normen er %s dage siden til %s%s dage frem%si dag%s, sæt andet "
10177 "tidsperiode efter behov. )"
10179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
10181 msgid "(Indonesian)"
10182 msgstr "(Indonesisk)"
10184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:57
10189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1909
10190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1931
10195 #. %1$s: biblionumber | html
10197 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
10198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:511
10200 msgid "(Record number %s) %s Add MARC record %s"
10201 msgstr "(Postnummer %s) %sTilføj MARC-post %s"
10203 #. %1$s: biblionumber | html
10206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:499
10208 msgid "(Record number %s) %s Add MARC record %s "
10209 msgstr "(Postnummer %s) %sTilføj MARC-post %s"
10211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:54
10216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:53
10221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:510
10224 msgstr "Obligatorisk"
10226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:52
10229 msgstr "Afleveringer"
10231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:131
10233 msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
10236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
10239 msgstr "(Moms inkl.)"
10241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:247
10244 msgstr "(Moms inkl.)"
10246 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
10247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:565
10249 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
10250 msgstr "(Der er %s abonnementer forbundet med denne titel)."
10252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
10254 msgid "(This is a fallback value due to a bad configuration)"
10257 #. For the first occurrence,
10259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
10263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:56
10268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:195
10270 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
10272 "(en udvalgsliste til valg (delt med | ) eller spalter|linjer til "
10275 #. %1$s: active_currency.currency | html
10276 #. %2$s: IF (invoiceincgst == 1)
10279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:322
10281 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s)"
10282 msgstr "(tilpasset til %s, %sinkl. moms%sekskl. moms%s) %s "
10284 #. %1$s: cur_active | html
10285 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
10288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:416
10290 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) "
10291 msgstr "(tilpasset til %s, %sinkl. moms%sekskl. moms%s) %s "
10293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:163
10295 msgid "(amounts will be rounded down)"
10298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
10300 msgid "(budgeted cost * quantity) "
10301 msgstr "(budgetterede omkostninger * antal) "
10303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:157
10305 msgid "(can be positive or negative)"
10308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
10309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
10310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:78
10313 msgstr "(checking)"
10315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:406
10316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36
10318 msgid "(current stage highlighted)"
10322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
10325 msgstr "Aktuelle betingelser"
10327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:793
10329 msgid "(default if none is defined)"
10330 msgstr "(standard, når intet andet defineret)"
10332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:154
10334 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
10335 msgstr "(f.eks., Titel eller lokalt nummer) "
10337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:57
10338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:296
10340 msgid "(enter amount in numerals) "
10341 msgstr "(antal indtastes som cifre) "
10343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
10344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
10346 msgid "(exclusive) "
10347 msgstr "(eksklusive) "
10349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:132
10350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:513
10352 msgid "(fast cataloging)"
10353 msgstr "(hurtig katalogisering)"
10355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
10357 msgid "(if empty, subscription is still active) "
10358 msgstr "(hvis tom, er abonnementet stadig aktivt)"
10360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:100
10363 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
10364 "authorized value list)"
10366 "(hvis der vælges en værdi her, begrænses indikatorerne til de normerede "
10369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:109
10372 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
10373 "authorized value list) "
10375 "(hvis der vælges en værdi her, begrænses indikatorerne til de normerede "
10378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:118
10379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
10381 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
10382 msgstr "(ignorer betyder at underfeltet ikke vises i data editoren) "
10384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:189
10385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:194
10387 msgid "(inclusive)"
10388 msgstr "(inklusive)"
10390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:161
10392 msgid "(inclusive) "
10393 msgstr "(inklusive) "
10395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
10396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
10398 msgid "(inclusive) to "
10399 msgstr "(inklusive) til "
10401 #. For the first occurrence,
10402 #. %1$s: innerloop1 | html
10403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:268
10404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:270
10405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:272
10410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:81
10412 msgid "(items.itemcallnumber) "
10413 msgstr "(items.itemcallnumber) "
10415 #. %1$s: resultsloo.timestamp | html
10416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
10418 msgid "(modified on %s)"
10419 msgstr "(ændret den %s)"
10421 #. For the first occurrence,
10423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
10424 msgid "(must be a number greater than 0)"
10425 msgstr "(skal være et tal større end 0)"
10428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
10432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:264
10434 msgid "(no library)"
10435 msgstr "(intet bibliotek)"
10437 #. %1$s: ar.item.barcode | html
10438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
10443 #. %1$s: FOREACH relate IN related
10444 #. %2$s: relate.related_search | html
10446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:10
10448 msgid "(related searches: %s%s%s)"
10449 msgstr "(relaterede søgninger: %s%s%s)"
10451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:493
10452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:495
10457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:71
10459 msgid "(select a library) "
10460 msgstr "Vælg et bibiotek:"
10462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
10464 msgid "(start date of the 1st subscription) "
10465 msgstr "(startdato på det 1ste abonnement)"
10467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:214
10469 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
10470 msgstr "(brug * for tilnærmet søgning) "
10472 #. %1$s: CASE 'biblio_exists'
10473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:512
10475 msgid ") %s A similar document already exists: "
10476 msgstr "Brugernavn/Password findes allerede."
10478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:131
10480 msgid ") is currently restricted."
10481 msgstr ") er for tiden begrænset."
10483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:41
10485 msgid ") is not checked out to a patron."
10486 msgstr ") er ikke udlånt til en låner."
10488 #. %1$s: date_due | $KohaDates
10489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:159
10491 msgid ") now due on %s "
10492 msgstr ") udløber nu den %s "
10494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:521
10495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:647
10500 #. %1$s: borrower.firstname | html
10501 #. %2$s: borrower.surname | html
10502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:157
10504 msgid ") renewed for %s %s ( "
10505 msgstr ") fornyet for %s %s ( "
10507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:751
10508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:792
10510 msgid ") you selected does not exist. "
10511 msgstr ") som du valgte findes ikke "
10513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
10516 msgstr "Tamil, France"
10519 #. %2$s: IF ( waiting )
10520 #. %3$s: branchname | html
10521 #. %4$s: name | html
10522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:29
10524 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
10525 msgstr "). %s %s Eksemplar er klar til afhentning i %s til %s ("
10527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:590
10529 msgid "** Vendor's listings already include tax."
10530 msgstr "** Leverandørens priser indeholder moms."
10532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
10534 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
10535 msgstr ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
10537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
10542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
10544 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
10546 ", Frankrig (Koha 3.0 forbedringer i modulerne for brugere og reservering)"
10548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
10550 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
10551 msgstr ", Frankrig (Sponsering af forslag, statistikhjælp og forbedret LDAP)"
10553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
10556 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
10559 ", Frankrig (bibliografiske strukturer, MARC-autoriteter, OPAC-kurve, "
10560 "sponsering af tidsskriftsforvaltningen)"
10562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
10564 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
10565 msgstr ", New Zealand og Rosalie Blake, leder af bibliotekerne, (Koha 1.0)"
10567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
10569 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
10570 msgstr ", OH, USA (Koha 3.0 betatester)"
10572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
10574 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
10576 ", Ohio, USA (sponsering for MARC, dokumentation, skabelon-vedligeholdelse)"
10578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
10580 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
10581 msgstr ", PA, USA (sponsor for Koha 3.0 Zebra integration)"
10583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
10585 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
10586 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP) og mange andre "
10588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:63
10590 msgid ", Please transfer this item. "
10591 msgstr ", overfør venligst denne reservering. "
10593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
10595 msgid ", greater than or equal to 1"
10596 msgstr "Indtast en værdi større end eller lig med {0}."
10598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:38
10600 msgid ", please ask an administrator to check your configuration. "
10603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:69
10605 msgid ", when the next team will be elected."
10609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10610 msgid "- Budget amount cannot be blank"
10611 msgstr "- Budgetsum må ikke være tom"
10614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10615 msgid "- Budget code cannot be blank"
10616 msgstr "- Budgetkode må ikke være tom"
10619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10620 msgid "- Budget name cannot be blank"
10621 msgstr "- Budgetbetegnelse må ikke være tom"
10624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10625 msgid "- Budget parent is current budget"
10626 msgstr "- Overkonto er det aktuelle budget"
10629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
10631 msgid "- First publication date is not defined"
10632 msgstr "1. hæfte udgivelsesdag:"
10635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
10636 msgid "- Frequency is not defined"
10637 msgstr "- Frekvens er ikke defineret"
10639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
10645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
10646 msgid "- Please select an item to place a hold"
10647 msgstr "- Vælg et eksemplar, som skal reserveres"
10649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
10650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:184
10653 msgstr "-- Alle --"
10655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:300
10657 msgid "-- Choose -- "
10658 msgstr "-- Vælg -- "
10660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:59
10661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:358
10662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:691
10664 msgid "-- Choose a reason -- "
10665 msgstr "-- Vælg grund -- "
10667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:658
10669 msgid "-- Choose a status --"
10670 msgstr "-- Vælg status --"
10672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
10673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
10675 msgid "-- Choose format --"
10676 msgstr "-- Vælg format --"
10678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
10680 msgid "-- Choose one -- "
10681 msgstr "-- Vælg en --"
10683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
10688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:270
10690 msgid "-- none -- "
10691 msgstr "-- ingen -- "
10693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:253
10694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:310
10696 msgid "-- please choose --"
10697 msgstr "-- vælg venligst --"
10699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:188
10701 msgid ". Check out anyway?"
10702 msgstr "Udlånt den"
10704 #. For the first occurrence,
10706 #. %2$s: m.code | html
10708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:266
10709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:514
10712 ". Click on \"Confirm your suggestion\" to ignore this message. %s %s %s "
10715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:88
10716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
10718 msgid ". Deletion is not possible."
10719 msgstr ". Sletning er ikke mulig."
10721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:329
10723 msgid ". Deletion not possible "
10724 msgstr ". Sletning ikke mulig"
10726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:301
10729 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
10730 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
10731 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
10733 ". Hvis en input-post har mere end en attribut, skal felterne enten indtastes "
10734 "som en sting uden anførselstegn (forrige eksempel), eller med hvert felt i "
10735 "egne dobbelte anførselstegn og adskilt af kommaer: "
10737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:55
10739 msgid ". Please re-enter the new password."
10740 msgstr ". Indtast den nye adgangskode:"
10742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:45
10743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:56
10745 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
10747 ". Hold dette eksemplar tilbage og check det ind for at behandle "
10748 "tilbageholdelsen. "
10750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:301
10753 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
10754 "like a date string. "
10756 ". Den anden syntaks kræves hvis dataene kan indeholde et komma, som f.eks. "
10761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
10763 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
10764 msgstr ".%sEn administrator skal definere mindst et bibliotek.%s"
10768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
10770 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
10771 msgstr ".%sEn administrator skal først definere mindst en lånerkategori.%s"
10773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:77
10776 msgstr "... eller..."
10778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:82
10783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:213
10788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:850
10790 msgid "0 Checkouts"
10793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:732
10794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:862
10797 msgstr "0 Reserveringer"
10799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:240
10800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
10802 msgid "0 to disable"
10803 msgstr "0 to disable"
10805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:48
10810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:131
10811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:252
10812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:307
10817 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
10823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:75
10824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:80
10825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:149
10826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:157
10827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:122
10828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:99
10829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:69
10830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:76
10831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:83
10832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:620
10833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:118
10834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:56
10835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:63
10836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:68
10837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:97
10839 msgstr "0000-00-00"
10841 #. META http-equiv=refresh
10842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11
10844 msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10845 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
10847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:37
10852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:197
10857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:126
10858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:128
10859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:67
10865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:143
10867 msgstr "9999-99-99"
10871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10873 msgid ": %sa list:%s"
10874 msgstr ": %sen liste:%s"
10876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
10877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:110
10878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:38
10880 msgid ": Barcode must be unique."
10881 msgstr ": Stregkode skal være entydig."
10883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:44
10885 msgid ": Last item for bibliographic record wich biblio-level hold on it."
10888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:42
10890 msgid ": The items do not belong to your library."
10891 msgstr ": Eksemplarerne tilhører ikke dit bibliotek"
10893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
10894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:111
10895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:39
10898 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
10900 msgstr ": Kan ikke automatisk lave stregkoder. Intet eksemplar anlagt."
10902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:28
10903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:41
10905 msgid ": item has a waiting hold."
10906 msgstr ": Eksemplar er reserveret."
10908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:43
10910 msgid ": item has linked "
10911 msgstr ": eksemplar er linket "
10913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
10914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:40
10916 msgid ": item is checked out."
10917 msgstr ": Eksemplar er udlånt."
10919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:60
10921 msgid ": one or more associated items could not be deleted at this time."
10922 msgstr "Et eller flere af de valgte eksemplarer kan ikke reserveres."
10924 #. %1$s: HTML5MediaParent | html
10925 #. %2$s: HTML5MediaSet.child | html
10926 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock | html
10927 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
10928 #. %5$s: HTML5MediaParent | html
10929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:822
10932 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
10935 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag ikke "
10936 "understøttet af din browser.] "
10938 #. INPUT type=button name=back
10939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:475
10940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:530
10941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:617
10942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:655
10944 msgstr "<< Tilbage"
10946 #. INPUT type=button name=delete
10947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:518
10951 #. INPUT type=checkbox name=notify
10952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:430
10954 "A NOTIFY_MANAGER notice will be generated and send to the manager if a valid "
10955 "email address is defined. This can be checked if a new manager has been "
10959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:148
10962 "A bibliographic record for this request exists, but no item. You are about "
10963 "to create an item and check it out"
10967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
10968 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
10972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:546
10974 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10975 msgstr "Der findes allerede en liste med navnet %s!"
10978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
10979 msgid "A few important fields are not filled:"
10982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:116
10983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:166
10985 msgid "A field name is required"
10986 msgstr "Dette felt er obligatorisk"
10988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:435
10991 "A generic authorized value field that can be used anywhere you need a simple "
10992 "yes/no pull down menu."
10995 #. %1$s: error_duplicate_title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
10996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:49
10998 msgid "A group with the title %s already exists. "
10999 msgstr "Der findes allerede en vending med navnet."
11002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
11003 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
11004 msgstr "Ingen af disse eksemplarer kan reserveres."
11007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:546
11008 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
11009 msgstr "A brev med koden '%s' eksisterer allerede for '%s'."
11011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:429
11014 "A list of additional custom status values for suggestions that can be used "
11015 "in addition to the default values."
11018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:403
11020 msgid "A list of reasons displayed in the suggestion form on the OPAC."
11024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
11025 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
11026 msgstr "En ny version af denne site er til stede. Hent den?"
11028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
11031 "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
11032 "have a library set. "
11035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:34
11037 msgid "A pattern with this name already exists."
11038 msgstr "Der findes allerede en vending med navnet."
11040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:263
11042 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
11043 msgstr "En godtgørelse er tilført lånerens konto."
11045 #. For the first occurrence,
11047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
11049 msgid "A translation already exists for this language."
11050 msgstr "Oversættelse"
11052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:413
11055 "A way to sort and filter your reports, the default values in this category "
11056 "include the Koha modules (Accounts, Acquitisions, Catalog, Circulation, "
11061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
11062 msgid "AJAX error (%s alert)"
11063 msgstr "AJAX fejl (%s advarsel)"
11066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
11067 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
11068 msgstr "AJAX kunne ikke godkende mærke: %s"
11071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
11072 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
11073 msgstr "AJAX: kunne ikke afvise mærke: %s"
11075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
11077 msgid "ALL items fields MUST :"
11078 msgstr "ALLE eksemplar-felter SKAL:"
11081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
11085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:60
11090 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
11091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:28
11093 msgid "API keys for %s"
11096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
11101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:62
11102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:20
11103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:128
11108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
11110 msgid "Abstracts / Summaries"
11111 msgstr "Uddrag / opsummeringer"
11113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:120
11114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:122
11119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:329
11120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
11121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:667
11122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
11123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:827
11124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:829
11129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
11130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:783
11131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:785
11133 msgid "Accepted by"
11134 msgstr "Godkendt af"
11136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:90
11138 msgid "Accepted by the library"
11139 msgstr "Godkendt af"
11141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:876
11143 msgid "Accepted by:"
11144 msgstr "Godkendt af:"
11146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:880
11148 msgid "Accepted date from:"
11149 msgstr "Godkendt den:"
11151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:195
11152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:390
11154 msgid "Accepted on:"
11155 msgstr "Godkendt af:"
11157 #. %1$s: message.amount | html
11158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:32
11160 msgid "Accepted payment (%s) from "
11161 msgstr "Godkendt betaling (%s) fra "
11163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:30
11166 msgstr "Stregkode-fil: "
11168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:134
11169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:133
11170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:6
11171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:20
11173 msgid "Access files"
11174 msgstr "Stregkode-fil: "
11176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
11178 msgid "Access files stored on the server, like log files or reports"
11181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:721
11183 msgid "Access the point of sale page and take payments "
11186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
11188 msgid "Access to all librarian functions"
11191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:669
11193 msgid "Access to the files stored on the server "
11194 msgstr "Vælg den fil, der skal tilføjes til kurven"
11196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:68
11198 msgid "Accession date"
11199 msgstr "Erhvervelsesdato:"
11201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:95
11203 msgid "Accession date (inclusive)"
11204 msgstr "Erhvervelsesdato (inklusiv): "
11206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:226
11208 msgid "Accession date:"
11209 msgstr "Erhvervelsesdato:"
11211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:227
11213 msgid "Account credit"
11216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:117
11218 msgid "Account credit types"
11221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:130
11223 msgid "Account debit types"
11226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
11228 msgid "Account fines and payments"
11229 msgstr "Afregningsdetaljer"
11231 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
11232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
11234 msgid "Account for %s"
11235 msgstr "› Konto for %s"
11237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:166
11239 msgid "Account has been administratively locked."
11240 msgstr "Reglerne er blevet kopieret."
11242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:168
11244 msgid "Account has been locked."
11245 msgstr "Reglerne er blevet kopieret."
11247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:181
11248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:340
11250 msgid "Account has expired"
11251 msgstr "konto er udløbet"
11253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:141
11254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:295
11256 msgid "Account number: "
11257 msgstr "Kontonummer: "
11259 #. %1$s: patron.firstname | html
11260 #. %2$s: patron.surname | html
11261 #. %3$s: patron.cardnumber | html
11262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:17
11264 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
11265 msgstr "Kontoopsummering: %s %s (%s)"
11267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:48
11268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:101
11269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
11270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
11272 msgid "Account type"
11275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:280
11277 msgid "Account type: "
11280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:213
11286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
11287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:100
11288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
11289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:113
11294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:181
11295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:241
11296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:299
11297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:321
11299 msgid "Accounting details"
11300 msgstr "Afregningsdetaljer"
11302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:108
11303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:162
11304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:282
11305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:284
11306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
11307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:134
11309 msgid "Acquisition"
11310 msgstr "Erhvervelser"
11312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
11313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:63
11315 msgid "Acquisition date"
11316 msgstr "Erhvervelsesdato"
11318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:181
11319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:183
11321 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
11322 msgstr "Erhvervelsesdato (åååå-mm-dd)"
11324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
11325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
11326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:256
11327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:258
11329 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
11330 msgstr "Erhvervelsesdato: nyeste til ældste"
11332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
11333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
11334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:262
11335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:264
11337 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
11338 msgstr "Erhvervelsesdato: ældste til nyeste"
11340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:188
11341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:82
11342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:377
11344 msgid "Acquisition details"
11345 msgstr "Erhvervelsesdetaljer"
11347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:217
11348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:435
11349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:893
11351 msgid "Acquisition information"
11352 msgstr "Erhvervelsesinformationer"
11354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
11356 msgid "Acquisition management"
11357 msgstr "Forslagsadministration"
11359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:98
11360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:177
11362 msgid "Acquisition parameters"
11363 msgstr "Erhvervelses-parametre"
11365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:136
11367 msgid "Acquisition tables"
11368 msgstr "Erhvervelsesdetaljer"
11371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:22
11373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
11374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
11375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:26
11376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16
11377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:11
11378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
11379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
11380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
11381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
11382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
11383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
11384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:23
11385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:17
11386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:126
11387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
11388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:39
11389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:20
11390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
11391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
11392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
11393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
11394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
11395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:17
11396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
11397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
11398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
11399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
11400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:25
11401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
11402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:18
11403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:25
11404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
11405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
11406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:104
11408 msgid "Acquisitions"
11409 msgstr "Erhvervelser"
11411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:5
11413 msgid "Acquisitions home"
11414 msgstr "Erhvervelser"
11416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
11417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:82
11419 msgid "Acquisitions statistics"
11420 msgstr "Erhvervelsesstatistik"
11422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:20
11424 msgid "Acquisitions statistics "
11425 msgstr "Erhvervelsesstatistik "
11427 #. For the first occurrence,
11429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
11430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:67
11431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:335
11432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:231
11433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:92
11434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:60
11435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:313
11436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:352
11437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:66
11438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:140
11439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
11440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:31
11441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:380
11442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:48
11443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:81
11448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:157
11449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:160
11451 msgid "Action if matching record found:"
11452 msgstr "Aktion, når en passende post findes:"
11454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:170
11456 msgid "Action if matching record found: "
11457 msgstr "Aktion, når en passende post findes: "
11459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:174
11460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:177
11462 msgid "Action if no match found:"
11463 msgstr "Aktion, når ingen passende post findes:"
11465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:173
11467 msgid "Action if no match is found: "
11468 msgstr "Aktion, når ingen overensstemmelse findes: "
11470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:22
11471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:44
11472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:16
11473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:84
11474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:92
11475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:56
11476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:116
11477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
11478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:260
11479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:146
11480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:64
11481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:83
11482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:61
11483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
11484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:82
11485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
11486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:136
11487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:271
11488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
11489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:58
11490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:58
11491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
11492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
11493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:62
11494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:150
11495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:95
11496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:261
11497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:361
11498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41
11499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:115
11500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220
11501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:73
11502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:112
11503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:136
11504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
11505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426
11506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:274
11507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
11508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:251
11509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:127
11510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:91
11511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:120
11512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:468
11513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:141
11514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
11515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
11516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:141
11517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
11518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:297
11519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:320
11520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:341
11521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:455
11522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
11523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
11524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:228
11525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:71
11526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:76
11527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:221
11528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:94
11529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:145
11530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:384
11531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:433
11532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
11533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:244
11534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:353
11535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:71
11536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:63
11537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:152
11538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:50
11543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:68
11544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:43
11545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:57
11546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:57
11547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
11548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:84
11549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:92
11550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:128
11551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183
11552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
11553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
11554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:78
11555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:14
11556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:149
11557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:181
11558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
11559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:410
11560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
11561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:92
11562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
11563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:206
11564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:216
11565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:174
11566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:8
11571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:83
11573 msgid "Actions for "
11576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
11581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:85
11586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:64
11587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:57
11588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:88
11589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
11590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:65
11595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:163
11596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
11601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
11603 msgid "Active budgets"
11604 msgstr "Aktive budgetter"
11606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:106
11612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
11617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
11619 msgid "Actual cost"
11620 msgstr "Aktuelle omkostninger"
11622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:250
11623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
11625 msgid "Actual cost tax exc."
11626 msgstr "Ialt moms exkl."
11629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:400
11630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:100
11632 msgid "Actual cost tax exc. / Actual cost tax inc."
11633 msgstr "Ialt moms exkl."
11635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:251
11636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:404
11638 msgid "Actual cost tax inc."
11639 msgstr "Ialt moms inkl."
11641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:329
11643 msgid "Actual cost:"
11644 msgstr "Aktuelle omkostninger:"
11646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
11648 msgid "Actual cost: "
11649 msgstr "Aktuelle omkostninger:"
11651 #. For the first occurrence,
11653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
11654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:23
11655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
11656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:233
11657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
11658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:89
11659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
11660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:312
11661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
11662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:407
11663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:632
11664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:705
11665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
11666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:161
11667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:110
11668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:104
11669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:45
11670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:696
11671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:908
11672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:44
11673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:397
11674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:291
11675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:517
11676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
11677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:58
11682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:31
11685 msgstr "Tilføj til "
11687 #. %1$s: total | html
11688 #. %2$s: IF ( singleshelf )
11689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
11691 msgid "Add %s items to %s"
11692 msgstr "Tilføj %s titel til %s"
11694 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
11695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:225
11696 msgid "Add & duplicate"
11697 msgstr "Tilføj & kopier"
11699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:452
11701 msgid "Add "In demand""
11704 #. %1$s: booksellername | html
11705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:39
11707 msgid "Add a basket to %s"
11708 msgstr "Tilføj en kurv til %s"
11710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:93
11711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
11713 msgid "Add a condition"
11714 msgstr "Tilføj ekstra betingelse"
11716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:170
11718 msgid "Add a contract"
11719 msgstr "Tilføj en kontrakt"
11721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
11723 msgid "Add a definition to the dictionary."
11724 msgstr "Tilføj ekstra betingelse"
11726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:100
11728 msgid "Add a message for:"
11729 msgstr "Tilføj besked til:"
11731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:23
11733 msgid "Add a new OAI set"
11734 msgstr "Tilføj et nyt OAI-sæt"
11736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:182
11738 msgid "Add a new action"
11739 msgstr "Tilføj en ny låner"
11741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:261
11743 msgid "Add a new authorized value"
11744 msgstr "Normeret værdi"
11746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:410
11748 msgid "Add a new delivery "
11749 msgstr "Tilføj ekstra felt"
11751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:96
11753 msgid "Add a new field"
11754 msgstr "Tilføj ekstra felt"
11756 #. INPUT type=button
11757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:242
11759 msgid "Add a new item"
11760 msgstr "Tilføj ekstra felt"
11762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:104
11763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:838
11765 msgid "Add a new message"
11766 msgstr "Tilføj en ny besked"
11768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:683
11770 msgid "Add a new record"
11771 msgstr "Tilføj ekstra felt"
11774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262
11776 msgid "Add a new regular expression"
11777 msgstr "Tilføj en ny låner"
11780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
11782 msgid "Add a new upload"
11783 msgstr "Tilføj ekstra felt"
11785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:263
11787 msgid "Add a stage"
11788 msgstr "Tilføj en ny besked"
11790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:114
11791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
11793 msgid "Add a substitution"
11794 msgstr "Abonnementstitel"
11796 #. INPUT type=submit
11797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
11800 msgstr "Tilføje lånere"
11802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:235
11804 msgid "Add additional fields to certain tables"
11805 msgstr "abonnementsdetaljer"
11807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:68
11808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
11810 msgid "Add an SMS cellular provider"
11813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:171
11814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:175
11816 msgid "Add an adjustment"
11817 msgstr "Tilføj et lånerattribut"
11820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:305
11821 msgid "Add an attribute"
11822 msgstr "Tilføj et lånerattribut"
11824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:368
11826 msgid "Add an item by barcode"
11827 msgstr "Indtast eksemplarstregkode:"
11829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:349
11831 msgid "Add and delete funds (but can't modify funds) "
11834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:705
11836 msgid "Add and remove items from rotas "
11837 msgstr "Tilføj/fjern eksemplarer"
11839 #. INPUT type=button
11840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:75
11841 msgid "Add another condition"
11842 msgstr "Tilføj ekstra betingelse"
11844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:156
11846 msgid "Add another contact"
11847 msgstr "Tilføj ekstra betingelse"
11850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:112
11851 msgid "Add another field"
11852 msgstr "Tilføj ekstra felt"
11854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
11856 msgid "Add basket group for "
11857 msgstr "Tilføj bestillingsgruppe for "
11859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:190
11862 msgstr "Tilføj titel"
11864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:89
11865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:194
11868 msgstr "Tilføj budget"
11870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:77
11872 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
11873 msgstr "Tilføj med stregkode(r): "
11875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:51
11877 msgid "Add by borrowernumber(s): "
11878 msgstr "Lånernummer: "
11880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:43
11882 msgid "Add checked"
11883 msgstr "Tilføjelse kontrolleret"
11885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:101
11887 msgid "Add classification source"
11888 msgstr "Tilføj klassifikationskilde"
11890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:688
11892 msgid "Add comment"
11893 msgstr "Godkendte kommentarer"
11895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:619
11897 msgid "Add course reserves "
11898 msgstr "Udgangsposter"
11900 #. INPUT type=submit name=add
11901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:60
11903 msgstr "Tilføj kredit"
11905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:49
11907 msgid "Add description"
11908 msgstr "Tilføj beskrivelse"
11910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:123
11913 msgstr "Tilføj ekstra felt"
11915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:165
11917 msgid "Add filing rule"
11918 msgstr "Tilføj soteringsregel"
11920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:31
11923 msgstr "Tilføj indtægt"
11925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:96
11928 msgstr "Tilføj ny gruppe"
11930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:62
11933 msgstr "Tilføj ny gruppe"
11935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:14
11937 msgid "Add guarantee"
11940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:160
11941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:324
11942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:508
11943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:153
11945 msgid "Add internal note"
11946 msgstr "Intern notits:"
11948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
11950 msgid "Add internal note "
11951 msgstr "Intern notits:"
11953 #. For the first occurrence,
11955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
11956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:224
11957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:64
11960 msgstr "Tilføj eksemplar"
11962 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
11963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:132
11965 msgid "Add item %s"
11966 msgstr "Tilføj materiale %s"
11968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:364
11970 msgid "Add item to "
11971 msgstr "Tilføj eksemplar"
11973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:100
11975 msgid "Add item type"
11976 msgstr "Tilføj eksemplartype"
11978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:87
11980 msgid "Add item(s)"
11981 msgstr "Tilføj eksemplar(er)"
11983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:12
11984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:472
11985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:399
11988 msgstr "Tilføj eksemplar"
11990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:9
11993 msgstr "Tilføj eksemplar"
11995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:152
11998 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
12000 "Tilføj eksemplarer efter stregkode med tekstfeltet herover eller lad det "
12001 "være tomt for at tilføje via eksemplarsøgning."
12003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:482
12005 msgid "Add items to rota report"
12006 msgstr "Tilføj %s titel til %s"
12008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:29
12010 msgid "Add items: scan barcode"
12011 msgstr "Indtast eksemplarstregkode:"
12013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:31
12015 msgid "Add items: scan barcodes"
12016 msgstr "Indtast eksemplarstregkode:"
12018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:433
12020 msgid "Add library "
12021 msgstr "i bibliotek "
12023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
12024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:60
12025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1279
12026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1282
12028 msgid "Add manual restriction"
12029 msgstr "Tilføj beskrivelse"
12031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
12032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:251
12033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
12034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:349
12036 msgid "Add match check"
12037 msgstr "Tilføje kontrol"
12039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:129
12040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:130
12041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:135
12042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:203
12044 msgid "Add match point"
12045 msgstr "Tilføje kontrolpunkt"
12047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:38
12049 msgid "Add message"
12050 msgstr "Tilføj en ny besked"
12052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:268
12054 msgid "Add modified records to the following list: "
12055 msgstr "Ændre postsammenligningsregel"
12057 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
12058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:228
12060 msgid "Add multiple copies of this item"
12061 msgstr "Tilføj flere eksemplarer"
12064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
12066 msgid "Add multiple items"
12067 msgstr "Tilføj flere eksemplarer"
12069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:187
12072 msgstr "Tilføj til "
12074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
12076 msgid "Add new alert"
12077 msgstr "Tilføj ny samling"
12079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:94
12081 msgid "Add new collection"
12082 msgstr "Tilføj ny samling"
12084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:92
12085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:111
12086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:133
12087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:169
12088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:225
12090 msgid "Add new definition"
12091 msgstr "Tilføj ny definition"
12093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:129
12094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:174
12096 msgid "Add new field "
12097 msgstr "Tilføj ekstra felt"
12099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:361
12101 msgid "Add new group"
12102 msgstr "Tilføj ny gruppe"
12104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:127
12106 msgid "Add new holiday"
12107 msgstr "Tilføj ny ferie"
12109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:116
12112 msgstr "Tilføj citat"
12114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
12116 msgid "Add offline circulations to queue"
12117 msgstr "Tilføj offline-udlånsfildata til kø"
12119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:72
12120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:46
12122 msgid "Add or remove items"
12123 msgstr "Tilføj/fjern eksemplarer"
12125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:145
12126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:512
12127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
12130 msgstr "Tilføj bestilling"
12132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
12134 msgid "Add order to basket"
12135 msgstr "Tilføj bestilling til kurv"
12138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:209
12139 msgid "Add order to basket %s"
12140 msgstr "Tilføj bestilling til kurv %s"
12142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:424
12145 msgstr "Tilføje bestillinger"
12147 #. %1$s: comments | html
12148 #. %2$s: file_name | html
12149 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
12150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:32
12152 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
12153 msgstr "Tilføj bestillinger fra %s (%s klargjort på %s) "
12155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:53
12157 msgid "Add patron attribute type"
12158 msgstr "Tilføje lånerattribut"
12161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:23
12163 msgid "Add patron image"
12164 msgstr "Oploade lånerbilleder"
12166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:60
12168 msgid "Add patron(s)"
12169 msgstr "Tilføje lånere"
12171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:69
12172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:99
12173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
12175 msgid "Add patrons"
12176 msgstr "Tilføje lånere"
12178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:117
12181 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
12182 "add via patron search."
12184 "Tilføj eksemplarer efter stregkode med tekstfeltet herover eller lad det "
12185 "være tomt for at tilføje via eksemplarsøgning."
12187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
12190 msgstr "Tilføj citat"
12192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:79
12194 msgid "Add recipients"
12195 msgstr "Tilføje modtagere"
12197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:87
12199 msgid "Add record matching rule"
12200 msgstr "Tilføje postsammenligningsregel"
12202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:334
12204 msgid "Add record using fast cataloging"
12205 msgstr "(hurtig katalogisering)"
12207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:36
12209 msgid "Add reserves"
12210 msgstr "Tilføj brugere"
12212 #. INPUT type=submit
12213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
12215 msgid "Add restriction"
12216 msgstr "Tilføj beskrivelse"
12218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:33
12221 msgstr "Tilføj ekstra felt"
12223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:50
12226 msgstr "Tilføj brugere"
12228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:61
12230 msgid "Add selected patrons to:"
12231 msgstr "Tilføj valgte lånere "
12233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
12235 msgid "Add splitting rule"
12236 msgstr "Tilføj soteringsregel"
12238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:8
12241 msgstr "Tilføj en ny besked"
12243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:190
12245 msgid "Add stage to "
12246 msgstr "Tilføj en ny besked"
12248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:64
12250 msgid "Add staged files to basket"
12251 msgstr "Tilføj bestilling til kurv"
12253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:184
12255 msgid "Add sub fund"
12256 msgstr "Tilføj indtægt"
12258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:414
12260 msgid "Add sub-group "
12261 msgstr "Tilføj ny gruppe"
12263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:104
12266 msgstr "Tilføj til "
12268 #. %1$s: IF ( singleshelf )
12269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
12272 msgstr "Tilføj til %s"
12275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
12277 msgid "Add to Dictionary"
12280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:11
12282 msgid "Add to a list"
12283 msgstr "Tilføj til en liste"
12285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
12287 msgid "Add to a new list:"
12288 msgstr "Tilføj til ny liste:"
12290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:59
12291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:152
12292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:163
12294 msgid "Add to basket"
12295 msgstr "Tilføj bestilling til kurv"
12297 #. For the first occurrence,
12299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
12300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:113
12301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:81
12302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:495
12304 msgid "Add to cart"
12305 msgstr "Tilføj til en kurv"
12307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:111
12308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:951
12310 msgid "Add to list"
12311 msgstr "Tilføj til kurv"
12313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:88
12315 msgid "Add to list "
12316 msgstr "Tilføj til kurv"
12318 #. INPUT type=submit
12319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:53
12320 msgid "Add to offline circulation queue"
12321 msgstr "Tilføj til offline-udlånskø"
12323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:129
12325 msgid "Add to rota"
12326 msgstr "Tilføj til en kurv"
12329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
12331 msgstr "Tilføj til:"
12333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:235
12334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:94
12337 msgstr "Tilføj brugere"
12339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
12342 msgstr "Tilføj brugere"
12344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:111
12347 msgstr "Tilføj leverandør"
12349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
12350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:329
12351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:513
12352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:167
12354 msgid "Add vendor note"
12355 msgstr "Tilføj leverandør"
12357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
12359 msgid "Add vendor note "
12360 msgstr "Tilføj leverandør"
12362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:716
12364 msgid "Add, edit and archive cash registers "
12365 msgstr "Opret ny liste"
12367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:629
12369 msgid "Add, edit and delete courses "
12370 msgstr "Opret ny liste"
12372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:499
12374 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents "
12377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
12379 msgid "Add, modify and view patron information"
12382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:259
12384 msgid "Add, modify and view patron information "
12387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:138
12389 msgid "Add/Edit items"
12390 msgstr "Tilføj/rediger eksemplarer"
12392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:413
12397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:26
12402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:91
12404 msgid "Added on or after date: "
12405 msgstr "Tilføjet den eller efter: "
12407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:96
12409 msgid "Added on or before date: "
12410 msgstr "Tilføjet den eller før: "
12412 #. %1$s: added_attribute_type | html
12413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:201
12415 msgid "Added patron attribute type "%s""
12416 msgstr "Tilføjet lånerattribut "%s""
12418 #. %1$s: added_matching_rule | html
12419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:442
12421 msgid "Added record matching rule "%s""
12422 msgstr "Tilføjet postsammenligningsregel "%s""
12425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
12430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
12432 msgid "Adding a mapping for: %s."
12433 msgstr "Tilføj mapping"
12435 #. %1$s: authtypetext | html
12436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:188
12438 msgid "Adding authority %s"
12439 msgstr "Tilføj autoriteter %s"
12441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
12443 msgid "Additional SRU options: "
12444 msgstr "Yderligere SRU optioner: "
12446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:66
12447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1347
12448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:382
12449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:406
12451 msgid "Additional attributes and identifiers"
12452 msgstr "Ekstra egenskaber og identifikatorer"
12454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
12456 msgid "Additional content types"
12457 msgstr "Ekstra indholdstyper"
12459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:4
12460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:149
12461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:129
12462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
12463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:234
12464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:66
12466 msgid "Additional fields"
12467 msgstr "Yderligere underfelter (XML)"
12469 #. %1$s: tablename | html
12470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:83
12472 msgid "Additional fields for '%s'"
12473 msgstr "Yderligere underfelter (XML)"
12475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:145
12477 msgid "Additional fields:"
12478 msgstr "Yderligere underfelter (XML)"
12480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:150
12482 msgid "Additional options"
12483 msgstr "Yderligere SRU optioner: "
12485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:125
12486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:201
12488 msgid "Additional parameters"
12489 msgstr "Ekstra parametre"
12491 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
12493 msgid "Additional subfields (XML)"
12494 msgstr "Yderligere underfelter (XML)"
12496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
12498 msgid "Additional thanks to..."
12499 msgstr "Ekstra tak til..."
12501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:107
12502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
12504 msgid "Additional tools"
12505 msgstr "Ekstra værktøjer"
12507 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
12508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:10
12509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:13
12510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
12511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:145
12512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:126
12513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:79
12514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
12515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:53
12516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
12521 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
12522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:14
12523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
12524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
12529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:665
12531 msgid "Address 2: "
12532 msgstr "Adresse 2: "
12534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:138
12535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:139
12537 msgid "Address in question"
12538 msgstr "Adresse tvivlsom"
12540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
12542 msgid "Address line 1: "
12543 msgstr "Adresselinje 1: "
12545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
12547 msgid "Address line 2: "
12548 msgstr "Adresselinje 2: "
12550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
12552 msgid "Address line 3: "
12553 msgstr "Adresselinje 3: "
12555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:713
12560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:659
12561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:30
12566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:84
12567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:107
12569 msgid "Adjustment cost for invoice "
12570 msgstr "Leveringsomkostning for faktura %s"
12572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:96
12574 msgid "Adjustments"
12577 #. %1$s: total_adj + shipmentcost | $Price
12578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:337
12580 msgid "Adjustments plus shipping: %s"
12584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:432
12585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:145
12587 msgid "Adlibris cover image"
12588 msgstr "Oploade lokalt titelbillede"
12591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/pos-menu.inc:11
12593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:60
12594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
12595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:23
12596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:14
12597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
12598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:25
12599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
12600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
12601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:16
12602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:16
12603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
12604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:21
12605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
12606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
12607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
12608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:27
12609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:34
12610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:28
12611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
12612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
12613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
12614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
12615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
12616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:35
12617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
12618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
12619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:17
12620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
12621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
12622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
12623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:18
12624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
12625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:27
12626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
12627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
12628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
12629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:17
12630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:21
12631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
12632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:140
12633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
12634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:20
12635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:19
12636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:16
12637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
12638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
12639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
12640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:21
12641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:15
12642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:40
12643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
12644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
12645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:82
12647 msgid "Administration"
12648 msgstr "Administration"
12650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
12651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
12653 msgid "Administration "
12654 msgstr "Administration"
12656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
12658 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
12659 msgstr "Valutaer og vekselkurser"
12661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:140
12663 msgid "Administration › Circulation and fine rules "
12664 msgstr "Koha › Administration › Udlåns- og bøderegler"
12666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:40
12668 msgid "Administration › Item types "
12669 msgstr "Administration"
12671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:142
12673 msgid "Administration tables"
12674 msgstr "Administration"
12676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
12678 msgid "Administrator account created!"
12679 msgstr "Administration"
12681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:72
12683 msgid "Administrator account permissions"
12684 msgstr "Koha-administration"
12686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:25
12688 msgid "Administrator identity"
12689 msgstr "Administration"
12691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:81
12693 msgid "Administrator login"
12694 msgstr "Administration"
12696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:58
12697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:56
12699 msgid "Adobe Agates"
12702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
12707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
12708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:832
12709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
12715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
12718 msgstr "Udvidet søgning"
12720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:109
12722 msgid "Advanced »"
12723 msgstr "Udvidet søgning"
12725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
12727 msgid "Advanced constraints"
12728 msgstr "Udvidede begrænsninger:"
12730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:129
12732 msgid "Advanced constraints:"
12733 msgstr "Udvidede begrænsninger:"
12735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:22
12737 msgid "Advanced editor"
12738 msgstr "Udvidet søgning"
12740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:24
12742 msgid "Advanced editor keyboard shortcuts"
12743 msgstr "Nøgleordssøgning"
12745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:17
12747 msgid "Advanced editor shortcuts"
12748 msgstr "Udvidet søgning"
12750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:389
12752 msgid "Advanced prediction pattern: "
12753 msgstr "Udvidet forudsigelsesmønster"
12755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
12756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
12757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
12758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
12759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:40
12760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:129
12761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:56
12763 msgid "Advanced search"
12764 msgstr "Avanceret søgning"
12766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
12767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:348
12772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:243
12773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:254
12778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:239
12783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:176
12784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
12789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:74
12790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:135
12792 msgid "Age in days"
12795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:412
12797 msgid "Age required"
12798 msgstr "Mindstealder"
12800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
12801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
12803 msgid "Age required: "
12804 msgstr "Mindstealder: "
12806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
12807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
12809 msgid "Age restricted"
12810 msgstr "Aldersbegrænset"
12812 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
12814 msgid "Age restriction"
12815 msgstr "Aldersbegrænsning"
12817 #. For the first occurrence,
12818 #. %1$s: AGE_RESTRICTION | html
12819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:385
12820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:126
12822 msgid "Age restriction %s."
12823 msgstr "Aldersbegrænsning %s."
12825 #. %1$s: AGE_RESTRICTION | html
12826 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
12828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:93
12830 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
12831 msgstr "Aldersbegrænsning %s. %s Check ud alligevel? %s "
12833 #. %1$s: age_low | html
12834 #. %2$s: age_high | html
12835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/category-out-of-age-limit.inc:2
12837 msgid "Ages allowed are %s-%s. "
12840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
12842 msgid "Albany Senior High School"
12843 msgstr "Albany Senior High School"
12845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:288
12846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:290
12849 msgstr "Påmindelse"
12851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
12853 msgid "Alert subscribers for "
12854 msgstr "Alarmer abonnenter af "
12856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
12859 msgstr "Påmindelse"
12862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
12867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
12868 msgid "Align center"
12872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
12877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
12879 msgid "Align right"
12883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
12886 msgstr "Tekstjustering: "
12888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
12890 msgid "Alingsås Public Library, Sweden"
12893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:12
12894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:16
12895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
12896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
12897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:123
12898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:125
12899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:144
12900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:146
12901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:174
12902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
12903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:320
12904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:196
12905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
12906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:44
12907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:35
12908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:250
12909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
12910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:379
12911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:25
12912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:37
12913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:43
12914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
12915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:40
12916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:51
12917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
12918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:458
12919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:220
12920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:283
12921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:187
12922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:165
12923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:172
12924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:315
12925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:323
12926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:90
12927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:134
12928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:138
12929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:147
12930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:161
12931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
12932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:221
12933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:236
12934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:51
12935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:194
12936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:203
12937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:822
12938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
12943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:89
12945 msgid "All active funds"
12946 msgstr "Tilføj indtægt"
12948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:11
12949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:67
12950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
12951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:177
12953 msgid "All authority types"
12954 msgstr "Alle autoritetstyper"
12956 #. %1$s: IF LoginBranchname
12957 #. %2$s: LoginBranchname | html
12959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:67
12961 msgid "All available funds%s for %s%s"
12962 msgstr "Alle tilgængelige beløb%s til %s%s"
12964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:149
12966 msgid "All branches"
12967 msgstr "Alle afdelinger"
12969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:427
12971 msgid "All budgets"
12972 msgstr "Tilføj budget"
12974 #. %1$s: do_anonym | html
12975 #. %2$s: last_issue_date | $KohaDates
12976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
12978 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
12979 msgstr "Alle lånere med udlån ældre end %s blev anonymiseret"
12981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
12983 msgid "All collections"
12984 msgstr "Samlingskode"
12986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
12989 msgstr "Alle datoer"
12991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:102
12993 msgid "All dependencies installed."
12994 msgstr "Alle nødvendige pakker installeret."
12996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:82
12997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:88
12998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:206
13001 msgstr "Tilføj indtægt"
13004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
13005 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
13006 msgstr "Alle fakturaer til samling skal være fra samme leverandør"
13008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:51
13010 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
13011 msgstr "Alle eksemplar-felter er i samme itiket og i eksemplarfanen"
13013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
13014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:192
13016 msgid "All item types"
13017 msgstr "Alle medietyper"
13019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:62
13020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:64
13021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:191
13022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:61
13023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:43
13024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:97
13025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:259
13026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
13027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:259
13028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:66
13029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
13030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
13031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:91
13032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:104
13033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:74
13034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:148
13035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
13036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:309
13037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:156
13039 msgid "All libraries"
13040 msgstr "Alle biblioteker"
13042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
13044 msgid "All locations"
13045 msgstr "Alle placeringer"
13047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:120
13050 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
13052 "Alle ordre i denne kurv bliver slettet og brugte beløb bliver refunderet."
13054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:59
13055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:61
13056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:153
13058 msgid "All payments to the library"
13061 #. %1$s: IF recordtype != 'biblio'
13062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:253
13064 msgid "All records have successfully been modified! %s"
13065 msgstr "Eksemplaret er korrekt tilknyttet til "
13067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:101
13069 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
13073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
13075 msgid "All selected"
13076 msgstr "Betal valgte"
13078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:26
13080 msgid "All shelving locations"
13081 msgstr "Alle hyldeplaceringer"
13083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
13085 msgid "All statuses"
13086 msgstr "Alle datoer"
13088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:78
13091 msgstr "Alle beskeder"
13093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:53
13094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:55
13096 msgid "All transactions"
13097 msgstr "Vis alle transaktioner"
13099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:143
13101 msgid "All vendors"
13102 msgstr "Alle leverandører"
13104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
13106 msgid "Allen Ginsberg Library, USA"
13109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
13110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:38
13111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:287
13112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:394
13117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
13119 msgid "Allow access to the reports module"
13120 msgstr "Kald denne rapport fra: "
13122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:886
13124 msgid "Allow auto-renewal of items: "
13125 msgstr "Antal underniveauer"
13127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:15
13129 msgid "Allow changes to contents from: "
13130 msgstr "Alle billeder kommer fra "
13132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:549
13135 "Allow guarantors of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
13138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:564
13141 "Allow guarantors of this patron to view this patron's fines from the OPAC"
13144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:76
13146 msgid "Allow public downloads:"
13149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:62
13151 msgid "Allow public enrollment:"
13152 msgstr "Intern notits:"
13154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
13157 "Allow staff members to modify permissions, usernames, and passwords for "
13158 "other staff members"
13161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
13163 msgid "Allow transfer?"
13164 msgstr "Tillad overførsel?"
13166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:178
13167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:186
13168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:195
13169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:210
13170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:218
13171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227
13176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:533
13178 msgid "Allowed pickup locations"
13181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:391
13184 "Allows multiple Item types to be searched in a category. Categories can be "
13185 "entered into the Authorized value ITEMTYPECAT. To combine Item types to this "
13186 "category, enter this Search category to any Item types"
13189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
13191 msgid "Already received"
13192 msgstr "Allerede modtaget"
13194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:50
13196 msgid "Already validated discharges"
13199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:29
13201 msgid "Alt key is \"Alt\""
13204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:32
13206 msgid "Alternate Country"
13207 msgstr "Alternativ adresse"
13209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
13210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
13211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:27
13212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
13213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:593
13214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:631
13216 msgid "Alternate address"
13217 msgstr "Alternativ adresse"
13219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:28
13221 msgid "Alternate address line 2"
13222 msgstr "Alternativ adresse"
13224 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
13225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
13227 msgid "Alternate address: Address"
13228 msgstr "Alternativ adresse"
13230 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
13231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
13233 msgid "Alternate address: Address 2"
13234 msgstr "Alternativ adresse: Adresse 2"
13236 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
13237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
13239 msgid "Alternate address: City"
13240 msgstr "Alternativ adresse"
13242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
13244 msgid "Alternate address: Contact note"
13245 msgstr "Alternativ adresse"
13247 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
13249 msgid "Alternate address: Country"
13250 msgstr "Alternativ adresse"
13252 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
13253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
13255 msgid "Alternate address: Email"
13256 msgstr "Alternativ adresse"
13258 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
13259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
13261 msgid "Alternate address: Phone"
13262 msgstr "Alternativ adresse"
13264 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
13265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
13267 msgid "Alternate address: State"
13268 msgstr "Alternativ adresse"
13270 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
13271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
13273 msgid "Alternate address: Street number"
13274 msgstr "Alternativ adresse"
13276 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
13277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
13279 msgid "Alternate address: Street type"
13280 msgstr "Alternativ adresse"
13282 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
13283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
13285 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
13286 msgstr "Alternativ adresse"
13288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:29
13290 msgid "Alternate city"
13291 msgstr "Alternativ kontakt"
13293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
13294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
13295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
13297 msgid "Alternate contact"
13298 msgstr "Alternativ kontakt"
13300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:63
13302 msgid "Alternate contact ZIP/postal code"
13303 msgstr "Alternativ kontakt"
13305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:59
13307 msgid "Alternate contact address"
13308 msgstr "Alternativ kontakt"
13310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:60
13312 msgid "Alternate contact address 2"
13313 msgstr "Alternativ kontakt: Adresse 2"
13315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:61
13317 msgid "Alternate contact city"
13318 msgstr "Alternativ kontakt"
13320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:64
13322 msgid "Alternate contact country"
13323 msgstr "Alternativ kontakt"
13325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:57
13327 msgid "Alternate contact first name"
13328 msgstr "Alternativ kontakt"
13330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:65
13332 msgid "Alternate contact phone"
13333 msgstr "Alternativ kontakt"
13335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:62
13337 msgid "Alternate contact state"
13338 msgstr "Alternativ kontakt"
13340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:58
13342 msgid "Alternate contact surname"
13343 msgstr "Alternativ kontakt"
13345 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37
13346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
13348 msgid "Alternate contact: Address"
13349 msgstr "Alternativ kontakt"
13351 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
13352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
13354 msgid "Alternate contact: Address 2"
13355 msgstr "Alternativ kontakt: Adresse 2"
13357 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
13358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
13360 msgid "Alternate contact: City"
13361 msgstr "Alternativ kontakt"
13363 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
13364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
13366 msgid "Alternate contact: Country"
13367 msgstr "Alternativ kontakt"
13369 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
13370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
13372 msgid "Alternate contact: First name"
13373 msgstr "Alternativ kontakt"
13375 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
13377 msgid "Alternate contact: Note"
13378 msgstr "Alternativ kontakt"
13380 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
13381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
13383 msgid "Alternate contact: Phone"
13384 msgstr "Alternativ kontakt"
13386 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
13387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
13389 msgid "Alternate contact: State"
13390 msgstr "Alternativ kontakt"
13392 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
13393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
13395 msgid "Alternate contact: Surname"
13396 msgstr "Alternativ kontakt"
13398 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
13400 msgid "Alternate contact: Title"
13401 msgstr "Alternativ kontakt"
13403 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
13404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
13406 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
13407 msgstr "Alternativ kontakt"
13409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:33
13411 msgid "Alternate email"
13412 msgstr "Alternativ adresse"
13414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:34
13416 msgid "Alternate phone"
13417 msgstr "Alternativt telefonnummer: "
13419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:30
13421 msgid "Alternate state"
13422 msgstr "Alternativ kontakt"
13424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:25
13426 msgid "Alternate street number"
13427 msgstr "Alternativ adresse"
13429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:26
13431 msgid "Alternate street type"
13432 msgstr "Alternativ adresse"
13434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:31
13436 msgid "Alternate zip code"
13437 msgstr "Alternativt telefonnummer: "
13439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:640
13440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:704
13442 msgid "Alternative contact"
13443 msgstr "Alternativ kontakt"
13445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
13446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
13448 msgid "Alternative phone: "
13449 msgstr "Alternativt telefonnummer: "
13452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
13454 msgid "Alternative source"
13455 msgstr "Alternativ kontakt"
13458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
13460 msgid "Alternative source URL"
13461 msgstr "Alternativt telefonnummer: "
13463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:39
13465 msgid "Always show checkouts immediately"
13466 msgstr "Vis altid udlån straks"
13468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
13470 msgid "American Numismatic Society, USA"
13473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
13474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:49
13475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:120
13476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:107
13477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:102
13478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
13479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:57
13480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105
13481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:94
13482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:191
13483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:138
13484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:34
13489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
13490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:241
13491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:102
13493 msgid "Amount being paid: "
13496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:283
13498 msgid "Amount charged: "
13499 msgstr "Tal på udlån"
13501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:126
13503 msgid "Amount of change"
13504 msgstr "Tal på udlån"
13506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:121
13507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:103
13508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:181
13509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:58
13511 msgid "Amount outstanding"
13512 msgstr "Udestående beløb"
13514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:216
13515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:252
13517 msgid "Amount paid: "
13520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
13521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:247
13522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:106
13524 msgid "Amount tendered: "
13525 msgstr "Kontonummer: "
13527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:258
13532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
13533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:56
13534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:179
13535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:233
13540 #. %1$s: batch_id | html
13541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
13543 msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
13544 msgstr "Der er opstået en fejl. Fakturaen kan ikke laves."
13546 #. %1$s: batch_id | html
13547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
13549 msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
13550 msgstr "Der er opstået en fejl. Fakturaen kan ikke laves."
13552 #. %1$s: batch_id | html
13553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
13555 msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
13556 msgstr "Der er opstået en fejl. Fakturaen kan ikke laves."
13558 #. %1$s: batch_id | html
13559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
13561 msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
13562 msgstr "Der er opstået en fejl. Fakturaen kan ikke laves."
13564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
13566 msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
13567 msgstr "En fejl opstod ved sletning af dette billede"
13569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:16
13571 msgid "An error has occurred!"
13572 msgstr "Der er sket en fejl!"
13574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
13576 msgid "An error has occurred. "
13577 msgstr "Der opstod en fejl. %s "
13579 #. %1$s: IF ( error_delitem )
13580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
13582 msgid "An error has occurred. %s "
13583 msgstr "Der opstod en fejl. %s "
13585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:27
13587 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
13588 msgstr "Der er opstået en fejl. Fakturaen kan ikke laves."
13590 #. For the first occurrence,
13592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:102
13593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:899
13594 msgid "An error occurred on deleting this image"
13595 msgstr "En fejl opstod ved sletning af dette billede"
13598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
13600 msgid "An error occurred reading this file."
13601 msgstr "En fejl opstod ved sletning af dette billede"
13604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
13606 msgid "An error occurred when adding this translation"
13607 msgstr "En fejl opstod ved sletning af dette billede"
13609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:74
13611 msgid "An error occurred when creating this list."
13612 msgstr "En fejl opstod ved sletning af dette billede"
13614 #. %1$s: shelfname | html
13615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:116
13617 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
13619 "En fejl opstod ved indsætning af denne liste. Navnet %s eksisterer allerede."
13621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:76
13623 msgid "An error occurred when deleting this list."
13624 msgstr "En fejl opstod ved sletning af dette billede"
13627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
13629 msgid "An error occurred when deleting this translation"
13630 msgstr "En fejl opstod ved sletning af dette billede"
13632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:72
13634 msgid "An error occurred when updating this list."
13635 msgstr "En fejl opstod ved sletning af dette billede"
13638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
13640 msgid "An error occurred when updating this translation."
13641 msgstr "En fejl opstod ved sletning af dette billede"
13644 #. %2$s: label_element | html
13645 #. %3$s: element_id | html
13646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:40
13649 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
13650 "Please have your system administrator check the error log for details. "
13652 "Der er sket en fejl og operationen %s for %s %s kunne ikke afsluttes. Lad "
13653 "systemadministratoren kontrollere fejlprotokollen for detaljer. "
13655 #. %1$s: PROCESS xlate_errtype
13656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:51
13659 "An error was encountered: %s Please have your system administrator check the "
13660 "error log for details. "
13662 "Der er sket en fejl og %s. Lad systemadministratoren kontrollere "
13663 "fejlprotokollen. "
13665 #. %1$s: IMAGE_NAME | html
13666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
13668 msgid "An image with the name '%s' already exists."
13669 msgstr "Der findes allerede en vending med navnet."
13671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
13673 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
13674 msgstr "Denne fejl betyder, at linket er brudt og siden ikke findes"
13676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
13678 msgid "An unknown error has occurred."
13679 msgstr "Der er sket en ukendt fejl."
13681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:124
13683 msgid "An unknown error occurred while trying to add an item"
13684 msgstr "En fejl opstod ved sletning af dette billede"
13686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:127
13688 msgid "An unknown error occurred while trying to check out the item"
13689 msgstr "En fejl opstod ved sletning af dette billede"
13691 #. %1$s: card_element | html
13692 #. %2$s: element_id | html
13693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
13695 msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
13698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
13700 msgid "An unsupported operation was attempted. "
13703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
13708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:21
13710 msgid "Analyze items"
13711 msgstr "Analyser eksemplarer"
13714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
13719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
13724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
13730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
13731 msgid "Animals and Nature"
13734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:121
13736 msgid "Anonymize checkout history"
13737 msgstr "Anonymisere udlånshistorik"
13739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:41
13741 msgid "Another pattern with this name already exists."
13742 msgstr "Ingen låner med det navn, prøv igen"
13744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
13749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
13750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
13751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:98
13752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:27
13753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:38
13754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:161
13755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:177
13756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:75
13757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:77
13758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:115
13759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:129
13760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:173
13761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
13762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:192
13763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:200
13764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:438
13765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:448
13766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:818
13767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:854
13768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:865
13769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:876
13770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:896
13771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:908
13776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
13778 msgid "Any audience"
13779 msgstr "Enhver målgruppe"
13781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
13782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
13783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
13785 msgid "Any category code"
13786 msgstr "Enhver kategorikode"
13788 #. For the first occurrence,
13790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
13791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
13792 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
13795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
13797 msgid "Any collection"
13800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
13802 msgid "Any content"
13803 msgstr "Ethvert indhold"
13805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
13808 msgstr "Ethvert format"
13810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:201
13813 msgstr "Eneste eksemplar "
13815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:91
13816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:426
13817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:852
13818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:887
13819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
13820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
13821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
13823 msgid "Any item type"
13824 msgstr "Enhver medietype"
13826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:107
13828 msgid "Any items with existing course reserves will have their "
13831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:23
13832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:81
13833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
13834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:84
13835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:103
13837 msgid "Any library"
13838 msgstr "Ethvert bibliotek"
13840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:268
13842 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
13843 msgstr "Ethvert gebyr for mistet eksemplar, forbliver på brugerens konto"
13845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:348
13846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:349
13849 msgstr "Enhver sætning"
13851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
13853 msgid "Any shelving location"
13854 msgstr "Alle hyldeplaceringer"
13856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:48
13858 msgid "Any status except cancelled"
13859 msgstr "Enhver status undtagen annullering"
13861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:74
13864 msgstr "Enhver leverandør"
13866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:347
13869 msgstr "Ethvert ord"
13871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:38
13876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:26
13878 msgid "Anyone seeing this list"
13879 msgstr "Problem med at sende liste..."
13881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:47
13883 msgid "Apache version: "
13884 msgstr "Apache version: "
13886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:87
13888 msgid "Appear in position: "
13889 msgstr "Vises på position: "
13891 #. %1$s: num_with_matches | html
13892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:87
13894 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
13895 msgstr "Forskellige afstemningsregler anvendt. Antal afstemte poster nu %s "
13898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
13901 msgstr "Anvend filter"
13903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:133
13906 msgstr "Anvend filter"
13908 #. INPUT type=submit
13909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:210
13910 msgid "Apply different matching rules"
13911 msgstr "Anvend forskellige afstemningsregler"
13913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:100
13914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:274
13916 msgid "Apply discount"
13917 msgstr "Anvend filter"
13919 #. INPUT type=submit
13920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:214
13921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1264
13922 msgid "Apply filter"
13923 msgstr "Anvend filter"
13925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
13927 msgid "Apply filter(s)"
13928 msgstr "Anvend filter"
13930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:113
13931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:125
13932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:140
13933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
13934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:107
13935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
13940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:101
13941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:116
13942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:150
13943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
13948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:25
13950 msgid "Approved comments"
13951 msgstr "Godkendte kommentarer"
13953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:75
13955 msgid "Approved tags"
13956 msgstr "Godkendte mærker"
13959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
13963 #. For the first occurrence,
13965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
13966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
13971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
13973 msgid "Arcadia Public Library, USA"
13974 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
13976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:158
13977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:157
13978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:182
13979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:640
13984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
13985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:121
13986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:134
13992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:585
13994 msgid "Archived%s "
13998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
14001 "Are you sure you want to add a new item? Any changes made on this page will "
14004 "Er du sikker på, at du vil slette billedet af denne låner? Dette kan ikke "
14008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
14009 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
14010 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere dette tilbud?"
14013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
14014 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
14015 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere reserveringen?"
14018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
14020 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
14021 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere reserveringen?"
14023 #. %1$s: ordernumber | html
14024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:24
14026 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
14027 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere denne ordre? (%s)"
14030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:926
14031 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
14032 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere dine ændringer?"
14035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
14038 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
14040 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette mærket fra enne titel?"
14043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:926
14046 "Are you sure you want to clone this circulation and fine rule from %s to %s "
14047 "library? This will override the existing rules in this library."
14048 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette mærket fra enne titel?"
14051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:926
14054 "Are you sure you want to clone this standard rule to %s library? This will "
14055 "override the existing rules in this library."
14056 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette den låner? Dette kan ikke fortrydes."
14058 #. %1$s: basketname | html
14059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:704
14061 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
14062 msgstr "Er du sikker på, at du vil afslutte bestillingen %s?"
14065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:888
14068 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
14069 msgstr "Er du sikker på, at du vil lukke denne kurvgruppe?"
14072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
14073 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
14074 msgstr "Er du sikker på, at du vil lukke denne kurvgruppe?"
14076 #. For the first occurrence,
14078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
14079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
14080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:306
14081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:494
14082 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
14083 msgstr "Er du sikker på, at du vil lukke dette abonnement?"
14085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:227
14087 msgid "Are you sure you want to delete "
14088 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette %s %s?"
14090 #. For the first occurrence,
14092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
14093 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
14094 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette %s %s?"
14096 #. %1$s: library.branchname | html
14097 #. %2$s: library.branchcode | html
14098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:172
14100 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
14101 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette %s %s?"
14104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
14106 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
14107 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette %s %s?"
14110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
14112 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
14113 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette %s %s?"
14115 #. For the first occurrence,
14117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
14118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
14119 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
14120 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette batch %s?"
14123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
14124 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
14125 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette billede(r): %s?"
14128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:213
14130 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
14131 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette %s %s?"
14134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
14135 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
14136 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de %s vedhæftede eksemplarer?"
14139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
14141 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
14142 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette søgehistorikken?"
14145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
14148 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
14149 "enrollments in this club."
14150 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette den låner? Dette kan ikke fortrydes."
14153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
14155 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
14156 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
14160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:127
14161 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
14162 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette listen %s?"
14164 #. %1$s: patron.firstname | html
14165 #. %2$s: patron.surname | html
14166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:50
14169 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
14170 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette den låner? Dette kan ikke fortrydes."
14173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
14175 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
14176 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
14179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
14181 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
14182 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
14185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
14187 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
14188 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
14191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
14193 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
14194 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette søgehistorikken?"
14197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1003
14199 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
14200 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
14203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
14205 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
14206 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne kurv?"
14209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:2
14211 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
14212 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
14215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:315
14217 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value category?"
14218 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
14221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:315
14223 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
14224 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
14226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:104
14227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:118
14229 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
14230 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne kurv?"
14233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
14235 msgid "Are you sure you want to delete this class source?"
14236 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne ordre?"
14239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:271
14241 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
14242 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne ordre?"
14245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:271
14248 "Are you sure you want to delete this course? There are %s attached items."
14249 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de %s vedhæftede eksemplarer?"
14252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:271
14254 msgid "Are you sure you want to delete this course? There is %s attached item."
14255 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de %s vedhæftede eksemplarer?"
14257 #. For the first occurrence,
14259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:102
14260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:899
14262 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
14263 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne ordre?"
14266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:430
14268 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
14269 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne leverandør?"
14272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:276
14275 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
14277 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette den låner? Dette kan ikke fortrydes."
14279 #. For the first occurrence,
14281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:118
14282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:181
14284 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
14285 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
14287 #. For the first occurrence,
14289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:382
14290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:94
14292 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
14293 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
14296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:95
14298 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
14299 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
14302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
14304 msgid "Are you sure you want to delete this filing rule?"
14305 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
14308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
14310 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
14311 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
14313 #. For the first occurrence,
14315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:382
14316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
14318 msgid "Are you sure you want to delete this invoice?"
14319 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
14322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
14323 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
14324 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
14327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:111
14329 msgid "Are you sure you want to delete this key?"
14330 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
14333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
14334 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
14335 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne liste?"
14338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
14340 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
14341 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
14344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
14346 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
14347 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
14349 #. For the first occurrence,
14351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:884
14352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1040
14354 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
14356 "Er du sikker på, at du vil slette billedet af denne låner? Dette kan ikke "
14359 #. For the first occurrence,
14361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
14362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:222
14364 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
14366 "Er du sikker på, at du vil slette billedet af denne låner? Dette kan ikke "
14370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
14372 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
14373 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
14376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
14378 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
14379 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne post?"
14382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
14384 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
14386 "Er du sikker på, at du vil slette billedet af denne låner? Dette kan ikke "
14389 #. For the first occurrence,
14391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
14392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:117
14393 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
14394 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne post?"
14397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
14399 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
14400 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette den låner? Dette kan ikke fortrydes."
14403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
14405 msgid "Are you sure you want to delete this return claim?"
14406 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
14409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:926
14411 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
14412 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette den låner? Dette kan ikke fortrydes."
14415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
14417 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
14418 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne leverandør?"
14421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
14423 msgid "Are you sure you want to delete this splitting rule?"
14424 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
14426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:327
14428 msgid "Are you sure you want to delete this stage?"
14429 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
14432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
14434 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
14435 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
14437 #. For the first occurrence,
14439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
14440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
14441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:306
14442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:494
14443 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
14444 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
14446 #. For the first occurrence,
14448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:990
14449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1003
14451 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
14452 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
14455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
14457 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
14458 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
14461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:3
14462 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
14463 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne leverandør?"
14465 #. For the first occurrence,
14467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
14468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
14469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
14471 msgid "Are you sure you want to delete this?"
14472 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
14475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
14477 msgid "Are you sure you want to do this?"
14478 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
14481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:926
14482 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
14483 msgstr "Er du sikker på, at du vil editere en anden regel?"
14486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
14487 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
14488 msgstr "Er du sikker på, at du vil tømme din kurv?"
14491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
14493 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
14494 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere dine ændringer?"
14496 #. %1$s: basketname | html
14497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:728
14499 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
14500 msgstr "Er du sikker på, at du vil afslutte bestillingen %s?"
14503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
14505 msgid "Are you sure you want to merge the selected patrons?"
14506 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
14509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
14511 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
14512 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne kurv?"
14514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:248
14516 msgid "Are you sure you want to remove "
14517 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne liste?"
14520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
14522 msgid "Are you sure you want to remove label number(s): %s from this batch?"
14523 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
14526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
14527 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
14528 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
14531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
14533 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
14534 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
14537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
14539 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
14540 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
14543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:87
14544 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
14545 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette mærket fra enne titel?"
14548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
14549 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
14550 msgstr "Er du sikker på, at du vil fjerne de valgte materialer fra listen?"
14552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:149
14554 msgid "Are you sure you want to remove this item from it's rota?"
14555 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette disse poster fra hylden?"
14558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:271
14560 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
14561 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette disse poster fra hylden?"
14564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
14565 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
14566 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne liste?"
14569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
14571 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
14572 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
14575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:915
14576 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
14577 msgstr "Er du sikker på, at du vil genåbne denne kurv?"
14579 #. For the first occurrence,
14581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
14582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
14583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:418
14584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:306
14585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:494
14586 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
14587 msgstr "Er du sikker på, at du vil genåbne dette abonnement?"
14590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
14592 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
14595 "Er du sikker på, at du vil udskifte denne låners billede? Dette kan ikke "
14598 #. For the first occurrence,
14600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
14601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
14603 msgid "Are you sure you want to save?"
14604 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne liste?"
14607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
14610 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
14611 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette mærket fra enne titel?"
14614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:200
14616 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
14617 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette listen %s?"
14620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
14623 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
14625 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette den låner? Dette kan ikke fortrydes."
14628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:308
14630 msgid "Are you sure you want to void this credit?"
14631 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
14634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:172
14636 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
14639 "Er du sikker på, at du vil afskrive %s i udestående bøder? Dette kan ikke "
14642 #. For the first occurrence,
14644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
14645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
14646 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
14647 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette tilbud? %s?"
14649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:444
14651 msgid "Are you sure you wish to delete this request?"
14652 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
14655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
14657 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
14658 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
14661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
14663 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
14664 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
14666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:318
14668 msgid "Are you sure you wish to remove this item from it's rota"
14669 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette disse poster fra hylden?"
14671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
14676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:237
14681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
14683 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
14684 msgstr "Armenianeren Tigran Zargaryan"
14686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:157
14687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:159
14688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311
14689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
14695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
14700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:83
14701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:55
14702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:62
14703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
14704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:444
14705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:142
14707 msgid "Article requests"
14710 #. %1$s: Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id ) | html
14711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
14713 msgid "Article requests (%s)"
14716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:132
14718 msgid "Article requests:"
14721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:12
14723 msgid "Article title"
14724 msgstr "Rækketitel"
14726 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
14727 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
14728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
14731 "Ask for or make a change in the user's privileges. User %s must have USAGE, "
14732 "INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on database %s."
14733 msgstr "skal have rettighederne USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP og CREATE "
14735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
14738 "Ask your system administrator to configure this feature, or remove this note "
14742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:90
14747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:83
14748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:215
14753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:215
14756 "At least one item blocked the deletion. The operation rolled back and "
14757 "nothing happened! "
14760 #. For the first occurrence,
14762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:224
14763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
14765 msgid "At least two records must be selected for merging."
14766 msgstr "Der skal vælges to poster til sammenføjning."
14768 #. %1$s: Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode | html
14769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:568
14771 msgid "At library: %s"
14772 msgstr "I bibliotek: %s"
14774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
14776 msgid "Athens County Public Libraries"
14777 msgstr "Geauga County Public Library"
14779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
14781 msgid "Athens County Public Libraries, USA"
14782 msgstr "Geauga County Public Library"
14784 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
14785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:97
14787 msgid "Attach an item%s to "
14788 msgstr "Vedhæng et eksemplar til %s "
14790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:76
14792 msgid "Attach another item"
14793 msgstr "Vedhæng endnu et eksemplar"
14795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:58
14797 msgid "Attach item"
14798 msgstr "Vedhæng eksemplar"
14800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:707
14801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:731
14803 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
14804 msgstr "Forbind denne kurv med en ny kurvgruppe med samme navn"
14806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:64
14808 msgid "Attempt to delete record failed."
14809 msgstr "Slette datasammenligningsregel"
14811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:676
14816 #. %1$s: ERROR_extended_unique_id_failed_value | html
14817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:161
14819 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
14820 msgstr "er allerede i brug af en anden lånerpost."
14822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
14825 msgstr "Tilføj et lånerattribut"
14827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
14829 msgid "Attributes (additional PQF attributes added to each query): "
14832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:137
14833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
14834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:218
14836 msgid "Audio alerts"
14840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
14844 #. For the first occurrence,
14846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
14847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
14852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:89
14853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:86
14858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141
14860 msgid "Auth field copied"
14861 msgstr "Aut.-felt kopieret"
14863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:187
14866 msgstr "Aut. værdi"
14868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:297
14870 msgid "Auth value:"
14871 msgstr "Aut. værdi:"
14873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:173
14874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:215
14879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:33
14884 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
14885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
14886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
14887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
14888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
14889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
14890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:10
14891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
14892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-availability-table.inc:7
14893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
14894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:114
14895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:403
14896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
14897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:214
14898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:354
14899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:355
14900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:123
14901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:16
14902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
14903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:44
14904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
14905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:82
14906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
14907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
14908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
14909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:787
14910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:229
14911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:106
14912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:76
14913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:227
14914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:180
14915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
14916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:365
14917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
14918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:28
14923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
14924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
14925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:217
14926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:219
14928 msgid "Author (A-Z)"
14929 msgstr "Forfatter (A-Z)"
14931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
14932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
14933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:223
14934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:225
14936 msgid "Author (Z-A)"
14937 msgstr "Forfatter (Z-A)"
14939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:30
14940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:27
14942 msgid "Author (any): "
14943 msgstr "Forfatter(e): "
14945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:32
14946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:35
14948 msgid "Author (corporate): "
14949 msgstr "Forfatter(e): "
14951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:33
14953 msgid "Author (meeting / conference): "
14954 msgstr "Forfatter (møde/konference): "
14956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:39
14958 msgid "Author (meeting/conference): "
14959 msgstr "Forfatter (møde/konference): "
14961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:31
14962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:31
14964 msgid "Author (personal): "
14965 msgstr "Forfatter(e): "
14967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:89
14970 msgstr "Forfatter(e)"
14972 #. For the first occurrence,
14973 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
14974 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author | $raw
14976 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
14977 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
14979 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
14980 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
14981 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw
14982 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw
14984 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
14988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:41
14989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:44
14991 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
14992 msgstr "Forfatter(e): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
14994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
14995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
14996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:160
14997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:269
14998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:103
14999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:162
15000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:267
15001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:101
15002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:182
15003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1254
15004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:76
15005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:287
15006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:798
15009 msgstr "Forfatter:"
15011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:7
15012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:32
15013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:92
15014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:36
15015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
15016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:35
15017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:136
15018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:139
15019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:46
15022 msgstr "Forfatter: "
15024 #. %1$s: author | html
15025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:187
15028 msgstr "Forfatter: %s"
15030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:89
15032 msgid "Authorised value category"
15033 msgstr "Kategori for autoritetsværdier"
15035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:112
15036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:157
15037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:206
15038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:233
15040 msgid "Authorised value category:"
15041 msgstr "Normeret værdi kategori: "
15043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:134
15045 msgid "Authorised value category: "
15046 msgstr "Normeret værdi kategori: "
15048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
15050 msgid "Authorised values category"
15051 msgstr "Kategori for autoritetsværdier"
15053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
15055 msgid "Authorised values category: "
15056 msgstr "Normeret værdi kategori: "
15058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
15059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:40
15060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
15061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
15062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
15063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
15064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:156
15065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:146
15066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:71
15068 msgid "Authorities"
15069 msgstr "Autoriteter"
15071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:148
15073 msgid "Authorities tables"
15074 msgstr "Autoriteter"
15076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:64
15077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:69
15079 msgid "Authorities: "
15080 msgstr "Autoriteter: "
15082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
15083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:28
15084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
15085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:175
15090 #. %1$s: authid | html
15091 #. %2$s: authtypetext | html
15092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:43
15094 msgid "Authority #%s (%s)"
15095 msgstr "Normdata #%s (%s)"
15097 #. %1$s: loopro.object | html
15098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:272
15100 msgid "Authority %s"
15101 msgstr "Autoritet %s"
15104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
15105 msgid "Authority Control"
15106 msgstr "Kontrol af normdata"
15108 #. %1$s: IF ( authtypecode )
15109 #. %2$s: authtypecode | html
15112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:61
15114 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
15115 msgstr "MARC-normdata-struktur for %s%s%sstandardstruktur%s"
15117 #. %1$s: tagfield | html
15118 #. %2$s: authtypecode | html
15119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
15121 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
15123 "Forvalte MARC-normdata-struktur for underfelter for %s (Normdatapost: %s)"
15125 #. %1$s: tagfield | html
15126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
15128 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
15129 msgstr "MARC-normdata-struktur for %s"
15131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:81
15133 msgid "Authority Type"
15134 msgstr "Normdatatyper"
15136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
15138 msgid "Authority field to copy: "
15139 msgstr "Normdatafelt, som skal kopieres: "
15141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:116
15142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:119
15144 msgid "Authority record"
15145 msgstr "Normdatapostfelter"
15147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:12
15149 msgid "Authority search"
15150 msgstr "Søgning i autoriteter"
15152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:13
15153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:20
15155 msgid "Authority search results"
15156 msgstr "Resultater af normdatasøgning"
15158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
15160 msgid "Authority type"
15161 msgstr "Normdatatype"
15163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:14
15164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:182
15165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
15167 msgid "Authority type: "
15168 msgstr "Normdatatype: "
15170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:77
15171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
15172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
15173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:19
15174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:13
15175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:150
15177 msgid "Authority types"
15178 msgstr "Normdatatyper"
15180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:299
15185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
15190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:216
15192 msgid "Authorized value"
15193 msgstr "Normeret værdi"
15195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:138
15197 msgid "Authorized value category: "
15198 msgstr "Normeret værdi kategori: "
15200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:143
15203 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
15204 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
15205 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
15207 "Kategori for normerede værdier; hvis der vælges en, vil lånerpost "
15208 "indtastningssiden kun tillade, at der vælges værdier fra denne liste. Men en "
15209 "normeret værdiliste er ikke bindende under stabelimport af lånerdata."
15211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:179
15212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:21
15213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:167
15215 msgid "Authorized value:"
15216 msgstr "Normeret værdi:"
15218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:105
15219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:96
15220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
15222 msgid "Authorized value: "
15223 msgstr "Normeret værdi: "
15225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:25
15226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:29
15227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:34
15228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:152
15229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
15231 msgid "Authorized values"
15232 msgstr "Normerede værdier"
15234 #. %1$s: category.category_name | html
15235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:149
15237 msgid "Authorized values for category %s"
15238 msgstr "Normerede værdier til kategori %s:"
15240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
15245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:160
15246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:361
15251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
15253 msgid "Auto ordering"
15254 msgstr "%s til bestilling"
15256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:80
15258 msgid "Auto subscription sharing: "
15259 msgstr "Søg abonnementer:"
15261 #. INPUT type=button
15262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:142
15263 msgid "Auto-fill row"
15264 msgstr "Fyld række automatisk"
15266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
15268 msgid "Auto-renewal"
15269 msgstr "Antal underniveauer"
15271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:536
15273 msgid "Auto-renewal:"
15274 msgstr "Antal underniveauer"
15276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:87
15278 msgid "Auto-renewal: Patron has opted out"
15279 msgstr "Låner har intet udlånt"
15281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:806
15284 "AutoMemberNum is set to enabled, but cardnumber is marked as mandatory in "
15285 "BorrowerMandatoryField: auto calc has been disabled."
15288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41
15291 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
15292 "doesn't match your library. "
15294 "Uafhængige afdelinger og automatisk stedbestemmelse er koblet til og du "
15295 "logger på med en IP-adresse, der ikke svarer til din afdeling. "
15297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
15298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
15299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
15300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179
15302 msgid "Automatic item modifications by age"
15303 msgstr "Stabelændring af eksemplarer"
15305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
15307 msgid "Automatic ordering: "
15308 msgstr "Antal underniveauer"
15310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:591
15311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:110
15312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:436
15314 msgid "Automatic renewal"
15315 msgstr "Antal underniveauer"
15318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
15320 msgid "Automatic renewal failed, account expired"
15321 msgstr "Antal underniveauer"
15324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
15325 msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines"
15328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
15329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:722
15331 msgid "Availability"
15332 msgstr "Tilgængelighed"
15334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:60
15336 msgid "Available call numbers"
15337 msgstr "Tilgængelige hyldepladser"
15340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
15341 msgid "Available copy"
15342 msgstr "Tilgængelig kopi"
15344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:61
15346 msgid "Available copy numbers"
15347 msgstr "Tilgængelige kopinumre"
15349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:62
15350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:189
15352 msgid "Available enumeration"
15353 msgstr "Tilgængelige nummereringer"
15355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:125
15356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:139
15358 msgid "Available for"
15359 msgstr "Tilgængelig kopi"
15361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:93
15363 msgid "Available in the library"
15364 msgstr "Tilgængelige medietyper"
15366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:63
15368 msgid "Available item types"
15369 msgstr "Tilgængelige medietyper"
15371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:64
15373 msgid "Available locations"
15374 msgstr "Tilgængelige lokationer"
15376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:21
15378 msgid "Average checkout period"
15379 msgstr "Gennemsnitlig lånetid"
15381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:66
15383 msgid "Average checkout period statistics"
15384 msgstr "Statistik for gennemsnitlig lånetid"
15386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:56
15387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:84
15388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
15390 msgid "Average loan time"
15391 msgstr "Gennemsnitlig lånetid"
15393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:91
15398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
15400 msgid "BSD 3-clause Licence"
15401 msgstr "BSD licens"
15403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
15404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
15405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
15406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
15408 msgid "BSD License"
15409 msgstr "BSD licens"
15411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
15416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
15421 #. For the first occurrence,
15423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
15424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:40
15425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:135
15426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:305
15427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:308
15428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:404
15433 #. For the first occurrence,
15435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:58
15436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:61
15439 msgstr "Tilbage %s "
15441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:90
15443 msgid "Back side layout not used"
15446 #. INPUT type=submit
15447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:231
15448 msgid "Back to System Preferences"
15449 msgstr "Tilbage til systemindstillinger"
15451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
15453 msgid "Back to Tools"
15454 msgstr "Tilbage til værktøj"
15456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
15458 msgid "Back to the list"
15459 msgstr "Tilbage til værktøj"
15461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:35
15467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
15469 msgid "Background color"
15470 msgstr "Bestillingsgruppe for "
15472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:6
15474 msgid "Backslash separated text (.csv)"
15475 msgstr "Tab-separeret tekst"
15477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:28
15480 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
15481 "KohaAdminEmailAddress."
15484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:47
15489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:16
15494 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
15495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:96
15496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:98
15497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
15498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
15499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:181
15500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:243
15501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:401
15502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:277
15503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
15504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
15505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
15506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:244
15507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:31
15508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
15509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:45
15510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:50
15511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
15512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:45
15513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:45
15514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:52
15515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:521
15516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151
15517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:194
15518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:262
15519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:929
15520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:62
15521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:103
15522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
15523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:153
15524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:171
15525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
15526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
15527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:98
15528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:788
15529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:112
15530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217
15531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
15532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
15533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
15534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:140
15535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:79
15536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:114
15537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
15538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:60
15539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
15540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:32
15545 #. %1$s: barcode | html
15546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
15549 msgstr "Stregkode %s"
15551 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode | html
15552 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
15553 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext | html
15555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
15557 msgid "Barcode %s %s%s %s"
15558 msgstr "Stregkode: %s %s%s %s"
15560 #. For the first occurrence,
15561 #. %1$s: overduesloo.barcode | html
15562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:50
15563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:89
15565 msgid "Barcode : %s "
15566 msgstr "Stregkode: %s "
15568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:380
15570 msgid "Barcode file:"
15571 msgstr "Stregkode-fil: "
15573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
15574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:45
15576 msgid "Barcode file: "
15577 msgstr "Stregkode-fil: "
15579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:44
15580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:75
15582 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
15583 msgstr "Stregkode-liste (en stregkode pr. linje): "
15585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:308
15587 msgid "Barcode not found"
15588 msgstr "Stregkoder ikke fundet"
15590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:431
15592 msgid "Barcode not found. The following items were found by searching:"
15593 msgstr "Følgende eksemplarer blev fundet ved søgning: %s "
15595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:10
15597 msgid "Barcode range"
15598 msgstr "Stregkode: "
15600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1022
15602 msgid "Barcode submitted"
15603 msgstr "Stregkode sendt"
15605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:66
15607 msgid "Barcode type"
15608 msgstr "Stregkodetype: "
15610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:307
15612 msgid "Barcode type: "
15613 msgstr "Stregkodetype: "
15615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:35
15616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:371
15619 msgstr "Stregkode:"
15621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
15622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
15623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:53
15624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
15625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
15628 msgstr "Stregkode: "
15630 #. For the first occurrence,
15631 #. %1$s: reserveloo.item.barcode | html
15632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:31
15633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:57
15635 msgid "Barcode: %s "
15636 msgstr "Stregkode: %s "
15638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
15639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
15641 msgid "Barcodes file"
15642 msgstr "Stregkode-fil: "
15644 #. %1$s: batche.from | html
15645 #. %2$s: batche.to | html
15646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:46
15648 msgid "Barcodes from %s to %s"
15649 msgstr "Stregkode: %s %s%s %s"
15651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
15652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:117
15654 msgid "Barcodes not found"
15655 msgstr "Stregkoder ikke fundet"
15657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:503
15659 msgid "Barcodes not found:"
15660 msgstr "Stregkoder ikke fundet"
15662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:405
15665 msgstr "Stregkode:"
15667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:69
15669 msgid "Base-level allocated"
15670 msgstr "Basis-niveau"
15672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:74
15674 msgid "Base-level available"
15675 msgstr "Basis-niveau tilgængelig"
15677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:70
15679 msgid "Base-level ordered"
15680 msgstr "Basis-niveau"
15682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:72
15684 msgid "Base-level spent"
15685 msgstr "Basis-niveau"
15687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:66
15689 msgid "Basic constraints"
15690 msgstr "Skjul begrænsninger"
15692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:189
15694 msgid "Basic installation complete."
15695 msgstr "Installation afsluttet."
15697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:14
15698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:59
15700 msgid "Basic parameters"
15701 msgstr "Basisparametre"
15703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
15704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:625
15705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:390
15706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:142
15707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:263
15708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:116
15709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:228
15710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:78
15711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:68
15712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:40
15713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
15714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:38
15719 #. For the first occurrence,
15720 #. %1$s: basket.basketno | html
15721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:29
15722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16
15723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
15724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
15725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
15726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
15727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
15732 #. %1$s: basketname | html
15733 #. %2$s: basketno | html
15734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
15736 msgid "Basket %s (%s)"
15737 msgstr "Kurv %s (%s)"
15739 #. %1$s: basket.basketname | html
15740 #. %2$s: basket.basketno | html
15741 #. %3$s: basket.bookseller.name | html
15742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
15744 msgid "Basket %s (%s) for %s"
15745 msgstr "Kurvegruppe %s (%s) til "
15747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:43
15750 msgstr "Kurv (nr.)"
15752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:40
15755 msgstr "Bestilling :"
15757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:14
15759 msgid "Basket created by: "
15760 msgstr "Oprettet af: "
15762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:143
15763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:264
15764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:41
15766 msgid "Basket creator"
15767 msgstr "Etikettryk"
15769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:168
15771 msgid "Basket deleted"
15772 msgstr "Bestillingsgruppe slettet"
15774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:40
15776 msgid "Basket details"
15777 msgstr "Detaljer for bestilling"
15779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:624
15780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:144
15781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:265
15782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:117
15783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:229
15784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93
15785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:69
15786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
15788 msgid "Basket group"
15789 msgstr "Bestillingsgruppe"
15791 #. %1$s: name | html
15792 #. %2$s: basketgroupid | html
15793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
15795 msgid "Basket group %s (%s) for "
15796 msgstr "Kurvegruppe %s (%s) til "
15798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:378
15800 msgid "Basket group billing place:"
15801 msgstr "Bestillingsgruppe faktureringssted:"
15803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:373
15805 msgid "Basket group delivery placename:"
15806 msgstr "Bestillingsgruppe leveringsstednavn:"
15808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:425
15809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:198
15811 msgid "Basket group name:"
15812 msgstr "Navn på bestillingsgruppen:"
15814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:103
15816 msgid "Basket group search"
15817 msgstr "Bestillingsgrupper"
15819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:29
15820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:314
15822 msgid "Basket group:"
15823 msgstr "Bestillingsgruppe:"
15825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:128
15827 msgid "Basket grouping"
15828 msgstr "Bestillingsgruppering"
15830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
15832 msgid "Basket grouping for "
15833 msgstr "Bestillingsgruppe for "
15835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
15837 msgid "Basket groups"
15838 msgstr "Bestillingsgrupper"
15840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:39
15842 msgid "Basket name"
15843 msgstr "Navn på bestilling: "
15845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:421
15847 msgid "Basket name:"
15848 msgstr "Navn på bestilling: "
15850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:52
15852 msgid "Basket name: "
15853 msgstr "Navn på bestilling: "
15855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:13
15857 msgid "Basket not found."
15858 msgstr "Låner ikke fundet."
15860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:102
15862 msgid "Basket search"
15863 msgstr "Kurvesøgning"
15865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:13
15866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
15867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:16
15872 #. %1$s: msg.basketno.basketno | html
15873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:58
15875 msgid "Basket: %s "
15878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:54
15880 msgid "Basketgroup: "
15881 msgstr "Bestillingsgruppe: "
15883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
15886 msgstr "Bestillinger"
15888 #. %1$s: booksellertoname | html
15889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:38
15891 msgid "Baskets for %s"
15894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:251
15896 msgid "Baskets in this group:"
15897 msgstr "Bestillinger i denne gruppe:"
15899 #. %1$s: batchid | html
15900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
15905 #. %1$s: batch_id | html
15906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:45
15908 msgid "Batch %s not fully de-duplicated."
15909 msgstr "Der er opstået en fejl. Fakturaen kan ikke laves."
15911 #. %1$s: batch_id | html
15912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:39
15914 msgid "Batch %s was not deleted."
15915 msgstr "Bestillingsgruppe slettet"
15917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:69
15918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:75
15923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:37
15925 msgid "Batch add reserves"
15926 msgstr "Tilføj brugere"
15928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:93
15929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
15931 msgid "Batch check out"
15932 msgstr "Sammenfaldskontrol "
15935 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
15937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
15939 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
15940 msgstr "Normale udlåns-, reserverings- og returneringspolitik%s for %s%s"
15942 #. %1$s: IF patron.borrowernumber
15943 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
15944 #. %3$s: batch | html
15946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:95
15948 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
15949 msgstr "Eksemplar information %s%s %s "
15951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:174
15952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:23
15954 msgid "Batch delete"
15955 msgstr "Bestillingsgruppe slettet"
15957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:81
15959 msgid "Batch delete patrons "
15960 msgstr "Kan ikke slette låner"
15962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
15964 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
15965 msgstr "Tabelslet lånere og slet låneres udlånshistorik"
15967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:48
15968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:67
15970 msgid "Batch description: "
15971 msgstr "Kontraktbeskrivelse:"
15973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:173
15976 msgstr "Kan ikke editere"
15978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
15980 msgid "Batch edit patrons "
15981 msgstr "Rediger lånere"
15983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
15984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:68
15985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:23
15986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:31
15988 msgid "Batch extend due dates"
15989 msgstr "Sidste udløbssdato"
15991 #. %1$s: IF ( del )
15994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:27
15996 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
15997 msgstr "Stabel eksemplar %ssletning%sændring%s"
15999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
16000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:16
16001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:159
16002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:19
16003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
16004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:963
16006 msgid "Batch item deletion"
16007 msgstr "Stabelsletning af eksemplarer"
16009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
16011 msgid "Batch item deletion results"
16012 msgstr "Resultater af stabelsletning"
16014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
16015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:18
16016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:164
16017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:84
16018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
16019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
16021 msgid "Batch item modification"
16022 msgstr "Stabelændring af eksemplarer"
16024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:92
16026 msgid "Batch item modification results"
16027 msgstr "Resultat af stabelændring"
16029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:19
16031 msgid "Batch modify"
16032 msgstr "Stabelændring af eksemplarer"
16034 #. %1$s: IF unlimited_total > limit
16035 #. %2$s: limit | html
16037 #. %4$s: unlimited_total | html
16039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
16041 msgid "Batch operations with %s%s%s%s%s visible records "
16044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
16045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:58
16046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
16047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:35
16049 msgid "Batch patron deletion and anonymization"
16050 msgstr "Stabelsletning/anonymisering af lånere"
16052 #. For the first occurrence,
16053 #. %1$s: Branches.GetName( current_branch ) | html
16054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:37
16055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:55
16057 msgid "Batch patron deletion and anonymization for %s"
16058 msgstr "Stabelsletning/anonymisering af lånere"
16060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
16061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:63
16062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:20
16063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:29
16064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:972
16066 msgid "Batch patron modification"
16067 msgstr "Bunkeændring af låner"
16069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:74
16070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:85
16072 msgid "Batch patrons modification"
16073 msgstr "Bunkeændring af lånere"
16075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:87
16077 msgid "Batch patrons results"
16078 msgstr "Bunkeresultater for lånere"
16080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
16081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:17
16082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:25
16083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169
16084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:948
16086 msgid "Batch record deletion"
16087 msgstr "Stabelsletning af eksemplarer"
16089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
16090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174
16091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:18
16092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:26
16093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:945
16095 msgid "Batch record modification"
16096 msgstr "Bunkeændring af låner"
16098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
16103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
16104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17
16107 msgstr "sammenfald"
16109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
16111 msgid "BdP de la Meuse, France"
16114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:352
16116 msgid "Be sure to provide email addresses for these patrons."
16117 msgstr "Der er ingen statistikker for denne låner."
16119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
16122 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
16123 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
16125 "Da \"UseTransportCostMatrix\" systemreferencen for nuværende ikke er slået "
16126 "til, bliver matricen til transportomkostninger ikke benyttet. Gå "
16128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:46
16131 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
16132 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
16134 "Da systemparameteren 'ExtendedPatronAttributes` er koblet FRA, kan der ikke "
16135 "tilføjes flere lånerattributer til lånerposterne. Klik "
16137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:211
16138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:346
16143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
16146 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
16147 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
16148 "administrator and located in your "
16150 "Før vi starter, kontroller, at du har rettigheder til at fortsætte. Log ind "
16151 "med det brugernavn og password, som du fik af systemadministratoren, og som "
16154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
16156 msgid "Beginning date:"
16157 msgstr "Startdato:"
16159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:210
16161 msgid "Begins with"
16162 msgstr "Bundet sammen med:"
16164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:407
16166 msgid "Begins with: "
16167 msgstr "Bundet sammen med:"
16169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:309
16174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
16176 msgid "BibLibre, France"
16177 msgstr "BibLibre, Frankrig"
16179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
16180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:55
16181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
16182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
16187 #. For the first occurrence,
16188 #. %1$s: loopro.biblionumber | html
16189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:261
16190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:263
16195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:72
16197 msgid "Biblio count"
16198 msgstr "Titel antal"
16200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:172
16202 msgid "Biblio level hold."
16203 msgstr "Eksemplarreserveringer"
16205 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
16207 msgid "Biblio number"
16208 msgstr "Titelnummer:"
16210 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
16212 msgid "Biblio number (internal)"
16213 msgstr "Titelnummer (internt)"
16215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:412
16217 msgid "Biblio numbers:"
16218 msgstr "Titelnummer:"
16220 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
16222 msgid "Biblio-level item type"
16223 msgstr "Alle medietyper"
16225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
16230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
16231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:123
16232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
16234 msgid "Bibliographic"
16235 msgstr "Bibliografisk"
16237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
16239 msgid "Bibliographic data to print"
16240 msgstr "Bibliografiske data til udskrivning"
16242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:62
16243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:281
16244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:796
16246 msgid "Bibliographic information"
16247 msgstr "Bibliografisk information"
16249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:20
16250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:115
16251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:118
16253 msgid "Bibliographic record"
16254 msgstr "Bibliografisk post"
16256 #. %1$s: object | html
16257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:296
16259 msgid "Bibliographic record %s"
16260 msgstr "Bibliografisk post %s"
16263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
16265 msgid "Bibliographic record ID"
16266 msgstr "Bibliografisk post"
16268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:369
16269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:556
16271 msgid "Bibliographic record ID:"
16272 msgstr "Bibliografisk post"
16274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
16276 msgid "Bibliographic record count"
16277 msgstr "Bibliografisk post"
16280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
16282 msgid "Bibliographic record does not exist!"
16283 msgstr "Bibliografisk post"
16285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:7
16287 msgid "Bibliographic record not found."
16288 msgstr "Bibliografisk post"
16290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:139
16292 msgid "Bibliographic record title"
16293 msgstr "Bibliografisk post"
16295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:155
16296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:943
16297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
16299 msgid "Bibliographic records"
16300 msgstr "Bibliografisk post"
16302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:63
16304 msgid "Bibliographic: "
16305 msgstr "Bibliografisk: "
16307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
16309 msgid "Bibliographies"
16310 msgstr "Bibliografier"
16312 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
16314 msgid "Biblioitem number"
16315 msgstr "Rang/Biblioitemsnumbers"
16317 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
16319 msgid "Biblioitem number (internal)"
16320 msgstr "Titel/eksemplar nummer (internt)"
16322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
16323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:187
16324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:47
16326 msgid "Biblionumber"
16327 msgstr "Titelnummer:"
16329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:34
16331 msgid "Biblionumber:"
16332 msgstr "Titelnummer:"
16334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:160
16336 msgid "Biblios in reservoir"
16337 msgstr "Titel i datapool"
16339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:68
16344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
16347 "Biblioteca Provincial Fr. Mamerto Esquiú (Provincia Franciscana de la "
16348 "Asunción), Argentina"
16351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
16353 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
16354 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Tyskland"
16356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
16358 msgid "Bibliothèque Universitaire des Langues et Civilisations ("
16361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:38
16362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
16363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:247
16365 msgid "Billing date"
16366 msgstr "Fakturadato"
16368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:45
16369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:116
16371 msgid "Billing date:"
16372 msgstr "Faktureringsdato:"
16374 #. %1$s: IF billingdateto
16375 #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
16376 #. %3$s: billingdateto | $KohaDates
16378 #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
16380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:165
16382 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
16383 msgstr "Fatktureringsdato: %s Fra %s Til %s %s Alle siden %s %s "
16385 #. %1$s: billingdateto | $KohaDates
16386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
16388 msgid "Billing date: All until %s "
16389 msgstr "Faktureringsdato: Alle indtil %s "
16391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
16392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:349
16394 msgid "Billing place"
16395 msgstr "Faktureringsadresse:"
16397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:206
16398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:212
16399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
16401 msgid "Billing place:"
16402 msgstr "Faktureringsadresse:"
16404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:57
16406 msgid "Billing place: "
16407 msgstr "Faktureringsadresse:"
16409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:201
16414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
16417 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
16418 msgstr "Udvikler Mark James i Birmingham (UK) for famfamfam Silke ikonsættet."
16421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:241
16432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:243
16437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:232
16439 msgid "Block expired patrons:"
16440 msgstr "Slet lånere"
16443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
16448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:762
16476 msgid "Book drop mode"
16477 msgstr "Bogkassemodus"
16479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:712
16481 msgid "Book drop mode. "
16482 msgstr "Bogkassemodus"
16484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:894
16489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:27
16491 msgid "Bookseller invoice no: "
16492 msgstr "Boghandler faktura nr.: "
16494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:205
16495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:207
16500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
16501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
16507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16510 msgstr "Bestilling"
16513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16515 msgid "Border color"
16516 msgstr "Bestillingsomkostninger"
16519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16521 msgid "Border style"
16522 msgstr "Ingen bestillinger endnu"
16525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16527 msgid "Border width"
16528 msgstr "Kortbredde:"
16530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:74
16535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:79
16537 msgid "Borrower name"
16538 msgstr "Lånernummer"
16540 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
16541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:81
16543 msgid "Borrower number"
16544 msgstr "Lånernummer"
16546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:4
16548 msgid "Borrowernumber"
16549 msgstr "Lånernummer"
16551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
16552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:453
16553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:74
16555 msgid "Borrowernumber: "
16556 msgstr "Lånernummer: "
16558 #. %1$s: patron.borrowernumber | html
16559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:85
16561 msgid "Borrowernumber: %s"
16562 msgstr "Lånernummer: "
16565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
16566 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
16567 msgstr "Begge underfeltværdier skal udfyldes eller være tomme."
16569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
16572 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
16575 "Både 'kilde-' og 'tekst-' felterne skal have indhold for at citatet bliver "
16579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
16589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:21
16594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:227
16596 msgid "Branches limitation"
16597 msgstr "Afdelinger begrænsninger"
16599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:147
16601 msgid "Branches limitation: "
16602 msgstr "Afdelinger begrænsning: "
16604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
16606 msgid "Briar Cliff University, USA"
16609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
16611 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
16612 msgstr "Bridge Material Type ikonprojekt"
16614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:44
16616 msgid "Brief display"
16617 msgstr "Kort visning"
16620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
16626 msgid "Brimbank City Council, Australia"
16630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
16632 msgid "Broader Term"
16633 msgstr "%sg - Bredere begreb"
16635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
16637 msgid "Brooke Johnson"
16638 msgstr "Brooke Johnson"
16640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
16642 msgid "Brooklyn Law School Library, USA"
16645 #. For the first occurrence,
16646 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
16647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:60
16648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:34
16650 msgid "Browse by last name: %s "
16651 msgstr "Bladre efter efternavn: %s "
16654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16655 msgid "Browse for an image"
16658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:160
16660 msgid "Browse selected records"
16661 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
16663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:106
16665 msgid "Browse system logs"
16666 msgstr "Gennemse systemlog"
16668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
16670 msgid "Browse the system logs"
16671 msgstr "Gennemse systemlogs"
16673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:554
16675 msgid "Browse the system logs "
16676 msgstr "Gennemse systemlogs"
16678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
16683 #. For the first occurrence,
16684 #. %1$s: loop_budge.budget_period_description | html
16685 #. %2$s: loop_budge.budget_period_id | html
16686 #. %3$s: UNLESS loop_budge.budget_period_active
16688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:120
16689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:102
16691 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
16692 msgstr "Budget %s [id=%s]%s (inaktiv)%s"
16695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
16696 msgid "Budget end date must be on or after budget start date"
16699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:364
16704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
16705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:464
16707 msgid "Budget name"
16710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:89
16711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:66
16713 msgid "Budget period description"
16714 msgstr "Tilføj beskrivelse"
16716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:425
16721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:45
16723 msgid "Budgeted cost"
16724 msgstr "Indeholdte omkostninger: "
16726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:402
16728 msgid "Budgeted cost tax exc."
16729 msgstr "Ialt moms exkl."
16731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:405
16733 msgid "Budgeted cost tax inc."
16734 msgstr "Ialt moms inkl."
16736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:327
16737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:423
16739 msgid "Budgeted cost: "
16740 msgstr "Indeholdte omkostninger: "
16742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:105
16743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:17
16744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:19
16745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
16746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:184
16747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:85
16748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:93
16749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
16750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:104
16751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:108
16756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:112
16757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:409
16759 msgid "Budgets administration"
16760 msgstr "Budgetforvaltning"
16762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:178
16764 msgid "Bug wranglers:"
16765 msgstr "Bug wranglers:"
16767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:385
16769 msgid "Build a new report?"
16770 msgstr "Anlægge en ny rapport?"
16772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:82
16773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:401
16774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:454
16775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:482
16776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:537
16777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:624
16778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:662
16780 msgid "Build a report"
16781 msgstr "Anlægge en ny rapport"
16783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:128
16785 msgid "Build and run reports"
16786 msgstr "Anlægge og køre rapporter"
16788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
16789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:133
16794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:131
16796 msgid "Built-in offline circulation interface"
16797 msgstr "Oploade offline-udlånsfildata"
16800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
16802 msgid "Bullet list"
16803 msgstr "Slette liste"
16805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:80
16806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:172
16807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:380
16812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
16813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
16814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
16815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76
16820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
16822 msgid "ByWater Solutions, USA"
16823 msgstr "ByWater Solutions, USA"
16825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
16830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
16832 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
16833 msgstr "C & P Bibliography Services, USA"
16835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
16840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
16842 msgid "C3.js v0.4.11"
16845 #. %1$s: cookie | html
16846 #. %2$s: interface | html
16847 #. %3$s: interface | html
16848 #. %4$s: interface | html
16849 #. %5$s: interface | html
16850 #. %6$s: interface | html
16851 #. %7$s: interface | html
16852 #. %8$s: interface | html
16853 #. %9$s: interface | html
16854 #. %10$s: interface | html
16855 #. %11$s: interface | html
16856 #. %12$s: interface | html
16857 #. %13$s: interface | html
16858 #. %14$s: interface | html
16859 #. %15$s: interface | html
16860 #. %16$s: interface | html
16861 #. %17$s: theme | html
16862 #. %18$s: interface | html
16863 #. %19$s: theme | html
16864 #. %20$s: interface | html
16865 #. %21$s: theme | html
16866 #. %22$s: interface | html
16867 #. %23$s: theme | html
16868 #. %24$s: interface | html
16869 #. %25$s: theme | html
16870 #. %26$s: interface | html
16871 #. %27$s: themelang | html
16872 #. %28$s: interface | html
16873 #. %29$s: interface | html
16874 #. %30$s: interface | html
16875 #. %31$s: interface | html
16876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
16879 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
16880 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
16881 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
16882 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
16883 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
16884 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
16885 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
16886 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
16887 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
16888 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
16889 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
16890 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
16891 "%s/prog/img/koha-logo-medium.png %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep."
16892 "ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be "
16893 "online. NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is "
16894 "offline FALLBACK: "
16896 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
16897 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
16898 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
16899 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
16900 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
16901 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
16902 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
16903 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
16904 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
16905 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
16906 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
16907 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
16908 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
16909 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
16912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:100
16917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:105
16922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:45
16924 msgid "CC-0 license"
16925 msgstr "MIT lisens"
16927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:93
16932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
16937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
16939 msgid "CD software"
16940 msgstr "Software-CD"
16942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:82
16947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:63
16948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
16949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:51
16950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
16951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
16952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
16953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:280
16954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:201
16959 #. For the first occurrence,
16960 #. %1$s: csv_profile.profile | html
16961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:32
16962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:57
16963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
16964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
16969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:253
16971 msgid "CSV profile ID"
16972 msgstr "CSV-profil"
16974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:151
16976 msgid "CSV profile: "
16977 msgstr "CSV-profil"
16979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:113
16980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
16981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:248
16983 msgid "CSV profiles"
16984 msgstr "CSV-profil"
16986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:257
16988 msgid "CSV separator"
16989 msgstr "CSV-deletegn: "
16991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:164
16993 msgid "CSV separator: "
16994 msgstr "CSV-deletegn: "
16996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:258
17001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
17003 msgid "Cache expiry (seconds)"
17004 msgstr "Cache udløb (sekunder)"
17006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:434
17007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1065
17008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1175
17010 msgid "Cache expiry:"
17011 msgstr "Cache udløb:"
17013 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
17014 #. %2$s: from | $KohaDates
17015 #. %3$s: to | $KohaDates
17016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:33
17018 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
17019 msgstr "Beregnet den %s. Fra %s til %s"
17021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:110
17022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
17027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:200
17029 msgid "Calendar information"
17030 msgstr "Kalenderdata"
17032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
17034 msgid "California College of the Arts, USA"
17037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
17038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:17
17039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
17040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:157
17041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:175
17044 msgstr "Hyldeplads"
17046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
17047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:527
17048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:44
17053 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
17054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
17055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:13
17056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
17057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:101
17058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:182
17059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:404
17060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
17061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
17062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:228
17063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:233
17064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
17065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
17066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:76
17067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:42
17068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:808
17069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:157
17070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:200
17071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
17072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:39
17073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:928
17074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:63
17075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:187
17076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
17077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:181
17078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
17079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
17080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:792
17081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:109
17082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:214
17083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:160
17084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
17085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:34
17086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:80
17087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:194
17088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:295
17089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:367
17090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:112
17091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
17092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:43
17093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66
17095 msgid "Call number"
17096 msgstr "Hyldeplads"
17098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
17099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
17100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:231
17101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:233
17103 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
17104 msgstr "Hyldeplads (0-9 til A-Z)"
17106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
17107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
17108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:237
17109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:239
17111 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
17112 msgstr "Hyldeplads (Z-A til 9-0)"
17114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:15
17116 msgid "Call number browser"
17117 msgstr "Hyldepladsområde"
17119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:81
17120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
17122 msgid "Call number range"
17123 msgstr "Hyldepladsområde"
17125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:117
17126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:236
17127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:346
17128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:126
17130 msgid "Call number:"
17131 msgstr "Hyldeplads:"
17133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:93
17135 msgid "Call number: "
17136 msgstr "Hyldeplads:"
17138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
17140 msgid "Call numbers"
17141 msgstr "Signaturerer"
17143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:32
17144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
17147 msgstr "Hyldeplads"
17149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:85
17151 msgid "Callnumber classification scheme"
17152 msgstr "Ny klassifikationskilde"
17154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:25
17156 msgid "Callnumber classification scheme:"
17157 msgstr "Ny klassifikationskilde"
17159 #. %1$s: subscription.callnumber | html
17160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:572
17162 msgid "Callnumber: %s "
17163 msgstr "Hyldeplads: %s "
17165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
17167 msgid "Calyx, Australia"
17168 msgstr "Calyx, Australien"
17170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
17172 msgid "Camden County, USA"
17175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
17177 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
17178 msgstr "Der kan angives en enkelt IP eller et subnet som f.eks. 192.168.1.*."
17180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:81
17182 msgid "Can be manually added ? "
17185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:86
17187 msgid "Can be manually invoiced? "
17188 msgstr "Opret manuel regning"
17190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:94
17192 msgid "Can be sold? "
17193 msgstr "Kan ikke sorteres"
17195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:415
17198 "Can be used to further sort and filter your reports. This category is empty "
17199 "by default. Values here need to include the authorized value code from "
17200 "REPORT_GROUP in the Description (OPAC) field to link the subgroup to the "
17201 "appropriate group."
17205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
17206 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
17210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:67
17211 msgid "Can not close baskets that have items with uncertain prices in them."
17215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:151
17216 msgid "Can not reopen baskets that are part of a basket group."
17219 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
17220 #. %2$s: error.cardnumber | html
17222 #. %4$s: error.borrowernumber | html
17223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:110
17225 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
17227 "Kan ikke opdatere låner med låner %s Kortnummer: %s %s (Lånernummer: %s) "
17229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
17230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:561
17232 msgid "Can't cancel order"
17233 msgstr "Ordre kan ikke slettes"
17235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:192
17236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
17238 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
17239 msgstr "Kan ikke slette ordre og katalogpost"
17242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
17243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:561
17246 "Can't cancel order, (%s) holds are linked with this order. Cancel holds first"
17248 "Kan ikke slette ordre, ([% books_loo.holds_on_order %]) reserveringer linket "
17249 "til denne ordre, slet reserveringer først"
17251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:360
17253 msgid "Can't cancel receipt "
17254 msgstr "Kan ikke slette modtagelsen "
17257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
17258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:580
17259 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
17260 msgstr "Kan ikke slette katalogpost eller bestilling, slet først reserveringer"
17263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
17265 msgid "Can't delete catalog record, because of %s existing hold(s)"
17267 "Kan ikke slette katalog post, pga. [% books_loo.items %] eksisterende "
17271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:195
17273 msgid "Can't delete catalog record, because of %s existing item(s)"
17275 "Kan ikke slette katalog post, pga. [% books_order.items %] eksisterende "
17279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:198
17280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:574
17281 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
17282 msgstr "Kan ikke slette katalogpost, slet andre ordrer linket til den først"
17285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:201
17286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:577
17287 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
17288 msgstr "Kan ikke slette post, slet abonnementer først"
17291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:192
17292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
17293 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
17294 msgstr "Kan ikke slette katalogpost, se begrænsninger herunder"
17297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:10
17298 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
17299 msgstr "Kan ikke gemme denne post, da følgende felter ikke er udfyldte:"
17302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
17303 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
17304 msgstr "Kan ikke gemme denne post, da følgende felter ikke er udfyldte:"
17306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:90
17307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:85
17308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
17309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:116
17310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:214
17311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:193
17312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
17313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
17314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:120
17315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:153
17316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
17317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:153
17318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:127
17319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:156
17320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:26
17321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
17322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
17323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:135
17324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:188
17325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:41
17326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:114
17327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
17328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
17329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
17330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:195
17331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:39
17332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:68
17333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:117
17334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:187
17335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:100
17336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:132
17337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:84
17338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:83
17339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:145
17340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:239
17341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:219
17342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:200
17343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:67
17344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:313
17345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:103
17346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:149
17347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:203
17348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:230
17349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:344
17350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:152
17351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:221
17352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:309
17353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:390
17354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
17355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:306
17356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:226
17357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:228
17358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:106
17359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:144
17360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:455
17361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:92
17362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:100
17363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:74
17364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:233
17365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:322
17366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:353
17367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:437
17368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
17369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:233
17370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:243
17371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:70
17372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:632
17373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:636
17374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:640
17375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:644
17376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:648
17377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
17378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
17379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
17380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:37
17381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:159
17382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:190
17383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:257
17384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:296
17385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:33
17386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:66
17387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1295
17388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:334
17389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:44
17390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:40
17391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:60
17392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:155
17393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:203
17394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:281
17395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:148
17396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:84
17397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:182
17398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:123
17399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
17400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:252
17401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:123
17402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:224
17403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:80
17404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:141
17405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:143
17406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:77
17407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:356
17408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:285
17409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:107
17410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:125
17411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:273
17412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:363
17413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:689
17414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:780
17415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:173
17416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:456
17417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:459
17418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:461
17419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
17420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:45
17421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:123
17422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:262
17423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
17424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:382
17425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
17426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
17427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:462
17428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:72
17429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:52
17430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:76
17431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:76
17432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:112
17433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:36
17434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
17435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:148
17436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:311
17437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:387
17438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:113
17439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:92
17440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:222
17441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:317
17442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
17443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
17444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:235
17445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:126
17446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:128
17447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:68
17448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:107
17449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:120
17450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
17451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:102
17452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:113
17453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:76
17454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:164
17455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:70
17456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:156
17457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:202
17458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:276
17459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:415
17460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:147
17461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:211
17462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:232
17463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:253
17464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:87
17465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
17466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
17467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:174
17468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
17469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
17470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
17471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
17472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
17473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:59
17474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:105
17475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:157
17476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:364
17477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
17478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
17479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:163
17480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:89
17481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:331
17482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:181
17483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:256
17484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:258
17485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:354
17486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1093
17487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1202
17488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
17489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
17490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
17491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:320
17492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:323
17493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:325
17494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:423
17495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
17496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:177
17497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:103
17498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
17499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:107
17500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:375
17501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:486
17502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:494
17503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
17504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:229
17505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:279
17506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:126
17507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:149
17508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:136
17513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:212
17514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:191
17515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:317
17520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:111
17522 msgid "Cancel a confirmed request"
17523 msgstr "Annullerede ordrer"
17525 #. INPUT type=submit
17526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:93
17531 #. INPUT type=submit
17532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:91
17534 msgid "Cancel and Transfer all"
17535 msgstr "Annuller overførsel"
17537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:42
17539 msgid "Cancel and return to order"
17540 msgstr "Ignorer og vend tilbage til ordre"
17543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:283
17545 msgid "Cancel article request"
17546 msgstr "Annullerede ordrer"
17548 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
17549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:299
17551 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
17552 msgstr "Normale udlåns-, reserverings- og returneringspolitik%s for %s%s"
17554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25
17556 msgid "Cancel enrollment "
17557 msgstr "Brugergebyr: "
17559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:379
17561 msgid "Cancel filter"
17562 msgstr "Annuller filter"
17565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:192
17566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:56
17567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:645
17568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:217
17569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:223
17570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:155
17572 msgid "Cancel hold"
17573 msgstr "Slette reservering"
17575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:476
17577 msgid "Cancel hold "
17578 msgstr "Slette reservering"
17580 #. INPUT type=submit
17581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:153
17583 msgid "Cancel hold and return to : %s"
17584 msgstr "Ignorer og vend tilbage til ordre"
17586 #. %1$s: Branches.GetName( reserveloo.item.homebranch ) | html
17587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:54
17589 msgid "Cancel hold and return to: %s"
17590 msgstr "Ignorer og vend tilbage til ordre"
17592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
17594 msgid "Cancel import"
17595 msgstr "Slet modtagelse"
17597 #. INPUT type=submit name=submit
17598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:821
17599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:941
17600 msgid "Cancel marked holds"
17601 msgstr "Slette markerede reserveringer"
17604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:2
17605 msgid "Cancel merge"
17606 msgstr "Afbryd fletning"
17608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:466
17610 msgid "Cancel modifications"
17611 msgstr "Send ikke besked"
17613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:103
17615 msgid "Cancel notification"
17616 msgstr "Send ikke besked"
17618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:187
17619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:417
17620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
17622 msgid "Cancel order"
17623 msgstr "Annullerede ordrer"
17625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
17627 msgid "Cancel order and catalog record"
17628 msgstr "Kan ikke slette ordre og katalogpost"
17630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:566
17632 msgid "Cancel order and delete catalog record"
17633 msgstr "Kan ikke slette ordre og katalogpost"
17635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:364
17637 msgid "Cancel receipt"
17638 msgstr "Slet modtagelse"
17640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:31
17642 msgid "Cancel request "
17643 msgstr "Slet modtagelse"
17645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:63
17647 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
17648 msgstr "Slet reservering og prøv så overførsel:"
17650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:77
17651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:373
17653 msgid "Cancel transfer"
17654 msgstr "Annuller overførsel"
17656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:47
17658 msgid "Cancel upload"
17659 msgstr "Slette upload"
17661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:933
17666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:50
17667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:130
17669 msgid "Cancellation date"
17670 msgstr "Annulleringsdato"
17672 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) | html
17674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:637
17676 msgid "Cancellation reason: %s %s "
17677 msgstr "Årsag til annullering: %s %s "
17680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
17682 msgid "Cancellation requested"
17683 msgstr "Annullerede ordrer"
17685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:73
17686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:75
17687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
17688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:457
17689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
17692 msgstr "Annulleret"
17694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:94
17697 msgstr "Annulleret "
17699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
17701 msgid "Cancelled orders"
17702 msgstr "Annullerede ordrer"
17704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
17706 msgid "Cannot add patron"
17707 msgstr "Kan ikke tilføje låner"
17709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:80
17711 msgid "Cannot be ordered"
17712 msgstr "Kan ikke sorteres"
17715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:544
17716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:554
17717 msgid "Cannot be put on hold"
17718 msgstr "Kan ikke reservere"
17720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:42
17722 msgid "Cannot be toggled"
17723 msgstr "Kan ikke sorteres"
17726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
17728 msgid "Cannot be transferred to pickup library"
17729 msgstr "Eksemplar vender tilbage til udgivende afdeling"
17731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:67
17733 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
17734 msgstr "Kan ikke annullere modtagelsen. Mulige årsager : "
17736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:265
17737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:273
17739 msgid "Cannot check in"
17740 msgstr "Aflevering ikke mulig"
17742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:311
17744 msgid "Cannot check in "
17745 msgstr "Aflevering ikke mulig"
17747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:88
17749 msgid "Cannot check out"
17750 msgstr "Aflevering ikke mulig"
17752 #. For the first occurrence,
17753 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
17754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:668
17755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
17757 msgid "Cannot check out! %s "
17758 msgstr "Aflevering ikke mulig! %s "
17760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
17761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:28
17762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:112
17763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:40
17764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:41
17765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:42
17766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:43
17767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:44
17769 msgid "Cannot delete"
17770 msgstr "Kan ikke slette"
17772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:273
17773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:278
17775 msgid "Cannot delete budget"
17776 msgstr "Budget kan ikke slettes"
17778 #. %1$s: budget_period_description | html
17779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:95
17781 msgid "Cannot delete budget '%s'"
17782 msgstr "Budget kan ikke slettes '%s'"
17784 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
17785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:128
17787 msgid "Cannot delete currency %s"
17788 msgstr "Kan ikke slette valuta "
17790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
17792 msgid "Cannot delete patron"
17793 msgstr "Kan ikke slette låner"
17795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:37
17797 msgid "Cannot detect mana server at "
17798 msgstr "Kan ikke slette låner"
17800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:190
17802 msgid "Cannot edit"
17803 msgstr "Kan ikke editere"
17805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:38
17807 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
17810 #. For the first occurrence,
17811 #. %1$s: ERROR.OPNLINK | html
17812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
17813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
17815 msgid "Cannot open %s to read."
17816 msgstr "Kan ikke åbne %s for læsning"
17818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
17820 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
17822 "Kan ikke åbne indeks-folder (idlink.txt eller datalink.txt) for læsning."
17825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
17826 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
17829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:303
17830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
17832 msgid "Cannot place hold"
17833 msgstr "Kan ikke reservere:"
17835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:322
17837 msgid "Cannot place hold on some items"
17838 msgstr "Kan ikke reservere nogle eksemplarer"
17840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:53
17841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:55
17843 msgid "Cannot place hold:"
17844 msgstr "Kan ikke reservere:"
17846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
17848 msgid "Cannot process file as an image."
17849 msgstr "Kan ikke behandle filen som et billede."
17851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:33
17853 msgid "Cannot renew:"
17854 msgstr "Kan ikke slette"
17857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
17858 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
17859 msgstr "Kan ikke teste forudsigelsesmønster af følgende årsag(er):"
17862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
17863 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
17864 msgstr "Kan ikke teste forudsigelse af følgende årsag(er): %s"
17866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
17868 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
17869 msgstr "Kan ikke pakke fil ud til plugin-folder."
17871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:103
17872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:429
17874 msgid "Cap fine at replacement price"
17875 msgstr "Erstatningspris"
17878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
17883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
17884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:164
17885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:77
17886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:98
17887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:61
17888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
17889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:171
17890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
17891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
17896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
17901 #. %1$s: batche.batch_id | html
17902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:26
17904 msgid "Card batch number %s"
17905 msgstr "Lånerkortstaknummer %s"
17907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
17909 msgid "Card batches"
17910 msgstr "Kort stakke"
17912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:80
17914 msgid "Card height:"
17915 msgstr "Korthøjde:"
17917 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
17918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:6
17919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:5
17920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
17921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
17922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:28
17923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:33
17925 msgid "Card number"
17926 msgstr "Kortnummer"
17928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
17930 msgid "Card number already in use."
17931 msgstr "Der findes allerede en låner med dette nummer."
17933 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
17935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:796
17937 msgid "Card number can be up to %s characters. %s "
17938 msgstr ". Et password skal mindst have %s tegn."
17940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18
17942 msgid "Card number length is incorrect."
17943 msgstr "Der findes allerede en låner med dette nummer."
17945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
17947 msgid "Card number list (one barcode per line):"
17948 msgstr "Stregkode-liste (en stregkode pr. linje): "
17950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:59
17952 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
17953 msgstr "Stregkode-liste (en stregkode pr. linje): "
17955 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
17956 #. %2$s: maxlength_cardnumber | html
17957 #. %3$s: ELSIF maxlength_cardnumber
17958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:789
17960 msgid "Card number must be between %s and %s characters. %s "
17961 msgstr "Kortnummer skal være mellem %s og %s karakterer."
17963 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
17964 #. %2$s: ELSIF minlength_cardnumber && maxlength_cardnumber
17965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:782
17967 msgid "Card number must be exactly %s characters. %s "
17968 msgstr ". Et password skal mindst have %s tegn."
17970 #. For the first occurrence,
17971 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
17972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:781
17973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:788
17974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:795
17976 msgid "Card number must not be more than %s characters."
17977 msgstr ". Et password skal mindst have %s tegn."
17979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:449
17980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:73
17981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:41
17983 msgid "Card number: "
17984 msgstr "Lånernummer: "
17986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:164
17987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
17988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:188
17990 msgid "Card preview"
17991 msgstr "MARC forhåndsvisning:"
17993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
17995 msgid "Card template"
17996 msgstr "Ny skabelon"
17998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
18000 msgid "Card templates"
18001 msgstr "Etiketskabeloner"
18003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:84
18005 msgid "Card width:"
18006 msgstr "Kortbredde:"
18008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:176
18009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:50
18012 msgstr "Kortnummer"
18014 #. %1$s: e.cardnumber | html
18015 #. %2$s: IF e.borrowernumber
18016 #. %3$s: e.borrowernumber | html
18018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:108
18021 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
18024 "Kortnummer %s er ikke et gyldigt kortnummer %s (for låner med lånernummer "
18027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:127
18029 msgid "Cardnumber already in use."
18030 msgstr "Der findes allerede en låner med dette nummer."
18032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:130
18034 msgid "Cardnumber length is incorrect."
18035 msgstr "Der findes allerede en låner med dette nummer."
18037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:57
18039 msgid "Cardnumbers already in list"
18040 msgstr "Der findes allerede en låner med dette nummer."
18042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:93
18043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:43
18045 msgid "Cardnumbers not found"
18046 msgstr "Stregkoder ikke fundet"
18048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
18050 msgid "Carnegie Stout Library, USA"
18053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:106
18054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:26
18055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
18060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:91
18065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
18067 msgid "Cash management"
18068 msgstr "Biblioteksadministration"
18070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:27
18071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
18073 msgid "Cash register"
18076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:71
18078 msgid "Cash register ID: "
18079 msgstr "Katalogstatistikker"
18081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:21
18082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:32
18084 msgid "Cash register statistics"
18085 msgstr "Katalogstatistikker"
18087 #. %1$s: beginDate | $KohaDates
18088 #. %2$s: endDate | $KohaDates
18089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:35
18091 msgid "Cash register statistics %s to %s"
18094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:171
18095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:238
18096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:138
18097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:259
18098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:118
18100 msgid "Cash register: "
18101 msgstr "Katalogstatistikker"
18103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:63
18104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:24
18105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:122
18107 msgid "Cash registers"
18108 msgstr "Katalogstatistikker"
18110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:122
18112 msgid "Cash registers for "
18113 msgstr "Katalogstatistikker"
18115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:29
18116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:96
18119 msgstr "Klappet sammen"
18121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:139
18123 msgid "Cashup registers"
18124 msgstr "Katalogstatistikker"
18126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
18128 msgid "Cassette recording"
18129 msgstr "Kasetteoptagelse"
18131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
18132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
18133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:69
18134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:155
18135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:109
18136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:163
18137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:287
18138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:289
18139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
18140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
18141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:27
18142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
18143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
18144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:139
18145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
18146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
18147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:37
18148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:49
18149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
18150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
18151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:28
18152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:35
18153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:21
18154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:152
18155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:139
18156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
18161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:55
18162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:83
18163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
18165 msgid "Catalog by item type"
18166 msgstr "Katalogiser efter medietype"
18168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:33
18170 msgid "Catalog details"
18171 msgstr "Katalogdetaljer"
18173 #. %1$s: IF ( biblionumber )
18174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:101
18176 msgid "Catalog details %s "
18177 msgstr "Katalogdetaljer %s "
18179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:9
18181 msgid "Catalog search"
18182 msgstr "Katalogsøgning"
18184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
18185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:21
18186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:68
18188 msgid "Catalog statistics"
18189 msgstr "Katalogstatistikker"
18192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
18193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:35
18194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
18195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:26
18196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
18197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:497
18198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
18199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
18200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:158
18201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:91
18204 msgstr "Katalogisering"
18206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:28
18208 msgid "Cataloging editor"
18209 msgstr "Katalogiseringssøgning"
18211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
18213 msgid "Cataloging search"
18214 msgstr "Katalogiseringssøgning"
18216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
18221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:154
18223 msgid "Catalogue tables"
18224 msgstr "Katalogdetaljer"
18226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:160
18228 msgid "Cataloguing tables"
18229 msgstr "Katalogdetaljer"
18231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
18233 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
18234 msgstr "Catalyst IT, New Zealand"
18236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:8
18237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
18238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:127
18239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:82
18240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:101
18241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:64
18242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:51
18243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:66
18244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:278
18249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:37
18251 msgid "Category (code)"
18252 msgstr "Kategorikode"
18254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:141
18256 msgid "Category code"
18257 msgstr "Kategorikode"
18260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:568
18263 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
18266 "- kategorikoden kan kun indeholde følgende karakterer: bogstaver, tal, - og _"
18269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
18271 msgid "Category code unknown."
18272 msgstr "Kategorikode:"
18274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:34
18275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:66
18276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:71
18277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:333
18279 msgid "Category code: "
18280 msgstr "Kategorikode: "
18282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:409
18284 msgid "Category name"
18285 msgstr "Kategorinavn"
18287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:59
18288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
18290 msgid "Category type: "
18291 msgstr "Kategoritype: "
18293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:25
18294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:158
18295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
18300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:65
18301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:52
18302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:826
18303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:457
18304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
18305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:156
18306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
18307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
18310 msgstr "Kategori: "
18312 #. For the first occurrence,
18313 #. %1$s: patron.category.description | html
18314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
18315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
18317 msgid "Category: %s"
18318 msgstr "Kategori: %s"
18320 #. %1$s: patron.category.description | html
18321 #. %2$s: patron.categorycode | html
18322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:83
18324 msgid "Category: %s (%s)"
18325 msgstr "Kategori: %s (%s)"
18327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
18329 msgid "Categorycode"
18330 msgstr "Kategorikode"
18333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
18338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
18340 msgid "Cell padding"
18341 msgstr "Overskrift A-Z"
18344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
18345 msgid "Cell properties"
18349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
18350 msgid "Cell spacing"
18354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
18359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:315
18360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:244
18363 msgstr "Celleværdi "
18365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
18366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
18368 msgid "Cell value "
18369 msgstr "Celleværdi "
18371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:42
18373 msgid "Cells contain estimated values only."
18374 msgstr "Celler indeholder kun skønnede værdier."
18377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
18380 msgstr "Kommentator "
18382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
18384 msgid "Central Kansas Library System (CKLS), USA"
18387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
18389 msgid "Centre collégial des services regroupés (CCSR), Canada"
18393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
18397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:155
18399 msgid "Change amounts by"
18400 msgstr "Bødebeløb "
18402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:335
18404 msgid "Change basket group"
18405 msgstr "Ændre bestillingsgruppe"
18407 #. INPUT type=submit
18408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:67
18409 msgid "Change basketgroup"
18410 msgstr "Ændre bestillingsgruppe"
18412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/category-out-of-age-limit.inc:4
18414 msgid "Change category"
18415 msgstr "Ny kategori"
18417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
18419 msgid "Change currency"
18422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:49
18423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:603
18425 msgid "Change framework"
18426 msgstr "Ændre struktur: "
18428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:158
18429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
18431 msgid "Change internal note"
18432 msgstr "Ændre notat"
18434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:252
18436 msgid "Change library"
18437 msgstr "Ethvert bibliotek"
18440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
18442 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
18443 msgstr "Standard-beskedindstillinger for denne lånertype"
18445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
18446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
18448 msgid "Change order"
18449 msgstr "Administrere bestillinger"
18451 #. %1$s: ordernumber | html
18452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
18454 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
18455 msgstr "Ændre ordrenoter (ordre nr. %s)"
18457 #. %1$s: ordernumber | html
18458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
18460 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
18461 msgstr "Ændre ordrenoter (ordre nr. %s)"
18463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:16
18465 msgid "Change password"
18466 msgstr "Ændre adgangskode"
18468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:652
18470 msgid "Change selected suggestions"
18471 msgstr "Forny dette abonnement"
18473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:130
18474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:251
18475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:110
18477 msgid "Change to give: "
18478 msgstr "Administrere bestillinger"
18480 #. %1$s: patron.firstname | html
18481 #. %2$s: patron.surname | html
18482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:62
18484 msgid "Change username and/or password for %s %s"
18485 msgstr "Ændre brugernavn og/eller adgangskode for %s %s"
18487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
18489 msgid "Change your Hea settings"
18490 msgstr "Kontroller databaseindstillingerne i "
18492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
18494 msgid "Change your Mana KB settings"
18495 msgstr "Kontroller databaseindstillingerne i "
18497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:94
18499 msgid "Changed action if matching record found"
18500 msgstr "Ændret aktion, hvis passende post findes"
18502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:98
18504 msgid "Changed action if no match found"
18505 msgstr "Ændret aktion, hvis passende post ikke findes"
18507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
18509 msgid "Changed item processing option"
18510 msgstr "Option for medieforvaltning ændret"
18512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:145
18513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
18514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
18515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:191
18520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:120
18522 msgid "Changes have not been applied. Please check the following values: "
18525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:26
18528 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
18532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
18534 msgid "Changes saved."
18537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
18538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:234
18543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167
18544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:272
18545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:126
18550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:120
18552 msgid "Character encoding: "
18553 msgstr "Karakterkodning: "
18556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
18562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
18564 msgid "Characters (no spaces)"
18565 msgstr "Karakterkodning: "
18567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
18568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:18
18569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:46
18570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:158
18571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:176
18576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:109
18578 msgid "Charge lost fee "
18581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:426
18583 msgid "Charge when?"
18586 #. %1$s: fines | $Price
18587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:724
18589 msgid "Charges (%s)"
18592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
18593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:769
18594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:54
18599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:101
18601 msgid "Chart (.svg)"
18604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:6
18606 msgid "Chart settings"
18607 msgstr "Udlånsstatus:"
18609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:13
18611 msgid "Chart type: "
18612 msgstr "Udskriftstype"
18615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
18617 msgstr "Marker alle"
18619 #. INPUT type=submit
18620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:128
18624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:57
18625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
18626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:554
18629 msgstr "Marker alle"
18631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:49
18633 msgid "Check barcodes list for items shelved out of order: "
18636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:182
18638 msgid "Check boxes to duplicate the original values"
18641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
18642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:20
18644 msgid "Check expiration"
18645 msgstr "Kontroller udløbsdato"
18647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:179
18649 msgid "Check for embedded item record data?"
18650 msgstr "Kontroller tilhørende eksemplardata?"
18652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:913
18653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:257
18655 msgid "Check for previous checkouts: "
18656 msgstr "Tidligere udlån"
18658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
18659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
18660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
18661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:12
18662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:113
18663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
18664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
18665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:26
18666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:48
18667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:96
18668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:667
18669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:679
18674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
18679 #. For the first occurrence,
18681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
18682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:193
18684 msgid "Check in message"
18685 msgstr "Beskeder ved aflevering"
18687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:166
18689 msgid "Check lists"
18690 msgstr "Kontrollister"
18692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:35
18693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:44
18694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
18696 msgid "Check logs for more details."
18697 msgstr "Se fejl-loggen for flere detaljer."
18699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
18700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
18701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
18702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
18703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
18704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
18705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:11
18706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
18707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
18708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:26
18709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
18710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:112
18711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
18712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
18713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
18714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
18715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:91
18716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
18717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
18718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
18719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
18720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:454
18721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:539
18722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:85
18723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:47
18728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
18730 msgid "Check out and check in items"
18731 msgstr "Afleverede eksemplarer"
18733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:143
18734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:243
18736 msgid "Check out details"
18737 msgstr "Udlånsstatus:"
18739 #. For the first occurrence,
18741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
18743 msgid "Check out message"
18744 msgstr "Beskeder ved udlån"
18746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:176
18748 msgid "Check out to this patron"
18749 msgstr "Udlån til denne låner"
18751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:72
18753 msgid "Check previous checkout"
18754 msgstr "Tidligere udlån"
18756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:423
18758 msgid "Check previous checkout?"
18759 msgstr "Tidligere udlån"
18761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:569
18762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
18764 msgid "Check previous checkouts: "
18765 msgstr "Tidligere udlån"
18767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
18769 msgid "Check that your database is running."
18770 msgstr "Kontroller om databasen kører"
18773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
18775 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
18776 msgstr "Marker de biblioteker, hvorfra du tager eksemplarer tilbage fra."
18778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:30
18781 "Check the boxes for the libraries you allow your items to be transferred to."
18782 msgstr "Marker de biblioteker, hvorfra du tager eksemplarer tilbage fra."
18784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:559
18786 msgid "Check the expiration of a serial "
18787 msgstr "Kontroller udløbsdato"
18789 #. %1$s: INCLUDE txt_kohaconf_xml
18790 #. %2$s: '127.0.0.1' | $HtmlTags tag=>'code'
18791 #. %3$s: 'localhost' | $HtmlTags tag=>'code'
18792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:49
18795 "Check the hostname setting in %s. Some database servers require %s rather "
18799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:119
18802 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
18803 "OPAC. (Requires above, does not work with "
18804 msgstr "Marker for at vise brugerne dette attribut i OPAC."
18806 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
18807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:315
18809 msgid "Check to delete subfield %s"
18810 msgstr "Ja, slet dette delfelt"
18812 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
18813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
18814 msgid "Check to delete this field"
18815 msgstr "Ja, slet dette delfelt"
18817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:111
18819 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
18820 msgstr "Marker for at vise brugerne dette attribut i OPAC."
18822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:89
18825 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
18826 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
18828 "Marker, for at en lånerpost kan have flere værdier for dette attribut. "
18829 "Indstillingen kan ikke ændres igen, når et felt er defineret."
18831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:127
18834 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
18835 msgstr "Marker dette attribut hvis medarbejdere skal kunne søge det."
18837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:135
18840 "Check to show this attribute in the brief information panel in the patron's "
18841 "record (staff interface)."
18844 #. %1$s: 'koha-conf.xml' | $HtmlTags Tag=>'code'
18845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:48
18847 msgid "Check your database settings in %s."
18848 msgstr "Kontroller databaseindstillingerne i "
18850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:99
18851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:127
18854 msgstr "Aflevering"
18856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:76
18858 msgid "Check-in date from"
18859 msgstr "Afleveringsdato fra"
18861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:98
18863 msgid "Check-in date from:"
18864 msgstr "Afleveringsdato fra:"
18866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
18867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
18868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:673
18869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:675
18870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:833
18871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:835
18876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:89
18878 msgid "Checked by the library"
18879 msgstr "Vælg dit bibliotek:"
18882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
18885 msgstr "Afleveret "
18887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
18889 msgid "Checked in "
18890 msgstr "Afleveret "
18893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
18895 msgid "Checked in item."
18896 msgstr "Afleverede eksemplarer"
18899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:85
18900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:106
18902 msgid "Checked out"
18905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
18907 msgid "Checked out "
18911 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
18912 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
18915 #. %6$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.CheckedOutFor hide_patron_infos_if_needed=1
18917 #. %8$s: item.datedue | html
18918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:323
18920 msgid "Checked out %s %s %s by %s to %s %s %s : due %s "
18921 msgstr "Checket ud %s %s %s af "
18923 #. %1$s: checkouts.size | html
18924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:32
18926 msgid "Checked out %s times"
18927 msgstr "Blev udlånt %s gange"
18929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
18930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:16
18931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:122
18932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:170
18933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
18934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:60
18935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:156
18936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:174
18938 msgid "Checked out from"
18939 msgstr "Udlånt fra"
18941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
18942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:15
18943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:121
18944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:169
18945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
18946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:155
18947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:173
18949 msgid "Checked out on"
18950 msgstr "Udlånt den"
18952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:14
18954 msgid "Checked out on (hidden, unformatted)"
18955 msgstr "Udløbsdato (uformatteret, skjult)"
18957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:246
18959 msgid "Checked out to:"
18960 msgstr "Udlånt den"
18962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:643
18964 msgid "Checked out: "
18967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:106
18968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:781
18970 msgid "Checked-in items"
18971 msgstr "Afleverede eksemplarer"
18973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
18976 msgstr "Aflevering"
18978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:52
18979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:54
18981 msgid "Checkin date"
18982 msgstr "Afleveringsdato fra"
18984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:382
18986 msgid "Checkin message"
18987 msgstr "Beskeder ved aflevering"
18989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:280
18991 msgid "Checkin message type: "
18992 msgstr "Beskeder ved aflevering "
18994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:276
18996 msgid "Checkin message: "
18997 msgstr "Beskeder ved aflevering "
18999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43
19002 msgstr "Afleveres den"
19004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:687
19006 msgid "Checkin settings"
19007 msgstr "Udlånsstatus:"
19009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:125
19011 msgid "Checking out to "
19012 msgstr "Udlåner til "
19014 #. For the first occurrence,
19015 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
19016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:525
19017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:665
19018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
19020 msgid "Checking out to %s"
19021 msgstr "Udlåner til %s"
19023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:210
19026 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
19027 "the values of that field on all selected patrons"
19029 "Markering af feltet ved siden af underfeltet vil deaktivere feltet og slette "
19030 "værdierne i dette underfelt for alle valgte lånere"
19032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:263
19035 "Checking the box right next to the subfield label will disable the entry and "
19036 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
19039 "Markering af feltet ved siden af underfeltet vil deaktivere feltet og slette "
19040 "værdierne i dette underfelt for alle valgte eksemplarer. Blankt felt betyder "
19043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:98
19044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
19045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
19050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:70
19052 msgid "Checkout count"
19053 msgstr "Antal udlån"
19055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:198
19057 msgid "Checkout count:"
19058 msgstr "Antal udlån"
19060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:56
19062 msgid "Checkout criteria:"
19063 msgstr "Antal udlån"
19065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
19066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:55
19067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:78
19069 msgid "Checkout date"
19070 msgstr "Udlånsdato"
19072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:95
19074 msgid "Checkout date from:"
19075 msgstr "Udlånsdato fra:"
19077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
19079 msgid "Checkout date from: "
19080 msgstr "Udlånsdato fra: "
19082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
19084 msgid "Checkout history"
19085 msgstr "Udlånshistorik"
19087 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc'
19088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
19090 msgid "Checkout history for %s"
19091 msgstr "Udlånshistorik for %s"
19093 #. %1$s: patrons_to_anonymize.count | html
19094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:184
19096 msgid "Checkout history for %s patrons will be anonymized "
19097 msgstr "%s %s Udlånshistorik for %s brugere anonymiseres "
19099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:24
19100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
19101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:34
19103 msgid "Checkout notes"
19104 msgstr "Udlånsdato"
19106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:186
19108 msgid "Checkout notes pending"
19109 msgstr "Udlånsstatus:"
19111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
19113 msgid "Checkout on"
19114 msgstr "Udlånt den"
19116 #. INPUT type=submit
19117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:278
19119 msgid "Checkout or renew"
19120 msgstr "Udlånt den"
19122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:542
19124 msgid "Checkout settings"
19125 msgstr "Udlånsstatus:"
19127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
19129 msgid "Checkout status:"
19130 msgstr "Udlånsstatus:"
19132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:145
19133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
19134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:44
19135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
19136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:35
19137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:142
19138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
19143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
19144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:771
19145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:50
19146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:57
19148 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
19149 msgstr "Udlån er BLOKERET, fordi låneren har for sent afleverede genstande"
19151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:413
19152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:247
19154 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
19155 msgstr "Udlån er BLOKERET, fordi låneren har for sent afleverede genstande"
19157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:856
19162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:149
19165 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
19166 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
19169 "Kontrollerer MARC-strukturen. Har du ændret MARC-strukturen, er det klogt at "
19170 "køre dette værktøj for at kontrollere stukturen for fejl."
19172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
19174 msgid "Cheshire Libraries, United Kingdom"
19175 msgstr "software.coop, United Kingdom"
19178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:831
19179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
19184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:144
19185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:146
19190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
19191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:59
19192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:107
19193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:149
19194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:182
19195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:39
19196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:29
19197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:39
19198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:50
19199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:131
19200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:55
19201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:113
19206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:62
19207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:84
19212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:40
19214 msgid "Choose .koc file: "
19215 msgstr "Vælg en .koc-fil: "
19218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
19219 msgid "Choose Hemisphere:"
19220 msgstr "Vælg hemisfære:"
19222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:81
19224 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
19225 msgstr "Vælg rækkefølgen af felterne til udskrivning"
19227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:82
19228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:103
19229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:142
19230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
19232 msgid "Choose a field name"
19233 msgstr "Vælg en .koc-fil "
19235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
19236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:261
19238 msgid "Choose a file "
19239 msgstr "Vælg en .koc-fil "
19241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:39
19243 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
19244 msgstr "Vælg en leverandør fra listen og hop direkte til det rigtige sted. "
19246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:99
19248 msgid "Choose a vendor to transfer from"
19249 msgstr "Ignorer og vend tilbage til overførsler:"
19251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:97
19253 msgid "Choose a vendor to transfer to"
19254 msgstr "Ignorer og vend tilbage til overførsler:"
19256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:14
19258 msgid "Choose adult category "
19259 msgstr "Vælg voksenkategori "
19261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
19262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:151
19264 msgid "Choose an icon:"
19265 msgstr "Vælg et ikon:"
19267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
19269 msgid "Choose barcode type (encoding): "
19270 msgstr "Vælg stregkodetype (Kodering): "
19272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:63
19274 msgid "Choose layout type: "
19275 msgstr "Vælg layout-type: "
19277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:63
19279 msgid "Choose library:"
19280 msgstr "Vælg biblotek:"
19282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:43
19284 msgid "Choose list"
19285 msgstr "Vælg liste"
19287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:97
19288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:84
19293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:163
19296 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
19297 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
19299 "Vælg én for at begrænse denne attribut til én lånertype. Lad den være blank, "
19300 "hvis du vil have disse attributter tilgængelige for alle lånere."
19302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
19304 msgid "Choose order of text fields to print"
19305 msgstr "Vælg rækkefølgen af felterne til udskrivning"
19307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:387
19309 msgid "Choose the file to add to the basket"
19310 msgstr "Vælg den fil, der skal tilføjes til kurven"
19313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:39
19314 msgid "Choose this record"
19315 msgstr "Vælg denne post"
19318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
19320 msgid "Choose time"
19323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:252
19326 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
19327 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
19329 "Vælg om lånere i denne kategori skal blokeres fra det offentlige "
19330 "kataloghandlinger som fornyelse og reservationer, når deres kort er udløbet. "
19332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:273
19335 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
19336 "to borrow an item they borrowed before. "
19339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:211
19341 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
19343 "Udvælg hvilke plugins, der bruges til at foreslå søgninger til lånere og "
19346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:42
19348 msgid "Choose your library:"
19349 msgstr "Vælg dit bibliotek:"
19351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
19352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:407
19353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:463
19358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
19363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:351
19364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:261
19369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1309
19374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:106
19377 msgstr "Udlånsnotits"
19379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:130
19382 msgstr "Udlånsnotits"
19385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
19388 msgstr "Udlånsnotits"
19391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
19392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
19393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:9
19394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:12
19395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:110
19396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:164
19397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:292
19398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:294
19399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
19400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:19
19401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
19402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:22
19403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
19404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
19405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
19406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:16
19407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
19408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:18
19409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
19410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:22
19411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:44
19412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:53
19413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
19414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
19415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
19416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18
19417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:164
19418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
19419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
19420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
19421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
19422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:44
19424 msgid "Circulation"
19427 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
19428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:10
19430 msgid "Circulation History for %s"
19431 msgstr "Udlånshistorik for %s"
19433 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) || 'Default' | html
19434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:93
19436 msgid "Circulation alerts for %s"
19437 msgstr "Udlånsbeskeder til %s"
19439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
19441 msgid "Circulation and fine rules"
19442 msgstr "Udlåns- og bøderegler"
19444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:37
19445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
19447 msgid "Circulation and fines rules"
19448 msgstr "Udlåns- og bøderegler"
19450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:107
19451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:26
19453 msgid "Circulation history"
19454 msgstr "Udlånshistorik"
19456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:6
19458 msgid "Circulation home"
19459 msgstr "Udlånsnotits:"
19461 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
19462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:48
19463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:156
19465 msgid "Circulation note"
19466 msgstr "Udlånsnotits:"
19468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:555
19470 msgid "Circulation note: "
19471 msgstr "Udlånsnotits: "
19473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:78
19475 msgid "Circulation records were last synced on: "
19476 msgstr "Udlånsposter blev sidst synkroniseret den: "
19478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
19480 msgid "Circulation reports"
19481 msgstr "Udlånsrapporter"
19483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26
19485 msgid "Circulation rule created!"
19486 msgstr "Udlånsrapporter"
19488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28
19490 msgid "Circulation rule not created!"
19491 msgstr "Udlånsnotits:"
19493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
19494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:24
19495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
19497 msgid "Circulation statistics"
19498 msgstr "Udlånsstatistik"
19500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:166
19502 msgid "Circulation tables"
19503 msgstr "Udlånstabeller"
19505 #. %1$s: LoginBranchname | html
19506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
19508 msgid "Circulation: Overdues at %s"
19509 msgstr "Udlån: Udestående den %s"
19511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:396
19516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
19517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:131
19522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:50
19523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106
19525 msgid "Cities and towns"
19528 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
19529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:15
19530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
19531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
19532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
19533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
19538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:140
19543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:66
19548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:98
19553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
19555 msgid "City search:"
19556 msgstr "By søgning:"
19558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:671
19559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
19560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
19565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:5
19568 msgstr "Reklamationer"
19570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:111
19571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:166
19572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:302
19573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:304
19575 msgid "Claim acquisition"
19576 msgstr "Reklamation erhvervelse"
19578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:96
19581 msgstr "Reklamationsdato"
19583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:564
19585 msgid "Claim missing serials "
19586 msgstr "Reklamere tidsskriftsudgave"
19588 #. INPUT type=submit
19589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:200
19591 msgid "Claim order"
19592 msgstr "Reklamere bestilling"
19594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:94
19595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
19597 msgid "Claim returned"
19598 msgstr "Reklamere bestilling"
19600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:112
19601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:167
19602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:307
19603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:309
19605 msgid "Claim serial issue"
19606 msgstr "Reklamere tidsskriftsudgave"
19608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:45
19610 msgid "Claim using notice: "
19611 msgstr "Reklamation via besked: "
19613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:748
19614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:755
19615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:878
19616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:885
19619 msgstr "Reklamationer"
19621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:192
19622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:194
19623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346
19624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
19625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
19628 msgstr "Reklameret"
19630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:73
19632 msgid "Claimed date"
19633 msgstr "Reklamationsdato"
19635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
19636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:22
19639 msgstr "Reklamationer"
19641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:95
19642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:72
19644 msgid "Claims count"
19645 msgstr "Reklamation over antal"
19647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:19
19649 msgid "Claims count: "
19650 msgstr "Reklamation over antal"
19653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
19658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:166
19663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
19664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:191
19666 msgid "ClassSources"
19667 msgstr "ClassSources"
19669 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
19670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:190
19672 msgid "Classification"
19673 msgstr "Klassifikation"
19675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:314
19677 msgid "Classification filing rules"
19678 msgstr "Sorteringsregler for klassifikation"
19680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:109
19681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:113
19683 msgid "Classification source code: "
19684 msgstr "Klassifikationskildekode: "
19686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:80
19687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
19688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:289
19689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:154
19691 msgid "Classification sources"
19692 msgstr "Klassifikationskilder"
19694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:335
19696 msgid "Classification splitting rules"
19697 msgstr "Sorteringsregler for klassifikation"
19699 #. For the first occurrence,
19700 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification | $raw
19701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:119
19702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:125
19704 msgid "Classification: %s "
19705 msgstr "Klassifikation: %s "
19707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:372
19712 #. %1$s: import_batch_id | html
19713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:59
19715 msgid "Cleaned import batch #%s"
19716 msgstr "Renset importfil-stabel #%s"
19718 #. For the first occurrence,
19720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
19721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:283
19722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:75
19723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:144
19724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:185
19725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1379
19726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:443
19727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
19728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:562
19729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:135
19730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:733
19731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:332
19732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:410
19733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:143
19734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:187
19735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1265
19740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:3
19741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
19742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:132
19743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:165
19744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
19745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
19746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:181
19747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:209
19748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:127
19749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:111
19750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:87
19751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:164
19752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:109
19753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:73
19754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:213
19755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:61
19756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:53
19757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:66
19758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:42
19759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:158
19760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:57
19761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:43
19762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:135
19763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:62
19764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:48
19765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
19766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
19767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:203
19768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:59
19769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
19770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
19771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:54
19772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:43
19773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
19774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
19780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
19782 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
19784 "Slet alle reservoir-poster gemt i denne stabel? Dette kan ikke fortrydes."
19786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:64
19787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:205
19788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1291
19789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:440
19790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:448
19796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
19797 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
19800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:4
19802 msgid "Clear field"
19805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:60
19807 msgid "Clear fields"
19810 #. For the first occurrence,
19812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:76
19815 msgid "Clear filter"
19816 msgstr "Slet filtre"
19819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
19821 msgid "Clear formatting"
19822 msgstr "Kalenderdata"
19824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:164
19826 msgid "Clear on loan"
19827 msgstr "Ryd ved udlån"
19830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:519
19831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:124
19832 msgid "Clear screen"
19835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:48
19836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:45
19837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:52
19839 msgid "Clear search form"
19840 msgstr "Ryd søgning"
19843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
19845 msgid "Clear selection"
19846 msgstr "Udvag lånere"
19848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:37
19849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:74
19850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:117
19851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:154
19853 msgid "Clear selection on visible rows"
19854 msgstr "Vælg kun en %s til %s"
19856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:166
19858 msgid "Clear used authorities"
19859 msgstr "Opret ny norm"
19861 #. For the first occurrence,
19863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
19864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
19865 msgid "Click ID to select/deselect quote"
19866 msgstr "Klik ID for at vælge/fravælge citat"
19868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:226
19870 msgid "Click Save to finish."
19871 msgstr "Klik på 'Gem' for at afslutte"
19873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:134
19874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:138
19876 msgid "Click here to define a printer profile."
19877 msgstr "Klik her, for at definere en printerprofil."
19879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:187
19881 msgid "Click here to go back to booksellers page"
19882 msgstr "Klik her for online-adgang "
19884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:50
19885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
19887 msgid "Click here to see the merged record."
19888 msgstr "Klik her for at se den flettede post."
19890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:794
19892 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
19893 msgstr "Klik på et billede for at se det in billedfremviseren"
19895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:30
19896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:36
19899 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
19902 "Klik på et vilkårligt felt for at ændre indholdet; Tryk på <Enter> "
19903 "tasten for at gemme."
19905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:48
19907 msgid "Click on individual cells to edit."
19908 msgstr "Klik på de enkelte felter for at ændre."
19910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:37
19913 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
19914 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
19916 "Klik på et eller flere citat-numre for at vælge hele citater, der skal "
19917 "slettes; Klik på knappen 'Slet citat(er)' for at slette valgte citater."
19919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:31
19922 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
19923 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
19925 "Klik på et eller flere citat-numre for at vælge hele citater, der skal "
19926 "slettes; Klik på knappen 'Slet citat(er)' for at slette valgte citater."
19928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:28
19931 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
19932 "Enter> key to save the quote."
19934 "Klik på 'Tilføj citat' for at tilføje et enkelt citat. Tryk på <Enter> "
19935 "knappen for at gemme citatet. "
19937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:12
19939 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
19940 msgstr "Klik på følgende link(s), for at downloade den eksporterede stabel."
19942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:13
19944 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
19945 msgstr "Klik på følgende links, for at downloade den eksporterede stabel."
19947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:94
19949 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
19950 msgstr "Klik i tabelfelterne for at skifte indstillinger."
19952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:40
19954 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
19955 msgstr "Klik på følgende links, for at downloade den eksporterede stabel."
19958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:253
19960 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
19961 msgstr "Klik i tabelfelterne for at skifte indstillinger."
19964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
19966 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
19969 "Klik på citatets id for at vælge eller fravælge citatet. Flere citater kan "
19972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:30
19975 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
19976 msgstr "Klik på knappen \"Vælg fil\" og vælg den csv-fil, der skal uploades."
19978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:317
19980 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image."
19981 msgstr "Klik på knappen 'Slette' for at fjerne det aktuelle billede. %s "
19983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:32
19986 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
19989 "Klik på knappen 'Importer citater' i værktøjslinien for at importere en CSV "
19992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:38
19995 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
19998 "Klik på knappen 'Gem tilbud' i værktøjslinien for at gemme hele stablen af "
20001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:223
20003 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
20004 msgstr "Klik på datoen for at tilføje eller editere en feriedag."
20007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
20008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:771
20009 msgid "Click to Expand this Tag"
20010 msgstr "Klik for at udvide dette felt"
20012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220
20013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:373
20015 msgid "Click to add item"
20016 msgstr "Klik for at tilføje eksemplar"
20018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:111
20020 msgid "Click to collapse"
20021 msgstr "Klik for at lukke afsnittet"
20024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
20025 msgid "Click to collapse this section"
20026 msgstr "Klik for at lukke afsnittet"
20028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:278
20029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:109
20031 msgid "Click to edit"
20032 msgstr "Klik for at redigere"
20034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:73
20036 msgid "Click to edit item cost or quantities"
20040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
20041 msgid "Click to expand this section"
20042 msgstr "Klik for at udvide dette afsnit"
20045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:104
20046 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
20047 msgstr "Klik for at få tildelt et tilfældigt genereret forslag. "
20049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:55
20054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:112
20057 msgstr "Kopier til alle biblioteker"
20060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:329
20061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:404
20062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:203
20063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:867
20064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
20065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:408
20066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:78
20070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:73
20072 msgid "Clone these rules to:"
20073 msgstr "Kopiere disse regler til:"
20076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:329
20077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:404
20078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:203
20079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:867
20080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
20081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:408
20082 msgid "Clone this subfield"
20083 msgstr "Klone dette delfelt"
20085 #. %1$s: IF frombranch
20086 #. %2$s: Branches.GetName( frombranch ) | html
20088 #. %4$s: IF tobranch
20089 #. %5$s: Branches.GetName( tobranch ) | html
20091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:20
20093 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
20094 msgstr "Kopier udgivelsesregler %s %s fra \"%s\"%s %s til \"%s\"%s %s "
20096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
20098 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
20099 msgstr "Kopiering af udlånsregler mislykkedes fehlgeschlagen!"
20101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:63
20102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:119
20103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:106
20105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
20106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:127
20107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148
20108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:173
20109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:72
20110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:877
20111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:341
20112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:641
20113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:665
20114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:215
20115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:139
20116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:24
20117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:62
20118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:511
20119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
20120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:94
20121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:110
20122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
20123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:387
20124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:86
20125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:261
20126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:93
20127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:190
20128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:260
20129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:28
20130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:111
20131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:20
20132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:102
20137 #. INPUT type=button
20138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:331
20140 msgid "Close and export as PDF"
20141 msgstr "Luk og udskriv"
20143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:273
20145 msgid "Close basket group"
20146 msgstr "Lukke bestillingsgruppe"
20148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:105
20150 msgid "Close budget "
20151 msgstr "Luk budget "
20153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:68
20154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:72
20155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:157
20157 msgid "Close this basket"
20158 msgstr "Lukke denne kurv"
20161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
20162 msgid "Close this menu"
20163 msgstr "Luk denne menu"
20165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:13
20167 msgid "Close this window."
20168 msgstr "Lukke vindue"
20170 #. INPUT type=button
20171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:95
20172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
20173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
20175 msgid "Close window"
20176 msgstr "Lukke vindue"
20178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
20183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:301
20184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:302
20185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:94
20186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:122
20191 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0 | html
20192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282
20194 msgid "Closed (%s)"
20195 msgstr "Lukket (%s)"
20197 #. For the first occurrence,
20198 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
20199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
20200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
20202 msgid "Closed on %s"
20203 msgstr "Lukket den %s."
20205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:292
20206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:52
20209 msgstr "Lukket den:"
20211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:36
20212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:38
20217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:22
20219 msgid "Club enrollments for "
20220 msgstr "Brugergebyr: "
20222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:94
20224 msgid "Club fields:"
20225 msgstr "Underfelter: "
20227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:87
20229 msgid "Club not found"
20230 msgstr "Stregkoder ikke fundet"
20232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:28
20233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:30
20235 msgid "Club template "
20236 msgstr "Ny skabelon"
20238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:43
20240 msgid "Club templates"
20241 msgstr "Etiketskabeloner"
20243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:154
20248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:103
20249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:96
20254 #. For the first occurrence,
20255 #. %1$s: enrollments.count | html
20256 #. %2$s: enrollable.count | html
20257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:769
20258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:898
20260 msgid "Clubs (%s/%s) "
20261 msgstr "Lukket (%s)"
20263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4
20265 msgid "Clubs currently enrolled in"
20266 msgstr ") er for tiden begrænset."
20268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37
20270 msgid "Clubs not enrolled in"
20271 msgstr "Brugergebyr: "
20273 #. For the first occurrence,
20275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:143
20277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:493
20278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:23
20279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:408
20280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:138
20281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:123
20282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:136
20283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
20284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:292
20285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:317
20286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:338
20287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:453
20288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:65
20289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:225
20290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:127
20291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:372
20292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
20293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1922
20294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1949
20295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:45
20301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20303 msgid "Code sample"
20304 msgstr "Komplet visning"
20307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20308 msgid "Code sample..."
20311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:340
20312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:344
20317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
20318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
20320 msgid "CodeMirror editing library"
20321 msgstr "Aktuelt bibliotek"
20323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
20325 msgid "Coeur d'Alene Public Library, USA"
20326 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
20328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:384
20329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:73
20330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:58
20332 msgid "Collapse all"
20333 msgstr "Klappet sammen"
20335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:141
20338 msgstr "Klappet sammen"
20340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:99
20342 msgid "Collect payment"
20345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
20346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:12
20347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
20348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
20349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
20350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:232
20351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:525
20352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:160
20353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:203
20354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:271
20355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:125
20356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:183
20357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:54
20358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:73
20359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:107
20360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:212
20361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
20362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187
20363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:86
20364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:146
20369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
20370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:27
20371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
20372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
20373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
20374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
20375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
20376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
20378 msgid "Collection "
20381 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
20383 msgid "Collection code"
20384 msgstr "Samlingskode"
20386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:58
20388 msgid "Collection deleted successfully"
20389 msgstr "Samling blev korrekt slettet"
20391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:62
20393 msgid "Collection failed to be deleted"
20394 msgstr "Samling kunne ikke slettes"
20396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
20398 msgid "Collection title"
20399 msgstr "Samlingstitel:"
20401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:106
20402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:292
20403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:802
20405 msgid "Collection title:"
20406 msgstr "Samlingstitel:"
20408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:24
20410 msgid "Collection transferred successfully"
20411 msgstr "Samling overført korrekt"
20413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:69
20414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:52
20415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
20417 msgid "Collection:"
20420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:128
20421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
20423 msgid "Collection: "
20426 #. For the first occurrence,
20427 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw
20428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:77
20429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:83
20431 msgid "Collection: %s "
20432 msgstr "Samling: %s "
20434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:26
20436 msgid "Collections"
20439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:365
20441 msgid "Collections (appear when cataloging and working with items)"
20444 #. For the first occurrence,
20446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:71
20453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20454 msgid "Color Picker"
20458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20459 msgid "Color levels"
20463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20465 msgid "Color swatch"
20469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20473 #. For the first occurrence,
20475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:80
20477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
20478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:74
20479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:88
20480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:72
20481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
20486 #. %1$s: column | html
20487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:55
20493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20495 msgid "Column group"
20498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:40
20500 msgid "Column name"
20503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:180
20508 #. For the first occurrence,
20510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
20511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
20516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:26
20519 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
20520 "columns will be ignored. "
20522 "Spalter skal fyldes fra venstre til højre: hvis første spalte er tom, "
20523 "ignoreres de øvrige spalter. "
20525 #. For the first occurrence,
20527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
20528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:134
20529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:132
20531 msgid "Columns settings"
20532 msgstr "Profilegenskaber"
20534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:168
20536 msgid "Coming from"
20537 msgstr "Kommer fra"
20539 #. %1$s: branchesloo.branchname | html
20540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
20542 msgid "Coming from %s"
20543 msgstr "Kommer fra %s"
20545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:49
20546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:51
20551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:3
20553 msgid "Comma separated text (.csv)"
20554 msgstr "Kommasepareret tekst"
20556 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
20557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:10
20558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1238
20561 msgstr "Kommentar "
20563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:105
20564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:80
20565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:39
20568 msgstr "Kommentar "
20570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:679
20572 msgid "Comment by: "
20573 msgstr "Kommentar:"
20575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:62
20576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:29
20577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
20580 msgstr "Kommentar:"
20582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:103
20583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:697
20584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1285
20587 msgstr "Kommentar:"
20589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:33
20592 msgstr "Kommentator "
20594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:20
20595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:32
20596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:329
20597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:33
20598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:392
20599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
20600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:20
20603 msgstr "Kommentarer"
20605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:20
20606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:42
20609 msgstr "Kommentarer"
20611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:108
20613 msgid "Comments about this file: "
20614 msgstr "Kommentarer til denne fil: "
20616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:26
20618 msgid "Comments awaiting moderation"
20619 msgstr "Kommentarer til moderation"
20621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:157
20623 msgid "Comments pending approval"
20624 msgstr "Kommentarer afventer godkendelse"
20626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:108
20629 msgstr "Kommentarer:"
20631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:128
20633 msgid "Company details"
20634 msgstr "Firmadetaljer"
20636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:286
20638 msgid "Company name: "
20639 msgstr "Firmanavn: "
20641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:47
20643 msgid "Compare barcodes list to results: "
20644 msgstr "Sammenlign stregkodeliste med resultater: "
20646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:424
20647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:456
20648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:127
20651 msgstr "Komplet visning"
20653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:26
20655 msgid "Complete request "
20656 msgstr "Komplet visning"
20659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
20662 msgstr "Komplet visning"
20664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:257
20666 msgid "Completed import of records"
20667 msgstr "Afsluttet import af poster"
20669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:29
20671 msgid "Completed on"
20672 msgstr "Komplet visning"
20674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:78
20675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:139
20676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
20681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:270
20683 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
20684 msgstr "Konfiguration OK. Der er ingen fejl i MARC-tabellen"
20686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:167
20689 msgstr "Konfigurer"
20691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:97
20693 msgid "Configure Mana KB"
20694 msgstr "Konfigurer"
20696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/pos-menu.inc:14
20698 msgid "Configure cash registers"
20699 msgstr "Definer biblioteker, afdelinger og grupper."
20701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:214
20703 msgid "Configure columns"
20704 msgstr "Konfigurer"
20706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/pos-menu.inc:18
20708 msgid "Configure items for purchase"
20709 msgstr "Ingen eksemplarer for %s"
20711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:634
20713 msgid "Configure plugins "
20714 msgstr "Konfigurer"
20716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
20718 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
20719 msgstr "Konfigurer disse parametre i den viste rækkefølge."
20721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:42
20724 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
20725 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
20726 "stored in JSON in the OPACdidyoumean system preferences) in the Local "
20727 "preferences tab in the system preference editor, but this is unsupported, "
20728 "not recommended, and likely will not work."
20730 "plugins kræver Javascript. Hvis du ikke kan bruge Javascript, kan du måske "
20731 "indtaste konfigurationen (som er gemt i JSON i OPACdidyoumean og "
20732 "INTRAdidyoumean systemindstillingerne) i fanen for lokale indstillinger i "
20733 "systemindstillings-editoren, men dette er ikke støttet, ikke anbefalet og "
20734 "virker muligvis ikke."
20736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:189
20737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:256
20738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:295
20739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
20740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:280
20741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:228
20742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:278
20743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:125
20744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:148
20745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:135
20750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:107
20752 msgid "Confirm ILL request"
20753 msgstr "Bekræft sletning"
20755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:222
20756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:119
20757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:138
20759 msgid "Confirm cashup of "
20760 msgstr "Bekræft reservering"
20762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:700
20764 msgid "Confirm custom report"
20765 msgstr "Bekræft tolddeklaration"
20767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:100
20768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
20770 msgid "Confirm deletion"
20771 msgstr "Bekræft sletning"
20773 #. %1$s: searchfield | html
20774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
20776 msgid "Confirm deletion of %s?"
20777 msgstr "Bekræft sletning af %s?"
20779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:115
20781 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
20782 msgstr "Bekræft sletning af definition af autoritetsstruktur for "
20784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
20786 msgid "Confirm deletion of contract "
20787 msgstr "Bekræft sletning af kontrakt "
20789 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
20790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
20792 msgid "Confirm deletion of currency %s"
20793 msgstr "Bekræft sletning af valuta "
20795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:181
20797 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
20798 msgstr "Bekræft sletning af lånerattributtype "
20800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:422
20802 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
20803 msgstr "Bekræft sletning af postsammenligningsregel "
20805 #. %1$s: tagsubfield | html
20806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:230
20808 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
20809 msgstr "Bekræft sletning af underfeltet %s?"
20811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:113
20813 msgid "Confirm deletion of tag "
20814 msgstr "Bekræft sletning af mærke "
20817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:402
20818 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
20819 msgstr "Bekræft sletning af denne leverandør?"
20821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:467
20822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:642
20824 msgid "Confirm hold "
20825 msgstr "Bekræft reservering"
20827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:635
20829 msgid "Confirm hold and transfer "
20830 msgstr "Bekræft reservering og overførsel"
20832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:74
20834 msgid "Confirm holds"
20835 msgstr "Bekræft reservering"
20837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:76
20839 msgid "Confirm new password:"
20840 msgstr "Bekræft ny adgangskode:"
20842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:94
20844 msgid "Confirm password: "
20845 msgstr "%s Bekræft password: "
20847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:308
20848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:160
20850 msgid "Confirm this payment?"
20851 msgstr "Luk denne menu"
20853 #. INPUT type=submit
20854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:482
20855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
20857 msgid "Confirm your suggestion"
20858 msgstr "Send dit anskaffelsesforslag"
20860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:22
20862 msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha"
20865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
20867 msgid "Congratulations, installation complete"
20868 msgstr "Tillykke, installtionen er færdig"
20870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:25
20872 msgid "Connection established."
20873 msgstr "Etabler forbindelse."
20875 #. For the first occurrence,
20876 #. %1$s: errcon.server | html
20877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:107
20878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:156
20879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
20881 msgid "Connection failed to %s"
20882 msgstr "Forbindelse mislykket til %s"
20884 #. For the first occurrence,
20885 #. %1$s: errcon.server | html
20886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:108
20887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
20889 msgid "Connection timeout to %s"
20890 msgstr "Forbindelse mislykket til %s"
20892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:73
20895 msgstr "Begrænsninger"
20898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
20900 msgid "Constrain proportions"
20901 msgstr "Begrænsninger"
20903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
20904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
20906 msgid "Constraints"
20907 msgstr "Begrænsninger"
20909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:582
20910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329
20915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:49
20917 msgid "Contact about late issues?"
20918 msgstr "Kontraktstart:"
20920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:42
20922 msgid "Contact about late orders?"
20923 msgstr "Kontraktstart:"
20925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:147
20926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:152
20928 msgid "Contact details"
20929 msgstr "Kontaktdetaljer"
20931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:186
20932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:29
20934 msgid "Contact information"
20935 msgstr "Kontaktinformation"
20937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
20939 msgid "Contact name: "
20940 msgstr "Kontaktnavn: "
20942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:54
20944 msgid "Contact note"
20945 msgstr "Kontaktnotat: "
20947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:623
20949 msgid "Contact note: "
20950 msgstr "Kontaktnotat: "
20952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:35
20954 msgid "Contact when ordering?"
20955 msgstr "Kontraktstart:"
20957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:41
20962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
20964 msgid "Contact: First name"
20965 msgstr "Alternativ kontakt"
20967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
20969 msgid "Contact: Last name"
20970 msgstr "Kontaktnavn: "
20972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
20974 msgid "Contact: Relationship"
20977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
20979 msgid "Contact: Title"
20982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:145
20985 msgstr "Kontrakter"
20987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:45
20988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
20989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:150
20990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:153
20993 msgstr "Indeholder"
20995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
21000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:347
21005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:130
21007 msgid "Contents of "
21008 msgstr "Indhold af "
21010 #. INPUT type=submit
21011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:123
21012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:67
21013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
21014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:66
21015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:102
21016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:293
21017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:51
21022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:273
21024 msgid "Continue to log in to Koha"
21025 msgstr "Fortsæt for at logge ind i Koha"
21027 #. INPUT type=submit
21028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:52
21029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:106
21030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
21031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:63
21032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:74
21033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
21034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:231
21035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:243
21037 msgid "Continue to the next step"
21038 msgstr "Fortsæt for at logge ind i Koha"
21040 #. INPUT type=submit
21041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:256
21043 msgid "Continue without marking >>"
21044 msgstr "Fortsæt uden markering >>"
21046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:147
21048 msgid "Continue without renewing"
21049 msgstr "Fortsæt uden markering >>"
21051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
21056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
21058 msgid "Contract deleted"
21059 msgstr "Kontrakt slettet"
21061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:115
21063 msgid "Contract description:"
21064 msgstr "Kontraktbeskrivelse:"
21067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:189
21068 msgid "Contract end date must be on or after contract start date"
21071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
21073 msgid "Contract end date:"
21074 msgstr "Kontraktudløb:"
21076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:58
21079 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
21080 msgstr "Kontrakt er ikke slettet. Måske er en kurv linket til denne kontrakt."
21082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
21084 msgid "Contract id "
21085 msgstr "Kontrakt-ID "
21087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:218
21088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:46
21089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:114
21091 msgid "Contract name:"
21092 msgstr "Kontraktnavn:"
21094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:113
21096 msgid "Contract number:"
21097 msgstr "Kontraktnummer:"
21099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:45
21101 msgid "Contract number: "
21102 msgstr "Kontraktnummer: "
21104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:116
21106 msgid "Contract start date:"
21107 msgstr "Kontraktstart:"
21109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:352
21111 msgid "Contract(s)"
21112 msgstr "Kontrakt(er)"
21114 #. %1$s: booksellername | html
21115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
21117 msgid "Contract(s) of %s"
21118 msgstr "Kontrakt(er) med %s"
21120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:91
21123 msgstr "Kontrakt: "
21125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
21126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
21127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
21128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
21129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
21132 msgstr "Kontrakter"
21135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
21140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
21142 msgid "Contributing companies and institutions"
21143 msgstr "Bidragende firmaer og institurioner"
21145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:28
21147 msgid "Control key is \"Ctrl\""
21150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:42
21151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:41
21153 msgid "Control no.: "
21154 msgstr "Kontrolnr.: "
21156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:98
21157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
21159 msgid "Control no: "
21160 msgstr "Kontrolnr.: "
21162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:176
21164 msgid "Control number:"
21165 msgstr "Kontraktnummer:"
21167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:28
21168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:34
21170 msgid "Control number: "
21171 msgstr "Kontraktnummer:"
21173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
21174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
21177 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
21178 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
21179 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
21180 "of history kept is controlled by the cronjob "
21182 "Kontroller hvor længe en låners udlånshistorie beholdes for nye lånere i "
21183 "denne kategori. \"Aldrig\" anonymiserer udlån ved returnering. \"Altid\" "
21184 "holder en låners udlånshistorie til evig tid. Når den sættes til \"Standard"
21185 "\" kontrolleres mængden af historie af cronjob "
21188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
21189 msgid "Convert browser storage macros"
21192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:65
21194 msgid "Converted message, rendered:"
21197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:57
21199 msgid "Converted version"
21200 msgstr "Perl version: "
21202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:226
21203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:451
21208 #. For the first occurrence,
21210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
21211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
21212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:213
21213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:190
21214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:190
21215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:186
21218 msgstr "Eksemplarnr."
21220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:191
21222 msgid "Copy and replace"
21225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:15
21227 msgid "Copy current field"
21228 msgstr "Slette dette delfelt"
21230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:18
21232 msgid "Copy current field on next line"
21235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:16
21237 msgid "Copy current subfield"
21238 msgstr "Slette dette delfelt"
21240 #. INPUT type=checkbox name=copy_existing_value
21241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:186
21242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:200
21243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:215
21244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:221
21245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:228
21246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:235
21248 msgid "Copy existing value"
21249 msgstr "Erstat eksisterende titel"
21251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:206
21253 msgid "Copy holidays to:"
21254 msgstr "Kopier helligdage til:"
21256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:145
21258 msgid "Copy notice"
21259 msgstr "Kopier note"
21261 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
21262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:14
21263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:246
21264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:528
21265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:158
21266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:201
21267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
21268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
21269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:88
21270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:110
21271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215
21273 msgid "Copy number"
21274 msgstr "Eksemplarnummer"
21276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
21278 msgid "Copy number:"
21279 msgstr "Eksemplarnummer"
21282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
21285 msgstr "Kopier til %s"
21287 #. %1$s: l.branchname | html
21288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:131
21291 msgstr "Kopier til %s"
21293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:181
21295 msgid "Copy to all libraries"
21296 msgstr "Kopier til alle biblioteker"
21298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:146
21301 msgstr "Udgivelsesår"
21303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
21305 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
21306 msgstr "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
21308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
21310 msgid "Copyright © 2012-2016 "
21311 msgstr "Udgivelsesår © 2008 "
21313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:82
21314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:288
21315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:801
21317 msgid "Copyright date:"
21318 msgstr "Udgivelsesdato:"
21320 #. For the first occurrence,
21321 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw
21322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:89
21323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:95
21325 msgid "Copyright year: %s "
21326 msgstr "Udgivelsesår: %s "
21328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:37
21330 msgid "Copyright: "
21331 msgstr "Udgivelsesår: "
21333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:294
21334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:366
21336 msgid "Copyrightdate"
21337 msgstr "Udgivelsesdato"
21339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:140
21340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:142
21345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
21347 msgid "Corpus Christi Public Libraries, USA"
21348 msgstr "Geauga County Public Library"
21350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:31
21351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:47
21352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:78
21358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
21359 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
21360 msgstr "Omkostninger skal udtrykkes som et decimaltal >= 0"
21362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:410
21363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:588
21368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:46
21371 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
21372 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
21374 "Omkostninger er en decimalværdi mellem en variabel største værdi (f.eks. 1 "
21375 "eller 100) og 0, som er den mindste (ingen) omkostning."
21377 #. %1$s: duplicate_code_error | html
21378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
21381 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
21382 "code already exists. "
21384 "Kunne ikke tilføje lånerattribut "%s" — koden findes "
21387 #. %1$s: ERROR_delete_in_use | html
21388 #. %2$s: ERROR_num_patrons | html
21389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:210
21392 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
21393 "by %s patron records"
21395 "Dette lånerattribut "%s" kunne ikke slettes, da det findes i %s "
21398 #. %1$s: ERROR_delete_not_found | html
21399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:214
21402 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
21403 "absent from the database."
21405 "Kunne ikke slette lånerattribut "%s" — det findes ikke "
21406 "længere i databasen."
21408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:28
21410 msgid "Could not find a system preference named "
21411 msgstr "Fandt ingen systemparameter med betegnelsen "
21414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
21416 msgid "Could not find the specified string."
21417 msgstr "Fandt ingen systemparameter med betegnelsen "
21420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
21422 msgid "Could not load emoticons"
21423 msgstr "Aktuelle sted"
21425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
21428 "Could not read the contributors.yaml file. Please make sure <docdir> "
21429 "is correctly defined in koha-conf.xml. "
21431 "Kunne ikke læse history.txt filen. Du bør sikre, at <docdir> er "
21432 "korrekt defineret i koha-conf.xml. "
21434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
21437 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
21438 "correctly defined in koha-conf.xml. "
21440 "Kunne ikke læse history.txt filen. Du bør sikre, at <docdir> er "
21441 "korrekt defineret i koha-conf.xml. "
21443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
21446 "Could not read the teams.yaml file. Please make sure <docdir> is "
21447 "correctly defined in koha-conf.xml. "
21449 "Kunne ikke læse history.txt filen. Du bør sikre, at <docdir> er "
21450 "korrekt defineret i koha-conf.xml. "
21452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:382
21453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:32
21458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:255
21460 msgid "Count deleted items"
21461 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
21463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
21465 msgid "Count holds:"
21466 msgstr "Tæl reserveringer"
21468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:252
21470 msgid "Count items:"
21471 msgstr "Tælle eksemplarer"
21473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:39
21475 msgid "Count of checkouts"
21476 msgstr "Tal på udlån"
21478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:247
21480 msgid "Count total items"
21481 msgstr "Tælle alle eksemplarer"
21483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:318
21485 msgid "Count total items:"
21486 msgstr "Tælle alle eksemplarer"
21488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:251
21490 msgid "Count unique bibliographic records"
21491 msgstr "Eksporter bibliografiske poster"
21493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
21494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:326
21495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:255
21497 msgid "Count unique bibliographic records:"
21498 msgstr "Eksporter bibliografiske poster"
21500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
21502 msgid "Count unique borrowers:"
21503 msgstr "Tælle unikke lånere"
21505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
21506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:322
21508 msgid "Count unique items:"
21509 msgstr "Tælle unikke eksemplarer"
21511 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
21512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:18
21513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
21514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
21515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:110
21516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
21521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:690
21522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
21523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:81
21528 #. %1$s: l.branchcountry | html
21529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:199
21531 msgid "Country: %s"
21534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:74
21536 msgid "Courier New"
21537 msgstr "Oprette ny"
21539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:37
21544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
21546 msgid "Course name"
21547 msgstr "Kategorinavn"
21549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:61
21551 msgid "Course name:"
21552 msgstr "Kontraktnavn:"
21554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:53
21556 msgid "Course number"
21557 msgstr "Kortnummer"
21559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:50
21561 msgid "Course number:"
21562 msgstr "Lånernummer:"
21564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
21565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:48
21566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
21567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
21568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:17
21569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:13
21570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
21571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:16
21572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
21573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:253
21574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:170
21575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:66
21577 msgid "Course reserves"
21578 msgstr "Udgangsposter"
21580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:172
21582 msgid "Course reserves tables"
21583 msgstr "Udgangsposter"
21585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:31
21591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:456
21592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:165
21594 msgid "Cover image"
21595 msgstr "Fjernt billede:"
21597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
21599 msgid "Crawford County Federated Library System"
21600 msgstr "Crawford County Federated Library System"
21602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:79
21604 msgid "Create EDIFACT order"
21605 msgstr "Oprette ny post"
21607 #. INPUT type=submit
21608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:59
21610 msgstr "Oprette ny"
21612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:609
21614 msgid "Create SQL reports "
21615 msgstr "Ny SQL-rapport"
21617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:281
21619 msgid "Create a new CSV profile"
21620 msgstr "Opret ny liste"
21622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:548
21624 msgid "Create a new category"
21625 msgstr "Opret ny kategori"
21627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:151
21629 msgid "Create a new city"
21630 msgstr "Opret ny liste"
21632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:159
21634 msgid "Create a new desk"
21635 msgstr "Opret ny liste"
21637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:265
21639 msgid "Create a new list"
21640 msgstr "Opret ny liste"
21642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
21644 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
21645 msgstr "Oprette en ny post ved at importere den eksterne (dublet) post."
21647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:569
21649 msgid "Create a new subscription "
21650 msgstr "Nyt abonnement"
21652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:279
21654 msgid "Create a new template"
21655 msgstr "Opret ny liste"
21657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:79
21658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:82
21660 msgid "Create an item record when receiving this serial"
21661 msgstr "anlæg eksemplar ved tilgang af tidsskrift"
21663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:445
21665 msgid "Create analytics"
21666 msgstr "Oprette analyse"
21668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:679
21670 msgid "Create and edit club templates "
21671 msgstr "Opret ny liste"
21673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:674
21675 msgid "Create and edit clubs "
21676 msgstr "Opret ny liste"
21678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:151
21681 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
21682 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
21684 "Opret og administrere strukturer for autoriteter, som definerer "
21685 "karakteristika for MARC-dataposter (Definition af felter og underfelter)."
21687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:143
21690 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
21691 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
21692 "for the MARC editor."
21694 "Oprette og administrere normdata-strukturer, som definerer karakteristika "
21695 "for MARC-dataposter (Definition af felter og underfelter) samt skabelonerne "
21696 "for MARC-editoren."
21698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
21700 msgid "Create and modify Interlibrary loan requests"
21703 #. %1$s: authtypecode | html
21704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:153
21706 msgid "Create authority framework for %s using "
21707 msgstr "Opret normdata-struktur for %s ud fra "
21709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:111
21710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:113
21712 msgid "Create chart"
21713 msgstr "Oprette ny post"
21715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:36
21717 msgid "Create field"
21720 #. %1$s: framework.frameworkcode | html
21721 #. %2$s: framework.frameworktext | html
21722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:139
21724 msgid "Create framework for %s (%s) using "
21725 msgstr "Opret struktur for %s (%s) ud fra "
21727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:16
21728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
21730 msgid "Create from SQL"
21731 msgstr "Opret ud fra SQL"
21733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
21735 msgid "Create guided report"
21736 msgstr "Ny ført rapport"
21738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:43
21740 msgid "Create item when receiving"
21741 msgstr "Valgte eksemplarer :"
21743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:127
21745 msgid "Create item when receiving: "
21746 msgstr "Valgte eksemplarer :"
21748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:117
21749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:301
21751 msgid "Create items when:"
21752 msgstr "Valgte eksemplarer :"
21754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:364
21756 msgid "Create label batch"
21757 msgstr "(Lav etiket-stabel)"
21759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:39
21760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
21761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:34
21762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:60
21763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:35
21765 msgid "Create manual credit"
21766 msgstr "Opret manuel kredit"
21768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:38
21769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:34
21770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
21771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:57
21772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:34
21774 msgid "Create manual invoice"
21775 msgstr "Opret manuel regning"
21777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:5
21779 msgid "Create new authority"
21780 msgstr "Opret ny norm"
21782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:169
21784 msgid "Create new credit type"
21785 msgstr "Opret ny liste"
21787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:193
21789 msgid "Create new debit type"
21790 msgstr "Opret ny liste"
21792 #. INPUT type=submit
21793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:54
21795 msgid "Create new invoice anyway"
21796 msgstr "Opret manuel regning"
21798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:53
21800 msgid "Create new record"
21801 msgstr "Oprette ny post"
21803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:115
21805 msgid "Create new rota"
21806 msgstr "Oprette ny post"
21808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:275
21810 msgid "Create new stage"
21811 msgstr "Opret ny liste"
21813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:164
21815 msgid "Create patron list: "
21816 msgstr "oprette en låner"
21818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:489
21820 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data "
21821 msgstr "Lav trykbare etiketter og stregkoder ud fra katalogdata"
21823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:195
21825 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
21826 msgstr "Lav trykbare etiketter og stregkoder ud fra katalogdata"
21828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
21830 msgid "Create printable patron cards"
21831 msgstr "Lav trykbare lånerkort"
21833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:72
21835 msgid "Create record"
21836 msgstr "Oprette ny post"
21838 #. INPUT type=submit name=submit
21839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:147
21840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1032
21842 msgid "Create report from SQL"
21843 msgstr "Opret SQL-rapport"
21845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:11
21846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:102
21848 msgid "Create routing list"
21849 msgstr "Opret omløbsliste"
21851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:27
21853 msgid "Create routing list for "
21854 msgstr "Opret omløbsliste for "
21856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:294
21858 msgid "Create shared macros (requires advanced_editor) "
21861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:710
21863 msgid "Create, edit and delete rotas "
21864 msgstr "Opret ny liste"
21866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:12
21869 msgstr "Oprettet af: "
21871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:8
21872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:68
21875 msgstr "Oprettet af: "
21877 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
21878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:627
21879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:392
21880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:96
21881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
21882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:351
21884 msgid "Creation date"
21885 msgstr "Oprettelsesdato"
21887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:11
21889 msgid "Creation date: "
21890 msgstr "Oprettelsesdato"
21892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
21894 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
21895 msgstr "Creative Commons Attribution 2.5 licens"
21897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
21899 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
21900 msgstr "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 licens"
21902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:38
21904 msgid "Credit applied"
21905 msgstr "Sammenligningsregel anvendt"
21907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:68
21909 msgid "Credit type code: "
21910 msgstr "Medietype: "
21912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
21914 msgid "Credit type: "
21915 msgstr "Kredittype: "
21917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:60
21918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:28
21919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
21921 msgid "Credit types"
21922 msgstr "Kredittype: "
21924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:779
21927 msgstr "Kreditter:"
21929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:80
21930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:91
21936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
21940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:320
21945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:23
21950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
21952 msgid "Currencies & Exchange rates"
21953 msgstr "Valutaer og vekselkurser"
21955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:102
21956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:166
21957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:180
21959 msgid "Currencies and exchange rates"
21960 msgstr "Valutaer og vekselkurser"
21962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
21964 msgid "Currencies search:"
21965 msgstr "Valutasøgning:"
21967 #. For the first occurrence,
21969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
21970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
21971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:179
21972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:42
21977 #. %1$s: currency | html
21978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
21980 msgid "Currency = %s"
21981 msgstr "Valuta = %s"
21983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:185
21984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:367
21985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:333
21986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:229
21987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:455
21992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:74
21993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:78
21998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:222
22000 msgid "Current article requests"
22001 msgstr "Aktuelle betingelser"
22003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:93
22004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:419
22006 msgid "Current checkouts allowed"
22007 msgstr "Antal tilladte udlån"
22009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71
22011 msgid "Current checkouts allowed: "
22012 msgstr "Antal tilladte udlån"
22014 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
22015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:58
22016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
22018 msgid "Current library"
22019 msgstr "Aktuelle bibliotek"
22021 #. For the first occurrence,
22022 #. %1$s: LoginBranchname | html
22023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:41
22024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:48
22025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:60
22026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:45
22028 msgid "Current library: %s"
22029 msgstr "Aktuelt bibliotek: %s"
22031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:11
22032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:31
22033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
22034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
22035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:230
22036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:196
22037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:87
22039 msgid "Current location"
22040 msgstr "Aktuelle sted"
22042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
22044 msgid "Current location:"
22045 msgstr "Aktuelle sted:"
22047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
22049 msgid "Current maintenance team"
22050 msgstr "Aktuelt tilgængelige templates."
22052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
22053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:420
22055 msgid "Current on-site checkouts allowed"
22056 msgstr "Antal tilladte udlån"
22058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:98
22060 msgid "Current renewals:"
22061 msgstr "Aktuelle forlængelser:"
22063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:29
22065 msgid "Current server time is:"
22066 msgstr "Aktuelle servertid er:"
22068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:32
22069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:112
22071 msgid "Current session"
22072 msgstr "Nuværende session"
22074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:45
22076 msgid "Current terms"
22077 msgstr "Aktuelle betingelser"
22080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22082 msgid "Current window"
22083 msgstr "Lukke vindue"
22085 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
22086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:51
22088 msgid "Currently available %s"
22089 msgstr "Aktuelt tilgængelig %s"
22091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:55
22093 msgid "Currently available batches"
22094 msgstr "Aktuelt tilgængelige eksemplarer."
22096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:49
22098 msgid "Currently available layouts"
22099 msgstr "Aktuelt tilgængelig layout"
22101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:53
22103 msgid "Currently available profiles"
22104 msgstr "Aktuelt tilgængelige profiler."
22106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:51
22108 msgid "Currently available templates"
22109 msgstr "Aktuelt tilgængelige templates."
22112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:321
22114 msgid "Currently in local use %s "
22115 msgstr "Aktuelt tilgængelig %s"
22117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:788
22120 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
22123 "For tiden betyder det reserveringsregler. De forskellige regler har følgende "
22126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:153
22127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:155
22130 msgstr "Curriculum"
22133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22134 msgid "Custom color"
22138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:75
22140 msgid "Custom search fields"
22141 msgstr "Søg i felter:"
22144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22158 msgstr "Fyld række automatisk"
22160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:63
22165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:133
22170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
22172 msgid "Dænsk (Danish)"
22173 msgstr "Dansk (Danish)"
22175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
22180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
22182 msgid "D3.js v3.5.17"
22185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:98
22190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:58
22191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:147
22196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
22198 msgid "DBMS auto increment fix"
22201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:123
22206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
22208 msgid "DSpace project"
22211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
22213 msgid "DVD video / Videodisc"
22214 msgstr "DVD-Video / Video-CD"
22217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
22218 msgid "Daily hold limit reached for patron"
22221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:378
22223 msgid "Daily rental charge"
22226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
22228 msgid "Daily rental charge:"
22229 msgstr "Lånegebyr:"
22231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
22233 msgid "Daily rental charge: "
22234 msgstr "Lånegebyr: "
22236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:245
22238 msgid "Daily rentals use calendar: "
22239 msgstr "Lånegebyr: "
22241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:187
22242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:29
22243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:371
22246 msgstr "Beskadiget"
22248 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
22251 msgstr "Beskadiget"
22253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:170
22255 msgid "Damaged on:"
22256 msgstr "Beskadiget"
22258 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
22260 msgid "Damaged status"
22261 msgstr "Status for beskadigelser:"
22263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:142
22265 msgid "Damaged status:"
22266 msgstr "Status for beskadigelser:"
22269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22277 msgstr "Marker set og fortsæt"
22280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22282 msgid "Dark Orange"
22283 msgstr "Datumsområde"
22286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22292 msgid "Dark Turquoise"
22296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22297 msgid "Dark Yellow"
22300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
22301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
22302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
22303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
22305 msgid "Data deleted"
22306 msgstr "Data slettet"
22308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
22311 msgstr "Datafelter"
22313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
22315 msgid "Data fields"
22316 msgstr "Datafelter"
22318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:356
22320 msgid "Data for preview:"
22321 msgstr "MARC forhåndsvisning:"
22323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
22325 msgid "Data problems"
22328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
22329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:104
22331 msgid "Data recorded"
22332 msgstr "Data optaget"
22334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:240
22339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
22344 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
22345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
22347 msgid "Database %s exists."
22348 msgstr "Databaseindstillinger:"
22350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
22352 msgid "Database host: "
22353 msgstr "database vært: "
22355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:16
22357 msgid "Database name: "
22358 msgstr "database navn: "
22360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
22362 msgid "Database port: "
22363 msgstr "database port : "
22365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:13
22367 msgid "Database settings:"
22368 msgstr "Databaseindstillinger:"
22370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
22372 msgid "Database tables created"
22373 msgstr "Databasetabeller oprettet"
22375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:15
22377 msgid "Database type: "
22378 msgstr "database type: "
22380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
22382 msgid "Database user: "
22383 msgstr "database bruger: "
22385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69
22388 msgstr "Database: "
22390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:12
22391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
22392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-availability-table.inc:10
22393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:86
22394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:244
22395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:315
22396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:228
22397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:49
22398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:86
22399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:129
22400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:166
22401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
22402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:166
22403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
22404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:47
22405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:43
22406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
22407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:104
22408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
22409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
22410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
22411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
22412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:113
22413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:114
22414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219
22415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
22416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
22417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:70
22418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:195
22419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:197
22420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
22421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:30
22422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:172
22423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:380
22428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:243
22430 msgid "Date accessioned"
22431 msgstr "Ankomstdato"
22433 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
22434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:793
22436 msgid "Date acquired"
22437 msgstr "Ankomstdato"
22439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:219
22441 msgid "Date acquired (item)"
22442 msgstr "Ankomstdato"
22444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:187
22445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
22446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:368
22449 msgstr "Tilføjelsesdato"
22451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
22453 msgid "Date and time: "
22454 msgstr "Udløbsdato:"
22456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:581
22457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
22459 msgid "Date arrived"
22460 msgstr "Ankomstdato"
22462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:118
22464 msgid "Date created"
22465 msgstr "Komplet visning"
22467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:230
22469 msgid "Date deleted (item)"
22470 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
22472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:24
22473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:61
22474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
22475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
22476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:72
22479 msgstr "Udløbsdato"
22481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
22484 msgstr "Udløbsdato:"
22486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11
22488 msgid "Date enrolled"
22489 msgstr "Sorteret efter dato "
22491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:313
22493 msgid "Date formats should match your system preference, and "
22494 msgstr "Datoformater skal svare til systemindstillingerne, og "
22496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:7
22498 msgid "Date hold placed"
22499 msgstr "Sorteret efter dato "
22501 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
22503 msgid "Date last checked out"
22504 msgstr "Eksemplarer udlånt"
22506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:31
22508 msgid "Date last modified"
22509 msgstr "Sidst set den"
22511 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
22512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:81
22514 msgid "Date last seen"
22515 msgstr "Sidst set den"
22517 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
22518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:7
22519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:35
22520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:78
22521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
22522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:100
22523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:63
22524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
22526 msgid "Date of birth"
22527 msgstr "Fødselsdato"
22529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:140
22531 msgid "Date of birth is invalid."
22532 msgstr "Fødselsdato er ugyldig"
22534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:253
22535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
22537 msgid "Date of birth:"
22538 msgstr "Fødselsdato:"
22540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:143
22542 msgid "Date of enrollment is invalid."
22543 msgstr "Anmeldelsesdato er ugyldig."
22545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:146
22547 msgid "Date of expiration is invalid."
22548 msgstr "Udløbsdato er ugyldig."
22550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
22552 msgid "Date of transfer"
22553 msgstr "Overførselsdato"
22555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:37
22557 msgid "Date ordered"
22558 msgstr "Sorteret efter dato "
22560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:36
22562 msgid "Date ordered "
22563 msgstr "Sorteret efter dato "
22565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:47
22567 msgid "Date placed between:"
22568 msgstr "Sidst set den"
22570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:582
22572 msgid "Date published"
22573 msgstr "Udgivelsesdato"
22575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:167
22577 msgid "Date published "
22578 msgstr "Udgivelsesdato "
22580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:169
22582 msgid "Date published (text) "
22583 msgstr "Udgivelsesdato "
22585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
22588 msgstr "Datumsområde"
22590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:38
22591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:69
22592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:50
22594 msgid "Date received"
22595 msgstr "Dato modtaget"
22597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:171
22599 msgid "Date received "
22600 msgstr "Dato modtaget "
22602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:244
22604 msgid "Date received: "
22605 msgstr "Dato modtaget: "
22607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
22609 msgid "Date requested"
22610 msgstr "Komplet visning"
22612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:119
22614 msgid "Date updated"
22615 msgstr "Sidst opdateret"
22617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:66
22622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:125
22624 msgid "Date/time of change"
22627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:165
22628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270
22629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:116
22630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:179
22631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1249
22636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:33
22637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:213
22642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:209
22644 msgid "Date: from "
22645 msgstr "Dato: fra "
22648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22650 msgid "Date\\/time"
22654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
22655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:242
22661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:199
22663 msgid "Dates cannot be empty"
22664 msgstr "Titel kan ikke være tom"
22667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
22668 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
22672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
22673 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
22677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
22678 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
22682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
22683 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
22686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:140
22687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
22688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:90
22689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:111
22694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:266
22695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
22696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:107
22697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:129
22699 msgid "Day of week"
22702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:290
22707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:116
22712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:92
22713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:95
22714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
22715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:440
22716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1071
22717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1181
22722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:8
22724 msgid "Days in advance"
22725 msgstr "Dage forud"
22727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:69
22729 msgid "Debit type code: "
22730 msgstr "Medietype: "
22732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
22733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:29
22734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
22736 msgid "Debit types"
22737 msgstr "Enhver medietype"
22740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
22744 #. For the first occurrence,
22746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
22747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
22753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22754 msgid "Decrease indent"
22757 #. For the first occurrence,
22759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
22760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:226
22761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:31
22762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:376
22763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:47
22764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:44
22765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:111
22766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:936
22767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:75
22768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:79
22769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
22770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:46
22771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:9
22772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:191
22773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:134
22774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
22775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
22776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:293
22777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:652
22778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:41
22779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:53
22780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:142
22781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:160
22782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:60
22787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
22792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:40
22794 msgid "Default accounting details"
22795 msgstr "Afregningsdetaljer"
22797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:138
22799 msgid "Default amount"
22802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:78
22804 msgid "Default amount: "
22807 #. %1$s: IF humanbranch
22808 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
22810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:454
22812 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
22813 msgstr "Normale udlåns-, reserverings- og returneringspolitik%s for %s%s"
22815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:72
22817 msgid "Default font"
22820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:27
22821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:40
22822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
22823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
22824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
22825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
22826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
22827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
22828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
22829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:177
22830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:211
22831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:245
22833 msgid "Default framework"
22834 msgstr "Standard struktur"
22836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:705
22838 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
22841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:305
22843 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
22844 msgstr "Standard-beskedindstillinger for denne lånertype"
22846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:425
22848 msgid "Default privacy"
22849 msgstr "Standardværdi:"
22851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:65
22852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:279
22853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:367
22855 msgid "Default privacy: "
22856 msgstr "Standardværdi:"
22858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:380
22860 msgid "Default replacement cost"
22861 msgstr "Genanskaffelsespris: "
22863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:268
22865 msgid "Default replacement cost: "
22866 msgstr "Genanskaffelsespris: "
22868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:129
22869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:141
22871 msgid "Default value:"
22872 msgstr "Standardværdi:"
22874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
22876 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
22877 msgstr "Globale systemindstillinger"
22879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
22881 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
22882 msgstr "Gennemsøg systemindstillinger"
22884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:471
22889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:223
22891 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
22894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
22897 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
22898 "define itemtypes and bibliographic MARC tag structure. Authority values are "
22899 "managed through plugins"
22901 "Definer normdatatyper og så MARC-normdata-strukturer på samme måde som ved "
22902 "eksemplartyper og MARC-titel-strukturer. Normdata forvaltes med plugins"
22904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:123
22906 msgid "Define cash registers"
22907 msgstr "Definer biblioteker, afdelinger og grupper."
22909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
22911 msgid "Define categories and authorized values for them."
22912 msgstr "Definer kategorier og normerede værdier for dem."
22914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:89
22917 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
22918 "categories, and item types"
22920 "Definer udlånsbetingelser og gebyrregler for kombinationer af bibliotek, "
22921 "lånertype og medietype."
22923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107
22925 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
22926 msgstr "Definer byer, hvor lånerne bor."
22928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:155
22931 "Define classification sources (i.e. call number schemes) used by your "
22932 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers and "
22933 "splitting rules for splitting them."
22935 "Definer klassifikationskilder (dvs. signaturskemaer), brugt i samlingen. "
22936 "Definer også sorteringsregler for sortering af signaturnumre."
22938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
22940 msgid "Define credit types."
22941 msgstr "Definer biblioteker, afdelinger og grupper."
22943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:181
22945 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
22946 msgstr "Definer valutaer og vekselkurser for indkøb."
22948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
22950 msgid "Define days when the library is closed"
22951 msgstr "Definer lukkedage for biblioteket"
22953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:429
22955 msgid "Define days when the library is closed "
22956 msgstr "Definer lukkedage for biblioteket"
22958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:117
22960 msgid "Define debit types."
22961 msgstr "Definer biblioteker, afdelinger og grupper."
22963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:67
22965 msgid "Define desks"
22966 msgstr "Præciser resultater"
22968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
22971 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
22974 "Definer udvidede egenskaber (kendinger og statistiske kategorier) for "
22977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:189
22979 msgid "Define funds within your budgets"
22980 msgstr "Definer konti indenfor budgettet"
22982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:65
22984 msgid "Define hierarchical library groups."
22985 msgstr "Definer biblioteker, afdelinger og grupper."
22987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
22989 msgid "Define item types used for circulation rules."
22990 msgstr "Definer medietyper brugt til lånebetingelser"
22992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
22994 msgid "Define libraries."
22995 msgstr "Definer biblioteker, afdelinger og grupper."
22997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:97
22999 msgid "Define mappings"
23000 msgstr "Definer afbildninger"
23002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:444
23004 msgid "Define notices "
23005 msgstr "definer en besked"
23007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
23010 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
23011 msgstr "Definer beskeder (papir- og email-beskeder for udestående lån etc.)"
23013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
23015 msgid "Define patron categories."
23016 msgstr "Definer lånertyper."
23018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
23021 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
23022 "libraries, patron categories, and item types"
23024 "Definer regler for udlåns- og afleveringsbesker for kombinationer af "
23025 "bibliotek, lånertype og medietype."
23027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:180
23029 msgid "Define rules to modify items by age"
23032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:43
23034 msgid "Define the holidays for:"
23035 msgstr "Definere helligdage for:"
23037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:145
23040 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
23041 "MARC Bibliographic records."
23043 "Definer sammenhængen mellem Koha-databasen (SQL) og de bibliografiske MARC-"
23044 "dataposter. Bemærk, at sammenhængen også kan defineres gennem den "
23045 "bibliografiske MARC-struktur. Dette værktøj er kun en genvej for at gøre "
23046 "arbejdet nemmere."
23048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
23050 msgid "Define transport costs between branches"
23051 msgstr "Definer transportomkostninger mellem afdelinger"
23054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
23055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:199
23057 msgid "Define values in authorised value category ADJ_REASON to enable"
23058 msgstr "Definer kategorier og normerede værdier for dem."
23060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:219
23062 msgid "Define which events trigger which sounds"
23065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:207
23067 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
23069 "Definer, hvilke servere, der skal spørges efter MARC-dataposter i den "
23070 "integrerede Z39.50-klient."
23072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:239
23074 msgid "Define which keys trigger actions in the advanced cataloging editor"
23077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:185
23079 msgid "Define your budgets"
23080 msgstr "Definer budgetter"
23082 #. %1$s: IF ( branch )
23083 #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
23086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:22
23088 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
23089 msgstr "Definere %sfor sent handlinger for %s%sstandard for sent handlinger%s"
23091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:26
23093 msgid "Defining transport costs between libraries "
23094 msgstr "Definere transportomkostninger mellem biblioteker "
23096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
23099 msgstr "Definition"
23101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:100
23103 msgid "Definition description:"
23104 msgstr "Definitionsbeskrivelse:"
23106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:96
23108 msgid "Definition name:"
23109 msgstr "Definitionsnavn:"
23111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:75
23113 msgid "DejaVu Sans Mono"
23116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
23119 msgstr "Forsinkelse"
23121 #. %1$s: ERRORDELAY | html
23122 #. %2$s: BORERR | html
23123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:42
23126 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
23127 "be only numerical characters. "
23129 "Forsinkelse %s for lånertypen %s indeholder forkerte tegn. Kun tal er "
23132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:24
23135 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
23138 "Forsinkelse er det antal dage, der skal gå fra et udlån er udløbet til en "
23141 #. For the first occurrence,
23143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
23144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:15
23145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:67
23146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:69
23147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
23148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:77
23149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:378
23150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:152
23151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
23152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:274
23153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:340
23154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:199
23155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:74
23156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:169
23157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:186
23158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:63
23159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:407
23160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:98
23161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
23162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:96
23163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:82
23164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:41
23165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:78
23166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
23167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:158
23168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:98
23169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:870
23170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:54
23171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:72
23172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:202
23173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:204
23174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:356
23175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:358
23176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:149
23177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:283
23178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
23179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:53
23180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:99
23181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:332
23182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:74
23183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:401
23184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:88
23185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:163
23186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:334
23187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:377
23188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
23189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
23190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
23191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:59
23192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:833
23193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:163
23194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:165
23195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:167
23196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:187
23197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:541
23198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:78
23199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:105
23200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:151
23201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:306
23202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
23203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:159
23204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:366
23205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:179
23206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:306
23207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:680
23208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:857
23209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:161
23210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81
23211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:161
23212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:239
23213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:251
23214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:257
23215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:308
23216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:329
23217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:350
23218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:464
23219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:231
23220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:79
23221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:8
23222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:342
23223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
23224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:217
23225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:256
23226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:96
23227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:304
23228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
23229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:222
23230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:180
23231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:182
23232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
23233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:110
23234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
23235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:458
23236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
23237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:21
23238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:81
23239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:342
23240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
23241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:129
23242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89
23243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
23244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:58
23245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:638
23246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:736
23247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:29
23252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:35
23253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:93
23254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:252
23255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:91
23256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:426
23257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:49
23262 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
23263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:198
23264 msgid "Delete ALL submitted items"
23265 msgstr "Slette ALLE sendte eksemplarer"
23267 #. %1$s: csv_profile.profile | html
23268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:227
23270 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
23271 msgstr "CSV-profil"
23273 #. %1$s: ean.ean | html
23274 #. %2$s: ean.branch.branchname | html
23275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
23277 msgid "Delete EAN %s for %s?"
23278 msgstr "Slette konto %s?"
23280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:65
23282 msgid "Delete Images"
23283 msgstr "Slette billeder"
23285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:604
23287 msgid "Delete SQL reports "
23288 msgstr "Ny SQL-rapport"
23290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:160
23292 msgid "Delete a batch of items"
23293 msgstr "Slette eksemplarer stabelvis"
23295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:170
23297 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
23298 msgstr "Slet en samling poster (bibliografisk eller autoritet)"
23300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:81
23305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:78
23306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
23308 msgid "Delete all items"
23309 msgstr "Slette alle eksemplarer"
23311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:279
23313 msgid "Delete all items at once "
23314 msgstr "Slette alle eksemplarer"
23316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:574
23318 msgid "Delete an existing subscription "
23319 msgstr "Slette abonnement"
23321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:40
23323 msgid "Delete associated items? "
23324 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
23326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:113
23328 msgid "Delete basket"
23329 msgstr "Slette et sæt"
23331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:131
23333 msgid "Delete basket and orders"
23334 msgstr "Slette ordre"
23336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:139
23338 msgid "Delete basket, orders, and records"
23339 msgstr "Slet kurv, ordre og titler"
23341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:63
23342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:90
23344 msgid "Delete batch"
23345 msgstr "Slette et sæt"
23347 #. For the first occurrence,
23348 #. %1$s: budget_period_description | html
23349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:97
23350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:282
23352 msgid "Delete budget '%s'?"
23353 msgstr "Slette budget '%s'?"
23355 #. %1$s: category.category_name | html
23356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:267
23358 msgid "Delete category '%s' "
23359 msgstr "Slette denne kategori"
23361 #. %1$s: city.city_name | html
23362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:96
23364 msgid "Delete city \"%s?\""
23365 msgstr "Slette byen \"%s\"?"
23368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
23370 msgid "Delete column"
23371 msgstr "Slette ordre"
23373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
23375 msgid "Delete contact"
23376 msgstr "Alternativ kontakt"
23378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:43
23380 msgid "Delete course"
23381 msgstr "Slette ordre"
23383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:8
23385 msgid "Delete current field and copy to 'clipboard'"
23386 msgstr "Slette dette delfelt"
23388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:9
23390 msgid "Delete current subfield and copy to 'clipboard'"
23391 msgstr "Slette dette delfelt"
23393 #. %1$s: desk.desk_name | html
23394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:99
23396 msgid "Delete desk \"%s?\""
23397 msgstr "Slette byen \"%s\"?"
23399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:213
23400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:240
23402 msgid "Delete field"
23403 msgstr "Slette underfelt "
23405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:120
23406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:165
23408 msgid "Delete field:"
23409 msgstr "Slette underfelt "
23411 #. %1$s: framework.frameworktext | html
23412 #. %2$s: framework.frameworkcode | html
23413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:108
23415 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
23416 msgstr "Slette struktur for %s (%s)?"
23418 #. %1$s: budget_name | html
23419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:373
23421 msgid "Delete fund %s?"
23422 msgstr "Slette konto %s?"
23424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:225
23426 msgid "Delete group"
23427 msgstr "Slet lånere"
23429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
23430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:803
23432 msgid "Delete image"
23433 msgstr "Slette billeder"
23436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
23438 msgid "Delete item"
23439 msgstr "Slette liste"
23441 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
23442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:338
23444 msgid "Delete item type '%s'?"
23445 msgstr "Slette medietypen '%s'?"
23447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:52
23448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
23450 msgid "Delete items in a batch"
23451 msgstr "Slette eksemplarer i stabel"
23453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:20
23454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:64
23456 msgid "Delete list"
23457 msgstr "Slette liste"
23460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:266
23462 msgid "Delete macro"
23463 msgstr "Slet lånere"
23465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:487
23467 msgid "Delete notice?"
23468 msgstr "Slette notits?"
23470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:419
23473 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
23474 "reading history) "
23477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:73
23479 msgid "Delete patrons"
23480 msgstr "Slet lånere"
23482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:164
23485 "Delete patrons directly from the database. Patron data will not be "
23489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
23491 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
23492 msgstr "Slette lånere, der opfylder følgende kriterier:"
23494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:654
23496 msgid "Delete public lists "
23497 msgstr "Slette liste"
23499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
23500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
23502 msgid "Delete quote(s)"
23503 msgstr "Slette citat(er)"
23505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
23506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:72
23507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:36
23509 msgid "Delete record"
23510 msgstr "Slette post"
23512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:59
23514 msgid "Delete record "
23515 msgstr "Slette post"
23517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:196
23519 msgid "Delete records if no items remain."
23520 msgstr "Slette poster, hvis der ikke er flere eksemplarer"
23523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
23525 msgid "Delete request"
23526 msgstr "Komplet visning"
23529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
23534 #. INPUT type=submit
23535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:158
23536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:111
23537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:354
23538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
23540 msgid "Delete selected"
23541 msgstr "Slette markerede"
23543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:126
23545 msgid "Delete selected alerts"
23546 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
23548 #. INPUT type=button
23549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:151
23551 msgid "Delete selected issues"
23552 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
23554 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
23555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:200
23556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:217
23558 msgid "Delete selected items"
23559 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
23561 #. INPUT type=submit
23562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:194
23564 msgid "Delete selected records"
23565 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
23567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:299
23569 msgid "Delete shared macros (requires advanced_editor) "
23572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:227
23574 msgid "Delete subfield "
23575 msgstr "Slette underfelt "
23577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
23579 msgid "Delete subscription"
23580 msgstr "Slette abonnement"
23583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
23585 msgid "Delete table"
23588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:107
23590 msgid "Delete the exceptions on a range"
23591 msgstr "Slette undtagelser i område"
23593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:103
23595 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
23596 msgstr "Slette faste helligdage i et område"
23598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:99
23600 msgid "Delete the single holidays on a range"
23601 msgstr "Slette enkelte helligdage i et område"
23604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:325
23605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:326
23606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:780
23607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:781
23608 msgid "Delete this Tag"
23609 msgstr "Slet dette mærke"
23611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
23613 msgid "Delete this account?"
23614 msgstr "Slette denne valuta"
23616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:63
23618 msgid "Delete this basket"
23619 msgstr "Slette denne kurv"
23621 #. INPUT type=submit
23622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:386
23623 msgid "Delete this category"
23624 msgstr "Slette denne kategori"
23627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
23628 msgid "Delete this exception."
23629 msgstr "Slette denne undtagelse"
23631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:96
23633 msgid "Delete this holiday"
23634 msgstr "Slette denne helligdag"
23636 #. For the first occurrence,
23638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
23639 msgid "Delete this holiday."
23640 msgstr "Slette denne helligdag"
23643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:342
23644 msgid "Delete this saved report"
23645 msgstr "Slette denne gemte rapport"
23648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:407
23649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:870
23650 msgid "Delete this subfield"
23651 msgstr "Slette dette delfelt"
23653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:231
23654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:926
23655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:88
23656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
23658 msgid "Delete user"
23659 msgstr "Slette ordre"
23661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
23663 msgid "Delete vendor"
23664 msgstr "Slette leverandør"
23666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:8
23667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:813
23672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:271
23673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:490
23674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:626
23676 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
23677 msgstr "Slette bibliografisk post, kan ikke finde titel"
23679 #. %1$s: deleted_attribute_type | html
23680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:207
23682 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
23683 msgstr "Lånerattributtype "%s" slettet."
23685 #. %1$s: deleted_matching_rule | html
23686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:448
23688 msgid "Deleted record matching rule "%s""
23689 msgstr "Datasammenligningsregel "%s" slettet"
23692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
23696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:46
23698 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
23702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
23704 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
23708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
23710 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
23713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:162
23715 msgid "Delimiter: "
23716 msgstr "Deletegn: "
23718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:90
23721 msgstr "Fjern link"
23723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
23726 msgstr "Leveringssted:"
23728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1325
23729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:359
23730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:287
23733 msgstr "Leveringssted:"
23735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:378
23738 msgstr "Leveringstid: "
23740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:243
23741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:246
23743 msgid "Delivery comment:"
23744 msgstr "Leveringsnotits:"
23746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:70
23747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:328
23749 msgid "Delivery day:"
23750 msgstr "Leveringssted:"
23752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:210
23754 msgid "Delivery details"
23755 msgstr "Leveringstid: "
23757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
23758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:350
23760 msgid "Delivery place"
23761 msgstr "Leveringssted:"
23763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:218
23764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:226
23765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
23766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:220
23768 msgid "Delivery place:"
23769 msgstr "Leveringssted:"
23771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:64
23773 msgid "Delivery place: "
23774 msgstr "Leveringssted:"
23776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:269
23777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
23779 msgid "Delivery time: "
23780 msgstr "Leveringstid: "
23782 #. For the first occurrence,
23784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
23785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
23786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
23787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
23791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:110
23796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:52
23801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:34
23803 msgid "Department:"
23806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:375
23809 "Departments are required by and will be used in the Course Reserves module"
23812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:36
23817 #. For the first occurrence,
23819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
23820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:6
23821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:30
23822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:246
23823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:268
23824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:295
23825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:317
23826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:255
23827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:65
23828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:93
23829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:65
23830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:131
23831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:268
23832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:40
23833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:24
23834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:54
23835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:100
23836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
23837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:50
23838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:58
23839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10
23840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43
23841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:349
23842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:357
23843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:37
23844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:66
23845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:105
23846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:132
23847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:139
23848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:124
23849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:137
23850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
23851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:138
23852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:293
23853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:318
23854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:339
23855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:454
23856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:73
23857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
23858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
23859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:226
23860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
23861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:41
23862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
23863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:279
23864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:344
23865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:373
23866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
23867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:149
23868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
23869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
23870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:70
23871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:60
23872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:149
23873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:46
23875 msgid "Description"
23876 msgstr "Beskrivelse"
23878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
23880 msgid "Description (OPAC)"
23881 msgstr "Beskrivelse (OPAC)"
23883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:80
23885 msgid "Description (OPAC): "
23886 msgstr "Beskrivelse (OPAC): "
23889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
23891 msgid "Description is required"
23892 msgstr "Beskrivelse mangler"
23894 #. For the first occurrence,
23896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
23897 msgid "Description missing"
23898 msgstr "Beskrivelse mangler"
23900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:433
23903 "Description of a withdrawn item (appears when adding or editing an item)"
23906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:49
23907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:44
23908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:105
23910 msgid "Description of charges"
23911 msgstr "Gebyrbeskrivelse"
23913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:83
23914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:151
23915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:145
23916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:258
23917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:60
23918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
23919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:57
23920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:107
23921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:152
23922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:201
23923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:228
23924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:54
23925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
23926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:232
23927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:234
23929 msgid "Description:"
23930 msgstr "Beskrivelse:"
23932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:118
23933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:47
23934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
23935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:37
23936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:54
23937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:33
23938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:40
23939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:157
23940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:83
23941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
23942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:334
23943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:82
23944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:77
23945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:82
23946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:83
23947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
23948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
23949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:182
23950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:228
23951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:104
23952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:110
23953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:174
23954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
23955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:75
23956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:86
23957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:76
23958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:119
23959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
23961 msgid "Description: "
23962 msgstr "Beskrivelse: "
23964 #. For the first occurrence,
23965 #. %1$s: liblibrarian | html_entity
23966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:232
23967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:115
23969 msgid "Description: %s"
23970 msgstr "Beskrivelse: %s"
23972 #. %1$s: ( MARCNOTES.size || 1 ) | html
23973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:186
23975 msgid "Descriptions (%s)"
23976 msgstr "Beskrivelse: %s"
23978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:373
23981 "Descriptions for items marked as damaged (appears when cataloging and "
23982 "working with items)"
23985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:399
23988 "Descriptions for the items marked as lost (appears when adding or editing an "
23992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:104
23993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:138
23998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:101
23999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:137
24004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:67
24009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:6
24011 msgid "Desk search:"
24012 msgstr "[Ny søgning]"
24014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:70
24019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:19
24020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:17
24021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:128
24022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:66
24027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:184
24029 msgid "Destination"
24030 msgstr "Definition"
24032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:51
24034 msgid "Destination library:"
24035 msgstr "Målbibliotek:"
24037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:130
24038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:153
24040 msgid "Destination library: "
24041 msgstr "Målbibliotek: "
24043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
24045 msgid "Destination record"
24046 msgstr "Måldatapost"
24048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:15
24049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:97
24050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:44
24051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:86
24052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:152
24053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:82
24054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39
24055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
24056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:367
24061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:716
24063 msgid "Details for all requests"
24066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:540
24068 msgid "Details from library"
24069 msgstr "Målbibliotek:"
24071 #. %1$s: request.backend | html
24072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:610
24074 msgid "Details from supplier (%s)"
24077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:37
24079 msgid "Details of fee"
24082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:35
24084 msgid "Details of payment"
24085 msgstr "Målbibliotek:"
24087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
24090 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
24091 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
24093 "Deutsch (Tysk) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
24094 "Szukics, Mirko Tietgen og Marc Véron"
24096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:183
24101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:180
24103 msgid "Dewey number:"
24104 msgstr "Eksemplarnummer"
24106 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
24108 msgid "Dewey/classification"
24109 msgstr "Klassifikation"
24111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:44
24112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:99
24113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:42
24114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:100
24115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:58
24120 #. For the first occurrence,
24121 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey | $raw
24122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:113
24123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:119
24126 msgstr "Dewey: %s "
24128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
24130 msgid "Dictionaries"
24133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
24134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
24135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
24136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
24137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
24138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
24143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:28
24145 msgid "Dictionary "
24148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:601
24150 msgid "Dictionary definitions"
24151 msgstr "Ordbogsdefinitioner"
24153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:52
24155 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
24157 "Har ikke kontrolleret kataloget for uoverensstemmelser med eksisterende "
24160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:52
24162 msgid "Did you mean: "
24163 msgstr "Mente du: "
24165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:131
24166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:41
24167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:210
24169 msgid "Did you mean?"
24172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:400
24178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:400
24180 msgid "Differences between the original bibliographic record and the imported"
24181 msgstr "Forskellen mellem de originale titler og de importerede"
24183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
24185 msgid "Digests only "
24186 msgstr "Kun sammenfatninger?"
24189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
24192 msgstr "Beskrivelser"
24194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
24196 msgid "Directories"
24197 msgstr "Fortegnelser"
24199 #. For the first occurrence,
24201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
24202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
24203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
24205 msgid "Directory is not writeable"
24206 msgstr ". Sletning er ikke mulig."
24208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:173
24211 msgstr "%s Deaktivér %s "
24214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
24217 msgstr "%s Deaktivér %s "
24220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
24221 msgid "Disabled for %s"
24222 msgstr "Deaktiveret for %s"
24225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
24226 msgid "Disabled for all"
24227 msgstr "Koblet fra for alle"
24230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
24235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:55
24236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:28
24241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:179
24243 msgid "Discharge requests pending"
24246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:134
24251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:232
24253 msgid "Discographies"
24254 msgstr "Diskografier"
24256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:324
24258 msgid "Discount debits for patrons "
24259 msgstr "Søg lånere"
24261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:286
24263 msgid "Discount to apply: "
24266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:407
24267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
24268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:314
24269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:125
24274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:410
24275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
24276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:139
24281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:41
24283 msgid "Display children too."
24284 msgstr "Vise til: "
24287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:272
24288 msgid "Display detail for this authority"
24289 msgstr "Vis detaljer for denne norm"
24292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:261
24293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:263
24294 msgid "Display detail for this biblio"
24295 msgstr "Vise detaljer for denne titel"
24298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:282
24299 msgid "Display detail for this item"
24300 msgstr "Vise detaljer for dette eksemplar"
24302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:188
24304 msgid "Display from: "
24305 msgstr "Visning fra: "
24307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:370
24308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:426
24310 msgid "Display height: "
24311 msgstr "Visningshøjde: "
24313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:105
24315 msgid "Display in OPAC: "
24316 msgstr "Vise i OPAC: "
24318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:129
24320 msgid "Display in patron's brief information: "
24321 msgstr "Biblioteksbegrænsning: "
24323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:53
24324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:182
24326 msgid "Display location:"
24327 msgstr "Vis afdeling:"
24330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:253
24331 msgid "Display member details."
24332 msgstr "Vise lånerdetaljer."
24334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:170
24336 msgid "Display only used tags/subfields"
24337 msgstr "Vis kun brugte felter/underfelter"
24339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
24340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:270
24342 msgid "Display order"
24343 msgstr "Vise til: "
24345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:68
24347 msgid "Display order:"
24348 msgstr "Vise til: "
24350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
24352 msgid "Display order: "
24353 msgstr "Vise til: "
24356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:526
24357 msgid "Display supplier metadata"
24360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:527
24362 msgid "Display supplier metadata "
24365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389
24367 msgid "Display them"
24368 msgstr "Vise til: "
24370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:192
24372 msgid "Display to: "
24373 msgstr "Vise til: "
24375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:107
24376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:170
24378 msgid "Displayed in the library group search dropdowns."
24381 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
24383 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
24385 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
24387 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
24389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:32
24391 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
24392 msgstr "Viser %sALLE%s %sGodkendte%s %sUdestående%s %sAfviste%s begreber "
24394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:724
24396 msgid "Displaying availability results"
24400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
24404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
24406 msgid "Do Space, USA"
24409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:48
24411 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
24414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
24417 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
24420 "Lav ikke en dobbelt post. Tilføj en ordre fra den eksisterende post i dit "
24423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:83
24425 msgid "Do not create an item record when receiving this serial"
24426 msgstr "lave ikke et eksemplar ved tidsskrifttilgang"
24428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:80
24430 msgid "Do not create an item record when receiving this serial "
24431 msgstr "lav ikke et eksemplar ved tidsskrifttilgang "
24433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:132
24434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:163
24435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:54
24437 msgid "Do not look for matching records"
24438 msgstr "Søg ikke efter passende poster."
24440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:85
24442 msgid "Do not use plugin"
24445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:149
24447 msgid "Do not use."
24451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
24453 msgid "Do you really want to delete this upload?"
24454 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne post?"
24457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:315
24458 msgid "Do you really want to generate next serial?"
24459 msgstr "Er du sikker på, at oprette næste tidsskrift?"
24461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:28
24463 msgid "Do you want to confirm this order?"
24464 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne ordre?"
24467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
24469 msgid "Document properties"
24470 msgstr "Dokumenttype:"
24472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:112
24473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
24475 msgid "Document type:"
24476 msgstr "Dokumenttype:"
24478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:115
24480 msgid "Documentation manager:"
24481 msgstr "Dokumenttype:"
24483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:119
24485 msgid "Documentation managers:"
24486 msgstr "Dokumenttype:"
24488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:130
24490 msgid "Documentation team:"
24491 msgstr "Dokumenttype:"
24493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
24498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:78
24503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:289
24504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:393
24506 msgid "Don't allow"
24507 msgstr "Tillad ikke"
24509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
24510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:249
24512 msgid "Don't block "
24513 msgstr "Blokér ikke "
24515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:266
24516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:276
24518 msgid "Don't check out and print slip (P)"
24521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:608
24523 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
24526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:210
24528 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
24531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:74
24532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
24533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
24535 msgid "Don't export fields:"
24536 msgstr "Eksporter ingen felter:"
24538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:121
24540 msgid "Don't export items:"
24541 msgstr "Eksporter ikke eksemplardata"
24543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:221
24544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:228
24545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:238
24546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:245
24548 msgid "Don't include tax "
24549 msgstr "Indeholder ikke moms"
24551 #. For the first occurrence,
24553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
24554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
24555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:35
24556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:88
24557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:44
24558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:54
24563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
24565 msgid "DoverNet, USA"
24568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:180
24569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
24574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:95
24575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
24580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:288
24582 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
24583 msgstr "Download en ny CSV-fil med alle spalterne. "
24585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:26
24586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
24587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:41
24589 msgid "Download as CSV"
24590 msgstr "Download som CSV"
24592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
24593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
24594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
24595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:48
24597 msgid "Download as PDF"
24598 msgstr "Download som PDF"
24600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
24601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
24602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:44
24604 msgid "Download as XML"
24605 msgstr "Download som XML"
24607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
24609 msgid "Download cart"
24610 msgstr "Download kurv"
24612 #. INPUT type=submit
24613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:276
24614 msgid "Download configuration"
24615 msgstr "Download konfiguration"
24617 #. INPUT type=submit
24618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
24619 msgid "Download database"
24620 msgstr "Download database"
24622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
24624 msgid "Download directory"
24625 msgstr "Download post"
24627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
24629 msgid "Download directory: "
24630 msgstr "Download post"
24632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:46
24634 msgid "Download file of all overdues"
24635 msgstr "Download fil med alle udestående"
24637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:44
24639 msgid "Download file of displayed overdues"
24640 msgstr "Download fil med viste udestående"
24642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
24644 msgid "Download list"
24645 msgstr "Download liste"
24647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:26
24649 msgid "Download list "
24650 msgstr "Download liste "
24652 #. INPUT type=submit name=save
24653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:857
24655 msgid "Download record"
24656 msgstr "Download post"
24658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:65
24660 msgid "Download records"
24661 msgstr "Download post"
24663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
24665 msgid "Download selected claims"
24666 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
24668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:21
24670 msgid "Downloading records, please wait..."
24671 msgstr "Indlæser, vent venligst..."
24674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:240
24675 msgid "Drag and drop to move this stage to another position"
24678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:105
24683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
24685 msgid "Draw guide boxes: "
24686 msgstr "Tegn orienteringsbokse: "
24689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
24691 msgid "Drop an image here"
24692 msgstr "Oploade fil"
24694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:154
24696 msgid "Drop default"
24697 msgstr "Ingen (standard)"
24699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:92
24700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:853
24702 msgid "Dublin Core"
24703 msgstr "Dublin Core (XML)"
24705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
24707 msgid "Duchesne County Library, USA"
24708 msgstr "Crawford County Federated Library System"
24710 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
24711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:618
24714 msgstr "Afleveres den %s"
24716 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
24717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
24718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
24719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:8
24720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:117
24721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:165
24722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:42
24723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:51
24724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:46
24725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:53
24726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
24727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:55
24728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:151
24729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:169
24730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:785
24733 msgstr "Udløbssdato"
24735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:7
24737 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
24738 msgstr "Udløbsdato (uformatteret, skjult)"
24740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:76
24742 msgid "Due date from: "
24743 msgstr "Dato: fra "
24745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:81
24747 msgid "Due date to:"
24748 msgstr "Udløbssdato"
24750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:218
24751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:250
24754 msgstr "Udløbssdato"
24756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:158
24758 msgid "Due dates have been modified! "
24759 msgstr "Ingen kategorier defineret. "
24761 #. %1$s: checkout_info.issue.date_due | $KohaDates
24762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:262
24765 msgstr "Afleveres den %s"
24767 #. For the first occurrence,
24769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
24770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:17
24771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:73
24772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:93
24773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:25
24774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
24779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:27
24784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:293
24786 msgid "Duplicate a template:"
24787 msgstr "Kurven er tom i øjeblikket"
24789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:179
24791 msgid "Duplicate all the orders with the following accounting details:"
24794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:126
24796 msgid "Duplicate budget"
24797 msgstr "Kopiere budget"
24799 #. %1$s: budget_period_description | html
24800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:24
24802 msgid "Duplicate budget %s"
24803 msgstr "Kopiere budget %s"
24805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:41
24807 msgid "Duplicate existing orders"
24808 msgstr "Erstat eksisterende titel"
24810 #. %1$s: batch_id | html
24811 #. %2$s: duplicate_count | html
24812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:55
24814 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
24815 msgstr "Dublikater fjernet fra nummer %s: %s låner(e) "
24817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:251
24819 msgid "Duplicate orders"
24822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:112
24824 msgid "Duplicate patron record?"
24825 msgstr "Kopiere lånerpost?"
24827 #. %1$s: batch_id | html
24828 #. %2$s: duplicate_count | html
24829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:35
24831 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
24832 msgstr "Dublikater fjernet fra nummer %s: %s låner(e) "
24834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:193
24835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:521
24837 msgid "Duplicate record suspected"
24838 msgstr "Muligvis en dublet"
24841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:26
24842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
24843 msgid "Duplicate this saved report"
24844 msgstr "Kopiere denne gemte rapport"
24846 #. For the first occurrence,
24848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:377
24849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
24850 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
24851 msgstr "Dublerede værdier fundet. Ret fejlen og send igen."
24853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:388
24854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:18
24856 msgid "Duplicate warning"
24857 msgstr "Kopiere advarsel"
24859 #. INPUT type=text name=duration
24860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:210
24861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:235
24862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:302
24864 msgid "Duration (days)"
24865 msgstr "Oprettelsesdato"
24867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:209
24868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:301
24873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:87
24875 msgid "E-mail order"
24876 msgstr "Reklamere bestilling"
24878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:139
24883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:434
24888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
24889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
24890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:231
24891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
24896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:10
24897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:183
24898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:186
24899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
24904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:111
24905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:26
24906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
24907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
24908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
24909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:192
24911 msgid "EDI accounts"
24914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:87
24916 msgid "EDIFACT message"
24917 msgstr "HTML-beskeder:"
24919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
24920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
24921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:19
24922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:28
24924 msgid "EDIFACT messages"
24925 msgstr "HTML-beskeder:"
24927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
24929 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
24930 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
24932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:121
24937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:99
24942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:101
24944 msgid "ENV and koha-conf.xml"
24945 msgstr "koha-conf.xml"
24947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:41
24949 msgid "ERROR - unknown"
24950 msgstr "FEJL - ukendt"
24952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
24953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
24954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
24955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
24956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
24957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
24958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
24959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
24960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
24966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:145
24968 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
24969 msgstr "FEJL: prisen er ikke et gyldigt tal. Gå tilbage og prøv igen!"
24971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:127
24976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
24978 msgid "EXAMPLE plugin"
24981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:40
24983 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
24984 msgstr "Hver celle kan indeholde både faktiske og skønnede værdier."
24986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:65
24988 msgid "Earliest hold date"
24989 msgstr "Tidligste reserveringsdato"
24991 #. For the first occurrence,
24993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
24994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:12
24995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
24996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
24997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:9
24998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:18
24999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:250
25000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
25001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:151
25002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:273
25003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:196
25004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:166
25005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:60
25006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:80
25007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:474
25008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:92
25009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:113
25010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
25011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:282
25012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
25013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:163
25014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
25015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:188
25016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:190
25017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:307
25018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:346
25019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:383
25020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:418
25021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:444
25022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:594
25023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:641
25024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:374
25025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:400
25026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213
25027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:332
25028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:376
25029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:152
25030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:185
25031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:540
25032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:150
25033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:305
25034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:200
25035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:158
25036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:366
25037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:156
25038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
25039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:305
25040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:181
25041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
25042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
25043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:160
25044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:235
25045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:119
25046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:307
25047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:328
25048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:349
25049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
25050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
25051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:216
25052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:255
25053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
25054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
25055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:178
25056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:250
25057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:109
25058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
25059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:457
25060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:13
25061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:334
25062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
25063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:88
25064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:57
25065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:636
25066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:28
25071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:16
25072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:32
25073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:32
25074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:17
25075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:27
25076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:21
25077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:88
25078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:21
25079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:29
25080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:80
25081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:249
25082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:170
25083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:88
25084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:103
25085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:420
25086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:46
25091 #. For the first occurrence,
25092 #. %1$s: rota.title | html
25093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:113
25094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:273
25096 msgid "Edit \"%s\""
25099 #. %1$s: itemnumber | html
25100 #. %2$s: IF ( barcode )
25101 #. %3$s: barcode | html
25103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:134
25105 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
25106 msgstr "Rediger materialenr. %s%s / Stregkode %s%s"
25108 #. %1$s: spec | html
25109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:26
25111 msgid "Edit OAI set '%s'"
25112 msgstr "Ændre OAI sæt '%s'"
25114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:778
25115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:797
25118 msgstr "Editer SQL"
25120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1147
25122 msgid "Edit SQL report"
25123 msgstr "Rediger SQL poster"
25126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
25127 msgid "Edit action %s"
25128 msgstr "Redigér handling %s"
25130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
25132 msgid "Edit actions"
25133 msgstr "Redigér handling %s"
25135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
25138 msgstr "Rediger bestilling"
25140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:579
25142 msgid "Edit an existing subscription "
25143 msgstr "Rediger abonnement"
25145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:26
25146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:64
25147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
25149 msgid "Edit as new (duplicate)"
25150 msgstr "Redigerr som ny (kopier)"
25152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
25154 msgid "Edit authorities"
25155 msgstr "Editer norm"
25157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:62
25159 msgid "Edit authority"
25160 msgstr "Editer norm"
25162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:61
25164 msgid "Edit basket"
25165 msgstr "Rediger bestilling"
25167 #. %1$s: basketname | html
25168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:38
25170 msgid "Edit basket %s"
25171 msgstr "Editer bestilling %s"
25173 #. %1$s: name | html
25174 #. %2$s: basketgroupid | html
25175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
25177 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
25178 msgstr "Redigér kurvegruppe %s (%s) for "
25180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
25182 msgid "Edit biblio"
25183 msgstr "Editer titel"
25185 #. %1$s: budget_period_description | html
25186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:23
25188 msgid "Edit budget %s"
25189 msgstr "Editer budget %s"
25191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:25
25193 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
25196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:284
25198 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data) "
25199 msgstr "Eksporter bibliografiske poster"
25201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:92
25203 msgid "Edit collection "
25204 msgstr "Rediger samlinger"
25206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
25208 msgid "Edit course"
25209 msgstr "Editer post"
25211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:154
25212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
25213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
25214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
25215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:691
25216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:708
25218 msgid "Edit details"
25219 msgstr "Editer detaljer"
25221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:28
25224 msgstr "Editer underfelter"
25226 #. %1$s: description | html
25227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:35
25229 msgid "Edit frequency: %s"
25230 msgstr "Ændre kategori %s"
25232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:159
25235 msgstr "Editer liste"
25237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:172
25239 msgid "Edit history"
25240 msgstr "Editer liste"
25243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
25246 msgstr "Rediger bestilling"
25248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:90
25250 msgid "Edit in host"
25251 msgstr "Rediger på vært"
25254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
25255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:148
25257 msgid "Edit internal note"
25258 msgstr "Intern notits:"
25260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:149
25262 msgid "Edit internal note "
25263 msgstr "Intern notits:"
25265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:32
25266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
25267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
25270 msgstr "Editer eksemplarer"
25272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:38
25273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:39
25274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:262
25275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:507
25276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:231
25279 msgstr "Editer eksemplarer"
25281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:304
25283 msgid "Edit items "
25284 msgstr "Editer eksemplarer"
25286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:44
25287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
25289 msgid "Edit items in batch"
25290 msgstr "Ændre materialer i stakken"
25292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:25
25294 msgid "Edit label template"
25295 msgstr "Rediger etiketskabelon"
25297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:19
25298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:63
25301 msgstr "Editer liste"
25303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:268
25306 msgstr "Rediger liste "
25309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:18
25311 msgid "Edit patron image"
25312 msgstr "Oploade lånerbilleder"
25314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:209
25316 msgid "Edit patrons"
25317 msgstr "Rediger lånere"
25319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:25
25321 msgid "Edit printer profile"
25322 msgstr "Rediger printerprofil"
25325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
25327 msgid "Edit provider %s"
25328 msgstr "Editer budget %s"
25330 #. %1$s: suggestionid | html
25331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:276
25333 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
25334 msgstr "Editer anskaffelsesforslag Nr. %s"
25336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
25338 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
25339 msgstr "Rediger citater til funktionen Dagens citat"
25341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:454
25343 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature "
25344 msgstr "Citateditor for dagens citat vist i OPAC"
25346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:32
25347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:32
25348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:35
25349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:30
25350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:504
25351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:70
25352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:104
25353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:228
25355 msgid "Edit record"
25356 msgstr "Editer post"
25359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:467
25361 msgid "Edit request"
25362 msgstr "Editer liste"
25364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:468
25366 msgid "Edit request "
25367 msgstr "Editer liste"
25369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:7
25370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:11
25373 msgstr "Rediger bestilling"
25375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
25376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:100
25378 msgid "Edit routing list"
25379 msgstr "Rediger omløbsliste"
25381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:65
25383 msgid "Edit routing list "
25384 msgstr "Rediger omløbsliste "
25386 #. %1$s: subscription.routingedit | html
25387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:175
25389 msgid "Edit routing list (%s)"
25390 msgstr "Redigér ruteliste (%s)"
25392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:29
25394 msgid "Edit routing list for "
25395 msgstr "Rediger omløbsliste for "
25397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
25400 msgstr "Editer liste"
25403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
25404 msgid "Edit search"
25405 msgstr "Rediger søgning:"
25407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:45
25409 msgid "Edit selected serials"
25410 msgstr "Editer tidsskrifter"
25412 #. INPUT type=submit
25413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:142
25414 msgid "Edit serials"
25415 msgstr "Editer tidsskrifter"
25417 #. INPUT type=submit
25418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:316
25419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:313
25420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:221
25422 msgid "Edit subfields"
25423 msgstr "Editer underfelter"
25425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:20
25427 msgid "Edit subscription"
25428 msgstr "Rediger abonnement"
25430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:219
25433 msgstr "Rediger bestilling"
25435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:57
25436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:111
25438 msgid "Edit this holiday"
25439 msgstr "Editer denne helligdag"
25441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
25443 msgid "Edit vendor"
25444 msgstr "Editer leverandør"
25447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:511
25448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:162
25450 msgid "Edit vendor note"
25451 msgstr "Tilføj leverandør"
25453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:163
25455 msgid "Edit vendor note "
25456 msgstr "Tilføj leverandør"
25458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:113
25460 msgid "Editable in OPAC: "
25461 msgstr "Vise i OPAC: "
25464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
25465 msgid "Editing catalog record #{ID}"
25469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
25471 msgid "Editing duplicate record of #{ID}"
25472 msgstr "Editer post"
25475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
25477 msgid "Editing new full record"
25478 msgstr "Vis endelig post"
25481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
25483 msgid "Editing new record"
25484 msgstr "Editer post"
25487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
25489 msgid "Editing search result"
25490 msgstr "Resultater af leverandørsøgning"
25492 #. For the first occurrence,
25494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
25495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:125
25496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:167
25501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:154
25502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:158
25507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:190
25508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:775
25513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:139
25518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
25520 msgid "Elasticsearch: "
25521 msgstr "Lånersøgning "
25523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:11
25524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
25529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:25
25530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
25532 msgid "Email address:"
25533 msgstr "Email-adresse:"
25535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:34
25536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:87
25537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:37
25539 msgid "Email has been sent."
25540 msgstr "Email er sendt."
25542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:9
25543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:60
25545 msgid "Email required"
25546 msgstr "Mindstealder"
25548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:312
25550 msgid "Email text:"
25553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:55
25558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
25559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:616
25560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
25561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
25562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:129
25563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
25569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
25573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
25575 msgid "Emojiarea plug-in for jQuery"
25579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
25585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
25586 msgid "Emoticons..."
25589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
25591 msgid "Empty and close"
25592 msgstr "Tøm og luk"
25594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:175
25599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:77
25602 "Enable Mana KB in order to search, import, and comment on content from the "
25603 "Mana KB server, and to share your own."
25606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:59
25609 "Enable the advanced cataloging editor ( EnableAdvancedCatalogingEditor "
25610 "system preference) to define keyboard shortcuts"
25613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:44
25618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:119
25621 msgstr "Aktiveret?"
25623 #. For the first occurrence,
25625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
25626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
25631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:110
25633 msgid "Encoding (z3950 can send"
25634 msgstr "Kodning (z3950 kan sende"
25636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:183
25641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:109
25643 msgid "Encumber while invoice open"
25646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:218
25648 msgid "Encumber while invoice open? "
25651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
25653 msgid "Encyclopedias "
25654 msgstr "Encyklopædier "
25656 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
25657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:13
25658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:359
25659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
25660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:430
25661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:466
25666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:4
25668 msgid "End date is not consistent with subscription length."
25669 msgstr "Der skal angives en startdato og en løbetid for abonnementet"
25671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:102
25672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:360
25673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:64
25674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:158
25675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:91
25680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:221
25681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:142
25682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:212
25685 msgstr "Slutdato: "
25687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
25689 msgid "End of date range "
25690 msgstr "Enden af datoområdet"
25692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:357
25694 msgid "End of interval"
25695 msgstr "Enden af datoområdet"
25697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
25702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
25704 msgid "Enhanced content"
25705 msgstr "Udvidet indhold"
25708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
25709 msgid "Enhanced content settings"
25710 msgstr "Udvidede indholdsindstillinger"
25712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56
25715 msgstr "Brugergebyr"
25717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
25720 msgstr "Brugergebyr"
25722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:684
25724 msgid "Enroll patrons in clubs "
25725 msgstr "Låner-omløbslister"
25727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:14
25729 msgid "Enrolled patrons"
25730 msgstr "Rediger lånere"
25732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:414
25734 msgid "Enrollment fee"
25735 msgstr "Brugergebyr"
25737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
25738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346
25740 msgid "Enrollment fee: "
25741 msgstr "Brugergebyr: "
25743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:143
25745 msgid "Enrollment field"
25746 msgstr "Brugergebyr: "
25748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:135
25750 msgid "Enrollment fields"
25751 msgstr "Brugergebyr: "
25753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:411
25755 msgid "Enrollment period"
25756 msgstr "Gyldighedsperiode"
25758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:82
25759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:335
25761 msgid "Enrollment period: "
25762 msgstr "Gyldighedsperiode: "
25764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:75
25765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:81
25767 msgid "Enrollments "
25768 msgstr "Brugergebyr"
25770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:93
25772 msgid "Enrolment period: "
25773 msgstr "Gyldighedsperiode: "
25775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:200
25778 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
25781 "Indtast en stregkode, for at lave et signaturskilt på en speciel "
25784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
25786 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
25788 "Indtast en kommasepareret liste med de felter, der skal udskrives. Du kan "
25791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
25792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:79
25794 msgid "Enter a list of record numbers"
25795 msgstr "Indtast lånerkortnummer:"
25797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:72
25799 msgid "Enter a new comment (max 35 characters)"
25800 msgstr "Indtast højst {0} karakterer."
25802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:279
25804 msgid "Enter a new purchase suggestion"
25805 msgstr "Indtast nyt anskaffelsesforslag"
25807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:126
25809 msgid "Enter a personal or organization name."
25810 msgstr "Indtast lånernummer eller delvist navn:"
25812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:323
25815 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
25816 "Example, for a website itemtype : "
25818 "Indtast en opsummering, der vil overskrive standarden i listen med "
25819 "søgeresultater. F.eks. for en webside medietype: "
25821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:224
25823 msgid "Enter a title and description for the holiday."
25824 msgstr "Indtast en titel og beskrivelse for helligdagen."
25826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:167
25828 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
25830 "Indtast et ord eller udtryk, som skal testes mod godkendt/afvist listerne: "
25832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:172
25834 msgid "Enter any authority field:"
25835 msgstr "Indtast et normfelt:"
25837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
25839 msgid "Enter any heading:"
25840 msgstr "Indtast en overskrift:"
25842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:159
25844 msgid "Enter barcode: "
25845 msgstr "Indtast stregkode: "
25847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:36
25848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:88
25850 msgid "Enter biblionumber:"
25851 msgstr "Indtast titelnummer:"
25853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:72
25855 msgid "Enter by barcode:"
25856 msgstr "Indtast stregkode: "
25858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:74
25860 msgid "Enter by itemnumber:"
25861 msgstr "Indtast titelnummer:"
25863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:116
25865 msgid "Enter club ID or partial name:"
25866 msgstr "Indtast lånernummer eller delvist navn:"
25868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:89
25870 msgid "Enter cover biblionumber: "
25871 msgstr "Indtast titelnummer: "
25873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:188
25875 msgid "Enter default values"
25876 msgstr "Brug standardværdier"
25878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:528
25880 msgid "Enter item barcode or keyword:"
25881 msgstr "Indtast eksemplarstregkode:"
25883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:46
25884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:530
25885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:126
25886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:670
25888 msgid "Enter item barcode:"
25889 msgstr "Indtast eksemplarstregkode:"
25891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:171
25892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:97
25894 msgid "Enter item barcode: "
25895 msgstr "Indtast eksemplarstregkode: "
25897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:6
25899 msgid "Enter main heading ($a only):"
25900 msgstr "Indtast en overskrift:"
25902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:62
25904 msgid "Enter main heading:"
25905 msgstr "Indtast en overskrift:"
25907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:80
25909 msgid "Enter multiple card numbers"
25910 msgstr "Indtast lånerkortnummer:"
25912 #. %1$s: name | html
25913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:800
25915 msgid "Enter parameters for report %s:"
25916 msgstr "Indtast parametre for rapport %s:"
25918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
25919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
25920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:11
25921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
25922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:100
25923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:77
25925 msgid "Enter patron card number or partial name:"
25926 msgstr "Indtast lånernummer eller delvist navn:"
25929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
25931 msgid "Enter patron card number:"
25932 msgstr "Indtast lånerkortnummer:"
25934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:117
25936 msgid "Enter patron cardnumber: "
25937 msgstr "Indtast lånerkortnummer: "
25939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
25940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
25941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
25942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
25943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
25944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
25945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
25946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:17
25947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19
25948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:102
25949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
25950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
25951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
25952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
25953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
25954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
25955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
25957 msgid "Enter search keywords:"
25958 msgstr "Indtast søge-nøgleord:"
25960 #. INPUT type=text name=q
25961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:109
25962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:66
25963 msgid "Enter search terms"
25964 msgstr "Indtast søgekriterier"
25966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:99
25968 msgid "Enter starting card position: "
25969 msgstr "Indtast nummer på første lånerkort: "
25971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:100
25973 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
25974 msgstr "Indtast nummer på første etiket (til PDF): "
25976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:99
25978 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
25979 msgstr "Vælg stregkoden til eksemplaret, der skal vedhæftes"
25981 #. INPUT type=text name=q
25982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
25983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
25984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
25985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
25986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
25987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
25988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:20
25989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:105
25990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
25991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
25992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
25993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
25994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
25995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
25996 msgid "Enter the terms you wish to search for."
25997 msgstr "Indtast de begreber, der skal søges efter"
25999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:64
26005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
26006 msgid "Entity %s (code %s) for lang %s has correctly been updated with '%s'"
26009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:49
26014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:15
26015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
26016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:93
26017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:111
26018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216
26019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:161
26021 msgid "Enumeration"
26024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
26029 #. For the first occurrence,
26031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
26033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:60
26034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
26039 #. %1$s: errno | html
26040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
26045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:39
26047 msgid "Error adding items:"
26048 msgstr "Fejl ved tilføjelse af eksemplar:"
26050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:75
26052 msgid "Error analysis:"
26053 msgstr "Fejlanalyse:"
26055 #. For the first occurrence,
26057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
26058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
26059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
26061 msgid "Error code 0 not used"
26062 msgstr "Stregkoder ikke fundet"
26065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
26066 msgid "Error downloading the file"
26067 msgstr "Fejl ved download af fil"
26070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:288
26072 msgid "Error importing the framework"
26073 msgstr "Fejl ved import af struktur %s"
26075 #. %1$s: ( errZebraConnection ) | html
26076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:114
26078 msgid "Error message from Zebra: %s "
26079 msgstr "Fejlmeddelelse fra Zebra: %s "
26081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:94
26083 msgid "Error performing operation"
26084 msgstr "Fejl ved import af struktur %s"
26086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
26087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:110
26088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:38
26090 msgid "Error saving item"
26091 msgstr "Fejl ved lagring af eksemplar"
26093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
26094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:111
26095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:39
26097 msgid "Error saving items"
26098 msgstr "Fejl ved lagring af eksemplarer"
26100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
26102 msgid "Error while creating PDF file. "
26103 msgstr "Fejl ved download af fil"
26105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:325
26106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:503
26107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:114
26108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:119
26109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:26
26114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
26115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
26116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
26117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
26118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
26119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
26120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
26121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
26122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
26123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
26124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
26125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
26126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:37
26127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41
26128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
26129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:50
26130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:56
26135 #. For the first occurrence,
26137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
26138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:30
26143 #. For the first occurrence,
26144 #. %1$s: decoding_error | html
26145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:75
26146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30
26151 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
26152 #. %2$s: errse.serialseq | html
26153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:104
26155 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
26156 msgstr "Fejl: Stregkode ikke unik for %sserialseq %s"
26158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:33
26160 msgid "Error: Required news title missing!"
26161 msgstr "Krævede moduler mangler."
26163 #. %1$s: msg_add | html
26164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:43
26166 msgid "Error: Server with id %s not found"
26167 msgstr "Fejl: Server med id %s ikke fundet"
26169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:93
26171 msgid "Error: Two or more patrons need to be selected for merging"
26172 msgstr "Der skal vælges to poster til sammenføjning."
26175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26176 msgid "Error: _(Form submit field collision."
26180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26181 msgid "Error: _(No form element found."
26184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:50
26186 msgid "Error: no field value specified."
26187 msgstr "Fejl: ingen feltværdi angivet."
26190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
26192 "Error: presence of invalid data prevent saving. Please make the corrections "
26197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
26198 msgid "Error; your data might not have been saved"
26199 msgstr "Fejl; dine data er muligvis ikke gemt"
26201 #. For the first occurrence,
26202 #. %1$s: name | html
26203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:748
26204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:789
26206 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
26207 msgstr "Fejl fundet under behandling af parametre til rapport: %s"
26209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:106
26211 msgid "Errors occurred:"
26212 msgstr "Fejl fundet :"
26214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
26216 msgid "Escuela de Orientacion Lacaniana, Argentina"
26219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
26222 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
26223 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
26225 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
26226 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
26228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
26230 msgid "Espace\\Temps"
26231 msgstr "Espace\\Temps"
26233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
26236 msgstr "Skønnet pris"
26238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
26240 msgid "Estimated cost per unit "
26241 msgstr "Anslået pris pr. enhed "
26243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:63
26245 msgid "Estimated delivery date"
26246 msgstr "Forventet leveringsdato"
26248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:219
26250 msgid "Estimated delivery date from: "
26251 msgstr "Forventet leveringsdato fra: "
26253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:295
26255 msgid "Estimated delivery date:"
26256 msgstr "Forventet leveringsdato:"
26258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:401
26260 msgid "Estimated priority:"
26261 msgstr "Anslået pris pr. enhed "
26263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:250
26264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
26269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:246
26274 #. For the first occurrence,
26276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
26277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:95
26282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:419
26287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:63
26288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:66
26293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:271
26295 msgid "Everything went okay. Update done."
26296 msgstr "Alting gik godt. Opdateringen er afsluttet."
26298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:347
26301 msgstr "Præcist den"
26303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
26304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:56
26306 msgid "Example: 5.00"
26307 msgstr "Eksempel: 5.00"
26309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
26312 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
26315 "Eksempel: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue "
26316 "number=serial.serialseq"
26318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:201
26320 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
26321 msgstr "Eksempel: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
26324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
26325 msgid "Exceeded max holds per record"
26329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
26334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
26335 msgid "Exception: %s"
26336 msgstr "Undtagelse: %s"
26338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:241
26341 msgstr "Undtagelser"
26343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:48
26345 msgid "Exclude last line (Rollup): "
26348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:614
26350 msgid "Execute SQL reports "
26351 msgstr "Rediger SQL poster"
26353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
26355 msgid "Execute overdue items report "
26356 msgstr "Udestående rapport"
26358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:11
26360 msgid "Existing SQL"
26361 msgstr "Eksisterende reserveringer"
26363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:798
26365 msgid "Existing holds"
26366 msgstr "Eksisterende reserveringer"
26368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
26369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:72
26370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:57
26373 msgstr "Udfold alle"
26375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:152
26376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:154
26377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
26378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:136
26383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
26385 msgid "Expected on"
26386 msgstr "Forventet den"
26388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:11
26389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:13
26390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1239
26391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:811
26392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:931
26397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:112
26398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
26399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60
26400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:44
26401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:48
26402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:40
26404 msgid "Expiration date"
26405 msgstr "Udløbsdato"
26407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:79
26408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:136
26409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:473
26410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:77
26412 msgid "Expiration date: "
26413 msgstr "Udløbsdato: "
26415 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
26416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
26418 msgid "Expiration date: %s"
26419 msgstr "Udløbsdato: %s"
26421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:63
26422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
26423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:158
26424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
26425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:704
26427 msgid "Expiration:"
26430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1289
26432 msgid "Expiration: "
26435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
26440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:37
26442 msgid "Expired? / Closed?"
26443 msgstr "Udløbet? / lukket?"
26445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:260
26446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:370
26448 msgid "Expires before:"
26449 msgstr "Udløber før:"
26451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:129
26452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:83
26453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:103
26454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:66
26455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:84
26458 msgstr "Udløber den"
26460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:41
26462 msgid "Expiring before:"
26463 msgstr "Udløber før:"
26465 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
26466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:39
26467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:155
26469 msgid "Expiry date"
26470 msgstr "Udløbsdato"
26472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
26474 msgid "Explanation"
26477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:33
26479 msgid "Explanation: "
26480 msgstr "Forklarng: "
26482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:179
26483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:79
26484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
26485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:207
26486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:105
26487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:99
26488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:81
26489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:250
26490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:252
26491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
26492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:165
26493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
26494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:235
26495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
26496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:115
26497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
26498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:112
26499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
26500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
26501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
26502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
26503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
26504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
26505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
26506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
26507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:130
26508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:106
26513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
26518 #. %1$s: loo.frameworktext | html
26519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:224
26521 msgid "Export %s framework"
26522 msgstr "Eksportér %s struktur"
26525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
26527 msgid "Export Labels"
26528 msgstr "Eksporter database"
26530 #. For the first occurrence,
26532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
26534 msgid "Export all results to"
26535 msgstr "Eksporter som CSV"
26537 #. INPUT type=submit
26538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:374
26539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
26540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:188
26542 msgid "Export as CSV"
26543 msgstr "Eksporter som CSV"
26545 #. INPUT type=submit
26546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:373
26548 msgid "Export as PDF"
26549 msgstr "Eksporter som CSV"
26551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
26552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
26554 msgid "Export authority records"
26555 msgstr "Eksporter autoritetsposter"
26557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:459
26559 msgid "Export bibliographic and holdings data "
26560 msgstr "Eksporter bibliografiske poster"
26562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:37
26563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:165
26565 msgid "Export bibliographic records"
26566 msgstr "Eksporter bibliografiske poster"
26568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:185
26570 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
26571 msgstr "Eksporter titel- og bestandsdata fra Koha"
26573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:66
26575 msgid "Export card batch"
26576 msgstr "Eksporter stabel"
26578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:58
26580 msgid "Export checkouts using format:"
26581 msgstr "Eksporter udlån i formatet:"
26583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:43
26585 msgid "Export configuration"
26586 msgstr "Eksporter konfiguration"
26588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:75
26589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184
26591 msgid "Export data"
26592 msgstr "Eksporter data"
26594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:40
26596 msgid "Export database"
26597 msgstr "Eksporter database"
26599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
26601 msgid "Export default framework"
26602 msgstr "Exporter struktur"
26605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
26606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
26609 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv "
26612 "Eksporter struktur (felter, underfelter) til en regnearksfil (.csv, .xml, ."
26613 "ods) eller SQL-fil"
26615 #. INPUT type=button
26616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:114
26618 msgid "Export from patron list"
26619 msgstr "Eksporter lånerkort"
26621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:93
26623 msgid "Export full batch"
26624 msgstr "Eksporter stabel"
26626 #. For the first occurrence,
26628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
26630 msgid "Export labels"
26631 msgstr "Eksporter database"
26634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
26636 msgid "Export or print"
26637 msgstr "Eksporter lånerkort"
26639 #. For the first occurrence,
26641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
26642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
26643 msgid "Export patron cards"
26644 msgstr "Eksporter lånerkort"
26647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
26649 msgid "Export patron cards from list"
26650 msgstr "Eksporter lånerkort"
26652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:102
26654 msgid "Export selected"
26657 #. INPUT type=button
26658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:96
26660 msgid "Export selected batches"
26661 msgstr "Eksporter en eller flere stabler"
26663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:65
26665 msgid "Export selected card(s)"
26666 msgstr "Eksporter valgte kort"
26668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
26669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:92
26671 msgid "Export selected items"
26672 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
26675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
26677 msgid "Export selected results (%s) to"
26678 msgstr "Eksporter valgte kort"
26681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
26683 msgid "Export single batch"
26684 msgstr "Eksporter stabel"
26687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
26689 msgid "Export single card"
26690 msgstr "Eksporter valgte kort"
26692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:143
26694 msgid "Export this basket group as CSV"
26695 msgstr "Eksporter denne kurv som CSV"
26697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:154
26699 msgid "Export to CSV file: "
26700 msgstr "Eksporter til CSV-fil "
26702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
26703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:230
26705 msgid "Export to CSV spreadsheet"
26706 msgstr "Eksporter til CSV regneark"
26708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
26709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
26711 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
26712 msgstr "Eksport til OpenDocument regnearksformat"
26714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:81
26715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:83
26717 msgid "Export today's checked in barcodes"
26718 msgstr "Eksporter dagens afleverede stregkoder"
26720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:162
26722 msgid "Exporting to Dublin Core..."
26726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26727 msgid "Extended Latin"
26730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:99
26735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
26740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:403
26742 msgid "Facet order"
26743 msgstr "Annullerede ordrer"
26745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:267
26748 msgstr "Gentagelig"
26750 #. For the first occurrence,
26752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
26753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
26754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
26755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
26759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
26762 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
26763 msgstr "Felt blev ikke tilføjet. Check om feltnavnet ikke allerede findes."
26765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
26767 msgid "Failed to add item with barcode "
26768 msgstr "Fejl ved tilføjelse af eksemplar med stregkode "
26770 #. %1$s: error_info | html
26771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
26773 msgid "Failed to add mapping for %s"
26774 msgstr "Fejl ved tilføjelse af eksemplar med stregkode "
26776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:21
26778 msgid "Failed to add scheduled task"
26779 msgstr "Planlagt opgave kunne ikke tilføjes"
26781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:85
26783 msgid "Failed to apply different matching rule"
26784 msgstr "Kunne ikke anvende forskellige sammenligningsregler"
26786 #. %1$s: message_loo.failed_ok | html
26787 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
26788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
26790 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
26791 msgstr "AJAX kunne ikke godkende mærke: %s"
26794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
26796 msgid "Failed to change framework"
26797 msgstr "Ændre struktur: "
26799 #. %1$s: selected_count | html
26800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:45
26802 msgid "Failed to change the status of %s item(s)."
26805 #. %1$s: selected_count | html
26806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:39
26808 msgid "Failed to change the status of %s problem report(s)."
26809 msgstr "Kan ikke gemme billede i databasen."
26811 #. For the first occurrence,
26813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
26815 msgid "Failed to create macro: "
26816 msgstr "Fejl ved kørsel af macro:"
26818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:412
26820 msgid "Failed to delete budget because funds exist."
26823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
26825 msgid "Failed to delete field."
26826 msgstr "Ja, slet dette delfelt"
26829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26830 msgid "Failed to initialize plugin: _({ 0 }"
26834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26835 msgid "Failed to initialize plugin: _({0}"
26838 #. For the first occurrence,
26840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
26842 msgid "Failed to load macros: "
26843 msgstr "Fejl ved kørsel af macro:"
26846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26848 msgid "Failed to load plugin url: _({ 0 }"
26849 msgstr "Fejl ved tilføjelse af eksemplar med stregkode "
26852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26854 msgid "Failed to load plugin url: _({0}"
26855 msgstr "Fejl ved tilføjelse af eksemplar med stregkode "
26858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26859 msgid "Failed to load plugin: _({ 0 } from url { 1 }"
26863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26865 msgid "Failed to load plugin: _({0} from url {1}"
26866 msgstr "Fejl ved tilføjelse af eksemplar med stregkode "
26868 #. %1$s: message_loo.failed_rej | html
26869 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.approver )
26870 #. %3$s: message_loo.approver | html
26871 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
26872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
26875 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
26876 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
26879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:54
26881 msgid "Failed to remove item with barcode "
26882 msgstr "Fejl ved fjernelse af eksemplar med stregkode "
26885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
26886 msgid "Failed to run macro:"
26887 msgstr "Fejl ved kørsel af macro:"
26890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
26892 msgid "Failed to save macro: "
26893 msgstr "Fejl ved kørsel af macro:"
26895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:29
26897 msgid "Failed to transfer collection"
26898 msgstr "Samling kunne ikke overføres!"
26900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
26902 msgid "Failed to unzip archive."
26903 msgstr "Arkiv kunne ikke pakkes ud."
26905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
26907 msgid "Failed to update field."
26908 msgstr "Arkiv kunne ikke pakkes ud."
26911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26913 msgid "Failed to upload image: _({ 0 }"
26914 msgstr "Fejl ved tilføjelse af eksemplar med stregkode "
26917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
26919 msgid "Failed to upload image: _({0}"
26920 msgstr "Arkiv kunne ikke pakkes ud."
26923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
26927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
26929 msgid "FamFamFam Site"
26930 msgstr "FamFamFam Site"
26932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
26934 msgid "Famfamfam iconset"
26935 msgstr "Famfamfam ikonsæt"
26937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
26939 msgid "Fargo Public Library, USA"
26940 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
26942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
26944 msgid "Farmington Public Library, USA"
26945 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
26947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:21
26948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:39
26950 msgid "Fast cataloging"
26951 msgstr "Hurtig katalogisering"
26953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:314
26955 msgid "Fast cataloging "
26956 msgstr "Hurtig katalogisering"
26958 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
26959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:22
26960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
26965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:228
26966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
26967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
26968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66
26969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:137
26970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
26971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
26976 #. %1$s: library.branchfax | html
26978 #. %3$s: IF library.branchemail
26979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:221
26981 msgid "Fax: %s%s %s "
26982 msgstr "Fax: %s%s %s "
26984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:116
26985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:180
26990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:74
26992 msgid "Features enabled"
26993 msgstr "De er aktiverede."
26996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
27000 #. For the first occurrence,
27002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
27003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
27008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:50
27011 msgstr "Tilbagemelding:"
27013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:110
27018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:379
27019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:381
27022 msgstr "Kvindelig "
27024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:394
27027 msgstr "Kvindelig "
27029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
27031 msgid "Fenway Library Organization, USA"
27034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:114
27036 msgid "Fetch all data for chart"
27039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:53
27041 msgid "Fewer options"
27042 msgstr "[Færre optioner]"
27044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
27049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:121
27050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:154
27051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:35
27057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
27059 msgid "Field %s is important, at least one of its subfields must be filled."
27060 msgstr "Felt %s er obligatorisk, mindst et underfelt skal udfyldes."
27062 #. For the first occurrence,
27064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:10
27065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
27066 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
27067 msgstr "Felt %s er obligatorisk, mindst et underfelt skal udfyldes."
27069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:94
27070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:96
27075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:148
27076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:150
27081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:202
27082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:204
27088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:838
27090 msgid "Field autofilled by plugin"
27091 msgstr "Vis alle biblioteker"
27093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:171
27095 msgid "Field separator: "
27096 msgstr "Feltseparator: "
27098 #. %1$s: field_added.label | html
27099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:29
27101 msgid "Field successfully added: %s "
27102 msgstr "Felt blev tilføjet korrekt : %s "
27104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:38
27106 msgid "Field successfully deleted. "
27107 msgstr "Felter slettet korrekt. "
27109 #. %1$s: field_updated.label | html
27110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:47
27112 msgid "Field successfully updated: %s "
27113 msgstr "Felt blev opdateret korrekt: %s "
27115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:172
27117 msgid "Field to use for record matching"
27118 msgstr "Felt, der anvendes til afstemning af poster"
27120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
27122 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
27123 msgstr "Felt-vægtning, ordnet efter relevans"
27125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:115
27128 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
27129 "location_description and permanent_location_description show description "
27132 "Felterne homebranch_description, holdingbranch_description, "
27133 "ccode_description, location_description and permanent_location_description "
27134 "viser beskrivelse i stedet for kode."
27136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:170
27138 msgid "Fields to display in report:"
27139 msgstr "Vælg visning eller ej:"
27141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:77
27143 msgid "Fields to print"
27144 msgstr "Vælg visning eller ej:"
27147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
27155 msgid "File Not Found!"
27156 msgstr "Eksemplar ikke fundet."
27158 #. For the first occurrence,
27160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
27161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
27162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
27164 msgid "File already exists"
27165 msgstr "Brugernavn/Password findes allerede."
27167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
27170 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
27171 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
27174 "Fil indeholdende en liste af autoritets-id med en autoritets-id pr linie. "
27175 "Denne liste fungerer som et filter: den er kompatibel med andre parametre."
27177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:114
27180 "File containing a list of biblionumbers with one biblionumber per line. This "
27181 "list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File types "
27182 "accepted: .csv and .txt)"
27184 "Fil indeholdende en liste af titelnumre med en titel pr linie. Denne liste "
27185 "fungerer som et filter: den er kompatibel med andre parametre."
27188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
27189 msgid "File could not be created. Check permissions."
27193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
27195 msgid "File could not be read."
27196 msgstr "Overskrift kunne ikke læses"
27198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
27199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
27201 msgid "File format: "
27202 msgstr "Filformat: "
27205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
27207 msgid "File has been deleted."
27208 msgstr "Email er sendt."
27211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
27213 msgid "File is not readable"
27214 msgstr ". Sletning er ikke mulig."
27216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:328
27217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
27218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:391
27223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:107
27224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
27225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
27231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
27233 msgid "File or upload record could not be deleted."
27234 msgstr "Følgende fejl blev fundet:"
27237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
27239 msgid "File read cancelled"
27240 msgstr "Reservering annulleret"
27242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
27247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
27248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:75
27249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:75
27254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:79
27255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
27256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
27257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
27258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:34
27259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:68
27264 #. %1$s: SOURCE_FILE | html
27265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
27270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
27271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
27273 msgid "FileSaver library"
27274 msgstr "Vælg bibliotek"
27276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
27277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40
27282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:126
27283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:25
27288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:343
27290 msgid "Files attached to invoice"
27291 msgstr "Filer vedhæftet til fakturaen"
27293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
27296 "Files could not be found because the \"access_dir\" option was not set in "
27297 "\"koha-conf.xml\". Contact your system administrator to add this option."
27300 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
27301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:8
27303 msgid "Files for %s"
27304 msgstr "Ingen filer til %s"
27306 #. %1$s: invoicenumber | html
27307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:21
27309 msgid "Files for invoice: %s"
27310 msgstr "Ingen filer til %s"
27312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:186
27314 msgid "Filing routine: "
27315 msgstr "Sorteringsrutine: "
27317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:295
27319 msgid "Filing rule"
27320 msgstr "Sorteringsregel: "
27323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
27324 msgid "Filing rule code missing"
27325 msgstr "Kode for Sorteringsregel mangler"
27327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:173
27328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:177
27330 msgid "Filing rule code: "
27331 msgstr "Sorteringsregelkode: "
27333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:127
27335 msgid "Filing rule: "
27336 msgstr "Sorteringsregel: "
27338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
27340 msgid "Filmographies"
27341 msgstr "Filmografi"
27343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:174
27344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:414
27345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:442
27346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:70
27347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:237
27348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
27349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
27350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
27351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:81
27352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
27353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:75
27354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:89
27355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1246
27356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:73
27357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:74
27362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:208
27364 msgid "Filter barcode"
27365 msgstr "Filstrer stregkode"
27367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:77
27369 msgid "Filter by library"
27370 msgstr "Vælg bibliotek"
27372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:793
27374 msgid "Filter by: "
27375 msgstr "Filtrer efter : "
27377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:291
27379 msgid "Filter layouts"
27380 msgstr "Filstrer sted"
27382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:69
27384 msgid "Filter location"
27385 msgstr "Filstrer sted"
27387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:116
27390 msgstr "Filtrer efter:"
27393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:308
27394 msgid "Filter paid transactions"
27395 msgstr "Filtrer betalte transaktioner"
27397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:286
27399 msgid "Filter partner libraries:"
27400 msgstr "Vælg bibliotek"
27402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:24
27403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:213
27405 msgid "Filter results:"
27406 msgstr "Filstrer resultater:"
27409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:187
27410 msgid "Filter system credit types"
27414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:211
27415 msgid "Filter system debit types"
27418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:36
27423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:176
27425 msgid "Filtered by: "
27426 msgstr "Filtrer efter : "
27428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:24
27429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
27430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:27
27431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:26
27432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:26
27433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:23
27434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:22
27435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:22
27436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:23
27437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:28
27439 msgid "Filtered on:"
27440 msgstr "Filstreret efter:"
27442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:190
27443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:38
27444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:122
27445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
27446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:85
27451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:66
27457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27463 msgid "Find (if searchreplace plugin activated)"
27467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27468 msgid "Find and replace"
27472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27473 msgid "Find and replace..."
27476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:284
27478 msgid "Find another patron?"
27479 msgstr "Tilføj ekstra betingelse"
27482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27483 msgid "Find whole words only"
27486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
27487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:19
27492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:98
27493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:424
27495 msgid "Fine amount"
27498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:187
27500 msgid "Fine amount: "
27501 msgstr "Bødebeløb "
27503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:99
27504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:425
27506 msgid "Fine charging interval"
27507 msgstr "Bødeopkrævningsinterval"
27509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
27510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:427
27512 msgid "Fine grace period"
27513 msgstr "Nådefrist for bøder (dage)"
27515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:105
27520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:704
27522 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
27525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:696
27527 msgid "Fines for returned items are forgiven."
27528 msgstr "Bøder for returnerede eksemplarer eftergives."
27530 #. For the first occurrence,
27532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:200
27534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:694
27538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
27540 msgid "Finish enrollment"
27541 msgstr "Afslut modtagelse"
27543 #. INPUT type=submit
27544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
27545 msgid "Finish receiving"
27546 msgstr "Afslut modtagelse"
27548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:5
27549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:582
27550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
27555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:216
27557 msgid "First arrival:"
27558 msgstr "Første ankomst:"
27560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:90
27562 msgid "First indicator default value: "
27563 msgstr "1. hæfte udgivelsesdag:"
27565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:235
27567 msgid "First issue publication date:"
27568 msgstr "1. hæfte udgivelsesdag:"
27570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
27572 msgid "First issue publication date: "
27573 msgstr "1. hæfte udgivelsesdag:"
27575 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
27576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:7
27577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:141
27578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:124
27579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
27584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:439
27585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:472
27586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:508
27587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:653
27588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:33
27590 msgid "First name: "
27593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:57
27595 msgid "First patron"
27596 msgstr "Rediger lånere"
27599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
27601 msgid "First publication date is not defined"
27602 msgstr "1. hæfte udgivelsesdag:"
27604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
27610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27618 msgid "Flip horizontally"
27619 msgstr "Horisontal: "
27622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27623 msgid "Flip vertically"
27626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:169
27627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:171
27628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:46
27631 msgstr "Flydende decimaltal"
27633 #. %1$s: register.starting_float | $Price
27634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:44
27637 msgstr "Flydende decimaltal"
27640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27641 msgid "Focus to contextual toolbar"
27645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27646 msgid "Focus to element path"
27650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27651 msgid "Focus to menubar"
27655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27656 msgid "Focus to toolbar"
27659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:235
27660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:237
27662 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
27663 msgstr "Følg system præference BlockExpiredPatronOpacActions "
27665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
27666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:216
27667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
27669 msgid "Follow system preference OpacPasswordChange (disabled)"
27672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206
27673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:214
27674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:223
27676 msgid "Follow system preference OpacPasswordChange (enabled)"
27679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:176
27680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:184
27681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
27683 msgid "Follow system preference OpacResetPassword (disabled)"
27686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:174
27687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:182
27688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:191
27690 msgid "Follow system preference OpacResetPassword (enabled)"
27694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:185
27696 msgid "Following required fields are missing:"
27697 msgstr "Kode for Sorteringsregel mangler"
27700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:185
27702 msgid "Following required subfields are missing:"
27703 msgstr "Kode for Sorteringsregel mangler"
27705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
27706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
27708 msgid "Font Awesome"
27709 msgstr "Skriftstørrelse: "
27711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
27712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
27714 msgid "Font Face Observer"
27718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27721 msgstr "Skriftstørrelse: "
27723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:117
27724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:171
27725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:225
27726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:162
27728 msgid "Font size: "
27729 msgstr "Skriftstørrelse: "
27731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:105
27732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:159
27733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:213
27734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
27737 msgstr "Skriftart: "
27740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27743 msgstr "Skriftart: "
27746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27748 msgid "Food and Drink"
27752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
27758 msgid "For all collection codes: "
27759 msgstr "Samlingskode"
27761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
27763 msgid "For all item types: "
27764 msgstr "Alle medietyper"
27766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:212
27769 "For basket exports you can use data from following tables: biblio, "
27770 "biblioitems, aqorders, aqbudgets and aqbasket."
27773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:213
27776 "For exporting late orders you must provide a profile in Template Toolkit "
27777 "syntax to generate the CSV file."
27781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
27782 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
27783 msgstr "For store kataloger kan dette resultere i uventet adfærd"
27785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:211
27788 "For late issues claims you can use data from following tables: serial, "
27789 "subscription, biblio, biblioitems and aqbookseller."
27792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:76
27794 msgid "For the selected operations: "
27795 msgstr "Til de valgte operationer: "
27797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:784
27800 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
27801 "patron's category. "
27803 "For dette bibliotek kan reglerne for medietyper bearbejdes uafhængigt af "
27804 "lånerkategorien. "
27806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:625
27809 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
27810 "of a given category can make, regardless of the item type. "
27812 "For dette bibliotek kan man angive det maksimale antal lån, som en låner af "
27813 "en bestemt kategori kan lave uafhængigt af medietype. "
27815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:285
27816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395
27821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
27823 msgid "Force checkout if a limitation exists "
27826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:77
27827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:81
27828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:85
27829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:287
27830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:291
27831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:295
27836 #. %1$s: holdforclub_name | html
27837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:147
27842 #. %1$s: holdfor_firstname | html
27843 #. %2$s: holdfor_surname | html
27844 #. %3$s: holdfor_cardnumber | html
27845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:142
27847 msgid "Forget %s %s (%s)"
27848 msgstr "Glem %s %s (%s)"
27850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:772
27852 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
27855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:11
27857 msgid "Forgive fines on return:"
27858 msgstr "Eftergiv bøder ved aflevering: "
27860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
27862 msgid "Forgive overdue charges"
27863 msgstr "Eftergive bøder"
27865 #. For the first occurrence,
27867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
27868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
27869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:377
27870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
27871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
27872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
27873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
27874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:199
27875 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
27876 msgstr "Formularen blev ikke sendt pga. følgende problem(er)"
27879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:131
27885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
27890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
27896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
27901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:148
27906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:454
27908 msgid "Formatting:"
27911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
27913 msgid "Foundations Bible College & Seminary, USA"
27917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
27921 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
27922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
27923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
27925 msgid "Framework code"
27926 msgstr "Struktur-kode"
27928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:74
27929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:80
27931 msgid "Framework code: "
27932 msgstr "Struktur-kode: "
27934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
27935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
27937 msgid "Framework description"
27938 msgstr "Struktur beskrivelse"
27940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
27942 msgid "Français (French) "
27943 msgstr "Fransk (French) "
27945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:139
27946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:141
27951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:411
27953 msgid "French terms of relations"
27954 msgstr "Afdelinger begrænsninger"
27956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:23
27957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:99
27959 msgid "Frequencies"
27962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:389
27965 "Frequencies used by the housebound module. They are displayed on the "
27966 "housebound tab in the patron account in staff."
27969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:16
27970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:73
27976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
27978 msgid "Frequency is not defined"
27979 msgstr "- Frekvens er ikke defineret"
27981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:251
27982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:166
27983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128
27984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:349
27989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:143
27990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:168
27992 msgid "Frequency: "
27995 #. %1$s: subscription.frequency.description | html
27996 #. %2$s: IF subscription.numberlength
27997 #. %3$s: subscription.numberlength | html
27999 #. %5$s: IF subscription.weeklength
28000 #. %6$s: subscription.weeklength | html
28002 #. %8$s: IF subscription.monthlength
28003 #. %9$s: subscription.monthlength | html
28005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:324
28008 "Frequency: %s | %sNumber of issues: %s%s %sNumber of weeks: %s%s %sNumber of "
28013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
28017 #. For the first occurrence,
28019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
28020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:22
28021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:100
28022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102
28023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:120
28024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
28030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
28034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
28035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:109
28036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:117
28037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:125
28038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
28039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
28040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
28041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
28042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:223
28043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:234
28044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:81
28045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
28046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
28051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
28052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
28053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:97
28054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
28059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:53
28062 msgstr "Fra \\ Til"
28064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
28066 msgid "From a new (empty) record"
28067 msgstr "Fra en ny (tom) post"
28069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
28071 msgid "From a new file"
28072 msgstr "Fra en forberedt fil"
28074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
28076 msgid "From a staged file"
28077 msgstr "Fra en forberedt fil"
28079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:14
28081 msgid "From a subscription"
28082 msgstr "Fra et abonnement"
28084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:13
28086 msgid "From a suggestion"
28087 msgstr "Fra et forslag"
28089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
28091 msgid "From an existing record: "
28092 msgstr "Fra en eksisterende post: "
28094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
28096 msgid "From an external source"
28097 msgstr "Fra en ekstern kilde"
28099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:825
28100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:872
28102 msgid "From any library"
28103 msgstr "Fra ethvert bibliotek"
28105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:793
28107 msgid "From any library:"
28108 msgstr "Fra ethvert bibliotek:"
28110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
28112 msgid "From authid: "
28113 msgstr "Fra authid: "
28115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
28117 msgid "From biblionumber: "
28118 msgstr "Fra postnummer: "
28120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:187
28122 msgid "From call number:"
28123 msgstr "Fra itemcallnumber: "
28125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:65
28126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:135
28131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
28133 msgid "From existing orders (copy)"
28134 msgstr "Fra en eksisterende post: "
28136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:829
28137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:874
28139 msgid "From home library"
28140 msgstr "Fra hjemmebibliotek"
28142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:795
28144 msgid "From home library:"
28145 msgstr "Fra hjemmebiblioteket:"
28147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
28149 msgid "From item call number: "
28150 msgstr "Fra itemcallnumber: "
28152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:827
28153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:873
28155 msgid "From local hold group"
28158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:794
28160 msgid "From local hold group:"
28161 msgstr "Fra itemcallnumber: "
28163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
28165 msgid "From titles with highest hold ratios"
28166 msgstr "Fra titler med største udlånsforhold"
28168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:15
28170 msgid "From vendor: "
28171 msgstr "Leverandør: "
28173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:70
28174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
28175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:250
28176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:189
28177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:119
28178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:28
28183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:99
28184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:39
28185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:128
28190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:57
28191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:60
28197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:409
28205 "Function codes (author, editor, collaborator, etc.) used in UNIMARC 7XX $4 "
28209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:718
28210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:397
28211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:153
28212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:274
28213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:34
28214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
28215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:258
28216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:125
28217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
28218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:412
28219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:611
28220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:71
28221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
28222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
28223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:201
28224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:567
28230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
28231 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
28232 msgstr "Kontobeløb overstiger overordnet tildeling"
28235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
28236 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
28237 msgstr "Kontobeløb overstiger periodetildeling"
28239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:377
28241 msgid "Fund amount:"
28244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
28245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:67
28246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:316
28251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
28252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:223
28254 msgid "Fund code: "
28255 msgstr "Kontokode: "
28257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:404
28259 msgid "Fund filters"
28260 msgstr "Kontofiltre"
28262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:315
28267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
28269 msgid "Fund list of budget "
28270 msgstr "Budgettets beløbsliste "
28273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:76
28274 msgid "Fund locked"
28275 msgstr "Konto låst"
28277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:91
28278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:54
28279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:68
28280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317
28285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:228
28287 msgid "Fund name: "
28288 msgstr "Kontonavn: "
28290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:216
28292 msgid "Fund parent: "
28293 msgstr "Overkonto: "
28295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
28297 msgid "Fund remaining"
28298 msgstr "Resterende konto"
28300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:111
28302 msgid "Fund search"
28303 msgstr "Leverandørsøgning"
28305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:55
28308 msgstr "Samlet sum"
28310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:121
28311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:223
28312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:446
28317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:80
28318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:199
28319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:207
28320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:247
28321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:333
28322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:131
28323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:134
28324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:329
28325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:345
28326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:86
28331 #. For the first occurrence,
28332 #. %1$s: fund_code | html
28333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:24
28334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:24
28339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:108
28340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:20
28341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:20
28342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
28343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
28344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:188
28349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
28351 msgid "GPL License"
28352 msgstr "GPL licens"
28354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:257
28355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:411
28356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:610
28361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:256
28362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:410
28363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:609
28368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:138
28373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
28375 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
28376 msgstr "Galego (Galisisk) Ignacio Javier"
28379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:111
28384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
28386 msgid "Gap between columns:"
28387 msgstr "Afstand mellem spalter:"
28389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
28390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
28392 msgid "Gap between rows:"
28393 msgstr "Afstand mellem linjer:"
28395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
28397 msgid "Geauga County Public Library"
28398 msgstr "Geauga County Public Library"
28400 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
28401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:50
28402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
28403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:161
28408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:259
28409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
28414 #. For the first occurrence,
28416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
28422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:379
28425 "General holdings: acquisition status designator :: This data element "
28426 "specifies acquisition status for the unit at the time of the holdings report."
28429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:381
28431 msgid "General holdings: completeness designator"
28434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:385
28437 "General holdings: retention designator :: This data element specifies the "
28438 "retention policy for the unit at the time of the holdings report."
28441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:387
28443 msgid "General holdings: type of unit designator"
28446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:34
28448 msgid "General settings"
28449 msgstr "Generelle indstillinger"
28451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
28452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
28454 msgid "Generate EDIFACT order"
28457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:49
28459 msgid "Generate a new client id/key pair"
28460 msgstr "Opret ny liste"
28462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:94
28464 msgid "Generate a new client id/secret pair"
28467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:87
28469 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
28470 msgstr "Lav en undtagelse for denne gentagne helligdag."
28472 #. INPUT type=submit name=discharge
28473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:44
28475 msgid "Generate discharge"
28478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:92
28480 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
28481 msgstr "Lav en undtagelse for denne gentagne helligdag."
28483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:34
28485 msgid "Generate new client id/secret pair"
28488 #. INPUT type=button
28489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:145
28490 msgid "Generate next"
28493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:174
28494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:201
28496 msgid "Geolocation: "
28499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
28500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
28502 msgid "Gestion des index MACLES"
28503 msgstr "Forvaltning af indeks MACLES"
28505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:138
28507 msgid "Get Firefox add-on"
28508 msgstr "Få add-on til Firefox"
28510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:137
28512 msgid "Get desktop application"
28513 msgstr "Få desktop-program"
28515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:6
28517 msgid "Get help on current subfield"
28520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:46
28525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
28527 msgid "Global system preferences"
28528 msgstr "Globale systemindstillinger"
28530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
28532 msgid "Glyphicons Free"
28533 msgstr "Glyphicons fri"
28535 #. INPUT type=submit name=changepage_goto
28536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:216
28537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
28538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:200
28539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:164
28540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:441
28541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
28542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:788
28543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:802
28544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:888
28545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:916
28550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:92
28555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:96
28559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:26
28561 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
28562 msgstr "Koha-til-MARC-tilordning"
28564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:148
28565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
28567 msgid "Go to advanced search"
28568 msgstr "Udvidet søgning"
28571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:19
28573 msgid "Go to item details"
28574 msgstr "Eksemplar detaljer"
28576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:42
28578 msgid "Go to item search"
28579 msgstr "Søgning i normdata"
28581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:216
28582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
28583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:200
28585 msgid "Go to page : "
28586 msgstr "Gå til side : "
28588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:235
28590 msgid "Go to receipt page"
28591 msgstr "Gå til modtagelsesside"
28594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
28596 msgid "Go to record detail page"
28597 msgstr "Gå til modtagelsesside"
28600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:88
28602 msgstr "Gå til toppen"
28605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:84
28609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
28611 msgid "Goethe-Institut, Germany"
28614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:40
28615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:171
28617 msgid "Gone no address"
28618 msgstr "adresse forkert/mangler"
28620 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
28622 msgid "Gone no address flag"
28623 msgstr "Gået uden adresse flag"
28625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
28627 msgid "Gothenburg University Library, Sweden"
28630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:145
28631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:147
28636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:202
28637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
28639 msgid "Grace period:"
28640 msgstr "Nådefrist:"
28643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
28654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:224
28659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
28662 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
28663 "category 'PA_CLASS')"
28665 "Gruppeattributtyper med en bloktitel (baseret på normværdikategori "
28668 #. INPUT type=text name=group
28669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1922
28671 msgstr "Gruppekode"
28673 #. INPUT type=text name=groupdesc
28674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1923
28676 msgstr "Gruppenavn"
28678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:114
28683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:77
28688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:23
28693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:268
28695 msgid "Groups of libraries: "
28696 msgstr "Grupper af biblioteker: "
28698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:266
28699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
28701 msgid "Guarantees:"
28704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:47
28706 msgid "Guarantor ID"
28709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:69
28711 msgid "Guarantor can view checkouts"
28712 msgstr "Tal på udlån"
28714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:45
28716 msgid "Guarantor firstname"
28717 msgstr "%s Fornavn: "
28719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:409
28721 msgid "Guarantor information"
28722 msgstr "Garantinformation"
28724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:49
28726 msgid "Guarantor relationship"
28727 msgstr "Garantinformation"
28729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:44
28731 msgid "Guarantor surname"
28732 msgstr "%s Fornavn: "
28734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:46
28736 msgid "Guarantor title"
28739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:282
28740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:57
28745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:280
28747 msgid "Guarantors:"
28750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:65
28753 msgstr "Ledekasse:"
28755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:75
28757 msgid "Guide grid:"
28758 msgstr "Ledekasse:"
28760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
28761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
28762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
28763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:125
28765 msgid "Guided reports"
28766 msgstr "Førte rapporter"
28768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:21
28769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
28770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:69
28772 msgid "Guided reports wizard"
28773 msgstr "Ført rapportassistent"
28776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
28781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
28786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:52
28791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:423
28793 msgid "HTML message:"
28794 msgstr "HTML-beskeder:"
28796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
28798 msgid "Halland County Library, Sweden"
28801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
28807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28809 msgid "Handy Shortcuts"
28810 msgstr "Nøgleordssøgning"
28812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:97
28813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:423
28815 msgid "Hard due date"
28816 msgstr "Sidste udløbssdato"
28818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:90
28820 msgid "Hard due date: "
28821 msgstr "Sidste udløbssdato"
28823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
28825 msgid "Harrison Carmel Public Library, USA"
28826 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
28828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
28833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
28835 msgid "Hauraki District Libraries, New Zealand"
28839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28842 msgstr "Overskrift A-Z"
28845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28876 msgid "Header cell"
28879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:78
28881 msgid "Header row could not be parsed"
28882 msgstr "Overskrift kunne ikke læses"
28885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28888 msgstr "Bestillinger"
28890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:80
28893 msgstr "Overskrift A-Z"
28896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28899 msgstr "Overskrift A-Z"
28902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28905 msgstr "Overskrift A-Z"
28908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28911 msgstr "Overskrift A-Z"
28914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28917 msgstr "Overskrift A-Z"
28920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28923 msgstr "Overskrift A-Z"
28926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28929 msgstr "Overskrift A-Z"
28931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
28932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:45
28933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
28934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:101
28935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
28936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:155
28937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
28938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:211
28939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:122
28940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
28942 msgid "Heading A-Z"
28943 msgstr "Overskrift A-Z"
28945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
28946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:50
28947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
28948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:106
28949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
28950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:160
28951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
28952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:216
28953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:127
28954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:129
28956 msgid "Heading Z-A"
28957 msgstr "Overskrift Z-A"
28960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28963 msgstr "Overskrift A-Z"
28966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28971 #. For the first occurrence,
28973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
28974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:141
28975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:148
28980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:148
28983 msgstr "Hjælp til indtastning"
28985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
28987 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
28988 msgstr "Her er din kurv, afsendt fra vores online katalog."
28990 #. %1$s: shelfname | $raw
28991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:12
28993 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
28994 msgstr "Her er din liste kaldet %s, afsendt fra vores online katalog."
28996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
28997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:10
29002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
29004 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
29007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
29008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
29010 msgid "Hidden by default"
29011 msgstr "Skjult som standard"
29014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
29017 msgstr "MARC-visning"
29019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:107
29021 msgid "Hide SQL code"
29024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:373
29026 msgid "Hide advanced pattern"
29027 msgstr "Vis/skjul udvidet mønster"
29029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:35
29030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
29031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
29034 msgstr "Skjul alle kolonner"
29036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:90
29037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:169
29038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:46
29040 msgid "Hide all columns"
29041 msgstr "Skjul alle kolonner"
29043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:381
29045 msgid "Hide already received orders"
29046 msgstr "Allerede modtaget"
29048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:861
29051 msgstr "Udlånsstatus:"
29053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:56
29055 msgid "Hide closed"
29058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:189
29060 msgid "Hide default value fields"
29061 msgstr "Brug standardværdier"
29063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:67
29065 msgid "Hide details"
29066 msgstr "Reserveringsdetaljer"
29068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:376
29070 msgid "Hide in OPAC"
29071 msgstr "Vise i OPAC: "
29073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:217
29075 msgid "Hide in OPAC: "
29076 msgstr "Vise i OPAC: "
29078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:74
29079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:59
29081 msgid "Hide inactive budgets"
29082 msgstr "Inaktive budgetter"
29084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:57
29087 msgstr "Skjul vindue"
29089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:215
29091 msgid "Hide or show columns for tables."
29092 msgstr "Skjul eller vis kolonner i tabeller."
29094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:391
29096 msgid "Hide patron's info for librarians outside of this group."
29099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:60
29102 msgstr "Skjul vindue"
29104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:55
29106 msgid "Hide viewed"
29107 msgstr "Skjul vindue"
29109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:63
29111 msgid "Hide window"
29112 msgstr "Skjul vindue"
29114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:72
29116 msgid "High demand item. "
29119 #. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration | html
29120 #. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate | html
29121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
29123 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
29125 "Efterspurgt eksemplar. Låneperioden forkortet til %s dage (afleveres %s). "
29128 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration | html
29129 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates
29130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:184
29133 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
29136 "Efterspurgt eksemplar. Låneperioden forkortet til %s dage (afleveres %s). "
29139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
29141 msgid "Higher Education Libraries of Massachusetts, USA"
29144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:76
29149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
29152 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
29153 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
29154 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
29156 "Bemærk: Du kan også ændre tidsskriftshistorikken manuelt. Det kan være "
29157 "praktisk for et gammelt abonnement eller for at rense den bestående "
29158 "historik. Editer disse felter med forsigtighed, da feltet automatisk "
29159 "opdateres med kommende udgaver."
29161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
29166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:220
29171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:208
29176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:368
29178 msgid "History OPAC note:"
29179 msgstr "Historik OPAC-notits:"
29181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:362
29183 msgid "History end date:"
29184 msgstr "Historie slutdato:"
29186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
29188 msgid "History staff note:"
29189 msgstr "Historie adminnote:"
29191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
29193 msgid "History start date:"
29194 msgstr "Historie startdato:"
29196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
29198 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
29199 msgstr "Hochschule für Gesundheit (hsg), Tyskland"
29201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:517
29204 msgstr "Reservering"
29206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:103
29207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:440
29208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:610
29211 msgstr "Reserveret i"
29213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:47
29214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:806
29215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:926
29216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
29219 msgstr "Reserveringsdato"
29221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:136
29222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:369
29224 msgid "Hold details"
29225 msgstr "Reserveringsdetaljer"
29227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:445
29229 msgid "Hold expires on date:"
29230 msgstr "Reservering slutter den:"
29232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:417
29235 msgstr "Reserveringsgebyr"
29237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
29238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
29241 msgstr "Reserveringsgebyr: "
29243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:64
29245 msgid "Hold filled for:"
29246 msgstr "Reserveret til:"
29248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:413
29249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:572
29252 msgstr "Reserveret til:"
29254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:398
29256 msgid "Hold found (item is already waiting): "
29257 msgstr "Reservering fundet (Eksemplar er klar): "
29259 #. %1$s: nextreservtitle | html
29260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:62
29262 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
29263 msgstr "Reservering fundet til (%s), overfør venligst"
29265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:556
29267 msgid "Hold found: "
29268 msgstr "Reservering fundet: "
29271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
29272 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
29273 msgstr "Reservation <strong>suspenderet</strong>"
29275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:544
29277 msgid "Hold must be record level "
29278 msgstr "Lokalt brug gemt"
29280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:453
29282 msgid "Hold next available item "
29283 msgstr "Næste tilgængelige"
29285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:466
29286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:809
29288 msgid "Hold pickup library match"
29289 msgstr "Afhentningsbibliotek"
29291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:63
29293 msgid "Hold placed by : "
29294 msgstr "Reserveret af: "
29296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:465
29297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:808
29299 msgid "Hold policy"
29300 msgstr "Reserveringpolitik"
29302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
29305 msgstr "Reserveringsrater"
29307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:130
29309 msgid "Hold ratio:"
29310 msgstr "Reserveringsrate: "
29312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:33
29313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:70
29315 msgid "Hold ratios"
29316 msgstr "Reserveringsrater"
29318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:32
29320 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
29321 msgstr "Reserveringsrate for at kalkulere antallet af nødvendige eksemplarer"
29323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:437
29325 msgid "Hold starts on date:"
29326 msgstr "Reservering begynder den:"
29328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
29330 msgid "Hold status "
29331 msgstr "Reserveringsstatus "
29333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
29334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
29336 msgid "Holding libraries"
29337 msgstr "Eksemplarbiblioteker"
29339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:85
29340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:153
29341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:264
29342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:61
29343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
29344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:790
29345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
29346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
29348 msgid "Holding library"
29349 msgstr "Aktuelt bibliotek"
29351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:147
29352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:85
29354 msgid "Holding library:"
29355 msgstr "Aktuelt bibliotek"
29357 #. %1$s: itemloop.size() || 0 | html
29358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:183
29360 msgid "Holdings (%s)"
29363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:511
29366 msgstr "Eksemplarer:"
29368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:28
29369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:144
29370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:101
29371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:113
29372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:168
29373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:312
29374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:314
29375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
29376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
29377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:57
29378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:42
29379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:55
29380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
29381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:221
29384 msgstr "Reserveringer"
29386 #. For the first occurrence,
29387 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id ) | html
29388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
29389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:483
29394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
29395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:440
29397 msgid "Holds allowed (daily)"
29398 msgstr "Tilladte reserveringer (Antal)"
29400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:119
29402 msgid "Holds allowed (daily): "
29403 msgstr "Tilladte reserveringer (Antal)"
29405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:113
29406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:439
29408 msgid "Holds allowed (total)"
29409 msgstr "Tilladte reserveringer (Antal)"
29411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:114
29413 msgid "Holds allowed (total): "
29414 msgstr "Tilladte reserveringer (Antal)"
29416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:32
29417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
29418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:19
29420 msgid "Holds awaiting pickup"
29421 msgstr "Reserveringer til afhentning"
29423 #. %1$s: show_date | $KohaDates
29424 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
29425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:34
29427 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
29428 msgstr "Reserveringer klar til afhentning til dit bibliotek på: %s %s "
29430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:112
29431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:27
29433 msgid "Holds history"
29434 msgstr "Editer liste"
29436 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
29437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:11
29439 msgid "Holds history for %s"
29440 msgstr "Udlånshistorik for %s"
29442 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay | html
29443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:83
29445 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
29446 msgstr "Reserveringer vist her har været klar i mere end %s dage."
29449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:144
29450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:208
29452 msgid "Holds on this item: %s / Total holds on this record: %s"
29453 msgstr "For mange reserveringer: "
29456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:150
29457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:214
29459 msgid "Holds on this record: %s"
29460 msgstr "For mange reserveringer: "
29462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:115
29463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:441
29465 msgid "Holds per record (count)"
29466 msgstr "Tilladte reserveringer (Antal)"
29468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:124
29470 msgid "Holds per record (count): "
29471 msgstr "Tilladte reserveringer (Antal)"
29473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:30
29474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
29475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
29476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:39
29478 msgid "Holds queue"
29479 msgstr "Liste med reserveringer"
29481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
29482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:25
29483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:75
29485 msgid "Holds statistics"
29486 msgstr "Reserveringsstatistikker"
29488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:468
29490 msgid "Holds to place (count)"
29491 msgstr "Tilladte reserveringer (Antal)"
29493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
29494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
29496 msgid "Holds to pull"
29497 msgstr "Reserveringer, der skal behandles"
29499 #. %1$s: from | $KohaDates
29500 #. %2$s: to | $KohaDates
29501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:46
29503 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
29504 msgstr "Reserveringer til behandling%s placeret mellem %s og %s%s"
29506 #. %1$s: Koha.Preference('ReservesMaxPickUpDelay') | html
29507 #. %2$s: overcount | html
29508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:70
29510 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
29511 msgstr "Reserveringer klar til afhentning til dit bibliotek på: %s %s "
29513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:787
29515 msgid "Holds waiting:"
29516 msgstr "Afventende reserveringer:"
29518 #. %1$s: reservecount | html
29519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:68
29521 msgid "Holds waiting: %s"
29522 msgstr "Afventende reserveringer:"
29524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:119
29527 msgstr "Reserveringer:"
29529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:234
29530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
29532 msgid "Holiday exception"
29533 msgstr "Helligdag undtagelse"
29535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:155
29537 msgid "Holiday only on this day"
29538 msgstr "Helligdag kun denne dag"
29540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:160
29542 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
29543 msgstr "Helligdag, der gentages på samme ugedag"
29545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:165
29547 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
29548 msgstr "Helligdag, der falder samme dato hvert år"
29550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
29551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
29553 msgid "Holiday repeating weekly"
29554 msgstr "Helligdag gentages ugentligt"
29556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:233
29557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
29559 msgid "Holiday repeating yearly"
29560 msgstr "Helligdag, der falder samme dato hvert år"
29562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:170
29564 msgid "Holidays on a range"
29565 msgstr "Ferie i et område"
29567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:175
29569 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
29570 msgstr "Helligdag, der falder samme dato hvert år i et område"
29572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:19
29573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
29574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
29575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
29576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
29577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:17
29578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:13
29579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
29580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:16
29581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
29582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
29583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
29584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
29585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
29586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:15
29587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
29588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
29589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
29590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
29591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:13
29592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
29593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
29594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:22
29595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:93
29596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
29597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
29598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
29599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
29600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
29601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
29602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
29603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
29604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:22
29605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
29606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:16
29607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
29608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
29609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:18
29610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
29611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:21
29612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:17
29613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:33
29614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:82
29615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:18
29616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:26
29617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
29618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
29619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
29620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
29621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
29622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
29623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:13
29624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:13
29625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:11
29626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:11
29627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:34
29628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:11
29629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
29630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
29631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
29632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
29633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
29634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
29635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
29636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:139
29637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
29638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
29639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:36
29640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:49
29641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:31
29642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
29643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
29644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:21
29645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
29646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:25
29647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
29648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:496
29649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
29650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
29651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
29652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:12
29653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
29654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
29655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:21
29656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
29657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:14
29658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
29659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:14
29660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:26
29661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
29662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
29663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
29664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
29665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:21
29666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:15
29667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
29668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
29669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:21
29670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
29671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
29672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
29673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
29674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
29675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
29676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:18
29677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
29678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:17
29679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:36
29680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
29681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:25
29682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
29683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
29684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:14
29685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
29686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:18
29687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:16
29688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:20
29689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:24
29690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
29691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
29692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
29693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:24
29694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
29695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
29696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
29697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
29698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:34
29699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:25
29700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16
29701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:10
29702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
29703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
29704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
29705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
29706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
29707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
29708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:22
29709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:17
29710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:126
29711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
29712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:38
29713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:20
29714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
29715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
29716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
29717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
29718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
29719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
29720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:17
29721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
29722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
29723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
29724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
29725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
29726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
29727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:17
29728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
29729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
29730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
29731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
29732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:22
29733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
29734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
29735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
29736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:15
29737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
29738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:17
29739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
29740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
29741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:21
29742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:44
29743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:51
29744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
29745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
29746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:19
29747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
29748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:17
29749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
29750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
29751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
29752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:22
29753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:13
29754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
29755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:25
29756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
29757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
29758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:15
29759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:16
29760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
29761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:20
29762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
29763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
29764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
29765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:26
29766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:34
29767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:27
29768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:23
29769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
29770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:24
29771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
29772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:21
29773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
29774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:34
29775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
29776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
29777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:16
29778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
29779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
29780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:24
29781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:17
29782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
29783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:27
29784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
29785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
29786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
29787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:16
29788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:20
29789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
29790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
29791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:19
29792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:19
29793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:15
29794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
29795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
29796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
29797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
29798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:21
29799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:14
29800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:40
29801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
29802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
29803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:81
29804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:11
29805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
29806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
29807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
29808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
29809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
29810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
29811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
29812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
29813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
29814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
29815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
29816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
29817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
29818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:67
29819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
29820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
29821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
29822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:13
29823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:39
29824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:14
29825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
29826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:11
29827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
29828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:25
29829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:28
29830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:12
29831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:12
29832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
29833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
29834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
29835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
29836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
29837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:19
29838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:16
29839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:16
29840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:14
29845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
29846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
29848 msgid "Home libraries"
29849 msgstr "Hjemmebibliotek"
29851 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
29852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
29853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:10
29854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:84
29855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:57
29856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:120
29857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:168
29858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
29859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
29860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:231
29861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
29862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:522
29863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:152
29864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:195
29865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:263
29866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:60
29867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
29868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
29869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:789
29870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
29871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:159
29872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:182
29873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242
29874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:124
29875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:151
29877 msgid "Home library"
29878 msgstr "Hjemmebibliotek"
29880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
29882 msgid "Home library (branchcode)"
29883 msgstr "Hjemmebibliotek (kode)"
29886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
29888 msgid "Home library unknown."
29889 msgstr "Hjemmebibliotek"
29891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:121
29892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:74
29893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
29895 msgid "Home library:"
29896 msgstr "Hjemmebibliotek:"
29898 #. For the first occurrence,
29899 #. %1$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html
29900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:84
29901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
29903 msgid "Home library: %s"
29904 msgstr "Hjemmebibliotek: %s"
29906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:22
29908 msgid "Horizontal bar:"
29909 msgstr "Horisontal: "
29912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
29914 msgid "Horizontal line"
29915 msgstr "Horisontal: "
29918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
29920 msgid "Horizontal space"
29921 msgstr "Horisontal: "
29923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:72
29924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
29925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:83
29926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:94
29928 msgid "Horizontal: "
29929 msgstr "Horisontal: "
29931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
29933 msgid "Horowhenua Library Trust"
29934 msgstr "Horowhenua Library Trust"
29936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:251
29938 msgid "Host records"
29939 msgstr "Værts-poster"
29941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
29943 msgid "Hostname/Port"
29944 msgstr "Domænenavn/Port"
29946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
29949 msgstr "Domænenavn: "
29951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
29953 msgid "Hotchkiss School, USA"
29956 #. For the first occurrence,
29958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
29959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
29964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:379
29966 msgid "Hourly rental charge"
29969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
29971 msgid "Hourly rental charge:"
29972 msgstr "Lånegebyr:"
29974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:254
29976 msgid "Hourly rental charge: "
29977 msgstr "Lånegebyr: "
29979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:259
29981 msgid "Hourly rentals use calendar: "
29982 msgstr "Lånegebyr: "
29984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:93
29985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96
29986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
29987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:439
29988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1070
29989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1180
29994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:137
29997 msgstr "Reservering fundet: "
29999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:67
30001 msgid "Housebound details"
30002 msgstr "Reserveringsdetaljer"
30004 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
30005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:31
30007 msgid "Housebound details for %s"
30008 msgstr "› Eksemplardetaljer for "
30010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1306
30011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:345
30012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:370
30014 msgid "Housebound roles"
30017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:10
30019 msgid "How many issues do you want to receive?"
30020 msgstr "Hvor mange udgaver vil du modtage?"
30022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:160
30024 msgid "How should patrons be deleted?"
30025 msgstr "%s%s %s0 %s lånere vil blive slettet"
30027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191
30029 msgid "How to process items: "
30030 msgstr "Hvordan behandles eksenplarer? "
30032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
30034 msgid "Hrvatski (Croatian)"
30035 msgstr "Hrvatski (Kroatisk)"
30037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:164
30038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:166
30041 msgstr "Tekstområde"
30043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:70
30048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:86
30050 msgid "I encountered some problems."
30051 msgstr "Jeg havde nogle problemer."
30053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
30055 msgid "I received this from you:"
30058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
30060 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
30063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
30068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:104
30073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:40
30074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
30075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
30076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:221
30077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:57
30078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:146
30083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:89
30085 msgid "ILL module configuration problem. Take a look at the "
30089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:530
30091 msgid "ILL request log"
30092 msgstr "Placeret på"
30094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:531
30096 msgid "ILL request log "
30097 msgstr "Placeret på"
30099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42
30100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:22
30101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:75
30103 msgid "ILL requests"
30104 msgstr "Placeret på"
30106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:140
30107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:31
30109 msgid "ILL requests history"
30110 msgstr "Placeret på"
30112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
30114 msgid "IM_notification.ogg"
30115 msgstr "Ændringslog"
30117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:301
30119 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
30120 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
30122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:92
30127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
30132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
30134 msgid "IP address has changed, please log in again "
30135 msgstr "IP-adressen er ændret, log ind igen "
30137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:37
30139 msgid "IP address has changed. Please log in again "
30140 msgstr "IP-adressen er ændret, log ind igen "
30142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
30147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
30152 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
30153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
30154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-availability-table.inc:8
30155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
30156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:366
30157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:367
30158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
30159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:165
30160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:109
30161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:76
30162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:82
30163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:215
30164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:217
30165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
30166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:37
30171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:261
30173 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
30174 msgstr "ISBN / EAN / ISSN:"
30176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:88
30177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
30179 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
30180 msgstr "ISBN, ISSN eller andet standardnummer:"
30182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:417
30184 msgid "ISBN, author or title:"
30185 msgstr "ISBN, forfatter eller titel:"
30187 #. %1$s: isbneanissn | html
30188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
30190 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
30191 msgstr "ISBN/EAN/ISSN: %s"
30193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
30194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:105
30195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:148
30196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:799
30201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:8
30202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:25
30203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:94
30204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:33
30205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:95
30206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:39
30207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:173
30208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:176
30209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:26
30210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:54
30215 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw
30216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:56
30221 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
30222 #. %2$s: isbn | $raw
30223 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
30226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:59
30228 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
30229 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
30231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:124
30236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:395
30238 msgid "ISO 639-2 standard language codes"
30241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
30246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
30249 msgstr "ISO 8859-1"
30251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:215
30253 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
30254 msgstr "ISO Format (ÅÅÅÅ-MM-DD)"
30256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
30261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:91
30264 msgstr "Kontokode: "
30266 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
30267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:13
30268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
30269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-availability-table.inc:9
30270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
30271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
30272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:369
30273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:77
30274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:91
30275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:19
30276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:53
30277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:34
30278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:34
30279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
30280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:40
30285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
30286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
30287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:152
30288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:30
30289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:222
30290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:332
30291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
30296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:28
30297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:95
30298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:34
30299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:96
30300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:50
30305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:219
30310 #. For the first occurrence,
30312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
30314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:63
30320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30322 "Id should start with a letter, followed only by letters, numbers, dashes, "
30323 "dots, colons or underscores."
30326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:20
30331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:150
30334 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
30335 "new one or overwrite the old one."
30337 "Hvis et kortnummer findes i tabellen, kan du vælge om det nye skal ignoreres "
30338 "eller det gamle skal overskrives."
30340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:68
30343 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
30344 "on this template from the public catalog."
30347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:134
30348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:278
30349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:388
30351 msgid "If all unavailable"
30352 msgstr "%s utilgængelig:"
30354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:161
30356 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
30359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:133
30360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:280
30361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:387
30363 msgid "If any unavailable"
30364 msgstr "eller enhver tilgængelig"
30366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:102
30369 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
30370 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
30371 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
30373 "Hvis valgt er egenskaben en unik identifikator — når en værdi en gang "
30374 "er indført i en lånerdatapost, kan den ikke indføres i andre. Denne "
30375 "indstilling kan ikke ændres, når en egenskab er defineret."
30377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:251
30380 "If checked, daily charge will be calculated using the calendar to exclude "
30381 "holidays. If not checked, the fee will be calculated based on the number of "
30382 "days until due, directly."
30385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:265
30388 "If checked, hourly charge will be calculated using the calendar to exclude "
30389 "holidays. If not checked, the fee will be calculated based on the number of "
30390 "hours until due, directly."
30393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:223
30396 "If checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's advanced "
30400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:86
30403 "If checked, new subscriptions you create will be automatically shared with "
30407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:232
30410 "If checked, no item of this type can be issued. If not checked, every item "
30411 "of this type can be issued unless notforloan is set for a specific item."
30413 "%s (når markeret, kan intet eksemplar af denne type udlånes. Når ikke "
30414 "markeret kan bogen principielt udlånes, medmindre den er markeret som ikke-"
30417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:183
30420 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
30421 "already exists for a library, no change is made."
30423 "Hvis markeret, kopieres denne ferie til alle biblioteker. Hvis den allerede "
30424 "findes i et bibliotek, sker der ingen ændring."
30426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:31
30429 "If combining multiple keys they must be in specified order: Shift-Cmd-Ctrl-"
30433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
30434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:335
30436 msgid "If empty, English is used"
30437 msgstr "Hvis tom benyttes engelsk"
30439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:127
30441 msgid "If empty, discount rate from vendor will be used"
30442 msgstr "%% (Hvis tom vil leverandørens rabatsats blive brugt) "
30444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:121
30447 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
30449 "Hvis eksemplarer er oprettet under ordring eller modtagelse, bliver de "
30452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:300
30455 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
30456 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
30457 "and a colon should precede each value. For example: "
30459 "Hvis der indlæses låneregenskaber, skal feltet 'patron_attributes' indeholde "
30460 "en kommasepareret liste med egenskabstyper og værdier. Egenskabstypekoden og "
30461 "et kolon aksl stå før hver værdi. For eksempel: "
30463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:239
30465 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
30466 msgstr "Hvis en passende post allerede er i lånerens tabel:"
30468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
30471 "If not filled in defaults to system preference MARCOrgCode. You can obtain "
30475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:51
30477 msgid "If not, click here to start onboarding process."
30480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:78
30483 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
30484 "with a valid email address."
30487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:87
30490 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
30491 "this club template."
30495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
30496 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
30499 #. %1$s: "borrowers.relationship" | $HtmlTags tag="strong"
30500 #. %2$s: "borrower_relationships.relationship" | $HtmlTags tag="strong"
30501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
30504 "If the relationship is one you want, please add it to the "
30505 "'borrowerRelationship' system preference, otherwise have your system's "
30506 "administrator correct the values in %s and/or %s in the database."
30509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:798
30512 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
30513 "policies can be overridden by your circulation staff."
30516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:628
30519 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
30520 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
30523 "Hvis den samlede mængde for en lånertype er tom, gælder ingen begrænsning ud "
30524 "over de grænser, der er fastsat for enkelte medietyper. "
30526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:9
30529 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
30530 "you can check corresponding boxes below. "
30532 "Hvis der er en dag (eller flere) i ugens løb, hvor udgivelser aldrig "
30533 "udgives, kan du checke de tilsvarende bokse herunder. "
30535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
30537 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
30538 msgstr "Hvis det ikke er det forventede, gå til "
30540 #. For the first occurrence,
30542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
30543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
30545 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
30548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:17
30551 "If you are using a layout without barcodes, this may result in missing "
30552 "entries or a blank page"
30555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:743
30557 msgid "If you can't find what you are looking for, you can "
30560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
30563 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
30564 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
30566 "Hvis du ændrer en normeret værdi, vil eksisterende poster, der bruger den "
30567 "ikke blive opdateret."
30569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
30572 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
30573 "updated. Changes to value descriptions will show immediately. "
30575 "Hvis du ændrer en normeret værdi, vil eksisterende poster, der bruger den "
30576 "ikke blive opdateret."
30578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:373
30581 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
30584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:220
30587 "If you do not specify a due date, it will be set according to circulation "
30591 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = request.patron
30592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:166
30595 "If you do not wish to check out the item to %s and would rather issue it to "
30596 "an in-house statistical patron, choose the patron here"
30599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:103
30602 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
30604 msgstr "%s %s vælg venligst den, der skal autentificeres imod: "
30606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:99
30608 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
30609 msgstr "konto, %s tak "
30611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
30613 msgid "If you have a shibboleth account, please "
30614 msgstr "konto, %s tak "
30616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
30619 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
30620 "in the patron categories dropdown box. "
30623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:25
30626 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
30627 "a delay value is required."
30629 "Hvis du ønsker at Koha skal gennemføre en aktion (sende en besked eller "
30630 "spærre en låner), kræves en værdi for ventetid."
30633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
30635 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
30636 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
30638 "Hvis du vil reklamere forsinkede eller manglende hæfter, skal abonnementet "
30639 "forbindes med en leverandør. Klik på OK for at ignorere det, eller på Afbryd "
30640 "for at gå tilbage og indtaste en leverandør."
30642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:197
30645 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
30646 "the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. "
30649 #. For the first occurrence,
30651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:95
30653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:113
30654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:92
30659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:650
30665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:82
30672 msgid "Ignore and return to transfers: "
30673 msgstr "Ignorer og vend tilbage til overførsler: "
30675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:243
30677 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
30678 msgstr "Ignorer denne, behold den eksisterende"
30681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
30686 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
30688 msgid "Illustrations"
30689 msgstr "Illustration"
30691 #. For the first occurrence,
30693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
30695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:347
30696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:371
30701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:336
30706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:392
30711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:81
30717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30719 msgid "Image description"
30720 msgstr "Gemme abonnement"
30722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
30724 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
30727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:86
30733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:38
30740 msgid "Image name: "
30741 msgstr "Billednavn: "
30743 #. %1$s: IMAGE_NAME | html
30744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:57
30746 msgid "Image name: %s"
30747 msgstr "Billednavn: %s"
30749 #. %1$s: filerror.CRDFIL | html
30750 #. %2$s: ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST )
30751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
30753 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
30754 msgstr "Billede ikke importeret (%s mangler). %s"
30756 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
30757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
30760 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
30762 "Billedet blev ikke importeret, da Koha ikke kunne åbne billedet til læsning. "
30769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
30772 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
30773 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
30775 "Billedet blev ikke importeret pga. en ukendt fejl. Se i fejlloggen for "
30776 "detaljer. %s %s %s importeret korrekt. %s"
30778 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
30779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
30782 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
30783 "the error log for more details. %s"
30785 "Billedet blev ikke importeret, fordi databasen returnerede en fejl. Se i "
30786 "fejlloggen for detaljer. %s"
30788 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
30789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
30791 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
30792 msgstr "Billedet blev ikke importeret, fordi billedfilen er defekt. %s"
30794 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
30795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
30798 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
30799 "maximum size). %s"
30801 "Billede blev ikke importeret fordi billedfilen er for stor (se onlinehjælpen "
30802 "for max. størrelse). %s"
30804 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
30805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
30807 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
30808 msgstr "Billedet blev ikke importeret, fordi billedformatet er ukendt. %s"
30810 #. For the first occurrence,
30811 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
30812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
30813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
30816 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
30818 "Billedet blev ikke importeret, fordi låneren ikke findes i databasen. %s"
30821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30823 msgid "Image options"
30824 msgstr "[Flere optioner]"
30826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:339
30827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:395
30829 msgid "Image source: "
30830 msgstr "Billedkilde: "
30832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
30834 msgid "Image successfully uploaded"
30835 msgstr "Billedet blev opladet korrekt"
30838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30840 msgid "Image title"
30843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:25
30845 msgid "Image upload results :"
30846 msgstr "Billedimportresultater :"
30848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:115
30849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:127
30851 msgid "Image(s) successfully deleted"
30852 msgstr "Billede(r) slettet korrekt"
30855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
30860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:354
30861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:410
30862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
30867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
30868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:332
30873 #. %1$s: localimages.size() || 0 | html
30874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:194
30876 msgid "Images (%s)"
30879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:39
30881 msgid "Images for "
30882 msgstr "Billeder for "
30884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:53
30885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:98
30886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
30887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:276
30888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:165
30889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:97
30890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:163
30891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
30892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:189
30893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:216
30894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:259
30899 #. %1$s: loo.frameworkcode | html
30900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:249
30903 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
30906 "Importer %s strukturen (felter og underfelter) fra en regnearksfil (.csv, ."
30907 "xml, .ods) eller SQL fil"
30909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:319
30912 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
30913 "details (used only if no information is filled for the item):"
30915 "Importer alle markerede eksemplarer i kurven med følgende bogføringsdetaljer "
30916 "(bruges kun hvis ingen information er udfyldt for eksemplaret):"
30918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:270
30921 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
30922 msgstr "Importer alle linjer i kurven med følgende parametre:"
30925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
30926 msgid "Import an MARC (ISO 2709) or MARCXML record"
30929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:63
30931 msgid "Import batch deleted successfully"
30932 msgstr "Samling blev korrekt slettet"
30934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:179
30937 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
30938 "file (.csv or .ods)"
30940 "Importer standardstrukturen (felter og underfelter) fra en regnearksfil (."
30944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
30945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:216
30948 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (.csv "
30951 "Importer strukturen (felter, underfelter) fra en regnearksfil (.csv, .xml, ."
30952 "ods) eller SQL fil"
30954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:155
30956 msgid "Import into the borrowers table"
30957 msgstr "Importere til lånertabellen"
30959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
30961 msgid "Import patron data"
30962 msgstr "Importere lånerdata"
30964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:464
30966 msgid "Import patron data "
30967 msgstr "Importere lånerdata"
30969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:23
30970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
30971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:31
30972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:38
30974 msgid "Import patrons"
30975 msgstr "Importere lånere"
30977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
30979 msgid "Import quotes"
30980 msgstr "Importer citater"
30982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
30984 msgid "Import record..."
30987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:33
30989 msgid "Import results :"
30990 msgstr "Importresultater:"
30992 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
30993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:233
30994 msgid "Import this batch into the catalog"
30995 msgstr "Importere denne stabel til kataloget"
30997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:207
30998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:862
30999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:186
31004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
31005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:72
31006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:92
31007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:799
31008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
31010 msgid "Important: "
31013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:19
31016 "Importantl: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
31017 "rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, "
31018 "renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to "
31019 "the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD."
31022 #. For the first occurrence,
31024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
31025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:39
31031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:288
31033 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
31034 msgstr "Importer til struktur: %s. Importer fra fil: %s"
31036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:158
31038 msgid "In framework:"
31039 msgstr "I struktur::"
31041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100
31042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:87
31044 msgid "In months: "
31045 msgstr "I måneder: "
31047 #. For the first occurrence,
31048 #. %1$s: OPACBaseURL | $raw
31049 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber | html
31050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:138
31051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:143
31053 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
31054 msgstr "I online katalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
31056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:72
31059 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
31060 "records must be up-to-date on this computer: "
31062 "For at off-line udlån kan fungere på denne computer, skal dit biblioteks "
31063 "poster være opdateret på computeren: "
31065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:191
31068 "In the next steps you will be guided through some basic requirements like "
31069 "defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)."
31072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:41
31073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:405
31074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:35
31079 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html
31080 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto ) | html
31081 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
31082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:336
31084 msgid "In transit from %s to %s since %s"
31085 msgstr "I transit fra %s til %s siden %s"
31087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:294
31092 #. For the first occurrence,
31094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
31095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:493
31097 msgid "In your cart"
31100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:44
31101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:73
31106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:166
31107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:173
31112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:420
31114 msgid "Inactive budgets"
31115 msgstr "Inaktive budgetter"
31117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:38
31119 msgid "Include all rows (ignore pagination):"
31122 #. INPUT type=checkbox name=filter_archived
31123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:809
31124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:811
31125 msgid "Include archived suggestions in the search"
31128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:807
31130 msgid "Include archived:"
31131 msgstr "Annullerede ordrer"
31133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:90
31135 msgid "Include expired subscriptions: "
31136 msgstr "Medtag udløbne abonnementer: "
31138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:140
31140 msgid "Include ordered"
31141 msgstr "Annullerede ordrer"
31143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:149
31145 msgid "Include suspended"
31146 msgstr "Annullerede ordrer"
31148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
31149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:225
31150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:235
31151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:242
31153 msgid "Include tax "
31154 msgstr "Indeholder moms"
31156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:64
31159 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
31161 msgstr "Inkluderer domænedelen, men stidelen af URL skulle gå ind i databasen."
31163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:48
31165 msgid "Income (cash)"
31169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
31170 msgid "Inconsistency detected!"
31174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
31175 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
31179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31180 msgid "Increase indent"
31183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:40
31184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1261
31187 msgstr "Ikke defineret"
31189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:345
31191 msgid "Indexed in:"
31192 msgstr "Indiceret i:"
31194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:230
31199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
31201 msgid "Indicator 1"
31202 msgstr "Obligatorisk: "
31204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
31206 msgid "Indicator 2"
31207 msgstr "Obligatorisk: "
31209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:258
31211 msgid "Individual libraries:"
31212 msgstr "Individuelle biblioteker:"
31214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:233
31219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:168
31224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
31225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:219
31226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:532
31227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:701
31228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:65
31229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:105
31231 msgid "Information"
31232 msgstr "Information"
31234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:918
31235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:922
31236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:926
31238 msgid "Inherit from settings"
31239 msgstr "Generelle indstillinger"
31241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:262
31242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:266
31243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270
31245 msgid "Inherit from system preferences"
31246 msgstr "Gennemsøg systemindstillinger"
31248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:135
31250 msgid "Initial float"
31251 msgstr "Initialer: "
31253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:100
31255 msgid "Initial float: "
31256 msgstr "Initialer: "
31258 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
31259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:10
31260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
31263 msgstr "Initialer: "
31265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:247
31266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:40
31269 msgstr "Initialer: "
31272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:216
31278 msgid "Inner counter"
31279 msgstr "Indre tæller "
31281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:281
31283 msgid "Inner counter "
31284 msgstr "Indre tæller "
31286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:362
31288 msgid "Inner counter:"
31289 msgstr "Indre tæller "
31291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:437
31293 msgid "Inner counter: "
31294 msgstr "Indre tæller "
31297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:448
31308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31309 msgid "Insert column after"
31313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31314 msgid "Insert column before"
31317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:3
31319 msgid "Insert copyright symbol (©)"
31322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:4
31324 msgid "Insert copyright symbol (℗) (sound recordings)"
31328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31329 msgid "Insert date\\/time"
31332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:5
31334 msgid "Insert delimiter (‡)"
31338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31340 msgid "Insert image"
31343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:11
31345 msgid "Insert line break"
31349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31351 msgid "Insert link"
31355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31356 msgid "Insert link (if link plugin activated)"
31360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31362 msgid "Insert row after"
31366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31367 msgid "Insert row before"
31371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31373 msgid "Insert table"
31377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31379 msgid "Insert template"
31380 msgstr "Etiketskabeloner"
31383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31385 msgid "Insert template..."
31386 msgstr "Etiketskabeloner"
31389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31391 msgid "Insert video"
31395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31396 msgid "Insert\\/Edit Link"
31400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31401 msgid "Insert\\/Edit code sample"
31405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31407 msgid "Insert\\/edit image"
31408 msgstr "Slette billeder"
31411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31412 msgid "Insert\\/edit link"
31416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31417 msgid "Insert\\/edit media"
31421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31422 msgid "Insert\\/edit video"
31425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:77
31428 msgstr "Afinstaller"
31430 #. %1$s: upgrade_module.version | html
31431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:76
31433 msgid "Installed version: %s "
31434 msgstr "Version: %s "
31436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:25
31437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:26
31439 msgid "Instructions"
31440 msgstr "Instruktioner"
31442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:98
31444 msgid "Instructor search:"
31445 msgstr "Printersøgning:"
31447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:40
31448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:56
31450 msgid "Instructors"
31451 msgstr "Instruktører"
31453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:87
31455 msgid "Instructors:"
31456 msgstr "Instruktører:"
31458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:42
31459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:50
31460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:54
31462 msgid "Insufficient privileges."
31463 msgstr "Utilstrækkelige rettigheder."
31465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:154
31466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:156
31471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:234
31474 msgstr "Intern notits:"
31476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:172
31479 msgstr "Intern notits:"
31481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:283
31482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:350
31484 msgid "Interlibrary loan request details"
31487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:176
31489 msgid "Interlibrary loans"
31490 msgstr "Bibliotekar"
31492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:178
31494 msgid "Interlibrary loans tables"
31495 msgstr "Bibliotekar"
31498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
31499 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
31500 msgstr "Intern serverfejl, genindlæs siden"
31502 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
31503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:631
31504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:395
31505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:101
31506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:74
31507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:51
31509 msgid "Internal note"
31510 msgstr "Intern notits:"
31512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
31513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:42
31515 msgid "Internal note:"
31516 msgstr "Intern notits:"
31518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:214
31519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:158
31520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
31521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
31522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:346
31523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
31524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
31525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:360
31527 msgid "Internal note: "
31528 msgstr "Intern notits: "
31531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
31533 msgid "Internal search error"
31534 msgstr "Indtast søgekriterier"
31537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
31538 msgid "Internationalization and localization"
31539 msgstr "Internationalisering og lokal tilpasning"
31541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:253
31543 msgid "Into an application"
31544 msgstr "Ind i et program"
31546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:113
31548 msgid "Into an application "
31549 msgstr "Ind i et program: "
31551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
31552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:262
31553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:106
31554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
31555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
31556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
31557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:264
31559 msgid "Into an application:"
31560 msgstr "Ind i et program: "
31562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
31563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
31564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
31566 msgid "Into an application: "
31567 msgstr "Ind i et program: "
31569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:137
31574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:203
31576 msgid "Invalid authority type"
31577 msgstr "Ugyldig normtype"
31579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:136
31581 msgid "Invalid barcodes"
31582 msgstr "Ugyldigt kursus!"
31584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:22
31586 msgid "Invalid collection id"
31587 msgstr "Rediger samlinger"
31589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
31590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:22
31592 msgid "Invalid course!"
31593 msgstr "Ugyldigt kursus!"
31596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
31597 msgid "Invalid day entered in field %s"
31598 msgstr "Ugyldig dato indtastet i felt %s"
31601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
31603 msgid "Invalid indicators"
31604 msgstr "Ugyldigt kursus!"
31607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
31608 msgid "Invalid input. Enter something like: 245,a"
31612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
31613 msgid "Invalid month entered in field %s"
31614 msgstr "Ugyldig måned indtastet i felt %s"
31616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:480
31618 msgid "Invalid number of copies"
31619 msgstr "Regningsnummer"
31622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
31624 msgid "Invalid record"
31625 msgstr "Ugyldigt kursus!"
31628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
31630 msgid "Invalid tag number"
31631 msgstr "Regningsnummer"
31633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
31634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:50
31636 msgid "Invalid username or password"
31637 msgstr "Ugyldigt brugernavn eller password"
31640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:37
31642 msgid "Invalid value for %s"
31643 msgstr "Ny normeret værdi for %s"
31646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
31647 msgid "Invalid year entered in field %s"
31648 msgstr "Ugyldigt år indtastet i felt %s"
31650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:78
31651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:189
31652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
31653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:22
31656 msgstr "Inventarisering"
31658 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
31659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
31660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
31661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:247
31662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:159
31663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
31664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:270
31666 msgid "Inventory number"
31667 msgstr "Regningsnummer"
31670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31673 msgstr "Inventarisering"
31675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:623
31676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
31677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:33
31678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:94
31684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:647
31685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:440
31686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:110
31688 msgid "Invoice detail page"
31689 msgstr "Fakturadetaljer"
31691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:238
31693 msgid "Invoice details"
31694 msgstr "Fakturadetaljer"
31696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:27
31698 msgid "Invoice has been modified"
31699 msgstr "Fakturaen blev ikke ændret."
31701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:214
31703 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
31704 msgstr "Fakturaen er lukket, så du kan ikke længere modtage ordrer. "
31706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
31708 msgid "Invoice item price includes tax: "
31709 msgstr "Regnings-eksemplarpris indeholder moms: "
31711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:35
31712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
31713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:36
31715 msgid "Invoice no."
31716 msgstr "Regningsnr."
31718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
31720 msgid "Invoice no.: "
31721 msgstr "Regningsnr.: "
31723 #. %1$s: invoicenumber | html
31724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:143
31726 msgid "Invoice no.: %s"
31727 msgstr "Regningsnr.: %s"
31729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:214
31731 msgid "Invoice no:"
31732 msgstr "Regningsnr.:"
31734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:145
31735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:266
31736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:44
31737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:70
31738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:192
31740 msgid "Invoice number"
31741 msgstr "Regningsnummer"
31743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:195
31745 msgid "Invoice number reverse"
31746 msgstr "Stornere regningsnummer"
31748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
31749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:37
31750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
31751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
31752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:188
31754 msgid "Invoice number:"
31755 msgstr "Regningsnummer:"
31757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
31758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
31760 msgid "Invoice prices are: "
31761 msgstr "Regningspriser er: "
31763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:233
31765 msgid "Invoice prices:"
31766 msgstr "Regningspriser:"
31768 #. %1$s: invoicenumber | html
31769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:30
31771 msgid "Invoice: %s"
31772 msgstr "Faktura: %s"
31774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
31775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:8
31776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
31777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:23
31778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
31779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
31784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:64
31789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
31791 msgid "Invoices enabled: "
31792 msgstr "Regningsnummer:"
31794 #. %1$s: ELSIF debit_type.can_be_sold
31795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:154
31797 msgid "Invoicing %s "
31798 msgstr "Faktura: %s"
31800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:152
31802 msgid "Invoicing, "
31805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
31807 msgid "Irma Birchall"
31808 msgstr "Irma Birchall"
31810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
31812 msgid "Irregularity:"
31813 msgstr "Irregularitet:"
31815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:146
31816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:132
31819 msgstr "Er en URL:"
31821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:41
31823 msgid "Is hidden by default"
31824 msgstr "Skjult som standard"
31826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:400
31828 msgid "Is local hold group"
31831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:138
31832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:202
31834 msgid "Is local hold group "
31835 msgstr "er reserveret til "
31837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:194
31838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:522
31840 msgid "Is this a duplicate of "
31841 msgstr "Er det en dublet af "
31843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
31844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:13
31845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
31846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:231
31851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:128
31856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:580
31861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:152
31862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:186
31864 msgid "Issue history"
31865 msgstr "Udgavehistorik"
31867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:92
31868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:302
31870 msgid "Issue number"
31871 msgstr "Hæftenummer"
31873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:94
31874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:141
31876 msgid "Issue payout"
31879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:97
31880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:207
31881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:83
31882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:85
31883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:172
31885 msgid "Issue refund"
31888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:243
31890 msgid "Issue refund from "
31891 msgstr "Ny konto til %s"
31893 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = request.patron
31894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:116
31896 msgid "Issue requested item to %s"
31897 msgstr "Obligatorisk"
31899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:25
31900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:164
31901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:269
31902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:111
31907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:37
31912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
31917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
31919 msgid "Issues per unit"
31920 msgstr "Anslået pris pr. enhed "
31923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
31925 msgid "Issues per unit is required"
31926 msgstr "Dette felt er obligatorisk"
31928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:67
31930 msgid "Issues per unit: "
31931 msgstr "Anslået pris pr. enhed "
31933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177
31935 msgid "Issuing library"
31936 msgstr "i bibliotek "
31938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
31940 msgid "Issuing rules"
31941 msgstr "Sorteringsregel: "
31943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:114
31945 msgid "It is a duplicate. Edit existing record "
31946 msgstr "Det et en dublet. Editer eksisterende post."
31948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:123
31951 "It is advisable to check for and resolve duplicate holds due to merging."
31954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
31957 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
31958 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
31960 "Italiensk (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
31961 "for 3.4 og flere: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
31964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
31968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:223
31969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:376
31970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:174
31971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:284
31972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:274
31973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
31974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:38
31975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:77
31980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:114
31981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:118
31982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:122
31983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:126
31986 msgstr "Eksemplar "
31988 #. For the first occurrence,
31989 #. %1$s: loopro.object | html
31990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:260
31991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:282
31994 msgstr "Eksemplar %s"
31996 #. %1$s: item.item_id | html
31997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
31999 msgid "Item Record %s"
32002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:217
32005 msgstr "Eksemplar "
32007 #. INPUT type=text name=barcode
32008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:372
32010 msgid "Item barcode"
32011 msgstr "Indtast stregkode:"
32013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:32
32014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:195
32016 msgid "Item barcode:"
32017 msgstr "Indtast stregkode:"
32019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:34
32021 msgid "Item barcodes:"
32022 msgstr "Indtast stregkode:"
32024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:216
32025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:211
32027 msgid "Item call number"
32028 msgstr "Mediesignatur"
32030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:80
32032 msgid "Item callnumber between: "
32033 msgstr "Eksemplarsignatur mellem: "
32035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
32037 msgid "Item callnumber:"
32038 msgstr "Eksemplar-signatur:"
32040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:138
32042 msgid "Item cannot be renewed because it's an onsite checkout"
32043 msgstr "Materialet er fjernet fra listen."
32045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:241
32046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:479
32048 msgid "Item checked out"
32049 msgstr "Eksemplar udlånt"
32051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
32052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
32053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:56
32055 msgid "Item circulation alerts"
32056 msgstr "Udlåns- og afleveringsbetingelser"
32058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:88
32059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:71
32060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:76
32063 msgstr "Eksemplar tæller"
32066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
32068 msgid "Item damaged"
32069 msgstr "Eksemplarfelt"
32071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
32073 msgid "Item details"
32074 msgstr "Eksemplar detaljer"
32076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:853
32077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:905
32079 msgid "Item floats"
32080 msgstr "Eksemplar undervejs"
32082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:122
32084 msgid "Item has been claimed as returned."
32085 msgstr "og er blevet returneret."
32088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
32089 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
32090 msgstr "Eksemplaret er mistet (transaktionen er foretaget alligevel)"
32092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:354
32094 msgid "Item has been withdrawn"
32095 msgstr "Eksemplar blev trukket tilbage"
32098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
32099 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
32100 msgstr "Eksemplar blev trukket tilbage (handlingen foretaget alligevel)"
32102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:220
32104 msgid "Item has been withdrawn."
32105 msgstr "Eksemplar blev trukket tilbage"
32108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
32109 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
32110 msgstr "Eksemplar er endnu ikke leveret fra %s"
32112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:190
32114 msgid "Item holding library:"
32115 msgstr "Eksemplarets bibliotek:"
32118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:101
32119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
32120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
32122 msgid "Item holds / Total holds"
32123 msgstr "Eksemplarreserveringer"
32125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
32127 msgid "Item home library:"
32128 msgstr "Eksemplarets hjemmebiblioteket:"
32130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:39
32131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:269
32133 msgid "Item information"
32134 msgstr "Systeminformation"
32136 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
32137 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
32138 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
32139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
32141 msgid "Item information %s%s %s "
32142 msgstr "Eksemplar information %s%s %s "
32145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
32146 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
32147 msgstr "Eksemplaret er <strong>i transit</strong> fra %s siden %s"
32150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
32152 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
32153 msgstr "Materialet er <strong>i vente</strong>"
32156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
32157 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
32158 msgstr "Materialet er <strong>i vente</strong>"
32160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:135
32162 msgid "Item is already at destination library."
32163 msgstr "Eksemplar er allerede i målbiblioteket."
32165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:258
32167 msgid "Item is lost, cannot be checked in."
32168 msgstr "Eksemplar ikke udlånt."
32170 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
32171 #. %2$s: item_notforloan_lib | html
32173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:157
32175 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
32176 msgstr "Eksemplar information %s%s %s "
32178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:135
32180 msgid "Item is not allowed renewal."
32181 msgstr "Flytte samling"
32183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:361
32185 msgid "Item is restricted"
32186 msgstr "Eksemplar er spærret"
32189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
32190 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
32191 msgstr "Materialet har begrænsninger (transaktionen er gemt alligevel)"
32193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:223
32195 msgid "Item is restricted."
32196 msgstr "Eksemplar er spærret"
32198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:276
32200 msgid "Item is withdrawn."
32201 msgstr "Medium blev trukket tilbage"
32204 #. %2$s: IF ( itemloo.itemlost )
32205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:654
32207 msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
32208 msgstr "Eksemplarreserveringer"
32210 #. %1$s: ELSIF itemloo.item_level_holds == "F"
32211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:652
32213 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
32216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:54
32218 msgid "Item location filters"
32219 msgstr "Udlåns- og afleveringsbetingelser"
32222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
32223 msgid "Item not checked out."
32224 msgstr "Eksemplar ikke udlånt."
32226 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
32227 #. %2$s: item_notforloan_lib | html
32229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:216
32231 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
32232 msgstr "Eksemplar udlånes ikke %s(%s)%s."
32234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:9
32235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
32237 msgid "Item not found."
32238 msgstr "Eksemplar ikke fundet."
32241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
32243 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
32246 "Materialet er ikke listet som udlånt i offline databasen (transaktion er "
32249 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
32251 msgid "Item number"
32252 msgstr "Eksemplarnummer"
32254 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
32256 msgid "Item number (internal)"
32257 msgstr "Eksemplarnumre (internt) "
32259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:35
32261 msgid "Item number file: "
32262 msgstr "Fil med eksemplarnumre: "
32264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:300
32265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:403
32268 msgstr "Eksemplar tæller"
32270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:190
32271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:193
32273 msgid "Item processing:"
32274 msgstr "Eksemplaradministration:"
32276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:958
32278 msgid "Item records"
32281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
32283 msgid "Item records were last synced on: "
32284 msgstr "Materialeposter blev sidst synkroniseret den: "
32286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:154
32288 msgid "Item renewed:"
32289 msgstr "Nødvendige eksemplarer"
32291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:849
32292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:903
32294 msgid "Item returns home"
32295 msgstr "Eksemplar vender hjem"
32297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:851
32299 msgid "Item returns to issuing branch"
32300 msgstr "Eksemplar vender tilbage til udgivende afdeling"
32302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:904
32304 msgid "Item returns to issuing library"
32305 msgstr "Eksemplar vender tilbage til udgivende afdeling"
32307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
32308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:147
32310 msgid "Item search"
32311 msgstr "By søgning:"
32313 #. %1$s: field.label | html
32314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24
32316 msgid "Item search field: %s"
32317 msgstr "Søgefelt til eksemplarer: %s"
32319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:89
32320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:15
32321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58
32322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:166
32324 msgid "Item search fields"
32325 msgstr "Søg i felter:"
32328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
32330 msgid "Item search results"
32331 msgstr "Resultater af leverandørsøgning"
32333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:216
32335 msgid "Item shelving location updated. "
32336 msgstr "Hyldeplacering valgt: "
32338 #. %1$s: reqbrchname | html
32339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:106
32341 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
32342 msgstr "Eksemplar er nu klar til afhentning i biblioteket: %s"
32345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:254
32347 msgid "Item sorting"
32348 msgstr "Eksemplarfelt"
32351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:529
32353 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
32357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:57
32360 msgstr "Eksemplarfelt"
32363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
32364 msgid "Item tags cannot currently be saved"
32367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
32368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:11
32369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
32370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:119
32371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:167
32372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
32373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:229
32374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:39
32375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
32376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:216
32377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:519
32378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:698
32379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
32380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:204
32381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:272
32382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
32383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:64
32384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:154
32385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:172
32386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:182
32387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
32388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
32389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:795
32390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:108
32391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:213
32392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:157
32393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:90
32394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:416
32395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:807
32396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:341
32397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
32398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:141
32399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
32400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165
32401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
32402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:85
32403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:100
32404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:187
32405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:31
32406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:133
32407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:167
32408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:110
32409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:773
32410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:775
32415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24
32417 msgid "Item type already exists!"
32418 msgstr "Brugernavn/Password findes allerede."
32420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:27
32422 msgid "Item type code: "
32423 msgstr "Medietype: "
32425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
32427 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
32428 msgstr "Medietypeikoner er deaktiverede. For at aktivere dem deaktiver "
32430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:154
32432 msgid "Item type is normally not for loan."
32435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:213
32437 msgid "Item type not for loan."
32438 msgstr "Eksemplar ikke fundet."
32440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:42
32441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:39
32442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
32443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:67
32444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:169
32445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:174
32446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:494
32447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:203
32448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:173
32451 msgstr "Medietype:"
32453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
32454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:110
32455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:60
32456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:126
32457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:109
32458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:114
32459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
32460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
32461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
32462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:137
32464 msgid "Item type: "
32465 msgstr "Medietype: "
32467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
32468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:22
32469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
32470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
32471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:42
32472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:44
32473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:49
32474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:51
32475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:55
32478 msgstr "Medietyper"
32480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:33
32482 msgid "Item types "
32483 msgstr "Medietyper"
32485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:367
32487 msgid "Item types administration"
32488 msgstr "Medietype-administration"
32490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:17
32493 "Item types are used to group related items. Examples of item types might be "
32494 "books, CDs, or DVDs."
32497 #. For the first occurrence,
32498 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = alert.RETURNED_FROM_ANOTHER.patron
32499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:76
32500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:202
32502 msgid "Item was checked out to %s and was returned automatically."
32505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:260
32507 msgid "Item was lost, now found."
32508 msgstr "Eksemplar var savnet, nu fundet."
32510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:138
32512 msgid "Item was on loan to "
32513 msgstr "Eksemplar var udlånt til "
32515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
32517 msgid "Item with barcode "
32518 msgstr "Eksemplar med stregkode "
32520 #. %1$s: barcode | html
32521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:31
32523 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
32524 msgstr "Eksemplar med stregkoden '%s' tilføjet korrekt!"
32526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:129
32529 msgstr "Eksemplar(er)"
32531 #. %1$s: batch_id | html
32532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:41
32534 msgid "Item(s) not added to batch %s."
32535 msgstr "Dette eksemplar er tilføjet til kurven"
32537 #. %1$s: batch_id | html
32538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:37
32540 msgid "Item(s) not removed from batch %s."
32541 msgstr "Materialet er fjernet fra listen."
32543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:249
32546 msgstr "Eksemplarer: "
32548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:242
32551 msgstr "Eksemplarnummer"
32553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:58
32554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:135
32556 msgid "Itemnumbers not found"
32557 msgstr "Stregkoder ikke fundet"
32559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
32560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:143
32561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:91
32562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:28
32563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
32564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:254
32565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
32566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
32569 msgstr "Eksemplarer"
32571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:122
32573 msgid "Items added"
32574 msgstr "Nødvendige eksemplarer"
32576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:487
32578 msgid "Items added to rota:"
32579 msgstr "%s eksemplar(er) er tilføjet til din kurv"
32581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:495
32583 msgid "Items already on this rota:"
32584 msgstr "Brugernavn/Password findes allerede."
32586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:55
32587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:182
32589 msgid "Items available"
32590 msgstr "Tilgængelige eksemplarer"
32592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
32594 msgid "Items checked out"
32595 msgstr "Eksemplarer udlånt"
32597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:90
32598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:73
32600 msgid "Items expected"
32601 msgstr "Forventede eksemplarer"
32603 #. %1$s: title | html
32604 #. %2$s: IF ( author )
32605 #. %3$s: author | html
32607 #. %5$s: biblionumber | html
32608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:36
32610 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
32611 msgstr "Eksemplarer for %s %s af %s%s (post #%s)"
32613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:39
32615 msgid "Items for purchase"
32616 msgstr "Eksemplar undervejs"
32618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:511
32620 msgid "Items found on other rotas:"
32623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:95
32626 msgstr "Eksemplarer:"
32628 #. %1$s: batch_id | html
32629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:97
32631 msgid "Items in batch number %s"
32632 msgstr "Eksemplarer i stabel %s"
32635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
32636 msgid "Items in your cart: %s"
32637 msgstr "Eksemplarer i din kurv: %s"
32639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
32640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:256
32643 msgstr "Eksemplarliste"
32645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:81
32648 msgstr "Savnede eksemplarer"
32650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:51
32652 msgid "Items needed"
32653 msgstr "Nødvendige eksemplarer"
32655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:47
32656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:76
32657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
32658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
32660 msgid "Items with no checkouts"
32661 msgstr "Eksemplarer uden udlån"
32663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:106
32664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:108
32667 msgstr "Eksemplarer:"
32669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:143
32670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:148
32673 msgstr "Eksemplarer: "
32675 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:113
32676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
32677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
32682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
32687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
32692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
32693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
32699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
32703 #. For the first occurrence,
32705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
32706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137
32711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
32712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
32714 msgid "JavaScript Cookie"
32717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
32719 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
32720 msgstr "er licenseret under "
32722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
32724 msgid "JavaScript library is licensed under both the "
32725 msgstr "er licenseret under "
32727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
32728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
32730 msgid "Javascript Diff Algorithm"
32731 msgstr "Javascript Diff Algorithm"
32733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:163
32735 msgid "Jenkins maintainer:"
32736 msgstr "(2.0 Udgivelsesmanager)"
32738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:167
32740 msgid "Jenkins maintainers:"
32741 msgstr "(2.0 Udgivelsesmanager)"
32743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
32748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
32749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
32750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:198
32751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:242
32752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:340
32753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
32755 msgid "Job progress: "
32756 msgstr "Opgave fremskridt: "
32758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:63
32760 msgid "Jobs already entered"
32761 msgstr "Opgaver indtastet"
32764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
32768 #. For the first occurrence,
32770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
32771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
32777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
32781 #. For the first occurrence,
32783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
32784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
32790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
32794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
32799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
32801 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
32802 msgstr "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
32804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
32806 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
32807 msgstr "Katipo Communications, New Zealand"
32809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
32811 msgid "Kazik Pietruszewski"
32814 #. %1$s: budget_period_description | html
32815 #. %2$s: bookfund | html
32816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:248
32818 msgid "Keep current (%s - %s)"
32819 msgstr "Behold nuværende (%s - %s)"
32821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:424
32823 msgid "Keep existing manager"
32824 msgstr "Erstat eksisterende titel"
32826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:95
32827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:104
32829 msgid "Keep issue number"
32830 msgstr "Behold udgave nummer"
32832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:228
32837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:82
32839 msgid "Keyboard layout "
32840 msgstr "Nøgleordssøgning"
32842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:152
32843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:238
32845 msgid "Keyboard shortcuts"
32846 msgstr "Nøgleordssøgning"
32848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
32850 msgid "Keyboard shortcuts "
32851 msgstr "Nøgleordssøgning"
32853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
32854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
32855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:24
32856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:25
32861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:38
32862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:27
32863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:39
32864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:19
32866 msgid "Keyword (any): "
32867 msgstr "Stikord (ethvert): "
32869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:178
32870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:185
32871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1258
32876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:19
32882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
32887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:101
32892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25
32893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
32894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
32895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:47
32896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:16
32897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:10
32898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11
32899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:13
32900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:20
32901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
32902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:22
32907 #. %1$s: short_version | html
32908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
32910 msgid "Koha %s release team"
32911 msgstr "Koha 3.20 release team"
32913 #. %1$s: IF ( nopermission )
32915 #. %3$s: IF ( timed_out )
32917 #. %5$s: IF ( different_ip )
32919 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
32921 #. %9$s: IF ( loginprompt )
32923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
32926 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
32927 "%sInvalid username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s "
32929 "Koha › %sAdgang nægtet%s %sSession udløbet%s %sIP-adresse ændret%s "
32930 "%sUgyldigt brugernavn eller password%s %sLog ind i Koha%s "
32932 #. %1$s: IF ( nopermission )
32934 #. %3$s: IF ( timed_out )
32936 #. %5$s: IF ( different_ip )
32938 #. %7$s: IF too_many_login_attempts
32939 #. %8$s: ELSIF invalid_username_or_password
32941 #. %10$s: IF ( loginprompt )
32943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:7
32946 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
32947 "%sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s %sLog in to "
32950 "Koha › %sAdgang nægtet%s %sSession udløbet%s %sIP-adresse ændret%s "
32951 "%sUgyldigt brugernavn eller password%s %sLog ind i Koha%s "
32953 #. %1$s: IF op == 'view'
32954 #. %2$s: shelf.shelfname | html
32957 #. %5$s: IF op == 'add_form'
32959 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
32960 #. %8$s: shelf.shelfname | html
32962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:9
32965 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
32966 "list%s%s › Edit list %s%s"
32968 "Koha › %sLister › Indhold af %s%sLister%s%s › Opret ny "
32969 "liste%s%s › Editer liste %s%s"
32971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:6
32973 msgid "Koha › About Koha"
32974 msgstr "Koha › om Koha"
32976 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
32979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
32982 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
32983 "order internal note %s "
32985 "Koha › Erhvervelse › %s Ændre leverandørnote på ordre %s Ændre "
32986 "intern note på ordre %s "
32988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
32990 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
32991 msgstr "Koha › Indkøb › Forsinkede bestillinger"
32993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
32995 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
32996 msgstr "Koha › Indkøb › Forsinkede bestillinger"
32998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:7
33000 msgid "Koha › Acquisitions"
33001 msgstr "Koha › Erhvervelse"
33003 #. %1$s: IF op == 'save'
33004 #. %2$s: IF ( suggestionid )
33005 #. %3$s: suggestionid | html
33008 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
33009 #. %7$s: suggestionid | html
33012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:11
33015 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
33016 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
33017 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
33019 "Koha › Erhvervelser › %s %s Forslag › Rediger forslag #"
33020 "%s %s forslag › Tilføj forslag %s %s Forslag › Vis forslag #%s "
33021 "%s Forslagsstyring %s "
33023 #. %1$s: IF ( add_form )
33024 #. %2$s: IF ( basketno )
33025 #. %3$s: basketname | html
33027 #. %5$s: booksellername | html
33030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:7
33033 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
33036 "Koha › Indkøb › %s %sEditer kurv '%s' %sTilføj kurv til %s %s "
33039 #. %1$s: UNLESS blocking_error
33040 #. %2$s: basket.basketno | html
33042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:7
33045 "Koha › Acquisitions › %s Basket %s › Duplicate existing "
33047 msgstr "Koha › Indkøb › Kurv %s › Dubletadvarsel"
33049 #. %1$s: IF ( date )
33050 #. %2$s: name | html
33051 #. %3$s: IF ( invoice )
33052 #. %4$s: invoice | html
33054 #. %6$s: datereceived | $KohaDates
33056 #. %8$s: name | html
33058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:10
33061 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
33062 "on %s%sReceive orders from %s%s"
33064 "Koha › Indkøb › %s Kvitteringsoversigt for %s %sFaktura %s%s "
33065 "den %s%sModtage bestillinger fra %s%s"
33067 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
33069 #. %3$s: basketname | html
33070 #. %4$s: basketno | html
33071 #. %5$s: booksellername | html
33072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:25
33074 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
33075 msgstr "Koha › Anskaffelser › %sNy %sKurv %s (%s) til %s"
33077 #. %1$s: IF ( opsearch )
33080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:6
33083 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
33084 "external source › Search results%s"
33086 "Koha › Indkøb › %sBestil fra ekstern kilde%sBestil fra ekstern "
33087 "kilde › Søgeresultater%s"
33089 #. %1$s: IF ( order_loop )
33092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:8
33095 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
33098 "Koha › Indkøb › %sOrdresøgning › Søgeresultater"
33101 #. %1$s: IF ( booksellername )
33102 #. %2$s: booksellername | html
33105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
33108 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
33109 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
33111 "Koha › Indkøb › %sOrdrer med usikre priser fra leverandør %s"
33112 "%sOrdrer med usikre priser%s"
33114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:8
33116 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
33118 "Koha › Erhvervelse › Bestillingsformular for "
33119 "anskaffelsesforslag"
33121 #. %1$s: basketno | html
33122 #. %2$s: IF ( ordernumber )
33123 #. %3$s: ordernumber | html
33126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:9
33129 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
33130 "details (line #%s)%sNew order%s"
33132 "Koha › Indkøb › Kurv %s › %sÆndre ordredetaljer (line #"
33135 #. %1$s: basketno | html
33136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
33139 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
33140 msgstr "Koha › Indkøb › Kurv %s › Dubletadvarsel"
33142 #. %1$s: basketno | html
33143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
33145 msgid "Koha › Acquisitions › Basket (%s)"
33146 msgstr "Koha › Indkøb › Brugt"
33148 #. %1$s: IF ( add_form )
33149 #. %2$s: IF ( contractnumber )
33150 #. %3$s: contractname | html
33154 #. %7$s: IF ( else )
33155 #. %8$s: booksellername | html
33157 #. %10$s: IF ( add_validate )
33159 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
33160 #. %13$s: contractnumber | html
33162 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
33164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:6
33167 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
33168 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
33169 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
33171 "Koha › Indkøb › Kontrakter › %s %sÆndre kontrakt '%s' "
33172 "%sNy kontrakt%s %s %sKontrakter af %s%s %sData optaget%s %sBekræft sletning "
33173 "af kontrakt '%s'%s %sKontrakt slettet%s"
33175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
33177 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT message display"
33178 msgstr "Koha › Indkøb › Fakturaer"
33180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:6
33182 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT messages"
33183 msgstr "Koha › Indkøb › Fakturaer"
33185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:10
33187 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
33188 msgstr "Koha › Indkøb › Faktura"
33190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:6
33192 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
33193 msgstr "Koha › Indkøb › Fakturaer"
33195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:7
33197 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
33198 msgstr "Koha › Indkøb › Fakturaer"
33200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:9
33202 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
33203 msgstr "Koha › Indkøb › Forsinkede bestillinger"
33205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:2
33207 msgid "Koha › Acquisitions › Order details"
33208 msgstr "Koha › Indkøb › Bestilte"
33210 #. %1$s: IF ( batch_details )
33211 #. %2$s: import_batch_id | html
33214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:7
33217 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
33218 "Batch %s %s › Batch list %s "
33220 "Koha › Indkøb › Bestil klargjorte MARC-poster %s › "
33221 "Stabel %s %s › Stabelliste %s "
33223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:9
33225 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
33226 msgstr "Koha › Indkøb › Bestilte"
33228 #. %1$s: name | html
33229 #. %2$s: IF ( invoice )
33230 #. %3$s: invoice | html
33232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:9
33235 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
33237 "Koha › Indkøb › Kvitteringsoversigt for : %s %sfaktura, %s%s"
33239 #. %1$s: name | html
33240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:6
33242 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
33243 msgstr "Koha › Indkøb › Modtage leverance fra leverandør %s"
33245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:9
33247 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
33248 msgstr "Koha › Indkøb › Brugt"
33250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:4
33252 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
33253 msgstr "Koha › Indkøb › Forsinkede bestillinger"
33255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
33257 msgid "Koha › Add to list"
33258 msgstr "Koha › Føj til liste"
33260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:4
33262 msgid "Koha › Administration"
33263 msgstr "Koha › Administration"
33266 #. %2$s: CASE 'add_form'
33268 #. %4$s: field.name | html
33273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:4
33276 "Koha › Administration › %s %s%sModify additional field "
33277 "'%s'%sAdd additional field%s %sManage additional fields %s "
33279 "Koha › Administration › Konti%s › %sÆndre konto%s '%s'%s"
33280 "%sTilføj konto %s%s"
33282 #. %1$s: IF op =='add_form'
33283 #. %2$s: IF credit_type.code
33288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:6
33291 "Koha › Administration › %s Credit types › %s Modify "
33292 "credit type %s New credit type %s %s Credit types %s "
33294 "Koha › Administration › Normtyper %s › %sÆndre normtype"
33295 "%sNy normtype%s %s › Bekræft sletning af normtype %s "
33297 #. %1$s: IF op =='add_form'
33298 #. %2$s: IF debit_type.code
33303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:7
33306 "Koha › Administration › %s Debit types › %s Modify "
33307 "debit type %s New debit type %s %s Debit types %s "
33309 "Koha › Administration › Normtyper %s › %sÆndre normtype"
33310 "%sNy normtype%s %s › Bekræft sletning af normtype %s "
33312 #. %1$s: IF ( add_form )
33313 #. %2$s: IF ( modify )
33314 #. %3$s: searchfield | html
33318 #. %7$s: IF ( add_validate )
33320 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
33321 #. %10$s: searchfield | html
33322 #. %11$s: searchfield | html
33324 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
33326 #. %15$s: IF ( else )
33328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:6
33331 "Koha › Administration › %s System preferences › "
33332 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
33333 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
33334 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
33335 "deleted%s%sSystem preferences%s"
33337 "Koha › Administration › %s Systemindstillinger › "
33338 "%sÆndre systemindstilling '%s'%sTilføje systemindstilling%s%s%s "
33339 "Systemindstillinger › Data tilføjet%s %s Systemindstillinger › "
33340 "%s › Bekræft sletning af parameter '%s'%s%s Systemindstillinger "
33341 "› Parameter slettet%s%sSystemindstillinger%s"
33343 #. %1$s: IF op =='add_form'
33344 #. %2$s: IF city.cityid
33348 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
33352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:5
33355 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
33356 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
33358 "Koha › Administration › %sByer › %s Ændre by%s Ny by%s%s"
33359 "%sByer › Bekræft sletning af by%s Byer%s%s"
33361 #. %1$s: IF op =='add_form'
33362 #. %2$s: IF desk.desk_id
33366 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
33370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:6
33373 "Koha › Administration › %sDesks › %s Modify desk%s New "
33374 "desk%s%s%sDesks › Confirm deletion of desk%s Desks%s%s"
33376 "Koha › Administration › %sByer › %s Ændre by%s Ny by%s%s"
33377 "%sByer › Bekræft sletning af by%s Byer%s%s"
33379 #. %1$s: IF ( add_form )
33380 #. %2$s: action | html
33381 #. %3$s: searchfield | html
33383 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
33384 #. %6$s: searchfield | html
33386 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
33388 #. %10$s: IF ( else )
33390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:6
33393 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
33394 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
33395 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
33397 "Koha › Administration › %sMARC strukturer › %s %s%s "
33398 "%sMARC strukturer › Bekræft sletning af felt '%s'%s %sMARC strukturer "
33399 "› Data slettet%s %sMARC strukturer%s"
33401 #. %1$s: IF ( op_new )
33404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:5
33407 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
33408 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
33410 "Koha › Administration › %sOAI sæt indstilling › Tilføj "
33411 "et nyt OAI sæt%sOAI sæt indstilling%s"
33413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:6
33415 msgid "Koha › Administration › Advanced editor shortcuts"
33416 msgstr "Koha › Administration › Eksemplarudlånsalarmer"
33418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:6
33420 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
33421 msgstr "Koha › Administration › Eksemplarudlånsalarmer"
33423 #. %1$s: IF ( add_form )
33424 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
33425 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
33426 #. %4$s: IF ( authtypecode )
33427 #. %5$s: authtypecode | html
33431 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
33432 #. %10$s: IF ( authtypecode )
33433 #. %11$s: authtypecode | html
33438 #. %16$s: action | html
33441 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
33442 #. %20$s: IF ( authtypecode )
33443 #. %21$s: authtypecode | html
33447 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
33448 #. %26$s: IF ( authtypecode )
33449 #. %27$s: authtypecode | html
33453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:6
33456 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
33457 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
33458 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
33459 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
33460 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
33463 "Koha › Administration › Norm MARC struktur %s%s %s› %s"
33464 "%s Struktur%sStandardstruktur%s › Ændre felt%s %s› %s%s "
33465 "Struktur%sStandardstruktur%s › Nyt felt%s %s› %s%s%s%s› "
33466 "%s%s Struktur%sStandardstruktur%s › Bekræft sletning%s%s› %s%s "
33467 "Struktur%sStandardstruktur%s › Data slettet%s"
33469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:5
33471 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
33472 msgstr "Koha › Administration › MARC-normdata-underfelt-struktur"
33474 #. %1$s: IF op == 'add_form'
33475 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
33478 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
33480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:5
33483 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
33484 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
33485 "authority type %s "
33487 "Koha › Administration › Normtyper %s › %sÆndre normtype"
33488 "%sNy normtype%s %s › Bekræft sletning af normtype %s "
33490 #. %1$s: IF op == 'add_form'
33491 #. %2$s: IF ( action_modify )
33493 #. %4$s: IF ( action_add_value )
33495 #. %6$s: IF ( action_add_category )
33498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:5
33501 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
33502 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
33505 "Koha › Administration › Autoritetsværdier %s %s › Ændre "
33506 "autoritetsværdi%s %s › Ny autoritetsværdi%s %s › Ny kategori%s"
33509 #. %1$s: IF ( add_form )
33510 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
33511 #. %3$s: budget_period_description | html
33515 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
33517 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
33518 #. %10$s: budget_period_description | html
33520 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
33522 #. %14$s: IF close_form
33523 #. %15$s: budget_period_description | html
33525 #. %17$s: IF closed
33526 #. %18$s: budget_period_description | html
33528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:43
33531 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
33532 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
33533 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
33534 "Budget %s closed %s "
33536 "Koha › Administration › Budgetter %s› %s Ændre budget "
33537 "%s %s Tilføj budget %s %s %s› Kopier budget%s %s› Slet budget "
33538 "'%s'? %s %s› Data slettet %s %s› Luk budget %s %s %s› "
33539 "Budget %s lukket %s "
33541 #. %1$s: budget_period_description | html
33542 #. %2$s: PROCESS planning plan=authcat
33543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
33546 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
33547 "Planning for %s %s"
33549 "Koha › Administration › Budgetter › Konti › "
33550 "Planlægning for %s af %s"
33552 #. %1$s: IF op == 'add_form'
33553 #. %2$s: IF cash_register
33555 #. %4$s: cash_register.id | html
33557 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
33558 #. %7$s: cash_register.id | html
33560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:7
33563 "Koha › Administration › Cash registers %s ›%sModify "
33564 "cash register%sNew cash register %s%s %s › Confirm deletion of cash "
33565 "register '%s' %s "
33567 "Koha › Administration › %sByer › %s Ændre by%s Ny by%s%s"
33568 "%sByer › Bekræft sletning af by%s Byer%s%s"
33570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:26
33572 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
33573 msgstr "Koha › Administration › Udlåns- og bøderegler"
33575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:6
33578 "Koha › Administration › Circulation and fine rules › "
33579 "Clone circulation and fine rules"
33581 "Koha › Administration › Udlånsregler › Kopiere "
33584 #. %1$s: IF op == 'add_source'
33585 #. %2$s: IF class_source
33588 #. %5$s: ELSIF op == 'add_sort_rule'
33589 #. %6$s: IF sort_rule
33592 #. %9$s: ELSIF op == 'add_split_rule'
33593 #. %10$s: IF split_rule
33597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:5
33600 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
33601 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s › "
33602 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s › %sModify splitting rule"
33603 "%sAdd splitting rule%s %s "
33605 "Koha › Administration › Klassifikationskilder %s › "
33606 "%sÆndre klassifikationskilde%sTilføj klassifikationskilde%s %s %s › "
33607 "%sÆndre sorteringsregel%sTilføj sorteringsregel%s %s %s › Bekræft "
33608 "sletning af klassifikationskilde %s %s › Bekræft sletning af "
33609 "sorteringsregel %s %s › Kan ikke slette sorteringsregel %s %s "
33611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:107
33613 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
33614 msgstr "Koha › Administration › Solr konfiguration"
33616 #. %1$s: IF op == 'add_form'
33617 #. %2$s: IF currency
33618 #. %3$s: currency.currency | html
33622 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
33623 #. %8$s: currency.currency | html
33625 #. %10$s: IF op == 'list'
33627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:8
33630 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
33631 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
33632 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
33634 "Koha › Administration › Valutaer & Vekselkurser › %s"
33635 "%sÆndre valuta '%s'%sNy valuta%s%s %sBekræft sletning af Valuta '%s'%s "
33636 "%sValuta slettet%s %sValutaer%s"
33638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:27
33640 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
33641 msgstr "Koha › Administration › Mente du?"
33643 #. %1$s: IF acct_form
33644 #. %2$s: IF account
33648 #. %6$s: IF delete_confirm
33650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:5
33653 "Koha › Administration › EDI accounts %s %s › Modify "
33654 "account %s › Add new account %s %s %s › Confirm deletion of "
33657 "Koha › Administration › Post sammenligningsregler %s %s "
33658 "› Ændre sammenligningsregel %s › Tilføj sammenligningsregel %s "
33659 "%s %s › Bekræft sletning af sammenligningsregel "%s" %s "
33661 #. %1$s: IF op == 'add_form'
33662 #. %2$s: IF ( budget_id )
33663 #. %3$s: IF ( budget_name )
33664 #. %4$s: budget_name | html
33669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:8
33672 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
33675 "Koha › Administration › Konti%s › %sÆndre konto%s '%s'%s"
33676 "%sTilføj konto %s%s"
33678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:6
33680 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
33681 msgstr "Koha › Administration › Eksemplarudlånsalarmer"
33683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:6
33684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:6
33686 msgid "Koha › Administration › Item search fields"
33687 msgstr "Koha › Administration › Systemindstillinger"
33689 #. %1$s: IF op == 'add_form'
33690 #. %2$s: IF ( itemtype )
33691 #. %3$s: itemtype.itemtype | html
33695 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
33696 #. %8$s: IF ( total )
33697 #. %9$s: itemtype.itemtype | html
33699 #. %11$s: itemtype.itemtype | html
33702 #. %14$s: IF op == 'delete_confirmed'
33704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:9
33707 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
33708 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
33709 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
33711 "Koha › Administration › Medietyper %s› %s Ændre "
33712 "medietype '%s' %s Tilføj medietype %s %s %s› %s Kan ikke slette "
33713 "medietype '%s' %s Slet medietype '%s'? %s %s %s› Data slettet %s "
33715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:5
33717 msgid "Koha › Administration › Koha to MARC mapping"
33718 msgstr "Koha › Administration › Nøgleord til MARC-tilordning"
33720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:8
33722 msgid "Koha › Administration › Koha usage statistics"
33723 msgstr "Koha › Administration › Solr konfiguration"
33725 #. %1$s: IF op == 'add_form'
33726 #. %2$s: IF library
33728 #. %4$s: library.branchcode | html
33730 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
33731 #. %7$s: library.branchcode | html
33733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:6
33736 "Koha › Administration › Libraries %s ›%sModify library"
33737 "%sNew library %s%s %s › Confirm deletion of library '%s' %s "
33739 "Koha › Administration › %sByer › %s Ændre by%s Ny by%s%s"
33740 "%sByer › Bekræft sletning af by%s Byer%s%s"
33742 #. %1$s: IF ean_form
33747 #. %6$s: IF delete_confirm
33749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:5
33752 "Koha › Administration › Library EANs %s %s › Modify "
33753 "library EAN %s › Add new library EAN %s %s %s › Confirm "
33754 "deletion of EAN %s "
33756 "Koha › Administration › %sByer › %s Ændre by%s Ny by%s%s"
33757 "%sByer › Bekræft sletning af by%s Byer%s%s"
33759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:6
33762 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
33764 "Koha › Administration › Afleverings- og overførselsregler"
33766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:6
33768 msgid "Koha › Administration › Library groups"
33769 msgstr "Koha › Administration › Eksemplarudlånsalarmer"
33771 #. %1$s: IF ( total )
33772 #. %2$s: total | html
33775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:5
33778 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
33779 "Configuration OK!%s"
33781 "Koha › Administration › MARC kontrol %s :%s fejl fundet%s : "
33782 "Konfiguration OK!%s"
33784 #. %1$s: IF op == 'add_form'
33785 #. %2$s: IF framework
33788 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
33789 #. %6$s: framework.frameworktext | html
33790 #. %7$s: framework.frameworkcode | html
33792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:5
33795 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
33796 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
33798 "Koha › Administration › MARC strukturer %s › %sÆndre "
33799 "strukturtekst%sTilføj struktur%s %s › Slet struktur for %s (%s)? %s "
33801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:5
33804 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
33806 "Koha › Administration › OAI sets › OAI sæt tilordning"
33808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:7
33810 msgid "Koha › Administration › OPAC problem reports"
33811 msgstr "Koha › Administration › Eksemplarudlånsalarmer"
33813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:7
33815 msgid "Koha › Administration › OverDrive library authnames"
33816 msgstr "Koha › Administration › Eksemplarudlånsalarmer"
33818 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
33819 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
33823 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
33824 #. %7$s: code | html
33826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:8
33829 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
33830 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
33831 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
33833 "Koha › Administration › Låner-attributtyper %s %s › "
33834 "Ændre låner-attributtype %s › Tilføj låner-attributtype %s %s %s "
33835 "› Bekræft sletning af låner-attributtype "%s" %s "
33837 #. %1$s: IF op == 'add_form'
33838 #. %2$s: IF ( categorycode )
33839 #. %3$s: categorycode | html
33843 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
33844 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
33845 #. %9$s: categorycode | html
33847 #. %11$s: categorycode | html
33850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:9
33853 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
33854 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
33855 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
33857 "Koha › Administration › Lånerkatagorier › %s%sÆndre "
33858 "kategori '%s'%sNy kategori%s%s %s%sKan ikke slette: kategori %s i brug"
33859 "%sBekræft sletning af kategori '%s'%s%s "
33861 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
33862 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
33866 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
33867 #. %7$s: code | html
33869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:5
33872 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
33873 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
33874 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
33876 "Koha › Administration › Post sammenligningsregler %s %s "
33877 "› Ændre sammenligningsregel %s › Tilføj sammenligningsregel %s "
33878 "%s %s › Bekræft sletning af sammenligningsregel "%s" %s "
33880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:5
33882 msgid "Koha › Administration › SMS cellular providers"
33883 msgstr "Koha › Administration › Systemindstillinger"
33885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:5
33888 "Koha › Administration › Search engine configuration "
33890 msgstr "Koha › Administration › Systemindstillinger"
33892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:6
33894 msgid "Koha › Administration › Share content with Mana KB"
33895 msgstr "Koha › Administration › Systemindstillinger"
33897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:7
33899 msgid "Koha › Administration › System preferences"
33900 msgstr "Koha › Administration › Systemindstillinger"
33902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
33904 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
33905 msgstr "Koha › Administration › Transport omkostningsmatriks"
33907 #. %1$s: IF op == 'edit'
33908 #. %2$s: PROCESS ServerType
33909 #. %3$s: server.servername | html
33911 #. %5$s: IF op == 'add'
33912 #. %6$s: PROCESS ServerType
33914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:14
33917 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
33918 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
33920 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servere %s › Ændr %s "
33921 "server %s%s %s › Ny %s server%s "
33923 #. %1$s: IF ( add_form )
33924 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
33925 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
33928 #. %6$s: action | html
33931 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
33932 #. %10$s: tagsubfield | html
33934 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
33936 #. %14$s: IF ( else )
33938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:5
33941 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
33942 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
33943 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
33944 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
33946 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC underfelt struktur › "
33947 "Editer MARC underfelt-begrænsning%s%s MARC underfelt struktur › %s%s"
33948 "%s %s MARC underfelt struktur › Bekræft sletning af underfelt %s%s%s "
33949 "MARC underfelt struktur › Underfelt slettet%s%sMARC underfelt struktur"
33952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:3
33954 msgid "Koha › Authorities"
33955 msgstr "Koha › Autoriteter"
33957 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
33959 #. %3$s: authid | html
33960 #. %4$s: authtypetext | html
33962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:6
33965 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
33966 "for authority #%s (%s) %s "
33968 "Koha › Autoriteter › %s Ukendt autoritetspost %s Detaljer for "
33969 "autoritetspost #%s (%s) %s "
33971 #. %1$s: IF ( authid )
33972 #. %2$s: authid | html
33973 #. %3$s: authtypetext | html
33975 #. %5$s: authtypetext | html
33977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:5
33980 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
33983 "Koha ›Autoriteter › %sÆndre autoritetspost #%s (%s)%sTilføj "
33984 "autoritetspost (%s)%s"
33986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
33988 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
33989 msgstr "Koha › Autoriteter › Søgeresultater for autoriteter"
33991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:4
33993 msgid "Koha › Authority details"
33994 msgstr "Koha › Normdetaljer"
33996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:26
33998 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
33999 msgstr "Koha › Stregkoder og etiketter › Søgeresultater"
34001 #. %1$s: booksellername | html
34002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:6
34004 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
34005 msgstr "Koha › Kurvgruppering for %s"
34007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:10
34008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:8
34010 msgid "Koha › Cashup"
34011 msgstr "Koha › Etiketter"
34013 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
34014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:5
34016 msgid "Koha › Catalog › %s › Images"
34018 "Koha › Katalogisering › %s %s af %s%s (Record #%s) › "
34021 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
34023 #. %3$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
34025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
34027 msgid "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s "
34029 "Koha › katalog › %s Ukendt post %s MARC detaljer for %s %s "
34031 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
34033 #. %3$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
34035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:5
34038 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
34040 "Koha › Katalog › %s Ukendt post %s ISBD detaljer for %s %s "
34042 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
34044 #. %3$s: bibliotitle | html
34046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:6
34049 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
34052 "Koha › Katalog › %s Ukendt post %s Markerede MARC detaljer for "
34055 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
34057 #. %3$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
34059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:5
34062 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
34064 "Koha › katalog › %s Ukendt post %s MARC detaljer for %s %s "
34066 #. %1$s: IF ( searchdesc )
34067 #. %2$s: IF ( query_desc )
34068 #. %3$s: query_desc | html
34070 #. %5$s: IF ( limit_desc )
34071 #. %6$s: limit_desc | html
34075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:23
34078 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
34079 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
34081 "Koha › Katalog › %sResultater af søgning %sefter '%s'%s%s "
34082 "med grænse(r): '%s'%s%sDu har ikke angivet søgekriterie%s"
34084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:7
34086 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
34087 msgstr "Koha › Katalog › Udvidet søgning"
34089 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
34090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:9
34092 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
34093 msgstr "Koha › Katalog › Udlånshistorik for %s"
34095 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
34096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:9
34098 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s"
34099 msgstr "Koha › Katalog › Mediedetaljer for %s %s %s%s"
34101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:130
34103 msgid "Koha › Catalog › Item search"
34104 msgstr "Koha › Katalog › Udvidet søgning"
34106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:7
34108 msgid "Koha › Catalog › Search history"
34109 msgstr "Koha › Katalog › Søgehistorik"
34111 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
34112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:7
34114 msgid "Koha › Catalog › Stock rotation details for %s"
34115 msgstr "Koha › Katalog › Mediedetaljer for %s %s %s%s"
34117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:28
34119 msgid "Koha › Catalog › Your cart"
34120 msgstr "Koha › Katalogisering › MARC-import"
34122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
34124 msgid "Koha › Cataloging"
34125 msgstr "Koha › Katalogisering"
34128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
34130 msgid "Koha › Cataloging › "
34131 msgstr "Koha › Katalogisering › MARC-import"
34133 #. %1$s: title | html
34134 #. %2$s: IF ( author )
34135 #. %3$s: author | html
34137 #. %5$s: biblionumber | html
34138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:6
34141 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
34143 "Koha › Katalogisering › %s %s af %s%s (Record #%s) › "
34146 #. %1$s: IF ( biblionumber )
34147 #. %2$s: title | html
34148 #. %3$s: biblionumber | html
34151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:5
34154 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
34157 "Koha › Katalogisering › %sEditering %s (Post nummer "
34158 "%s)%sTilføj MARC post%s"
34160 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
34161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:3
34163 msgid "Koha › Cataloging › Attach an item to %s"
34164 msgstr "Koha › Katalogisering › MARC-import"
34166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:4
34168 msgid "Koha › Cataloging › Call number browser"
34169 msgstr "Koha › Katalogisering › MARC-import"
34171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:4
34173 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
34174 msgstr "Koha › Katalogisering › MARC-import"
34176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
34178 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
34179 msgstr "Koha › Katalogisering › MARC-import"
34181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:6
34182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:7
34184 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
34185 msgstr "Koha › Katalogisering › Sammenføje poster"
34187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
34189 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host record"
34190 msgstr "Koha › Katalogisering › Link til værtseksemplar"
34192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:6
34193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:5
34195 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
34196 msgstr "Koha › Katalogisering normdata-plugin"
34198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
34200 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
34201 msgstr "Koha › Katalogisering › 4XX Plugin"
34203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:6
34205 msgid "Koha › Check duplicate patron"
34206 msgstr "Koha › Kontroller for dubletlåner"
34208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:5
34210 msgid "Koha › Choose adult category"
34211 msgstr "Koha › Vælg voksenkategori"
34213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:5
34214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:13
34216 msgid "Koha › Circulation"
34217 msgstr "Koha › Udlån"
34220 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
34222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:10
34225 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
34227 msgstr "Koha › Udlån %s › Udlåne til %s %s "
34230 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
34232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:15
34234 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
34235 msgstr "Koha › Udlån %s › Udlåne til %s %s "
34237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
34239 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
34240 msgstr "Koha › Udlån › Tilfør offline-udlån til kø"
34242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
34244 msgid "Koha › Circulation › Article requests"
34245 msgstr "Koha › Udlån › Udestående i %s"
34247 #. %1$s: title | html
34248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:34
34250 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
34251 msgstr "Koha › Udlån › Aflevering %s"
34253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:8
34255 msgid "Koha › Circulation › Checkout notes"
34256 msgstr "Koha › Udlån › Aflevering %s"
34258 #. %1$s: title | html
34259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:6
34261 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
34262 msgstr "Koha › Udlån › Udlånsstistik for %s"
34264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:10
34266 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
34267 msgstr "Koha › Udlån › Reserveringsrater"
34269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
34271 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
34272 msgstr "Koha › Udlån › Reserveringsrater"
34274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
34276 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
34278 "Koha › Udlån › Reserveringer › Bekræft reserveringer"
34280 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
34281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
34283 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
34284 msgstr "Koha › Udlån › Reserveringer › Reserver %s"
34286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:9
34288 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
34289 msgstr "Koha › Udlån › Reserveringer klar til afhentning"
34291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:12
34293 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
34294 msgstr "Koha › Udlån › Reserveringskø"
34296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:11
34298 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
34299 msgstr "Koha › Udlån › Reserveringer til hentning"
34301 #. %1$s: todaysdate | html
34302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:11
34304 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
34305 msgstr "Koha › Udlån › Eksemplarer udestående siden %s"
34307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
34309 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
34310 msgstr "Koha › Udlån › Offline-udlån"
34312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:5
34314 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
34315 msgstr "Koha › Udlån › Offline-udlånsfil opload"
34317 #. %1$s: LoginBranchname | html
34318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
34320 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
34321 msgstr "Koha › Udlån › Udestående i %s"
34323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:9
34325 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
34326 msgstr "Koha › Udlån › Ventende on-site udlån"
34328 #. %1$s: title | html
34329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:8
34331 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
34332 msgstr "Koha › Udlån › Aflevering %s"
34334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:10
34336 msgid "Koha › Circulation › Request article"
34337 msgstr "Koha › Udlån › Udestående i %s"
34339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:4
34341 msgid "Koha › Circulation › Set library"
34342 msgstr "Koha › Udlån › Vælg bibliotek"
34344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
34346 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
34347 msgstr "Koha › Udlån › Overførsler"
34349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
34351 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
34352 msgstr "Koha › Udlån › Overførsler"
34354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:8
34356 msgid "Koha › Circulation › Transfers to receive"
34357 msgstr "Koha › Udlån › Overførsler"
34359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
34360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:7
34362 msgid "Koha › Course reserves"
34363 msgstr "Koha › Kursusreservationer"
34365 #. %1$s: IF course_name
34366 #. %2$s: course_name | html
34369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:3
34371 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
34373 "Koha › Kursusreservationer › %s Redigér %s %s Nyt kursus %s"
34375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
34376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:8
34378 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
34379 msgstr "Koha › Rapporter › Tabte medier"
34381 #. %1$s: course.course_name | html
34382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:9
34384 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
34385 msgstr "Koha › Kursusreservationer › Kursusdetaljer for %s"
34387 #. %1$s: IF is_edit || course_reserve
34390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:4
34392 msgid "Koha › Course reserves ›%s Edit item%s Add items%s"
34393 msgstr "Koha › Rapporter › Tabte medier"
34395 #. %1$s: patron.firstname | html
34396 #. %2$s: patron.surname | html
34397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:7
34399 msgid "Koha › Delete patron %s %s"
34400 msgstr "Koha › Kan ikke slette låner"
34402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
34404 msgid "Koha › Download cart"
34405 msgstr "Koha › Download kurv"
34407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
34409 msgid "Koha › Download shelf"
34410 msgstr "Koha › Download liste"
34412 #. %1$s: errno | html
34413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
34415 msgid "Koha › Error %s"
34416 msgstr "Koha › Fejl"
34418 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
34419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:9
34421 msgid "Koha › Housebound › Details for %s"
34422 msgstr "Koha › Katalog › Detaljer for %s %s %s%s"
34424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
34426 msgid "Koha › ILL requests"
34427 msgstr "Koha › Indkøb › Brugt"
34429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:2
34431 msgid "Koha › Labels"
34432 msgstr "Koha › Etiketter"
34434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
34436 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
34437 msgstr "Koha › Lister › Sende lister"
34439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:5
34441 msgid "Koha › Localization"
34442 msgstr "Koha › Udlån"
34444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:7
34446 msgid "Koha › Patron search"
34447 msgstr "Koha › Søgning efter garant"
34449 #. %1$s: IF ( searching )
34451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:10
34453 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
34454 msgstr "Koha › Lånere %s› Søgeresultater%s"
34456 #. %1$s: title | html
34457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:12
34459 msgid "Koha › Patrons › %s"
34460 msgstr "Koha › Lånere › Konto für %s"
34462 #. %1$s: UNLESS blocking_error
34463 #. %2$s: IF ( opadd )
34464 #. %3$s: ELSIF ( opduplicate )
34467 #. %6$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
34468 #. %7$s: IF categoryname
34469 #. %8$s: categoryname | html
34472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:10
34475 "Koha › Patrons › %s %s Add patron %s Duplicate patron %s "
34476 "Modify patron %s %s %s(%s)%s %s "
34478 "Koha › Lånere › %sPassword opdateret %sOpdater password for "
34481 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
34482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:10
34484 msgid "Koha › Patrons › %s › Details of fee"
34485 msgstr "Koha › Lånere › Betale bøder for %s %s"
34487 #. %1$s: UNLESS blocking_error
34488 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
34490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:12
34492 msgid "Koha › Patrons › %s Patron details for %s %s "
34493 msgstr "Koha › Lånere › Betale bøder for %s %s"
34495 #. %1$s: UNLESS blocking_error
34496 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
34498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:8
34500 msgid "Koha › Patrons › %s Statistics for %s %s "
34501 msgstr "Koha › Lånere › Sætte rettigheder for %s, %s"
34503 #. %1$s: IF type == 'WRITEOFF'
34504 #. %2$s: patron.firstname | html
34505 #. %3$s: patron.surname | html
34507 #. %5$s: patron.firstname | html
34508 #. %6$s: patron.surname | html
34510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:10
34513 "Koha › Patrons › %s Write off an amount for %s %s %s Collect "
34514 "fine payment for %s %s %s "
34515 msgstr "Koha › Lånere › Modtage bøder for %s %s"
34517 #. %1$s: UNLESS blocking_error
34518 #. %2$s: patron.firstname | html
34519 #. %3$s: patron.surname | html
34520 #. %4$s: patron.cardnumber | html
34522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:8
34524 msgid "Koha › Patrons › %sDischarge for %s %s (%s)%s"
34526 "Koha › Lånere › %sLåner findes ikke%sDischarge for %s %s (%s)%s"
34528 #. %1$s: IF ( newpassword )
34530 #. %3$s: patron.surname | html
34531 #. %4$s: patron.firstname | html
34533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:7
34536 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
34539 "Koha › Lånere › %sPassword opdateret %sOpdater password for "
34542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:6
34544 msgid "Koha › Patrons › API Keys"
34545 msgstr "Koha › Lånere › Konto für %s"
34547 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
34548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:15
34550 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
34551 msgstr "Koha › Lånere › Konto für %s"
34553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:7
34555 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
34556 msgstr "Koha › Lånere › Opret manuel kredit"
34558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:8
34560 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
34561 msgstr "Koha › Lånere › Oprette manuel faktura"
34563 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
34564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:11
34566 msgid "Koha › Patrons › ILL requests history for %s"
34567 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Tidsskriftsudgave %s"
34569 #. %1$s: patron.firstname | html
34570 #. %2$s: patron.surname | html
34571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:12
34573 msgid "Koha › Patrons › Make a payment for %s %s"
34574 msgstr "Koha › Lånere › Modtage bøder for %s %s"
34576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:8
34578 msgid "Koha › Patrons › Merge patron records"
34579 msgstr "Koha › Lånere › Opdatere lånerposter"
34581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:7
34583 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
34584 msgstr "Koha › Lånere › Ventende discharge forespørgelser"
34586 #. %1$s: borrowernumber | html
34587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
34589 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
34590 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Tidsskriftsudgave %s"
34592 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
34593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:9
34595 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
34596 msgstr "Koha › Lånere › Indkøbsforslag for %s"
34598 #. %1$s: patron.surname | html
34599 #. %2$s: patron.firstname | html
34600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:7
34602 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
34603 msgstr "Koha › Lånere › Sætte rettigheder for %s, %s"
34605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:9
34607 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
34608 msgstr "Koha › Lånere › Opdatere lånerposter"
34610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:8
34612 msgid "Koha › Payments"
34613 msgstr "Koha › Etiketter"
34615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:4
34617 msgid "Koha › Reports"
34618 msgstr "Koha › Rapporter"
34620 #. %1$s: IF ( do_it )
34623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:3
34626 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
34627 "%s› Acquisitions statistics%s"
34629 "Koha › Rapporter %s› Indkøbsstatistikker › Resultater"
34630 "%s› Indkøbsstatistikker%s"
34632 #. %1$s: IF ( do_it )
34635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:9
34638 "Koha › Reports %s› Cash register statistics › Results"
34639 "%s› Cash register statistics%s"
34641 "Koha › Rapporter %s› Katalog statistikker › Resultater"
34642 "%s› Katalog statistikker%s"
34644 #. %1$s: IF ( do_it )
34647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:4
34650 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
34651 "%s› Catalog statistics%s"
34653 "Koha › Rapporter %s› Katalog statistikker › Resultater"
34654 "%s› Katalog statistikker%s"
34656 #. %1$s: IF ( do_it )
34659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:5
34662 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
34663 "%s› Patrons statistics%s"
34665 "Koha › Rapporter %s› Lånerstatistikker › Resultater"
34666 "%s› Lånerstatistikker%s"
34668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:4
34670 msgid "Koha › Reports › Average loan time"
34671 msgstr "Koha › Rapporter › Gennemsnitlig udlånstid"
34673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:7
34675 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
34676 msgstr "Koha › Rapporter › Katalog efter medietyper"
34678 #. %1$s: IF ( do_it )
34680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:4
34683 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
34685 "Koha › Rapporter › Udlånsstatistikker %s› Resultater%s"
34687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2
34689 msgid "Koha › Reports › Convert report"
34690 msgstr "Koha › Rapporter › Tabte medier"
34692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:3
34694 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
34695 msgstr "Koha › Rapporter › Førte rapporter › Ordbog"
34697 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
34698 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
34699 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
34700 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
34701 #. %5$s: name | html
34702 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
34704 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
34705 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
34706 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
34707 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
34708 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
34709 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
34711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:22
34714 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s › Saved "
34715 "reports %s › Create from SQL %s › Saved reports › SQL "
34716 "view %s › Saved reports › %s Report %s › Saved reports "
34717 "› Edit SQL report %s %s › Build a report, step 1 of 6: Choose "
34718 "a module %s › Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s "
34719 "› Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s › "
34720 "Build a report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s › Build a "
34721 "report, step 5 of 6: Pick which columns to total %s › Build a report, "
34722 "step 6 of 6: Select how you want the report ordered %s "
34724 "Koha › Rapporter › Styret rapportguide %s› Gemte "
34725 "Rapporter %s› Opret fra SQL %s› Gemte rapporter › SQL "
34726 "visning %s› Gemte rapporter › %s Rapport %s› Gemte "
34727 "rapporter › Rediger SQL rapport %s %s› Byg en rapport, trin 1 "
34728 "af 6: Vælg et modul %s› Byg en rapport, trin 2 af 6: Vælg en "
34729 "rapporttype %s› Byg en rapport, trin 3 af 6: Vælg kolonner til "
34730 "visning %s› Byg en rapport, trin 4 af 6: Vælg kriterie til "
34731 "afgrænsning på %s› Byg en rapport, trin 5 af 6: Vælg hvilke kolonner, "
34732 "der skal summeres %s› Byg en rapport, trin 6 af 6: Vælg hvordan "
34733 "rapporten skal sorteres %s"
34735 #. %1$s: IF ( do_it )
34737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:4
34739 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
34741 "Koha › Rapporter › Reserveringsstatistikker %s› "
34744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
34746 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
34747 msgstr "Koha › Rapporter › Medier uden udlån"
34749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:11
34751 msgid "Koha › Reports › Lost items"
34752 msgstr "Koha › Rapporter › Tabte medier"
34754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:9
34756 msgid "Koha › Reports › Mana Knowledge Base reports search"
34757 msgstr "Koha › Rapporter › Tabte medier"
34759 #. %1$s: IF ( do_it )
34761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:4
34764 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
34766 "Koha › Rapporter › Medier med flest udlån%s › Resultater"
34769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:6
34771 msgid "Koha › Reports › Orders by fund"
34772 msgstr "Koha › Rapporter › Tabte medier"
34774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:3
34776 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
34777 msgstr "Koha › Rapporter › Lånere uden udlån"
34779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:6
34781 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
34782 msgstr "Koha › Rapporter › Lånere med flest udlån"
34784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:7
34786 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
34787 msgstr "Koha › Rapporter › Tidsskriftsabonnement-statistikker"
34789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:3
34791 msgid "Koha › SRU search fields mapping for authorities"
34792 msgstr "Koha › Visning af SRU Søgefelter"
34794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:5
34796 msgid "Koha › SRU search fields mapping for bibliographic records"
34797 msgstr "Koha › Visning af SRU Søgefelter"
34799 #. %1$s: supplier | html
34800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:7
34802 msgid "Koha › Search for vendor %s"
34803 msgstr "Koha › Søgning efter leverandør %s"
34805 #. For the first occurrence,
34806 #. %1$s: biblionumber | html
34807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:7
34808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
34809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:9
34811 msgid "Koha › Serials %s"
34812 msgstr "Koha › Tidsskrifter %s"
34814 #. %1$s: title | html
34818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:4
34821 "Koha › Serials › %s › %sCreate routing list%sEdit "
34824 "Koha › Tidsskrifter › %s › %sOpret ruteliste%sEditer "
34827 #. %1$s: IF ( modify )
34828 #. %2$s: bibliotitle | html
34831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:9
34834 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
34837 "Koha › Tidsskrifter › %s%s › Ændre abonnement%sNyt "
34840 #. %1$s: bibliotitle | html
34841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
34843 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
34844 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Alarmer abonnenter af %s"
34846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:6
34848 msgid "Koha › Serials › Batch edit"
34849 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Søgeresultater"
34851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
34853 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
34854 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Katalogsøgning"
34856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
34858 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
34859 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Kontrollere udløb"
34861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:7
34863 msgid "Koha › Serials › Claims"
34864 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Reklamationer"
34866 #. %1$s: subscriptionid | html
34867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:11
34869 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
34870 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Detaljer for abonnement #%s"
34872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:3
34874 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
34875 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Reklamationer"
34877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
34879 msgid "Koha › Serials › Numbering patterns"
34880 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Kontrollere udløb"
34882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:3
34884 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
34885 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Visning af omløbsliste"
34887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:5
34889 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
34890 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Visning omløbsseddel"
34892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
34894 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
34895 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Søgning efter leverandør"
34897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:3
34899 msgid "Koha › Serials › Search results"
34900 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Søgeresultater"
34902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:3
34904 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
34905 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Vælg leverandør"
34907 #. %1$s: bibliotitle | html
34908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:8
34910 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
34911 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Tidsskriftsinformation for %s"
34913 #. %1$s: bibliotitle | html
34914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:5
34916 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
34917 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Tidsskriftsudgave %s"
34919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
34921 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
34922 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Abonnementshistorik"
34924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:6
34926 msgid "Koha › Serials subscription renew"
34927 msgstr "Koha › Tidsskrifter forny abonnement #%s"
34929 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
34930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:4
34932 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
34933 msgstr "Koha › Tidsskrifter forny abonnement #%s"
34935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:9
34937 msgid "Koha › Stock rotation"
34938 msgstr "Koha › Udlån"
34940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:4
34942 msgid "Koha › Tools"
34943 msgstr "Koha › Værktøj"
34945 #. %1$s: IF ( do_it )
34948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:9
34950 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
34951 msgstr "Koha › Værktøj › %s Logs › Resultater %s Logs %s "
34953 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
34954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:6
34956 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
34957 msgstr "Koha › Værktøj › %s kalender"
34959 #. %1$s: IF ( del )
34962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:5
34965 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
34968 "Koha › Værktøj › %sStapelsletning af eksemplarer"
34969 "%sStabelændring af eksemplarer%s "
34971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:5
34973 msgid "Koha › Tools › Automatic item modifications by age"
34974 msgstr "Koha › Værktøj › Stapelbearbejdning af eksemplarer"
34976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:11
34978 msgid "Koha › Tools › Batch extend due dates"
34979 msgstr "Koha › Værktøj › Stabelsletning af eksemplarer"
34981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:6
34983 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
34984 msgstr "Koha › Værktøj › Stabelsletning af eksemplarer"
34986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:5
34988 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
34989 msgstr "Koha › Værktøj › Stapelbearbejdning af eksemplarer"
34991 #. %1$s: IF step == 2
34993 #. %3$s: IF step == 3
34995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
34998 "Koha › Tools › Batch patron deletion and anonymization "
34999 "%s› Confirm%s%s› Finished%s"
35001 "Koha › Værktøj › Stabel lånersletning/-anonymisering "
35002 "%s› Bekræft%s%s› Afsluttet%s"
35004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:9
35006 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
35007 msgstr "Koha › Værktøj › Stapelændring af lånere"
35009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:6
35011 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
35012 msgstr "Koha › Værktøj › Stabelsletning af eksemplarer"
35014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:6
35016 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
35017 msgstr "Koha › Værktøj › Stapelændring af lånere"
35019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:5
35021 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
35022 msgstr "Koha › Værktøj › CSV-eksportprofil"
35024 #. %1$s: IF ( status )
35027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:5
35030 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
35031 "Comments awaiting moderation%s"
35033 "Koha › Værktøj › Kommentarer › %s Godkendte kommentarer"
35034 "%s Kommentarer der afventer godkendelse%s"
35036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:6
35038 msgid "Koha › Tools › Export data"
35039 msgstr "Koha › Værktøj › Oploade billeder"
35041 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
35043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:7
35045 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
35046 msgstr "Koha › Værktøj › Importer lånere %s› Resultater%s"
35048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:7
35050 msgid "Koha › Tools › Inventory"
35051 msgstr "Koha › Værktøj › Inventarisering"
35053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:5
35055 msgid "Koha › Tools › Label creator"
35056 msgstr "Koha › Værktøj › Etiketter"
35058 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
35059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
35061 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
35062 msgstr "Koha › Værktøjer › Lav etiketter › %s"
35064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:3
35066 msgid "Koha › Tools › Label creator › Barcode range"
35067 msgstr "Koha › Værktøjer › Lav etiketter › %s"
35069 #. %1$s: IF batch_id
35070 #. %2$s: batch_id | html
35073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:6
35076 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
35079 "Koha › Værktøjer › Lav etiketter › Stabler › "
35080 "%sRediger (%s)%sNy%s"
35082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:4
35085 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
35087 "Koha › Værktøj › Etiketter › Etiket udskrivning/eksport"
35089 #. %1$s: IF ( layout_id )
35090 #. %2$s: layout_id | html
35093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:13
35096 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
35099 "Koha › Værktøjer › Lav etiketter › Layout › "
35100 "%sRediger (%s)%sNy%s"
35102 #. %1$s: IF ( profile_id )
35103 #. %2$s: profile_id | html
35106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:4
35109 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
35112 "Koha › Værktøjer › Lav etiketter › Profiler › "
35113 "%sRediger (%s)%sNy%s"
35115 #. %1$s: IF ( template_id )
35116 #. %2$s: template_id | html
35119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:4
35122 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
35123 "%sEdit (%s)%sNew%s"
35125 "Koha › Værktøjer › Lav etiketter › Skabeloner › "
35126 "%sRediger (%s)%sNy%s"
35128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:6
35130 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
35131 msgstr "Koha › Værktøj › Stapelbearbejdning af eksemplarer"
35133 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
35134 #. %2$s: import_batch_id | html
35136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:5
35139 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
35142 "Koha › Værktøj › Forvalte forberedte MARC-poster %s › "
35145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:5
35148 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
35151 "Koha › Værktøj › Forvalte forberedte MARC-poster › "
35152 "Sammenlign poster"
35154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:7
35156 msgid "Koha › Tools › News"
35157 msgstr "Koha › Værktøj › Nyheder"
35159 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
35160 #. %2$s: IF ( modify )
35164 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
35166 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
35168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:8
35171 "Koha › Tools › Notices %s %s › Modify notice %s "
35172 "› Add notice %s %s %s › Notice added %s %s › Confirm "
35175 "Koha › Værktøj › Beskeder%s%s › Ændre besked%s › "
35176 "Tilføj besked%s%s%s › Besked tilføjet%s%s › Bekræft sletning%s"
35178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
35180 msgid "Koha › Tools › Overdue notice/status triggers"
35181 msgstr "Koha › Værktøj › Rykkerudløser"
35183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
35185 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
35186 msgstr "Koha › Værktøj › Lånerkorteditor"
35188 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
35189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:26
35191 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
35192 msgstr "Koha › Værktøjer › Lav lånerkort › %s"
35194 #. %1$s: IF batch_id
35195 #. %2$s: batch_id | html
35198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:5
35201 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
35202 "%sEdit (%s)%sNew%s"
35204 "Koha › Værktøjer › Lav lånerkort › Stabler › "
35205 "%sRediger (%s)%sNy%s"
35207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:3
35209 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
35210 msgstr "Koha › Værktøj › Lånerkorteditor › Skabeloner"
35212 #. %1$s: IF ( layout_id )
35213 #. %2$s: layout_id | html
35216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:3
35219 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
35220 "%sEdit (%s)%sNew%s"
35222 "Koha › Værktøjer › Lav lånerkortr › Layout › "
35223 "%sRediger (%s)%sNy%s"
35225 #. %1$s: IF ( profile_id )
35226 #. %2$s: profile_id | html
35229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:3
35232 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
35233 "%sEdit (%s)%sNew%s"
35235 "Koha › Værktøjer › Lav lånerkort › Profiler › "
35236 "%sRediger (%s)%sNy%s"
35238 #. %1$s: IF (template_id)
35239 #. %2$s: template_id | html
35242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:5
35245 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
35246 "%sEdit (%s)%sNew%s"
35248 "Koha › Værktøjer › Lav lånerkort › Skabeloner › "
35249 "%sRediger (%s)%sNy%s"
35251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:4
35254 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
35257 "Koha › Værktøj › Lånerkort › Lånerkortudskrivning/-"
35260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:8
35262 msgid "Koha › Tools › Patron clubs"
35263 msgstr "Koha › Værktøj › Plugins"
35266 #. %2$s: club.name | html
35268 #. %4$s: club_template.name | html
35270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:7
35273 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club %s %s "
35274 "Create a new %s club %s "
35276 "Koha › Værktøj › Lånerlister › %s › Tilføj låner"
35278 #. %1$s: IF club_template
35279 #. %2$s: club_template.name | html
35282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:5
35285 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club template "
35286 "%s %s Create a new club template %s "
35288 "Koha › Værktøj › Lånerlister › %s › Tilføj låner"
35290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:8
35292 msgid "Koha › Tools › Patron clubs › Club enrollments"
35294 "Koha › Værktøj › Lånerlister › %s › Tilføj låner"
35296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:5
35298 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
35299 msgstr "Koha › Værktøj › Plugins"
35301 #. %1$s: list.name | html
35302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:8
35305 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
35307 "Koha › Værktøj › Lånerlister › %s › Tilføj låner"
35309 #. %1$s: IF list.patron_list_id
35312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
35315 "Koha › Tools › Patron lists › %s Modify patron list %s "
35316 "New patron list %s "
35318 "Koha › Værktøj › Lånerlister › %s › Tilføj låner"
35320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
35322 msgid "Koha › Tools › Plugins "
35323 msgstr "Koha › Værktøj › Plugins "
35325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
35327 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
35328 msgstr "Koha › Værktøj › Plugins › Opload plugin "
35330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
35332 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload plugin "
35333 msgstr "Koha › Værktøj › Plugins › Opload plugin "
35335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:2
35337 msgid "Koha › Tools › Preview notice template"
35338 msgstr "Koha › Værktøj › Oploade citater"
35340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:4
35342 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
35343 msgstr "Koha › Værktøj › Hurtig signaturskilttryk"
35345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:5
35347 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
35348 msgstr "Koha › Værktøj › Citateditor"
35350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:5
35352 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
35353 msgstr "Koha › Værktøj › Oploade citater"
35355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:6
35357 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
35358 msgstr "Koha › Værktøj › Vandrende samlinger"
35360 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
35362 #. %3$s: editColTitle | html
35364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:5
35367 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
35368 "collection %s Edit collection %s %s "
35370 "Koha › Værktøj › Roterende samlinger › %s Tilføj en "
35371 "samling %s Redigér samling %s %s "
35373 #. %1$s: colTitle | html
35374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:5
35377 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
35378 "’ Add or remove items"
35380 "Koha › Værktøj › Roterende samlinger › Samling %s "
35381 "’ Tilføje/fjerne eksemplarer"
35383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:6
35386 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
35389 "Koha › Værktøj › Vandrende samlinger › Flytte samling"
35391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
35393 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
35394 msgstr "Koha › Værktøj › Signaturskilte"
35396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:5
35398 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
35399 msgstr "Koha › Værktøj › Klargøre MARC-poster til import"
35401 #. For the first occurrence,
35402 #. %1$s: IF ( do_it )
35405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
35406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:6
35409 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
35411 "Hjem › Værktøjer › Mærker › %sGennemsyn › "
35412 "%sGennemse mærker%s"
35414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:5
35416 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
35417 msgstr "Koha › Værktøj › Opgaveplanlægger"
35419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:9
35421 msgid "Koha › Tools › Upload"
35422 msgstr "Koha › Værktøj › Oploade billeder"
35424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:5
35426 msgid "Koha › Tools › Upload images"
35427 msgstr "Koha › Værktøj › Oploade billeder"
35429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:5
35431 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
35432 msgstr "Koha › Værktøj › Oploade lånerbilleder"
35434 #. %1$s: name | html
35435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:92
35437 msgid "Koha › Vendor %s"
35438 msgstr "Koha › Leverandør %s"
35440 #. %1$s: UNLESS ( language )
35442 #. %3$s: IF ( language )
35443 #. %4$s: UNLESS ( checkmodule )
35444 #. %5$s: IF ( missing_modules )
35446 #. %7$s: IF ( problems )
35450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
35453 "Koha › Web installer › %s Choose your language %s %s %s %s "
35454 "Perl modules missing %s %s Perl version obsolete %s %s Check Perl "
35458 #. %1$s: IF all_done
35461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
35464 "Koha › Web installer › %s Complete %s Create circulation rule "
35466 msgstr "Koha › Administration › Eksemplarudlånsalarmer"
35468 #. %1$s: IF ( proposeimport )
35470 #. %3$s: IF ( importdatastructure )
35471 #. %4$s: IF ( error )
35475 #. %8$s: IF ( default )
35476 #. %9$s: IF ( upgrading )
35480 #. %13$s: IF ( choosemarc )
35482 #. %15$s: IF ( selectframeworks )
35484 #. %17$s: IF ( addframeworks )
35486 #. %19$s: IF ( finish )
35488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:4
35491 "Koha › Web installer › %s Set up database %s %s %s Error "
35492 "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
35493 "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
35494 "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
35495 "Installation complete %s "
35498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4
35500 msgid "Koha › Web installer › Add a patron category"
35501 msgstr "Koha › Web-installer › Skridt 1"
35503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:5
35505 msgid "Koha › Web installer › Create Koha administrator patron"
35506 msgstr "Koha › Web-installer › Skridt 1"
35508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3
35510 msgid "Koha › Web installer › Create a library"
35511 msgstr "Koha › Web-installer › Skridt 1"
35513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2
35515 msgid "Koha › Web installer › Create a new item type "
35516 msgstr "Koha › Web-installer › Skridt 1"
35518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:2
35520 msgid "Koha › Web installer › Database settings"
35521 msgstr "Koha › Web-installer › Skridt 1"
35523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:6
35525 msgid "Koha › Z39.50 authority search points"
35526 msgstr "Z39.50-Søgepunkter"
35528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
35530 msgid "Koha › Z39.50 authority search results"
35531 msgstr "Koha › Z39.50-Søgeresultater"
35533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7
35535 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
35536 msgstr "Koha › Z39.50-Søgeresultater"
35539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:128
35540 msgid "Koha Logo SVG"
35543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:42
35544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:124
35546 msgid "Koha administration"
35547 msgstr "Koha-administration"
35549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:72
35552 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
35553 "password unchanged."
35555 "Koha kan ikke vise eksisterende passwords. Lad feltet være tomt for at lade "
35556 "passwords uændrede."
35558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:15
35559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:85
35561 msgid "Koha database schema"
35562 msgstr "Koha databaseskema"
35564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
35566 msgid "Koha development team"
35567 msgstr "Koha udvikler-Team"
35569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
35570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
35575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:151
35576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
35578 msgid "Koha field:"
35579 msgstr "Koha felt:"
35581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:80
35583 msgid "Koha full call number"
35584 msgstr "Koha eksemplarsignatur"
35586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
35588 msgid "Koha history timeline"
35589 msgstr "Koha-historik-tidslinje"
35591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:133
35593 msgid "Koha internal"
35594 msgstr "Koha intern"
35596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
35599 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
35600 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
35601 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
35604 "Koha er fri software; Du må udbrede og videreudvikle den i henhold til "
35605 "betingelserne i GNU General Public License fra Free Software Foundation; "
35606 "enten version 3 af licensen, eller (efter eget valg) en senere version."
35608 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
35610 msgid "Koha itemtype"
35611 msgstr "Koha eksemplartype"
35613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:156
35616 msgstr "Koha link:"
35618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:274
35620 msgid "Koha module:"
35621 msgstr "Koha modul:"
35623 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
35625 msgid "Koha normalized classification for sorting"
35626 msgstr "Koha normaliseret klassifikation for sortering"
35628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
35629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:20
35631 msgid "Koha offline circulation"
35632 msgstr "Koha offline-udlån"
35634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
35636 msgid "Koha plugins"
35637 msgstr "Koha link:"
35639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
35641 msgid "Koha release teams"
35642 msgstr "Koha 3.20 release team"
35644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:14
35646 msgid "Koha report library"
35647 msgstr "Koha rapport-bibliotek"
35649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:86
35651 msgid "Koha reports library"
35652 msgstr "Koha rapporterer bibliotek"
35654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:6
35656 msgid "Koha staff client"
35657 msgstr "Koha intern overflade"
35659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
35664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
35666 msgid "Koha to MARC Mapping"
35667 msgstr "Koha-til-MARC-tilordning"
35669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:73
35670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:20
35671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:144
35673 msgid "Koha to MARC mapping"
35674 msgstr "Koha-til-MARC-tilordning"
35676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
35678 msgid "Koha version: "
35679 msgstr "Koha version: "
35681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
35683 msgid "Koha-Suomi Oy, Finland"
35686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
35688 msgid "KohaAloha, New Zealand"
35689 msgstr "KohaAloha, New Zealand"
35691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
35696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:168
35698 msgid "LC call number:"
35699 msgstr "LC-signaturnummer: "
35701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:40
35702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:96
35703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:40
35704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:97
35705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:30
35707 msgid "LC call number: "
35708 msgstr "LC-signaturnummer: "
35710 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
35711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
35712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:127
35713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:110
35714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:197
35719 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
35720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:172
35725 #. For the first occurrence,
35726 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn | $raw
35727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:125
35728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:131
35733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
35738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
35743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
35746 msgstr "LIBRISMARC"
35748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:83
35749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
35750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:165
35751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:409
35756 #. %1$s: batche.batch_id | html
35757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:37
35759 msgid "Label Batch Number %s"
35760 msgstr "Etikettestabelnummer %s"
35762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
35764 msgid "Label batch"
35767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
35769 msgid "Label batches"
35770 msgstr "Administrere stabler"
35772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:81
35773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:194
35774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:16
35775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:13
35776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:27
35777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:30
35778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:14
35779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:14
35781 msgid "Label creator"
35782 msgstr "Etikettryk"
35784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:67
35786 msgid "Label for lib: "
35787 msgstr "Etiket til bib: "
35789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:68
35791 msgid "Label for opac: "
35792 msgstr "Etiket til opac: "
35794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:81
35796 msgid "Label height:"
35797 msgstr "Etikethøjde:"
35799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:106
35801 msgid "Label number"
35802 msgstr "Hyldeplads"
35804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
35806 msgid "Label template"
35807 msgstr "Etiketskabeloner"
35809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:18
35811 msgid "Label templates"
35812 msgstr "Etiketskabeloner"
35814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
35816 msgid "Label width:"
35817 msgstr "Etiketbredde:"
35819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
35820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:401
35825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
35827 msgid "Labeled MARC"
35828 msgstr "Beskrevet MARC"
35830 #. %1$s: biblionumber | html
35831 #. %2$s: bibliotitle | html
35832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:43
35834 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
35835 msgstr "Beskrevet MARC-post : %s ( %s )"
35837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:142
35838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:144
35839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
35840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:66
35845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
35847 msgid "Language of original: "
35850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:29
35851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:154
35852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:25
35857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:166
35862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
35863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:27
35864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:179
35865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:181
35870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
35872 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
35873 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
35875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
35877 msgid "Large print"
35878 msgstr "Stor skrift"
35880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:69
35885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:18
35886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:599
35891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:243
35893 msgid "Last borrowed:"
35894 msgstr "Sidst udlånt:"
35896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:247
35898 msgid "Last borrower:"
35899 msgstr "Sidste låner:"
35901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:45
35903 msgid "Last cashup"
35904 msgstr "Sidste værdi "
35906 #. %1$s: register.last_cashup.timestamp | $KohaDates with_hours => 1
35907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:42
35909 msgid "Last cashup: %s"
35910 msgstr "Sidst opdateret: "
35912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:208
35914 msgid "Last checkout date:"
35915 msgstr "Udlånsdato"
35917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:23
35919 msgid "Last claim date: "
35920 msgstr "Sidst opdateret: "
35922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:43
35924 msgid "Last displayed"
35925 msgstr "Sidst vist"
35927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:229
35930 msgstr "Kan ikke editere"
35932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:19
35933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:41
35935 msgid "Last import"
35936 msgstr "Kan ikke editere"
35938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:130
35940 msgid "Last inventory date:"
35941 msgstr "Sæt inventurdato til:"
35943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:523
35945 msgid "Last location"
35946 msgstr "Sidste sted"
35948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:564
35950 msgid "Last modification by"
35951 msgstr "Sidste sted"
35953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:716
35955 msgid "Last modification by - on"
35956 msgstr "Ændringslog"
35958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:565
35960 msgid "Last modification on"
35961 msgstr "Sidste sted"
35963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:205
35964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:396
35966 msgid "Last modification on:"
35967 msgstr "Sidste sted"
35969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/last-borrower.inc:2
35971 msgid "Last patron"
35972 msgstr "Rediger lånere"
35974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:245
35976 msgid "Last returned by:"
35977 msgstr "Sidst opdateret: "
35979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:230
35984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:71
35985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:189
35986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:242
35987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:41
35992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
35995 msgstr "Sidst set:"
35998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:19
35999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:41
36001 msgid "Last time a library used this pattern"
36002 msgstr "Indtast et antal eksemplarer, der skal oprettes."
36004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:166
36006 msgid "Last update: "
36007 msgstr "Sidst opdateret: "
36009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:70
36010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:110
36011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
36013 msgid "Last updated"
36014 msgstr "Sidst opdateret"
36016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:402
36017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:579
36019 msgid "Last updated:"
36020 msgstr "Sidst opdateret: "
36022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:95
36024 msgid "Last updated: "
36025 msgstr "Sidst opdateret: "
36027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:289
36029 msgid "Last value "
36030 msgstr "Sidste værdi "
36032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:162
36033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:164
36034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
36035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
36036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
36041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
36042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:17
36044 msgid "Late orders"
36045 msgstr "Forsinkede bestillinger"
36047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
36049 msgid "Latina (Latin)"
36050 msgstr "Latina (Latin)"
36052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:243
36054 msgid "Law reports and digests"
36055 msgstr "Lovprotokol og uddrag"
36057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
36058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
36059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:59
36060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:65
36063 msgstr "Layoutnavn: "
36065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:58
36066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:64
36069 msgstr "Layoutnavn: "
36071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:37
36072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:47
36074 msgid "Layout name: "
36075 msgstr "Layoutnavn: "
36077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
36080 msgstr "Layoutnavn: "
36082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
36083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
36084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
36085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
36088 msgstr "Clay Fouts"
36090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
36091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
36096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:47
36098 msgid "Learn more about Mana KB on the "
36102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
36103 msgid "Learn more..."
36106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:96
36108 msgid "Leave a message"
36109 msgstr "Efterlade besked"
36113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:808
36115 msgid "Leave blank for auto calc during registration %s %s "
36118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:79
36120 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
36121 msgstr "Lad være tom for at tilføje via eksemplarsøgning"
36124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
36128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
36130 msgid "Left on order "
36131 msgstr "Tilbage på bestilling "
36133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:99
36134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:95
36136 msgid "Left page margin:"
36137 msgstr "Venstre side margin:"
36139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:103
36141 msgid "Left text margin:"
36142 msgstr "Venstre tekst margin:"
36145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
36147 msgid "Left to right"
36148 msgstr "Venstre tekst margin:"
36150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:229
36152 msgid "Legal articles"
36153 msgstr "Juridisk artikel"
36155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:242
36157 msgid "Legal cases and case notes"
36158 msgstr "Juridiske sager og notitser"
36160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:68
36165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
36167 msgid "Legislation"
36168 msgstr "Lovgivning"
36170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:178
36171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:231
36172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:284
36173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:326
36174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:367
36175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:393
36176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:504
36177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:537
36178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:562
36183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
36188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:33
36189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:195
36190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:183
36195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
36197 msgid "LibLime, USA"
36198 msgstr "LibLime, USA"
36200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:229
36203 msgstr "Bibliotekar"
36205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
36207 msgid "Librarian identity:"
36208 msgstr "Medarbejder:"
36210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:323
36211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:325
36213 msgid "Librarian interface"
36214 msgstr "Bibliotekarisk interface"
36216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:115
36219 msgstr "Bibliotekar:"
36221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
36222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:59
36223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:193
36224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
36225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
36226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
36229 msgstr "Biblioteker"
36231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
36233 msgid "Libraries and groups "
36234 msgstr "Biblioteker og grupper"
36236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:179
36238 msgid "Libraries informations: "
36239 msgstr "Biblioteksbegrænsning: "
36241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:89
36242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:102
36244 msgid "Libraries limitation: "
36245 msgstr "Biblioteksbegrænsning: "
36247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:69
36249 msgid "Libraries: "
36250 msgstr "Biblioteker"
36252 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
36253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:9
36254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:11
36255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
36256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:183
36257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:142
36258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:141
36259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:491
36260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:234
36261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:128
36262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:717
36263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:43
36264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
36265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:89
36266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
36267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:75
36268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:38
36269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:81
36270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:46
36271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:27
36272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:102
36273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:65
36274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:61
36275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:33
36276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:249
36277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:70
36278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:38
36279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:93
36280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
36281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:52
36282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
36283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:133
36284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:107
36285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:139
36286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
36287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
36288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:32
36289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:137
36290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
36291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:33
36292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:140
36293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:84
36294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:79
36295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146
36296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:140
36297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:566
36298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:768
36299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:770
36304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:179
36307 msgstr "Bibliotek "
36309 #. %1$s: branchcode | html
36310 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
36311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:22
36313 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
36314 msgstr "Bibliotek %s - %s afleverings- og transportregler"
36316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:36
36318 msgid "Library (code)"
36319 msgstr "Bibliotekskode: "
36321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:112
36322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:27
36323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
36324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
36325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
36326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
36327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:194
36329 msgid "Library EANs"
36330 msgstr "Bibliotek "
36332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:162
36334 msgid "Library URL: "
36335 msgstr "Bibliotek: "
36337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
36339 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
36342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:37
36344 msgid "Library branch"
36345 msgstr "Bibliotek "
36347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
36348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:97
36349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
36351 msgid "Library code: "
36352 msgstr "Bibliotekskode: "
36354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
36356 msgid "Library created!"
36357 msgstr "eller opret"
36359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/pos-menu.inc:7
36361 msgid "Library details"
36362 msgstr "Leveringstid: "
36364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
36365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:18
36366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:67
36367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
36369 msgid "Library groups"
36370 msgstr "Biblioteksadministration"
36372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:137
36374 msgid "Library is invalid."
36375 msgstr "Bibliotek er ugyldigt."
36377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:43
36380 "Library is not set, please set your library before adding items to a batch."
36383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:307
36385 msgid "Library limitation: "
36386 msgstr "Biblioteksbegrænsning: "
36388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:421
36389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:126
36390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:140
36391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
36392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:383
36394 msgid "Library limitations"
36395 msgstr "Biblioteksbegrænsning: "
36397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
36398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
36400 msgid "Library limitations: "
36401 msgstr "Biblioteksbegrænsning: "
36403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:763
36405 msgid "Library management"
36406 msgstr "Biblioteksadministration"
36408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:100
36410 msgid "Library name: "
36411 msgstr "Bibliotekskode: "
36413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
36415 msgid "Library of Congress"
36416 msgstr "Lånerens bibliotek"
36418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
36420 msgid "Library of the Józef Piłsudski Institute of America, USA"
36423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:198
36425 msgid "Library of the patron:"
36426 msgstr "Lånerens bibliotek"
36428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:962
36430 msgid "Library set-up"
36433 #. %1$s: library.branchname | html
36434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:32
36436 msgid "Library transaction details for %s"
36437 msgstr "› Eksemplardetaljer for "
36439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
36440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
36442 msgid "Library transfer limits"
36443 msgstr "Transportregler"
36445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:104
36447 msgid "Library type: "
36448 msgstr "Bibliotekskode: "
36450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:443
36451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:70
36453 msgid "Library use"
36454 msgstr "Biblioteksadministration"
36456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
36457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:61
36458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:130
36459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:257
36460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:263
36461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:196
36462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:288
36463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:63
36464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:200
36465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:373
36466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:564
36467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:33
36468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:61
36469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:121
36470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:248
36471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:358
36472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:103
36473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:34
36474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:173
36475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:817
36476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:82
36477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:69
36478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
36479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
36480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:220
36481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:436
36482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:906
36485 msgstr "Bibliotek:"
36487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
36488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:54
36489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
36490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
36491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:60
36492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:101
36493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:491
36494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:84
36495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:52
36496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:185
36497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:87
36498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:74
36499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:72
36500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:293
36501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:407
36502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:80
36503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
36504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:80
36505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
36506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:133
36509 msgstr "Bibliotek: "
36511 #. For the first occurrence,
36512 #. %1$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html
36513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:32
36514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:196
36516 msgid "Library: %s"
36517 msgstr "Bibliotek: %s"
36519 #. %1$s: update.old_branch or "?" | html
36520 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?" | html
36521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:39
36523 msgid "Library: %s ⇒ %s"
36524 msgstr "Bibliotek: %s ⇒ %s"
36526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
36528 msgid "Libriotech, Norway"
36529 msgstr "Libriotech, Norge"
36531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
36537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
36541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:484
36544 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
36545 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
36546 "items_batchmod is still required) "
36549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:35
36551 msgid "Limit collection code to: "
36552 msgstr "Samlingskode"
36554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:309
36557 "Limit item modification to subfields defined in the "
36558 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
36559 "is still required) "
36562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:23
36564 msgid "Limit item type to: "
36565 msgstr "Begræns type til: "
36567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:120
36568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:184
36570 msgid "Limit patron data access by group "
36573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
36576 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
36577 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
36578 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
36580 "Begræns muligheden for transport mellem afdelinger ud fra leveringssted, "
36581 "afhentningssted og den pågældende medietype. Disse regler gælder, når "
36582 "systemparameteren UseBranchTransferLimits er sat."
36584 # Dienstrecherche - Medientypsuche
36585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:141
36587 msgid "Limit to any of the following:"
36588 msgstr "Begræns til følgende kriterier:"
36590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
36592 msgid "Limit to currently available items"
36593 msgstr "aktuelt tilgængelige eksemplarer."
36595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:124
36598 msgstr "Begræns til:"
36600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
36601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:127
36602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:65
36605 msgstr "Begræns til: "
36608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:113
36610 msgid "Limited to your library. See report help for other details."
36611 msgstr "- Begrænset til dette bibliotek. Se rapporten for flere detaljer."
36613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:156
36614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:123
36615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
36616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:63
36621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:17
36622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:68
36627 #. For the first occurrence,
36629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
36630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:81
36635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:91
36640 #. For the first occurrence,
36642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
36643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:88
36648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:7
36650 msgid "Link field to authorities"
36651 msgstr "Editer norm"
36654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
36657 msgstr "Udskriv liste"
36659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:60
36661 msgid "Link to host record"
36662 msgstr "Link til værtseksemplar"
36665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
36670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:154
36675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:107
36680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
36682 msgid "List Fields"
36683 msgstr "Listefelter"
36685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:118
36688 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
36691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:86
36693 msgid "List created."
36694 msgstr "eller opret"
36696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:88
36698 msgid "List deleted."
36699 msgstr "Bestillingsgruppe slettet"
36701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
36703 msgid "List fields"
36704 msgstr "Listefelter"
36706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
36708 msgid "List item price includes tax: "
36709 msgstr "Listepris indeholder moms: "
36711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:26
36713 msgid "List member:"
36714 msgstr "Lånerliste:"
36716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
36717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:357
36722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:166
36724 msgid "List name will be file name with timestamp"
36727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
36729 msgid "List name: "
36730 msgstr "Listenavn: "
36732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:427
36735 "List of Item types to display in a drop down menu on the Purchase suggestion "
36736 "form on the OPAC. When creating the authorized values for SUGGEST_FORMAT, "
36737 "enter a description into this form so it is visible on the OPAC to patrons."
36740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:111
36741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:118
36743 msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): "
36744 msgstr "Stregkode-liste (en stregkode pr. linje): "
36746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:425
36749 "List of patron suggestion reject or accept reasons (appears when managing "
36751 msgstr "Bergundelse for at godkende eller afvise lånerforslag"
36753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:172
36755 msgid "List of rules"
36756 msgstr "Listefelter"
36758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:43
36761 msgstr "Listepriser:"
36763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:177
36764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
36766 msgid "List prices are: "
36767 msgstr "Listepriser er: "
36769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
36771 msgid "List prices:"
36772 msgstr "Listepriser:"
36774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:32
36776 msgid "List requests "
36777 msgstr "Behandle billeder"
36779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:84
36781 msgid "List updated."
36782 msgstr "Sidst opdateret"
36784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
36785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
36786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
36787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
36788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:334
36789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:61
36794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:96
36796 msgid "Lists that include this title: "
36797 msgstr "Lister, som indeholder denne titel: "
36799 #. For the first occurrence,
36801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
36802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:2
36803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
36804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:308
36805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:546
36806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:127
36807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:899
36808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:224
36809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:185
36810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:458
36811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:443
36812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
36813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
36817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:146
36818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:414
36819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:170
36820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:67
36821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:14
36822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:103
36823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:874
36824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:183
36825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:114
36826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:212
36827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:136
36828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:106
36829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:164
36830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:384
36831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:258
36832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:90
36833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:107
36838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:51
36839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:63
36841 msgid "Loading data..."
36842 msgstr "Indlæser data..."
36845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
36847 msgid "Loading emoticons..."
36848 msgstr "Indlæser data..."
36851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:7
36853 msgid "Loading more results…"
36854 msgstr "Gemte rapportresultater"
36856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1398
36858 msgid "Loading new messaging defaults "
36862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
36863 msgid "Loading page %s, please wait..."
36864 msgstr "Indlæser side %s, vent venligst..."
36867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
36869 msgid "Loading records, please wait..."
36870 msgstr "Indlæser, vent venligst..."
36872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:174
36873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:15
36874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:490
36876 msgid "Loading, please wait..."
36877 msgstr "Indlæser, vent venligst..."
36879 #. For the first occurrence,
36881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
36882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:244
36883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:914
36884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1068
36885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
36888 msgstr "Indlæser..."
36890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:791
36891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:912
36893 msgid "Loading... "
36894 msgstr "Indlæser..."
36896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:95
36897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:421
36899 msgid "Loan period"
36900 msgstr "Låneperiode"
36902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:72
36904 msgid "Loan period was not shortened due to override."
36907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:77
36909 msgid "Loan period: "
36910 msgstr "Låneperiode"
36912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
36915 msgstr "Lokalt brug"
36918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
36920 msgid "Local catalog"
36921 msgstr "Hurtig katalogisering"
36923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:86
36925 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
36926 msgstr "Lokale billeder er ikke aktiveret af systemadministratoren"
36929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
36931 msgid "Local number"
36932 msgstr "Hyldeplads"
36934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
36937 msgstr "Lokalt brug"
36939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:245
36941 msgid "Local use preferences"
36942 msgstr "Lokale systemindstillinger"
36944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:314
36945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:254
36947 msgid "Local use recorded"
36948 msgstr "Lokalt brug gemt"
36950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:131
36952 msgid "Local use recorded "
36953 msgstr "Lokalt brug gemt"
36955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:208
36957 msgid "Local use recorded."
36958 msgstr "Lokalt brug gemt"
36960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:324
36965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:189
36970 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
36971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
36972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:13
36973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:28
36974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
36975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:108
36976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:418
36977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
36978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:57
36979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:37
36980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:156
36981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:199
36982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:267
36983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
36984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:40
36985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
36986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
36987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:88
36992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
36994 msgid "Location and availability"
36995 msgstr "Sted og tilgængelighed"
36997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:221
36999 msgid "Location(s)"
37002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:161
37003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
37004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:366
37005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:125
37010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:56
37011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:92
37016 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location ) | html
37017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:571
37019 msgid "Location: %s"
37022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:25
37027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
37029 msgid "Lock budget: "
37030 msgstr "Spærre budget: "
37032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:431
37033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:444
37034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:467
37035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
37040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:146
37041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57
37046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:29
37048 msgid "Log in as a different user"
37049 msgstr "Log ind som en anden bruger"
37051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:695
37054 "Log into the self check-in module. Note: this permission prevents the patron "
37055 "from using any other OPAC functionality "
37058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:135
37063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:116
37064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
37069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:93
37071 msgid "Logged in as:"
37072 msgstr "Vist i fane: "
37074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
37076 msgid "Logging system does not behave correctly"
37079 #. INPUT type=submit
37080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:88
37084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
37085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:95
37090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:160
37092 msgid "Look for existing records in catalog?"
37093 msgstr "Søge efter eksisterende poster i kataloget?"
37095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
37097 msgid "Los Gatos Public Library, USA"
37098 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
37100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:186
37101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:30
37106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:41
37107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:142
37108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:143
37111 msgstr "Lånerkort mistet"
37113 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
37115 msgid "Lost card flag"
37116 msgstr "Lånerkort mistet"
37118 #. %1$s: Branches.GetName(current_branch) | html
37119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:707
37121 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
37122 msgstr "Normale udlåns-, reserverings- og returneringspolitik%s for %s%s"
37124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:42
37126 msgid "Lost item returned"
37127 msgstr "Sidst opdateret: "
37129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:53
37130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:416
37131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
37132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:27
37135 msgstr "Mistede eksemplarer"
37137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
37139 msgid "Lost items in staff client"
37140 msgstr "Tabte eksemplarer i intern overflade"
37142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
37144 msgid "Lost items in staff client: "
37145 msgstr "Tabte eksemplarer i intern overflade: "
37147 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
37148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:78
37153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:138
37158 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
37159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
37160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:77
37162 msgid "Lost status"
37163 msgstr "Mistet status:"
37165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:100
37167 msgid "Lost status:"
37168 msgstr "Mistet status:"
37170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:145
37172 msgid "Lost status: "
37173 msgstr "Mistet status: "
37175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:717
37181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
37182 msgid "Lower Alpha"
37186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
37187 msgid "Lower Greek"
37191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
37192 msgid "Lower Roman"
37195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:134
37196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:188
37197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:242
37198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:291
37199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:374
37200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:430
37202 msgid "Lower left X coordinate: "
37203 msgstr "Nedre venstre X-koordinat: "
37205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:138
37206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:192
37207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:246
37208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:295
37209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:378
37210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
37212 msgid "Lower left Y coordinate: "
37213 msgstr "Nedre venstre Y-koordinat: "
37215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:76
37217 msgid "Lucida Console"
37220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
37222 msgid "Lund University Library, Sweden"
37225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
37228 msgstr "Māori"
37230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:47
37233 msgstr "MADS (XML)"
37235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:106
37240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
37241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:133
37242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
37243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:215
37244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:59
37245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:60
37246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:115
37247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:163
37248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:144
37249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:170
37250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
37251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
37252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
37253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
37258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:95
37259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:50
37260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:856
37262 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
37263 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
37265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:96
37267 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
37268 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, standard)"
37270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:94
37271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:49
37272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:855
37274 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
37275 msgstr "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
37277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
37282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:148
37284 msgid "MARC Bibliographic framework test"
37285 msgstr "Test den bibliografiske MARC-struktur"
37287 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
37289 msgid "MARC Card View"
37290 msgstr "MARC-visning"
37292 #. %1$s: IF framework
37293 #. %2$s: framework.frameworktext | html
37294 #. %3$s: framework.frameworkcode | html
37297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:46
37299 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
37300 msgstr "MARC struktur for %s%s (%s)%sstandard MARC struktur%s"
37302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:115
37304 msgid "MARC Preview:"
37305 msgstr "MARC forhåndsvisning:"
37307 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
37310 msgstr "MARC-visning"
37312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:72
37313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:142
37315 msgid "MARC bibliographic framework"
37316 msgstr "Bibliografisk MARC-struktur"
37318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:76
37319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:21
37321 msgid "MARC bibliographic framework test"
37322 msgstr "Test den bibliografiske MARC-struktur"
37324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
37325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:91
37328 msgstr "MARC-felt:"
37330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
37331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:142
37333 msgid "MARC field: "
37334 msgstr "MARC-felt: "
37336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:16
37337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
37338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
37339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:21
37341 msgid "MARC frameworks"
37342 msgstr "MARC-strukturer"
37344 #. %1$s: marcflavour | html
37345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:86
37347 msgid "MARC frameworks: %s"
37348 msgstr "MARC-strukturer: %s"
37350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:214
37351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:29
37353 msgid "MARC modification templates"
37354 msgstr "Ændringslog"
37356 #. %1$s: template_id | html
37357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:58
37359 msgid "MARC modification templates %s"
37360 msgstr "Ændringslog"
37362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
37363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
37365 msgid "MARC organization code"
37366 msgstr "Organisation"
37368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:411
37369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:167
37370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:871
37371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:163
37372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:96
37373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:111
37374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:132
37375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:187
37376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:161
37377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:381
37378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:255
37380 msgid "MARC preview"
37381 msgstr "MARC forhåndsvisning:"
37383 #. %1$s: biblionumber | html
37384 #. %2$s: bibliotitle | html
37385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
37387 msgid "MARC record: %s ( %s )"
37388 msgstr "MARC post : %s ( %s )"
37390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:34
37392 msgid "MARC staging results :"
37393 msgstr "Resultater af MARC-import:"
37395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:61
37398 "MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains "
37399 "bibliographic record information about an item. MARC21 is used globally, "
37400 "UNIMARC tends to be used in a few European countries. "
37403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:157
37404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
37405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:210
37407 msgid "MARC structure"
37408 msgstr "MARC struktur"
37410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
37412 msgid "MARC subfield"
37413 msgstr "MARC-underfelt:"
37415 #. %1$s: tagfield | html
37416 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
37417 #. %3$s: frameworkcode | html
37420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:265
37423 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
37425 "MARC underfelt struktur admin for %s %s(struktur %s)%s(standard struktur)%s"
37427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
37429 msgid "MARC subfield: "
37430 msgstr "MARC-underfelt: "
37432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:60
37434 msgid "MARC with items"
37435 msgstr "ISO2709 med eksemplarer"
37437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:61
37439 msgid "MARC without items"
37440 msgstr "ISO2709 uden eksemplarer"
37442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:94
37444 msgid "MARC21/USMARC"
37445 msgstr "MARC21/USMARC"
37447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:93
37448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:48
37449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:134
37450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:854
37455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
37456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
37457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
37458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
37459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
37461 msgid "MIT License"
37462 msgstr "MIT lisens"
37464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
37466 msgid "MIT and GPLv3 Licenses"
37467 msgstr "MIT lisens"
37469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
37471 msgid "MIT licence"
37472 msgstr "MIT lisens"
37474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
37475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
37476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
37477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
37478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
37479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
37480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
37481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
37482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
37483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
37485 msgid "MIT license"
37486 msgstr "MIT lisens"
37488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:97
37489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:852
37492 msgstr "MODS (XML)"
37495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
37497 msgid "Macro not found"
37498 msgstr "Låner ikke fundet."
37501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
37503 msgid "Macro successfully deleted"
37504 msgstr "Billede(r) slettet korrekt"
37506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:257
37511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
37516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
37518 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
37519 msgstr "Magyar (Ungarsk) Agnes Imecs"
37521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
37522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
37523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
37525 msgid "Main address"
37526 msgstr "Hovedadresse"
37529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:253
37531 msgid "Main library"
37532 msgstr "i bibliotek "
37534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:37
37535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
37536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
37537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:54
37538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:33
37540 msgid "Make a payment"
37543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:177
37546 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
37547 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
37548 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
37550 "Lav en enkelt lukkedag, som gentages årligt. Hvis man f.eks. vælger 1. "
37551 "august 2012 og 10. august 2012 gøres alle dage mellem de to til lukkedage, "
37552 "og det gælder også 1-10 august i andre år."
37554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:172
37557 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
37558 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
37559 "will not affect August 1-10 in other years."
37561 "Lav en enkelt lukkedag i en række. Hvis man f.eks. vælger 1. august 2012 og "
37562 "10. august 2012, gøres alle dage mellem de to til lukkedage, men det gælder "
37563 "ikke 1-10 august i andre år."
37565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:157
37568 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
37569 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
37571 "Lav en enkelt lukkedag. Hvis man f.eks. vælger 1. august 2012 gøres den til "
37572 "lukkedag, men det påvirker ikke den 1. august i andre år."
37574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
37576 msgid "Make budget active: "
37577 msgstr "Aktiver budget: "
37579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:119
37584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:156
37586 msgid "Make default"
37587 msgstr "%s %s (standard)"
37589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
37590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:154
37592 msgid "Make payment"
37595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:162
37598 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
37599 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
37601 "Gør denne ugedag til lukkedag, hver uge. For eksempel hvis biblioteket er "
37602 "lukket på lørdage, brug denne mulighed til at gøre alle lørdage til "
37605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:384
37606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:386
37611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:395
37616 #. %1$s: total || 0 | html
37617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:279
37622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:43
37625 "Mana KB is a global knowledge base for library-centric data. It has been "
37626 "designed initially to interact with Koha, the Open Source ILS, but can be "
37627 "used by any other software."
37630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:105
37632 msgid "Mana KB token"
37635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:29
37637 msgid "Mana Knowledge Base report search results"
37638 msgstr "Resultater af leverandørsøgning"
37640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:45
37643 "Mana centralizes information between other Koha installations to facilitate "
37644 "the creation of new subscriptions, vendors, reports, etc. You can search, "
37645 "share, import, and comment on the content of Mana. The information shared "
37646 "with Mana KB is shared under the "
37649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:33
37652 "Mana configuration is currently empty. This feature will not work. Please "
37653 "contact your site administrator. "
37656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:130
37658 msgid "Mana search"
37661 #. %1$s: statuscode | html
37662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:90
37664 msgid "Mana search fails with the code: %s "
37667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:108
37669 msgid "Mana token: "
37670 msgstr "Bearbejdet af"
37672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:130
37675 msgstr "Bearbejdet af"
37677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
37678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:14
37679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:84
37680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:170
37683 msgstr "Bearbejdet af"
37685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:60
37686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:62
37688 msgid "Manage API keys"
37689 msgstr "Administrere OAI-sæt"
37691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
37693 msgid "Manage CSV export profiles"
37694 msgstr "Administrere CSV-eksport"
37696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:494
37698 msgid "Manage CSV export profiles "
37699 msgstr "Administrere CSV-eksport"
37701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:219
37703 msgid "Manage Did you mean? configuration "
37704 msgstr "Gem konfiguration"
37706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:689
37708 msgid "Manage EDIFACT transmissions "
37711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:465
37713 msgid "Manage ILL request"
37714 msgstr "Administrere profiler"
37716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
37718 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
37721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:184
37723 msgid "Manage MARC bibliographic and authority frameworks and test them "
37724 msgstr "Test den bibliografiske MARC-struktur"
37726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
37728 msgid "Manage MARC modification templates"
37729 msgstr "Administrere skabeloner"
37731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:249
37733 msgid "Manage Mana KB content sharing "
37736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:163
37738 msgid "Manage OAI Sets"
37739 msgstr "Administrere OAI-sæt"
37741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:199
37743 msgid "Manage OAI sets "
37744 msgstr "Administrere OAI-sæt"
37746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:737
37748 msgid "Manage OPAC problem reports "
37749 msgstr "Administrere OAI-sæt"
37751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:243
37753 msgid "Manage OPAC problem reports submitted by patrons"
37756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:239
37758 msgid "Manage SMS cellular providers "
37759 msgstr "› CSV eksportprofiler "
37761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:210
37763 msgid "Manage Stock rotation rotas, rota stages and rota items"
37766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:214
37768 msgid "Manage Z39.50 and SRU server configuration "
37769 msgstr "Z39.50 Server-administration"
37771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:114
37773 msgid "Manage account debit and credit types "
37776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:23
37777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:24
37779 msgid "Manage additional fields"
37780 msgstr "Yderligere underfelter (XML)"
37782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:234
37785 "Manage additional fields for baskets or subscriptions (requires "
37786 "edit_subscription or order_manage permissions) "
37789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:27
37792 "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
37793 "patron card layout."
37796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:384
37798 msgid "Manage all baskets and order lines, regardless of restrictions on them "
37801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:359
37803 msgid "Manage all funds "
37804 msgstr "Administrere billeder"
37806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:229
37808 msgid "Manage audio alerts "
37809 msgstr "Administrere anskaffelsesforslag"
37811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:154
37813 msgid "Manage authorized value categories and authorized values "
37814 msgstr "Definer kategorier og normerede værdier for dem."
37816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:379
37818 msgid "Manage basket and order lines "
37819 msgstr "Slette ordre"
37821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:374
37823 msgid "Manage basket groups "
37824 msgstr "Ændre bestillingsgruppe"
37826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:399
37828 msgid "Manage budget plannings "
37829 msgstr "Administrere anskaffelsesforslag"
37831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:394
37833 msgid "Manage budgets "
37834 msgstr "Administrere anskaffelsesforslag"
37836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:119
37837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:134
37839 msgid "Manage circulation rules "
37840 msgstr "Udlåns- og afleveringsbetingelser"
37842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:124
37845 "Manage circulation rules for any library. If not set the logged in user can "
37846 "only edit circulation rules for their own library (please note that "
37847 "manage_circ_rules is still required) "
37850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:179
37852 msgid "Manage cities and towns "
37855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:189
37857 msgid "Manage classification sources and filing rules "
37858 msgstr "Sorteringsregler for klassifikation"
37860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:224
37862 msgid "Manage column configuration "
37863 msgstr "Gem konfiguration"
37865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:369
37867 msgid "Manage contracts "
37868 msgstr "Administrere bestillinger"
37870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:409
37872 msgid "Manage currencies and exchange rates "
37873 msgstr "Valutaer og vekselkurser"
37875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:167
37877 msgid "Manage custom fields for item search."
37878 msgstr "Håndtér tilpassede felter til materialesøgning"
37880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:164
37882 msgid "Manage extended patron attributes "
37883 msgstr "Kun overskrive modtagne låneregenskaber"
37885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
37887 msgid "Manage frequencies "
37888 msgstr "Administrere profiler"
37890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:354
37892 msgid "Manage funds "
37893 msgstr "Administrere anskaffelsesforslag"
37895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:139
37897 msgid "Manage global system preferences "
37898 msgstr "Globale systemindstillinger"
37900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
37903 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
37904 "administrator email, and templates."
37906 "Administrere globale systemindstillinger som MARC-version, dataformat, "
37907 "administratorens email-adresse og skabeloner."
37909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:199
37911 msgid "Manage housebound deliveries"
37914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:57
37916 msgid "Manage housebound profile"
37917 msgstr "Administrere CSV-eksport"
37919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:171
37922 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
37925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:236
37927 msgid "Manage invoice files"
37928 msgstr "Administrere profiler"
37930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:174
37932 msgid "Manage item circulation alerts "
37933 msgstr "Udlåns- og afleveringsbetingelser"
37935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:204
37937 msgid "Manage item search fields "
37938 msgstr "Søg i felter:"
37940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:149
37942 msgid "Manage item types "
37943 msgstr "Tilgængelige medietyper"
37945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:560
37947 msgid "Manage items"
37948 msgstr "Administrere OAI-sæt"
37950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:355
37952 msgid "Manage items assigned to "
37955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:254
37957 msgid "Manage keyboard shortcuts for the advanced cataloging editor "
37960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:144
37962 msgid "Manage libraries and library groups "
37963 msgstr "Definer biblioteker, afdelinger og grupper."
37965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:195
37967 msgid "Manage library EDI EANs"
37970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:169
37972 msgid "Manage library transfer limits and transport cost matrix "
37975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
37977 msgid "Manage lists of patrons"
37978 msgstr "Reserver til lånere"
37980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:509
37982 msgid "Manage marc modification templates "
37983 msgstr "Administrere skabeloner"
37985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
37987 msgid "Manage numbering patterns "
37988 msgstr "Nummereringsformel"
37990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:42
37992 msgid "Manage orders"
37993 msgstr "Administrere bestillinger"
37995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:159
37997 msgid "Manage patron categories "
37998 msgstr "lånerkategorier"
38000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
38002 msgid "Manage patron clubs"
38003 msgstr "Administrere lånerfotos"
38005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:306
38007 msgid "Manage patron image"
38008 msgstr "Administrere lånerfotos"
38010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
38012 msgid "Manage patrons fines and fees"
38013 msgstr "Administrere lånerkort-stabler"
38015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:120
38016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:131
38018 msgid "Manage plugins"
38019 msgstr "Administrere anskaffelsesforslag"
38021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:639
38023 msgid "Manage plugins ( install / uninstall ) "
38026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:344
38028 msgid "Manage purchase suggestions "
38029 msgstr "Nyt anskaffelsesforslag"
38031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:194
38033 msgid "Manage record matching rules "
38034 msgstr "Ny postsammenligningsregel"
38037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
38039 msgid "Manage request"
38040 msgstr "Administrere profiler"
38042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
38044 msgid "Manage restrictions for accounts "
38045 msgstr "Administrere lånerkort-layouts"
38047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:205
38049 msgid "Manage rotating collections"
38050 msgstr "Vandrende samlinger"
38052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:534
38054 msgid "Manage rotating collections "
38055 msgstr "Vandrende samlinger"
38057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:159
38060 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
38062 "Administrere reglerne for automatisk sammenligning af MARC-poster under "
38065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:209
38067 msgid "Manage search engine configuration "
38068 msgstr "Gem konfiguration"
38070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
38072 msgid "Manage serial subscriptions"
38073 msgstr "Tidsskriftsabonnementer"
38075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:25
38076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
38078 msgid "Manage staged MARC records"
38079 msgstr "Administrere klargjorte MARC-poster"
38081 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
38082 #. %2$s: import_batch_id | html
38084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:36
38086 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
38087 msgstr "Administrere tilgængelige MARC-dataposter %s › Stabel %s %s "
38089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:28
38091 msgid "Manage staged records"
38092 msgstr "Administrere mellemlagrede poster"
38094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:553
38096 msgid "Manage stages"
38097 msgstr "Administrere mellemlagrede poster"
38099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
38101 msgid "Manage stockrotation operations"
38102 msgstr "Vandrende samlinger"
38104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:599
38107 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
38111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:57
38113 msgid "Manage suggestions"
38114 msgstr "Administrere anskaffelsesforslag"
38116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:215
38118 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import"
38120 "Administrere reglerne for automatisk sammenligning af MARC-poster under "
38123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:664
38125 msgid "Manage uploaded files ("
38126 msgstr "%sLæser oploadet fil "
38128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:244
38130 msgid "Manage usage statistics settings "
38131 msgstr "Lånerstatistik"
38133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:193
38135 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
38138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:404
38140 msgid "Manage vendors "
38141 msgstr "Administrere bestillinger"
38143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:41
38144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:562
38145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:778
38146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:780
38149 msgstr "Bearbejdet af"
38151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:715
38153 msgid "Managed by - on"
38154 msgstr "Bearbejdet af"
38156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:225
38157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:48
38158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
38159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:865
38161 msgid "Managed by:"
38162 msgstr "Bearbejdet af:"
38164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:99
38165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
38167 msgid "Managed in tab: "
38168 msgstr "Vist i fane: "
38170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:42
38171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:563
38174 msgstr "Bearbejdet af"
38176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:409
38178 msgid "Managed on:"
38179 msgstr "Bearbejdet af"
38181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:225
38183 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
38185 "Administrere mellemlagrede MARC-poster, inclusiv komplettering og "
38186 "annullering af import"
38188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:504
38191 "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports "
38193 "Administrere mellemlagrede MARC-poster, inclusiv komplettering og "
38194 "annullering af import"
38196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:869
38198 msgid "Management date from:"
38199 msgstr "Bearbejdningsdato:"
38201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:131
38203 msgid "Manager name"
38204 msgstr "Bearbejdet af"
38206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:43
38208 msgid "Managing library"
38209 msgstr "i bibliotek "
38211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:249
38213 msgid "Managing library:"
38214 msgstr "i bibliotek "
38216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:21
38218 msgid "Managing library: "
38219 msgstr "i bibliotek "
38221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:93
38222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:133
38223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:197
38224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:185
38227 msgstr "Obligatorisk"
38229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:171
38231 msgid "Mandatory data added"
38232 msgstr "%s data tilføjet"
38234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:84
38235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:98
38236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:80
38237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:76
38239 msgid "Mandatory: "
38240 msgstr "Obligatorisk: "
38242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:40
38243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
38245 msgid "Manual credit"
38246 msgstr "Manuel kredit"
38248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:109
38250 msgid "Manual history:"
38251 msgstr "Manuel historie: "
38253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
38255 msgid "Manual history: "
38256 msgstr "Manuel historie: "
38258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:41
38259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:47
38261 msgid "Manual invoice"
38262 msgstr "Manuel regning"
38264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:270
38267 msgstr "Tilføj mapping"
38270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
38271 msgid "Mapping will be removed for: %s."
38274 #. %1$s: setName | html
38275 #. %2$s: setSpec | html
38276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:26
38278 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
38279 msgstr "Tilordning for sæt '%s' (%s)"
38281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:22
38283 msgid "Mappings have been saved"
38284 msgstr "Ingen tilordninger gemt"
38287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
38291 #. For the first occurrence,
38293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
38294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
38299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:109
38301 msgid "Mark checkout notes as seen/not seen "
38304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:48
38305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:89
38306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:91
38307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:93
38309 msgid "Mark closed"
38312 #. INPUT type=submit
38313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:165
38315 msgid "Mark item as lost"
38316 msgstr "Savnede eksemplarer"
38318 #. INPUT type=submit
38319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
38321 msgid "Mark lost and notify patron"
38322 msgstr "Reserver til lånere"
38324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:49
38325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:89
38326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:91
38327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:93
38330 msgstr "Marker set og fortsæt"
38332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:54
38333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:93
38334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:95
38336 msgid "Mark not seen"
38339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:53
38340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:93
38341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:95
38344 msgstr "Marker set og fortsæt"
38346 #. INPUT type=submit
38347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
38349 msgid "Mark seen and continue >>"
38350 msgstr "Marker set og fortsæt"
38352 #. INPUT type=submit
38353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
38355 msgid "Mark seen and quit"
38356 msgstr "Marker set og fortsæt"
38358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:656
38360 msgid "Mark selected as: "
38361 msgstr "Marker valgte som: "
38363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:167
38365 msgid "Mark the original budget as inactive"
38366 msgstr "Aktiver budget: "
38368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:47
38369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:89
38370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:91
38371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:93
38373 msgid "Mark viewed"
38374 msgstr "Marker set og fortsæt"
38376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
38378 msgid "MassCat, USA"
38382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
38384 msgid "Match applied"
38385 msgstr "Sammenligningsregel anvendt"
38388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38391 msgstr "Sammenfaldskontrol "
38393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:519
38395 msgid "Match check "
38396 msgstr "Sammenfaldskontrol "
38398 #. %1$s: matchcheck.mc_num | html
38399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
38401 msgid "Match check %s"
38402 msgstr "Sammenfaldskontrol %s"
38404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:349
38406 msgid "Match check 1 | "
38407 msgstr "Sammenfaldskontrol 1 | "
38409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:399
38411 msgid "Match details"
38412 msgstr "Detaljer for bestilling"
38415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
38417 msgid "Match found"
38418 msgstr "Sammenfaldspunkt "
38420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:476
38422 msgid "Match point "
38423 msgstr "Sammenfaldspunkt "
38425 #. %1$s: matchpoint.mp_num | html
38426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:135
38428 msgid "Match point %s | "
38429 msgstr "Sammenligningspunkt %s | "
38431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:203
38433 msgid "Match point 1 | "
38434 msgstr "Sammenligningspunkt 1 | "
38436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:127
38438 msgid "Match points"
38439 msgstr "Sammenfaldspunkter"
38441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:108
38443 msgid "Match threshold: "
38444 msgstr "Sammenlignings-grænseværdi: "
38446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:398
38449 msgstr "Søg typer:"
38452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
38453 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
38454 msgstr "Matcher autoritet %s (score = %s):%s"
38457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
38459 msgid "Matches bibliographic record %s (score=%s):%s"
38460 msgstr "Matcher titlen %s (score = %s):%s"
38462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:147
38464 msgid "Matching rule applied"
38465 msgstr "Sammenligningsregel anvendt"
38467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:130
38469 msgid "Matching rule applied:"
38470 msgstr "Anvendte sammenligningsregel:"
38473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
38474 msgid "Matching rule code missing"
38475 msgstr "Sammenligningsregel mangler"
38477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:95
38478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:100
38480 msgid "Matching rule code: "
38481 msgstr "Sammenligningskode: "
38483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:51
38486 msgstr "Sammenfaldspunkt "
38488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:154
38489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:216
38490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:489
38492 msgid "Matchpoint components"
38493 msgstr "Sammenfaldspunkt-komponenter"
38495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:353
38498 msgstr "Materialer"
38500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162
38501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:205
38502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:273
38505 msgstr "Materialer"
38507 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
38508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:248
38510 msgid "Materials specified"
38511 msgstr "Materialer angivet"
38513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:73
38515 msgid "Materials specified:"
38516 msgstr "Materialer angivet:"
38519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38521 msgid "Mathematical"
38524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:467
38529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:131
38531 msgid "Max length:"
38532 msgstr "Max længde:"
38534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:105
38535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:431
38537 msgid "Max. suspension duration (day)"
38538 msgstr "Spærring i dage (dag)"
38540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:109
38542 msgid "Maximum Koha version"
38543 msgstr "Maksimum Koha version:"
38545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:464
38547 msgid "Maximum total holds allowed (count)"
38548 msgstr "Tilladte reserveringer (Antal)"
38550 #. %1$s: upgrade_module.max_version | html
38551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
38553 msgid "Maximum version: %s "
38554 msgstr "Maksimum Koha version:"
38556 #. For the first occurrence,
38558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
38559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
38564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:72
38570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38576 msgid "Media poster (Image URL)"
38580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
38590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38591 msgid "Medium Blue"
38595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38596 msgid "Medium Gray"
38600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38601 msgid "Medium Purple"
38604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:166
38609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
38611 msgid "Memcached: "
38614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
38619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:91
38620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:223
38623 msgstr "Inventarisering"
38625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
38630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
38631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
38632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:102
38633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:169
38634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:131
38640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38642 msgid "Merge cells"
38643 msgstr "Flet fakturaer"
38645 #. %1$s: error | html
38646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:102
38648 msgid "Merge failed! The following error was reported: %s."
38649 msgstr "Følgende fejl blev fundet:"
38651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:100
38653 msgid "Merge failed! The patron to keep was invalid."
38656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:103
38658 msgid "Merge invoices"
38659 msgstr "Flet fakturaer"
38661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:51
38663 msgid "Merge patron records"
38664 msgstr "Opdatere lånerposter"
38666 #. INPUT type=submit
38667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:91
38669 msgid "Merge patrons"
38670 msgstr "Slet lånere"
38672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:175
38674 msgid "Merge records"
38675 msgstr "Sammenføje poster"
38677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
38678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:92
38680 msgid "Merge reference"
38681 msgstr "Flet reference"
38683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:48
38684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:157
38686 msgid "Merge selected"
38687 msgstr "Flet det valgte"
38689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:98
38691 msgid "Merge selected invoices"
38692 msgstr "Flet valgte fakturaer"
38694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:115
38695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:166
38696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:86
38698 msgid "Merge selected patrons"
38699 msgstr "Fjerne valgte poster"
38701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:25
38702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:26
38704 msgid "Merging records"
38705 msgstr "Sammenføje poster"
38708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:2
38710 msgid "Merging with authority: "
38711 msgstr "Ny normdatapost "
38713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:65
38714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:283
38715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:285
38720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:434
38722 msgid "Message body:"
38723 msgstr "Beskedens indhold:"
38725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
38726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
38728 msgid "Message sent"
38729 msgstr "Email blev sendt"
38731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:431
38733 msgid "Message subject:"
38734 msgstr "Beskedens emne:"
38736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:82
38737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:816
38742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:419
38748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38749 msgid "Metadata and Document Properties"
38753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
38755 msgid "Microsecond"
38756 msgstr "Mikroskop-slide"
38759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
38765 msgid "Middletown Township Public Library, USA"
38766 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
38769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
38770 msgid "Midnight Blue"
38774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
38775 msgid "Millisecond"
38776 msgstr "Millisekund"
38778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:29
38783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
38786 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
38788 "Mines Paristech (tidligere Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
38790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:108
38792 msgid "Minimum Koha version"
38793 msgstr "Minimum Koha version"
38795 #. %1$s: minPasswordLength | html
38796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
38798 msgid "Minimum password length: %s"
38799 msgstr "Mindste passwordlængde: %s"
38801 #. %1$s: upgrade_module.min_version | html
38802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:77
38804 msgid "Minimum version: %s "
38805 msgstr "Minimum Koha version"
38808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
38813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:438
38814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1069
38815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1179
38820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:167
38821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:169
38822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321
38823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
38824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:138
38829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:182
38830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:184
38831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336
38832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
38833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:141
38835 msgid "Missing (damaged)"
38836 msgstr "Manglende (skadet)"
38838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:187
38839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:189
38840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341
38841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
38842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:142
38844 msgid "Missing (lost)"
38845 msgstr "Mangler (tabt)"
38847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:172
38848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:174
38849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326
38850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
38851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:139
38853 msgid "Missing (never received)"
38854 msgstr "Mangler (aldrig modtaget)"
38856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:177
38857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:179
38858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331
38859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
38860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
38862 msgid "Missing (sold out)"
38863 msgstr "Mangler (udsolgt)"
38866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
38867 msgid "Missing control field contents"
38870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:63
38871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
38873 msgid "Missing issues"
38874 msgstr "Savnede udgaver"
38876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:364
38878 msgid "Missing issues:"
38879 msgstr "Savnede udgaver:"
38881 #. %1$s: subscription.missinglist | html
38882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:574
38884 msgid "Missing issues: %s "
38885 msgstr "Savnede udgaver: %s "
38888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
38889 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
38890 msgstr "Manglende obligatoriske underfelt: ‡"
38893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
38895 msgid "Missing mandatory tag: "
38896 msgstr "Obligatorisk: "
38899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
38903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:153
38908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:21
38910 msgid "Mobile phone"
38911 msgstr "Telefonnummer"
38913 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
38915 msgid "Mobile phone number"
38916 msgstr "Telefonnummer"
38918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:150
38919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:506
38921 msgid "Modal title"
38924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
38926 msgid "Moderate patron comments"
38927 msgstr "Moderer lånerkommentarer. "
38929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:514
38931 msgid "Moderate patron comments "
38932 msgstr "Moderer lånerkommentarer. "
38934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:74
38936 msgid "Moderate patron tags"
38937 msgstr "Moderere felter fra lånere"
38939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:519
38941 msgid "Moderate patron tags "
38942 msgstr "Moderere felter fra lånere"
38944 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
38945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
38947 msgid "Modification date"
38948 msgstr "Beskeddato"
38950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
38951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:116
38953 msgid "Modification log"
38954 msgstr "Ændringslog"
38956 #. %1$s: edited_attribute_type | html
38957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:204
38959 msgid "Modified patron attribute type "%s""
38960 msgstr "Lånerattribut "%s" ændret"
38962 #. %1$s: edited_matching_rule | html
38963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:445
38965 msgid "Modified record matching rule "%s""
38966 msgstr "Datasammenligningsregel "%s" ændret"
38968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:416
38969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:553
38970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:136
38975 #. %1$s: PROCESS ServerType
38976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:51
38978 msgid "Modify %s server"
38979 msgstr "Ændre %s server"
38981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:12
38983 msgid "Modify SRU search fields mapping for authorities"
38984 msgstr "Ændr kortlægning af SRU søgefelter "
38986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:14
38988 msgid "Modify SRU search fields mapping for bibliographic records"
38989 msgstr "Ændr kortlægning af SRU søgefelter "
38991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:104
38993 msgid "Modify a CSV profile"
38994 msgstr "Ændre eller slette CSV-eksportprofil"
38996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:175
38998 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
38999 msgstr "Slet en samling poster (bibliografisk eller autoritet)"
39001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:54
39003 msgid "Modify a city"
39004 msgstr "Ændre en by"
39006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:58
39008 msgid "Modify a credit type"
39009 msgstr "Ændre medietype"
39011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:59
39013 msgid "Modify a debit type"
39014 msgstr "Ændre medietype"
39016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:55
39018 msgid "Modify a desk"
39019 msgstr "Ændre en by"
39021 #. %1$s: authid | html
39022 #. %2$s: authtypetext | html
39023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:186
39025 msgid "Modify authority #%s %s"
39026 msgstr "Ændre normdatapost #%s %s"
39028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:192
39030 msgid "Modify budget "
39031 msgstr "Ændre budget"
39033 #. %1$s: budget_period_description | html
39034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:87
39036 msgid "Modify budget '%s'"
39037 msgstr "Ændre budget '%s'"
39039 #. %1$s: categorycode | html
39040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:58
39042 msgid "Modify category %s"
39043 msgstr "Ændre kategori %s"
39045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:99
39047 msgid "Modify classification source"
39048 msgstr "Ændre klassifikation"
39050 #. %1$s: contractname | html
39051 #. %2$s: booksellername | html
39052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
39054 msgid "Modify contract %s for %s"
39055 msgstr "Ændre kontrakt %s med %s"
39057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:121
39059 msgid "Modify field"
39060 msgstr "Editer underfelter"
39062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:163
39064 msgid "Modify filing rule"
39065 msgstr "Ændre sorteringsregel"
39067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:364
39069 msgid "Modify funds (can't create lines, but can modify existing ones) "
39072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:269
39074 msgid "Modify holds priority "
39075 msgstr "Ændre en by"
39077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:98
39079 msgid "Modify item type"
39080 msgstr "Ændre medietype"
39082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:165
39084 msgid "Modify items in a batch"
39085 msgstr "Ændre eksemplarer i stabel"
39087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
39089 msgid "Modify patron attribute type"
39090 msgstr "Ændre lånerattributtype"
39092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
39094 msgid "Modify patrons in batch"
39095 msgstr "Ændre lånere i stabel"
39097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:464
39099 msgid "Modify pattern"
39100 msgstr "Ændre printer"
39102 #. %1$s: label | html
39103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:38
39105 msgid "Modify pattern: %s"
39106 msgstr "Ændre kategori %s"
39108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:85
39110 msgid "Modify record matching rule"
39111 msgstr "Ændre postsammenligningsregel"
39113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:147
39114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:132
39115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:151
39117 msgid "Modify record using the following template: "
39118 msgstr "Ændre postsammenligningsregel"
39120 #. INPUT type=submit
39121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:148
39123 msgid "Modify selected checkouts"
39124 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
39126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:220
39128 msgid "Modify selected items"
39129 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
39131 #. INPUT type=button
39132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:236
39134 msgid "Modify selected records"
39135 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
39137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209
39139 msgid "Modify splitting rule"
39140 msgstr "Ændre sorteringsregel"
39142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
39144 msgid "Modify the due date checkouts in batch"
39145 msgstr "Ændre lånere i stabel"
39147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:52
39149 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
39152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:230
39153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:142
39154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:492
39160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
39161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:153
39162 msgid "Module current"
39163 msgstr "Modul aktuel"
39166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157
39167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:159
39168 msgid "Module upgrade needed"
39169 msgstr "Modulopgradering nødvendig"
39171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:120
39176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
39177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
39180 msgstr "Kommentarer"
39183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
39187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:77
39192 #. For the first occurrence,
39194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
39195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:14
39196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:80
39197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82
39198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:116
39199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
39205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
39209 #. For the first occurrence,
39211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
39212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
39213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
39214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:145
39215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:108
39216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
39217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:91
39218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:112
39223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:292
39228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
39233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:120
39234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
39239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:41
39240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:31
39245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:105
39247 msgid "More › Set permissions"
39248 msgstr "› Sæt rettigheder for %s, %s"
39250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:46
39252 msgid "More details"
39253 msgstr "Flere detaljer"
39255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:32
39257 msgid "More documentation on defining key maps"
39260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:120
39261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
39264 msgstr "Flere lister"
39266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:56
39268 msgid "More options"
39269 msgstr "[Flere optioner]"
39271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:236
39272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:253
39277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:232
39282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:41
39283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:70
39284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
39285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:69
39287 msgid "Most-circulated items"
39288 msgstr "Mest udlånte eksemplarer"
39290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:189
39296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:114
39298 msgid "Move action down"
39302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:110
39304 msgid "Move action to bottom"
39305 msgstr "Flyt reservering til bunden"
39308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:106
39310 msgid "Move action to top"
39311 msgstr "Flyt reservering til toppen"
39314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:102
39316 msgid "Move action up"
39320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:112
39322 msgid "Move alert down"
39326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
39328 msgid "Move alert to bottom"
39329 msgstr "Flyt reservering til bunden"
39332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
39334 msgid "Move alert to top"
39335 msgstr "Flyt reservering til toppen"
39338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
39340 msgid "Move alert up"
39344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:95
39346 msgid "Move hold down"
39347 msgstr "Flyt reservering ned"
39350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:91
39352 msgid "Move hold to bottom"
39353 msgstr "Flyt reservering til bunden"
39356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:87
39358 msgid "Move hold to top"
39359 msgstr "Flyt reservering til toppen"
39362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:83
39364 msgid "Move hold up"
39365 msgstr "Flyt reservering opad"
39367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:171
39370 "Move patrons to the deleted patrons table. They can be deleted permanently "
39374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:345
39376 msgid "Move remaining unspent funds"
39377 msgstr "Flyt tilbageværende ubenyttede beløb"
39379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:170
39381 msgid "Move these patrons to the trash"
39382 msgstr "Læg disse lånere i papirkurven"
39384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:12
39386 msgid "Move to next position"
39387 msgstr "Flyt reservering til bunden"
39389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:440
39390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:99
39392 msgid "Move to next stage "
39393 msgstr "Flyt reservering til bunden"
39395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:13
39397 msgid "Move to previous position"
39398 msgstr "Tilbage til værktøj"
39400 #. INPUT type=submit
39401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:353
39402 msgid "Move unreceived orders"
39403 msgstr "Flyt ikke-modtagne ordre"
39405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:379
39410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:7
39411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:440
39412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
39414 msgid "Multi receiving"
39415 msgstr "Multi-modtagelse"
39417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:202
39419 msgid "Musical recording"
39420 msgstr "Musikoptagelse"
39423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:54
39425 msgid "Must be greater than from value."
39426 msgstr "Antal skal være større end '0'"
39428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:128
39433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:131
39435 msgid "My checkouts"
39438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:78
39441 msgstr "Mit bibliotek"
39443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
39445 msgid "MySQL data added"
39446 msgstr "%s data tilføjet"
39448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:46
39450 msgid "MySQL version: "
39451 msgstr "MySQL version: "
39453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:407
39454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:411
39455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:545
39456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:560
39457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:585
39458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:589
39459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:593
39464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:66
39467 msgstr "INTET NAVN"
39469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
39474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:266
39475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:274
39477 msgid "NOT CHECKED IN"
39478 msgstr "IKKE AFLEVERET"
39480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:322
39482 msgid "NOT CHECKED IN "
39483 msgstr "IKKE AFLEVERET"
39485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
39486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
39487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
39488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
39494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
39496 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
39500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:154
39503 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
39504 "batchRebuildBiblioTables.pl."
39506 "Bemærk: Hvis du ændrer denne værdi, skal administratoren køre skriptet misc/"
39507 "batchRebuildBiblioTables.pl."
39509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
39514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:5
39515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
39516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:4
39517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:35
39518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:29
39519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
39520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:144
39521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:494
39522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:62
39523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:83
39524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:33
39525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
39526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:267
39527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
39528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:23
39529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:80
39530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:38
39531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:99
39532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:62
39533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:27
39534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:57
39535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9
39536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
39537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:105
39538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:347
39539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
39540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347
39541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
39542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:356
39543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:35
39544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:49
39545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:65
39546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:104
39547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:131
39548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:145
39549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
39550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
39551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:164
39552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:31
39553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:88
39554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:66
39555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1923
39556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1950
39561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:29
39562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:23
39564 msgid "Name (any): "
39565 msgstr "Fri tekst (alle): "
39567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:117
39568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:119
39569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:446
39571 msgid "Name of day"
39574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:122
39575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:124
39576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:447
39578 msgid "Name of day (abbreviated)"
39581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:127
39582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:129
39583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:448
39585 msgid "Name of month"
39586 msgstr "Antal måneder:"
39588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:132
39589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:134
39590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:449
39592 msgid "Name of month (abbreviated)"
39593 msgstr "Antal måneder:"
39595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:137
39596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:139
39597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:450
39599 msgid "Name of season"
39600 msgstr "Antal hæfter:"
39602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:142
39603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:144
39604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:451
39606 msgid "Name of season (abbreviated)"
39607 msgstr "Antal hæfter:"
39609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
39611 msgid "Name or ISSN: "
39612 msgstr "Navn eller ISSN: "
39614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:361
39616 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
39617 msgstr "Navn eller stregkode ikke fundet. Prøv en anden "
39619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:128
39621 msgid "Name or cardnumber:"
39622 msgstr "Navn eller lånernummer:"
39624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
39626 msgid "Name the new definition"
39627 msgstr "Navngiv den nye definition"
39629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:350
39630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:128
39631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
39632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:56
39633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:51
39634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:102
39635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:147
39636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:196
39637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:223
39638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:48
39639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:129
39640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:79
39641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
39646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:21
39647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
39648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
39649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:285
39650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:283
39651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
39652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:77
39653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:107
39654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:73
39655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:129
39656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:275
39661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:206
39666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
39667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:115
39668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
39669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:111
39670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
39671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
39672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
39673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
39674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
39675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
39676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
39677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
39683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
39685 msgid "Narrower Term"
39686 msgstr "%sh - Snævrere begreb"
39688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
39690 msgid "National Library of Finland, Finland"
39694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
39698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
39700 msgid "Near East University"
39701 msgstr "Near East University"
39703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:21
39706 "Necessary Elasticsearch packages are not installed on your server. Please "
39707 "contact your server admin if you wish to configure Elasticsearch"
39710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
39712 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
39713 msgstr "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
39715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
39717 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
39718 msgstr "Hollandsk-Holland (Dutch-The Netherlands) Sponsoreret af Rijksmuseum"
39720 #. %1$s: dbms | $HtmlTags tag=>'code'
39721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
39724 "Need help? For help with granting permissions, please search online for \"%s "
39725 "manual grant permissions\" "
39728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:76
39729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80
39730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
39731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:54
39732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:286
39733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:290
39734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:294
39739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:53
39740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:55
39741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:305
39742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:421
39743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:453
39744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1381
39745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
39746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:52
39747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262
39748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:48
39749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:122
39750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:30
39755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:4
39756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:7
39757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
39758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
39759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:5
39764 #. %1$s: PROCESS ServerType
39765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:54
39767 msgid "New %s server"
39768 msgstr "Ny %s server"
39770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:106
39771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:245
39773 msgid "New CSV profile"
39776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:47
39781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:103
39783 msgid "New ILL request"
39784 msgstr "Placeret på"
39786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:8
39787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:18
39788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:23
39790 msgid "New ILL request "
39791 msgstr "Slet modtagelse"
39793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:21
39795 msgid "New SMS provider"
39796 msgstr "Ny Z39.50-server"
39798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:10
39800 msgid "New SQL from Mana"
39801 msgstr "Ny SQL-rapport"
39803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:8
39804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:372
39806 msgid "New SQL report"
39807 msgstr "Ny SQL-rapport"
39809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:155
39811 msgid "New SRU server"
39812 msgstr "Ny Z39.50-server"
39814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:154
39816 msgid "New Z39.50 server"
39817 msgstr "Ny Z39.50-server"
39819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
39821 msgid "New Zealand Central Agencies Library, New Zealand"
39824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
39826 msgid "New Zealand Ministry of Education Library, New Zealand"
39829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:47
39831 msgid "New account "
39834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:44
39839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:22
39844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:8
39846 msgid "New authority "
39847 msgstr "Ny normdatapost "
39849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:130
39851 msgid "New authority type"
39852 msgstr "Ny normdatatype"
39854 #. %1$s: category.category_name | html
39855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:144
39857 msgid "New authorized value for %s"
39858 msgstr "Ny normeret værdi for %s"
39860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
39863 msgstr "Ny bestilling"
39865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:293
39867 msgid "New basket group"
39868 msgstr "Ny bestillingsgruppe"
39870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:322
39872 msgid "New batch patron modification"
39873 msgstr "Ny bunkeændring af lånere"
39876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:322
39877 msgid "New batch patrons modification"
39878 msgstr "Ny bunkeændring af lånere"
39881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:209
39883 msgid "New batch record deletion"
39884 msgstr "Stabelsletning af eksemplarer"
39887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:248
39888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
39889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:258
39890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:265
39892 msgid "New batch record modification"
39893 msgstr "Ny bunkeændring af lånere"
39895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:7
39896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:62
39899 msgstr "Nyt budget"
39902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
39903 msgid "New budget-parent is beneath budget"
39904 msgstr "Nyt overordnet budget er under budget"
39906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:119
39908 msgid "New cash register"
39909 msgstr "Ny printer"
39911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:60
39912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:397
39913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:142
39915 msgid "New category"
39916 msgstr "Ny kategori"
39918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:24
39920 msgid "New child record"
39921 msgstr "Ny børnepost"
39923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:56
39924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:128
39929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:284
39931 msgid "New classification source"
39932 msgstr "Ny klassifikationskilde"
39934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:109
39935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:111
39940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:191
39942 msgid "New club field"
39945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:48
39947 msgid "New club template"
39948 msgstr "Etiketskabeloner"
39950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:4
39952 msgid "New collection"
39953 msgstr "Ny samling"
39955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:65
39956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:88
39958 msgid "New comment"
39959 msgstr "Kommentarer"
39961 #. %1$s: booksellername | html
39962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:69
39964 msgid "New contract for %s"
39965 msgstr "Ny kontrakt med %s"
39967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:26
39972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:60
39973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:114
39975 msgid "New credit type"
39976 msgstr "Ny medietype"
39978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:32
39980 msgid "New currency"
39983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:61
39984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:127
39986 msgid "New debit type"
39987 msgstr "Ny medietype"
39989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
39991 msgid "New definition"
39992 msgstr "Ny definition"
39994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:57
39995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:125
40001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
40003 msgid "New document"
40004 msgstr "Kommentarer"
40006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:123
40008 msgid "New due date"
40009 msgstr "Forlængelsesdato:"
40011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:87
40013 msgid "New due date:"
40014 msgstr "Forlængelsesdato:"
40016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:218
40018 msgid "New enrollment field"
40019 msgstr "Brugergebyr: "
40021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:37
40024 msgstr "Ny indførsel"
40027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
40030 msgstr "Nyt eksemplar"
40032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:10
40034 msgid "New field on next line"
40037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:285
40039 msgid "New filing rule"
40040 msgstr "Ny sorteringsregel"
40042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:62
40044 msgid "New framework"
40045 msgstr "Ny struktur"
40047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:33
40048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:96
40050 msgid "New frequency"
40053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:13
40054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:35
40056 msgid "New from Z39.50/SRU"
40057 msgstr "Ny Z39.50-server"
40059 #. For the first occurrence,
40060 #. %1$s: budget_period_description | html
40061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:10
40062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:14
40064 msgid "New fund for %s"
40065 msgstr "Ny konto til %s"
40067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
40068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:367
40070 msgid "New guided report"
40071 msgstr "Ny ført rapport"
40073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:14
40076 msgstr "Nyt eksemplar"
40078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
40080 msgid "New item type"
40081 msgstr "Ny medietype"
40083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22
40085 msgid "New item type created!"
40086 msgstr "Ny medietype"
40088 #. %1$s: label_batch | html
40089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:59
40091 msgid "New label batch created: # %s "
40092 msgstr "Ny etiketstabel lavet den: # %s "
40094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:82
40096 msgid "New library"
40097 msgstr "Nyt bibliotek"
40099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:79
40100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
40102 msgid "New line (\\n)"
40103 msgstr "Ny linje (\\n)"
40105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:4
40106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:124
40112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
40114 msgid "New macro..."
40117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:106
40119 msgid "New notice "
40122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:31
40123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:260
40125 msgid "New numbering pattern"
40126 msgstr "Nummereringsformel"
40128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:71
40130 msgid "New password:"
40131 msgstr "Nyt password:"
40133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:9
40135 msgid "New patron "
40138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:196
40140 msgid "New patron attribute type"
40141 msgstr "Ny låner attributtype"
40143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:22
40145 msgid "New patron list"
40148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:238
40150 msgid "New preference"
40151 msgstr "Nye parametre"
40153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:32
40154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:502
40156 msgid "New purchase suggestion"
40157 msgstr "Nyt anskaffelsesforslag"
40159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:10
40160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
40165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:25
40167 msgid "New record "
40170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:437
40172 msgid "New record matching rule"
40173 msgstr "Ny postsammenligningsregel"
40175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:5
40177 msgid "New report "
40178 msgstr "Ny rapport "
40181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
40183 msgid "New request"
40184 msgstr "Placeret på"
40186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:4
40191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:179
40193 msgid "New routing list"
40194 msgstr "Opret omløbsliste"
40196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:144
40199 msgstr "[Ny søgning]"
40201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
40203 msgid "New search field"
40204 msgstr "Søg i felter:"
40206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:60
40211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:286
40213 msgid "New splitting rule"
40214 msgstr "Ny sorteringsregel"
40216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:9
40217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:98
40218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:17
40220 msgid "New subscription"
40221 msgstr "Nyt abonnement"
40223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:7
40224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:96
40226 msgid "New subscription for this serial"
40227 msgstr "Nyt abonnement"
40229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:172
40230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:43
40235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
40237 msgid "New template"
40238 msgstr "Etiketskabeloner"
40240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:64
40242 msgid "New username:"
40243 msgstr "Nyt brugernavn:"
40245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:123
40246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:156
40251 #. %1$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.to
40252 #. %2$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.to == ''
40253 #. %3$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.to ) == ''
40254 #. %4$s: errmsgloo.ItemLocationUpdated.to | html
40256 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.to ) | html
40260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:230
40263 "New value: %s %s empty %s %s (Not an authorized value) %s %s %s %s \"Blank\" "
40267 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
40268 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) | html
40271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:207
40273 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
40276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
40279 msgstr "Ny leverandør"
40282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
40285 msgstr "Skjul vindue"
40287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
40289 msgid "Newcastle City Council, United Kingdom"
40290 msgstr "software.coop, United Kingdom"
40292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:119
40293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
40294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:35
40295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
40296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
40297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
40302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:83
40304 msgid "News will still be accessible by direct URL if expired. "
40307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:94
40312 #. For the first occurrence,
40314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
40315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
40316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
40317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
40318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:80
40319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:123
40320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
40321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:106
40322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:128
40323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:164
40324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
40325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:713
40329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:17
40330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:596
40331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:216
40332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:170
40333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:17
40338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:56
40339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:120
40341 msgid "Next >>"
40344 #. INPUT type=submit
40345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:139
40346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:448
40347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:476
40348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:531
40349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:618
40350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:656
40354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:167
40356 msgid "Next available"
40357 msgstr "Næste tilgængelige"
40359 #. For the first occurrence,
40360 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( hold.itemtype ) | html
40361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:165
40362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
40364 msgid "Next available %s item"
40365 msgstr "Næste tilgængelige"
40368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
40370 msgid "Next issue publication date is not defined"
40371 msgstr "Næste udgaves udgivelsesdag er ikke defineret:"
40373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:246
40375 msgid "Next issue publication date:"
40376 msgstr "Næste udgave udgivelsesdag:"
40378 #. INPUT type=button name=changepage_next
40379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:214
40380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:145
40381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:198
40384 msgstr "Næste side"
40386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:263
40391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
40393 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
40394 msgstr "Nicholas Rosasco, (Documentation Compiler)"
40396 #. For the first occurrence,
40398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
40399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:187
40400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:137
40401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:140
40402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:321
40403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:338
40404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:99
40405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:152
40406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:63
40407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:130
40408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:542
40409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:545
40410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:557
40411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:560
40412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:312
40413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
40414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:52
40415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:523
40416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:61
40417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:63
40418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
40419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
40420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:63
40421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:67
40422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:71
40423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:183
40424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:186
40425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:248
40426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:294
40427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
40428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:400
40429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:753
40430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:153
40431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
40432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:230
40433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:233
40434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:241
40435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:244
40436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:305
40437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:308
40438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:320
40439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:323
40440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:331
40441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:334
40442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:366
40443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:369
40444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:377
40445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:380
40446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:388
40447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:391
40448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:164
40453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:894
40454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:903
40455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1315
40456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1320
40457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1329
40458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1334
40459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:204
40460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
40466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:313
40469 msgstr "Noter : %s "
40471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:418
40472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
40473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1049
40474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1057
40475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1159
40476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1167
40478 msgid "No (default)"
40479 msgstr "Ingen (standard)"
40481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:286
40482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:276
40485 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
40486 "ACQ, the items framework would be used"
40488 "Ingen ACQ-struktur defineret. Brug standard-strukturen til at definere en "
40489 "struktur med koden ACQ, eksemplar-strukturen anvendes."
40491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:176
40494 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
40495 "ACQ, the items framework would be used "
40497 "Ingen ACQ-struktur, brug standard. Du skal lave en struktur med koden ACQ, "
40498 "eksemplar-strukturen anvendes "
40500 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
40501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:145
40503 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
40504 msgstr "Ny normeret værdi for %s "
40506 #. For the first occurrence,
40507 #. %1$s: booksellername | html
40508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
40509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:378
40511 msgid "No EDIFACT configuration for %s"
40512 msgstr "konfigurations-fil"
40514 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
40515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:117
40517 msgid "No Item with barcode: %s"
40518 msgstr "Intet eksemplar med stregkode: %s"
40520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:88
40523 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
40524 "frameworks supplied for English (en)"
40526 "Til dit sprog er ingen MARC-struktur tilgængelig. Bruger standard struktur "
40529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:282
40531 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
40532 msgstr "%s %s %s No MARC ændret skabelon er defineret. Du har "
40535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:213
40537 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
40538 "searches will go through the whole record. Continue?"
40540 "Ingen SRU søgefelt er defineret. Det betyder, at alle feltsøgninger vil "
40541 "gennemgå hele posten. Fortsæt?"
40543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:82
40546 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
40547 "with the category TERM."
40550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:288
40552 msgid "No action defined for the template. "
40553 msgstr "%s Ingen opgave defineret for skabelonen %s "
40555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
40556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
40558 msgid "No active currency is defined"
40559 msgstr "Ingen aktiv valuta defineret"
40561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
40563 msgid "No active currency is defined. Please go to "
40564 msgstr "Ingen aktiv valuta defineret"
40566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:59
40567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40569 msgid "No address stored."
40570 msgstr "Ingen adresse gemt."
40572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:261
40573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
40574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
40576 msgid "No and try to override system preferences"
40577 msgstr "Globale systemindstillinger"
40580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:228
40582 msgid "No authorities have been selected."
40583 msgstr "Ingen titelposter klartgjort."
40585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
40586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:437
40588 msgid "No automatic renewal after"
40589 msgstr "Antal underniveauer"
40591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:112
40592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:438
40594 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
40595 msgstr "Antal underniveauer"
40597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
40599 msgid "No cards created (empty batch or list?) "
40602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:548
40604 msgid "No categories have been defined. "
40605 msgstr "Ingen kategorier defineret. "
40607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:85
40608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:94
40609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:103
40610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:112
40611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:120
40612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:124
40613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:129
40614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:137
40615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:144
40616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:150
40619 msgstr "Gemme ændringer"
40621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:153
40623 msgid "No checkouts for the selected filters. "
40624 msgstr "Forlænge eller returnere markerede eksemplarer"
40626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:150
40629 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
40632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:62
40633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40635 msgid "No city stored."
40636 msgstr "Ingen by gemt."
40638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:42
40640 msgid "No claims notice defined. "
40641 msgstr "Ingen rykkerbesked defineret "
40643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:100
40645 msgid "No club templates defined."
40646 msgstr "Ingen printer defineret"
40648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:88
40650 msgid "No club with this name, please, try another"
40651 msgstr "Ingen låner med det navn, prøv igen"
40653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:126
40655 msgid "No clubs defined."
40656 msgstr "Ingen gruppe defineret."
40658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:128
40661 "No clubs defined. A club template must be defined before a club can be "
40666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
40672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
40673 msgid "No columns selected!"
40674 msgstr "Ingen spalte valgt!"
40676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
40678 msgid "No comments have been approved."
40679 msgstr "Ingen kommentarer godkendt"
40681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
40683 msgid "No comments to moderate."
40684 msgstr "Ingen kommentarer til moderation."
40686 #. For the first occurrence,
40688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:64
40689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:440
40690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:450
40691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:159
40693 msgid "No cover image available"
40694 msgstr "Ingen titelbilleder tilgængelige"
40696 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
40697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
40699 msgid "No database named %s detected."
40700 msgstr "Ingen database nævnt "
40703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:907
40705 msgid "No date selected"
40706 msgstr "Ingen bestillinger endnu"
40708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:87
40710 msgid "No descriptions"
40711 msgstr "Ingen beskrivelser"
40713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:68
40714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40716 msgid "No email stored."
40717 msgstr "Ingen email-adresse gemt"
40719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:45
40721 msgid "No files found."
40722 msgstr "Ingen eksemplarer fundet."
40724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:54
40725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
40726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:209
40727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:123
40728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:159
40731 msgstr "Ingen konto"
40733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:195
40735 msgid "No fund found"
40736 msgstr "Ingen reservering fundet"
40739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
40741 msgid "No fund selected."
40742 msgstr "Ingen bestillinger endnu"
40744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:177
40746 msgid "No funds to display for this search criteria"
40747 msgstr "Ingen konti passer til disse søgekriterier"
40749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:349
40754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:480
40755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:831
40756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:875
40757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:218
40758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:224
40760 msgid "No holds allowed"
40761 msgstr "Ingen reservering tilladt"
40763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:796
40765 msgid "No holds allowed:"
40766 msgstr "Ingen reservering tilladt:"
40768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:79
40769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:102
40771 msgid "No holds found."
40772 msgstr "Ingen reservering fundet"
40775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:146
40776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:210
40778 msgid "No holds on this item / Total holds on this record: %s"
40779 msgstr "For mange reserveringer: "
40782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:152
40783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
40785 msgid "No holds on this record"
40786 msgstr "For mange reserveringer: "
40788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:917
40789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:921
40790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:925
40792 msgid "No if settings allow it"
40795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:107
40796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
40799 msgstr "Intet billede: "
40801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:122
40803 msgid "No images are currently available. "
40804 msgstr "Ingen billeder tilgængelige i øjeblikket. "
40807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:899
40809 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
40810 msgstr "Ingen billeder oploadet til denne bibliografiske post endnu. "
40812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:20
40814 msgid "No item found"
40815 msgstr "Ingen eksemplarer fundet."
40817 #. %1$s: UNKNOWN_BARCODE | html
40818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:18
40820 msgid "No item found with barcode %s"
40821 msgstr "FEJL: Intet eksemplar med stregkode %s fundet."
40823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:37
40825 msgid "No item matches this barcode"
40826 msgstr "Intet eksemplar med denne stregkode"
40829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
40831 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
40832 msgstr "Intet eksemplar blev tilføjet til din kurv (er allerede i din kurv) !"
40835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
40836 msgid "No item was selected"
40837 msgstr "Intet eksemplar valgt"
40840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40842 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
40844 "Intet eksemplar med stregcode i offline database (handling udført "
40847 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
40848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:245
40850 msgid "No item with barcode: %s"
40851 msgstr "Intet eksemplar med stregkode: %s"
40853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:650
40856 msgstr "Intet eksemplar"
40858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
40861 "No items added because the library is not set. Please set your library "
40862 "before adding items to a batch. "
40865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
40866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
40867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:754
40869 msgid "No items are available"
40870 msgstr "Ingen eksemplarer tilgængelige"
40872 #. %1$s: looptable.coltitle | html
40873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
40875 msgid "No items for %s"
40876 msgstr "Ingen eksemplarer for %s"
40878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:198
40879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:116
40880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:47
40882 msgid "No items found."
40883 msgstr "Ingen eksemplarer fundet."
40885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:328
40887 msgid "No items were found by searching."
40888 msgstr "Følgende eksemplarer blev fundet ved søgning: %s "
40891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
40893 msgid "No itemtype"
40894 msgstr "Koha eksemplartype"
40896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:94
40898 msgid "No keys defined for the current patron. "
40899 msgstr "%s Ingen opgave defineret for skabelonen %s "
40901 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY | html
40902 #. %2$s: BORERR | html
40903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
40906 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
40907 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
40908 "should be specified."
40910 "Intet bogstav eller begrlnsning defineret for forsinkelsen %s for %s "
40911 "lånerkategori. Hvis der angives en forsinkelse, skal der angives et bogstav "
40912 "eller en begrænsningsaktion."
40914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:13
40915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
40918 msgstr "Ingen begrænsning"
40920 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
40921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:293
40923 msgid "No log found %s for "
40924 msgstr "Ingen log %s fundet "
40926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
40928 msgid "No mappings have been defined for this set"
40929 msgstr "Der er ingen tilordning for dette sæt"
40932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
40937 #. %1$s: message_loo.approved_by | html
40938 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
40939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
40941 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
40942 msgstr "Lånernummer: "
40944 #. For the first occurrence,
40946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:7
40947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
40949 msgid "No matches found"
40950 msgstr "Ingen passende post fundet"
40953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:546
40955 msgid "No matching notices found"
40956 msgstr "Ingen passende rapport fundet"
40959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
40960 msgid "No matching reports found"
40961 msgstr "Ingen passende rapport fundet"
40963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:37
40965 msgid "No missing issues found."
40966 msgstr "Ingen manglende hæfter fundet."
40968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:377
40970 msgid "No more renewals possible"
40971 msgstr "Ikke flere forlængelser mulig"
40973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:235
40975 msgid "No more renewals possible."
40976 msgstr "Ikke flere forlængelser mulig"
40978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:104
40981 msgstr "Ingen beskeder"
40983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:285
40985 msgid "No order has been duplicated. Maybe something wrong happened?"
40988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:31
40990 msgid "No order selected"
40991 msgstr "Ingen bestillinger endnu"
40993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:335
40995 msgid "No orders yet"
40996 msgstr "Ingen bestillinger endnu"
40998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:785
41000 msgid "No outstanding charges"
41001 msgstr "Ingen udestående gebyrer"
41003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:351
41006 "No partners have been defined yet. Please create appropriate patron records "
41007 "(by default ILLLIBS category)."
41010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:76
41012 msgid "No patron card numbers given."
41013 msgstr "Indtast lånerkortnummer:"
41016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41017 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
41018 msgstr "Intet lånerkort i offline database (gå videre alligevel): %s"
41020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:484
41022 msgid "No patron matched "
41023 msgstr "Ingen passende låner "
41025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:796
41027 msgid "No patron may put this book on hold."
41028 msgstr "Ingen låner må reservere denne bog."
41030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:212
41032 msgid "No patron records have been actually removed"
41033 msgstr "Ingen lånerposter fjernet"
41035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:227
41037 msgid "No patron records have been anonymized"
41038 msgstr "Ingen lånerposter anonymiseret"
41040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
41042 msgid "No patron records have been removed"
41043 msgstr "Ingen lånerposter fjernet"
41045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:81
41046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:40
41048 msgid "No patron with this name, please, try another"
41049 msgstr "Ingen låner med det navn, prøv igen"
41051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:186
41053 msgid "No pending baskets"
41054 msgstr "Ingen udestående kurve"
41056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
41058 msgid "No pending on-site checkout."
41059 msgstr "Ikke udlånt."
41061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:65
41062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41064 msgid "No phone stored."
41065 msgstr "Intet telefonnummer gemt"
41067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:514
41068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:142
41070 msgid "No physical items for this record"
41071 msgstr "Denne titel har ingen eksemplarer"
41073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:85
41075 msgid "No plugins installed"
41076 msgstr "Ingen plugins installeret"
41078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:88
41080 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
41081 msgstr "Intet plugin, der kan bruges som værktøj, installeret"
41083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92
41085 msgid "No plugins that can convert files to MARC records are installed"
41086 msgstr "Intet plugin, der kan lave en rapport, installeret"
41088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:90
41090 msgid "No plugins that can create a report are installed"
41091 msgstr "Intet plugin, der kan lave en rapport, installeret"
41093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:96
41096 "No plugins that can enhance the intranet catalog biblio records are installed"
41097 msgstr "Intet plugin, der kan lave en rapport, installeret"
41099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:94
41102 "No plugins that can process online payments via the public catalog are "
41104 msgstr "Intet plugin, der kan bruges som værktøj, installeret"
41107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:295
41108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:386
41109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:177
41112 msgstr "Mest populær"
41115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
41116 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
41118 "Ingen citater tilgængelige. Brug knappen 'Tilføj citat' for at tilføje et "
41121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:122
41122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:187
41125 msgstr "Antal hæfter:"
41127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:26
41130 "No record have been imported because they all match an existing record in "
41133 "Ingen post er blevet importeret fordi de alle matcher en eksisterende post i "
41136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:114
41138 msgid "No record was removed."
41139 msgstr "Antal ignorerede poster"
41142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:228
41144 msgid "No records have been selected."
41145 msgstr "Ingen titelposter klartgjort."
41147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:69
41149 msgid "No records have been staged."
41150 msgstr "Ingen titelposter klartgjort."
41152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:26
41154 msgid "No records imported"
41155 msgstr "Antal ignorerede poster"
41157 #. %1$s: IF recordtype != 'biblio'
41158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:247
41160 msgid "No records were modified. %s"
41161 msgstr "Antal ignorerede poster"
41163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:109
41164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:435
41166 msgid "No renewal before"
41167 msgstr "Ikke flere forlængelser mulig"
41170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
41171 msgid "No renewal before %s"
41172 msgstr "Ikke flere forlængelser mulig %s"
41174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:120
41176 msgid "No results for your query"
41177 msgstr "Ingen resultater af søgningen"
41179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:39
41180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:313
41181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:151
41183 msgid "No results found"
41184 msgstr "Ingen resultater fundet"
41186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:46
41188 msgid "No results found for "
41189 msgstr "Ingen resultater fundet for "
41191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:119
41193 msgid "No results found."
41194 msgstr "Ingen resultater fundet"
41196 #. %1$s: IF ( query_desc )
41197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:315
41199 msgid "No results match your search %sfor "
41200 msgstr "Ingen resultater af søgning %sefter "
41202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:743
41204 msgid "No results."
41205 msgstr "Ingen resultater."
41207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:127
41210 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
41211 "the samples supplied for English (en)"
41213 "Ingen prøvedata og indstillinger er tilgængelige på dit sprog. Benytter "
41214 "tilgængelige prøvedata på engelsk (en)"
41216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
41218 msgid "No saved reports match your criteria. "
41219 msgstr "Ingen gemte rapporter passer til søgningen "
41222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:315
41224 msgid "No serials selected"
41225 msgstr "Ingen bestillinger endnu"
41227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:320
41230 msgstr "Ingen status"
41233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
41235 msgid "No subscription found on Mana Knowledge Base"
41236 msgstr "Abonnementet afhænger af en anden leverandør"
41238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:33
41240 msgid "No system preferences matched your search for: "
41241 msgstr "Ingen systemindstillinger passer til din søgning efter "
41243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:264
41246 "No target email addresses found. Either select at least one partner or check "
41247 "your ILL partner library records. "
41251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
41253 msgid "No temporary directory found."
41254 msgstr "Ingen passende post fundet"
41256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
41258 msgid "No transfers to receive"
41259 msgstr "Ingen indkommende overførsler åbne"
41261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:105
41263 msgid "No valid patrons to merge were found."
41266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
41268 msgid "No warnings."
41269 msgstr "Ingen advarsler"
41271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
41273 msgid "No, I don't confirm"
41274 msgstr "Nej, jeg bekræfter ikke"
41276 #. INPUT type=submit
41277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
41279 msgid "No, do not Delete"
41280 msgstr "Nej, slet ikke"
41282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:513
41283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:451
41284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:122
41285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
41286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:53
41287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:60
41288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:117
41289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:248
41290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:158
41291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
41292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
41293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:129
41294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:127
41295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
41296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:429
41297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
41298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:135
41299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:188
41300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:246
41301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
41302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:123
41303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:389
41304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
41305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:361
41306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
41308 msgid "No, do not delete"
41309 msgstr "Nej, slet ikke"
41311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:145
41313 msgid "No, do not reset mappings"
41314 msgstr "Nej, slet ikke"
41316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:44
41318 msgid "No, don't cancel (N)"
41319 msgstr "Nej, slet ikke"
41321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:290
41323 msgid "No, don't check out (N)"
41324 msgstr "Nej, lån ikke ud (N)"
41326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:720
41327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:745
41329 msgid "No, don't close (N)"
41330 msgstr "Nej, luk ikke (N)"
41332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:61
41334 msgid "No, don't delete (N)"
41335 msgstr "Nej, slet ikke (N)"
41337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:288
41339 msgid "No, don't renew (N)"
41340 msgstr "Nej, forlæng ikke (N)"
41342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:72
41343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:74
41345 msgid "No, let me think about it"
41348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:536
41349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:538
41351 msgid "No, save as new record"
41352 msgstr "Nej: Gem som ny post"
41354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
41355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:599
41356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:86
41361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
41363 msgid "No. of items:"
41364 msgstr "Antal eksemplarer:"
41366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
41368 msgid "No. of times checked out"
41369 msgstr "Antal udlån"
41371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:201
41373 msgid "No: Save as new authority"
41374 msgstr "Nej: Gem som ny norm"
41376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:18
41381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:57
41384 msgstr "Bemærkninger: "
41386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:200
41388 msgid "Non-fiction"
41391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
41393 msgid "Non-musical recording"
41394 msgstr "Ikke-musikalsk optagelse"
41396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:614
41398 msgid "Non-patron guarantor first name"
41399 msgstr "Alternativ kontakt"
41401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:597
41403 msgid "Non-patron guarantor surname"
41406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:66
41408 msgid "Non-public note"
41409 msgstr "Intern notits:"
41411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:269
41413 msgid "Non-public note:"
41414 msgstr "Intern notits:"
41416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:250
41418 msgid "Non-public notes"
41419 msgstr "Intern notits:"
41422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
41423 msgid "Nonbreaking space"
41426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
41427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:55
41428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
41429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:111
41430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
41431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:165
41432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
41433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:221
41434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
41435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:134
41436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
41437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:199
41438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:53
41439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:64
41440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:124
41441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:145
41442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:163
41443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
41444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:198
41445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:137
41446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:72
41447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:247
41448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:101
41449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:136
41450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:128
41451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:153
41452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:125
41453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
41454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
41455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
41456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
41457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:106
41458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:128
41459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:66
41460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
41461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:898
41462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:900
41467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:223
41469 msgid "None defined"
41470 msgstr "Ingen defineret "
41473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
41474 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
41475 msgstr "Ingen af disse eksemplarer kan reserveres til denne låner."
41477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:389
41478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:391
41480 msgid "None specified"
41481 msgstr "Ingen defineret "
41483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:396
41485 msgid "None specified "
41486 msgstr "Ingen defineret "
41488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
41490 msgid "Nonpublic note"
41491 msgstr "Intern notits:"
41493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:138
41494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:365
41496 msgid "Nonpublic note:"
41497 msgstr "Intern notits:"
41499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:123
41501 msgid "Nonpublic note: "
41502 msgstr "Intern notits:"
41504 #. %1$s: internalnotes | html | html_line_break
41505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:98
41507 msgid "Nonpublic note: %s"
41508 msgstr "Intern notits: %s"
41510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:41
41512 msgid "Nonpublic notes"
41513 msgstr "Intern notits:"
41515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
41521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
41526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:68
41528 msgid "Normal text"
41531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:186
41532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:235
41533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:292
41534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:334
41535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:371
41536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:397
41537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:508
41538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:541
41539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:566
41541 msgid "Normalization rule: "
41542 msgstr "Normaliseringsregel: "
41544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
41546 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
41547 msgstr "Norsk Bokmål (Norsk) Axel Bojer og Thomas Gramstad"
41549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
41551 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
41552 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen og Marit Kristine Ådland"
41554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
41556 msgid "North Central Regional Library (NCRL), USA"
41559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
41561 msgid "Northeast Kansas Library System (NEKLS), USA"
41565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
41570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:179
41572 msgid "Not Installed %s"
41573 msgstr "Ikke installeret %s"
41575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:115
41577 msgid "Not a duplicate. Save as new record "
41578 msgstr "Ikke en dublet. Gem som ny post"
41580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:196
41582 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
41584 "Ikke alle normerede typer, som der refereres til i strukturen er definerede. "
41586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:163
41589 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
41592 "Ikke alle underfelter til følgende felter befinder sig i samme fane (eller "
41593 "er markeret med 'ignorer') "
41595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
41596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:187
41597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
41598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:211
41599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:219
41600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:228
41602 msgid "Not allowed"
41603 msgstr "Ingen reservering tilladt"
41606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:81
41608 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
41609 msgstr "Lånerbegrænsninger"
41611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:45
41613 msgid "Not allowed to delete own account"
41614 msgstr "Låner kan ikke slettes"
41617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
41618 msgid "Not allowed: overdue"
41622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
41624 msgid "Not allowed: patron restricted"
41625 msgstr "Lånerbegrænsninger"
41627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:197
41628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:199
41629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351
41630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
41632 msgid "Not available"
41633 msgstr "Ikke tilgængelig"
41635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:57
41637 msgid "Not checked out since: "
41638 msgstr "Ikke udlånt siden: "
41640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:251
41642 msgid "Not checked out."
41643 msgstr "Ikke udlånt."
41645 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
41646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:185
41647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:154
41648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:197
41649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
41650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:375
41652 msgid "Not for loan"
41653 msgstr "Kan ikke udlånes"
41655 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', itemloo.notforloan ) | html
41656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:670
41658 msgid "Not for loan (%s)"
41659 msgstr "Kan ikke udlånes: "
41661 #. For the first occurrence,
41663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
41664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:89
41666 msgid "Not for loan status"
41667 msgstr "Kan ikke udlånes: "
41669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:199
41671 msgid "Not for loan status updated. "
41672 msgstr "Kan ikke udlånes: "
41674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:226
41675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:159
41677 msgid "Not for loan: "
41678 msgstr "Kan ikke udlånes: "
41681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
41683 msgid "Not holdable"
41684 msgstr "Ikke tilgængelig"
41686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
41688 msgid "Not published"
41689 msgstr "Udgivelsesdato"
41692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
41694 msgid "Not renewable"
41695 msgstr "Antal underniveauer"
41697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:86
41698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
41703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:487
41704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:528
41705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:587
41710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:584
41711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
41712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
41713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:48
41714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:123
41715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:106
41716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
41717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:797
41718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:69
41719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:92
41720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:183
41721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:418
41726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:48
41728 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
41730 "Bemærk: Eksemplarerne eksporteres med dette værktøj - hvis intet andet "
41733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233
41734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
41736 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
41737 msgstr "Bemærk : Denne eksportfil vil være meget stor, og dannes om natten."
41739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:58
41740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:125
41742 msgid "Note about the accompanying materials: "
41743 msgstr "Notits om ledsagematerialer: "
41746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41747 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
41748 msgstr "Notits om ledsagende materialer: %s"
41750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
41752 msgid "Note for OPAC"
41753 msgstr "Note til OPAC: "
41755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
41757 msgid "Note for staff"
41758 msgstr "Note til medarbejdere: "
41760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:74
41762 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
41764 "Besked til den bibliotekar, der skal behandle dit ønske om forlængelse: "
41766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:113
41768 msgid "Note that fields weighting works only for simple search."
41771 #. %1$s: CASE 'both'
41772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:99
41775 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
41776 "$KOHA_CONF file %s "
41780 #. %2$s: IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast::Safe'
41781 #. %3$s: effective_caching_method | html
41783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:103
41786 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
41787 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
41788 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
41791 #. %1$s: CASE # nowhere
41792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:101
41795 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
41796 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
41797 "memcached config from ENV. %s "
41800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
41801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
41802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
41807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
41808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
41809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:55
41810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:274
41811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:203
41812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:798
41813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
41818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:484
41821 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
41822 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
41823 "or slow your system down."
41825 "Bemærk: Vær forsigtig med at vælge spalter. Hvis udvalget er for bredt, kan "
41826 "resultatet blive en meget stor rapport, som enten vil være ufuldstændig "
41827 "eller vil bremse systemet."
41829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:66
41831 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
41834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:68
41837 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
41838 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
41842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
41843 msgid "Note: _ALL_ value will override all other values"
41846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:134
41848 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
41851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:91
41854 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
41855 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
41856 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
41857 "the bibliographic record"
41859 "Bemærk: For 'Normdatafelt, der skal kopieres' indsættes det normdatafelt, "
41860 "der skal kopieres fra normdataposten til titelposten. F.eks. : I MARC21 skal "
41861 "felt 100 i normdataposten kopieres til felt 100 i titelposten."
41863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:65
41865 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
41868 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
41869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:38
41870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:11
41871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
41872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
41873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:99
41874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:7
41875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
41876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:365
41877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:120
41878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
41879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:77
41880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:84
41881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
41882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:206
41883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274
41884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:153
41885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
41886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
41887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:137
41888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:90
41889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:226
41892 msgstr "Bemærkninger"
41894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:177
41895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:36
41898 msgstr "Bemærkninger "
41900 #. For the first occurrence,
41901 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes | $raw
41902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:95
41903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:101
41905 msgid "Notes : %s "
41906 msgstr "Noter : %s "
41909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
41910 msgid "Notes about return claim"
41913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:147
41914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:149
41916 msgid "Notes/Comments"
41917 msgstr "Bemærkninger / Kommentarer"
41919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:284
41920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
41921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:604
41922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:86
41923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:32
41924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:178
41925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:369
41926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:407
41927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:810
41928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:568
41929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:735
41930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:843
41931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1076
41932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1119
41933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1186
41934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:125
41935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:311
41938 msgstr "Bemærkninger:"
41940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:25
41941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:110
41942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
41943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
41944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:272
41945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:322
41946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:52
41947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
41948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:338
41951 msgstr "Bemærkninger: "
41953 #. For the first occurrence,
41954 #. %1$s: reservenotes | html
41955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:62
41956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:410
41959 msgstr "Bemærkninger: %s"
41961 #. %1$s: library.branchnotes | html
41963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
41965 msgid "Notes: %s%s "
41966 msgstr "Bemærkninger: %s%s %s "
41968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:220
41969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:162
41971 msgid "Nothing found."
41972 msgstr "Intet fundet."
41974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
41976 msgid "Nothing found. "
41977 msgstr "Intet fundet "
41979 #. For the first occurrence,
41981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:712
41982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
41983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
41984 msgid "Nothing is selected."
41985 msgstr "Intet valgt."
41988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
41989 msgid "Nothing to save"
41990 msgstr "Intet at gemme"
41992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
41997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:119
42002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
42003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:43
42004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:37
42005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:40
42006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:45
42007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:49
42008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:90
42010 msgid "Notices & slips"
42011 msgstr "Beskeder & sedler"
42013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:106
42015 msgid "Notification date"
42016 msgstr "Beskeddato"
42018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:429
42020 msgid "Notify manager:"
42021 msgstr "Dokumenttype:"
42023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
42028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
42034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
42038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:200
42040 msgid "NoveList Select"
42041 msgstr "Bestillingsgruppe slettet"
42043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:488
42044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:520
42046 msgid "Novelist Select: "
42049 #. For the first occurrence,
42051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
42052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
42058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
42063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:18
42066 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with "
42067 "this to access Koha as a staff member with all permissions. "
42070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:227
42073 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
42076 "Nu er vi klar til at oprette databasetabellerne og fylde dem med visse "
42079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:103
42084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:30
42086 msgid "Num/Patrons"
42089 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
42090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
42091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:110
42092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:33
42093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
42094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
42095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:348
42096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:200
42097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:202
42102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:173
42107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:312
42108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:351
42110 msgid "Number of baskets"
42111 msgstr "Antal hæfter:"
42113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
42115 msgid "Number of checkouts"
42116 msgstr "Antal udlån"
42119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
42121 msgid "Number of checkouts by item type"
42122 msgstr "Antal udlån"
42124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:103
42125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:107
42127 msgid "Number of columns:"
42128 msgstr "Antal spalter:"
42130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:231
42132 msgid "Number of copies of this item to add: "
42133 msgstr "Antal eksemplarer, som skal tilføjes: "
42135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:266
42136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:417
42138 msgid "Number of copies to be made of this item "
42139 msgstr "Antal eksemplarer, som skal tilføjes: "
42141 #. %1$s: course_item.course_reserves.count | html
42142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:20
42144 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
42147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:128
42149 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
42150 msgstr "Antal viste hæfter i OPAC:"
42152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:127
42154 msgid "Number of issues to display to staff:"
42155 msgstr "Antal viste hæfter i Intranet:"
42157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:206
42159 msgid "Number of issues to display to staff: "
42160 msgstr "Antal viste hæfter i Intranet: "
42162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:210
42164 msgid "Number of issues to display to the public: "
42165 msgstr "Antal viste hæfter i Intranet: "
42167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:220
42169 msgid "Number of issues:"
42170 msgstr "Antal hæfter:"
42172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:66
42174 msgid "Number of items"
42175 msgstr "Antal tilføjede eksemplarer"
42177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:273
42179 msgid "Number of items added"
42180 msgstr "Antal tilføjede eksemplarer"
42182 #. %1$s: countitems | html
42183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:38
42185 msgid "Number of items available: %s"
42186 msgstr "Antal viste eksemplarer"
42188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
42190 msgid "Number of items deleted"
42191 msgstr "Antal slettede eksemplarer"
42193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
42195 msgid "Number of items displayed"
42196 msgstr "Antal viste eksemplarer"
42198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
42200 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
42201 msgstr "Antal ignorerede eksemplarer pga. stregkode-dubletter"
42203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:277
42205 msgid "Number of items replaced"
42206 msgstr "Antal viste eksemplarer"
42209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
42211 msgid "Number of items to add"
42212 msgstr "Antal tilføjede eksemplarer"
42215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:18
42216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:40
42218 msgid "Number of libraries using this pattern"
42219 msgstr "Indtast et antal eksemplarer, der skal oprettes."
42221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:228
42223 msgid "Number of months:"
42224 msgstr "Antal måneder:"
42226 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
42228 msgid "Number of pages"
42229 msgstr "Antal hæfter:"
42231 #. %1$s: LinesRead | html
42232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:24
42234 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
42235 msgstr "Antal læste potentielle stregkoder: %s"
42237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:260
42239 msgid "Number of records added"
42240 msgstr "Antal tilføjede poster"
42242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:306
42244 msgid "Number of records changed back"
42245 msgstr "Antal poster ændret tilbage"
42247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:292
42249 msgid "Number of records deleted"
42250 msgstr "Antal slettede poster"
42252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:268
42253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:310
42255 msgid "Number of records ignored"
42256 msgstr "Antal ignorerede poster"
42258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:301
42260 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
42261 msgstr "Antal ikke slettede poster, da medierne er udlånt"
42263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:264
42265 msgid "Number of records updated"
42266 msgstr "Antal ændrede poster"
42268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:58
42270 msgid "Number of renewals"
42271 msgstr "Antal forlængelser"
42273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:107
42274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:111
42276 msgid "Number of rows:"
42277 msgstr "Antal rækker:"
42279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:114
42281 msgid "Number of students:"
42282 msgstr "Antal hæfter:"
42284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:337
42286 msgid "Number of subscriptions: "
42287 msgstr "Søg abonnementer:"
42289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:224
42291 msgid "Number of weeks:"
42292 msgstr "Antal uger:"
42294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:178
42296 msgid "Number pattern:"
42297 msgstr "Nummermønster:"
42299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:146
42301 msgid "Number pattern: "
42302 msgstr "Nummermønster:"
42304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
42307 msgstr "Nummereret"
42310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
42312 msgid "Numbered list"
42313 msgstr "Nummereret"
42315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:238
42317 msgid "Numbering calculation"
42318 msgstr "Beregning af nummerering"
42320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:269
42322 msgid "Numbering formula"
42323 msgstr "Nummereringsformel:"
42325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:64
42326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:385
42327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
42329 msgid "Numbering formula:"
42330 msgstr "Nummereringsformel:"
42332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:17
42333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:74
42335 msgid "Numbering pattern"
42336 msgstr "Nummereringsformel"
42338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:308
42340 msgid "Numbering pattern:"
42341 msgstr "Nummereringsformel:"
42343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
42344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:231
42346 msgid "Numbering patterns"
42347 msgstr "Nummereringsformel"
42349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
42351 msgid "OAI set mappings"
42352 msgstr "OAI sæt tilordning"
42354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:63
42359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:86
42360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
42361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
42362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:162
42364 msgid "OAI sets configuration"
42365 msgstr "OAI sæt konfiguration"
42367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
42369 msgid "OAI xslt stylesheet"
42372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:171
42377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:104
42379 msgid "OD/Checkouts"
42380 msgstr "Sene/udlån"
42382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:120
42383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:355
42388 #. INPUT type=submit name=submit
42389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
42390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:9
42391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:27
42392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:78
42393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:481
42394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:521
42395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:20
42396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:27
42397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
42398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
42399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
42400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:58
42401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:75
42402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:14
42403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:61
42404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:49
42405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:60
42406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:335
42407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:368
42408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:525
42409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:31
42410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:382
42411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
42412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
42413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
42414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:106
42415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:137
42416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:146
42417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:164
42418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
42419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:256
42420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:132
42421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:147
42422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:36
42423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:50
42424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:62
42425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:76
42426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:90
42427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:104
42428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:116
42429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:128
42430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:140
42431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:155
42432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:188
42433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:223
42434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:256
42439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:116
42440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
42445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
42446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:135
42447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:173
42448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:194
42449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:56
42454 #. %1$s: patron.firstname | html
42455 #. %2$s: patron.surname | html
42456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:103
42458 msgid "OPAC - %s %s"
42461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
42463 msgid "OPAC Info: "
42464 msgstr "OPAC-notits: "
42466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:51
42468 msgid "OPAC and Koha news"
42469 msgstr "OPAC og Koha nyheder"
42471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
42473 msgid "OPAC info: "
42474 msgstr "OPAC-info: "
42476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:117
42477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:443
42479 msgid "OPAC item level holds"
42480 msgstr "Eksemplarreserveringer"
42482 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
42483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:53
42484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:157
42485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
42488 msgstr "OPAC-notits"
42490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
42493 msgstr "OPAC-notits:"
42495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:33
42498 msgstr "OPAC-notits"
42500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:155
42501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:26
42502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:242
42504 msgid "OPAC problem reports"
42507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
42509 msgid "OPAC problem reports management"
42510 msgstr "Tilbage til sæt-administration"
42512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:193
42514 msgid "OPAC problem reports pending"
42517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:196
42519 msgid "OPAC tables"
42520 msgstr "OPAC-notits"
42522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:518
42523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:102
42526 msgstr "OPAC-visning:"
42528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
42531 msgstr "OPAC-visning:"
42533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1048
42535 msgid "OPAC/Staff login"
42536 msgstr "OPAC/admin-login:"
42538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
42543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
42546 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
42549 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (sponsering af "
42550 "tidsskriftsforvaltning)"
42552 #. For the first occurrence,
42554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
42555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:61
42556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:265
42561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:290
42563 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list: "
42564 msgstr "ELLER hvilke felter, der skal bruges fra følgende liste:"
42566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:38
42568 msgid "OS version ('uname -a'): "
42569 msgstr "OS version ('uname -a'): "
42571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
42576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:163
42582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
42587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
42589 msgid "Oblique title: "
42590 msgstr "Ved titel "
42593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
42597 #. For the first occurrence,
42599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
42600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
42605 #. For the first occurrence,
42607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:68
42608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:71
42609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:78
42610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:81
42615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:38
42618 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
42619 "transactions, but patron and item information will not be available."
42622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:128
42623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
42624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:43
42625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:69
42626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:19
42628 msgid "Offline circulation"
42629 msgstr "Offline-udlån"
42631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
42633 msgid "Offline circulation file upload"
42634 msgstr "Oploade offline-udlånsfil"
42636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:69
42637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
42642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:171
42643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227
42644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:277
42645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
42646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
42647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:389
42648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:500
42649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:533
42650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:558
42656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
42660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
42661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:155
42666 #. %1$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.from
42667 #. %2$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.from == ''
42668 #. %3$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.from ) == ''
42669 #. %4$s: errmsgloo.ItemLocationUpdated.from | html
42671 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.from ) | html
42675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:218
42678 "Old value: %s %s empty %s %s (No description available) %s %s %s %s \"Blank"
42682 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
42683 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) | html
42686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:201
42688 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
42691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:122
42693 msgid "Older transactions"
42694 msgstr "Vis alle transaktioner"
42696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:212
42701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:67
42702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:70
42703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:77
42704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:80
42710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
42712 msgstr "Reserveret"
42714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
42716 msgid "On hold due date:"
42717 msgstr "Forlængelsesdato:"
42719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:42
42721 msgid "On hold for"
42722 msgstr "Reserveret til"
42724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
42725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
42727 msgid "On shelf holds allowed"
42728 msgstr "Ingen reservering tilladt"
42730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:129
42732 msgid "On shelf holds allowed: "
42733 msgstr "Ingen reservering tilladt"
42735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:36
42738 msgstr "Ved titel "
42740 #. For the first occurrence,
42742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
42743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:623
42744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:625
42746 msgid "On-site checkout"
42747 msgstr "Ikke udlånt."
42749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:45
42751 msgid "On-site checkouts"
42752 msgstr "Samlet udlån:"
42754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:617
42756 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
42759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
42764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:99
42767 "Once you have enabled Mana it must be configured. Type your name, and email "
42768 "address and submit. This will send an account creation request to Mana KB "
42769 "that will respond back with a Mana KB token (an encrypted ID that uniquely "
42770 "identifies your Koha installation). This token will automatically be saved "
42771 "in your database. After that you will receive an email. Read it and follow "
42772 "the instructions."
42775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:52
42777 msgid "One borrowernumber per line."
42778 msgstr "En stregkode pr. linje."
42780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:78
42782 msgid "One number per line."
42783 msgstr "En stregkode pr. linje."
42786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
42787 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
42791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:712
42792 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
42793 msgstr "Et eller flere af de valgte eksemplarer kan ikke reserveres."
42796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
42797 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
42798 msgstr "Et eller flere af de valgte eksemplarer kan ikke reserveres."
42801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:7
42802 msgid "One result is available, press enter to select it."
42806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
42807 msgid "Online Public Access Catalog"
42808 msgstr "Online offentlig adgang katalog"
42810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:63
42812 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
42813 msgstr "Kun 1 MARC felt forbundet til eksemplarer"
42815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
42817 msgid "Only KPZ file format is supported."
42818 msgstr "Kun KPZ filformatet understøttes."
42820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
42821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:321
42823 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
42824 msgstr "Kun formaterne PNG, GIF, JPEG og XPM understøttes."
42826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:30
42829 "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
42830 msgstr "Kun formaterne PNG, GIF, JPEG og XPM understøttes. Billeder "
42832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:152
42835 msgstr "Eneste eksemplar "
42837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:158
42840 msgstr "Eneste eksemplar "
42842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254
42844 msgid "Only items currently available:"
42845 msgstr "Kun eksemplarer aktuelt tilgængelige"
42847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
42849 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
42850 msgstr "Antal tilladte udlån"
42852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:794
42855 "Only patrons from libraries in the same item's home library hold groups may "
42856 "put this book on hold."
42857 msgstr "Kun lånere fra eksemplarets hjemmebibliotek kan reservere det."
42859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:795
42861 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
42862 msgstr "Kun lånere fra eksemplarets hjemmebibliotek kan reservere det."
42864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:53
42867 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
42868 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
42871 "Kun medarbejdere med rettigheder til indkøb eller superbibliotekar-"
42872 "rettigheder vises i søgeresultatet. "
42874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:57
42877 "Only staff with superlibrarian or suggestions_manage permissions are "
42878 "returned in the search results"
42880 "Kun medarbejdere med rettigheder til indkøb eller superbibliotekar-"
42881 "rettigheder vises i søgeresultatet. "
42883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:426
42885 msgid "Opac notes:"
42888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
42889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:299
42890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:300
42891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
42896 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0 | html
42897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
42902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:99
42904 msgid "Open Document Spreadsheet"
42905 msgstr "Eksport til OpenDocument regnearksformat"
42908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
42910 msgid "Open fresh record"
42911 msgstr "Søg en anden post"
42914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
42915 msgid "Open help dialog"
42919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389
42920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
42921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
42922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
42923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
42924 msgid "Open in new window"
42925 msgstr "Åbne et nyt vindue"
42927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:99
42929 msgid "Open in new window."
42930 msgstr "Åbne et nyt vindue"
42933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
42935 msgid "Open link in..."
42936 msgstr "Åbne et nyt vindue"
42938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:49
42941 msgstr "Åbnet den:"
42943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
42945 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
42948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
42950 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
42953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:289
42956 msgstr "Åbnet den:"
42958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:37
42963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:94
42964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:134
42969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:173
42971 msgid "Optional data added"
42972 msgstr "%s data tilføjet"
42974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
42976 msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
42980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
42981 msgid "Optional module missing"
42982 msgstr "Optionalt modul mangler"
42984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
42985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
42986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
42991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:141
42994 "Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category."
42997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:95
42999 msgid "Or add number of days:"
43000 msgstr "Regningsnummer"
43002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:108
43003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:115
43005 msgid "Or enter a list of record numbers"
43006 msgstr "Indtast lånerkortnummer:"
43008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:72
43010 msgid "Or list barcodes one by one"
43011 msgstr "Eller anfør kortnumre et efter et"
43013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:56
43015 msgid "Or list cardnumbers one by one"
43016 msgstr "Eller anfør kortnumre et efter et"
43018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:41
43020 msgid "Or scan items one by one"
43021 msgstr "Eller scan eksemplarer et efter et"
43023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
43024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:95
43026 msgid "Or select a list of records"
43027 msgstr "Indtast lånerkortnummer:"
43029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:40
43030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:100
43032 msgid "Or use a patron list"
43033 msgstr "Eller brug en lånerliste"
43036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
43041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:18
43044 msgstr "Bestilling "
43046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:544
43049 msgstr "Bestilling "
43051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:114
43052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:165
43053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:297
43054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:299
43056 msgid "Order acquisition"
43057 msgstr "2 - Klassifikationskilde"
43059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:124
43062 msgstr "Bestillingsomkostninger"
43064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:110
43066 msgid "Order cost search"
43067 msgstr "Gennemsøg bestillinger"
43069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:62
43072 msgstr "Bestillingsdato"
43074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:213
43075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:218
43077 msgid "Order date:"
43078 msgstr "Bestillingsdato:"
43080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
43081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:29
43083 msgid "Order from external source"
43084 msgstr "Bestille fra ekstern kilde"
43086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:261
43087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:118
43088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
43089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:61
43092 msgstr "Bestillingslinje"
43094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:140
43095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:38
43097 msgid "Order line (parent)"
43098 msgstr "Bestillingslinje:"
43100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:104
43102 msgid "Order line search"
43103 msgstr "Gennemsøg bestillinger"
43105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:34
43106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:429
43108 msgid "Order line:"
43109 msgstr "Bestillingslinje:"
43111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:770
43112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:252
43115 msgstr "Bestillingsomkostninger"
43117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:626
43118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:391
43119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:95
43121 msgid "Order number"
43122 msgstr "Kortnummer"
43124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:45
43126 msgid "Order status: "
43127 msgstr "Udestående status"
43130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:76
43131 msgid "Order this one"
43132 msgstr "Bestil dette"
43135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
43136 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
43137 msgstr "Ordre total (%s) overskrider tilgængeligt budget (%s)"
43139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:58
43140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:60
43141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:399
43142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:422
43143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:454
43144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:25
43145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:125
43146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:95
43151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:261
43153 msgid "Ordered amount:"
43154 msgstr "Bestilt mængde"
43156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:91
43158 msgid "Ordered by the library"
43159 msgstr "Aktuelle bibliotek"
43161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:263
43162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:15
43164 msgid "Ordered by: "
43165 msgstr "Oprettet af: "
43167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:160
43168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:299
43170 msgid "Ordering information"
43171 msgstr "Bestillingsinformation"
43173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:366
43175 msgid "Ordernumber"
43176 msgstr "Kortnummer"
43178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
43179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
43182 msgstr "Bestillinger"
43184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:105
43185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:297
43187 msgid "Orders are standing:"
43188 msgstr "%s Aktiveret "
43190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:54
43191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:82
43192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
43193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:22
43195 msgid "Orders by fund"
43196 msgstr "Stregkoder ikke fundet"
43198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
43200 msgid "Orders enabled: "
43201 msgstr "%s Aktiveret "
43203 #. %1$s: booksellerfromname | html
43204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:65
43206 msgid "Orders for %s"
43207 msgstr "Bestillinger på %s"
43209 #. %1$s: current_budget_name | html
43210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:21
43212 msgid "Orders for fund '%s'"
43213 msgstr "Bestillinger på %s"
43215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:60
43217 msgid "Orders from:"
43218 msgstr "Bestillinger fra: "
43220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
43221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
43223 msgid "Orders search"
43224 msgstr "Gennemsøg bestillinger"
43226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:57
43228 msgid "Orders with uncertain prices"
43229 msgstr "Bestillinger med usikre priser"
43231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:28
43233 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
43234 msgstr "Bestillinger med usikre priser for leverandør "
43236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
43238 msgid "Orex Digital, Spain"
43242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:834
43243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:67
43244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
43246 msgid "Organization"
43247 msgstr "Organisation"
43249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:417
43251 msgid "Organization #:"
43252 msgstr "Organisation #:"
43254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:421
43256 msgid "Organization name: "
43257 msgstr "Organisations navn: "
43259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:760
43261 msgid "Organize by: "
43262 msgstr "Vis efter: "
43265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
43267 msgid "Orientation"
43270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:28
43275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:42
43277 msgid "Original message, rendered:"
43278 msgstr "Bestillingslinje"
43281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:290
43283 msgid "Original order line"
43284 msgstr "Bestillingslinje"
43286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:34
43288 msgid "Original version"
43289 msgstr "Bestillingslinje"
43291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
43293 msgid "Oslo Public Library, Norway"
43294 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
43296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:51
43297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:63
43298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:79
43303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:47
43305 msgid "Other action"
43306 msgstr "Anden aktion"
43308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:89
43310 msgid "Other course reserves"
43311 msgstr "Andre orkester"
43313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:124
43316 msgstr "Andre data"
43318 #. %1$s: otheritemloop.size() || 0 | html
43319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:179
43321 msgid "Other holdings (%s)"
43322 msgstr "Andre eksemplarer"
43324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:643
43326 msgid "Other holdings:"
43327 msgstr "Andre eksemplarer:"
43329 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
43330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:9
43333 msgstr "Andet navn"
43335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
43337 msgid "Other names"
43338 msgstr "Andre navne:"
43340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:176
43342 msgid "Other options (choose one)"
43343 msgstr "Andre optioner: (vælg en)"
43345 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
43346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
43348 msgid "Other phone"
43349 msgstr "Andet navn"
43351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:222
43352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
43354 msgid "Other phone: "
43355 msgstr "Alternativ telefon: "
43357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:68
43358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
43359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
43364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:49
43366 msgid "Outgoing (cash)"
43369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
43370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:148
43371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:106
43372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:254
43373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:107
43374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:98
43375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:333
43376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:152
43377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:262
43378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:270
43379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
43380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:191
43381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256
43386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:211
43388 msgid "Output format"
43389 msgstr "Outputformat"
43391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
43393 msgid "Output format "
43394 msgstr "Outputformat "
43396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:48
43398 msgid "Output format:"
43399 msgstr "Outputformat:"
43401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:252
43403 msgid "Output to a file named: "
43404 msgstr "Output i fil kaldet: "
43406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:220
43411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:57
43412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:50
43413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:108
43415 msgid "Outstanding"
43416 msgstr "Udestående"
43418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:147
43420 msgid "Outstanding credit: "
43421 msgstr "Udestående"
43423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:132
43425 msgid "Outstanding credits could be applied: "
43426 msgstr "Anvendte sammenligningsregel:"
43428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
43429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:24
43431 msgid "OverDrive library authnames"
43434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:415
43437 msgstr "Udestående"
43439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:102
43440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:428
43442 msgid "Overdue fines cap (amount)"
43443 msgstr "Forsinket bøder grænse (beløb)"
43445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:46
43446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
43448 msgid "Overdue notice required: "
43449 msgstr "Rykkeskrivelse nødvendig: "
43451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
43452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:48
43454 msgid "Overdue notice/status triggers"
43455 msgstr "Rykkernotits/statusudløsere"
43457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:30
43458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:98
43460 msgid "Overdue report"
43461 msgstr "Udestående rapport"
43463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:36
43464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:101
43465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:109
43468 msgstr "Udestående"
43470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:38
43471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:116
43473 msgid "Overdues with fines"
43474 msgstr "Forsinkede med gebyrer"
43476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:750
43478 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
43481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:63
43482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:75
43483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:87
43484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:99
43485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
43487 msgid "Override and renew"
43488 msgstr "Tilsidesæt blokerede fornyelser"
43490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
43492 msgid "Override blocked renewals "
43493 msgstr "Tilsidesæt blokerede fornyelser"
43495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:51
43496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:111
43498 msgid "Override limit and renew"
43499 msgstr "Tilsidesæt blokerede fornyelser"
43501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:46
43503 msgid "Override renewal restrictions:"
43504 msgstr "Tilsidesæt fornyelsesgrænse:"
43506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:743
43508 msgid "Override restriction temporarily"
43511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:247
43513 msgid "Overwrite the existing one with this"
43514 msgstr "Overskriv eksisterende med denne"
43516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
43517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:349
43518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360
43523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
43524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:23
43529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:65
43530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
43531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:279
43536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:102
43542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
43546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
43551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
43553 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
43554 msgstr "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
43556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
43558 msgid "PTFS, Maryland, USA"
43559 msgstr "PTFS, Maryland, USA"
43561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:147
43563 msgid "Packaging manager:"
43566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:151
43568 msgid "Packaging managers:"
43569 msgstr "Oversættelse"
43572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
43576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:72
43577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
43579 msgid "Page height:"
43580 msgstr "Sidehøjde:"
43582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:55
43584 msgid "Page side: "
43585 msgstr "Bladside: "
43587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:76
43588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
43590 msgid "Page width:"
43591 msgstr "Sidebredde:"
43593 #. %1$s: pagename | html
43594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:21
43599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
43600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:16
43601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:233
43606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
43607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:271
43608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:121
43611 msgstr "Bladside: "
43613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:250
43618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:68
43619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:74
43622 msgstr "Papirkurv:"
43624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:39
43625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:42
43626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:39
43627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:42
43630 msgstr "Papirkurv:"
43633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
43637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:423
43638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:455
43639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
43644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:63
43645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:65
43647 msgid "Partially received"
43648 msgstr "Tidsskriftsmodtagelse"
43650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:301
43652 msgid "Partners available for searching: "
43655 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
43656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
43657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
43662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:25
43664 msgid "Password Updated"
43665 msgstr "Password ændret"
43667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
43669 msgid "Password change in OPAC: "
43670 msgstr "Vise i OPAC: "
43673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:4
43674 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
43677 #. %1$s: e.borrowernumber | html
43678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:124
43680 msgid "Password contains whitespace for patron with borrowernumber %s. "
43682 "Kortnummer %s er ikke et gyldigt kortnummer %s (for låner med lånernummer "
43685 #. %1$s: e.borrowernumber | html
43686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:139
43688 msgid "Password error for patron with borrowernumber %s. "
43690 "Kortnummer %s er ikke et gyldigt kortnummer %s (for låner med lånernummer "
43693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1136
43695 msgid "Password has leading or trailing whitespaces"
43698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1130
43700 msgid "Password is too short"
43701 msgstr "Det indtastede password er for kort."
43703 #. %1$s: e.borrowernumber | html
43704 #. %2$s: e.min_length | html
43705 #. %3$s: e.length | html
43706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:119
43709 "Password is too short for patron with borrowernumber %s. Minimum length is "
43710 "%s, length is %s "
43713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1133
43715 msgid "Password is too weak"
43716 msgstr "Det indtastede password er for kort."
43718 #. %1$s: e.borrowernumber | html
43719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:129
43721 msgid "Password is too weak for patron with borrowernumber %s. "
43723 "Kortnummer %s er ikke et gyldigt kortnummer %s (for låner med lånernummer "
43726 #. For the first occurrence,
43727 #. %1$s: minPasswordLength | html
43728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:149
43729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:40
43731 msgid "Password must be at least %s characters long."
43732 msgstr "Password skal have mindst %s karakterer."
43735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:4
43737 msgid "Password must contain at least %s characters"
43738 msgstr ". Et password skal mindst have %s tegn."
43741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:4
43744 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
43746 msgstr "Password skal have mindst %s karakterer."
43748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:152
43749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:43
43752 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
43755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:155
43756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:46
43758 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
43761 #. %1$s: e.borrowernumber | html
43762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:134
43764 msgid "Password plugin error for patron with borrowernumber %s. "
43766 "Kortnummer %s er ikke et gyldigt kortnummer %s (for låner med lånernummer "
43769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
43771 msgid "Password reset in OPAC: "
43772 msgstr "Vise i OPAC: "
43774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54
43775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:70
43780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:545
43781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:89
43782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:73
43783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
43786 msgstr "Password: "
43788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1187
43790 msgid "Passwords do not match"
43791 msgstr "Passwords er ikke ens"
43793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20
43794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:158
43796 msgid "Passwords do not match."
43797 msgstr "Passwords er ikke ens."
43800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:104
43801 msgid "Passwords will be displayed as text"
43802 msgstr "Passwords vises som tekst"
43805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
43810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
43812 msgid "Paste as text"
43816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
43818 "Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text "
43819 "until you toggle this option off."
43823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
43825 msgid "Paste or type a link"
43826 msgstr "Kategoritype: "
43829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
43830 msgid "Paste row after"
43834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
43836 msgid "Paste row before"
43837 msgstr "Ikke flere forlængelser mulig"
43839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:17
43841 msgid "Paste selection from 'clipboard'"
43845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
43846 msgid "Paste your embed code below:"
43849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:231
43851 msgid "Patent document"
43852 msgstr "Patentdokument"
43854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:10
43855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:19
43856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:21
43857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:9
43858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:36
43859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:26
43860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:56
43861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:60
43862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:103
43863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:796
43864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:113
43865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218
43866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
43867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:227
43868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
43869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
43875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:122
43877 msgid "Patron '%s' added."
43878 msgstr "Bruger '%s' er allerede på listen"
43881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:122
43883 msgid "Patron '%s' is already in the list."
43884 msgstr "Bruger '%s' er allerede på listen"
43886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:365
43889 msgstr "Låner nr.:"
43891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1198
43893 msgid "Patron account flags"
43894 msgstr "Lånerkonto flag"
43896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:97
43898 msgid "Patron activity"
43899 msgstr "Låneraktivitet"
43902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
43904 msgid "Patron already has hold for this item"
43905 msgstr "Reservere dette eksemplar?"
43907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:66
43908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
43910 msgid "Patron attribute type code: "
43911 msgstr "Lånerattributtypekode: "
43913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:40
43914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:27
43915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:199
43916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:92
43918 msgid "Patron attribute types"
43919 msgstr "Lånerattributtyper"
43921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:295
43923 msgid "Patron attribute: "
43924 msgstr "Lånerattributer"
43926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:260
43927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:278
43928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:208
43930 msgid "Patron attributes"
43931 msgstr "Lånerattributer"
43933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:229
43935 msgid "Patron attributes: "
43936 msgstr "Lånerattributer"
43938 #. %1$s: maxreserves | html
43939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:175
43941 msgid "Patron can only place a maximum of %s total holds. "
43944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
43945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:53
43946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:15
43947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
43948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:13
43949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
43950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:36
43951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:13
43953 msgid "Patron card creator"
43954 msgstr "Lånerkorteditor"
43956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:132
43958 msgid "Patron card number"
43959 msgstr "Indtast lånerkortnummer:"
43961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:426
43962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:461
43963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:497
43965 msgid "Patron card number:"
43966 msgstr "Indtast lånerkortnummer:"
43968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
43969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
43970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
43971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
43972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
43973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:400
43974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
43976 msgid "Patron categories"
43977 msgstr "Lånerkategorier"
43979 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
43980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
43981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:61
43982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:57
43983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:89
43984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:415
43985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:636
43986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:138
43987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153
43988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
43989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
43990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:79
43992 msgid "Patron category"
43993 msgstr "Lånerkategori"
43995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
43997 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
44000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
44002 msgid "Patron category created!"
44003 msgstr "Lånerkategori: "
44005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:129
44007 msgid "Patron category:"
44008 msgstr "Lånerkategori:"
44010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
44011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
44012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
44013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
44015 msgid "Patron category: "
44016 msgstr "Lånerkategori: "
44018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:17
44019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
44020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:28
44021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:24
44022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
44023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
44024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:23
44026 msgid "Patron clubs"
44027 msgstr "Lånerkonto flag"
44029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:70
44031 msgid "Patron count"
44032 msgstr "Lånerkonto flag"
44034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:114
44036 msgid "Patron details"
44037 msgstr "Udgivelsesdetaljer"
44039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:76
44041 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
44042 msgstr "Låneren tilhører ikke nogen abonnement omløbsliste."
44044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:484
44046 msgid "Patron expires soon"
44047 msgstr "Lånerstatus"
44050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
44051 msgid "Patron fines are over limit: %s"
44052 msgstr "Lånergebyrer er over grænsen: %s"
44054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:135
44056 msgid "Patron flags:"
44057 msgstr "Lånerflag:"
44059 #. %1$s: ItemsOnHold | html
44060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:43
44062 msgid "Patron has %s hold(s). Deleting patron cancels all their holds."
44065 #. %1$s: debits | $Price
44066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:30
44068 msgid "Patron has %s in fines."
44069 msgstr "Låner har %s bøder"
44071 #. %1$s: ItemsOnIssues | html
44072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
44074 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
44075 msgstr "Låner har lånt %s eksemplar(er)."
44077 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE | html
44078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:161
44080 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
44081 msgstr "Låner har %s bøder"
44083 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
44084 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
44086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:168
44088 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
44089 msgstr "Låner har %s udestående eksemplar(er). %s Udlåne alligevel? %s "
44091 #. %1$s: credits | $Price
44092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:46
44094 msgid "Patron has a %s credit."
44095 msgstr "Låner har tilgodehavende%s på %s%s "
44097 #. %1$s: IF ( creditsamount )
44098 #. %2$s: creditsamount | $Price
44100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:779
44102 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
44103 msgstr "Låner har tilgodehavende%s på %s%s "
44105 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
44106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:405
44108 msgid "Patron has a restriction until %s."
44109 msgstr "Låner har udestående medier og er spærret for %s dag(e). "
44111 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
44113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:192
44116 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
44119 "Låner har allerede lånt et andet eksemplar fra denne post. %s Alligevel "
44122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:409
44123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:285
44125 msgid "Patron has an indefinite restriction."
44126 msgstr "Låner har en ubestemt begrænsning."
44128 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING | html
44129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:244
44131 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
44132 msgstr "Låner har udestående medier og er spærret for %s dag(e). "
44135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
44137 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
44138 msgstr "Låner har udestående medier og er spærret for %s dag(e). "
44140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:41
44142 msgid "Patron has holds. They will be cancelled if the discharge is generated."
44145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:85
44147 msgid "Patron has nothing checked out."
44148 msgstr "Låner har intet udlånt"
44150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:851
44151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:971
44153 msgid "Patron has nothing on hold."
44154 msgstr "Låner har intet reserveret."
44156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:536
44158 msgid "Patron has opted out "
44159 msgstr "Låner har intet udlånt"
44161 #. INPUT type=checkbox name=auto_renew
44162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:572
44163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:586
44164 msgid "Patron has opted out of auto-renewal"
44167 #. %1$s: fines | $Price
44168 #. %2$s: IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge
44169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
44171 msgid "Patron has outstanding charges of %s. %s "
44172 msgstr "Udestående bøder & gebyrer%s of %s%s"
44174 #. %1$s: fines | html
44175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
44177 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
44178 msgstr "Låner har udestående gebyrer på %s"
44180 #. For the first occurrence,
44181 #. %1$s: member.amount_outstanding | $Price
44182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:193
44183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:348
44184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
44186 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
44187 msgstr "Låner har udestående gebyrer: %s"
44189 #. %1$s: IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch )
44190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:681
44192 msgid "Patron has pending modifications. %s "
44193 msgstr "Lånere ønsker ændringer"
44195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
44196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:294
44197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:737
44199 msgid "Patron has previously checked out this title"
44200 msgstr "(%s) er udlånt til denne låner. Forlænge?"
44202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:188
44204 msgid "Patron has previously checked out this title: "
44205 msgstr "(%s) er udlånt til denne låner. Forlænge?"
44207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:187
44208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:344
44210 msgid "Patron has restrictions"
44211 msgstr "Lånerbegrænsninger"
44214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
44215 msgid "Patron holds"
44216 msgstr "Låner-reserveringer"
44218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30
44220 msgid "Patron image failed to upload"
44221 msgstr "Lånerfoto kunne ikke oploades"
44223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:35
44225 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
44226 msgstr "Lånerfoto(s) oploadet korrekt."
44228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:26
44230 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
44231 msgstr "Lånerbillede(r) oploadet med nogle fejl"
44233 #. For the first occurrence,
44235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
44236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:92
44237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:429
44238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:600
44240 msgid "Patron is RESTRICTED"
44241 msgstr "Låner er SPÆRRET"
44244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:76
44246 msgid "Patron is an adult"
44247 msgstr "Låner-omløbslister"
44249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:4
44250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1275
44252 msgid "Patron is currently unrestricted."
44253 msgstr "Eksemplar er spærret"
44256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
44258 msgid "Patron is from different library"
44259 msgstr "Denne låner er fra et andet bibliotek (%s)"
44261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:21
44263 msgid "Patron is not notified."
44264 msgstr "Låner ikke fundet."
44266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:373
44267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
44269 msgid "Patron is restricted"
44270 msgstr "Lånerbegrænsninger"
44272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:232
44274 msgid "Patron is restricted."
44275 msgstr "Lånerbegrænsninger"
44277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:58
44278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
44280 msgid "Patron library"
44281 msgstr "Ethvert bibliotek"
44283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
44284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:43
44285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:103
44287 msgid "Patron list: "
44288 msgstr "Lånerflag: "
44290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:14
44291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:23
44292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:23
44293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
44294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
44296 msgid "Patron lists"
44297 msgstr "Lånerstatus"
44300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:65
44302 msgid "Patron lists:"
44303 msgstr "Lånerflag:"
44305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1396
44306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:417
44308 msgid "Patron messaging preferences"
44309 msgstr "Lånerbeskedindstillinger"
44311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
44312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:184
44313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:133
44315 msgid "Patron name"
44318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:80
44319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:39
44321 msgid "Patron not found"
44322 msgstr "Låner ikke fundet."
44325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
44326 msgid "Patron not found."
44327 msgstr "Låner ikke fundet."
44329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
44330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:985
44332 msgid "Patron not found. "
44333 msgstr "Låner ikke fundet."
44335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:360
44337 msgid "Patron not found:"
44338 msgstr "Låner ikke fundet:"
44340 #. For the first occurrence,
44342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
44343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:143
44345 msgid "Patron note"
44348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:235
44350 msgid "Patron notes"
44353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168
44354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:273
44355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:131
44357 msgid "Patron notes:"
44358 msgstr "Lånerflag:"
44360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:131
44362 msgid "Patron notification:"
44363 msgstr "Lånerbesked:"
44365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:143
44366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:156
44368 msgid "Patron notification: "
44369 msgstr "Lånerbesked: "
44371 #. %1$s: FOREACH mtt IN bormessagepref.keys
44372 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' )
44374 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' )
44376 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' )
44378 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last
44382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:12
44384 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
44385 msgstr "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Telefon %s %s %s "
44387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
44389 msgid "Patron number: "
44390 msgstr "Indtast lånerkortnummer:"
44392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:970
44394 msgid "Patron records"
44395 msgstr "Låner-reserveringer"
44397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:107
44399 msgid "Patron records merged into "
44400 msgstr "Lånerkorteditor"
44402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
44404 msgid "Patron records were last synced on: "
44407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
44409 msgid "Patron relationship problems"
44410 msgstr "Særligt forhold: "
44412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:80
44414 msgid "Patron request"
44415 msgstr "Placeret på"
44417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1232
44419 msgid "Patron restrictions"
44420 msgstr "Lånerbegrænsninger"
44422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
44424 msgid "Patron search: "
44425 msgstr "Lånersøgning "
44427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:491
44429 msgid "Patron selection"
44430 msgstr "Udvag lånere"
44432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:222
44433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217
44435 msgid "Patron sort 1"
44436 msgstr "Lånersortering 1"
44438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:235
44439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:230
44441 msgid "Patron sort 2"
44442 msgstr "Lånersortering 2"
44444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
44446 msgid "Patron status"
44447 msgstr "Lånerstatus"
44449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:54
44452 "Patron was automatically switched by reading the patron card during checking "
44453 "out. Ensure you are working with the right patron."
44456 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
44457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:282
44459 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
44460 msgstr "Låner har udestående medier og er spærret for %s dag(e). "
44462 #. %1$s: expiry | $KohaDates
44463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:50
44465 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
44466 msgstr "Lånerkonto blev forlænget indtil %s"
44468 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
44469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:62
44471 msgid "Patron's account has been renewed until %s "
44472 msgstr "Lånerkonto blev forlænget indtil %s"
44474 #. For the first occurrence,
44475 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
44476 #. %2$s: userdebarreddate | $KohaDates
44478 #. %4$s: IF ( patron.debarredcomment )
44479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:123
44480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:722
44482 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
44483 msgstr "Lånerens konto er begrænset %s indtil %s %s %s med kommentaren: "
44485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
44486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:713
44488 msgid "Patron's address in doubt"
44489 msgstr "Låneradresse uklar"
44491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:365
44492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:96
44493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:433
44494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:604
44496 msgid "Patron's address is in doubt"
44497 msgstr "Låneradresse uklar"
44500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
44502 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
44503 msgstr "Låneradresse uklar"
44505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:141
44506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:226
44508 msgid "Patron's address is in doubt."
44509 msgstr "Låneradresse uklar"
44511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/category-out-of-age-limit.inc:2
44513 msgid "Patron's age is incorrect for their category."
44514 msgstr "Lånerens alder passer ikke med kategorien. Tilladt alder er %s-%s."
44516 #. %1$s: age_low | html
44517 #. %2$s: age_high | html
44518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:133
44520 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
44521 msgstr "Lånerens alder passer ikke med kategorien. Tilladt alder er %s-%s."
44523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:144
44525 msgid "Patron's card has been reported lost."
44526 msgstr "Lånerkort er meldt tabt."
44528 #. %1$s: IF ( expiry )
44529 #. %2$s: expiry | $KohaDates
44531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:704
44533 msgid "Patron's card has expired. %s Patron's card expired on %s %s "
44534 msgstr "Lånerkort er udløbet. %sUdløbsdatoen var den %s%s "
44536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:389
44538 msgid "Patron's card is expired"
44539 msgstr "Lånerkort er udløbet."
44542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
44543 msgid "Patron's card is expired (%s)"
44544 msgstr "Lånerkort er udløbet (%s)"
44546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:238
44548 msgid "Patron's card is expired."
44549 msgstr "Lånerkort er udløbet."
44551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:369
44552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:717
44553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
44555 msgid "Patron's card is lost"
44556 msgstr "Lånerkort er tabt"
44558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:229
44560 msgid "Patron's card is lost."
44561 msgstr "Lånerkort er tabt"
44563 #. For the first occurrence,
44564 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
44565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:158
44566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
44568 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
44569 msgstr "Lånerkortet udløber snart. Udløbsdatoen er den %s "
44571 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
44572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:54
44574 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
44577 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
44578 #. %2$s: IF noissues
44579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:769
44581 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
44584 #. %1$s: Branches.GetName(patron.branchcode) | html
44585 #. %2$s: patron.branchcode | html
44586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:352
44588 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
44589 msgstr "'s hjemmebibliotek (%s / %s )"
44591 #. %1$s: Branches.GetName(patron.branchcode) | html
44592 #. %2$s: patron.branchcode | html
44593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:200
44595 msgid "Patron's home library: (%s / %s ) "
44596 msgstr "'s hjemmebibliotek (%s / %s )"
44598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:33
44600 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
44601 msgstr "Lånerens post har garanterede konti tilknyttet."
44603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:69
44604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:548
44605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:391
44610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:352
44611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:76
44616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:119
44618 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
44621 #. %1$s: patronlistname | html
44622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
44624 msgid "Patronlist with imported patrons: %s"
44628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
44629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
44630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
44631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:115
44632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:169
44633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:317
44634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:319
44635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
44636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
44637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
44638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
44639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:19
44640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
44641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
44642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
44643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
44644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:18
44645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
44646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
44647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:37
44648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
44649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:26
44650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
44651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
44652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
44653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
44654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
44655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:17
44656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:21
44657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:25
44658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
44659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
44660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
44661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:95
44662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:79
44663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
44664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:182
44665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
44666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
44667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:50
44672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:101
44674 msgid "Patrons › New patron"
44675 msgstr "› Reserveringsrater"
44677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:11
44678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
44679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
44680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
44682 msgid "Patrons and circulation"
44683 msgstr "Lånere og udlån"
44685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:50
44687 msgid "Patrons found for: "
44688 msgstr "Låner ikke fundet:"
44690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:793
44692 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
44693 msgstr "Lånere fra ethvert bibliotek kan reservere dette eksemplar. "
44695 #. %1$s: batch_id | html
44696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:70
44698 msgid "Patrons in batch number %s"
44699 msgstr "Eksemplarer i stabel %s"
44701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
44703 msgid "Patrons in list"
44704 msgstr "Låner-omløbslister"
44706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:43
44707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:172
44709 msgid "Patrons requesting modifications"
44710 msgstr "Lånere ønsker ændringer"
44712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
44713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
44714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:67
44716 msgid "Patrons statistics"
44717 msgstr "Lånerstatistik"
44719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:184
44721 msgid "Patrons tables"
44722 msgstr "Lånerdetaljer"
44724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
44726 msgid "Patrons to be added"
44727 msgstr "Printer tilføjet"
44730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
44732 msgid "Patrons using this provider"
44733 msgstr "Lånere med reserveringer"
44735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:46
44736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:75
44738 msgid "Patrons who haven't checked out"
44739 msgstr "Lånere uden udlån"
44741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:56
44743 msgid "Patrons with holds"
44744 msgstr "Lånere med reserveringer"
44746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:20
44747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:47
44749 msgid "Patrons with no checkouts"
44750 msgstr "Lånere uden udlån"
44752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:40
44753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
44754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
44755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:23
44756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:92
44758 msgid "Patrons with the most checkouts"
44759 msgstr "Lånere med de fleste udlån"
44761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:59
44763 msgid "Patrons' categories: "
44764 msgstr "Lånerkategorier"
44766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:380
44768 msgid "Pattern name:"
44771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:88
44772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:72
44777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
44779 msgid "Pay all fines"
44780 msgstr "Betal bøder"
44782 #. INPUT type=submit name=paycollect
44783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:144
44785 msgstr "Betal beløb"
44787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:229
44789 msgid "Pay an amount toward all fines"
44790 msgstr "Betal et beløb på alle bøder"
44792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:226
44794 msgid "Pay an amount toward selected fines"
44795 msgstr "Betal et beløb på udvalgte bøder"
44797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:96
44799 msgid "Pay an individual fine"
44800 msgstr "Betal en del af bøden"
44802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:188
44805 msgstr "Betal bøder"
44807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:186
44810 msgstr "Betal bøder"
44812 #. %1$s: patron.firstname | html
44813 #. %2$s: patron.surname | html
44814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:26
44816 msgid "Pay fines for %s %s"
44817 msgstr "Betale bøder for %s %s"
44819 #. INPUT type=submit name=payselected
44820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:145
44821 msgid "Pay selected"
44822 msgstr "Betal valgte"
44824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:39
44827 msgstr "Betalinger"
44829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:56
44831 msgid "Payment note"
44832 msgstr "Betalingstype"
44834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:29
44836 msgid "Payment received: "
44837 msgstr "Dato modtaget: "
44839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/payments.inc:10
44841 msgid "Payment type: "
44842 msgstr "Betalingstype"
44844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:112
44847 msgstr "Betalinger"
44849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:329
44851 msgid "Payout credits to patrons "
44852 msgstr "Rediger lånere"
44854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:103
44855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:156
44856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:323
44857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:325
44858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:661
44859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:663
44860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:821
44861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:823
44864 msgstr "Åbentstående"
44866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:83
44869 msgstr "Åbentstående"
44871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
44873 msgid "Pending discharge requests"
44874 msgstr "Afventende anskaffelsesforslag"
44876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
44878 msgid "Pending holds"
44879 msgstr "Åbne bestillinger"
44881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:681
44883 msgid "Pending modifications:"
44884 msgstr "Send meddelelse"
44886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:134
44887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:56
44889 msgid "Pending offline circulation actions"
44890 msgstr "Udestående offline-udlånshandlinger"
44892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:40
44893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
44894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:31
44896 msgid "Pending on-site checkouts"
44897 msgstr "Samlet udlån:"
44899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:96
44901 msgid "Pending orders"
44902 msgstr "Åbne bestillinger"
44904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:56
44906 msgid "Pending suggestions"
44907 msgstr "Afventende anskaffelsesforslag"
44909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:77
44911 msgid "Pending tags"
44912 msgstr "Åbentstående"
44915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
44919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:35
44921 msgid "Perform a new search"
44922 msgstr "Gennemfør en ny søgning"
44924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:731
44926 msgid "Perform anonymous refund actions "
44929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:474
44931 msgid "Perform batch deletion of items "
44932 msgstr "Bekræft sletning af printeren "
44934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:524
44936 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority) "
44937 msgstr "Slet en samling poster (bibliografisk eller autoritet)"
44939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:424
44941 msgid "Perform batch extend due dates "
44942 msgstr "Bekræft sletning af printeren "
44944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:479
44946 msgid "Perform batch modification of items "
44947 msgstr "Tilbage til eksemplar-stabelændring"
44949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:449
44951 msgid "Perform batch modification of patrons "
44952 msgstr "Tilbage til eksemplar-stabelændring"
44954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:529
44956 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities) "
44957 msgstr "Slet en samling poster (bibliografisk eller autoritet)"
44959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:726
44961 msgid "Perform cash register cashup action "
44962 msgstr "Intet bibliotek defineret "
44964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:190
44966 msgid "Perform inventory of your catalog"
44967 msgstr "Udfør inventur (Bestandskontrol) af dit katalog"
44969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:469
44971 msgid "Perform inventory of your catalog "
44972 msgstr "Udfør inventur (Bestandskontrol) af dit katalog"
44974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:700
44977 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
44978 "the AutoSelfCheckID "
44981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:140
44983 msgid "Perfrom cashup actions on cash registers"
44984 msgstr "Definer biblioteker, afdelinger og grupper."
44986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
44991 #. %1$s: IF budget_period_total
44992 #. %2$s: budget_period_total | $Price
44994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:83
44996 msgid "Period allocated %s%s%s "
44997 msgstr "Tildelt periode %s%s%s "
44999 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
45001 msgid "Periodicity"
45004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
45006 msgid "Perl @INC: "
45007 msgstr "Perl @INC: "
45009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
45011 msgid "Perl interpreter: "
45012 msgstr "Perl interpreter: "
45014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
45015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
45017 msgid "Perl modules"
45018 msgstr "Perl moduler"
45020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
45022 msgid "Perl version: "
45023 msgstr "Perl version: "
45025 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
45027 msgid "Permanent library"
45028 msgstr "Aktuelle bibliotek"
45030 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96
45032 msgid "Permanent shelving location"
45033 msgstr "Alle hyldeplaceringer"
45035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:129
45037 msgid "Permanently delete checkout history older than"
45038 msgstr "Permanent sletning af udlånshistorik ældre end"
45040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:163
45042 msgid "Permanently delete these patrons"
45043 msgstr "Slette denne låner permanent"
45045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:51
45047 msgid "Permissions (code)"
45048 msgstr "Sæt rettigheder"
45050 #. %1$s: library.branchphone | html
45052 #. %3$s: IF library.branchfax
45053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:219
45055 msgid "Ph: %s%s %s "
45056 msgstr "Tlf.: %s%s %s "
45058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:10
45059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:152
45064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:609
45065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:696
45066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
45067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
45068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:135
45069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:289
45070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:37
45071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
45076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:133
45077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:288
45079 msgid "Physical address: "
45080 msgstr "Fysisk adresse: "
45082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
45084 msgid "Physical details:"
45085 msgstr "Fysiske detaljer:"
45087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:383
45089 msgid "Physical form designators"
45090 msgstr "Fysiske detaljer:"
45092 #. INPUT type=submit name=pick
45093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:63
45097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:85
45099 msgid "Pick up location"
45102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:810
45103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:930
45108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:160
45109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:411
45114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:14
45115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
45116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
45117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
45119 msgid "Pickup library"
45120 msgstr "Afhentningsbibliotek"
45122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:200
45124 msgid "Pickup library is different."
45125 msgstr "Afhentningsbibliotek er et andet"
45127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:352
45129 msgid "Pickup library is different. "
45130 msgstr "Afhentningsbibliotek er et andet"
45132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:136
45134 msgid "Pickup library:"
45135 msgstr "Afhentningsbibliotek"
45137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
45139 msgid "Pickup location"
45142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:149
45144 msgid "Pickup location: "
45147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:15
45152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
45153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:56
45158 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
45159 #. %2$s: INCLUDE 'biblio-title.inc'
45160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:72
45162 msgid "Place a hold on %s%s"
45163 msgstr "Reservere på %s%s"
45165 #. %1$s: IF bibitemloo.force_hold_level == 'item'
45166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:507
45168 msgid "Place a hold on a specific item %s "
45169 msgstr "Reservere et bestemt eksemplar"
45171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
45173 msgid "Place and modify holds for patrons"
45176 #. %1$s: biblio.title | html
45177 #. %2$s: patron.firstname | html
45178 #. %3$s: patron.surname | html
45179 #. %4$s: patron.cardnumber | html
45180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:92
45182 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
45183 msgstr "Resultater fra %s til %s af %s"
45185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
45186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
45187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
45188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:133
45189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:138
45190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:153
45191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:208
45192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:481
45193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:483
45194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:485
45195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:774
45196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:776
45197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:779
45198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:781
45199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
45200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:152
45205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:123
45207 msgid "Place hold "
45210 #. For the first occurrence,
45211 #. %1$s: holdforclub_name | html
45212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:145
45213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:485
45215 msgid "Place hold for %s"
45216 msgstr "Reservere på %s%s"
45218 #. For the first occurrence,
45219 #. %1$s: holdfor_firstname | html
45220 #. %2$s: holdfor_surname | html
45221 #. %3$s: holdfor_cardnumber | html
45222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:129
45223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:140
45224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:484
45225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:222
45227 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
45228 msgstr "Reserver til %s %s (%s)"
45231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
45232 msgid "Place hold on this item?"
45233 msgstr "Reservere dette eksemplar?"
45236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
45237 msgid "Place hold?"
45238 msgstr "Reservere?"
45240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:274
45242 msgid "Place holds for patrons "
45243 msgstr "Søg lånere"
45245 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
45247 msgid "Place of publication"
45248 msgstr "Udgivelsessted"
45250 #. INPUT type=submit
45251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:211
45253 msgid "Place request"
45254 msgstr "Placeret på"
45256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:261
45258 msgid "Place request with partner libraries"
45261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
45262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:24
45263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:83
45264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:148
45265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:269
45266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:47
45267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:226
45268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:94
45271 msgstr "Placeret på"
45273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
45276 msgstr "Placeret på"
45278 #. %1$s: auth_cats_loo | html
45279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:55
45282 msgstr "Planlæg efter %s"
45284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:48
45286 msgid "Plan by item types"
45287 msgstr "Planlæg efter medietyper"
45289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:42
45291 msgid "Plan by libraries"
45292 msgstr "Plan efter biblioteker"
45294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:36
45296 msgid "Plan by months"
45297 msgstr "Planlæg efter måneder"
45299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:303
45301 msgid "Planned date"
45302 msgstr "Planlagt dato"
45304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
45305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:21
45308 msgstr "Planlægger"
45310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:29
45313 msgstr "Planlægger "
45315 #. %1$s: budget_period_description | html
45316 #. %2$s: PROCESS planning plan=authcat
45317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:32
45319 msgid "Planning for %s %s"
45320 msgstr "Planlægning for %s af %s"
45322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
45324 msgid "Plano Independent School, USA"
45327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
45329 msgid "Plant and Food Research Limited, New Zealand"
45332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:198
45335 msgstr "Afspil medie"
45337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
45340 msgstr "Afspil medie"
45342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
45344 msgid "Please add a library"
45345 msgstr "tilføj et bibliotek"
45347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
45349 msgid "Please add a patron category"
45350 msgstr "tilføj en lånerkategori"
45353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
45355 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
45357 msgstr "Tilføj stregkode enten med tekstfeltet eller med eksemplarsøgning."
45360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:247
45362 msgid "Please check at least one action"
45363 msgstr "Vælg mindst et eksemplar."
45365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:7
45367 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
45370 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
45373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1218
45376 "Please check the log for further details. %s Please select a cache expiry "
45377 "less than 30 days. %s %s "
45379 "Check loggen for yderligere detaljer. %sVælg et lagerudløb mindre end 30 "
45382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
45384 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
45385 msgstr "Sæt cache_expiry til mindre end 30 dage "
45388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
45389 msgid "Please choose a file to upload"
45390 msgstr "Vælg fil til opload"
45392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
45394 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
45395 msgstr "Vælg et bibliotek til at kopiere regler fra:"
45397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:37
45399 msgid "Please choose a vendor."
45400 msgstr "Vælg en leverandør."
45403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:2
45405 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
45406 msgstr "Vælg et eller flere filtre for at fortsætte."
45409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:2
45411 msgid "Please choose at least one external target"
45412 msgstr "Vælg mindst et Z39.50 mål"
45414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:31
45416 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
45417 msgstr "Vælg et eller flere filtre for at fortsætte."
45419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
45421 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
45422 msgstr "Vælg det bibliotek hvorfra reglerne skal kopieres:"
45424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:54
45425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:89
45428 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
45429 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
45431 "Vælg hvilken post der skal være reference for den fletningen. Den valgte "
45432 "post bevares, mens den anden slettes."
45435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
45436 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
45439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
45441 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
45442 msgstr "Klik på en af fanerne i venstre side af formularen."
45444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:86
45445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:272
45447 msgid "Please confirm checkout"
45448 msgstr "Bekræft udlån"
45450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:44
45452 msgid "Please confirm subscription deletion"
45453 msgstr "Bekræft sletning af abonnement"
45455 #. %1$s: bankable | $Price
45456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:141
45458 msgid "Please confirm that you have recieved %s to cashup."
45461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:121
45463 msgid "Please confirm that you have removed "
45464 msgstr "Bekræft udlån"
45466 #. %1$s: accountlines.total( payment_type => 'CASH') * -1 | $Price
45467 #. %2$s: register.starting_float | $Price
45468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:224
45471 "Please confirm that you have removed %s from the cash register and left a "
45476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
45477 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
45478 msgstr "Bekræft om dette er en dublet-låner"
45480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:214
45482 msgid "Please contact your system administrator"
45483 msgstr "Henvend dig til aystemadministratoren"
45485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
45487 msgid "Please correct these errors. "
45488 msgstr "Korriger denne fejl og "
45490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:41
45492 msgid "Please create the database before continuing."
45493 msgstr "Opret databasen før der fortsættes"
45495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:42
45497 msgid "Please define one"
45498 msgstr "Definer en"
45501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:7
45503 msgid "Please delete %d character(s)"
45504 msgstr "Indtast mindst {0} tegn."
45506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
45508 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
45509 msgstr "Editer en valuta og marker den som aktiv."
45511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:42
45513 msgid "Please enable Javascript:"
45514 msgstr "Aktiver javascript:"
45516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:79
45518 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
45521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
45523 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
45524 msgstr "Kontroller gyldigheden af ZIP-filen og prøv igen."
45526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
45528 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
45529 msgstr "Kontroller, at du kun oploader GIF, JPEG, PNG eller XPM billeder."
45532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:7
45534 msgid "Please enter %n or more characters"
45535 msgstr "Indtast højst {0} karakterer."
45537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
45539 msgid "Please enter a "
45540 msgstr "indtast en dato !"
45543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:247
45545 msgid "Please enter a date!"
45546 msgstr "indtast en dato !"
45549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
45551 msgid "Please enter a name for this pattern"
45552 msgstr "Indtast et antal eksemplarer, der skal oprettes."
45554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:77
45555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:98
45556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:109
45558 msgid "Please enter a new comment (max 35 characters)"
45559 msgstr "Indtast højst {0} karakterer."
45562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
45563 msgid "Please enter a number of items to create."
45564 msgstr "Indtast et antal eksemplarer, der skal oprettes."
45566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:15
45569 "Please enter a report name and descriptive note before sharing (minimum 20 "
45574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
45576 msgid "Please enter a search term."
45577 msgstr "Indtast en gyldig dato."
45580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45581 msgid "Please enter a valid URL."
45582 msgstr "Indtast en gyldig URL."
45585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45586 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
45587 msgstr "Indtast en gyldig dato (ISO)."
45590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
45592 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
45593 msgstr "Indtast en gyldig dato (ISO)."
45596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45597 msgid "Please enter a valid date."
45598 msgstr "Indtast en gyldig dato."
45601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45602 msgid "Please enter a valid email address."
45603 msgstr "Indtast en gyldig emailadresse."
45605 #. For the first occurrence,
45607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:283
45609 msgid "Please enter a valid number."
45610 msgstr "Indtast et gyldigt tal."
45613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45615 msgid "Please enter a valid phone number."
45616 msgstr "Indtast et gyldigt tal."
45619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45620 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
45621 msgstr "Indtast en værdi mellem {0} og {1} tegn langt."
45624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45625 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
45626 msgstr "Indtast en værdi mellem {0} og {1}."
45629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45630 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
45631 msgstr "Indtast en værdi større end eller lig med {0}."
45634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45635 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
45636 msgstr "Indtast en værdi mindre end eller lig med {0}."
45639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:247
45640 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
45641 msgstr "Vælg mindst et kriterie for sletning!"
45644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45645 msgid "Please enter at least {0} characters."
45646 msgstr "Indtast mindst {0} tegn."
45649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
45651 "Please enter field tag and subfield code, separated by a comma. (For control "
45652 "fields: add '@' as subfield code.)\\nThe change will be applied immediately."
45656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45657 msgid "Please enter no more than {0} characters."
45658 msgstr "Indtast højst {0} karakterer."
45661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45662 msgid "Please enter only digits."
45663 msgstr "Indtast kun cifre."
45666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
45668 msgid "Please enter the name for the new macro:"
45669 msgstr "Indtast et antal eksemplarer, der skal oprettes."
45672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:4
45674 msgid "Please enter the same password as above"
45675 msgstr ". Indtast den nye adgangskode:"
45678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45679 msgid "Please enter the same value again."
45680 msgstr "Indtast den samme værdi igen."
45682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
45684 msgid "Please enter your username and password"
45685 msgstr "Indtast brugernavn og password:"
45688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
45690 "Please feel free to share your pattern with all others librarians once you "
45695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:546
45697 msgid "Please fill at least one template."
45698 msgstr "Vælg mindst et eksemplar."
45701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
45702 msgid "Please fix this field."
45703 msgstr "Korriger dette felt."
45705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
45707 msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
45709 "Der er sket en fejl og %s. Lad systemadministratoren kontrollere "
45710 "fejlprotokollen. "
45712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
45714 msgid "Please log in again"
45715 msgstr "Log ind igen"
45717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:191
45720 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
45721 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
45722 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
45724 "Log i stedet ind med en regulær medhjælperkonto. For at oprette en "
45725 "medhjælperkonto, opret et bibliotek. en lånerkategori 'stab' og tilføj en ny "
45726 "låner. Giv derefter denne låner rettigheder fra 'Mere' i værktøjslinien."
45729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
45730 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
45733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:16
45734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:14
45737 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
45738 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
45739 "Reference Manager or ProCite."
45741 "Bemærk at den vedhæftede fil er en MARC bibliografisk post fil, som kan "
45742 "importeres til et personligt bibliografisk program som EndNote, Reference "
45743 "Manager eller ProCite."
45746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
45748 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
45749 msgstr "Bemærk, at denne Z39.50 søgning kan erstatte den aktuelle post."
45752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:2
45754 msgid "Please only choose one enrollment period."
45755 msgstr "Vælg et eller flere filtre for at fortsætte."
45758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:2
45760 msgid "Please only enter letters or numbers."
45761 msgstr "Indtast et gyldigt tal."
45764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:2
45766 msgid "Please only enter letters."
45767 msgstr "Indtast et gyldigt tal."
45769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:31
45772 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
45773 "listed, please inform your system administrator."
45775 "Vælg dit sprog i følgende liste. Hvis dit sprog ikke er der, informer "
45776 "systemadministratoren."
45778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:49
45781 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
45782 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
45783 "that you want to use. "
45785 "plugins efter betydning, fra de vigtigste til de mindst vigtige, og marker "
45786 "feltet for at aktivere de plugins, som du vil bruge. (BEMÆRK: "
45789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
45790 msgid "Please refresh the page and try again."
45791 msgstr "Opdatér siden og prøv igen."
45793 #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html
45794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:120
45796 msgid "Please return item to home library: %s"
45797 msgstr "Send eksemplaret tilbage til hjemmebiblioteket: %s"
45799 #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html
45800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:248
45802 msgid "Please return item to: %s"
45803 msgstr "Send tilbage til %s"
45805 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt ) | html
45806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:354
45808 msgid "Please return item to: %s "
45809 msgstr "Send tilbage til %s"
45811 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch ) | html
45812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:498
45814 msgid "Please return this item to %s "
45815 msgstr "Send tilbage til %s"
45817 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
45818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1214
45821 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
45822 "or retry creating a new one. %s The database returned the following error: "
45824 "Vend tilbage til skærmen "Gemte rapporter" og slet denne rapport, "
45825 "eller prøv at lave en anden. %sDatabasen returnerede denne fejl: "
45827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
45828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
45829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
45831 msgid "Please review the error log for more details."
45832 msgstr "Se fejl-loggen for flere detaljer."
45835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
45837 msgid "Please select ..."
45840 #. For the first occurrence,
45842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
45843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
45844 msgid "Please select a %s."
45845 msgstr "Vælg en %s."
45848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:288
45850 msgid "Please select a CSV (.csv) or ODS (.ods) spreadsheet file."
45851 msgstr "Vælg en ods- eller xml-fil"
45853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:124
45855 msgid "Please select a date range to display transactions for: "
45856 msgstr "Vælg mindst et eksemplar til sletning."
45859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1003
45861 msgid "Please select a manager to assign to the selected suggestions"
45862 msgstr "Vælg mindst et eksemplar til sletning."
45865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:308
45867 msgid "Please select a modification template."
45868 msgstr "Vælg mindst et eksemplar."
45871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
45873 msgid "Please select a news item to delete."
45874 msgstr "Vælg mindst en etiket til sletning."
45877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
45879 msgid "Please select a patron list."
45880 msgstr "Vælg mindst et eksemplar."
45882 #. For the first occurrence,
45884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
45885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
45887 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
45888 msgstr "Vælg et citat ved at klikke på id for det citatet, der skal slettes."
45891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
45892 msgid "Please select at least one %s to %s."
45893 msgstr "Vælg mindst én %s til %s."
45895 #. For the first occurrence,
45897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
45898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
45899 msgid "Please select at least one batch to export."
45900 msgstr "Vælg mindst en stabel til eksport."
45902 #. For the first occurrence,
45904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
45905 msgid "Please select at least one card to export."
45906 msgstr "Vælg mindst et kort til eksport."
45909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:203
45911 msgid "Please select at least one checkout to process"
45912 msgstr "Vælg mindst et kort til eksport."
45915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
45917 msgid "Please select at least one issue."
45918 msgstr "Vælg mindst et eksemplar."
45920 #. For the first occurrence,
45922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
45923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:275
45924 msgid "Please select at least one item to export."
45925 msgstr "Vælg mindst en titel til eksport."
45927 #. For the first occurrence,
45929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
45930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
45931 msgid "Please select at least one item."
45932 msgstr "Vælg mindst et eksemplar."
45935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
45937 msgid "Please select at least one label to delete."
45938 msgstr "Vælg mindst en etiket til sletning."
45940 #. For the first occurrence,
45942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
45943 msgid "Please select at least one label to export."
45944 msgstr "Vælg mindst en etiket til eksport."
45947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
45949 msgid "Please select at least one patron to delete."
45950 msgstr "Vælg mindst et eksemplar til sletning."
45953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:308
45955 msgid "Please select at least one record to process"
45956 msgstr "Vælg mindst et kort til eksport."
45959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1003
45961 msgid "Please select at least one suggestion"
45962 msgstr "Vælg mindst et eksemplar til sletning."
45965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
45967 msgid "Please select image(s) to delete."
45968 msgstr "Vælg billede(r) til %s."
45970 #. %1$s: IF invoice_types
45971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:39
45973 msgid "Please select items from below to add to this transaction: %s "
45977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
45979 msgid "Please select one %s to %s."
45980 msgstr "Vælg kun en %s til %s"
45982 #. For the first occurrence,
45984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
45985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
45986 msgid "Please select only one %s to %s."
45987 msgstr "Vælg kun en %s til %s"
45990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
45992 msgid "Please select or enter a sound."
45993 msgstr "Vælg kun en %s til %s"
45995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
45997 msgid "Please specify an active currency."
45998 msgstr "angiv en aktiv valuta"
46001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:312
46002 msgid "Please specify the reason for cancelling selected item(s):"
46006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:546
46007 msgid "Please specify title and content for %s"
46008 msgstr "Vælg titel og indhold for %s"
46011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
46012 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
46013 msgstr "Indtast både tekst og kilde for det citat, der skal gemmes."
46015 #. %1$s: Branches.GetName( collectionBranch ) | html
46016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:133
46018 msgid "Please transfer item to: %s"
46019 msgstr ", overfør venligst denne reservering. "
46021 #. For the first occurrence,
46023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
46024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
46025 msgid "Please upload a file first."
46026 msgstr "Opload en fil først."
46028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
46029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
46030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
46032 msgid "Please verify that it exists."
46033 msgstr "Bekræft at det findes."
46035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
46037 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
46038 msgstr "Kontroller at Apache-brugeren kan skrive i plugins-folderen."
46040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
46041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
46043 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
46044 msgstr "Kontroller, at der bruges enkelt anførselstegn eller tabulator."
46046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
46048 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
46049 msgstr "Kontroller gyldigheden af ZIP-filen og prøv igen."
46051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
46053 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
46054 msgstr "Kontroller gyldigheden af ZIP-filen og prøv igen."
46056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:107
46058 msgid "Plugin version"
46059 msgstr "Pluginversion"
46061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:204
46062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:199
46063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:301
46068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:83
46073 #. For the first occurrence,
46075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:118
46077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
46078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
46079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
46080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:129
46085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:20
46087 msgid "Plugins disabled!"
46088 msgstr "Plugins deaktiveret!"
46091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46093 msgid "Plugins installed ({0}):"
46094 msgstr "Ingen plugins installeret"
46096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/pos-menu.inc:4
46097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:57
46098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:118
46099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:172
46100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:332
46101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:334
46102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:19
46103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:85
46105 msgid "Point of sale"
46106 msgstr "Tal på udlån"
46108 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase | html
46109 #. %2$s: codes_loo.code | html
46110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:43
46112 msgid "Policy for %s: %s"
46113 msgstr "Politik for %s: %s"
46115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
46117 msgid "Polski (Polish)"
46118 msgstr "Polski (Polsk)"
46121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
46122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:201
46125 msgstr "Popularitet"
46127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
46128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
46129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:209
46130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:211
46132 msgid "Popularity (least to most)"
46133 msgstr "Popularitet (stigende)"
46135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
46136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
46137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:203
46138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:205
46140 msgid "Popularity (most to least)"
46141 msgstr "Popularitet (faldende)"
46143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:57
46145 msgid "Populate fields with default values from default framework "
46146 msgstr "Udfyld felter med standardværdier fra standardstruktur "
46148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:407
46150 msgid "Populates a dropdown list of custom payment types when paying fines"
46153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
46158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
46160 msgid "Português (Portuguese)"
46161 msgstr "Português (Portugisisk)"
46163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:49
46166 msgstr "Position: "
46168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
46169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
46172 msgstr "Position: "
46175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
46176 msgid "Possible record corruption"
46179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:56
46180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:54
46182 msgid "PostScript Points"
46183 msgstr "Ingen beskrivelser"
46185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:131
46186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
46188 msgid "Postal address: "
46189 msgstr "Postadresse: "
46191 #. %1$s: koha_new.newdate | html
46192 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
46193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:26
46195 msgid "Posted on %s%s by "
46196 msgstr "Sendt den %s %s "
46199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:2
46205 msgid "Pound (#) separated text (.csv)"
46206 msgstr "Kommasepareret tekst"
46209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46211 msgid "Powered by {0}"
46212 msgstr "Oprettet af: "
46215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
46222 msgid "Pre-adolescent"
46223 msgstr "Før-ungdom"
46225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
46228 msgstr "Indstilling"
46230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:109
46232 msgid "Predefined notes: "
46233 msgstr "Fordefinerede beskeder: "
46235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:2
46237 msgid "Prediction pattern"
46238 msgstr "Test udgivelsesmønster"
46240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:248
46241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:52
46242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:55
46245 msgstr "Indstilling"
46247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:265
46249 msgid "Preferences and parameters"
46250 msgstr "Valutaer og vekselkurser"
46252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:934
46253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:582
46255 msgid "Preferred language for notices: "
46256 msgstr "Valutaer og vekselkurser"
46258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142
46260 msgid "Preferred materials:"
46261 msgstr "Valutaer og vekselkurser"
46264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46265 msgid "Preformatted"
46269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46271 msgid "Premium plugins:"
46274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
46279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
46281 msgid "Preselected"
46282 msgstr "Sammenføj udvalgte poster"
46284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:75
46286 msgid "Preselected (searched by default): "
46287 msgstr "Valgt (standardsøgning) "
46289 #. For the first occurrence,
46291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
46296 #. For the first occurrence,
46298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:458
46300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:180
46301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:209
46302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:133
46303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:114
46306 msgstr "Forhåndsvisning"
46308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:140
46311 msgstr "Forhåndsvisning"
46314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
46315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
46317 msgid "Preview MARC"
46318 msgstr "MARC-visning"
46320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
46322 msgid "Preview card"
46323 msgstr "Forhåndsvis kort"
46325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:63
46327 msgid "Preview notice template"
46328 msgstr "Opret ny liste"
46330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:18
46332 msgid "Preview routing list for "
46333 msgstr "Forhåndsvisning af omløbsliste for "
46336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:458
46338 msgid "Preview this notice template"
46339 msgstr "Opret ny liste"
46341 #. For the first occurrence,
46343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
46344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:7
46346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
46347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:583
46348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
46349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:7
46355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
46357 msgid "Previous alerts"
46358 msgstr "Forrige side"
46360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:248
46361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:249
46363 msgid "Previous borrower:"
46364 msgstr "Forrige låner:"
46366 #. For the first occurrence,
46368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
46369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:166
46371 msgid "Previous checkouts"
46372 msgstr "Tidligere udlån"
46374 #. INPUT type=button name=changepage_prev
46375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:210
46376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
46377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
46379 msgid "Previous page"
46380 msgstr "Forrige side"
46382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:69
46383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
46385 msgid "Previous sessions"
46386 msgstr "Tidligere session"
46388 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
46389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
46390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:20
46391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:47
46392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:35
46393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
46394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:65
46395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:82
46396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:61
46397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:150
46402 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
46404 msgid "Price effective from"
46407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:414
46408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:592
46410 msgid "Price paid:"
46413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:232
46414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:471
46419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:117
46424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:188
46429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
46431 msgid "Primary acquisitions contact"
46432 msgstr "Reklamation erhvervelse"
46434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:21
46436 msgid "Primary acquisitions contact:"
46437 msgstr "Reklamation erhvervelse"
46439 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
46440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:19
46441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:151
46443 msgid "Primary email"
46444 msgstr "Primær email:"
46446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
46447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
46449 msgid "Primary email:"
46450 msgstr "Primær email:"
46452 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
46453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:11
46454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:20
46455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
46457 msgid "Primary phone"
46458 msgstr "Primær telefon: "
46460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:210
46461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
46463 msgid "Primary phone: "
46464 msgstr "Primær telefon: "
46466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:77
46468 msgid "Primary serials contact"
46469 msgstr "Primær email:"
46471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:28
46473 msgid "Primary serials contact:"
46474 msgstr "Primær email:"
46476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:116
46477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
46478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
46480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:82
46481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:84
46482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:61
46487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:22
46488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:107
46493 #. %1$s: today | html
46494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
46496 msgid "Print Notices for %s"
46497 msgstr "Udskriv besked til %s"
46499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:22
46501 msgid "Print barcode range"
46502 msgstr "Indtast stregkode: "
46504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
46506 msgid "Print card number as barcode: "
46507 msgstr "Udskriv kortnummer som stregkode: "
46509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:319
46511 msgid "Print card number as text under barcode: "
46512 msgstr "Udskriv kortnummer som tekst under stregkode: "
46514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:468
46515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:94
46517 msgid "Print label"
46518 msgstr "Udskriv etiket"
46520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
46521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:279
46524 msgstr "Udskriv liste"
46526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:28
46528 msgid "Print overdues"
46531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:69
46532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:100
46534 msgid "Print patron cards"
46535 msgstr "Eksporter lånerkort"
46537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:26
46539 msgid "Print quick slip"
46540 msgstr "Udskriv bon"
46542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:38
46544 msgid "Print range"
46545 msgstr "Udskriv etiket"
46547 #. For the first occurrence,
46549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:290
46550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/printreceipt.tt:10
46551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:30
46553 msgid "Print receipt"
46554 msgstr "Udskriv kvittering for %s"
46556 #. For the first occurrence,
46557 #. %1$s: patron.cardnumber | html
46558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:12
46559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:12
46561 msgid "Print receipt for %s"
46562 msgstr "Udskriv kvittering for %s"
46564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:25
46565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:136
46566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:526
46569 msgstr "Udskriv bon"
46571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:37
46573 msgid "Print slip "
46574 msgstr "Udskriv bon"
46577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:520
46579 msgid "Print slip and clear screen"
46580 msgstr "Udskriv og bekræft kvittering"
46582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:472
46583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:645
46585 msgid "Print slip and confirm "
46586 msgstr "Udskriv og bekræft kvittering"
46588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:638
46590 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
46591 msgstr "Udskriv kvittering, overfør og bekræft"
46593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:24
46595 msgid "Print summary"
46596 msgstr "Udskriv oversigt"
46598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
46600 msgid "Print this basket group in PDF"
46601 msgstr "Print denne kurvegruppe til PDF"
46603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:28
46605 msgid "Print this label"
46606 msgstr "Udskriv denne etiket"
46608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:370
46610 msgid "Print transfer slip"
46611 msgstr "Udskriv bon"
46613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:67
46616 msgstr "Udskriftstype"
46619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
46624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:67
46625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:73
46627 msgid "Printer name"
46628 msgstr "Printernavn:"
46630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:31
46631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:34
46632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:31
46633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:34
46635 msgid "Printer name:"
46636 msgstr "Printernavn:"
46638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:9
46639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:10
46641 msgid "Printer profile"
46642 msgstr "Printerprofiler"
46644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:19
46645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:20
46647 msgid "Printer profiles"
46648 msgstr "Printerprofiler"
46650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:5
46651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:812
46652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:218
46653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:700
46654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:932
46659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:68
46661 msgid "Privacy (code)"
46662 msgstr "Privatlivsindstilling:"
46664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:497
46666 msgid "Privacy Pref:"
46667 msgstr "Privatlivsindstilling:"
46669 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
46671 msgid "Privacy settings"
46672 msgstr "Profilegenskaber"
46674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:130
46675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:132
46676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
46677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
46678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:303
46684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:46
46685 msgid "Private lists"
46686 msgstr "Private lister"
46689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:53
46691 msgid "Private lists shared with me"
46692 msgstr "Private lister"
46694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:66
46696 msgid "Problem page"
46699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
46701 msgid "Problem sending the cart..."
46702 msgstr "Problem med at sende kurv..."
46704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
46706 msgid "Problem sending the list..."
46707 msgstr "Problem med at sende liste..."
46709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:190
46714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:203
46716 msgid "Problems found"
46719 #. INPUT type=button
46720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
46724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:102
46726 msgid "Process images"
46727 msgstr "Behandle billeder"
46729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:21
46731 msgid "Process request "
46732 msgstr "Behandle billeder"
46734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:91
46736 msgid "Processing "
46737 msgstr "Behandler "
46739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:89
46741 msgid "Processing ("
46742 msgstr "Behandler "
46744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:40
46746 msgid "Processing authority records"
46747 msgstr "Editere normdataposter"
46749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
46751 msgid "Processing bibliographic records"
46752 msgstr "Editerer bibliografiske poster"
46754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:381
46756 msgid "Processing fee (when lost)"
46757 msgstr "Behandler "
46759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:272
46761 msgid "Processing fee (when lost): "
46762 msgstr "Behandler "
46764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:471
46766 msgid "Processing multiple items"
46767 msgstr "Editere normdataposter"
46769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
46771 msgid "Processing..."
46772 msgstr "Behandler..."
46775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:835
46776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
46778 msgid "Professional"
46779 msgstr "Professionel"
46781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:66
46782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:72
46787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:115
46789 msgid "Profile ID: "
46792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:196
46794 msgid "Profile MARC fields: "
46795 msgstr "Profilens MARC-felter: "
46797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
46799 msgid "Profile SQL fields: "
46800 msgstr "Profilens MARC-felter: "
46802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:160
46804 msgid "Profile description: "
46805 msgstr "Profilbeskrivelse: "
46807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:118
46809 msgid "Profile name: "
46810 msgstr "Profilnavn: "
46812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:27
46813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:27
46815 msgid "Profile settings"
46816 msgstr "Profilegenskaber"
46818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123
46820 msgid "Profile type: "
46821 msgstr "Profilnavn: "
46823 #. For the first occurrence,
46825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:49
46826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
46828 msgid "Profile unassigned %s "
46829 msgstr "Profil ikke tilordnet %s "
46831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:120
46832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:124
46837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
46838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
46843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:237
46845 msgid "Programmed texts"
46846 msgstr "Programmerede tekster"
46848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
46850 msgid "Prosentient Systems, Australia"
46853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
46854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:109
46855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:111
46856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:231
46857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
46858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:306
46859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:308
46864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:8
46865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:59
46867 msgid "Public enrollment"
46868 msgstr "OPAC-notits:"
46870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:105
46871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:60
46872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
46873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:338
46875 msgid "Public lists"
46876 msgstr "Offentlige lister"
46879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
46880 msgid "Public lists:"
46881 msgstr "Offentlige lister:"
46883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
46885 msgid "Public macro:"
46886 msgstr "OPAC-notits:"
46888 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
46889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:42
46890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
46891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:87
46893 msgid "Public note"
46894 msgstr "OPAC-notits:"
46896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:109
46897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:178
46898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:101
46899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:255
46900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:134
46901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:366
46903 msgid "Public note:"
46904 msgstr "OPAC-notits:"
46906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:119
46908 msgid "Public note: "
46909 msgstr "OPAC-notits:"
46911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:249
46912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:40
46914 msgid "Public notes"
46915 msgstr "Offentlig notits"
46917 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
46918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:111
46919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
46920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
46921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
46922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
46923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:31
46925 msgid "Publication date"
46926 msgstr "Udgivelsesdato"
46928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:176
46929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:178
46931 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
46932 msgstr "Udgivelsesdato (åååå)"
46934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:192
46936 msgid "Publication date:"
46937 msgstr "Udgivelsesdato: "
46939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:74
46941 msgid "Publication date: "
46942 msgstr "Udgivelsesdato: "
46944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:100
46945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:291
46947 msgid "Publication place:"
46948 msgstr "Udgivelsessted:"
46950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:18
46951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
46953 msgid "Publication year"
46954 msgstr "Udgivelsesår"
46956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:239
46957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:501
46958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:721
46959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:277
46961 msgid "Publication year:"
46962 msgstr "Udgivelsesår:"
46964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:34
46965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:93
46966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:37
46967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
46968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:164
46969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:167
46971 msgid "Publication year: "
46972 msgstr "Udgivelsesår: "
46974 #. %1$s: publicationyear | html
46975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
46977 msgid "Publication year: %s"
46978 msgstr "Udgivelsesår: %s"
46980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
46981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
46982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:244
46983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:246
46985 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
46986 msgstr "Udgivelsesår: nyeste til ældste"
46988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
46989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
46990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:250
46991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:252
46993 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
46994 msgstr "Udgivelsesår: ældste til nyeste"
46997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
47002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:15
47004 msgid "Published by "
47005 msgstr "Udgivet af:"
47007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:105
47009 msgid "Published by:"
47010 msgstr "Udgivet af:"
47012 #. For the first occurrence,
47013 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw
47014 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
47015 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw
47017 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
47018 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages | $raw
47020 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
47021 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') | html
47023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:62
47024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:68
47026 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
47027 msgstr "Publiceret af: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
47029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:304
47031 msgid "Published date"
47032 msgstr "Udgivet den"
47034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:305
47036 msgid "Published date (text)"
47037 msgstr "Udgivet den"
47039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
47041 msgid "Published on"
47042 msgstr "Udgivet den"
47044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
47046 msgid "Published on (text)"
47047 msgstr "Udgivet den"
47049 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
47050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:159
47051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:161
47052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
47053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
47054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:362
47055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:363
47056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:17
47057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:110
47058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:112
47063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:164
47064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:166
47066 msgid "Publisher location"
47067 msgstr "Forlagssted"
47069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:188
47071 msgid "Publisher number:"
47074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
47075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
47076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
47077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:240
47078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:350
47079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:96
47080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:273
47081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:94
47082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:290
47083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:800
47088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:145
47089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:148
47091 msgid "Publisher: "
47094 #. %1$s: publisher | html
47095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
47097 msgid "Publisher: %s"
47098 msgstr "Forlag: %s"
47100 #. %1$s: ordersloo.publishercode | html
47101 #. %2$s: - IF ( ordersloo.publicationyear > 0) -
47102 #. %3$s: ordersloo.publicationyear | html
47103 #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate > 0) -
47104 #. %5$s: ordersloo.copyrightdate | html
47107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:83
47109 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
47110 msgstr "Publiceret af: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
47112 #. For the first occurrence,
47113 #. %1$s: loop_order.publishercode | html
47114 #. %2$s: - IF ( loop_order.publicationyear > 0) -
47115 #. %3$s: loop_order.publicationyear | html
47116 #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate > 0) -
47117 #. %5$s: loop_order.copyrightdate | html
47120 #. %8$s: IF ( loop_order.suggestionid )
47121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:147
47122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
47124 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
47125 msgstr "Publiceret af: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
47127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:54
47128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:181
47130 msgid "Pull this many items"
47131 msgstr "Hent så mange eksemplarer"
47133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:131
47134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:29
47136 msgid "Purchase suggestions"
47137 msgstr "Anskaffelsesforslag"
47140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
47144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:253
47145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
47146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:606
47151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:140
47152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
47157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
47162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:93
47164 msgid "Qualifier: "
47165 msgstr "Deletegn: "
47167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:98
47169 msgid "Quality assurance manager:"
47170 msgstr "10 Kvalitetssikringsmål"
47172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:104
47174 msgid "Quality assurance team:"
47175 msgstr "10 Kvalitetssikringsmål"
47177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:630
47178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:398
47179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:36
47180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:122
47181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
47182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
47183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:66
47184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:46
47185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:79
47191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
47192 msgid "Quantity must be greater than '0'"
47193 msgstr "Antal skal være større end '0'"
47195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:151
47196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:272
47197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:50
47199 msgid "Quantity ordered"
47200 msgstr "Leveret antal: "
47202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:268
47204 msgid "Quantity ordered: "
47205 msgstr "Leveret antal: "
47207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:150
47208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:271
47209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:98
47210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:49
47212 msgid "Quantity received"
47213 msgstr "Leveret antal: "
47215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275
47217 msgid "Quantity received: "
47218 msgstr "Leveret antal: "
47220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:108
47222 msgid "Quantity search"
47223 msgstr "Søgning i normdata"
47225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:302
47226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:112
47232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
47234 msgid "Queued request"
47235 msgstr "Placeret på"
47237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1431
47242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:16
47244 msgid "Quick add new patron "
47245 msgstr "Kan ikke tilføje låner"
47247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
47248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:199
47249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
47251 msgid "Quick spine label creator"
47252 msgstr "Hurtig rygetiket-editor"
47255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
47261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
47264 msgstr "Bemærkninger"
47266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:125
47267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:22
47268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
47270 msgid "Quote editor"
47271 msgstr "Citateditor"
47273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
47275 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
47276 msgstr "Citateditor for dagens citat vist i OPAC"
47278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:23
47280 msgid "Quote uploader"
47281 msgstr "Citat-oploader"
47283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
47286 msgstr "Bemærkninger"
47288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
47290 msgid "Quotes enabled: "
47291 msgstr "%s Aktiveret "
47293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
47295 msgid "Réinitialiser"
47296 msgstr "Réinitialiser"
47298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:98
47299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:29
47300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
47301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
47302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
47307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:44
47312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:400
47313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:601
47315 msgid "RRP tax exc."
47316 msgstr "Udsalgspris ex. moms"
47318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:403
47319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:603
47321 msgid "RRP tax inc."
47322 msgstr "Udsalgspris incl. moms"
47324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
47329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
47331 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
47332 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki fra 2004 til nu)"
47334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:91
47335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:53
47336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
47337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:62
47342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:82
47344 msgid "Rank (display order): "
47345 msgstr "Rang (Visningsrækkefølge): "
47347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:31
47349 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
47350 msgstr "Rang/Biblioitemsnumbers"
47352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:148
47353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
47358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:83
47363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:100
47365 msgid "Raw (any): "
47366 msgstr "Fri tekst (alle): "
47368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:244
47369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:106
47370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:356
47376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
47378 msgid "Reason for cancellation:"
47379 msgstr "Begrundelse for forslag: "
47381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:117
47382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:298
47384 msgid "Reason for suggestion: "
47385 msgstr "Begrundelse for forslag: "
47387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:55
47388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:165
47393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:185
47394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:197
47399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:401
47401 msgid "Reasons why a title is not for loan"
47402 msgstr "Status, der forklarer, hvorfor et eksemplar ikke udlånes"
47404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:405
47406 msgid "Reasons why an order might have been cancelled"
47409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:90
47411 msgid "Receipt history for this subscription"
47412 msgstr "Forny dette abonnement"
47414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:57
47415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:179
47416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:42
47421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:129
47423 msgid "Receive a new shipment"
47424 msgstr "Modtage en ny leverance"
47426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:628
47427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:393
47428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:97
47430 msgid "Receive date"
47433 #. %1$s: name | html
47434 #. %2$s: IF ( invoice )
47435 #. %3$s: invoice | html
47437 #. %5$s: ordernumber | html
47438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:24
47440 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
47441 msgstr "Modtage eksemplarer fra: %s %s[%s] %s (order #%s)"
47443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:389
47445 msgid "Receive orders and manage shipments "
47446 msgstr "Modtage en ny leverance"
47448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:78
47450 msgid "Receive shipment"
47451 msgstr "Modtage leverance"
47453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:30
47455 msgid "Receive shipment from vendor "
47456 msgstr "Modtage leverance fra leverandør "
47458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
47460 msgid "Receive shipments"
47461 msgstr "Modtage leverance"
47463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:192
47468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:68
47469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:70
47470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
47475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:39
47477 msgid "Received bibliographic records"
47478 msgstr "Editerer bibliografiske poster"
47480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
47482 msgid "Received by:"
47483 msgstr "Modtaget af:"
47485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
47487 msgid "Received issues"
47488 msgstr "Modtagne udgaver"
47490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:363
47492 msgid "Received issues:"
47493 msgstr "Modtagne udgaver:"
47495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:40
47497 msgid "Received items"
47498 msgstr "Modtagne udgaver"
47500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:149
47501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:270
47502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:48
47503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:116
47505 msgid "Received on"
47506 msgstr "Modtaget den"
47508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:86
47510 msgid "Receives claims for late issues"
47511 msgstr "Modtagne udgaver"
47513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:83
47515 msgid "Receives claims for late orders"
47516 msgstr "Der er ingen udestående bestillinger."
47518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:80
47520 msgid "Receives orders"
47521 msgstr "Annullerede ordrer"
47523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
47525 msgid "Receives overdue notices: "
47526 msgstr "Modtage forsinkelsesbesked: "
47528 #. INPUT type=submit
47529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:96
47531 msgid "Recheck dependencies"
47532 msgstr "Klik for at kontrollere afhængigheder igen "
47534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
47536 msgid "Recipients:"
47537 msgstr "Modtagere:"
47539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:401
47544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:219
47549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:33
47550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:85
47552 msgid "Record cashup"
47555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:63
47557 msgid "Record deleted"
47558 msgstr "%s poste(r) slettet."
47560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:50
47562 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
47564 "Sammenligning mislykkedes -- kunne ikke hente valgt sammenligningsregel."
47566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
47568 msgid "Record matching rule:"
47569 msgstr "Postsammenligningsregel:"
47571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:83
47572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
47573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:440
47574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:158
47576 msgid "Record matching rules"
47577 msgstr "Postsammenligningsregler"
47580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
47581 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
47584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:298
47585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:402
47587 msgid "Record only"
47591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
47593 msgid "Record saved "
47594 msgstr "Posttype: "
47597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
47598 msgid "Record structure invalid, cannot save"
47601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
47603 msgid "Record title"
47606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:61
47607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:66
47608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
47610 msgid "Record type"
47613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
47615 msgid "Record type:"
47618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:121
47619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:112
47621 msgid "Record type: "
47622 msgstr "Posttype: "
47624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
47625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:10
47627 msgid "Record-level item type"
47628 msgstr "Alle medietyper"
47630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:794
47632 msgid "Record-level itemtype"
47633 msgstr "Alle medietyper"
47635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:62
47641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
47646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:47
47648 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
47649 msgstr "Røde celler angiver at ingen overførsel er tilladt."
47651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:303
47653 msgid "Redefine shortcuts"
47654 msgstr "Præciser resultater"
47657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
47661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:169
47662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:365
47667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:213
47669 msgid "Refine results"
47670 msgstr "Præciser resultater"
47672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:127
47674 msgid "Refine results:"
47675 msgstr "Præciser resultater:"
47677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:50
47679 msgid "Refine search"
47680 msgstr "Præciser søgningen"
47682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
47684 msgid "Refine your search"
47685 msgstr "Præciser søgningen"
47687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:28
47692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:716
47694 msgid "Refund lost item fee"
47695 msgstr "Tilbage til eksemplar stabelsletning"
47697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:334
47699 msgid "Refund payments to patrons "
47700 msgstr "Tilbage til lånerdetaljer"
47702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:321
47703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:212
47704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:246
47709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:44
47711 msgid "Register description"
47712 msgstr "Ingen beskrivelser"
47714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/pos-menu.inc:6
47716 msgid "Register details"
47717 msgstr "Obligatorisk"
47719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:43
47721 msgid "Register name"
47724 #. %1$s: register.name | html
47725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:37
47727 msgid "Register transaction details for %s"
47728 msgstr "› Eksemplardetaljer for "
47730 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
47731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:38
47732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:154
47734 msgid "Registration date"
47735 msgstr "Anmeldelsesdato:"
47737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:461
47738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:76
47740 msgid "Registration date: "
47741 msgstr "Anmeldelsesdato: "
47743 #. %1$s: patron.dateenrolled | $KohaDates
47744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:30
47746 msgid "Registration date: %s"
47747 msgstr "Anmeldelsesdato: %s"
47749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
47751 msgid "Regula Sebastiao"
47752 msgstr "Regula Sebastiao"
47754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
47756 msgid "Regular expression: "
47759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
47761 msgid "Regular print"
47764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:117
47765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:126
47766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:141
47767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
47772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:99
47773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:114
47774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:153
47775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
47776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:341
47777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:343
47778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:679
47779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:681
47780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:839
47781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:841
47786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:76
47788 msgid "Rejected tags"
47789 msgstr "Afviste mærker"
47792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
47793 msgid "Related Term"
47796 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
47798 msgid "Relationship"
47801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:139
47803 msgid "Relationship information"
47804 msgstr "Information om forhold"
47806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
47807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:477
47808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:513
47809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:621
47811 msgid "Relationship: "
47814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:74
47816 msgid "Release maintainer:"
47817 msgstr "(2.0 Udgivelsesmanager)"
47819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:208
47821 msgid "Release maintainers:"
47822 msgstr "(2.0 Udgivelsesmanager)"
47824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:62
47825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:202
47827 msgid "Release manager assistant:"
47828 msgstr "(3.2 Udgivelsesmanager)"
47830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:54
47831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:194
47833 msgid "Release manager assistants:"
47834 msgstr "(3.2 Udgivelsesmanager)"
47836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:49
47837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:189
47839 msgid "Release manager:"
47840 msgstr "(3.2 Udgivelsesmanager)"
47842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
47843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:197
47844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:199
47849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:150
47850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:152
47852 msgid "Religious organization"
47853 msgstr "Organisation"
47855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
47857 msgid "Remaining circulation permissions "
47858 msgstr "Udestående offline-udlånshandlinger"
47860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:319
47862 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees "
47863 msgstr "Administrere lånerkort-stabler"
47865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:129
47867 msgid "Remaining system parameters permissions "
47868 msgstr "Udestående offline-udlånshandlinger"
47870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:740
47872 msgid "Remember due date for next check in"
47873 msgstr "Fastholde for session:"
47875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:556
47876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:133
47878 msgid "Remember for session:"
47879 msgstr "Fastholde for session:"
47881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:88
47883 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
47886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:114
47888 msgid "Reminder date"
47889 msgstr "Påmindelsesdato"
47891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:282
47892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:285
47895 msgstr "Påmindelsesdato"
47897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:189
47899 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
47900 msgstr "Husk: denne handling vil slette alle valgte autoriteter!"
47902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:161
47905 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
47906 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
47909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:231
47911 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
47912 msgstr "Husk: denne handling vil slette alle valgte autoriteter!"
47914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:205
47916 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
47917 msgstr "Husk: denne handling vil slette alle valgte autoriteter!"
47919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:143
47921 msgid "Reminder: this action will modify all selected checkouts!"
47922 msgstr "Husk: denne handling vil slette alle valgte autoriteter!"
47924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
47926 msgid "Remote host"
47929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
47931 msgid "Remote host: "
47932 msgstr "Genanskaffelsespris: "
47934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:163
47936 msgid "Remote image"
47937 msgstr "Fjernt billede:"
47939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:197
47941 msgid "Remote image:"
47942 msgstr "Fjernt billede:"
47944 #. For the first occurrence,
47946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:159
47947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:255
47948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:110
47949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
47950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:487
47951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:523
47952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
47953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:130
47954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:8
47955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:46
47956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:252
47957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:46
47958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
47959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:285
47960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
47965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:45
47966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:92
47971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:450
47973 msgid "Remove "In demand""
47977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
47979 msgid "Remove color"
47980 msgstr "Fjerne ejer"
47982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:94
47983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:150
47985 msgid "Remove condition"
47986 msgstr "Løft begrænsninger"
47988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:624
47990 msgid "Remove course reserves "
47991 msgstr "Andre orkester"
47993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:64
47994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:91
47996 msgid "Remove duplicates"
47997 msgstr "Fjerne dubletter"
48000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:47
48002 msgid "Remove facet %s"
48003 msgstr "Fjerne mærke"
48005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:407
48007 msgid "Remove from group"
48008 msgstr "Rapport-gruppe:"
48010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:460
48011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:119
48013 msgid "Remove from rota "
48014 msgstr "Rapport-gruppe:"
48016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
48017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:80
48019 msgid "Remove item from collection"
48020 msgstr "Fjerne eksemplar fra samling"
48022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:125
48024 msgid "Remove items not owned by selected libraries:"
48027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:246
48029 msgid "Remove library from group"
48030 msgstr "Definer biblioteker, afdelinger og grupper."
48033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
48035 msgid "Remove link"
48038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:261
48040 msgid "Remove owner"
48041 msgstr "Fjerne ejer"
48043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:111
48044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:155
48046 msgid "Remove selected"
48047 msgstr "Fjerne valgte poster"
48049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:89
48051 msgid "Remove selected items"
48052 msgstr "Fjerne valgte poster"
48054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:62
48055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:165
48057 msgid "Remove selected patrons"
48058 msgstr "Fjerne valgte poster"
48060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:115
48061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
48063 msgid "Remove substitution"
48064 msgstr "Løft begrænsninger"
48066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
48069 msgstr "Fjerne mærke"
48071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
48072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:349
48073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:519
48075 msgid "Remove this match check"
48076 msgstr "Fjerne denne sammenligning"
48078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:135
48079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:203
48080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:476
48082 msgid "Remove this match point"
48083 msgstr "Fjerne dette sammenligningspunkt"
48085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
48086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
48088 msgid "Remove this rule"
48089 msgstr "fjernopklaringsbillede"
48091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:450
48096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1242
48101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
48102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
48103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:54
48104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
48105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:13
48106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
48107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:114
48108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
48109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
48110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
48111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:106
48112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:154
48113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
48114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
48115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
48116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:169
48117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:29
48118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:691
48119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:708
48124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
48129 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
48130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:458
48133 msgstr "Forlænge #%s"
48135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:589
48137 msgid "Renew a subscription "
48138 msgstr "Forny dette abonnement"
48140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:52
48143 msgstr "Forlænge alle"
48146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
48148 msgid "Renew failed:"
48149 msgstr "Forlængelse mislykkedes"
48151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:51
48153 msgid "Renew or check in selected items"
48154 msgstr "Forlænge eller returnere markerede eksemplarer"
48156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:44
48157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:46
48159 msgid "Renew patron"
48160 msgstr "Forlænge låner"
48163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
48165 msgid "Renew selected subscriptions"
48166 msgstr "Forny dette abonnement"
48168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:38
48170 msgid "Renew this subscription"
48171 msgstr "Forny dette abonnement"
48173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
48176 msgstr "Forlængelse"
48178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:467
48180 msgid "Renewal date: "
48181 msgstr "Forlængelsesdato:"
48184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
48185 msgid "Renewal denied by syspref"
48188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:9
48189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
48191 msgid "Renewal due date:"
48192 msgstr "Forlængelsesdato:"
48194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:108
48195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:434
48197 msgid "Renewal period"
48198 msgstr "Forlængelsesperiode"
48200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:107
48201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:433
48203 msgid "Renewals allowed (count)"
48204 msgstr "Forlængelser tilladt (antal)"
48206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:102
48208 msgid "Renewals allowed: "
48209 msgstr "Forlængelser tilladt (antal)"
48211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:108
48213 msgid "Renewals period: "
48214 msgstr "Forlængelsesperiode"
48216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
48221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
48224 msgstr "Forlænget "
48227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
48229 msgid "Renewed, due:"
48230 msgstr "Forlænget "
48232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:354
48233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:377
48235 msgid "Rental charge"
48238 #. %1$s: RENTALCHARGE | $Price
48239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:110
48241 msgid "Rental charge for this item: %s"
48242 msgstr "Lånegebyr for dette eksemplar: %s"
48244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
48246 msgid "Rental charge:"
48247 msgstr "Lånegebyr:"
48249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:235
48251 msgid "Rental charge: "
48252 msgstr "Lånegebyr: "
48254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:119
48255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:445
48257 msgid "Rental discount (%%)"
48258 msgstr "Rabat på lånegebyr (%%)"
48260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
48261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
48262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:372
48263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:84
48268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:216
48273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:152
48274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:155
48276 msgid "Reopen this basket"
48277 msgstr "Åbn denne kurv igen"
48279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:142
48281 msgid "Reopen this basket group"
48282 msgstr "Åbn denne kurv igen"
48284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:74
48287 msgstr "Åbn igen: "
48289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:83
48292 msgstr "Erstatningspris"
48295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:321
48296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:322
48297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:776
48298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:777
48299 msgid "Repeat this Tag"
48300 msgstr "Gentag dette mærke"
48302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:196
48303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:184
48306 msgstr "Gentagelig"
48308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:76
48309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:91
48310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:79
48311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:72
48312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:69
48314 msgid "Repeatable: "
48315 msgstr "Gentagelig: "
48318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
48321 msgstr "Placeret på"
48324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
48326 msgid "Replace all"
48327 msgstr "Forlænge alle"
48329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
48331 msgid "Replace all patron attributes"
48332 msgstr "Overskriv alle lånerattributer"
48334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
48336 msgid "Replace existing covers"
48337 msgstr "Erstat eksisterende titel"
48339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:268
48341 msgid "Replace only included patron attributes"
48342 msgstr "Kun overskrive modtagne låneregenskaber"
48344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:251
48347 "Replace patron passwords with those in the file (blank passwords will be "
48351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:65
48352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:33
48354 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
48355 msgstr "Erstat post via Z39.50"
48357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:219
48358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:584
48360 msgid "Replace record via Z39.50/SRU search"
48361 msgstr "Erstat post via Z39.50"
48364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
48365 msgid "Replace the current record's contents"
48369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
48371 msgid "Replace with"
48372 msgstr "Erstatningspris"
48374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:419
48376 msgid "Replacement cost: "
48377 msgstr "Genanskaffelsespris: "
48379 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
48380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:252
48381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:121
48382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
48383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
48384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:605
48386 msgid "Replacement price"
48387 msgstr "Erstatningspris"
48389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:107
48391 msgid "Replacement price search"
48392 msgstr "Erstatningspris"
48394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
48395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:324
48397 msgid "Replacement price:"
48398 msgstr "Erstatningspris:"
48400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:121
48402 msgid "Replacement price: "
48403 msgstr "Erstatningspris:"
48405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:27
48410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
48415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
48420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:55
48425 #. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 )
48426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:80
48428 msgid "Report %s › "
48429 msgstr "Rapporter %s"
48431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:856
48433 msgid "Report SQL:"
48436 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description | html
48437 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
48438 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
48439 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description | html
48440 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
48441 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
48442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:359
48445 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
48449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1904
48451 msgid "Report group:"
48452 msgstr "Rapport-gruppe:"
48454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:416
48455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:424
48456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1047
48457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1055
48458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1157
48459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1165
48461 msgid "Report is public:"
48462 msgstr "Rapporten er offentlig:"
48464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:78
48465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:55
48467 msgid "Report mistake "
48468 msgstr "Rapportnavn: "
48470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:37
48471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:222
48473 msgid "Report name"
48474 msgstr "Rapportnavn"
48476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1035
48478 msgid "Report name:"
48479 msgstr "Rapportnavn:"
48481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:729
48482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1150
48484 msgid "Report name: "
48485 msgstr "Rapportnavn: "
48487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
48488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
48489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
48490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:61
48492 msgid "Report plugins"
48493 msgstr "Rapporter plugins"
48495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1926
48497 msgid "Report subgroup:"
48498 msgstr "Rapporter undergruppe:"
48500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
48505 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
48506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:47
48508 msgid "Reported on %s"
48509 msgstr "Meldt den %s"
48511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:20
48512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:51
48513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:200
48514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
48515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
48516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
48517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
48518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
48519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
48520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
48521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
48522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
48523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
48524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
48525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
48526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
48527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:68
48528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
48529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
48530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
48531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:111
48536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:151
48538 msgid "Reports Dictionary"
48539 msgstr "Rapport-ordbog"
48541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:8
48542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:42
48544 msgid "Reports dictionary"
48545 msgstr "Rapport-ordbog"
48548 #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
48550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:27
48552 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
48553 msgstr "Rapporter om medietyper %s fundet hos %s%s"
48555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:202
48557 msgid "Reports tables"
48558 msgstr "Rapportnavn"
48560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:9
48563 msgstr "Obligatorisk"
48565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
48566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:500
48568 msgid "Request article"
48569 msgstr "Obligatorisk"
48571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:36
48573 msgid "Request article from "
48574 msgstr "Udlånsdato fra: "
48576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:361
48577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:537
48579 msgid "Request details"
48580 msgstr "Obligatorisk"
48582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:652
48584 msgid "Request log"
48585 msgstr "Obligatorisk"
48587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:418
48588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:596
48590 msgid "Request number:"
48591 msgstr "Eksemplarnummer"
48593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:424
48595 msgid "Request specific item type:"
48598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:406
48599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:583
48601 msgid "Request type:"
48602 msgstr "Obligatorisk"
48604 #. For the first occurrence,
48606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
48607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:88
48608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:54
48611 msgstr "Obligatorisk"
48613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:106
48614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:211
48616 msgid "Requested article"
48617 msgstr "Obligatorisk"
48620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
48622 msgid "Requested from partners"
48623 msgstr "Obligatorisk"
48625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:52
48627 msgid "Requested item type"
48628 msgstr "Obligatorisk"
48630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:72
48632 msgid "Require valid email address:"
48633 msgstr "Indtast en gyldig emailadresse."
48635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
48636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
48638 msgid "Require.js JS module system"
48639 msgstr "Krævede moduler mangler."
48641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
48642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
48643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
48644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
48645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
48646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:86
48647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:98
48648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:110
48649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:122
48650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
48651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
48652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
48653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
48654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:85
48655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:97
48656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:109
48657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:121
48658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:133
48659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:145
48660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:156
48661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:22
48662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:35
48663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
48664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:61
48665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:73
48666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:99
48667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:111
48668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:123
48669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:135
48670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:147
48671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:158
48672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
48673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
48674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
48675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
48676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
48677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:86
48678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:98
48679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:110
48680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:122
48681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
48682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
48683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
48684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
48685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:74
48686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:86
48687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:98
48688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:110
48689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:122
48690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:13
48691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:35
48692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:48
48693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:60
48694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:72
48695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:98
48696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:110
48697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:122
48698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
48699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
48700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
48701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
48702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
48703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
48704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
48705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
48706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
48707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
48708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
48709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
48710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
48711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
48712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
48713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
48714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:99
48715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:111
48716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:123
48717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:135
48718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:147
48719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:158
48720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
48721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
48722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
48723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
48724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
48725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
48726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
48727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
48728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:46
48729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:52
48730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:63
48731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
48732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:114
48733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:55
48734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:71
48735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
48736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
48737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:120
48738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:133
48739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:198
48740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:342
48741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:352
48742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:317
48743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:130
48744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:206
48745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:211
48746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:298
48747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:303
48748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:287
48749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:699
48750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:206
48751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:860
48752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
48753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:259
48754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:411
48755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:48
48756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:64
48757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:242
48758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:321
48759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:382
48760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:63
48761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:75
48762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:152
48763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:221
48764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:288
48765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:273
48766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:301
48767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:318
48768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:333
48769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:352
48770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:368
48771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:595
48772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:612
48773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:647
48774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:664
48775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:680
48776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:696
48777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:713
48778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:729
48779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:779
48780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:786
48781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:793
48782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:800
48783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:821
48784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:849
48785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:863
48786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:879
48787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:974
48788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1001
48789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1021
48790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1038
48791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1078
48792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1127
48793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1184
48794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:125
48795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:139
48796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:222
48797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:258
48798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:284
48799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:310
48800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:53
48801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:50
48802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:45
48803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:56
48804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:68
48805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:73
48806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:79
48807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:99
48808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:104
48809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:110
48810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:29
48811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:35
48812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24
48813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:29
48814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:30
48815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:35
48816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:47
48817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:58
48818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:67
48819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:86
48820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:91
48821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:96
48822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:36
48823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:42
48824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:39
48825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:54
48826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:131
48827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:318
48828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:362
48829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:720
48830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:130
48831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
48832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:114
48833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:151
48834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:240
48835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:308
48836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:79
48837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:59
48838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
48839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
48840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69
48841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:73
48842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:79
48843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
48844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:71
48845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:79
48846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
48847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
48848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:78
48849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:84
48850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:78
48851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:83
48852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
48853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:88
48854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:93
48855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:103
48856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:109
48857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:34
48858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
48859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:115
48860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:120
48861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:137
48862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
48863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:179
48864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
48865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:196
48866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:225
48867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
48868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
48869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:263
48870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:101
48871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:106
48872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:110
48873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:121
48874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:106
48875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:169
48876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:75
48877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:80
48878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:85
48879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:72
48880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77
48881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:35
48882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40
48883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
48884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
48885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:64
48886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:61
48887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:131
48888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:70
48889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:78
48890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:115
48891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:120
48892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:137
48893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:144
48894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:151
48895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:207
48896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:214
48897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:224
48898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:731
48899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1041
48900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
48901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1152
48902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1196
48903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:276
48904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:33
48905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:42
48906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:285
48907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:257
48910 msgstr "Obligatorisk"
48912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:287
48914 msgid "Required fields cannot be cleared"
48917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:306
48919 msgid "Required fields:"
48920 msgstr "Obligatorisk"
48922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
48924 msgid "Required for staff login."
48927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:248
48929 msgid "Required match checks"
48930 msgstr "Krævet sammenligning"
48933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:165
48934 msgid "Required module missing"
48935 msgstr "Krævede moduler mangler."
48937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:72
48940 "Required modules must be installed at the correct version before you may "
48942 msgstr "installeres før du kan fortsætte."
48944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
48946 msgid "Required modules must be installed before you may continue."
48947 msgstr "installeres før du kan fortsætte."
48949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:73
48950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:74
48952 msgid "Required. Maximum length is 64 letters"
48956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:551
48957 msgid "Requires override of hold policy"
48958 msgstr "Kræver tilsidesættelse af reserveringspolitik"
48960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:125
48961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:127
48964 msgstr "[Ny søgning]"
48966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:71
48971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:103
48973 msgid "Reserve cancelled"
48974 msgstr "Reservering annulleret"
48976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:25
48978 msgid "Reserve found"
48979 msgstr "Reservering fundet"
48981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:73
48984 msgstr "Web-tjenester"
48986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:145
48987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
48988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
48989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:191
48990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:158
48995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:452
48997 msgid "Reset Mappings"
48998 msgstr "OAI sæt tilordning"
49000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:36
49001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:100
49003 msgid "Reset filter"
49004 msgstr "Nulstil filter"
49006 #. INPUT type=submit
49007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:115
49008 msgid "Reset your token"
49012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:136
49017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:10
49020 msgstr "Lovgivning"
49022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:150
49024 msgid "Resolve claim "
49027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:131
49029 msgid "Resolve return claim"
49032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
49037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
49039 msgid "Responses enabled: "
49040 msgstr "Gentagelig: "
49042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:161
49043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:159
49044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:184
49050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49051 msgid "Restore last draft"
49054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:74
49059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
49061 msgid "Restrict access to: "
49062 msgstr "Begræns adgang til: "
49064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:42
49065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:155
49066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:198
49067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
49068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
49069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:141
49074 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
49076 msgid "Restricted [until] flag"
49079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:417
49081 msgid "Restricted status of an item"
49082 msgstr "Kan ikke gemme billede i databasen."
49084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:722
49086 msgid "Restricted:"
49087 msgstr "Begrænset:"
49089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:159
49091 msgid "Restriction comment"
49092 msgstr "%s Restriktioner"
49094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:158
49096 msgid "Restriction expiration"
49097 msgstr "Kontroller udløbsdato"
49099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:472
49101 msgid "Restriction overridden temporarily"
49104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:418
49106 msgid "Restriction overridden temporarily."
49109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:43
49111 msgid "Restriction reason"
49112 msgstr "Kontroller udløbsdato"
49114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
49115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:25
49120 #. For the first occurrence,
49122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
49123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:120
49124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:47
49125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51
49126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:88
49127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:131
49128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:168
49129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:417
49130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:88
49131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:210
49132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:97
49135 msgstr "Resultater"
49137 #. %1$s: from | html
49139 #. %3$s: IF ( total )
49140 #. %4$s: total | html
49142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
49144 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
49145 msgstr "Resultater %s til %s %s af %s%s"
49147 #. %1$s: from | html
49149 #. %3$s: total | html
49150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
49152 msgid "Results %s to %s of %s"
49153 msgstr "Resultater %s til %s af %s"
49155 #. %1$s: from | html
49157 #. %3$s: total | html
49158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:26
49160 msgid "Results %s to %s of %s "
49161 msgstr "Resultater %s til %s af %s "
49163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:75
49165 msgid "Results for authority records"
49166 msgstr "Eksporter autoritetsposter"
49168 #. For the first occurrence,
49170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
49171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
49172 msgid "Results from Mana Knowledge Base"
49175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:197
49177 msgid "Results per page :"
49178 msgstr "Resultater pr. side :"
49180 #. %1$s: results_per_page | html
49181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:284
49183 msgid "Results per page: %s "
49184 msgstr "Resultater pr. side :"
49187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
49192 #. INPUT type=submit
49193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:845
49194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:965
49195 msgid "Resume all suspended holds"
49196 msgstr "Genoptag alle suspenderede reserveringer"
49198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:322
49199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:415
49201 msgid "Retail price: "
49202 msgstr "Usikker pris: "
49205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
49207 msgid "Return claimed"
49208 msgstr "Afleveringsdato"
49210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:32
49212 msgid "Return claims"
49213 msgstr "Afleveringer"
49215 #. %1$s: return_claims.count | html
49216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:756
49218 msgid "Return claims: Patron has %s RETURN CLAIMS."
49221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:62
49222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:47
49224 msgid "Return date"
49225 msgstr "Afleveringsdato"
49227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:467
49228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:810
49230 msgid "Return policy"
49231 msgstr "Afleveringspolitik"
49233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:207
49234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:231
49235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:281
49237 msgid "Return to batch item deletion"
49238 msgstr "Tilbage til eksemplar stabelsletning"
49240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:105
49241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:348
49242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:357
49244 msgid "Return to batch item modification"
49245 msgstr "Tilbage til eksemplar-stabelændring"
49247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:31
49249 msgid "Return to circulation and fine rules"
49250 msgstr "Udlåns- og bøderegler"
49252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:105
49254 msgid "Return to frameworks"
49255 msgstr "Standard struktur"
49257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
49259 msgid "Return to patron detail"
49260 msgstr "Tilbage til lånerdetaljer"
49262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1224
49264 msgid "Return to previous page"
49265 msgstr "Tilbage til værktøj"
49267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:238
49268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:256
49270 msgid "Return to request"
49271 msgstr "Tilbage til lånerdetaljer"
49274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:322
49275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:353
49277 msgid "Return to request details"
49278 msgstr "Tilbage til lånerdetaljer"
49280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:535
49282 msgid "Return to rota"
49283 msgstr "Tilbage til værktøj"
49285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:268
49286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:477
49288 msgid "Return to rotas"
49289 msgstr "Tilbage til værktøj"
49291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:23
49292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
49293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:30
49294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:35
49295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
49296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:70
49298 msgid "Return to rotating collections home"
49299 msgstr "Tilbage til vandrende samlinger"
49301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
49302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:985
49304 msgid "Return to search"
49305 msgstr "Tilbage til værktøj"
49307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:23
49309 msgid "Return to sets management"
49310 msgstr "Tilbage til sæt-administration"
49312 #. %1$s: batchid | html
49313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:51
49315 msgid "Return to staged MARC batch %s"
49318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:283
49320 msgid "Return to the basket"
49321 msgstr "Udfør rapport"
49323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
49325 msgid "Return to the basket without making a new order."
49326 msgstr "Tilbage til kurv uden at lave ny bestilling."
49328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:224
49329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:274
49331 msgid "Return to the cataloging module"
49332 msgstr "Udfør rapport"
49334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:226
49335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:276
49336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:101
49337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:353
49339 msgid "Return to the record"
49340 msgstr "Udfør rapport"
49342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84
49344 msgid "Return to tools"
49345 msgstr "Tilbage til værktøj"
49347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:229
49348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:279
49349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:103
49350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:355
49352 msgid "Return to where you were"
49353 msgstr "Tilbage til værktøj"
49355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
49357 msgid "Return-Path: "
49358 msgstr "Tilbage til: "
49360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:150
49361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:219
49362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:255
49364 msgid "Returned to patron: "
49365 msgstr "Tilbage til lånerdetaljer"
49367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99
49370 msgstr "Afleveringer"
49372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:225
49374 msgid "Revert waiting status"
49375 msgstr "Tilbage til vente-status"
49377 #. For the first occurrence,
49379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
49380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
49383 msgstr "Gå tilbage"
49385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:85
49390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:206
49395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
49398 msgstr "Bedømmelser"
49400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:82
49406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49407 msgid "Rich Text Area. Press ALT-0 for help."
49411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49413 "Rich Text Area. Press ALT-F9 for menu. Press ALT-F10 for toolbar. Press "
49418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49425 msgid "Right to left"
49428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
49430 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
49431 msgstr "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
49433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:419
49435 msgid "Road types to be used in patron addresses"
49439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
49445 msgid "Rolling Hills Consolidated Libraries, USA"
49449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
49450 msgid "Rollover at:"
49451 msgstr "Årsskifte ved:"
49453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:196
49456 msgstr "Forlængelse:"
49458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
49460 msgid "Română (Romanian)"
49461 msgstr "Română (Rumænsk)"
49463 #. For the first occurrence,
49465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
49466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
49467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
49468 msgid "Root directory for uploads not defined"
49471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:43
49472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:33
49477 #. TEXTAREA name=description
49478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:146
49480 msgid "Rota description"
49481 msgstr "Ingen beskrivelser"
49483 #. INPUT type=text name=title
49484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:129
49487 msgstr "Rapportnavn"
49489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:34
49491 msgid "Rota status"
49492 msgstr "Mistet status:"
49495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49497 msgid "Rotate clockwise"
49498 msgstr "Vandrende samlinger"
49501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49502 msgid "Rotate counterclockwise"
49505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
49506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
49507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
49508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
49509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
49510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:204
49512 msgid "Rotating collections"
49513 msgstr "Vandrende samlinger"
49515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
49517 msgid "Round Rock Public Library, USA"
49518 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
49520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:181
49525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:594
49530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:50
49532 msgid "Routing list"
49533 msgstr "Omløbsliste"
49535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:103
49537 msgid "Routing lists"
49538 msgstr "Omløbslister"
49540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:135
49545 #. For the first occurrence,
49547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:79
49549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
49550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:73
49551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:87
49552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:71
49553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
49559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49566 msgid "Row properties"
49570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:994
49582 msgid "Rows per page: "
49583 msgstr "Rækker pr. side: "
49585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
49586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
49591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:34
49593 msgid "Rule operator"
49596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:30
49598 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
49599 msgstr "Stabelændring af eksemplarer"
49601 #. %1$s: IF ( branch )
49602 #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
49605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
49607 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
49608 msgstr "Regler for forsinkelser: %s%s%s standard bibliotek %s"
49610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:328
49616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
49617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:265
49619 msgid "Run and edit macros"
49620 msgstr "Redigere og gemme eksemplarer"
49622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:265
49625 msgstr "Udfør rapport"
49627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:155
49630 msgstr "Udfør rapport"
49632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:43
49634 msgid "Run report "
49635 msgstr "Udfør rapport"
49637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:4
49639 msgid "Run reports"
49640 msgstr "Udfør rapporter"
49642 #. INPUT type=submit
49643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:834
49644 msgid "Run the report"
49645 msgstr "Udfør rapport"
49647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:161
49650 msgstr "Kør værktøj"
49652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
49653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
49658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
49660 msgid "SAN-Ouest Provence"
49661 msgstr "SAN-Ouest Provence"
49663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
49665 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
49666 msgstr "SAN-Ouest Provence, Frankrig"
49668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
49673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
49678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:64
49679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:62
49681 msgid "SI Centimeters"
49684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:62
49685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
49687 msgid "SI Millimeters"
49690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
49692 msgid "SIL OFL 1.1"
49695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
49697 msgid "SIL Open Font License (OFL) v1.1"
49700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:295
49702 msgid "SIP media type: "
49703 msgstr "Medietype: "
49705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:9
49710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:66
49711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:65
49713 msgid "SMS alert number"
49714 msgstr "SMS-nummer:"
49716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:140
49717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:24
49718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:222
49720 msgid "SMS cellular providers"
49723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1406
49725 msgid "SMS number should be in the format 1234567890 or +11234567890"
49728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1404
49729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
49731 msgid "SMS number:"
49732 msgstr "SMS-nummer:"
49734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:67
49736 msgid "SMS provider"
49737 msgstr "CSV-profil"
49739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1410
49740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:429
49742 msgid "SMS provider:"
49743 msgstr "CSV-profil"
49745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1083
49746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1193
49751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:22
49756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:134
49758 msgid "SRU Search fields mapping: "
49759 msgstr "Søg i felter:"
49761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
49766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:301
49768 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
49769 msgstr "STARTDATO:1. januar 2010,TRACK:dag"
49771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
49773 msgid "SWITCH Library Consortium, USA"
49777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
49781 #. For the first occurrence,
49782 #. %1$s: ELSIF debit_type.can_be_invoiced
49783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:152
49784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:156
49787 msgstr "Tidsskrifter: %s "
49789 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
49790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:8
49793 msgstr "Starthilsen"
49796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
49800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:93
49805 #. For the first occurrence,
49807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
49808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:24
49809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:105
49810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107
49811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:121
49812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
49818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
49822 #. For the first occurrence,
49824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:126
49826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
49827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:186
49828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
49829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:36
49830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:116
49831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:186
49832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:312
49833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:222
49834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:343
49835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:151
49836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:220
49837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:308
49838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:389
49839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:529
49840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:216
49841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:143
49842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:454
49843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:91
49844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:73
49845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
49846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:562
49847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:566
49848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:579
49849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:90
49850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:438
49851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
49852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:157
49853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:158
49854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:77
49855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:32
49856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
49857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:204
49858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:206
49859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:39
49860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:315
49861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
49862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:181
49863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:122
49864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
49865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:139
49866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:355
49867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:285
49868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:779
49869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:454
49870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
49871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:118
49872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:276
49873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:128
49874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:261
49875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:382
49876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
49877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:108
49878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:91
49879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:70
49880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:148
49881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:310
49882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:113
49883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:124
49884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:362
49885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:67
49886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:106
49887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:331
49888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
49889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:615
49890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:774
49891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:119
49892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
49893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:75
49894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
49895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:201
49896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:275
49897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:409
49898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:412
49899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:146
49900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:451
49901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:157
49902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:173
49903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
49904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:93
49905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
49906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
49907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:162
49908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:180
49909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:254
49910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:259
49911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
49912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
49913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:318
49914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:422
49915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
49916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:176
49917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:102
49918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
49919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:484
49924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:89
49925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
49931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
49932 msgid "Save (if save plugin activated)"
49935 #. For the first occurrence,
49936 #. %1$s: TAB.tab_title | html
49937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:43
49938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:157
49940 msgid "Save all %s preferences"
49941 msgstr "Gem alle %s parametre"
49943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:227
49944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:573
49946 msgid "Save and continue editing"
49947 msgstr "Marker set og fortsæt"
49949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:572
49951 msgid "Save and edit items"
49952 msgstr "Redigere og gemme eksemplarer"
49954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:65
49956 msgid "Save and pay"
49957 msgstr "Gem alligevel"
49959 #. INPUT type=submit name=ok
49960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:37
49961 msgid "Save and preview routing slip"
49962 msgstr "Gemme og vise omløbslister"
49964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:571
49966 msgid "Save and view record"
49967 msgstr "Gemme og vise post"
49969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:769
49970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:773
49972 msgid "Save anyway"
49973 msgstr "Gem alligevel"
49976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
49977 msgid "Save as MARC (.mrc) file"
49981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
49982 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
49985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:465
49987 msgid "Save as new pattern"
49988 msgstr "Nulstil mønster"
49990 #. INPUT type=submit
49991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:146
49992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:241
49993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:189
49994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:238
49995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:222
49996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
49997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:104
49998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:330
50000 msgid "Save changes"
50001 msgstr "Gemme ændringer"
50003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:59
50005 msgid "Save configuration"
50006 msgstr "Gem konfiguration"
50009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
50010 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
50013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:61
50014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:88
50016 msgid "Save description"
50017 msgstr "Gemme abonnement"
50019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
50021 msgid "Save quotes"
50022 msgstr "Gem citater"
50024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:850
50026 msgid "Save record"
50029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:321
50031 msgid "Save record (cannot be remapped)"
50032 msgstr "Overskrift kunne ikke læses"
50034 #. INPUT type=submit name=submit
50035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:741
50036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
50038 msgid "Save report"
50039 msgstr "Gemte rapporter"
50041 #. INPUT type=submit
50042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:56
50044 msgid "Save shortcuts"
50045 msgstr "Nøgleordssøgning"
50047 #. INPUT type=submit
50048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:489
50049 msgid "Save subscription"
50050 msgstr "Gemme abonnement"
50052 #. INPUT type=submit
50053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
50054 msgid "Save subscription history"
50055 msgstr "Gemme abonnementsforløb"
50058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
50060 msgid "Save to catalog"
50061 msgstr "Søg i kataloget"
50063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:726
50065 msgid "Save your custom report"
50066 msgstr "Gem den tilpassede rapport"
50068 #. For the first occurrence,
50070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
50071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
50072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
50077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:719
50079 msgid "Saved check-in date: "
50080 msgstr "Afleveringsdato fra"
50083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
50084 msgid "Saved preference %s"
50085 msgstr "Gemt præference %s"
50087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1099
50089 msgid "Saved report results"
50090 msgstr "Gemte rapportresultater"
50092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:6
50093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:76
50094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:78
50095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:80
50096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:173
50097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1230
50099 msgid "Saved reports"
50100 msgstr "Gemte rapporter"
50102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:238
50104 msgid "Saved results"
50105 msgstr "Gemte resultater"
50107 #. For the first occurrence,
50109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
50110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
50111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
50115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
50117 msgid "Scale height (relative to card): "
50120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:303
50122 msgid "Scale width (relative to card): "
50125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
50126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
50127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
50128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:85
50129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
50130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
50132 msgid "Scan a barcode to check in:"
50133 msgstr "Scan en stregkode for at tage tilbage:"
50135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
50136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
50137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
50138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:9
50139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:92
50140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
50141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
50143 msgid "Scan a barcode to renew:"
50144 msgstr "Scan en stregkode for at tage tilbage:"
50146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:117
50148 msgid "Scan a patron barcode to start. "
50149 msgstr "Scan en stregkode for at tage tilbage: "
50151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:331
50153 msgid "Scan index:"
50154 msgstr "Scan indeks:"
50156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:115
50158 msgid "Scan indexes:"
50159 msgstr "Scan i indeks"
50161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:340
50166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:48
50171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:114
50173 msgid "Schedule tasks to run"
50174 msgstr "Planlæg opgaver til udførsel"
50176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:539
50178 msgid "Schedule tasks to run "
50179 msgstr "Planlæg opgaver til udførsel"
50181 #. For the first occurrence,
50183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
50184 msgid "Scheduled for automatic renewal"
50187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:115
50188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:117
50194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
50198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:145
50199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211
50200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:484
50205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:221
50210 #. INPUT type=submit
50211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
50212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
50213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
50214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
50215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
50216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
50217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:145
50218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
50219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
50220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
50221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
50222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
50223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
50224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:110
50225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:50
50226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:87
50227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:130
50228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:167
50229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:153
50230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
50231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:74
50232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
50233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:70
50234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:97
50235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:143
50236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:21
50237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48
50238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:268
50239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:396
50240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:49
50241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:47
50242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:184
50243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
50244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:102
50245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:118
50246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:61
50247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:34
50248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:80
50249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:290
50250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
50251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:45
50252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:79
50253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:169
50254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
50255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
50256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
50257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
50263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:115
50264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:83
50270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:108
50271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
50272 msgid "Search ISSN"
50275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
50277 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
50278 msgstr "Gennemsøg z39.50-servere"
50280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
50282 msgid "Search all headings"
50283 msgstr "Søg alle overskrifter"
50285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:70
50287 msgid "Search all headings: "
50288 msgstr "Søg alle overskrifter"
50290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
50292 msgid "Search by contract name or/and description:"
50293 msgstr "Søg efter kontraktnavn og/eller -beskrivelse:"
50295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
50297 msgid "Search by keyword:"
50298 msgstr "Indtast søge-nøgleord:"
50300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
50302 msgid "Search by patron category name:"
50303 msgstr "Søg efter lånerkategorinavn:"
50305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:19
50307 msgid "Search call number:"
50308 msgstr "Søg signatur"
50311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:76
50312 msgid "Search callnumber"
50313 msgstr "Søg signatur"
50315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:126
50316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:374
50318 msgid "Search category"
50319 msgstr "Søgehistorik"
50321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
50323 msgid "Search cities"
50324 msgstr "Søg i byer"
50327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:112
50329 msgid "Search claim count"
50330 msgstr "Søg optioner"
50333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:113
50335 msgid "Search claim date"
50336 msgstr "Søg i byer"
50338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
50340 msgid "Search contracts"
50341 msgstr "Søg i kontrakter"
50343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
50345 msgid "Search currencies"
50346 msgstr "Søg i valutaer"
50348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:25
50350 msgid "Search desks"
50351 msgstr "Gennemsøg bestillinger:"
50353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:92
50354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:108
50355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:170
50357 msgid "Search engine configuration (Elasticsearch)"
50358 msgstr "Gem konfiguration"
50360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:95
50362 msgid "Search entire MARC record"
50363 msgstr "Søg en anden post"
50365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:231
50367 msgid "Search entire record"
50368 msgstr "Søg en anden post"
50370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:94
50372 msgid "Search entire record: "
50373 msgstr "Søg en anden post"
50375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
50377 msgid "Search existing notices:"
50378 msgstr "Søg i eksisterende beskeder:"
50381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:79
50382 msgid "Search expiration date"
50383 msgstr "Søg udløbsdato"
50386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
50388 msgid "Search expired, please try again"
50389 msgstr "Session udløbet. Log ind igen"
50391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:265
50392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:408
50394 msgid "Search field"
50395 msgstr "Søg i felter:"
50397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:152
50399 msgid "Search fields"
50400 msgstr "Søg i felter:"
50402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:24
50403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:129
50405 msgid "Search fields:"
50406 msgstr "Søg i felter:"
50408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:211
50410 msgid "Search filters"
50411 msgstr "Søge-filtre"
50413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
50415 msgid "Search for "
50416 msgstr "Søg efter "
50418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:59
50420 msgid "Search for a vendor"
50421 msgstr "Søg leverandør"
50423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:21
50425 msgid "Search for a vendor to transfer from"
50426 msgstr "Søg leverandør"
50428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:12
50430 msgid "Search for a vendor to transfer to"
50431 msgstr "Søg leverandør"
50433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:60
50435 msgid "Search for another record"
50436 msgstr "Søg en anden post"
50438 #. %1$s: IF ( batch_id )
50439 #. %2$s: batch_id | html
50441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:9
50443 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
50444 msgstr "Søg efter eksemplarer %s for at føje til stabel %s %s "
50446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:18
50448 msgid "Search for patron"
50449 msgstr "Søg lånere"
50451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:77
50453 msgid "Search for patrons"
50454 msgstr "Søg lånere"
50456 #. INPUT type=text name=plugin-search
50457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:48
50459 msgid "Search for plugins"
50460 msgstr "Søg lånere"
50462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:67
50464 msgid "Search for record"
50465 msgstr "Søg en anden post"
50467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:155
50469 msgid "Search for tag:"
50470 msgstr "Søg efter mærke:"
50472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
50474 msgid "Search funds"
50475 msgstr "Søg i budgetter"
50477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
50479 msgid "Search funds:"
50480 msgstr "Søg budgetter:"
50482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:123
50483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:24
50485 msgid "Search history"
50486 msgstr "Søgehistorik"
50488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
50490 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
50491 msgstr "Søg i kalenderen efter den dag, der sættes som helligdag."
50493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:138
50494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
50495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:479
50497 msgid "Search index: "
50498 msgstr "Søg indeks: "
50501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:109
50503 msgid "Search issue number"
50504 msgstr "Behold udgave nummer"
50507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:106
50508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:74
50509 msgid "Search library"
50510 msgstr "Søg bibliotek"
50513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:75
50515 msgid "Search location"
50516 msgstr "Søg optioner"
50518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:229
50520 msgid "Search main heading"
50521 msgstr "Søg i overskrifter"
50523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:228
50525 msgid "Search main heading ($a only)"
50526 msgstr "Søg i overskrifter"
50528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:19
50530 msgid "Search main heading ($a only): "
50531 msgstr "Søg i overskrifter"
50533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:45
50535 msgid "Search main heading: "
50536 msgstr "Søg i overskrifter"
50539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:73
50540 msgid "Search notes"
50541 msgstr "Søg i notitser"
50543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
50545 msgid "Search notices"
50546 msgstr "Søg i notitser"
50548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
50554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:85
50555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:82
50557 msgid "Search on %s"
50560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:34
50562 msgid "Search on Mana"
50565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:12
50567 msgid "Search options"
50568 msgstr "Søg optioner"
50570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:48
50571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:156
50572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
50574 msgid "Search orders"
50575 msgstr "Gennemsøg bestillinger:"
50577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
50579 msgid "Search orders:"
50580 msgstr "Gennemsøg bestillinger:"
50582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:331
50584 msgid "Search partners"
50585 msgstr "Søg lånere"
50587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
50589 msgid "Search patron categories"
50590 msgstr "Søg lånerkategorier"
50592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
50593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
50594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:111
50596 msgid "Search patrons"
50597 msgstr "Søg lånere"
50599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:92
50601 msgid "Search patrons or clubs"
50602 msgstr "Søg lånere"
50604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:142
50606 msgid "Search reports by keyword: "
50607 msgstr "Indtast søge-nøgleord:"
50609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:89
50610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:33
50611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:61
50612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:32
50614 msgid "Search results"
50615 msgstr "Søgeresultater"
50617 #. %1$s: from | html
50619 #. %3$s: total | html
50620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:12
50622 msgid "Search results from %s to %s of %s"
50623 msgstr "Resultater fra %s til %s af %s"
50625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:303
50627 msgid "Search selected partners"
50628 msgstr "Fjerne valgte poster"
50631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:111
50633 msgid "Search since"
50634 msgstr "Søg indeks: "
50637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:110
50639 msgid "Search status"
50640 msgstr "Gennemsøg mål "
50642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
50644 msgid "Search string matches: "
50645 msgstr "Søgebegreb passer til: "
50647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
50648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:219
50649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:329
50651 msgid "Search subscriptions"
50652 msgstr "Søg abonnementer"
50654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
50655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
50657 msgid "Search subscriptions:"
50658 msgstr "Søg abonnementer:"
50660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
50662 msgid "Search suggestions"
50663 msgstr "Søg anskaffelsesforslag"
50665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
50667 msgid "Search system preferences"
50668 msgstr "Gennemsøg systemindstillinger"
50670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:57
50671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:51
50672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:60
50674 msgid "Search targets"
50675 msgstr "Gennemsøg mål "
50677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:105
50679 msgid "Search term: "
50680 msgstr "Søg typer:"
50682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
50683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
50684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
50685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
50686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
50687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
50688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
50689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:27
50690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:30
50691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:115
50692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:41
50693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
50694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
50695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
50696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
50697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
50698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
50700 msgid "Search the catalog"
50701 msgstr "Søg i kataloget"
50703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
50705 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
50706 msgstr "Søg i kataloget og reservoiret:"
50709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:107
50710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
50711 msgid "Search title"
50712 msgstr "Søg titler"
50714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:534
50716 msgid "Search to add"
50717 msgstr "Søg til reservering"
50719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:35
50721 msgid "Search to hold"
50722 msgstr "Søg til reservering"
50724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:100
50726 msgid "Search to hold "
50727 msgstr "Søg til reservering"
50729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
50730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:146
50732 msgid "Search type:"
50733 msgstr "Søg typer:"
50736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
50737 msgid "Search unavailable"
50738 msgstr "Søgning ikke tilgængelig"
50740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:102
50742 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
50745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
50747 msgid "Search value: "
50748 msgstr "Søgebegreb: "
50751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:105
50753 msgid "Search vendor"
50754 msgstr "Søg leverandør:"
50756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
50758 msgid "Search vendors:"
50759 msgstr "Søg leverandør:"
50761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
50763 msgid "Search was: "
50764 msgstr "Søgning var: "
50766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:21
50767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:125
50772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:167
50773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:269
50774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:93
50779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:121
50780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:147
50782 msgid "Searchable: "
50786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
50792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
50793 msgid "Searching for subscription in Mana Knowledge Base"
50797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:7
50803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
50807 #. For the first occurrence,
50809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
50810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
50814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:93
50816 msgid "Second indicator default value: "
50817 msgstr "Brug standardværdier"
50819 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
50820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:23
50821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
50823 msgid "Secondary email"
50824 msgstr "Sekundær email: "
50826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:240
50827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
50829 msgid "Secondary email: "
50830 msgstr "Sekundær email: "
50832 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
50833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:24
50834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
50836 msgid "Secondary phone"
50837 msgstr "Sekundær telefon "
50839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:216
50840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
50842 msgid "Secondary phone: "
50843 msgstr "Sekundær telefon "
50845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:437
50846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1068
50847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1178
50849 msgid "Seconds (default)"
50850 msgstr "Sekunder (standard)"
50852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:56
50857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:38
50858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:54
50863 #. %1$s: BIG_LOO.number | html
50864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:707
50869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:56
50874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
50876 msgid "See any subscription attached to this biblio"
50877 msgstr "Se ethvert aonnement forbundet med denne post"
50879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:750
50881 msgid "See highlighted items below"
50882 msgstr ". Bemærk de fremhævede eksemplarer "
50884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:113
50886 msgid "See online help for advanced options"
50887 msgstr "Se online-hjælp for avancerede optioner"
50889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:212
50891 msgid "See your public page: "
50894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:180
50895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:88
50896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
50901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
50903 msgid "Sefton Council, United Kingdom"
50904 msgstr "software.coop, United Kingdom"
50906 #. INPUT type=submit
50907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:34
50908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:85
50909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:62
50910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:53
50911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:24
50912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:21
50913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
50914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:70
50915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1907
50916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1929
50917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:116
50918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:72
50919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/tables/suggester_search.tt:21
50924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
50929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:318
50932 "Select 'All libraries' if all libraries use this item type. Otherwise, "
50933 "select the specific libraries that use this item type."
50935 "Vælg Alle, hvis denne normværdi skal vises hele tiden. I modsat fald vælges "
50936 "biblioteker, der skal forbindes med denne værdi. "
50938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:94
50941 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
50942 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
50944 "Vælg Alle, hvis denne normværdi skal vises hele tiden. I modsat fald vælges "
50945 "biblioteker, der skal forbindes med denne værdi. "
50947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:100
50950 "Select 'All libraries' if this credit type should be available at all "
50951 "libraries. Otherwise select libraries you want to associate credit type with."
50953 "Vælg Alle, hvis denne normværdi skal vises hele tiden. I modsat fald vælges "
50954 "biblioteker, der skal forbindes med denne værdi. "
50956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:113
50959 "Select 'All libraries' if this debit type should be available at all "
50960 "libraries. Otherwise select libraries you want to associate debit type with."
50962 "Vælg Alle, hvis denne normværdi skal vises hele tiden. I modsat fald vælges "
50963 "biblioteker, der skal forbindes med denne værdi. "
50965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:152
50968 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
50969 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
50971 "Vælg Alle, hvis denne attributtype skal vises hele tiden. I modsat fald "
50972 "vælges biblioteker, der skal forbindes med denne værdi. "
50974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:173
50976 msgid "Select CSV profile:"
50977 msgstr "CSV-profil"
50979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:44
50981 msgid "Select MARC framework:"
50982 msgstr "Vælg brugte MARC-struktur:"
50984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:69
50987 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
50988 "each valid record staged for later import into the catalog."
50990 "Vælg en MARC-fil til at lægge i reservoiret. Den kontrolleres og alle "
50991 "gyldige poster lægges klar til import til kataloget."
50993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:336
50995 msgid "Select a budget"
50996 msgstr "Vælg et budget"
50998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:43
51000 msgid "Select a built-in sound: "
51001 msgstr "Vælg et budget"
51003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
51005 msgid "Select a category type"
51006 msgstr "Vælg en kategoritype"
51008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:263
51010 msgid "Select a chooser"
51011 msgstr "Vælg notits"
51013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:72
51015 msgid "Select a day"
51016 msgstr "Vælg dag: "
51018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:289
51020 msgid "Select a deliverer"
51021 msgstr "Vælg et bibiotek:"
51023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:36
51025 msgid "Select a department"
51026 msgstr "Vælg en låner:"
51028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:149
51030 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
51031 msgstr "Vælg fil tim import til lånertabellen"
51033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130
51035 msgid "Select a frequency"
51036 msgstr "Vælg et budget"
51038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:202
51039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:341
51041 msgid "Select a fund"
51042 msgstr "Vælg et budget"
51044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:347
51046 msgid "Select a fund (will populate orders/items if set)"
51049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:136
51050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:233
51052 msgid "Select a fund (will use default if set)"
51055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:35
51057 msgid "Select a language: "
51058 msgstr "Vælg et budget"
51060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:88
51062 msgid "Select a layout for back side: "
51063 msgstr "Vælg et layout til anvendelse: "
51065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:80
51066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:92
51068 msgid "Select a layout to be applied: "
51069 msgstr "Vælg et layout til anvendelse: "
51071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:24
51073 msgid "Select a library :"
51074 msgstr "Vælg et bibiotek:"
51076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:40
51077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:64
51079 msgid "Select a library : "
51080 msgstr "Vælg et bibiotek: "
51082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
51083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:57
51084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:57
51086 msgid "Select a library:"
51087 msgstr "Vælg et bibiotek:"
51089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:94
51091 msgid "Select a library: "
51092 msgstr "Vælg et bibiotek: "
51094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:93
51095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:100
51096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:270
51098 msgid "Select a list"
51101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:71
51102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:78
51104 msgid "Select a list of records"
51105 msgstr "Indtast lånerkortnummer:"
51107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:67
51109 msgid "Select a table:"
51110 msgstr "Vælg tabel "
51112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:134
51113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:153
51115 msgid "Select a template"
51116 msgstr "Slette liste"
51118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:72
51119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:84
51121 msgid "Select a template to be applied: "
51122 msgstr "Vælg en skabelon til anvendelse: "
51124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:229
51126 msgid "Select a time"
51127 msgstr "Slette liste"
51129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:3
51130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
51131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
51132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:131
51133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:164
51134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
51135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
51136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:180
51137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:208
51138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:127
51139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:110
51140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:87
51141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:164
51142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
51143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:71
51144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:212
51145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:60
51146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:53
51147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:65
51148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:40
51149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:155
51150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
51151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:140
51152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:55
51153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:43
51154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:134
51155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:62
51156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:46
51157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
51158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
51159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:203
51160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:58
51161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
51162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
51163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:53
51164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
51165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:42
51166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
51167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
51173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
51175 msgid "Select all pending"
51178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:35
51179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:72
51180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
51181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:152
51183 msgid "Select all visible rows"
51184 msgstr "Vælg lokale databaser"
51186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:175
51188 msgid "Select an authority framework"
51189 msgstr "Vælg normdata-struktur"
51191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:40
51193 msgid "Select an existing list"
51194 msgstr "Vælg en eksisterende liste"
51196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:45
51199 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
51200 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
51202 "Vælg en billedfil eller ZIP-fil til opload. Værktøjet accepterer billeder i "
51203 "GIF, JPEG, PNG, og XPM formater."
51206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
51208 msgid "Select date"
51209 msgstr "Slette liste"
51211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
51213 msgid "Select day: "
51214 msgstr "Vælg dag: "
51216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:851
51218 msgid "Select download format: "
51219 msgstr "Vælg download-format: "
51221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:46
51223 msgid "Select files: "
51224 msgstr "Vælg tabel "
51226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:153
51228 msgid "Select item:"
51229 msgstr "Valgte eksemplarer :"
51231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:522
51233 msgid "Select items to move to this rota:"
51234 msgstr "Vælg fil tim import til lånertabellen"
51236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:71
51238 msgid "Select local databases"
51239 msgstr "Vælg lokale databaser"
51241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:422
51242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
51244 msgid "Select manager"
51247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135
51249 msgid "Select month:"
51250 msgstr "Vælg måned:"
51252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:101
51253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:141
51255 msgid "Select none"
51256 msgstr "Vælg notits"
51258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:62
51260 msgid "Select none to see all libraries"
51261 msgstr "Vælg intet for at se alle biblioteker"
51263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:111
51265 msgid "Select note"
51266 msgstr "Vælg notits"
51268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
51270 msgid "Select notice:"
51271 msgstr "Vælg en besked:"
51273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:69
51275 msgid "Select one or more images to delete. "
51276 msgstr "Vælg et eller flere billeder, der skal slettes. "
51278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:20
51280 msgid "Select ordering library account: "
51281 msgstr "Vælg et bibiotek: "
51283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:260
51285 msgid "Select owner"
51288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:290
51290 msgid "Select partner libraries:"
51291 msgstr "Vælg et bibiotek:"
51293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:55
51296 "Select patron to keep. Data from the other patrons will be transferred to "
51297 "this patron record and the remaining patron records will be deleted."
51300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:202
51302 msgid "Select planning type:"
51303 msgstr "Vælg planlægningstype:"
51305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:53
51306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
51308 msgid "Select records to export "
51309 msgstr "Vælg poster til eksport "
51311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:81
51313 msgid "Select remote databases"
51314 msgstr "Vælg fjerne databaser"
51316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:40
51317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:77
51318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:120
51319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:157
51320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
51322 msgid "Select searches to: "
51323 msgstr "Vælg søgninger for: "
51325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:120
51327 msgid "Select table:"
51328 msgstr "Vælg tabel "
51330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
51332 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
51333 msgstr "Vælg det titelpostnummer, som eksemplaret skal knyttes til"
51335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:35
51337 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
51338 msgstr "Vælg det titelpostnummer, som eksemplaret skal knyttes til"
51340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:159
51342 msgid "Select the file to import: "
51343 msgstr "Vælg importfil: "
51345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:78
51347 msgid "Select the file to stage: "
51348 msgstr "Vælg fil til klargøring: "
51350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
51351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:122
51352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:33
51353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:322
51354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:39
51356 msgid "Select the file to upload: "
51357 msgstr "Vælg fil til opload: "
51359 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
51360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:45
51362 msgid "Select the host record to link%s to "
51363 msgstr "Vælg det værtseksemplar, som %s skal knyttes til "
51365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:17
51367 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
51370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
51372 msgid "Select to display or not:"
51373 msgstr "Vælg visning eller ej:"
51375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:38
51377 msgid "Select to import"
51378 msgstr "Vælg importfil: "
51381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
51383 msgid "Select visible rows"
51384 msgstr "Vælg lokale databaser"
51386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:134
51388 msgid "Select without holds"
51389 msgstr "Søg til reservering"
51391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
51393 msgid "Select without items"
51394 msgstr "ISO2709 uden eksemplarer"
51396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:55
51398 msgid "Select your MARC flavor"
51399 msgstr "Vælg din MARC-type"
51401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
51402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
51407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
51409 msgid "Selected items :"
51410 msgstr "Valgte eksemplarer :"
51412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:154
51415 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
51416 "new issue is received."
51418 "Vælg en notits og lånere på rutelisten, som vil få besked, når nye udgaver "
51421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
51423 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
51426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:88
51431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:32
51436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
51438 msgid "Self check modules"
51439 msgstr "Perl moduler"
51441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:59
51442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:61
51444 msgid "Semi-colon (;)"
51445 msgstr "Semikolon (;)"
51447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:5
51449 msgid "Semicolon separated text (.csv)"
51450 msgstr "Kommasepareret tekst"
51452 #. INPUT type=submit
51453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
51454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
51455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
51460 #. INPUT type=submit
51461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:29
51463 msgid "Send EDI order"
51464 msgstr "Åbne bestillinger"
51466 #. INPUT type=submit
51467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:321
51468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
51471 msgstr "Sekundær email: "
51473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:36
51476 msgstr "Send liste"
51478 #. INPUT type=submit name=submit
51479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:192
51480 msgid "Send notification"
51481 msgstr "Send meddelelse"
51483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
51484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:108
51489 #. INPUT type=submit
51490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:135
51492 msgid "Send to Mana KB"
51496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:963
51498 msgid "Send visible items to batch item deletion"
51499 msgstr "Tilbage til eksemplar-stabelændring"
51502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
51504 msgid "Send visible items to batch item modification"
51505 msgstr "Tilbage til eksemplar-stabelændring"
51508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:951
51510 msgid "Send visible records to a list"
51511 msgstr "Tilbage til eksemplar-stabelændring"
51514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:948
51516 msgid "Send visible records to batch record deletion"
51517 msgstr "Tilbage til eksemplar-stabelændring"
51520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:945
51522 msgid "Send visible records to batch record modification"
51523 msgstr "Tilbage til eksemplar-stabelændring"
51526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:972
51528 msgid "Send visible results to batch patron modification"
51529 msgstr "Tilbage til eksemplar-stabelændring"
51531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:23
51533 msgid "Sending your cart"
51534 msgstr "Send din kurv"
51536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
51538 msgid "Sending your list"
51539 msgstr "Send din liste"
51541 #. For the first occurrence,
51542 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
51543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:9
51544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:29
51546 msgid "Sent notices for %s"
51547 msgstr "Sendt beskeder til %s"
51549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:67
51552 msgstr "Sæt til låner"
51555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
51559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:27
51561 msgid "Separate keys using a hyphen \"-\""
51564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:142
51566 msgid "Separate multiple filenames by commas."
51569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
51572 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
51573 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
51577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
51578 msgid "Separator must be / in field %s"
51579 msgstr "Separator skal være / i felt %s"
51581 #. For the first occurrence,
51583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
51584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
51589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:176
51592 msgstr "Tidsskrift"
51594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:5
51596 msgid "Serial collection"
51597 msgstr "Tidsskriftsbestand"
51599 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
51600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:454
51602 msgid "Serial collection #%s"
51603 msgstr "Tidsskriftsbestand #%s"
51605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:28
51607 msgid "Serial collection information for "
51608 msgstr "Tidsskriftsbestandsinformation for "
51610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
51612 msgid "Serial edition "
51613 msgstr "Tidsskriftstitel "
51615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:236
51616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:238
51618 msgid "Serial enumeration / chronology"
51619 msgstr "Tidsskriftsnummerering:"
51621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:252
51623 msgid "Serial enumeration:"
51624 msgstr "Tidsskriftsnummerering:"
51626 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
51628 msgid "Serial enumeraton/chronology"
51629 msgstr "Tidsskriftsnummerering:"
51631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:111
51633 msgid "Serial number:"
51634 msgstr "Tidsskriftsnummerering:"
51636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:106
51638 msgid "Serial receipt creates an item record."
51639 msgstr "Ved modtagelse anlægges et eksemplar."
51641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:108
51643 msgid "Serial receipt does not create an item record."
51644 msgstr "Ved modtagelse anlægges ikke et eksemplar."
51646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
51648 msgid "Serial receive"
51649 msgstr "Tidsskriftsmodtagelse"
51651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:10
51653 msgid "Serial subscription: search for vendor "
51654 msgstr "Tidsskriftsabonnement: Søg leverandør "
51656 #. For the first occurrence,
51657 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial | $raw
51658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:107
51659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:113
51661 msgid "Serial: %s "
51662 msgstr "Tidsskrifter: %s "
51665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
51666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
51667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:45
51668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:13
51669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
51670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
51671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:22
51672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
51673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
51674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:15
51675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:27
51676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
51677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
51678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
51679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
51680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
51681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
51682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:206
51683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
51684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:97
51687 msgstr "Tidsskrifter"
51689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:116
51690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:170
51691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:322
51692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:324
51694 msgid "Serials (new issue)"
51695 msgstr "Tidsskrifter (omløbsliste)"
51697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:232
51699 msgid "Serials planning"
51700 msgstr "Tidsskriftudgivelsesplan"
51702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:584
51704 msgid "Serials receiving "
51705 msgstr "Tidsskriftsmodtagelse"
51707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:24
51708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:25
51710 msgid "Serials subscriptions"
51711 msgstr "Tidsskriftsabonnementer"
51713 #. %1$s: total | html
51714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:210
51716 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
51717 msgstr "Tidsskriftsabonnementer (%s fundet)"
51719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:212
51721 msgid "Serials subscriptions search"
51722 msgstr "Tidsskriftsabonnementer"
51724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:208
51726 msgid "Serials tables"
51727 msgstr "Rapportnavn"
51729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
51730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:360
51731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:361
51736 #. For the first occurrence,
51738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
51739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
51740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:57
51742 msgid "Series title"
51743 msgstr "Rækketitel"
51745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:41
51746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:193
51747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:196
51752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
51753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:79
51754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
51759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
51760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
51762 msgid "Server information"
51763 msgstr "Serverinformation"
51765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:58
51767 msgid "Server name: "
51768 msgstr "Printernavn: "
51770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:137
51771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:218
51776 #. %1$s: IF memcached_servers
51777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:77
51779 msgid "Servers: %s"
51782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
51784 msgid "Session timed out, please log in again"
51785 msgstr "Session udløbet. Log ind igen"
51787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
51789 msgid "Session timed out."
51790 msgstr "Session udløbet."
51792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:172
51794 msgid "Set all funds to zero"
51797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:101
51798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
51800 msgid "Set back to"
51801 msgstr "Nulstil til"
51803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:425
51805 msgid "Set back to: "
51806 msgstr "Nulstil til"
51808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:338
51810 msgid "Set basket group"
51811 msgstr "Ny bestillingsgruppe"
51813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:71
51814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:69
51817 msgstr "Sorter efter"
51819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:698
51821 msgid "Set due date to expiry:"
51822 msgstr "Sæt udløbsdato:"
51825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:176
51827 msgid "Set geolocation"
51828 msgstr "Søg optioner"
51831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:203
51833 msgid "Set geolocation for %s"
51834 msgstr "Søg optioner"
51836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:46
51838 msgid "Set inventory date to:"
51839 msgstr "Sæt inventurdato til:"
51841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:18
51842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
51843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
51844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:113
51845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:118
51846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:255
51847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:33
51848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:17
51849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:58
51851 msgid "Set library"
51852 msgstr "Vælg bibliotek"
51854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
51856 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
51857 msgstr "Sæt besked/statusudløsere for udestående eksemplarer"
51859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:439
51861 msgid "Set notice/status triggers for overdue items "
51862 msgstr "Sæt besked/statusudløsere for udestående eksemplarer"
51864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:49
51865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:51
51867 msgid "Set permissions"
51868 msgstr "Sæt rettigheder"
51870 #. %1$s: patron.surname | html
51871 #. %2$s: patron.firstname | html
51872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:28
51874 msgid "Set permissions for %s, %s"
51875 msgstr "Sæt rettigheder for %s, %s"
51877 #. INPUT type=submit name=submit
51878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:121
51879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:125
51880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:159
51881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:192
51884 msgstr "Sæt status"
51886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:14
51888 msgid "Set the date received to today?"
51892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:182
51894 msgid "Set to lowest priority"
51895 msgstr "Sæt til laveste prioritet"
51897 #. For the first occurrence,
51899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
51900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:387
51902 msgid "Set to patron"
51903 msgstr "Sæt til låner"
51905 #. INPUT type=submit
51906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:204
51907 msgid "Set up some of Koha's basic requirements"
51910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
51912 msgid "Set user permissions"
51913 msgstr "Sæt rettigheder"
51916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:82
51917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:287
51919 msgid "Set virtual keyboard layout"
51922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
51923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:591
51928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:89
51929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
51930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:72
51931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:213
51932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:338
51937 #. %1$s: bibliotitle | html
51938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:131
51940 msgid "Share %s to Mana"
51943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
51945 msgid "Share anonymous usage statistics with the Koha community?"
51946 msgstr "Lånerstatistik"
51948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:231
51950 msgid "Share content (subscriptions, reports) with the Koha community"
51953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:146
51954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:230
51956 msgid "Share content with Mana KB"
51959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:28
51961 msgid "Share content with Mana KB?"
51964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:42
51966 msgid "Share content with the Koha community using Mana KB"
51969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:58
51971 msgid "Share my Koha usage statistics: "
51972 msgstr "Lånerstatistik"
51975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
51976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:72
51978 "Share the subscription with other libraries. Your email address will be "
51979 "associated to your sharing."
51982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:143
51984 msgid "Share usage statistics"
51985 msgstr "Lånerstatistik"
51987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:7
51989 msgid "Share with Mana"
51990 msgstr "Begynder med"
51992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:227
51995 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
51999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:338
52000 msgid "Share your report with Mana Knowledge Base"
52003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:226
52005 msgid "Share your usage statistics"
52006 msgstr "Lånerstatistik"
52008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:35
52013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56
52018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
52019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
52022 msgstr "Dobbeltkryds (#)"
52025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
52028 msgstr "Dobbeltkryds (#)"
52030 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
52031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:423
52033 msgid "Shelving control number"
52034 msgstr "Søg indeks: kontrolnummer"
52036 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
52037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:101
52038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:103
52039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:12
52040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
52041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
52042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
52043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
52044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:791
52045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
52046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199
52047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:134
52049 msgid "Shelving location"
52050 msgstr "Hyldeplacering"
52052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:67
52054 msgid "Shelving location (items.location) is: "
52055 msgstr "Hyldeplacering (items.location) er: "
52057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:397
52060 "Shelving location (usually appears when adding or editing an item). LOC maps "
52061 "to items.location in the Koha database."
52064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
52066 msgid "Shelving location selected: "
52067 msgstr "Hyldeplacering valgt: "
52069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:95
52070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:63
52072 msgid "Shelving location:"
52073 msgstr "Hyldeplacering"
52075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
52077 msgid "Shelving location: "
52078 msgstr "Hyldeplacering"
52080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:56
52082 msgid "Shibboleth login failed"
52083 msgstr "Beklager, CAS login mislykkedes."
52085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:30
52087 msgid "Shift is \"Shift\""
52090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
52092 msgid "Shipment cost"
52093 msgstr "Leveringsdato:"
52095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:119
52097 msgid "Shipment cost:"
52098 msgstr "Leveringsdato:"
52100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:37
52101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
52102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:232
52103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:36
52104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:193
52106 msgid "Shipment date"
52107 msgstr "Leveringsdato:"
52109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194
52111 msgid "Shipment date reverse"
52112 msgstr "Leveringsdato tilbage:"
52114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:42
52115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
52117 msgid "Shipment date:"
52118 msgstr "Leveringsdato:"
52120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:148
52122 msgid "Shipment date: "
52123 msgstr "Leveringsdato: "
52125 #. %1$s: IF shipmentdateto
52126 #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
52127 #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
52129 #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
52131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:149
52133 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
52134 msgstr "Fatktureringsdato: %s Fra %s Til %s %s Alle siden %s %s "
52136 #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
52137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
52139 msgid "Shipment date: All until %s "
52140 msgstr "Faktureringsdato: Alle indtil %s "
52142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:94
52144 msgid "Shipping cost for invoice "
52145 msgstr "Leveringsomkostning for faktura %s"
52147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:48
52149 msgid "Shipping cost:"
52150 msgstr "Leveringsomkostning:"
52152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
52154 msgid "Shipping cost: "
52155 msgstr "Leveringsomkostning: "
52157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:52
52158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:157
52160 msgid "Shipping fund: "
52161 msgstr "Leveringsomkostning: "
52163 #. For the first occurrence,
52165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
52166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:308
52171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:42
52173 msgid "Shortcut keys"
52176 #. %1$s: alert.HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates
52177 #. %2$s: alert.HIGHHOLDS.duration | html
52178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:72
52180 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
52183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:115
52184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
52189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
52190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:226
52193 msgstr "MARC-visning"
52195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:598
52197 msgid "Show MARC tag documentation links"
52198 msgstr "Vis MARC mærke-dokumentationslinks"
52201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
52203 msgid "Show Mana results"
52204 msgstr "Gemte resultater"
52206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:106
52208 msgid "Show SQL code"
52211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:48
52213 msgid "Show active baskets only"
52214 msgstr "Vis kun aktive kurve"
52216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:228
52218 msgid "Show active funds only"
52219 msgstr "Vis kun aktive konti"
52221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
52223 msgid "Show active vendors only"
52224 msgstr "Vis kun aktive konti"
52226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:238
52228 msgid "Show actual/estimated values"
52229 msgstr "Vis aktuelle/vurderede værdier"
52231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:372
52233 msgid "Show advanced pattern"
52234 msgstr "Vis/skjul udvidet mønster"
52237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:109
52239 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
52240 msgstr "Udvidet søgning"
52242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:34
52243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:61
52244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
52245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
52246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:58
52249 msgstr "Vis alle eksemplarer"
52251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:189
52253 msgid "Show all active baskets"
52254 msgstr "Vis alle kurve"
52256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:50
52258 msgid "Show all baskets"
52259 msgstr "Vis alle kurve"
52261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:90
52262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:169
52263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:46
52265 msgid "Show all columns"
52266 msgstr "Vis alle kolonner"
52269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:187
52271 msgid "Show all credit types"
52272 msgstr "Vis alle eksemplarer"
52275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:211
52277 msgid "Show all debit types"
52278 msgstr "Vis alle eksemplarer"
52280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:242
52282 msgid "Show all details "
52283 msgstr "Vis alle detaljer "
52285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
52286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
52288 msgid "Show all items"
52289 msgstr "Vis alle eksemplarer"
52291 #. For the first occurrence,
52292 #. %1$s: hiddencount | html
52293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:498
52294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:685
52296 msgid "Show all items (%s hidden)"
52297 msgstr "Vis alle eksemplarer (%s skjult)"
52299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:382
52301 msgid "Show all orders"
52302 msgstr "Alle leverandører"
52304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:25
52306 msgid "Show all suggestions"
52307 msgstr "Fra et forslag"
52310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:308
52311 msgid "Show all transactions"
52312 msgstr "Vis alle transaktioner"
52314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
52316 msgid "Show all vendors"
52317 msgstr "Alle leverandører"
52319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:205
52321 msgid "Show any items currently checked out:"
52322 msgstr "Vis de aktuelt udlånte titler:"
52324 #. %1$s: booksellername | html
52325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:189
52327 msgid "Show baskets for vendor %s"
52330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:462
52332 msgid "Show biblio"
52336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
52338 msgid "Show blocks"
52341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:107
52343 msgid "Show brief form"
52347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
52349 msgid "Show caption"
52350 msgstr "Søg abonnementer"
52352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:198
52354 msgid "Show category: "
52355 msgstr "Vise kategori: "
52357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:862
52360 msgstr "Udlånsstatus:"
52362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
52364 msgid "Show checkouts"
52365 msgstr "Samlet udlån:"
52367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:505
52369 msgid "Show checkouts to guarantor"
52370 msgstr "Samlet udlån:"
52372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:539
52374 msgid "Show checkouts to guarantors"
52375 msgstr "Samlet udlån:"
52377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:179
52379 msgid "Show collapsed fields:"
52380 msgstr "Vis alle eksemplarer"
52382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:68
52384 msgid "Show details"
52385 msgstr "Vis alle detaljer "
52388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
52389 msgid "Show fields verbatim"
52392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:514
52394 msgid "Show fines to guarantor"
52395 msgstr "Samlet udlån:"
52397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
52399 msgid "Show fines to guarantors"
52400 msgstr "Samlet udlån:"
52402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:106
52404 msgid "Show full form"
52405 msgstr "Vis alle kolonner"
52408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
52409 msgid "Show help for this tag"
52413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
52414 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
52417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:75
52418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:60
52420 msgid "Show inactive budgets"
52421 msgstr "Inaktive budgetter"
52424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
52425 msgid "Show invisible characters"
52428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:73
52429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:62
52434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:326
52436 msgid "Show matching titles"
52437 msgstr "Postsammenligningsregler"
52439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:69
52440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:59
52445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:219
52447 msgid "Show my funds only"
52448 msgstr "Vis kun mine konti"
52450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:415
52452 msgid "Show my funds only:"
52453 msgstr "Vis kun mine konti"
52455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:25
52457 msgid "Show only mine"
52458 msgstr "Vis kun fornyede "
52460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:27
52462 msgid "Show only renewed "
52463 msgstr "Vis kun fornyede "
52465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:27
52467 msgid "Show only subscriptions "
52468 msgstr "Søg abonnementer"
52470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:106
52471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:238
52473 msgid "Show subscriptions"
52474 msgstr "Søg abonnementer"
52476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:600
52482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:666
52484 msgid "Show the last checkin message"
52485 msgstr "Beskeder ved aflevering"
52487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:90
52488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:169
52489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:46
52491 msgid "Show/hide columns:"
52492 msgstr "Vis/skjul kolonner:"
52494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
52496 msgid "Showing only available items"
52497 msgstr "aktuelt tilgængelige eksemplarer."
52499 #. %1$s: current_page | html
52500 #. %2$s: total_pages | html
52501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:212
52503 msgid "Showing page %s of %s"
52506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
52507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
52512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:649
52513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:698
52515 msgid "Shows on transit slips"
52516 msgstr "Vis på følgeseddel"
52518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:168
52520 msgid "Simple DC-RDF"
52523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:94
52529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
52530 msgid "Single holiday: %s"
52531 msgstr "Enkelt lukkedag: %s"
52533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:61
52535 msgid "SingleBranchMode is ON."
52536 msgstr "SingleBranchMode er TIL."
52538 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
52539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
52544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:30
52546 msgid "Size (bytes)"
52549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:91
52550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:100
52552 msgid "Skip issue number"
52553 msgstr "Spring over udgave nummer"
52555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:143
52557 msgid "Skip items on hold awaiting pickup: "
52558 msgstr "Udelaf udlånte kopier: "
52560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:135
52562 msgid "Skip items on loan: "
52563 msgstr "Udelaf udlånte kopier: "
52565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:4
52567 msgid "Slash separated text (.csv)"
52568 msgstr "Tab-separeret tekst"
52570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:328
52571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:330
52576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:67
52581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:135
52582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:137
52584 msgid "Society or association"
52585 msgstr "2 - Klassifikationskilde"
52587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
52589 msgid "Some Perl modules are missing. "
52590 msgstr "Nogle perl-moduler mangler. Moduler med rødt "
52592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:72
52594 msgid "Some Perl modules require upgrade. "
52595 msgstr "Nogle perl-moduler mangler. Moduler med rødt "
52598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:443
52600 msgid "Some budgets are not defined in item records"
52601 msgstr "Ved modtagelse anlægges ikke et eksemplar."
52603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
52606 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
52607 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
52608 "examples assume USD is the active currency. "
52612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
52613 msgid "Some fields are not valid:"
52616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
52619 "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
52620 "lead to data loss."
52623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:16
52626 "Some or all of the barcodes in the range you have selected have no "
52627 "corresponding items."
52630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:279
52633 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
52634 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
52635 "if you want that this feature works correctly."
52637 "Systemindstilling 'OPACPrivacy' sat, men AnonymousPatron indstillingen er "
52638 "sat til '0'. Sæt den til et gyldigt lånernummer, hvis denne funktion skal "
52641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389
52644 "Some records have not been automatically added because they match an "
52645 "existing record in your catalog:"
52647 "Nogle porter er ikke tilføjet automatisk fordi de matcher en eksisterende "
52648 "post i dit katalog:"
52650 #. %1$s: bad_yaml_prefs.join(', ') | html
52651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
52653 msgid "Some system preferences have badly formatted YAML content: %s "
52656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:64
52658 msgid "Something went wrong when creating the patron. Check the logs."
52661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:66
52663 msgid "Something went wrong when updating the patron. Check the logs."
52667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
52668 msgid "Something went wrong, cannot save"
52672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
52673 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
52676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:139
52678 msgid "Sorry, but there are no results for your search."
52679 msgstr "Beklager, men din søgning gav ingen resultater."
52681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
52683 msgid "Sorry, the CAS login failed."
52684 msgstr "Beklager, CAS login mislykkedes."
52686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:88
52688 msgid "Sorry, there is no result for your search."
52689 msgstr "Beklager, men din søgning gav ingen resultater."
52691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:233
52693 msgid "Sorry, your request had no results."
52694 msgstr "Din søgning returnerede ingen resultater."
52696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:192
52701 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
52702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:55
52707 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
52708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:56
52713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
52716 msgstr "Sorter efter"
52718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:191
52721 msgstr "Sorter efter:"
52723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
52724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:286
52725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:73
52728 msgstr "Sorter efter: "
52730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:524
52731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:85
52733 msgid "Sort field 1:"
52734 msgstr "Sorteringsfelt 1:"
52736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:530
52737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
52739 msgid "Sort field 2:"
52740 msgstr "Sorteringsfelt 2:"
52743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
52744 msgid "Sort routine missing"
52745 msgstr "Sorteringsrutine mangler"
52747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:290
52749 msgid "Sort this list by: "
52750 msgstr "Sorter denne liste efter: "
52752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:216
52753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:158
52754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:174
52759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:231
52760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:173
52761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:191
52766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:266
52771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:284
52776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:319
52778 msgid "Sorting routine"
52779 msgstr "Sorteringsrutine"
52781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
52786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
52791 #. For the first occurrence,
52793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
52794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
52795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-availability-table.inc:5
52796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:41
52797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:54
52798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
52803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:260
52804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:352
52805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:522
52807 msgid "Source (incoming) record check field"
52808 msgstr "Kilde (indkommende) post kontrolfelt"
52811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
52813 msgid "Source code"
52814 msgstr "Udgangsposter"
52816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
52818 msgid "Source in use?"
52819 msgstr "Anvendt klassifikation?"
52821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
52823 msgid "Source library:"
52824 msgstr "Udgangsbibliotek:"
52826 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
52828 msgid "Source of acquisition"
52829 msgstr "2 - Klassifikationskilde"
52831 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
52833 msgid "Source of classification / shelving scheme"
52834 msgstr "Kilde til klassificering / hyldeskema"
52836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
52838 msgid "Source records"
52839 msgstr "Udgangsposter"
52841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
52843 msgid "South Taranaki District Council, New Zealand"
52846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
52848 msgid "South-East Kansas Library System (SEKLS), USA"
52851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
52852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:71
52855 msgstr "Mellemrum ( )"
52857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:98
52859 msgid "Space separation between symbol and value: "
52863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
52865 msgid "Special character"
52869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
52871 msgid "Special characters..."
52874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
52876 msgid "Special relationship: "
52877 msgstr "Særligt forhold: "
52879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
52881 msgid "Special thanks to the following organizations"
52882 msgstr "Særlig tak til følgende organisationer"
52884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
52886 msgid "Specialized"
52887 msgstr "Specialiseret"
52889 #. For the first occurrence,
52890 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
52891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:835
52892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:955
52894 msgid "Specify date on which to resume %s: "
52895 msgstr "Angiv dato for genoptagelsen %s: "
52897 #. For the first occurrence,
52898 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
52899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:550
52900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:131
52902 msgid "Specify due date %s: "
52903 msgstr "Angiv afleveringsdag %s: "
52905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:225
52907 msgid "Specify how the holiday should repeat."
52908 msgstr "Angiv hvordan lukkedagen skal gentages."
52910 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
52911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:727
52913 msgid "Specify return date %s: "
52914 msgstr "Angiv afleveringsdag %s: "
52916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:709
52918 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
52922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
52924 msgid "Spell check"
52925 msgstr "Perl moduler"
52928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
52932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:400
52933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:25
52934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:100
52935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:96
52940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
52942 msgid "Spent amount:"
52943 msgstr "Brugt beløb"
52945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:254
52947 msgid "Spine label"
52948 msgstr "Signaturskilt"
52950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:130
52952 msgid "Split call numbers: "
52953 msgstr "Del registreringsnummer: "
52956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
52959 msgstr "Del registreringsnummer: "
52961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:340
52963 msgid "Splitting routine"
52964 msgstr "Sorteringsrutine"
52966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
52968 msgid "Splitting routine: "
52969 msgstr "Sorteringsrutine: "
52971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:296
52973 msgid "Splitting rule"
52974 msgstr "Sorteringsregel: "
52976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:219
52977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:223
52979 msgid "Splitting rule code: "
52980 msgstr "Sorteringsregelkode: "
52982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
52984 msgid "Splitting rule: "
52985 msgstr "Sorteringsregel: "
52988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
52993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
52998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:833
52999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
53004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:60
53009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:102
53011 msgid "Staff - Internal note"
53012 msgstr "Intern notits:"
53014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
53016 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client"
53020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
53021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:172
53023 msgid "Staff client"
53026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:29
53028 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
53029 msgstr "Bekræft at du vil anonymisere låner-udlånshistorik"
53031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:30
53033 msgid "Staff members are not allowed to access patron's holds history"
53034 msgstr "Bekræft at du vil anonymisere låner-udlånshistorik"
53036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:80
53039 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
53040 "request a discharge."
53041 msgstr "Bekræft at du vil anonymisere låner-udlånshistorik"
53043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:41
53044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
53045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
53050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
53051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:173
53052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:96
53054 msgid "Staff note:"
53057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:34
53059 msgid "Staff notes"
53062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:422
53063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:600
53065 msgid "Staff notes:"
53068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
53070 msgid "Stage MARC for import"
53071 msgstr "Klargøre MARC-poster til import"
53073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:27
53075 msgid "Stage MARC records"
53076 msgstr "Administrere klargjorte MARC-poster"
53078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:70
53079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:219
53080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
53081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:32
53083 msgid "Stage MARC records for import"
53084 msgstr "Klargøre MARC-poster til import"
53086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:220
53088 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
53089 msgstr "Klargøre MARC-poster i reservoiret."
53091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:544
53093 msgid "Stage MARC records into the reservoir "
53094 msgstr "Klargøre MARC-poster i reservoiret."
53096 #. INPUT type=button
53097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:196
53098 msgid "Stage for import"
53099 msgstr "Klargøre til import"
53101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:74
53103 msgid "Stage records into the reservoir"
53104 msgstr "Klargøre poster i reservoiret"
53106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:332
53107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
53108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:394
53113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
53115 msgid "Staged MARC management"
53116 msgstr "Forvalte klargjorte MARC-poster"
53118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:224
53120 msgid "Staged MARC record management"
53121 msgstr "Forvalte klargjorte MARC-poster"
53123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:110
53126 msgstr "Mellemlagret:"
53128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:89
53133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:406
53134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36
53136 msgid "Stages & duration in days"
53139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:230
53141 msgid "Stages can be re-ordered by using the "
53144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:3
53149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:46
53150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:101
53151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:43
53152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:62
53154 msgid "Standard ID: "
53155 msgstr "Standard-ID: "
53157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:107
53158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:109
53159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:113
53160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:115
53161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
53162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:34
53164 msgid "Standard number"
53165 msgstr "Standardnummer"
53167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:184
53169 msgid "Standard number:"
53170 msgstr "Standardnummer"
53172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:67
53174 msgid "Standard rules for all libraries"
53175 msgstr "Vælg intet for at se alle biblioteker"
53177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:111
53179 msgid "Standing orders do not close when received."
53182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:168
53184 msgid "Start adding cash registers"
53185 msgstr "Begynd med at definere biblioteker"
53187 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
53188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:12
53189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
53190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:147
53191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
53192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
53197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:98
53198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:359
53199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:59
53200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:153
53201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:86
53203 msgid "Start date:"
53204 msgstr "Startdato:"
53206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
53207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:216
53208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:135
53209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:205
53211 msgid "Start date: "
53212 msgstr "Startdato: "
53214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
53216 msgid "Start defining libraries"
53217 msgstr "Begynd med at definere biblioteker"
53219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
53221 msgid "Start of date range "
53222 msgstr "Start eller datoområde"
53224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:358
53226 msgid "Start of interval"
53227 msgstr "Start eller datoområde"
53229 #. INPUT type=submit
53230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
53231 msgid "Start search"
53232 msgstr "Start søgning"
53234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:23
53236 msgid "Start using Koha"
53237 msgstr "Start med:"
53239 #. INPUT type=text name=start_card
53240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:100
53241 msgid "Starting card number"
53242 msgstr "Første lånernummer"
53244 #. INPUT type=text name=start_label
53245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:101
53246 msgid "Starting label number"
53247 msgstr "Start etiket-nummer"
53249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:184
53250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
53252 msgid "Starting with:"
53253 msgstr "Start med:"
53255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:44
53256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:47
53257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:149
53258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:152
53260 msgid "Starts with"
53261 msgstr "Begynder med"
53263 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
53264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:16
53265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:148
53266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
53267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:104
53268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
53273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:678
53274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
53275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:73
53280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:343
53282 msgid "Statistic 1 done on: "
53283 msgstr "Statistik 1 klar på: "
53285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:227
53286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:444
53287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:155
53288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:369
53290 msgid "Statistic 1: "
53291 msgstr "Statistik 1: "
53293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:350
53295 msgid "Statistic 2 done on: "
53296 msgstr "Statistik 2 klar på: "
53298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:234
53299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:447
53300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:159
53301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:373
53303 msgid "Statistic 2: "
53304 msgstr "Statistik 2: "
53307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:836
53308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
53310 msgid "Statistical"
53313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:152
53315 msgid "Statistical patron:"
53318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:122
53319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
53322 msgstr "Statistikker"
53324 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
53326 msgid "Statistics date and time"
53327 msgstr "Statistik 1 klar på: "
53329 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
53330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:33
53332 msgid "Statistics for %s"
53333 msgstr "Statistik-assistenter"
53335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
53336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:47
53338 msgid "Statistics wizards"
53339 msgstr "Statistik-assistenter"
53341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
53342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:22
53343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:81
53344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
53345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:90
53346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:331
53347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:397
53348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
53349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:241
53350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:583
53351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:629
53352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:719
53353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
53354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:93
53355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:306
53356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:394
53357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:54
53358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:44
53359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
53360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:815
53361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:48
53362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:141
53363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:262
53364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:99
53365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:41
53366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:39
53367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:393
53368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:37
53369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:935
53370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
53371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:72
53372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:70
53373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:568
53374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:763
53375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:765
53380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:175
53385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/log/status_change.tt:3
53387 msgid "Status changed"
53388 msgstr "Sidst opdateret: "
53390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
53391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:111
53392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:41
53393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:379
53394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:568
53395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
53396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
53397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:130
53398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:134
53399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:318
53400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:815
53405 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
53406 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
53407 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext | html
53409 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
53411 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
53413 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
53416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
53418 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
53419 msgstr "Status %s( %s%s %s %sTabt%s %sBeskadiget%s %sTrukket tilbage%s )%s"
53421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:220
53422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:222
53424 msgid "Std. Number"
53427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:94
53429 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
53430 msgstr "Skridt 1 af 5: Giv definitionen et navn"
53432 #. %1$s: IF (usecache)
53434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:404
53437 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
53438 "report visibility "
53440 "Skridt 1 af 6: Vælg et modul til rapporten,%s Sæt cache udløb, %s og vælg "
53441 "rapport-synlighed "
53443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
53445 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
53446 msgstr "Skridt 2 af 5: Vælg området"
53448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:460
53450 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
53451 msgstr "Skridt 2 af 6 Vælg en rapporttype"
53453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
53455 msgid "Step 2: Choose the area "
53456 msgstr "Skridt 2: Vælg området "
53458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
53460 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
53461 msgstr "Skridt 3 af 5: Vælg spalter"
53463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:483
53465 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
53466 msgstr "Skridt 3 af 6: Vælg spalter til visning"
53468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
53470 msgid "Step 3: Choose a column "
53471 msgstr "Skridt 3: Vælg kolonner "
53473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
53475 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
53476 msgstr "Skridt 4 af 5: Angiv en værdi"
53478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:545
53480 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
53481 msgstr "Skridt 4 af 6: Vælg kriterier til begrænsning"
53483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
53485 msgid "Step 4: Specify a value "
53486 msgstr "Skridt 4: Angiv en værdi "
53488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:228
53490 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
53491 msgstr "Skridt 5 af 5: Bekræft detaljer"
53493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:625
53495 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
53496 msgstr "Skridt 5 af 6: Vælg spalte, der skal opsummeres"
53498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
53500 msgid "Step 5: Confirm definition"
53501 msgstr "Skridt 5: Bekræft definition"
53503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:663
53505 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
53506 msgstr "Skridt 6 af 6: Vælg hvordan rapporten skal sorteres"
53508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
53510 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
53511 msgstr "Stephen Hedges (tidligere dokumentations-manager)"
53513 #. For the first occurrence,
53514 #. %1$s: numberpending | html
53515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:235
53516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:168
53517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:224
53519 msgid "Still %s servers to search"
53520 msgstr "Stadig %s servere til gennemsøgning"
53522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
53523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:209
53524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
53525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:56
53527 msgid "Stock rotation"
53530 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc'
53531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:25
53533 msgid "Stock rotation details for %s"
53534 msgstr "› Eksemplardetaljer for "
53536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
53538 msgid "Stockholm University Library, Sweden"
53541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:207
53542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:361
53547 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
53548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:11
53549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:144
53550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
53552 msgid "Street number"
53553 msgstr "Husnummer "
53555 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
53556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:12
53557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
53559 msgid "Street type"
53563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
53564 msgid "Strikethrough"
53567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:190
53568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:192
53573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
53575 msgid "Student count"
53576 msgstr "Brugt beløb"
53579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
53584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
53588 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
53590 msgid "Sub classification"
53591 msgstr "SuDOC Klassifikation"
53593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:86
53596 msgstr "Mellemsum "
53598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:36
53599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:271
53600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:32
53601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
53602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:202
53603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:237
53608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:69
53609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:71
53611 msgid "Subfield code:"
53612 msgstr "Unterfeltkode:"
53614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:63
53616 msgid "Subfield code: "
53617 msgstr "Unterfeltkode: "
53619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:177
53621 msgid "Subfield separator: "
53622 msgstr "Underfelt-deletegn: "
53625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
53630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:231
53633 msgstr "Unterfelt:"
53635 #. %1$s: tagsubfield | html
53636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:231
53638 msgid "Subfield: %s"
53639 msgstr "Unterfelt: %s"
53641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:215
53644 msgstr "Underfelter"
53646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:164
53647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223
53648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:270
53649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:312
53650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:359
53651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:385
53652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:496
53653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
53654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:554
53656 msgid "Subfields: "
53657 msgstr "Underfelter: "
53659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:225
53662 msgstr "Undergruppe"
53664 #. INPUT type=text name=subgroup
53665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1949
53666 msgid "Subgroup code"
53667 msgstr "Undergruppekode"
53669 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
53670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1950
53671 msgid "Subgroup name"
53672 msgstr "Undergruppenavn"
53674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:201
53677 msgstr "Undergruppe:"
53679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:69
53680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:71
53681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:356
53682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:357
53683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
53684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:46
53689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:36
53690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:97
53691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:41
53692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:38
53693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:98
53694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:47
53696 msgid "Subject heading: "
53697 msgstr "Emneoverskrift: "
53699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:308
53701 msgid "Subject line:"
53704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:358
53705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:359
53707 msgid "Subject phrase"
53708 msgstr "Emne, udtryk"
53710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:42
53711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:51
53713 msgid "Subject sub-division: "
53714 msgstr "Emne underinddeling "
53716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:132
53721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:164
53726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:54
53731 #. For the first occurrence,
53732 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject | $raw
53733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:83
53734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:89
53736 msgid "Subject: %s "
53739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:151
53740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:357
53745 #. INPUT type=submit
53746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
53747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
53748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:114
53749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
53750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:224
53751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
53752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
53753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
53754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
53755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
53756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
53757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
53758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
53759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:84
53760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
53761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
53762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:115
53763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
53764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
53765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
53766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
53767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
53768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
53769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
53770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:21
53771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
53772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:23
53773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:88
53774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:95
53775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:106
53776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:14
53777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
53778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:32
53779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
53780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
53781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
53782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
53783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
53784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
53785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
53786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
53787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
53788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
53789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
53790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
53791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:10
53792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:39
53793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:112
53794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:87
53795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
53796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:218
53797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:100
53798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:161
53799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:218
53800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:305
53801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:88
53802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:372
53803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:232
53804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:436
53805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:704
53806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:90
53807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:102
53808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:76
53809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:179
53810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:43
53811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:145
53812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42
53813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:35
53814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:109
53815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
53816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:175
53817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:234
53818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:71
53819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:99
53820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:160
53821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:192
53822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:35
53823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:91
53824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
53825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
53826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
53827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:112
53828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:163
53829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:69
53830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:51
53831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:85
53832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
53833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
53834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
53835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:266
53836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
53837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:59
53838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:93
53839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:364
53840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:208
53841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:88
53842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
53843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
53844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:122
53845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:282
53846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:135
53847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:126
53848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361
53849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:177
53850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:173
53851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:287
53852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:296
53853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:113
53854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:66
53855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:220
53856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:284
53857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:706
53858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
53859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:727
53864 #. INPUT type=submit
53865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:492
53867 msgid "Submit your suggestion"
53868 msgstr "Send dit anskaffelsesforslag"
53870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:2
53872 msgid "Submitting comment "
53873 msgstr "Sorteringsregelkode: "
53876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
53879 msgstr "Abonnementer:"
53881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:632
53882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:155
53883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:157
53885 msgid "Subscription"
53886 msgstr "Abonnementer:"
53888 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
53889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:455
53891 msgid "Subscription #%s"
53892 msgstr "Abonnement #%s"
53894 #. %1$s: loopro.object | html
53895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:269
53897 msgid "Subscription %s "
53898 msgstr "Abonnement #%s"
53900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:32
53902 msgid "Subscription ID"
53905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:92
53907 msgid "Subscription ID: "
53910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:27
53912 msgid "Subscription batch edit"
53913 msgstr "Abo-startdato:"
53915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:35
53917 msgid "Subscription begin"
53918 msgstr "Abonnementsbegyndelse"
53920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:633
53922 msgid "Subscription callnumber"
53926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:93
53928 msgid "Subscription closed %s "
53929 msgstr "Abonnement lukket %s "
53931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:610
53932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:52
53933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
53935 msgid "Subscription details"
53936 msgstr "Abo-detaljer"
53938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
53940 msgid "Subscription end"
53941 msgstr "Abonnementsende"
53943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
53945 msgid "Subscription end date"
53946 msgstr "Abo-slutdato:"
53948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:304
53950 msgid "Subscription end date:"
53951 msgstr "Abo-slutdato:"
53953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:90
53955 msgid "Subscription expired"
53956 msgstr "Abonnement udløbet"
53958 #. %1$s: bibliotitle | html
53961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:34
53963 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
53964 msgstr "Abonnement for %s %s(lukket)%s"
53967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
53969 msgid "Subscription found on Mana Knowledge Base:"
53970 msgstr "Abo-slutdato:"
53972 #. %1$s: title | html
53973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
53975 msgid "Subscription history for %s"
53976 msgstr "Abonnementshistorik for %s"
53978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:39
53979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:180
53980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:266
53982 msgid "Subscription length:"
53983 msgstr "Abonnementsløbetid:"
53985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:11
53987 msgid "Subscription not found."
53990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:72
53992 msgid "Subscription num."
53995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:55
53997 msgid "Subscription number: "
54000 #. %1$s: subscription.bibliotitle | html
54001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31
54003 msgid "Subscription renewal for %s"
54004 msgstr "Abo-forlængelse for %s"
54006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:18
54008 msgid "Subscription renewed."
54009 msgstr "%s Abonnement forlænget "
54011 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
54012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:8
54014 msgid "Subscription routing lists for %s"
54015 msgstr "Abonnement omløbsliste for %s"
54017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
54019 msgid "Subscription start date"
54020 msgstr "Abo-startdato:"
54022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:300
54024 msgid "Subscription start date:"
54025 msgstr "Abo-startdato:"
54027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:69
54029 msgid "Subscription summaries"
54030 msgstr "Abo-beskrivelse"
54032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:67
54034 msgid "Subscription summary"
54035 msgstr "Abo-beskrivelse"
54037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:48
54039 msgid "Subscription title"
54040 msgstr "Abonnementstitel"
54042 #. %1$s: enddate | html
54043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:38
54045 msgid "Subscription will expire %s. "
54046 msgstr "Abonnement vil udløbet %s. "
54048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
54050 msgid "Subscription:"
54051 msgstr "Abonnementer:"
54053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:187
54055 msgid "Subscriptions"
54056 msgstr "Abonnementer"
54058 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
54059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
54061 msgid "Subscriptions (%s)"
54062 msgstr "Abonnement(er)"
54065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:64
54066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:66
54068 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
54069 msgstr "Abonnementer skal forbindes med en bibliografisk post"
54071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:20
54073 msgid "Subscriptions renewed."
54074 msgstr "%s Abonnement forlænget "
54077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
54080 msgstr "Abonnementstitel"
54082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:99
54083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:154
54084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:178
54086 msgid "Substitutions"
54087 msgstr "Abonnementstitel"
54090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
54093 msgstr "Mellemsum "
54095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:39
54098 msgstr "Mellemsum "
54100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:37
54103 msgstr "Mellemsum "
54105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:251
54107 msgid "Subtotal for"
54108 msgstr "Mellemsum "
54110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
54112 msgid "Subtype limits"
54113 msgstr "Undertyper begrænsninger"
54116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
54120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:289
54122 msgid "Success: Import reversed"
54123 msgstr "Succes: Import før tilbage"
54126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
54128 msgid "Successfully saved configuration"
54129 msgstr "Gem konfiguration"
54131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:31
54132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:560
54134 msgid "Suggested by"
54135 msgstr "Foreslået af"
54137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:714
54139 msgid "Suggested by - on"
54140 msgstr "Foreslået af: "
54142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:854
54144 msgid "Suggested by:"
54145 msgstr "Foreslået af:"
54147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
54148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:51
54149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:245
54151 msgid "Suggested by: "
54152 msgstr "Foreslået af: "
54154 #. For the first occurrence,
54155 #. %1$s: order.surnamesuggestedby | html
54156 #. %2$s: IF ( order.firstnamesuggestedby )
54157 #. %3$s: order.firstnamesuggestedby | html
54159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:316
54160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:500
54162 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
54163 msgstr "Foreslået af: %s%s, %s %s ("
54165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:858
54167 msgid "Suggested date from:"
54168 msgstr "Foreslået den:"
54170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:43
54171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:561
54173 msgid "Suggested on"
54174 msgstr "Foreslået af"
54176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:268
54178 msgid "Suggestible"
54181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:713
54182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
54183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:48
54184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:242
54185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:559
54190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:92
54192 msgid "Suggestion declined"
54195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:189
54197 msgid "Suggestion details"
54198 msgstr "Abo-detaljer"
54200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:804
54202 msgid "Suggestion information"
54203 msgstr "Forslag information"
54205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:131
54206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:314
54208 msgid "Suggestion management"
54209 msgstr "Forslagsadministration"
54211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
54212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:117
54213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:171
54214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:327
54215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:329
54216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
54217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
54218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
54219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
54221 msgid "Suggestions"
54224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
54225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:505
54227 msgid "Suggestions management"
54228 msgstr "Forslagsadministration"
54230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:150
54232 msgid "Suggestions pending approval"
54233 msgstr "Forslags afventer godkendelse"
54235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
54237 msgid "Suggestions search:"
54238 msgstr "Forslagssøgning:"
54240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:210
54241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:212
54246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:174
54247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:216
54248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:44
54249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:33
54250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
54251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
54252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:146
54253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:267
54254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:70
54255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:248
54256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:119
54257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
54258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:45
54259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:140
54260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
54261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:466
54262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:108
54263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:39
54264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:34
54267 msgstr "Sammenfatning"
54269 #. %1$s: patron.firstname | html
54270 #. %2$s: patron.surname | html
54271 #. %3$s: patron.cardnumber | html
54272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:11
54274 msgid "Summary for %s %s (%s)"
54275 msgstr "Sammenfatning for %s %s (%s)"
54277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:105
54279 msgid "Summary search"
54280 msgstr "Start søgning"
54282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
54283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:321
54286 msgstr "Sammenfatning: "
54289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
54294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
54298 #. For the first occurrence,
54300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
54301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:26
54302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:110
54303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112
54304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
54305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
54311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
54316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54318 msgid "Superscript"
54319 msgstr "Abonnementer:"
54321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:291
54323 msgid "Supplemental issue "
54324 msgstr "Supplementsudgave "
54326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:628
54328 msgid "Supplier metadata"
54329 msgstr "Gemte rapporter"
54331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:413
54333 msgid "Supplier report"
54334 msgstr "Gemte rapporter"
54337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
54338 msgid "Supported keyboard shortcuts"
54341 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
54342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:6
54343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:140
54344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:125
54345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
54350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:432
54351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:467
54352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:503
54353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:647
54354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:28
54357 msgstr "Efternavn: "
54359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
54362 msgstr "Undersøgelser"
54365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
54369 #. INPUT type=submit
54370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:830
54371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:950
54372 msgid "Suspend all holds"
54373 msgstr "Suspender alle reserveringer"
54376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
54378 msgid "Suspend hold on"
54379 msgstr "Suspender alle reserveringer"
54382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
54384 msgid "Suspend until:"
54385 msgstr "Suspender alle reserveringer"
54387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:814
54388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:934
54393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:106
54394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
54396 msgid "Suspension charging interval"
54397 msgstr "Bødeopkrævningsinterval"
54399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:104
54400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:430
54402 msgid "Suspension in days (day)"
54403 msgstr "Spærring i dage (dag)"
54405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
54407 msgid "Svenska (Swedish)"
54408 msgstr "Svenska (Svensk)"
54411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
54413 msgid "Switch languages"
54416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:594
54418 msgid "Switch to advanced editor"
54419 msgstr "Udvidet søgning"
54421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
54423 msgid "Switch to basic editor"
54427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54428 msgid "Switch to or from fullscreen mode"
54431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:350
54432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
54434 msgid "Switching to dom indexing"
54435 msgstr "Udvidet søgning"
54437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
54442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
54448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:55
54455 msgid "Synchronize"
54456 msgstr "Synkronisér"
54458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
54463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
54465 msgid "Syntax (z3950 can send"
54466 msgstr "Syntaks (z3950 kan sende"
54468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:122
54469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:135
54475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54477 msgid "System Font"
54478 msgstr "Eksemplar tæller"
54480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
54482 msgid "System Preferences"
54483 msgstr "Systemindstillinger"
54485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
54487 msgid "System information"
54488 msgstr "Systeminformation"
54490 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
54492 msgid "System permissions"
54493 msgstr "Sæt rettigheder"
54495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
54498 "System preference 'AnonSuggestions' set, but AnonymousPatron preference is "
54499 "not set correctly. Set it to a valid borrower number if you want that this "
54500 "feature works correctly."
54502 "Systemindstilling 'OPACPrivacy' sat, men AnonymousPatron indstillingen er "
54503 "sat til '0'. Sæt den til et gyldigt lånernummer, hvis denne funktion skal "
54506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
54509 "System preference 'AnonSuggestions' set, but AnonymousPatron preference is "
54510 "set to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
54513 "Systemindstilling 'OPACPrivacy' sat, men AnonymousPatron indstillingen er "
54514 "sat til '0'. Sæt den til et gyldigt lånernummer, hvis denne funktion skal "
54517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
54520 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
54521 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
54523 "Systemindstillingen 'AutoCreateAuthorities' er sat, men kræver også, at "
54524 "'BiblioAddsAuthorities' er sat."
54526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:270
54529 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
54530 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
54531 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
54533 "Systemindstillingen 'EasyAnalyticalRecords' sat, men UseControlNumber "
54534 "indstillingen er sat til 'Brug'. Sæt den til 'Brug ikke' ellers fungerer "
54535 "linkene til 'Vis analytics' i intranet og OPAC ikke."
54537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:273
54540 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
54541 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
54544 "Systemindstilling 'OPACPrivacy' sat, men AnonymousPatron indstillingen er "
54545 "sat til '0'. Sæt den til et gyldigt lånernummer, hvis denne funktion skal "
54548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
54551 "System preference 'RESTOAuth2ClientCredentials' is set, but the required "
54552 "Net::OAuth2::AuthorizationServer dependency is missing. The feature is "
54556 #. %1$s: warnStatisticsFieldsError | html
54557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
54560 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
54561 "the items database table: %s "
54564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
54566 msgid "System preference search:"
54567 msgstr "Søgning i systemindstillinger"
54569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:7
54570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:9
54571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
54572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
54573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:27
54575 msgid "System preferences"
54576 msgstr "Systemindstillinger"
54578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
54581 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
54582 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
54585 "Tyrkisk (Turkish) pre-3.8: Selma Aslani; for 3.8+, Suleyman Demirel "
54586 "University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, og Alper "
54589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:74
54590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:117
54591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
54592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:264
54593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
54594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:168
54595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:48
54596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:62
54597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:79
54598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66
54599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
54600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:35
54601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:54
54602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:50
54603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:69
54604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:37
54605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:35
54606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:52
54607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:42
54608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:56
54613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:98
54615 msgid "Tab separated text"
54616 msgstr "Tab-separeret tekst"
54618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:7
54620 msgid "Tab separated text (.csv)"
54621 msgstr "Tab-separeret tekst"
54623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:287
54628 #. %1$s: subfield.tab | html
54629 #. %2$s: subfield.tagsubfield | html
54630 #. %3$s: subfield.liblibrarian | html
54631 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
54632 #. %5$s: subfield.kohafield | html
54634 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
54636 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
54638 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
54639 #. %12$s: subfield.seealso | html
54641 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
54642 #. %15$s: subfield.authorised_value | html
54644 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
54645 #. %18$s: subfield.authtypecode | html
54647 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
54648 #. %21$s: subfield.value_builder | html
54650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
54653 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
54656 "Fane:%s | $%s %s %s%s%s%s, gentagelig%s%s, Obligatorisk%s%s, Se %s%s%s, %s%s"
54657 "%s, %s%s%s, %s%s "
54660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54668 msgid "Table of Contents"
54672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54674 msgid "Table properties"
54675 msgstr "Forskellige optioner:"
54677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
54679 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
54682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:169
54684 msgid "Tabs in use"
54685 msgstr "Brugte faner"
54687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:465
54690 msgstr "I tabelform"
54692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:74
54693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:76
54695 msgid "Tabulation (\\t)"
54696 msgstr "Tabulation (\t)"
54698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
54699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:194
54700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:182
54701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:168
54702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
54703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:236
54709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
54713 #. For the first occurrence,
54714 #. %1$s: tagfield | html
54715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:21
54716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:24
54718 msgid "Tag %s Subfield structure"
54719 msgstr "Mærke %s delfeltstruktur"
54721 #. For the first occurrence,
54722 #. %1$s: tagfield | html
54723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:19
54724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:26
54726 msgid "Tag %s subfield structure"
54727 msgstr "Mærke %s delfeltstruktur"
54729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:130
54731 msgid "Tag deleted"
54732 msgstr "Mærke slettet"
54735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:291
54736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:297
54737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:382
54738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:388
54739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
54740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:179
54741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:832
54742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:840
54745 msgstr "Mærkeredigering"
54748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
54749 msgid "Tag has no subfields"
54750 msgstr "Mærke har ingen underfelter"
54752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
54754 msgid "Tag moderation"
54755 msgstr "Mærke-moderation"
54757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
54762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:157
54763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219
54764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:263
54765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:305
54766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:355
54767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:381
54768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:492
54769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:525
54770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:550
54771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:78
54772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:84
54773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:127
54774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
54779 #. %1$s: searchfield | html
54780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:114
54785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:43
54787 msgid "Tagged with:"
54788 msgstr "Markeret med:"
54790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
54791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:30
54792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
54797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:164
54799 msgid "Tags pending approval"
54800 msgstr "Mærker afventer godkendelse"
54802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:104
54807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
54809 msgid "Talking Tech, Global"
54812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
54814 msgid "Tamil, France"
54815 msgstr "Tamil, France"
54817 #. For the first occurrence,
54819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
54825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:302
54826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:378
54827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:547
54829 msgid "Target (database) record check field"
54830 msgstr "Mål (database) postkontrolfelt (Datenbank)"
54832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:122
54833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
54834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
54835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
54837 msgid "Task scheduler"
54838 msgstr "Opgaveplanlægger"
54840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
54842 msgid "Tax number registered:"
54843 msgstr "Moms-nummer registreret:"
54845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
54847 msgid "Tax number registered: "
54848 msgstr "Moms-nummer registreret: "
54850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:307
54851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:392
54852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
54853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
54856 msgstr "Moms-sats: "
54858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:241
54860 msgid "Technical reports"
54861 msgstr "Teknisk rapport"
54863 #. For the first occurrence,
54865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:5
54867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:63
54870 msgstr "Skabeloner"
54872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:63
54873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:68
54875 msgid "Template ID"
54876 msgstr "Skabelon-ID:"
54878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:33
54879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
54881 msgid "Template ID:"
54882 msgstr "Skabelon-ID:"
54884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:36
54885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:35
54887 msgid "Template code:"
54888 msgstr "Skabelonkode:"
54890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:40
54891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:39
54893 msgid "Template description:"
54894 msgstr "Skabelonbeskrivelse:"
54896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:64
54897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:69
54899 msgid "Template name"
54900 msgstr "Navn på skabelonen:"
54902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:47
54903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:49
54904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:47
54905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
54907 msgid "Template name:"
54908 msgstr "Navn på skabelonen:"
54910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
54913 msgstr "Skabeloner"
54915 #. For the first occurrence,
54917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
54918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
54919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
54922 msgstr "Skabeloner"
54924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
54929 #. For the first occurrence,
54931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
54932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
54933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
54935 msgid "Temporary directory for uploads not defined"
54936 msgstr "Ingen passende post fundet"
54939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
54940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:82
54941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:39
54942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:51
54947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:381
54949 msgid "Term/Phrase"
54950 msgstr "Begreb/frase"
54952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:192
54953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:68
54958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:81
54963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:148
54965 msgid "Terms summary"
54966 msgstr "Sammenfatning begreber"
54968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:431
54971 "Terms to be used in Course Reserves module. Enter terms that will show in "
54972 "the drop down menu when setting up a Course reserve. (For example: Spring, "
54973 "Summer, Winter, Fall)."
54976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:170
54977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:268
54978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:24
54983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:224
54985 msgid "Test pattern"
54986 msgstr "Nulstil mønster"
54988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:165
54989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
54991 msgid "Test prediction pattern"
54992 msgstr "Test udgivelsesmønster"
54994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
54996 msgid "Test run: Do not remove any patrons."
54997 msgstr "Fjern ingen lånere (testkørsel)"
54999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:265
55001 msgid "Test the regular expressions:"
55005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
55009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
55011 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
55012 msgstr "Tetun (Tetum)"
55014 #. For the first occurrence,
55016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
55017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:42
55018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:55
55019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:272
55020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
55025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:50
55030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:122
55031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
55032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:230
55034 msgid "Text alignment: "
55035 msgstr "Tekstjustering: "
55038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
55043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:89
55045 msgid "Text fields"
55046 msgstr "Tekstfelter"
55048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:74
55049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
55051 msgid "Text for OPAC: "
55052 msgstr "Tekst til OPAC: "
55054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
55055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
55057 msgid "Text for librarian: "
55058 msgstr "Tekst til bibliotekarer: "
55060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:89
55062 msgid "Text for librarians: "
55063 msgstr "Tekst til bibliotekarer: "
55065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:90
55067 msgid "Text for opac: "
55068 msgstr "Tekst til OPAC: "
55070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
55072 msgid "Text justification: "
55073 msgstr "Tekstjustering: "
55076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
55078 msgid "Text to display"
55079 msgstr "Vælg visning eller ej:"
55081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:101
55082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:155
55083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:209
55088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:159
55089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:161
55092 msgstr "Tekstområde"
55095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
55099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:175
55101 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
55104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:171
55105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
55106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
55107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
55108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
55109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
55110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
55111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
55112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
55113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
55114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
55115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
55116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
55117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
55118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
55119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
55120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
55121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
55122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
55123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
55124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
55129 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount | html
55130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:577
55132 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
55133 msgstr "De %s sidste hæfter i dette abonnement:"
55135 #. %1$s: unit.branchcode || 'branchcode=default' | html
55136 #. %2$s: unit.categorycode || 'categorycode=default' | html
55137 #. %3$s: unit.itemtype || 'itemtype=default' | html
55138 #. %4$s: unit.rule_value | html
55139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
55142 "The %s, %s, %s issuingrule will fallback to 'days' for 'lengthunit' as it is "
55143 "incorrectly defined as %s. "
55146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
55149 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
55150 "Falling back to legacy facet calculation. "
55153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
55156 "The <zebra_auth_index_mode> entry set to 'grs1', which is no longer "
55157 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
55159 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
55160 "Please use DOM instead by setting <zebra_auth_index_mode> to "
55162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
55165 "The <zebra_bib_index_mode> entry set to 'grs1', which is no longer "
55166 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
55168 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
55169 "Please use DOM instead by setting <zebra_bib_index_mode> to "
55171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:226
55172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:443
55173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:368
55176 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
55177 "for statistical purposes"
55179 "De følgende 2 felter står til din egen rådighed. De kan være nyttige til "
55180 "statistiske formål"
55182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:123
55185 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
55186 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
55189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:29
55192 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
55196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
55198 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
55199 msgstr "The Bridge Material Type Icon Set"
55201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
55203 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
55204 msgstr "Bromaterialetypeikonet er licenseret under en "
55206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
55209 "The ILL module is enabled, but no 'branch' block is defined in koha-conf."
55210 "xml. You must define this block before use. "
55213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
55216 "The ILL module is enabled, but no 'partner_code' defined in koha-conf.xml. "
55217 "Falling back to the hardcoded 'ILLLIBS'. "
55220 #. %1$s: ill_partner_code_doesnt_exist | html
55221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
55224 "The ILL module is enabled, but the configured 'partner_code' (%s) is not "
55225 "defined on the system. "
55228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
55230 msgid "The ILL module is enabled, but there are no backends available. "
55233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:224
55236 "The Mana Knowledge Base can be used to import subscription patterns "
55237 "submitted by other libraries and save you extra work. Ask your system "
55238 "administrator to configure this service and complete the configuration, or "
55239 "remove this message by disabling the system preference "
55242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:19
55244 msgid "The Mana Knowledge Base feature is enabled but not configured."
55248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
55250 "The URL you entered seems to be an email address. Do you want to add the "
55251 "required mailto: _(prefix?"
55255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
55257 "The URL you entered seems to be an external link. Do you want to add the "
55258 "required http:\\/\\/ prefix?"
55262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:235
55263 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
55264 msgstr "Den aktive valuta har en rate på 1.0"
55266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170
55268 msgid "The alternative email is invalid."
55269 msgstr "Slutdato mangler eller er ugyldig."
55271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:306
55272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:158
55275 "The amount collected from the patron is higher than the amount to be paid."
55278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:303
55279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:155
55281 msgid "The amount collected is more than the outstanding charge"
55284 #. %1$s: errauthid | html
55285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:41
55287 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
55288 msgstr "Den ønskede normpost findes ikke (%s)."
55290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:751
55291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:792
55293 msgid "The authorized value category ("
55294 msgstr "Den normerede værdikategori ("
55296 #. %1$s: Koha.Preference('autoBarcode') | html
55297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:290
55300 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
55301 "will have barcodes generated upon save to database"
55304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:459
55307 "The backend you tried to migrate to does not yet support migrations, please "
55308 "try again with an alternative target. "
55311 #. %1$s: Barcode | html
55312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:18
55314 msgid "The barcode %s was not found."
55315 msgstr "Stregkoden %s blev ikke fundet."
55317 #. %1$s: checkout_info.barcode | html
55318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:253
55320 msgid "The barcode was not found %s."
55321 msgstr "Stregkoden %s blev ikke fundet."
55323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:322
55325 msgid "The barcode was not found: "
55326 msgstr "Stregkoden %s blev ikke fundet."
55328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:234
55329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:266
55330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:417
55332 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
55336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
55337 msgid "The beginning date is missing or invalid."
55338 msgstr "Startdato mangler eller er ugyldig."
55340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:136
55343 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
55346 "Biblio.biblionumber og biblioitems.biblioitemnumber felterne er linket til "
55347 "et MARC-underfelt,"
55349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:146
55352 "The bibliographic record for this request already has an item attached to "
55353 "it, you are about to check it out"
55356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:121
55359 "The bibliographic record for this request has multiple items, it should only "
55360 "have one. Please fix this then try again."
55364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:10
55365 msgid "The budget is locked"
55368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:19
55370 msgid "The budget is locked, fund creation is not possible."
55371 msgstr ". Sletning er ikke mulig."
55373 #. %1$s: email_add | html
55374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
55376 msgid "The cart was sent to: %s"
55377 msgstr "Kurven blev sendt til: %s"
55379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:307
55380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:159
55382 msgid "The change to give is "
55386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
55387 msgid "The change will be applied immediately."
55390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:267
55391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:264
55394 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
55398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
55399 msgid "The conditional comparison operator should be filled."
55403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
55405 msgid "The conditional field should be filled."
55406 msgstr "Dette underfelt slettes"
55409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
55411 msgid "The conditional regular expression should be filled."
55412 msgstr "Dette underfelt slettes"
55415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
55417 msgid "The conditional value should be filled."
55418 msgstr "Dette underfelt slettes"
55420 #. %1$s: config_entry.lockdir | html
55421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
55424 "The configured <lockdir> entry in your koha-conf.xml file points to a "
55425 "non-writable directory (%s). "
55428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:32
55430 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
55431 msgstr "Det tilhørende underfelt SKAL være med -1 (ignore) fane"
55433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:138
55436 "The current mappings you see on the screen will be erased and replaced by "
55437 "the mappings in the mappings.yaml file."
55440 #. %1$s: image_limit | html
55441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
55444 "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
55445 "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
55449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
55451 msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
55454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
55456 msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
55459 #. %1$s: card_element | html
55460 #. %2$s: element_id | html
55461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
55463 msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
55466 #. %1$s: image_ids | html
55467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
55469 msgid "The database returned an error while deleting %s. "
55472 #. %1$s: card_element | html
55473 #. %2$s: element_id | html
55474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
55476 msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
55480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
55481 msgid "The destination should be filled."
55484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
55487 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
55488 "quotes and invoices are downloaded."
55491 #. %1$s: INVALID_DATE | html
55492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:318
55494 msgid "The due date "%s" is invalid"
55495 msgstr "Afleveringsdatoen "%s" er ugyldig"
55498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
55499 msgid "The ending date is missing or invalid."
55500 msgstr "Slutdato mangler eller er ugyldig."
55503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:2
55505 msgid "The entered passwords do not match"
55506 msgstr "De indtastede password er ikke ens"
55508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:58
55510 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
55513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:46
55515 msgid "The field could not be inserted. Perhaps the name already exists?"
55516 msgstr "Ingen låner med det navn, prøv igen"
55518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:52
55520 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
55521 msgstr "Ingen låner med det navn, prøv igen"
55523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:56
55525 msgid "The field has been deleted"
55526 msgstr "Email er sendt."
55528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:44
55530 msgid "The field has been inserted"
55531 msgstr "Reglerne er blevet kopieret."
55533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:50
55535 msgid "The field has been updated"
55536 msgstr "kunne ikke opdateres"
55539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:3
55541 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
55542 "Therefore, you cannot add it."
55544 "Feltet kan ikke gentages og findes allerede i målposten. Derfor kan det ikke "
55547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:31
55549 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
55550 msgstr "Feltet itemnum SKAL linkes "
55552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:306
55554 msgid "The fields 'surname', 'branchcode', and 'categorycode' are "
55555 msgstr "Felterne 'afdelingskode' og 'kategorikode' er "
55557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:31
55560 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
55562 "Filen importeres til en editerbar tabel, så den kan gennemses, før den "
55565 #. %1$s: FOREACH result IN renew_results
55566 #. %2$s: IF result.success
55567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/renew_results.inc:2
55570 "The fines on the following items were paid off, renewal results are "
55571 "displayed below: %s %s "
55574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:286
55577 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
55578 "are supplying in the import file."
55580 "Første linje i filen skal være til overskrifter, hvori spalterne defineres, "
55581 "der skal stå i importfilen."
55583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
55586 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
55587 "less than the third for the "
55589 "Forsinkelsen på første rykker skal være mindre end den anden, som skal være "
55590 "mindre end den tredje for "
55592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:48
55593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:127
55595 msgid "The following barcodes were found: "
55596 msgstr "Følgende stregkoder blev fundet: "
55598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:212
55600 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
55601 msgstr "Følgende fejl skete under import af daabase-strukturen:"
55603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1210
55605 msgid "The following error was encountered:"
55606 msgstr "Følgende fejl blev fundet:"
55608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:34
55610 msgid "The following errors have occurred:"
55611 msgstr "Følgende fejl blev fundet:"
55613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
55615 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
55616 msgstr "Følgende fejl blev fundet. Korriger og send igen:"
55618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:121
55620 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
55621 msgstr "Følgende felter er forkerte. Ret dem."
55623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:48
55626 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
55628 msgstr "Følgende reserveringer er ikke sendt. Hent dem og returner dem."
55630 #. For the first occurrence,
55631 #. %1$s: "borrowers" | $HtmlTags tag="strong"
55632 #. %2$s: "deletedborrowers" | $HtmlTags tag="strong"
55633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:206
55634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
55635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
55636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:221
55637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:226
55639 msgid "The following ids exist in both tables %s and %s:"
55640 msgstr "Følgende stregkoder blev fundet: "
55642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:137
55644 msgid "The following invalid barcodes were skipped:"
55645 msgstr "Følgende stregkoder blev fundet: "
55647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:68
55648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:145
55650 msgid "The following itemnumbers were found: "
55651 msgstr "Følgende stregkoder blev fundet: "
55653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:124
55655 msgid "The following items were added or updated:"
55656 msgstr "Følgende eksemplarer blev ændret:"
55658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:238
55660 msgid "The following items were modified:"
55661 msgstr "Følgende eksemplarer blev ændret:"
55663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:231
55666 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
55670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:173
55672 msgid "The following records could not be deleted:"
55673 msgstr "Følgende fejl blev fundet:"
55676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
55678 msgid "The following values are not formatted correctly:"
55679 msgstr "Følgende fejl blev fundet:"
55681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
55684 "The following values have been used for guarantee/guarantor relationships, "
55685 "but do not exist in the 'borrowerRelationship' system preference:"
55688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:17
55691 "The form submission failed (Wrong CSRF token). Try to come back, refresh the "
55692 "page, then try again."
55695 #. %1$s: biblios_use_this_framework | html
55696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:103
55698 msgid "The framework is used %s times."
55699 msgstr "Denne struktur bruges %s gange"
55701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:27
55703 msgid "The generated notices are different!"
55706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:25
55708 msgid "The generated notices are exactly the same!"
55711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:37
55713 msgid "The hold has been correctly cancelled."
55714 msgstr "Bestillingen er annulleret korrekt."
55716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:39
55719 "The hold has been placed on biblio level. It is not possible to determine "
55720 "the item to mark as lost."
55723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
55725 msgid "The import id number "
55726 msgstr "Rapportnummer: "
55728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
55730 msgid "The included OAI.xslt file by the "
55733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:85
55735 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
55736 msgstr "Fakturaen defineret med denne fakturaid findes ikke. "
55738 #. %1$s: m.item_barcode | html
55739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:101
55741 msgid "The item (%s) does not exist."
55742 msgstr "Denne låner findes ikke."
55744 #. %1$s: m.item_barcode | html
55745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:91
55747 msgid "The item (%s) has been added to the list."
55748 msgstr "Dette eksemplar er tilføjet til kurven"
55750 #. %1$s: m.item_barcode | html
55751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:79
55754 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
55755 "already in the list."
55758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:96
55760 msgid "The item has been removed from the list."
55761 msgstr "Materialet er fjernet fra listen."
55764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
55766 msgid "The item has been removed from your cart"
55767 msgstr "Materialet er fjernet fra listen."
55769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:288
55772 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
55773 "system. You must ask an administrator to take a look at the "
55776 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
55777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:69
55779 msgid "The item has successfully been attached to %s"
55780 msgstr "Eksemplaret er korrekt tilknyttet til %s"
55782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
55784 msgid "The item has successfully been linked to "
55785 msgstr "Eksemplaret er korrekt tilknyttet til "
55787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:348
55789 msgid "The item was not found"
55790 msgstr "Stregkoden %s blev ikke fundet."
55792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:100
55794 msgid "The item you select will be moved to the target record."
55795 msgstr "Eksemplaret vil blive flyttet til målposten"
55798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:267
55800 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
55801 "whitespace characters from the library code"
55804 #. %1$s: email | html
55805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
55807 msgid "The list was sent to: %s"
55808 msgstr "Listen blev sendt til: %s"
55810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
55812 msgid "The merge was successful. "
55813 msgstr "Fletningen var en succes."
55815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:50
55817 msgid "The merging was successful. "
55818 msgstr "Bestillingen er annulleret korrekt. "
55820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:31
55822 msgid "The notice has been correctly enqueued."
55823 msgstr "Bestillingen er annulleret korrekt."
55825 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
55826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:215
55828 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
55829 msgstr "Antallet af dage (%s) skal være et tal mellem 0 og 999."
55831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:59
55834 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
55837 "Bestillingen er annulleret, selvom et eller flere eksemplarer ikke kunne "
55840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:62
55842 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
55843 msgstr "Bestillingen er annulleret, selvom posten ikke er blevet slettet."
55845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
55848 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
55851 "Bestillingen er annulleret, selvom et eller flere eksemplarer ikke kunne "
55854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:58
55856 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
55857 msgstr "Bestillingen er annulleret, selvom posten ikke er blevet slettet."
55859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:56
55861 msgid "The order has been successfully canceled."
55862 msgstr "Bestillingen er annulleret korrekt."
55865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
55867 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
55868 msgstr "Bestillingen blev annulleret korrekt %s "
55870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:75
55873 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
55874 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
55876 "Ordrelinien, som du prøver at annillere, stammer fra en partiel kvittering "
55877 "fra en anden ordrelinie, som er slettet. Annullering er ikke mulig. "
55879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:70
55882 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
55883 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
55886 "Ordrelinien, som du prøver at annillere, stammer fra en partiel kvittering "
55887 "fra en anden ordrelinie, som allerede er modtaget. Prøv at annullere den "
55888 "først og prøv så igen. "
55890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:196
55892 msgid "The original currency value will be copied"
55895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:211
55897 msgid "The original fund will be used"
55900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:217
55902 msgid "The original internal note will be used"
55903 msgstr "Søg efter lånerkategorinavn:"
55905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:230
55907 msgid "The original statistic 1 will be used"
55910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:237
55912 msgid "The original statistic 2 will be used"
55915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:223
55917 msgid "The original vendor note will be used"
55918 msgstr "Søg efter lånerkategorinavn:"
55921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:2
55922 msgid "The page entered is not a number."
55923 msgstr "Den indtastede side er ikke et tal."
55926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:2
55927 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
55928 msgstr "Siden skal være et tal mellem 1 og %s."
55930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:49
55932 msgid "The password was rejected by a plugin."
55935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:55
55937 msgid "The passwords entered do not match"
55938 msgstr "De indtastede password er ikke ens"
55940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:26
55942 msgid "The patron category you create will be used by the "
55943 msgstr "Søg efter lånerkategorinavn:"
55945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:33
55947 msgid "The patron does not have an email address defined."
55948 msgstr "Intet bibliotek defineret "
55950 #. For the first occurrence,
55951 #. %1$s: DEBT | $Price
55952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:102
55953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:256
55955 msgid "The patron has a debt of %s."
55956 msgstr "Låneren har en gæld på %s"
55958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:34
55961 "The patron has not been created the entered password contained whitespaces"
55962 msgstr "Ingen låner med det navn, prøv igen"
55964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:30
55966 msgid "The patron has not been created the entered password was too short"
55967 msgstr "Ingen låner med det navn, prøv igen"
55969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:32
55972 "The patron has not been created the entered password was too weak, must "
55973 "contain at least one uppercase, and lower case letter and one number"
55976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
55979 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
55980 msgstr "Ingen låner med det navn, prøv igen"
55982 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES | $Price
55983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:68
55985 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
55986 msgstr "Låneren har ikke betalte gebyrer for reserveringer, lån etc. på %s"
55988 #. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES | $Price
55989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:196
55991 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
55992 msgstr "Låneren har ikke betalte gebyrer for reserveringer, lån etc. på %s"
55994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
55997 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
55998 "self_check => self_checkout_module permission. "
56001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:296
56004 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
56005 "permissions. They should only have self_check => self_checkout_module. "
56008 #. %1$s: DEBT_GUARANTEES | $Price
56009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:106
56011 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
56012 msgstr "Låneren har en gæld på %s"
56014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:799
56017 "The policies are applied based on the ReservesControlBranch system "
56018 "preference which is set to "
56021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:164
56023 msgid "The primary email is invalid."
56024 msgstr "Bibliotek er ugyldigt."
56026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
56029 "The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
56030 "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
56031 "values are set to max(table.id)+1."
56034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:29
56037 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
56040 "Citat-oploaderen accepterer standard csv-filer med to kolonner: \"kilde\","
56043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:57
56045 msgid "The record "
56046 msgstr "Denne post er i brug "
56048 #. %1$s: m.bibnum | html
56049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:103
56051 msgid "The record (%s) does not exist."
56052 msgstr "Denne låner findes ikke."
56054 #. %1$s: m.bibnum | html
56055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:93
56057 msgid "The record (%s) has been added to the list."
56058 msgstr "Dette eksemplar er tilføjet til kurven"
56060 #. %1$s: m.bibnum | html
56061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:81
56064 "The record (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
56065 "already in the list."
56068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
56070 msgid "The record id "
56071 msgstr "Denne post er i brug "
56073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:681
56075 msgid "The record you are trying to edit doesn't exist."
56076 msgstr "Den ønskede post findes ikke (%s)."
56078 #. For the first occurrence,
56079 #. %1$s: biblionumber | html
56080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:33
56081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
56082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:64
56083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:34
56085 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
56086 msgstr "Den ønskede post findes ikke (%s)."
56088 #. For the first occurrence,
56089 #. %1$s: report_converted | html
56090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:160
56091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:166
56093 msgid "The report \"%s\" has been converted. "
56094 msgstr "Reglerne er blevet kopieret."
56096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
56098 msgid "The requested message cannot be displayed"
56103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
56106 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
56107 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
56108 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
56109 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
56111 "er ikke en gyldig værdi (\"%s\"). %sFEJL: Kunne ikke godkende begreb (%s). "
56112 "%sFEJL: Kunne ikke afvise begreb (%s). %sFEJL: Bruger ikke fundet (%s). "
56113 "FILTER KRÆVER LÅNERNUMMER (ikke navn). %sFEJL: Lånernummer ikke fundet (%s). "
56114 "%sFEJL: Root koha-bruger i din KOHA_CONF fil (standard: kohaadmin) er ikke "
56115 "en gyldig felt moderator. Disse handlinger logges af lånernummer, så "
56116 "moderatoren skal findes i lånertabellen. Log ind som en anden godkendt "
56117 "stabsbruger for at moderere mærker. %s Ukendt fejl! %s "
56119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:49
56122 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
56123 "found in this order:"
56125 "Reglerne anvendes fra mest specifikke til mindst specifikke, med den først "
56126 "fundne i denne rækkefølge:"
56128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
56130 msgid "The rules have been cloned."
56131 msgstr "Reglerne er blevet kopieret."
56133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:167
56135 msgid "The secondary email is invalid."
56136 msgstr "Slutdato mangler eller er ugyldig."
56139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
56141 msgid "The source field should be filled."
56142 msgstr "Dette underfelt slettes"
56145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
56146 msgid "The source subfield should be filled for update."
56150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:3
56153 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
56154 "Therefore, you cannot add it."
56156 "Feltet kan ikke gentages og findes allerede i målposten. Derfor kan det ikke "
56159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
56161 msgid "The subscription has linked issues"
56162 msgstr "Abonnementet har linkede udgaver"
56164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
56166 msgid "The subscription has linked items"
56167 msgstr "Abonnementet har linkede eksemplarer"
56169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
56171 msgid "The subscription has not expired yet"
56172 msgstr "Abonnementet er endnu ikke udløbet"
56175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
56177 "The superlibrarian privilege is mutually exclusive of other privileges, as "
56178 "it includes them all."
56182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
56184 "The system preference %s may have been overridden from this value by one or "
56185 "more virtual hosts."
56188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:119
56191 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
56192 "correct this before continuing circulation. "
56195 #. INPUT type=checkbox name=flag
56196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:50
56197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:57
56198 msgid "The system preference ProtectSuperlibrarianPrivileges is enabled"
56202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
56203 msgid "The translation (id %s) has been removed successfully"
56206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
56208 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
56211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
56214 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
56218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
56219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
56221 msgid "The upload file appears to be empty."
56222 msgstr "Opload-filen synes at være tom."
56224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:25
56227 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
56230 "Opload-filen er tilsyneladende ikke en kpz-fil. Endelsen er ikke '.kpz'"
56232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:91
56235 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
56238 "Opload-filen er tilsyneladende ikke en zip-fil. Endelsen er ikke '.zip'."
56240 #. %1$s: e.value | html
56241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:126
56243 msgid "The value \"%s\" is not supported for mappings"
56246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
56248 msgid "Theke Solutions, Argentina"
56251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:174
56252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:176
56257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
56259 msgid "Then start the installer again."
56260 msgstr "start installationen"
56262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:106
56264 msgid "There are currently no checkout notes."
56265 msgstr "Der er ingen beskeder."
56267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:104
56269 msgid "There are currently no problem reports."
56270 msgstr "Der er ingen beskeder."
56272 #. For the first occurrence,
56273 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
56274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:121
56275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:107
56277 msgid "There are no %s currently available."
56278 msgstr "Der er ingen %s tilgængelige i øjeblikket."
56280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
56282 msgid "There are no EDI accounts. "
56283 msgstr "Der er ingen beskeder."
56285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:101
56287 msgid "There are no EDIFACT messages."
56288 msgstr "Der er ingen beskeder."
56290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:59
56292 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
56293 msgstr "Intet bibliotek defineret "
56295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:167
56297 msgid "There are no account credit types defined. "
56298 msgstr "Intet bibliotek defineret "
56300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:192
56302 msgid "There are no account debit types defined. "
56303 msgstr "Intet bibliotek defineret "
56305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:226
56307 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
56308 msgstr "Der er ingen statistikker for denne låner."
56310 #. %1$s: category.category_name | html
56311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:257
56313 msgid "There are no authorized values defined for %s"
56314 msgstr "Der er ingen normværdier defineret for %s"
56316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:168
56318 msgid "There are no cash registers defined. "
56319 msgstr "Intet bibliotek defineret "
56321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:150
56323 msgid "There are no cities defined. "
56324 msgstr "Intet bibliotek defineret "
56326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:58
56328 msgid "There are no collections currently defined."
56329 msgstr "Der er ingen samlinger defineret i øjeblikket. "
56332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:167
56334 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
56335 msgstr "Der er ingen kontrakter med denne leverandør. %s "
56337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:176
56339 msgid "There are no defined actions for this template."
56340 msgstr "Der er ingen statistikker for denne låner."
56342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:270
56344 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
56347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:158
56349 msgid "There are no desks defined. "
56350 msgstr "Intet sæt defineret."
56353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:80
56355 msgid "There are no enrollments for this club yet"
56356 msgstr "Der er ingen beskeder for dette bibliotek."
56358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:290
56360 msgid "There are no existing numbering patterns."
56361 msgstr "Test udgivelsesmønster"
56363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:78
56365 msgid "There are no images for this record."
56366 msgstr "Der er ingen billeder for denne post."
56368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:89
56370 msgid "There are no item search fields defined. "
56371 msgstr "Intet bibliotek defineret "
56373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:471
56375 msgid "There are no items assigned to this rota."
56376 msgstr "Der er ingen eksemplarer i denne samling. "
56378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:151
56380 msgid "There are no items in this batch yet"
56381 msgstr "Der er ingen eksemplarer i stabelen endnu"
56383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:115
56385 msgid "There are no items in this collection."
56386 msgstr "Der er ingen eksemplarer i denne samling. "
56388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:464
56390 msgid "There are no itemtypes defined"
56391 msgstr "Ingen medietype defineret"
56393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:203
56395 msgid "There are no late orders."
56396 msgstr "Der er ingen udestående bestillinger."
56398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
56399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
56401 msgid "There are no libraries defined. "
56402 msgstr "Intet bibliotek defineret "
56404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:167
56406 msgid "There are no library EANs. "
56407 msgstr "Intet bibliotek defineret "
56409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:161
56411 msgid "There are no news items."
56412 msgstr "Der er ingen beskeder."
56414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:209
56416 msgid "There are no notices for this library."
56417 msgstr "Der er ingen beskeder for dette bibliotek."
56419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:211
56421 msgid "There are no notices."
56422 msgstr "Der er ingen beskeder."
56424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:61
56426 msgid "There are no open baskets for this vendor."
56427 msgstr "Der er ingen beskeder for dette bibliotek."
56429 #. %1$s: IF ( location )
56431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:65
56433 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
56434 msgstr "Der er ingen udestående for i dag%s på det valgte sted%s."
56436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:100
56438 msgid "There are no overdues matching your search. "
56439 msgstr "Der er ingen gemte sammenligningsregler."
56441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
56443 msgid "There are no overdues."
56444 msgstr "Der er ingen udestående bestillinger."
56446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
56448 msgid "There are no patron categories defined. "
56449 msgstr "ingen lånerkategori defineret."
56451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:110
56453 msgid "There are no patron lists."
56454 msgstr "Der er ingen beskeder."
56456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:116
56458 msgid "There are no patrons in this batch yet"
56459 msgstr "Der er ingen eksemplarer i stabelen endnu"
56461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:36
56463 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
56464 msgstr "Der er ingen lånere med abonnement på dette tidsskriftabonnement."
56466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:121
56468 msgid "There are no pending article requests at this time. "
56469 msgstr "Der er ingen udestående indkøbsforslag."
56471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:46
56473 msgid "There are no pending discharge requests."
56474 msgstr "Der er ingen udestående indkøbsforslag."
56476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:84
56478 msgid "There are no pending offline operations."
56479 msgstr "Der er ingen udestående offline operationer."
56481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:184
56483 msgid "There are no pending patron modifications."
56484 msgstr "Der er ingen udestående lånerændringer."
56486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:145
56488 msgid "There are no rotas with stages assigned"
56489 msgstr "Der er ingen kontrakter med denne leverandør. %s "
56491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:127
56492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:215
56494 msgid "There are no rules defined. "
56495 msgstr "Intet sæt defineret."
56497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
56499 msgid "There are no saved definitions. "
56500 msgstr "Der er ingen gemte rapporter. "
56502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:468
56504 msgid "There are no saved matching rules."
56505 msgstr "Der er ingen gemte sammenligningsregler."
56507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:264
56509 msgid "There are no saved patron attribute types."
56510 msgstr "Der er ingen gemte lånerattributtyper."
56512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:383
56514 msgid "There are no saved reports. "
56515 msgstr "Der er ingen gemte rapporter. "
56517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:106
56519 msgid "There are no sets defined."
56520 msgstr "Intet sæt defineret."
56522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83
56524 msgid "There are no statistics for this patron."
56525 msgstr "Der er ingen statistikker for denne låner."
56527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:65
56529 msgid "There are no titles tagged with the term "
56530 msgstr "Der er ingen titler markeret med begrebet "
56532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:73
56535 "There is an error with this bibliographic record, the view may be degraded. "
56538 #. %1$s: itemtags | html
56539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:58
56541 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
56542 msgstr "Der er mere end 1 MARC felt forbundet med eksemplar-fanen (10) : %s"
56544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
56546 msgid "There is no defined frequency."
56547 msgstr "Intet sæt defineret."
56549 #. %1$s: e.value | html
56550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:128
56552 msgid "There is no mapping for the index %s"
56553 msgstr "Der er ingen tilordning for %s"
56556 #. %2$s: IF autoMemberNum
56557 #. %3$s: IF mandatorycardnumber
56558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:802
56560 msgid "There is no minimum or maximum character length. %s %s %s "
56563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:35
56566 "There is no notice template with a code 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' defined in "
56570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:84
56572 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
56574 "Der er ingen oplysninger om nogen besked, som er sendt til denne låner."
56577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:443
56579 msgid "There is no record selected"
56580 msgstr "Antal slettede poster"
56582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:28
56584 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
56585 msgstr "Der var 1 stregkode, som indeholdt mindst en ukendt karakter."
56587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:26
56589 msgid "There was 1 barcode that was too long."
56590 msgstr "Der var 1 stregkode, som var for lang."
56592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:135
56595 "There was a problem checking this item out, please check for problems with "
56599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:120
56600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:166
56601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:280
56603 msgid "There was a problem with your form submission"
56604 msgstr "Der er problemer med din indtastning"
56606 #. For the first occurrence,
56608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
56609 msgid "There was a problem, please check the logs"
56612 #. %1$s: err_data | html
56613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:29
56616 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
56617 msgstr "Der var %s stregkoder, som indeholdt mindst en ukendt karakter."
56619 #. %1$s: err_length | html
56620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:27
56622 msgid "There were %s barcodes that were too long."
56625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
56627 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
56628 msgstr "Der var ingen udestående ordre til dette beløb."
56630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:34
56632 msgid "There were problems with your submission"
56633 msgstr "Der er problemer med din indtastning"
56635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:36
56637 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
56638 msgstr "Derfor er den flettede post ikke blevet slettet."
56640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:192
56641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:183
56644 msgstr "Thesaurus:"
56646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:78
56649 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
56650 "\"Default\" library."
56652 "De er deaktiveret for ALLE biblioteker. For at ændre denne indstilling, vælg "
56653 "\"Forvalg\"-biblioteket."
56655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:82
56657 msgid "These are disabled for the current library."
56658 msgstr "De er deaktiveret i det aktuelle bibliotek."
56660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:86
56662 msgid "These are enabled."
56663 msgstr "De er aktiverede."
56665 #. INPUT type=checkbox
56666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:179
56668 "These fields are collapsed by default by the CollapseFieldsPatronAddForm "
56669 "system preference"
56672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:95
56675 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
56678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:136
56681 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
56685 #. %1$s: ratio | html
56686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:35
56688 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
56689 msgstr "Disse eksemplarer har en reserveringsrate ≥ %s."
56692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:247
56694 "These patrons will be permanently removed from the database and cannot be "
56698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
56703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:67
56705 msgid "They are in a patron category of type staff."
56706 msgstr "Der er ingen gemte lånerattributtyper."
56708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
56710 msgid "They are the guarantor to another patron."
56711 msgstr "Dette eksemplar er reserveret til en anden låner."
56713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
56715 msgid "They have a non-zero account balance."
56718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:64
56720 msgid "They have items currently checked out."
56721 msgstr "Vis de aktuelt udlånte titler:"
56724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
56728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
56730 msgid "This account has been locked!"
56731 msgstr "Reglerne er blevet kopieret."
56734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
56735 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
56739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:340
56740 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
56741 msgstr "Denne attribut bruges kun på lånerens kategori %s"
56743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
56745 msgid "This authority type cannot be deleted"
56746 msgstr "CSV-profilen blev ikke slettet."
56748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:279
56751 "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before "
56752 "you can delete this budget."
56754 "%s eksemplar(er) er vedhæftet til denne post. Du skal slette alle "
56755 "eksemplarer, før posten slettes."
56757 #. %1$s: patrons_in_category | html
56758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:329
56760 msgid "This category is used %s times"
56761 msgstr "Denne kategori bruges %s gange"
56763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:43
56766 "This chart will use only visible rows, click 'Fetch all data' to chart the "
56770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:19
56772 msgid "This course already has this item on reserve."
56773 msgstr "Denne bruger er allerede på listen"
56775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:20
56778 "This feature allows you to retrieve and share data (subscription patterns "
56779 "and reports) with other Koha libraries."
56782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
56785 "This feature gives the Koha developers valuable information regarding how "
56786 "Koha is being used and helps to drive decisions during the development cycle"
56789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:242
56792 "This fee is charged at checkout/renewal time for each day between the "
56793 "checkout/renewal date and due date for loans specified in days."
56796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:256
56799 "This fee is charged at checkout/renewal time for each hour between the "
56800 "checkout/renewal date and due date for loans specified in hours."
56803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:237
56805 msgid "This fee is charged once per checkout/renewal per item"
56808 #. INPUT type=text name=object
56809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:161
56810 msgid "This field cannot be modified from the circulation module."
56813 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
56814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:286
56815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
56816 msgid "This field is mandatory"
56817 msgstr "Dette felt er obligatorisk"
56820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2
56821 msgid "This field is required."
56822 msgstr "Dette felt er obligatorisk"
56825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
56827 msgid "This file already exists (in this category)."
56828 msgstr "Denne bruger er allerede på listen"
56830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
56832 msgid "This framework cannot be deleted"
56833 msgstr "CSV-profilen blev ikke slettet."
56835 #. %1$s: subscriptions.size | html
56836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:102
56839 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
56843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:396
56845 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
56849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:180
56851 msgid "This fund has sub funds."
56852 msgstr "Denne leverandør har ingen email."
56855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:619
56857 msgid "This fund has sub funds. It cannot be deleted."
56858 msgstr "CSV-profilen blev ikke slettet."
56860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:62
56862 msgid "This invoice has no files attached."
56863 msgstr "Denne låner har ingen tilhørende filer."
56865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:34
56868 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
56869 "existing invoice?"
56872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
56874 msgid "This is a serial subscription"
56875 msgstr "Dette er et tidsskrift-abonnement"
56877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:31
56880 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
56881 "a list of anonymized loans, please run a report."
56884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:32
56886 msgid "This is the anonymous patron, so no holds history is displayed."
56889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:68
56892 "This is the team who are responsible for the next release of Koha and the "
56893 "ongoing maintenance of your currently installed Koha version. They will be "
56894 "in these roles up until "
56897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:47
56900 "This is the team who were responsible for the initial release of your "
56901 "currently installed Koha version."
56904 #. For the first occurrence,
56905 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch ) | html
56906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:397
56907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:241
56909 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
56910 msgstr "Dette eksemplar tilhører %s og kan ikke udleveres fra dette sted."
56912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:381
56914 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
56917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:118
56920 "This item cannot be issued as it has no biblio record associated with it"
56924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:271
56926 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
56927 msgstr "Materialet er fjernet fra listen."
56930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
56931 msgid "This item has been added to your cart"
56932 msgstr "Dette eksemplar er tilføjet til kurven"
56934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:161
56936 msgid "This item has been claimed as returned by:"
56937 msgstr "Dette eksemplar er tilføjet til kurven"
56939 #. %1$s: alert.ITEM_LOST | html
56940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:64
56942 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
56943 msgstr "Dette eksemplar er tabt med status \"%s\"."
56945 #. %1$s: ITEM_LOST | html
56946 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
56948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:176
56951 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
56952 msgstr "Eksemplaret er gået tabt med status \"%s\". %s Udlån alligevel? %s "
56954 #. For the first occurrence,
56955 #. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST | html
56956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
56957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:193
56959 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
56960 msgstr "Dette eksemplar er tabt med status \"%s\"."
56962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
56964 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
56965 msgstr "(%s) er udlånt til denne låner. Forlænge?"
56968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
56969 msgid "This item is already in your cart"
56970 msgstr "Dette eksemplar er allerede i kurven"
56972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:350
56974 msgid "This item is already on this rota"
56975 msgstr "Dette eksemplar er allerede i kurven"
56977 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
56979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:138
56982 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
56985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:129
56987 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
56988 msgstr "(%s) er udlånt til denne låner. Forlænge?"
56990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:135
56992 msgid "This item is on hold for another patron."
56993 msgstr "Dette eksemplar er reserveret til en anden låner."
56995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:179
56998 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
57000 msgstr "Dette eksemplar er reserveret til en anden låner."
57002 #. %1$s: Branches.GetName( branchname ) | html
57003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
57005 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
57006 msgstr "Dette eksemplar er reserveret til afhentning ved %s"
57008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
57010 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
57011 msgstr "Dette eksemplar er reserveret til afhentning på dit bibliotek"
57013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:135
57015 msgid "This item is part of a rotating collection."
57017 "Dette eksemplar er del af en omvandrende samling og skal overføres til %s"
57019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:132
57021 msgid "This item is waiting for another patron."
57022 msgstr "Dette eksemplar er reserveret til en anden låner."
57024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:326
57026 msgid "This item must be checked in at following library: "
57027 msgstr "Dette eksemplar skal afleveres i dets hjemmebibliotek. "
57029 #. %1$s: Branches.GetName( branch_to_return ) | html
57030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:401
57032 msgid "This item must be returned to %s."
57033 msgstr "Dette eksemplar skal overføres til %s"
57036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
57037 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
57039 "Dette eksemplar kan normalt ikke reserveres undtagen til lånere fra %s."
57042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
57043 msgid "This item normally cannot be put on hold."
57044 msgstr "Dette eksemplar kan normalt ikke reserveres."
57046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:98
57048 msgid "This list does not exist."
57049 msgstr "Denne låner findes ikke."
57051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:81
57053 msgid "This member has no email"
57054 msgstr "Dette medlem har ingen email"
57056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1019
57058 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
57059 msgstr "Denne besked vises på denne låners brugerside i OPAC"
57061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1036
57063 msgid "This message displays when checking out to this patron"
57064 msgstr "Denne besked vises, når der lånes ud til denne låner."
57066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
57068 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
57071 #. %1$s: claims.count | html
57072 #. %2$s: FOR c IN claims
57073 #. %3$s: c.claimed_on | $KohaDates
57074 #. %4$s: UNLESS loop.last
57077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:529
57079 msgid "This order has been claimed %s times. On %s%s%s, %s%s "
57080 msgstr "Dette eksemplar er tilføjet til kurven"
57082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:51
57084 msgid "This page will redirect in 10 seconds. "
57085 msgstr "Hvis denne side ikke fører videre indenfor 5 sekunder, klik "
57087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:146
57088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:150
57090 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
57092 "Denne låner kan ikke låne dette eksemplar pga. bibliotekets udlånspolitik"
57094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:284
57096 msgid "This patron does not exist. "
57097 msgstr "Denne låner findes ikke."
57099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:35
57101 msgid "This patron has no circulation history."
57102 msgstr "Låneren har ingen udlånshistorik"
57104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
57106 msgid "This patron has no files attached."
57107 msgstr "Denne låner har ingen tilhørende filer."
57109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:34
57111 msgid "This patron has no holds history."
57112 msgstr "Låneren har ingen udlånshistorik"
57114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:110
57116 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
57117 msgstr "Indtast nyt anskaffelsesforslag"
57119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:503
57120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:114
57123 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
57124 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect. "
57127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:33
57130 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
57131 msgstr "Låneren har ingen udlånshistorik"
57133 #. %1$s: Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH ) | html
57134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:142
57136 msgid "This patron is from a different library (%s)"
57137 msgstr "Denne låner er fra et andet bibliotek (%s)"
57139 #. %1$s: Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH ) | html
57140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:147
57142 msgid "This patron is from a different library (%s)."
57143 msgstr "Denne låner er fra et andet bibliotek (%s)"
57146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
57148 "This patron's privileges will now be reset to include only superlibrarian."
57151 #. %1$s: subscriptions.size | html
57152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
57155 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
57160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
57161 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
57164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:65
57167 "This permission grants access to all areas. If selected, specific sub-"
57168 "permissions cannot be selected."
57172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:228
57174 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
57178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
57179 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
57183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
57184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
57185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
57187 msgid "This record has no items"
57188 msgstr "Denne post har ingen eksemplarer."
57191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
57192 msgid "This record has no items."
57193 msgstr "Denne post har ingen eksemplarer."
57195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:88
57197 msgid "This record is in use"
57198 msgstr "Denne post er i brug "
57200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
57202 msgid "This record is used "
57203 msgstr "Denne post er i brug "
57205 #. %1$s: total | html
57206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
57208 msgid "This record is used %s times"
57209 msgstr "Denne post er i brug %s gange"
57211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:137
57213 msgid "This report could not be imported. Please try again later. "
57214 msgstr "Navn eller stregkode ikke fundet. Prøv en anden "
57217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:30
57218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:32
57219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:34
57220 msgid "This resource has been reported more than %s times, take care!"
57223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:262
57225 msgid "This rota has no stages."
57226 msgstr "Denne post har ingen eksemplarer."
57228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:72
57233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:266
57234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:263
57237 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
57238 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
57240 "Skærmen viser underfelter forbundet med de valgte felter. Du kan editere "
57241 "underfelter eller tilføje nye ved at klikke på editer. "
57243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
57244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:26
57247 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
57249 "Dette script kan ikke oprette7skrive i den nødvendige midlertidige folder."
57251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:329
57253 msgid "This stage contains the following item(s):"
57254 msgstr "Ændre postsammenligningsregel"
57257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:13
57258 msgid "This subfield will be deleted"
57259 msgstr "Dette underfelt slettes"
57262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:80
57263 msgid "This subscription depends on another supplier"
57264 msgstr "Abonnementet afhænger af en anden leverandør"
57266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:570
57268 msgid "This subscription is closed."
57269 msgstr "Dette abonnement er lukket"
57271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:62
57274 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
57275 "deleting patrons, any combination of limits can be used. Patrons will not be "
57276 "deleted if they meet one or more of the following conditions:"
57278 "Dette værktøj giver dig mulighed for at slette lånere og anonymisere "
57279 "lånehistorik. Ved sletning af lånere kan alle kombinationer af brænser "
57282 #. %1$s: field.marcfield | html
57284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:23
57287 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
57290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:29
57292 msgid "This vendor has no email"
57293 msgstr "Denne leverandør har ingen email."
57295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:26
57297 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
57298 msgstr "Denne leverandør har ingen email."
57300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:39
57303 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
57304 "card layout editor. "
57305 msgstr "Det er navnet, som billedet kaldes med i lånekort-editoren. "
57307 #. %1$s: IF ( too_many_items_display )
57310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:193
57312 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
57313 msgstr "Hermed slettes %salle %svalgte%s eksemplarer."
57316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:153
57317 msgid "This will delete the Mana KB token from Koha. Do you want to continue?"
57320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:109
57323 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
57324 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
57326 "Dette vil slette undtagelserne i et bestemt område. Vær forsigtig med "
57327 "området, hvis det er for stort, kan det bremse Koha."
57329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:105
57332 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
57333 "will be deleted but not the exceptions."
57335 "Dette vil kun slette reglerne for gentagne ferier. De gentagne ferier "
57336 "slettes men ikke undtagelserne."
57338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:101
57341 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
57342 "exceptions will not be deleted."
57344 "Hermed slettes kun reglerne for enkelte lukkedage. De gentagne ferier og "
57345 "undtagelser berøres ikke."
57347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:98
57350 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
57351 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
57352 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
57354 "Hermed slettes denne feriedagsregel. Hvis det er en gentagen ferie, "
57355 "kontrollerer optionen for mulige undtagelser. Hvis der findes en undtagelse, "
57356 "fjernes undtagelsen og datoen sættes til almindelig ferie."
57359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
57361 "This will retrieve macros stored in the brower, save them in the database, "
57362 "and delete them from the browser. Proceed?"
57365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:113
57368 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
57369 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
57370 "dates on which the holiday is repeated."
57372 "Hermed gemmes ændringer til feriedagens titel og beskrivelse. Hvis "
57373 "informationen for en gentagen feriedag ændres, påvirker det alle datoer, på "
57374 "hvilken denne feriedag gentages."
57376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:167
57379 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
57380 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
57381 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
57383 "Det vil tage denne dag og måned som reference for at lave den til en "
57384 "feriedag. Gennem denne option, kan du gentage denne regel for hvert år. F."
57385 "eks. hvis den 1. august vælges, gøres den 1.august til feriedag hvert år."
57387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
57389 msgid "Those items won't be deleted"
57390 msgstr "Disse eksemplarer slettes ikke"
57393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
57394 msgid "Threshold missing"
57395 msgstr "Manglende grænseværdi"
57398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
57403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:63
57404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:65
57408 #. For the first occurrence,
57410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
57411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:20
57412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:95
57413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97
57414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
57415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
57421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
57426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
57430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:39
57432 msgid "Time created"
57433 msgstr "Komplet visning"
57436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2
57441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
57443 msgid "Time zone: "
57446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:31
57447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:226
57452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
57455 msgstr "Koha-tidslinje"
57457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
57462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:118
57464 msgid "Timeout (0 its like not set): "
57465 msgstr "Timeout (0 er som ikke sat): "
57467 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
57468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:191
57473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
57475 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
57478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
57480 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v5.0.16 "
57483 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
57484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:14
57485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
57486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
57487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:54
57488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:56
57489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
57490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
57491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:11
57492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:9
57493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
57494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-availability-table.inc:6
57495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:6
57496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:8
57497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:27
57498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
57499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:100
57500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:29
57501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:142
57502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:245
57503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:267
57504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
57505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:316
57506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:113
57507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:184
57508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:188
57509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:118
57510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:166
57511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:100
57512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:178
57513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:402
57514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
57515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
57516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:267
57517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:350
57518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:351
57519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:122
57520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:42
57521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:69
57522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:164
57523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:78
57524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:90
57525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:15
57526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
57527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:35
57528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
57529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:43
57530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
57531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:807
57532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
57533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
57534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:214
57535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:696
57536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
57537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:30
57538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:126
57539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:35
57540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:251
57541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:927
57542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:59
57543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
57544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:104
57545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:58
57546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:185
57547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
57548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
57549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:152
57550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:170
57551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
57552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
57553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:68
57554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:786
57555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:105
57556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:210
57557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
57558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:73
57559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:228
57560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
57561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:68
57562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:78
57563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
57564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:31
57565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
57566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:75
57567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:72
57568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:86
57569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:70
57570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
57571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:173
57572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:292
57573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:364
57574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:49
57575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
57580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:30
57585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
57586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
57587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:269
57588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:271
57590 msgid "Title (A-Z)"
57591 msgstr "Titel (A-Å)"
57593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
57594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
57595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:275
57596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:277
57598 msgid "Title (Z-A)"
57599 msgstr "Titel (Å-A)"
57601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:43
57602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:55
57604 msgid "Title (any): "
57607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:44
57608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:59
57610 msgid "Title (uniform): "
57611 msgstr "Filformat: "
57613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:53
57615 msgid "Title and author"
57618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:352
57619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:353
57620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
57621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:54
57623 msgid "Title phrase"
57624 msgstr "Titelstikord"
57626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
57627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
57628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
57629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:107
57630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:156
57631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:27
57632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:226
57633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
57634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:20
57635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
57636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:265
57637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:161
57638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:266
57639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:96
57640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:66
57641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:283
57642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:797
57647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:6
57648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
57649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
57650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:80
57651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:150
57652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:70
57653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:30
57654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:91
57655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:35
57656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
57657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:34
57658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:129
57659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:22
57660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:104
57661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:167
57666 #. %1$s: title | html
57667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:184
57672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
57677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:24
57679 msgid "Titles tagged with the term "
57680 msgstr "Titler markeret med begrebet "
57682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:102
57683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:110
57684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
57685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:126
57686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:134
57687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
57688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
57689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
57690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:225
57691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:236
57692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:82
57693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
57694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:156
57699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:98
57700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
57705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:77
57708 msgstr "Til dato: "
57710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:204
57711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
57712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:113
57713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
57714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:109
57715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:104
57716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:339
57717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:276
57718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:91
57719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:197
57720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
57725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:154
57726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:264
57728 msgid "To a file: "
57729 msgstr "I en fil: "
57731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
57733 msgid "To add another library and for more settings, go to: "
57736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:117
57738 msgid "To add another patron category and for more settings go to: "
57741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:178
57743 msgid "To authid: "
57744 msgstr "Til authid: "
57746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
57748 msgid "To biblionumber: "
57749 msgstr "Til titel nummer: "
57751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:192
57753 msgid "To call number:"
57754 msgstr "LC-signaturnummer: "
57756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:39
57758 msgid "To create another item type later and for more settings go to: "
57761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:99
57763 msgid "To create another patron, go to: "
57764 msgstr "Udlåns- og afleveringsbetingelser"
57766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:138
57768 msgid "To create circulation rule, go to: "
57769 msgstr "Udlåns- og afleveringsbetingelser"
57771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:147
57774 msgstr "Til dato: "
57776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:103
57778 msgid "To edit patron permissions, go to: "
57779 msgstr "Udlåns- og afleveringsbetingelser"
57781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:22
57784 "To enable Koha plugins, the flag enable_plugins must be set in the Koha "
57785 "configuration file"
57787 "For at aktivere Koha plugins, skal system-indstillingen UseKohaPlugins være "
57788 "aktiveret, og flaget enable_plugins skal være sat i Koha konfigurationsfilen"
57790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
57792 msgid "To item call number: "
57793 msgstr "Til eksemplarhyldenummer: "
57795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
57797 msgid "To know how to avoid this problem see the related wiki page: "
57800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:60
57803 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
57805 msgstr "For at ændre en regel, laves en ny med samme låner- og materialetype."
57807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:82
57809 msgid "To notify on receiving:"
57810 msgstr "Antal der skal modtages: "
57812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:157
57814 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
57815 msgstr "For at fortælle lånere om en ny tidsskriftsudgave, skal du "
57818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
57819 msgid "To open the popup, press Shift+Enter"
57822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:42
57825 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
57829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
57832 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
57836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
57838 msgid "To screen in the browser:"
57839 msgstr "Vise i browseren:"
57841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:151
57842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:109
57843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:257
57844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:108
57845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
57846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:336
57847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:153
57848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
57849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:273
57850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88
57851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:194
57852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:259
57854 msgid "To screen into the browser: "
57855 msgstr "Vise i browseren: "
57857 #. %1$s: patron.title | html
57858 #. %2$s: patron.firstname | html
57859 #. %3$s: patron.surname | html
57860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:317
57863 "To update the image for %s %s %s, select a new image file and click "
57866 "For at opdatere billedet for %s %s, vælg en ny billedfil og klik på "
57869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:72
57870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:239
57871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
57872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
57873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:123
57874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
57875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:32
57876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:862
57877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:873
57878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:884
57883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:103
57884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:223
57885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:77
57886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:44
57887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:96
57888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:99
57889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:130
57895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
57899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:58
57901 msgid "Today's checkins"
57902 msgstr "Dagens afleveringer"
57904 #. For the first occurrence,
57906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
57907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:57
57909 msgid "Today's checkouts"
57910 msgstr "Dagens udlån"
57912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:70
57914 msgid "Today's notifications"
57915 msgstr "Dagens nyheder"
57917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:14
57919 msgid "Toggle Keyboard"
57923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:178
57925 msgid "Toggle lowest priority"
57926 msgstr "Sæt laveste prioritet"
57929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:17
57930 msgid "Toggle set to lowest priority"
57931 msgstr "Skift sæt til laveste priorite"
57933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:144
57934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:250
57936 msgid "Too many checked out."
57937 msgstr "Ikke udlånt."
57939 #. For the first occurrence,
57940 #. %1$s: current_loan_count | html
57941 #. %2$s: max_loans_allowed | html
57942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
57943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:393
57945 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
57946 msgstr "For mange udlån %s udlånt, kun %s tilladt."
57949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937
57951 msgid "Too many holds"
57952 msgstr "For mange reserveringer: "
57954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:328
57956 msgid "Too many holds for "
57957 msgstr "For mange reserveringer: "
57959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:308
57961 msgid "Too many holds for this record: "
57962 msgstr "For mange reserveringer: "
57964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:175
57965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:306
57966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
57967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:324
57969 msgid "Too many holds: "
57970 msgstr "For mange reserveringer: "
57972 #. %1$s: too_many_items_display | html
57973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:184
57975 msgid "Too many items (%s) to display individually."
57976 msgstr "For mange eksemplarer (%s) til at vise enkeltvis."
57978 #. %1$s: too_many_items_display | html
57979 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToDisplayForBatchMod') | html
57980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:254
57983 "Too many items (%s): You are editing more than %s items in a batch, items "
57984 "will not be shown."
57987 #. %1$s: too_many_items_process | html
57988 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod') | html
57989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:252
57992 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
57996 #. %1$s: too_many_items_display | html
57997 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToDisplayForBatchMod') | html
57998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:236
58001 "Too many items (%s): You have edited more than %s items in a batch, items "
58002 "will not be shown."
58005 #. %1$s: current_loan_count | html
58006 #. %2$s: max_loans_allowed | html
58007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:138
58010 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
58011 msgstr "For mange udlån %s udlånt, kun %s tilladt."
58013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:128
58014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
58016 msgid "Tool plugins"
58017 msgstr "Plugin-værktøjer"
58020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
58021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
58022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
58023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:54
58024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
58025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
58026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
58027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
58028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
58029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
58030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:16
58031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
58032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
58033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
58034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
58035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:14
58036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:14
58037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
58038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:22
58039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:93
58040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
58041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
58042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
58043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
58044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
58045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
58046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
58047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:24
58048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
58049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:17
58050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
58051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
58052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:19
58053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
58054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:22
58055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:18
58056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:34
58057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
58058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
58059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
58060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
58061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:14
58062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:14
58063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:12
58064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:12
58065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:35
58066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:12
58067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
58068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
58069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
58070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:24
58071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
58072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
58073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
58074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
58075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
58076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:188
58077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:15
58078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
58079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:12
58080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
58081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:26
58082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:29
58083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:13
58084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:13
58085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:118
58090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:6
58093 msgstr "Værktøj hjem"
58095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:190
58097 msgid "Tools tables"
58098 msgstr "Lånerdetaljer"
58101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
58106 #. %1$s: mainloo.limit | html
58107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:22
58109 msgid "Top %s Most-circulated items"
58110 msgstr "Top %s mest udlånte medier"
58112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:38
58113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
58116 msgstr "Top lister"
58118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:95
58119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:91
58121 msgid "Top page margin:"
58122 msgstr "Øvre sidemargin:"
58124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:99
58126 msgid "Top text margin:"
58127 msgstr "Øvre tekstmargin:"
58129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
58134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:159
58135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:37
58136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:178
58137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:104
58138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
58139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:468
58140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:235
58141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:62
58142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:151
58143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:80
58148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:95
58153 #. For the first occurrence,
58154 #. %1$s: currency.symbol | html
58155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:309
58156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:451
58161 #. %1$s: tf.tax_rate * 100 | html
58162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:296
58164 msgid "Total (GST %s %%)"
58165 msgstr "Ialt (GST %s%%)"
58167 #. %1$s: book_foot.tax_rate * 100 | html
58168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:265
58170 msgid "Total (GST %s%%)"
58171 msgstr "Ialt (GST %s%%)"
58173 #. %1$s: foot_loo.tax_rate * 100 | html
58174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:426
58176 msgid "Total (GST %s)"
58177 msgstr "Ialt (GST %s)"
58179 #. %1$s: currency.symbol | html
58180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:321
58182 msgid "Total + Adjustments + Shipment cost (%s)"
58183 msgstr "Ialt + forsendelse (%s)"
58185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:47
58190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:183
58192 msgid "Total amount outstanding:"
58193 msgstr "Samlede udestående beløb: "
58195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:234
58197 msgid "Total amount outstanding: "
58198 msgstr "Samlede udestående beløb: "
58200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:106
58202 msgid "Total amount payable:"
58203 msgstr "Samlet sum til betaling:"
58205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:230
58207 msgid "Total amount: "
58208 msgstr "Samlet sum: "
58210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:97
58211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:75
58213 msgid "Total available"
58214 msgstr "Total tilgængelig"
58216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:38
58218 msgid "Total bankable: "
58219 msgstr "Total tilgængelig"
58221 #. %1$s: accountlines.total( payment_type => 'CASH') * -1 | $Price
58222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:47
58224 msgid "Total bankable: %s"
58225 msgstr "Udestående ialt: %s"
58227 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87
58228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:59
58230 msgid "Total checkouts"
58231 msgstr "Samlet udlån:"
58233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:56
58235 msgid "Total checkouts as of yesterday"
58236 msgstr "Samlet antal udlån i går"
58238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
58240 msgid "Total checkouts:"
58241 msgstr "Samlet udlån:"
58243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:67
58244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:48
58247 msgstr "Samlede omkostninger"
58249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:462
58250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:637
58252 msgid "Total current checkouts allowed"
58253 msgstr "Samlet antal tilladte udlån"
58255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:463
58256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:638
58258 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
58259 msgstr "Samlet antal tilladte udlån"
58261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:108
58262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:149
58265 msgstr "Udestående ialt"
58267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:136
58269 msgid "Total due if credit applied:"
58270 msgstr "Sammenligningsregel anvendt"
58272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:127
58275 msgstr "Udestående ialt"
58277 #. %1$s: fines | $Price
58278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:783
58280 msgid "Total due: %s"
58281 msgstr "Udestående ialt: %s"
58283 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
58285 msgid "Total holds"
58286 msgstr "Samlede omkostninger"
58288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:639
58290 msgid "Total holds allowed"
58291 msgstr "Ingen reservering tilladt"
58293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:36
58295 msgid "Total income (cash): "
58296 msgstr "Ialt moms inkl. (%s)"
58298 #. For the first occurrence,
58299 #. %1$s: accountlines.credits_total * -1 | $Price
58300 #. %2$s: accountlines.credits_total(payment_type => 'CASH') * -1 | $Price
58301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:45
58302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:143
58304 msgid "Total income (cash): %s (%s)"
58307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:113
58308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:198
58310 msgid "Total income: "
58311 msgstr "Samlede omkostninger"
58313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
58315 msgid "Total items in group"
58316 msgstr "Ialt eksemplarer i gruppe"
58318 #. %1$s: collectionItemsLoop.size | html
58319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:97
58321 msgid "Total items: %s"
58322 msgstr "Udestående ialt: %s"
58325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
58326 msgid "Total must be a number"
58327 msgstr "Summen skal være et tal"
58329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:847
58331 msgid "Total number of results:"
58332 msgstr "Moms-nummer registreret:"
58334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:71
58336 msgid "Total ordered"
58337 msgstr "Udestående ialt"
58339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:37
58341 msgid "Total outgoing (cash): "
58342 msgstr "Ialt moms inkl. (%s)"
58344 #. For the first occurrence,
58345 #. %1$s: accountlines.debits_total * -1 | $Price
58346 #. %2$s: accountlines.debits_total( payment_type => 'CASH') * -1 | $Price
58347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:46
58348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:144
58350 msgid "Total outgoing (cash): %s (%s)"
58351 msgstr "Ialt moms inkl. (%s)"
58353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:89
58355 msgid "Total payable:"
58356 msgstr "Samlet sum til betaling:"
58358 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
58360 msgid "Total renewals"
58361 msgstr "Antal underniveauer"
58363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:73
58365 msgid "Total spent"
58366 msgstr "Samlede omkostninger"
58368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:259
58370 msgid "Total tax exc."
58371 msgstr "Ialt moms exkl."
58373 #. For the first occurrence,
58374 #. %1$s: currency.symbol | html
58375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:254
58376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:408
58377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:607
58379 msgid "Total tax exc. (%s)"
58380 msgstr "Ialt moms eks. (%s)"
58382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:271
58384 msgid "Total tax inc."
58385 msgstr "Ialt moms eks."
58387 #. For the first occurrence,
58388 #. %1$s: currency.symbol | html
58389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:255
58390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:409
58391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:608
58393 msgid "Total tax inc. (%s)"
58394 msgstr "Ialt moms inkl. (%s)"
58396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:427
58397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:473
58402 #. For the first occurrence,
58403 #. %1$s: basket.total | $Price
58404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
58405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:265
58410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
58411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:69
58412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:92
58417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:124
58419 msgid "Transacting librarian"
58420 msgstr "Oversættelse"
58422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:59
58423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:148
58425 msgid "Transaction"
58426 msgstr "Oversættelser"
58428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:135
58430 msgid "Transaction date"
58431 msgstr "Oprettelsesdato"
58433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:88
58434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:134
58436 msgid "Transaction library"
58437 msgstr "Oversættelse"
58440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
58441 msgid "Transaction logs"
58442 msgstr "Transaktionslog"
58444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:136
58446 msgid "Transaction type"
58447 msgstr "Oversættelse"
58449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:50
58451 msgid "Transaction type:"
58452 msgstr "Oversættelse"
58454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:158
58455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:225
58456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:265
58458 msgid "Transaction type: "
58459 msgstr "Oversættelse"
58461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:36
58462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
58463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
58464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:51
58465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:32
58467 msgid "Transactions"
58468 msgstr "Oversættelser"
58470 #. %1$s: register.last_cashup.timestamp | $KohaDates with_hours => 1
58471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:51
58473 msgid "Transactions since %s"
58474 msgstr "Oversættelser"
58476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:53
58478 msgid "Transactions to date"
58479 msgstr "Oprettelsesdato"
58481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:15
58482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:9
58483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
58484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
58485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:181
58486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:556
58487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:93
58488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:150
58491 msgstr "Overførsel"
58493 #. INPUT type=submit
58494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
58495 msgid "Transfer collection"
58496 msgstr "Flytte samling"
58498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
58500 msgid "Transfer collection "
58501 msgstr "Flytte samling"
58503 #. %1$s: reser.diff | html
58504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:53
58506 msgid "Transfer is %s days late"
58507 msgstr "Transport er %s dag(e) forsinket"
58509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
58511 msgid "Transfer is not allowed for: "
58512 msgstr "Flytte samling"
58514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:509
58516 msgid "Transfer now? "
58517 msgstr "Overfør nu?"
58520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:134
58522 msgid "Transfer order to this basket?"
58523 msgstr "Administrere bestillinger"
58525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:101
58526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:438
58527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:608
58529 msgid "Transfer to:"
58530 msgstr "Overførsel til:"
58532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:36
58534 msgid "Transferred"
58535 msgstr "Overførsel"
58537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:519
58539 msgid "Transferred from basket: "
58540 msgstr "Overførte eksemplarer "
58542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
58544 msgid "Transferred items"
58545 msgstr "Overførte eksemplarer"
58547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:645
58549 msgid "Transferred to basket: "
58550 msgstr "Overførsel til "
58552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:88
58555 msgstr "Overførsel"
58557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
58559 msgid "Transfers are "
58560 msgstr "Transporter er "
58562 #. %1$s: show_date | $KohaDates
58563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
58565 msgid "Transfers made to your library as of %s"
58566 msgstr "Transporter til dit bibliotek den %s"
58568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:34
58569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:97
58571 msgid "Transfers to receive"
58572 msgstr "Transporter til modtagelse"
58574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
58576 msgid "Translate into other languages"
58577 msgstr "Oversættelse"
58580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
58582 msgid "Translate item type %s"
58583 msgstr "Tilgængelige medietyper"
58585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:67
58586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
58588 msgid "Translation"
58589 msgstr "Oversættelse"
58592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
58594 msgid "Translation (id %s) has been added successfully"
58595 msgstr "Samling blev korrekt slettet"
58597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:140
58599 msgid "Translation manager:"
58600 msgstr "Oversættelse"
58602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:39
58604 msgid "Translation:"
58605 msgstr "Oversættelse"
58607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
58609 msgid "Translations"
58610 msgstr "Oversættelser"
58612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
58615 msgstr "Overførsel"
58617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
58618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:98
58620 msgid "Transport cost matrix"
58621 msgstr "Transportomkostnings-matriks"
58623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
58625 msgid "Transport: "
58626 msgstr "Overførsel til:"
58629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
58630 msgid "Travel and Places"
58633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:244
58636 msgstr "Traktater "
58638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:32
58640 msgid "Try again with a different barcode"
58641 msgstr "Prøv igen med en anden stregkode"
58643 #. INPUT type=submit
58644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:227
58645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
58646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:163
58647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
58649 msgid "Try another search"
58650 msgstr "Prøv en anden søgning"
58653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
58658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
58662 #. For the first occurrence,
58664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
58665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:16
58666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:85
58667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87
58668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
58669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
58675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
58679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
58681 msgid "Tulong Aklatan, Philippines"
58685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
58689 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
58690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:39
58691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:9
58692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:17
58693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:330
58694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
58695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:39
58696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1237
58697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
58698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:122
58699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:348
58700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:36
58701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:35
58702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
58703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:410
58704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:166
58705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:223
58706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:345
58707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
58712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:127
58714 msgid "Type of change"
58715 msgstr "Type af skore:"
58717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:109
58718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
58723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:24
58724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:50
58729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
58734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:95
58739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:91
58744 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
58745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:245
58750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
58755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
58760 #. For the first occurrence,
58761 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url | html
58762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:130
58763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:136
58768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
58769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:58
58774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
58776 msgid "UTF-8 (Default)"
58777 msgstr "UTF-8 (Standard)"
58779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
58781 msgid "Uintah Library System, USA"
58782 msgstr "Crawford County Federated Library System"
58785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:67
58787 msgid "Unable to cancel enrollment!"
58788 msgstr "Låner kan ikke slettes"
58790 #. For the first occurrence,
58792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
58794 msgid "Unable to change status of note."
58795 msgstr "Kan ikke gemme billede i databasen."
58797 #. For the first occurrence,
58799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:122
58801 msgid "Unable to change status of problem report."
58802 msgstr "Kan ikke gemme billede i databasen."
58805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
58807 msgid "Unable to check in"
58808 msgstr "Scan en stregkode for at tage tilbage:"
58811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
58813 msgid "Unable to claim as returned"
58814 msgstr "Låner kan ikke slettes"
58817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
58819 msgid "Unable to create enrollment!"
58820 msgstr "Låner kan ikke slettes"
58823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
58825 msgid "Unable to delete club!"
58826 msgstr "Låner kan ikke slettes"
58828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:53
58830 msgid "Unable to delete patron"
58831 msgstr "Låner kan ikke slettes"
58833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:49
58835 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
58837 "Med de aktuelle indstillinger kan lånere fra andre biblioteker ikke slettes"
58839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:41
58841 msgid "Unable to delete staff user"
58842 msgstr "Kan ikke slette medarbejderbruger"
58845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
58847 msgid "Unable to delete template!"
58848 msgstr "Låner kan ikke slettes"
58851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
58852 msgid "Unable to resume, hold not found"
58855 #. For the first occurrence,
58857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
58858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
58860 msgid "Unable to save description"
58861 msgstr "Låner kan ikke slettes"
58863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:34
58865 msgid "Unable to save image to database."
58866 msgstr "Kan ikke gemme billede i databasen."
58869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
58870 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
58874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
58875 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
58878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
58881 msgstr "Ikke godkendt"
58883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
58888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
58890 msgid "Unauthorized user "
58891 msgstr "Ugyldig bruger "
58893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:347
58895 msgid "Unavailable (lost or missing)"
58896 msgstr "Ikke tilgængelig (tabt eller savnet)"
58898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:81
58903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:383
58905 msgid "Uncertain price: "
58906 msgstr "Usikker pris: "
58908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
58909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
58910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:66
58911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:155
58913 msgid "Uncertain prices"
58914 msgstr "Usikre priser"
58916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:115
58917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:136
58918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:156
58919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:176
58920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:196
58925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:57
58926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
58927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:554
58929 msgid "Uncheck all"
58930 msgstr "Afmarker alle"
58932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:61
58933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:65
58934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:69
58937 msgstr "Ikke defineret"
58939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:285
58940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:287
58941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:358
58944 msgstr "Ikke defineret"
58946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:549
58947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
58948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:137
58951 msgstr "Ikke defineret"
58954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
58957 msgstr "Ikke defineret"
58960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
58964 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
58965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:247
58966 msgid "Undo import into catalog"
58967 msgstr "Annuller import til katalog"
58969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:243
58970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:269
58972 msgid "Unfortunately, no backups are available."
58973 msgstr "Der er desværre ingen backup tilgængelig."
58975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
58977 msgid "Ungrouped baskets"
58978 msgstr "Ikke-grupperede kurve"
58980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:75
58982 msgid "Unhighlight"
58985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:169
58987 msgid "Unified title"
58988 msgstr "Standardiseret titel"
58990 #. For the first occurrence,
58991 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle | $raw
58992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:101
58993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:107
58995 msgid "Unified title: %s "
58996 msgstr "Standardiseret titel: %s "
58998 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
59000 msgid "Uniform Resource Identifier"
59001 msgstr "Unik kending:"
59003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:171
59006 msgstr "Afinstaller"
59008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:231
59009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
59011 msgid "Unique holiday"
59012 msgstr "Unik lukkedag"
59014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
59016 msgid "Unique holidays"
59017 msgstr "Unik lukkedag"
59019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:92
59021 msgid "Unique identifier: "
59022 msgstr "Unik kending: "
59024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
59025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:96
59026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:422
59031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:152
59032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:273
59033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:123
59034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:51
59037 msgstr "Omkostninger/enhed"
59039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:109
59041 msgid "Unit cost search"
59042 msgstr "Omkostninger/enhed"
59044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:36
59047 msgstr "Enhedspris "
59049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:51
59054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:134
59056 msgid "Units per issue"
59057 msgstr "Enhedspris "
59060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
59062 msgid "Units per issue is required"
59063 msgstr "Dette felt er obligatorisk"
59065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
59067 msgid "Units per issue: "
59068 msgstr "Enhedspris "
59070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
59071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
59076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:41
59077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
59078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:82
59079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:53
59084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
59086 msgid "Universidad Empresarial Siglo 21, Argentina"
59089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
59091 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
59094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
59096 msgid "Universidad ORT Uruguay"
59099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
59101 msgid "Universidad de El Salvador, El Salvador"
59104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
59106 msgid "University of the Arts London, United Kingdom"
59107 msgstr "software.coop, United Kingdom"
59109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
59111 msgid "Université d'Aix-Marseille, France"
59114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
59116 msgid "Université de Lyon 3, France"
59119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
59121 msgid "Université de Rennes 2, France"
59124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
59126 msgid "Université de St Etienne, France"
59129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:99
59130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1412
59135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:273
59137 msgid "Unknown error processing your request. Contact your administrator. "
59140 #. %1$s: errtype | html
59141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:47
59143 msgid "Unknown error type %s."
59146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:181
59148 msgid "Unknown error."
59151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:98
59153 msgid "Unknown plugin type "
59154 msgstr "Ukendt plugintype "
59157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
59158 msgid "Unknown record type, cannot import"
59162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
59164 msgid "Unknown subfield"
59168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
59170 msgid "Unknown tag"
59173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:190
59174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:197
59175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:257
59176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:264
59177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:271
59178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:661
59179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:668
59180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:675
59183 msgstr "Deletegn: "
59185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
59187 msgid "Unpacking completed"
59188 msgstr "Udpakning komplet"
59190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:318
59192 msgid "Unreceived orders"
59193 msgstr "Annullerede ordrer"
59195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
59196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
59198 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
59199 msgstr "Ukendt eller manglende feltdeler."
59202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
59203 msgid "Unrecognized patron (%s)"
59204 msgstr "Låner ikke fundet (%s)"
59206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:616
59211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:173
59213 msgid "Unset Gone no address for this patron"
59214 msgstr "Der er ingen statistikker for denne låner."
59217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:180
59219 msgid "Unset lowest priority"
59220 msgstr "Slette laveste prioritet"
59222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:108
59223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
59225 msgid "Until date: "
59226 msgstr "Indtil dato: "
59228 #. For the first occurrence,
59230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
59231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:260
59232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:274
59233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:210
59234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:110
59235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:240
59240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:76
59245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:104
59246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:320
59247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1201
59250 msgstr "Opdatere SQL"
59253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
59255 msgid "Update action"
59256 msgstr "Anden aktion"
59258 #. INPUT type=submit
59259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:230
59261 msgid "Update adjustments"
59262 msgstr "Anden aktion"
59264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
59266 msgid "Update all sub funds with this owner "
59269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:74
59270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:76
59272 msgid "Update child to adult patron"
59273 msgstr "Ændre fra barn til voksen"
59275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:263
59277 msgid "Update errors :"
59278 msgstr "Opdateringsfejl :"
59280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:188
59282 msgid "Update existing or add new"
59283 msgstr "Brug eksisterende post"
59285 #. INPUT type=submit name=submit
59286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:910
59287 msgid "Update hold(s)"
59288 msgstr "Opdatere reserveringer"
59291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
59292 msgid "Update item"
59293 msgstr "Opdaterer eksemplar"
59295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:711
59297 msgid "Update item types with: "
59298 msgstr "Begræns type til: "
59300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:721
59302 msgid "Update manager"
59303 msgstr "(3.2 Udgivelsesmanager)"
59305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:98
59307 msgid "Update patron records"
59308 msgstr "Opdatere lånerposter"
59310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250
59312 msgid "Update report :"
59313 msgstr "Opdatere rapport:"
59315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:35
59317 msgid "Update succeeded"
59318 msgstr "Opdatering lykkedes"
59320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:239
59322 msgid "Update your database"
59323 msgstr "opdater din database"
59325 #. INPUT type=submit
59326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:234
59328 msgid "Update your statistics usage"
59329 msgstr "opdater din database"
59331 #. %1$s: name | html
59332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:109
59335 msgstr "Opdatere: %s"
59337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:16
59339 msgid "Updated SQL"
59340 msgstr "Opdatere SQL"
59342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:55
59344 msgid "Updated between:"
59347 #. For the first occurrence,
59349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
59350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:26
59351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:9
59352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
59357 #. %1$s: patron.updated_on | $KohaDates with_hours => 1
59358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:86
59360 msgid "Updated on %s"
59363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:35
59366 msgstr "Opdateret:"
59368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
59370 msgid "Updating database structure"
59371 msgstr "Opdatere databasestruktur"
59373 #. For the first occurrence,
59375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
59376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
59377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:131
59378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:26
59379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:82
59380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:218
59381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:51
59382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:51
59383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
59384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:813
59385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:329
59386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:45
59387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:184
59388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:186
59393 #. INPUT type=submit name=upload
59394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:77
59395 msgid "Upload File"
59396 msgstr "Oploade fil"
59398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:21
59400 msgid "Upload Koha plugin"
59401 msgstr "Oploade Koha plugin"
59403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:69
59405 msgid "Upload New File"
59406 msgstr "Oploade ny fil"
59408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:70
59409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
59411 msgid "Upload a file"
59412 msgstr "Oploade fil"
59414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:26
59416 msgid "Upload additional images for patron cards"
59417 msgstr "Oploade et eller flere lånerbilleder i stabel"
59419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:51
59420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
59421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:813
59423 msgid "Upload an image file: "
59424 msgstr "Oploade fil"
59427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:899
59429 msgid "Upload an image file: %sUpload%s"
59430 msgstr "Oploade et eller flere lånerbilleder i stabel"
59432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
59434 msgid "Upload another KOC file"
59435 msgstr "Oploade en anden KOC-fil"
59437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:131
59439 msgid "Upload any file"
59440 msgstr "Oploade fil"
59442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:659
59444 msgid "Upload any file "
59445 msgstr "Oploade fil"
59447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
59449 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
59452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
59454 msgid "Upload directory"
59455 msgstr "Anvend direkte"
59457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
59459 msgid "Upload directory: "
59460 msgstr "Opload-fremskridt: "
59462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
59463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:83
59464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:78
59465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
59467 msgid "Upload file"
59468 msgstr "Oploade fil"
59470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:185
59471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:255
59473 msgid "Upload file:"
59474 msgstr "Oploade fil:"
59476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:61
59478 msgid "Upload image"
59479 msgstr "Oploade billede"
59481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
59483 msgid "Upload images"
59484 msgstr "Oploade billeder"
59486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
59487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
59488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:23
59489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:229
59491 msgid "Upload local cover image"
59492 msgstr "Oploade lokalt titelbillede"
59494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:549
59496 msgid "Upload local cover images "
59497 msgstr "Oploade lokalt titelbillede"
59499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
59501 msgid "Upload more images"
59502 msgstr "Oploade flere billeder"
59504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:66
59506 msgid "Upload new file"
59507 msgstr "Oploade ny fil"
59509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:42
59511 msgid "Upload new files"
59512 msgstr "Oploade ny fil"
59514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:35
59516 msgid "Upload offline circulation data"
59517 msgstr "Oploade offline-udlånsfildata"
59519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:133
59521 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
59522 msgstr "Oploade offline-udlånsfil (.koc)"
59524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:311
59526 msgid "Upload patron image"
59527 msgstr "Oploade lånerbilleder"
59529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:47
59530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
59531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
59532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87
59534 msgid "Upload patron images"
59535 msgstr "Oploade lånerbilleder"
59537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
59539 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
59540 msgstr "Oploade et eller flere lånerbilleder i stabel"
59542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:414
59544 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time "
59545 msgstr "Oploade et eller flere lånerbilleder i stabel"
59547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:7
59548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:29
59550 msgid "Upload plugin"
59551 msgstr "Oploade et plugin"
59553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:62
59554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:89
59555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:87
59556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:47
59558 msgid "Upload progress: "
59559 msgstr "Opload-fremskridt: "
59561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:44
59563 msgid "Upload quotes"
59564 msgstr "Oploade citater"
59566 #. For the first occurrence,
59568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
59569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
59570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
59571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
59573 msgid "Upload status: "
59574 msgstr "Reserveringsstatus "
59576 #. For the first occurrence,
59578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
59579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
59581 msgid "Upload status: Cancelled "
59582 msgstr "Enhver status undtagen annullering"
59584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:67
59586 msgid "Upload transactions"
59587 msgstr "Upload transaktioner"
59589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:41
59590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:350
59591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:38
59597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
59599 msgid "Uploading transactions, please wait..."
59600 msgstr "Indlæser, vent venligst..."
59603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
59604 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
59605 msgstr "Oploads begrænset til csv. forkert filtype: %s"
59608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
59609 msgid "Upper Alpha"
59613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
59614 msgid "Upper Roman"
59617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:413
59619 msgid "Upper age limit"
59620 msgstr "Største alder"
59622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
59623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
59625 msgid "Upperage limit: "
59626 msgstr "Største alder: "
59629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
59632 msgstr "Tidsskrifter: %s "
59634 #. %1$s: l.branchurl | html
59635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:200
59638 msgstr "Tidsskrifter: %s "
59640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:259
59645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:136
59646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:148
59651 #. INPUT type=submit
59652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:34
59653 msgid "Use Existing"
59654 msgstr "Brug eksisterende"
59656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:144
59657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:129
59659 msgid "Use MARC Modification Template:"
59662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:58
59664 msgid "Use Mana KB for sharing content: "
59667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:43
59668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:377
59670 msgid "Use a barcode file"
59671 msgstr "Brug en stregkodefil"
59673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:77
59674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:30
59675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:84
59676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:32
59677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:66
59680 msgstr "Brug en fil"
59682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:110
59683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
59685 msgid "Use a file "
59686 msgstr "Brug en fil"
59688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
59690 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
59693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:34
59696 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
59697 "rules, they will be deleted without warning!"
59699 "Brug med forsigtighed ! Hvis målbiblioteket allerede har udgivelsesregler, "
59700 "slettes de uden advarsel !"
59702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
59704 msgid "Use default values"
59705 msgstr "Brug standardværdier"
59707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:29
59709 msgid "Use existing record"
59710 msgstr "Brug eksisterende post"
59712 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
59713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:74
59715 msgid "Use for MARC exports"
59716 msgstr "Brug til iso2709 eksporter"
59718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:394
59720 msgid "Use for OPAC search groups"
59723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:126
59724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:190
59726 msgid "Use for OPAC search groups "
59729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:397
59731 msgid "Use for staff search groups"
59734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:132
59735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:196
59737 msgid "Use for staff search groups "
59740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1213
59743 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
59744 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed."
59746 "Brug af dette nøgleord er ikke tilladt i Koha-rapporter grundet sikkerhed og "
59747 "dataintegritetrisici. Kun FORESPØRGSLER er tilladte. "
59749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:91
59750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:98
59752 msgid "Use records from the following list: "
59753 msgstr "Ændre postsammenligningsregel"
59755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:644
59757 msgid "Use report plugins "
59758 msgstr "Brug værktøjs-plugin"
59760 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
59762 msgid "Use restrictions"
59763 msgstr "Løft begrænsninger"
59765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
59766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
59767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:140
59770 msgstr "Brug det gemte"
59772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:289
59774 msgid "Use the advanced cataloging editor (requires edit_catalogue) "
59777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
59779 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
59780 msgstr "Brug ordbogen til at definere tilpassede kriterier for rapporter."
59782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:126
59785 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
59786 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
59787 "writing custom SQL reports."
59789 "Brug den styrede rapportmotor til at lave tilpassede rapporter. Denne "
59790 "egenskab skal være en mellemting mellem de indbyggede, færdige rapporter og "
59791 "skrivning af tilpassede SQL rapporter."
59793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:152
59796 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
59798 "Brug rapportordbogen til at definere tilpassede kriterier til brug i "
59801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:202
59803 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
59804 msgstr "Brug søgefeltet til venstre for at finde fakturaer."
59806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:91
59808 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
59809 msgstr "Brug søgefeltet til venstre for at finde abonnementer."
59811 #. For the first occurrence,
59812 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element
59813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:122
59814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:110
59816 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
59817 msgstr "Brug værktøjslinjen foroven til at oprette en ny %s."
59819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
59821 msgid "Use tool plugins"
59822 msgstr "Brug værktøjs-plugin"
59824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:649
59826 msgid "Use tool plugins "
59827 msgstr "Brug værktøjs-plugin"
59829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:27
59831 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
59832 msgstr "Brug topmenu-bjælken til at navigere til en anden del af Koha."
59834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:45
59840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
59845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:351
59846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:353
59848 msgid "Used for acquisitions statistical purposes"
59849 msgstr "Erhvervelsesstatistik"
59851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:95
59853 msgid "Used for duplex printers (needs a '1 up template')"
59856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:175
59857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:35
59858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:252
59863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:377
59866 "Used in French UNIMARC installations in field 995 $o to identify item "
59867 "status. Similar to NOT_LOAN"
59870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:371
59872 msgid "Used in UNIMARC 102 $a"
59875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:421
59878 "Used when creating or editing an item type to assign a SIP specific media "
59879 "type for devices like lockers and sorters."
59882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:124
59887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
59889 msgid "Useful resources"
59890 msgstr "Nyttige ressourcer"
59892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:665
59894 msgid "Useless without upload_general_files"
59897 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
59898 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
59899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
59901 msgid "User %s doesn't have enough privilege on database %s."
59902 msgstr "har ikke tilstrækkelige rettigheder i databasen "
59904 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
59905 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
59906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
59908 msgid "User %s has all required privileges on database %s."
59909 msgstr "har alle nødvendige rettigheder til databasen "
59912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
59914 msgid "User Defined"
59915 msgstr "Ingen defineret "
59917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
59922 #. %1$s: e.userid | html
59923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:114
59925 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
59926 msgstr "er allerede i brug af en anden lånerpost."
59928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:71
59931 msgstr "BrugerID: "
59933 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
59934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:52
59935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:177
59936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
59939 msgstr "Brugernavn:"
59941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:124
59943 msgid "Username/password already exists."
59944 msgstr "Brugernavn/Password findes allerede."
59946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50
59947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:67
59950 msgstr "Brugernavn:"
59952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:541
59953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:84
59954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
59957 msgstr "Brugernavn: "
59959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:278
59964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:63
59965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:109
59967 msgid "Using framework:"
59968 msgstr "Bruger struktur:"
59970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
59972 msgid "Using the following CSV profile: "
59973 msgstr "Ændre postsammenligningsregel"
59975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:230
59977 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
59978 msgstr "Værktøj til at oploade scannede titel-billeder til visning i OPAC"
59981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
59985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
59987 msgid "VHS tape / Videocassette"
59988 msgstr "VHS-bånd / videokassette"
59990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
59992 msgid "Vaara-kirjastot, Finland"
59996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
59999 msgstr "Reklamationsdato"
60001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:55
60004 msgstr "Reklamationsdato"
60006 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109
60007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:38
60008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:250
60009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:52
60010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:55
60015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:36
60016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
60021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:244
60026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:288
60028 msgid "Values are comma-separated."
60029 msgstr "Værdier er komma-separerede."
60031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:355
60034 "Values for custom patron messages that appear on the circulation screen and "
60035 "the OPAC. The value in the description field should be the message text and "
60036 "is limited to 200 characters"
60039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:359
60042 "Values that can be entered to fill in the patron’s sort 1 field, that can be "
60043 "used for statistical purposes"
60045 "En normeret værdi forbundet med lånerne, der kan bruges til statistiske fomål"
60047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:361
60050 "Values that can be entered to fill in the patron’s sort 2 field, that can be "
60051 "used for statistical purposes"
60053 "En normeret værdi forbundet med lånerne, der kan bruges til statistiske fomål"
60055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
60057 msgid "Vanier College, Canada"
60060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
60062 msgid "Variable name:"
60063 msgstr "Den variables navn:"
60065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:194
60067 msgid "Variable options:"
60068 msgstr "Forskellige optioner:"
60070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:136
60072 msgid "Variable type:"
60073 msgstr "Den variables type:"
60075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:34
60076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:35
60079 msgstr "Variabel: "
60081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
60082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:622
60083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:88
60084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:23
60085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:36
60086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:147
60087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:268
60088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:32
60089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:36
60090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:64
60091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:37
60092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:46
60093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38
60094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
60095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
60096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:30
60097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
60100 msgstr "Leverandør"
60102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:32
60105 msgstr "Leverandør "
60107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
60109 msgid "Vendor EDI accounts"
60110 msgstr "Leverandør ikke fundet"
60113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:642
60115 msgid "Vendor detail page"
60116 msgstr "Leverandørdetaljer"
60118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:285
60120 msgid "Vendor details"
60121 msgstr "Leverandørdetaljer"
60123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:131
60125 msgid "Vendor invoice:"
60126 msgstr "Leverandørregning "
60128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:161
60131 msgstr "Leverandør er:"
60133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:300
60135 msgid "Vendor is: "
60136 msgstr "Leverandør er: "
60138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:12
60140 msgid "Vendor name: "
60141 msgstr "Leverandørnavn : "
60143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:164
60145 msgid "Vendor not found"
60146 msgstr "Leverandør ikke fundet"
60148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:15
60150 msgid "Vendor not found."
60151 msgstr "Leverandør ikke fundet"
60153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:396
60154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
60155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
60157 msgid "Vendor note"
60158 msgstr "Leverandørnotits:"
60160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:216
60161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:43
60163 msgid "Vendor note:"
60164 msgstr "Leverandørnotits:"
60166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:220
60167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:163
60168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:327
60169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:87
60170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:348
60171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:511
60172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:440
60173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:364
60175 msgid "Vendor note: "
60176 msgstr "Leverandørnotits: "
60179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
60180 msgid "Vendor price must be a number"
60181 msgstr "Leverandørpris skal være et tal"
60183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
60185 msgid "Vendor price: "
60186 msgstr "Leverandørpris "
60188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
60190 msgid "Vendor search"
60191 msgstr "Leverandørsøgning"
60193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:11
60195 msgid "Vendor search results"
60196 msgstr "Resultater af leverandørsøgning"
60198 #. %1$s: count | html
60199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:15
60201 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
60202 msgstr "Resultater af leverandørsøgning"
60204 #. %1$s: count | html
60205 #. %2$s: supplier | html
60206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:17
60208 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
60209 msgstr "Resultater af leverandørsøgning"
60211 #. %1$s: count | html
60212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:32
60214 msgid "Vendor search: %s results found"
60215 msgstr "Resultater af leverandørsøgning"
60217 #. %1$s: count | html
60218 #. %2$s: supplier | html
60219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:34
60221 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
60222 msgstr "Resultater af leverandørsøgning"
60224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
60225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
60226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:220
60227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:244
60228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:354
60229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
60230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:32
60231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
60232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
60233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:118
60236 msgstr "Leverandør:"
60238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:12
60239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:45
60240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:58
60241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:83
60242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:32
60243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:71
60244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:44
60245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:22
60246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:70
60247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:70
60250 msgstr "Leverandør: "
60252 #. %1$s: suppliername | html
60253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:146
60256 msgstr "Leverandør: %s"
60258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:125
60260 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
60261 msgstr "Bekræft at du vil anonymisere låner-udlånshistorik"
60263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:74
60265 msgid "Verify you want to delete patrons"
60266 msgstr "Bekræft at du vil slette lånere"
60268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
60270 msgid "Vermont Organization of Koha Automated Libraries (VOKAL), USA"
60273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
60278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
60281 "Verovio is developed by the Swiss RISM Office with the support of the Swiss "
60282 "National Science Foundation, licensed under the "
60285 #. %1$s: missing_module.min_version | html
60286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:64
60288 msgid "Version: %s "
60289 msgstr "Version: %s "
60292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
60294 msgid "Vertical space"
60295 msgstr "Vertikal: "
60297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
60298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:86
60299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
60300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:97
60303 msgstr "Vertikal: "
60305 #. For the first occurrence,
60307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
60308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
60309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:371
60313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:86
60318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
60323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:40
60325 msgid "View ILL availability plugins"
60326 msgstr "Vis alle biblioteker"
60328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:714
60330 msgid "View ILL requests"
60331 msgstr "Placeret på"
60333 #. For the first occurrence,
60335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
60336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:103
60339 msgstr "MARC-visning"
60341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:37
60343 msgid "View MARC conversion plugins"
60346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:52
60348 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
60349 msgstr "Vis et antal eksemplarer fra dit bibliotek ordnet efter medietype"
60351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:36
60353 msgid "View all libraries"
60354 msgstr "Vis alle biblioteker"
60356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:683
60358 msgid "View all pending patron modifications"
60359 msgstr "Der er ingen udestående lånerændringer."
60361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:34
60363 msgid "View all plugins"
60364 msgstr "Vis alle biblioteker"
60366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:96
60368 msgid "View analytics"
60369 msgstr "Vis analyser"
60372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
60374 msgid "View biblio details"
60375 msgstr "Leverandørdetaljer"
60377 #. For the first occurrence,
60379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2
60380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:550
60381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:680
60383 msgid "View borrower details"
60384 msgstr "Leverandørdetaljer"
60386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:146
60388 msgid "View course"
60391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:10
60392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:44
60393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:155
60395 msgid "View dictionary"
60396 msgstr "Vis ordbog"
60398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:113
60400 msgid "View existing record"
60401 msgstr "Vis eksisterende post"
60403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:39
60405 msgid "View final record"
60406 msgstr "Vis endelig post"
60409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
60410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:475
60412 msgid "View funds for %s"
60413 msgstr "Ny konto til %s"
60415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:39
60417 msgid "View intranet catalog biblio enhancement plugins"
60420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:394
60422 msgid "View invoice"
60423 msgstr "Leverandørregning"
60425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
60427 msgid "View item's checkout history"
60428 msgstr "Vis udlånsforløbet for dette eksemplar"
60430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:72
60432 msgid "View message"
60435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:183
60438 msgstr "Leverandørregning"
60440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
60442 msgid "View online payment plugins"
60445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:264
60448 "View patron infos from any libraries. If not set the logged in user could "
60449 "only access patron infos from its own library or group of libraries. "
60452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:132
60454 msgid "View patron record"
60455 msgstr "Opdatere lånerposter"
60457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
60459 msgid "View pending offline circulation actions"
60460 msgstr "Vis udestående offline-udlånshandlinger"
60462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:32
60464 msgid "View plugins by class "
60467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
60469 msgid "View report plugins"
60470 msgstr "Brug værktøjs-plugin"
60472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:137
60473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:739
60475 msgid "View restrictions"
60476 msgstr "Løft begrænsninger"
60478 #. INPUT type=submit
60479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:27
60480 msgid "View spine label"
60481 msgstr "Vis signaturskilt"
60483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
60485 msgid "View subfields"
60486 msgstr "Editer underfelter"
60488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:36
60490 msgid "View tool plugins"
60491 msgstr "Brug værktøjs-plugin"
60493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:132
60495 msgid "View, manage, configure and run plugins."
60499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/problem-reports.tt:122
60504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
60506 msgid "Ville de Victoriaville, Canada"
60509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
60511 msgid "Virginia Tech, USA"
60514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:133
60516 msgid "Visibility: "
60517 msgstr "Synlighed: "
60520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
60521 msgid "Visual aids"
60524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:91
60529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:44
60531 msgid "Void payment"
60534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:530
60539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
60540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:14
60541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
60542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:230
60547 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
60549 msgid "Volume date"
60550 msgstr "Udløbssdato"
60552 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
60554 msgid "Volume information"
60555 msgstr "Kalenderdata"
60557 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
60559 msgid "Volume number"
60560 msgstr "Kortnummer"
60562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
60563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:163
60564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:268
60565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:106
60570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
60571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:51
60572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:40
60577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:43
60578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:56
60581 msgstr "Klar til afhentning"
60583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:92
60588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:49
60589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:122
60591 msgid "Waiting date"
60592 msgstr "Afhentningsdato"
60594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:6
60596 msgid "Waiting since"
60600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
60605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:151
60606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:114
60607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
60608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:270
60609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:273
60610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
60611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:279
60612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
60613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
60614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
60615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
60616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:296
60617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
60618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
60619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
60620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
60621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
60622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
60623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
60624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
60625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
60626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
60627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
60628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
60629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
60630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
60631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
60632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
60633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
60638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:238
60640 msgid "Warning at (%%): "
60641 msgstr "Advarsel ved (%%): "
60643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:244
60645 msgid "Warning at (amount): "
60646 msgstr "Bødebeløb "
60648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
60650 msgid "Warning regarding current user"
60651 msgstr "Advarsel vedrørende den aktuelle låner"
60653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:20
60655 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
60659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
60661 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
60662 "prediction pattern' to check if it's still valid"
60665 #. %1$s: encumbrance | html
60666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:23
60668 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
60671 #. %1$s: expenditure | html
60672 #. %2$s: IF (currency)
60673 #. %3$s: currency | html
60675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:26
60677 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
60680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
60681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:114
60683 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
60684 msgstr "Advarsel, følgende stregkoder blev ikke fundet:"
60686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:54
60688 msgid "Warning, the following cardnumbers were already in this list:"
60689 msgstr "Advarsel, følgende kortnumre blev ikke fundet:"
60691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:90
60692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:40
60694 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
60695 msgstr "Advarsel, følgende kortnumre blev ikke fundet:"
60697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:54
60698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:132
60700 msgid "Warning, the following itemnumbers were not found:"
60701 msgstr "Advarsel, følgende kortnumre blev ikke fundet:"
60703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:299
60706 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
60709 "Advarsel, du har indtastet flere eksemplarer end forventet. Eksemplarer "
60712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:119
60713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:172
60714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:38
60715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
60720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:109
60723 "Warning: Any changes to the configuration will only take effect after a full "
60724 "reindex. Until then searching may not work correctly. "
60728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
60729 msgid "Warning: Duplicate organization"
60730 msgstr "Advarsel: Dobbelt organisation"
60733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
60734 msgid "Warning: Duplicate patron"
60735 msgstr "Advarsel: Dobbelt låner"
60738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1456
60739 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
60740 msgstr "Advarsel: Udløbsdato ligger før oprettelsesdato"
60742 #. For the first occurrence,
60743 #. %1$s: message.upload_version | html
60744 #. %2$s: message.current_version | html
60745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
60746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:25
60749 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
60750 "I'll try my best."
60752 "Advarsel: Denne fil har version %s, men jeg ved kun, hvordan version %s "
60753 "importeres. Jeg gør mit bedste."
60755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:136
60758 "Warning: This plugin was written for an older version of Koha. Run at your "
60761 "Advarsel: Denne rapport er skrevet til en ældre version af Koha. Kør på egen "
60765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:2
60767 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
60768 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
60770 "Advarsel: Denne post benyttes i %s ordre(r). Sletning vil forårsage "
60771 "alvorlige problemer i indkøbsmodulet. Er du sikker på, at du vil slette "
60775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:106
60778 "Warning: This report is very resource intensive on systems with large "
60779 "numbers of overdue items."
60781 "Denne rapport er i systemer med mange udestående medier meget "
60782 "ressourceintensiv."
60784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:130
60787 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
60790 "Advarsel: Denne rapport er skrevet til en nyere version af Koha. Kør på egen "
60794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
60796 "Warning: This will modify the pattern for all subscriptions that are using "
60800 #. %1$s: message.badbarcode | html
60801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
60804 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
60806 "Advarsel: Kan ikke bestemme låner ud fra eksemplarets stregkode %s. kan ikke "
60809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
60811 msgid "Warning: no barcodes were found"
60812 msgstr "Advarsel, ingen stregkoder fundet:"
60814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:54
60816 msgid "Warning: no itemnumbers were found"
60817 msgstr "Advarsel, ingen stregkoder fundet:"
60819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:263
60821 msgid "Warnings regarding the system configuration"
60822 msgstr "Advarsler om system-indstillingen"
60824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
60826 msgid "Washoe County Library System, USA"
60827 msgstr "Crawford County Federated Library System"
60830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
60834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:242
60836 msgid "We are ready to do some basic configuration."
60837 msgstr "Advarsler om system-indstillingen"
60839 #. %1$s: dbversion | html
60840 #. %2$s: kohaversion | html
60841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:238
60843 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s"
60844 msgstr "Vi opgraderer fra Koha-version %s til %s. Du skal "
60846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:96
60848 msgid "We encountered an error:"
60849 msgstr "Jeg havde nogle problemer."
60851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:100
60853 msgid "Web installer › Check Perl dependencies"
60854 msgstr "Web Installer › skridt 1"
60856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28
60858 msgid "Web installer › Choose your language"
60859 msgstr "Web Installer › skridt 1"
60861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:20
60863 msgid "Web installer › Complete"
60864 msgstr "Web Installer › skridt 1"
60866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:14
60868 msgid "Web installer › Create Koha administrator patron"
60869 msgstr "Koha-administration"
60871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12
60873 msgid "Web installer › Create a library"
60874 msgstr "Web Installer › skridt 1"
60876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:27
60878 msgid "Web installer › Create a new circulation rule "
60879 msgstr "Udlåns- og afleveringsbetingelser"
60881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:11
60883 msgid "Web installer › Create a new item type "
60884 msgstr "Web Installer › skridt 1"
60886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:22
60888 msgid "Web installer › Create a patron category"
60889 msgstr "Web Installer › skridt 1"
60891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12
60893 msgid "Web installer › Database settings"
60894 msgstr "Web Installer › skridt 1"
60896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:168
60898 msgid "Web installer › Default data loaded"
60899 msgstr "Web Installer › skridt 1"
60901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:241
60903 msgid "Web installer › Install basic configuration settings"
60904 msgstr "installer grundlæggende indstillinger"
60906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:49
60908 msgid "Web installer › Installation complete"
60909 msgstr "Web Installer › skridt 1"
60911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:71
60913 msgid "Web installer › Perl modules due for upgrade"
60914 msgstr "Web Installer › skridt 1"
60916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:59
60918 msgid "Web installer › Perl modules missing"
60919 msgstr "Web Installer › skridt 1"
60921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:85
60923 msgid "Web installer › Perl version too old"
60924 msgstr "Web Installer › skridt 1"
60926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:79
60928 msgid "Web installer › Selecting default settings"
60929 msgstr "Web Installer › skridt 1"
60931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:226
60933 msgid "Web installer › Set up database"
60934 msgstr "Web Installer › skridt 1"
60936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
60938 msgid "Web installer › Success"
60939 msgstr "Web Installer › skridt 1"
60941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:237
60943 msgid "Web installer › Update database"
60944 msgstr "Web Installer › skridt 1"
60947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
60949 msgid "Web services"
60950 msgstr "Web-tjenester"
60952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
60957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:139
60958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:292
60964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
60968 #. For the first occurrence,
60970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
60971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:18
60972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:90
60973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92
60974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:118
60975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
60981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
60985 #. For the first occurrence,
60987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
60988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
60989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:144
60994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:262
60996 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
60997 msgstr "Ugentlig - gentagelig lukkedag"
61000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
61001 msgid "Weekly holiday: %s"
61002 msgstr "Ugentlig lukkedag: %s"
61004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:83
61005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:168
61010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:112
61013 "Weight: define weight as a positive number. Higher numbers indicate "
61014 "increased relevancy. "
61017 #. %1$s: - Koha.Version.release | html -
61018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
61020 msgid "Welcome to the Koha %s web installer"
61021 msgstr "Velkommen i Kohas web-installer"
61023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:25
61025 msgid "What's next?"
61028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:18
61031 "When adding to your institution's catalog you will create an item of a "
61032 "particular item type."
61035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
61038 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
61039 "find and use the price of the currently active currency. "
61042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:107
61043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:266
61045 msgid "When more than"
61046 msgstr "Hvis mere end"
61048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:431
61050 msgid "When more than: "
61051 msgstr "Hvis mere end"
61053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:87
61055 msgid "When there is an irregular issue:"
61058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:100
61060 msgid "When to charge"
61063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
61066 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
61067 "process. It may take a while to complete. Please be patient."
61069 "Når du har lavet dina valg, klik på 'Import' herunder for at starte "
61070 "processen. Det kan tage noget tid at fuldføre, vær tålmodig."
61073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
61078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
61080 msgid "Whole words"
61084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
61085 msgid "Why close an empty basket?"
61086 msgstr "Hvorfor lukke en tom kurv?"
61089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
61094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
61099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
61101 msgid "With %s selected searches: "
61102 msgstr "Med valgte søgninger: "
61104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
61107 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
61110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:43
61112 msgid "With framework : "
61113 msgstr "Med struktur: "
61115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:45
61117 msgid "With framework: "
61118 msgstr "Med struktur: "
61120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:75
61122 msgid "With items owned by the following libraries: "
61123 msgstr "Dette eksemplar skal afleveres i dets hjemmebibliotek. "
61126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
61128 msgid "With selected search: "
61129 msgstr "Med valgte søgninger: "
61131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:188
61132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:31
61133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:359
61136 msgstr "Trukket tilbage"
61138 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
61140 msgid "Withdrawn on"
61141 msgstr "Trukket tilbage?:"
61143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:203
61145 msgid "Withdrawn on:"
61146 msgstr "Trukket tilbage?:"
61148 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
61149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240
61151 msgid "Withdrawn status"
61152 msgstr "Trukket tilbage"
61154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:175
61156 msgid "Withdrawn status:"
61157 msgstr "Trukket tilbage"
61160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:3
61164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:168
61170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
61176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
61177 msgid "Words: _({ 0 }"
61181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
61182 msgid "Words: _({0}"
61185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
61187 msgid "Working day"
61190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
61192 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
61193 msgstr "Skriv nyheder til OPAC og Intranet"
61195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:434
61197 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces "
61198 msgstr "Skriv nyheder til OPAC og Intranet"
61200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:74
61201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:65
61202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:67
61207 #. INPUT type=submit name=woall
61208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:146
61209 msgid "Write off all"
61210 msgstr "Afskrive alt"
61212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:224
61214 msgid "Write off an amount toward selected fines"
61215 msgstr "Betal et beløb på udvalgte bøder"
61217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:163
61219 msgid "Write off an individual fine"
61220 msgstr "Afskrive en enkelt bøde"
61222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:339
61224 msgid "Write off fines and fees "
61225 msgstr "Afskrive dette gebyr"
61227 #. INPUT type=submit name=writeoff_selected
61228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:147
61230 msgid "Write off selected"
61231 msgstr "# of % udvalgt"
61233 #. INPUT type=submit
61234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:202
61235 msgid "Write off this charge"
61236 msgstr "Afskrive dette gebyr"
61238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:43
61243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:195
61244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:239
61246 msgid "Writeoff amount: "
61247 msgstr "Bødebeløb "
61249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
61254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:142
61255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:216
61260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
61262 msgid "XML configuration file"
61263 msgstr "konfigurations-fil"
61265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
61267 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
61270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
61272 msgid "Xercode, Spain"
61273 msgstr "Xercode, Spanien"
61275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
61280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:15
61281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
61282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
61283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
61284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:146
61285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:109
61286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
61287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:92
61288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
61293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:159
61294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:118
61299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:285
61301 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
61302 msgstr "Årligt - gentagelige lukkedage"
61305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
61306 msgid "Yearly holiday: %s"
61307 msgstr "Årlig lukkedag: %s"
61310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
61315 #. For the first occurrence,
61317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
61318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:183
61319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:136
61320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:139
61321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:320
61322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:337
61323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:97
61324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:151
61325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:40
61326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:61
61327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:131
61328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:543
61329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:546
61330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:558
61331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:561
61332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:311
61333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:132
61334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:50
61335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:53
61336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:521
61337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:67
61338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:69
61339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
61340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
61341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:62
61342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:66
61343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:70
61344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:182
61345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:185
61346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:246
61347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:276
61348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:296
61349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:373
61350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:386
61351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:401
61352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:752
61353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:152
61354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:155
61355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:229
61356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:232
61357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:240
61358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:243
61359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:306
61360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:309
61361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:321
61362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:324
61363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:332
61364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:335
61365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:367
61366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:370
61367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:378
61368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:381
61369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:389
61370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:392
61371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:419
61372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
61373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1050
61374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1058
61375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1160
61376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1168
61377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:163
61382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:890
61383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:899
61384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1313
61385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1318
61386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1327
61387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1332
61388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:201
61389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:208
61394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:260
61395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:264
61396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:268
61398 msgid "Yes and try to override system preferences"
61399 msgstr "Gennemsøg systemindstillinger"
61401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:916
61402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:920
61403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:924
61405 msgid "Yes if settings allow it"
61406 msgstr "Ja, editer bestående normer"
61408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:29
61410 msgid "Yes, I confirm"
61413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
61415 msgid "Yes, cancel (Y)"
61416 msgstr "Reservering annulleret"
61418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:252
61420 msgid "Yes, check out (Y)"
61421 msgstr "Ja, lån ud (Y)"
61423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:716
61424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:741
61426 msgid "Yes, close (Y)"
61427 msgstr "Ja, luk (Y)"
61429 #. INPUT type=submit
61430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
61431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:509
61432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:449
61433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
61434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:251
61435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:49
61436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:56
61437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:114
61438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
61439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
61440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:124
61441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:176
61442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
61443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:132
61444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
61445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:291
61447 msgid "Yes, delete"
61450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
61452 msgid "Yes, delete (Y)"
61453 msgstr "Ja, slet (Y)"
61455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:124
61457 msgid "Yes, delete contract"
61458 msgstr "Alternativ kontakt"
61460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:185
61462 msgid "Yes, delete patron attribute type"
61463 msgstr "Slette lånerattribut"
61465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:426
61467 msgid "Yes, delete record matching rule"
61468 msgstr "Slette datasammenligningsregel"
61470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
61472 msgid "Yes, delete this currency"
61473 msgstr "Slette denne valuta"
61475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:112
61477 msgid "Yes, delete this framework"
61478 msgstr "JA, slet denne struktur!"
61480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:386
61482 msgid "Yes, delete this fund"
61483 msgstr "Ja, slet dette mærke"
61485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:358
61487 msgid "Yes, delete this item type"
61488 msgstr "Ja, slet dette mærke"
61490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:239
61491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
61493 msgid "Yes, delete this subfield"
61494 msgstr "Ja, slet dette underfelt"
61496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
61498 msgid "Yes, delete this tag"
61499 msgstr "Ja, slet dette mærke"
61501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:526
61503 msgid "Yes, edit existing items"
61504 msgstr "Ja, editer bestående eksemplarer"
61506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:522
61508 msgid "Yes, print slip"
61509 msgstr "Ja, udskriv bon"
61511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:250
61513 msgid "Yes, renew (Y)"
61514 msgstr "Ja, forlæng (Y)"
61516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:141
61518 msgid "Yes, reset mappings"
61519 msgstr "OAI sæt tilordning"
61521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:198
61523 msgid "Yes: Edit existing authority"
61524 msgstr "Ja, editer bestående normer"
61526 #. INPUT type=submit
61527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:531
61528 msgid "Yes: View existing items"
61529 msgstr "Ja, vis bestående eksemplarer"
61531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:149
61532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:151
61537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:416
61543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
61544 msgid "You already have a list with that name!"
61548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3
61549 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
61550 msgstr "Du er ved at tilføje %s eksemplarer. Fortsætte?"
61552 #. %1$s: serialnumber | html
61553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:35
61555 msgid "You are about to delete %s serial(s). Do you want to continue?"
61556 msgstr "Du er ved at tilføje %s eksemplarer. Fortsætte?"
61558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:30
61560 msgid "You are about to edit the following subscriptions:"
61561 msgstr "Ændre postsammenligningsregel"
61563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
61565 msgid "You are about to install Koha."
61566 msgstr "Du er ved at installere Koha"
61569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:321
61570 msgid "You are attemping to writeoff more than the value of the fee."
61573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
61576 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
61577 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
61578 "using this account."
61580 "Du er logget ind som database administratorbrugeren. Det kan ikke anbefales, "
61581 "da nogle dele af Koha ikke fungerer som forventet, når man bruger denne "
61584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
61587 "You are missing the <lockdir> entry in your koha-conf.xml file. Please "
61588 "add it, pointing to your Koha instance's lock dir. "
61591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
61594 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
61595 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
61598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
61601 "You are missing the <template_cache_dir> entry in your koha-conf.xml "
61602 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
61605 #. %1$s: config_entry.effective_tmp_dir | html
61606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
61609 "You are missing the <tmp_path> entry in your koha-conf.xml file. "
61610 "Please add it, pointing to the configured temporary directory for your Koha "
61611 "instance. The effective temporary directory is '%s'. "
61614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
61617 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
61618 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
61622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
61625 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
61626 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
61627 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
61628 "preference for the file upload plugin to work. "
61631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
61633 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
61634 msgstr "Bekræft at du vil anonymisere låner-udlånshistorik"
61636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:50
61638 msgid "You are not authorised to manage this basket."
61639 msgstr "Du har ikke tilladelse til at ændre denne konto"
61642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:69
61644 msgid "You are not authorized to delete patrons"
61645 msgstr "Du har ikke tilladelse til at ændre denne konto"
61648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:62
61650 msgid "You are not authorized to manage API keys"
61651 msgstr "Du har ikke tilladelse til at ændre denne konto"
61653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:36
61655 msgid "You are not authorized to modify this fund"
61656 msgstr "Du har ikke tilladelse til at ændre denne konto"
61659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:46
61661 msgid "You are not authorized to renew patrons"
61662 msgstr "Du har ikke tilladelse til at ændre denne konto"
61665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:51
61667 msgid "You are not authorized to set permissions"
61668 msgstr "Du har ikke tilladelse til at ændre denne konto"
61670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
61672 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
61676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
61677 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
61681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
61682 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
61685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
61687 msgid "You are only viewing one item. "
61688 msgstr "Du ser kun et eksemplar. "
61690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
61692 msgid "You are running a development version of Koha"
61696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
61697 msgid "You are using {0}"
61700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:209
61703 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
61704 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
61706 "Du kan også bruge dine egne overskrifter (i stedet for dem fra koha) ved at "
61707 "sætte overskriften foran feltnummeret fulgt af et lighedstegn."
61709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
61712 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
61713 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
61715 "Du kan også bruge dine egne overskrifter (i stedet for dem fra koha) ved at "
61716 "sætte overskriften foran feltnummeret fulgt af et lighedstegn."
61719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
61721 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
61722 "saved and sent as a single message."
61725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:122
61728 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
61729 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
61730 "order will not be deleted)."
61733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:70
61736 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
61737 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
61739 "Du kan give et navn for denne Import. Det er nyttigt, at kende kilden, "
61740 "hvorfra indholdet af en MARC-fil kommer!"
61742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
61744 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
61747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:89
61750 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
61751 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
61754 "Der kan laves en undtagelse fra denne ferieregel. Det betyder, at der ved en "
61755 "feriedag med gentagelser kan udvælges en dag som udgør en undtagelse."
61757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:94
61759 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
61760 msgstr "Du kan lave en undtagelse for denne gentagne helligdag."
61763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:7
61764 msgid "You can only select %s item(s)"
61767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:455
61770 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
61771 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
61774 "Du kan fastlægge et maksimalt antal udlån og reserveringer, som gælder, hvis "
61775 "intet andet er angivet herunder for en bestemt medie- eller lånertype."
61777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:202
61780 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
61784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:181
61786 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
61790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
61791 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
61792 msgstr "Du kan ikke tilføje et nyt eksemplar, opret en ny ordrelinje"
61794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
61796 msgid "You can't create any orders unless you first "
61797 msgstr "Du kan ikke oprette ordrer, hvis ikke du først "
61800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
61801 msgid "You can't receive any more items"
61802 msgstr "Du kan ikke modtage flere eksemplarer"
61805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
61806 msgid "You cannot change your branch or logout while using offline circulation"
61809 #. INPUT type=checkbox name=subscriptionid
61810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:96
61812 msgid "You cannot edit this subscription"
61813 msgstr "Forny dette abonnement"
61816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:181
61818 msgid "You cannot select an authorised value category and a MARC field"
61819 msgstr "Definer kategorier og normerede værdier for dem."
61821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:319
61823 msgid "You did not specify any search criteria."
61824 msgstr "Du har ikke angivet et søgekriterieum."
61826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:205
61828 msgid "You didn't select any external target."
61829 msgstr "Der er ikke valgt et Z39.50 mål."
61832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
61834 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
61835 "on this computer."
61838 #. For the first occurrence,
61840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
61842 msgid "You do not have permission to access this macro"
61843 msgstr "Du har ikke rettigheder til at tilgå denne side "
61845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:26
61847 msgid "You do not have permission to access this page. "
61848 msgstr "Du har ikke rettigheder til at tilgå denne side "
61850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:112
61852 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
61853 msgstr "Du har ikke tilladelse til at tilføje en biblio til denne liste."
61856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
61858 msgid "You do not have permission to create this macro"
61859 msgstr "Du har ikke rettigheder til at tilgå denne side "
61861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:110
61863 msgid "You do not have permission to delete this list."
61864 msgstr "Du har ikke rettigheder til at tilgå denne side "
61867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
61869 msgid "You do not have permission to delete this macro"
61870 msgstr "Du har ikke rettigheder til at tilgå denne side "
61872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
61874 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
61875 msgstr "Du kan ikke ændre denne låners login-information."
61877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:108
61879 msgid "You do not have permission to update this list."
61880 msgstr "Du har ikke rettigheder til at tilgå denne side "
61882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:106
61884 msgid "You do not have permission to view this list."
61885 msgstr "Du har ikke rettigheder til at tilgå denne side "
61887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:149
61890 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
61891 "set to receive overdue notices."
61893 "Der er ikke defineret lånerkategorier eller lånertyperne er ikke "
61894 "konfigureret sådan, at de får erindringsbeskeder."
61896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
61898 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
61901 #. %1$s: total | html
61902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:265
61905 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
61907 msgstr "Der er %s fejl i MARC-konfigurationen. Ret dem før Koha bruges"
61909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1025
61912 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
61916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:183
61919 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
61920 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
61924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
61925 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
61929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
61931 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
61934 "Du har slettede eksemplarer i din bestilling, husk at slette dem i kataloget"
61936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:37
61939 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
61940 msgstr "Der er angivet et eksisterende brugernavn. Angiv et andet."
61943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
61944 msgid "You have made changes to system preferences."
61945 msgstr "Der er lavet ændringer til systemparametrene"
61948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
61950 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
61951 "cancel modifications."
61955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
61957 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
61958 "barcodes to your entire catalog."
61962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
61963 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
61966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:698
61969 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
61970 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
61973 "Systemparameteren ReturnBeforeExpiry er aktiveret. Det betyder, at hvis "
61974 "udløbsdatoen er sat til før afleveringsdatoen, vil afleveringsdatoen blive "
61975 "sat til udløbsdatoen "
61977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:199
61980 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
61983 "Felter og underfelter til eksport skal deineres, adskilt af lodrette streger "
61986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
61988 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
61990 "Felter og underfelter til eksport skal deineres, adskilt af lodrette streger "
61994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
61996 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
61997 "that have not been uploaded."
62001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
62002 msgid "You have unsaved changes are you sure you want to navigate away?"
62005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
62007 msgid "You haven't decided if you want to activate Mana Knowledge Base. "
62010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
62013 "You haven't decided if you want to activate usage statistic sharing in Koha "
62017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:20
62019 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
62022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
62024 msgid "You must be online to use these options."
62027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:214
62029 msgid "You must choose a branch"
62030 msgstr "Der skal vælges eller anlægges en titelpost"
62033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
62035 msgid "You must choose a first publication date"
62036 msgstr "Der skal vælges eller anlægges en titelpost"
62039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
62041 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
62042 msgstr "Der skal angives en startdato og en løbetid for abonnementet"
62044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:164
62046 msgid "You must choose a valid patron"
62047 msgstr "Der skal vælges eller anlægges en titelpost"
62049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:190
62051 msgid "You must choose an item type"
62052 msgstr "Der skal vælges eller anlægges en titelpost"
62055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
62057 msgid "You must choose or create a bibliographic record"
62058 msgstr "Der skal vælges eller anlægges en titelpost"
62060 #. %1$s: total_paid | format('%.2f')
62061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:70
62063 msgid "You must collect a value greater than or equal to %s. "
62064 msgstr "Du skal betale et beløb, der er mindre end eller lig med %s. "
62067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
62068 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
62071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:29
62073 msgid "You must define a budget in Administration"
62074 msgstr "Administratoren skal først definere et budget"
62076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:11
62078 msgid "You must enter a term to search on "
62079 msgstr "Der skal indtastes et søgebegreb "
62082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:203
62084 msgid "You must fill at least one of the two due date options"
62085 msgstr "Du skal vælge mindst to fakturaer til fletning."
62088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:203
62089 msgid "You must fill only one of the two due date options"
62093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
62095 msgid "You must give your new patron list a name!"
62096 msgstr "- Der skal angives et navn for listen"
62098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:77
62099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:208
62100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:23
62103 "You must have at least one cash register associated with this branch before "
62104 "you can record payments. "
62107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:26
62108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:23
62111 "You must have at least one cash register associated with this library before "
62112 "you can record payments. "
62115 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
62116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:65
62118 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
62119 msgstr "Du skal betale et beløb, der er mindre end eller lig med %s. "
62121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:47
62123 msgid "You must reset your password"
62124 msgstr "Ugyldigt brugernavn eller password"
62127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
62129 msgid "You must select a fund"
62130 msgstr "Der skal vælges et budget"
62133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:315
62135 msgid "You must select at least one serial to edit"
62136 msgstr "Du skal vælge mindst to fakturaer til fletning."
62139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
62140 msgid "You must select at least two invoices to merge."
62141 msgstr "Du skal vælge mindst to fakturaer til fletning."
62143 #. For the first occurrence,
62145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:884
62146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1040
62148 msgid "You must select checkout(s) to export"
62149 msgstr "Du skal vælge et udlån til eksport"
62152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
62154 msgid "You must select one or more patrons to remove"
62155 msgstr "Vælg et eller flere billeder, der skal slettes."
62158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287
62160 msgid "You must select one or more reports to delete"
62161 msgstr "Vælg et eller flere billeder, der skal slettes."
62164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
62166 msgid "You must select two or more patrons to merge"
62167 msgstr "Vælg et eller flere billeder, der skal slettes."
62170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
62171 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
62175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
62176 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
62177 msgstr "Du skal logge ind igen, din session er udløbet"
62180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
62181 msgid "You need to save the page before printing"
62182 msgstr "Du skal gemme siden før den udskrives"
62184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:124
62186 msgid "You searched for "
62187 msgstr "Du søgte efter "
62189 #. For the first occurrence,
62190 #. %1$s: IF ( title )
62191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
62192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:91
62193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:37
62195 msgid "You searched for: %s"
62196 msgstr "Du søgte efter: %s"
62198 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
62199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
62202 "You selected a record from an external source that matches an existing "
62203 "record in your catalog: %s"
62205 "Du har valgt en post fra en ekstern kilde, som svarer til en eksisterende "
62206 "post i dit katalog: %s"
62208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:412
62211 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
62214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:415
62217 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
62218 "the phone templates."
62221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
62223 msgid "You should not ignore this warning."
62226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:27
62229 "You successfully created your Mana KB account. Check your mailbox and follow "
62233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
62235 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
62238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:711
62240 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
62241 msgstr "Rapporten skal gemmes, før den kan udføres"
62243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27
62245 msgid "You'll have to treat them individually. "
62248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:51
62250 msgid "Your Mana KB server is currently: "
62251 msgstr "Kurven er tom i øjeblikket"
62253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:89
62256 "Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl "
62257 "(at least version 5.10)."
62259 "Din Perl-versionen synes at være forældet. Opgrader til en nyere version af "
62260 "Perl (mindst version 5.10)."
62262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:31
62264 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
62265 msgstr "Administratoren skal først definere et budget"
62267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
62269 msgid "Your administrator must specify an active currency."
62270 msgstr "angiv en aktiv valuta"
62272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:186
62274 msgid "Your authority search history is empty."
62275 msgstr "Kurven er tom."
62278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
62280 "Your browser doesn't support direct access to the clipboard. Please use the "
62281 "Ctrl+X\\/C\\/V keyboard shortcuts instead."
62284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:40
62289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:5
62295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:41
62296 msgid "Your cart is currently empty"
62297 msgstr "Kurven er tom i øjeblikket"
62299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:155
62301 msgid "Your cart is empty."
62302 msgstr "Kurven er tom."
62304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:106
62306 msgid "Your catalog search history is empty."
62307 msgstr "Kurven er tom."
62309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:7
62311 msgid "Your comment could not be submitted. Please try again later. "
62312 msgstr "Navn eller stregkode ikke fundet. Prøv en anden "
62314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:4
62316 msgid "Your comment has been submitted "
62317 msgstr "Rapporten blev gemt"
62319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:76
62321 msgid "Your country: "
62324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:21
62326 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
62327 msgstr "Dine data blev behandlet. Her er resultatet:"
62329 #. %1$s: "borrowers.relationship" | $HtmlTags tag="strong"
62330 #. %2$s: "borrower_relationships.relationship" | $HtmlTags tag="strong"
62331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:235
62334 "Your database contained guarantee/guarantor pairs with no defined "
62335 "relationship. They have been set the value '_bad_data' in the %s and/or %s "
62336 "columns. Fix them manually by recreating those relationships, or have your "
62337 "system's administrator correct the values."
62340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
62341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
62343 msgid "Your download should begin automatically."
62344 msgstr "Din download skulle starte automatisk."
62346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
62349 "Your file was uploaded. Once all files are uploaded, please process them in "
62350 "pending offline circulation actions."
62354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
62355 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
62358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:269
62360 msgid "Your library has no usable email address. Please set it. "
62363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:32
62365 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
62366 msgstr "Dit bibliotek er målet for følgende medie-overførsler"
62368 #. %1$s: shelfname | $raw
62369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:2
62371 msgid "Your list: %s "
62372 msgstr "Din liste: %s "
62374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:92
62375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
62376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:337
62379 msgstr "Dine lister"
62382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
62383 msgid "Your lists:"
62384 msgstr "Dine lister:"
62386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:124
62388 msgid "Your name: "
62389 msgstr "Efternavn: "
62391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:40
62393 msgid "Your notification has been sent."
62394 msgstr "Din meddelelse blev sendt."
62396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:26
62398 msgid "Your patron lists"
62399 msgstr "Dine lister"
62401 #. %1$s: reportname | html
62402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1136
62404 msgid "Your report \"%s\" has been saved"
62405 msgstr "Rapporten blev gemt"
62407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:12
62410 "Your report is already linked with a Mana report. Share it if you have made "
62411 "modifications, otherwise it will do nothing."
62414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:701
62416 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
62417 msgstr "Rapporten oprettes med den følgende SQL-kommando."
62419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:228
62421 msgid "Your request gave the following results:"
62422 msgstr "Ændre postsammenligningsregel"
62424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:133
62426 msgid "Your search could not be completed. Please try again later. "
62427 msgstr "Navn eller stregkode ikke fundet. Prøv en anden "
62429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:304
62431 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
62432 msgstr "Din søgning returnerede ingen lukkede abonnementer."
62434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:295
62436 msgid "Your search returned no open subscriptions."
62437 msgstr "Din søgning returnerede ingen åbne abonnementer."
62439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:312
62440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:13
62441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:30
62443 msgid "Your search returned no results."
62444 msgstr "Din søgning returnerede ingen resultater."
62446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:23
62448 msgid "Your search returned no results. "
62449 msgstr "Din søgning returnerede ingen resultater."
62451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:136
62454 "Your subscription is already linked with a Mana subscription model. Share it "
62455 "if you have made modifications, otherwise it will do nothing."
62458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:110
62461 "Your unique security token used for authentication on Mana KB service (anti "
62465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:19
62467 msgid "Z39.50 authority search points"
62468 msgstr "Z39.50-Søgepunkter"
62470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:221
62471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:166
62472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:311
62473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:17
62474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:586
62476 msgid "Z39.50/SRU search"
62477 msgstr "Z39.50-Søgning"
62479 #. %1$s: msg_add | html
62480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:41
62482 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
62483 msgstr "Z39.50/SRU server tilføjet (%s)"
62485 #. %1$s: msg_add | html
62486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:37
62488 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
62489 msgstr "Z39.50/SRU server slettet (%s)"
62491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
62493 msgid "Z39.50/SRU server search:"
62494 msgstr "Z39.50-Server-søgning:"
62496 #. %1$s: msg_add | html
62497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:39
62499 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
62500 msgstr "Z39.50/SRU server opdateret (%s)"
62502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:128
62503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:26
62504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:206
62506 msgid "Z39.50/SRU servers"
62507 msgstr "Z39.50-Servere"
62509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:157
62511 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
62512 msgstr "Z39.50 Server-administration"
62514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:82
62519 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
62520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:17
62521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:149
62522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
62523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:107
62524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:143
62525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:109
62527 msgid "ZIP/Postal code"
62528 msgstr "Postnummer"
62530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:684
62531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
62532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:77
62534 msgid "ZIP/Postal code: "
62535 msgstr "Postnummer: "
62537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
62539 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
62540 msgstr "Zebra server er tilsyneladende ikke tilgængelig. Er den startet?"
62542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:110
62544 msgid "Zebra version: "
62545 msgstr "Zebraversion: "
62547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:107
62553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
62558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
62563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:72
62564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
62566 msgid "[ New list ]"
62567 msgstr "[ Ny liste ]"
62569 #. INPUT type=text name=discount
62570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
62571 msgid "[% discount | format ("
62572 msgstr "[% discount | format ("
62574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:325
62576 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
62579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:2
62582 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
62583 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
62586 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
62587 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
62590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:85
62593 "[%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || CAN_user_tools_manage_csv_profiles "
62594 "|| CAN_user_tools_view_system_logs || CAN_user_tools_edit_news || "
62595 "CAN_user_tools_schedule_tasks || CAN_user_tools_edit_quotes || ( Koha."
62596 "ArePluginsEnabled() && CAN_user_plugins_tool ) || "
62597 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
62600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:148
62603 "[%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod || "
62604 "CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
62605 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
62606 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
62607 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
62608 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
62609 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
62610 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
62613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:15
62616 "[%% IF ( CAN_user_tools_manage_patron_lists || CAN_user_clubs || "
62617 "CAN_user_tools_moderate_comments || CAN_user_tools_import_patrons || "
62618 "CAN_user_tools_edit_notices || CAN_user_tools_edit_notice_status_triggers || "
62619 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_delete_anonymize_patrons || "
62620 "CAN_user_tools_edit_patrons || CAN_user_tools_batch_extend_due_dates || "
62621 "CAN_user_tools_moderate_tags || ( CAN_user_tools_batch_upload_patron_images "
62622 "&& Koha.Preference('patronimages') ) ) %%] "
62625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:7
62628 "[%% IF ( CAN_user_tools_manage_patron_lists || CAN_user_clubs || "
62629 "CAN_user_tools_moderate_comments || CAN_user_tools_import_patrons || "
62630 "CAN_user_tools_edit_notices || CAN_user_tools_edit_notice_status_triggers || "
62631 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_delete_anonymize_patrons || "
62632 "CAN_user_tools_edit_patrons || CAN_user_tools_moderate_tags || "
62633 "( CAN_user_tools_batch_upload_patron_images && Koha."
62634 "Preference('patronimages') ) ) %%] "
62637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
62640 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
62641 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
62642 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
62643 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
62644 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
62645 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
62646 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
62647 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
62648 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
62649 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
62650 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
62651 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
62652 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
62653 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
62654 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
62655 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
62656 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
62657 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
62658 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
62659 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
62660 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
62661 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
62662 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
62663 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
62664 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
62665 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
62666 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
62667 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
62668 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
62669 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
62670 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
62671 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
62672 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
62673 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
62674 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
62675 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
62676 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
62679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:113
62681 msgid "[Main page]"
62682 msgstr "Hovedadresse"
62684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
62686 msgid "[Overridden] "
62687 msgstr "Udestående "
62689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:112
62691 msgid "[Previous page]"
62692 msgstr "Forrige side"
62694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:793
62700 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
62701 #. %3$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', other_items_loo.withdrawn ) | html
62703 #. %5$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
62704 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', other_items_loo.itemlost ) | html
62706 #. %8$s: IF ( other_items_loo.damaged )
62707 #. %9$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', other_items_loo.damaged ) | html
62709 #. %11$s: IF ( other_items_loo.intransit )
62711 #. %13$s: IF ( other_items_loo.onhold )
62713 #. %15$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
62714 #. %16$s: other_items_loo.notforloan | html
62716 #. %18$s: other_items_loo.count | html
62717 #. %19$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
62718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:611
62721 "] %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (In transit) %s %s (On hold) %s %s "
62724 "]%s %s(Trukket tilbage)%s %s(Tabt)%s %s(Beskadiget)%s %s(I transit)%s "
62725 "%s(Reserveret)%s %s%s%s (%s) %s "
62728 #. %2$s: onloan_items_loo.count | html
62729 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
62730 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue | html
62732 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date | $KohaDates
62733 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
62734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:583
62736 msgid "] %s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
62737 msgstr "]%s (%s%s, %s meget forsinket%s) dato forventet: %s %s "
62739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:183
62741 msgid "_ matches only a single character"
62744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:89
62745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:288
62748 msgstr "Næste side"
62750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
62755 #. INPUT type=button
62756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:75
62761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
62763 msgid "added successfully"
62764 msgstr "Billedet blev opladet korrekt"
62766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:26
62768 msgid "administrator account"
62769 msgstr "Administration"
62771 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning | html
62772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
62774 msgid "after %s days."
62775 msgstr "efter %s dage."
62778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
62781 msgstr "Tekstjustering: "
62783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
62784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
62785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:138
62790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:224
62792 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
62793 msgstr "alle normtyper brugt i strukturen er definerede."
62795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:189
62797 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
62798 msgstr "alle underfelter for hvert felt er i samme fane (eller ignoreres)"
62801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
62802 msgid "already exists in database"
62803 msgstr "findes allerede i databasen"
62805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:268
62806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:312
62807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:750
62809 msgid "already has a hold"
62810 msgstr "er allerede reserveret"
62812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:43
62817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:102
62818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:50
62819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:52
62820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
62821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:88
62826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
62831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:306
62833 msgid "and 'branchcode' and 'categorycode' "
62834 msgstr "Felterne 'afdelingskode' og 'kategorikode' er "
62836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:140
62838 msgid "and has been returned."
62839 msgstr "og er blevet returneret."
62841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
62843 msgid "and mark one currency as active."
62844 msgstr "Editer en valuta og marker den som aktiv."
62846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:288
62848 msgid "and search for the \"data problems\" section"
62851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
62856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:46
62858 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
62859 msgstr "og de skal alle være i fanen 10 (eksemplarer)"
62861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:51
62862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:59
62867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:836
62869 msgid "any library"
62870 msgstr "Ethvert bibliotek"
62872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:533
62873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:537
62874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:880
62876 msgid "any library "
62877 msgstr "Ethvert bibliotek"
62879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:198
62880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:199
62885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
62887 msgid "are licensed under the "
62888 msgstr "er licenseret under "
62891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
62896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:63
62901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
62903 msgid "at current library "
62904 msgstr "i det aktuelle bibliotek "
62906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:117
62908 msgid "at least 1 item type defined"
62909 msgstr "mindst 1 medietype defineret"
62911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:112
62913 msgid "at least 1 item type must be defined"
62914 msgstr "mindst 1 medietype skal defineres"
62916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:129
62918 msgid "at least 1 library defined"
62919 msgstr "mindst 1 bibliotek defineret"
62921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:124
62923 msgid "at least 1 library must be defined"
62924 msgstr "mindst 1 bibliotek skal defineres"
62926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:283
62928 msgid "at least one template for using this tool. "
62930 "mindst en skabelon for at bruge dette værktøj. %s %s %s Ingen aktivitet er "
62931 "defineret til skabelonen. %s "
62934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
62935 msgid "austral sign"
62938 #. INPUT type=text name=data_preview
62939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:359
62944 #. INPUT type=text name=data_preview
62945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361
62947 msgid "barcode|borrowernumber"
62948 msgstr "Lånernummer"
62951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
62956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:321
62957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
62959 msgid "basketgroup"
62960 msgstr "Bestillingsgruppe"
62962 #. %1$s: label_batch_msg | html
62963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:52
62968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
62969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
62971 msgid "batch_anonymise.pl"
62974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:85
62976 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
62977 msgstr "forbundet til et MARC-underfelt."
62979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:71
62980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:99
62982 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
62983 msgstr "forbundet til et MARC-underfelt "
62985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:45
62987 msgid "be mapped to the same tag,"
62988 msgstr "forbundet med det samme felt,"
62990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:314
62993 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
62994 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
62996 "indeholde nuller, f.eks. '01/02/2008'. Alternativt kan datoer tilføjes i ISO-"
62997 "format (f.eks. '2010-10-28'). "
62999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
63005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
63007 msgid "begins with "
63008 msgstr "Bundet sammen med:"
63010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:135
63012 msgid "biblio and biblionumber"
63013 msgstr "titel og postnummer"
63015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:77
63017 msgid "biblioitems.itemtype defined"
63018 msgstr "biblioitems.itemtype definiert"
63020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:141
63022 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
63023 msgstr "biblionummer og biblioitemnummer tilordnet korrekt"
63025 #. INPUT type=text name=data_preview
63026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
63028 msgid "biblionumber|borrowernumber"
63029 msgstr "titel og postnummer"
63031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:232
63033 msgid "budget_code"
63036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:53
63037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:268
63038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:94
63043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:88
63044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:109
63049 #. For the first occurrence,
63050 #. %1$s: author | html
63051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:31
63052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
63053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:82
63054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:197
63059 #. %1$s: XISBN.author | html
63060 #. %2$s: XISBN.copyrightdate | html
63061 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
63062 #. %4$s: XISBN.publishercode | html
63063 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
63064 #. %6$s: XISBN.place | html
63066 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
63067 #. %9$s: XISBN.publicationyear | html
63069 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
63070 #. %12$s: XISBN.editionstatement | html
63072 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsibility )
63073 #. %15$s: XISBN.editionresponsibility | html
63076 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
63078 #. %20$s: XISBN.pages | html
63079 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
63080 #. %22$s: XISBN.illus | html
63082 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
63084 #. %26$s: XISBN.size | html
63085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:779
63088 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
63091 "af %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
63094 #. %1$s: cannotdelbiblio.author | html
63095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:176
63100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
63102 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
63103 msgstr "af Allan Jardine er underlagt licenserne BSD 3 og GPL v2."
63105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
63107 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
63108 msgstr "er licenseret under "
63110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
63112 msgid "by DIY Co is licensed under the "
63113 msgstr "er licenseret under "
63115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
63117 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
63118 msgstr "er licenseret under "
63120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
63122 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
63123 msgstr "er licenseret under "
63125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
63127 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
63128 msgstr "er licenseret under "
63130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
63132 msgid "by Google is a family of fonts licensed under the "
63133 msgstr "er licenseret under "
63135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
63138 "by Klaus Hartl is a jQuery plugin for setting, reading, and deleting browser "
63139 "cookies, licensed under the "
63142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
63145 "by Lars Jung is a JavaScript library that generates QR codes, licensed under "
63147 msgstr "er licenseret under "
63149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
63151 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
63152 msgstr "er licenseret under "
63154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
63156 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
63157 msgstr "er licenseret under "
63159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
63162 "by Some Web Media is a JavaScript library that makes any element on your "
63163 "page visible while you scroll, licensed under the "
63166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
63168 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
63169 msgstr "Bromaterialetypeikonet er licenseret under en "
63171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
63173 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
63174 msgstr "er licenseret under "
63177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
63178 msgid "by _AUTHOR_"
63179 msgstr "by _AUTHOR_"
63181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budget_planning.inc:5
63182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:195
63184 msgid "by item types"
63185 msgstr "Enhver medietype"
63187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budget_planning.inc:4
63188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:196
63190 msgid "by libraries"
63191 msgstr "Plan efter biblioteker"
63193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budget_planning.inc:3
63194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:194
63199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
63201 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
63202 msgstr "af the Bridge Consortium of Carleton College og St. Olaf College."
63204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:413
63209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
63214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:244
63217 msgstr "Hyldeplads"
63219 #. For the first occurrence,
63220 #. %1$s: max_holds_for_record | html
63221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:308
63222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:328
63224 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
63227 #. %1$s: maxreserves | html
63228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:306
63230 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
63233 #. %1$s: new_reserves_allowed | html
63234 #. %2$s: new_reserves_count | html
63235 #. %3$s: maxreserves | html
63236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:324
63238 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
63241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:746
63243 msgid "cancel your request"
63244 msgstr "Slet modtagelse"
63246 #. For the first occurrence,
63248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
63250 msgid "cannot be repeated"
63251 msgstr "Kan ikke sorteres"
63253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:138
63255 msgid "cash registers"
63256 msgstr "Katalogstatistikker"
63258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:126
63260 msgid "cataloging the record"
63261 msgstr "Katalogiseringssøgning"
63263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:213
63269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:95
63278 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
63279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:303
63280 msgid "check to delete this field"
63281 msgstr "marker for at slette dette delfelt"
63283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:172
63285 msgid "cleanup_database"
63286 msgstr "Download database"
63288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
63293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
63295 msgid "click to log out"
63296 msgstr "klik for at logge ud"
63298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
63303 #. For the first occurrence,
63305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
63306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:42
63309 msgstr "Tilbage %s "
63311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
63317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63325 msgstr "Kommentarer"
63327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
63329 msgid "configuration file."
63330 msgstr "konfigurations-fil"
63332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
63334 msgid "considered late"
63338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
63340 msgid "containing "
63341 msgstr "fortløbende"
63343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:25
63344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
63345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:81
63346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
63347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:135
63348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
63349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:191
63350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
63351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:25
63352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:27
63353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:51
63354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:53
63355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:76
63356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:78
63357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:100
63358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:102
63361 msgstr "indeholder"
63363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:745
63365 msgid "continue creating your request"
63368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
63370 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
63373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:231
63378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
63380 msgid "create a CSV profile"
63381 msgstr "Opret ny liste"
63383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
63385 msgid "create one or more authorized values"
63386 msgstr "opret en eller flere autoritetsværdier"
63389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:52
63391 msgid "created. %s "
63392 msgstr "Traktater "
63394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
63396 msgid "critical.ogg"
63400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63401 msgid "cruzeiro sign"
63405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:77
63406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:287
63408 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
63409 "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
63410 "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
63414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63416 msgid "currency sign"
63419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
63421 msgid "déselectionner onglet"
63422 msgstr "fravælg alt"
63424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:203
63429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:270
63434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:218
63437 msgstr "dage siden"
63439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:58
63441 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
63442 msgstr "standard (alle biblioteker), alle lånertyper, alle medietyper"
63444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:57
63446 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
63447 msgstr "standard (alle biblioteker), alle lånertyper, samme medietype"
63449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:56
63451 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
63452 msgstr "standard (alle biblioteker), samme lånertype, alle medietype"
63454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:55
63456 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
63457 msgstr "standard (alle biblioteker), samme lånertype, samme medietype"
63459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
63461 msgid "define a budget and a fund"
63462 msgstr "definer et budget og en konto"
63464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:157
63466 msgid "define a notice"
63467 msgstr "definer en besked"
63469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:72
63475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:455
63476 msgid "detail of the subscription"
63477 msgstr "abonnementsdetaljer"
63479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
63481 msgid "device_connect.ogg"
63484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
63486 msgid "device_disconnect.ogg"
63489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:134
63494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
63496 msgid "disabling the 'Mana' system preference"
63497 msgstr "Globale systemindstillinger"
63500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:243
63501 msgid "display detail for this librarian."
63502 msgstr "vis detaljer for denne bibliotekar."
63504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:683
63506 msgid "do a catalog search"
63507 msgstr "Katalogsøgning"
63509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
63514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:236
63516 msgid "doesn't exist"
63517 msgstr "Denne låner findes ikke."
63519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:238
63521 msgid "doesn't match"
63522 msgstr "skal være ens"
63524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
63525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
63527 msgid "doesn't match any existing record."
63528 msgstr "Fra en eksisterende post: "
63531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63532 msgid "dollar sign"
63536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63542 msgid "drachma sign"
63545 #. INPUT type=reset
63546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
63547 msgid "déselectionner tout"
63548 msgstr "fravælg alt"
63550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:602
63552 msgid "ecost tax exc."
63553 msgstr "Ialt moms exkl."
63556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:399
63558 msgid "ecost tax exc. / ecost tax inc."
63559 msgstr "Ialt moms inkl."
63561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:604
63563 msgid "ecost tax inc."
63564 msgstr "Ialt moms inkl."
63567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
63570 msgstr "Editer eksemplarer"
63572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:77
63577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
63580 msgstr "Åbentstående"
63583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63585 msgid "euro-currency sign"
63588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
63591 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
63592 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
63594 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, bibliotekarerne fra Eima Katalogoa, "
63595 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, og Nere Erkiaga"
63597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:114
63599 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
63600 msgstr "eks: stregkode, eksemplarsignatur, titel, \"050a 050b\", 300a "
63603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63606 msgstr "Eksempel: 5.00"
63608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:235
63611 msgstr "eksisterer."
63613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:144
63618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
63623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
63625 msgid "failed to be added"
63626 msgstr "blev ikke tilføjet"
63628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
63630 msgid "failed to be updated"
63631 msgstr "kunne ikke opdateres"
63634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
63635 msgid "failed to run"
63636 msgstr "fejl ved kørsel."
63638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
63640 msgid "famfamfam.com"
63641 msgstr "famfamfam.com"
63643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
63646 msgstr "underfelt "
63648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:199
63651 msgstr "felte(r): "
63653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:171
63656 "flag is set for this patron. If this modification request resolves the "
63657 "issue, please unset the flag."
63660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:13
63666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
63673 msgid "framework values"
63674 msgstr "strukturværdier"
63677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63678 msgid "french franc sign"
63682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
63687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:260
63688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:249
63689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:561
63690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:569
63695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:122
63697 msgid "from the cash register and left a float of "
63701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63702 msgid "german penny symbol"
63706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:462
63709 msgstr "Kopier til %s"
63711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
63713 msgid "gone no address"
63714 msgstr "adresse forkert/mangler"
63716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
63719 msgstr "grupper efter"
63721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:105
63722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
63725 msgstr "grupper efter "
63728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63729 msgid "guarani sign"
63732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:231
63734 msgid "handle to drag and drop them to their new position "
63737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:185
63742 #. %1$s: from_biblio.items.count | html
63743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
63745 msgid "has %s attached items. "
63746 msgstr "%s %s %s Ikke andre eksemplarer. %s "
63748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:93
63750 msgid "has never been checked out."
63751 msgstr "er aldrig udlånt."
63753 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
63754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:46
63757 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
63761 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
63762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:48
63765 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
63770 #. %2$s: IF message.error
63771 #. %3$s: message.error | html
63773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:52
63776 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
63777 "logfile for more information). %s "
63778 msgstr "er ændret fejlfrit. %s Autoriteten "
63780 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
63781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:50
63783 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
63784 msgstr "er ændret fejlfrit. %s Autoriteten "
63786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
63788 msgid "has too many holds."
63789 msgstr "har for mange reserveringer."
63791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:288
63792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:225
63793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:46
63794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
63800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:182
63807 msgid "holdingbranch"
63808 msgstr "Eksemplarafdeling"
63810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
63812 msgid "holdingbranch NOT mapped"
63813 msgstr "ejerafdeling IKKE tilknyttet"
63815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:105
63817 msgid "holdingbranch defined"
63818 msgstr "ejerafdeling defineret"
63820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:171
63823 msgstr "Hjemmeafdeling"
63825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
63827 msgid "homebranch NOT mapped"
63828 msgstr "hjemmeafdeling IKKE tilknyttet"
63830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:91
63832 msgid "homebranch defined"
63833 msgstr "hjemmeafdeling defineret"
63836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63837 msgid "hryvnia sign"
63840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:226
63845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
63848 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
63849 "libraries you want to associate with this value. "
63851 "hvis denne kategoritype skal vises hele tiden. I modsat fald vælges "
63852 "biblioteker, der skal forbindes med denne værdi. "
63854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:46
63855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
63857 msgid "if you wish to enable this feature."
63858 msgstr "hvis du vil aktivere denne egenskab."
63860 #. INPUT type=text name=regex_modifiers
63861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:311
63862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
63866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:102
63867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:104
63868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
63869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
63874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:29
63875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:107
63880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:143
63885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:185
63887 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
63891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
63892 msgid "in library "
63893 msgstr "i bibliotek "
63895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
63897 msgid "incoming_call.ogg"
63901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63903 msgid "indentation"
63907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
63908 msgid "indian rupee sign"
63911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:195
63913 msgid "invalid authority types"
63914 msgstr "ungyldige normdatatyper"
63916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:39
63921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
63924 "is a \"simple, lightweight JavaScript API for handling cookies,\" licensed "
63928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
63930 msgid "is a D3-based reusable chart library under the "
63933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
63935 msgid "is a JavaScript library by Bram Stein licensed under the "
63936 msgstr "er licenseret under "
63938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
63941 "is a JavaScript library for manipulating documents based on data. It is "
63943 msgstr "er licenseret under "
63945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
63947 msgid "is already in possession"
63948 msgstr "er allerede i besiddelse"
63951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:2
63952 msgid "is duplicated"
63953 msgstr "er kopieret"
63955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:65
63956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
63957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:100
63959 msgid "is equal to"
63960 msgstr "er lig med"
63962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:35
63963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:37
63964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:91
63965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:93
63966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:145
63967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:147
63968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:201
63969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:203
63970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:35
63971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:37
63972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:61
63973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:63
63974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:86
63975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:88
63976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
63977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:112
63982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
63984 msgid "is licensed under a "
63985 msgstr "er licenseret under "
63987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
63989 msgid "is licensed under the "
63990 msgstr "er licenseret under "
63992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:40
63997 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
63998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:279
64000 msgid "is now debarred until %s."
64001 msgstr "er nu frigivet indtil %s "
64003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:45
64004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:56
64006 msgid "is on hold for "
64007 msgstr "er reserveret til "
64009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
64011 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
64014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:28
64015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:53
64020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
64022 msgid "item fields"
64023 msgstr "eksemplarfelter"
64025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:188
64027 msgid "item type for older issues:"
64028 msgstr "eksemplar ikke defineret"
64030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:111
64032 msgid "item type not defined"
64033 msgstr "eksemplar ikke defineret"
64035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:840
64037 msgid "item's hold group"
64038 msgstr "Eksemplarets bibliotek:"
64040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:543
64041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:547
64042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:884
64044 msgid "item's hold group "
64045 msgstr "Eksemplarets bibliotek:"
64047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:844
64049 msgid "item's holding library"
64050 msgstr "Eksemplarets bibliotek:"
64052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573
64053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:577
64054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:896
64056 msgid "item's holding library "
64057 msgstr "Eksemplarets bibliotek:"
64059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:838
64061 msgid "item's home library"
64062 msgstr "Eksemplarets hjemmebiblioteket:"
64064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:563
64065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:567
64066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:892
64068 msgid "item's home library "
64069 msgstr "Eksemplarets hjemmebiblioteket:"
64071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:504
64073 msgid "itemdata_copynumber"
64074 msgstr "itemdata_copynumber"
64076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:503
64078 msgid "itemdata_enumchron"
64079 msgstr "itemdata_enumchron"
64081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
64084 msgstr "eksemplarnummer"
64086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:37
64088 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
64089 msgstr "itemnum: Feltet eksemplarnummer er forbundet med et felt i fane -1"
64091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:114
64092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:116
64095 msgstr "eksemplarer. "
64097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:257
64099 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
64102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:230
64104 msgid "items.permanent_location mapped"
64107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
64109 msgid "itemtype NOT mapped"
64110 msgstr "medietype er IKKE tilordnet"
64112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:192
64117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
64122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
64124 msgid "jQuery Bar Rating Plugin"
64125 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
64127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
64129 msgid "jQuery Bar Rating Plugin v1.22 by "
64130 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
64132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
64134 msgid "jQuery Colvis plugin"
64135 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
64137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
64138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
64140 msgid "jQuery Validation Plugin"
64141 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
64143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
64145 msgid "jQuery and jQueryUI"
64146 msgstr "jQuery og jQueryUI"
64148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
64150 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
64151 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
64153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
64156 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
64160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
64162 msgid "jQuery multiple select plugin"
64163 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
64165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
64167 msgid "jQuery treetable Plugin"
64168 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
64170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
64172 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
64173 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
64175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
64180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
64181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
64183 msgid "jquery.cookie"
64186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
64187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
64189 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
64192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
64194 msgid "jquery.emojiarea.js"
64197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
64199 msgid "jquery.multiple.select.js"
64202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
64204 msgid "jquery.tablednd.js"
64208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
64213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
64218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
64219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:97
64221 msgid "koha-conf.xml"
64222 msgstr "koha-conf.xml"
64224 #. INPUT type=text name=filename
64225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
64226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
64230 #. %1$s: batche.batch_id | html
64231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:28
64233 msgid "label_batch_%s.pdf"
64234 msgstr "label_batch_%s.pdf"
64236 #. %1$s: patronlist_id | html
64237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:42
64239 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
64240 msgstr "label_batch_%s.pdf"
64242 #. For the first occurrence,
64243 #. %1$s: batche.card_count | html
64244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
64245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
64247 msgid "label_single_%s.pdf"
64248 msgstr "label_single_%s.pdf"
64250 #. %1$s: checkout.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
64251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
64253 msgid "last on: %s"
64254 msgstr "sidst den: %s"
64256 #. INPUT type=text name=from_subfield
64257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:201
64258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:208
64259 msgid "let blank for the entire field"
64262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
64264 msgid "library is licensed under "
64265 msgstr "er licenseret under "
64267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:123
64269 msgid "library not defined"
64270 msgstr "bibliotek ikke defineret"
64272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
64273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
64275 msgid "licensed under the "
64276 msgstr "er licenseret under "
64278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:211
64284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64290 msgid "livre tournois sign"
64293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
64295 msgid "loading.ogg"
64296 msgstr "Indlæser..."
64298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
64300 msgid "loading_2.ogg"
64301 msgstr "Indlæser..."
64303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:205
64308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
64313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:243
64319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:237
64326 msgstr "sammenfald"
64328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
64330 msgid "maximize.ogg"
64333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:64
64334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:67
64340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
64346 msgid "minimize.ogg"
64350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191
64354 #. For the first occurrence,
64356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:89
64357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
64362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:314
64367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:306
64370 msgstr "skal være ens"
64372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
64378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64384 msgid "new sheqel sign"
64387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
64389 msgid "new_mail_notification.ogg"
64390 msgstr "Send ikke besked"
64392 #. INPUT type=image
64393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:323
64397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:156
64399 msgid "no NULL value in frameworkcode"
64400 msgstr "ingen NULL værdi i strukturkode"
64402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
64405 msgstr "ingen aktive"
64407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
64409 msgid "noItemTypeImages or OpacNoItemTypeImages system preferences"
64410 msgstr "noItemTypeImages systemparameter"
64412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
64413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
64414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
64415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:301
64420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:203
64422 msgid "nonpublic_note"
64423 msgstr "Intern notits:"
64426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64427 msgid "nordic mark sign"
64430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
64436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
64437 msgid "not available"
64438 msgstr "ikke tilgængelig"
64441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
64442 msgid "not checked out"
64443 msgstr "ikke udlånt."
64445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:66
64446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
64447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:101
64449 msgid "not equal to"
64450 msgstr "er lig med"
64452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
64457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:145
64460 msgstr "ingen ejer"
64462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
64463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
64465 msgid "not running"
64466 msgstr "Ingen advarsler"
64468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:220
64471 msgstr "Kan ikke udlånes"
64473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
64478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
64480 msgid "of one item."
64481 msgstr "af et eksemplar"
64485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
64488 "of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report.\" %s To "
64489 "enable the export of selected items, your administrator must create a CSV "
64490 "profile of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report."
64494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:47
64496 msgid "official Mana KB documentation"
64500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
64502 msgstr "reserveret"
64504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:108
64507 msgstr "Tilføj brugere"
64509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:268
64510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:750
64512 msgid "on this item "
64513 msgstr "ved dette eksemplar "
64515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:312
64517 msgid "on this item."
64518 msgstr "ved dette eksemplar "
64520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:260
64523 msgstr "en gang hver"
64526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:53
64528 msgid "one or more records without items attached. %s "
64529 msgstr "en eller flere poster har ingen tilhørende eksemplarer. %s "
64531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:115
64533 msgid "only search fields mapped with biblios can be weighted"
64536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
64538 msgid "opening.ogg"
64541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:103
64542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:224
64543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
64544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:57
64545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:91
64546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
64551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:301
64552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:745
64553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:683
64554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:154
64555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
64556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
64557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
64558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:691
64559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:708
64564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
64566 msgid "or MARC subfield."
64567 msgstr "eller MARC-underfelt."
64569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:160
64571 msgid "or any available"
64572 msgstr "eller enhver tilgængelig"
64574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1948
64577 msgstr "eller opret"
64579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1921
64582 msgstr "eller opret"
64584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
64589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
64591 msgid "patron categories"
64592 msgstr "lånerkategorier"
64594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
64596 msgid "patron category "
64597 msgstr "lånertype "
64599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:136
64601 msgid "patron's account"
64602 msgstr "Lånerkonto flag"
64604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:842
64606 msgid "patron's hold group"
64607 msgstr "lånertype "
64609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:553
64610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:557
64611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:888
64613 msgid "patron's hold group "
64614 msgstr "lånertype "
64616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:231
64618 msgid "patron_attributes"
64619 msgstr "patron_attributes"
64621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:27
64623 msgid "patrons to "
64624 msgstr "lånertype "
64626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:200
64627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:201
64632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:86
64634 msgid "pending offline circulation actions"
64635 msgstr "udestående offline udlånshandlinger"
64638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64640 msgid "permanent pen"
64641 msgstr "Aktuelle bibliotek"
64644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64645 msgid "peseta sign"
64649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64653 #. INPUT type=submit name=phony_submit
64654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:218
64655 msgid "phony_submit"
64656 msgstr "phony_submit"
64658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:124
64660 msgid "placing an order"
64661 msgstr "Reklamere bestilling"
64663 #. INPUT type=text name=other_reason
64664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:73
64665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:75
64666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:371
64667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:373
64668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:699
64669 msgid "please note your reason here..."
64670 msgstr "angiv din begrundelse her ..."
64672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
64674 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
64675 msgstr "er licenseret under "
64677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
64679 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
64680 msgstr "er licenseret under "
64682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
64687 #. INPUT type=image
64688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:318
64692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:242
64697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:119
64698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
64699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:227
64704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:204
64706 msgid "public_note"
64707 msgstr "OPAC-notits:"
64709 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode | html
64711 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
64712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:51
64714 msgid "published by: %s %s %s in "
64715 msgstr "publiseret af:%s %s %s i "
64718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:443
64719 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
64723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
64725 msgid "reason unknown"
64726 msgstr "årsag ukendt"
64728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:125
64730 msgid "receiving an order"
64731 msgstr "Annullerede ordrer"
64733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:110
64735 msgid "records in various encodings. Choose one): "
64736 msgstr "poster i forskellig kodering. vælg en): "
64738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
64740 msgid "records in various format. Choose one): "
64741 msgstr "poster i forskelligt format, vælg et): "
64743 #. INPUT type=text name=regex_search
64744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:309
64745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
64746 msgid "regex pattern"
64747 msgstr "regex mønster"
64749 #. INPUT type=text name=regex_replace
64750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:310
64751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
64753 msgid "regex replacement"
64754 msgstr "erstatning"
64756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:202
64757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:203
64762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
64764 msgid "removed successfully"
64765 msgstr "fjernet fejlfrit"
64768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
64769 msgid "reopen basketgroup"
64770 msgstr "genåbne bestillingsgruppe"
64772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:243
64774 msgid "replacement price"
64775 msgstr "Erstatningspris"
64778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:75
64783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:306
64786 msgstr "Obligatorisk"
64788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
64794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64797 msgstr "manglende variabel"
64799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63
64800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
64806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
64812 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
64813 msgstr "udvalg ud fra en liste med beskrivelser"
64815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:308
64816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:215
64821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:54
64823 msgid "same library, all patron categories, all item types"
64824 msgstr "samme bibliotek, alle lånertyper, alle medietyper"
64826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:53
64828 msgid "same library, all patron categories, same item type"
64829 msgstr "samme bibliotek, alle lånertyper, samme medietype"
64831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:52
64833 msgid "same library, same patron category, all item types"
64834 msgstr "samme bibliotek, samme lånertype, alle medietyper"
64836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:51
64838 msgid "same library, same patron category, same item type"
64839 msgstr "samme bibliotek, samme låner, samme medietype"
64841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:172
64844 msgstr "Beskrivelse: "
64846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:116
64848 msgid "search will boost/increase weighted field(s) relevancy"
64851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:119
64856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
64861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:149
64863 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
64864 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
64866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:150
64868 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
64869 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
64871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
64872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
64873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
64878 #. INPUT type=submit
64879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
64883 #. INPUT type=text name=selector
64884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:33
64889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130
64890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
64892 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
64893 msgstr "deles med mellemrum. (f.eks., 100a 200 606) "
64895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:505
64898 msgstr "tidsskrift"
64901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:454
64903 msgid "serial collection for %s"
64904 msgstr "Tidsskriftsbestand #%s"
64906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:44
64907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
64909 msgid "setDescription: "
64910 msgstr "setDescription: "
64912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
64914 msgid "setDescriptions"
64915 msgstr "setDescriptions"
64917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:69
64922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:38
64927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
64932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:33
64937 #. %1$s: hold.waiting_date | $KohaDates
64939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:122
64941 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
64942 msgstr "%s Venter på bearbejdning "
64944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
64946 msgid "since last transfer"
64947 msgstr "siden sidste overførsel"
64949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
64951 msgid "software.coop, United Kingdom"
64952 msgstr "software.coop, United Kingdom"
64954 #. INPUT type=text name=sound
64955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:38
64960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
64961 msgid "spesmilo sign"
64964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:170
64970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
64971 msgid "starting with "
64972 msgstr "start med:"
64974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:30
64975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
64976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:86
64977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
64978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:140
64979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
64980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:196
64981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:198
64982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:30
64983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:32
64984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:56
64985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:58
64986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:81
64987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:83
64988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:105
64989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:107
64991 msgid "starts with"
64992 msgstr "begynder med"
64995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:421
64996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:453
64997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
65003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:422
65004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:454
65005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:125
65011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:423
65012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:455
65013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
65019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:424
65020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:456
65021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:127
65027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
65028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:457
65029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
65035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:288
65040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:285
65042 msgid "subfield ignored"
65043 msgstr "delfelt ignoreret"
65045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:162
65047 msgid "subfields not in same tabs"
65048 msgstr "underfelter ikke i samme fane"
65050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
65052 msgid "subscribers"
65053 msgstr "abonnenter"
65056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:103
65057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:48
65058 msgid "subscription detail"
65059 msgstr "detaljer om abonnemnet"
65061 #. %1$s: IF ( title )
65062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:53
65064 msgid "subscription(s) %s with title matching "
65065 msgstr "abonnement(er) %s med passende titel "
65068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:727
65069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:579
65073 #. For the first occurrence,
65074 #. %1$s: order.suggestionid | html
65075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
65076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:52
65077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
65078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:246
65079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:512
65081 msgid "suggestion #%s"
65082 msgstr "forslag #%s"
65084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
65086 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
65087 msgstr "suomi, suomen kieli (Finsk) Pasi Korkalo"
65089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:77
65091 msgid "superlibrarian"
65092 msgstr "Bibliotekar"
65095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
65096 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
65097 msgstr "mærke %s underfelt %s %s i fane %s"
65100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:671
65101 msgid "tag_anchor_%s_%s%s"
65105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65109 #. META http-equiv=Content-Type
65110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:3
65111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:7
65112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:3
65113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:3
65114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
65115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:4
65116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:3
65117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:15
65118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3
65119 msgid "text/html; charset=utf-8"
65120 msgstr "text/html; charset=utf-8"
65122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
65124 msgid "the Apache License, Version 2.0"
65127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
65130 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
65131 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
65134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
65136 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
65137 msgstr "feltet biblioitems.itemtype SKAL :"
65139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:86
65140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:100
65143 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
65145 "det tilhørende underfelt SKAL have \"normværdi\" sat til \"afdelinger\""
65147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:72
65150 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
65151 msgstr "det tilhørende underfelt SKAL have \"normværdi\" sat til \"medietype\""
65153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
65155 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
65156 msgstr "feltet items.holdingbranch SKAL :"
65158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
65160 msgid "the items.homebranch field MUST :"
65161 msgstr "feltet items.homebranch SKAL :"
65163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
65165 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
65166 msgstr "der er en nulværdi i en strukturkode. Kontroller følgende tabeller"
65169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:55
65171 msgid "this record has no items attached. %s "
65172 msgstr "denne post har ingen eksemplarer tilknyttet. %s "
65174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
65179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:31
65180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:563
65181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:571
65186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
65187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:754
65189 msgid "to be placed on hold"
65192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
65194 msgid "to be placed on hold."
65197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:283
65200 msgstr "eller opret"
65202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:207
65207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
65213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
65214 msgid "too many renewals"
65215 msgstr "for mange fornyelser"
65218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65219 msgid "tugrik sign"
65223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65224 msgid "turkish lira sign"
65227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
65228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
65231 msgstr "Ikke defineret"
65233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
65238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:227
65244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
65245 msgid "unrecognized command"
65246 msgstr "ukendt kommando"
65248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:833
65249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:953
65255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:2
65259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
65261 msgid "updated successfully"
65262 msgstr "blev opdateret korrekt!"
65264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:230
65269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
65271 msgid "use default (cataloging the record)"
65272 msgstr "Kan ikke slette ordre og katalogpost"
65274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:122
65276 msgid "use default (placing an order)"
65279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
65281 msgid "use default (receiving an order)"
65284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:106
65286 msgid "used for/see from:"
65287 msgstr "brugt til/se fra:"
65289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:306
65291 msgid "valid entries in your database. "
65292 msgstr "findes allerede i databasen"
65294 #. SELECT name=transport
65295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
65296 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
65299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
65305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
65306 msgid "value missing"
65307 msgstr "manglende værdi"
65309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:108
65311 msgid "values updated. "
65312 msgstr "Sidst opdateret"
65315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
65316 msgid "variable missing"
65317 msgstr "manglende variabel"
65320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
65321 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
65322 msgstr "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
65325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42
65328 msgstr "Forhåndsvisning"
65330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
65332 msgid "warning.ogg"
65333 msgstr "Ingen advarsler"
65335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:30
65336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:38
65341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:28
65342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:36
65344 msgid "was updated."
65345 msgstr "Sidst opdateret"
65347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
65349 msgid "which should be set up by your system administrator."
65350 msgstr "hvilket skulle sættes op af systemadministratoren."
65352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
65354 msgid "which should be set up by your system administrator. "
65355 msgstr "hvilket skulle sættes op af systemadministratoren."
65357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:108
65359 msgid "who are in patron list: "
65360 msgstr "Dine lister"
65362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:90
65364 msgid "who have not been connected since:"
65365 msgstr "som ikke har lånt noget siden:"
65367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:79
65369 msgid "who have not borrowed since:"
65370 msgstr "som ikke har lånt noget siden:"
65372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:84
65374 msgid "whose expiration date is before:"
65375 msgstr "hvis udløbsdato er før:"
65377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:96
65379 msgid "whose patron category is:"
65380 msgstr "hvis lånerkategori er:"
65382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:8
65383 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
65386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:324
65388 msgid "will show the link just below the title"
65389 msgstr "viser linket under titlen"
65392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
65393 msgid "with category "
65394 msgstr "med kategori "
65398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
65401 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
65402 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
65405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:689
65407 msgid "with this reason:"
65408 msgstr "med denne begrundelse"
65410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:203
65412 msgid "with value "
65413 msgstr "med værdi "
65416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
65422 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
65423 msgstr "er licenseret under "
65425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:27
65430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:62
65435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
65436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
65441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
65443 msgid "years of activity"
65444 msgstr "aktivitetsår"
65447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65449 msgid "yen character"
65453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65454 msgid "yen\\/yuan character variant one"
65457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:135
65463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65465 msgid "yuan character"
65469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65470 msgid "yuan character, in hong kong and taiwan"
65473 #. %1$s: sEcho | html
65474 #. %2$s: total_rows | html
65475 #. %3$s: total_rows | html
65476 #. %4$s: - FOREACH item IN results -
65477 #. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
65478 #. %6$s: - UNLESS loop.last
65481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
65484 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
65485 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
65487 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
65488 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
65490 #. For the first occurrence,
65491 #. %1$s: - PROCESS account_type_description account=accountline -
65492 #. %2$s: accountline.payment_type | html
65493 #. %3$s: accountline.amount * -1 | $Price
65494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:72
65495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:161
65498 "{ \"type\": \"credit\", \"description\": \"%s (%s)\", \"amount\": \"%s\" }"
65500 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
65502 #. For the first occurrence,
65503 #. %1$s: - PROCESS account_type_description account=accountline -
65504 #. %2$s: accountline.payment_type | html
65505 #. %3$s: accountline.amount * -1 | $Price
65506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:96
65507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:183
65510 "{ \"type\": \"debit\", \"description\": \"%s (%s)\", \"amount\": \"%s\" }"
65512 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
65515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65516 msgid "{ 0 } words "
65520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2
65524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
65525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:43
65526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
65528 msgid "| Actions: "
65529 msgstr "| Handlinger: %s "
65531 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
65532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:214
65534 msgid "| Actions: %s "
65535 msgstr "| Handlinger: %s "
65537 #. %1$s: FOREACH index IN elasticsearch_status.indexes
65538 #. %2$s: index.index_name | html
65539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63
65541 msgid "| Indices: %s %s (count: "
65544 #. %1$s: IF elasticsearch_status.running
65545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:59
65547 msgid "| Status: %s "
65548 msgstr "%s %s til %s %s "
65550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:97
65551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:410
65552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:166
65553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:62
65554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:278
65555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:870
65556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:330
65557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:627
65558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:651
65559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:179
65560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:110
65561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:128
65562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:209
65563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:256
65564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
65565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:132
65566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:160
65567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:380
65568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:99
65569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:254
65570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
65571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:178
65572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
65573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:248
65574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:103
65579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
65582 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
65583 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
65584 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
65585 "and Duaa Bazzazi. "